You are on page 1of 44

UNIVERSIDAD DE CHILE

VICERRECTORIA DE ASUNTOS ACADMICOS


PROGRAMA ACADMICO DE BACHILLERATO
"Leonel Lienlaf: Se ha despertado el ave de mi Corazn.
Expresin del choque cultural entre mapuches y winkas, y de
revitalizacin de la identidad cultural Mapuche"
Por Francisca Salazar
Monografa para optar al grado Acadmico de Bachiller en Humanidades

Profesor gua Roberto Aedo

Santiago de Chile, 2013

Resumen
Se ha despertado el ave de mi corazn es un poemario escrito en doble registro,
mapudungn y castellano que se considera dentro de la poesa etnocultural, es decir, un tipo
de literatura que trata una temtica propiamente tnica a travs de una escritura que se rige
por normas occidentales. Leonel Lienlaf, su autor, es un poeta mapuche que desde nio tuvo
que verse obligado a relacionarse, e incluso adaptarse, a una cultura ajena, que llega a
considerar como totalmente contraria a la suya. El contexto en que comienza a escribir este
libro es en medio de un fuerte sentimiento de no pertenencia a ninguna cultura, como si
estuviera entre dos mundos, a lo que posteriormente respondera con la firme decisin de no
olvidar jams sus orgenes. Este estudio es comprendido desde un punto de vista literario y
antropolgico, en el cual se analizan los poemas en torno a cinco temas diferentes con
respecto a la cultura mapuche: Conexin con la naturaleza, el choque cultural e
interculturalidad entre mapuches y winkas, historia del pueblo mapuche, mitologa mapuche,
y cosmovisin, creencias religiosas y tradiciones mapuches ancestrales. Al concluir este
estudio, fue posible demostrar que a partir de los elementos culturales a los que se accedi
en funcin de estas temticas este poemario logra una efectiva revitalizacin de la identidad
cultural mapuche.

2 | Pgina

ndice
Resumen....................................................................................................................1
Introduccin...............................................................................................................3
I.

Poesa Mapuche Actual: Poesa etnocultural..................................................6

II.

Acercamiento histrico al Pueblo Mapuche....................................................8

III.

Leonel Lienlaf: Suspendido en el aire como el canto de los pjaros..........15

IV.

Se ha despertado el ave de mi corazn (Nepey i gn piuke).................18

a. Conexin con la naturaleza...........................................................................19


b. Choque cultural e interculturalidad entre mapuches y winkas......................23
c.

Historia del pueblo mapuche.........................................................................27

d. Mitologa mapuche........................................................................................30
e. Cosmovisin, creencias religiosas y tradiciones mapuches ancestrales......33
Conclusin......................................................................................................... 39
Bibliografa........................................................................................................ 41
Anexos.............................................................................................................. 45
Anexo 1.................................................................................................................45
Anexo 2.................................................................................................................46
Anexo 3.................................................................................................................47

3 | Pgina

Introduccin
En la literatura chilena existe una porcin de ella que se considera marginada, ah se
encuentra la literatura mapuche, que surge dentro del contexto de la interaccin entre los
winkas (todo hombre que no pertenece a la cultura mapuche) y el pueblo mapuche. Esta
literatura se denomina etnocultural, trmino adoptado por Ivn Carrasco, cuyos autores ms
conocidos son Sebastin Queupul, Pedro Alonzo, Leonel Lienlaf,

Elicura Chihuailaf,

Segundo Aillapan, quienes han transformado su tradicin oral de epeu, l, koneu y ntram
en escritura regida por normas europeas, para redescubrir su pasado y redefinir su identidad
personal y social, pero sin abandonar su lengua ni su cultura. Estos escritores no solo han
asumido una expresin diferente, sino tambin han elaborado una teora intuitiva de su
escritura, una metalengua, que prueba que no son textos aislados o casuales, sino un
sistema de escritura potica. (Carrasco I. , 2000, pg. 198).
Leonel Lienlaf es un poeta mapuche que desde joven se dedic a componer poesa,
primero en mapudungn y luego en castellano. Adems es un participante activo dentro de la
difusin del Conocimiento y la literatura mapuche, llegando incluso a experimentar en otras
artes como la msica y el cine. En definitiva, es un representante de su pueblo que siente
que vive entre dos mundos, y que lucha por no olvidar jams sus orgenes. Su obra se
extiende a tres poemarios: Se ha despertado el ave de mi corazn, publicado en 1990 con
slo 19 aos, Pewma dungu = Palabras soadas (2003) y Hierba-Agua (2006)1. En ellos se
mantiene constante la temtica de las tradiciones mapuches, el traspaso de la tradicin oral
de sus antepasados (principalmente a travs de su abuela); la importancia de elementos
como el fuego, la tierra, el agua, el aire y la naturaleza en general; la intervencin histrica de
parte de los chilenos-occidentales en su cultura y el conflicto directo e indirecto que acarrea
este hecho; el deseo de retomar su dinmica cultural en la forma ms genuina posible, entre
otros aspectos. Leonel con respecto a la poesa mapuche en general se ha formado una
opinin bastante clara, lo que manifiesta en una entrevista con Daniel Swinburg, expresando
que Se trata de una poesa oral tradicionalmente cantada en familia, donde se cuentan

1 Leonel Lienlaf tambin colabora con Carlos Aldunate en Voces Mapuches, Mapuche Dungu (2003)
aportando parte de su historia y poesa.
4 | Pgina

hechos, episodios y situaciones de la vida diaria. Es toda una visin de mundo volcada en un
canto; a veces, es un simple tocar el cultrn (Swinburn, 1989).
Se ha despertado el ave de mi corazn, es su despertar como poeta, experiencia que
no accidentalmente resulta exitosa, no slo por ser el principal motivo de la obtencin del
Premio Municipal de Literatura en 1990, sino porque en ella encuentra una nueva forma de
hacer or su voz, que es la misma de sus antepasados, plasmando todo lo que ha guardado
dentro de su alma por 19 aos. Es aqu donde muestra relevancia en mantenerse fuera de la
cultura chilena y por hacer la diferencia, sealndola como todo lo opuesto a la propia,
expresando su rebelda frente a la situacin de su pueblo. Mi preferencia por esta obra
tambin radica en su estructura misma, ya que sus cuatro captulos representan de forma
armoniosa y delicada las cuatro zonas que dividen al kultrung, que en un solo instrumento
logra reunir toda la cosmovisin mapuche.
Lo que se pretende hacer a continuacin es un estudio desde un punto de vista
literario y antropolgico de este poemario, ya que a travs de la interpretacin de la poesa 2
de Lienlaf es posible acceder a ciertos elementos culturales mapuches. Estos elementos
podrn ser apreciados de acuerdo a cinco secciones que abordan cada una un tema
especfico con respecto a la cultura mapuche: Conexin con la naturaleza; Choque cultural e
interculturalidad entre mapuches y winkas; Historia del pueblo mapuche; Mitologa mapuche;
y por ltimo, Cosmovisin, creencias religiosas y tradiciones mapuches ancestrales. Adems,
a partir del estudio de Se ha despertado el ave de mi corazn se intentar demostrar que la
poesa de Lienlaf es una revitalizacin de la identidad cultural mapuche.
Previo a este anlisis literario es necesario comprender el estado en que se encuentra
la poesa mapuche actual para saber dentro de qu mrgenes nos encontramos cuando
leemos la poesa de Leonel; realizar un acercamiento histrico que relate de forma poco
profunda, lamentablemente3, cmo el pueblo mapuche vivi antes y despus de la conquista,
2 La interpretacin se realizar desde la traduccin de los poemas, debido a mi desconocimiento de
la lengua mapuche.
3 El acercamiento histrico a la cultura mapuche en esta oportunidad no podra tener un mayor nivel
de profundidad, porque hacerlo estara fuera de las intenciones de este estudio, limitndonos a tener
una suerte de pincelada histrica sobre los mapuche.
5 | Pgina

y cmo fue el doloroso camino que lo trajo hasta el presente, para as comprender los
motivos de las principales problemticas entre mapuches y winkas, que generan el choque
cultural e interfieren en la forma en que se define la propia identidad del hablante lrico en
cada poema; y tambin conocer en cierta medida la biografa de Leonel Lienlaf, sobre todo
los sucesos de su vida que fueron posiblemente responsables en su proceso creativo.
Es preciso escuchar la voz de nuestros mapuches, porque el principal motivo de que
traduzcan sus textos al espaol es hacernos conscientes de la existencia de una cultura que
puede intelectualizar sus conflictos y recordarnos que ellos tambin tienen una historia que
contar, en la que lamentablemente la mayora de las veces nosotros hemos sido quienes los
han exiliado de su propio paraso. Como dijo Leonel Lienlaf, l cree en una integracin, pero
esta se logra, primero, asumiendo lo que somos (c. p. Carrasco M., 2005, pg. 227). La
poesa mapuche es un mundo desconocido para la mayora de los chilenos, lleno de una
magia que espera ms ser oda que leda y que es justo y necesario hacerla or.

I.

