You are on page 1of 579



Digital Still Camera / Instruction Manual


Appareil photo numrique / Mode demploi


Fotocamera digitale / Istruzioni per luso

Cmara fotografa digital / Manual de instrucciones
Cmara fotogrfica digital / Manual de instrues


Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung


Digitale camera / Gebruiksaanwijzing


Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsugi


Digitln fotoapart / Nvod k obsluze


Digitlis fnykpezgp / Hasznlati tmutat


Digitlny fotoapart / Nvod na pouvanie


Digital stillbildskamera / Handledning


Digitaalikamera / Kyttopas

2013 Sony Corporation

Printed in China




Digitalt stillkamera / Bruksanvisning


Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning


Learning more about the camera (Help Guide)
Help Guide is an on-line manual. Refer to it for in-depth
instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
Check the model name on the bottom of your camera.

Viewing the Guide

This camera is equipped with a built-in instruction guide.



In-Camera Guide
The camera displays explanations for MENU items and the setting values.
1 Press the MENU button or the Fn (Function) button.
2 Select the desired item, then press the (Delete) button.


Owners Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. WW808143 (DSC-RX10)
Serial No. _____________________________


Model No. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D

Serial No. _____________________________
DSC-RX10 Model No. WW808143

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or


If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.

[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
Do not expose to high temperature above 60C (140F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.


Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.

Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of small children.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.

[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC
Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while
using the apparatus.

For Customers in the U.S.A. and Canada

Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.

[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without
testing of specific absorption ratio (SAR).


For Customers in the U.S.A.

UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.

If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.

[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: WW808143
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.

[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.


The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.

For Customers in Canada

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.

For Customers in Europe

[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany

Hereby, Sony Corporation, declares that this WW808143 Digital Still Camera is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL:

[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.


[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in

the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic GB
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.

[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union

and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

For Customers in Singapore


Checking the supplied items

The number in parentheses indicates the number of pieces.
Camera (1)
Rechargeable Battery Pack NP-FW50 (1)
Micro USB Cable (1)
AC Adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Power Cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
Shoulder Strap (1)
Lens Cap (1)
Lens Hood (1)
Shoe Cap (1) (Attached on the camera)
Eyepiece Cup (1) (Attached on the camera)
Instruction Manual (this manual) (1)


Identifying parts

A ON/OFF (Power) switch

B Shutter button
C For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing:
(Index) lever/
Playback zoom lever
D Self-timer lamp/AF illuminator
E Aperture index
F Lens
G Manual ring
You can zoom using the manual
ring when in Auto Focus mode.
You can adjust the focus using
the manual ring when in Manual
Focus mode or Direct Manual
Focus mode.

H Exposure compensation dial

I Flash
J Multi interface shoe*

K Mode dial
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
1/2 (Memory recall)/
L Hook for Shoulder Strap
M Focus mode dial
N Aperture ring


(Display panel illumination)

B Microphone
C Viewfinder
D Diopter-adjustment dial
E MOVIE (Movie) button
F (Flash pop-up) button
G Display panel
H C (Custom) button
I Hook for Shoulder Strap


J Memory card slot

K Memory card cover
L Access lamp

L For shooting: AEL (AE lock)

For viewing:
zoom) button
M For shooting: Fn (Function)
For viewing:
(Send to
Smartphone) button
(Delete/In-Camera Guide)
(Playback) button

A MENU button
B Speaker
C m (Microphone) jack
When an external microphone is
connected, the camera switches
from the internal microphone to
the external microphone. If the
external microphone is a plug-inpower type, the power of the
microphone is supplied by the

D i (Headphones) jack
E Multi Terminal
Supports Micro USB compatible



HDMI micro jack

Charge lamp
Light sensor
LCD screen
Control wheel
Control dial

A Aperture Click Switch

Set the Aperture Click Switch to
OFF when shooting movies. If
you change the aperture value
while shooting a movie with the
Aperture Click Switch set to ON,
the sound of the aperture ring will
be recorded.

B Wi-Fi sensor (built-in)

(N Mark)
Touch the mark when you
connect the camera to a
smartphone equipped with the
NFC function.
NFC (Near Field
Communication) is an
international standard of the
short-range wireless
communication technology.

* For details on compatible accessories

for the multi interface shoe, visit the
Sony web site, or consult your Sony
dealer or local authorized Sony
service facility. You can also use
accessories that are compatible with GB
the accessory shoe. Operations with
other manufacturers accessories are
not guaranteed.

D Battery eject lever

E Battery insertion slot
F Connection plate cover
Use this when using an AC-PW20
AC Adaptor (sold separately).
Insert the connection plate into the
battery compartment, and then pass
the cord through the connection
plate cover as shown below.

Make sure that the cord is not

pinched when you close the

G Battery cover
H Tripod socket hole
Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.



Inserting the battery pack

Battery eject lever

1 Open the cover.

the battery pack.
2 Insert
While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the



Charging the battery pack

For customers in the USA
and Canada

Power cord
(Mains lead)
For customers in countries/regions
other than the USA and Canada


Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Charging error or
charging paused
temporarily because the
camera is not within the
proper temperature range

the camera to the AC Adaptor (supplied),

1 Connect
using the micro USB cable (supplied).
the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
2 Connect
The charge lamp lights orange, and charging starts.
Turn off the camera while charging the battery.
You can charge the battery pack even when it is partially charged.
When the charge lamp flashes and charging is not finished, remove and
re-insert the battery pack.



If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped
because the temperature is outside the recommended range. When the temperature
gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend
charging the battery pack in an ambient temperature of between 10C to 30C
(50F to 86F).
The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton
swab to clean the terminal section of the battery.
Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.
When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
Power is not supplied during shooting/playback if the camera is connected to a
wall outlet with the supplied AC adaptor. To supply power to the camera during
shooting/playback, use the AC-PW20 (sold separately) AC adaptor.

x Charging time (Full charge)

The charging time is approximately 310 min. using the AC Adaptor
The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25C (77F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.



x Charging by connecting to a computer

The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using
a micro USB cable.


To a USB jack

Note the following points when charging via a computer:
If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period
of time.
Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. That may cause the camera to malfunction. Before turning on/
off, or restarting the computer or waking the computer from sleep mode,
disconnect the camera and the computer.
No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.



x Battery life and number of images that can be

recorded and played back
Battery life

Number of images

Shooting (still

LCD screen

Approx. 210 min.

Approx. 420 images


Approx. 170 min.

Approx. 340 images

Typical movie

LCD screen

Approx. 70 min.


Approx. 70 min.

movie shooting

LCD screen

Approx. 145 min.


Approx. 145 min.

Approx. 315 min.

Approx. 6300 images

Viewing (still images)


The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
The number of images that can be recorded is for shooting under the following
Using Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately)
The battery pack is used at an ambient temperature of 25C (77F).
[Display Quality] is set to [Standard]
The number for Shooting (still images) is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP is set to [Display All Info.].
Shooting once every 30 seconds.
The zoom is switched alternately between the W and T ends.
The flash strobes once every two times.
The power turns on and off once every ten times.
The numbers of minutes for movie shooting are based on the CIPA standard, and
are for shooting under the following conditions:
Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly starting/stopping
shooting, zooming, turning on/off, etc.
Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the
limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE
button again. Other functions, such as zooming, are not operated.



Inserting a memory card (sold separately)


Ensure the notched corner

faces correctly.

1 Open the cover.

the memory card (sold separately).
2 Insert
With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.

3 Close the cover.



x Memory cards that can be used

Memory card

For still images

For movies

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(Mark2 only)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(Mark2 only)

SD memory card

(Class 4 or faster)

SDHC memory card

(Class 4 or faster)

SDXC memory card

(Class 4 or faster)

microSD memory card

(Class 4 or faster)

microSDHC memory card

(Class 4 or faster)

microSDXC memory card

(Class 4 or faster)

In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
A: Memory Stick PRO Duo media
B: Memory Stick Micro media
C: SD card
D: microSD memory card
When using Memory Stick Micro media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.

x To remove the memory card/battery pack

Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 9) is lit.
This may cause damage to data in the memory card.



Setting the clock

ON/OFF (Power)


Control wheel

Select items: v/V/b/B/ /

Set: z

the ON/OFF (Power) switch to ON.

1 Set
Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first
It may take time for the power to turn on and allow operation.

that [Enter] is selected on the screen, then press

2 Check
z on the control wheel.
a desired geographic location by following the
3 Select
on-screen instructions, then press z.
[Daylight Savings], [Date/Time] and [Date Format],
4 Set
then press z.
When setting [Date/Time], midnight is 12:00 AM, and noon is
12:00 PM.

5 Check that [Enter] is selected, then press z.



Shooting still images/movies

Shutter button

W/T (zoom)

Mode dial

: Auto Mode
: Movie

W: zoom out
T: zoom in


Shooting still images

the shutter button halfway down to focus.

1 Press
When the image is in focus, a beep sounds and the z or

2 Press the shutter button fully down to shoot an image.

Shooting movies

the MOVIE (Movie) button to start recording.

1 Press
Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.

2 Press the MOVIE button again to stop recording.




Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.

When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera
operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be
recorded when movie recording is finished.
Continuous movie shooting is possible for approximately 29 minutes at one time
with the cameras default settings and when the ambient temperature is
approximately 25C (77F). When movie recording is finished, you can restart
recording by pressing the MOVIE button again. Recording may stop to protect the
camera depending on the ambient temperature.

Viewing images
W: zoom out
T: zoom in


Control wheel


1 Press the

Select images: B (next)/b (previous)

or turn the control
Set: z

(Playback) button.

x Selecting next/previous image

Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view

x Deleting an image
1 Press the (Delete) button.
2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.

x Returning to shooting images

Press the shutter button halfway down.



Introduction of other functions

Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc.

Control dial

Fn (Function)

Control wheel

x Control wheel
DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display.
z (Eye AF): Focuses on a persons eyes when you press the button. Shoot
images by pressing the shutter button while z is being pressed.

x Fn (Function) button
Allows you to register 12 functions and recall those functions when shooting.
1 Press the Fn (Function) button.
2 Select the desired function by pressing v/V/b/B on the control wheel.
3 Select the setting value by turning the control wheel.

x Control dial
You can instantly change the appropriate setting for each shooting mode just
by turning the control dial.



x Menu Items
(Camera Settings)
Image Size

Selects the size of still images.

Aspect Ratio

Selects the aspect ratio for still images.


Sets the image quality for still images.

Panorama: Size

Selects the size of panoramic images.

Panorama: Direction

Sets the shooting direction for panoramic images.

File Format

Selects the movie file format.

Record Setting

Selects the size of the recorded movie frame.

Drive Mode

Sets the drive mode, such as for continuous shooting.

Flash Mode

Sets the flash settings.

Flash Comp.

Adjusts the intensity of flash output.

Red Eye Reduction

Reduces the red-eye phenomenon when using flash.

Focus Area

Selects the area of focus.

AF Illuminator

Sets the AF illuminator, which provides light for a

dark scene to aid focusing.


Adjusts the luminous sensitivity.

ND Filter

Sets the function that reduces the amount of light.

You can set to a slower shutter speed, reduce the
aperture value, etc.

Metering Mode

Selects the metering mode that sets which part of the

subject to measure to determine the exposure.

White Balance

Adjusts color tones of an image.


Compensates automatically for brightness and


Creative Style

Selects the desired image processing.

Picture Effect

Selects the desired effect filter to achieve a more

impressive and artistic expression.

Focus Magnifier

Enlarges the image before shooting so that you can

check the focus in detail.

Long Exposure


Sets noise reduction processing for shots with a

shutter speed of 1/3 second or longer.



Lock-on AF

Sets the function to track subject and continue


Smile/Face Detect.

Selects to detect faces and adjust various settings

automatically. Sets to automatically release the
shutter when a smile is detected.

Soft Skin Effect



Sets noise reduction processing for high-sensitivity


Sets the Soft Skin Effect and the effect level.

Auto Obj.

Analyzes the scene when capturing faces, close-ups,

or subjects tracked by Lock-on AF function, and
automatically trims and saves another copy of the
image with a more impressive composition.

Auto Mode

You can shoot selecting either Intelligent Auto or

Superior Auto.

Scene Selection

Selects pre-set settings to match various scene



Selects the exposure mode to suit your subject or



Sets SteadyShot for shooting still images. Reduces

blur from camera shake when shooting while holding
the camera.


Sets SteadyShot for shooting movies.

Color Space

Changes the range of reproducible colors.

Auto Slow Shut.

Sets the function that automatically adjusts the shutter

speed following the brightness of the environment.

Audio Recording

Sets whether to record audio when shooting a movie.

Audio Rec Level

Adjusts the audio recording level during movie


Audio Out Timing

Sets the timing of audio output during the movie


Wind Noise Reduct.

Reduces wind noise during movie recording.


Registers the desired modes or camera settings.

(Custom Settings)
MF Assist

Displays stripes to adjust brightness.

Displays an enlarged image when focusing manually.

Focus Magnif. Time

Sets the length of time the image will be shown in an

enlarged form.

Grid Line

Sets a grid line display to enable alignment to a

structural outline.

Audio Level Display

Sets whether or not to display the audio level on the


Auto Review

Sets auto review to display the captured image after


DISP Button

Sets the screen display modes that can be selected by

pressing DISP on the control wheel.

Peaking Level

Enhances the outline of in-focus ranges with a

specific color when focusing manually.

Peaking Color

Sets the color used for the peaking function.

Exposure Set. Guide

Sets the guide displayed when exposure settings are

changed in the shooting screen.

Live View Display

Sets whether or not to reflect settings such as

exposure compensation in screen display.


Sets whether or not to perform auto focus before the

shutter button is half pressed.

Zoom Setting

Sets whether to use the Clear Image Zoom and Digital

Zoom when zooming.


Sets the method for switching between the viewfinder

and screen.

AEL w/ shutter


Sets whether to perform AEL when the shutter button

is half pressed.


Sets whether to reflect exposure compensation value

to flash compensation.

Bracket order

Sets order of shooting for exposure bracket and white

balance bracket.

Face Registration

Registers or changes the person to be given priority in

the focus.



Write Date

Sets whether to record a shooting date on the still


Function Menu Set.

Customizes the functions displayed when the Fn

(Function) button is pressed.

Custom Key Settings

Assigns a desired function to the button and dial.

Zoom Func. on Ring

Sets the zooming function of the manual ring. When

you select [Step], you can move the zoom position to
a fixed step of the focal length.

MOVIE Button

Sets whether to always activate the MOVIE button.

Dial/Wheel Lock

Sets whether to disable the control dial and the

control wheel temporarily by using the Fn button
when shooting. You can disable/enable the control
dial and the control wheel by pressing and holding
down the Fn button.




Send to Smartphone

Transfers images to display on a smartphone.

Send to Computer

Backs up images by transferring them to a computer

connected to a network.

View on TV

You can view images on a network-enabled TV.

Ctrl w/ Smartphone

Shoots still images by controlling the camera

remotely by a smartphone.

Airplane Mode

You can set this device to not perform wireless


WPS Push

You can register the access point to the camera easily

by pushing the WPS button.

Access Point Set.

You can register your access point manually.

Edit Device Name

You can change the device name under Wi-Fi Direct,


Disp MAC Address

Displays the MAC address of the camera.


Resets the SSID and password of smartphone


Reset Network Set.

Resets all network settings.


Deletes an image.

View Mode

Sets the way in which images are grouped for


Image Index

Displays multiple images at the same time.

Display Rotation

Sets the playback direction of the recording image.

Slide Show

Shows a slide show.


Rotates the image.

Enlarge Image


Enlarges the playback images.

4K Still Image PB

Outputs still images in 4K resolution to an HDMIconnected TV that supports 4K.


Protects the images.

Specify Printing

Adds a print order mark to a still image.

Monitor Brightness

Sets the screen brightness.

Viewfinder Bright.

When using an electronic viewfinder, sets the

brightness of the electronic viewfinder.

Finder Color Temp.

Sets the color temperature of the viewfinder.

Volume Settings

Sets the volume for movie playback.

Audio signals

Sets the operating sound of the camera.

Upload Settings

Sets the upload function of the camera when using an

Eye-Fi card.

Tile Menu

Sets whether to display the tile menu every time you

press the MENU button.

Mode Dial Guide

Turns the mode dial guide (the explanation of each

shooting mode) on or off.

Delete confirm.

Sets which Delete or Cancel is preselected in the

Delete confirmation screen.

Display Quality

Sets the display quality.

Pwr Save Start Time

Sets the length of time until the camera turns off




PAL/NTSC Selector
(only for 1080 50i
compatible models)

By changing the TV format of the device, shooting in

a different movie format is possible.

Demo Mode

Sets demonstration playback of a movie to on or off.

HDMI Resolution

Sets the resolution when the camera is connected to



Operates the camera from a TV that supports


HDMI Info. Display

Selects whether or not to display information to the

TV while connected to an HDMI compatible TV.

USB Connection

Sets the USB connection method.

USB LUN Setting

Enhances compatibility by limiting the functions of

the USB connection.




Selects the language.

Date/Time Setup

Sets date and time, and daylight savings.

Area Setting

Sets the location of use.


Formats the memory card.

File Number

Sets the method used to assign file numbers to still

images and movies.

Select REC Folder

Changes the selected folder for storing images.

New Folder

Creates a new folder for storing still images and

movies (MP4).

Folder Name

Sets the folder format for still images.

Recover Image DB

Recovers the image database file and enables

recording and playback.

Display Media Info.

Displays the remaining recording time of movies and

the recordable number of still images on the memory


Displays the camera software version.

Setting Reset

Restores settings to their defaults.

Features of PlayMemories Home

The software PlayMemories Home allows you to import still images and
movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for
importing AVCHD movies to your computer.
Playing back imported

Importing images from

your camera
For Windows, the following functions are also

Viewing images
on Calendar


Sharing images on
PlayMemories Online

images to
network services

z Installing PlayMemories Home

You can install PlayMemories Home from the following URL:
An Internet connection is required to install PlayMemories Home.
An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available
in some countries or regions.
Refer to the following URL for Mac software:
If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, PlayMemories Home
will overwrite it and will be installed. Use PlayMemories Home, the successor
software of PMB.


x Installing PlayMemories Home on a computer

the Internet browser on your computer, go to the
1 Using
following URL, and then click [Install] t [Run].

the instructions on the screen to complete the

2 Follow
For details on PlayMemories Home, refer to the following
PlayMemories Home support page (English only):

z Adding available functions to

PlayMemories Home
When you connect the camera to your
computer, functions may be added to
PlayMemories Home. We recommend
that you connect the camera to your
computer even if PlayMemories Home
is already installed on your computer.

To the Multi
To a USB jack

Do not disconnect the micro USB cable (supplied) from the camera while the
operating screen or the accessing screen is displayed. Doing so may damage the
To disconnect the camera from the computer, click
on the tasktray, then click
(disconnect icon). For Windows Vista, click
on the tasktray.



Features of Image Data Converter

Below are examples of the functions available when you use Image Data
You can edit RAW images using multiple correction functions, such as tone GB
curve or sharpness.
You can adjust images using white balance, brightness and Creative Style, etc.
You can save displayed and edited still images to your computer.
There are two ways to save RAW images: save and leave as RAW data or
save in a general-purpose file format.
You can display and compare the RAW images/JPEG images that are shot
with this camera.
You can rank images in five levels.
You can set the color label.

x Installing Image Data Converter

the software from the following URL and
1 Download
install it on your computer.

x Viewing Image Data Converter Guide

For details on how to use Image Data Converter, refer to the Image Data
Converter Guide.

For Windows:
Click [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter]
t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
For Mac:
Start Finder t [Applications] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t In the menu bar,
choose Help t Image Data Converter Guide.
For Windows 8, start Image Data Converter Ver.4 t In the menu
bar, choose Help t Image Data Converter Guide.
For details on Image Data Converter, you can also refer to the
cameras Help Guide (page 2) or the following Image Data
Converter support page (English only):



Number of still images and recordable time of

The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.

x Still images

Image Size]: L: 20M

When [

Aspect Ratio] is set to [3:2]*



2 GB
295 images


170 images

Extra fine

125 images


58 images


88 images

* When the [
Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more
pictures than shown above. (Except when [
Quality] is set to [RAW].)

x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes (a product specification limit). The maximum
continuous recording time of an MP4 (12M) format movie is about 15 minutes
(limited by the 2 GB file size restriction).
(h (hour), m (minute))
Record Setting



2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.

Notes on using the camera

Functions built into this camera
This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
To check whether your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50icompatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.

On use and care

Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.

Notes on recording/playback
Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
This camera is designed to be dust and moisture-resistant, but is not waterproof or
Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.

Do not use/store the camera in the following places

In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
Storing under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
In a location subject to rocking vibration



Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.

Carl Zeiss lens

The camera is equipped with a Carl Zeiss lens which is capable of reproducing sharp
images with excellent contrast. The lens for the camera has been produced under a
quality assurance system certified by Carl Zeiss in accordance with the quality
standards of Carl Zeiss in Germany.

Notes on the screen, electronic viewfinder and lens

The screen and electronic viewfinder are manufactured using extremely highprecision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for effective
use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may
appear on the screen and electronic viewfinder. These dots are a normal result of
the manufacturing process, and do not affect the recording.
Take care that your fingers or other objects are not caught in the lens when it is

Notes on shooting with the viewfinder

This camera is equipped with an Organic Electro-Luminescence viewfinder with
high resolution and high contrast. This viewfinder achieves a wide viewing angle
and a long eye relief. This camera is designed to provide an easily viewable
viewfinder by appropriately balancing various elements.
The image may be slightly distorted near the corners of the viewfinder. This is not
a malfunction. When you want to check every detail of the entire composition, you
can also use the LCD screen.
If you pan the camera while looking into the viewfinder or move your eyes
around, the image in the viewfinder may be distorted or the color of the image may
change. This is a characteristic of the lens or display device and is not a
malfunction. When you shoot an image, we recommend that you look at the center
area of the viewfinder.

Notes on the flash

Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive strength on it.
If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
Take care that your finger is not in the way when pushing the flash down.

On cameras temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a


On the overheat protection

Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no
longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and
battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera
and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to
record movies.

On charging the battery

If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery

Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.

No guarantee in the case of damaged content or recording failures

Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of
recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.

Cleaning the camera surface

Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.

Maintaining the screen

Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get
any on the screen, wipe it off immediately.
Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
If fingerprints or debris are stuck to the screen, we recommend that you gently
remove any debris and then wipe the screen clean with a soft cloth.

Notes on wireless LAN

We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized
access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from
loss or theft.

Notes on disposal/transfer of the camera

To protect personal data, perform the following when disposing of or transferring
the camera.
Reset all camera settings by performing [Setting Reset] (page 28).
Delete all registered peoples faces from [Face Registration] (page 25).



Image device: 13.2 mm 8.8 mm
(1.0 type) Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 20.9 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 20.2 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 8.3
zoom lens
f = 8.8 mm 73.3 mm (24 mm
200 mm (35 mm film equivalent))
While shooting movies (16:9):
26 mm 212 mm*1
While shooting movies (4:3):
31 mm 259 mm*1
When [
SteadyShot] is set to
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Aperture priority, Shutter priority,
Manual exposure, Scene Selection
White balance: Automatic, Daylight,
Shade, Cloudy, Incandescent,
Fluorescent (Warm White/
Cool White/Day White/Daylight),
Flash, Color temperature/Color
filter, Custom
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, RAW
(Sony ARW 2.3 Format), DPOF
Movies (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264


Audio: Dolby Digital 2ch,

equipped with Dolby Digital Stereo
Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Memory Stick PRO
Duo media, Memory Stick
Micro media, SD cards, microSD
memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 1.0 m to 10.2 m
(3.28 ft. to 33.46 ft.)

[Input and Output connectors]

HDMI connector: HDMI micro jack
Multi Terminal*:
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Microphone jack: 3.5 mm Stereo
mini jack
Headphones jack: 3.5 mm Stereo
mini jack
* Supports Micro USB compatible

Type: Electronic viewfinder
Total number of dots:
1 440 000 dots
Frame coverage: 100%
Magnification: 0.70 (35 mm-format
equivalent) with 50 mm lens at
infinity, 1 m1 (diopter)

Eye point: Approx. 23 mm from the

eyepiece, 21.5 mm from the
eyepiece frame at 1 m1 (diopter)
Diopter adjustment:
4.0 m1 to +3.0 m1 (diopter)

LCD screen:
7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Total number of dots:
1 228 800 dots

[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-FW50, 7.2 V
AC Adaptor AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Power consumption:
Approx. 2.1 W (during shooting
with the LCD screen)
Approx. 2.7 W (during shooting
with the viewfinder)
Operating temperature: 0 C to 40 C
(32 F to 104 F)
Storage temperature: 20 C to +60 C
(4 F to +140 F)
Dimensions (CIPA compliant):
129.0 mm 88.1 mm 102.2 mm
(5 1/8 inches 3 1/2 inches
4 1/8 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
813 g (1 lb 12.7 oz) (including NPFW50 battery pack, Memory
Stick PRO Duo media)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:

[Wireless LAN]
Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency: 2.4GHz
Supported security protocols: WEP/
Configuration method: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Access method: Infrastructure Mode
NFC: NFC Forum Type 3 Tag

AC Adaptor AC-UB10/UB10B/
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 C to 40 C
(32 F to 104 F)
Storage temperature: 20 C to +60 C
(4 F to +140 F)
Dimensions (Approx.):
50 mm 22 mm 54 mm
(2 inches 7/8 inches
2 1/4 inches) (W/H/D)

Rechargeable Battery Pack

Battery type: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 8.4 V
Nominal voltage: DC 7.2 V
Maximum charge voltage: DC 8.4 V
Maximum charge current: 1.02 A
Capacity: Typical 7.7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7.3 Wh (1 020 mAh)
Maximum dimensions (Approx.):
31.8 mm 18.5 mm 45 mm
(1 5/16 inches 3/4 inches
1 13/16 inches) (W/H/D)
Design and specifications are subject to
change without notice.


The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, PlayMemories Home logo,
PlayMemories Online,
PlayMemories Online logo,
PlayMemories Mobile,
PlayMemories Mobile logo
AVCHD Progressive and
AVCHD Progressive logotype are
trademarks of Panasonic Corporation
and Sony Corporation.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States
and other countries.
Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Mac is a registered trademark of
Apple Inc.
iOS is a registered trademark or
trademark of Cisco Systems, Inc.
and/or its affiliates in the United
States and certain other countries.
iPhone and iPad are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
SDXC logo is a trademark of SD-3C,
Android, Google Play are trademarks
of Google Inc.


Wi-Fi, the Wi-Fi logo, Wi-Fi

PROTECTED SET-UP are registered
trademarks of the Wi-Fi Alliance.
The N Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
trademarks of Digital Living
Network Alliance.
Facebook and the f logo are
trademarks or registered trademarks
of Facebook, Inc.
YouTube and the YouTube logo are
trademarks or registered trademarks
of Google Inc.
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the or marks are not
used in all cases in this manual.

Additional information on this

product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.




Mieux connatre votre appareil ( Manuel
daide )
Le Manuel daide est un manuel en ligne. Reportez-vous
y pour des instructions approfondies sur les nombreuses
fonctions de lappareil.
1 Accdez la page de support Sony.
2 Slectionnez votre pays ou rgion.
3 Recherchez le nom de modle de votre appareil sur la
page de support.
Vrifiez le nom de modle sur la face infrieure de
votre appareil.

Affichage du guide
Cet appareil est quip dun guide dinstructions intgr.




Guide intgr. lapp.

Lappareil peut afficher des explications relatives aux lments du MENU et
aux valeurs des diffrents paramtres.
1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
2 Slectionnez llment souhait, puis appuyez sur le bouton

Les numros de modle et de srie se situent sous lappareil. Prendre en note le numro de
srie dans lespace prvu ci-dessous. Se reporter ces numros lors des communications
avec le dtaillant Sony au sujet de ce produit.
Modle no WW808143 (DSC-RX10)
No de srie ____________________________
Modle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D


No de srie ____________________________
DSC-RX10 Model No. WW808143

Afin de rduire les risques dincendie ou de dcharge lectrique,
nexposez pas cet appareil la pluie ou lhumidit.

Si la forme de la fiche ne correspond pas la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraner un
incendie, voire mme des brlures de substances chimiques. Respectez les prcautions
suivantes :
Ne dmontez pas la batterie.
Ncrasez et nexposez pas la batterie des chocs ou une force extrieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les lcart de tout contact
avec des objets mtalliques.


Nexposez pas la batterie des tempratures suprieures 60 C (140 F), notamment

les rayons directs du soleil ou lhabitacle dun vhicule gar au soleil.
Nincinrez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommages ou prsentent une
Veillez recharger la batterie laide dun chargeur Sony authentique ou dun appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la porte des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de mme type ou dun type quivalent
recommand par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manire dcrite dans les instructions.

[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur, branchez-le une prise murale se trouvant
proximit. En cas de dysfonctionnement lors de lutilisation de lappareil, dbranchez
immdiatement ladaptateur secteur de la prise murale.

Pour les utilisateurs au Canada

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en rapportant les
piles usages dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs,
tlphonez au numro gratuit 1-800-822-8837 (tats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommags ou qui fuient.

[ Batterie
Cet appareil est conforme la section 15 des rglements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indsirable.


Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission amricaine des
communications) et dIC (Industrie Canada) relatives aux limites dexposition aux
radiations nonces pour un environnement non contrl. Il est galement conforme aux
directives de la FCC en matire dexposition aux frquences radiolectriques (RF)
nonces au Supplment C de lOET65, ainsi quaux normes dIC relatives lexposition
aux frquences radiolectriques nonces au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes
Cet appareil prsente des niveaux trs peu levs dnergie RF, rputs conformes sans test FR
du dbit dabsorption spcifique (SAR).

lintention des clients aux .-U.

UL est une organisation de scurit reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est list par UL.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :

Sony Centre dinformation la clientle
1-800-222-SONY (7669).
Le numro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fdrale des communications des tats-Unis (FCC).

[ Information rglementaire
Dclaration de conformit
Nom commercial : SONY
No de modle : WW808143
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 .-U.
No de tlphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme la Partie 15 de la rglementation de la FCC des tats-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
gnrer dinterfrences nuisibles et (2) il doit tre en mesure daccepter toute
interfrence reue, y compris les interfrences pouvant gnrer un fonctionnement
Cet quipement ne doit pas tre co-situ ou utilis en conjonction avec une autre antenne
ou metteur.

Par la prsente, vous tes avis du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas lobjet dune autorisation expresse dans le prsent manuel pourrait annuler
votre droit dutiliser lappareil.


[ Note :
Lappareil a t test et est conforme aux exigences dun appareil numrique de Classe B,
conformment la Partie 15 de la rglementation de la FCC.
Ces critres sont conus pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences
nuisibles dans un environnement rsidentiel. Lappareil gnre, utilise et peut mettre des
frquences radio ; sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il pourrait
provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas
possible de garantir que des interfrences ne seront pas provoques dans certaines
conditions particulires. Si lappareil devait provoquer des interfrences nuisibles la
rception radio ou la tlvision, ce qui peut tre dmontr en allumant et teignant
lappareil, il est recommand lutilisateur dessayer de corriger cette situation par lune
ou lautre des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice.
Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit diffrent de celui sur lequel le
rcepteur est branch.
Consulter le dtaillant ou un technicien expriment en radio/tlviseurs.
Le cble dinterface fourni doit tre utilis avec lappareil pour que celui-ci soit conforme
aux critres rgissant les appareils numriques, conformment la sous-partie B de la
Partie 15 de la rglementation de la FCC.

Pour les utilisateurs au Canada

Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1)
lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun
de lappareil.

Note pour les clients europens

[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative la conformit des produits dans lUE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne


Par la prsente Sony Corporation dclare que lappareil photo numrique

(WW808143) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complmentaire, veuillez
consulter lURL suivante:

[ Avis
Si llectricit statique ou les champs lectrostatiques entranent une interruption lors du
transfert des donnes (chec), redmarrez lapplication ou dbranchez, puis rebranchez le
cble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a t test et jug conforme aux limites tablies par la rglementation EMC
visant lutilisation de cbles de connexion de moins de 3 mtres (9,8 pi.).


Le champ lectromagntique des frquences particulires peut avoir une incidence sur
limage et le son de cet appareil.

[ Traitement des appareils lectriques et lectroniques en fin de

vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux
autres pays europens disposant de systmes de collecte
Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas tre trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis
un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements
lectriques et lectroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de faon approprie, vous participez activement la prvention des
consquences ngatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lenvironnement et sur la sant humaine. Le recyclage des matriaux
contribue par ailleurs la prservation des ressources naturelles. Pour
toute information complmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalit, votre dchetterie locale ou le point de vente o vous avez
achet le produit.

[ limination des piles et accumulateurs usags (Applicable dans

les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens
disposant de systmes de collecte slective)
Ce symbole, appos sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas tre traits comme de simples dchets mnagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparat parfois combin avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajouts lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de faon approprie,
vous participez activement la prvention des consquences ngatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la sant humaine. Le recyclage
des matriaux contribue par ailleurs la prservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de scurit, de performance ou dintgrit de
donnes ncessitent une connexion permanente une pile ou un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher dun service technique qualifi pour effectuer son
En rapportant votre appareil lectrique en fin de vie un point de collecte appropri vous
vous assurez que la pile ou laccumulateur incorpor sera trait correctement.


Pour tous les autres cas de figure et afin denlever les piles ou accumulateurs en toute
scurit de votre appareil, reportez-vous au manuel dutilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usags au point de collecte appropri pour le recyclage.
Pour toute information complmentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie locale ou le
point de vente o vous avez achet ce produit.

Pour les clients Singapour

Vrification des lments fournis

Le nombre entre parenthses indique le nombre dunits.
Appareil photo (1)
Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
Cble micro-USB (1)
Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cordon dalimentation (non fourni aux tats-Unis et au Canada) (1)
Bandoulire (1)
Capuchon dobjectif (1)
Pare-soleil (1)
Capuchon de la griffe (1) (fix lappareil photo)
Oculaire de vise (1) (fix lappareil photo)
Mode demploi (ce manuel) (1)


Identification des pices

A Bouton ON/OFF (Alimentation)

B Dclencheur
C Pour la prise de vue : Levier W/
T (Zoom)
Pour la visualisation : Levier
(Index)/Zoom de lecture
D Tmoin de retardateur/
Illuminateur AF
E Repre douverture
F Objectif
G Bague manuelle
La bague manuelle permet de
zoomer en mode de mise au point
automatique. La bague manuelle
permet dajuster la mise au point
en mode de mise au point
manuelle ou en mode de mise au
point manuel direct.

H Molette de correction
I Flash
J Griffe multi-interface*

K Slecteur de mode
(Mode auto)/
(Programme Auto)/
(Priorit ouvert.)/
(Priorit vitesse)/
(Exposition manuelle)/1/2
(Rappel de mmoire)/
(Panor. par balayage)/
(Slection scne)
L Crochet pour bandoulire
M Slecteur de mode de mise au
N Bague douverture

A Bouton
(clairage du
panneau daffichage)
B Micro
C Viseur
D Molette de rglage dioptrique
E Bouton MOVIE (Film)
F Bouton (Dploiement du
G Panneau daffichage
H Bouton C (Personnalis)



Crochet pour bandoulire

Fente de carte mmoire
Couvercle de la carte mmoire
Tmoin daccs

L Pour la prise de vue : Bouton

AEL (Verrouillage AE)
Pour la visualisation :
Bouton (Zoom de lecture)
M Pour la prise de vue : Bouton Fn
Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
N Bouton (Supprimer/Guide
intgr. lapp.)
O Bouton

A Bouton MENU
B Haut-parleur
C Prise m (Microphone)
Si un microphone externe est
raccord, lappareil passe du
microphone interne au
microphone externe. Si le
microphone externe est de type
entre alimente, lalimentation
du microphone est fournie par

D Prise i (Casque)
E Multi connecteur
Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.



Micro-prise HDMI
Tmoin de charge
Capteur de lumire
cran LCD
Molette de commande
Slecteur de commande

A Interrupteur clic douverture

Positionnez linterrupteur clic
douverture sur OFF lorsque vous
filmez des films. Si vous
modifiez la valeur douverture
pendant que vous filmez un film
avec linterrupteur clic
douverture positionn sur ON, le
bruit de la bague douverture sera

B Capteur Wi-Fi (intgr)

(Repre N)
Touchez le repre lorsque vous
connectez lappareil un
smartphone pourvu de la fonction
NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil courte

D Levier djection de la batterie

E Fente dinsertion de la batterie
F Couvercle de plaque de

* Pour en savoir plus sur les

accessoires compatibles avec la griffe
multi-interface, visitez le site Web
Sony ou consultez votre revendeur
Sony ou un centre de service aprsvente agr Sony. Vous pouvez
galement utiliser les accessoires
compatibles avec la griffe porteaccessoires. Le bon fonctionnement
avec les accessoires dautres
fabricants nest pas garanti.

Servez-vous-en lorsque vous

utilisez un AC-PW20 adaptateur
secteur (vendu sparment).
Insrez la plaque de connexion
dans le logement de la batterie,
puis faites passer le cordon
travers le couvercle de plaque de
connexion comme illustr cidessous.

Veillez ce que le cordon ne soit

pas pinc lorsque vous refermez
le couvercle.

G Couvercle du logement de la
H crou de pied
Utilisez un trpied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
lappareil et celui-ci pourrait tre



Insertion de la batterie

Levier djection de la batterie

1 Ouvrez le couvercle.
la batterie.
2 Insrez
Tout en appuyant sur le levier djection de la batterie, insrez la
batterie comme illustr. Assurez-vous que le levier djection de la
batterie se verrouille aprs linsertion.
La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement
insre peut endommager lappareil.



Charge de la batterie
Pour les clients aux tatsUnis et au Canada


Pour les utilisateurs de pays/
rgions autres que les tats-Unis
et le Canada

Tmoin de charge
Allum : Charge
Dsactiv : Charge
Clignotant :
Erreur de charge ou
charge momentanment
interrompue, car
lappareil ne se trouve
pas dans la plage de

lappareil ladaptateur secteur (fourni)

1 Raccordez
laide du cble micro-USB (fourni).
ladaptateur secteur une prise murale.
2 Branchez
Le tmoin de charge sallume en orange et la charge commence.
Mettez lappareil hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie mme lorsquelle est partiellement
Si le tmoin de charge clignote et que la charge nest pas termine,
retirez la batterie et rinsrez-la.


Si le tmoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est
branch une prise murale, cela indique que la charge est interrompue
temporairement parce que la temprature est hors de la plage recommande.
Lorsque la temprature revient dans la plage approprie, la charge reprend. Nous
vous recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante comprise
entre 10 C et 30 C (50 F et 86 F).
Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement charge si la section borne de la
batterie est sale. Dans ce cas, enlevez lgrement toute poussire laide dun
tissu doux ou dun btonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.
Branchez ladaptateur secteur (fourni) la prise murale la plus proche. Si des
dysfonctionnements se produisent pendant lutilisation de ladaptateur secteur,
dbranchez immdiatement la fiche de la prise murale pour dconnecter de la
source dalimentation.
Lorsque la charge est termine, dbranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
Assurez-vous de nutiliser que des batteries, un cble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis dorigine.
Lappareil nest pas aliment en courant pendant la prise de vue/lecture sil est
connect une prise murale avec ladaptateur secteur fourni. Pour alimenter
lappareil pendant la prise de vue/lecture, utilisez ladaptateur secteur AC-PW20
(vendu sparment).

x Dure de charge (Charge complte)

La dure de charge est denviron 310 minutes en utilisant ladaptateur secteur
La dure de charge ci-dessus sapplique lors de la charge dune batterie
compltement dcharge, une temprature de 25 C (77 F). Selon les conditions
dutilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.



x Charge par raccordement un ordinateur

La batterie peut tre charge en raccordant lappareil un ordinateur laide
dun cble micro-USB.


Vers une prise USB

Notez les points suivants lors dune charge via un ordinateur :
Si lappareil est raccord un ordinateur portable qui nest pas connect une
source dalimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. Neffectuez
pas la charge pendant une longue dure.
Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redmarrez pas lordinateur, ni ne le
rveillez du mode de sommeil quand une connexion USB a t tablie entre
lordinateur et lappareil. Cela risque dentraner un dysfonctionnement de
lappareil. Avant de mettre lordinateur sous/hors tension, de le redmarrer ou de
le rveiller du mode de sommeil, dconnectez lappareil et lordinateur.
Il ny a aucune garantie que la charge soit effectue lors de lutilisation dun
ordinateur personnalis ou modifi.



x Autonomie de la batterie et nombre dimages pouvant

tre enregistres et visualises
Autonomie de la

Nombre dimages

Prise de vue
(images fixes)

cran LCD

Environ 210 minutes

Environ 420 images


Environ 170 minutes

Environ 340 images

vido type

cran LCD

Environ 70 minutes


Environ 70 minutes

vido continu

cran LCD

Environ 145 minutes


Visualisation (images fixes)

Environ 145 minutes

Environ 315 minutes

Environ 6300 images




Le nombre dimages ci-dessus sapplique lorsque la batterie est compltement

charge. Il se peut que le nombre dimages soit infrieur selon les conditions
Le nombre dimages pouvant tre enregistres est celui lors dune prise de vue
dans les conditions suivantes :
Utilisation dun Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (vendu sparment)
La batterie est utilise une temprature ambiante de 25 C (77 F).
[Qualit daffichage] est rgl sur [Standard]
Le nombre pour Prise de vue (images fixes) est bas sur la norme CIPA et il
correspond une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est dfini sur [Afficher ttes infos].
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
Zoom commut alternativement entre le ct W et le ct T.
Flash dclench toutes les deux fois.
Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
Les chiffres des minutes pour lenregistrement vido sont bass sur la norme CIPA
et sappliquent une prise de vue dans les conditions suivantes :
Rglage denreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Enregistrement vido type : Autonomie de la batterie base sur un dmarrage/
arrt rpt de lenregistrement, lutilisation rpte du zoom et la mise sous/
hors tension rpte de lappareil, etc.
Enregistrement vido continu : Autonomie de la batterie base sur la prise de
vue non-stop jusqu ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis dpasse en
appuyant nouveau sur le bouton MOVIE. Dautres fonctions, comme le zoom,
sont inoprantes.

Insertion dune carte mmoire (vendue



Assurez-vous que le coin

entaill est correctement

1 Ouvrez le couvercle.
une carte mmoire (vendue sparment).
2 Insrez
Le coin entaill tant dans le sens illustr, insrez la carte mmoire
jusqu ce quelle se mette en place avec un dclic.

3 Fermez le couvercle.



x Cartes mmoire pouvant tre utilises

Carte mmoire

Pour des
images fixes

Pour des films

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(Mark2 uniquement)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(Mark2 uniquement)

Carte mmoire SD

(Classe 4 ou plus

Carte mmoire SDHC

(Classe 4 ou plus

Carte mmoire SDXC

(Classe 4 ou plus

Carte mmoire microSD

(Classe 4 ou plus

Carte mmoire microSDHC

(Classe 4 ou plus

Carte mmoire microSDXC

(Classe 4 ou plus

Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appels comme
suit :
A : Memory Stick PRO Duo
B : Memory Stick Micro
C : Carte SD
D : Carte mmoire microSD
Lors de lutilisation dun Memory Stick Micro ou dune carte mmoire
microSD avec cet appareil, assurez-vous de lutiliser avec ladaptateur appropri.

x Pour retirer la carte mmoire/la batterie

Carte mmoire : Enfoncez une fois la carte mmoire pour ljecter.
Batterie : Faites glisser le levier djection de la batterie. Veillez ne pas faire
tomber la batterie.


Ne retirez jamais la carte mmoire/la batterie lorsque le tmoin daccs (page 9)

est allum. Cela risque dendommager les donnes enregistres sur la carte

Rglage de lhorloge

ON/OFF (Alimentation)

Molette de commande

Slection des paramtres :

v/V/b/B/ /
Rglage : z

le bouton ON/OFF (Alimentation) sur ON.

1 Placez
Le rglage Date & Heure saffiche la premire fois que vous mettez
lappareil sous tension.
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
lutilisation soit possible.

que [Entrer] est bien slectionn sur lcran,

2 Vrifiez
puis appuyez sur z sur la molette de commande.
la zone gographique souhaite en
3 Slectionnez
suivant les instructions lcran, puis appuyez sur z.
[Heure dt], [Date/heure] et [Format de date],
4 Rglez
puis appuyez sur z.
Lorsque vous rglez [Date/heure], minuit correspond 12:00 AM et
midi 12:00 PM.

que [Entrer] est bien slectionn, puis appuyez

5 Vrifiez
sur z.



Prise de vue dimages fixes/films


Levier W/T

Slecteur de

W : zoom
T : zoom

: Mode auto
: Film


Prise de vue dimages fixes

le dclencheur mi-course pour effectuer la

1 Enfoncez
mise au point.
Lorsque limage est mise au point, un bip retentit et lindicateur z ou

compltement le dclencheur pour prendre

2 Enfoncez
Enregistrement de films

sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer

1 Appuyez
Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.

nouveau sur le bouton MOVIE pour arrter

2 Appuyez



Ne tirez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un

Lorsque vous utilisez la fonction zoom pendant lenregistrement dun film, le bruit
de fonctionnement de lappareil est enregistr. Il se peut que le bruit de la touche
MOVIE fonctionnant soit aussi enregistr lorsquun enregistrement de film est

Lenregistrement vido continu est possible pendant environ 29 minutes par

sance avec les rglages par dfaut de lappareil et lorsque la temprature
ambiante est denviron 25 C (77 F). Lorsquun enregistrement vido est termin,
vous pouvez redmarrer lenregistrement en appuyant nouveau sur le bouton
MOVIE. Selon la temprature ambiante, il se peut que lenregistrement sarrte
pour protger lappareil.


Visualisation dimages
W : zoom arrire
T : zoom avant
Molette de commande


1 Appuyez sur le bouton

Slection des images :

B (suivante)/b
(prcdente) ou tournez la
molette de commande
Rglage : z


x Slection de limage suivante/prcdente

Slectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (prcdente) de la
molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur z
au centre de la molette de commande pour visualiser des films.

x Suppression dune image

1 Appuyez sur le bouton (Supprimer).
2 Slectionnez [Supprimer] avec v de la molette de commande, puis
appuyez sur z.

x Retour la prise dimages


Enfoncez le dclencheur mi-course.


Introduction dautres fonctions

La molette de commande, le bouton MENU, etc. vous permettent daccder
dautres fonctions.

Slecteur de

Fn (Fonction)

Molette de

x Molette de commande
DISP (Contenus daffichage) : Vous permet de changer laffichage sur cran.
z (AF sur les yeux) : Permet de faire la mise au point sur les yeux dune
personne pendant que vous appuyez sur la touche. Prenez des images en
appuyant sur le dclencheur alors que z est enfonc.

x Bouton Fn (Fonction)
Vous permet denregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mmorises pour vos
prises de vue.
1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2 Slectionnez la fonction souhaite en appuyant sur v/V/b/B sur la molette
de commande.
3 Slectionnez la valeur de rglage en tournant la molette de commande.

x Slecteur de commande
Pour modifier instantanment le rglage pertinent pour chaque mode de prise
de vue, il vous suffit de tourner le slecteur de commande.



x Paramtres du menu
(Rglages de prise de vue)
Taille dimage

Permet de dfinir la taille des images fixes.

Ratio daspect

Permet de dfinir le ratio daspect des images fixes.


Permet de dfinir la qualit des images fixes.

Panorama : taille

Permet de dfinir la taille des images panoramiques.

Panorama : orient.

Permet de dfinir le sens de la prise de vue des images


Format fichier

Permet de dfinir le format du fichier vido.

Rglage denreg.

Permet de dfinir la taille du cadre pour la vido



Permet de dfinir lentranement, par exemple pour

les prises de vue en rafale.

Mode Flash

Permet de slectionner les rglages du flash.


Permet de rgler lintensit du flash.

Rd. yeux rouges

Permet dattnuer leffet yeux rouges lorsque le flash

est utilis.

Zone mise au point

Permet de slectionner la zone de mise au point.

Illuminateur AF


Permet de rgler lilluminateur AF. Celui-ci claire

les scnes trop sombres pour faciliter la mise au point.


Permet de dfinir la sensibilit lumineuse.

Filtre ND

Permet de dfinir la fonction rduisant la quantit de

lumire. Vous pouvez slectionner une vitesse
dobturation plus lente, rduire la valeur douverture,

Mode de mesure

Permet de slectionner le mode de mesure. Celui-ci

dfinit la partie du sujet dont il faut tenir compte pour
dterminer lexposition.

Bal. des blancs

Permet de rgler la tonalit de couleur des images.

Opti Dyn/HDR aut

Permet dquilibrer automatiquement la luminosit et

le contraste.

Modes cratifs

Permet de dfinir le traitement dimage appliquer.





Effet de photo

Permet de slectionner le filtre deffet souhait pour

obtenir une expression artistique plus

Loupe mise pt

Permet dagrandir limage avant la prise de vue afin

de pouvoir vrifier en dtail la mise au point.

RB Pose longue

Permet de dfinir le traitement de la rduction de bruit

pour les prises de vue dont la vitesse dobturation est
gale ou suprieure 1/3 de seconde.

RB ISO leve

Permet de dfinir le traitement appliquer la

rduction de bruit pour les prises de vue sensibilit

Verrouillage AF

Permet de dfinir la fonction permettant de suivre le

sujet tout en poursuivant la mise au point.

Sourire/Dt. visage

Permet dactiver la dtection automatique des visages

et le rglage automatique de diffrents paramtres.
Permet de dfinir le dclenchement automatique de
lobturateur lorsquun sourire est dtect.

Effet peau douce

Permet de dfinir lEffet peau douce et le niveau

appliqu cet effet.

Cadrage automat.

Permet danalyser la scne lors de la capture de

visages, de gros plans ou de sujets suivis par la
fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder
automatiquement une autre copie de limage avec une
composition encore plus impressionnante.

Mode auto

Vous pouvez photographier en slectionnant Auto

intelligent ou Automatique suprieur.

Slection scne

Permet de slectionner les paramtres prdfinis pour

rpondre aux diffrentes conditions de prise de vue.


Permet de slectionner le mode dexposition le mieux

adapt votre sujet ou leffet appliqu.


Permet de dfinir SteadyShot pour la prise de photos.

Permet de rduire le flou d au boug de lappareil
pendant la prise de vue main leve.


Permet de dfinir SteadyShot pour lenregistrement


Espace colorim.

Permet de modifier la plage des couleurs


Obt. vit. lente aut.

Permet de dfinir la fonction permettant de rgler

automatiquement la vitesse dobturation daprs la
luminosit de lenvironnement.

Enregistrem. audio

Permet dactiver ou de dsactiver lenregistrement

audio lors des enregistrements vido.

Niveau denr. audio

Permet de rgler le niveau de lenregistrement sonore

pendant lenregistrement vido.

Chrono Sortie Audio

Permet de synchroniser la sortie audio pendant

lenregistrement vido.

Rduction bruit vent

Permet de rduire le bruit du vent lors des

enregistrements vido.


Permet denregistrer les modes ou les rglages

souhaits de lappareil.


(Rglages personnalis.)
Rayons diagon.
Aide MF

Permet dafficher des bandes pour ajuster la

Permet dafficher une image agrandie lors de la mise
au point manuelle.

Tmps gross. m. au p.

Permet de dfinir la dure pendant laquelle limage

agrandie est affiche.


Permet dactiver laffichage dun quadrillage. Celuici facilite lalignement du sujet par rapport la

Affich. niv. audio

Permet de slectionner laffichage ou non du niveau

sonore lcran.

Affichage instantan

Permet de slectionner laffichage instantan pour

afficher limage capture aprs la prise de vue.

Bouton DISP

Permet de dfinir les modes daffichage lcran

slectionnables en appuyant sur DISP de la molette de

Niv. dintensification

Permet daccentuer les contours de la plage de mise

au point avec une couleur spcifique lors de la mise
au point manuelle.


Couleur dintensific.

Permet de dfinir la couleur utiliser avec la fonction


Guide param. expos.

Permet de slectionner le guide affich lorsque les

rglages dexposition sont modifis sur lcran de
prise de vue.

Affichage Live View

Permet de choisir de reflter ou non les rglages

comme la correction dexposition sur laffichage


Rglage du zoom

Permet de choisir dutiliser le Zoom Clear Image

et le Zoom numrique pendant le zoom.


Permet de dfinir la mthode pour basculer entre le

viseur et lcran.

AEL avec obturat.



Permet de choisir dexcuter ou non la mise au point

automatique avant denfoncer mi-course le

Permet de choisir dexcuter ou non AEL lorsque le

dclencheur est enfonc mi-course.


Permet de choisir de reflter ou non la valeur de la

correction d'exposition sur la correction de flash.

Ordre Bracket.

Permet de dfinir lordre de la prise de vue pour le

bracketing dexposition et le bracketing de la balance
des blancs.

Enregistrem. visage

Permet denregistrer la personne pour laquelle la

priorit de la mise au point est accorde ou de la

Inscrire date

Permet dactiver ou de dsactiver lenregistrement de

la date de prise de vue sur limage fixe.

Rglages menu fnct.

Permet de personnaliser les fonctions qui saffichent

lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).

Rglag. touche perso

Permet dattribuer la fonction souhaite aux boutons

et molettes.

Fnct. Zoom s. bague

Permet de dfinir la fonction de zoom de la bague

manuelle. Lorsque vous slectionnez [Incrment],
vous pouvez dplacer la position du zoom sur un
incrment fixe de la distance focale.

Bouton MOVIE

Permet de rgler dactiver continuellement ou non le

bouton MOVIE.

Verr. slecteur/mol.

Permet de dfinir la dsactivation provisoire du

slecteur de commande et de la molette de commande
au moyen du bouton Fn lors de la prise de vue. Vous
pouvez dsactiver ou activer le slecteur de
commande et la molette de commande en maintenant
enfonce le bouton Fn.


(Sans fil)
Env. vers smartphon.

Permet de transfrer les images afficher sur un


Env. vers ordinateur

Permet de sauvegarder les images en les transfrant

sur un ordinateur connect un rseau.

Visionner sur TV

Vous pouvez voir les images sur un tlviseur

compatible rseau.

Contrl. via smartph.

Permet de prendre des images fixes en commandant

lappareil distance depuis un smartphone.

Mode avion

Vous pouvez rgler ce dispositif pour quil nexcute

pas de communications sans fil.

WPS Push

Vous pouvez facilement enregistrer le point daccs

sur lappareil en appuyant sur le bouton WPS.

Rgl. point daccs

Vous pouvez enregistrer votre point daccs


diter Nom Disposit.

Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi

Direct, etc.

Affich. Adresse MAC

Permet dafficher ladresse MAC de lappareil.

Rinit. SSID/MdP

Permet de rinitialiser le SSID et le mot de passe de la

connexion avec le smartphone.

Rinit. rgl. Rseau

Permet de rinitialiser tous les paramtres rseau.




Permet de supprimer une image.

Mode Visualisation

Permet de dfinir la faon dont les images sont

regroupes pour la lecture.

Index dimages

Pour afficher plusieurs images en mme temps.

Rotation daffichage

Permet de dfinir le sens de lecture de limage



Permet dafficher un diaporama.


Permet de faire pivoter limage.


Permet dagrandir les images affiches.

Lire image fixe 4K

Permet dmettre les images fixes en rsolution 4K

sur un tlviseur connect via HDMI prenant en
charge le 4K.


Permet de protger les images.

Spcifier impression

Permet dajouter une marque dordre dimpression

une image fixe.




Luminosit dcran

Permet de dfinir la luminosit de lcran.

Luminosit du viseur

Lors de lutilisation dun viseur lectronique, permet

de dfinir sa luminosit.

Tempr. coul. viseur

Permet de rgler la temprature des couleurs du


Rglages du volume

Permet de rgler le volume pour la lecture dun film.

Signal sonore

Permet de configurer les sons de lappareil.

Rglages tlchargt.

Permet de rgler la fonction de tlchargement de

lappareil lorsque celui-ci est quip dune carte EyeFi.

Menu mosaque

Permet de dfinir dafficher ou non le menu mosaque

chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.

Guide sl. de mode

Permet dactiver ou de dsactiver le guide associ au

slecteur de mode (celui-ci fournit des explications
pour chaque mode de prise de vue).


Permet de dfinir lequel entre Supprimer et Annuler

sera prslectionn sur lcran de confirmation de la

Qualit daffichage

Permet de dfinir la qualit daffichage.

H. dbut con. ner.

Permet de dfinir le laps de temps aprs lequel

lappareil steint automatiquement.

(uniquement pour les
modles compatibles
1080 50i)

En modifiant le format TV du dispositif, la prise de

vue dans un format de film diffrent est possible.

Mode Dmo

Permet dactiver ou de dsactiver la dmonstration de

lecture vido.

Rsolution HDMI

Permet de dfinir la rsolution lorsque lappareil est

connect un tlviseur HDMI.


Permet de contrler lappareil depuis un tlviseur

prenant en charge la technologie BRAVIA Sync.

Affichage info HDMI

Permet de slectionner dafficher ou non les

informations sur le tlviseur lorsque lappareil est
connect un tlviseur compatible HDMI.

Connexion USB

Permet de configurer la mthode de connexion USB.

Rglage USB LUN

Permet damliorer la compatibilit en limitant les

fonctions de la connexion USB.



Permet de slectionner la langue.

Rg. date/heure

Permet de rgler la date et lheure, ainsi que lheure


Rglage zone

Permet de dfinir la zone gographique o lappareil

est utilis.


Permet de formater la carte mmoire.

N de fichier

Permet de dfinir la mthode utilise pour affecter des

numros de fichier aux images fixes et vidos.

Slect. dossier REC

Permet de modifier le dossier utilis pour

lenregistrement des images.

Crat. dun dossier

Permet de crer un nouveau dossier pour stocker des

images fixes et des films (MP4).




Nom du dossier

Permet de dfinir le format de dossier des images


Rcup. BD images

Permet de rcuprer le fichier de la base de donnes

dimages, et dactiver lenregistrement et la lecture.

Affich. info support

Permet dafficher le temps denregistrement restant

pour les vidos, ainsi que le nombre dimages fixes
pouvant encore tre prises sur la carte mmoire.


Permet dafficher la version logicielle de lappareil.

Rtablir le rglage

Permet de restaurer les rglages par dfaut.

Fonctions de PlayMemories Home

Le logiciel PlayMemories Home vous permet dimporter des images fixes
et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. PlayMemories Home est
ncessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.

Lecture des images

Importation dimages
depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont
galement disponibles.

dimages sur le

Partage dimages sur


de disques dimages sur les
services rseau

z Installation PlayMemories Home

Vous pouvez installer PlayMemories Home partir de lURL suivante :
Une connexion Internet est ncessaire pour installer PlayMemories Home .
Une connexion Internet est ncessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
dautres services rseau. PlayMemories Online ou dautres services rseau
peuvent ne pas tre disponibles dans certains pays ou rgions.
Consultez lURL suivante pour les logiciels Mac :
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser) fourni avec les modles
antrieurs 2011 est dj install sur votre ordinateur, il sera cras et remplac
par PlayMemories Home . Utilisez le logiciel PlayMemories Home , le
successeur de PMB .


x Installation de PlayMemories Home sur un

lURL suivante au moyen du navigateur
1 Accdez
Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation]
t [Excuter].

les instructions sur lcran pour terminer

2 Suivez
Pour plus dinformations sur PlayMemories Home , reportez-vous
la page de support PlayMemories Home suivante (Anglais
uniquement) :

z Ajout des fonctions

disponibles PlayMemories
Lorsque vous connectez lappareil votre
ordinateur, il est possible dajouter des
fonctions PlayMemories Home .
Nous vous recommandons de connecter
lappareil votre ordinateur mme si
PlayMemories Home est dj install
sur ce dernier.

Vers le multi
Vers une prise USB

Ne dbranchez pas le cble micro-USB (fourni) de lappareil pendant laffichage
de lcran de fonctionnement ou de lcran daccs sous peine daltrer les
Pour dbrancher lappareil de lordinateur, cliquez sur
sur la barre des tches,
puis cliquez sur
(icne de dconnexion). Sous Windows Vista, cliquez sur
sur la barre des tches.



Fonctions de Image Data Converter

Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez Image Data
Converter sont donns ci-dessous.
Vous pouvez diter les images RAW grce de nombreuses fonctions de
correction, telles que la courbe des tonalits ou la nettet.
Vous pouvez modifier les images grce la balance des blancs, la
luminosit, aux modes cratifs, etc.
Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les images fixes affiches et
Vous pouvez enregistrer les images RAW de deux faons : en les
enregistrant en tant que donnes RAW, ou en les enregistrant sous un format
de fichier destin une utilisation plus gnrale.
Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG
prises avec cet appareil.
Vous pouvez classer les images sur cinq niveaux.
Vous pouvez dfinir ltiquette couleur.

x Installation de Image Data Converter

le logiciel depuis lURL suivante et
1 Tlchargez
installez-le sur votre ordinateur.
Windows :
Mac :



x Visualisation de Mode demploi dImage Data

Pour plus dinformations sur la manire dutiliser Image Data Converter ,
reportez-vous au Mode demploi dImage Data Converter .

Sous Windows :
Cliquez sur [Dmarrer] t [Tous les programmes] t
[Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data
Converter Ver.4].
Sous Mac :
Dmarrez Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Dans la
barre de menus, choisissez Aide t Mode demploi
dImage Data Converter .
Sous Windows 8, dmarrez Image Data Converter Ver.4 t Dans la
barre de menus, choisissez Aide t Mode demploi dImage Data
Converter .
Pour en savoir plus sur Image Data Converter , vous pouvez
galement vous reporter au Manuel daide (page 2) de lappareil ou
la page de support Image Data Converter suivante (Anglais
uniquement) :



Nombre dimages fixes et dure enregistrable

de films
Le nombre dimages fixes et la dure enregistrable peuvent diffrer en
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mmoire.


x Images fixes

Taille dimage] : L : 20M

Lorsque [

Ratio daspect] est rgl sur [3:2]*



2 Go
295 images


170 images

Extra fine

125 images


58 images


88 images

* Lorsque [
Ratio daspect] est dfini sur une valeur autre que [3:2], le nombre
de photos que vous pouvez enregistrer est suprieur aux indications ci-dessus.
(Sauf lorsque [
Qualit] est rgl sur [RAW].)



x Films
Le tableau ci-dessous indique les dures denregistrement maximum
approximatives. Ce sont les dures totales pour tous les fichiers de film. La
prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitation des
spcifications du produit). La dure denregistrement continu maximum dun
film au format MP4 (12M) est denviron 15 minutes (limite par la restriction
de la taille de fichier de 2 Go).
(h (heures), m (minutes))
Rglage denreg.