Poesa Mapuche Actual: Poesa etnocultural


La literatura mapuche no se ha mantenido siempre de la misma forma, ha ido

evolucionando, como lo plantea Ivn Carrasco, desde la oralidad hacia la escritura. Este
cambio se va desarrollando en relacin con el contexto de interculturalidad que se genera
precisamente en la interaccin entre mapuches y espaoles (Carrasco I. , 2000). Antes de la
llegada de estos ltimos a Chile y Argentina, las discursividades mapuche se consideran
intraculturales, construidos a partir de criterios, valores, referencias, cdigos y gneros
6 | Pgina

propios de su tradicin cultural (Carrasco I. , 1990, pg. 20), restringidas principalmente al


epeu (relato), al l (canto) y konew (adivinanza) (Carrasco I. , 2000). Pero luego del
encuentro inevitable entre estas dos culturas, se comenz a gestar un proceso rpido de
literalizacin que ha generado una literatura propiamente tal con gneros nuevos, entre los
cuales se halla el poema escrito (Carrasco H. , 2002, pgs. 83-86).
Los formas de expresin mapuche antes mencionadas son catalogadas como
etnoliteratura, conjunto o sistema de manifestaciones textuales de carcter verbal (oral),
consideradas como propias por el pueblo que las produce y que como tales, cumplen
diversas funciones en la vida de las comunidades y en este caso se desarrolla en el mbito
de la tradicin oral e implica una metalengua especfica, contextos socioculturales y
situaciones pragmticas determinadas. (Carrasco I. , 2000, pg. 195).
Ivn Carrasco divide el proceso de literalizacin de la tradicin etnoliteraria mapuche
en tres etapas: oralidad absoluta, oralidad inscrita y escritura propia.
La primera coincide histricamente con el periodo prehispnico, y posee un discurso de
carcter intracultural que se expresa de una forma exclusivamente oral, siendo
representativos el epeu y el l. La segunda resulta ser una adaptacin a las posibilidades de
escritura de la cultura imponente, iniciando con la transcripcin de textos en mapudungn
con su respectiva traduccin al castellano, generando la incorporacin de algn modo a la
literatura chilena y la anulacin del componente musical, dejando solo la versin verbal. Aqu
los temas indgenas y occidentales se relacionan mutuamente, crendose literatura
indigenista con motivo indgena pero de autor occidental, como Alonso de Ercilla y su famosa
obra La Araucana, y tambin el tema winka expresado por mapuches en su etnoliteratura.
La ltima etapa comprende a la literatura mapuche propiamente tal que resulta del dominio
absoluto de la literalizacin, donde el autor mapuche es totalmente consciente de su creacin
literaria, y escribe de acuerdo a su particular concepto de literatura, pudiendo o no asumir la
tradicin (Carrasco H. , 2002, pg. 85).
La literatura mapuche en sentido moderno se va desarrollando casi al mismo tiempo que la
etnoliteratura en forma de poesa, epeu didctico, entre otras. La lrica mapuche trasciende a
la oralidad y tradicionalidad de la etnoliteratura, convirtindose en la base de la poesa
etnocultural, manifestacin caracterstica de los escritores de la zona centro-sur del pas,
7 | Pgina

que comenz en 1963 con Luis Vulliamy (poeta chileno descendiente de colonos suizofranceses) y con Sebastin Queupul Quintremil, poeta mapuche cuyo principal rasgo es que
se construye a partir de dos sociedades en contacto, alteradas o transformadas por la
influencia recproca (Carrasco I. , 2000, pg. 142).
La poesa etnocultural mapuche basa su temtica en lo propiamente tnico, tratando
temas como la discriminacin, el etnocidio, la aculturacin forzada, la injusticia social,
educacional y religiosa y la desigualdad sociotnica (Carrasco I. , 2000, pg. 197). Intenta
establecer una conexin cultural entre este pueblo y la sociedad winka, presentando sus
textos con normas de escritura europeas, pero con temas netamente mapuches, y en un
doble registro: su lengua materna y el castellano. Esta estrategia textual intenta romper con
la separacin existente entre ambas sociedades, dirigindose a un destinatario monolinge
de castellano o mapudungn, o a uno bilinge, desacreditando la perspectiva etnocentrista
predominante hasta hoy. Lo que se intenta expresar es una forma alternativa de vida,
diferente a la de la actual sociedad chilena consumista y homogeneizadora, basndose en el
contacto y el dilogo intertnico, en vez de combatir o negar a la otra cultura. Pero al mismo
tiempo nos pone al tanto de sus conflictos, de la asimetra social, econmica y cultural, a
modo de denuncia y testimonio de las injusticias, brutalidades y marginaciones vividas por
este pueblo de parte de los colonos y de la sociedad chilena.

Poetas como Sebastin

Queupul, Pedro Alonzo, Leonel Lienlaf, Elicura Chihuailaf y Segundo Aillapan, se disponen a
transformar su tradicin oral en escritura, volviendo a su pasado y redefiniendo su identidad
personal y social, generando, a su vez, una metalengua como un sistema propio de escritura
potica (Carrasco H. , 2002; Carrasco I. , 2000).

8 | Pgina

II.

Acercamiento histrico al Pueblo Mapuche


Mapuche significa gente de la tierra (Wilhelm, 1959, pg. 145), lo que implica que es

dueo natural de esta tierra, por la que siente amor y respeto, ya que ella es su madre y por
esta misma razn la defiende y la cuida de todo dominio extranjero (Alonqueo, 1984).
El origen mitolgico de los tiempos inici con un diluvio, donde los nicos mapuches
que sobrevivieron fueron los que huyeron al cerro que est al otro lado del Bo-Bo, y luego,
cuando las aguas se calmaron, se esparcieron por la tierra y la poblaron (Bengoa, 2000,
pg. 13). Tambin existe otra versin de este comienzo: la serpiente martima Cai Cai un da
comienza a inundar la tierra, a lo que respondi otra culebra tan poderosa como la anterior,
que viva en la cumbre de los cerros, Ten Ten, que les aconsej que subieran a los cerros.
Cuando se calm el agua, los mapuches bajaron y poblaron la tierra. Con estas dos variantes
del principio de los tiempos, inicia Jos Bengoa la Historia del pueblo mapuche, una lucha
manifiesta entre la naturaleza y el hombre mapuche.
A la llegada de los espaoles, el pueblo mapuche habitaba desde el ro Maule hasta el
ro Itata (frontera que muy prontamente se desplaz al ro Bo Bo), con una poblacin
9 | Pgina

aproximada de un milln de habitantes. Se abastecan principalmente de la caza, la


recoleccin, la horticultura y agricultura. An no haban sufrido en plenitud una revolucin
agrcola, por lo que no se haban logrado convertir en una sociedad sedentaria, lo que les
permiti tener una libertad que otras culturas paralelas no tenan. La poblacin se mantena
por la abundancia de recursos, lo que haca innecesaria la acumulacin, evitando que la
sociedad tuviera guerras internas permanentes (Bengoa, 2000). Su organizacin social se
centraba en la familia, una familia muy numerosa donde convivan todos los sucesores
masculinos del jefe de familia, es decir, un sistema patrilineal donde la mujer tena que tena
que cambiarse a la ruca de su marido. No existe una comunidad local o primitiva ni
diferenciacin social significativa, cada familia vive independiente si sin ejercer ningn tipo de
dominacin sobre las otras. Slo existen las alianzas y sistemas de regulacin de conflictos,
lo que se hace a travs de un hoy llamado ulmn y toqui en tiempos de paz, quin est
encargado de mediar, mantener la paz y dar consejos. El toqui tambin se encargaba de
organizar las faenas y la guerra (Bengoa, 2000). El o la Machi tena la funcin de dedicarse y
consagrarse al servicio de la salud. Es un ttulo que le otorga a la persona que lo posee la
capacidad de formar una institucin y una forma de organizacin social que tiene un
significado netamente humano que involucra ideas de fraternidad y filantropa de servir y
salvar el cuerpo de las enfermedades (Alonqueo, 1984, pg. 47). Estas caractersticas se
mantendrn a travs de la historia a pesar del constante estado de guerra en el que vivir el
pueblo mapuche.
La guerra de Arauco caracteriz casi tres siglos de la historia mapuche, una serie de
batallas que poco a poco fueron trayendo como consecuencia la reduccin territorial y
poblacional de este pueblo. Pedro de Valdivia entre 1540 y 1558 fund una serie de ciudades
como Santiago y Valdivia, mantenindose la firme oposicin mapuche. En este contexto
surgen hroes como Lautaro, quizs el primer jinete mapuche, famoso por capturar a Valdivia
y someterlo a juicio de acuerdo a la norma mapuche en 1554. Despus de tres aos Lautaro
es asesinado (Bengoa, 2000).
El curso de la historia cambi radicalmente en 1598 en el Desastre de Curalaba,
donde al mando de Paleantaro los mapuche destruyeron en su totalidad las ciudades al sur
del Bo Bo, suceso que demostr el perfeccionamiento en el arte de la guerra que haban
10 | P g i n a

logrado debido a los casi cuarenta aos de lucha constante. Valdivia fue reducida a cenizas,
despoblaron Angol e Imperial, y Villarica qued completamente destruida y abandonada por
ochenta y tres aos. As se form la frontera del Bo Bo, que en los aos siguientes, fue
cruzada por los jesuitas que tenan la intensin de evangelizar a la poblacin de una forma
ms pacfica, estrategia que tambin result fracasar, ya que las guerras continuaron con la
victoria frecuente del pueblo mapuche. (Bengoa, 2000)
En 1818, ya declarada la Independencia de Chile, los mapuche llevaban 260 aos
libres de dominio espaol y tenan el territorio ms extenso que ha posedo una cultura
indgena en toda Amrica latina. Dominaban desde la actual provincia de Buenos Aires
hasta el Ocano Pacfico (Bengoa, 2000, pg. 45) y su economa era principalmente
ganadera mercantil. En las guerras de Independencia los mapuche aparecen dentro del
discurso nacionalista, como parte de la constitucin heroica de la nacin, pero al mismo
tiempo, en una esfera ms privada, son considerados como parte de la barbarie (Bengoa,
2000, pgs. 137-138). Esta actitud contradictoria, segn Bengoa, ser predominante en el
problema indgena actual.
La intervencin directa del Estado chileno en territorio mapuche se mantuvo al margen
hasta 1859, cuando comenz a planearse la llamada pacificacin de la Araucana o, de una
forma ms coherente a lo ocurrido, ocupacin de la Araucana. En 1867, al mando del
coronel Saavedra, se inicia una guerra que dur 15 largos aos (Bengoa, 2000). Esta guerra
result ser la ms sangrienta presenciada por una cultura indgena en Chile, donde no slo
estaban involucrados guerreros, sino todo el pueblo mapuche: Se incendiaron las rucas, se
mataba y capturaba mujeres y nios, se arreaba con los animales y se quemaban las
sementeras (Bengoa, 2000, pg. 205).
El alzamiento general de 1881, ser memorado por los mapuche como la
representacin de la resistencia de su pueblo, de la lucha incansable, donde todos los
mapuche se unieron y organizaron para atacar lugares donde se agrupara una poblacin
winka, como fuertes o pueblos. Mapuches desnudos, a caballo, con lanzas, que nunca se
rindieron frente a la cultura dominante, luchando hasta el final, como ltimo intento dentro de
esa larga guerra de mantener su libertad y su independencia. Un acto simblico, un rito
necesario luego de haber fracasado la negociacin, la beligerancia y el combate, la
11 | P g i n a

neutralidad y el aislamiento (Bengoa, 2000, pg. 297). La guerra termin en esta batalla final
con el fracaso del pueblo guerrero, reducindose su territorio en un 90 por ciento,
obligndolos a vivir en quinientas mil hectreas y a convertirse en campesinos minifundistas
y pobres de campo, los ms pobres de Chile quiz (Bengoa, 2000, pg. 326). Es una parte
de la historia negada por muchos historiadores, con la intensin de dejar en el olvido un
horror presente de un genocidio, una masacre de un pueblo que nunca volvi a ser el mismo.
La Ley de Radicacin Indgena, formalmente denominada Ley Indgena dictada el 4 de
diciembre de 1866, tena como fin repartir de forma equitativa las tierras que
corresponderan a cada familia mapuche. Esta Ley, segn Alonqueo, decret el exterminio y
la inanicin paulatina del pueblo mapuche, legalizando todos los despojos y usurpaciones
fraudulentas e ilcitas como botn de guerras (Alonqueo, 1984, pgs. 146-147). Las tierras
fueron entregadas a los mapuche como Ttulos de Merced, un ttulo gratuito que otorgaba el
Estado, que bsicamente signific la antes mencionada reduccin de su territorio, donde
muchas de estas tierras fueron usurpadas por winkas (Bengoa, 2002).
La sociedad mapuche del siglo XX tuvo un significativo crecimiento de la poblacin y,
al mismo tiempo, de la pobreza, generndose tambin una disolucin de alrededor de 200
comunidades mapuche (Pieiro, 2004). Las primeras tres dcadas de este siglo estuvieron
marcadas por la usurpacin, violencia y discriminacin. Dentro de este contexto los mapuche
se refugiaron dentro de su propia cultura y sus tradiciones, facilitando una actitud ms
cerrada frente al mundo winka a modo de resistencia cultural, ya que el intento de
defenderse de la usurpacin de sus propios territorios por la va legal resultaba en
situaciones muy excepcionales a su favor (Bengoa, 2000). A su vez, muchos comenzaron a
integrarse de un modo u otro a la sociedad chilena, incluso los hijos de algunos caciques
comenzaron a ir a las escuelas rurales. En la primera dcada de este siglo surge un grupo de
jvenes con educacin chilena pero reconocidos mapuche, fundndose la primera escuela
de la Araucana con un profesor mapuche (Antonio Neulman), cuyos egresados formarn la
Sociedad Caupolicn Defensora de la Araucana. As surge una generacin de profesores
que intentan integrarse, incluso a travs de la poltica. Francisco Melivilu Henrquez es en
1927 el primer diputado mapuche en Chile, quien se plantea el propsito de denuncair en
todo momento las injusticias cometidas contra su pueblo (Pieiro, 2004). Manuel Panguilef es
12 | P g i n a

otro personaje relevante dentro de este intento de integracin respetuosa, como dice
Bengoa, l se dedica a organizar en las primeras dcadas de este siglo la Federacin
Araucana, una sociedad de resistencia, con el fin de revitalizar su cultura, recurriendo a ritos,
cantos y sueos proclamados en congresos donde, en un principio, acuda un gran pblico
mapuche que fue declinando hacia la dcada de los treinta (Bengoa, 2000).
El siglo XX parece ser un periodo de intentos de integracin de forma activa y
demandante de parte de esta cultura, y la forma ms manifiesta es a travs de sociedades e
instituciones mapuche, intervencin poltica, protestas y las tomas de fundos iniciados en los
aos sesenta, maneras alternativas de hacer or su voz.
La reforma Agraria marc otro periodo dentro de este siglo. Hacia la dcada de los sesenta
esta reforma favoreci a algunos campesinos de pequeos fundos mapuche, logrando
recuperar algunas de las tierras arrebatadas (Organizacin Mapuche Meli Wixan Mapu,
2003). En el gobierno de Salvador Allende la Reforma Agraria signific la devolucin de
muchos de los fundos a sus dueos mapuche, proceso que termin en 1973 con el Golpe de
estado del que actualmente se conmemoran cuarenta aos. La dictadura chilena devolvi a
sus antiguos propietarios o a nuevas empresas algunas tierras que haban sido recuperadas
por los mapuche, en otros casos fueron rematadas y en situaciones excepcionales otras
fueron conservadas por los indgenas. Este periodo oscuro para la sociedad chilena no
mantuvo ajeno de dolor al pueblo mapuche, una porcin de su poblacin fue asesinada o
desaparecida por militares, ciento cincuenta y siete fueron declarados desaparecidos en las
Actas de la Comisin Rettig, mientras que cientos huyeron al extranjero, todo por motivos
polticos, al ser militantes o dirigentes de partidos polticos de oposicin. En 1979 se dicta
una ley de divisin de Comunidades en la cual se entregan muchos de los territorios a
particulares, quitndoles el carcter de indgenas a las tierras en el momento de ser cedidos
a nuevos propietarios. Debido a las persecuciones polticas, a partir de los ochenta, los
mapuche comienzan a distanciarse de los movimientos sociales ajenos, aislndose en una
intensin de reafirmacin como un pueblo diferente (Pieiro, 2004; Organizacin Mapuche
Meli Wixan Mapu, 2003).
Al volver Chile a la democracia, en 1989 se firma el pacto de Nueva Imperial que
acuerda la creacin de una Comisin especial de Pueblo Indgenas (CEPI), la redaccin de
13 | P g i n a

una nueva Ley Indgena y la creacin de la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena


(lo que ser posteriormente la CONADI) (Organizacin Mapuche Meli Wixan Mapu, 2003). El
pueblo mapuche, Por su parte () se comprometan a resolver sus problemas y canalizar
sus demandas por la va institucional. Esta clusula se refera al fantasma de las tomas de
fundos. (Bengoa, 2002, pg. 184). El Estado cumpli con todo lo prometido hasta que en
1993 La Ley indgena es modificada por el parlamento, lo que, junto a otros factores, debilit
el pacto antes mencionado (Pieiro, 2004). Una importante modificacin fue la eliminacin de
un artculo que haca referencia a la realizacin de megaproyectos y su impacto en
comunidades indgenas (Bengoa, 2002)
Los conflictos no cesaron en la dcada de los noventa: desde 1995 comienzan a
realizarse movimientos mapuches con la intensin de exigir su derecho histrico a la tierra
(usurpada ahora por grandes empresas transnacionales y nacionales) y sus derechos
polticos como reconocimiento constitucional, ratificacin de convenios internacionales y el
derecho que tiene todo pueblo a la autodeterminacin (Pieiro, 2004, pg. 9). Estos
conflictos entre mapuches y empresas privadas u organismos del estado, se intensifican por
la inconformidad del este pueblo frente a su situacin de pobreza, donde la respuesta del
Estado a los movimientos que se han generado con este motivo ha sido contantemente la
represin sistemtica y el gasto fiscal en programas de corte asistencialista.
En pleno siglo XXI se mantienen latentes problemticas referentes principalmente al
territorio, entre las que destacan el conflicto con la industria forestal, con los proyectos viales,
y con la construccin de centrales elctricas (como es en el caso de las presas de Pangue y
Ranco, siendo esta ltima culpable de la inundacin de un cementerio mapuche en 2004)
(Pieiro, 2004).
El pueblo mapuche ha sido constantemente protagonista de diversos conflictos en los
que se ha intentado defender un legado que con esfuerzo se ha mantenido a travs de la
historia: su cultura y su tierra usurpada y vuelta a usurpar repetitivamente. Pareciera que
desde la llegada de los espaoles la historia de esta etnia quedara marcada por una lucha
inagotable en contra de un ambiente totalmente adverso, que no les ha dejado ningn
periodo de paz en el que puedan disfrutar tranquilamente de un territorio que hace muchos
aos dej de pertenecerles fsicamente, porque los que recuerden el inicio de los tiempos del
14 | P g i n a

pueblo mapuche, recordarn que fueron el pueblo nativo que posey el territorio ms extenso
de todo Chile. Como si la historia se repitiera infinitamente, los mapuche hasta el da de hoy
se mantienen firmes frente a su mayor miedo: el olvido de su cultura.

III.

Leonel Lienlaf: Suspendido en el aire como el canto de los


pjaros.