2 Go

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

La dure enregistrable de films varie, car lappareil est quip dune fonction VBR
(Variable Bit-Rate (dbit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualit
dimage en fonction de la scne de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se dplaant rapidement, limage est plus claire mais la dure enregistrable est
plus courte car plus de mmoire est ncessaire pour lenregistrement.
La dure enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des rglages de qualit/taille dimage.



Remarques sur lutilisation de lappareil

Fonctions incorpores dans cet appareil
Ce manuel dcrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles
1080 50i.
Pour vrifier si votre appareil photo est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080
50i, recherchez les marques suivantes sur la face infrieure de lappareil.
Dispositif compatible 1080 60i : 60i
Dispositif compatible 1080 50i : 50i
Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. la
diffrence des modes denregistrement standard jusqu prsent, qui enregistrent
en mthode entrelace, cet appareil enregistre en utilisant une mthode
progressive. Cela augmente la rsolution et donne une image plus rgulire, plus

Utilisation et lentretien
vitez toute manipulation brusque, tout dmontage, toute modification, tout choc
physique ou impact tel quen frappant le produit avec un marteau, en le laissant
tomber ou en le pitinant. Prenez tout particulirement soin de lobjectif.

Remarques sur lenregistrement/lecture

Avant de commencer enregistrer, effectuez un essai denregistrement pour tre
sr que lappareil fonctionne correctement.
Cet appareil est conu pour rsister la poussire et lhumidit, mais il nest pas
tanche leau ni aux claboussures.
Ne dirigez pas lappareil vers le soleil ou une forte lumire. Ceci pourrait entraner
un dysfonctionnement de lappareil.
Si une condensation dhumidit se produit, liminez-la avant dutiliser lappareil.
Ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empcher lenregistrement des images. En outre, le support
denregistrement pourrait devenir inutilisable ou les donnes dimage tre

Nutilisez/ne rangez pas lappareil dans les endroits suivants

Endroits trs chauds, trs froids ou trs humides
Dans des endroits tels quun vhicule stationn en plein soleil, le botier de
lappareil peut se dformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
En plein soleil ou prs dune source de chaleur
Le botier de lappareil risquerait de se dcolorer ou se dformer et ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Endroits soumis des vibrations oscillantes
Prs dun endroit qui gnre de fortes ondes radio, met des radiations ou est
fortement magntique. dfaut, lappareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.



Endroits sablonneux ou poussireux

Veillez ce que du sable ou de la poussire ne pntre pas dans lappareil. Ceci
risquerait dentraner un dysfonctionnement de lappareil pouvant dans certains
cas tre irrparable.

Objectif Carl Zeiss

Lappareil est quip dun objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste. Lobjectif de lappareil a t fabriqu daprs un
systme dassurance de qualit certifi par Carl Zeiss en conformit avec les normes
de qualit de Carl Zeiss en Allemagne.

Remarques sur lcran, le viseur lectronique et lobjectif

Lcran et le viseur lectronique sont fabriqus avec une technologie de trs haute
prcision, et plus de 99,99 % des pixels sont donc oprationnels pour une
utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur lcran et le viseur
lectronique. Ces points sont un rsultat normal du procd de fabrication et
naffectent pas lenregistrement.
Prenez garde de ne pas coincer vos doigts ou dautres objets dans lobjectif en

Remarques sur la prise de vue avec le viseur

Cet appareil est quip dun viseur organique lectroluminescent haute rsolution
et contraste lev. Ce viseur permet dobtenir un grand angle de vue et un ample
dgagement oculaire. Lquilibre de diffrents lments apport par la conception
de cet appareil fait quil est facile de regarder dans le viseur.
Limage peut tre lgrement dforme prs des coins du viseur. Ce nest pas une
anomalie. Pour vrifier chaque dtail de lintgralit de la vue, vous pouvez
galement utiliser lcran LCD.
Si vous faites un panorama avec lappareil tout en regardant dans le viseur ou
bougez vos yeux tout autour, limage dans le viseur peut tre dforme ou les
couleurs de limage peuvent changer. Il sagit dune caractristique de lobjectif
ou du dispositif daffichage et pas dune anomalie. Lorsque vous photographiez
une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.

Remarques sur le flash

Ne transportez pas lappareil en le tenant par le flash, ni nutilisez de force
excessive sur celui-ci.
Si de leau, de la poussire ou du sable pntre dans le flash ouvert, cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash.

Temprature de lappareil
En cas dutilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,
mais il ne sagit pas dun dysfonctionnement.


Protection contre la surchauffe

Selon la temprature de lappareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez
pas enregistrer de films ou que lalimentation se coupe automatiquement pour
protger lappareil.
Un message saffiche sur lcran avant que lalimentation se coupe ou que vous ne
puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez lappareil hors tension et
attendez que la temprature de lappareil et de la batterie baisse. Si vous mettez
lappareil sous tension sans laisser lappareil et la batterie se refroidir assez, il se
peut que lalimentation se coupe nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer
des films.


Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui na pas t utilise pendant longtemps, il se peut
que vous ne puissiez pas la charger la capacit correcte.
Cela est d aux caractristiques de la batterie et nest pas un dysfonctionnement.
Chargez nouveau la batterie.

Avertissement sur les droits dauteur

Les missions de tlvision, films, cassettes vido et autres uvres peuvent tre
protgs par des droits dauteur. Lenregistrement non autoris de telles uvres peut
constituer une infraction la loi sur les droits dauteur.

Aucune garantie en cas de contenu endommag ou dchec de

Sony ne saurait fournir aucune garantie dans le cas o lenregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistr serait perdu ou endommag, en raison dun
dysfonctionnement de lappareil ou dune anomalie du support denregistrement,

Nettoyage de lextrieur de lappareil

Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib deau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin dviter dendommager la finition ou le
botier :
Nexposez pas lappareil des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, crans solaires ou insecticides.

Entretien de lcran
Des traces de crme pour les mains ou de crme hydratante sur lcran peuvent
dissoudre son revtement. Si vous laissez des traces de crme sur lcran, essuyezle immdiatement.
Frotter avec force avec un mouchoir en papier ou dautres matriaux peut
endommager le revtement.
Si des empreintes de doigt ou des dbris adhrent lcran, nous vous
recommandons de retirer dlicatement les dbris, puis dessuyer lcran avec un
chiffon doux.


Remarque sur le LAN sans fil

Nous nassumons aucune responsabilit quelle quelle soit pour tout dommage
provoqu par laccs non autoris ou lutilisation non autorise des destinations
configures sur lappareil suite une perte ou un vol.

Remarques sur la mise au rebut/le transfert de lappareil

Pour protger vos donnes personnelles, procdez comme suit lorsque vous mettez
au rebut ou transfrez lappareil.
Rinitialisez tous les rglages de lappareil en excutant [Rtablir le rglage]
(page 30).
Effacez tous les visages de personnes enregistres partir de [Enregistrem. visage]
(page 26).



Appareil photo
Dispositif dimage : 13,2 mm
8,8 mm (type 1,0) capteur CMOS
Exmor R
Nombre total de pixels de lappareil :
Environ 20,9 mgapixels
Nombre de pixels utiles de lappareil :
Environ 20,2 mgapixels
Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss
Vario-Sonnar T* 8,3
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (quivalant un film de
35 mm))
Pendant la prise de vue de films
(16:9) : 26 mm 212 mm*1
Pendant lenregistrement vido
(4:3) : 31 mm 259 mm*1
*1 Lorsque [
SteadyShot] est
plac sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrle de lexposition : Exposition
automatique, priorit louverture,
priorit lobturation, exposition
manuelle, slection de scne
Balance des blancs : Automatique,
Lumire du jour, Ombre, Nuageux,
Incandescent, Fluorescent (blanc
chaud/blanc froid/blanc neutre/
lumire du jour), Flash,
Temprature de couleur/Filtre
couleur, Personnalis
Format de fichier :
Images fixes : Conformes JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatibles RAW (Format 2.3

Films (format AVCHD) :

Compatible avec le format
AVCHD Ver. 2.0
Vido : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can.,
quip avec Dolby Digital Stereo
Fabriqu sous licence de Dolby
Films (format MP4) :
Vido : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.
Support denregistrement : Memory
Stick PRO Duo , Memory Stick
Micro , cartes SD, cartes mmoire
Flash : Porte du flash (sensibilit ISO
(Indice de lumination
recommand) rgle sur Auto) :
Environ 1,0 m 10,2 m (3,28 pi
33,46 pi)

[Connecteurs dentre et de sortie]

Connecteur HDMI : Micro-prise
Multi connecteur* :
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Prise pour microphone : Mini prise
stro 3,5 mm
Prise pour casque : Mini prise stro
3,5 mm
* Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.

Type : Viseur lectronique
Nombre total de points :
1 440 000 points
Couverture de limage : 100 %



Agrandissement : 0,70 (quivalant au

format 35 mm) avec un objectif de
50 mm vers linfini, 1 m1
Point de vue : environ 23 mm de
loculaire de vise, 21,5 mm du
cadre de loculaire de vise
1 m1 (dioptre)
Rglage dioptrique :
4,0 m1 +3,0 m1 (dioptre)

cran LCD :
Matrice active TFT 7,5 cm (type
Nombre total de points :
1 228 800 points

[Alimentation, caractristiques



Alimentation : Batterie rechargeable

NP-FW50, 7,2 V
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Consommation lectrique :
Environ 2,1 W (pendant la prise de
vue avec lcran LCD)
Environ 2,7 W (pendant la prise de
vue avec le viseur)
Temprature de fonctionnement : 0 C
40 C (32 F 104 F)
Temprature de stockage : 20 C
+60 C (4 F +140 F)
Dimensions (conformes CIPA) :
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
(5 1/8 po 3 1/2 po 4 1/8 po) (L/
Poids (conformes CIPA) (Approx.) :
813 g (1 lb 12,7 oz) (avec la
batterie NP-FW50, Memory
Stick PRO Duo )
Micro : Stro
Haut-parleur : Monaural
Exif Print : Compatible

PRINT Image Matching III :


[LAN sans fil]

Norme prise en charge : IEEE 802.11
Frquence : 2,4 GHz
Protocoles de scurit pris en charge :
Mthode de configuration : WPS (WiFi Protected Setup) / manuelle
Mthode daccs : Mode Infrastructure
NFC : Conforme NFC Forum Type 3

Adaptateur secteur AC-UB10/

Alimentation requise : 100 V CA
240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Temprature de fonctionnement : 0 C
40 C (32 F 104 F)
Temprature de stockage : 20 C
+60 C (4 F +140 F)
Dimensions (Approx.) :
50 mm 22 mm 54 mm (2 po
7/8 po 2 1/4 po) (L/H/P)

Batterie rechargeable
Type de batterie : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 8,4 V CC
Tension nominale : 7,2 V CC
Tension de charge maximale : 8,4 V
Courant de charge maximal : 1,02 A
Capacit : Typique 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimale 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensions maximales (Approx.) :
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
(1 5/16 po 3/4 po 1 13/16 po)

La conception et les spcifications sont

susceptibles de modifications sans

Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony
, Cyber-shot ,
Memory Stick XC-HG Duo ,
Memory Stick PRO Duo ,
Memory Stick PRO-HG Duo ,
Memory Stick Duo , Memory
Stick Micro , PlayMemories
Home , logo PlayMemories
Home , PlayMemories Online,
logo PlayMemories Online ,
PlayMemories Mobile , logo
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive et le
logotype AVCHD Progressive
sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et Sony
Dolby et le symbole Double D sont
des marques commerciales de Dolby
Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, et le
logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
dposes de HDMI Licensing LLC
aux tats-Unis et dans dautres pays.
Windows est une marque dpose de
Microsoft Corporation aux tatsUnis et/ou dans dautres pays.
Mac est une marque dpose dApple
iOS est une marque commerciale ou
une marque dpose de Cisco
Systems, Inc. et/ou de ses affilis aux
tats-Unis et dans dautres pays.
iPhone et iPad sont des marques
commerciales dApple Inc., dposes
aux tats-Unis et dans dautres pays.

Le logo SDXC est une marque

commerciale de SD-3C, LLC.
Android, Google Play sont des
marques commerciales de Google
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi
marques dposes de Wi-Fi Alliance.
N Mark est une marque commerciale
ou une marque dpose de NFC
Forum, Inc. aux tats-Unis et dans
dautres pays.
des marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
Facebook et le logo f sont des
marques commerciales ou des
marques dposes de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont
des marques commerciales ou des
marques dposes de Google Inc.
Eye-Fi est une marque commerciale
dEye-Fi, Inc.
Les noms de systme et de produit
utiliss dans ce manuel sont
gnralement des marques
commerciales ou des marques
dposes de leurs crateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les
marques ou ne sont pas toujours
utilises dans ce manuel.

Des informations complmentaires

sur ce produit et des rponses des
questions frquemment poses
sont disponibles sur notre site Web
dassistance client.



Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (Guida)
Guida un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni
dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per lassistenza della Sony.
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
allinterno della pagina per lassistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della

Visione della guida

Questa fotocamera dotata di una guida di istruzioni integrata.



Guida nella fotocam.

La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU e i valori di
1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto (Cancellazione).

DSC-RX10 Model No. WW808143

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
lapparecchio alla pioggia o allumidit.




[ Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 C, ad esempio alla luce solare diretta o
allinterno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa lalimentatore CA. Scollegare immediatamente
lalimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
luso dellapparecchio.

Attenzione per i clienti in Europa

[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformit del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale

(WW808143) conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:

[ Nota
Se lelettricit statica o interferenze elettromagnetiche causano linterruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e cos via).
Questo prodotto stato testato ed risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa alluso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche pu influenzare limmagine e il suono
di questa unit.


[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni pi
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per lItalia).


[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi

dellUnione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene pi dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovr essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni pi dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
lavete acquistato.


Verifica degli accessori in dotazione

Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
Cavo USB micro (1)
Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Tracolla (1)
Copriobiettivo (1)
Paraluce (1)
Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera)
Istruzioni per luso (questo manuale) (1)


Identificazione delle parti

A Interruttore ON/OFF
B Pulsante di scatto
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione:
(Indice)/Leva dello
zoom di riproduzione
D Spia dellautoscatto/Illuminatore
E Indice del diaframma
F Obiettivo
G Anello manuale
possibile zumare usando
lanello manuale nel modo di
messa a fuoco automatica.
possibile regolare la messa a
fuoco usando lanello manuale
nel modo di messa a fuoco
manuale o nel modo di messa a
fuoco manuale diretta.

H Manopola di compensazione
I Flash
J Slitta multi interfaccia*

K Manopola del modo

(Modo Automatico)/
(Programmata auto.)/
(Priorit diaframma)/
(Priorit tempi)/
(Esposiz. manuale)/
1/2 (Richiamo memoria)/
ad arco)/
(Selezione scena)
L Gancio per tracolla
M Manopola del modo di messa a
N Anello del diaframma

A Tasto
(Illuminazione del
pannello del display)
B Microfono
C Mirino
D Manopola di regolazione
E Tasto MOVIE (Filmato)
F Tasto (Flash a scomparsa)
G Pannello del display
H Tasto C (Personalizzato)



I Gancio per tracolla

J Slot della scheda di memoria
K Coperchio della scheda di
L Spia di accesso

L Per la ripresa: Tasto AEL

(Blocco AE)
Per la visione: Tasto
di riproduzione)
M Per la ripresa: Tasto Fn
Per la visione: Tasto
(Invia a
N Tasto (Cancellazione/Guida
nella fotocam.)
O Tasto

A Tasto MENU
B Altoparlante
C Presa m (Microfono)
Quando si collega un microfono
esterno, la fotocamera cambia dal
microfono interno al microfono
esterno. Se il microfono esterno
di tipo autoalimentato a spina,
lalimentazione del microfono
fornita dalla fotocamera.

D Presa i (Cuffia)
E Terminale multiplo
Supporta il dispositivo
compatibile con USB micro.


Micropresa HDMI
Spia di carica
Sensore della luce
Schermo LCD
Rotellina di controllo
Manopola di controllo

A Interruttore a clic del diaframma

Impostare linterruttore a clic del
diaframma su OFF quando si
riprendono i filmati. Se si cambia
il valore del diaframma mentre si
riprende un filmato con
linterruttore a clic del diaframma
impostato su ON, il suono
dellanello del diaframma sar

B Sensore Wi-Fi (incorporato)

(Contrassegno N)
Accostare il contrassegno quando
si collega la fotocamera a uno
Smartphone dotato della funzione
NFC (Near Field
Communication) uno standard
internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto
raggio tra varie periferiche.

* Per i dettagli sugli accessori

compatibili per la slitta multi
interfaccia, consultare il sito web
Sony o rivolgersi al rivenditore Sony
o al centro locale autorizzato di
assistenza Sony. anche possibile
usare gli accessori che sono
compatibili con la slitta portaccesori.
Le operazioni con gli accessori di
altri produttori non sono garantite.


D Leva di espulsione della batteria

E Slot di inserimento della batteria
F Coperchio della piastra di
Usare questo quando si usa un
alimentatore CA AC-PW20 (in
vendita separatamente). Inserire la
piastra di collegamento nello
scomparto della batteria e poi far
passare il cavo attraverso il
coperchio della piastra di
collegamento come mostrato

Accertarsi che il cavo non venga

schiacciato quando si chiude il

G Coperchio della batteria

H Foro per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbe verificarsi un danno alla

Inserimento del pacco batteria

Leva di espulsione della batteria

1 Aprire il coperchio.
il pacco batteria.
2 Inserire
Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo linserimento.
Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.



Carica del pacco batteria

Per i clienti negli Stati Uniti e
in Canada


Cavo di
Per i clienti in paesi/regioni diversi
dagli Stati Uniti e Canada

Spia di carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica terminata
Errore di carica o la carica
ha fatto
temporaneamente una
pausa perch la
fotocamera non entro il
campo di temperatura

la fotocamera allalimentatore CA (in

1 Collegare
dotazione), usando il cavo USB micro (in dotazione).
lalimentatore CA alla presa a muro.
2 Collegare
La spia di carica si illumina in arancione e la carica inizia.
Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
possibile caricare il pacco batteria anche se parzialmente carico.
Quando la spia di carica lampeggia e la carica non finita, rimuovere e
reinserire il pacco batteria.



Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando lalimentatore CA
collegato alla presa a muro, ci indica che la carica si interrotta
temporaneamente perch la temperatura al di fuori dei limiti consigliati. Quando
la temperatura ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di
caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10C e 30C.
Il pacco batteria potrebbe non essere caricato efficacemente se la sezione
terminale della batteria sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
usando un panno morbido o un cotton fioc per pulire la sezione terminale della
Collegare lalimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro pi vicina. Se si
verificano malfunzionamenti durante luso dellalimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di
Al termine della carica, scollegare lalimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB
micro (in dotazione) e lalimentatore CA (in dotazione).
Lalimentazione non fornita durante la ripresa/riproduzione se la fotocamera
collegata a una presa a muro con lalimentatore CA in dotazione. Per fornire
lalimentazione alla fotocamera durante la ripresa/riproduzione, usare
lalimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente).

x Tempo di carica (Carica completa)

Il tempo di carica circa 310 min. usando lalimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25C. La carica potrebbe richiedere
pi tempo a seconda delle condizioni duso e delle circostanze.



x Carica con il collegamento ad un computer

Il pacco batteria pu essere caricato collegando la fotocamera ad un computer
usando un cavo USB micro.


A una presa USB

Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
Se la fotocamera collegata ad un computer portatile che non collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalit di sospensione quando stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. Ci potrebbe causare il malfunzionamento della
fotocamera. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il
computer dalla modalit di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su
ordinazione o un computer modificato.



x Durata della batteria e numero di immagini che

possono essere registrate e riprodotte
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi

Schermo LCD

Circa 210 min.

Circa 420 immagini


Circa 170 min.

Circa 340 immagini

Ripresa tipica
dei filmati

Schermo LCD

Circa 70 min.


Circa 70 min.

continua dei

Schermo LCD

Circa 145 min.


Circa 145 min.

Circa 315 min.

Circa 6300 immagini

Visione (Fermi immagine)


Il numero di immagini indicato sopra valido quando il pacco batteria

completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni duso.
Il numero di immagini che pu essere registrato per la ripresa nelle seguenti
Uso del Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
Il pacco batteria usato ad una temperatura ambiente di 25C.
[Visualizza la Qualit] impostata su [Standard]
Il numero per Ripresa (Fermi immagine) si basa sullo standard CIPA ed per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP impostato su [Visual. tutte info.].
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremit W e T.
Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono
per la ripresa nelle seguenti condizioni:
Impost. registraz.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Ripresa tipica dei filmati: Durata della batteria basata sullavvio/larresto, la
ripresa, la zumata, laccensione/lo spegnimento ripetuti, ecc.
Ripresa continua dei filmati: Durata della batteria basata sulla ripresa ininterrotta
finch il limite (29 minuti) stato raggiunto e poi si continua premendo di nuovo
il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.



Inserimento di una scheda di memoria (in

vendita separatamente)


Assicurarsi che langolo

dentellato sia rivolto

1 Aprire il coperchio.
la scheda memoria (in vendita separatamente).
2 Inserire
Con langolo dentellato rivolto come illustrato, inserire la scheda
memoria finch scatta in posizione.

3 Chiudere il coperchio.



x Schede di memoria utilizzabili

Scheda di memoria

Per i fermi

Per i filmati

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(solo Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(solo Mark2)

Scheda memoria SD

(Classe 4 o pi veloce)

Scheda memoria SDHC

(Classe 4 o pi veloce)

Scheda memoria SDXC

(Classe 4 o pi veloce)

Scheda memoria microSD

(Classe 4 o pi veloce)

Scheda memoria microSDHC

(Classe 4 o pi veloce)

Scheda memoria microSDXC

(Classe 4 o pi veloce)

In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel

seguente modo:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: Scheda SD
D: Scheda memoria microSD
Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con
questa fotocamera, accertarsi di usarle con ladattatore appropriato.

x Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria

Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda di memoria per
espellere la scheda di memoria.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 7) illuminata. Ci potrebbe causare danni ai dati nella scheda di



Impostazione dellorologio

ON/OFF (Alimentazione)


Rotellina di controllo

Selezionare le voci:
v/V/b/B/ /
Impostare: z

linterruttore ON/OFF (Alimentazione) su ON.

1 Impostare
Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima
La fotocamera potrebbe impiegare un podi tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.

che [Immissione] sia selezionato sullo

2 Controllare
schermo, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
una posizione geografica desiderata
3 Selezionare
seguendo le istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
[Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data],
4 Impostare
quindi premere z.
Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte 12:00 AM e mezzogiorno
12:00 PM.

che [Immissione] sia selezionato, quindi

5 Controllare
premere z.



Ripresa di fermi immagine/filmati

Pulsante di scatto

del modo

Leva W/T

: Modo
: Filmato

W: zumare
T: zumare

Ripresa di fermi immagine

parzialmente il pulsante di scatto per mettere

1 Premere
a fuoco.
Quando limmagine a fuoco, un segnale acustico suona e lindicatore z
si illumina.

completamente il pulsante di scatto per

2 Premere
riprendere unimmagine.
Ripresa di filmati

il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la

1 Premere
Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.

di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la

2 Premere
Non tirare su manualmente il flash. Ci potrebbe causare un malfunzionamento.
Quando si usa la funzione dello zoom durante la ripresa di un filmato, il suono
della fotocamera in funzionamento sar registrato. Il rumore di funzionamento del
tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato


La ripresa continua dei filmati possibile per circa 29 minuti alla volta con le
impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente
circa 25C. Quando la registrazione del filmato terminata, possibile riavviare la
registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe
interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.

Visione delle immagini

W: zumare allindietro
T: zumare
Rotellina di controllo


1 Premere il tasto

Selezionare le immagini:
B (successivo)/
b (precedente) o girare
la rotellina di controllo
Impostare: z


x Selezione dellimmagine successiva/precedente

Selezionare unimmagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla
rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo. Premere z nel centro
della rotellina di controllo per guardare i filmati.

x Cancellazione di unimmagine
1 Premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v sulla rotellina di controllo, quindi premere z.

x Ritorno alla ripresa delle immagini

Premere parzialmente il pulsante di scatto.



Introduzione di altre funzioni

Altre funzioni possono essere azionate usando la rotellina di controllo, il tasto
MENU, ecc.

Manopola di controllo

Fn (Funzione)

Rotellina di controllo

x Rotellina di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display dello schermo.
z (AF sugli occhi): Mette a fuoco gli occhi di una persona mentre si preme il
tasto. Riprendere le immagini premendo il pulsante di scatto mentre viene
premuto z.

x Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si
1 Premere il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di
3 Selezionare il valore dellimpostazione girando la rotellina di controllo.

x Manopola di controllo
possibile cambiare immediatamente limpostazione appropriata per ciascun
modo di ripresa girando solo la manopola di controllo.



x Voci di menu
(Impostazioni ripresa)
Dimen. immagine

Seleziona la dimensione dei fermi immagine.


Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine.


Imposta la qualit dellimmagine per i fermi


Foto panor.: dimens.

Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche.

Foto panor.: direz.

Imposta la direzione di ripresa per le immagini


Formato file

Seleziona il formato di file del filmato.

Impost. registraz.

Seleziona la dimensione del fotogramma registrato

del filmato.

Modo avanzam.

Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa


Modo flash

Imposta le impostazioni del flash.


Regola lintensit di uscita del flash.


Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il


Area messa a fuoco

Seleziona larea di messa a fuoco.

Illuminatore AF


Imposta lilluminatore AF, che fornisce la luce per

una scena buia per favorire la messa a fuoco.


Regola la sensibilit luminosa.

Filtro ND

Imposta la funzione che riduce la quantit di luce.

possibile impostare su una velocit dellotturatore
inferiore, ridurre il valore del diaframma, ecc.

Modo mis.esp.

Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che

imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare lesposizione.


Regola i toni di colore di unimmagine.

DRO/HDR auto

Compensa automaticamente la luminosit e il


Stile personale

Seleziona lelaborazione desiderata dellimmagine.



Effetto immagine

Seleziona il filtro delleffetto desiderato per ottenere

unespressione pi impressionante e artistica.

Ingrandim. mes. fuo.

Ingrandisce limmagine prima della ripresa in modo

da poter controllare dettagliatamente la messa a

Espos.lunga NR

Imposta il processo di riduzione dei disturbi per le

riprese con una velocit dellotturatore di 1/3 di
secondo o maggiore.

ISO alta NR

Imposta lelaborazione di riduzione dei disturbi per la

ripresa ad alta sensibilit.

AF agganc. al sogg.

Imposta la funzione per inseguire il soggetto e

continuare la messa a fuoco.

Sorriso/Rilev. visi

Seleziona per rilevare i visi e regolare varie

impostazioni automaticamente. Imposta per rilasciare
automaticamente lotturatore quando si rileva un

Effetto pelle

Inquadrat. autom.



Imposta leffetto pelle morbida e il livello delleffetto.

Analizza la scena quando si catturano i visi, i primi
piani o i soggetti inseguiti dalla funzione di blocco
AF e rifinisce e salva automaticamente unaltra copia
dellimmagine con una composizione pi

Modo Automatico

possibile riprendere selezionando Auto. intelligente

o Autom. Superiore.

Selezione scena

Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a

varie condizioni della scena.


Seleziona il modo di esposizione per adattarsi al

soggetto o alleffetto.


Imposta SteadyShot per la ripresa dei fermi

immagine. Riduce la sfocatura dalla vibrazione della
fotocamera quando si riprende tenendo la fotocamera.


Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati.

Spazio colore

Cambia la gamma dei colori riproducibili.

Otturat. lento aut.

Imposta la funzione che regola automaticamente la

velocit dellotturatore seguendo la luminosit

Registrazione audio

Imposta se registrare laudio quando si riprende un


Livello registr. audio

Regola il livello di registrazione audio durante la

registrazione dei filmati.

Timing uscita audio

Imposta il timing delluscita audio durante la

registrazione dei filmati.

Riduz. rumore vento

Riduce il rumore del vento durante la registrazione

dei filmati.


Registra i modi o le impostazioni della fotocamera



(Impostaz. personalizz.)
Mot. zebrato
MF assistita

Visualizza le strisce per regolare la luminosit.

Visualizza unimmagine ingrandita quando si mette a
fuoco manualmente.

Tempo ingr. mes. fu.

Imposta la durata di tempo in cui limmagine sar

mostrata in una forma ingrandita.

Linea griglia

Imposta la visualizzazione di una linea griglia per

consentire lallineamento con il profilo di una

Vis. Livello audio

Imposta se visualizzare o meno il livello audio sullo



Imposta la revisione automatica per visualizzare

limmagine catturata dopo la ripresa.

Tasto DISP

Imposta i modi di visualizzazione dello schermo

selezionabili premendo DISP sulla rotellina di

Livello eff. contorno

Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un

colore specifico quando si mette a fuoco

Colore eff. contorno

Imposta il colore usato per la funzione di




Guida Impost. Espo.

Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni

dellesposizione sono cambiate nella schermata di

Visualizz. Live View

Imposta se riflettere o meno le impostazioni come la

compensazione dellesposizione sulla visualizzazione
su schermo.


Impostazione zoom

Imposta se usare lo zoom immagine nitida e lo zoom

digitale quando si esegue la zumata.


Imposta il metodo per cambiare tra il mirino e lo


AEL con otturat.


Imposta se eseguire AEL quando si preme a met il

pulsante di scatto.


Imposta se riflettere il valore di compensazione

dellesposizione sulla compensazione del flash.


Imposta lordine di ripresa per lesposizione a forcella

con lesposizione e lesposizione a forcella con il
bilanciamento del bianco.

Registrazione visi

Registra o cambia la persona a cui viene data la

priorit nella messa a fuoco.

Scrittura data


Imposta se eseguire o meno la messa a fuoco

automatica prima di premere a met il pulsante di

Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo


Imp. Menu funzioni

Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme

il tasto Fn (Funzione).

Impost. person. tasti

Assegna la funzione desiderata al tasto e alla


Funz. Zoom su anello

Imposta la funzione dello zoom dellanello manuale.

Quando si seleziona [Incremento], possibile
spostare una posizione dello zoom su un passo fisso
della focale.

Pulsante MOVIE

Imposta se attivare sempre il tasto MOVIE.

Blocco mano./rotel.

Imposta se disabilitare temporaneamente la manopola

di controllo e la rotellina di controllo usando il tasto
Fn quando si riprende. possibile disabilitare/
abilitare la manopola di controllo e la rotellina di
controllo tenendo premuto il tasto Fn.

(Senza fili)

Invia a Smartphone

Trasferisce le immagini per visualizzare su uno


Invia a Computer

Fare il backup delle immagini trasferendole su un

computer collegato a una rete.

Visione su TV

possibile visualizzare le immagini su un televisore

abilitato su rete.

Ctrl. Smartphone

Riprende i fermi immagine controllando la

fotocamera a distanza con uno Smartphone.

Modo Aeroplano

possibile impostare questo dispositivo per non

eseguire le comunicazioni wireless.

Pressione WPS

possibile registrare facilmente il punto di accesso

sulla fotocamera premendo il tasto WPS.

Imp. man. punt. acc.

possibile registrare manualmente il punto di


Modif. Nome Dispos.

possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi

Direct, ecc.

Visual. Indirizz. MAC

Visualizza lindirizzo MAC della fotocamera.

Azzera SSID/PW

Ripristina lSSID e la password della connessione

allo Smartphone.

Azzera Impost. Rete

Ripristina tutte le impostazioni di rete.


Cancella unimmagine.

Modo visione

Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate

per la riproduzione.

Indice immagini

Visualizza contemporaneamente pi immagini.

Rotazione schermo

Imposta la direzione di riproduzione dellimmagine di





Mostra una proiezione di diapositive.


Ruota limmagine.


Ingrandisce le immagini di riproduzione.

Ripr. imm. ferma 4K

Emette i fermi immagine con risoluzione 4K a un

televisore collegato con HDMI che supporta 4K.


Protegge le immagini.

Specifica stampa

Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un

fermo immagine.

Luminosit monitor

Imposta la luminosit dello schermo.

Luminosit mirino

Quando si usa un mirino elettronico, imposta la

luminosit del mirino elettronico.

Temp. colore mirino

Imposta la temperatura del colore del mirino.

Impostazioni volume

Imposta il volume per la riproduzione dei filmati.

Segnali audio

Imposta il suono di funzionamento della fotocamera.

Impostazioni caric.

Imposta la funzione di caricamento della fotocamera

quando si usa una scheda Eye-Fi.

Menu a riquadri

Imposta se visualizzare il menu a riquadri ad ogni

pressione del tasto MENU.

Guida manop. modo

Attiva o disattiva la guida della manopola del modo

(la spiegazione di ciascun modo di ripresa).


Imposta quale fra Cancella e Annulla preselezionato

nella schermata di conferma della cancellazione.

Visualizza la Qualit

Imposta la qualit del display.

Tempo fino a Ris. en.

Imposta la durata di tempo fino a quando la

fotocamera si spegne automaticamente.

Selettore PAL/NTSC
(soltanto per i modelli
compatibili con 1080


Modo dimostrativo

Cambiando il formato televisivo del dispositivo,

possibile la ripresa in un formato diverso di filmato.

Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di

un filmato.

Risoluzione HDMI

Imposta la risoluzione quando la fotocamera

collegata ad un televisore HDMI.


Aziona la fotocamera da un televisore che supporta


Visualizz. Info HDMI

Seleziona se visualizzare o meno le informazioni sul

televisore durante la connessione a un televisore
compatibile con HDMI.


Imposta il metodo di collegamento USB.

Impost. LUN USB

Aumenta la compatibilit limitando le funzioni della

connessione USB.



Seleziona la lingua.

Imposta la data, lora e lora legale.

Impostaz. fuso orario

Imposta la posizione delluso.


Formatta la scheda di memoria.

Numero file

Imposta il metodo usato per assegnare i numeri di file

ai fermi immagine e ai filmati.

Selez. cartella REG

Cambia la cartella selezionata per memorizzare le


Nuova cartella

Crea una cartella nuova per memorizzare i fermi

immagine e i filmati (MP4).

Nome cartella

Imposta il formato della cartella per i fermi


Recupera DB immag.

Recupera il file di database di immagini e abilita la

registrazione e la riproduzione.

Visu. spaz. supporto

Visualizza il tempo di registrazione rimanente dei

filmati e il numero registrabile di fermi immagine
sulla scheda di memoria.


Visualizza la versione di software della fotocamera.

Ripristino impostaz.

Ripristina le impostazioni sui loro valori predefiniti.



Funzioni di PlayMemories Home

Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i
filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home necessario per
importare i filmati AVCHD sul computer.
Riproduzione delle
immagini importate

Importazione delle
immagini dalla fotocamera
Per Windows, anche le seguenti funzioni
sono disponibili.

delle immagini
sul calendario

Condivisione delle
immagini su
PlayMemories Online

Creazione Caricamento
dei dischi delle immagini
di filmati
sui servizi di rete

z Installazione PlayMemories Home

possibile installare PlayMemories Home dal seguente URL:
Per installare PlayMemories Home necessaria una connessione Internet.
Per usare PlayMemories Online necessaria una connessione Internet o altri
servizi di rete. PlayMemories Online o altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni o regioni.
Per il software Mac consultare il seguente URL:
Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli
rilasciati prima del 2011, gi installato sul computer, PlayMemories Home lo
sovrascriver e sar installato. Usare PlayMemories Home, il software
successore di PMB.


x Installazione di PlayMemories Home su un

il browser Internet sul computer, andare al
1 Usando
seguente URL, quindi cliccare su [Installa] t [Esegui].

le istruzioni sulla schermata per completare

2 Seguire


Per i dettagli su PlayMemories Home, consultare la seguente pagina

di assistenza di PlayMemories Home (soltanto in inglese)

z Aggiunta delle funzioni

disponibili a PlayMemories
Quando si collega la fotocamera al
computer, le funzioni potrebbero essere
aggiunte a PlayMemories Home. Si
consiglia di collegare la fotocamera al
computer anche se PlayMemories Home
gi installato sul computer.

Al terminale
A una presa USB

Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si
visualizza la schermata operativa o la schermata di accesso. In caso contrario si
potrebbero danneggiare i dati.
Per scollegare la fotocamera dal computer, cliccare su
sul vassoio applicazioni,
quindi cliccare su
(icona di scollegamento). Per Windows Vista, cliccare su
sul vassoio applicazioni.



Funzioni di Image Data Converter

Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa Image Data
possibile modificare le immagini RAW usando pi funzioni di correzione,
come la curva dei toni o la nitidezza.
possibile regolare le immagini usando il bilanciamento del bianco, la
luminosit e lo stile personale, ecc.
possibile salvare sul computer i fermi immagine visualizzati e modificati.
Ci sono due modi per salvare le immagini RAW: salvare e lasciare come dati
RAW o salvare in un formato di file universale.
possibile visualizzare e paragonare le immagini RAW/le immagini JPEG
che sono riprese con questa fotocamera.
possibile classificare le immagini in cinque livelli.
possibile impostare letichetta del colore.

x Installazione di Image Data Converter

il software dal seguente URL e installarlo sul
1 Scaricare



x Visualizzazione di Guida di Image Data Converter

Per i dettagli sul modo di usare Image Data Converter, consultare la Guida
di Image Data Converter.

Per Windows:
Cliccare su [start] t [Tutti i programmi] t [Image Data
Converter] t [Guida]t [Image Data Converter Ver.4].
Per Mac:
Avviare Finder t [Applicazioni] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Nella barra
del menu, scegliere Guida t Guida di Image Data


Per Windows 8, avviare Image Data Converter Ver.4 t Nella barra

del menu, scegliere Guida t Guida di Image Data Converter.
Per i dettagli su Image Data Converter, anche possibile consultare la
Guida (pagina 2) della fotocamera o la seguente pagina di assistenza
di Image Data Converter (soltanto in inglese):



Numero di fermi immagine e tempo registrabile

dei filmati
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a
seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.

x Fermi immagine

Dimen. immagine]: L: 20M

Quando [

Rapp.aspetto] impostato su [3:2]*



2 GB
295 immagini


170 immagini

Extra fine

125 immagini


58 immagini


88 immagini

* Quando il [
Rapp.aspetto] impostato su unopzione diversa da [3:2],
possibile registrare pi immagini rispetto al numero indicato sopra. [Tranne
quando [
Qualit] impostata su [RAW].)



x Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione.
Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua
possibile per circa 29 minuti (un limite delle caratteristiche tecniche del
prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato nel
formato MP4 (12M) circa 15 minuti (limitato dalla restrizione di dimensione
del file di 2 GB).


(h (ore), m (minuti))
Impost. registraz.

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

Il tempo registrabile dei filmati varia perch la fotocamera dotata di VBR

(Variable Bit Rate = Velocit di trasmissione variabile), che regola
automaticamente la qualit dellimmagine a seconda della scena di ripresa.
Quando si registra un soggetto in movimento rapido, limmagine pi nitida ma il
tempo registrabile minore perch maggiore memoria necessaria per la
Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto
o delle impostazioni della qualit/della dimensione dellimmagine.

Note sulluso della fotocamera

Funzioni incorporate in questa fotocamera
Questo manuale descrive le periferiche compatibili con 1080 60i e le periferiche
compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera una periferica compatibile con 1080 60i o una
periferica compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo
della fotocamera.
Periferica compatibile con 1080 60i: 60i
Periferica compatibile con 1080 50i: 50i


Questa fotocamera compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A

differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo
interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ci
aumenta la risoluzione e fornisce unimmagine pi uniforme e pi realistica.

Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli
impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione

Note sulla registrazione/riproduzione

Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi
che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera progettata per essere resistente alla polvere e allumidit, ma non
impermeabile n resistente agli spruzzi.
Non puntare la fotocamera verso il sole o unaltra luce luminosa. Ci pu causare
un malfunzionamento della fotocamera.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere n urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero
essere danneggiati.

Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi

In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come in unauto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e ci pu causare un malfunzionamento.
Conservazione alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ci pu causare un
In un luogo soggetto a forti vibrazioni
Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o un posto
molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ci
pu causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo
inconveniente non pu essere riparato.

Obiettivo Carl Zeiss

La fotocamera dotata di un obiettivo Carl Zeiss che in grado di riprodurre
immagini nitide con eccellente contrasto. Lobiettivo per la fotocamera stato
fabbricato con un sistema di garanzia della qualit certificato da Carl Zeiss in base
alle norme di qualit della Carl Zeiss in Germania.


Note sullo schermo, sul mirino elettronico e sullobiettivo

Lo schermo e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad
altissima precisione e perci oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per luso
effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi) potrebbero apparire sullo schermo e sul mirino elettronico. Questi punti
sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla
Fare attenzione che le dita o altri oggetti non vengano chiusi nellobiettivo quando
in funzione.


Note sulla ripresa con il mirino

Questa fotocamera dotata di un mirino organico elettroluminiscente con alta
risoluzione ed alto contrasto. Questo mirino ottiene un ampio angolo visivo e un
lungo campo visivo. Questa fotocamera progettata per fornire un mirino
facilmente visibile bilanciando appropriatamente vari elementi.
Limmagine potrebbe essere leggermente distorta vicino agli angoli del mirino.
Questo non un malfunzionamento. Quando si desidera controllare ogni dettaglio
dellintera composizione, anche possibile usare lo schermo LCD.
Se si fa una panoramica con la fotocamera mentre si guarda nel mirino o si
spostano gli occhi, limmagine nel mirino potrebbe essere distorta o il colore
dellimmagine potrebbe cambiare. Questa una caratteristica dellobiettivo o del
dispositivo di visualizzazione e non si tratta di un malfunzionamento. Quando si
riprende unimmagine, si consiglia di guardare larea centrale del mirino.

Note sul flash

Non trasportare la fotocamera tenendo il flash o usarvi forza eccessiva.
Se lacqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un
Fare attenzione che il dito non ostacoli quando si spinge gi il flash.

Temperatura della fotocamera

La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa delluso continuo,
ma non si tratta di un malfunzionamento.

Protezione contro il surriscaldamento

Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere
in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente
per essere protetta.
Un messaggio si visualizzer sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che
non si possa pi registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e
attendere finch la temperatura della fotocamera e della batteria si abbassa. Se si
accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la
batteria, lalimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in
grado di registrare i filmati.


Carica del pacco batteria

Se si carica un pacco batteria che non stato usato per molto tempo, si potrebbe non
essere in grado di caricarlo fino alla capacit appropriata.
Ci dovuto alle caratteristiche del pacco batteria e non un malfunzionamento.
Caricare di nuovo il pacco batteria.

Avvertimento sui diritti dautore

I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti dautore. La registrazione non autorizzata di tali materiali pu
essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti dautore.

Non c alcuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o

mancata registrazione
Sony non pu fornire una garanzia nel caso di mancata registrazione o perdita o
danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.

Pulizia della superficie della fotocamera

Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito
con lacqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni
alla finitura o al rivestimento:
Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni
monouso, insettifugo, crema solare o insetticida.

Conservazione dello schermo

La crema per mani o la crema idratante lasciata sullo schermo potrebbe sciogliere
il suo rivestimento. Se ce n un po sullo schermo, pulirla immediatamente.
Se si strofina con forza con un fazzoletto di carta o altri materiali si pu
danneggiare il rivestimento.
Se impronte digitali o detriti restano attaccati allo schermo, si consiglia di togliere
delicatamente qualsiasi detrito e poi di pulire lo schermo con un panno morbido.

Nota sulla LAN wireless

Non si assume alcuna responsabilit per qualsiasi danno causato da accesso non
autorizzato a, o luso non autorizzato di, destinazioni caricate sulla fotocamera, che
risultano da perdita o furto.

Nota sullo smaltimento/cessione della fotocamera

Per proteggere i dati personali, eseguire le seguenti operazioni quando si smaltisce o
si cede la fotocamera.
Ripristinare tutte le impostazioni della fotocamera eseguendo [Ripristino
impostaz.] (pagina 27).
Cancellare tutti i visi registrati delle persone da [Registrazione visi] (pagina 24).



Dati tecnici
Dispositivo per immagine: Sensore
Exmor R CMOS da 13,2 mm
8,8 mm (di tipo 1,0 )
Numero totale di pixel della
Circa 20,9 megapixel
Numero effettivo di pixel della
Circa 20,2 megapixel
Obiettivo: Obiettivo con zoom 8,3
Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (equivalente a una
pellicola da 35 mm))
Durante la ripresa dei filmati
(16:9): 26 mm 212 mm*1
Durante la ripresa dei filmati (4:3):
31 mm 259 mm*1
*1 Quando [
impostato su [Standard]
SteadyShot: Ottico
Controllo dellesposizione:
Esposizione automatica, priorit
del diaframma, priorit
dellotturatore, esposizione
manuale, selezione scena
Bilanciamento del bianco: Automatico,
luce del giorno, ombra, nuvoloso,
incandescente, fluorescente
(Bianco caldo/bianco freddo/
giorno bianco/luce del giorno),
flash, temperatura del colore/filtro
del colore, personalizzato
Formato di file:
Fermi immagine: Conforme a
JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline),
compatibile con RAW (Formato

Sony ARW 2.3), DPOF

Filmati (Formato AVCHD):
formato AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali,
dotato di Dolby Digital Stereo
Prodotto su licenza dei Dolby
Filmati (Formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC a
2 canali
Supporto di registrazione: Memory
Stick PRO Duo, Memory Stick
Micro, schede SD, schede di
memoria microSD
Flash: Raggio dazione del flash
(sensibilit ISO (indice di
esposizione consigliato) impostata
su Autom):
Da circa 1,0 m a 10,2 m


[Connettori di ingresso e uscita]

Connettore HDMI: Micropresa HDMI
Terminale multiplo*:
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Presa del microfono: Minipresa stereo
da 3,5 mm
Presa della cuffia: Minipresa stereo da
3,5 mm
* Supporta il dispositivo compatibile
con USB micro.



Tipo: Mirino elettronico
Numero totale di punti:
1 440 000 punti
Copertura fotogrammi: 100%
Ingrandimento: 0,70 (equivalente al
formato da 35 mm) con obiettivo
da 50 mm allinfinito, 1 m1
Punto dellocchio: A circa 23 mm
dalloculare, 21,5 mm dalla
montatura delloculare a 1 m1
Regolazione diottrica:
4,0 m1 a +3,0 m1 (diottria)

Schermo LCD:
Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)
Numero totale di punti:
1 228 800 punti

[Alimentazione, generali]



Alimentazione: Pacco batteria

ricaricabile NP-FW50, 7,2 V
Alimentatore CA AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Circa 2,1 W (durante la ripresa con
lo schermo LCD)
Circa 2,7 W (durante la ripresa con
il mirino)
Temperatura di utilizzo: 0 C a 40 C
Temperatura di deposito:
20 C a +60 C
Dimensioni (compatibile con CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Peso (Conforme a CIPA) (Circa):
813 g (inclusi il pacco batteria NPFW50, il Memory Stick PRO
Microfono: Stereo
Altoparlante: Monofonico

Exif Print: Compatibile

PRINT Image Matching III:

[LAN wireless]
Standard supportato:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenza: 2,4GHz
Protocolli di sicurezza supportati:
Metodo di configurazione: WPS (WiFi Protected Setup) / manuale
Metodo di accesso: Modo
Conforme con NFC: NFC Forum Type
3 Tag

Alimentatore CA AC-UB10/
Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensione in uscita: 5 V CC, 0,5 A
Temperatura di utilizzo: 0 C a 40 C
Temperatura di deposito:
20 C a +60 C
Dimensioni (circa):
50 mm 22 mm 54 mm (L/A/P)

Pacco batteria ricaricabile NPFW50

Tipo di batteria: Batteria agli ioni di
Tensione massima: 8,4 V CC
Tensione nominale: 7,2 V CC
Tensione massima di carica: 8,4 V CC
Corrente massima di carica: 1,02 A
Capacit: Tipico 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimo 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensioni massime (circa):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Il formato e i dati tecnici sono soggetti
a modifiche senza preavviso.

Marchi di fabbrica
I seguenti marchi sono marchi di
fabbrica della Sony Corporation.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, logo di PlayMemories
Home, PlayMemories Online,
logo di PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile, logo di
PlayMemories Mobile
Il logo di AVCHD Progressive e
AVCHD Progressive sono marchi
di fabbrica della Panasonic
Corporation e della Sony
Dolby e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby
I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il
logo di HDMI sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Mac un marchio di fabbrica
registrato di Apple Inc.
iOS un marchio di fabbrica
registrato o un marchio di fabbrica di
Cisco Systems, Inc. e/o delle sue
filiali negli Stati Uniti e in certe altre
iPhone e iPad sono marchi di fabbrica
di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
Il logo di SDXC un marchio di
fabbrica di SD-3C, LLC.

Android, Google Play sono marchi di

fabbrica di Google Inc.
Wi-Fi, il logo di Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sono marchi
di fabbrica registrati della Wi-Fi
Il contrassegno N un marchio di
fabbrica o un marchio di fabbrica
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
marchi di fabbrica della Digital
Living Network Alliance.
Facebook e il logo f sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Facebook, Inc.
YouTube e il logo di YouTube sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Google Inc.
Eye-Fi un marchio di fabbrica di
Eye-Fi, Inc.
Inoltre i nomi del sistema e dei
prodotti usati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei loro
elaboratori o produttori. Tuttavia, i
simboli o non sono usati in tutti
i casi in questo manuale.


Ulteriori informazioni su questo

prodotto e risposte alle domande
pi comuni sono reperibili sul
nostro sito Web di Assistenza



Para saber ms sobre la cmara (Gua de
La Gua de Ayuda es un manual on-line. Consltela para
ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de
la cmara.
1 Acceda a la pgina de atencin al cliente de Sony.
2 Seleccione su pas o regin.
3 Busque el nombre del modelo de su cmara en la pgina
de atencin al cliente.
Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de
su cmara.

Visionado de la gua
Esta cmara est equipada con una gua de instrucciones incorporada.



Gua en la cmara
La cmara visualiza explicaciones para los elementos de MENU y los valores
de los ajustes.
1 Pulse el botn MENU o el botn Fn (Funcin).
2 Seleccione el elemento deseado, despus pulse el botn (Borrar).

Nombre del producto: Cmara Digital

Modelo: WW808143 (DSC-RX10)

DSC-RX10 Model No. WW808143


Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.


[ Batera
Si la batera se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras qumicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batera a impactos tales como golpes o cadas, ni la deje caer o
la pise.
No provoque un cortocircuito en la batera ni permita que objetos metlicos entren en
contacto con sus terminales.
No exponga la batera a temperaturas superiores a 60 C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule bateras de iones de litio daadas o con fugas.
Asegrese de cargar la batera con un cargador de bateras original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batera fuera del alcance de nios pequeos.
Mantenga la batera seca.


Sustityala nicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshgase de la bateras usada lo antes posible segn el procedimiento que se describe
en las instrucciones.

[ Adaptador de alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN)

Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de
alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN). Desconecte el adaptador de
alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN) de la toma de corriente de la pared
inmediatamente si se produce algn malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.

Atencin para los clientes en Europa

[ Aviso para los clientes de pases en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania

Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cmara fotografca digital
WW808143 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacin, por favor
consulte el siguiente URL:

[ Aviso
Si la electricidad esttica o el electromagnetismo interrumpen la transmisin de datos
(fallo), reinicie la aplicacin o desconecte el cable de comunicacin (USB, etc.) y vuelva a
Este producto ha sido probado y cumple con los lmites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexin de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnticos a frecuencias especficas podrn influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.


[ Tratamiento de los equipos elctricos y electrnicos al final de

su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este smbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos elctricos y
electrnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse
de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.

[ Tratamiento de las bateras al final de su vida til (aplicable en la

Unin Europea y en pases europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este smbolo en la batera o en el embalaje indica que la batera
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
domstico normal.
En algunas bateras este smbolo puede utilizarse en combinacin con un
smbolo qumico. El smbolo qumico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se aadir si la batera contiene ms del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas bateras se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de la
batera. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexin permanente con la batera incorporada, esta batera solo
deber ser reemplazada por personal tcnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batera ser tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida til en un punto de recogida para el reciclado de aparatos elctricos y
Para las dems bateras, consulte la seccin donde se indica cmo extraer la batera del
producto de forma segura. Deposite la batera en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de bateras.
Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batera,
pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.



La operacin de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacin no
Para consultar la informacin relacionada al nmero del certificado de COFETEL,
refirase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Comprobacin de los artculos suministrados

El nmero entre parntesis indica el nmero de piezas.
Cmara (1)
Batera recargable NP-FW50 (1)
Cable micro USB (1)
Adaptador de alimentacin de ca (FUENTE DE ALIMENTACIN) ACUB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cable de alimentacin (no suministrado en EE.UU. y Canad) (1)
Correa de bandolera (1)
Tapa del objetivo (1)
Parasol del objetivo (1)
Tapa de zapata (1) (colocada en la cmara)
Caperuza de ocular (1) (colocada en la cmara)
Manual de instrucciones (este manual) (1)


Identificacin de las partes

A Interruptor ON/OFF
B Botn del disparador
C Para tomar imagen: Palanca W/T
Para visualizar: Palanca
(ndice)/Palanca de zoom de
D Luz del autodisparador/
Iluminador AF
E ndice de abertura
F Objetivo
G Anillo manual
Puede accionar el zoom
utilizando el anillo manual
cuando est en modo de enfoque
automtico. Puede ajustar el
enfoque utilizando el anillo
manual cuando est en modo de
enfoque manual o en modo de
enfoque manual directo.

H Dial de compensacin de
I Flash
J Zapata de interfaz mltiple*

K Dial de modo
(Modo automtico)/
(Programa auto.)/
(Priorid. abertura)/ (Prior.
tiempo expos.)/
manual)/1/2 (Recuperar
(Barrido panormico)/
(Seleccin escena)
L Gancho para la correa de
M Dial de modo de enfoque
N Anillo de abertura

A Botn
(Iluminacin del panel
de visualizacin)
B Micrfono
C Visor
D Dial de ajuste de dioptras
E Botn MOVIE (Pelcula)
F Botn (extraccin de flash)
G Panel de visualizacin
H Botn C (Personalizado)

I Gancho para la correa de

J Ranura de tarjeta de memoria
K Tapa de la tarjeta de memoria
L Luz de acceso

L Para tomar imagen: Botn AEL

(Bloqueo AE)
Para visualizar: Botn (Zoom
de reproduccin)
M Para tomar imagen: Botn Fn
Para visualizar:
Enviar a smartphone)
N Botn (Borrar/Gua en la
O Botn

B Altavoz
C Toma m (Micrfono)
Cuando se conecta un micrfono
externo, la cmara cambia del
micrfono interno al micrfono
externo. Si el micrfono externo
es de los que se alimenta/es del
tipo, la alimentacin del
micrfono ser suministrar por
la cmara.

D Toma i (Auriculares)
E Terminal mltiple
Admite dispositivo compatible
con micro USB.



Microtoma HDMI
Luz de carga
Sensor de luz
Pantalla LCD
Rueda de control
Dial de control

A Conmutador de presin de
Ajuste el conmutador de presin
de abertura a OFF cuando tome
pelculas. Si cambia el valor de la
abertura mientras est tomando
una pelcula con el conmutador
de presin de abertura ajustado a
ON, el sonido del anillo de
abertura se grabar.

B Sensor de Wi-Fi (incorporado)

(marca N)
Toque la marca cuando conecte
la cmara a un smartphone
equipado con la funcin NFC.
NFC (Near Field
Communication) es un estndar
internacional de la tecnologa de
comunicacin inalmbrica de
corto alcance.

D Palanca de expulsin de la
E Ranura de insercin de la batera
F Cubierta de la placa de conexin

* Para ms detalles sobre accesorios

compatibles para la zapata de interfaz
mltiple, visite el sitio web de Sony,
o consulte con el distribuidor de Sony
o con la oficina de servicio local
autorizada de Sony. Tambin puede
utilizar accesorios que sean
compatibles con la zapata para
accesorios. Las operaciones con
accesorios de otros fabricantes no
estn garantizadas.

Utilice esto cuando use un

adaptador de alimentacin de ca
AC-PW20 (se vende por separado).
Inserte la placa de conexin en el
compartimiento de la batera, y
despus pase el cable a travs de la
cubierta de la placa de conexin
como se muestra abajo.

Asegrese de que el cable no

queda pinzado cuando cierre la

G Tapa de la batera
H Orificio roscado para trpode
Utilice un trpode con un tornillo
de menos de 5,5 mm de largo. De
lo contrario, no podr sujetar
firmemente la cmara, y es
posible que la cmara se dae.


Insercin de la batera

Palanca de expulsin de la batera

1 Abra la tapa.
la batera.
2 Inserte
Mientras pulsa la palanca de expulsin de la batera, inserte la batera
como se muestra en la ilustracin. Asegrese de que la palanca de
expulsin de la batera se bloquea despus de insertarla.
El cerrar la tapa con la batera insertada incorrectamente podr daar la



Carga de la batera
Para clientes en EE.UU. y


Cable de
Para clientes en pases/regiones
distintos de EE.UU. y Canad

Luz de carga
Iluminada: Cargando
Apagada: La carga ha
Error de carga o carga
detenida temporalmente
porque la cmara no se
encuentra dentro del
rango de temperatura

la cmara al adaptador de alimentacin de ca

1 Conecte
(suministrado), utilizando el cable micro USB
el adaptador de alimentacin de ca a la toma
2 Conecte
de corriente de la pared.
La luz de carga se ilumina en color naranja, y comienza la carga.
Apague la cmara mientras carga la batera.
Puede cargar la batera incluso cuando est parcialmente cargada.
Cuando la luz de carga parpadee y la carga no haya finalizado, extraiga
la batera y vuelva a insertarla.


Si la luz de carga de la cmara parpadea cuando el adaptador de alimentacin de ca
est conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha
detenido temporalmente porque la temperatura est fuera del rango recomendado.
Cuando la temperatura vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le
recomendamos cargar la batera a una temperatura ambiente de entre 10 C a
30 C
Es posible que la batera no se cargue eficazmente si la seccin del terminal de la
batera est sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente utilizando un pao
suave o un bastoncillo de algodn para limpiar la seccin del terminal de la
Conecte el adaptador de alimentacin de ca (suministrado) a la toma de corriente
de la pared ms cercana. Si se produce algn mal funcionamiento mientras se
utiliza el adaptador de alimentacin de ca, desenchufe la clavija de la toma de
corriente de la pared inmediatamente para desconectarlo de la fuente de
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentacin de ca de la toma
de corriente de la pared.
Asegrese de utilizar solamente bateras, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de alimentacin de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
Durante la toma/reproduccin no se suministrar alimentacin si la cmara est
conectada a una toma de corriente de la pared con el adaptador de alimentacin de
ca suministrado. Para suministrar alimentacin a la cmara durante la toma/
reproduccin, utilice el adaptador de alimentacin de ca AC-PW20 (se vende por

x Tiempo de carga (Carga completa)

El tiempo de carga es de aproximadamente 310 minuto utilizando el adaptador
de alimentacin de ca (suministrado).
El tiempo de carga de arriba se aplica cuando se carga una batera completamente
agotada a una temperatura de 25 C
La carga podr llevar ms tiempo dependiendo de las condiciones de utilizacin y
las circunstancias.



x Carga conectando a un ordenador

La batera se puede cargar conectando la cmara a un ordenador utilizando el
cable micro USB.

A una toma USB

Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a travs de un ordenador:
Si conecta la cmara a un ordenador porttil que no est conectado a la fuente de
corriente, el nivel de la batera del porttil disminuir. No cargue durante un
periodo de tiempo prolongado.
No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de
ahorro de energa cuando se encuentre establecida una conexin USB entre el
ordenador y la cmara. Podra ocasionar un mal funcionamiento de la cmara.
Antes de encender/apagar, o reiniciar el ordenador o reanudarlo desde el modo
de ahorro de energa, desconecte la cmara y el ordenador.
No existen garantas para la carga utilizando un ordenador de diseo particular o
un ordenador modificado.



x Duracin de la batera y nmero de imgenes que se

pueden grabar y reproducir
Duracin de la

Nmero de

(imgenes fijas)

Pantalla LCD

Aprox. 210 minuto

Aprox. 420 imgenes


Aprox. 170 minuto

Aprox. 340 imgenes

Tomar pelcula

Pantalla LCD

Aprox. 70 minuto


Aprox. 70 minuto

Tomar pelcula

Pantalla LCD

Aprox. 145 minuto


Aprox. 145 minuto

Aprox. 315 minuto

Aprox. 6 300 imgenes

Ver (imgenes fijas)




El nmero de imgenes arriba indicado se aplica cuando la batera est

completamente cargada. El nmero de imgenes podr disminuir dependiendo de
las condiciones de uso.
El nmero de imgenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
Utilizacin de Memory Stick PRO Duo (Mark2) de Sony (se vende por
La batera se utiliza a una temperatura ambiente de 25 C
[Calidad visual] est ajustado a [Estndar]
El nmero para Tomar (imgenes fijas) est basado en el estndar CIPA, y es
tomando imgenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est ajustado a [Mostrar toda info.].
Tomando una imagen cada 30 segundo.
Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
El flash destella una de cada dos veces.
La alimentacin se activa y desactiva una vez cada diez veces.
Los nmeros de minutos para toma de pelcula estn basados en el estndar CIPA,
y se obtienen tomando en las condiciones siguientes:
Grabar ajuste]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Tomar pelcula normal: La duracin de la batera est basada iniciando/
deteniendo la toma, usando el zoom, apagando/encendiendo la cmara, etc.,
Tomar pelcula continua: La duracin de la batera est basada tomando pelcula
sin parar hasta alcanzar el lmite (29 minuto), y continuando despus pulsando el
botn MOVIE otra vez. Otras funciones, tal como el zoom, no se utilizan.