Leonel Lienlaf es poeta, msico y cineasta mapuche. Naci en Alepu, en la costa de


Temuco, el da celebracin del ao nuevo mapuche We Tripantu (23 de junio) de 1969.
Desde nio se vio obligado a integrarse a la sociedad winka, primeramente como un
estudiante ms del sistema educacional chileno, en el colegio Misin Franciscanos de
Alepu, con un idioma, religin y cultura diferentes, presentndose en su vida, como l
15 | P g i n a

mismo expresa en una entrevista con la Revista de Libros de El Mercurio, su primer gran
choque cultural (Swinburn, 1989). En esta etapa Lienlaf se sinti ajeno a ambas culturas,
debido a las grandes diferencias existentes entre ellas, dificultndose su encuentro con la
propia identidad.
Quizs el conflicto cultural ms complejo en esta temprana edad, y que
posteriormente se dar tambin en la Universidad, fue el contacto con la religin catlica y
sus valores enseados en el colegio franciscano, que tena muchos puntos en contra de la
propia, como el rechazo a la ceremonia de rogativa mapuche Nguillatn calificada como algo
del diablo (Rodrguez, 1994, pg. 7).
Unos aos ms tarde tendra ir a Temuco a estudiar al internado del colegio, lo que va
coincidiendo con una forma de pensar ms consciente sobre la situacin marginada en que
se encuentra su pueblo y con el surgimiento de una postura de defensa frente a l y sus
costumbres (Rodrguez, 1994). Pero esta poca de su vida tambin va acompaada de una
intensa ola de cuestionamientos y una tristeza profunda, que se funda en un sentido de no
pertenencia a ningn lugar, a ninguna cultura, est Suspendido en el aire / como el canto de
los pjaros4, naciendo en l la inevitable necesidad de expresarse escribiendo, Desde los
diez aos, cuando me fui interno, perd mucho contacto con mis padres. Iba a verlos slo tres
veces al ao, porque era muy lejos. Y senta mucha nostalgia y melancola. Ahora mirando
hacia atrs, creo que me senta como un exiliado. No era de ninguna de las dos partes, no
me involucraba en ninguna cultura, estaba como en el aire. Llor por los cerros de Alepu, a
mis padres Tuve una gran melancola por mucho tiempo. Ah empec a escribir. Por ello
Se ha despertado el ave de mi corazn fue fundamental en la vida de Leonel La historia del
libro ha sido como la historia de mi vida, igual que como sal de mi casa, volando. No
pertenec a ninguna parte (c. p. Carrasco M., 2005, pg. 228).
Al salir del colegio decide estudiar pedagoga bsica bilinge en la Universidad
Catlica de Temuco, donde nuevamente se enfrenta a la visin de la religin catlica
(Swinburn, 1989). A los 18 aos visita a Ral Zurita en su oficina de la Universidad de la
Frontera en Temuco, donde Leonel le habla sobre su escritura en mapudungn, y le muestra
4 Primeros dos versos del poema Estoy (pg. 109) de Se ha despertado el ave de mi corazn.
16 | P g i n a

los poemas que posteriormente aparecern en Se ha despertado el ave de mi corazn un


ao ms tarde. Ese da se conocieron y comenzaron una amistad en la que Leonel le
contaba de su pueblo, sus tradiciones y de su vida en la reduccin en la que habitaba. La
idea que tena Zurita de la poesa de Lienlaf cambi un da en que la escuch de su propia
boca en su forma original, el canto:
Su voz suba y bajaba y yo mir a Amparo, mi mujer, y vi que senta lo
mismo que yo. Estbamos los tres en la mesa del comedor y era muy tarde.
Al otro da me pareci que algo del mundo se haba abierto y que yo
tambin poda recordar, que ese canto de Leonel no me era extrao. (Zurita,
1989)
Con este libro obtiene el Premio Municipal de Literatura en 1990, convirtindose en la
primera obra mapuche que en la larga historia de este pas obtienen un reconocimiento de
este tipo. Tena slo veintin aos, y no pudo evitar sentir miedo, nerviosismo y timidez, ya
que tuvo que viajar de Temuco a la capital sin tener idea de lo que lo esperaba. En una
entrevista al diario Austral de Temuco, sobre la impresin que le produjo haber ganado,
asume humildemente que le pareci algo extrao que un primer y nico libro obtuviese un
premio compartido por un poeta de reconocida trayectoria como es Armando Uribe. Fue una
impresin que es casi imposible describir. (Chvez, 1990). Lienlaf, en ese entonces, tiene
dificultades en asumirse como un verdadero poeta, debe definir su posicin intelectual
frente a su propia poesa, l no quiere recuperar la identidad mapuche, ya que no cree que
haya nada que rescatar. Lo esencial de mi pueblo es el sentido sagrado de la vida, que no
ha perdido nunca. (Guerrero, 1994)
Leonel en los aos siguientes comienza a buscar otras formas de arte con las que
pueda expresarse: en 1998 publica su disco compacto Lienlaf: Canto y Poesa Mapuche,
editado por el sello discogrfico Mundo Vivo. En esta dcada se dedica tambin a la
investigacin sobre temas propiamente mapuches, la difusin de manifestaciones culturales,
Conocimiento mapuche, participando en variadas actividades y eventos pblicos y literarios,
llegando incluso a asociarse con el mundo del cine, participando como guionista en Punalka
El Alto Bo Bo en 1994, We Tripantu en 1996, y Wirarn-grito y Quinquen, tierra de refugio,
los dos en 1998 (Garca Barrera, Carrasco Muoz, & Contreras Hauser, 2005).
17 | P g i n a

Su poesa se extiende a sus dos obras siguientes: Pewma Dungu = Palabras soadas
(2003) y Hierva agua (2006). Ambas mantienen el mismo carcter de poesa etnocultural, de
su propia tradicin que aprendi principalmente de las enseanzas de su abuela.

IV.

Se ha despertado el ave de mi corazn (Nepey i gn


piuke)

Leonel Lienlaf a partir de Se ha despertado el ave de mi corazn trata la problemtica


contempornea del pueblo mapuche por medio de la transcodificacin de la tradicin del
canto indgena tradicional (Carrasco I. , 2000, pg. 207) o, en otras palabras, aprovecha las
ventajas de la escritura para vaciar en ella todo su mundo oral (Fernndez, 2005, pg. 6).
Pero esto no significa que este sea un proceso simple y perfecto, de hecho Leonel en una
entrevista con el diario El Mercurio seala que Cuando dejas el mapudungun estampado
sobre un papel, se convierte en algo duro que est como asustado, sin permitir a las palabras
seguir su rumbo. La oralidad te permite variar el sentido; la escritura, no (Guerrero, 1994).
Es un libro hermoso y profundo que est estructurado de forma circular y dividido en
cuatro partes, El sueo de la tierra grita en mi corazn, Mi sueo se despierta entre
pesadillas, Mi corazn est despierto en la tierra y Me encontr con mi corazn ms all
del sol ponindose, al igual que el kultrung de la machi, un microcosmos que representa la
cosmovisin mapuche. Adems, este poemario est escrito en doble registro, mapudungn y
18 | P g i n a

castellano, aunque en un principio los escribi en su idioma natal, porque de esta forma es
como Lienlaf puede expresarse de forma espontnea, a diferencia del castellano, lengua que
tuvo que aprender a la fuerza y que como medio de expresin le resulta ms difcil (Guerra,
2004). El primer obstculo en el proceso creativo de la poesa de Leonel fue escribir en
mapudungun, siendo el segundo la propia traduccin, ya que se fuerza ese contenido a
entrar en otros parmetros poticos a travs de los cuales conceptos e imgenes se opacan
o adquieren un mayor sentido (Guerrero, 1994).
Con respecto a la temtica, es en esta su primera obra, donde Leonel Lienlaf plantea
una utopa que trae el mundo ideal de sus ancestros al suyo actual, en una constante
oposicin al mundo imperfecto winka (Carrasco H. , 2002), pero al fin y al cabo tambin est
presente un intento de reconciliacin porque considera que su poesa es un dilogo
creativo, asumiendo que hace poesa bilinge porque cree que debemos aceptar nuestras
diferencias sin negarnos (Guerrero, 1994).

a. Conexin con la naturaleza


Mapuche, como sealamos anteriormente, es la gente de la tierra, los hijos de ella, y
dentro de la poesa mapuche contempornea que sigue la tradicin etnocultural est
presente inevitablemente un intento por recuperar el vnculo sagrado con el origen que es la
expresin de la reciprocidad de los hombres con la naturaleza en una actitud mgica y
csmica (Fierro & Geeregat, 2004, pg. 79). Para la tradicin ancestral mapuche, segn
investigaciones de Mara Ester Grebe, antroploga fallecida el ao pasado, la naturaleza
tiene un espritu y vida propia, donde cada elemento que la compone, cada rbol, cada
piedra, cada ave, cada gota de lluvia etc., a su vez tiene un espritu ngen, dueo o guardin,
que tiene el deber de preservar la vida y la trascendencia de los fenmenos naturales en el
entorno al que pertenecen y del que estn a cargo (Grebe, 1994).
Leonel Lienlaf en Se ha despertado el ave de mi corazn se encuentra en un
constante dilogo con la naturaleza dotndola de personalidad propia, lo que se puede ver
en Temuco ciudad:
El ro Cautn
en el medio
19 | P g i n a

baja llorando
por Temuco
llora.
El cerro ielol
sentado mira
grandes casas
Casas que no son
de mapuches,
piensa.5 (pg. 39)

El ro conoce la historia de su pueblo, y empatiza con l, siente su sufrimiento y baja llorando,


llora, reiteracin que denota la intensidad de su pena. Mientras el cerro, desde su altura,
observa un paisaje que jams volver a ser el mismo, transformado completamente por la
modernidad y por el invasor que ahora se declara dueo de esa tierra, de esa ciudad,
Temuco. Este dilogo tambin se manifiesta claramente en Palabras dichas:
Es otra tu palabra
me habl el copihue,
me habl la tierra.
Casi llor.
Tus lgrimas debes
drselas a las flores
me habl el pjaro chucao. (pg. 57)

Tanto el copihue como la tierra y el pjaro chucao guan al hablante hacia su origen, hacia la
naturaleza, le sealan a quin debe dirigir sus lgrimas y cul debe ser su lengua, la
mapuche. Los elementos naturales no se limitan, en este caso, slo a un papel de mero
espectador, sino que son participantes activos personificados que intentan interferir en el
actuar del hablante, orientndolo a lo esencial, emocionndolo casi hasta llorar por la
profundidad del mensaje.
La pampa recogi mis huesos
y los recorri uno a uno
5 Dos primeras estrofas de Temuco-ciudad.
20 | P g i n a

luego amas mi espritu


mecindolo entre sus brazos.
La pampa me pidi que cantara
la poesa del infinito6 (pg. 83).