Insercin de una tarjeta de memoria (se vende

por separado)


Asegrese de que la
esquina cortada est
orientada correctamente.

1 Abra la tapa.
la tarjeta de memoria (se vende por separado).
2 Inserte
Con la esquina cortada orientada como en la ilustracin, inserte la tarjeta
de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.

3 Cierre la tapa.



x Tarjetas de memoria que se pueden utilizar

Tarjeta de memoria

Para pelculas
imgenes fijas

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(Mark2 solamente)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(Mark2 solamente)

Tarjeta de memoria SD

(Clase 4 o ms rpida)

Tarjeta de memoria SDHC

(Clase 4 o ms rpida)

Tarjeta de memoria SDXC

(Clase 4 o ms rpida)

Tarjeta de memoria microSD

(Clase 4 o ms rpida)

Tarjeta de memoria

(Clase 4 o ms rpida)

Tarjeta de memoria

(Clase 4 o ms rpida)

En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el

nombre siguiente:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: Tarjeta SD
D: Tarjeta de memoria microSD
Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta
cmara, asegrese de utilizar el adaptador apropiado.

x Para extraer la tarjeta de memoria/batera

Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para
expulsar la tarjeta de memoria.
Batera: Deslice la palanca de expulsin de la batera. Asegrese de no dejar
caer la batera.
No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batera cuando la luz de acceso (pgina 7)
est encendida. Esto podra ocasionar dao a los datos en la tarjeta de memoria.



Ajuste del reloj

ON/OFF (Alimentacin)

Rueda de control


Seleccione elementos:
v/V/b/B/ /
Ajuste: z

el interruptor ON/OFF (Alimentacin) a ON.

1 Ajuste
Cuando encienda la cmara por primera vez se visualizar el ajuste de
Fecha y Hora.
Es posible que lleve algn tiempo en conectarse la alimentacin y
permitir realizar operaciones.

que est seleccionado [Intro] en la pantalla,

2 Compruebe
despus pulse z en la rueda de control.
un lugar geogrfico deseado siguiendo las
3 Seleccione
instrucciones en pantalla, despus pulse z.
[Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de
4 Ajuste
fecha], despus pulse z.
Cuando se ajusta [Fecha/Hora], medianoche corresponde a 12:00 AM, y
medioda a 12:00 PM.

que est seleccionado [Intro], despus

5 Compruebe
pulse z.



Toma de imgenes fijas/pelculas

Botn del disparador

Palanca W/T

Dial de modo

: Modo
: Pelcula

W: alejar con
T: acercar con

Toma de imgenes fijas

el botn del disparador hasta la mitad para

1 Pulse
Cuando la imagen est enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador

el botn del disparador a fondo para tomar una

2 Pulse
Toma de pelculas

el botn MOVIE (Pelcula) para comenzar a

1 Pulse
Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.

el botn MOVIE otra vez para detener la

2 Pulse
No levante el flash manualmente. Ello podra ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando utilice la funcin del zoom mientras toma una pelcula, se grabar el
sonido del funcionamiento de la cmara. Es posible que tambin se grabe el sonido
del botn MOVIE funcionando cuando termine la grabacin de pelcula.


Se puede tomar pelcula continuamente durante 29 minuto aproximadamente de

una vez con los ajustes predeterminados de la cmara y cuando la temperatura
ambiente es de aproximadamente 25 C
Cuando termine la grabacin de pelcula, puede volver a grabar pulsando el botn
MOVIE otra vez. Es posible que la grabacin se detenga para proteger la cmara
dependiendo de la temperatura ambiente.

Visualizacin de imgenes
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
Rueda de control


1 Pulse el botn


Seleccione imgenes:B (siguiente)/

b (anterior) o gire la
rueda de control
Ajuste: z


x Seleccin de la imagen siguiente/anterior

Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de
control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de
control para ver pelculas.

x Eliminacin de una imagen

1 Pulse el botn (Borrar).
2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, despus pulse z.

x Para volver a la toma de imgenes

Pulse el botn del disparador hasta la mitad.



Presentacin de otras funciones

Las otras funciones se pueden realizar utilizando la rueda de control, el botn
MENU, etc.

Dial de control

Fn (Funcin)

Rueda de control

x Rueda de control
DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualizacin en la pantalla.
z (AF en los ojos): Enfoca los ojos de una persona mientras usted pulsa el
botn. Tome imgenes pulsando el botn disparador mientras est siendo
pulsado z.

x Botn Fn (Funcin)
Le permite registrar 12 funciones e invocar esas funciones cuando toma
1 Pulse el botn Fn (Funcin).
2 Seleccione la funcin deseada pulsando v/V/b/B de la rueda de control.
3 Seleccione el valor del ajuste girando la rueda de control.

x Dial de control
Puede cambiar instantneamente el ajuste apropiado para cada modo de toma
simplemente girando el dial de control.



x Elementos del men

(Ajustes de cmara)
Tamao imagen

Selecciona el tamao de las imgenes fijas.

Relacin aspecto

Selecciona la relacin de aspecto para las imgenes



Ajusta la calidad de imagen para las imgenes fijas.

Panorama: tamao

Selecciona el tamao de las imgenes panormicas.

Panorama: direccin

Ajusta la direccin de toma para las imgenes


Formato archivo

Selecciona el formato de archivo de pelcula.

Grabar ajuste

Selecciona el tamao del fotograma de pelcula


Modo manejo

Ajusta el modo de manejo, tal como para la toma


Modo flash

Establece los ajustes del flash.

Compensac. flash

Ajusta la intensidad del destello del flash.

Reduccin ojos rojos

Reduce el efecto ojos rojos causado por el flash.

rea de enfoque

Selecciona el rea de enfoque.

Iluminador AF


Ajusta el iluminador AF, que proporciona luz en

entornos oscuros para facilitar el enfoque.


Ajusta la sensibilidad luminosa.

Filtro ND

Ajusta la funcin que reduce la cantidad de luz. Puede

ajustar un tiempo de exposicin ms largo, reducir el
valor de la abertura, etc.

Modo medicin

Selecciona el modo de medicin que establece la

parte del motivo que va a medirse para determinar la

Balance blanco

Ajusta los tonos de color de una imagen.

DRO/HDR automt.

Compensa automticamente el brillo y contraste.

Estilo creativo

Selecciona el procesamiento de imagen deseado.

Efecto de foto

Selecciona el filtro de efecto deseado para lograr una

expresin ms impresionante y artstica.



Amplific. enfoque



Ampla la imagen antes de hacer la toma para que

pueda comprobar el enfoque en detalle.

RR Exp.Larga

Ajusta el procesamiento de reduccin de ruido para

tomas con un tiempo de exposicin de 1/3 de segundo
o ms.


Ajusta el procesamiento de reduccin de ruido para

toma de imgenes de alta sensibilidad.

AF de bloqueo

Ajusta la funcin para seguir un motivo y continuar


Sonrisa/Detec. cara

Selecciona la deteccin de caras y hace varios ajustes

automticamente. Ajusta el accionamiento
automtico del obturador para cuando se detecta una

Efecto piel suave

Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.

Encuadre autom.

Analiza la escena cuando se capturan caras, primeros

planos, o motivos seguidos con la funcin AF de
bloqueo, y automticamente recorta y guarda otra
copia de la imagen con una composicin ms

Modo automtico

Puede tomar seleccionando Auto. inteligente o bien

Automtico superior.

Seleccin escena

Selecciona ajustes predeterminados para adaptarlos a

diversas condiciones de escena.


Selecciona el modo de exposicin de acuerdo con el

motivo o el efecto.


Ajusta SteadyShot para tomar imgenes fijas. Reduce

el desenfoque del movimiento de la cmara cuando se
toma sujetando la cmara con la mano.


Ajusta SteadyShot para tomar pelculas.

Rango color

Cambia la gama de colores reproducibles.

Auto obtur. lento

Ajusta la funcin que automticamente regula el

tiempo de exposicin siguiendo el brillo del entorno.

Grabacin de sonido

Ajusta si debe grabarse audio cuando se toma una


Nivel grabac. audio

Ajusta el nivel de grabacin de audio durante la

grabacin de pelcula.

Tiempo Salid. Audio

Ajusta el momento de la salida de audio durante la

grabacin de pelcula.

Reducc. ruido viento

Reduce el ruido del viento durante la grabacin de



Registra los modos o ajustes de la cmara deseados.

(Ajustes personalizad.)
Asistencia MF

Visualiza franjas para ajustar el brillo.

Tiempo aum. enfoq.

Ajusta el tiempo que ser mostrada la imagen en

forma ampliada.

Lnea de cuadrcula

Ajusta la visualizacin de una lnea de cuadrcula

para permitir la alineacin con el contorno de una

Visual. nivel aud.

Ajusta si se visualiza o no el nivel de audio en la



Ajusta la revisin automtica para visualizar la

imagen capturada despus de la toma.


Ajusta los modos de visualizacin en pantalla que se

pueden seleccionar pulsando DISP de la rueda de

Nivel de resalte

Realza el contorno de las gamas de enfoque con un

color especfico cuando se enfoca manualmente.

Color de resalte

Ajusta el color utilizado para la funcin de resalte.

Gua ajuste exposic.

Ajusta la gua que se visualiza cuando se cambian

ajustes de exposicin en la pantalla de toma.

Visualiz. en directo

Ajusta si se reflejan o no los ajustes tales como la

compensacin de exposicin en la visualizacin en

Ajuste de zoom


Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca


Ajusta si se realiza o no el enfoque automtico antes

de pulsar hasta la mitad el botn disparador.
Ajusta si se utilizan el zoom de imagen clara y el
zoom digital cuando se acciona el zoom.



AEL con obturad.

Ajusta el mtodo para cambiar entre el visor y la

Ajusta si se realiza AEL cuando se pulsa hasta la
mitad el botn disparador.


Ajusta si se refleja el valor de la compensacin de

exposicin en la compensacin de flash.

Orden var.exp.

Ajusta el orden de toma para variacin de exposicin

y variacin de balance blanco.

Registro de rostros

Registra o cambia la persona a la que se dar

prioridad en el enfoque.

Inscribir fecha

Ajusta si debe grabarse la fecha de una toma en la

imagen fija.

Ajustes men func.

Personaliza las funciones visualizadas cuando se

pulsa el botn Fn (Funcin).

Ajuste tecla person.

Asigna la funcin deseada a botones y diales.

Func. Zoom en anillo

Ajusta la funcin de zoom del anillo manual. Cuando

seleccione [Paso], puede mover una posicin de zoom
a una posicin fija de la distancia focal.


Ajusta si se activa siempre el botn MOVIE.

Bloqueo dial/rueda

Ajusta si se inhabilitan temporalmente el dial de

control y la rueda de control utilizando el botn Fn
cuando se hace la toma. Puede inhabilitar/habilitar el
dial de control y la rueda de control manteniendo
pulsado el botn Fn.




Enviar a smartphone

Transfiere imgenes para visualizar en un


Enviar a ordenador

Hace una copia de seguridad de las imgenes

transfirindolas a un ordenador conectado a una red.

Ver en TV

Puede ver imgenes en un televisor que permita

acceso a la red.

Ctrl con smartphone

Toma imgenes fijas controlando la cmara a

distancia con un smartphone.

Modo avin

Puede ajustar este dispositivo para que no realice

comunicaciones inalmbricas.

WPS Push

Puede registrar el punto de acceso para la cmara

fcilmente pulsando el botn WPS.

Conf. punto acceso

Puede registrar su punto de acceso manualmente.

Edit. Nombre Dispos.

Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi

Direct. etc.

Mostr. Direcc. MAC

Visualiza la direccin MAC de la cmara.

Rest. SSID/Cntrs

Restaura el nombre SSID y la contrasea de la

conexin del smartphone.

Restablecer conf. red

Restaura todos los ajustes de red.



Elimina una imagen.

Modo visualizacin

Ajusta la forma en que se agrupan las imgenes para

la reproduccin.

ndice imgenes

Visualiza mltiples imgenes al mismo tiempo.

Rotacin visualizac.

Ajusta la direccin de reproduccin de la imagen



Muestra una presentacin de diapositivas.


Gira la imagen.
Ampla las imgenes de reproduccin.

Repr. imagen fija 4K

Emite imgenes fijas en resolucin 4K a un televisor

conectado mediante HDMI que admite 4K.


Protege las imgenes.

Especific. Impresin

Aade una marca de orden de impresin a una imagen




Brillo de monitor

Ajusta el brillo de la pantalla.

Brillo del visor

Cuando se utiliza un visor electrnico, ajusta el brillo

del visor electrnico.

Temper. color visor

Ajusta la temperatura de color del visor.

Ajustes de volumen

Ajusta el volumen para reproduccin de pelcula.

Seales audio

Ajusta el sonido de operacin de la cmara.

Ajustes de carga

Ajusta la funcin de carga de la cmara cuando se

utiliza una tarjeta Eye-Fi.

Men mosaico

Ajusta si se visualiza el men de ttulos cada vez que

se pulsa el botn MENU.

Gua dial de modo

Activa o desactiva la gua del dial de modo (la

explicacin de cada modo de toma).


Ajusta cul de Borrar y Cancelar se preselecciona en

la pantalla de confirmacin de borrado.

Calidad visual

Ajusta la calidad de la visualizacin.

Hora inic. ahor. ener.

Ajusta el tiempo hasta que la cmara se apaga


Selector PAL/NTSC
(solamente para
modelos compatibles
con 1080 50i)



Cambiando el formato de televisin del dispositivo,

se puede tomar en un formato de pelcula diferente.

Modo demostracin

Ajusta la reproduccin de demostracin de una

pelcula a activado o desactivado.

Resolucin HDMI

Ajusta la resolucin cuando se conecta la cmara a un

televisor HDMI.


Controla la cmara desde un televisor que admite


Mostrar infor. HDMI

Selecciona si se visualiza o no informacin en el

televisor mientras se est conectado a un televisor
compatible con HDMI.

Conexin USB

Ajusta el mtodo de conexin USB.

Ajuste USB LUN

Realza la compatibilidad limitando las funciones de

conexin USB.


Selecciona el idioma.

Ajuste fecha/hora

Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano.

Configuracin rea

Ajusta el lugar de utilizacin.


Formatea la tarjeta de memoria.

Nmero archivo

Ajusta el mtodo utilizado para asignar nmeros de

archivo a imgenes fijas y pelculas.

Selec. carpeta grab.

Cambia la carpeta seleccionada para almacenar


Carpeta nueva

Crea una carpeta nueva para almacenar imgenes fijas

y pelculas (MP4).

Nombre carpeta

Ajusta el formato de carpeta para imgenes fijas.

Recuperar BD img.

Recupera el archivo de base de datos de imgenes y

habilita la grabacin y reproduccin.

Ver info del soporte

Visualiza el tiempo de grabacin restante de pelculas

y el nmero de imgenes fijas que se pueden grabar
en la tarjeta de memoria.


Visualiza la versin del software de la cmara.

Restablecer ajuste

Restablece los ajustes a sus valores predeterminados.




Caractersticas de PlayMemories Home

El software PlayMemories Home le permite importar imgenes fijas y
pelculas a su ordenador y utilizarlas. Necesitar PlayMemories Home para
importar pelculas AVCHD a su ordenador.
Reproduccin de
imgenes importadas

Importar imgenes
desde su cmara
Para Windows, tambin estn disponibles las
funciones siguientes.

imgenes en

discos de

Compartir imgenes
en PlayMemories

Subir imgenes a
servicios de la

z Instalacin de PlayMemories Home

Puede instalar PlayMemories Home desde la URL siguiente:
Para instalar PlayMemories Home se necesita una conexin a Internet.
Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se necesita una
conexin a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la
red no estn disponibles en algunos pases o regiones.
Para software para Mac consulte la URL siguiente:
Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos
lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories
Home lo sobrescribir y se instalar. Utilice PlayMemories Home, el software
sucesor de PMB.


x Instalacin de PlayMemories Home en un

el explorador de Internet de su ordenador,
1 Utilizando
vaya a la URL siguiente, despus haga clic en
[Instalacin] t [Ejecutar].

las instrucciones de la pantalla para completar la

2 Siga


Para ms detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente

pgina de soporte de PlayMemories Home (Ingls solamente):

z Adicin de funciones
disponibles a PlayMemories
Cuando conecte la cmara a su ordenador,
es posible que se aadan funciones a
PlayMemories Home. Se recomienda
que conecte la cmara a su ordenador
aunque PlayMemories Home ya est
instalado en su ordenador.

Al terminal
A una toma USB

No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cmara mientras est
realizando operaciones en la pantalla o est visualizada la pantalla de acceso. Si lo
hace podr daar los datos.
Para desconectar la cmara del ordenador, haga clic en
de la barra de tareas,
despus haga clic en
(icono de desconexin). Para Windows Vista, haga clic
de la barra de tareas.



Caractersticas de Image Data Converter

Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza
Image Data Converter.
Puede editar imgenes RAW utilizando mltiples funciones de correccin,
tales como curva de tono o nitidez.
Puede ajustar imgenes utilizando balance blanco, brillo y Estilo creativo,
Puede guardar en su ordenador imgenes fijas visualizadas y editadas.
Hay dos formas de guardar imgenes RAW: guardarlas y dejarlas como
datos RAW o guardarlas en un formato de archivo de uso general.
Puede visualizar y comparar las imgenes RAW/imgenes JPEG que se
toman con esta cmara.
Puede clasificar las imgenes en cinco niveles.
Puede ajustar el nivel de color.

x Instalacin de Image Data Converter

el software en la URL siguiente e instlelo
1 Descargue
en su ordenador.



x Visionado de la Gua de Image Data Converter

Para ms detalles sobre cmo utilizar Image Data Converter, consulte la
Gua de Image Data Converter.

Para Windows:
Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image
Data Converter] t [Ayuda]t [Image Data Converter
Para Mac:
Inicie Finder t [Aplicaciones] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t En la barra de menu,
elija Ayuda t Gua de Image Data Converter.
Para Windows 8, inicie Image Data Converter Ver.4 t En la barra
de men, elija Ayuda t Gua de Image Data Converter.
Para ms detalles sobre Image Data Converter, tambin puede
consultar la Gua de Ayuda (pgina 2) de la cmara en la siguiente
pgina de soporte de Image Data Converter (Ingls solamente):

Nmero de imgenes fijas y tiempo grabable de

El nmero de imgenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrn variar
dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.

x Imgenes fijas
Tamao imagen]: L: 20M
Cuando [
Relacin aspecto] est ajustado a [3:2]*

2 GB


295 imgenes


170 imgenes


125 imgenes


58 imgenes


88 imgenes

* Cuando el [
Relacin aspecto] est ajustado a algo distinto de [3:2], puede
grabar ms imgenes que las mostradas arriba. (Excepto cuando [
est ajustado a [RAW].)



x Pelculas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabacin mximos aproximados.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de pelcula. Se puede
tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (una limitacin por
especificacin del producto). El tiempo de grabacin continua mximo de una
pelcula de formato MP4 (12M) es de unos 15 minuto (limitado por la
restriccin de tamao de archivo de 2 GB).
(h (hora), min (minuto))
Grabar ajuste

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 min

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 min

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)

9 min

24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 min

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 min

1 4401 080 12M

15 min


1 h 10 min

El tiempo grabable de pelculas vara porque la cmara est equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se est tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rpidamente, la imagen ser ms clara pero el tiempo grabable ser ms
corto porque se requiere ms memoria para grabar.
El tiempo grabable tambin vara dependiendo de las condiciones de la toma, el
motivo o los ajustes de calidad/tamao de imagen.

Notas sobre la utilizacin de la cmara

Funciones incorporadas en esta cmara



Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos
compatibles con 1080 50i.
Para comprobar si su cmara es un dispositivo compatible con 1080 60i o
dispositivo compatible con 1080 50i, compruebe las marcas siguientes en la parte
inferior de la cmara.
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
Esta cmara es compatible con pelculas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabacin estndar usados hasta ahora, que graban en un mtodo
entrelazado, esta cmara graba utilizando un mtodo progresivo. Esto aumenta la
resolucin, y proporciona una imagen ms uniforme y ms realista.

Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacin, golpes fsicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el

Notas sobre la grabacin/reproduccin

Antes de comenzar a grabar, haga una grabacin a modo de prueba para
asegurarse de que la cmara est funcionando correctamente.
Esta cmara ha sido diseada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es a
prueba de agua ni a prueba de salpicaduras.
No dirija la cmara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podr ocasionar un
mal funcionamiento de la cmara.
Si se produce condensacin de humedad, elimnela antes de utilizar la cmara.
No agite ni golpee la cmara. Podra ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imgenes. Adems, el soporte de grabacin podra quedar inutilizable o
daarse los datos de imagen.

No utilice o almacene la cmara en los siguientes lugares

En un lugar muy caluroso, fro o hmedo
En lugares tales como en un automvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cmara se deforme y esto podr ocasionar un mal funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cmara podr decolorarse o deformarse, y esto podr ocasionar un
mal funcionamiento.
En un lugar expuesto a vibracin basculante
Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiacin o tiene
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cmara no pueda grabar o
reproducir imgenes correctamente.
En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cmara arena o polvo. Esto podr
ocasionar un mal funcionamiento en la cmara, y en algunos casos este mal
funcionamiento no podr repararse.

Objetivo Carl Zeiss

La cmara est equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imgenes
ntidas con excelente contraste. El objetivo de la cmara ha sido fabricado bajo el
sistema de garanta de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas
de calidad de Carl Zeiss en Alemania.

Notas sobre la pantalla, el visor electrnico y el objetivo

La pantalla y el visor electrnico estn fabricados utilizando tecnologa de muy
alta precisin, y ms del 99,99% de los pxeles son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla y en el visor
electrnico. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricacin, y no
afectan a la grabacin.



Tenga cuidado de que sus dedos u otros objetos no sean pillados en el objetivo
cuando este est funcionando.

Notas sobre la toma con el visor

Esta cmara est equipada con un visor electroluminiscente orgnico de alta
resolucin y alto contraste. Este visor logra un ngulo de visin ancho y un gran
alivio para los ojos. Esta cmara ha sido diseada para ofrecer un visor de fcil
visin equilibrando apropiadamente varios elementos.
Es posible que la imagen se distorsione ligeramente cerca de las esquinas del
visor. Esto no es un mal funcionamiento. Cuando quiera comprobar cada detalle
de toda la composicin, tambin puede utilizar la pantalla LCD.
Si desplaza la cmara panormicamente mientras mira por el visor o si mueve sus
ojos alrededor, la imagen en el visor podr distorsionarse o el color de la imagen
podr cambiar. Esto es una caracterstica del objetivo o del dispositivo de
visualizacin y no un mal funcionamiento. Cuando tome una imagen, se
recomienda que mire al rea del centro del visor.

Notas acerca del flash

No transporte la cmara cogindola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en l.
Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando est abierto, podr ocasionar un
mal funcionamiento.
Tenga cuidado de que su dedo no se encuentre en medio cuando empuje el flash
hacia abajo.

Acerca de la temperatura de la cmara

Es posible que la cmara y la batera se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.

Acerca de la proteccin contra el recalentamiento

Dependiendo de la temperatura de la cmara y de la batera, es posible que no pueda
grabar pelculas o que la alimentacin se desconecte automticamente para proteger
la cmara.
Se visualizar un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentacin o
ya no podr grabar pelculas. En este caso, deje desconectada la alimentacin y
espere hasta que la temperatura de la cmara y la batera descienda. Si conecta la
alimentacin sin dejar que la cmara y la batera se enfren suficientemente, es
posible que la alimentacin se desconecte otra vez o que no pueda grabar pelculas.

Acerca de la carga de la batera

Si carga una batera que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla hasta la capacidad apropiada.
Esto se debe a las caractersticas de la batera, y no es un mal funcionamiento.
Cargue la batera otra vez.

Aviso sobre los derechos de autor



Los programas de televisin, pelculas, cintas de vdeo y dems materiales pueden

estar protegidos por copyright. La grabacin no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artculos de las leyes de copyright.

No hay garanta en el caso de que el contenido se dae o se

produzcan fallos de grabacin.
Sony no puede proveer garanta en el caso de un fallo de grabacin o la prdida del
contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cmara o del soporte de
grabacin, etc.

Limpieza de la superficie de la cmara

Limpie la superficie de la cmara con un pao suave ligeramente humedecido con
agua, despus limpie la superficie con un pao seco. Para evitar daar el acabado o
la envoltura:
No exponga la cmara a productos qumicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paos desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.


Mantenimiento de la pantalla
La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podr disolver su
recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, lmpiela
Si limpia con un pauelo de papel u otros materiales empleando fuerza podr
daar el recubrimiento.
Si se adhieren huellas dactilares o suciedad a la pantalla, le recomendamos que
retire con cuidado cualquier suciedad y que despus limpie la pantalla con un pao

Nota sobre la LAN inalmbrica

Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por ningn dao causado por el
acceso no autorizado a, ni el uso no autorizado de, destinos cargados en la cmara,
resultando en prdida o robo.

Nota para desechar/transferir la cmara

Para proteger los datos personales, realice lo siguiente cuando quiera desechar o
transferir la cmara a otra persona.
Restaure todos los ajustes de la cmara realizando [Restablecer ajuste]
(pgina 27).
Borre todas las caras de gente registradas en [Registro de rostros] (pgina 24).






Dispositivo de imagen: Sensor de

13,2 mm 8,8 mm (tipo 1,0)
Exmor R CMOS
Nmero total de pxeles de la cmara:
Aprox. 20,9 Megapxeles
Nmero efectivo de pxeles de la
Aprox. 20,2 Megapxeles
Objetivo: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
Objetivo zoom 8,3
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (equivalente a pelcula de
35 mm))
F2,8 Mientras se toman pelculas
(16:9): 26 mm 212 mm*1
Mientras se toman pelculas (4:3):
31 mm 259 mm*1
*1 Cuando [
SteadyShot] est
ajustado a [Estndar]
SteadyShot: ptico
Control de exposicin: Exposicin
automtica, Prioridad de abertura,
Prioridad de obturacin,
Exposicin manual, Seleccin
Balance del blanco: Automtico, Luz
diurna, Sombra, Nublado,
Incandescente, Fluorescente
(Blanco clido/Blanco fro/Blanco
diurno/Luz diurna), Flash,
Temperatura color/Filtro color,
Formato de archivo:
Imgenes fijas: Cumple con JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatible con RAW (formato
ARW 2,3 de Sony), DPOF

Pelculas (Formato AVCHD):

Compatible con formato AVCHD
versin 2,0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales,
equipado con Dolby Digital Stereo
Fabricado bajo licencia de Dolby
Pelculas (Formato MP4):
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2
Soporte de grabacin: Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick
Micro, tarjetas SD, tarjetas de
memoria microSD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (ndice de exposicin
recomendado) ajustado a Auto):
Aprox. 1,0 m a 10,2 m

[Conectores de entrada y salida]

Conector HDMI: Microtoma HDMI
Terminal mltiple*:
Comunicacin USB
Comunicacin USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Toma de micrfono: Minitoma estreo
de 3,5 mm.
Toma de auriculares: Minitoma estreo
de 3,5 mm.
* Admite dispositivo compatible con
micro USB.

Tipo: Visor electrnico
Nmero total de puntos:
1 440 000 puntos
Cobertura de cuadro: 100%

Aumento: 0,70 (equivalente a

formato de 35 mm) con objetivo de
50 mm a infinito, 1 m1
Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el
ocular, 21,5 mm desde el cuadro
del ocular a 1 m1 (dioptras)
Ajuste de dioptras:
4,0 m1 a +3,0 m1 (dioptras)

Pantalla LCD:
Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0)
Nmero total de puntos:
1 228 800 puntos

[Alimentacin, general]
Alimentacin: Batera recargable
NP-FW50, cc 7,2 V
Adaptador de alimentacin de ca
UB10D, cc 5 V
Aprox. 2,1 W (durante la toma con
la pantalla LCD)
Aprox. 2,7 W (durante la toma con
el visor)
Temperatura de funcionamiento:
0 C a 40 C
Temperatura de almacenamiento:
20 C a +60 C
Dimensiones (cumple con CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
813 g (incluyendo batera NPFW50, Memory Stick PRO Duo)
Micrfono: Estreo
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:

[LAN inalmbrica]
Estndar admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad admitidos:
Mtodo de configuracin: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Mtodo de acceso: Modo
NFC: cumple con NFC Forum Type 3 ES

Adaptador de alimentacin de
Requisitos de alimentacin: ca 100 V a
240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensin de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento:
0 C a 40 C
Temperatura de almacenamiento:
20 C a +60 C
Dimensiones (Aprox.):
50 mm 22 mm 54 mm

Batera recargable NP-FW50

Tipo de batera: Batera de litio-in
Tensin mxima: cc 8,4 V
Tensin nominal: cc 7,2 V
Tensin de carga mxima: cc 8,4 V
Corriente de carga mxima: 1,02 A
Capacidad: Tpica 7,7 Wh (1 080 mAh)
Mnimo 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensiones mximas (Aprox.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
El diseo y las especificaciones estn
sujetos a cambios sin previo aviso.


Marcas comerciales
Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, el logotipo de
PlayMemories Home,
PlayMemories Online, el logotipo
de PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile, el logotipo
de PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive y el logotipo
de AVCHD Progressive son
marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Dolby y el smbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Los trminos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en los Estados Unidos y otros pases.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/u otros
Mac es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
iOS es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Cisco Systems, Inc. y/o sus afiliados
en los Estados Unidos y algunos otros
iPhone y iPad son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
otros pases.


El logotipo de SDXC es una marca

comercial de SD-3C, LLC.
Android, Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi, y Wi-Fi
comerciales registradas de la Wi-Fi
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y
en otros pases.
marcas comerciales de Digital Living
Network Alliance.
Facebook y el logotipo de f son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Facebook,
YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Eye-Fi es una marca comercial de
Eye-Fi, Inc.
Adems, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
o no se utilizan en todos los
casos en este manual.

En la pgina Web de atencin al

cliente puede encontrar
informacin adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con ms




Aprender mais acerca da cmara (Guia de
Guia de Ajuda um manual on-line. Consulte-o para
instrues aprofundadas sobre as muitas funes da cmara.
1 Aceda pgina de apoio da Sony.
2 Selecione o seu pas ou regio.
3 Pesquise o nome de modelo da sua cmara na pgina de
Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua

Visualizar o manual
Esta cmara est equipada com um manual de instrues incorporado.



Manual da Cmara
A cmara exibe explicaes sobre os itens do MENU e os valores de definio.
1 Carregue no boto MENU ou no boto Fn (Funo).
2 Selecione o item desejado, depois carregue no boto (Apagar).


DSC-RX10 Model No. WW808143

Para reduzir o risco de incndio ou choque eltrico, no exponha
a unidade chuva ou humidade.



[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incndio ou
queimaduras qumicas. Tenha em ateno as seguintes precaues.
No desmonte.
No esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou fora como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
No cause curto-circuitos e no toque com objetos metlicos nos terminais da bateria.
No exponha a uma temperatura superior a 60 C como, por exemplo, luz solar direta
ou dentro de um automvel estacionado ao sol.
No proceda incinerao nem queime.
No manuseie baterias de ies de ltio danificadas ou que estejam a derramar lquido.
Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autntico ou um dispositivo que possa faz-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianas.
No molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
Desfaa-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instrues.

[ Adaptador de CA
Use a tomada de parede prxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente
o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a
utilizao do aparelho.

Aviso para os clientes na Europa

[ Nota para os clientes nos pases que apliquem as Diretivas da
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japo
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha

Sony Corporation declara que esta Cmara fotogrfica digital WW808143 est conforme
com os requisitos essenciais e outras disposies da Diretiva 1999/5/CE. Para mais
informaes, por favor consulte o seguinte URL:

[ Nota
Se a transferncia de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferncias
eletromagnticas ou eletricidade esttica, reinicie a aplicao ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicao (USB, etc.) de novo.
Este produto foi testado e est em conformidade com os limites estabelecidos no
regulamento EMC relativamente utilizao de cabos com comprimento inferior a
3 metros.
Os campos magnticos em frequncias especficas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.


[ Tratamento de Equipamentos Eltricos e Eletrnicos no final da

sua vida til (Aplicvel na Unio Europeia e em pases Europeus
com sistemas de recolha seletiva de resduos)
Este smbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
no deve ser tratado como resduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resduos de equipamentos
eltricos e eletrnicos. Assegurando-se que este produto corretamente
depositado, ir prevenir potenciais consequncias negativas para o
ambiente bem como para a sade, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuir para a conservao dos recursos naturais. Para obter
informao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
municpio onde reside, os servios de recolha de resduos da sua rea ou a loja onde
adquiriu o produto.


[ Tratamento de pilhas no final da sua vida til (Aplicvel na Unio

Europeia e em pases Europeus com sistemas de recolha
seletiva de resduos)
Este smbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos no devem ser tratados como resduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este smbolo pode ser usado em combinao com
um smbolo qumico. Os smbolos qumicos para o mercrio (Hg) ou
chumbo (Pb) so adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resduos de pilhas e
Assegurando-se que estas pilhas so corretamente depositadas, ir prevenir potenciais
consequncias negativas para o ambiente bem como para a sade, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuir para a conservao dos recursos naturais.
Se por motivos de segurana, desempenho ou proteo de dados, os produtos necessitarem
de uma ligao permanente a uma pilha integrada, esta s deve ser substituda por
profissionais qualificados.
Acabado o perodo de vida til do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos
eltricos/eletrnicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instrues do equipamento sobre a remoo
da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resduos de pilhas e
Para informaes mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
municpio onde reside, os servios de recolha de resduos da sua rea ou a loja onde
adquiriu o produto.


Verificar os itens fornecidos

O nmero entre parnteses indica o nmero de peas.
Cmara (1)
Bateria recarregvel NP-FW50 (1)
Cabo micro USB (1)
Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cabo de alimentao (no fornecido nos EUA e Canad) (1)
Correia de ombro (1)
Tampa da objetiva (1)
Proteo da objetiva (1)
Tampa da sapata (1) (Colocada na cmara)
Proteo ocular (1) (Colocada na cmara)
Manual de instrues (este manual) (1)


Identificao das partes

A Interruptor ON/OFF
B Boto do obturador
C Para filmagem: Alavanca W/T
Para ver: Alavanca
Alavanca de zoom de
D Luz do temporizador
automtico/Iluminador AF
E ndice de abertura
F Lente
G Anel manual
Pode fazer zoom usando o anel
manual quando estiver no modo
Foco Automtico. Pode ajustar o
foco usando o anel manual
quando estiver no modo Foco
Manual ou no modo Foco
Manual Direto.

H Seletor de compensao da
I Flash
J Sapata multi-interface*

K Seletor de modo
(Modo Auto)/
(Programa auto)/
(Prioridade abertura)/
(Prioridade obturador)/
(Exposio manual)/
1/2 (Rechamar memria)/
(Seleo de
L Gancho para a correia de ombro
M Seletor do modo de foco
N Anel de abertura

A Boto
(Iluminao do painel
de visualizao)
B Microfone
C Visor
D Seletor de ajuste de dioptria
E Boto MOVIE (Filme)
F Boto (abertura do Flash)
G Painel de visualizao
H Boto C (Personalizar)
I Gancho para a correia de ombro



J Ranhura do carto de memria

K Tampa do carto de memria
L Luz de acesso

M Para filmagem: Boto Fn

Para ver: Boto
(Env. p/
N Boto (Apagar/Manual da
O Boto

B Altifalante
C Tomada m (Microfone)
Quando estiver ligado um
microfone externo, a cmara
comuta do microfone interno
para o microfone externo. Se o
microfone externo for do tipo de
alimentao plug-in, a
alimentao do microfone
fornecida pela cmara.

D Tomada i (Auscultadores)
E Terminal mltiplo
Suporta dispositivo compatvel
com Micro USB.


Micro tomada HDMI

Luz de carregamento
Sensor de luz
Seletor de controlo
Seletor de comando
Para filmagem: Boto AEL
(bloqueio AE)
Para ver: Boto
(zoom de

A Boto de Fecho da Abertura

Defina o Boto de Fecho da
Abertura para OFF quando filmar
filmes. Se alterar o valor de
abertura enquanto filma um filme
com o Boto de Fecho da
Abertura definido para ON, o
som do anel de abertura ser

B Sensor Wi-Fi (incorporado)

(Marca N)
Toque na marca quando liga a
cmara a um smartphone
equipado com a funo NFC.
NFC (Near Field
Communication) uma norma
internacional da tecnologia de
comunicao sem fios de curto

D Alavanca de ejeo da bateria

E Ranhura de insero da bateria

F Tampa da placa de ligao

Utilize isto quando usar um
Adaptador de CA AC-PW20
(vendido separadamente). Insira a
placa de ligao no compartimento
da bateria e depois passe o cabo
pela tampa da placa de ligao
conforme mostrado abaixo.


Certifique-se de que o cabo no

fica trilhado quando fecha a

G Tampa da bateria
H Orifcio do encaixe do trip
Use um trip com um parafuso
com menos de 5,5 mm de
comprimento. Caso contrrio,
no consegue prender
firmemente a cmara, e podem
ocorrer danos a esta.
* Para mais detalhes sobre acessrios
compatveis para a sapata multiinterface, visite o website da Sony, ou
consulte o seu concessionrio Sony
ou servio de assistncia Sony
autorizado. Pode tambm utilizar
acessrios que sejam compatveis
com a base para acessrios. No se
garantem as operaes com
acessrios de outros fabricantes.


Inserir o pack de baterias

Alavanca de ejeo da bateria

1 Abra a tampa.
o pack de baterias.
2 Insira
Enquanto carrega na alavanca de ejeo da bateria, insira o pack de
baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeo
da bateria bloqueia aps a insero.
Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a



Carregar o pack de baterias

Para clientes nos EUA e


Cabo de
Para clientes em pases/regies
sem ser os EUA e Canad

Luz de carregamento
Acesa: A carregar
Desligada: O carregamento
Erro de carga ou o
carregamento parou
temporariamente devido
cmara estar fora da
variao de temperatura

a cmara ao Adaptador de CA (fornecido),

1 Ligue
usando o cabo micro USB (fornecido).
o Adaptador de CA tomada de parede.
2 Ligue
A luz de carregamento acende a cor de laranja e o carregamento inicia.
Desligue a cmara enquanto carrega a bateria.
Pode carregar o pack de baterias mesmo quando estiver parcialmente
Quando a luz de carregamento pisca e o carregamento no tiver
terminado, retire e volte a inserir a bateria.


Se a luz de carregamento na cmara piscar quando o Adaptador de CA estiver
ligado tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente
porque a temperatura est fora da variao recomendada. Quando a temperatura
voltar a estar dentro da variao correta, o carregamento retoma. Recomendamos o
carregamento do pack de baterias temperatura ambiente de entre 10 C a 30 C.
A bateria pode no carregar corretamente se a seco do terminal da bateria estiver
suja. Nesse caso, limpe-a cuidadosamente com um pano macio ou um cotonete.
Ligue o Adaptador de CA (fornecido) tomada de parede mais prxima. Se
ocorrerem avarias enquanto utilizar o Adaptador de CA, desligue imediatamente a
ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentao.
Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de
Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e
Adaptador de CA (fornecido) de marca genuna Sony.
A alimentao no fornecida durante a fotografia/reproduo se a cmara estiver
ligada a uma tomada de parede com o Adaptador de CA fornecido. Para fornecer
energia cmara durante a fotografia/reproduo, utilize o Adaptador de CA ACPW20 (vendido separadamente).

x Tempo de carregamento (Carga completa)

O tempo de carregamento de aproximadamente 310 min. usando o
Adaptador de CA (fornecido).
O tempo de carregamento acima aplica-se quando se carregar um pack de baterias
totalmente gasto a uma temperatura de 25C. O carregamento pode demorar mais
tempo dependendo das condies de utilizao e circunstncias.



x Carregamento ao ligar a um computador

O pack de baterias pode ser carregado ligando a cmara a um computador
usando um cabo micro USB.

A uma tomada USB


Note os seguintes pontos quando carregar atravs de um computador:
Se a cmara estiver ligada a um computador porttil que no esteja ligado a uma
fonte de alimentao, o nvel da bateria do porttil diminui. No carregue
durante um perodo de tempo alargado.
No ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do
modo de hibernao quando tiver sido estabelecida uma ligao USB entre o
computador e a cmara. Que pode causar o mau funcionamento da cmara.
Antes de ligar/desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do
modo de hibernao, desligue a cmara e o computador.
No se do garantias de carregamento usando um computador feito por
encomenda ou um computador modificado.



x A durao da bateria e nmero de imagens que

podem ser gravadas e reproduzidas
Durao da bateria Nmero de imagens
(imagens fixas)


Aprox. 210 min.

Aprox. 420 imagens


Aprox. 170 min.

Aprox. 340 imagens

Gravao de
filmes tpica


Aprox. 70 min.


Aprox. 70 min.

contnua de


Aprox. 145 min.


Aprox. 145 min.

Aprox. 315 min.

Aprox. 6300 imagens

Visualizar (imagens fixas)


O nmero de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias est totalmente

carregado. O nmero de imagens pode diminuir dependendo das condies de
O nmero de imagens que podem ser gravadas para fotografar nas seguintes
Utilizao de Memory Stick PRO Duo (Mark2) da Sony (vendido
O pack de baterias usado a uma temperatura ambiente de 25C.
[Qualidade Exibio] est definida para [Normal]
O nmero para Fotografar (imagens fixas) baseia-se na norma CIPA, e para
fotografar nas seguintes condies:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP est regulado para [Vis. Todas Info.].
Fotografar uma vez em cada 30 segundos.
O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
O flash dispara uma vez em cada duas.
A alimentao liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
O nmero de minutos para gravao de filme baseia-se na norma CIPA, e para
filmagem nas seguintes condies:
Defin. Gravao]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Gravao de filmes tpica: A durao da bateria baseia-se em iniciar/parar a
filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente.
Gravao contnua de filmes: A durao da bateria baseia-se em filmagem sem
parar at o limite (29 minutos) ter sido atingido, e depois continuada voltando a
carregar no boto MOVIE. Outras funes, como por exemplo fazer zoom, no
so operadas.


Inserir um carto de memria (vendido


Certifique-se de que o
canto recortado est
virado corretamente.

1 Abra a tampa.
o carto de memria (vendido separadamente).
2 Insira
Insira o carto, com o canto recortado virado na direo indicada na
figura, at ouvir um estalido.

3 Feche a tampa.



x Cartes de memria que podem ser usados

Carto de memria

Para imagens

Para filmes

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(Mark2 apenas)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(Mark2 apenas)

Carto de memria SD

(Classe 4 ou

Carto de memria SDHC

(Classe 4 ou

Carto de memria SDXC

(Classe 4 ou

Carto de memria microSD

(Classe 4 ou

Carto de memria

(Classe 4 ou

Carto de memria

(Classe 4 ou

Neste manual, os produtos na tabela so colectivamente referidos como se segue:

A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: Carto SD
D: Carto de memria microSD
Quando utilizar os cartes de memria Memory Stick Micro ou microSD com
esta cmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.

x Para remover o carto de memria/pack de baterias

Carto de memria: Empurre o carto de memria para dentro uma vez para o
Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejeo da bateria. Certifique-se de que
no deixa cair a bateria.


Nunca remova o carto de memria/pack de baterias quando a luz de acesso

(pgina 7) estiver acesa. Isso pode causar danos aos dados no carto de memria.

Acertar o relgio

ON/OFF (Alimentao)

Seletor de controlo


Selecionar itens: v/V/b/B/ /

Definir: z

o interruptor ON/OFF (Alimentao) para ON.

1 Defina
Visualiza-se a definio de Data e Hora quando liga a cmara pela
primeira vez.
Pode demorar algum tempo para a alimentao ligar e permitir a

se [Confirmar] est selecionado no ecr,

2 Verifique
depois carregue em z no seletor de controlo.
a localizao geogrfica desejada seguindo
3 Selecione
as instrues no ecr, depois carregue em z.
[Hora de vero], [Data/Hora] e [Formato de
4 Defina
Data], depois carregue em z.
Quando definir [Data/Hora], meia-noite 12:00 AM, e meio-dia
12:00 PM.

se [Confirmar] est selecionado, depois

5 Verifique
carregue em z.



Captao de imagens fixas/filmes

Boto do obturador

Seletor de

W/T (zoom)

: Modo Auto
: Filme

W: reduzir
T: ampliar


Fotografar imagens fixas

at meio no boto do obturador para focar.

1 Carregue
Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou

no boto do obturador completamente para

2 Carregue
baixo para fotografar uma imagem.
Filmar filmes

no boto MOVIE (Filme) para iniciar a

1 Carregue
Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.

novamente no boto MOVIE para parar a

2 Carregue



No puxe o flash manualmente. Isso pode provocar uma avaria.

O som de funcionamento da cmara ser gravado se utilizar a funo de zoom
durante a gravao do filme. O som do boto MOVIE a funcionar pode tambm
ser gravado quando a gravao do filme tiver terminado.
A gravao contnua de filmes possvel durante aproximadamente 29 minutos a
dado momento vez com as predefinies da cmara e quando a temperatura
ambiente for aproximadamente 25 C. Quando a gravao de filme tiver
terminado, pode reiniciar a gravao carregando novamente no boto MOVIE. A
gravao pode parar para proteger a cmara dependendo da temperatura ambiente.

Visualizar imagens
W: reduzir
T: ampliar
Seletor de controlo



1 Carregue no boto

Selecionar imagens: B (seguinte)/

b (anterior) ou rode o
seletor de controlo
Definir: z


x Selecionar a imagem seguinte/anterior

Selecione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) no seletor de
controlo ou rodando este. Carregue em z no centro do seletor de controlo para
ver filmes.

x Apagar uma imagem

1 Carregue no boto (Apagar).
2 Selecione [Apagar] com v no seletor de controlo, depois carregue em z.

x Voltar para fotografar imagens

Carregue no boto do obturador at meio.



Introduo de outras funes

Outras funes podem ser operadas atravs do seletor de controlo, boto
MENU, etc.

Seletor de comando

Fn (Funo)

Seletor de controlo

x Seletor de controlo
DISP (Ver contedo): Permite-lhe mudar a visualizao do ecr.
z (AF Olhos): Foca nos olhos de uma pessoa enquanto carrega no boto.
Fotografe imagens carregando no boto do obturador enquanto z estiver a ser

x Boto Fn (Funo)
Permite-lhe registar 12 funes e rechamar essas funes quando filmar.
1 Carregue no boto Fn (Funo).
2 Selecione a funo desejada carregando em v/V/b/B no seletor de
3 Selecione o valor de definio rodando o seletor de controlo.

x Seletor de comando
Pode alterar imediatamente a definio apropriada para cada modo de
fotografia apenas rodando o seletor de comando.



x Itens do menu
(Definies da Cmara)

Seleciona o tamanho das imagens fixas.

Rcio aspeto

Seleciona o rcio de aspeto para imagens fixas.


Define a qualidade de imagem para imagens fixas.

Panorama: tamanho

Seleciona o tamanho das imagens panormicas.

Panorama: direo

Define a direo de filmagem das imagens


Formato ficheiro

Seleciona o formato de ficheiro de filme.

Defin. Gravao

Seleciona o tamanho do fotograma de filme gravado.

Modo de avano

Define o modo de avano, tal como para fotografia


Modo flash

Regula as definies do flash.

Compens. Flash

Ajusta a intensidade da luz do flash.

Red.olho verm.

Reduz o fenmeno de olhos vermelhos durante a

utilizao do flash.

rea de Focagem

Seleciona a rea de focagem.

Iluminador AF


Define o iluminador AF, que se utiliza para focar um

motivo num ambiente escuro.


Ajusta a sensibilidade luminosa.

Filtro ND

Define a funo que reduz a quantidade de luz. Pode

definir uma velocidade do obturador mais lenta,
reduzir o valor de abertura, etc.

Modo do medidor

Seleciona o modo do medidor que define que parte do

motivo medir para determinar a exposio.

Equil brancos

Ajusta os tons da cor de uma imagem.


Compensa automaticamente o brilho e o contraste.

Modo criativo

Seleciona o processamento de imagens desejado.

Efeito de imagem

Seleciona o filtro de efeito desejado para obter uma

expresso mais impressionante e artstica.


Ampliador Focagem



Amplia a imagem antes da fotografia para que possa

verificar o foco em detalhe.

Long exp.RR

Define o processamento de reduo do rudo para

fotos com uma velocidade do obturador de 1/3
segundos ou mais.


Define o processamento da reduo de rudo para

fotografia de alta sensibilidade.

Rastreio AF

Define a funo para localizar o motivo e continuar a


Sor./Det. cara

Seleciona para detetar caras e ajustar

automaticamente vrias definies. Define para
disparar automaticamente o obturador quando for
detetado um sorriso.

Efeito Pele Suave

Define o efeito de pele suave e o nvel do efeito.

Enquadr. Autom.

Analisa a cena quando capta caras, grandes planos ou

motivos localizados pela funo rastreio AF, e corta
automaticamente e guarda outra cpia da imagem
com uma composio mais impressionante.

Modo Auto

Pode fotografar selecionando Auto inteligente ou

Auto superior.

Seleo de cena

Seleciona definies predefinidas para corresponder

s vrias condies de cena.


Seleciona o modo de exposio apropriado ao motivo

ou efeito.


Define SteadyShot para fotografar imagens fixas.

Reduz desfocagem da vibrao da cmara quando
fotografa enquanto segura na cmara.


Define SteadyShot para filmar filmes.

Espao de cor

Altera a gama de cores que podem ser reproduzidas.

Obtur. Lento Auto

Define a funo que ajusta automaticamente a

velocidade do obturador seguindo a luminosidade do

Gravao udio

Define se grava ou no o udio quando filma um


Nvel de Grav. udio

Ajusta o nvel de gravao de udio durante a

gravao de filmes.

Tempo Sada udio

Define o momento de sada de udio durante a

gravao de filmes.

Redu. Rudo Vento

Reduz o rudo de vento durante a gravao de filme.


Regista as definies da cmara ou modos desejados.

(Definies Personaliz.)
MF Assistida

Mostra barras para ajustar a luminosidade.

Mostra uma imagem ampliada durante a focagem

Tempo Amplia. Foco

Define a durao de tempo que a imagem ampliada

ser visualizada.

Linha grelha

Define a apresentao em uma linha de grade que

permite o alinhamento com um contorno estrutural.

Vis. Nvel udio

Define a se visualiza ou no o nvel de udio no ecr.

Reviso auto

Define a reviso auto para visualizar a imagem

captada aps a fotografia.


Define os modos de visualizao do ecr que podem

ser selecionados carregando em DISP no seletor de

Nvel Salincia

Melhora os contornos das gamas de focagem com

uma cor especfica quando foca manualmente.

Cor Salincia

Define a cor usada na funo de salincia.

Guia Def. Exposio

Define o guia visualizado quando as definies de

exposio so alteradas no ecr de fotografia.

Visualiz. Live View

Define se reflete ou no definies como a

compensao da exposio no visor do ecr.


Define se executa ou no foco automtico antes de

carregar at meio no boto do obturador.

Definies de Zoom

Define se usa Zoom Imag. Clara e Zoom Digital

quando fizer zoom.


Define o mtodo de comutao entre o visor e o ecr.

AEL c/ obturador


Define se executa o AEL quando o boto do

obturador for carregado at meio.



Conf comp.exp.

Define se reflete o valor de compensao da

exposio para compensao do flash.

Ordem Bracket

Define a ordem de fotografia para bracket de

exposio e bracket de equilbrio de brancos.

Registo Caras

Regista ou muda a pessoa com prioridade para


Escrever Data

Define se grava ou no a data em uma imagem fixa.

Defin. Menu Funo

Personaliza as funes visualizadas ao carregar no

boto Fn (Funo).

Defin. Tecla Person.

Atribui a funo desejada ao boto e seletor.

Fun. Zoom no Anel

Define a funo de zoom do anel manual. Quando

seleciona [Passo], pode deslocar uma posio de
zoom para um ponto fixado da distncia focal.


Define se ativa sempre o boto MOVIE.

Bloq. Seletor / Roda

Define se desativa o seletor de comando e o seletor de

controlo temporariamente usando o boto Fn quando
fotografar. Pode desativar/ativar o seletor de comando
e o seletor de controlo carregando e mantendo
carregado no boto Fn.

(Sem fios)



Env. p/ Smartphone

Transfere imagens para visualizar num smartphone.

Enviar ao Computad.

Faz cpias de segurana de imagens transferindo-as

para um computador ligado a uma rede.

Visualizar na TV

Pode visualizar imagens numa TV ligada rede.

Ctrl c/ Smartphone

Grava imagens fixas controlando a cmara

remotamente atravs de um smartphone.

Modo avio

Pode definir este dispositivo para no executar

comunicaes sem fios.

Premir WPS

Pode registar facilmente o ponto de acesso para a

cmara carregando no boto WPS.

Defin. Ponto Acesso

Pode registar o seu ponto de acesso manualmente.

Edit. Nome Disposit.

Pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct,


Mostrar Ender. MAC

Mostra o endereo MAC da cmara.

Repor SSID/Senha

Repe o SSID e senha da ligao smartphone.

Repor Defin. de Rede

Repe todas as definies da rede.


Apaga uma imagem.

Modo de Visualiz.

Define a forma em que as imagens so agrupadas para


ndice de imagens

Mostra mltiplas imagens ao mesmo tempo.

Rotao de Exibio

Define a direo de reproduo da imagem de


Apresen slides

Mostra uma apresentao de slides.



Roda a imagem.
Amplia as imagens de reproduo.

Repr. Imag. Fixa 4K

Emite imagens fixas em resoluo de 4K para uma

TV ligada a HDMI que suporta 4K .


Protege as imagens.

Marcar p/ impr.

Adiciona uma marca de ordem de impresso a uma

imagem fixa.

Brilho Monitor

Define o brilho do ecr.

Luminosidade visor.

Quando utilizar um visor eletrnico, define a

luminosidade do visor eletrnico.

Temperat. Cor Visor

Define a temperatura de cor do visor.

Definies volume

Define o volume para reproduo de filmes.

Sinais udio

Define o som de funcionamento da cmara.

Carregar definies

Define a funo de envio da cmara quando utiliza

um carto Eye-Fi.

Menu Mosaico

Define se quer visualizar o menu mosaico sempre que

carregar no boto MENU.


Guia Selet. de Modo

Roda o guia do seletor de modo (a explicao de cada

modo de fotografia) para ligado ou desligado.

Confirm apagar

Define o que previamente selecionado de Apagar e

Cancelar no ecr de confirmao Apagar.

Qualidade Exibio

Define a qualidade de visualizao.

Temp. In. Poup. Ene.

Define a durao de tempo at a cmara se desligar


Seletor PAL/NTSC
(apenas em modelos
compatveis com
1080 50i)
Modo demo

Define a reproduo da demonstrao de um filme

para ligado ou desligado.

Resoluo HDMI

Define a resoluo quando a cmara ligada a uma



Opera a cmara a partir de uma TV que suporta


Visualizar Info. HDMI

Seleciona se visualiza ou no a informao na TV

enquanto ligada a uma TV compatvel com HDMI.

Ligao USB

Define o mtodo de ligao USB.

Definio LUN USB

Melhora a compatibilidade limitando as funes da

ligao USB.




Ao alterar o formato de TV do dispositivo, possvel

filmar num formato de filme diferente.

Seleciona o idioma.

Conf Data/Hora

Define data e hora e a Hora de Vero.

Definio de rea

Define o local de utilizao.


Formata o carto de memria.

N. ficheiro

Define o mtodo utilizado para atribuir nmeros de

ficheiro a imagens fixas e filmes.

Selec.pasta GRAV

Muda a pasta selecionada para guardar imagens.

Nova pasta

Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e

filmes (MP4).

Nome da pasta

Define o formato de pasta para imagens fixas.

Recuperar imag.DB

Recupera ficheiro da base de dados de imagens e

ativa a gravao e reproduo.

Mostr. Info. Suporte

Mostra o tempo restante de gravao dos filmes e o

nmero de imagens fixas que podem ser gravadas no
carto de memria.


Mostra a verso do software da cmara.

Repor Definies

Repe as definies para as predefinies.




Funcionalidades de PlayMemories Home

O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e
filmes para o seu computador e utiliz-los. necessrio PlayMemories
Home para importar filmes AVCHD para o seu computador.
Reproduzir imagens

Importar imagens da
sua cmara
No Windows, esto tambm disponveis as
seguintes funes.

imagens no

discos de

Partilhar imagens no
PlayMemories Online

imagens para
servios de rede

z Instalar PlayMemories Home

Pode instalar PlayMemories Home do seguinte URL:
necessria uma ligao internet para instalar PlayMemories Home.
necessria uma ligao internet para utilizar PlayMemories Online ou outros
servios de rede. PlayMemories Online ou outros servios de rede podem no
estar disponveis em alguns pases ou regies.
Consulte o seguinte URL para software Mac:
Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lanados
antes de 2011, j estiver instalado no seu computador, PlayMemories Home ir
substitu-lo e ser instalado. Utilize PlayMemories Home, o software sucessor
do PMB.


x Instalar PlayMemories Home num computador

o browser da Internet no seu computador,
1 Utilizando
visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t

as instrues no ecr para completar a instalao.

2 Siga
Para mais detalhes sobre PlayMemories Home, consulte a seguinte
pgina de apoio de PlayMemories Home (ingls apenas):


z Adicionar funes
disponveis para o
PlayMemories Home
Quando liga a cmara ao seu computador,
podem ser adicionadas funes para o
PlayMemories Home. Recomendamos
que ligue a cmara ao seu comutador
mesmo se PlayMemories Home j
estiver instalado no seu computador.

Ao Terminal
A uma tomada USB

No desligue o cabo micro USB (fornecido) da cmara enquanto opera o ecr ou
se visualiza o ecr de acesso. Ao faz-lo pode danificar os dados.
Para desligar a cmara do computador, clique em
na barra de tarefas, depois
clique em
(cone de desligar). No Windows Vista, clique em
na barra de



Funcionalidades de Image Data Converter

Seguem-se exemplos de funes disponveis quando usa Image Data
Pode editar imagens RAW usando as funes mltiplas de correo, tal
como curva de tons ou nitidez.
Pode ajustar imagens usando equilbrio de brancos, luminosidade e Modo
Criativo, etc.
Pode guardar as imagens fixas visualizadas e editadas no seu computador.
Existem dois mtodos para guardar imagens RAW: guardar e salvar como
dados RAW ou guardar em formato de ficheiro para fins gerais.
Pode visualizar e comparar as imagens RAW/imagens JPEG fotografadas
com esta cmara.
Pode classificar imagens em cinco nveis.
Pode definir a etiqueta de cor.

x Instalar Image Data Converter

o software do seguinte URL e instale-o no seu
1 Transfira



x Visualizar Guia do Image Data Converter

Para mais detalhes sobre como utilizar Image Data Converter, consulte o
Guia do Image Data Converter.

No Windows:
Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image
Data Converter] t [Ajuda]t [Image Data Converter
No Mac:
Inicie Finder t [Aplicativos] t [Image Data Converter] t
[Image Data Converter Ver.4] t Na barra do menu,
escolha Ajuda t Guia do Image Data Converter.
No Windows 8, inicie Image Data Converter Ver.4 t Na barra do
menu, escolha Ajuda t Guia do Image Data Converter.
Para mais detalhes sobre Image Data Converter, pode tambm
consultar o Guia de Ajuda da cmara (pgina 2) ou a seguinte pgina
de apoio do Image Data Converter (em ingls apenas):



Nmero de imagens fixas e tempo de gravao

de filmes
O nmero de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravao
podem variar em funo das condies em que est a fotografar e do carto de

x Imagens fixas

Tamanho imagem]: L: 20M

Quando [

Rcio aspeto] estiver definido para [3:2]*



2 GB
295 imagens


170 imagens

Extra fina

125 imagens


58 imagens


88 imagens

* Quando o [
Rcio aspeto] estiver definido para outro que no [3:2], pode
gravar mais imagens do que o indicado acima. (Exceto quando [
estiver definida para [RAW].)

x Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos mximos de gravao aproximados. Estes so
os tempos totais para todos os arquivos de filmes. Filmagem contnua possvel
durante aproximadamente 29 minutos (um limite da especificao do produto).
O tempo de gravao mximo contnuo de um filme de formato MP4 (12M) de
cerca de 15 minutos (limitado pela restrio de tamanho de ficheiro de 2 GB).
(h (hora), m (minuto))
Defin. Gravao



2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

O tempo de gravao de filmes varia porque a cmara est equipada com VBR
(taxa de bits varivel), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem
dependendo da cena de filmagem. Quando gravar um motivo a mover-se
rapidamente, a imagem mais clara mas o tempo de gravao mais curto porque
necessria mais memria para a gravao.
O tempo de gravao varia tambm dependendo das condies de filmagem, do
motivo ou das definies da qualidade/tamanho da imagem.

Notas sobre a utilizao da cmara

Funes incorporadas nesta cmara
Este manual descreve dispositivos compatveis com 1080 60i e 1080 50i.
Para verificar se a cmara um dispositivo compatvel com 1080 60i ou 1080 50i,
verifique as seguintes marcas na parte inferior da cmara.
Dispositivo compatvel com 1080 60i: 60i
Dispositivo compatvel com 1080 50i: 50i
Esta cmara compatvel com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrrio
dos modos de gravao normal at agora, que gravam num mtodo de
entrelaamento, esta cmara grava usando um mtodo progressivo. Isso aumenta a
resoluo e oferece uma imagem mais suave e mais realista.


Sobre utilizao e cuidados

Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificao, choque fsico ou
impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular
com a lente.

Notas sobre a gravao/reproduo

Antes de iniciar a gravao, faa um teste de gravao para se certificar que a
cmara est a funcionar corretamente.
Esta cmara foi concebida para ser resistente ao p e humidade, mas no
prova de gua nem de salpicos.
No aponte a cmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau
funcionamento da cmara.
Se ocorrer condensao de humidade, remova-a antes de utilizar a cmara.
No abane nem bata na cmara. Pode causar um mau funcionamento e pode no
ser capaz de gravar imagens. Para alm disso, o meio de gravao pode ficar
inutilizvel ou os dados da imagem ficarem danificados.



No use/guarde a cmara nos seguintes lugares

Num local extremamente quente, frio ou hmido
Em locais tal como num automvel estacionado ao sol, o corpo da cmara pode
ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
Guardar sob luz solar direta ou perto de um aquecedor
O corpo da cmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau
Em local sujeito a vibrao oscilante
Perto de um local que produz ondas de rdio intensas, emite radiao ou num lugar
com forte magnetismo. Caso contrrio, a cmara pode no gravar ou reproduzir
imagens corretamente.
Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para no deixar areia ou p entrar na cmara. Pode causar mau
funcionamento da cmara e em certos casos este mau funcionamento no poder
ser reparado.

Lente Carl Zeiss

A cmara est equipada com uma lente Carl Zeiss que capaz de reproduzir
imagens ntidas com excelente contraste. A lente para a cmara foi produzida
segundo um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo
com as normas de qualidade de Carl Zeiss na Alemanha.

Notas sobre o ecr, visor eletrnico e objetiva

O ecr e visor eletrnico so fabricados usando tecnologia com uma preciso
extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pxeis esto operacionais para
utilizao efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que podem aparecer no ecr e
visor eletrnico. Estes pontos so o resultado normal do processo de fabrico e no
afetam a gravao.
Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objetos no sejam apanhados na
objetiva quando a opera.

Notas sobre fotografia com o visor



Esta cmara est equipada com um visor eletroluminescente orgnico com elevada
resoluo e elevado contraste. Este visor atinge um amplo ngulo de visualizao e
eye relief longo. Esta cmara foi concebida para proporcionar um visor facilmente
visualizvel equilibrando adequadamente vrios elementos.
A imagem pode estar ligeiramente distorcida prximo dos cantos do visor. No se
trata de um mau funcionamento. Quando quiser verificar cada detalhe de toda a
composio, pode tambm utilizar o ecr LCD.
Se fizer panning da cmara enquanto olha para o visor ou desloca os seus olhos
volta, a imagem no visor pode ficar distorcida ou a cor da imagem pode alterar-se.
Esta uma caracterstica da objetiva ou dispositivo de visualizao e no se trata
de um mau funcionamento. Quando fotografar uma imagem, recomendamos que
olhe para a rea central do visor.

Notas sobre o flash

No transporte a cmara segurando na unidade do flash, nem use fora excessiva
sobre ele.
Se entrar gua, p ou areia na unidade do flash aberta, isso pode provocar uma
Tenha cuidado para que o seu dedo no fique no caminho quando fechar o flash.

Sobre a temperatura da cmara

A sua cmara e bateria podem aquecer devido ao uso contnuo, mas no se trata de
uma avaria.

Sobre a proteo de sobre-aquecimento

Dependendo da temperatura da cmara e da bateria, pode no ser capaz de gravar
filmes ou a alimentao pode desligar-se automaticamente para proteger a cmara.
Ser visualizada uma mensagem no ecr antes de a alimentao desligar ou pode
deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentao desligada e espere at a
temperatura da cmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentao sem deixar a
cmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentao pode voltar a desligar ou
pode no ser possvel gravar filmes.


Sobre o carregamento da bateria

Se carregar uma bateria que no foi usada durante um longo perodo de tempo, pode
no conseguir carreg-la at capacidade adequada.
Isso deve-se s caractersticas da bateria e no se trata de um mau funcionamento.
Volte a carregar a bateria.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravao no autorizada destes
materiais poder contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.

No h garantia no caso de contedo danificado ou falhas da

A Sony no pode oferecer uma garantia no caso de falha de gravao ou perda ou
danos do contedo gravado devido a um mau funcionamento da cmara ou do
suporte de gravao, etc.

Limpeza da superfcie da cmara

Limpe a superfcie da cmara com um pano macio ligeiramente embebido em gua e
em seguida limpe a superfcie com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento
ou caixa:
No exponha a cmara a produtos qumicos tais como diluentes, benzeno, lcool,
panos descartveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.



Manuteno do ecr
Creme de mos ou hidratante deixado no ecr pode dissolver o seu revestimento.
Se o ecr tiver algum, limpe-o imediatamente.
Limpar com fora usando um leno de papel ou outros materiais pode danificar o
Se o ecr tiver dedadas ou sujidade, recomendamos que retire com cuidado
qualquer sujidade e depois limpe o ecr com um pano macio.

Nota sobre o LAN sem fios

No assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo acesso no
autorizado, ou utilizao no autorizada, destinos carregados na cmara, resultantes
da perda ou roubo.

Nota sobre a eliminao/transferncia da cmara

Para proteger dados pessoais, execute o seguinte quando eliminar ou transferir a
Reponha todas as definies da cmara executando [Repor Definies]
(pgina 27).
Apague todas as caras registadas das pessoas de [Registo Caras] (pgina 24).



Dispositivo de imagem: 13,2 mm
8,8 mm (tipo 1,0) sensor CMOS
Exmor R
Nmero total de pxeis da cmara:
Aprox. 20,9 Megapxeis
Nmero efetivo de pxeis da cmara:
Aprox. 20,2 Megapxeis
Lente: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
objetiva de zoom 8,3
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (equivalente a filme de
35 mm))
Quando filma filmes (16:9):
26 mm 212 mm*1
Enquanto filma filmes (4:3):
31 mm 259 mm*1
*1 Quando [
estiver regulado para [Normal]
SteadyShot: ptico
Controlo de exposio: Exposio
automtica, Prioridade de abertura,
Prioridade do obturador, Exposio
manual, Seleo de Cena
Equilbrio de brancos: Automtico, Luz
do Dia, Sombra, Nublado,
Incandescente, Fluorescente
(Branca Quente/Branca Fria/
Branca Dia/Luz do Dia), Flash,
Temperatura de cor/Filtro de cor,
Formato de arquivo:
Imagens fixas: Conforme JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline), RAW
(Formato da Sony ARW 2.3),
compatvel com DPOF

Filmes (Formato AVCHD):

Compatvel com o formato
AVCHD Ver. 2.0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
udio: Dolby Digital 2 canais,
equipado com o Dolby Digital
Stereo Creator
Fabricado sob licena da Dolby
Filmes (Formato MP4):
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
udio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
Meio de gravao: Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick
Micro, cartes SD, cartes de
memria microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade
ISO (ndice de Exposio
Recomendado) ajustada para
Aprox. 1,0 m a 10,2 m

[Conectores de entrada e sada]

Conector HDMI: Micro tomada HDMI
Terminal mltiplo*:
Comunicao USB
Comunicao USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Tomada do microfone: minitomada de
estreo 3,5 mm
Tomada dos auscultadores:
minitomada de estreo 3,5 mm
* Suporta dispositivo compatvel com
Micro USB.

Tipo: Visor eletrnico
Nmero total de pontos:
1 440 000 pontos
Cobertura da moldura: 100%


Ampliao: 0,70 (equivalente ao

formato de 35 mm) com objetiva
de 50 mm ao infinito, 1 m1
Ponto de viso: Aprox. 23 mm da
ocular, 21,5 mm da moldura da
ocular a 1 m1 (dioptria)
Ajuste de dioptria:
4,0 m1 a +3,0 m1 (dioptria)

Ecr LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT
Nmero total de pontos:
1 228 800 pontos

[Alimentao, geral]
Alimentao: Bateria recarregvel NPFW50, 7,2 V
Adaptador de CA AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Consumo de energia:
Aprox. 2,1 W (durante fotografia
com o ecr LCD)
Aprox. 2,7 W (durante fotografia
com o visor)
Temperatura de operao: 0 C a 40 C
Temperatura de armazenamento:
20 C a +60 C
Dimenses (Conforme CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Peso (conforme CIPA) (Aprox.):
813 g (incluindo bateria NP-FW50,
Memory Stick PRO Duo)
Microfone: Estreo
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatvel
PRINT Image Matching III:



[LAN sem fios]

Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n
Frequncia: 2,4 GHz
Protocolos de segurana suportados:
Mtodo de configurao: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Mtodo de acesso: Modo de
NFC: Em conformidade com NFC
Forum Type 3 Tag

Adaptador de CA AC-UB10/
Alimentao: CA 100 V a 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tenso de sada: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de operao: 0 C a 40 C
Temperatura de armazenamento:
20 C a +60 C
Dimenses (Aprox.):
50 mm 22 mm 54 mm (L/A/P)

Bateria recarregvel NP-FW50

Tipo de bateria: Bateria de io de ltio
Tenso mxima: CC 8,4 V
Tenso nominal: CC 7,2 V
Tenso de carga mxima: CC 8,4 V
Corrente de carga mxima: 1,02 A
Capacidade: Tpica 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Mnima 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimenses mximas (Aprox.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Design e especificaes sujeitos a
alteraes sem aviso prvio.

Marcas comerciais
As seguintes marcas so marcas
comerciais da Sony Corporation.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, logtipo PlayMemories
Home, PlayMemories Online,
logtipo PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile, logtipo
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive e logtipo
AVCHD Progressive so marcas
comerciais da Panasonic Corporation
e Sony Corporation.
Dolby e o smbolo duplo D so
marcas comerciais da Dolby
Os termos HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface, e o
logtipo HDMI so marcas
comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados
Unidos e outros pases.
Windows uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros pases.
Mac uma marca registada da Apple
iOS uma marca registada ou marca
comercial da Cisco Systems, Inc.
e/ou suas associadas nos Estados
Unidos e determinados outros pases.
iPhone e iPad so marcas comerciais
da Apple Inc., registadas nos EUA e
outros pases.
O logtipo SDXC uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
Android, Google Play so marcas
comerciais da Google Inc.

Wi-Fi, o logtipo Wi-Fi, Wi-Fi

registadas da Wi-Fi Alliance.
A Marca N uma marca comercial
ou marca registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e noutros
marcas comerciais da Digital Living
Network Alliance.
Facebook e o logtipo f so marcas
comerciais ou marcas registadas da
Facebook, Inc.
YouTube e o logtipo YouTube so
marcas comerciais ou marcas
registadas da Google Inc.
Eye-Fi uma marca comercial da
Eye-Fi, Inc.
Alm disso, os nomes do sistema e
produtos utilizados neste manual, em
geral, so marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respetivos
programadores ou fabricantes. No
entanto, as marcas ou no so
utilizadas em todos os casos neste

Informao adicional sobre este

produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas
no Website do Apoio ao Cliente.



Mehr ber die Kamera erfahren (Hilfe)
Hilfe ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach,
um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen
der Kamera zu erhalten.
1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf.
2 Whlen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.
3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera
innerhalb der Kundendienst-Website.
berprfen Sie die Modellbezeichnung auf der
Unterseite Ihrer Kamera.

Anzeigen des Fhrers

Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.



Die Kamera zeigt Erluterungen fr Menposten und die Einstellwerte an.
1 Drcken Sie die Taste MENU oder die Taste Fn (Funktion).
2 Whlen Sie den gewnschten Posten aus, und drcken Sie dann die Taste


DSC-RX10 Model No. WW808143

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gert weder Regen noch Feuchtigkeit



[ Akku
Bei unsachgemem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Vertzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Sten, Schlgen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstnde aus Metall von den Akkuanschlssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen ber 60 C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten knnen.
Znden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berhren Sie beschdigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegert von Sony oder einem Gert
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzglich wie in den Anweisungen erlutert.

[ Netzgert
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgertes. Trennen
Sie das Netzgert unverzglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstrung
whrend der Benutzung des Apparats auftritt.


Fr Kunden in Europa
[ Hinweis fr Kunden in Lndern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Fr EU Produktkonformitt: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland

Hiermit erklrt Sony Corporation, dass sich das Gert Digitale Fotokamera (WW808143)
in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen
einschlgigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
erhltlich unter:

[ Hinweis
Wenn eine Datenbertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Streinflsse
abbricht (fehlschlgt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schlieen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprft und erfllt die Auflagen der EMV-Vorschriften fr den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die krzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen knnen Bild und Ton
dieses Gertes beeinflussen.

[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Gerten (anzuwenden in den Lndern der Europischen Union
und anderen europischen Lndern mit einem separaten
Sammelsystem fr diese Gerte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle fr das Recycling von elektrischen und
elektronischen Gerten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.


[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden

in den Lndern der Europischen Union und anderen
europischen Lndern mit einem separaten Sammelsystem fr
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zustzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mlltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schtzen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalitt oder als Sicherung vor
Datenverlust eine stndige Verbindung zur eingebauten Batterie bentigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen
Gerten ab.
Fr alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel ber
die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fr das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen ber das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.

Fr Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gert abschaltet und signalisiert
Batterie leer oder nach lngerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.


berprfen der mitgelieferten Teile

Die Zahl in Klammern gibt die Stckzahl an.
Kamera (1)
Akku NP-FW50 (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Netzgert AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
Schulterriemen (1)
Objektivkappe (1)
Gegenlichtblende (1)
Schuhkappe (1) (an Kamera angebracht)
Okularmuschel (1) (an Kamera angebracht)
Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)


Identifizierung der Teile

K Moduswahlknopf
(Modus Automatik)/
Belichtung)/1/2 (Speicherabruf)/
L se fr Schulterriemen
M Fokussiermodusknopf
N Blendenring
A Schalter ON/OFF (Ein/Aus)
B Auslser
C Fr Aufnahme: W/T-Hebel
Fr Wiedergabe: Hebel
D Selbstauslserlampe/AFHilfslicht
E Blendenindex
F Objektiv
G Einstellring
Im Autofokusmodus knnen Sie
mit dem Einstellring zoomen. Im
Modus fr manuelle
Fokussierung oder direkte
manuelle Fokussierung knnen
Sie den Fokus mit dem
Einstellring einstellen.

H Belichtungskorrekturknopf
I Blitz
J Multi-Interface-Schuh*

A Taste
B Mikrofon
C Sucher
D Dioptrien-Einstellrad
E Taste MOVIE (Film)
F Taste (Blitz ausklappen)
G Anzeigefeld
H Taste C (Anpassen)
I se fr Schulterriemen
J Speicherkartenschlitz
K Speicherkartenklappe
L Zugriffslampe


M Fr Aufnahme: Taste Fn
Fr Wiedergabe: Taste
Smartph. send.)
N Taste (Lschen/
O Taste

A Taste MENU
B Lautsprecher
C Buchse m (Mikrofon)
Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen wird, schaltet die
Kamera vom internen Mikrofon
auf das externe Mikrofon um.
Handelt es sich bei dem externen
Mikrofon um einen Typ mit
Phantomspeisung, bernimmt die
Kamera die Stromversorgung.

D Buchse i (Kopfhrer)
E Multi-Anschluss
Untersttzt Micro-USBkompatible Gerte.



Fr Aufnahme: Taste AEL (AESpeicher)
Fr Wiedergabe:

A Blendenklickschalter
Stellen Sie den
Blendenklickschalter bei
Filmaufnahme auf OFF. Wenn
Sie den Blendenwert ndern,
whrend Sie bei Stellung ON des
Blendenklickschalters einen Film
aufnehmen, wird das Gerusch
des Blendenrings aufgenommen.

B Wi-Fi-Sensor (eingebaut)
Berhren Sie das Zeichen, um die
Kamera mit einem Smartphone
zu verbinden, das mit der NFCFunktion ausgestattet ist.
NFC (Near Field
Communication) ist ein
internationaler Standard der
drahtlosen Datenbertragung
ber kurze Strecken.

D Akku-Auswurfhebel
E Akkueinschubfach

F Anschlussplattendeckel
Verwenden Sie diese bei
Verwendung des Netzteils ACPW20 (getrennt erhltlich). Setzen
Sie die Anschlussplatte in das
Akkufach ein, und fhren Sie dann
das Kabel durch den
Anschlussplattendeckel, wie unten


Achten Sie darauf, dass das

Kabel beim Schlieen des
Deckels nicht eingeklemmt wird.

G Akkuklappe
H Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube krzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
beschdigt werden.
* Um Nheres zu kompatiblem
Zubehr fr den Multi-InterfaceSchuh zu erfahren, besuchen Sie die
Sony-Website, oder konsultieren Sie
Ihren Sony-Hndler oder eine lokale
autorisierte Sony-Kundendienststelle.
Sie knnen auch Zubehr verwenden,
das mit dem Zubehrschuh
kompatibel ist. Einwandfreier Betrieb
mit Zubehr anderer Hersteller kann
nicht garantiert werden.


Einsetzen des Akkus


1 ffnen Sie die Abdeckung.

Sie den Akku ein.
2 Setzen
Whrend Sie den Akku-Auswurfhebel drcken, fhren Sie den Akku
ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der AkkuAuswurfhebel nach dem Einschub einrastet.
Schlieen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die
Kamera beschdigen.



Laden des Akkus

Fr Kunden in den USA und



Fr Kunden in Lndern/Regionen
auer den USA und Kanada

Erleuchtet: Laden
Aus: Ladevorgang beendet
Ladefehler oder
unterbrochen, weil die
Kamera sich nicht
innerhalb des geeigneten

Sie Kamera und Netzgert (mitgeliefert) mit

1 Verbinden
dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).
Sie das Netzgert an eine Netzsteckdose an.
2 Schlieen
Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.
Schalten Sie die Kamera aus, whrend Sie den Akku laden.
Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht
ganz entladen ist.
Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt und der Ladevorgang nicht
beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein.


Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
vorbergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur auerhalb des
empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich
erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10C und 30C zu laden.
Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus
verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen
Tuch oder Wattestbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
Schlieen Sie das Netzgert (mitgeliefert) an die nchste Netzsteckdose an.
Sollten whrend der Benutzung des Netzgertes irgendwelche Funktionsstrungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die
Stromquelle abzutrennen.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgert von der
Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und das Netzgert (mitgeliefert).
Whrend Aufnahme/Wiedergabe erfolgt keine Stromversorgung, wenn die
Kamera ber das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Um die Kamera whrend Aufnahme/Wiedergabe mit Strom zu versorgen,
verwenden Sie das Netzteil AC-PW20 (getrennt erhltlich).

x Ladezeit (Vollstndige Ladung)

Die Ladezeit betrgt ungefhr 310 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).
Die obige Ladezeit gilt fr das Laden eines vllig erschpften Akkus bei einer
Temperatur von 25C. Je nach den Benutzungsbedingungen und anderen
Umstnden kann der Ladevorgang lnger dauern.



x Laden durch Anschluss an einen Computer

Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera ber ein Micro-USBKabel an einen Computer angeschlossen wird.

An eine USB-Buchse


Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku ber einen Computer
Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer
Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich der Akkupegel des Laptops.
Laden Sie nicht ber eine lngere Zeitspanne hinweg.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Schlafmodus heraus, wenn eine USBVerbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist.
Dies knnte eine Funktionsstrung der Kamera verursachen. Bevor Sie den
Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Schlafmodus wecken,
trennen Sie Kamera und Computer.
Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.



x Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl fr Aufnahme

und Wiedergabe

Anzahl von Bildern



Ca. 210 Min.

Ca. 420 Bilder


Ca. 170 Min.

Ca. 340 Bilder



Ca. 70 Min.


Ca. 70 Min.



Ca. 145 Min.


Ca. 145 Min.

Ca. 315 Min.

Ca. 6300 Bilder

Wiedergabe (Standbilder)

Die obige Bilderzahl gilt fr den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt fr Aufnahme unter den folgenden
Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (getrennt
Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25C benutzt.
[Anzeigequalitt] ist auf [Standard] eingestellt
Die Zahl fr Aufnahme (Standbilder) basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP ist auf [Alle Infos anz.] eingestellt.
Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet.
Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelst.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
Die Minutenzahlen fr Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
Aufnahmeeinstlg]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem
Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw.
Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf
ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten),
und dann durch erneutes Drcken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme.
Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgefhrt.


Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt


Auf korrekte Ausrichtung der

abgeschnittenen Ecke achten.


1 ffnen Sie die Abdeckung.

Sie die Speicherkarte (getrennt erhltlich) ein.
2 Setzen
Richten Sie die eingekerbte Ecke gem der Abbildung aus, und fhren
Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.

3 Schlieen Sie die Abdeckung.



x Verwendbare Speicherkarten

Fr Standbilder

Fr Filme

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(nur Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(nur Mark2)


(Klasse 4 oder


(Klasse 4 oder


(Klasse 4 oder


(Klasse 4 oder


(Klasse 4 oder


(Klasse 4 oder

In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD-Karte
D: microSD-Speicherkarte
Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser
Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.

x So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku

Speicherkarte: Drcken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku nicht


Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe

(Seite 7) leuchtet. Dadurch knnen die Daten in der Speicherkarte beschdigt

Einstellen der Uhr

ON/OFF (Ein/Aus)


Posten auswhlen: v/V/b/B/ /
Festlegen: z

Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON.

1 Stellen
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die
Kamera zum ersten Mal einschalten.
Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.

Sie, ob [Eingabe] auf dem Bildschirm

2 Prfen
ausgewhlt ist, und drcken Sie dann z am Einstellrad.
Sie die gewnschte geographische Position
3 Whlen
gem den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und
drcken Sie dann z.
Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und
4 Stellen
[Datumsformat] ein, und drcken Sie dann auf z.
Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und
Mittag ist 12:00 PM.

Sie, ob [Eingabe] ausgewhlt ist, und drcken

5 Prfen
Sie dann z.



Aufnahme von Standbildern/Filmen




W: Auszoomen
T: Einzoomen

: Modus Automatik
: Film


Aufnehmen von Standbildern

Sie den Auslser halb nieder, um zu

1 Drcken
Wenn das Bild scharf ist, ertnt ein Piepton, und die Anzeige z oder
leuchtet auf.

Sie den Auslser ganz nieder, um zu

2 Drcken
Aufnehmen von Filmen

Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme

1 Drcken
zu starten.
Benutzen Sie den W/T-Hebel (Zoom), um den Zoomfaktor zu ndern.

Sie die Taste MOVIE erneut, um die

2 Drcken
Aufnahme zu stoppen.
Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann zu einer Funktionsstrung
Wenn Sie whrend einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das
Betriebsgerusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgerusch der Taste
MOVIE wird mglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme


Kontinuierliche Filmaufnahme ist jeweils fr ungefhr 29 Minuten mit den

Standardeinstellungen der Kamera bei einer Umgebungstemperatur von etwa
25C mglich. Wenn die Filmaufnahme endet, knnen Sie die Aufnahme durch
erneutes Drcken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur
wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schtzen.

Anzeigen von Bildern

W: Auszoomen
T: Einzoomen



1 Drcken Sie die Taste

Bilder auswhlen: B (weiter)/

b (zurck) oder
Einstellrad drehen
Festlegen: z


x Auswhlen des nchsten/vorherigen Bilds

Whlen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurck) am Einstellrad
drcken oder das Einstellrad drehen. Drcken Sie z in der Mitte des
Einstellrads, um Filme wiederzugeben.

x Lschen eines Bilds

1 Drcken Sie die Taste (Lschen).
2 Whlen Sie [Lschen] mit v am Einstellrad aus, und drcken Sie dann z.

x Rckkehr zur Bildaufnahme

Drcken Sie den Auslser halb nieder.


Einfhrung zustzlicher Funktionen

Andere Funktionen knnen mit dem Einstellrad, der Taste MENU usw.
ausgefhrt werden.


Fn (Funktion)


x Einstellrad
DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine nderung der Monitoranzeige.
z (Augen-AF): Die Kamera fokussiert auf die Augen einer Person, whrend
Sie die Taste drcken. Fotografieren Sie, indem Sie den Auslser drcken,
whrend z gedrckt wird.

x Taste Fn (Funktion)
Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie whrend der Aufnahme
abrufen knnen.
1 Drcken Sie die Taste Fn (Funktion).
2 Whlen Sie die gewnschte Funktion aus, indem Sie v/V/b/B am
Einstellrad drcken.
3 Whlen Sie den Einstellwert durch Drehen des Einstellrads aus.

x Drehregler
Durch einfaches Drehen des Drehreglers knnen Sie die geeignete Einstellung
fr jeden Aufnahmemodus sofort ndern.



x Menposten
(Kamera- einstlg.)

Damit whlen Sie die Gre der Standbilder aus.


Damit whlen Sie das Bildseitenverhltnis fr

Standbilder aus.


Damit stellen Sie die Bildqualitt fr Standbilder ein.

Panorama: Gre

Damit whlen Sie die Gre von Panoramabildern


Panorama: Ausricht.

Damit legen Sie die Aufnahmerichtung fr

Panoramabilder fest.


Damit whlen Sie das Filmdateiformat aus.


Damit whlen Sie die Gre des aufgezeichneten



Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. fr

Serienaufnahme, fest.


Ermglicht Blitzeinstellungen.


Damit stellen Sie die Blitzstrke ein.


Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei



Damit whlen Sie den Fokussierbereich.



Damit aktivieren Sie das AF-Hilfslicht, das dunkle

Szenen erhellt, um die Fokussierung zu erleichtern.


Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein.


Damit aktivieren Sie die Funktion zur Verringerung

der Lichtmenge. Sie knnen eine lngere
Verschlusszeit einstellen, den Blendenwert verringern


Damit knnen Sie den Messmodus whlen, der

festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um
die Belichtung zu ermitteln.


Damit stellen Sie die Farbtne eines Bilds ein.


Helligkeit und Kontrast werden automatisch





Damit whlen Sie die gewnschte Bildverarbeitung.


Damit whlen Sie den gewnschten Effektfilter, um

einen imposanteren und kunstvolleren Ausdruck zu


Damit vergrern Sie das Bild vor der Aufnahme, so

dass Sie den Fokus genau berprfen knnen.


Damit legen Sie die Rauschminderung fr

Aufnahmen mit einer Verschlusszeit von 1/3 Sekunde
oder lnger fest.


Damit legen Sie die

Rauschunterdrckungsverarbeitung fr
Hochempfindlichkeitsaufnahme fest.


Damit aktivieren Sie die Funktion zur

Motivverfolgung und Fokusnachfhrung.


Damit whlen Sie, ob Gesichter automatisch erkannt

und verschiedene Einstellungen automatisch
durchgefhrt werden. Damit bestimmen Sie, ob die
Kamera automatisch den Verschluss auslst, wenn sie
ein Lcheln erkennt.

Soft Skin-Effekt


Diese Funktion analysiert die Szene beim Erfassen

von Gesichtern, Nahaufnahmen oder Motiven, die mit
AF-Verriegelung verfolgt werden, und beschneidet
und speichert automatisch eine weitere Kopie des
Bilds mit einer eindrucksvolleren Komposition.

Modus Automatik

Zum Aufnehmen steht entweder Intelligente

Automatik oder berlegene Automatik zur Auswahl.


Damit whlen Sie vorprogrammierte Einstellungen

zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen


Damit whlen Sie den fr Ihr Motiv oder den

gewnschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus.



Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die

Effektstufe ein.

Damit aktivieren Sie SteadyShot zum Aufnehmen

von Standbildern. Diese Funktion reduziert
Verwacklungsunschrfe beim Aufnehmen mit
handgehaltener Kamera.


Damit aktivieren Sie SteadyShot fr Filmaufnahmen.


Damit ndern Sie den Bereich der reproduzierbaren


Auto. Lang.belich.

Damit aktivieren Sie die Funktion, welche die

Verschlusszeit automatisch der Umgebungshelligkeit


Damit bestimmen Sie, ob Ton whrend einer

Filmaufnahme aufgezeichnet wird.


Diese Funktion passt den Tonaufnahmepegel

whrend der Filmaufnahme an.


Diese Funktion legt den Zeitpunkt der Tonausgabe

whrend der Filmaufnahme fest.


Reduziert das Windgerusch whrend der



Dient zum Registrieren der gewnschten Modi oder



(Benutzer- einstlg.)

Diese Funktion zeigt Streifen fr die

Helligkeitseinstellung an.


Zeigt ein vergrertes Bild fr manuelle

Fokussierung an.


Damit bestimmen Sie die Zeitdauer, whrend der das

Bild in vergrerter Form angezeigt wird.


Damit aktivieren Sie eine Gitternetzanzeige, um

Ausrichtung auf einen strukturellen Umriss zu


Damit bestimmen Sie, ob der Audiopegel auf dem

Monitor angezeigt wird oder nicht.


Damit aktivieren Sie die Bildkontrolle zur Anzeige

des aufgenommenen Bilds nach der Aufnahme.

Taste DISP

Damit legen Sie die Monitoranzeigemodi fest, die

durch Drcken von DISP am Einstellrad gewhlt
werden knnen.



Hebt bei manueller Fokussierung den Umriss von

scharfgestellten Bereichen mit einer bestimmten
Farbe hervor.


Damit legen Sie die fr die Kantenanhebung

verwendete Farbe fest.


Damit aktivieren Sie die Anleitung, die angezeigt

wird, wenn Sie Belichtungseinstellungen auf dem
Aufnahmebildschirm ndern.

Anzeige Live-View

Damit bestimmen Sie, ob Einstellungen, wie z. B. die

Belichtungskorrektur, auf der Monitoranzeige
reflektiert werden oder nicht.



Damit bestimmen Sie, ob Klarbild-Zoom und

Digitalzoom beim Zoomen verwendet werden oder


Damit legen Sie die Methode zum Umschalten

zwischen Sucher und Monitor fest.

AEL mit Auslser


Damit bestimmen Sie, ob AEL beim halben Drcken

des Auslsers durchgefhrt wird oder nicht.

Bel.korr einst.

Damit legen Sie fest, ob der Belichtungskorrekturwert

fr die Blitzkorrektur bernommen wird.


Damit bestimmen Sie die Aufnahmereihenfolge bei

Belichtungsreihen- und


Damit registrieren oder wechseln Sie die Person, die

bei der Fokussierung Prioritt erhalten soll.

Datum schreiben


Damit bestimmen Sie, ob Autofokus durchgefhrt

wird oder nicht, bevor der Auslser halb gedrckt

Damit knnen Sie festlegen, ob das Aufnahmedatum

auf dem Standbild aufgezeichnet wird oder nicht.

Damit knnen Sie die Funktionen anpassen, die beim

Drcken der Taste Fn (Funktion) angezeigt werden.


Damit knnen Sie Tasten und Drehknpfen

gewnschte Funktionen zuweisen.

Zoomfunkt. am Ring

Damit legen Sie die Zoomfunktion des Einstellrings

fest. Wenn Sie [Stufe] whlen, knnen Sie eine
Zoomposition zu einer festen Stufe der Brennweite


Damit wird festgelegt, ob die Taste MOVIE immer

aktiviert wird.


Damit wird festgelegt, ob der Drehregler und das

Einstellrad beim Aufnehmen vorbergehend mit der
Taste Fn deaktiviert werden. Sie knnen den
Drehregler und das Einstellrad deaktivieren/
aktivieren, indem Sie die Taste Fn gedrckt halten.

An Smartph. send.

Damit bertragen Sie Bilder zur Anzeige auf einem


An Comp. senden

Damit knnen Sie Bilder sichern, indem Sie diese zu

einem Computer bertragen, der mit einem Netzwerk
verbunden ist.

Auf TV wiedergeben

Sie knnen Bilder auf einem netzwerktauglichen

Fernsehgert betrachten.

Strg mit Smartphone

Sie knnen Standbilder aufnehmen, indem Sie die

Kamera ber ein Smartphone fernsteuern.


Damit knnen Sie die drahtlose Kommunikation

dieses Gertes deaktivieren.


Durch Drcken der WPS-Taste knnen Sie den

Zugangspunkt bequem in der Kamera registrieren.


Sie knnen Ihren Zugangspunkt manuell registrieren.

Gertename bearb.

Sie knnen den Gertenamen unter Wi-Fi Direct usw.


MAC-Adresse anz.

Zeigt die MAC-Adresse der Kamera an.

SSID/PW zurcks.

Setzt SSID und Passwort einer SmartphoneVerbindung zurck.

Netzw.einst. zurcks.

Alle Netzwerkeinstellungen werden zurckgesetzt.




Damit lschen Sie ein Bild.


Damit bestimmen Sie die Art, wie Bilder fr

Wiedergabe gruppiert werden.


Damit knnen Sie mehrere Bilder gleichzeitig



Damit legen Sie die Wiedergaberichtung des

aufgenommenen Bilds fest.


Damit zeigen Sie eine Diaschau an.


Dient zum Drehen des Bilds.


Damit knnen Sie Wiedergabebilder vergrern.

4K Standbild-Wdg.

Standbilder werden in 4K-Auflsung zu einem ber

HDMI angeschlossenen Fernsehgert ausgegeben,
das 4K untersttzt.


Damit schtzen Sie die Bilder.


Damit markieren Sie ein Standbild mit einem






Damit stellen Sie die Monitorhelligkeit ein.


Bei Verwendung eines elektronischen Suchers wird

die Helligkeit des elektronischen Suchers festgelegt.


Damit stellen Sie die Farbtemperatur des Suchers ein.


Damit stellen Sie die Lautstrke fr Filmwiedergabe



Damit bestimmen Sie das Betriebsgerusch der



Damit aktivieren Sie die Upload-Funktion der

Kamera, wenn Sie eine Eye-Fi-Karte benutzen.


Damit bestimmen Sie, ob das Kachelmen bei jedem

Drcken der Taste MENU angezeigt wird oder nicht.


Damit schalten Sie den Moduswahlknopffhrer

(Erluterung des jeweiligen Aufnahmemodus) ein
oder aus.


Damit bestimmen Sie, ob Lschen oder Abbrechen

auf dem Lschungs-Besttigungsbildschirm
vorgewhlt wird.


Damit legen Sie die Anzeigequalitt fest.


Damit bestimmen Sie die Zeit bis zum automatischen

Ausschalten der Kamera.

(nur fr 1080 50ikompatible Modelle)

Durch ndern des TV-Formats des Gertes ist

Aufnahme in einem anderen Filmformat mglich.


Damit schalten Sie die Demonstrationswiedergabe

eines Films ein oder aus.


Damit stellen Sie die Auflsung ein, wenn die

Kamera ber HDMI an ein Fernsehgert
angeschlossen wird.


Damit knnen Sie die Kamera ber ein Fernsehgert

bedienen, das BRAVIA Sync untersttzt.


Damit whlen Sie, ob Informationen auf dem

Fernsehgert angezeigt werden oder nicht, whrend
die Kamera mit einem HDMI-kompatiblen
Fernsehgert verbunden ist.


Damit bestimmen Sie die USB-Verbindungsmethode.


Erweitert die Kompatibilitt durch Einschrnken der

Funktionen der USB-Verbindung.



Damit whlen Sie die Sprache aus.


Damit stellen Sie Datum und Uhrzeit sowie die

Sommerzeit ein.


Damit stellen Sie den Einsatzort ein.


Damit wird die Speicherkarte formatiert.


Damit legen Sie die Methode fr die Zuweisung von

Dateinummern zu Standbildern und Filmen fest.

REC-Ordner whlen

Damit ndern Sie den ausgewhlten Ordner zum

Speichern von Bildern.

Neuer Ordner

Damit erstellen Sie einen neuen Ordner zum

Speichern von Standbildern und Filmen (MP4).





Damit legen Sie das Ordnerformat fr Standbilder


Bild-DB wiederherst.

Damit knnen Sie die Bilddatenbankdatei

wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe

Medien-Info anzeig.

Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von

Filmen und die noch speicherbare Anzahl von
Standbildern auf der Speicherkarte an.


Zeigt die Software-Version der Kamera an.

Einstlg zurcksetzen

Damit setzen Sie die Einstellungen auf ihre Vorgaben


Merkmale von PlayMemories Home

Die Software PlayMemories Home ermglicht es Ihnen, Standbilder und
Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie bentigen
PlayMemories Home, um AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren.
Wiedergeben von
importierten Bildern

Importieren von Bildern

von Ihrer Kamera
Fr Windows sind die folgenden Funktionen
ebenfalls verfgbar.

Betrachten von Erstellen

Bildern auf
einem Kalender Filmdiscs

Austauschen von
Bildern auf
PlayMemories Online

Hochladen von
Bildern zu

z Installieren PlayMemories Home

Sie knnen PlayMemories Home vom folgenden URL installieren:
Zur Installation von PlayMemories Home wird eine Internet-Verbindung
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird
eine Internet-Verbindung bentigt. PlayMemories Online oder andere
Netzwerkdienste sind in manchen Lndern oder Regionen eventuell nicht
Besuchen Sie fr Mac-Software den folgenden URL:
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit lteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home berschrieben. Verwenden Sie
PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB.



x Installieren von PlayMemories Home auf einem

Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem
1 Rufen
Computer den folgenden URL auf, und klicken Sie dann
auf [Installieren] t [Ausfhren].

Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um

2 Folgen
die Installation durchzufhren.
Einzelheiten zu PlayMemories Home finden Sie auf der folgenden
PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch):

z Hinzufgen von verfgbaren

Funktionen zu PlayMemories
Wenn Sie die Kamera an Ihren Computer
anschlieen, werden mglicherweise
An den MultiFunktionen zu PlayMemories Home
hinzugefgt. Wir empfehlen, die Kamera Anschluss
auch dann an Ihren Computer
An eine USB-Buchse
anzuschlieen, wenn PlayMemories
Home bereits auf Ihrem Computer
installiert ist.
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, whrend
der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird.
Anderenfalls knnen die Daten beschdigt werden.
Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie zunchst auf
in der
Taskleiste, und dann auf
(Trennungssymbol). Fr Windows Vista klicken Sie
in der Taskleiste.



Merkmale von Image Data Converter

Nachstehend finden Sie Beispiele der Funktionen, die bei Verwendung von
Image Data Converter verfgbar sind.
Sie knnen RAW-Bilder mithilfe mehrfacher Korrekturfunktionen, wie z. B.
Farbtonkurve oder Konturenschrfe, bearbeiten.
Sie knnen Bilder mit Weiabgleich, Helligkeit und Kreativmodus usw.
Sie knnen angezeigte und bearbeitete Standbilder in Ihrem Computer
RAW-Bilder knnen auf zwei Arten gespeichert werden: Speichern unter
Beibehaltung der RAW-Daten oder Speichern in einem UniversalDE
Sie knnen die mit dieser Kamera aufgenommenen RAW-Bilder/JPEGBilder anzeigen und vergleichen.
Sie knnen Bilder in fnf Stufen einordnen.
Sie knnen das Farbetikett einstellen.

x Installieren von Image Data Converter

Sie die Software von der folgenden URL
1 Laden
herunter, und installieren Sie sie auf Ihrem Computer.



x Anzeigen von Anleitung fr Image Data Converter

Einzelheiten zur Benutzung von Image Data Converter finden Sie unter
Anleitung fr Image Data Converter.

Fr Windows:
Klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [Image
Data Converter] t [Hilfe] t [Image Data Converter
Fr Mac:
Starten Sie Finder t [Anwendungen] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Whlen
Sie in der Menleiste Hilfe t Anleitung fr Image
Data Converter.
Fr Windows 8, starten Sie Image Data Converter Ver.4 t Whlen
Sie in der Menleiste Hilfe t Anleitung fr Image Data
Einzelheiten zu Image Data Converter finden Sie auch im Hilfe der
Kamera (Seite 2) oder auf der folgenden Image Data ConverterSupportseite (nur in Englisch):



Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten

Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hngen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.

x Standbilder

Bildgre]: L: 20M

Bei Einstellung von [

Seitenverhlt.] auf [3:2]*


2 GB


295 Bilder


170 Bilder


125 Bilder


58 Bilder


88 Bilder


* Wenn Sie [
Seitenverhlt.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, knnen
Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Auer bei Einstellung von
Qualitt] auf [RAW].)

x Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefhren maximalen Aufnahmezeiten an.
Dies sind die Gesamtzeiten fr alle Filmdateien. Daueraufnahme ist fr
ungefhr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) mglich. Die
maximale kontinuierliche Aufnahmezeit eines Films im Format MP4 (12M)
betrgt etwa 15 Minuten (begrenzt durch die 2-GB-Dateigreneinschrnkung).
(h (Stunden), m (Minuten))
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

2 GB
10 m
10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m



Die verfgbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualitt
abhngig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfgbare Aufnahmezeit wird
krzer, weil fr die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hngt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualitt/Bildgre ab.

Hinweise zur Benutzung der Kamera

In diese Kamera eingebaute Funktionen
Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Gerte.
Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist,
prfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera
vorhanden ist.
1080 60i-kompatibles Gert: 60i
1080 50i-kompatibles Gert: 50i
Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang blichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflsung erhht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.

Betrieb und Pflege

Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abndern, Erschtterungen oder
Ste, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.

Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Diese Kamera ist von der Konstruktion her staub- und feuchtigkeitsbestndig, aber
nicht wasserfest oder spritzwassergeschtzt.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es
kann sonst zu einer Funktionsstrung Ihrer Kamera kommen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Unterlassen Sie Schtteln oder Anstoen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstrung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten knnen beschdigt werden.



Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten

An sehr heien, kalten oder feuchten Orten
An sehr heien Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehuse verformen, was zu einer Funktionsstrung fhren kann.
Aufbewahrung unter direktem Sonnenlicht oder in der Nhe eines Heizkrpers
Das Kameragehuse kann sich verfrben oder verformen, was eine
Funktionsstrung verursachen kann.
An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
In der Nhe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig
aufnehmen oder wiedergeben.
An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es knnte
sonst zu einer Funktionsstrung der Kamera kommen, die in manchen Fllen nicht DE
reparierbar ist.

Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das
scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser
Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss geprften Qualittssicherungssystem in
bereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten
Qualittsnormen hergestellt.

Hinweise zu Monitor, elektronischem Sucher und Objektiv

Da Monitor und elektronischer Sucher unter Einsatz von extrem genauer
Przisionstechnologie hergestellt werden, sind ber 99,99 % der Pixel fr
effektiven Betrieb funktionsfhig. Es knnen jedoch einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weie, rote, blaue oder grne) auf dem Monitor und dem
elektronischen Sucher erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder andere Objekte whrend des Betriebs
nicht vom Objektiv eingeklemmt werden.



Hinweise zum Aufnehmen mit dem Sucher

Diese Kamera ist mit einem Organischen Elektrolumineszenzsucher mit hoher
Auflsung und hohem Kontrast ausgestattet. Die besonderen Merkmale dieses
Suchers sind ein breiter Betrachtungswinkel und ein groer Augenabstand. Bei der
Konstruktion dieser Kamera wurde groer Wert auf einen leicht ablesbaren Sucher
durch entsprechendes Abstimmen verschiedener Elemente gelegt.
Das Bild kann in der Nhe der Ecken des Suchers geringfgig verzerrt sein. Dies
ist keine Funktionsstrung. Wenn Sie jedes Detail der gesamten Komposition
berprfen wollen, knnen Sie auch den LCD-Monitor benutzen.
Wenn Sie die Kamera schwenken, whrend Sie in den Sucher blicken oder Ihre
Augen umher bewegen, kann das Sucherbild verzerrt sein, oder die Farbe des
Bilds kann sich ndern. Dies ist ein Merkmal des Objektivs oder des
Anzeigegertes und stellt keine Funktionsstrung dar. Zum Fotografieren
empfehlen wir, auf den Mittenbereich des Suchers zu blicken.

Hinweise zum Blitz

Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner
bermigen Kraft aus.
Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine
Funktionsstrung verursacht werden.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihren Finger nicht einklemmen, wenn Sie den Blitz

Info zur Kameratemperatur

Ihre Kamera und der Akku knnen bei Dauereinsatz hei werden, was aber kein
Anzeichen fr eine Funktionsstrung ist.

Info zum berhitzungsschutz

Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine
Filme aufgenommen werden knnen, oder dass sich die Kamera zum eigenen
Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder
die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku
normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku
ausreichend abkhlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder
Filmaufnahmen sind eventuell nicht mglich.

Info zum Laden des Akkus

Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazitt aufgeladen.
Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurckzufhren und stellt keine
Funktionsstrung dar. Laden Sie den Akku erneut.



Warnung zum Urheberrecht

Fernsehprogramme, Filme, Videobnder und andere Materialien knnen
urheberrechtlich geschtzt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoen.

Keine Garantie bei beschdigtem Inhalt oder Aufnahmeausfllen

Sony bietet keine Garantie fr Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschdigung
des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstrung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurckzufhren sind.

Reinigen des Kameragehuses

Reinigen Sie das Kameragehuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschlieend das Gehuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschdigung der Oberflche oder des Gehuses zu
Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdnner, Benzin,
Alkohol, Feuchttcher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
Insektenbekmpfungsmittel, aus.


Pflege des Monitors

Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder
Feuchtigkeitscreme aufgelst werden. Falls solche Creme auf den Monitor
gelangt, wischen Sie sie unverzglich ab.
Durch starkes Wischen mit Papiertchern oder anderem Material kann die
Beschichtung beschdigt werden.
Falls Fingerabdrcke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den
Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch
sauber wischen.

Hinweis zu WLAN
Wir bernehmen keinerlei Verantwortung fr etwaige Schden, die durch
unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten
Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen.

Hinweis zur Entsorgung/bertragung der Kamera

Um persnliche Daten zu schtzen, fhren Sie den folgenden Vorgang durch, wenn
Sie die Kamera entsorgen oder bertragen.
Setzen Sie alle Kamera-Einstellungen zurck, indem Sie [Einstlg zurcksetzen]
(Seite 28) durchfhren.
Lschen Sie alle registrierten Personengesichter aus [Gesichtsregistr.] (Seite 24).



Technische Daten
Bildwandler: 13,2 mm 8,8 mm
(Typ 1,0) Exmor R CMOS-Sensor
Gesamtpixelzahl der Kamera:
ca. 20,9 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera:
ca. 20,2 Megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (35-mm-FilmEntsprechung))
Bei Filmaufnahme (16:9):
26 mm 212 mm*1
Bei Filmaufnahme (4:3):
31 mm 259 mm*1
Bei Einstellung von
SteadyShot] auf [Standard]
SteadyShot: Optisch
Belichtungsregelung: Automatische
Belichtung, Blendenprioritt,
Verschlusszeitprioritt, Manuelle
Belichtung, Szenenwahl
Weiabgleich: Automatisch,
Tageslicht, Schatten, Bewlkt,
Glhlampen, Leuchtstofflampen
(warmes Wei/khles Wei/
Tagwei/Tageslicht), Blitz,



Standbilder: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline)-konform, RAW
(Sony ARW 2.3-Format), DPOFkompatibel
Filme (AVCHD-Format): Mit dem
Format AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
Ausstattung mit Dolby Digital
Stereo Creator
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Speichermedium: Memory Stick PRO
Duo, Memory Stick Micro, SDKarten, microSD-Speicherkarten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener
Belichtungsindex) auf Auto):
Ca. 1,0 m bis 10,2 m

[Ein- und Ausgangsbuchsen]

HDMI-Buchse: HDMI-Mikrobuchse
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Mikrofonbuchse: 3,5-mm-StereoMinibuchse
Kopfhrerbuchse: 3,5-mm-StereoMinibuchse
* Untersttzt Micro-USB-kompatible

Typ: Elektronischer Sucher
Gesamtzahl der Bildpunkte:
1 440 000 Punkte
Sucherbildabdeckung: 100%
Vergrerung: 0,70 (35 mm-FormatEntsprechung) mit 50-mmObjektiv bei unendlich, 1 m1
Augenabstand: Ca. 23 mm vom
Suchereinblick, 21,5 mm vom
Suchereinblickrahmen bei 1 m1
4,0 m1 bis +3,0 m1 (Dioptrien)

7,5 cm (Typ 3,0) TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte:
1 228 800 Punkte

[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Wiederaufladbarer
Akku NP-FW50, 7,2 V
Netzgert AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Ca. 2,1 W (bei Aufnahme mit dem
Ca. 2,7 W (bei Aufnahme mit dem
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
Lagertemperatur: 20 C bis +60 C
Abmessungen (CIPA-konform):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Gewicht (CIPA-kompatibel) (ca.):
813 g (inklusive Akku NP-FW50,
Memory Stick PRO Duo)
Mikrofon: Stereo
Lautsprecher: Mono
Exif Print: Kompatibel

PRINT Image Matching III:


[Drahtloses LAN]
Untersttzter Standard: IEEE 802.11
Frequenz: 2,4 GHz
Untersttzte Sicherheitsprotokolle:
Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manuell
Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus
NFC: NFC Forum Type 3 TagDE

Netzgert AC-UB10/UB10B/
Stromversorgung: 100 V bis 240 V
Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom,
0,5 A
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
Lagertemperatur: 20 C bis +60 C
Abmessungen (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/T)

Akku NP-FW50
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku
Maximale Spannung: 8,4 V
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 8,4 V
Maximaler Ladestrom: 1,02 A
Kapazitt: Typisch 7,7 Wh
(1.080 mAh)
Mindestens 7,3 Wh (1.020 mAh)
Maximale Abmessungen (ca.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
nderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.






Die folgenden Zeichen sind

Markenzeichen der Sony
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, PlayMemories HomeLogo, PlayMemories Online,
PlayMemories Online-Logo,
PlayMemories Mobile,
PlayMemories Mobile-Logo
AVCHD Progressive und das
AVCHD Progressive-Logo sind
Markenzeichen der Panasonic
Corporation und Sony Corporation.
Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen von Dolby
Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind
Markenzeichen bzw. eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Lndern.
Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Lndern.
Mac ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
iOS ist ein eingetragenes
Markenzeichen bzw. Markenzeichen
von Cisco Systems, Inc. und/oder
ihren Tochtergesellschaften in den
Vereinigten Staaten und bestimmten
anderen Lndern.
iPhone und iPad sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA und
anderen Lndern registriert sind.

SDXC ist ein Markenzeichen von

Android, Google Play sind
Markenzeichen von Google Inc.
Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi
eingetragene Markenzeichen der WiFi Alliance.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen
bzw. eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Markenzeichen der Digital Living
Network Alliance.
Facebook und das f-Logo sind
Markenzeichen bzw. eingetragene
Markenzeichen von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo
sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von
Google Inc.
Eye-Fi ist ein Markenzeichen von
Eye-Fi, Inc.
Auerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder
Hersteller. Die Zeichen oder
werden jedoch nicht in allen Fllen in
dieser Anleitung verwendet.

Zustzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
hufig gestellten Fragen knnen
Sie auf unserer KundendienstWebsite finden.




Meer leren over de camera ("Help-gids")
"Help-gids" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor
diepgaande instructies over de vele functies van de camera.
1 Ga naar de Sony-ondersteuningspagina.
2 Selecteer uw land of gebied.
3 Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam
van uw camera.
Controleer de modelnaam op de onderkant van de

De gids weergeven
Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.



Helpfunct. in camera
De camera beeldt beschrijvingen af van de MENU-onderdelen en de
1 Druk op de MENU-knop of op de Fn (functie)-knop.
2 Selecteer het gewenste onderdeel met de (wis-)knop.



Model No. WW808143

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.



[ Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
Demonteer de accu niet.
Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga
er niet op staan.
Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 C, zoals direct zonlicht of in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan
worden opgeladen.
Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd de accu droog.
Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door
Sony wordt aanbevolen.
Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.


[ Netspanningsadapter
Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.
Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los van het stopcontact als een storing
optreedt tijdens het gebruik van het apparaat.

Voor klanten in Europa

[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland

Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel WW808143 (digitale camera) in
overeenstemming is met de essentile eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:

[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels
voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid
van dit apparaat benvloeden.


[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten

(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen
draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.

[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese NL

Unie en andere Europese landen met afzonderlijke
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij,
meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik
of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het
eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.


De geleverde items controleren

De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
Camera (1)
Oplaadbare accu NP-FW50 (1)
Micro-USB-kabel (1)
Netspanningsadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1)
Schouderriem (1)
Lensdop (1)
Lenskap (1)
Accessoireschoenafdekking (1) (bevestigd op de camera)
Oogkap voor oculair (1) (bevestigd op de camera)
Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)


Plaats van de onderdelen

A ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar
B Ontspanknop
C Voor opnemen:
Voor weergeven:
D Zelfontspannerlamp/AFhulplicht
E Diafragma-index
F Lens
G Handinstelring
U kunt zoomen met de
handinstelring in de automatische
scherpstellingsfunctie. U kunt de
scherpstelling instellen met de
handinstelring in de handmatige
scherpstellingsfunctie of de
directe handmatige

H Belichtingscompensatieknop
I Flitser
J Multi-interfaceschoen*

K Functiekeuzeknop
(Automatisch. modus)/
(Autom. programma)/
(Handm. belichting)/
1/2 ( oproep.)/
(Panorama d.
L Bevestigingsoog voor de
M Scherpstellingsfunctieknop
N Diafragmaring


B Microfoon
C Zoeker
D Diopter-instelwiel
E MOVIE (bewegende beelden)toets
F (flitser pop-up-)knop
G Display
H C (custom)-toets

I Bevestigingsoog voor de
J Geheugenkaartgleuf
K Deksel van geheugenkaartgleuf
L Toegangslampje

L Voor opnemen: AEL (AEvergrendeling-)knop

Voor weergeven:
M Voor opnemen: Fn (Functie)knop
Voor weergeven:
smartph verznd) knop
(wis/Helpfunct. in camera)knop

A MENU-toets
B Luidspreker
C m (microfoon-)aansluiting
Wanneer een externe microfoon
is aangesloten, schakelt de
camera van de interne microfoon
over naar de externe microfoon.
Als de externe microfoon van een
stekker is voorzien, wordt de
voeding voor de microfoon
geleverd door de camera.

D i (hoofdtelefoon-)aansluiting
E Multiaansluiting
Ondersteunt een micro-USBcompatibel apparaat.



A Diafragmaklikschakelaar
Zet de diafragmaklikschakelaar
op OFF als u bewegende beelden
opneemt. Als u de
diafragmawaarde wijzigt tijdens
het opnemen van bewegende
beelden terwijl de
diafragmaklikschakelaar is
ingesteld op ON, wordt het
geluid van de diafragmaring

B Wi-Fi-sensor (ingebouwd)

Raak de markering aan wanneer
u de camera verbindt met een
smartphone die is uitgerust met
de NFC functie.
NFC (Near Field
Communication) is een
internationale norm voor
draadloze communicatie over een
korte afstand.

D Accu-uitwerphendel
E Accuvak
F Afdekking van verbindingsplaat
Gebruik deze wanneer u een ACPW20-netspanningsadapter (los
verkrijgbaar) gebruikt. Steek de
verbindingsplaat in het accuvak en
geleid het snoer daarna door de
opening in het afdekking van
verbindingsplaat, zoals hieronder is

* Voor meer informatie over

accessoires die compatibel zijn met
de multi-interfaceschoen, gaat u naar
de Sony-website, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer of de
plaatselijke, erkende technische
dienst van Sony. U kunt ook
accessoires gebruiken die compatibel
zijn met de accessoireschoen. Wij
kunnen niet garanderen dat de
accessoires van andere fabrikanten


Let erop dat het snoer niet

bekneld raakt wanneer u de
accudeksel sluit.

G Accudeksel
H Schroefgat voor statief
Gebruik een statief met een
schroef van minder dan 5,5 mm
lang. Als de schroef te lang is,
kunt u de camera niet stevig
bevestigen en kan de camera
worden beschadigd.


De accu plaatsen


1 Open het deksel.

de accu erin.
2 Steek
Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de
camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de
accu-uitwerphendel vergrendelt.
Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de
camera beschadigd worden.



De accu opladen
Voor klanten in de VS en Canada


Voor klanten in andere landen/

gebieden dan de VS en Canada

Brandt: opladen
Uit: opladen klaar
laadfout of laden tijdelijk
gepauzeerd omdat de
camera niet binnen het
juiste temperatuurbereik

de camera met behulp van de micro-USB-kabel

1 Sluit
(bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter
de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
2 Sluit
Het oplaadlampje brandt oranje en het opladen start.
Zorg ervoor dat tijdens het opladen van de accu de camera is
U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.
Wanneer het oplaadlampje knippert en het opladen niet klaar is, haalt u
de accu eruit en plaatst u deze er weer in.


Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter
is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen tijdelijk is
onderbroken omdat de temperatuur buiten het aanbevolen bereik ligt. Nadat de
temperatuur weer binnen het bedrijfstemperatuurbereik ligt, wordt het opladen
hervat. Het wordt aanbevolen de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur
van 10C t/m 30C.
Het is mogelijk dat de accu niet effectief wordt opgeladen als de aansluitingen van
de accu vuil zijn. In dat geval veegt u eventueel stof voorzichtig af met behulp van
een zachte doek of een wattenstaafje om de aansluitingen van de accu schoon te
Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op een stopcontact in de buurt. In
het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van de netspanningsadapter, trekt
u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te
Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en
netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony.
Wanneer de camera tijdens het opnemen/weergeven met behulp van de
bijgeleverde netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact, wordt hij niet
voorzien van stroom. Om de camera tijdens het opnemen/weergeven van stroom te
voorzien, gebruikt u de netspanningsadapter AC-PW20 (los verkrijgbaar).

x Laadtijd (volledige lading)

De oplaadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer
310 minuten.
Bovenstaande laadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu bij een
temperatuur van 25C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik
en de omstandigheden.



x Opladen door aan te sluiten op een computer

De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een microUSB-kabel aan te sluiten op een computer.

Naar een USBaansluiting

Let op de volgende punten wanneer u de camera via een computer oplaadt:
Als de camera is aangesloten op een laptopcomputer die niet is aangesloten op
het stopcontact, wordt acculading van de computer verbruikt. Laad niet
langdurig op.
Schakel de computer niet uit of in, herstart de computer niet en wek de computer
niet uit de slaapstand nadat de USB-verbinding tot stand is gekomen tussen de
camera en de computer. Hierdoor kan een storing optreden in de camera.
Voordat u de computer uit- of inschakelt, herstart of uit de slaapstand wekt,
verbreekt u de USB-verbinding tussen de camera en de computer.
Wanneer een eigengebouwde of gewijzigde computer wordt gebruikt om de
accu in de camera op te laden, kan de juiste werking niet worden gegarandeerd.



x Gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat

kan worden opgenomen en weergegeven

Aantal beelden



Ong. 210 min.

Ong. 420 beelden


Ong. 170 min.

Ong. 340 beelden



Ong. 70 min.


Ong. 70 min.

opnemen van


Ong. 145 min.


Ong. 145 min.

Ong. 315 min.

Ong. 6300 beelden

Weergeven (stilstaande beelden)




Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn.
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de
volgende omstandigheden:
Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar)
De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25C.
[Weergavekwaliteit] is ingesteld op [Standaard]
Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm,
en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP is ingesteld op [Alle info weerg.].
Eenmaal opnemen iedere 30 seconden.
De zoom wordt beurtelings gewisseld tussen de uiterste W-kant en T-kant.
De flitser gaat eenmaal per twee opnamen af.
De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen.
Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op de
CIPA-norm, en geldt voor opnemen onder de volgende omstandigheden:
Opname-instell.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typische opname bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu gebaseerd op
herhaaldelijk starten/stoppen van de opname, zoomen, in-/uitschakelen, enz.
Ononderbroken opnemen van bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu
gebaseerd op non-stop opnemen tot de limiet (29 minuten) is bereikt, en daarna
doorgaan door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken. Overige functies, zoals
zoomen, worden niet gebruikt.

Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen

Let erop dat de

afgeschuinde hoek in
de juiste richting wijst.


1 Open het deksel.

de geheugenkaart (los verkrijgbaar).
2 Plaats
Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding,
steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.

3 Sluit het deksel.



x Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt


Voor stilstaande Voor bewegende


Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(alleen Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(alleen Mark2)


(klasse 4 of sneller)


(klasse 4 of sneller)


(klasse 4 of sneller)


(klasse 4 of sneller)


(klasse 4 of sneller)


(klasse 4 of sneller)

In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt

A: "Memory Stick PRO Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: SD-kaart
D: microSD-geheugenkaart
Als u "Memory Stick Micro" of microSD-geheugenkaarten in deze camera
gebruikt, vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken.

x De geheugenkaart of accu uit de camera halen

Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te
Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat
De geheugenkaart of accu nooit uit de camera halen wanneer het toegangslampje
(pagina 7) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd



De klok instellen

ON/OFF (aan/uit)


Onderdelen selecteren: v/V/b/B/ /

Instellen: z


de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op ON.

1 Zet
Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor
datum en tijd afgebeeld.
Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en
bediening mogelijk is.

of [Enter] is geselecteerd op het scherm, en

2 Controleer
druk daarna op z op het besturingswiel.
een gewenste geografische locatie aan de
3 Selecteer
hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk
daarna op z.
[Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, en
4 Stel
druk daarna op z.
Bij het instellen van [Datum/Tijd], is middernacht 12:00 AM, en is
12 uur 's middags 12:00 PM.

of [Enter] is geselecteerd, en druk daarna op

5 Controleer



Stilstaande beelden/bewegende beelden




W: uitzoomen
T: inzoomen

: Automatisch.
: Film

Stilstaande beelden opnemen

de ontspanknop tot halverwege in om scherp te

1 Druk
Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z of
indicator afgebeeld.

de ontspanknop helemaal in om een beeld op te

2 Druk
Bewegende beelden opnemen

op de MOVIE (bewegende beelden)-toets om te

1 Druk
beginnen met opnemen.
Gebruik de W/T-(zoom)knop om de zoomvergroting te veranderen.

nogmaals op de MOVIE-knop om het opnemen te

2 Druk



Trek de flitser niet handmatig omhoog. Hierdoor kan een storing optreden.
Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende
beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen. Het
bedieningsgeluid van de MOVIE-toets kan ook worden opgenomen wanneer het
opnemen van de bewegende beelden klaar is.

Ononderbroken opnemen van bewegende beelden is mogelijk gedurende ongeveer

29 minuten achter elkaar met de standaardinstellingen van de camera en bij een
omgevingstemperatuur van ongeveer 25 C. Nadat het opnemen van bewegende
beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten door nogmaals op de MOVIE-toets
te drukken. Het opnemen kan automatisch worden onderbroken om de camera te
beschermen afhankelijk van de omgevingstemperatuur.