Ahora es la pampa la que le habla y lo gua, es la tierra, la madre sabia y tierna que da vida
al hablante de una forma fsica en un principio, y luego de una forma inmaterial. Es la madre
creadora que le indica su camino, la poesa, donde puede manifestar sus propios
sentimientos y los de su pueblo. El hablante tambin dialoga con los pjaros wdko 7 (pg.
63), con la lluvia (pg. 89) y con el sol (pg. 113).
En el libro, adems de dialogar y personificar a los elementos naturales, est presente la idea
de la unin del hablante con ellos en un todo, el inche8 no slo empatiza con ellos sino que
siente con ellos.
Yo era un tronco formado
por miles de caras
que salan de tu rostro.
Por el tronco camin a travs
de cientos de generaciones
sufriendo, riendo, ()9 (pg. 55)

En este caso el paso de hombre a rbol es un viaje onrico hacia sus antepasados, cuyos
rostros salen de su madre tierra, logrando vivir sus sufrimientos y alegras. Aqu el tronco no
es slo parte de la naturaleza, es el tronco cultural propio (Garca Barrera, Carrasco Muoz,
& Contreras Hauser, 2005, pg. 101), porque Los rboles representan para los mapuches,

6 Primera estrofa y dos primeros versos de Creacin.


7 Esta ave es el urco chileno.
8 La primera persona, el Yo en mapudungn (Wilhelm, 1959)
9 Versos del siete al doce de Pasos sobre tu rostro.
21 | P g i n a

por s mismos, la condicin de escaleras al wenumapu10, a travs de las cuales se regeneran


los vnculos perdidos entre los miembros de la comunidad y los dioses por medio de cdigos
secretos y mgicos rituales. (Fierro & Geeregat, 2004, pg. 82). En Transformacin el
hablante ya no es slo un tronco, una parte del rbol, sino un rbol completo:
La vida del rbol
invadi mi vida
comenc a sentirme rbol
y entend su tristeza.
Empec a llorar por mis hojas,
mis races, ()
Yo me senta rbol
porque el rbol era mi vida (pg. 99)

Pareciera que tambin fuera un viaje hacia el pasado de su pueblo, debido a los tiempos
verbales que se utilizan, donde progresivamente se va fusionando con el ser del rbol,
comprendiendo y viviendo su tristeza, porque el rbol es su pasado es la conexin que tiene
con la eternidad. El mapuche es el nico que puede dar testimonio de lo que siente la
naturaleza, porque ella es incapaz de hablar, compartiendo con ella el mismo sufrimiento.
Renacimiento, en contraste con los dos poemas anteriores, nos cuenta de una unin que se
produce en tiempo presente, en un ahora lleno de felicidad:
Se confunde mi espritu
cuando se alegra
y florece con la tierra.
Espritu florido. (pg. 67)

En el proceso de la unin es donde surge este estado de alegra, cuando el espritu del
hablante no sabe dnde empieza su espritu y dnde comienza la tierra, su madre, porque
son un todo que florece. Su felicidad est presente porque, aunque viva en una tierra
corrompida por el occidentalismo, an puede volver donde sus antepasados disfrutaron de
la naturaleza virgen, de los misterios y las voces que emergan de la madre tierra invitando a
10 Wenumapu es la tierra de arriba, donde se encuentran dioses, espritus benficos y antepasados
(Grebe, Pacheco, & Segura, 1972, pg. 49)
22 | P g i n a

vivir, disfrutar y respetar todos los aspectos que de ella emergan (Fierro & Geeregat, 2004,
pg. 83)

b. Choque cultural e interculturalidad entre mapuches y winkas


Uno de los grandes temas en torno al cual Leonel Lienlaf nos lleva por el despertar del
ave de su corazn es el inevitable contacto con la sociedad winka, proceso en el que desde
muy temprana edad se vio obligado a participar. Su primer choque cultural, como
mencionamos anteriormente, fue comenzar sus estudios en un colegio rural de Alepu,
teniendo que adaptarse a una cultura que reconoce como todo lo opuesto a la suya,
produciendo en una temprana etapa de su vida un rechazo que lo llevara a reconocer frente
a Ral Zurita, coeditor de su primer libro, que slo por odio aprendera a hablar el espaol
(Zurita, 1989, pg. 17).
Rebelin es la expresin de la extraeza que le produce enfrentarse a una nueva
forma de ver el mundo:
Mis manos no quisieron escribir
las palabras
de un profesor viejo.
Mi mano se neg a escribir
aquello que no me perteneca
Me dijo:
debes ser el silencio que nace.
Mi mano / me dijo que el mundo
no se poda escribir. (pg. 79)

La cultura mapuche originariamente posee una condicin grafa, de modo que la tradicin se
mantiene slo de forma oral, por ello el hablante se resiste a aprender a escribir, menos an
en una lengua que no le pertenece.
Pero a medida que Leonel va creciendo aprende a vivir en esta sociedad que tiene tan
desvalorizados a sus indgenas, motivo que lo lleva en un principio a escribir su poesa: En
un tiempo escrib poesa como algo nostlgico, como queriendo recuperar esa parte que
23 | P g i n a

haba perdido [...] todo lo que escriba estaba muy relacionado con la cultura mapuche
porque era algo que aoraba [...]". (c. p. Guerra, 2004). Pero Leonel no se mantuvo slo en
el odio, sino que acept su realidad y la de su pueblo, dndole alas a su canto para no
separarse jams de su cultura original.
Leonel Lienlaf expresa que oscila entre dos mundos, y que la interaccin le ha quitado
un poco de su identidad que intenta recuperar incesantemente (Guerra, 2004). Confusin
nos describe este limbo en el que se encuentra inevitablemente:
Se levanta un sol violeta y lo veo, ()
Veo tambin mis ojos que se escapan
y mis manos que se pierden
siguindolos
mientras mis pies al arrancarse
dejan tendido en el suelo
mi espantado cuerpo.
Mi pensamiento vaga buscndome la
mente
entre las paredes de edificios
iluminados y fros.
Mi boca corre tras sus palabras
que huyen y yo me quedo aqu
sin nada, sin comprender. (pg. 59)

El hablante no sabe dnde est, aunque diga que se queda aqu, en un lugar donde no es
l, porque ni su mente ni sus palabras estn ah. No se siente parte de la ciudad winka donde
estn los edificios que tienen luz pero que no dan calor. Lo nico que queda de l es
espantado cuerpo alienado y confundido, porque todo su ser, su mente, su voz, sus ojos,
sus manos, sus pies se fueron al lugar donde realmente quiere estar: en el este donde estn
los espritus benficos y sus antepasados (Grebe, Pacheco, & Segura, 1972, pg. 55).
La idea de encontrarse en otro lugar se repite en Extranjero: Ando por otras tierras /
durmiendo () (pg. 103). Y en Temuco Ciudad el cerro ielol es testigo de la ocupacin
24 | P g i n a

de un territorio ajeno que pertenecer al pueblo mapuche, convirtiendo en extrao un lugar


que antes no lo fue:
El cello ielol
sentado mira
grandes casas
Casas que no son
de mapuches,
piensa.11 (pg. 39)

Otro de los choques culturales que se presentan en Se ha despertado el ave de mi corazn,


es el de carcter religioso, debido al intento del Catolicismo de imponerse a la religin
mapuche desde que se instal en el continente americano. En Pasos sobre tu rostro, el
hablante viaja hacia el pasado y encarna lo que vivieron sus antiguas generaciones:
(..) y vi una cruz que me cortaba la
cabeza
y vi una espada que me bendeca
antes de mi muerte12. (pg. 55)

Dentro de este contexto el poema Dios seala una interaccin intertnica desde el
presente:
Trarin pewma,
kimno dungu
iplli i wirarn
kintunmew i pu alwe.
Dios
Gyngelaymi? (pg. 52)
Sueos y sueos encadenados,
11 Segunda estrofa de Temuco-ciudad.
12 Versos del 13 al 16 del poema Pasos sobre su rostro.
25 | P g i n a

palabra desconocida,
grito de mi corazn
que busca su principio.
Dios
No tienes nombre?13 (pg. 53)

Desconoce totalmente a la tradicin winka con un intento de refugiarse en la propia porque


su corazn as se lo pide. Leonel Lienlaf en una entrevista de la Revista de Libros de El
Mercurio, expresa que Genechen 14, Quizs haya sido recreado despus de la Conquista
como una necesidad de colocarle nombre a Dios porque el mapuche no le tena, pues el
nombre es producto del miedo a no existir, que Dios -el Absoluto- no lo tiene (Swinburn,
1989), es por ello que le pregunta a Dios si tiene nombre. La razn por la cual expongo este
poema en mapudungn y en castellano se debe a que la palabra Dios est escrita de la
misma forma en ambas versiones porque no existe este concepto en la lengua mapuche, lo
que se entiende como un prstamo lingstico (Rodrguez, 1994, pg. 58).