Beelden bekijken
W: uitzoomen
T: inzoomen


1 Druk op de


Beelden selecteren:
B (volgende)/b (vorige) of
het besturingswiel draaien
Instellen: z


x Het volgende/vorige beeld selecteren

Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te
drukken of door het besturingswiel te draaien. Druk op z in het midden van
het besturingswiel om de bewegende beelden weer te geven.

x Een beeld wissen

1 Druk op de (wis-)knop.
2 Selecteer [Wissen] met v op het besturingswiel en druk daarna op z.

x Terugkeren naar beelden opnemen

Druk de ontspanknop tot halverwege in.



Inleiding tot de overige functies

Andere functies kunnen worden bediend met het besturingswiel, de MENUtoets, enz.


Fn (Functie)


x Besturingswiel
DISP (Inhoud weergeven): Hiermee kunt u de weergave op het scherm
z (AF op de ogen): Stelt scherp op de ogen van een persoon terwijl u op de
knop drukt. Neemt beelden op door op de ontspanknop te drukken terwijl de z
knop ingedrukt wordt gehouden.

x Fn (Functie)-knop
Hiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het
1 Druk op de Fn-(Functie)-knop.
2 Selecteer de gewenste functie door op v/V/b/B op het besturingswiel te
3 Selecteer de waarde van de instelling door het besturingswiel te draaien.

x Besturingsknop
U kunt de geschikte instelling voor elke opnamefunctie onmiddellijk
veranderen door gewoon de besturingsknop te draaien.


x Menuonderdelen
(Camera- instellingen)

Hiermee kunt u het formaat van de stilstaande

beelden selecteren.


Hiermee kunt u de beeldverhouding van de

stilstaande beelden selecteren.


Hiermee kunt u de beeldkwaliteit van de stilstaande

beelden selecteren.

Panorama: formaat

Hiermee kunt u het formaat van de panoramabeelden


Panorama: richting

Hiermee kunt u de opnamerichting van de

panoramabeelden selecteren.


Hiermee kunt u het bestandsformaat voor bewegende

beelden selecteren.


Hiermee kunt u de grootte selecteren van het frame

van de opgenomen bewegende beelden.


Hiermee kunt u de transportfunctie instellen,

bijvoorbeeld voor ononderbroken opnemen.


Hiermee kunt u de flitserinstellingen maken.


Hiermee kunt u de intensiteit van de uitvoer van de

flitser instellen.

Rode ogen verm.

Hiermee kunt u het rode-ogeneffect bij gebruik van

de flitser corrigeren.


Hiermee kunt u het scherpgestelde gebied selecteren.



Hiermee kunt u AF-verlichting instellen die voor licht

zorgt in donkere scnes om het scherpstellen te


Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid instellen.


Stelt de functie in die de hoeveelheid licht vermindert.

U kunt een langere sluitertijd instellen, de
diafragmawaarde verlagen, enz.


Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt

welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de
berekening van de belichting.






Hiermee kunt u de kleurtonen van een beeld instellen.


Hiermee kunt u automatisch compenseren voor

helderheid en contrast.

Creatieve stijl

Hiermee kunt u de gewenste beeldverwerking



Selecteert het gewenste effectfilter voor een

indrukwekkendere en artistiekere weergave.


Vergroot het beeld vr de opname zodat u de

scherpstelling in detail kunt controleren.

NR lang-belicht

Stelt de ruisonderdrukkingsbewerking in voor

opnamen met een sluitertijd van 1/3 seconde of

NR bij hoge-ISO

Hiermee kunt u de ruisonderdrukkingsbewerking

instellen voor opnamen met een hoge gevoeligheid.


Stelt de functie in voor het volgen van het onderwerp

terwijl het scherpgesteld blijft.


Hiermee kunt u selecteren of gezichten herkend

moeten worden en diverse instellingen automatisch
veranderen. Hiermee kunt u instellen dat de sluiter
automatisch ontspant wanneer een lach wordt


Hiermee kunt u het zachte-huideffect en het

effectniveau instellen.

Autom. kadreren

Analyseert de scne met gezichten, close-ups of

onderwerpen die gevolgd worden door de AFvergrendelingsfunctie, en snijdt automatisch het beeld
bij naar een indrukwekkendere compositie en slaat dit
als kopie op.

Automatisch. modus

U kunt opnemen door Intelligent automatisch of

Superieur automatisch te selecteren.


Hiermee kunt u vooraf gemaakte instellingen

selecteren die overeenkomen met diverse


Hiermee kunt u de belichtingsfunctie selecteren die

het meest geschikt is voor uw onderwerp of effect.


Stelt SteadyShot in voor het opnemen van stilstaande

beelden. Vermindert wazige beelden als gevolg van
camerabewegingen wanneer u uit de hand opneemt.


Stelt SteadyShot in voor het opnemen van bewegende



Hiermee kunt u het bereik aan reproduceerbare

kleuren veranderen.

Aut. lang. sluit.tijd

Stelt de functie in die automatisch de sluitertijd

aanpast overeenkomstig de helderheid van de

Geluid opnemen

Hiermee kunt u instellen of het geluid moet worden

opgenomen tijdens het opnemen van bewegende

Audio opnam.niveau

Stelt het audio-opnameniveau in tijdens het opnemen

van bewegende beelden.


Stelt de timing van de audio-uitvoer in tijdens het

opnemen van bewegende beelden.

Windruis reductie

Hiermee kunt u het windgeruis verlagen tijdens het

opnemen van bewegende beelden.


Hiermee kunt u de gewenste functies of camerainstellingen registreren.


(Eigen instellingen)
MF Assist

Geeft strepen weer om de helderheid in te stellen.

Hiermee kunt u een vergroot beeld weergeven tijdens
handmatig scherpstellen.


Hiermee kunt u de tijdsduur instellen gedurende

welke het beeld in vergrote vorm wordt weergegeven.


Hiermee kunt u stramienlijnen weergeven als

hulpmiddel bij het uitlijnen van de beeldcompositie.


Stelt in of het audioniveau op het scherm wordt

afgebeeld of niet.


Stelt automatische weergave in op het weergeven van

het vastgelegde beeld na het opnemen.



Stelt de schermweergavefuncties in die kunnen

worden geselecteerd door op DISP op het
besturingswiel te drukken.


Accentueert bij handmatig scherpstellen de contouren

van scherpstelbereiken met een bepaalde kleur.


Hiermee kunt u de kleur instellen die in de

reliffunctie wordt gebruikt.


Stelt de gids in die wordt afgebeeld wanneer de

belichtingsinstellingen worden veranderd op het


Stelt in of instellingen, zoals de

belichtingscompensatie, worden toegepast op de
schermweergave of niet.



Stelt in of Helder Beeld Zoom en Digitale zoom

worden gebruikt tijdens het zoomen.


Stelt de methode in voor het omschakelen tussen de

zoeker en het scherm.

AEL met sluiter


Stelt in of AEL wordt uitgevoerd wanneer de

ontspanknop tot halverwege wordt ingedrukt.


Stelt in of de waarde voor de belichtingscompensatie

moet worden toegepast op de flitscompensatie.


Stelt de volgorde van opnemen in voor exposure

bracket en witbalans-bracket.


Hiermee kunt u de persoon registreren of veranderen

die voorrang moet krijgen bij het scherpstellen.

Datum schrijven


Stelt in of automatische scherpstelling wordt

uitgevoerd of niet voordat de ontspanknop tot
halverwege wordt ingedrukt.

Hiermee kunt u instellen of een opnamedatum wordt

opgenomen op het stilstaande beeld.

Instell. functiemenu

Hiermee kunt u de functies aanpassen die worden

weergegeven wanneer op de Fn (Functie-)knop wordt

Eigen toetsinstelling.

Wijst de gewenste functie toe aan de knoppen.

Zoomfunctie op ring

Stelt de zoomfunctie van de handinstelring in. Als u

[Stap] selecteert, kunt u een zoompositie verplaatsen
naar een vaste stap van de brandspuntsafstand.


Stelt in of de MOVIE-knop altijd geactiveerd is.

Draaikn./Wiel vergr.

Stelt in of de besturingsknop en het besturingswiel

tijdelijk worden uitgeschakeld met de Fn-knop tijdens
het opnemen. U kunt de besturingsknop en het
besturingswiel uitschakelen/inschakelen door de Fnknop ingedrukt te houden.

Naar smartph verznd

Brengt beelden over voor weergave op een


Naar computer verz.

Maakt een reservekopie van beelden door ze over te

brengen naar een computer die is verbonden met een

Op TV bekijken

U kunt beelden bekijken op een netwerk-compatibele


Bedien. via smartph.

Neemt stilstaande beelden op door de camera op

afstand te bedienen met een smartphone.


U kunt dit apparaat instellen op het niet uitvoeren van

draadloze communicaties.


U kunt eenvoudig het accesspoint in de camera

registreren door op de WPS-knop te drukken.

Toegangspunt instel.

U kunt uw accesspoint handmatig registreren.

Naam Appar. Bew.

U kunt de apparaatnaam veranderen onder Wi-Fi

Direct, enz.

MAC-adres weergvn

Toont het MAC-adres van de camera.

SSID/WW terugst.

Stelt het SSID en wachtwoord terug van de


Netw.instell. terugst.

Stelt alle netwerkinstellingen terug.





Hiermee kunt u een beeld wissen.


Stelt de manier in waarop beelden worden

gegroepeerd voor weergave.


Hiermee kunt u meerdere beelden tegelijkertijd



Stelt de weergaverichting van het opgenomen beeld



Hiermee kunt u een diavoorstelling weergeven.


Roteert het beeld.


Vergroot het weergegeven beeld.

WG 4K-stilst. beeld

Voert stilstaande beelden met een resolutie van 4K uit

naar een via HDMI aangesloten televisie die
ondersteuning biedt voor 4K.


Hiermee kunt u de beelden beveiligen.

Printen opgeven

Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen aan

een stilstaand beeld.





Hiermee kunt u de helderheid van het scherm


Helderheid zoeker

Bij gebruik van een elektronische zoeker, stelt de

helderheid van de elektronische zoeker in.

Kleurtemp. zoeker

Stelt de kleurtemperatuur van de zoeker in.


Stelt het volumeniveau voor het weergeven van

bewegende beelden in.


Hiermee kunt u het bedieningsgeluid van de camera


Inst. uploaden

Hiermee kunt u de uploadfunctie van de camera

instellen bij gebruik van een Eye-Fi-kaart.


Stelt in of het tegelmenu wordt weergegeven elke

keer wanneer u op de MENU-knop drukt.


Hiermee kunt u de gids voor de functiekeuzeknop (de

beschrijving van elke opnamefunctie) in- en


Stelt in welke van Wissen of Annuleren vooraf is

geselecteerd op het bevestigingsscherm voor wissen.


Stelt de weergavekwaliteit in.

Begintijd energ.besp

Hiermee kunt u de tijdsduur instellen die moet

verstrijken voordat de camera automatisch wordt

PAL/NTSC schakel.
(alleen voor 1080 50icompatibele

Door het tv-formaat van het apparaat te veranderen,

wordt het mogelijk om bewegende beelden op te
nemen in een ander formaat.



Hiermee kunt u de demonstratie van het weergeven

van bewegende beelden instellen op aan of uit.


Hiermee kunt u de resolutie instellen in het geval de

camera is aangesloten op een HDMI-televisie.


Hiermee kunt u de camera bedienen vanaf een

televisie die ondersteuning biedt voor "BRAVIA"


Selecteert of informatie wordt afgebeeld op de

televisie of niet terwijl de camera is verbonden met
een HDMI-compatibele televisie.


Hiermee kunt u de USB-verbindingsprocedure


USB LUN-instelling

Hiermee kunt u de compatibiliteit verbeteren door de

functies van de USB-verbinding te beperken.


Hiermee kunt u taal selecteren.

Datum/tijd instellen

Hiermee kunt u de datum en tijd instellen en de

zomertijdinstelling veranderen.

Tijdzone instellen

Hiermee kunt u de gebruikslocatie instellen.


Hiermee kunt u de geheugenkaart formatteren.


Hiermee kunt u de methode instellen voor het

toewijzen van bestandsnummers aan stilstaande en
bewegende beelden.





OPN.-map kiezen

Hiermee kunt u de map veranderen die is geselecteerd

voor het opslaan van beelden.

Nieuwe map

Maakt een nieuwe map aan voor het opslaan van

stilstaande en bewegende beelden (MP4).


Stelt het mapformaat van de stilstaande beelden in.

Beeld-DB herstellen

Hiermee kunt u het beelddatabasebestand herstellen

en opname en weergave inschakelen.

Media-info weergev.

Hiermee kunt u de resterende opnameduur voor

bewegende beelden en het aantal opneembare
stilstaande beelden op de geheugenkaart weergeven.


Hiermee kunt u de camerasoftwareversie weergeven.

Instelling herstellen

Hiermee kunt u de instellingen terugstellen op hun


Functies van "PlayMemories Home"

Met het ingebouwde softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u
stilstaande en bewegende beelden in uw computer importeren en deze
gebruiken. "PlayMemories Home" is vereist voor het importeren van
bewegende beelden in het AVCHD-formaat in uw computer.
beelden weergeven

Beelden importeren
vanuit uw camera
Onder Windows zijn ook de volgende
functies beschikbaar:

bekijken op
een kalender

Beelden delen op
"PlayMemories Online"

Een disc met

uploaden naar
beelden maken netwerkservices

z Installeren "PlayMemories Home"

U kunt "PlayMemories Home" installeren vanaf de volgende URL:
Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Home" te installeren.
Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Online" of andere
netwerkservices te gebruiken. "PlayMemories Online" of andere netwerkservices
zijn mogelijk niet beschikbaar in sommige landen of gebieden.
Voor softwareprogramma's voor Macintosh, raadpleegt u de volgende URL:
Als het softwareprogramma "PMB (Picture Motion Browser)", dat werd geleverd
met modellen die zijn uitgebracht vr 2011, reeds is genstalleerd op uw
computer, zal "PlayMemories Home" het overschrijven en worden genstalleerd.
Gebruik "PlayMemories Home", de opvolger van het softwareprogramma "PMB".



x "PlayMemories Home" installeren op een computer

de internetbrowser op uw computer en ga naar
1 Gebruik
de volgende URL en klik daarna op [Installeren] t

de aanwijzingen op het scherm om de installatie te

2 Volg
Voor meer informatie over "PlayMemories Home", raadpleegt u de
volgende PlayMemories Home-ondersteuningspagina (alleen in het

z Beschikbare functies toevoegen

aan "PlayMemories Home"
Wanneer u de camera aansluit op uw
Naar de
computer, kunnen functies worden
multitoegevoegd aan "PlayMemories Home".
Wij adviseren dat u de camera aansluit op
uw computer, zelfs als "PlayMemories
Naar een USB-aansluiting
Home" reeds is genstalleerd op uw

Koppel de micro-USB-kabel (bijgeleverd) niet los van de camera terwijl de bezetscherm of het toegangsscherm wordt afgebeeld. Als u dat doet, kunnen de
gegevens beschadigd raken.
Om de camera los te koppelen van de computer, klikt u op de taakbalk op
, en
klikt u vervolgens op
(verwijderingspictogram). Onder Windows Vista klikt u
op de taakbalk op



Functies van "Image Data Converter"

Hieronder vindt u voorbeelden van de functies die beschikbaar zijn wanneer
"Image Data Converter" in gebruik is.
U kunt RAW-beelden bewerken met behulp van meerdere correctiefuncties,
zoals tintkromme en scherpte.
U kunt beelden aanpassen met behulp van witbalans, helderheid, Creatieve
stijl, enz.
U kunt weergegeven en bewerkte stilstaande beelden opslaan op uw
RAW-beelden kunnen op twee manieren worden opgeslagen: opslaan als
RAW-gegevens of opslaan in een universeel bestandsformaat.
U kunt de RAW-beelden/JPEG-beelden die met deze camera zijn
opgenomen, weergeven en vergelijken.
U kunt de beelden rangschikken in vijf niveaus.
U kunt het kleurlabel instellen.

x "Image Data Converter" installeren

de software vanaf de volgende URL en
1 Download
installeer de software op uw computer.



x "Bedieningshandleiding Image Data Converter"

Voor informatie over het gebruik van "Image Data Converter", raadpleegt u de
"Bedieningshandleiding Image Data Converter".

Onder Windows:
Klik op [start] t [Alle programma's] t [Image Data
Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Onder Mac:
Start Finder t [Toepassingen] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t Op de menubalk,
selecteer "Help" t "Bedieningshandleiding Image Data
Onder Windows 8, start "Image Data Converter Ver.4" t Op de
menubalk, selecteer "Help" t "Bedieningshandleiding Image Data
Voor meer informatie over "Image Data Converter", kunt u ook de
"Help-gids" van de camera raadplegen (pagina 2), of de volgende
"Image Data Converter"-ondersteuningspagina (alleen in het Engels):

Aantal stilstaande beelden en opnameduur van

bewegende beelden
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen
afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.

x Stilstaande beelden

Beeldformaat]: L: 20M

Als [

Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]*





2 GB


295 beelden


170 beelden

Extra fijn

125 beelden


58 beelden


88 beelden

* Als de [
Beeldverhouding] is ingesteld op iets anders dan [3:2], kunt u meer
stilstaande beelden opnemen dan hierboven is aangegeven. (Behalve wanneer
Kwaliteit] is ingesteld op [RAW].)

x Bewegende beelden
De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit
is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken
opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten (een beperking als
gevolg van de productspecificatie). De maximale, ononderbroken opnameduur
van bewegende beelden in het MP4 (12M)-formaat is ongeveer 15 minuten
(beperkt door een maximale bestandsgrootte van 2 GB).
(h (uren), m (minuten))

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m



1 h 10 m

De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust

met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescne. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.



Opmerkingen over het gebruik van de camera

Functies ingebouwd in deze camera
Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50icompatibele apparaten.
Om te controleren of uw camera een 1080 60i-compatibel apparaat of een
1080 50i-compatibel apparaat is, controleert u of de volgende merktekens op de
onderkant van de camera staan.
1080 60i-compatibel apparaat: 60i
1080 50i-compatibel apparaat: 50i
De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of
50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de
genterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve
methode. Dit verhoogt de resolutie en geeft een vloeiender, realistischer beeld.

Gebruik en onderhoud
Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald,
worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan,
laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens.

Opmerkingen over opnemen/weergeven

Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt.
Deze camera is ontworpen bestand te zijn tegen stof en vocht, maar is niet
Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Hierdoor kan een storing in de
camera ontstaan.
Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera
Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing
ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd



Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen

Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabehuizing door de
hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Bewaren in direct zonlicht of in de buurt van een verwarming
De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan
Op plaatsen onderhevig aan trillingen
In de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd, straling
wordt uitgestraald of een sterk magneetveld heerst. Op deze plaatsen kan de
camera de beelden niet goed opnemen of weergeven.
Op zanderige of stoffige plaatsen
Wees voorzichtig dat geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor
kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing
niet worden verholpen.


Carl Zeiss-lens
De camera is uitgerust met een lens van Carl Zeiss die in staat is scherpe beelden
met een uitstekend contrast te reproduceren. De lens van de camera is geproduceerd
onder een kwaliteitsborgingssysteem dat is gecertificeerd door Carl Zeiss in
overeenstemming met de kwaliteitsnormen van Carl Zeiss in Duitsland.

Opmerkingen over het scherm, de zoeker en de lens

Het scherm en de elektronische zoeker zijn vervaardigd met behulp van uiterste
precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt.
Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen)
kunnen zichtbaar zijn op het scherm en de elektronische zoeker. Deze punten zijn
een normaal gevolg van het productieproces en hebben gn invloed op de
Wees voorzichtig dat uw vingers of andere voorwerpen niet bekneld raken in de
lens wanneer deze beweegt.

Opmerkingen over opnemen met de zoeker

Deze camera is uitgerust met een OEL-zoeker (Organic Electro-Luminescence) met
een hoge resolutie en een hoog contrast. Deze zoeker heeft een brede kijkhoek en
een grote oogafstand. Deze camera is ontworpen met een goed afleesbare zoeker
door een goede afweging van diverse elementen.
Het beeld kan licht vervormd zijn in de hoeken van de zoeker. Dit is geen storing.
Als u elk detail van de gehele compositie wilt controleren, kunt u ook het LCDscherm gebruiken.
Als u de camera pant terwijl u in de zoeker kijkt of uw ogen in de rondte beweegt,
kan het beeld in de zoeker vervormd zijn of kunnen de kleuren van het beeld
veranderen. Dit is een eigenschap van de lens of het weergaveapparaat en geen
storing. Wanneer u een beeld opneemt, adviseren wij u naar het middengebied van
de zoeker te kijken.



Informatie over de flitser

Draag de camera niet aan de flitser en oefen er geen buitensporige kracht op uit.
Als water, stof of zand via de geopende flitser binnendringt, kan een defect
Let erop dat uw vingers niet in de weg zitten wanneer u de flitser omlaag duwt.

Over de temperatuur van de camera

Uw camera en de accu kunnen heet worden als gevolg van ononderbroken gebruik,
maar dit duidt niet op een defect.

Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting

Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen
bewegende beelden kunt opnemen of de voeding automatisch wordt onderbroken
om de camera te beschermen.
Voordat de camera wordt uitgeschakeld of u geen bewegende beelden meer kunt
opnemen, wordt een mededeling afgebeeld op het scherm. Laat in dat geval de
camera uitgeschakeld liggen en wacht tot de temperatuur van de camera en accu
lager is geworden. Als u de camera inschakelt zonder de camera en de accu
voldoende te laten afkoelen, kan de voeding weer worden onderbroken, of kan het
onmogelijk zijn bewegende beelden op te nemen.

Over het opladen van de accu

Als u de accu oplaadt die een lange tijd niet is gebruikt, kan het onmogelijk zijn de
accu tot de normale capaciteit op te laden.
Dit is het gevolg van de eigenschappen van de accu en is geen defect. Laad de accu
opnieuw op.

Waarschuwing over copyright

Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd
worden door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk
materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten.

Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of

Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of
beschadiging van opgenomen content als gevolg van een storing van de camera, het
opnamemedium, enz.

De buitenkant van de camera reinigen

Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met
water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van
beschadiging van de afwerklaag of behuizing:
Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine,
alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrme of


Het scherm onderhouden

Handcrme of vochtinbrengende middelen die op het scherm achterblijven kunnen
de coating ervan oplossen. Als dit op het scherm komt, veegt u het er onmiddellijk
Door krachtig te vegen met een tissue of ander materiaal kan de coating worden
Als vingerafdrukken of vuil vastzitten op het scherm, adviseren wij u dit
voorzichtig te verwijderen en vervolgens het scherm schoon te vegen met een
zachte doek.

Opmerking over draadloos LAN

Wij accepteren geen enkele aansprakelijkheid voor enigerlei schade veroorzaakt
door onbevoegde toegang tot, of onbevoegd gebruik van bestemmingen geladen in
de camera, na verlies of diefstal.

Opmerking over het weggooien of verkopen van de camera

Om persoonsgegevens te beveiligen, voert u het volgende uit wanneer u de camera
weggooit of verkoopt.
Stel alle instellingen van de camera terug door [Instelling herstellen] (pagina 28)
uit te voeren.
Wis alle geregistreerde gezichten van mensen uit [Gezichtsregistratie] (pagina 24).




Technische gegevens
Beeldsysteem: CMOS-sensor Exmor R
van 13,2 mm 8,8 mm (1,0 type)
Totaal aantal pixels van de camera:
Ong. 20,9 Megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 20,2 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
8,3 zoomlens
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (gelijkwaardig aan een
35 mm filmrolcamera))
Bij opnemen van bewegende
beelden (16:9): 26 mm 212 mm*1
Bij opnemen van bewegende
beelden (4:3): 31 mm 259 mm*1
Indien [
SteadyShot] is
ingesteld op [Standaard]
SteadyShot: Optisch
Belichtingsregeling: Automatische
belichting, diafragmavoorkeur,
sluitertijdvoorkeur, handmatige
belichting, scnekeuze
Witbalans: Automatisch, Daglicht,
Schaduw, Bewolkt, Gloeilamp,
TL-licht (Warm wit/Koel wit/
Daglichtwit/Daglicht), Flitslicht,



Stilstaande beelden: Compatibel
met JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3formaat), compatibel met DPOF
Bewegende beelden (AVCHDformaat): Compatibel met
AVCHD-formaat ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanaals Dolby Digital,
uitgerust met Dolby Digital Stereo
Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Bewegende beelden (MP4formaat):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanaals MPEG-4 AACLC
Opnamemedium: "Memory Stick PRO
Duo", "Memory Stick Micro", SDkaarten, microSD-geheugenkaarten
Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid
ingesteld op Auto):
Ong. 1,0 m t/m 10,2 m

[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
HDMI-aansluiting: HDMImicroaansluiting
USB-communicatie: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Stereominiaansluiting van
3,5 mm
Stereominiaansluiting van
3,5 mm
* Ondersteunt een micro-USBcompatibel apparaat.

Type: Elektronische zoeker
Totaal aantal beeldpunten:
1 440 000 punten
Framedekking: 100%
Vergroting: 0,70 (gelijkwaardig aan
35 mm-formaat) met 50 mm-lens
op oneindig, 1 m1 (diopter)
Oogafstand: Ongeveer 23 mm vanaf de
oogschelp, 21,5 mm vanaf het
oogschelpframe bij 1 m1
4,0 m1 tot +3,0 m1 (diopter)

7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing
Totaal aantal beeldpunten:
1 228 800 punten

[Stroomvoorziening, algemeen]
Voeding: Oplaadbare accu NP-FW50,
7,2 V
Netspanningsadapter AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Ong. 2,1 W (tijdens opnemen met
het LCD-scherm)
Ong. 2,7 W (tijdens opnemen met
de zoeker)
Bedrijfstemperatuur: 0 C t/m 40 C
20 C t/m +60 C
Afmetingen (compatibel met CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
(b h d)
Gewicht (compatibel met CIPA)
813 g (inclusief accu NP-FW50 en
"Memory Stick PRO Duo")
Microfoon: Stereo

Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III:

[Draadloos LAN]
Ondersteunde norm: IEEE 802.11 b/g/n
Frequentie: 2,4 GHz
Ondersteunde beveiligingsprotocollen:
Configuratiemethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / handmatig
NFC: Compatibel met het NFC Forum
Type 3 Tag

Netspanningsadapter ACUB10/UB10B/UB10C/UB10D
Voeding: 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom,
0,5 A
Bedrijfstemperatuur: 0 C t/m 40 C
20 C t/m +60 C
Afmetingen (ong.):
50 mm 22 mm 54 mm
(b h d)



Oplaadbare accu NP-FW50

Type accu: Lithiumion-accu
Maximale spanning: 8,4 V
Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom
Maximale laadspanning: 8,4 V
Maximale laadstroom: 1,02 A
Capaciteit: Standaard 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimaal 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximumafmetingen (ong.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
(b h d)
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.

De volgende markeringen zijn
handelsmerken van Sony
, "Cyber-shot",
"Memory Stick XC-HG Duo",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo", "Memory Stick Micro",
"PlayMemories Home", het
"PlayMemories Home"-logo,
"PlayMemories Online", het
"PlayMemories Online"-logo,
"PlayMemories Mobile" en het
"PlayMemories Mobile"-logo.
"AVCHD Progressive"- en "AVCHD
Progressive"-logotypen zijn
handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby



De termen HDMI en HDMI HighDefinition Multimedia Interface, en

het HDMI-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
Windows is een gedeponeerd
handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Mac is een gedeponeerd handelsmerk
van Apple Inc.
iOS is een gedeponeerd handelsmerk
of handelsmerk van Cisco Systems,
Inc. en/of haar gelieerde
ondernemingen in de Verenigde
Staten en bepaalde andere landen.
iPhone en iPad zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de
VS en andere landen.
SDXC is een handelsmerk van SD3C, LLC.
Android en Google Play zijn
handelsmerken van Google Inc.
Wi-Fi, het Wi-Fi-logo, Wi-Fi
gedeponeerde handelsmerken van de
Wi-Fi Alliance.
Het N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
handelsmerken van Digital Living
Network Alliance.
Facebook en het "f"-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Facebook, Inc.
YouTube en het YouTube-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Google Inc.
Eye-Fi is een handelsmerk van EyeFi, Inc.

Alle andere in deze

gebruiksaanwijzing vermelde
systeem- en productnamen zijn in het
algemeen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. Echter, in deze
gebruiksaanwijzing zijn de
aanduidingen en in alle
voorkomende gevallen weggelaten.

Extra informatie over deze camera

en antwoorden op veelgestelde
vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor




Poznawanie funkcji aparatu (Przewodnik
Przewodnik pomocniczy to instrukcja internetowa.
Zawiera ona szereg szczegowych opisw wielu funkcji
1 Przejd na stron pomocy technicznej firmy Sony.
2 Wybierz kraj lub region.
3 Wpisz nazw modelu swojego aparatu w polu na
stronie pomocy.
Sprawd nazw modelu na dolnej czci aparatu.

Przegldanie przewodnika
Aparat posiada wbudowany system instrukcji uytkowania.



Przewodnik w apar.
Aparat wywietla objanienia pozycji MENU i wartoci ustawie.
1 Nacinij przycisk MENU lub Fn (Funkcja).
2 Wybierz odpowiedni pozycj, a nastpnie nacinij przycisk

DSC-RX10 Model No. WW808143

Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia prdem, nie
wystawia urzdzenia na deszcz i chroni je przed wilgoci.




[ Akumulator
Nieprawidowe obchodzenie si z akumulatorem moe doprowadzi do jego
wybuchu, poaru lub nawet poparzenia chemicznego. Naley przestrzega
nastpujcych uwag.
Akumulatora nie naley demontowa.
Nie naley zgniata ani naraa akumulatora na zderzenia lub dziaanie si takich,
jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnicie.
Nie naley doprowadza do zwarcia ani do zetknicia obiektw metalowych ze
stykami akumulatora.
Akumulatora nie naley wystawia na dziaanie wysokich temperatur powyej
60C spowodowanych bezporednim dziaaniem promieni sonecznych lub
pozostawieniem w nasonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie naley podpala ani wrzuca do ognia.
Nie naley uywa uszkodzonych lub przeciekajcych akumulatorw litowojonowych.
Naley upewni si, e akumulator jest adowany przy uyciu oryginalnej
adowarki firmy Sony lub urzdzenia umoliwiajcego jego naadowanie.
Akumulator naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla maych dzieci.
Naley chroni akumulator przed wilgoci i zamoczeniem.
Akumulator naley wymieni tylko na akumulator tego samego lub zblionego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zuytych akumulatorw naley pozby si szybko, tak jak opisano w instrukcji.

[ Zasilacz sieciowy
Aby skorzysta z zasilacza sieciowego, naley podczy go do pobliskiego gniazda
sieciowego. Jeli wystpi jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza
sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczk z gniazda zasilania.

Uwaga dla klientw w Europie

[ Uwaga dla klientw w krajach stosujcych dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodnoci produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy

Niniejszym Sony Corporation owiadcza, e cyfrowy aparat fotograficzny

WW808143 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegowe informacje znale mona
pod nastpujcym adresem URL:

[ Uwaga
Jeli adunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowoduj przerwanie
przesyania danych, naley uruchomi ponownie aplikacj lub odczy, a nastpnie
ponownie podczy kabel komunikacyjny (USB itp.).
Urzdzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodno z limitami okrelonymi w
przepisach dotyczcych zgodnoci elektromagnetycznej dotyczcych wykorzystania
przewodw poczeniowych krtszych ni 3 metry.
Na obraz i dwik z urzdzenia moe wpywa pole elektromagnetyczne
o okrelonej czstotliwoci.


[ Pozbywanie si zuytego sprztu (stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostaych krajach europejskich stosujcych
wasne systemy zbirki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt
nie moe by traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno si
go dostarczy do odpowiedniego punktu zbirki sprztu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zuytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpywom na rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogyby wystpi w przypadku niewaciwego zagospodarowania
odpadw. Recykling materiaw pomaga chroni rodowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, naley skontaktowa si z lokaln jednostk samorzdu
terytorialnego, ze subami zagospodarowywania odpadw lub ze sklepem, w
ktrym zakupiony zosta ten produkt.

[ Pozbywanie si zuytych baterii (stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostaych krajach europejskich majcych
wasne systemy zbirki)


Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,

e nie moe by ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajw baterii moe by stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtci (Hg)
lub oowiu (Pb) stosuje si jako dodatkowe oznaczenie, jeli bateria
zawiera wicej ni 0,0005% rtci lub 0,004% oowiu.
Odpowiednio gospodarujc zuytymi bateriami, moesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpywom na rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogyby wystpi w
przypadku niewaciwego obchodzenia si z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoe chroni rodowisko naturalne.
W przypadku produktw, w ktrych ze wzgldu na bezpieczestwo, poprawne
dziaanie lub integralno danych wymagane jest stae podczenie do baterii,
wymian zuytej baterii naley zleci wycznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mie pewno, e bateria znajdujca si w zuytym sprzcie elektrycznym i
elektronicznym bdzie waciwie zagospodarowana, naley dostarczy sprzt do
odpowiedniego punktu zbirki.
W odniesieniu do wszystkich pozostaych zuytych baterii, prosimy o zapoznanie si
z rozdziaem instrukcji obsugi produktu o bezpiecznym demontau baterii. Zuyt
bateri naley dostarczy do waciwego punktu zbirki.
W celu uzyskania bardziej szczegowych informacji na temat zbirki i recyklingu
baterii naley skontaktowa si z lokaln jednostk samorzdu terytorialnego, ze
subami zajmujcymi si zagospodarowywaniem odpadw lub ze sklepem, w
ktrym zakupiony zosta ten produkt.


Sprawdzanie zawartoci zestawu

Liczba w nawiasach oznacza liczb sztuk.
Aparat (1)
Akumulator NP-FW50 (1)
Przewd microUSB (1)
Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Przewd zasilania (nie dostarczany w USA i Kanadzie) (1)
Pasek na rami (1)
Osona na obiektyw (1)
Osona przeciwodblaskowa obiektywu (1)
Nakadka na stopk (1) (zaoona na aparat)
Nakadka na okular (1) (zaoona na aparat)
Instrukcja obsugi (ta instrukcja) (1)


Elementy aparatu

A Przecznik ON/OFF
B Spust migawki
C Fotografowanie: Dwignia
zoomu (W/T)
Podgld: Dwignia
(indeks)/dwignia zoomu
D Lampka samowyzwalacza/
Wspomaganie AF
E Liczba przysony
F Obiektyw
G Piercie rcznej regulacji
Moesz ustawia zoom przy
uyciu piercienia rcznej
regulacji w trybie
automatycznej ostroci.
Moesz ustawia ostro przy
uyciu piercienia rcznej
regulacji w trybie rcznej
ostroci lub ostroci
bezporednio ustawianej

H Pokrto kompensacji
I Lampa byskowa

J Stopka multiinterfejsowa*
K Pokrto trybu
(Tryb auto)/
(Program Auto)/
(Priorytet przysony)/
(Priorytet migawki)/
(Ekspozycji rcznej)/
1/2 (Przywoanie pamici)/
L Zaczep paska na rami
M Pokrto trybu ogniskowej
N Piercie przysony

A Przycisk
B Mikrofon
C Wizjer
D Pokrto regulacji dioptrau
E Przycisk MOVIE (Film)
F Przycisk (wysuwanie lampy
G Wywietlacz



H Przycisk C (wasna
I Zaczep paska na rami
J Otwr karty pamici
K Pokrywa karty pamici
L Wskanik dostpu

J Pokrto sterowania
K Pokrto regulacji
L Fotografowanie: Przycisk
AEL (blokada
Podgld: Przycisk
M Fotografowanie: Przycisk Fn
Podgld: Przycisk
do smartfona)
N Przycisk (Usu/Przewodnik
w apar.)
O Przycisk

A Przycisk MENU
B Gonik
C Gniazdo m (mikrofon)
Gdy podczony jest mikrofon
zewntrzny, aparat przecza
si z mikrofonu wewntrznego
na zewntrzny. Jeli mikrofon
zewntrzny nie posiada
wasnego zasilania, jest on
zasilany przez aparat.

D Gniazdo i (suchawki)
E Zcze wielofunkcyjne
Przeznaczone do urzdze
zgodnych z microUSB.


Gniazdo mikro-HDMI
Lampka adowania
Czujnik wiata
Ekran LCD

A Przecznik zapadki
piercienia przysony
Przestaw przecznik zapadki
piercienia przysony
w pooenie OFF podczas
nagrywania filmw. Jeli
zmienisz warto przysony
podczas nagrywania filmu, gdy
przecznik zapadki piercienia
przysony jest ustawiony
w pooenie ON, zostanie
nagrany dwik piercienia

B Czujnik Wi-Fi (wbudowany)

(znak N)
Dotknij znaku, gdy podczasz
aparat do smartfonu z obsug
NFC (Near Field
Communication) to
midzynarodowy standard
komunikacji bezprzewodowej
krtkiego zasigu.

D Dwignia wyjmowania
E Otwr akumulatora
F Pokrywa pytki
Naley jej uy, gdy stosowany
jest zasilacz sieciowy AC-PW20
(sprzedawany oddzielnie). W
pytk poczeniow do wnki
akumulatora, a nastpnie
prze przewd poprzez
pokryw pytki przyczeniowej,
jak to pokazano poniej.

* Aby uzyska informacje na temat

akcesoriw zgodnych ze stopk
multiinterfejsow, naley wej na
witryn Sony lub skontaktowa si
ze sprzedawc Sony lub lokalnym
autoryzowanym punktem
serwisowym Sony. Moesz
rwnie uywa akcesoriw, ktre
s zgodne ze stopk do
akcesoriw. Dziaanie
z akcesoriami innych producentw
nie jest gwarantowane.


Naley zwrci uwag, aby nie

przytrzasn przewodu przy
zamykaniu pokrywy.

G Pokrywa akumulatora
H Otwr gniazda statywu
Uyj statywu z wkrtem o
dugoci mniejszej ni 5,5 mm.
W przeciwnym wypadku
aparat nie daje si pewnie
umocowa i moe ulec


Wkadanie akumulatora

Dwignia wyjmowania akumulatora

1 Otwrz oson.
2 W akumulator.

Naciskajc dwigni wyjmowania akumulatora w akumulator

zgodnie z rysunkiem. Sprawd, czy dwignia wyjmowania
akumulatora zablokuje si po woeniu akumulatora.
Zamknicie osony gdy akumulator jest woony nieprawidowo
moe prowadzi do uszkodzenia aparatu.



adowanie akumulatora
Dla klientw w USA i

Dla klientw w krajach/regionach
innych ni USA i Kanada

Lampka adowania
wieci si: adowanie
Wyczona: adowanie
Bd adowania lub
adowanie chwilowo
przerwane, poniewa
temperatura aparatu nie
mieci si w odpowiednim


1 Podcz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie)

przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).

2 Podcz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.

Zapala si pomaraczowa lampka adowania i rozpoczyna si

Wycz aparat podczas adowania akumulatora.
Moesz naadowa akumulator nawet wtedy, gdy jest czciowo
Gdy lampka adowania miga, a adowanie nie zakoczyo si,
wyjmij i w z powrotem akumulator.


Migajca lampka adowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest
podczony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe wstrzymanie
operacji adowania z uwagi na temperatur poza zalecanym zakresem. Gdy
temperatura powrci do odpowiedniego zakresu, adowanie zostaje
wznowione. Zalecane jest adowanie akumulatora w temperaturze
otoczenia od 10C do 30C.
adowanie akumulatora moe by nieskuteczne, jeli styki akumulatora s
zabrudzone. W takim przypadku delikatnie oczy styki akumulatora,
wycierajc kurz przy uyciu mikkiej ciereczki lub patyczka
Podcz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najbliszego gniazda zasilania.
Jeli wystpi problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego,
natychmiast wyjmij wtyczk z gniazda zasilania, aby odczy aparat od
rda zasilania.
Po zakoczeniu adowania odcz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
Naley stosowa tylko oryginalne akumulatory, przewd microUSB
(w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
Aparat nie jest zasilany podczas wykonywania/odtwarzania zdj, gdy
aparat jest podczony do sieci przy uyciu doczonego zasilacza
sieciowego. Aby zasila aparat w trybie wykonywania/odtwarzania zdj,
naley uy zasilacza sieciowego AC-PW20 (sprzedawany oddzielnie).

x Czas adowania (pene naadowanie)

Czas adowania przy uyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi
w przyblieniu 310 min.
Powyszy czas adowania odpowiada adowaniu cakowicie rozadowanego
akumulatora w temperaturze 25C. adowanie moe trwa duej, zalenie
od warunkw i okolicznoci uywania.



x adowanie przez podczenie do komputera

Akumulator mona naadowa, podczajc aparat do komputera przy
uyciu przewodu microUSB.

Zcze USB



W przypadku adowania z uyciem komputera naley pamita o

nastpujcych kwestiach:
Jeli aparat jest podczony do komputera typu laptop, ktry nie jest
podczony do zasilania sieciowego, to bdzie wyczerpywany akumulator
komputera. Nie naley adowa akumulatora bardzo dugo.
Nie wczaj/wyczaj oraz nie uruchamiaj ponownie komputera, ani nie
bud komputera z hibernacji, gdy pomidzy aparatem a komputerem
ustanowiono poczenie USB. Moe to spowodowa usterk aparatu.
Przed wczeniem/wyczeniem, ponownym uruchomieniem komputera
lub wybudzeniem komputera z hibernacji naley rozczy aparat i
adowanie przy pomocy komputera skadanego/modyfikowanego we
wasnym zakresie nie jest gwarantowane.



x Okres uytkowania akumulatora i liczba obrazw,

ktre mona zapisa i przeglda
Trwao akumulatora

Liczba zdj


Ekran LCD

Ok. 210 min.

Ok. 420 zdj


Ok. 170 min.

Ok. 340 zdj

nagrywanie filmw

Ekran LCD

Ok. 70 min.


Ok. 70 min.

Cige nagrywanie

Ekran LCD

Ok. 145 min.

Przegldanie (zdj)


Ok. 145 min.

Ok. 315 min.

Ok.6300 zdj




Podana powyej liczba obrazw dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest

w peni naadowany. Liczba dostpnych obrazw moe si zmniejszy ze
wzgldu na warunki uytkowania.
Liczba obrazw, ktre mona wykona dotyczy fotografowania
w nastpujcych warunkach:
Uywajc Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (sprzedawany
Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25C.
Opcja [Jako wywietlania] ma ustawienie [Standard.]
Liczba zdj, ktre mona wykona w danych warunkach Wykonywanie
(zdj), zostaa wyliczona wedug normy CIPA i dotyczy wykonywania
zdj w nastpujcych warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Opcja DISP jest ustawiona na [Wyw. wsz. info.].
Fotografowanie co 30 sekund.
Zoom jest przeczany na przemian na stron W i T.
Lampa byskowa byska co drugi raz.
Zasilanie jest wczane i wyczane co dziesi zdj.
Liczba minut przy nagrywaniu filmw zostaa wyliczona wedug normy
CIPA i dotyczy nagrywania w nastpujcych warunkach:
Ust. nagrywania]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typowe nagrywanie filmw: Zuycie akumulatora uwzgldnia
wielokrotne wczanie/wyczanie nagrywania, zoom, wczanie/
wyczanie aparatu, itp.
Cige nagrywanie filmu: Zuycie akumulatora w oparciu o cige
nagrywanie a do osignicia limitu (29 minut), a nastpnie ponowne
nacinicie przycisku MOVIE. Inne funkcje, takie jak zoom, nie s

Wkadanie karty pamici (sprzedawana


Upewnij si, e city

naronik jest waciwie


1 Otwrz oson.
kart pamici (sprzedawana oddzielnie).
2 W
Kart pamici z obcitym rogiem skierowanym jak pokazano na
rysunku, w tak gboko, aby usysze kliknicie.

3 Zamknij oson.



x Karty pamici, jakie mona wykorzystywa

w aparacie
Karta pamici

Do zdj

Do filmw

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo


Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)


Karta pamici SD

(klasa 4 lub

Karta pamici SDHC

(klasa 4 lub

Karta pamici SDXC

(klasa 4 lub

Karta pamici microSD

(klasa 4 lub

Karta pamici microSDHC

(klasa 4 lub

Karta pamici microSDXC

(klasa 4 lub

W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli s cznie okrelane

A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: Karta SD
D: Karta pamici microSD
Stosujc Memory Stick Micro lub karty pamici microSD z opisywanym
aparatem, naley korzysta z odpowiedniego adaptera.



x Aby wyj kart pamici/akumulator

Karta pamici: Wcinij raz kart pamici, aby j wysun.
Akumulator: Przesun dwigni wyjmowania akumulatora. Uwaa,
aby nie upuci akumulatora.
Nie wolno wyjmowa karty pamici/akumulatora, gdy wieci si wskanik
dostpu (str. 7). Moe to spowodowa uszkodzenie danych zapisanych na
karcie pamici.

Nastawianie zegara

ON/OFF (Zasilanie)


Pokrto sterowania

Wybierz warto: v/V/b/B/ /

Ustaw: z

1 Ustaw przecznik ON/OFF (Zasilanie) w pooenie ON.

Opcja ustawiania daty i godziny pojawia si, gdy aparat zostanie

wczony po raz pierwszy.
Chwil potrwa zanim wczy si zasilanie i operacje bd moliwe.

2 Sprawd, czy na ekranie wybrano [Enter], a nastpnie

nacinij z na pokrtle sterowania.

3 Wybierz odpowiedni lokalizacj geograficzn,

postpujc zgodnie ze wskazwkami na ekranie,

a nastpnie nacinij z.


4 Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] oraz [Format

daty], a nastpnie nacinij z.

Gdy ustawiasz [Date/Czas], pnoc to 12:00 AM, a poudnie to

12:00 PM.

5 Sprawd, czy wybrano [Enter], a nastpnie nacinij z.

Robienie zdj/Nagrywanie filmw
Spust migawki

Dwignia zoomu

Pokrto trybu

: Tryb auto
: Film

W: pomniejszenie
T: powikszenie


Wykonywanie zdj

1 Nacinij spust migawki do poowy, aby nastawi


Kiedy obraz ma waciw ostro, sycha brzczyk i zapala si

wskanik z lub

2 Nacinij spust migawki do koca, aby wykona


Nagrywanie filmw

przycisk MOVIE (Film), aby rozpocz

1 Nacinij
Zmie skal powikszenia przy uyciu dwigni zoomu (W/T).


ponownie przycisk MOVIE, aby zatrzyma

2 Nacinij

Nie cignij rk lampy byskowej w gr. Moe to spowodowa usterk.
Jeli podczas nagrywania filmu zostanie uyta funkcja zoomu, zostanie
zapisany dwik uruchomionego mechanizmu. Dwik przycisku MOVIE
moe zosta rwnie zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu.
Cige nagrywanie filmu jest moliwe przez ok. 29 minut za jednym razem
przy domylnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25C.
Po zakoczeniu nagrywania filmu mona wznowi nagrywanie ponownie
naciskajc przycisk MOVIE. Zapis moe zosta przerwany automatycznie,
aby zapobiec uszkodzeniu aparatu przez temperatur otoczenia.

Ogldanie obrazw
W: pomniejszenie
T: powikszenie


Pokrto sterowania


1 Nacinij przycisk

Wybierz zdjcia: B (nastpne)/

b (poprzednie)
lub przekr
Ustaw: z


x Wybieranie nastpnego/poprzedniego obrazu

Wybierz odpowiedni pozycj przy uyciu B (nastpne)/b (poprzednie)
na pokrtle sterowania lub przekrcajc pokrto sterowania. Nacinij z
na rodku pokrta sterowania, aby obejrze film.


x Kasowanie obrazu
1 Nacinij przycisk (Kasuj).
2 Wybierz [Kasuj] za pomoc v na pokrtle sterowania, a nastpnie
nacinij z.

x Powracanie do nagrywania obrazw

Wcinij spust migawki do poowy.

Omwienie innych funkcji

Inne funkcje mona wykorzystywa przy uyciu pokrta sterowania,
przycisku MENU, itp.

Pokrto regulacji

Fn (Funkcja)

Pokrto sterowania

x Pokrto sterowania
DISP (Wywietlane dane): Pozwala zmieni ustawienia wywietlacza.
z (AF priorytet oczu): Gdy naciniesz przycisk, ustawia ostro na oczy
danej osoby. Zrb zdjcia, naciskajc przycisk migawki, gdy wcinity
jest z.

x Przycisk Fn (Funkcja)



Pozwala zapisa 12 funkcji i przywoywa je podczas fotografowania.

1 Nacinij przycisk Fn (Funkcja).
2 Wybierz odpowiedni funkcj przy pomocy v/V/b/B na pokrtle
3 Wybierz warto ustawienia, przekrcajc pokrto sterowania.

x Pokrto regulacji
Moesz natychmiast zmieni odpowiednie ustawienie kadego trybu
fotografowania, po prostu przekrcajc pokrto regulacji.

x Opcje menu
(Ustawienia fotografowa.)
Rozm. Obrazu

Wybiera rozmiar zdj.

Format obrazu

Wybiera proporcje zdj.


Ustawia jako zdj.

Panorama: Rozmiar

Wybiera rozmiar zdj panoramicznych.

Panorama: Kierunek

Ustawia kierunek nagrywania zdj


Format pliku

Wybiera format pliku filmu.

Ust. nagrywania

Wybiera rozmiar klatki nagrywanego filmu.

Tryb pracy

Ustawia tryb wykonywania, np. zdjcia seryjne.

Tryb bysku

Zmienia ustawienia lampy byskowej.

Korekcja bysku

Ustawia poziom natenia lampy byskowej.


Redukuje zjawisko czerwonych oczu, wystpujce

gdy uywana jest lampa byskowa.

Obszar ostroci

Wybiera obszar ustawiania ostroci.

Wspomaganie AF


Ustawia wspomaganie AF, ktre owietla ciemn

scen, aby uatwi ustawienie ostroci.


Ustawia czuo na wiato.

Filtr ND

Ustawia funkcj, ktra zmniejsza ilo wiata.

Moesz ustawi nisz szybko migawki,
zmniejszy liczb przysony, itp.

Tryb pomiaru

Wybiera tryb pomiaru, okrelajcy t cz

obiektu, na ktrej dokonany zostanie pomiar
wyznaczajcy ekspozycj.

Balans bieli

Ustawia odcienie obrazu.


Automatycznie kompensuje jasno i kontrast.

Strefa twrcza

Wybiera odpowiedni tryb przetwarzania obrazu.





Efekt wizualny

Pozwala wybra odpowiedni filtr efektu, aby

uzyska ciekawsze, bardziej artystyczne obrazy.


Powiksza obraz przed wykonaniem zdjcia, aby

mona byo dokadnie sprawdzi ostro.

Ustawia tryb redukcji szumw zdj z szybkoci

migawki rwn 1/3 s lub wicej.

Ustawia tryb redukcji szumw przy zdjciach

z du czuoci.

AF z podaniem

Ustawia funkcj ledzenia obiektu i cigego

ustawiania ostroci.

Umiech/Wykr. tw.

Wcza wykrywanie twarzy i dokonuje

automatycznych ustawie. Ustawia opcj
automatycznego zwalniania migawki po wykryciu

Ef. gadkiej skry

Ustawia efekt gadkiej skry i poziom efektu.

Auto. kadrowanie

Analizuje scen podczas rozpoznawania twarzy,

zblie lub obiektw ledzonych przy uyciu
funkcji blokady automatycznej ostroci
i automatycznie przycina oraz zapisuje kolejn
kopi zdjcia z lepsz kompozycj.

Tryb auto

Moesz wykona zdjcie, wybierajc albo

inteligentn automatyk albo lepsz automatyk.

Wybr sceny

Wybiera gotowe ustawienia, odpowiadajce

rnym warunkom otoczenia.


Wybiera tryb ekspozycji odpowiednio do

wybranego obiektu lub efektu.


Ustawia funkcj SteadyShot przy wykonywaniu

zdj. Zmniejsza rozmazanie wywoane
drganiami trzymanego aparatu.


Ustawia funkcj SteadyShot przy nagrywaniu


Przestrze barw

Zmienia zakres odtwarzanych kolorw.

Auto. wolna mig.

Ustawia funkcj, ktra automatycznie ustawia

szybko migawki wedug jasnoci otoczenia.

Nagrywanie dwiku

Okrela, czy nagrywa dwik podczas

nagrywania filmu.

Poz. nagryw. audio

Ustawia poziom nagrywania dwiku podczas

nagrywania filmw.

Czas przesy. audio

Ustawia czas przesyania audio podczas

nagrywania filmw.

Reduk. szumu wiatru

Zmniejsza szum wiatru podczas nagrywania


Pami MR

Zapisuje wybrane tryby lub ustawienia aparatu.

(Ustawienia niestandard.)

Wywietla paski do regulacji jasnoci.

Wywietla powikszony obraz przy rcznym
ustawianiu ostroci.

Czas pow. ust. ostr.

Okrela czas, przez jaki bdzie wywietlany

powikszony obraz.

Linia siatki

Ustawia wywietlanie siatki, ktra uatwia

dopasowanie kompozycji zdjcia.

Wyw. poz. dw.

Okrela, czy poziom dwiku ma by wywietlany

na ekranie.

Auto podgld

Okrela, czy automatyczny podgld ma

wywietla zdjcie po jego wykonaniu.

Przycisk DISP

Ustawia tryby wywietlania na ekranie, ktre

mona wybra, naciskajc DISP na pokrtle

Poziom zarysu

Podkrela zarys ostrych obszarw przy uyciu

wybranego koloru podczas rcznej regulacji

Kolor zarysu

Okrela kolor wykorzystywany do funkcji


Przew. ust. ekspozyc.

Okrela wywietlane wskazwki, gdy ustawienia

ekspozycji s zmienione na ekranie wykonywania

Wy. podgl. na ywo

Okrela, czy na ekranie maj by wywietlane

ustawienia takie jak kompensacja ekspozycji.




Wstpny AF

Ustawienie zoomu

Okrela, czy ma by stosowany wyrany zoom

obrazu oraz zoom cyfrowy przy zmianie zoomu.


Okrela metod przeczania pomidzy wizjerem

i ekranem.

AEL z nac. spustu



Okrela, czy ostro ma by ustawiana

automatycznie przed naciniciem do poowy
przycisku migawki.

Okrela, czy autoekspozycja ma by blokowana

automatycznie gdy przycisk migawki jest
nacinity do poowy.


Ustawienie, czy warto kompensacji ekspozycji

ma znajdowa odzwierciedlenie w kompensacji
bysku, czy te nie.


Okrela kolejno w bracketingu ekspozycji

i bracketingu balansu bieli.

Rejestracja twarzy

Rejestruje lub zmienia osob, ktra ma mie

priorytet przy ustawianiu ostroci.

Wpisz dat

Okrela, czy zapisa dat wykonania na zdjciu.

Ustaw. menu funkcji

Dostosowuje funkcje wywietlane po naciniciu

przycisku Fn (Funkcja).

Ust. przyc. Wasne

Przypisuje wybran funkcj do przycisku

i pokrta.

Fun. Zoom na pierc.

Ustawianie funkcji zoomu piercienia rcznej

regulacji. Gdy wybierzesz [Stopie], moesz
przesun pozycj zoomu do staego punktu

Przycisk MOVIE

Okrela, czy zawsze ma by aktywny przycisk


Blok. pokrta/kka

Okrela, czy chwilowo wyczy pokrto

regulacji oraz pokrto sterowania przy uyciu
przycisku Fn podczas wykonywania zdj. Moesz
wyczy/wczy pokrto regulacji i pokrto
sterowania, naciskajc i przytrzymujc przycisk

(Sie bezprzew.)
Wylij do smartfona

Przesya obrazy do wywietlania na smartfonie.

Wylij do komputera

Archiwizuje obrazy, przesyajc je do komputera

podczonego do sieci.

Ogldaj przez TV

Moesz oglda obrazy na telewizorze

podczonym do sieci.

Steruj ze smartfonu

Pozwala wykonywa zdjcia przy uyciu zdalnego

sterowania aparatu ze smartfonu.

Tryb samolotowy

Moesz wyczy komunikacj bezprzewodow


WPS przycisk

Moesz atwo przypisa punkt dostpowy do

aparatu, naciskajc przycisk WPS.

Ust. punktu dostpu

Moesz zarejestrowa punkt dostpowy rcznie.

Edytuj nazw urzdz.

Moesz zmieni nazw urzdzenia w Wi-Fi

Direct, itp.

Wyw. adres MAC

Wywietla adres MAC aparatu.

Reset SSID/hasa

Kasuje SSID i haso poczenia ze smartfonem.

Reset ustawie sieci

Kasuje wszystkie ustawienia sieciowe.



Usuwa zdjcie.

Tryb ogldania

Okrela sposb, w jaki obrazy s grupowane do


Indeks obrazw

Wywietla wiele zdj jednoczenie.

Obrt ekranu

Okrela kierunek odtwarzania zapisanego


Pokaz zdj

Wcza pokaz slajdw.

Odtwarz. zdjcia 4K

Obraca obraz.
Powiksza wywietlane zdjcia.
Wysya zdjcia w rozdzielczoci 4K do telewizora
z czem HDMI, ktry obsuguje tak



Chroni zdjcia.

Okrel wydruk

Dodaje znacznik druku do zdjcia.

Jasno monitora

Ustawia jasno ekranu.

Jasno wizjera

Przy korzystaniu z wizjera elektronicznego

ustawia jego jasno.

Temp. barw. wizjera

Okrela temperatur barw wizjera.

Nastaw. gonoci

Ustawia gono odtwarzania filmw.

Sygnay audio

Ustawia dwik przy obsudze aparatu.

Ustaw. przesyania

Ustawia funkcj przesyania plikw z aparatu,

gdy wykorzystywana jest karta Eye-Fi.

Menu kafelkowe

Okrela, czy ma by wywietlane menu kafelkowe

po kadym naciniciu przycisku MENU.

Pomoc pokr. trybu

Wcza lub wycza przewodnik dotyczcy

pokrta trybu (wyjanienia poszczeglnych
trybw fotografowania).


Okrela, czy na ekranie potwierdzenia kasowania

domylnie wybrana jest opcja Usu czy

Jako wywietlania

Ustawia jako wywietlania.

Czas rozp. osz. ener.

Ustawia czas, po jakim aparat automatycznie si


Selektor PAL/NTSC
(tylko w modelach
zgodnych z trybem
1080 50i)



Zmiana formatu TV urzdzenia pozwala

nagrywa filmy w innym formacie.

Tr. demonstracyjny

Wcza lub wycza wywietlanie filmu w trybie


Rozdzielczo HDMI

Ustala rozdzielczo, gdy aparat jest podczony

do telewizora HDMI.


Obsuguje aparat z telewizora, ktry obsuguje


Wyw. info. HDMI

Okrela, czy przy podczeniu do telewizora

z HDMI maj na nim by wywietlane

Poczenie USB

Okrela tryb poczenia USB.

Ustawienia USB LUN

Zwiksza kompatybilno, ograniczajc funkcje

poczenia USB.


Wybiera jzyk.


Ustawia dat i godzin oraz czas letni/zimowy.

Nastawia region

Okrela lokalizacj podczas uytkowania.


Formatuje kart pamici.

Numer pliku

Okrela metod, ktra bdzie uywana do

przypisywania numerw plikw do zdj i filmw.

Wybierz kat. NAGR.

Zmienia folder wybrany do zapisu obrazw.

Nowy katalog

Tworzy nowy folder do przechowywania zdj

i filmw (MP4).

Nazwa katalogu

Okrela format folderu zdj.

Odz. baz dan. obr.

Odzyskuje plik bazy danych obrazw i pozwala

na wykonywanie i wywietlanie zdj.

Wy. miej. na karcie

Wywietla pozostay czas nagrywania filmw oraz

liczb zdj, ktre mona zapisa na karcie


Wywietla wersj oprogramowania aparatu.

Reset ustawie

Przywraca domylne wartoci ustawie.




Funkcje programu PlayMemories Home

Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie
zdj i filmw do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmw
AVCHD na komputer niezbdne jest oprogramowanie PlayMemories

Import obrazw z aparatu

W systemie Windows dostpne s rwnie

nastpujce funkcje.

Ogldanie zdj
z kalendarza

z filmami

Udostpnianie obrazw
na PlayMemories

Przesyanie zdj
do serwisw

z Instalacja PlayMemories Home

Moesz zainstalowa program PlayMemories Home z nastpujcej



Do zainstalowania programu PlayMemories Home wymagane jest
poczenie z Internetem.
Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisw
internetowych niezbdne jest poczenie internetowe. PlayMemories
Online lub inne serwisy internetowe mog nie by dostpne w niektrych
krajach lub regionach.
Szczegowe informacje na temat oprogramowania Mac mona znale pod
adresem URL:
Jeli na komputerze jest ju zainstalowany program PMB (Picture Motion
Browser), dostarczany z modelami oferowanymi przed 2011 r., instalacja
programu PlayMemories Home spowoduje jego zastpienie. Naley
uywa oprogramowania PlayMemories Home, ktre zastpio PMB.

x Instalacja PlayMemories Home na komputerze


1 Korzystajc z przegldarki internetowej na komputerze,

przejd pod nastpujcy adres URL, a nastpnie kliknij
[Zainstaluj] t [Uruchom].

zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby

2 Postpuj
zakoczy instalacj.
Szczegowe informacje na temat programu PlayMemories
Home mona znale na stronie pomocy PlayMemories Home
(tylko w jzyku angielskim):

z Dodawanie dostpnych

funkcji do programu
PlayMemories Home
Gdy podczysz aparat do komputera,
do programu PlayMemories Home
mog zosta dodane nowe funkcje.
Zalecamy podczenie aparatu do
komputera, nawet jeli program
PlayMemories Home jest ju
zainstalowany na komputerze.