c. Historia del pueblo mapuche


Se ha despertado el ave de mi corazn nos habla desde un sujeto mapuche que
revive su pasado para no olvidar y que viaja hacia el constantemente. El hablante hace
alusin tanto a hechos concretos del pasado como tambin a la historia global del pueblo
mapuche que desemboca en el presente. Le sacaron la piel forma parte de esta primera
categora:
Tres veces vino el maln ()
El winka est disparando.
Escondmonos debajo de la montaa ()
Cuando recin descansaba mi mano
13 Segunda y tercera estrofa del poema Dios en mapudungn y castellano.
14 Ngenechen: Sustantivo que significa el Ser Supremo, la voluntad todopoderosa que domina,
gobierna, dirige, gua al ser inteligente, racional, e irracional (Alonqueo, 1984, pg. 41)
26 | P g i n a

muchas armas nos rodearon


tomando a nuestro Cacique
mientras a nosotros nos golpeaban.
Le sacaron la piel de la espalda
y cortaron su cabeza.
() y la piel de su espalda
la usaron de bandera
Y su cabeza me la amarraron a la
cintura.15 (pgs. 31 y 33)

Esta es la historia de cmo unos winkas asesinaron al bisabuelo de Leonel Lienlaf en la


Guerra de Arauco (Guerra, 2004). El hecho se relata en primera persona singular y en
colectivo, y aunque sabemos que es imposible que el autor-hablante lo presenciara, esta
historia est latente en su vida como si hubiera estado ah, l es una voz a travs de la cual
se expresa su pueblo. La muerte de un mapuche es la historia de la muerte de todos los
mapuche, y al atarle la cabeza de su bisabuelo a la cintura ya no puede separarse de l,
porque su existencia trasciende en el tiempo.
Un importante personaje de los primeros aos de guerra constante en la que inevitablemente
se vera inmerso el destino mapuche, es Lautaro o Lautraro quien es retratado en El espritu
de Lautaro:
Anda cerca de la vertiente
bebiendo el agua fresca
y grita en las montaas
llamando a sus guerreros.
Lautaro viene a buscarme,
a buscar a su gente
para luchar con el espritu
y el canto16. (pg. 41)
15 Fragmentos de las primeras cuatro estrigas del poema Le sacaron la piel.
16 Primera y tercera estrofa del poema El espritu de Lautaro.
27 | P g i n a

Lautaro hroe pico es la encarnacin de la lucha fsica y espiritual frente a otro, y del intento
de trascender como cultura a travs de la tradicin oral mapuche. Mientras el conflicto
intertnico exista Lautaro estar presente estimulando a su gente, pero ms all de la
leyenda el personaje histrico habit entre esas montaas.
Palabras en invierno nos relata el genocidio que comenz desde la Colonizacin, poniendo
especial nfasis en una tristeza colectiva que es compartida tambin con la tierra y todo lo
que la habita:
Ya se ha mojado al tierra,
hermano
el viento del norte
asust a mi corazn
y esparci su sangre.
Ahora ros de lgrimas
caen desde el cielo
y los bosques lloran.
es grande el suspiro
de los animales,
es fuerte el llanto de la
tierra
y todo mi cuerpo gime
porque no encuentra su
Primavera. (pg. 81)

Con respecto a la segunda categora antes mencionada, es decir, el testimonio de la


historia global mapuche que considera tambin el presente o un pasado ms cercano, el
poema Estoy establece una conexin entre lo ms remoto y lo que el hablante vive en ese
momento:
Yo soy la visin
de los antiguos espritus
que durmieron en estas pampas.
Soy el sueo de mi abuelo
28 | P g i n a

que se durmi pensando


que algn da regresara
a esta tierra amada.17 (pg. 109)

El sujeto hablante representa a sus antepasados y su trascendencia en el mundo, pero el


presente no es como ellos lo pensaron, porque su pueblo an no ha vuelto a habitar en la
tierra amada. De un modo u otro es la mirada realista e incluso pesimista de la
desembocadura de su historia, la historia de todos los mapuches que no han podido
recuperar lo suyo.

d. Mitologa mapuche
Leonel Lienlaf en Se ha despertado el ave de mi corazn nos sita en un espaciotiempo difcil de identificar la mayora de las veces, sobre todo cuando nos introduce en el
hermoso mundo de la mitologa mapuche, donde, en vez de existir una temporalidad
definida, nos revela la eternidad: el tiempo sagrado, el comienzo del Tiempo (Dowling,
1973). El mito en la cultura mapuche cumple el rol de expresar, exaltar y codificar las
creencias; garantizar la eficiencia del ritual y contener reglas prcticas para aleccionar al
hombre (c. p. Dowling, 1973, pg. 113), es decir permite la organizacin religiosa, social,
econmica, moral y la permanencia de las costumbres mapuche. El mito representa algo
verdico, la nica revelacin vlida de la realidad (Dowling, 1973, pg. 116), por ello es
parte escencial de la cultura mapuche, que conserva su mitologa como una reliquia sagrada
incorrumplible que mantiene vivo su pasado y su origen.
Uno de los poemas ms representativos y explcitos sobre la mitologa mapuche en el
libro es Kai-Kai y Treng-Treng, las dos serpientes que poseen la propiedad de hacer subir el
nivel del mar y aumentar el nivel de los cerros respectivamente:
Kai-Kai lleva sobre su espalda
el mar.
Treng-Treng crece.
Kai Kai se ha puesto a descansar
en la colina con flores
17 Segunda estrofa del poema Estoy.
29 | P g i n a

mientras el agua del ocano


refresca su espalda. (pg. 105)

El mito tradicional cuenta de una lucha entre estas dos serpientes, Kai-Kai que quiere arrasar
con todo lo que tiene por delante y Treng-Treng que aconseja a los mapuche subir a los
cerros para protegerse. Pero el poema narra de una forma suave una tragedia que redujo
significativamente a la poblacin mapuche, como si slo existiera el mar y la colina, las flores
y el mar, la totalidad unindose en la destruccin para dar origen a una renovacin absoluta.
El poema se complementa con una imagen de Kai-Kai sobre la tierra y el mar a su espalda,
subiendo hacia la colita, y tambin con el poema en mapudungn y castellano escrito con
letra manuscrita (ver anexo 1). Treng-Treng es nombrada en otra ocasin en el siguiente
fragmento de Cantos en un bote:
Ya la noche nos est mirando
y Treng-treng nos cuida desde lejos
para que podamos encontrar la tierra. (pg. 71)

La misin de la serpiente de las montaas no se reduce a la proteccin de los mapuche slo


en el inicio de los tiempos, sino que est constantemente preocupada de su retorno a la tierra
y a su seguridad, incluso en una actividad tan comn como la pesca.
Otro poema que expresa de forma narrativa un mito ancestral mapuche es El Sueo
de Makean:
Hace muchos pasos atrs
(cuando estos aos aun no se soaban)
bajaron mis pies en un segundo.
Bajaron un da
con el suave canto de la brisa
a buscar el beso de la piedra.
Cerca de la madre de las aguas
me mir la piedra en flor
y en el choque incesante de las olas
me abraz su espritu.
30 | P g i n a

Acarici entonces mi corazn


y encend con fuego mi camino
para vigilar el sueo del sol
y el baile de las estrellas.
Mi risa es el sol del medioda,
mis lgrimas las vertientes,
mi dormir es el descanso del amor
y mi despertar la vida de los peces.
Es as mi existir
es as mi palabra
y las aguas me continan cantado. (pgs. 75 y 77)

A lo que hace referencia el poema es al mito de El encantamiento de Makean (o


Manquian) que cuenta cmo un joven llamado de ese modo iba caminando con sus amigos
cuando se encontr con una hermosa piedra con forma femenina, provocando en l un
inexplicable deseo de casarse con la mujer que la roca tena en su interior. Ella result ser
nada menos que Shumpallwe, la sirena duea del ocano, a la que misteriosamente
Manquian se sinti atrado, y la abraz, provocando que se convirtiera lentamente en piedra.
Al poco tiempo de que sus familiares y toda la comunidad se enterara de lo ocurrido, y dentro
de la tristeza provocada por su ausencia, una machi joven tuvo un sueo con l donde le
contaba que estaba felizmente casado con la hermosa sirena y que hagan mafn (pago) y
ngillatun (rogativa) en su honor. A los pocos das cumplieron con lo encargado por Manquian
realizando todo tal como lo haba indicado, a lo que Shumpallwe respondi generosamente
con una abundancia de mariscos que la comunidad jams haban visto en su vida (Alonqueo,
1984). En el poema el hablante es Manquian, quien narra lo que le ocurri y cmo se
encuentra en el presente. En el primer prrafo relata lo sucedido en tiempos muy remotos,
cuando se acerc a abrazar la piedra con el suave canto de la brisa, como si su descenso
fuera como un encanto, acompaado de una hermosa msica suspirada por el viento.
Despus se unen, primero materialmente por el choque de su cuerpo y el de ella como si
fueran olas del mar, y finalmente, dentro de una violenta colisin en la que se convierte en
piedra, espiritualmente. Slo en esa unin pudo conectarse con su corazn y conocer su
31 | P g i n a

destino y misin: vigilar el sueo del sol / y el baile de las estrellas, velar el da y la noche.
Manquian le cuenta en el sueo a la machi que se ha fundido con la totalidad, que se ha
vuelto parte de la naturaleza, y todo a modo de consuelo para que sus familiares y amigos no
sufran por l porque no se ha ido, est vivo con el mar.