Zcze USB


Nie naley odcza przewodu microUSB (w zestawie) od aparatu, gdy
wywietlany jest ekran obsugi lub ekran dostpu. Moe to spowodowa
uszkodzenie danych.
Aby odczy aparat od komputera, kliknij
na zasobniku systemowym,
a nastpnie kliknij
(ikona rozczenia). W systemie Windows Vista
na zasobniku systemowym.

Funkcje programu Image Data Converter

Poniej podano przykady funkcji dostpnych w programie Image Data
Moesz edytowa obrazy RAW, stosujc wiele funkcji korekcji, takich
jak krzywe tonalne lub ostro.
Obrazy mona korygowa korzystajc z balansu bieli, jasnoci, funkcji
Strefa twrcza itp.
Moesz zapisa wywietlone zdjcia po edycji na swj komputer.
Obrazy RAW mona zapisa na dwa sposoby: zapisa i pozostawi
jako dane RAW lub zapisa w formacie pliku oglnego zastosowania.
Moesz wywietli i porwna obrazy RAW/obrazy JPEG wykonane
przy uyciu tego aparatu.
Obrazy mona poszeregowa wedug piciu poziomw.
Moesz ustawi etykiet koloru.

x Instalacja Image Data Converter

1 Pobierz oprogramowanie z nastpujcego adresu URL

i zainstaluj je na swoim komputerze.



x Wywietlanie Instrukcja programu Image Data

Informacje dotyczce uytkowania programu Image Data Converter
zawiera Instrukcja programu Image Data Converter.

W systemie Windows:
Kliknij [Start] t [Wszystkie programy] t [Image Data
Converter] t [Pomoc]t [Image Data Converter
W systemie Mac:
Uruchom Finder t [Aplikacje] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Z menu
wybierz Pomoc t Instrukcja programu Image Data
W systemie Windows 8 uruchom Image Data Converter Ver.4 t PL
Z menu wybierz Pomoc t Instrukcja programu Image Data
Wicej informacji na temat programu Image Data Converter
zawiera Przewodnik pomocniczy (str. 2) lub strona pomocy
programu Image Data Converter (tylko w jzyku angielskim):



Liczba zdj i dostpny czas nagrywania filmw

Liczba zdj i dopuszczalny czas nagrywania mog by rne, zalenie
od warunkw nagrywania i karty pamici.

x Zdjcia

Rozm. Obrazu]: L: 20M

Gdy opcja [

Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]*



2 GB


295 zdj


170 zdj

Bardzo wysoka

125 zdj


58 zdj


88 zdj

* Gdy opcja [
Format obrazu] ma ustawienie inne ni [3:2], moesz zapisa
wicej obrazw, ni pokazano powyej. (Jeli opcja [
Jako] nie jest
ustawiona na [RAW].)

x Filmy
Ponisza tabela pokazuje przyblione, maksymalne czasy nagrywania. S
to cakowite czasy dla wszystkich plikw filmowych. Cige nagrywanie
jest moliwe przez okoo 29 minut (ograniczenie sprztowe).
Maksymalny cigy czas nagrywania filmu w formacie MP4 (12M)
wynosi ok. 15 minut (ograniczenie wynikajce z rozmiaru pliku 2 GB).
(h (godziny), m (minuty))
Ust. nagrywania
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)



2 GB
10 m
10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

Dostpna dugo filmu zmienia si, poniewa aparat stosuje funkcj

zmiennej prdkoci bitowej (VBR), ktra automatycznie dostosowuje
jako obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko
poruszajcego si obiektu obraz jest wyraniejszy, ale dostpna dugo
filmu zmniejsza si, poniewa do nagrywania potrzeba wicej pamici.
Dostpna dugo filmu zmienia si te w zalenoci od warunkw, obiektu
lub ustawie jakoci/rozmiaru obrazu.

Uwagi o uywaniu aparatu

Wbudowane funkcje tego aparatu
Niniejsza instrukcja opisujce urzdzenia obsugujce formaty 1080 60i oraz
1080 50i.
Aby dowiedzie si, czy aparat obsuguje format 1080 60i lub 1080 50i,
sprawd nastpujce oznaczenia na spodzie aparatu.
Urzdzenie kompatybilne z 1080 60i: 60i
Urzdzenie kompatybilne z 1080 50i: 50i
Aparat obsuguje filmy w formacie 1080 60p lub 50p. W przeciwiestwie do
standardowych trybw zapisu uywanych do tej pory, ktre wykorzystuj
przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metod progresywn. Powoduje
to zwikszenie rozdzielczoci i zapewnia wyraniejszy, bardziej realistyczny

Informacje o uytkowaniu i konserwacji

Naley uwaa, aby urzdzenie nie byo naraone na: nieostrone
obchodzenie si, demonta, modyfikacje, wstrzsy oraz uderzenie, upadek lub
nastpienie na urzdzenie. Szczeglnie ostronie naley postpowa
z obiektywem.

Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu
Przed rozpoczciem nagrywania naley wykona nagranie prbne, aby
upewni si, e aparat dziaa prawidowo.
Aparat zaprojektowano tak, aby nie by wraliwy na kurz i wilgo, ale nie
jest wodoodporny ani odporny na rozpryski.
Nie celowa aparatem w stron soca lub innego rda jasnego wiata.
Moe to spowodowa awari aparatu.
Jeli nastpi skroplenie wilgoci, przed uyciem aparatu naley je usun.
Nie potrzsa aparatem ani go nie uderza. Moe to spowodowa
uszkodzenie uniemoliwiajce nagrywanie obrazw. Ponadto noniki
danych mog sta si niezdatne do uytku, lub dane obrazw mog zosta


Nie uywa/przechowywa aparatu w nastpujcych miejscach

W bardzo gorcym, zimnym lub wilgotnym miejscu
W miejscach takich, jak zaparkowany na socu samochd korpus aparatu
moe si zdeformowa, co moe by przyczyn awarii.
Przechowywanie w nasonecznionym miejscu lub w pobliu grzejnika
Korpus aparatu moe si odbarwi lub zdeformowa, co moe by
przyczyn awarii.
W miejscu naraonym na koyszce wstrzsy
W pobliu wystpowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania
lub silnej magnetycznoci. W przeciwnym razie aparat moe nieprawidowo
nagrywa lub odtwarza obrazy.
W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Naley uwaa, aby piasek lub kurz nie dostay si do aparatu. Moe to
spowodowa awari, w niektrych przypadkach nieusuwaln.

Obiektyw Carl Zeiss

Aparat jest wyposaony w obiektyw Carl Zeiss, ktry umoliwia robienie
ostrych zdj o doskonaym kontracie. Obiektyw tego aparatu zosta
wyprodukowany w systemie kontroli jakoci posiadajcym certyfikat Carl
Zeiss, zgodnie ze standardami kontroli jakoci firmy Carl Zeiss w Niemczech.

Uwagi dotyczce ekranu, wizjera elektronicznego i obiektywu

Ekran i wizjer elektroniczny zostay wykonane przy uyciu wyjtkowo
precyzyjnej technologii, dziki ktrej efektywnie wykorzystywanych moe
by ponad 99,99% pikseli. Jednake na ekranie i wizjerze elektronicznym
mog pojawi si mae czarne i/lub jasne kropki (biae, czerwone, niebieskie
lub zielone). Te kropki s normalnym rezultatem procesu produkcyjnego
i nie wpywaj na nagranie.
Naley uwaa, aby podczas pracy obiektyw nie przytrzasn palcw lub
innych obiektw.

Uwagi dotyczce wykonywania zdj z wizjerem

Aparat jest wyposaony w wizjer OEL o wysokiej rozdzielczoci i duym
kontracie. Wizjer ten zapewnia szeroki kt widzenia oraz ogranicza
zmczenie oczu. Aparat zaprojektowano tak, aby zapewni du widoczno
wizjera, poprzez odpowiednie zrwnowaenie rnych elementw.
Obraz moe by nieco znieksztacony w naronikach wizjera. Nie wiadczy
to o usterce. Jeli chcesz sprawdzi kady detal caej kompozycji, moesz
rwnie uy ekranu.
Jeli przesuniesz aparat, patrzc przez wizjer lub poruszysz oczami, obraz na
wizjerze moe by znieksztacony lub barwy obrazu mog si zmieni. Jest
to cecha charakterystyczna obiektywu lub wywietlacza i nie wiadczy
o usterce. Gdy wykonujesz zdjcie, zalecamy, aby patrzy na rodkowy
obszar wizjera.


Uwagi dotyczce lampy byskowej

Nie wolno podnosi aparatu, chwytajc za lamp byskow, ani dziaa na
ni ze zbyt du si.
Jeli do otwartej lampy byskowej dostanie si woda, kurz lub piasek, moe
to spowodowa jej usterk.
Naley uwaa, aby nie przytrzasn palca przy wsuwaniu lampy byskowej
do aparatu.

O temperaturze aparatu
Aparat i akumulator mog osign wysok temperatur w wyniku cigego
uytkowania; nie jest to usterka.

O ochronie przed przegrzaniem

Zalenie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmw moe by
niemoliwe lub zasilanie moe wyczy si automatycznie w celu ochrony
Przed wyczeniem zasilania na ekranie pojawi si komunikat, albo
nagrywanie filmw nie bdzie moliwe. W takim przypadku naley
pozostawi zasilanie wyczone i poczeka, a aparat i akumulator ostygn.
Jeli wczysz zasilanie, nie pozwalajc na obnienie temperatury aparatu i
akumulatora, moe si ono ponownie samo wyczy, lub nagrywanie filmw
bdzie niemoliwe.

adowanie akumulatora
Jeli adujesz akumulator, ktry nie by uywany przez duszy czas,
naadowanie go do penej pojemnoci moe by niemoliwe.
Wynika to z charakterystyki akumulatora i nie stanowi usterki. Ponownie
naaduj akumulator.

Ostrzeenie dotyczce praw autorskich

Programy telewizyjne, filmy, tamy wideo i inne materiay mog by
chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiaw bez zezwolenia
moe stanowi naruszenie przepisw dotyczcych ochrony praw autorskich.

Brak odpowiedzialnoci w przypadku uszkodzonych danych lub

bdw rejestracji
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialnoci w przypadku braku moliwoci
zapisu, utraty lub uszkodzenia zapisanych treci wynikajcych z usterki
aparatu lub nonika danych, itp.



Czyszczenie powierzchni aparatu

Powierzchni aparatu czyci mikk szmatk, lekko zwilon w wodzie,
a nastpnie wytrze such. Aby zapobiec uszkodzeniu wykoczenia lub
Nie naraaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak
rozcieczalnik, benzyna, alkohol, ciereczki jednorazowe, rodki przeciw
owadom, rodki przeciwsoneczne lub rodki owadobjcze.

Konserwacja ekranu
Krem do rk lub krem nawilajcy pozostawiony na ekranie moe rozpuci
jego powok. Jeli tego typu rodek znajdzie si na ekranie, naley go
natychmiast wytrze.
Silne wycieranie przy pomocy chusteczek papierowych lub innych
materiaw moe uszkodzi powok ekranu.
Jeli na ekranie pozostan odciski palcw lub zanieczyszczenia, zalecamy,
aby ostronie usun zanieczyszczenia, a nastpnie wyczyci ekran przy
pomocy mikkiej szmatki.

Uwaga dotyczca bezprzewodowych sieci LAN

Nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci za szkody spowodowane
niepowoanym dostpem lub nieupowanionym wykorzystaniem miejsc
docelowych zapisanych na aparacie, ktre wynikaj z jego utraty lub

Uwaga dotyczca utylizacji lub przekazywania aparatu

Aby chroni swoje dane osobowe, naley wykona nastpujce czynnoci przy
utylizacji lub przekazaniu aparatu innej osobie.
Przywr wszystkie ustawienia aparatu, wykonujc [Reset ustawie]
(str. 27).
Usu wszystkie zarejestrowane twarze z opcji [Rejestracja twarzy] (str. 24).



Dane techniczne
Przetwornik obrazu: Przetwornik
Exmor R CMOS 13,2 mm
8,8 mm (typ 1,0)
Cakowita liczba pikseli aparatu:
Okoo 20,9 Megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
Okoo 20,2 Megapikseli
Obiektyw: Obiektyw zoom Carl
Zeiss Vario-Sonnar T* 8,3
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (odpowiednik kliszy
35 mm))
Podczas nagrywania filmw
(16:9): 26 mm 212 mm*1
Podczas nagrywania filmw
(4:3): 31 mm 259 mm*1
*1 Gdy opcja [
jest ustawiona na
SteadyShot: Optyczny
Sterowanie ekspozycj:
Automatyczna ekspozycja,
priorytet przysony, priorytet
migawki, rczna ekspozycja,
wybr sceny
Balans bieli: Automatyczny, wiato
dzienne, cie, pochmurnie,
lampa arowa, lampa
fluorescencyjna (ciepy biay/
zimny biay/biay dzienny/
wiato dzienne), lampa
byskowa, temperatura barw/
filtr koloru, uytkownika

Format pliku:
Zdjcia: Zgodne z JPEG (DCF,
Exif, MPF Baseline), RAW
(Sony ARW 2.3) oraz DPOF
Filmy (Format AVCHD):
Zgodny z formatem AVCHD
wer. 2.0
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kan.,
wyposaony w Dolby Digital
Stereo Creator
Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Filmy (Format MP4):
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2
Nonik danych: Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick
Micro, karty SD, karty pamici
Lampa byskowa: Zasig lampy
byskowej (czuo ISO
(Zalecany indeks ekspozycji)
ustawiona na Auto):
Ok. 1,0 m do 10,2 m

[Zcze wejcia i wyjcia]

Zcze HDMI: Zcze mikro-HDMI
Zcze wielofunkcyjne*:
Poczenie USB
Poczenie USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Gniazdo mikrofonu: Gniazdo
stereofoniczne minijack
3,5 mm
Gniazdo suchawkowe: Gniazdo
stereofoniczne minijack
3,5 mm
* Przeznaczone do urzdze
zgodnych z microUSB.



Typ: Wizjer elektroniczny
Cakowita ilo punktw:
1 440 000 punktw
Zasig kadru: 100%
Powikszenie: 0,70 (odpowiednik
formatu 35 mm) z obiektywem
50 mm do nieskoczonoci,
1 m1 (dioptra)
Punkt oka: Ok. 23 mm od okulara,
21,5 mm od ramki okulara przy
1 m1 (dioptra)
Korekta dioptrau:
4,0 m1 do +3,0 m1 (dioptra)

Ekran LCD:
matryca TFT 7,5 cm (typ 3,0)
Cakowita ilo punktw:
1 228 800 punktw

[Zasilanie, dane oglne]

Zasilanie: Akumulator NP-FW50,
7,2 V
Zasilacz sieciowy AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Pobr mocy:
Ok. 2,1 W (podczas
fotografowania przy uyciu
Ok. 2,7 W (podczas
fotografowania przy uyciu
Temperatura pracy:
od 0 C do 40 C
Temperatura przechowywania:
20 C do +60 C
Wymiary (zgodnie z CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm



Masa (zgodnie ze standardem

CIPA) (przybliona):
813 g (wraz z akumulatorem
NP-FW50, Memory Stick PRO
Mikrofon: Stereofoniczny
Gonik: Monofoniczny
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny

[Sie bezprzewodowa]
Obsugiwane standardy: IEEE
802.11 b/g/n
Czstotliwo: 2,4 GHz
Obsugiwane protokoy
zabezpiecze: WEP/WPA-PSK/
Metoda konfiguracji: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/rcznie
Metoda dostpu: Tryb
NFC: zgodne z NFC Forum Type 3

Zasilacz sieciowy AC-UB10/

Zasilanie: Prd zmienny 100 V do
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Napicie wyjcia: Prd stay 5 V,
0,5 A
Temperatura pracy:
od 0 C do 40 C
Temperatura przechowywania:
20 C do +60 C
Wymiary (przyblione):
50 mm 22 mm 54 mm

Akumulator NP-FW50
Rodzaj akumulatora: Akumulator
Napicie maksymalne: Prd stay
8,4 V
Napicie nominalne: Prd stay
7,2 V
Maksymalne napicie adowania:
Prd stay 8,4 V
Maksymalny prd adowania: 1,02 A
Pojemno: Typowa 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimalna 7,3 Wh (1 020 mAh)
Wymiary maksymalne
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Konstrukcja i dane techniczne mog
ulec zmianie bez uprzedzenia.

Znaki towarowe
Nastpujce znaki s znakami
towarowymi Sony Corporation.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, logo PlayMemories
Home, PlayMemories Online,
logo PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile, logo
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive oraz
logotyp AVCHD Progressive to
znaki towarowe Panasonic
Corporation oraz Sony
Dolby i symbol podwjnego D to
znaki towarowe Dolby

Terminy HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface

oraz logo HDMI to znaki
towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe HDMI Licensing
LLC w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
Windows jest zarejestrowane
znakiem towarowym Microsoft
Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych
Mac to zarejestrowany znak
towarowy Apple Inc.
iOS jest zarejestrowane znakiem
towarowym lub znakiem
towarowym Cisco Systems, Inc.
i/lub jego spek stowarzyszonych
w Stanach Zjednoczonych
i niektrych innych krajach.
iPhone oraz iPad to znaki
towarowe nalece do Apple Inc.,
zarejestrowane w USA i innych
Logo SDXC to znak towarowy
Android oraz Google Play to znaki
towarowe Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
zarejestrowane znaki towarowe
Wi-Fi Alliance.
Symbol N jest znakiem
towarowym lub zarejestrowane
znakiem towarowym NFC Forum,
Inc. w Stanach Zjednoczonych
i w innych krajach.
to znaki towarowe Digital Living
Network Alliance.
Facebook oraz logo f to znaki
towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe Facebook, Inc.


YouTube oraz logo YouTube to

znaki towarowe lub
zarejestrowane znaki towarowe
Google Inc.
Eye-Fi to znak towarowy Eye-Fi,
Ponadto uywane w instrukcji
nazwy systemw i produktw s
zwykle znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami
towarowymi odpowiednich
twrcw lub producentw.
Jednake w niniejszej instrukcji
symbole lub nie s zawsze

Dodatkowe informacje o tym

produkcie i odpowiedzi na
najczciej zadawane pytania
znajduj si na naszej witrynie
pomocy technicznej.






Jak se dozvdt o fotoapartu vce (Pruka)
Pruka je pruka on-line. Najdete v n podrobn
instrukce k mnoha funkcm fotoapartu.
1 Najdte si strnku podpory Sony.
2 Vyberte si svoji zemi nebo oblast.
3 Na strnce podpory vyhledejte nzev modelu svho
Nzev modelu najdete na spodn stran

Prohlen npovdy
Fotoapart je vybaven zabudovanm nvodem k pouit.



Npov. k fotoapartu
Fotoapart zobraz vysvtlen poloek MENU a hodnoty nastaven.
1 Stisknte tlatko MENU nebo tlatko Fn (Funkce).
2 Vyberte poadovanou poloku a pak stisknte tlatko (vymazat).


DSC-RX10 Model No. WW808143

Nevystavujte pstroj deti ani vlhkosti; omezte tak nebezpe
poru nebo razu elektrickm proudem.




[ Modul akumultoru
Pi nesprvnm zachzen s modulem akumultoru me dojt k vbuchu, zaplen
ohn nebo dokonce chemickmu poplen. Vnujte pozornost ne uvedenm
Nerozebrejte jej.
Nesnate se modul akumultoru zdeformovat, ani jej nevystavujte psoben sly
nebo nrazm, nap. tluen, uputn na zem nebo lapn na nj.
Nezkratujte jej, kontakty akumultoru by nemly pijt do styku s kovovmi
Nevystavujte modul akumultoru teplot vy ne 60 C, nap. na pmm slunci
nebo v automobilu zaparkovanm na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohn.
Nepouvejte pokozen nebo vytkajc lithium-iontov akumultory.
Modul akumultoru dobjejte vdy pomoc znakov nabjeky Sony nebo pomoc
zazen urenho k nabjen akumultoru.
Nenechvejte modul akumultoru v dosahu malch dt.
Uchovvejte modul akumultoru v suchu.
Vymte akumultor pouze za stejn typ nebo ekvivalentn typ doporuen
spolenost Sony.
Pouit moduly akumultoru urychlen zlikvidujte v souladu s pokyny.


[ Sov adaptr
Pi pouvn sovho adaptru vyuijte nejbli sov zsuvky. Pokud se pi
pouvn pstroje vyskytne njak problm, okamit sov adaptr ze sov
zsuvky vythnte.

Pro zkaznky v Evrop

[ Upozornn pro zkaznky v zemch, na kter se vztahuj
smrnice ES
Vrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technick poadavky dle smrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN

Sony Corporation tmto prohlauje, e tento Digitln fotoapart WW808143 je ve

shod se zkladnmi poadavky a dalmi pslunmi ustanovenmi smrnice 1999/
5/ES. Podrobnosti lze zskat na nsledujc

[ Upozornn
Pokud statick elektina nebo elektromagnetismus zpsob peruen penosu dat
v polovin (selhn), restartujte aplikaci a znovu pipojte komunikan kabel (kabel
USB apod.).
Tento vrobek byl testovn a bylo shledno, e spluje omezen stanoven pedpisy
EMC pro pouvn propojovacch kabel kratch ne 3 metry.
Elektromagnetick pole me pi specifickch frekvencch ovlivnit obraz a zvuk
tohoto pstroje.


[ Likvidace nepotebnho elektrickho a elektronickho zazen

(platn v Evropsk unii a dalch evropskch sttech
uplatujcch oddlen systm sbru)
Tento symbol umstn na vrobku nebo jeho balen upozoruje, e
by s vrobkem po ukonen jeho ivotnosti nemlo bt nakldno
jako s bnm odpadem z domcnosti. Je nutn ho odvzt do
sbrnho msta pro recyklaci elektrickho a elektronickho zazen.
Zajitnm sprvn likvidace tohoto vrobku pomete zabrnit
ppadnm negativnm dopadm na ivotn prosted a lidsk zdrav,
kter by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidac vrobku.
Recyklovnm materil, z nich je vyroben, pomete ochrnit
prodn zdroje. Podrobnj informace o recyklaci tohoto vrobku zjistte u
pslunho mstnho obecnho adu, podniku pro likvidaci domovnch odpad
nebo v obchod, kde jste vrobek zakoupili.

[ Nakldn s nepotebnmi bateriemi (plat v Evropsk unii a

dalch evropskch sttech vyuvajcch systm oddlenho
Tento symbol umstn na baterii nebo na jejm obalu upozoruje,
e s bateri opatenou tmto oznaenm by se nemlo nakldat jako s CZ
bnm domcm odpadem.
Symbol nachzejc se na uritch typech baterii me bt pouit v
kombinaci s chemickou znakou. Znaky pro rtu (Hg) nebo olovo
(Pb) se pouij, pokud baterie obsahuje vce ne 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Sprvnm nakldnm s tmito nepotebnmi bateriemi pomete zabrnit
monm negativnm dopadm na ivotn prosted a lidsk zdrav, k nm by mohlo
dochzet v ppadech nevhodnho zachzen s vyazenmi bateriemi. Materilov
recyklace pome chrnit prodn zdroje.
V ppad, e vrobek z dvod bezpenosti, funkce nebo uchovn dat vyaduje
trval spojen s vloenou bateri, je teba, aby takovouto baterii vyjmul z pstroje
pouze kvalifikovan personl.
K tomu, aby s bateri bylo sprvn naloeno, pedejte vrobek, kter je na konci sv
ivotnosti na msto, jen je uren ke sbru elektrickch a elektronickch zazen za
elem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatn baterie, prosm, nahldnte do t sti nvodu k obsluze, kter
popisuje bezpen vyjmut baterie z vrobku. Nepotebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na pslun sbrn msto.
Pro podrobnj informace o recyklaci tohoto vrobku i baterii kontaktujte,
prosm, mstn obecn ad, podnik zabezpeujc mstn odpadov hospodstv
nebo prodejnu, kde jste vrobek zakoupili.


Piloen komponenty
slo v zvorce udv poet kus.
Fotoapart (1)
Nabjec blok akumultor NP-FW50 (1)
Kabel mikro USB (1)
Sov adaptr AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Napjec kabel (v USA a Kanad nen soust dodvky) (1)
Ramenn popruh (1)
Kryt na objektiv (1)
Slunen clona (1)
Kryt na sky (1) (pipevnn k fotoapartu)
Onice (1) (pipevnna k fotoapartu)
Nvod k obsluze (tato pruka) (1)


Popis soust
K Voli reim
(Reim Automatika)/
(Program auto)/
(Priorita clony)/
(Priorita zvrky)/
(Run expozice)/
1/2 (Vyvolat pam)/
(Volba scny)
L Oko pro ramenn popruh
M Ovlada reimu osten
N Clonov krouek
A Pepna ON/OFF (napjen)
B Tlatko spout
C Poizovn snmk: Pka W/
T (transfokace)
Pro prohlen:
zoomu pi pehrvn
D Kontrolka samospout/
ilumintor AF
E Index clony
F Objektiv
G Run krouek
V reimu automatickho
zaostovn mete runm
kroukem transfokovat.
V reimu runho zaostovn
nebo pmho runho osten
mete zaostovat pomoc
runho krouku.

H Ovlada kompenzace
I Blesk
J Vcefunkn sky*


A Tlatko
stavovho displeje)
B Mikrofon
C Hledek
D Ovlada nastaven dioptrick
E Tlatko MOVIE (Video)
F Tlatko (uvolnn blesku)
G Stavov displej
H Tlatko C (uivatelsk)
I Oko pro ramenn popruh


J Slot pro pamovou kartu

K Kryt pamov karty
L Kontrolka pstupu

M Poizovn snmk: Tlatko

Fn (Funkce)
Pro prohlen: Tlatko
(Odeslat do smartph.)
N Tlatko (vymazat/Npov. k
O Tlatko

A Tlatko MENU
B Reproduktor
C Konektor m (mikrofon)
Kdy je pipojen extern
mikrofon, fotoapart pepne
z internho mikrofonu na
extern mikrofon. Pokud je
extern mikrofon typu napjen
z konektoru, bude mu
dodvno napjen
z fotoapartu.

D Konektor i (sluchtka)
E Multikonektor
Podporuje zazen
kompatibiln s micro USB.


Mikro konektor HDMI

Kontrolka nabjen
Svteln idlo
LCD displej
dic koleko
Oton ovlada
Poizovn snmk: Tlatko
AEL (zmek AE)
Pro prohlen: Tlatko
(zoom pi pehrvn)

A Pepna zpadky clony

Pi snmn videa nastavte
pepna zpadky clony na
OFF. Kdy zmnte hodnotu
clony pi snmn videa
s pepnaem zpadky clony
nastavenm na ON, zvuk
clonovho krouku se nahraje.

B idlo Wi-Fi (vestavn)

(znaka N)
Znaky se dotknte, kdy
pipojujete fotoapart ke
smartphonu vybavenmu
funkc NFC.
NFC (Near Field
Communication) je
mezinrodn standard pro
technologii rdiovho penosu
na krtkou vzdlenost.

D Pka k vysunut akumultoru

E Prostor pro vloen

F Kryt spojovac destiky

Pouijte, kdy budete
pouvat sov adaptr ACPW20 (prodv se
samostatn). Vlote spojovac
destiku do prostoru pro
akumultor a pak prothnte
ru krytem spojovac
destiky, jak je to vidt na

Pi zavrn krytu dejte pozor,

abyste ru nepiskpli.


G Kryt akumultoru
H Otvor pro stativ
Pouvejte stativ se roubem
kratm ne 5,5 mm. Jinak
nepjde fotoapart dobe
pipevnit a me dojt k jeho
* Podrobnosti o kompatibilnch
doplcch pro vceelov sky
naleznete na webovch strnkch
Sony nebo se obrate na svho
prodejce Sony nebo mstn
autorizovan servis Sony. Mete
tak pout doplky, kter jsou
kompatibiln se skami. innost
s doplky od jinch vrobc nen


Vloen bloku akumultor

Pka k vysunut akumultoru

1 Otevete kryt.
2 Vlote blok akumultor.

Se stisknutou pkou k vysunut akumultoru vlote blok

akumultor, jak je to vidt na obrzku. Zkontrolujte, e pka
k vysunut akumultoru po vloen zacvakne.
Uzaven krytu s nesprvn vloenm akumultorem me
pokodit fotoapart.



Nabjen bloku akumultor

Pro zkaznky v USA a Kanad

Napjec kabel

Pro zkaznky v jinch zemch nebo

oblastech ne v USA a Kanad

Kontrolka nabjen
Rozsvceno: Nabjen
Vypnuto: Nabjen skoneno
Dolo k chyb nabjen nebo
se nabjen doasn
pozastavilo, protoe se
fotoapart nenachz ve
sprvnm teplotnm rozsahu


1 Pipojte fotoapart k sovmu adaptru (piloen)

kabelem mikro USB (piloen).

2 Pipojte sov adaptr k sov zsuvce.

Kontrolka nabjen se rozsvt oranov a nabjen zane.

Pi nabjen akumultoru vypnte fotoapart.
Blok akumultor mete nabjet, i kdy nen zcela vybit.
Kdy kontrolka nabjen blik a nabjen nen dokoneno, vyjmte
a znovu vlote blok akumultor.



Pokud kontrolka nabjen na fotoapartu blik, kdy je sov adaptr
pipojen do sov zsuvky, znamen to, e nabjen je doasn pozastaveno,
protoe teplota je mimo doporuen rozsah. Kdy se teplota opt dostane
do vhodnho rozsahu, nabjen se opt spust. Blok akumultor se
doporuuje nabjet pi teplot okolnho prosted v rozsahu od 10 C do
30 C.
Blok akumultor mon nepjde dostaten nabt, pokud bude st
s konektory upinn. V takovm ppad zlehka oistte st akumultoru
s konektory setenm prachu mkkm hadkem nebo vatovm tampnem.
Pipojte sov adaptr (piloen) do nejbli sov zsuvky. Pokud dojde
pi pouvn sovho adaptru k porue, okamit odpojte zstrku ze
sov zsuvky, abyste odpojili zdroj napjen.
Kdy je nabjen dokoneno, vythnte sov adaptr ze sov zsuvky.
Zkontrolujte, e pouvte pouze bloky akumultor, kabel mikro USB
(piloen) a sov adaptr (piloen) znaky Sony.
Kdy je fotoapart pipojen do sov zsuvky pomoc piloenho sovho
adaptru, napjen se pi snmn/pehrvn nedodv. Pro dodvku
napjen do fotoapartu pi snmn/pehrvn pouijte sov adaptr ACPW20 (prodv se samostatn).

x Nabjec doba (pln nabit)

Pi pouit sovho adaptru (piloen) je doba nabjen asi 310 min.
Ve uveden doba nabjen plat pi nabjen zcela vybitho bloku
akumultor pi teplot 25 C. Nabjen me v zvislosti na podmnkch
pouit a okolnostech trvat dle.



x Nabjen pipojenm k potai

Blok akumultor lze nabjet pipojenm fotoapartu k potai kabelem
mikro USB.

Pouvn konektoru USB

Pi nabjen pes pota zkontrolujte nsledujc:
Kdy je fotoapart pipojen k laptopu, kter nen pipojen ke zdroji
napjen, akumultor laptopu se bude vybjet. Nenabjejte po pli
dlouhou dobu.
Kdy dolo k vytvoen USB spojen mezi potaem a fotoapartem,
nezapnejte, nevypnejte ani nerestartujte pota, ani jej nebute z reimu
spnku. To me zpsobit poruchu fotoapartu. Pedtm, ne pota
zapnete, vypnete, restartujete nebo probudte z reimu uspn, odpojte
Pro nabjen pes pota sloen na zakzku nebo jinak modifikovan se
neposkytuje dn zruka.



x ivotnost akumultoru a poet snmk, kter lze

zaznamenat a pehrt

Poet snmk


LCD displej

Asi 210 min.

Asi 420 snmk


Asi 170 min.

Asi 340 snmk

Bn snmn

LCD displej

Asi 70 min.


Asi 70 min.

snmn videa

LCD displej

Asi 145 min.


Asi 145 min.

Asi 315 min.

Asi 6300 snmk

Prohlen (fotografie)

Ve uveden poet snmk plat pro pln nabit blok akumultor. Poet
snmk me bt ni. Zle na podmnkch pouvn.
Poet snmk, kter lze nahrt, plat pro snmn za nsledujcch podmnek:
Pouit karty Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (prodv se
Blok akumultor se pouv pi okoln teplot 25 C.
[Kvalita zobrazen] je nastavena na [Standardn]
Poet u Snmn (fotografie) je zaloen na standardu CIPA a plat pro
snmn za nsledujcch podmnek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP je nastaven na [Zobraz. vech inf.].
Snmn jednou za 30 sekund.
Transfoktor je stdav pepnn mezi stranami W a T.
Blesk pouit pi kadm druhm snmn.
Napjen zapnuto a vypnuto pi kadm destm snmn.
Poet minut pro snmn videa je zaloen na standardu CIPA a plat pro
snmn za nsledujcch podmnek:
Nast. zznamu]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Bn snmn videa: ivotnost akumultoru zaloen na opakovanm
spoutn/zastavovn, snmn, transfokaci, zapnn/vypnn atd.
Nepetrit snmn videa: ivotnost akumultoru zaloen na
nepetritm snmn a po limit (29 minut) a pak snmn po optovnm
stisknut tlatka MOVIE. Ostatn funkce, napklad transfokace,


Vloen pamov karty (prodv se


Ujistte se, e oznut roh je

ve sprvnm smru.

1 Otevete kryt.
pamovou kartu (prodv se samostatn).
2 Vlote
Pamovou kartu vlote oznutm rohem tak, jako na obrzku,


aby zaklapla na msto.

3 Zavete kryt.



x Pamov karty, kter lze pout

Pamov karta

Pro fotografie

Pro videoklipy

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(pouze Mark2)

Memory Stick PRO-HG


Memory Stick Micro (M2)

(pouze Mark2)

Pamov karta SD

(tda 4 nebo

Pamov karta SDHC

(tda 4 nebo

Pamov karta SDXC

(tda 4 nebo

Pamov karta microSD

(tda 4 nebo

Pamov karta

(tda 4 nebo

Pamov karta

(tda 4 nebo

V tto pruce se produktm z tabulky spolen k nsledovn:

A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: Karta SD
D: Pamov karta microSD
Pi pouvn karet Memory Stick Micro nebo pamovch karet microSD
s tmto fotoapartem muste pouvat sprvn adaptr.

x Vyjmut pamov karty nebo bloku akumultor

Pamov karta: K vysunut pamov karty stisknte jednou
pamovou kartu.
Blok akumultor: Vysute pku k vysunut akumultoru. Dvejte
pozor, abyste blok akumultor neupustili.



Nikdy nevyjmejte pamovou kartu ani blok akumultor, kdy svt

kontrolka pstupu (str. 7). To me pokodit data na pamov kart.

Nastaven hodin

ON/OFF (Napjen)

dic koleko

Vbr poloek: v/V/b/B/ /

Nastaven: z


Nastavte pepna ON/OFF (napjen) na ON.

Kdy poprv zapnete fotoapart, zobraz se nastaven data a asu.
Chvli trv, ne se napjen zahj a lze pracovat.

2 Zkontrolujte, e je na displeji zvoleno [Zadat] a pak

stisknte z na dicm koleku.

3 Podle instrukc na displeji vyberte poadovanou

zempisnou lokaci a pak stisknte z.

4 Nastavte [Letn as], [Datum/as] a [Formt data] a pak

stisknte z.

Pi nastavovn [Datum/as], je plnoc 12:00 AM, a poledne

12:00 PM.

5 Zkontrolujte, e je vybrno [Zadat], a pak stisknte z.



Snmn fotografi/videoklip
Tlatko spout

Voli reim

Pka W/T

: Reim
: Video

W: zruen
T: piblen

Snmn fotografi

1 Stisknutm tlatka spout napl zaostte.

Kdy je snmek zaosten, ozve se ppnut a rozsvt se kontrolka z


2 Stisknte tlatko spout nadoraz a poite snmek.

Snmn videa

1 Ke sputn nahrvn stisknte tlatko MOVIE (Video).

Ke zmn rozsahu transfokace pouijte pku W/T (transfokace).

2 Nahrvn ukonte optovnm stisknutm tlatka





Nevytahujte blesk run. Mohlo by dojt k porue.

Pokud pouvte funkci transfokace pi snmn videa, nahraje se zvuk
innosti fotoapartu. Zvuk innosti tlatka MOVIE pi ukonen nahrvn
se tak me nahrt.
Nepetrit snmn videa je mon asi po 29 minut najednou, kdy m
fotoapart vchoz nastaven a okoln teplota je asi 25 C. Kdy je nahrvn
videa ukoneno, mete je restartovat optovnm stisknutm tlatka
MOVIE. Nahrvn me skonit na ochranu fotoapartu. Zle na okoln

Prohlen snmk
W: zruen piblen
T: piblen
dic koleko

Vbr snmk: B (dal)/b

(pedchoz) nebo
otote dicm
Nastaven: z


1 Stisknte tlatko



x Vbr nsledujcho/pedchozho snmku

Snmek vyberte stisknutm B (dal)/b (pedchoz) na dicm koleku
nebo otoenm dicho koleka. K prohlen videa stisknte z ve
stedu dicho koleka.

x Vymazn snmku
1 Stisknte tlatko (vymazat).
2 Vyberte [Vymazat] pomoc v na dicm koleku a pak stisknte z.

x Nvrat ke snmn snmk

Zpola stisknte tlatko spout.



vod do dalch funkc

Ostatn funkce lze ovldat pomoc dicho koleka, tlatka MENU atd.

Oton ovlada

Fn (Funkce)

dic koleko

x dic koleko
DISP (Zobrazit obsah): Umouje zmnit zobrazen na displeji.
z (AF podle oka): Pi stisknutm tlatku ost na oi osoby. Poizujte
snmky stisknutm tlatka spout, kdy je stisknuto z.

x Tlatko Fn (Funkce)
Umouje registrovat 12 funkc a vyvolvat tyto funkce pi snmn.
1 Stisknte tlatko Fn (Funkce).
2 Nastavte poadovanou funkci stisknutm v/V/b/B na dicm
3 Vyberte hodnotu nastaven otoenm dicho koleka.

x Oton ovlada
Vhodn nastaven pro kad reim snmn mete okamit zmnit
pouhm otoenm otonho ovladae.



x Poloky menu
(Nastaven snmn)
Velik. snmku

Vybere velikost fotografi.

Pomr stran

Vybere pomr stran pro fotografie.


Nastav kvalitu obrazu pro fotografie.

Panorma: Velikost

Vybere velikost panoramatickch snmk.

Panorma: Smr

Nastav smr snmn pro panoramatick snmky.

Formt souboru

Vybere formt souboru videa.

Nast. zznamu

Vybere velikost nahranho rmce videa.

Reim pohonu

Nastav reim pohonu, napklad pro nepetrit


Reim blesku

Nastav nastaven blesku.


Uprav intenzitu vstupu blesku.

Bez erv.o

Redukuje fenomn ervench o pi pouvn


Oblast osten

Vybere oblast osten.

Ilumintor AF


Nastav ilumintor AF, kter ve tmavch scnch

poskytne svtlo usnadujc osten.


Uprav svtelnou citlivost.

ND filtr

Nastav funkci, kter redukuje mnostv svtla.

Mete nastavit pomalej rychlost zvrky,
redukovat hodnotu clony atd.

Reim men

Vybere reim men, kter nastav, kter st

objektu bude mena pro uren expozice.

Vyven bl

Uprav barevn tny snmku.


Automaticky kompenzuje jas a kontrast.

Kreativn styl

Vybere zpracovn poadovanho snmku.

Obrazov efekt

Vybere poadovan filtr efektu pro zskn

efektnjho a umletjho vrazu.

Lupa zaosten

Ped snmnm zvt snmek, take mete

detailn zkontrolovat zaosten.




R u dl.exp.

Nastav zpracovn redukce umu pro snmky

s rychlost zvrky 1/3 sekundy nebo del.

R pi vys.ISO

Nastav zpracovn redukce umu pro snmn pi

vysok citlivosti.

Zamknut AF

Nastav funkci pro sledovn objektu a pokrauje

v osten.


Vybere detekci obliej a automaticky uprav

rzn nastaven. Nastav automatick uvolnn
zvrky pi detekci smvu.

Efekt hladk pleti

Nastav efekt hladk pleti a rove efektu.

Auto. rmovn

Analyzuje scnu pi nahrvn obliej, snmn

zblzka nebo snmn objekt sledovanch funkc
zmek na AF a automaticky oee a ulo dal
kopii snmku s psobivj kompozic.

Reim Automatika

Mete snmat s vbrem bu reimu inteligentn

automatiky nebo super auto.

Volba scny

Vybere pednastaven, kter odpovdaj

podmnkm rznch scn.


Vybere reim expozice vhodn pro dan objekt

nebo efekt.


Nastav SteadyShot pro fotografovn. Kdy pi

snmn drte fotoapart v ruce, redukuje
rozmazn vlivem chvn fotoapartu,.


Nastav SteadyShot pro snmn videa.

Barevn prostor

Zmn rozsah reprodukovatelnch barev.

Auto. pom. zvr.

Nastav funkci, kter automaticky uprav rychlost

zvrky podle jasu okol.

Nahrvn zvuku

Nastav, zda se pi snmn videa bude nahrvat


rove nahr. zvuku

Uprav rove nahrvn zvuku pi zznamu


asovn zvuk. vst.

Nastav naasovn vstupu zvuku pi zznamu


Redukce zvuku vtru

Pi nahrvn videa redukuje zvuk vtru.


Zaregistruje poadovan reimy nebo nastaven


(Uivatelsk nastaven)
Asistent MF

Zobraz pruhy pro nastaven jasu.

Pi runm osten zobraz zvten snmek.

Doba zvt. osten

Nastav dobu, po kterou bude snmek zobrazen

jako zvten.

R. Mky

Nastav zobrazen rastru mky, aby bylo

jednodu vyrovnn s obrysy struktury.

Zobr. rov. zvuku

Nastav, zda se zobraz hladina zvuku na displeji.

Auto prohl.

Nastav automatick prohlen tak, aby po

snmn zobrazilo zaznamenan snmek.

Tlatko DISP

Nastav reimy zobrazen na displeji, kter lze

vybrat stisknutm DISP na dicm koleku.


Pi runm osten zvrazn obrys rozsahu osten

pomoc specifick barvy.

Barva obrys

Nastav barvu pouitou pro funkci obrys.

Prvod. nast. expoz.

Nastav npovdu, kter se zobraz, kdy se na

obrazovce snmn zmn nastaven expozice.

Displej iv. nhledu

Nastav, zda se nastaven jako napklad

kompenzace expozice odraz na zobrazen na


Nastav, zda se provede automatick osten

pedtm, ne je tlatko zvrky napl stisknuto.

Nastaven zoomu

Nastav, zda se pi transfokaci pouije zoom

s jasnm obrazem a digitln zoom.


Nastav zpsob pro pepnn mezi hledkem

a displejem.

AEL se zvrkou


Nastav, zda se provede AEL, kdy je tlatko

spout napl stisknut.
Nastav, zda se hodnota kompenzace expozice
odraz v kompenzaci blesku.


Smr or.exp.

Nastav poad snmn pro stupovanou expozici

a stupovan vyven bl.

Registrace oblieje

Zaregistruje nebo zmn osobu, kter m prioritu

pi osten.

Zapsat datum

Nastav, zda se bude na fotografii zaznamenvat

datum snmn.

Nast. nabdky funkc

Uivatelsky nastav funkce zobrazen pi

stisknut tlatka Fn (Funkce).

Vlastn nast. klves

Piad poadovanou funkci tlatku a ovladai.

Fce Zoom na krouku

Nastav funkci zoomu runho krouku. Kdy

vyberete [Krok], mete posunout pozici zoomu
na dan krok ohniskov vzdlenosti.

Tlatko MOVIE

Nastav, zda se bude vdy aktivovat tlatko


Zmek ovlad./kole.

Nastav, zda pi snmn doasn zakzat oton

ovlada a dic koleko pomoc tlatka Fn.
Oton ovlada a dic koleko mete zakzat/
povolit stisknutm a pidrenm tlatka Fn.

Odeslat do smartph.

Pen snmky pro zobrazen na smartphonu.

Poslat do potae

Zlohuje snmky penosem do potae

pipojenho k sti.

Zobr. na televizoru

Mete prohlet snmky na televizoru

s pstupem k sti.

Ovl. smartphonem

Poizuje fotografie dlkovm ovldnm ze


Reim letadlo

Toto zazen mete nastavit tak, aby

neprovdlo bezdrtov komunikace.

Stisk WPS

Pstupov bod mete snadno registrovat do

fotoapartu stisknutm tlatka WPS.

Nastav. pst. bodu

Svj pstupov bod mete registrovat run.

Uprav. Nzev zaz.

Nzev zazen ve Wi-Fi Direct atd. mete


Zobr. adresu MAC

Zobraz adresu MAC fotoapartu.



Reset SSID/Hesla

Resetuje SSID a heslo komunikace smartphonu.

Reset sovch nast.

Resetuje veker nastaven st.


Vymae snmek.

Reim prohlen

Nastav zpsob, jakm jsou snmky seskupeny pro


Pehled snmk

Zobraz vce snmk souasn.

Natoen displeje

Nastav, jakm smrem se bude pehrvat

nahrvan snmek.


Zobraz prezentaci.


Oto snmek.
Zvt pehrvan snmky.

Pehrv. fotografi 4K

Vysl fotografie v rozlien 4K do televizoru

pipojenho pes HDMI, kter podporuje 4K.


Chrn snmky.

Specifikace tisku

Pid znaku tisku na fotografii.


Jas displeje

Nastav jas displeje.

Jas hledku

Pi pouvn elektronickho hledku nastav jas

elektronickho hledku.

Tepl. barvy hledku

Nastav teplotu barvy hledku.

Nastaven hlasitosti

Nastav hlasitost pro pehrvn videa.

Zvukov signly

Nastav zvuk innosti fotoapartu.

Nastaven nahrt

Nastav natac funkci fotoapartu pi pouvn

karty Eye-Fi.

Nabdka Dladice

Nastav, zda zobrazit nabdku dladice pi

kadm stisknut tlatka MENU.

Prvod. ovl. reim

Zapne nebo vypne npovdu k volii reim

(vysvtlivky ke kadmu reimu snmn).



Nastav, kter z funkc vymazn a zruen jsou

pedem vybrny na obrazovce potvrzen

Kvalita zobrazen

Nastav kvalitu zobrazen.

Zahj. sp. energie

Nastav dobu, za kterou se fotoapart

automaticky vypne.

(pouze pro modely
kompatibiln s 1080
Reim demo

Nastav zapnut nebo vypnut demonstrace

pehrvn videa.

Rozlien HDMI

Nastav rozlien, kdy je fotoapart pipojen

k televizoru HDMI.


Ovld fotoapart z televizoru, kter podporuje


Zobraz. info. HDMI

Vybere, zda se pi pipojen k televizoru

kompatibilnmu s HDMI zobraz informace do

Spojen USB

Nastav zpsob pipojen USB.

Nastaven USB LUN

Zlep kompatibilitu omezenm funkc spojen





Kdy zmnte televizn systm zazen, budete

moci snmat v jinm formtu videa.

Vybere jazyk.

Nastav datum a as a letn as.

Nastaven oblasti

Nastav msto pouvn.


Formtuje pamovou kartu.

slo souboru

Nastav zpsob pouit pi piazovn sel

k fotografim a videoklipm.

Vbr sloky zzn.

Zmn vybranou sloku pro ukldn snmk.

Nov sloka

Vytvo novou sloku pro ukldn fotografi

a videozznam (MP4).

Nzev sloky

Nastav formt sloky pro fotografie.

Obnovit DB snmk

Obnov soubor databze obraz a umon

nahrvn a pehrvn.

Zobr. info o mdiu.

Zobraz zbvajc dobu pro nahrvn videa

a poet fotografi, kter lze nahrt na pamovou


Zobraz verzi softwaru fotoapartu.

Reset nastaven

Obnov nastaven na vchoz.




Vlastnosti PlayMemories Home

Aplikace PlayMemories Home umouje importovat fotografie
a videozznamy do potae a pouvat je. Pro importovn
videozznam AVCHD do potae se poaduje PlayMemories
importovanch snmk

Importovn snmk
z fotoapartu
U Windows, jsou tak k dispozici nsledujc

snmk na


Sdlen snmk na
PlayMemories Online

Odesln snmk
do sovch slueb

z Instalace PlayMemories Home

PlayMemories Home mete nainstalovat z nsledujcch URL:




Pro instalaci PlayMemories Home je teba internetov pipojen.

Pro pouvn PlayMemories Online nebo jinch sovch slueb je teba
internetov pipojen. PlayMemories Online nebo jin sov sluby
nemus bt k dispozici v nkterch zemch nebo regionech.
Pro aplikace Mac viz nsledujc URL:
Pokud byla ji aplikace PMB (Picture Motion Browser) dodvan
s modely prodvanmi ped rokem 2011 nainstalovna ve vaem potai,
PlayMemories Home ji pepe a nainstaluje se. Pouijte PlayMemories
Home, aplikaci nsledujc po PMB.

x Instalace PlayMemories Home do potae.

internetovho prohlee v potai
1 Prostednictvm
vyhledejte na nsledujc strnku URL a pak klepnte
na [Install] t [Run].

2 Pro dokonen instalace se ite instrukcemi na


Podrobnosti o PlayMemories Home viz nsledujc strnka

podpory PlayMemories Home (pouze anglicky):

z Pidvn dostupnch funkc

do PlayMemories Home
Kdy pipojte fotoapart k potai,
lze k PlayMemories Home pidvat Do
funkce. Doporuujeme, abyste pipojili multikonektoru
fotoapart k potai, i kdy je
PlayMemories Home ji instalovn
Do konektoru USB
na vaem potai.


Neodpojujte kabel mikro USB (piloen) od fotoapartu, kdy je zobrazena
obrazovka innosti nebo pstupu. Pokud to uinte, mohlo by dojt
k pokozen dat.
K odpojen fotoapartu od potae klepnte na
na hlavnm panelu a pak
klepnte na
(ikona odpojen). Pro Windows Vista klepnte na
hlavnm panelu.



Vlastnosti Image Data Converter

Nsleduj pklady funkc, kter jsou dostupn pi pouvn Image
Data Converter.
Snmky RAW lze editovat dky rznm korektivnm funkcm,
napklad tnov kivky nebo ostrosti.
Snmky mete upravovat pomoc vyven bl, jasu a kreativnho
stylu atd.
Zobrazen a editovan fotografie mete uloit do potae.
Existuj dva zpsoby ukldn snmk RAW: uloit a ponechat jako
data RAW nebo uloit ve formtu souboru pro vceelov pouit.
Snmky RAW/snmky JPEG pozen tmto fotoapartem mete
zobrazit a srovnvat.
Snmky mete srovnat do pti rovn.
Mete nastavit barevnou nlepku.

x Instalace Image Data Converter

1 Sthnte software z nsledujc adresy URL

a nainstalujte si jej do svho potae.

x Prohlen Image Data Converter Guide

Podrobnosti o pouvn Image Data Converter viz Image Data
Converter Guide.



Pro Windows:
Klepnte na [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Pro Mac:
Spuste Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t V lit
menu vyberte Help t Image Data Converter Guide.
Pro Windows 8, spuste Image Data Converter Ver.4 t V lit
menu vyberte Help t Image Data Converter Guide.
Podrobnosti o Image Data Converter, mete tak najt
v Pruka (str. 2) fotoapartu nebo na nsledujc strnce
podpory Image Data Converter (pouze anglicky):

Poet statickch snmk a doba zznamu

Poet statickch snmk a doba zznamu videoklip se mohou liit
v zvislosti na podmnkch snmn a na pamov kart.

x Statick snmky

Velik. snmku]: L: 20M

Kdy je [

Pomr stran] nastaven na [3:2]*



2 GB


295 snmk


170 snmk

Extra jemn

125 snmk


58 snmk


88 snmk


* Kdy je [
Pomr stran] nastaven na nco jinho ne [3:2], mete nahrt
vce snmk ne je uvedeno ve. (Krom toho, kdy je [
nastavena na [RAW].)

x Videoklipy
Tabulka ne uvd piblin maximln doby zznamu videoklip. Jedn
se o celkovou dobu pro vechny soubory videoklip. Nepetrit snmn
je mon asi po 29 minut (limit specifikace pstroje). Maximln doba
nepetritho nahrvn videa ve formtu MP4 (12M) je asi 15 minut
(omezeno velikost souboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minuty))
Nast. zznamu

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m
1 h 10 m



Doba nahrvn videa se li, protoe fotoapart je vybaven funkc VBR

(promnlivou bitovou rychlost), kter automaticky nastav obrazovou
kvalitu podle scny snmn. Kdy nahrvte rychle se pohybujc objekt, je
snmek jasnj, ale doba zznamu je krat, protoe pro nahrvku je teba
vce pamti.
Doba zznamu se tak li podle podmnek snmn, objektu nebo nastaven
kvality a velikosti snmku.

Poznmky k pouvn fotoapartu

Funkce zabudovan v tomto fotoapartu
Tato pruka popisuje zazen kompatibiln s 1080 60i a 1080 50i.
Pokud chcete ovit, zda je fotoapart zazen kompatibiln s 1080 60i nebo
1080 50i, podvejte se, zda na spodn sti fotoapartu jsou nsledujc
Zazen kompatibiln s 1080 60i: 60i
Zazen kompatibiln s 1080 50i: 50i
Tento fotoapart je kompatibiln s videem formtu 1080 60p nebo 50p. Na
rozdl od standardnch nahrvacch reim, kter nahrvaj pomoc metody
prokldn, tento fotoapart pouv pi nahrvn progresivn metodu. Tm
se zvyuje rozlien a poskytuje hlad a realistitj obraz.

Pouit a pe
S pstrojem nezachzejte hrub, nerozebrejte ho a neupravujte. Chrate jej
ped nrazy nebo otesy a dvejte pozor, abyste ho neupustili a nelpli na
nj. Zvlt opatrn zachzejte s objektivem.

Poznmky k nahrvn/pehrvn
Ne zanete fotografovat, vyzkouejte si prci s fotoapartem a ovte si, e
pracuje sprvn.
Tento fotoapart je navren tak, aby byl odoln vi prachu a vlhkosti, ale
nen odoln vi vod ani postkn.
Nemite fotoapartem do slunce ani jinho pmho svtla. Mohli byste
zpsobit poruchu fotoapartu.
Jestlie dochz ke kondenzaci par, ped pouitm fotoapartu ji odstrate.
Nevystavujte fotoapart otesm a derm. Me to zpsobit vadnou funkci
a nebude teba mon nahrvat snmky. Dle to me mt za nsledek
nepouiteln nahrvac mdium nebo pokozen data snmk.



Nepouvejte ani neukldejte fotoapart na nsledujcch mstech

Na extrmn horkm, chladnm nebo vlhkm mst
Na mstech, jako je automobil zaparkovan na slunci, se me deformovat
tlo fotoapartu a to me zpsobit jeho poruchu.
Ukldn na pmm slunci nebo blzko topnho tlesa
Tlo fotoapartu se me zbarvit nebo deformovat a to me zpsobit
Na mstech vystavench silnm vibracm
V blzkosti mst se silnmi rdiovmi vlnami, zenm nebo magnetismem.
Fotoapart by pak nemusel sprvn nahrvat nebo pehrvat snmky.
Na psitch nebo pranch mstech
Dbejte, aby do fotoapartu nepronikl psek nebo prach. Me dojt k porue
funknosti, v nkterch ppadech neopraviteln.

Objektiv Carl Zeiss

Fotoapart je vybaven objektivem Carl Zeiss schopnm reprodukovat ostr
obrazy s vynikajcm kontrastem. Objektiv pro tento fotoapart byl vyroben
certifikovanm systmem zaruujcm prvotdn kvalitu Carl Zeiss v souladu
s normami jakosti Carl Zeiss v Nmecku.

Poznmky o displeji, elektronickm hledku a objektivu.

Displej a elektronick hledek se vyrbj za pouit extrmn pesn
technologie a vce ne 99,99% pixel je efektivnch k pouit. Na displeji
a elektronickm hledku se vak mohou objevovat mal ern a nebo jasn
(bl, erven, modr nebo zelen) teky. Tyto teky vznikaj bn ve
vrob a nijak neovlivuj nahrvn.
Dvejte pozor, aby se vm do pohybujcho se objektivu nedostaly prsty
nebo jin pedmty.

Poznmky o snmn s hledkem

Tento fotoapart je vybaven organickm elektroluminiscennm hledkem
s vysokm rozlienm a vysokm kontrastem. Tento hledek m irok zorn
hel a dlouhou vzdlenost vstupn pupily. Tento fotoapart je konstruovn
tak, e poskytuje hledek, do kterho se dobe a pohodln dv, protoe
vhodn kombinuje rzn prvky.
V rozch hledku me bt snmek trochu zkreslen. Nejedn se o poruchu.
Kdy chcete zkontrolovat vechny detaily celkov kompozice, mete tak
pout displej LCD.
Kdy pohybujete fotoapartem a souasn se pitom dvte do hledku
nebo pohybujete oima, obraz v hledku me bt zkreslen nebo se me
mnit jeho barva. To je charakteristika objektivu nebo zobrazovacho
zazen a nejedn se o poruchu. Kdy poizujete snmek, doporuujeme,
abyste se dvali do stedu hledku.


Poznmky k blesku
Nedrte fotoapart za blesk a nepracujte s nm velkou silou.
Pokud se do otevenho blesku dostane voda, prach nebo psek, me dojt
k porue.
Dvejte pozor, abyste si pi zatlaovn blesku nepiveli prst.

Teplota fotoapartu
Fotoapart a akumultor se mohou pi delm pouvn velmi zaht, ale
nejedn se o zvadu.

Ochrana ped pehtm

Vlivem teploty fotoapartu a akumultoru mon nebudete moci nahrvat
video nebo me dojt k automatickmu vypnut fotoapartu, co slou
k ochran pstroje.
Pedtm, ne dojde k vypnut napjen nebo kdy ji nebude mon nahrvat
video, se na displeji zobraz hlen. V takovm ppad ponechejte napjen
vypnuto a pokejte, dokud teplota fotoapartu a akumultoru neklesne.
Pokud zapnete napjen, ani byste nechali fotoapart a akumultor
dostaten vychladnout, napjen se me zase vypnout a vy nebudete moci
nahrvat video.

Nabjen akumultoru
Pokud nabjte akumultor, kter se po del dobu nepouval, mon ho
nepjde nabt na sprvnou kapacitu.
To je zpsobeno vlastnostmi akumultoru a nejedn se o zvadu. Akumultor
nabijte znovu.

Varovn k autorskm prvm

Televizn programy, filmy, videokazety a dal materily mohou bt chrnny
autorskmi prvy. Neautorizovan nahrvn takovch materil me bt
v rozporu s ustanovenmi zkon na ochranu autorskch prv.

dn zruka v ppad pokozenho obsahu nebo poruch pi

Sony neme poskytnout zruku na situace, kdy sele nahrvn nebo se ztrat
i pokod nahran obsah kvli porue fotoapartu nebo nahrvacho mdia

itn krytu fotoapartu

Kryt fotoapartu otete jemn navlhenm mkkm hadkem, pak otete do
sucha. Pro pedchzen pokozen povrchu nebo pouzdra:
Na fotoapart nepouvejte chemiklie typu edidel, benznu, alkoholu,
jednorzovch isticch ubrousk, repelent, opalovacch krm nebo


drba displeje
Krm nebo pleov mlko, kter ulp na displeji, me rozpustit jeho
ochrannou vrstvu. Pokud se vm nco z toho dostane na displej, okamit to
Nsiln otrn ubrouskem nebo jinmi materily me pokodit ochrannou
Pokud jsou na displeji otisky prst nebo neistoty, doporuujeme, abyste je
jemn odstranili a pak displej oistili mkkm hadkem.

Poznmky o bezdrtov sti LAN

V ppad ztrty nebo krdee nebereme dnou zodpovdnost za jakkoli
kody zpsoben neautorizovanm pstupem nebo neautorizovanm
pouitm destinac natench do fotoapartu.

Poznmky k likvidaci nebo pedn fotoapartu

Pi likvidaci nebo pedn fotoapartu doporuujeme na ochranu osobnch
dat provst nsledujc.
Resetujte vechna nastaven fotoapartu pomoc [Reset nastaven] (str. 27).
Vymate vechny registrovan oblieje osob z [Registrace oblieje] (str. 24).




Zobrazovac zazen: 13,2 mm
8,8 mm (typ 1,0) snma Exmor
Celkov poet pixel fotoapartu:
Asi 20,9 megapixelu
Efektivn poet pixel fotoapartu:
Asi 20,2 megapixelu
Objektiv: Objektiv Carl Zeiss
Vario-Sonnar T* s transfokac
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (ekvivalentn filmu
35 mm))
Pi snmn videa (16:9):
26 mm 212 mm*1
Pi snmn videa (4:3):
31 mm 259 mm*1
*1 Kdy je [
nastaven na [Standardn]
SteadyShot: Optick
Expozice: Automatick expozice,
priorita clony, priorita zvrky,
run expozice, volba scny
Vyven bl: Automatick, denn
svtlo, stn, oblano, rovky,
zivky (tepl bl/chladn bl/
denn bl/denn svtlo), blesk,
teplota barvy/barevn filtr,



Formt souboru:
Statick snmky: Kompatibiln
s JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline), RAW (formt Sony
ARW 2.3), kompatibiln
Videoklipy (formt AVCHD):
Kompatibiln s formtem
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
vybaven technologi Dolby
Digital Stereo Creator
Vyrobeno podle licence
spolenosti Dolby
Videoklipy (formt MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Nahrvac mdium: Memory Stick
PRO Duo, Memory Stick
Micro, karty SD, pamov
karty microSD
Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO
(doporuen index expozice)
nastavena na Auto):
Asi 1,0 m a 10,2 m

[Vstupn a vstupn konektory]

Konektor HDMI: Mikro konektor
Multikonektor*: Spojen USB
Spojen USB: Hi-Speed USB (USB
Konektor mikrofonu: Minikonektor
stereo 3,5 mm
Konektor pro sluchtka:
Minikonektor stereo 3,5 mm
* Podporuje zazen kompatibiln
s mikro USB.

Typ: Elektronick hledek
Celkov poet bod:
1 440 000 bod
Pokryt rmeku: 100%
Zvten: 0,70 (ekvivalentn
s formtem 35 mm) objektiv
50 mm nekoneno, 1 m1
On bod: Asi 23 mm od onice,
21,5 mm od rmeku onice pi
1 m1 (dioptrie)
Dioptrick korekce:
4,0 m1 a +3,0 m1 (dioptrie)

LCD displej:
7,5 cm (typ 3,0) podsvcen TFT
Celkov poet bod:
1 228 800 bod

[Napjen, veobecn]
Napjen: Nabjec blok
akumultor NP-FW50, 7,2 V
Sov adaptr AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Spoteba energie:
Asi 2,1 W (pi snmn
s displejem LCD)
asi 2,7 W (pi snmn
s hledkem)
Provozn teplota: 0 C a 40 C
Skladovac teplota: 20 C a +60 C
Rozmry (vyhovujc CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Hmotnost (vyhovujc CIPA) (asi):
813 g (vetn bloku
akumultor NP-FW50,
Memory Stick PRO Duo)
Mikrofon: Stereofonn
Reproduktor: Monaurln
Exif Print: Kompatibiln

PRINT Image Matching III:


[Bezdrtov s LAN]
Podporovan standard: IEEE
802.11 b/g/n
Frekvence: 2,4 GHz
Podporovan bezpenostn
protokoly: WEP/WPA-PSK/
Zpsob konfigurace: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / run
Zpsob pstupu: Reim
NFC: Kompatibiln s NFC Forum
Type 3 Tag

Sov adaptr AC-UB10/



Poadavky napjen: AC 100 V a

240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Vstupn napt: DC 5 V, 0,5 A
Provozn teplota: 0 C a 40 C
Skladovac teplota: 20 C a +60 C
Rozmry (asi):
50 mm 22 mm 54 mm (/v/h)

Nabjec blok akumultor

Typ akumultoru: Lithium-iontov
Maximln napt: DC 8,4 V
Jmenovit napt: DC 7,2 V
Maximln nabjec napt: DC 8,4 V
Maximln nabjec proud: 1,02 A
Kapacita: Bn 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimln 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximln rozmry (asi):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Zmna proveden a parametr bez
upozornn je vyhrazena.



Ochrann znmky



Nsledujc znaky jsou ochrann

znmky spolenosti Sony
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, logo PlayMemories
Home, PlayMemories Online,
logo PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile, logo
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive a logotyp
AVCHD Progressive jsou
ochrann znmky spolenost
Panasonic Corporation a Sony
Dolby a symbol dvojitho D jsou
ochrann znmky Dolby
Termny HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface
a logo HDMI jsou registrovan
ochrann znmky spolenosti
HDMI Licensing LLC v USA
a dalch zemch.
Windows je registrovan ochrann
znmka spolenosti Microsoft
Corporation v USA a dalch
Mac je registrovan ochrann
znmka Apple Inc.
iOS je registrovan ochrann
znmka spolenosti Cisco Systems,
Inc. a nebo jejch poboek v USA
a uritch dalch zemch.
iPhone a iPad jsou ochrann
znmky Apple Inc., registrovan
v USA a dalch zemch.
Logo SDXC je ochrannou
znmkou spolenosti SD-3C, LLC.

Android, Google Play jsou

ochrann znmky Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
registrovan ochrann znmky
Wi-Fi Alliance.
Znaka N je ochrannou znmkou
nebo registrovanou ochrannou
znmkou NFC Forum, Inc. v USA
a dalch zemch.
jsou ochrann znmky Digital
Living Network Alliance.
Facebook a logo f jsou ochrann
znmky nebo registrovan
ochrann znmky Facebook, Inc.
YouTube a logo YouTube jsou
ochrann nebo registrovan
ochrann znmky Google Inc.
Eye-Fi je ochrann znmka EyeFi, Inc.
Tento nvod obsahuje dle nzvy
systm a produkt, kter jsou
vtinou ochrannmi nebo
registrovanmi ochrannmi
znmkami svch autor i
vrobc. Znmky nebose
v tomto nvodu vak neuvdj ve
vech ppadech.

Dal informace o produktu

a odpovdi na asto kladen
dotazy naleznete na naich
internetovch strnkch
zkaznick podpory.




Tovbbi informcik a fnykpezgprl
A Sgtmutat egy interneten elrhet kziknyv.
Ebben megtallhatja a fnykpezgp funkciinak
rszletes ismertetst.
1 A Sony tmogatsi oldalnak elrse:
2 Vlassza ki az orszgot vagy rgit.
3 A tmogatsi oldalon keresse meg a fnykpezgp
A modellnv megtallhat a fnykpezgp aljn.

A sg megtekintse
A fnykpezgp beptett hasznlati tmutatval rendelkezik.



Beptett sg
A fnykpezgp lerst jelent meg a menelemekrl s a belltsi
1 Nyomja meg a MENU gombot vagy az Fn (Funkci) gombot.
2 Vlassza ki a kvnt elemet, majd nyomja meg a (Trls) gombot.

DSC-RX10 Model No. WW808143

Tz s ramts veszlynek cskkentse rdekben ne tegye ki
a kszlket es vagy nedvessg hatsnak.




[ Akkumultor
Ha nem megfelelen bnik az akkumultorral, az felrobbanhat, tzet, st a kikerl
vegyi anyag srlst is okozhat. Tartsa szem eltt az albbiakat.
Ne szedje szt.
Ne trje ssze az akkumultort, s vja az tstl s az ers fizikai hatsoktl,
tbbek kztt ne kalaplja, ne ejtse le, ne lpjen r.
Ne zrja rvidre az akkumultor plusait, s gyeljen arra is, hogy rintkezihez
ne rjen fmtrgy.
vja a 60 C fltti hmrsklettl: ne tegye ki kzvetlen napsugrzsnak, ne
hagyja tz napon parkol gpkocsiban.
Ne gyjtsa meg s ne dobja tzbe.
Ne hasznljon se srlt, se olyan ltium ion akkumultort/elemet, amelybl folyik
az elektrolit.
gyeljen arra, hogy az akkumultort eredeti Sony akkumultortltvel, illetve
olyan kszlkkel tltse, amely fel tudja tlteni az akkumultort.
Kisgyerekektl elzrva trolja az akkumultort.
Tartsa szrazon az akkumultort.
Az akkumultort/elemet csak azonos tpus vagy a Sony ltal javasolt helyettest
akkumultorra/elemre cserlje.
Az elhasznldott akkumultort azonnal, a hasznlati tmutatban ismertetett
mdodon dobja ki.


[ AC adapter
Az AC adapter hasznlatakor hasznlja a legkzelebbi fali aljzatot. Ha a kszlk
hasznlata kzben valamilyen zemzavart tapasztal, akkor azonnal hzza ki az AC
adapter csatlakozdugjt a fali aljzatbl.

Az eurpai vsrlk figyelmbe

[ Megjegyzs az EU-s irnyelveket kvet orszgokban l
vsrlink szmra
Gyrt: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toki, 108-0075 Japn
Eurpai unis termkbiztonsg: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nmetorszg

Alulrott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a WW808143 Digitlis

fnykpezgp megfelel a vonatkoz alapvet kvetelmnyeknek s az 1999/5/EC
irnyelv egyb elrsainak. Tovbbi informcikat a kvetkez weboldalon

[ Megjegyzs
Ha sztatikus elektromossg vagy elektromgneses ertr miatt az adattvitel
megszakad, indtsa jra az alkalmazst, vagy hzza ki, majd csatlakoztassa ismt az
adattviteli (USB stb.) kbelt.
Ezt a termket bevizsgltk, s gy talltk, hogy az EMC elrsokban
meghatrozott korltokon bell esik, ha 3 mternl rvidebb tjtszkbellel
Bizonyos frekvencij elektromgneses mezk e kszlk kp- s hangminsgt


[ Feleslegess vlt elektromos s elektronikus kszlkek

hulladkknt val eltvoltsa (Hasznlhat az Eurpai Uni s
egyb eurpai orszgok szelektv hulladkgyjtsi
Ez a szimblum a kszlken vagy a csomagolsn azt jelzi, hogy a
termket ne kezelje hztartsi hulladkknt. Krjk, hogy az
elektromos s elektronikai hulladk gyjtsre kijellt gyjthelyen
adja le. A feleslegess vlt termk helyes kezelsvel segt megelzni
a krnyezet s az emberi egszsg krosodst, mely
bekvetkezhetne, ha nem kveti a hulladkkezels helyes mdjt.
Az anyagok jrahasznostsa segt a termszeti erforrsok
megrzsben. A termk jrahasznostsa rdekben tovbbi
informcirt forduljon a lakhelyn az illetkesekhez, a helyi hulladkgyjt
szolgltathoz vagy ahhoz az zlethez, ahol a termket megvsrolta.

[ Feleslegess vlt elemek hulladkknt val eltvoltsa

(Hasznlhat az Eurpai Uni s egyb eurpai orszgok
szelektv hulladkgyjtsi rendszereiben)
Ez a szimblum az elemen vagy annak csomagolsn azt jelzi, hogy a
termket ne kezelje hztartsi hulladkknt.
Egyes elemeken vagy azok csomagolsn ez a szimblum egytt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az lom (Pb) vegyjelvel akkor, ha HU
az elem 0,0005%-nl tbb higanyt vagy 0,004%-nl tbb lmot
Krjk, hogy azt a hasznlt elemek gyjtsre kijellt gyjthelyen adja le. A
feleslegess vlt elemek helyes kezelsvel segt megelzni a krnyezet s az emberi
egszsg krosodst, mely bekvetkezhetne, ha nem kveti a hulladkkezels
helyes mdjt. Az anyagok jrahasznostsa segt a termszeti erforrsok
Olyan berendezseknl alkalmazott elemeket, ahol biztonsgi, teljestmnyi, illetve
adatok megrzse rdekben elengedhetetlen az energiaellts folyamatossgnak
biztostsa, csak az arra felkszlt szerviz llomny cserlheti ki.
Beptett elem esetn, hogy biztosthat legyen az elem megfelel kezelse, a
termknek elhasznldsakor jutassa el azt az arra kijellt elektromos s
elektronikus hulladkgyjt pontra.
Minden ms elem esetn krjk, hogy tanulmnyozza, milyen mdon lehet
biztonsgosan az elemet a kszlkbl eltvoltani. Az elemet a hasznlt elemek
megfelel begyjthelyn adja le.
A termk jrahasznostsa rdekben tovbbi informcirt forduljon a lakhelyn
az illetkesekhez, a helyi hulladkgyjt szolgltathoz vagy ahhoz az zlethez, ahol
a termket megvsrolta.


A csomag tartalmnak ellenrzse

A zrjelekben feltntetett szmok a darabszmot jellik.
Fnykpezgp (1)
jratlthet akkumultoregysg NP-FW50 (1)
Micro-USB kbel (1)
AC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Hlzati tpkbel (nem mellkelt tartozk az USA-ban s Kanadban)
Vllpnt (1)
Objektvsapka (1)
Lencsevd erny (1)
Papucskupak (1) (a fnykpezgpre szerelve)
Szemkagyl (1) (a fnykpezgpre szerelve)
Hasznlati tmutat (ez az tmutat) (1)


Rszek azonostsa

A ON/OFF tpkapcsol
B Exponlgomb
C Felvtel ksztshez:
W/T (zoom) kar
kar/Lejtszs zoom kar
D nkiold jelzje/AF
E Rekesz mutat
F Lencse
G Kzi belltgyr
Autofkusz mdban
zoomolhat a kzi
belltgyrvel. Kzi fkusz
vagy Kzvetlen kzi fkusz
mdban a fkuszt llthatja a
kzi belltgyrvel.

H Expozcikompenzci trcsa
I Vaku
J Tbb illesztfellet vakusn*

K zemmdtrcsa
(Automata md)/
(Autom. Program)/
(Rekesz elsbbsg)/
(Zrseb elsbbsg)/
(Kzi expozci)/
1/2 (Memria behvs)/
L Fl a vllpnt szmra
M Fkusz zemmdtrcsa
N Rekeszllt gyr


megvilgts) gomb
B Mikrofon
C Keres
D Dioptriabellt trcsa
E MOVIE (Mozgkp) gomb
F (Vaku felnyitsa) gomb
G Kijelzpanel
H C (Felhasznli) gomb
I Fl a vllpnt szmra


J Memriakrtya-nyls
K Memriakrtya-fedl
L Memriamkds-jelz

J Vezrlkerk
K Vezrltrcsa
L Felvtel ksztshez: AEL
(AE rgzts) gomb
zoom) gomb
M Felvtel ksztshez:
Fn (Funkci) gomb
okostelefonra) gomb
(Trls/Beptett sg)
(Lejtszs) gomb

A MENU gomb
B Hangszr
C m (Mikrofon) aljzat
Kls mikrofon
csatlakoztatsa esetn a
fnykpezgp a bels
mikrofonrl a kls
mikrofonra vlt. Ha a kls
mikrofon vezetkes
tpellts, akkor a
fnykpezgp ltja el
tpfeszltsggel a mikrofont.

D i (Fejhallgat) aljzat
E Tbbcl csatlakoz
Tmogatja a Micro-USBkompatibilis eszkzket.


HDMI micro aljzat

Tlts lmpa

A Rekesznyls tolkapcsol
Mozgkp ksztsekor lltsa
a rekesznyls tolkapcsolt
OFF pozciba. Ha mdostja
a rekesznyls rtket
mozgkp felvtele kzben, s
a rekesznyls tolkapcsol
ON llsban van, a felvtelen a
rekeszllt gyr
mkdsnek zaja is hallhat

B Wi-Fi rzkel (beptett)


Ha NFC funkcival
rendelkez okostelefont
csatlakoztat a
fnykpezgphez, ezt a jelet
kell megrinteni.
Az NFC (Near Field
Communication; rvid
hatsugar kommunikci) a
rvid hatsugar vezetk
nlkli kommunikcis
technolgia egyik nemzetkzi

* Ha kvncsi r, hogy milyen

kiegsztk csatlakoztathatk a
tbb illesztfellet vakusnbe,
ltogasson el a terletnek
megfelel Sony honlapra, vagy
forduljon egy Sony forgalmazhoz
vagy a helyileg illetkes Sony
szervizhez. Olyan kiegsztket is
hasznlhat, amik kompatibilisek a
tartozkpapuccsal. Ms gyrtk
kiegsztivel a mkds nem

D Akkumultorkiold kar
E Akkumultorbehelyez nyls
F Csatlakozlemez fedele
Az AC-PW20 AC tpegysg
(kln megvsrolhat)
hasznlata esetn van szksg
erre. Helyezze a
csatlakozlemez fedelt az
akkumultortartba, majd
bjtassa t az albbi bra szerint
a kbelt a csatlakozlemez


Vigyzzon, nehogy a fedl

lecsuksakor becspje a

G Akkumultorfedl
H llvnyrgzt furat
Hasznljon olyan llvnyt,
amelynek rgztcsavarja
rvidebb 5,5 mm-nl.
Klnben nem lehet a
fnykpezgpet az llvnyon
megfelelen rgzteni, s a
fnykpezgp megsrlhet.


Az akkumultoregysg behelyezse

Akkumultorkiold kar

1 Nyissa fel a fedelet.

2 Helyezze be az akkumultoregysget.

Nyomja meg s tartsa lenyomva az akkumultorkiold kart, ahogy

az brn lthat. A behelyezs utn ellenrizze, hogy az
akkumultorkiold kar a helyre zrdott-e.
Ha a fedelet nem megfelelen behelyezett akkumultorral
prblja lezrni, a fnykpezgp krosodhat.



Az akkumultoregysg feltltse
Az USA-beli s a kanadai

Hlzati tpkbel

Az USA-n s Kanadn kvli

orszgok/rgik vsrlinak

Tlts lmpa
Vilgt: Tlts
Ki: A tlts befejezdtt
Tltsi hiba trtnt, vagy a
tlts tmenetileg sznetel,
mert a fnykpezgp
nincs a megfelel


1 Csatlakoztassa a fnykpezgpet az AC adapterhez

(mellkelt) a micro-USB kbellel (mellkelt).

2 Csatlakoztassa az AC adaptert a fali aljzathoz.

A tlts lmpa narancssrga sznnel kezd vilgtani, s megkezddik

a tlts.
Az akkumultor tltse kzben kapcsolja ki a fnykpezgpet.
Az akkumultoregysget rszlegesen tlttt llapotbl is
Ha a tlts lmpa villog s a tlts nem fejezdtt be, vegye ki az
akkumultoregysget, majd helyezze vissza.


Ha a fnykpezgpen a tlts lmpa villog, amikor az AC tpegysg
csatlakoztatva van a fnykpezgphez s a fali aljzathoz, az azt jelzi, hogy a
tlts tmenetileg sznetel, mert a hmrsklet a javasolt mkdsi
tartomnyon kvl esik. Ha a hmrsklet visszatr a megfelel
tartomnyba, a tlts folytatdik. Az akkumultoregysget 10C s 30C
krnyezeti hmrsklet kztt javasoljuk feltlteni.
Az akkumultor kivezetseinek bekoszoldsa esetn elfordulhat, hogy
nem tudja megfelelen feltlteni az akkumultoregysget. Ilyen esetben a
szennyezdst vatosan, puha ruhval vagy vattapamaccsal finoman
letrlve tiszttsa meg az akkumultor kivezetseinek krnykt.
Csatlakoztassa az AC adaptert (mellkelt) a legkzelebbi fali aljzathoz. Ha
az AC adapter hasznlata kzben valamilyen zemzavart tapasztal, akkor
azonnal hzza ki a csatlakozdugt a fali aljzatbl, levlasztva ezzel a
Ha a tlts befejezdtt, hzza ki az AC adaptert a fali aljzatbl.
Csak eredeti, Sony mrkj akkumultoregysget, micro-USB kbelt
(mellkelt) s AC adaptert (mellkelt) hasznljon.
Ha a mellkelt AC tpegysggel van a fnykpezgp fali aljzathoz
csatlakoztatva, felvtel/lejtszs kzben a kszlk ramelltsa nem
biztostott. Ha azt szeretn, hogy felvtel/lejtszs kzben a kszlk
ramelltsa biztostva legyen, hasznljon AC-PW20 (kln
megvsrolhat) AC tpegysget.

x Tltsi id (teljes tlts)

Az AC tpegysg (mellkelt) hasznlatval a tltsi id krlbell
310 perc.
A fent megadott tltsi id a teljesen kisttt akkumultoregysg tltsi
ideje 25C-os hmrskleten. A tlts a hasznlati felttelek s a
krlmnyek fggvnyben hosszabb ideig is tarthat.



x Feltlts szmtgphez csatlakoztatssal

Az akkumultoregysget gy is feltltheti, hogy a fnykpezgpet egy
szmtgphez csatlakoztatja a micro-USB kbellel.


A szmtgprl val feltltssel kapcsolatban gyeljen a kvetkezkre:
Ha a fnykpezgp olyan hordozhat szmtgphez csatlakozik, amely
nincs a tpfeszltsghez csatlakoztatva, akkor feltlts a hordozhat
szmtgp akkumultort merti. Ne tltse tl hossz ideig.
Ne kapcsolja be/ki a szmtgpet, ne indtsa jra, s ne bressze fel a
szmtgpet alv zemmdbl, ha USB-kapcsolat van a szmtgp s a
fnykpezgp kztt. Ez a fnykpezgp zemzavart okozhatja.
Mieltt a szmtgpet be-/kikapcsoln, jraindtan vagy felbreszten
alv zemmdbl, vlassza le a fnykpezgpet a szmtgprl.
Nincs garancia arra, hogy a feltlts egyedi kialakts vagy tptett
szmtgprl is mkdik.



x Az akkumultor zemid, a rgzthet s a

lejtszhat kpek szma
hasznlati id

Kpek szma



Kb. 210 perc

Kb. 420 kp


Kb. 170 perc

Kb. 340 kp



Kb. 70 perc


Kb. 70 perc



Kb. 145 perc


Kb. 145 perc

Kb. 315 perc

Kb. 6300 kp

Megtekints (llkpek)



A kpek fent megadott szma teljesen feltlttt akkumultoregysg esetn

rvnyes. A rgzthet kpek szma a hasznlat krlmnyeitl fggen
Rgzthet kpek szma fnykpezskor az albbi hasznlati felttelek
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (kln megvsrolhat)
Az akkumultoregysg hasznlata 25C-os krnyezeti hmrskleten.
A [Megjelen. minsge] belltsa [Norml]
A Fnykpezs (llkpek) szm meghatrozsa a CIPA szabvnyon
alapul az albbi felttelek kztt fnykpezve.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
A DISP belltsa [Alapinf. Megjel.].
Fnykpfelvtel minden 30. msodpercben.
A zoom felvltva kapcsoldik a W s a T vgllapotok kztt.
A vaku minden msodik felvtelnl villan.
A fnykpezgp tz alkalmanknt ki-, majd bekapcsol.
A mozgkpek rgztsre megadott percszm meghatrozsa a CIPA
szabvnyon alapul az albbi felttelek kztt ksztve a felvtelt:
Rgztsi Bellt.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Jellemz mozgkpfelvtel: Az akkumultor zemid meghatrozsa a
felvtel tbbszri elindtsval s lelltsval, zoomolssal, ki-/
bekapcsolssal stb. trtnt.
Folyamatos mozgkpfelvtel: Az akkumultor zemid meghatrozsa a
lehet leghosszabb folyamatos felvtellel trtnt (29 perc), amit a MOVIE
gomb jbli megnyomsval folytattunk. Egyb funkcikat pldul
zoomolst nem hasznltunk.

Memriakrtya behelyezse (kln


gyeljen r, hogy a bevgott

sarok j irnyba nzzen.

1 Nyissa fel a fedelet.

2 Helyezze be a memriakrtyt (kln megvsrolhat).


Tolja be a memriakrtyt a bevgott sarkval olyan irnyba,

ahogy az brn lthat, amg a helyre nem kattan.

3 Csukja le a fedelet.



x Hasznlhat memriakrtyk



Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(csak Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(csak Mark2)

SD memriakrtya

(Class 4 vagy

SDHC memriakrtya

(Class 4 vagy

SDXC memriakrtya

(Class 4 vagy

microSD memriakrtya

(Class 4 vagy

microSDHC memriakrtya

(Class 4 vagy

microSDXC memriakrtya

(Class 4 vagy

Ebben az tmutatban a kvetkez kzs megnevezst hasznljuk a

tblzatban felsorolt termkekre:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD krtya
D: microSD memriakrtya
Ha Memory Stick Micro vagy microSD memriakrtyt hasznl a
fnykpezgphez, gyeljen a megfelel adapter hasznlatra.

x A memriakrtya/akkumultoregysg eltvoltsa
Memriakrtya: A memriakrtya kiemelshez nyomja meg egyszer a
Akkumultoregysg: Cssztassa el az akkumultorkiold kart. gyeljen,
hogy ne ejtse le az akkumultoregysget.



Soha ne vegye ki a memriakrtyt/akkumultoregysget, ha vilgt a

memriamkds-jelz lmpa (7. oldal). Ez a memriakrtyn lv adatok
srlst okozhatja.

Az ra belltsa

ON/OFF (Bekapcsol)


Elemek kivlasztsa: v/V/b/B/ /

Bellts: z

a(z) ON/OFF tpkapcsolt ON llsba.

1 lltsa
A fnykpezgp els bekapcsolsakor a dtumot s idt bellt


kperny jelenik meg.

Egy kis idbe telhet, mg a gp bekapcsol, s lehetv teszi a

2 Ellenrizze, hogy a [Bevitel] van-e kijellve a

kpernyn, majd nyomja meg a z gombot a


ki a kvnt fldrajzi helyet a kpernyn

3 Vlassza
megjelen utastsokat kvetve, majd nyomja meg a z

4 Adja meg a [Tli-nyri idsz], a [Dtum/Id] s a [Dtum

formtum] belltst, majd nyomja meg a z gombot.

A [Dtum/Id] belltsnl a 12:00 AM jelentse jfl, a 12:00 PM

jelentse pedig dl.

5 Ellenrizze, hogy a [Bevitel] van-e kijellve, majd

nyomja meg a z gombot.



Fnykpek s mozgkpek ksztse


W/T (zoom) kar


: Automata md
: Mozgkp

W: tvolts
T: kzelts



1 Nyomja meg flig az exponlgombot, hogy


Amikor a kp a fkuszban van, spols hallhat, s a z vagy

jelzs vilgtani kezd.

2 Nyomja le teljesen az exponlgombot, s ksztse el a


Mozgkp ksztsekor

felvtel indtshoz nyomja le a MOVIE (Mozgkp)

1 Agombot.
A zoomarny mdostshoz hasznlja a W/T (zoom) kart.

2 A felvtel lelltshoz nyomja meg ismt a MOVIE




Ne hzza ki kzzel a vakut. Ez hibs mkdst okozhat.
Mozgkp rgztsekor elfordulhat, hogy a felvtelen a fnykpezgp
mkdsnek zaja is hallhat, amikor a zoom funkci mkdik.
Elfordulhat, hogy a felvtel vgn a MOVIE gomb mkdsnek zaja is
Krlbell 29 percnyi folyamatos mozgkpfelvtel kszthet, ha a
krnyezeti hmrsklet 25C, s a fnykpezgp a gyri alaprtkekre van
belltva. Ha a mozgkp-felvtel lell, a MOVIE gombot ismt lenyomva
jraindthatja. A felvteli krnyezet hmrsklettl fggen elfordulhat,
hogy a fnykpezgp vdelme rdekben a felvtel automatikusan lell.

Kpek megtekintse
W: tvolts
T: kzelts



1 Nyomja meg a

Kpek kivlasztsa: B (kvetkez)/

b (elz), vagy
forgassa a
Bellts: z

(Lejtszs) gombot.

x A kvetkez/elz kp kivlasztsa
Vlasszon ki egy kpet a B (kvetkez)/b (elz) gomb megnyomsval
a vezrlkerken vagy a vezrlkerk elforgatsval. A mozgkpek
megtekintshez nyomja meg a z gombot a vezrlkerk kzepn.


x Kp trlse
1 Nyomja meg a (Trls) gombot.
2 Vlassza ki a [Trl] lehetsget a v gombbal a vezrlkerken,
majd nyomja meg a z gombot.

x Visszatrs fnykpezshez
Az exponlgombot flig nyomja le.

Egyb funkcik bemutatsa

A tbbi funkci a vezrlkerk, a MENU gomb stb. hasznlatval


Fn (Funkci)


x Vezrlkerk
DISP (Tartalom megjelent.): Lehetv teszi a kperny megjelentsi
belltsainak mdostst.
z (Szem AF): A gomb megnyomsa kzben a kszlk az alany szemre
fkuszl. Fnykpezskor a z gomb lenyomva tartsa kzben nyomja
meg az exponl gombot.

x Fn (Funkci) gomb



Lehetv teszi 12 funkci beprogramozst, s az eltrolt funkcik

elhvst fnykpezs kzben.
1 Nyomja meg az Fn (Funkci) gombot.
2 A vezrlkerk v/V/b/B gombjval vlassza ki a kvnt funkcit.
3 A vezrlkerk forgatsval vlassza ki a belltsi rtket.

x Vezrltrcsa
A vezrltrcsa forgatsval azonnal mdosthatja az egyes felvteli
mdok megfelel belltsait.

x Menttelek
(Felvtel belltsok)

Kivlaszthatja az llkpek mrett.


Kivlaszthatja az llkpek mretarnyt.


Bellthatja az llkpek kpminsgt.

Panorma: Kpmret

Kivlaszthatja a panormakpek mretet.

Panorma: Irny

Bellthatja a panormakpek felvteli irnyt.


Kivlaszthatja a mozgkp fjlformtumt.

Rgztsi Bellt.

Kivlaszthatja a mozgkpfelvtel
kpkockjnak mrett.

Bellthatja a kptovbbtsi mdot pldul

folyamatos felvtelhez.

Vaku zemmd

Megadhatja a vaku belltsait.

Vaku kompenz.

Bellthatja a vaku fnyerejt.

Vrsszem cs.

A funkcival cskkentheti a vaku hasznlatakor

fellp vrsszemjelensget.


Kivlaszthatja a fkuszlsi terletet.

AF segdfny


Bellthatja az AF segdfny funkci hasznlatt,

amely sttben fnnyel segti a fkuszlst.


Bellthatja a fnyrzkenysget.

ND Szr

Belltja a fnymennyisget cskkent funkcit.

Bellthat kisebb zrsebessget, cskkentheti a
rekesznyls rtkt stb.

Fnymrsi md

Kivlaszthatja a fnymrsi zemmdot, amely

meghatrozza, hogy a fnykpezgp a trgy
mely rszre mrjen az expozci belltsakor.


Bellthatja egy kp szntnusait.


Automatikusan kompenzlja a fnyessget s a






Sajt bellt.

Kivlaszthatja a kvnt kpfeldolgozsi mdot.

Kp effektus

A megkap, mvszi hats elrshez

kivlaszthatja a kvnt szr effektust.


Fnykpezs eltt a kp kinagytsval

ellenrizheti a rszleteken a fkuszt.

Hossz exp.z.cs

Bellthatja 1/3 msodperces vagy lassabb

zrsebessg esetn a zajcskkents feldolgozst.

Nagy ISO zajcs.

Magas rzkenysg fnykpezsre llthatja a

zajcskkents feldolgozst.

AF tarts

Bellthatja a tma kvetsvel a fkuszlst

folytat funkcit.


Kivlaszthatja, hogy a kszlk rzkelje az

alanyok arct, s automatikusan megadjon
klnfle belltsokat. Belltsa esetn a zr
automatikusan kiold, ha a fnykpezgp
mosolyt rzkel.

Sima br effektus

Bellthatja a Sima br effektus hasznlatt s a

hats erssgt.

Auto. kompozci

Arcok, kzeli tmk s a Kvet AF funkcival

kvetett tmk fnykpezsekor a
fnykpezgp elemzi a jelenetet, s a
kompozci javtsa rdekben automatikusan
kivgja a kpet, s elment rla egy msolatot.

Automata md

A fnykpezshez vlaszthat Intelligens

automatikus vagy Kivl automatikus mdot.


Kivlaszthatja a klnfle helyszni

krlmnyeknek megfelel, elre meghatrozott


Kivlaszthatja a trgynak vagy effektusnak

megfelel expozcis mdot.


Fnykpezshez SteadyShot funkcit llt be.

Cskkenti a kzben tartott fnykpezgppel
trtn fnykpezskor a fnykpezgp
beremegsbl add elmosdottsgot.


A SteadyShot funkci belltsa



Mdosthatja a visszaadhat sznek tartomnyt.

Auto. lass

A krnyezet fnyerejhez automatikusan

alkalmazkod zrsebessg funkcijnak


Bellthatja, hogy mozgkp felvtele kzben

rgztse-e a kszlk a hangot.

Felvtel hanger

A felvtel hangerejnek belltsa

mozgkpfelvtel kzben.

Audio kimenet idz.

Belltja az audiokimenet idztst

mozgkpfelvtel kzben.

Szlzaj cskkentse

A funkcival cskkenthet a mozgkpfelvtelbe

szrd szlzaj.


Eltrolhatja a kvnt zemmdokat vagy


(Egyni belltsok)
MF segd


Cskok megjelentse a fnyer belltshoz.

Kzi fkuszls kzben nagytott kpet jelent

Fkusz nagytsi id

Bellthatja, hogy a nagytott kp mennyi ideig

legyen lthat.


Bellthatja, hogy rcsvonal jelenjen meg, ami

lehetv teszi a kp igaztst egy szablyos

Hanger Megjel.

Belltja, hogy megjelentse-e a kpernyn a


Auto visszanz.

Belltja, hogy felvtel utn az auto visszanzs

megjelentse a rgztett kpet.


Bellthatja, hogy a vezrlkerken lv DISP

gomb megnyomsra milyen kijelzsi
zemmdok legyenek vlaszthatk.

Cscsrtk szint

Kzi fkuszls esetn a fkusztartomnyba es

rsz krvonalnak adott sznnel val kiemelsre



Bellthatja a cscsrtk funkcihoz hasznlt


Sg exp. bell.-hoz

Belltja, hogy megjelenjen a sg, amikor a

felvtelkszts kpernyn mdosulnak az
expozcis belltsok.

l Nzet Kijelzs

Belltja, hogy megjelenjenek-e a belltsok,

pldul az expozci-kompenzci kijelzse a


Belltja, hogy a kszlk vgrehajtson-e

automatikus fkuszlst, mieltt az exponl
gombot flig lenyomjk.

Zoom bellts

Bellthatja, hogy hasznlni kvnja-e

zoomolskor a Tiszta kp zoom s a Digitlis
zoom funkcit.


Bellthatja a keres s a kperny kztti vlts


AEL bell.

Belltja, hogy legyen-e AEL, amikor az

exponl gomb flig le van nyomva.


Bellthatja, hogy rvnyesljn-e az

expozcikompenzcis rtk a

Expozci sorrend

Belltja az expozcisorozat s a fehregyensly

sorozat kpsorrendjt.

Arc Regisztrci

Megadhatja vagy mdosthatja, hogy

fkuszkvets kzben kinek az arca lvezzen

Dtumot r



Bellthatja, hogy lthat legyen-e a kszts

dtuma a fnykpen.

Funkci men bell.

Bellthatja az Fn (Funkci) gomb

megnyomsra megjelen funkcikat.

Egyni gomb bellt.

A kvnt funkcit gombhoz vagy trcshoz


Zoom funk. a gyrn

A kzi belltgyr zoomolsi funkcijnak

belltsra szolgl. Ha a [Lps] lehetsget
vlasztja, a zoompozcit a fkusztvolsg
meghatrozott fokozatra mdosthatja.

MOVIE gomb

Bellthatja, hogy mindig aktv legyen-e a

MOVIE gomb.

Trcsa / Kerk zr

Bellthatja, hogy felvtelnl, az Fn gomb

hasznlatakor le legyen-e tiltva ideiglenesen a
vezrltrcsa s a vezrlkerk. A vezrltrcst
s a vezrlkereket az Fn gomb lenyomva
tartsval tilthatja le vagy engedlyezheti.

(Vezetk nlkli)
Klds okostelefonra

Kpek ttltse okostelefonra megjelents


Klds szmtgpre

Kpek biztonsgi mentse egy hlzatra

csatlakoz szmtgpre.

Megtekints TV-n

Hlzati kapcsolattal rendelkez TV-n tekinthet

meg kpeket.

Irnyts o.telefonnal

llkpek ksztse okostelefonrl tvvezrelve

a fnykpezgpet.

Replsi md

Belltja, hogy az eszkzzel ne lehessen vezetk

nlkli kommunikcit folytatni.

WPS benyom

A WPS gomb megnyomsval a hozzfrsi pont

egyszeren regisztrlhat a fnykpezgphez.

Csatlak. pont bellt.

A hozzfrsi pont kzzel regisztrlhat.

Eszkz nevt szerk.

Megvltoztathatja az eszkznevet, amely pldul

a Wi-Fi Direct alatt megjelenik.

MAC cm megjelent.

Megjelenti a fnykpezgp MAC cmt.

SSID/Jelsz. vissza.

SSID s jelsz visszalltsa okostelefonos


Hlzat bell. vissza.

Alaphelyzetbe llt minden hlzati belltst.



Kpet trlhet.

Megtekint .md

Belltja, hogyan trtnjen a kpek csoportostsa

a lejtszshoz.

Kp index

Egyszerre tbb kpet jelent meg.



Megjelent. forgatsa

Belltja a felvtel kpnek lejtszsi irnyt.


Diavettst indthat.


Kpek elforgatsa.


Lejtszott kpek nagytsa.

4K llkp lejtszs

llkpek kimenete 4K felbontsban HDMI

csatlakozs 4K felbonts TV-hez.


Zrolhatja a kpeket.

Nyomt. Megadsa

Nyomtatsi rendels jelet adhat egy llkphez.




Kperny fnyer.

Bellthatja a kperny fnyerssgt.

Keres fnyereje

Elektronikus keres hasznlata esetn belltja az

elektronikus keres fnyerssgt.

Keres sznhmrs.

A keres sznhmrskletnek belltsa.

Hanger belltsok

Mozgkplejtszs hangerejnek belltsa.

Audi jelek

Bellthatja a fnykpezgp ltal adott


Feltltsi belltsok

Megadhatja Eye-Fi krtya hasznlata esetre a

fnykpezgp feltlts funkcijnak belltsait.

Mozaik elrend. men

Kivlaszthatja, hogy a MENU gomb

megnyomsra mindig a mozaik elrendezs
men jelenjen-e meg.

.md trcsa sg

Be- vagy kikapcsolhatja az zemmdtrcsa sg

(a felvteli mdok magyarzata) megjelentst.

Trls megers.

Belltja, hogy Trls vagy Visszavons legyen

elre kijellve a trlst megerst kpernyn.

Megjelen. minsge

A megjelentsi minsg belltsa.

Energiatak. .m. kez.

Bellthatja a fnykpezgp automatikus

kikapcsolsig htralv id hosszt.

PAL/NTSC vlaszt
(csak az 1080 50ikompatibilis modellek

Az eszkz TV formtumnak megvltoztatsval

lehetsges a felvtel msik

Bemutat md

Be- s kikapcsolhatja a mozgkp-lejtszsi


HDMI felbonts

Bellthatja, hogy milyen legyen a felbonts, ha a

fnykpezgp HDMI TV-hez csatlakozik.


Lehetv teszi, hogy a fnykpezgpet

BRAVIA Sync kompatibilis TV-rl kezelje.

HDMI info. megjelen.

Kivlasztja, hogy HDMI-kompatibilis TV-hez

csatlakoztatva megjelentse-e a TV-re vonatkoz

USB csatlakozs

Bellthatja az USB-csatlakozs mdjt.

USB LUN Bellts

Az USB csatlakozs funkciinak korltozsval

nveli a kompatibilitst.


Kivlaszthatja a nyelvet.

Dt./Id bell.

Bellthatja a dtumot s az idt, illetve a tlinyri idszmtst.

Zna bellts

Bellthatja a hasznlat helyt.


Megformzhatja a memriakrtyt.


Bellthatja az ll- s mozgkpekhez rendelt

fjlnevek szmozsi mdjt.

Felv. mappa kivlasz.

Mdosthatja a kpek trolsra kijellt mappt.

j mappa

Ltrehozhat egy j mappt az ll- s

mozgkpek (MP4) trolsra.


Bellthatja az llkpek mappjnak


Kpkez. fjl helyrell.

Helyrellthatja a kpkezel fjlt, lehetv tve a

felvtelt s a lejtszst.

Szab. trhely megjel.

Megjelentheti, hogy a memriakrtyn milyen

hossz mozgkp s hny darab llkp
ksztshez elg hely maradt.


Megjelentheti a fnykpezgp szoftvernek


Bellt. visszalltsa

Visszallthatja a belltsok alaprtkt.




Az PlayMemories Home jellemzi

A PlayMemories Home szoftver lehetv teszi, hogy ll- s
mozgkpeket importljon a szmtgpre, s felhasznlja ket. A
PlayMemories Home szksges, ha AVCHD mozgkpeket szeretne
szmtgpre importlni.
Importlt kpek

Kpek importlsa a
Windows esetben a kvetkez funkcik is

a naptrral

Kpek megosztsa
PlayMemories Online

Mozgkp- Kpek feltltse

hlzati helyekre

z A PlayMemories Home telepts

A PlayMemories Home a kvetkez URL-rl telepthet:



A PlayMemories Home teleptshez internetkapcsolat szksges.

A PlayMemories Online s ms hlzati helyek hasznlathoz
internetkapcsolat szksges. Egyes orszgokban s trsgekben a
PlayMemories Online vagy ms hlzati helyek nem rhetk el.
Mac szoftverekkel kapcsolatban az albbi URL cmen tjkozdhat:
Ha a 2011 eltti modellekhez mellkelt PMB (Picture Motion Browser)
szoftver mr teleptve lett a szmtgpre, a PlayMemories Home
program teleptse fell fogja rni. Hasznlja a PlayMemories Home
programot, a PMB utdjt.

x A PlayMemories Home teleptse szmtgpre

szmtgp internetbngszjvel nyissa meg a
1 Akvetkez
URL-t, majd kattintson ide: [Install] t [Run].

telepts vgrehajtshoz kvesse a kpernyn

2 Amegjelen
A PlayMemories Home programmal kapcsolatos rszleteket
lsd az albbi PlayMemories Home tmogatsi oldalon (csak angol

z A PlayMemories Home

szoftver bvtse
vlaszthat funkcikkal
A fnykpezgp s a szmtgp
sszekapcsolsakor a PlayMemories
Home funkcikkal bvthet.
Ajnlatos a fnykpezgpet a
szmtgphez csatlakoztatni akkor is,
ha a PlayMemories Home mr
teleptve van a szmtgpen.

A tbbcl



Ne vlassza le a micro-USB kbelt (mellkelt) a fnykpezgprl, amg az
eszkz kezelsi vagy csatlakozsi kpernyje lthat. Ellenkez esetben
megsrlhetnek az adatok.
A fnykpezgp szmtgprl val levlasztshoz kattintson a tlcn a
ikonra, majd a
(levlaszts) ikonra. Windows Vista esetben
kattintson a tlcn a



Az Image Data Converter jellemzi

Albb felsorolunk pldaknt nhnyat a Image Data Converter
funkcii kzl.
A RAW kpek tbb korrekcis funkcival szerkeszthetk, gy
szerkeszthet pldul a tnusgrbe vagy az lessg.
A kpek mdosthatk a fehregyensly, a rekesznyls, a Sajt
bellts stb. alapjn.
A megjelentett s mdostott llkpeket szmtgpre mentheti.
A RAW kpek mentsnek kt mdja van: a ments RAW-adatknt,
illetve a ments ltalnos cl fjlformtumban.
A fnykpezgppel kszlt RAW kpek/JPEG kpek
megjelenthetk s sszehasonlthatk.
A kpek t szinten rangsorolhatk.
Bellthatja a szncmkt.

x Az Image Data Converter teleptse

1 Tltse le a szoftvert az albbi URL cmrl, majd

teleptse a szmtgpre.




x Az Image Data Converter Guide megjelentse

Az Image Data Converter hasznlatnak rszletes ismertetst az
Image Data Converter Guide tartalmazza.

Windows esetben:
Kattintson ide: [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
Mac esetben:
Indtsa el: Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t A
mensvon vlassza a kvetkezt: Help t Image
Data Converter Guide.
Windows 8 esetben indtsa el: Image Data Converter Ver.4 t
A mensvon vlassza a kvetkezt: Help t Image Data
Converter Guide.
Az Image Data Converter programmal kapcsolatos rszleteket
lsd mg: Sgtmutat (2. oldal) vagy az albbi Image Data
Converter tmogatsi oldalon (csak angol nyelven):



A fnykpek szma s a felvehet mozgkp

A ksztett kpek szma s a felvteli id vltozhat a fnykpezs
krlmnyeitl s a memriakrtytl fggen.

x Fnykpek

Kpmret]: L: 20M

Ha a [

Mretarny] belltsa [3:2]*



2 GB


295 kp


170 kp

Extra finom

125 kp


58 kp


88 kp

* Ha a [
Mretarny] belltsa nem [3:2], akkor a fent feltntetettnl tbb
kpet lehet rgzteni. (Kivve ha a [
Minsg] belltsa [RAW].)

x Mozgkpek
Az albbi tblzatban a maximlis felvteli idk megkzelt rtkei
lthatk. Ezek az sszes mozgkpfjl teljes idejre vonatkoznak.
Folyamatos felvtelt egyszerre krlbell 29 percig kszthet (a termk
mszaki adatai korltozzk). MP4 (12M) formtum mozgkpek
esetben a maximlis folyamatos felvteli id krlbell 15 perc (a 2 GB
fjlmret korltozza).
(h (ra), m (perc))
Rgztsi Bellt.
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)



2 GB
10 m
10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

A mozgkpek lehetsges felvteli ideje vltoz, mert a fnykpezgp

VBR (Variable Bit-Rate; vltoz bitsebessg) formtumot hasznl, ami a
kpminsget automatikusan a felvett jelenethez igaztja. Gyorsan mozg
trgy esetn a kp rszletesebb lesz, de a maximlis felvteli id rvidebb,
mert tbb memria kell a felvtelhez.
A felvteli id vltozhat a fnykpezs krlmnyei, a trgy s a
kpminsg/mret belltsainak fggvnyben is.

A fnykpezgp hasznlatval kapcsolatos

A fnykpezgp funkcii
Ez az tmutat az 1080 60i kompatibilis s az 1080 50i kompatibilis
eszkzket ismerteti.
Ha ellenrizni szeretn, hogy a fnykpezgp 1080 60i vagy 1080 50i
kompatibilis eszkz-e, keresse a kvetkez jeleket a fnykpezgp aljn.
1080 60i kompatibilis eszkz: 60i
1080 50i kompatibilis eszkz: 50i
A fnykpezgp kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formtum
mozgkpekkel. A vltott soros mdot hasznl norml felvteli
zemmdokkal ellenttben ez a fnykpezgp progresszv md. Ez nveli
a felbontst, s folyamatosabb, valsghbb kpet eredmnyez.

Hasznlat s gondozs
Bnjon vatosan a kszlkkel: ne szerelje szt, ne alaktsa t, s ne tegye ki
tlzott fizikai ignybevtelnek (pl. tgets, leejts, rlps). Klnsen
gyeljen az objektv kezelsekor.

A felvtellel/lejtszssal kapcsolatos megjegyzsek

A felvtel megkezdse eltt prbafelvtellel ellenrizze a fnykpezgp
hibtlan mkdst.
A fnykpezgp por- s cseppll, de nem frccsensll s nem vzll.
Ne fordtsa a fnykpezgpet a nap vagy ms fnyes fnyforrs fel. Ez a
fnykpezgp hibs mkdst okozhatja.
Ha pra csapdik le r, a fnykpezgp hasznlata eltt tvoltsa el azt.
Ne rzza vagy tgetesse a fnykpezgpet. Ez meghibsodst okozhat, s
elfordulhat, hogy nem tud kpeket rgzteni. Ezenkvl az adathordoz
hasznlhatatlann vlhat, vagy a kpadatok srlhetnek.



Ne hasznlja/trolja a fnykpezgpet az albbi helyeken

Klnsen meleg, hideg vagy prs helyen
Pldul napon parkol autban a fnykpezgp burkolata deformldhat,
s ez hibs mkdshez vezethet.
Trols kzvetlen napsugrzsnak kitve vagy fttest kzelben
A fnykpezgp burkolata elsznezdhet vagy deformldhat, s ez hibs
mkdshez vezethet.
Ers rzkdsnak kitett helyen
Ers rdihullmokat gerjeszt, sugrzst kibocst vagy ersen mgneses
helyek kzelben. Ellenkez esetben a fnykpezgp nem rgzti s nem
jtssza le hibtlanul a fnykpeket.
Homokos vagy poros helyen
gyeljen arra, nehogy homok vagy por kerljn a fnykpezgpbe. Ez a
fnykpezgp hibs mkdst okozhatja, ami nhny esetben nem

Carl Zeiss lencse

A fnykpezgp Carl Zeiss lencsvel rendelkezik, mely les kpek kivl
kontraszt visszaadsra alkalmas. A fnykpezgp lencsje a nmetorszgi
Carl Zeiss minsgi szabvnyok szerint, a Carl Zeiss ltal hitelestett
minsgbiztostsi rendszer felgyeletvel kszlt.

Megjegyzsek a kpernyvel, az elektronikus keresvel s az

objektvvel kapcsolatban
A kperny s az elektronikus keres rendkvl nagy pontossg
gyrtstechnolgival kszlt, gy a kppontok legalbb 99,99%-a
tnylegesen mkdkpes. Ennek ellenre nhny apr fekete s/vagy
fnyes (fehr, piros, kk vagy zld szn) pont jelenhet meg a kpernyn s
az elektronikus keresben. Ezek a pontok a gyrtsi folyamat velejri, s
nem befolysoljk a felvtel minsgt.
Vigyzzon, hogy az ujja vagy ms trgyak ne akadjanak a mkd

Megjegyzsek a keresvel trtn fnykpezssel kapcsolatban



A fnykpezgp nagy felbonts s kontraszt szerves elektrolumineszcens

keresvel van elltva. Ennek a keresnek nagy a ltszge s a
pupillatvolsga. A fnykpezgp keresje knyelmes betekintst biztost,
klnfle elemei sszehangoltan mkdnek.
A keres sarkai kzelben a kp enyhn torzulhat. Ez nem utal hibs
mkdsre. Ha a teljes kompozci minden rszlett ellenrizni szeretn,
ehhez hasznlhatja az LCD-kpernyt is.
Ha a keresbe tekintve psztz a fnykpezgppel, vagy krbenz, a
keres kpe torzulhat vagy elsznezdhet. Ez a jelensg az objektv s a
megjelent eszkz tulajdonsgai miatt tapasztalhat, s nem jelent hibs
mkdst. Fnykpezskor ajnlatos a keresben kzpre nzni.

Megjegyzsek a vakuval kapcsolatban

Ne emelje meg a fnykpezgpet a vakunl fogva, s vigyzzon, hogy ne
rje a vakut nagyobb erbehats.
Ha vz, por vagy homok kerl a felnyitott vakuba, az zemzavart okozhat.
Vigyzzon, hogy a vaku lenyomsakor ne legyen tban az ujja.

A fnykpezgp hmrskletrl
A folyamatos hasznlat kvetkeztben a fnykpezgp s az akkumultor
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibs mkdst.

A tlmelegeds elleni vdelemrl

A fnykpezgp s az akkumultor hmrsklettl fggen elfordulhat,
hogy nem tud mozgkpeket kszteni, vagy a fnykpezgp a sajt vdelme
rdekben automatikusan kikapcsol.
Egy zenet jelenik meg a kpernyn, mieltt a gp kikapcsol, vagy amikor
mr nem tud tbb mozgkpet kszteni. Ilyenkor hagyja a fnykpezgpet
kikapcsolva, s vrjon, amg a fnykpezgp s az akkumultor
hmrsklete lecskken. Ha anlkl kapcsolja be a fnykpezgpet, hogy az
akkumultor s maga a kszlk kellkppen lehlt volna, akkor
elfordulhat, hogy a fnykpezgp automatikusan jra kikapcsol, vagy nem
tud mozgkpeket kszteni.

Az akkumultor feltltsrl
Hosszabb ideje nem hasznlt akkumultor feltltsekor elfordulhat, hogy az
akkumultort nem lehet a megfelel kapacitsra feltlteni.
Ez a jelensg az akkumultor tulajdonsgai miatt tapasztalhat, s nem jelent
hibs mkdst. Tltse fel jra az akkumultort.

Szerzi jogokra vonatkoz figyelmeztets

Televzis msorok, filmek, videoszalagok s egyb anyagok szerzi jog ltal
vdettek lehetnek. Ilyen anyagok engedly nlkli felvtele a vonatkoz
jogszablyokba tkzhet.

A felvtelek srlsrt, illetve a felvteli hibkrt nem vllalunk

A Sony nem vllal garancit abban az esetben, ha a felvtel vagy a lejtszs
elmaradsa a kszlk vagy az adathordoz stb. hibjbl kvetkezik be.

A fnykpezgp felletnek tiszttsa

A fnykpezgp burkolatt puha, vzzel enyhn benedvestett ruhadarabbal
tiszttsa, majd trlje meg egy szraz ruhadarabbal. Hogy megelzze a kls
fellet vagy burkolat krosodst:
Ne tegye ki a fnykpezgpet vegyszerek, pl. hgt, benzin, alkohol,
eldobhat trlkend, rovarriaszt, napolaj vagy rovarl szer hatsnak.


A kperny polsa
A kpernyn marad kzkrm vagy testpol feloldhatja annak bevonatt.
Ha a kpernyre kerl, azonnal trlje le.
A paprtrlvel vagy egyb anyagokkal val ers drzsls krosthatja a
Ha ujjlenyomatoss vagy szennyezett vlik, akkor a szennyezdst
vatosan el kell tvoltani, s a kpernyt puha ruhval tisztra kell trlni.

Megjegyzs a vezetk nlkli LAN funkcival kapcsolatban

Semmilyen felelssget nem vllalunk a fnykpezgphez val jogosulatlan
hozzfrsbl, a fnykpezgp jogosulatlan hasznlatbl, a clhelyek
fnykpezgpen val betltsbl, illetve az elvesztsbl vagy lopsbl
ered krokrt.

Megjegyzs a fnykpezgp leselejtezsvel vagy eladsval

A szemlyes adatok vdelme rdekben az eszkz eladsakor vagy
leselejtezsekor a kvetkezkppen jrjon el.
lltsa vissza a fnykpezgp belltsait: [Bellt. visszalltsa]
(27. oldal).
Trlje a regisztrlt arcokat a [Arc Regisztrci] menpont alatt (24. oldal).



Kpalkot eszkz: 13,2 mm
8,8 mm (1,0-s tpus) Exmor R
A fnykpezgp sszes
kppontjnak szma:
Kb. 20,9 Megapixel
A fnykpezgp hasznos
kppontjainak szma:
Kb. 20,2 Megapixel
Lencse: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
8,3 zoomos objektv
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (35 mm-es filmnek
Mozgkp ksztse kzben
(16:9): 26 mm 212 mm*1
Mozgkp ksztse kzben
(4:3): 31 mm 259 mm*1
*1 Ha a [
belltsa [Norml]
SteadyShot: Optikai
Expozcivezrls: Automatikus
expozci, Rekesz elsbbsg,
Zrsebessg elsbbsg, Kzi
expozci, Jelenet
Fehregyensly: Automatikus,
Nappali fny, rnyk, Felhs,
Izzlmpa, Fnycs (Meleg
fehr/Hideg fehr/Nappali/
Termszetes), Vaku,

Fnykpek: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) kompatibilis,
RAW (Sony ARW 2.3
formtum), DPOF-kompatibilis
Mozgkpek (AVCHD
formtum): Az AVCHD Ver.
2.0 formtumval kompatibilis
Vide: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2-csat.,
Dolby Digital Stereo Creator
Kszlt a Dolby Laboratories
licence alapjn.
Mozgkpek (MP4 formtum):
Vide: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2HU
Adathordoz: Memory Stick PRO
Duo, Memory Stick Micro,
SD krtyk, microSD
Vaku: Vakutartomny (ISOrzkenysg (Ajnlott
expozcis index) automatikus
Kb. 1,0 m 10,2 m



[Bemeneti s kimeneti
HDMI-csatlakoz: HDMI micro
Tbbcl csatlakoz*:
USB-kommunikci: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
Mikrofon aljzat: 3,5 mm-es
sztere mini aljzat
Fejhallgat aljzat: 3,5 mm-es
sztere mini aljzat
* Tmogatja a Micro-USBkompatibilis eszkzket.

Tpus: Elektronikus keres
sszes kppont szma:
1 440 000 kppont
A keres lefedettsge: 100%
Nagyts: 0,70 (35 mm-es
formtummal egyenrtk)
50 mm-es objektvvel
vgtelennl, 1 m1 (dioptria)
Szempont: Kb. 23 mm a
szemkagyltl, 21,5 mm a
szemkagylkerettl 1 m1
(dioptria) esetn
4,0 m1 +3,0 m1 (dioptria)

7,5 cm (3,0-s tpus) TFT
sszes kppont szma:
1 228 800 kppont



[Tpellts, ltalnos]
ramellts: jratlthet
akkumultoregysg NP-FW50,
7,2 V
AC adapter AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Kb. 2,1 W (felvtel LCDkpernyvel)
Kb. 2,7 W (felvtel keresvel)
zemi hmrsklet: 0 C 40 C
Trolsi hmrsklet:
20 C +60 C
Mretek (CIPA-kompatibilis):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Tmeg (CIPA kompatibilis)
(krlbell): 813 g (NP-FW50
Memory Stick PRO Duo
Mikrofon: Sztere
Hangszr: Mono
Exif Print: Kompatibilis
PRINT Image Matching III:

[Vezetk nlkli LAN]

Tmogatott szabvny: IEEE 802.11
Frekvencia: 2,4 GHz
Tmogatott biztonsgi protokollok:
Konfigurcis md: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / kzi
Hozzfrsi md: Infrastruktra
NFC: NFC Forum Type 3 Tagkompatibilis

AC adapter AC-UB10/UB10B/
Tpfeszltsg: 100 V 240 V AC,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Kimeneti feszltsg: 5 V DC, 0,5 A
zemi hmrsklet: 0 C 40 C
Trolsi hmrsklet:
20 C +60 C
Mretek (krlbell):
50 mm 22 mm 54 mm

akkumultoregysg NP-FW50
Akkumultor tpusa: Ltium-ion
Maximlis feszltsg: 8,4 V DC
Nvleges feszltsg: 7,2 V DC
Maximlis tltfeszltsg: 8,4 V DC
Maximlis tltram: 1,02 A
Trkapacits: Jellemzen 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Legalbb 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximlis mretek (krlbell):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
A formavilg s a mszaki adatok
elzetes bejelents nlkl

A kvetkez jelzsek a Sony
Corporation vdjegyei.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, PlayMemories Home
log, PlayMemories Online,
PlayMemories Online log,
PlayMemories Mobile,
PlayMemories Mobile log
Az AVCHD Progressive s az
AVCHD Progressive log a
Panasonic Corporation s a Sony
Corporation vdjegye.
A Dolby s a dupla D szimblum a
Dolby Laboratories vdjegye.
A HDMI, a HDMI HighDefinition Multimedia Interface s
a HDMI log a HDMI Licensing
LLC vdjegye vagy bejegyzett
vdjegye az Egyeslt llamokban
s ms orszgokban.
A Windows a Microsoft
Corporation bejegyzett vdjegye
az Egyeslt llamokban s/vagy
ms orszgokban.
A Mac az Apple Inc. bejegyzett
Az iOS a Cisco Systems, Inc. s/
vagy lenyvllalatai vdjegye vagy
bejegyzett vdjegye az Egyeslt
llamokban s ms orszgokban.
Az iPhone s az iPad az Apple Inc.
Egyeslt llamokban s ms
orszgokban bejegyzett vdjegye.
Az SDXC log az SD-3C, LLC
Az Android, Google Play a
Google Inc. vdjegye.


A Wi-Fi, a Wi-Fi log s a Wi-Fi

Alliance bejegyzett vdjegye.
Az N-jel az NFC Forum, Inc.
vdjegye vagy bejegyzett vdjegye
az Egyeslt llamokban s ms
CERTIFIED a Digital Living
Network Alliance vdjegye.
A Facebook s a f log a
Facebook, Inc. vdjegye vagy
bejegyzett vdjegye.
A YouTube s a YouTube log a
Google Inc. vdjegye vagy
bejegyzett vdjegye.
Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc.
Az tmutatban elfordul egyb
rendszer- s termknevek azok
fejlesztinek vagy gyrtinak
vdjegyei vagy bejegyzett
vdjegyei. Viszont a vagy az
szimblumok nem minden esetben
jelennek meg az tmutatban.

Az e termkkel kapcsolatos
tovbbi informcik s a
gyakran feltett krdsekre adott
vlaszok a Vevszolglat
honlapjn olvashatk.






Bliie oboznmenie sa s fotoapartom
(Prruka pomoci)
Prruka pomoci je on-line prruka. Njdete v nej
uveden podrobn nvod na pouvanie mnohch
funkci tohto fotoapartu.
1 Pozrite si podporn strnku Sony.
2 Zvote svoju krajinu alebo regin.
3 Na strnke podpory vyhadajte nzov modelu svojho
Skontrolujte nzov modelu na spodnej strane vho

Zobrazenie sprievodcu
Tento fotoapart je vybaven zabudovanm sprievodcom s pokynmi.



In-Camera Guide
Fotoapart zobraz vysvetlivky poloiek MENU a hodnt nastaven.
1 Stlate tlaidlo MENU alebo tlaidlo Fn (Funkcia).
2 Zvote poadovan poloku a potom stlate tlaidlo (Vymaza).

DSC-RX10 Model No. WW808143

Aby ste znili riziko vzniku poiaru alebo razu elektrickm
prdom, nevystavujte zariadenie dau ani vlhkosti.


[ Batria
Pri nesprvnom zaobchdzan s batriou me vybuchn, spsobi poiar alebo i
chemick popleniny. Dodriavajte nasledovn opatrenia.


Batriu nerozoberajte.
Batriu nedeformujte ani nevystavujte nrazom i silovmu psobeniu, ako
naprklad derom, pdom alebo poliapaniu.
Batriu neskratujte a nedovote, aby sa kovov objekty dostali do styku
s kontaktmi.
Nevystavujte batriu vysokm teplotm nad 60 C, ako naprklad na priamom
slnenom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batriu nespaujte ani neodhadzujte do oha.
Nemanipulujte s pokodenmi alebo tecimi ltium-inovmi batriami.
Batriu nabjajte pomocou pravej nabjaky batri od spolonosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabjanie batri.
Batrie uchovvajte mimo dosahu malch det.
Batrie uchovvajte such.
Na vmenu pouvajte iba rovnak alebo ekvivalentn typ batrie odporan
spolonosou Sony.
Pouit batrie likvidujte promptne poda pokynov.


[ Sieov adaptr
Pri pouit sieovho adaptra pouite najbliiu sieov napjaciu zsuvku. Ak sa
poas pouvania zariadenia vyskytne akkovek porucha innosti, okamite
odpojte sieov adaptr od sieovej napjacej zsuvky.