e. Cosmovisin, creencias religiosas y tradiciones mapuches


ancestrales
Para profundizar en la poesa de Leonel Lienlaf es necesario superar algunas barreras
culturales e intentar comprender la realidad tal como la cultura mapuche la comprende. Por
ello, es necesario entender que la cosmovisin mapuche est ntimamente relacionada con la
religin, y que a partir de ellas se organiza toda la vida social e individual y todo lo
relacionado a sus tradiciones. Este pueblo ha transmitido desde siempre su cosmovisin y
sus contenidos de forma oral, pero muy restringidamente debido a su carcter esotrico y
secreto, conservando su discurso dentro de la interculturalidad y evitando todo tipo de
difusin a quien no pertenezca a la etnia. Pero a su vez, dentro de la misma comunidad los
niveles de acercamiento con respecto al esquema total de la cosmovisin varan, siendo los
portadores (cacique y machi) los que tienen el conocimiento completo de ella (Grebe,
Pacheco, & Segura, 1972). La cosmovisin en esta oportunidad ser entendida como las
suposiciones, premisas e ideologas que comparten los miembros de un grupo sociocultural
que determinan cmo ven e interpretan el mundo en el cual viven (Sanchez, 2010, pg. 82).
Pero a pesar de lo relacionada que est la cosmovisin con la religin, ambas poseen
diferencias importantes ya que la primera otorga las suposiciones y conceptualizaciones
centrales en base a las cuales las personas actan, mientras que la religin es parte de ellas
en la medida en que se relaciona con seres sobrenaturales y los ritos. Y al mismo tiempo
que la cosmovisin involucra creencias que no estn relacionadas a lo sobrenatural provee
la base para todos los subsistemas adems de la religin (Sanchez, 2010, pg. 86).
El cosmos mapuche est dividido verticalmente en siete plataformas cuadradas
superpuestas que definen la estructura del cielo, la tierra y el infierno. En la plataforma ms
alta se encuentran los dioses creadores, mientras que la tierra o mapu, Mundo Natural, se
encuentra debajo del Anka Wenu o medio arriba, y sobre el Minche mapu o tierra de abajo,
32 | P g i n a

siendo estos dos ltimos considerados como Mundos Sobrenaturales del mal, zonas
oscuras, extraas y caticas en las cuales residen, respectivamente, los espritus malficos
(wekufe) y los hombres enanos o pigmeos (laftrache). (Grebe, Pacheco, & Segura, 1972,
pg. 49). El cosmos mapuche y sus plataformas estn representadas como escalones en el
altar de la machi y rbol csmico mapuche denominado rehue, donde la chaman entra en un
estado de trance exttico y se comunica con el dios Ngenechen (Dowling, 1973).
Horizontalmente todas las plataformas estn orientadas segn los cuatro puntos cardinales,
siendo la mapu considerada como tierra de los cuatro lugares (meli witrn mapu)
albergando en su cuadriltero central al ann mapu, la tierra donde estamos sentados, es
decir, el lugar designado por los dioses para ser poblado por los mapuche (ver anexo 2). El
norte y el oeste representan ticamente al mal, mientras que el este y el sur al bien (Grebe,
Pacheco, & Segura, 1972). Como dijimos anteriormente, el kultrung es un microcosmos
mapuche, que tambin representa la estructura de la tierra y de todos los niveles csmicos
verticales (ver anexo 3, Dibujo del kultrn). Este instrumento es nicamente empleado por la
machi y utilizado con los fines de la comunicacin ritual (Grebe, 1973), situacin que se ve
expresada en el poema Rewe del Pilln:
Una mano sostiene el kultrung
como el universo sostiene
a la tierra.
El kultrung est pensando
y dos dedos
estn sentados a su lado.

Rewe del pilln


grita mi corazn
y pude verlo al mirar
hacia el horizonte de mi misterio. (pg. 107)

La machi al sostener al kultrung en su mano izquierda tiene al microcosmos de su cultura en


sus manos, donde al mismo tiempo est ella incluida, abandonndose a la ritualidad sobre el
rewe. El hablante es testigo de la ceremonia y describe al kultrung como un personaje activo
33 | P g i n a

dentro de ella, que posee la caracterstica de pensar y estar consciente de su funcin dentro
de la cultura, est vivo. Pilln, adems de ser el nombre del dios del fuego, los volcanes y el
rayo que habita en las montaas, es el nombre con el que se denominan las almas de los
antepasados de las machis (Dowling, 1973). Ese es el altar de la machi, de su alma y de sus
antepasados, situacin con la que el hablante, que tambin podra ser la machi en medio del
trance, est comprometido emocionalmente, pudiendo tener algn tipo de perspectiva sobre
su futuro misterioso.
Llamaradas nos narra la vivencia de la ritualidad protagonizada por el hablante:
Una llama sali de mi alma,
la llama era mi alma
arda,
fuego de canelo lo tom
canelo de Ngenechen
se transform
mi cuerpo de canelo.
Una a una cayeron
mis lgrimas sobre el Rewe
y mi cabeza mira y mira
cmo la tierra da vueltas
sobre mis maos agonizantes. (pg. 61)

En este poema, a diferencia del anterior, el rito que se desarrolla sobre el altar posee la
especificidad, segn Claudia Rodrguez, de ser acompaado por un sacrificio. El hablante
experimenta un viaje mstico en el cual el fuego, a pesar de producir dao y dolor, no
destruye, sino que permite la transformacin y la unin de su alma con el dios y Ngenechen
y el canelo. Y mientras llora sobre el altar puede ver a la tierra girar en la palma de sus
manos, en una experiencia muy cercana a la muerte 18.

18 El hablante, al igual que en Rewe del Pilln, podra ser la machi que en medio de su transe
exttico tiene en sus manos un kultrung como si sostuviera a la tierra y al mismo tiempo fuera una
con el rbol sagrado y el Ser Supremo.
34 | P g i n a

Un tema muy recurrente dentro de todo el poemario, con respecto a las creencias mapuches,
es la muerte. Este concepto es comprendido de una forma totalmente diferente en contraste
con nuestra cosmovisin cristiana-occidental, ya que el lugar donde habitan los muertos no
es el mismo donde mora Ngenechen. De hecho este sitio vara dependiendo de la clase
social a la cual pertenezca cada mapuche. En la escala ms alta estn los toqui y los
guerreros ms distinguidos; luego en nivel ascendente vienen los fundadores de los linajes
apu, lonkos, lmen, o, por denominacin espaola, caciques; y finalmente estn los reche o
mapuches comunes. El poema El ro del cielo describe un lugar temporal por el que las
almas de los reche visitan por un tiempo, y que a veces ocupan definitivamente las almas de
los lmenes que se convierten en estrellas (Dowling, 1973):
El gran ro del cielo
se ha dormido a mitad del camino
y en sus aguas se refrescan
las almas de mis antepasados.
En ro se ha quedado dormido,
est descansando,
esperando las aguas de nuestras
almas.
El gran ro del cielo duerme
y me espera19. (pg. 85)

El hablante espera alguna vez llegar al ro del cielo donde alguna vez estuvieron las almas
de sus antepasados en una especie de renovacin donde todos son agua del mismo ro.
Este ro es wenumapu lefu, lo que coincide con el wenupamu, las cuatro plataformas ms
altas de todo el Universo mapuche que representan el Mundo Sobrenatural del bien. El ro
del cielo duerme mientras espera la llegada de las almas mapuches y la del hablante. Pero la
caracterstica de ser un lugar transitorio se ve reafirmada en Mamayeja:
Mi abuela an no se ha
19 Primeros cuatro versos de la primera estrofa junto a la tercera y cuarta estrofa de El Ro del
cielo.
35 | P g i n a

marchado
pero su espritu ya no
est con nosotros
y no s cundo vendr
para reunirse con la tierra20. (pg. 45)

Al morir un mapuche su espritu es denominado am, y durante un tiempo cercano a un ao


vaga cerca del sitio donde falleci para luego adquirir el carcter de pell, que es finalmente
como llegar hacia el lugar que le corresponde segn su clase social. La abuela del hablante
est en esta primera etapa en forma de am, esperando a convertirse en pell y viajar a la Isla
Mocha, ubicada en el poniente, donde se encuentra la morada de las almas de los muertos
Nglllchenmaiwe (Dowling, 1973, pg. 19).
La vida y la muerte como un fluir hacia una gran masa de agua tambin est presente en el
poema Estoy, pero este lugar final no tiene nombre, es desconocido a diferencia de Rewe
del pilln (pg. 107), donde puede ver hacia el horizonte de su misterio:
Voy como agua
por este ro de vida
hacia el gran mar de lo que
no tiene nombre21. (pg. 109)

Por otro lado, dentro de esta seccin cabe sealar la importancia del poema Cantos
en un bote que sale del esquema mstico y sobrenatural, para llevarnos a la bella
cotidianeidad mapuche:
Sentados en nuestra canoa
que suea con el sol
al nacer la maana,
vamos abrazando el sentimiento
del mar.

20 ltima estrofa de Mamayeja.


21 ltimos cuatro versos de la primera estrofa de Estoy.
36 | P g i n a

Llamando al pez vamos


esperando el agrado del mar
para poder volver a casa
y comer con nuestra gente
al amparo del fogn.
Ya las noche nos est mirando
y Treng-treng nos cuida desde lejos
para que podamos encontrar la tierra.22 (pg. 71)

La aparente simplicidad del tradicional arte de la pesca nos muestra a un colectivo que
tambin intenta subsistir asumiendo su condicin espiritual y material, pero con un profundo
respeto hacia el mar y los peces que lo habitan, porque la suerte que tengan en su tarea
depende meramente de la voluntad de ellos. La pesca es una actividad que dura desde el
amanecer hasta la noche, y el retorno a tierra firme es velado por Tren-treng, la montaa que
sirve como casi la nica referencia visual en el basto e impredecible ocano. La mitologa,
religin y cosmovisin son tan abarcadoras en la vida mapuche, que estn presente hasta en
una actividad tan comn como la pesca.

Conclusin
Leer poesa mapuche es penetrar en una realidad muy diferente, y en su mayora
opuesta a la nuestra. Una de las principales barreras que se presentan en la interpretacin
de este tipo de creaciones es el desconocimiento de la lengua mapuche, debido a que el
intento de traduccin que nos presenta Se ha despertado el ave de mi corazn, realizada por
el mismo autor, no logra transmitir en su totalidad lo que quiere expresar o permanece una
gran cantidad de significado oculto en el mapudungn. Lo que se suma al escaso
conocimiento de la historia, las costumbres, las creencias, la religin y la cosmovisin
mapuche. Pero tambin existen puntos de confluencia en los que se rebela la naturaleza
humana que no tiene etnia ni lengua, porque la tierra llorando y sufriendo por los grandes
errores de la humanidad es una realidad compartida por todos.

22 Primera, tercera y cuarta estrofa de Cantos en un bote.


37 | P g i n a

Leonel Lienlaf nos ubica en un espacio rural en el que se desarrolla todo su mundo
cultural, tambin nos lleva en un viaje hacia sus antepasados, posicionando al mundo urbano
en un lugar lejano que nombra en escasas ocasiones, como en Temuco Ciudad y
Confusin, donde el cerro ielol ve casas que no son de mapuches y se siente confundido
entre fros edificios respectivamente. Al conocer su vida es adecuado asumir que en la
mayora de los poemas el hablante en Se ha despertado el ave de mi corazn es el mismo
Leonel, lo que confirma en una entrevista expresando que aqu est escrita la historia de su
vida.
Este estudio literario y antropolgico de Se ha despertado el ave de mi corazn nos ha
permitido demostrar que Leonel logra revitalizar la identidad cultural mapuche a partir del
rescate de una tradicin oral que es considerada una metalengua, una nueva forma de
escritura potica en mapudungn, que va ligada a una traduccin al castellano que permite la
apertura hacia un pblico ms amplio, con una temtica que no se escapa de los mrgenes
de la cultura mapuche. Esta identidad mapuche, que est presente desde Le sacaron la
piel, hasta Volver, late con fuerza en cada verso, est mostrndonos la cercana y
respetuosa relacin de los mapuche con la naturaleza, est contndonos la historia de su
pueblo como si fuera l mismo el que estuviera hablando y expresando un resentimiento que
tiene intenciones de ser superado a travs de un canto escrito, e incluso dibujado. Es la
cosmovisin mapuche, el gran universo, tratando de ser traducido a palabras en un idioma
desconocido que no alcanza a resumir su grandeza.
Este poemario intenta cambiar la concepcin netamente folklrica que se tiene de los
mapuche demostrndonos que es un pueblo que an sigue vivo y que su legado no se
reduce a la esterilidad de los museos, sino que est presente en cada leyenda, en cada rito y
en cada ceremonia que hasta el da de hoy se mantienen vigentes, y que es precisamente lo
que Se ha despertado el ave de mi corazn nos quiere recordar.

38 | P g i n a

Bibliografa
Alonqueo, M. (1984). Mapuche: Ayer- Hoy. Temuco: San Francisco.
Bengoa, J. (2000). Historia del Pueblo Mapuche (Siglo XIX y XX) (Sexta ed.). Santiago,
Historia del Pueblo Mapuche (Siglo XIX y XX), 2000: LOM.
Bengoa, J. (2002). Historia de un conflicto: El Estado y los Mapuches del siglo XX (Segunda
ed.). Santiago: Planeta Chilena S.A.
Bravo, A. G. (2009). Lo bello y lo triste ( Fuente: La Tercera, sbado 22 de agosto de 2009).
Recuperado el 05 de Septiembre de 2013, de Proyecto Patrimonio:
http://letras.s5.com/agb240809.html
Carrasco M., I. (2005). Metalenguas de poetas mapuches etnoculturales. En M. Garca
Barrera, H. Carrasco Muoz, & V. Contreras Hausen, Crtica Situada. El estado actual
del arte y la poesa Mapuche (pgs. 221-232). Temuco: Florencia.
Carrasco, H. (2002). Rasgos identitarios de la Poesa Mapuche actual. Revista Chilena de
Literatura(61), 83-110.
Carrasco, I. (1990). Etnoliteratura mapuche y literatura chilena: relaciones. Actas de Lengua
y Literatura Mapuche(4), 19-27.
39 | P g i n a

Carrasco, I. (2000). Poesa mapuche etnocultural. Anales de Literatura Chilena(1), 195-214.


Carrasco, I. (2000). Poetas mapuches en la literatura chilena. Estudios Filolgicos(35), 139149.
Chvez, G. (1990). No soy representante de mi raza, pertenezco a ella (Fuente: El Diario
austral, Temuco, 25 Agosto 1990 pg. A12). Recuperado el 06 de Septiembre de
2013, de Memoria Chilena, Biblioteca Nacional:
http://www.memoriachilena.cl/temas/documento_detalle.asp?id=MC0029803
Dowling, J. (1973). Religin, chamanismo y mitologa mapuches (Segunda ed.). Santiago:
Universitaria.
Fernndez, H. (2005). Presencia de la Oralidad en Se ha despertado el ave de mi corazn
de Leonel Lienlaf. Recuperado el 08 de Ocubre de 2013, de Catedra UNESCO para
Lectura y Escritura. Universidad de Concepcin:
http://www2.udec.cl/catedraunesco/21Fernandez.pdf
Fierro, J. M., & Geeregat, O. (2004). La memoria de la Madre Tierra: el canto ecolgico de los
poetas mapuches. Anales de la Literatura Hispnoamericana, 33, 77-84.
Garca Barrera, M., Carrasco Muoz, H., & Contreras Hauser, V. (2005). Crtica Situada. El
estado actual del arte y la poesa Mapuche. (Rakizuam. Pu mapuce tai kimvn ka tai
vl zugu fahtepu"). Temuco: Florencia.
Grebe, M. E. (Julio-Diciembre de 1973). El kultrn mapuche: un microcosmo simblico.
Revista Musical Chilena(123), 3-14.
Grebe, M. E. (1994). Meli-Witran-Mapu: construccin simblica de la tierra en la cultura
mapuche. Pentukun(1), 55-67.
Grebe, M. E., Pacheco, S., & Segura, J. (1972). Cosmovisin mapuche. En Cuadernos de la
Realidad Nacional (pgs. 46-73).
Guerra, L. (2004). La identidad mapuche y la poesa de Leonel Lienlaf (Fuente: Revista Casa
de las Amricas, julio/septiembre de 2002). Recuperado el 05 de Septiembre de 2013,
de Proyecto Patrimonio: http://www.letras.s5.com/ll100204.htm
Guerrero, P. (1994). Hago poesa bilinge (Fuente: El Mercurio, 13 marzo de 1994, pg.4).
Recuperado el 09 de Septiembre de 2013, de Memoria chilena, Biblioteca Nacional:
http://www.memoriachilena.cl/temas/documento_detalle.asp?id=MC0029804
Lienlaf, L. (1989). Se ha despertado el ave de mi corazn. Temuco: Universitaria.
Organizacin Mapuche Meli Wixan Mapu. (03 de Abril de 2003). Sitacin de Derechos
Humanos del Pueblo Mapuche: Para presentar en el 61 perodo de sesiones de la
40 | P g i n a

Comisin de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. Recuperado el 02 de


Septiembre de 2013, de Meli Wixan Mapu: Organizacin Mapuche:
http://meli.mapuches.org/IMG/pdf/informe_de_derechos_humanos.pdf
Pieiro, D. (2004). Capitulo IV: Sin disfraces. El pueblo mapuche lucha por su
reconocimiento. (CLACSO, Ed.) Recuperado el 01 de Septiembre de 2013, de En
busca de la Identidad. La accin colectiva de los conflictos agrarios en Amrica latina.:
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/collect/clacso/index/assoc/D3250.dir/6Cap42.pdf
Rodrguez, C. (1994). Leonel Lientaf: La voz de la Bandada. Enfoque etnocultural sobre el
texto Se ha despertado el ave de mi corazn. Tesis de Magster, Valdivia:
Universidad Austal de Chile.
Sanchez, D. R. (Julio-Diciembre de 2010). Cosmovisin. Recuperado el 19 de Octubre de
2013, de El concepto de cosmovisin:
http://vicktorlsgz.files.wordpress.com/2012/12/el-concepto-de-la-cosmovision.pdf
Swinburn, D. (1989). Leonel Lienlaf: entre Dos Mundos por Daniel Swinburn (Fuente Revista
de Libros de El Mercurio 26 de noviembre de 1989). Recuperado el 05 de Septiembre
de 2013, de Proyecto Patrimonio: http://www.letras.s5.com/lli240204.htm
Wilhelm, E. (1959). Voz de Arauco: Explicacin de los nombres indgenas de Chile (Cuarta
ed.). Villarica: San Francisco.
Zurita, R. (1989). Prlogo: El Ave de tu Corazn. En L. Lienlaf, Se ha despertado el ave de
mi corazn (pgs. 13-23). Santiago: Editorial Universitaria.

41 | P g i n a

Anexos
Anexo 1

Ilustracin del poema Kai-Kai y Treng-Treng (Lienlaf, 1989, pg. 105)

42 | P g i n a

Anexo 2

Concepcin Vertical del Cosmos mapuche (Grebe, Pacheco, & Segura, 1972, pg. 50)

43 | P g i n a

Anexo 3

Concepcin horizontal del cosmos. Orientacin y divisin de la plataforma terrestre segn la


cultura mapuche. (Grebe, Pacheco, & Segura, 1972, pg. 52)

44 | P g i n a

You might also like