Informcie pre eurpskych spotrebiteov

[ Poznmka pre zkaznkov v krajinch podliehajcich
smerniciam E
Vrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda poda legislatvy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko

Sony Corporation tmto vyhlasuje, e digitlny fotoapart WW808143 spa

zkladn poiadavky a vetky prslun ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti zskate na nasledovnej webovej adrese:

[ Poznmka
Ak statick elektrina alebo elektromagnetick pole spsobia preruenie prenosu
dajov (zlyhanie), retartujte aplikciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikan
kbel (kbel USB at.).
Tento vrobok sa vyskal a zistilo sa, e vyhovuje obmedzeniam stanovenm v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri pouvan spojovacch kblov
kratch ako 3 metre.
Elektromagnetick pole pri uritch frekvencich me na tomto zariaden
ovplyvni kvalitu obrazu a zvuku.


[ Likvidcia starch elektrickch a elektronickch prstrojov

(vzahuje sa na Eurpsku niu a eurpske krajiny so systmami
oddelenho zberu)
Tento symbol na vrobku alebo na jeho obale znamen, e vrobok
nesmie by spracovvan ako komunlny odpad. Mus sa odovzda
do prslunej zberne na recyklciu elektrickch a elektronickch
zariaden. Zaruenm sprvnej likvidcie tohto vrobku pomete
pri predchdzan potencilnych negatvnych dopadov na ivotn
prostredie a na zdravie loveka, ktor by mohli by zaprinen
nevhodnm zaobchdzanm s odpadmi z tohto vrobku.
Recyklovanm materilov pomete zachova prrodn zdroje.
Podrobnejie informcie o recyklcii tohto vrobku vm na poiadanie poskytne
miestny rad, sluba likvidcie komunlneho odpadu alebo predaja, v ktorej ste si
tento vrobok zakpili.

[ Znekodovanie pouitch batri (plat v Eurpskej nii a

ostatnch eurpskych krajinch so zavedenm separovanm
Tento symbol na batrii alebo obale znamen, e batria dodan s
tmto vrobkom neme by spracovan s domovm odpadom.
Na niektorch batrich me by tento symbol pouit v
kombincii s chemickmi znakami. Chemick znaky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) s pridan, ak batria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tm, e zaistte sprvne znekodnenie tchto batri, pomete zabrni
potencilne negatvnemu vplyvu na ivotn prostredie a udsk zdravie, ktor by v
opanom prpade mohol by spsoben pri nesprvnom nakladan s pouitou
batriou. Recyklcia materilov pomha uchovva prrodn zdroje.
V prpade, e vrobok, ktor si z dvodu bezpenosti, vkonu alebo integrity dajov
vyaduje trval pripojenie zabudovanej batrie, tto batriu me vymeni iba
kvalifikovan personl.
Aby ste zaruili, e batria bude sprvne spracovan, odovzdajte tento vrobok na
konci jeho ivotnosti na vhodnom zbernom mieste na recyklciu elektrickch a
elektronickch zariaden.
V prpade vetkch ostatnch batri, postupujte poda asti, ako vybra bezpene
batriu z vrobku. Odovzdajte batriu na vhodnom zbernom mieste na recyklciu
pouitch batri.
Ak chcete zska podrobnejie informcie o recyklcii tohto vrobku alebo batrie,
kontaktuje v miestny alebo obecn rad, miestnu slubu pre zber domovho
odpadu alebo predaju, kde ste vrobok zakpili.





Kontrola dodanho prsluenstva

slo v ztvorkch uvdza poet kusov.
Fotoapart (1)
Nabjaten akumultor NP-FW50 (1)
Mikro USB kbel (1)
Sieov adaptr AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Sieov napjac kbel (nedodva sa v USA a Kanade) (1)
Remienok na rameno (1)
Kryt objektvu (1)
Slnen clona objektvu (1)
Kryt ptky (1) (pripevnen k fotoapartu)
Onica (1) (pripevnen k fotoapartu)
Nvod na pouvanie (tento manul) (1)


Popis jednotlivch ast

A Hlavn vypna ON/OFF

B Sp
C Snmanie: Ovlda W/T
Prezeranie: Ovlda
(Miniatrne nhady)/
Ovlda zoomu poas
D Kontrolka samospte/
E Ukazovate clony
F Objektv
G Krok manulneho
V reime automatickho
zaostrovania je mon nastavi
priblenie pomocou krku
manulneho ovldania.
V reime manulneho
zaostrovania alebo v reime
priameho manulneho
zaostrovania sa zaostrenie d
nastavi pomocou krku
manulneho ovldania.

H Ovlda korekcie expozcie

I Blesk
J Snky pre rzne rozhrania*
K Oton prepna reimov
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
1/2 (Memory recall)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
L Hik na remienok na rameno
M Oton prepna reimov
N Clonov krok


A Tlaidlo
zobrazovacieho panela)
B Mikrofn
C Hadik
D Ovlda dioptrickej korekcie
E Tlaidlo MOVIE


F Tlaidlo (Vysunutie blesku)

G Zobrazovac panel
H Tlaidlo C (Pouvatesk
I Hik na remienok na rameno
J Slot pre pamov kartu
K Kryt pamovej karty
L Kontrolka prstupu

K Ovldac voli
L Snmanie: Tlaidlo AEL
(Uzamknutie automatickej
Prezeranie: Tlaidlo
(Priblenie pri prehliadan)
M Snmanie: Tlaidlo Fn
Prezeranie: Tlaidlo
to Smartphone)
N Tlaidlo (Vymaza/InCamera Guide)
O Tlaidlo

A Tlaidlo MENU
B Reproduktor
C Konektor m (Mikrofn)
Ke je pripojen extern
mikrofn, fotoapart sa
prepne z internho na extern
mikrofn. Ak je extern
mikrofn s napjanm po
zasunut, napjanie mikrofnu
sa bude privdza
z fotoapartu.

D Konektor i (Slchadl)
E Multifunkn konektor
Podporuje zariadenia
kompatibiln s mikro USB.



Mikrokonektor HDMI
Kontrolka nabjania
Sveteln snma
LCD displej
Ovldacie koliesko

A Vypna klikania clony

Pri snman videozznamov
nastavte vypna klikania clony
do polohy OFF. Ak zmente
hodnotu clony poas snmania
videozznamu s vypnaom
klikania clony nastavenm do
polohy ON, zaznamen sa
zvuk clonovho krku.

B Snma Wi-Fi (vstavan)

(Znaka N)
Dotknite sa tejto znaky, ke
pripjate fotoapart
k smartfnu vybavenmu
funkciou NFC.

NFC (Near Field

Communication) je
medzinrodn tandard
technolgie bezdrtovej
komunikcie s krtkym

D Pka uvonenia akumultora

E Slot na vloenie batrie
F Kryt spojovacej dotiky
Pouite pri pouvan sieovho
adaptra AC-PW20 (predva sa
osobitne). Vlote spojovaciu
dotiku do priestoru
akumultora a potom prevete
kbel cez kryt spojovacej
dotiky tak, ako je to
znzornen niie.

* Podrobnosti o kompatibilnom
prsluenstve pre snky pre rzne
rozhrania njdete na webovej
strnke Sony, alebo si ich
vyiadajte od svojho miestneho
predajcu vrobkov znaky Sony
alebo od miestneho
autorizovanho servisnho
strediska spolonosti Sony.
Mete pouva aj prsluenstvo,
ktor je kompatibiln so snkami
pre prsluenstvo. innos
s prsluenstvom od inch
vrobcov nie je zaruen.


Uistite sa, e pri zatvran

krytu nedjde k prikripnutiu

G Kryt akumultora
H Otvor na pripevnenie statvu
Pouite statv so skrutkou
kratou ako 5,5 mm. Inak
fotoapart nebude mon
bezpene upevni a mohol by
sa pokodi.


Vkladanie akumultora

Pka uvonenia akumultora

1 Otvorte kryt.
2 Vlote akumultor.

Pri stlaenej pke uvonenia akumultora vlote akumultor tak,

ako je to uveden na obrzku. Uistite sa, e sa pka uvonenia
akumultora po vloen akumultora zaist.
Zatvranie krytu pri nesprvne vloenom akumultore me
fotoapart pokodi.



Nabitie akumultora
Pre zkaznkov v USA a

Sieov nra

Pre zkaznkov z krajn/oblast

mimo USA a Kanady

Kontrolka nabjania
Svieti: Nabja sa
Vyp: Nabjanie je dokonen
Chyba nabjania alebo sa
nabjanie doasne
pozastavilo, pretoe sa
fotoapart nenachdza
v rmci sprvneho rozsahu


1 Pripojte fotoapart k sieovmu adaptru (je sasou

dodvky) pomocou mikro USB kbla (je sasou

adaptr pripojte k zsuvke sieovho

2 Sieov
Kontrolka nabjania sa rozsvieti oranovou farbou a spust sa
Poas nabjania akumultora vypnite fotoapart.
Akumultor mete nabja aj vtedy, ke je iastone nabit.
Ke kontrolka nabjania blik a nabjanie nie je dokonen,
vyberte a znova vlote akumultor.



Ak kontrolka nabjania na fotoaparte blik, ke je sieov adaptr
pripojen k elektrickej zsuvke, znamen to, e sa nabjanie doasne
preruilo, pretoe je teplota mimo odporanho rozsahu. Ke sa teplota
vrti do poadovanho rozsahu, nabjanie sa obnov. Akumultor
odporame nabja pri okolitej teplote 10C a 30C.
Akumultor sa nemus inne nabi, ak je jeho as s konektormi zneisten.
V takomto prpade jemne utrite akkovek prach pomocou mkkej
handriky alebo vatovho tampnu tak, aby bola as s konektormi
akumultora ist.
Sieov adaptr (je sasou dodvky) pripojte k najbliej zsuvke
sieovho napjania. Ak sa poas pouvania sieovho adaptra vyskytne
nesprvna innos, ihne odpojte zstrku od zsuvky sieovho napjania,
aby sa odpojil zdroj napjania.
Po dokonen nabjania odpojte sieov adaptr od zsuvky sieovho
Pouvajte len originlne akumultory, mikro USB kbel (je sasou
dodvky) a sieov adaptr (je sasou dodvky) znaky Sony.
Napjanie sa neprivdza poas snmania/prehrvania, ak je fotoapart
pripojen k elektrickej zsuvke pomocou dodanho sieovho adaptra. Ak
chcete privdza napjanie do fotoapartu poas snmania/prehrvania,
pouite sieov adaptr AC-PW20 (predva sa osobitne).

x Doba nabjania (pln nabitie)

Nabjac as je pribline 310 min. pomocou sieovho adaptra (je
sasou dodvky).
Vyie uveden doba nabjania plat pri nabjan plne vybitho
akumultora pri teplote 25C. V zvislosti od podmienok pouvania a inch
okolnost sa nabjanie me aj predi.



x Nabjanie pomocou pripojenia k potau

Akumultor je mon nabi pripojenm fotoapartu k potau pomocou
mikro USB kbla.

Do USB konektora

Pri nabjan prostrednctvom potaa vezmite do vahy nasledujce body:
Ak sa fotoapart pripoj k prenosnmu potau, ktor nie je pripojen
k sieovmu napjaniu, rove nabitia akumultora prenosnho potaa
klesne. Nabjanie nevykonvajte dlhodobo.
Pota nezapnajte/nevypnajte ani neretartujte a neobnovujte jeho
innos z kudovho reimu, ke je fotoapart pripojen k potau
prostrednctvom USB rozhrania. To me spsobi poruchu fotoapartu.
Pred zapnutm/vypnutm alebo retartovanm potaa i obnovenm jeho
innosti z kudovho reimu odpojte fotoapart od potaa.
Pri pouit potaa zhotovenho na zkazku alebo upravenho potaa
nie je nabjanie zaruen.




x Vdr akumultora a poet zberov, ktor je mon

nasnma a prezera

Snmanie (statick

Vdr akumultora

Poet zberov

LCD displej

Pribline 210 min.

Pribline 420


Pribline 170 min.

Pribline 340

Typick snmanie

LCD displej

Pribline 70 min.


Pribline 70 min.

Nepretrit snmanie

LCD displej

Pribline 145 min.


Pribline 145 min.

Pribline 315 min.

Pribline 6300

Prezeranie (statick zbery)




Vyie uveden poet zberov plat pri plne nabitom akumultore. Poet
zberov sa me zni v zvislosti od podmienok pri pouvan.
Poet zberov, ktor je mon nasnma, plat pre snmanie za nasledujcich
Pouitie pamovej karty Memory Stick PRO Duo (Mark2) od
spolonosti Sony (predva sa osobitne)
Akumultor sa pouva pri teplote okolia 25C.
[Display Quality] je nastaven na [Standard]
Tto hodnota pre Snmanie (statick zbery) vyplva zo tandardu CIPA,
priom plat pre snmanie za nasledujcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP je nastaven na [Display All Info.].
Snmanie kadch 30 seknd.
Zoom sa striedavo prepna medzi koncovmi hodnotami W a T.
Blesk blysne pri kadom druhom zbere.
Napjanie sa vypna a zapna po kadom desiatom zbere.
Poty mint pre snmanie videozznamu vyplvaj zo tandardu CIPA,
priom platia pre snmanie za nasledujcich podmienok:
Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typick snmanie videozznamu: Vdr akumultora na zklade
opakovanho spania/zastavovania snmania, pouvania zoomu,
zapnania/vypnania, at.
Nepretrit snmanie videozznamu: Vdr akumultora na zklade
nepreruenho snmania a do dosiahnutia limitu (29 mint) a potom
pokraovania optovnm stlaenm tlaidla MOVIE. Ostatn funkcie, ako
je naprklad pouvanie zoomu, sa nevyuvaj.

Vkladanie pamovej karty (predva sa


Uistite sa, e zrezan roh

smeruje sprvne.

1 Otvorte kryt.
2 Vlote pamov kartu (predva sa osobitne).

Pamov kartu so zrezanm rohom smerujcim tak, ako je to

uveden na obrzku, vsvajte, a km nezacvakne na miesto.


3 Uzavrite kryt.



x Pamov karty, ktor je mon poui

Pamov karta

Pre statick

Pre videozznamy

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(len Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(len Mark2)

Pamov SD karta

(triedy 4 alebo

Pamov SDHC karta

(triedy 4 alebo

Pamov SDXC karta

(triedy 4 alebo

Pamov microSD karta

(triedy 4 alebo

Pamov microSDHC karta

(triedy 4 alebo

Pamov microSDXC karta

(triedy 4 alebo

V tomto nvode s vrobky v tabuke uvdzan pod nasledujcim

spolonm nzvom:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD karta
D: Pamov microSD karta
Pri pouit pamovch kariet Memory Stick Micro alebo microSD
s tmto fotoapartom nezabudnite poui vhodn adaptr.

x Vybratie pamovej karty/akumultora

Pamov karta: Zatlaenm pamovej karty sa pamov karta
Akumultor: Posute pku uvonenia akumultora. Dajte pozor, aby
vm pri manipulcii nevypadol akumultor.


Nikdy nevyberajte pamov kartu/akumultor, ke svieti kontrolka

prstupu (str. 7). Me to spsobi pokodenie dajov na pamovej karte.

Nastavenie hodn

ON/OFF (Napjanie)

Ovldacie koliesko

Zvote poloky: v/V/b/B/ /

Nastavte: z

1 Nastavte vypna ON/OFF (Napjanie) na ON.

Po prvom zapnut fotoapartu sa zobraz nastavenie dtumu a asu.

Me trva urit dobu, km sa zapne napjanie a je mon
s fotoapartom pracova.

2 Skontrolujte, i je [Enter] zvolen na displeji a potom

stlate z na ovldacom koliesku.

3 Zvote poadovan zemepisn polohu poda pokynov

na displeji a potom stlate z.

4 Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date

Format] a potom stlate z.

Pri nastavovan [Date/Time] je polnoc 12:00 AM a poludnie je

12:00 PM.

5 Skontrolujte, i je zvolen [Enter] a potom stlate z.



Snmanie statickch zberov a videozznamov


Ovlda W/T

Oton prepna

W: oddialenie
T: priblenie

: Auto Mode
: Movie

Snmanie statickch zberov

1 Stlaenm tlaidla spte do polovice zaostrite.

Ke je obraz zaostren, ozve sa zvukov signalizcia a rozsvieti sa

indiktor z alebo

2 Stlaenm tlaidla spte nadoraz nasnmajte zber.

Snmanie videozznamov

1 Stlaenm tlaidla MOVIE (Videozznam) spustite


Pomocou ovldaa W/T (zoom) zmete mieru priblenia.

2 Optovnm stlaenm tlaidla MOVIE zastavte





Nevyahujte blesk manulne. Mohlo by to spsobi poruchu.

Pri pouit funkcie zoomu poas snmania videozznamu sa zaznamen zvuk
innosti fotoapartu. Pri ukonen snmania videozznamu sa me
zaznamena aj innos tlaidla MOVIE.
Nepretrit snmanie videozznamu je mon pribline 29 mint
s vchodiskovmi nastaveniami fotoapartu a pri teplote okolia pribline
25C. Ke sa snmanie videozznamu ukon, mete ho znovu spusti
stlaenm tlaidla MOVIE. Snmanie sa me v zvislosti od teploty okolia
kvli ochrane fotoapartu zastavi.

Prezeranie zberov
W: oddialenie
T: priblenie
Ovldacie koliesko


1 Stlate tlaidlo

Zvote zbery: B (nasledujci)/

b (predchdzajci)
alebo otote
ovldacie koliesko
Nastavte: z



x Vber nasledujceho alebo predchdzajceho zberu

Zber zvote stlaenm B (nasledujci)/b (predchdzajci) na
ovldacom koliesku alebo otoenm ovldacieho kolieska. Stlaenm z
v strede ovldacieho kolieska si mete prezrie videozznamy.

x Vymazanie zberu
1 Stlate tlaidlo (Vymaza).
2 Zvote [Delete] pomocou v na ovldacom koliesku a potom stlate

x Nvrat k snmaniu zberov

Zatlate sp do polovice.



Popis alch funkci

Ostatn funkcie je mon pouva pomocou ovldacieho kolieska,
tlaidla MENU, at.

Ovldac voli

Fn (Funkcia)

Ovldacie koliesko

x Ovldacie koliesko
DISP (Display Contents): Umouje zmenu zobrazenia displeja.
z (Eye AF): Poas stlaenia tlaidla vrobok zaostr na oi osoby.
Stlaenm tlaidla spte sa nasnmaj zbery, zatia o je stlaen z.

x Tlaidlo Fn (Funkcia)
Umouje zaregistrova 12 funkci a vyvola tieto funkcie pri snman.
1 Stlate tlaidlo Fn (Funkcia).
2 Zvote poadovan funkciu stlaenm v/V/b/B na ovldacom
3 Zvote hodnotu nastavenia otoenm ovldacieho kolieska.

x Ovldac voli
Vhodn nastavenie mete okamite zmeni pre kad reim snmania
samotnm otoenm ovldacieho volia.



x Poloky ponuky
(Camera Settings)
Image Size

Voba vekosti statickch zberov.

Aspect Ratio

Voba zobrazovacieho pomeru statickch



Nastavenie kvality obrazu statickch zberov.

Panorama: Size

Voba vekosti panoramatickch zberov.

Panorama: Direction

Nastavenie smeru snmania panoramatickch


File Format

Voba formtu sboru videozznamu.

Record Setting

Voba vekosti rmeka nasnmanho


Drive Mode

Nastavenie reimu innosti, ako je nepretrit


Flash Mode

Vykonanie nastaven blesku.

Flash Comp.

Nastavenie intenzity zblesku.

Red Eye Reduction

Redukcia efektu ervench o pri pouit blesku.

Focus Area

Voba oblasti zaostrovania.

AF Illuminator


Nastavenie AF ilumintora, ktor poskytuje

svetlo pre slabo osvetlen scnu s cieom uahi


Nastavenie svetelnej citlivosti.

ND Filter

Nastavenie funkcie, ktor redukuje mnostvo

svetla. Mete nastavi na meniu rchlos
uzvierky, zni hodnotu clony, at.

Metering Mode

Voba reimu merania expozcie, ktorm sa

nastav to, ktor as snmanho objektu sa m
odmera, aby sa rozhodlo o expozcii.

White Balance

Nastavenie farebnch tnov zberu.


Automatick korekcia jasu a kontrastu.

Creative Style

Voba poadovanho spracovania zberu.

Picture Effect

Voba poadovanho filtra efektu na dosiahnutie

psobivejieho a umeleckejieho vyjadrenia.



Focus Magnifier
Long Exposure


Nastavenie spracovania redukcie umu pre

zbery s rchlosou uzvierky 1/3 sekundy alebo
Nastavenie spracovania redukcie umu pre
snmanie s vysokou citlivosou.

Lock-on AF

Nastavenie funkcie na sledovanie objektu

a nepretrit zaostrovanie.

Smile/Face Detect.

Voba rozpoznania tvr a automatickho

vykonania rznych nastaven. Nastavenie
automatickho uvedenia spte do innosti po
rozpoznan smevu.

Soft Skin Effect


Pred snmanm sa zv zber tak, aby ste mohli

podrobne skontrolova zaostrenie.

Nastavenie efektu mkkho podania pleti

a rovne efektu.

Auto Obj.

Analyzuje sa scna pri zachytvan tvr,

zberoch zblzka, alebo objektoch sledovanch
pomocou funkcie Lock-on AF (Uzamknutie
automatickho zaostrovania), priom sa
automaticky oree a ulo alia kpia danho
zberu s psobivejou kompozciou.

Auto Mode

Mete snma so zvolenm reimom Intelligent

Auto alebo Superior Auto.

Scene Selection

Voba predvolench nastaven, ktor

zodpovedaj rznym podmienkam scn.


Voba reimu expozcie vhodnho pre snman

objekt alebo efekt.


Nastavenie SteadyShot na snmanie statickch

zberov. Redukcia rozmazania zberov
spsobenho chvenm fotoapartu pri snman
poas drania fotoapartu.


Nastavenie SteadyShot na snmanie


Color Space

Zmena rozsahu reprodukovatench farieb.

Auto Slow Shut.

Nastavenie funkcie, ktor automaticky upravuje

rchlos uzvierky poda jasu prostredia.

Audio Recording

Nastavenie monosti zaznamenania zvuku pri

snman videozznamu.

Audio Rec Level

prava rovne zznamu zvuku poas snmania


Audio Out Timing

Nastavenie asovania vstupu zvuku poas

snmania videozznamu.

Wind Noise Reduct.

Redukcia umu vetra poas snmania



Registrcia poadovanch reimov alebo

nastaven fotoapartu.

(Custom Settings)
MF Assist

Zobrazenie prkov na nastavenie jasu.

Zobrazenie zvenho zberu pri manulnom

Focus Magnif. Time

Nastavenie intervalu zobrazenia zvenho


Grid Line

Nastavenie zobrazenia mrieky na uahenie

zarovnania poda trukturlneho obrysu.

Audio Level Display

Nastavenie monosti zobrazenia rovne zvuku na


Auto Review

Nastavenie automatickej kontroly zberu na

displeji po nasnman.

DISP Button

Nastavenie reimov zobrazenia na displeji, ktor

je mon zvoli stlaenm DISP na ovldacom

Peaking Level

Zvraznenie obrysu rozsahov zaostrenia

pomocou pecifickej farby pri manulnom

Peaking Color

Nastavenie farby pouitej pre funkciu

zvraznenia okrajov objektu.

Exposure Set. Guide

Nastavenie zobrazenia sprievodcu pri zmene

nastaven expozcie v prostred snmania.




Live View Display


Nastavenie monosti pouitia funkci Clear Image

Zoom a Digital Zoom pri pouit zoomu.


Nastavenie spsobu prepnania medzi

hadikom a displejom.
Nastavenie monosti vykonvania AEL
(Uzamknutie automatickej expozcie) pri stlaen
tlaidla spte do polovice.


Nastav sa to, i sa hodnota korekcie expozcie

odraz na korekcii blesku.

Bracket order

Nastavenie poradia snmania pri stupovan

expozcie a stupovan vyvenia bielej farby.

Face Registration

Registrcia alebo zmena osoby, ktorej sa udel

priorita pri zaostrovan.

Write Date


Nastavenie monosti vykonvania automatickho

zaostrovania pred stlaenm tlaidla spte do

Zoom Setting

AEL w/ shutter


Nastavenie toho, i sa nastavenia, ako je

naprklad korekcia expozcie, odzrkadlia na
zobrazen displeja.

Nastavenie monosti zznamu dtumu snmania

na statick zber.

Function Menu Set.

Prispsobenie funkci zobrazench pri stlaen

tlaidla Fn (Funkcia).

Custom Key Settings

Priradenie poadovanej funkcie tlaidlu a voliu.

Zoom Func. on Ring

Nastav sa funkcia zoomu krku manulneho

ovldania. Ke zvolte [Step], mete posva
polohu zoomu na pevne nastaven krok
ohniskovej vzdialenosti.

MOVIE Button

Nastavenie monosti stlej aktivcie tlaidla


Dial / Wheel Lock

Nastavenie monosti doasnej deaktivcie

ovldacieho volia a ovldacieho kolieska
pomocou tlaidla Fn pri snman. Mete
deaktivova/aktivova ovldac voli a ovldacie
koliesko podranm stlaenho tlaidla Fn.

Send to Smartphone

Prenos zberov na zobrazenie v smartfne.

Send to Computer

Zlohovanie zberov na zklade ich prenosu do

potaa pripojenho k sieti.

View on TV

Zbery mete zobrazi na obrazovke TV

prijmaa vybavenho funkciou pripojenia k sieti.

Ctrl w/ Smartphone

Snmanie statickch zberov diakovm

ovldanm fotoapartu pomocou smartfnu.

Airplane Mode

Toto zariadenie mete nastavi tak, aby

nevykonvalo bezdrtov komunikciu.

WPS Push

Prstupov bod mete jednoducho zaregistrova

vo fotoaparte stlaenm tlaidla WPS.

Access Point Set.

Prstupov bod mete zaregistrova manulne.

Edit Device Name

Mete zmeni nzov zariadenia pod Wi-Fi

Direct, at.

Disp MAC Address

Zobrazenie adresy MAC tohto fotoapartu.


Resetovanie SSID a hesla pripojenia smartfnu.

Reset Network Set.

Resetovanie vetkch nastaven siete.



Vymazanie zberu.

View Mode

Nastavenie spsobu zoskupovania zberov na


Image Index

Sasn zobrazenie viacerch zberov.

Display Rotation

Nastavenie spsobu zobrazenia nasnmanho


Slide Show

Spustenie prezentcie.

Enlarge Image
4K Still Output Mode

Otoenie zberu.
Zvenie zobrazovanch zberov.
Vstup statickch zberov s rozlenm 4K do TV
prijmaa s pripojenm HDMI, ktor podporuje



Ochrana zberov proti vymazaniu.

Specify Printing

Pridanie znaky poradia tlae na statick zber.

Monitor Brightness

Nastavenie jasu displeja.

Viewfinder Bright.

Pri pouit elektronickho hadika sa nastav jas

elektronickho hadika.

Finder Color Temp.

Nastavenie teploty farieb hadika.

Volume Settings

Nastavenie hlasitosti pri prehrvan


Audio signals

Nastavenie prevdzkovho zvuku fotoapartu.

Upload Settings

Nastavenie funkcie odosielania dt fotoapartu

pri pouit karty Eye-Fi.

Tile Menu

Nastavenie monosti zobrazenia dladicovej

ponuky po kadom stlaen tlaidla MENU.

Mode Dial Guide

Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu otonho

prepnaa reimov (vysvetlenia jednotlivch
reimov snmania).

Delete confirm.

Nastavenie predvoby monost Vymaza a Zrui

v dialgovom okne potvrdenia vymazania.

Display Quality

Nastavenie kvality zobrazenia.

Pwr Save Start Time

Nastavenie dky asu do automatickho

vypnutia fotoapartu.

PAL/NTSC Selector
(len pre modely
s 1080 50i)



Zmena TV formtu tohto zariadenia umouje

snmanie v rznych formtoch videozznamu.

Demo Mode

Nastavenie zapnutia alebo vypnutia predvdzania

prehrvania videozznamu.

HDMI Resolution

Nastavenie rozlenia po pripojen fotoapartu

k HDMI TV prijmau.


Ovldanie fotoapartu z TV prijmaa, ktor

podporuje BRAVIA Sync.

HDMI Info. Display

Voba monosti zobrazenia informci na TV

obrazovke poas pripojenia k TV prijmau
kompatibilnmu s HDMI.

USB Connection

Nastavenie spsobu pripojenia USB.

USB LUN Setting

Zlepenie kompatibility obmedzenm funkci

pripojenia USB.


Voba jazyka.

Date/Time Setup

Nastavenie dtumu a asu, ako aj letnho asu.

Area Setting

Nastavenie miesta pouvania.


Formtovanie pamovej karty.

File Number

Nastavenie spsobu pouitho na priradenie sel

sborov statickm zberom a videozznamom.

Select REC Folder

Zmena zvolenho prieinka na ukladanie

obrazovch zznamov.

New Folder

Vytvorenie novho prieinka na ukladanie

statickch zberov a videozznamov (MP4).

Folder Name

Nastavenie formtu prieinka pre statick zbery.

Recover Image DB

Obnovenie obrazovho databzovho sboru

a umonenie snmania a prehrvania.

Display Media Info.

Zobrazenie zostvajceho zznamovho asu

videozznamov a potu statickch zberov, ktor
je mon uloi na pamov kartu.


Zobrazenie verzie softvru fotoapartu.

Setting Reset

Obnovenie pvodnch nastaven.




Funkcie softvru PlayMemories Home

Softvr PlayMemories Home umouje prenos statickch zberov
a videozznamov do potaa a ich pouvanie. Na prenos
videozznamov vo formte AVCHD do potaa sa vyaduje softvr
PlayMemories Home.
prenesench zberov

Prenos zberov z fotoapartu

V systme Windows s dostupn aj nasledujce


Zdieanie zberov
PlayMemories Online

Vytvranie diskov Odosielanie
zberov v rmci s videozznamami zberov do
sieovch sluieb

z Intalcia PlayMemories Home

Softvr PlayMemories Home je mon naintalova z nasledujcej
adresy webovej strnky:



Na intalciu softvru PlayMemories Home sa vyaduje pripojenie

k internetu.
Pripojenie k internetu sa vyaduje na pouvanie PlayMemories Online
alebo inch sieovch sluieb. V niektorch krajinch alebo reginoch
nemusia by PlayMemories Online alebo in sieov sluby dostupn.
Softvr pre potae Mac njdete na nasledujcej adrese webovej strnky:
Ak softvr PMB (Picture Motion Browser), dodvan s modelmi
uvedenmi na trh pred rokom 2011, u je naintalovan vo vaom potai,
softvr PlayMemories Home ho prepe a naintaluje sa. Pouvajte
softvr PlayMemories Home ako nstupn softvr za softvr PMB.

x Intalcia softvru PlayMemories Home do


1 Pomocou internetovho prehliadaa v potai prejdite

na nasledujcu adresu webovej strnky a potom
kliknite na [Install] t [Run].

2 Intalciu dokonte poda pokynov na obrazovke.

Podrobnosti o PlayMemories Home njdete na nasledujcej

podpornej strnke PlayMemories Home (len v anglitine):

z Pridanie dostupnch

funkci do softvru
PlayMemories Home
Ke pripojte fotoapart k potau, do
Do multifunknho
softvru PlayMemories Home je
mon prida funkcie. Odporame,
aby ste pripojili fotoapart k potau,
Do USB konektora
aj ke u je softvr PlayMemories
Home naintalovan vo vaom


Neodpjajte mikro USB kbel (je sasou dodvky) od fotoapartu, pokia
je zobrazen prostredie innosti alebo prstupu. V opanom prpade me
djs k pokodeniu dajov.
Ak chcete odpoji fotoapart od potaa, kliknite na
na paneli loh
a potom kliknite na
(ikona odpojenia). V systme Windows Vista
kliknite na
na paneli loh.



Funkcie softvru Image Data Converter

Niie s uveden prklady funkci dostupnch pri pouit softvru
Image Data Converter.
Umouje pravu zberov vo formte RAW pomocou viacerch
funkci korekcie, ako s tnov krivka alebo ostros.
Zbery mete upravi pomocou vyvenia bielej farby, jasu a Creative
Style, at.
Zobrazen a upraven statick zbery mete uloi do svojho
Zbery vo formte RAW je mon uloi dvoma spsobmi: uloi
a ponecha ako dta vo formte RAW alebo uloi vo formte
vestranne pouitenho sboru.
Mete zobrazi a porovna zbery vo formte RAW/zbery vo
formte JPEG nasnman tmto fotoapartom.
Zbery mete zaradi do piatich rovn.
Mete nastavi farebn znaku.

x Intalcia softvru Image Data Converter

1 Stiahnite softvr z nasledujcej adresy webovej strnky

a naintalujte si ho do svojho potaa.



x Zobrazenie softvru Image Data Converter Guide

Podrobnosti o spsobe pouvania softvru Image Data Converter
njdete v Image Data Converter Guide.

V systme Windows:
Kliknite na [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
V systme Mac:
Spustite Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Na lite
s ponukami vyberte Help t Image Data Converter
V systme Windows 8, spustite Image Data Converter Ver.4 t
Na lite s ponukami vyberte Help t Image Data Converter
Podrobnosti o softvri Image Data Converter njdete aj
v Prruka pomoci (str. 2) fotoapartu alebo na podpornej
strnke Image Data Converter (len v anglitine):




Poet statickch zberov a as zznamu pre

Poet statickch zberov a maximlny as zznamu sa mu li
v zvislosti od podmienok snmania a pamovej karty.

x Statick zbery

Image Size]: L: 20M

Ke je [

Aspect Ratio] nastaven na [3:2]*



2 GB


295 zberov


170 zberov

Extra fine

125 zberov


58 zberov


88 zberov

* Ke je [
Aspect Ratio] nastaven na in monos ako [3:2], mete
nasnma viac zberov, ako je uveden vyie. (Okrem prpadu, ke je
Quality] nastaven na [RAW].)



x Videozznamy
V tabuke niie s uveden priblin maximlne asy zznamu. Ide
o celkov asy pre vetky sbory videozznamov. Nepretrit snmanie
je mon pribline 29 mint (s obmedzenm vyplvajcim z technickch
parametrov vrobku). Maximlny nepretrit zznamov as
videozznamu vo formte MP4 (12M) je pribline 15 mint
(s obmedzenm vyplvajcim z vekosti sboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minty))
Record Setting

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m
1 h 10 m

Dostupn zznamov as videozznamov sa men, pretoe je fotoapart

vybaven VBR (premenlivou prenosovou rchlosou), ktorou sa
automaticky nastavuje kvalita zberov v zvislosti od snmanej scny. Ke
snmate rchlo sa pohybujci objekt, zber bude istej, avak zznamov
as sa skrti, pretoe na uloenie sa vyaduje viac pamte.
Zznamov as sa men aj v zvislosti od podmienok pri snman, snmanho
objektu alebo nastaven kvality/rozlenia zberu.



Informcie o pouvan fotoapartu

Vstavan funkcie tohto fotoapartu
V tomto nvode s uveden zariadenia kompatibiln s formtom 1080 60i
a zariadenia kompatibiln s formtom 1080 50i.
Ak chcete skontrolova, i v fotoapart je zariadenie kompatibiln
s formtom 1080 60i alebo s formtom 1080 50i, skontrolujte, i sa na
spodnej strane fotoapartu nachdzaj nasledujce znaky.
Zariadenie kompatibiln s 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibiln s 1080 50i: 50i
Tento fotoapart je kompatibiln s videozznamami formtu 1080 60p alebo
50p. Na rozdiel od tandardnch reimov snmania pouvanch a doteraz,
ktor vykonvaj zznam metdou prekladanho riadkovania, tento
fotoapart vykonva zznam pomocou metdy neprekladanho
progresvneho riadkovania. Tmto sa zvyuje rozlenie, ktorm sa dosahuje
hlad, realistickej obraz.

Informcie o pouvan a drbe

Vyhbajte sa hrubmu zaobchdzaniu s vrobkom, nerozoberajte ho ani ho
neupravujte a dbajte na to, aby nedolo k fyzickm otrasom alebo nrazom,
ako naprklad pri dere, pde alebo liapnut na vrobok. Bute obzvl
opatrn pri narban s objektvom.

Informcie o snman a prehrvan

Pred zaatm snmania vykonajte testovac zber, ktorm si overte, i
fotoapart pracuje sprvne.
Tento fotoapart je skontruovan tak, aby bol odoln voi prachu
a vlhkosti, ale nie je odoln voi vode ani striekajcej vode.
Fotoapartom nemierte do slnka, ani do inho zdroja silnho svetla. Me
to spsobi poruchu fotoapartu.
Ak djde ku kondenzcii vlhkosti, odstrte ju pred pouitm fotoapartu.
Fotoapartom netraste ani nebchajte. Me to spsobi poruchu
a znemoni zaznamenvanie zberov. Navye sa me zznamov mdium
sta nepouitenm alebo sa mu pokodi obrazov daje.



Fotoapart nepouvajte ani neskladujte na nasledujcich

Na prli horcom, studenom alebo vlhkom mieste
Ak, naprklad, fotoapart ponechte vo vozidle zaparkovanom na slnku,
fotoapart sa me zdeformova a me djs k poruche.
Skladovanie pri psoben priameho slnenho iarenia alebo blzko
vykurovacieho zariadenia
Fotoapart me zmeni farbu alebo sa me zdeformova, o me
spsobi poruchu.
Na miestach vystavench otrasom
V blzkosti miest, kde dochdza ku generovaniu silnch rdiovch vn,
vyarovaniu radicie, alebo kde s siln magnetick polia. Inak fotoapart
nemus zaznamenva alebo prehrva zbery sprvne.
Na piesonatch alebo pranch miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoapartu nedostali piesok ani prach. Me to
pokodi fotoapart. Pokodenie niekedy nie je mon opravi.

Objektv Carl Zeiss

Tento fotoapart je vybaven objektvom Carl Zeiss, ktor produkuje ostr
obraz vysokej kvality s vynikajcim kontrastom. Objektv tohto fotoapartu
bol vyroben v rmci systmu zaistenia kvality s osvedenm od spolonosti
Carl Zeiss v slade s kvalitatvnymi tandardami spolonosti Carl Zeiss
v Nemecku.


Poznmky tkajce sa displeja, elektronickho hadika

a objektvu
Displej a elektronick hadik s vyroben pomocou technolgie
s mimoriadnou presnosou, take viac ako 99,99 % pixelov je funknch na
inn pouitie. Me sa vak vyskytova niekoko nepatrnch iernych a/
alebo jasnch bodov (bielej, ervenej, modrej alebo zelenej farby), ktor sa
mu zobrazova na displeji a v elektronickom hadiku. Tieto body s
normlnym vsledkom vrobnho procesu a nemaj vplyv na snmanie.
Dvajte pozor, aby sa vae prsty ani in objekty nezachytili do objektvu pri
jeho innosti.



Poznmky tkajce sa snmania pomocou hadika

Tento fotoapart je vybaven organickm elektroluminiscennm
hadikom s vysokm rozlenm a vysokm kontrastom. Tento hadik
dosahuje irokouhl pozorovac uhol a nepsob navne na oko pri
dlhodobom pouvan. Tento fotoapart je skontruovan tak, aby poskytoval
ahko sledovaten hadik vhodnm vyvenm rznych prvkov.
Obraz me by mierne skreslen blzko rohov hadika. Nie je to porucha.
Ke chcete skontrolova kad detail celej kompozcie, mete poui aj
LCD displej.
Ak poas snmania pohybujete fotoapartom pri sasnom pozeran do
hadika alebo pohybujete oami, obraz v hadiku me by skreslen
alebo sa farby obrazu mu meni. Je to vlastnos objektvu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie je to porucha. Ke snmate zber,
odporame, aby ste sa pozerali na stredn oblas hadika.

Poznmky tkajce sa blesku

Fotoapart pri prenan nedrte za blesk ani na nevyvjajte nadmern silu.
Ak sa do otvorenho blesku dostan voda, prach alebo piesok, me djs k
Dvajte pozor, aby pri zatlan blesku nezavadzal prst.

Informcie o teplote fotoapartu

Pri nepretritom pouvan sa fotoapart a akumultor mu zohria, nejde
vak o poruchu.

Informcie o ochrane proti prehrievaniu

Z dvodu ochrany fotoapartu nemus by mon snma videozznamy alebo
sa me automaticky vypn napjanie v zvislosti od teploty fotoapartu
a akumultora.
Pred vypnutm napjania alebo zablokovanm snmania videozznamov sa na
displeji zobraz hlsenie. V takomto prpade nechajte fotoapart vypnut
a pokajte, km sa teplota fotoapartu a akumultora nezni. Ak zapnete
napjanie bez toho, aby ste fotoapart a akumultor nechali dostatone
vychladn, fotoapart sa me znovu vypn alebo snmanie videozznamov
nebude mon.

Informcie o nabjan akumultora

Ak nabjate akumultor, ktor sa dlh as nepouval, me sa sta, e sa
nebude da nabi na sprvnu rove.
Je to spsoben vlastnosami akumultora a nepredstavuje to poruchu.
Akumultor znovu nabite.

Upozornenie na ochranu autorskch prv



Televzne programy, filmy, videokazety a alie materily mu by chrnen

autorskmi prvami. Neautorizovanm zaznamenvanm takchto materilov
sa mete dopusti viacerch poruen zkonov o autorskch prvach.

iadne zruky sa neposkytuj v prpade pokodenho obsahu

alebo zlyhania pri zzname
Spolonos Sony neme poskytova zruku v prpade zlyhania zznamu
alebo straty i pokodenia uloenho obsahu kvli poruche fotoapartu alebo
zznamovho mdia, at.

istenie povrchu fotoapartu

Povrch fotoapartu istite jemnou handrikou mierne navlhenou vo vode
a potom prpadn vlhkos utrite suchou jemnou handrikou. Ochrana
povrchovej pravy a krytu pred pokodenm:
Nevystavujte fotoapart chemickm vrobkom ako napr. riedidlm,
benznu, liehu, jednorazovm handrikm, odpudzovaom hmyzu,
opaovacm krmom alebo insekticdom.

drba displeja
Krm na ruky alebo zvlhova ponechan na displeji me narui jeho
povrchov pravu. Ak sa takto ltka dostane na displej, okamite ju
Nsiln utieranie hodvbnym papierom alebo inmi materilmi me
pokodi povrchov pravu.
Ak na displeji ostan otlaky prstov alebo sa na prilepia mal lomky,
odporame, aby ste akkovek lomky opatrne odstrnili a potom
poutierali displej doista mkkou handrikou.


Poznmka tkajca sa bezdrtovej loklnej siete LAN

Naa spolonos nepreber iadnu zodpovednos za akkovek kodu
spsoben neoprvnenm prstupom k cieovm miestam v pamti
fotoapartu alebo ich neoprvnenm pouitm s nsledkom straty alebo

Poznmka tkajca sa likvidcie/odovzdania fotoapartu

Aby ste chrnili osobn daje, pri likvidcii alebo odovzdvan fotoapartu
vykonajte nasledovn.
Resetujte vetky nastavenia fotoapartu vykonanm [Setting Reset]
(str. 27).
Vymate vetky zaregistrovan tvre ud z [Face Registration] (str. 24).



Technick daje
Snmac prvok: 13,2 mm 8,8 mm
(typ 1,0) snma CMOS Exmor
Celkov poet pixelov fotoapartu:
Pribline 20,9 megapixelov
Efektvny poet pixelov
Pribline 20,2 megapixelov
Objektv: Objektv Carl Zeiss
Vario-Sonnar T* s 8,3 zoomom
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (ekvivalent 35 mm
Poas snmania videozznamov
(16:9): 26 mm 212 mm*1
Poas snmania videozznamov
(4:3): 31 mm 259 mm*1
*1 Ke je funkcia
SteadyShot] nastaven na
SteadyShot: Optick
Ovldanie expozcie: Automatick
expozcia, priorita clony, priorita
uzvierky, manulne nastavenie
expozcie, vber scn
Vyvenie bielej farby:
Automatick reim, denn
svetlo, tie, oblano, iarovka,
iarivka (tepl biele/studen
biele/denn biele/denn svetlo),
blesk, farebn teplota/farebn
filter, pouvatesk nastavenia



Formt sborov:
Statick zbery: Fotoapart je
kompatibiln s formtom JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
formtom RAW (formt Sony
ARW 2.3), kompatibiln
s funkciou DPOF
Videozznamy (formt
AVCHD): Kompatibiln
s formtom AVCHD ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, vo
vbave m Dolby Digital Stereo
Vyroben poda licencie
spolonosti Dolby
Videozznamy (formt MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Zznamov mdi: Karty Memory
Stick PRO Duo, Memory
Stick Micro, SD, pamov
karty microSD
Blesk: Rozsah blesku (citlivos ISO
(Index odporanej expozcie)
nastaven na Auto):
Pribline 1,0 m a 10,2 m

[Vstupn a vstupn
Konektor HDMI: Mikrokonektor
Multifunkn konektor*:
USB komunikcia
USB komunikcia: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Mikrofnov konektor: 3,5 mm
stereofnny minikonektor
Konektor na slchadl: 3,5 mm
stereofnny minikonektor
* Podporuje zariadenia
kompatibiln s mikro USB.

Typ: Elektronick hadik
Celkov poet bodov:
1 440 000 bodov
Pokrytie obrazovho poa: 100%
Zvenie: 0,70 (ekvivalent 35 mm
formtu) s 50 mm objektvom
zaostrenm na nekoneno,
1 m1 (dioptria)
Predsunutie vstupnej pupily
okulra: Pribline 23 mm od
okulra, 21,5 mm od rmeka
okulra pri 1 m1 (dioptria)
Dioptrick korekcia:
4,0 m1 a +3,0 m1 (dioptria)

LCD displej:
7,5 cm (Typ 3,0) s jednotkou
Celkov poet bodov:
1 228 800 bodov

[Napjanie, veobecne]
Napjanie: Nabjaten akumultor
NP-FW50, 7,2 V
Sieov adaptr AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Spotreba energie:
Pribline 2,1 W (poas snmania
pomocou LCD displeja)
Pribline 2,7 W (poas snmania
pomocou hadika)
Prevdzkov teplota: 0 C a 40 C
Skladovacia teplota:
20 C a +60 C
Rozmery (v slade so tandardom
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Hmotnos (poda CIPA) (pribline):
813 g (vrtane akumultora
NP-FW50, Memory Stick PRO
Mikrofn: Stereo
Reproduktor: Monofnny
Exif Print: Kompatibiln
PRINT Image Matching III:

[Bezdrtov loklna sie LAN]

Podporovan tandard: IEEE
802.11 b/g/n
Frekvencia: 2,4 GHz
Podporovan bezpenostn
protokoly: WEP/WPA-PSK/
Spsob konfigurcie: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manulne
Spsob prstupu: Reim
NFC: Fotoapart je kompatibiln
s NFC Forum Type 3 Tag



Sieov adaptr AC-UB10/

Poiadavky na napjanie: 100 V a
240 V stried., 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Vstupn naptie: 5 V jednosm.,
0,5 A
Prevdzkov teplota: 0 C a 40 C
Skladovacia teplota:
20 C a +60 C
Rozmery (pribline):
50 mm 22 mm 54 mm

Nabjaten akumultor
Typ batrie: Ltium-inov
Maximlne naptie: 8,4 V
jednosmernho prdu
Nominlne naptie: 7,2 V
jednosmernho prdu
Maximlne nabjacie naptie: 8,4 V
jednosmernho prdu
Maximlny nabjac prd: 1,02 A
Kapacita: Typick 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimlna 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximlne rozmery (pribline):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Vzhad a pecifikcie sa mu
zmeni bez upozornenia.



Obchodn znaky
Nasledujce znaky s obchodn
znaky spolonosti Sony
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories
Home, logo PlayMemories
Home, PlayMemories Online,
logo PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile, logo
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive a logotyp
AVCHD Progressive s
ochrann znmky spolonost
Panasonic Corporation a Sony
Dolby a symbol dvojitho D s
ochrann znmky spolonosti
Dolby Laboratories.
Pojmy HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
ako aj logo HDMI s ochrann
znmky alebo registrovan
ochrann znmky spolonosti
HDMI Licensing LLC
v Spojench ttoch a alch
Windows je registrovan ochrann
znmka spolonosti Microsoft
Corporation v Spojench ttoch
a/alebo alch krajinch.
Mac je registrovan ochrann
znmka spolonosti Apple Inc.
iOS je registrovan ochrann
znmka alebo ochrann znmka
spolonosti Cisco Systems, Inc.
a/alebo jej poboiek v Spojench
ttoch a niektorch alch

iPhone a iPad s ochrann znmky

spolonosti Apple Inc.,
registrovan v USA a alch
Logo SDXC je ochrann znmka
spolonosti SD-3C, LLC.
Android, Google Play s ochrann
znmky spolonosti Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
registrovan ochrann znmky
spolonosti Wi-Fi Alliance.
Znaka N Mark je ochrann
znmka alebo registrovan
ochrann znmka spolonosti
NFC Forum, Inc. v Spojench
ttoch a v alch krajinch.
ochrann znmky spolonosti
Digital Living Network Alliance.
Facebook a logo f s ochrann
znmky alebo registrovan
ochrann znmky spolonosti
Facebook, Inc.
YouTube a logo YouTube s
ochrann znmky alebo
registrovan ochrann znmky
spolonosti Google Inc.
Eye-Fi je ochrann znmka
spolonosti Eye-Fi, Inc.
alej veobecne plat, e nzvy
produktov a systmov spomenut
v tomto nvode s obchodnmi
znakami alebo registrovanmi
obchodnmi znakami prslunch
vvojrskych a vrobnch
spolonost. Avak, oznaenia
alebo nie s v tomto nvode
vdy uvdzan.

Bliie informcie o tomto

vrobku a odpovede na ast
otzky njdete na naej webovej
strnke v sekcii Sluby




Fr att lra dig mer om kameran (Hjlpguide)
Hjlpguide r en online-bruksanvisning. Anvnd den fr
frdjupade anvisningar om de mnga olika funktionerna p
1 G till Sonys supportsida.
2 Vlj ditt land eller omrde.
3 Leta reda p modellnamnet p din kamera inom
Kontrollera modellnamnet p undersidan av kameran.

Fr att se kameraguiden
Den hr kameran har en inbyggd instruktionsguide.



Frklaringar av olika MENU-punkter och instllningar visas p skrmen.
1 Tryck p MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlj nskad punkt, och tryck sedan p (Radera)-knappen.


DSC-RX10 Model No. WW808143

Utstt inte enheten fr regn eller fukt eftersom det kan medfra
risk fr brand eller elsttar.

[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk fr
kemiska brnnskador. Vidta fljande frsiktighetstgrder.
Plocka inte isr.
Se till att inte batteriet kommer i klm och skydda det mot vld och sttar och se upp s
att du inte utstter det fr slag, tappar det eller trampar p det.
Kortslut inte batteriet och lt inte metallfreml komma i kontakt med batteriets
Utstt inte batteriet fr temperaturer som verstiger 60 C. Sdana temperaturer kan
uppst t.ex. i direkt solljus eller i en bil som str parkerad i solen.
Brnn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Anvnd inte skadade eller lckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare frn Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Frvara batteriet utom rckhll fr sm barn.
Hll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera frbrukade batterier omedelbart p det stt som beskrivs i instruktionerna.


[ Ntadapter
Anvnd nrmaste vgguttag fr att ansluta ntadaptern. Dra genast ut ntadapterns
stickkontakt ur vgguttaget om det skulle uppst ngot problem medan apparaten anvnds.


Fr kunder i Europa
[ Anmrkning fr kunder i de lnder som fljer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland

Hrmed intygar Sony Corporation att denna WW808143 Digital stillbildskamera str I
verensstmmelse med de vsentliga egenskapskrav och vriga relevanta bestmmelser
som framgr av direktiv 1999/5/EG. Fr ytterligare information g in p fljande hemsida:

[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gr att informationsverfringen avbryts
(verfringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och stter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som stlls i EMC-reglerna fr
anslutningskablar p upp till 3 meter.
Elektromagnetiska flt med vissa frekvenser kan pverka bilden och ljudet p den hr

[ Omhndertagande av gamla elektriska och elektroniska

produkter (Anvndbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska lnder med separata insamlingssystem)
Symbolen p produkten eller emballaget anger att produkten inte fr
hanteras som hushllsavfall. Den skall i stllet lmnas in p
uppsamlingsplats fr tervinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att skerstlla att produkten hanteras p rtt stt bidrar du till att
frebygga eventuella negativa milj- och hlsoeffekter som kan uppst
om produkten kasseras som vanligt avfall. tervinning av material hjlper
till att bibehlla naturens resurser. Fr ytterligare upplysningar om
tervinning br du kontakta lokala myndigheter eller sophmtningstjnst
eller affren dr du kpte varan.


[ Avfallsinstruktion rrande frbrukade batterier (gller i EU och

andra europiska lnder med separata insamlingssystem)
Denna symbol p batteriet eller p frpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushllsavfall.
P vissa batterier kan denna symbol anvndas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen fr kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
lggs till om batteriet innehller mer n 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
Fr att skerstlla fr att dessa batterier blir kastade p ett riktigt stt, kommer du att bidra
till att skydda miljn och mnniskors hlsa frn potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. tervinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser.
Nr det gller produkter som av skerhet, prestanda eller dataintegritetsskl krver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, br detta batteri bytas av en auktoriserad
Fr att frskra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till tervinningsstation
fr elektriska produkter nr det r frbrukat.
Fr alla andra batterier, vnligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet p ett skert stt.
Lmna batteriet p en tervinningsstation fr frbrukade batterier.
Fr mer detaljerad information rrande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vnligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din terfrsljare
dr du kpt produkten.

Kontroll av de medfljande tillbehren


Siffrorna inom parentes anger antalet delar.

Kamera (1)
teruppladdningsbart batteripaket NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Ntadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Ntkabel (medfljer ej i USA och Canada) (1)
Axelrem (1)
Linsskydd (1)
Motljusskydd (1)
Skoskydd (1) (monterat p kameran)
gonmussla (1) (monterad p kameran)
Handledning (det hr hftet) (1)


Delarnas namn

A ON/OFF-knapp (strmbrytare)
B Avtryckare
C Fr tagning: W/T (zoom)-knapp
Fr uppspelning:
D Sjlvutlsarlampa/AF-lampa
E Blndarmrke
F Objektiv
G Manuell ring
I autofokuslget anvnds den
manuella ringen fr att zooma. I
det manuella
skrpeinstllningslget och det
direkta manuella
skrpeinstllningslget anvnds
den manuella ringen fr att stlla
in skrpan.

H Exponeringskompensationsratt
I Blixt
J Multi-grnssnittssko*


K Lgesomkopplare
(Manuell exponering)/
1/2 (Hmta frn minnet)/
L Axelremsgla
M Omkopplare fr
N Blndarring


MOVIE (Film)-knapp
C (Special)-knapp

J Minneskortsfack
K Lock till minneskortsfacket
L Lsnings/skrivningslampa

L Fr tagning: AEL (AE ls)knapp

Fr uppspelning:
M Fr tagning: Fn (Funktion)knapp
Fr uppspelning:
(Skicka t.

A MENU-knapp
B Hgtalare
C m (mikrofon)-ingng
Nr en separat mikrofon kopplas
in, gr kameran ver frn den
inbyggda mikrofonen till den
separata mikrofonen. Om den
separata mikrofonen r av en
sdan typ som frses med strm
nr den kopplas in, drivs
mikrofonen med strm frn

D i (hrlurar)-uttag
E Multikontakt
Passar till mikro-USBkompatibla apparater.



A Blndaromkopplare
Stll in blndaromkopplaren p
OFF nr du filmar. Om man
ndrar blndarvrdet under
pgende filminspelning medan
blndaromkopplaren r instlld
p ON, kommer ljudet av
blndarringen med i

B Wi-Fi-sensor (inbyggd)
Rr vid det hr mrket nr du
ansluter kameran till en
smartphone som r utrustad med
NFC (Near Field
Communication) r en
internationell teknisk standard fr
trdls kommunikation p kort


D Batteriutmatningsknapp
E Batterifack
F Lock fr anslutningsplatta
Anvnd detta lock nr en
ntadapter av typ AC-PW20 (sljs
separat) anvnds. Skjut in
anslutningsplattan i batterifacket,
och dra sedan sladden igenom
locket fr anslutningsplattan p det
stt som visas i nedanstende figur.

Kontrollera att sladden inte

kommer i klm nr du stnger

G Lock till batterifacket.

H Stativfste
Anvnd ett stativ med en
skruvlngd p hgst 5,5 mm.
Annars gr det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
ven risk fr skador p kameran.
* Fr nrmare detaljer om vilka
tillbehr som gr att montera p
multi-grnssnittsskon, besk Sonys
webbplats, eller kontakta din Sonyhandlare eller nrmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad. Det gr ven
att anvnda tillbehr som passar till
den vanliga tillbehrsskon. Vi kan
dock inte garantera att tillbehr av
andra fabrikat gr att anvnda.


Isttning av batteripaketet


1 ppna locket.
i batteripaketet.
2 Stt
Hll batteriutmatningsknappen tryckt t sidan och stt i batteripaketet p
det stt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen
lses igen nr du har satt i batteripaketet.
Om man frsker stnga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan
kameran skadas.



Uppladdning av batteripaketet
Fr kunder i USA och


Fr kunder i andra lnder och

omrden n USA och Canada

Tnd: Uppladdning
Av: Uppladdningen klar
Uppladdningsfel, eller
uppladdningen har
avbrutits tillflligt eftersom
kameran inte r inom det

kameran till ntadaptern (medfljer) med hjlp av

1 Anslut
mikro-USB-kabeln (medfljer).
ntadaptern till ett vgguttag.
2 Anslut
Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
Stng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
Batteripaketet gr att ladda upp ven om det redan r delvis laddat.
Om laddningslampan brjar blinka och uppladdningen inte r frdig, s
ta ut batteripaketet och stt i det igen.



Om laddningslampan p kameran brjar blinka medan ntadaptern r ansluten till
vgguttaget, betyder det att uppladdningen har avbrutits tillflligt eftersom
temperaturen r utanfr det rekommenderade omrdet. Nr temperaturen kommit
tillbaka inom det lmpliga omrdet terupptas uppladdningen. Vi rekommenderar
att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur p mellan 10C och
Om batteripaketets kontaktdel r smutsig kan det hnda att batteripaketet inte gr
att ladda upp ordentligt. Torka i s fall frsiktigt bort allt damm och all smuts frn
batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
Anslut ntadaptern (medfljer) till nrmaste vgguttag. Om det skulle uppst
ngot problem medan ntadaptern anvnds, s dra genast ut stickkontakten ur
vgguttaget fr att bryta strmmen.
Koppla loss ntadaptern frn vgguttaget nr uppladdningen r frdig.
Var noga med att bara anvnda Sonys egna batteripaket, mikro-USB-kabel
(medfljer) och ntadapter (medfljer).
ven om kameran r ansluten till ett vgguttag med hjlp av den medfljande
ntadaptern frses den inte med strm under tagning/uppspelning. Om du vill
driva kameran med ntstrm ven under tagning/uppspelning, s anvnd
ntadaptern AC-PW20 (sljs separat).

x Uppladdningstid (Fullt uppladdning)

Uppladdningstiden r ungefr 310 minuter nr ntadaptern som medfljer


Ovanstende uppladdningstid gller fr uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur p 25C. Uppladdningen kan ta lngre tid under
somliga frhllanden eller beroende p anvndningssttet.



x Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator

Batteripaketet gr att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med
hjlp av en mikro-USB-kabel.

Till ett USB-uttag

Observera fljande vid uppladdning via en dator:
Om kameran ansluts till en brbar dator som inte r ansluten till en strmklla
frbrukas datorns batteristrm. Undvik att ladda upp batteripaketet alltfr lnge i
Undvik att sl p, stnga av eller starta om datorn, eller vcka den frn vilolge,
nr kameran r ansluten till den via USB. Det kan leda till fel p kameran.
Koppla loss kameran frn datorn innan du slr p/stnger av datorn, startar om
den eller vcker den frn vilolget.
Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda



x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som gr att

lagra och visa

Antal bilder



Ca. 210 min.

Ca. 420 bilder


Ca. 170 min.

Ca. 340 bilder



Ca. 70 min.


Ca. 70 min.



Ca. 145 min.


Ca. 145 min.

Ca. 315 min.

Ca. 6300 bilder

Uppspelning (stillbilder)

Ovanstende antal bilder gller nr batteripaketet r fullt uppladdat. Antalet bilder

kan minska beroende p anvndningsfrhllandena.
Antalet bilder som gr att lagra gller vid tagning under fljande frhllanden:
Ett Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)-minneskort (sljs separat) anvnds
Batteripaketet anvnds vid en omgivande temperatur p 25C.
Punkten [Visningskvalitet] r instlld p [Standard]
Antalet som visas under Tagning (stillbilder) r baserat p CIPA-normerna och
gller vid tagning under fljande frhllanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Punkten DISP r instlld p [Visa all info].
Kameran tar en bild var 30 sekunder.
Zoomen vxlar mellan W-sidan och T-sidan.
Blixten utlses fr varannan bild.
Kameran stngs av och sls p igen fr var tionde bild.
Antalet minuter fr filminspelning r baserat p CIPA-standarden, och gller vid
tagning under fljande frhllanden:
Inspelningsinst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad p upprepad inspelningsstart/
stopp, zoomning, pslagning/avstngning, osv.
Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad p oavbruten inspelning
tills grnsen (29 minuter) har uppntts, och drefter fortsatt inspelning genom att
trycka p MOVIE-knappen igen. vriga funktioner, som t.ex. zoomen, anvnds



Isttning av ett minneskort (sljs separat)

Kontrollera att det fasade

hrnet r vnt t rtt hll.

1 ppna locket.
i ett minneskort (sljs separat).
2 Stt
Hll minneskortet med det fasade hrnet p det stt som visas i figuren
och stick in det tills det klickar till p plats.

3 Stng locket.



x Minneskort som gr att anvnda


Fr stillbilder

Fr filmer

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(Endast Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(Endast Mark2)


(Klass 4 eller


(Klass 4 eller


(Klass 4 eller


(Klass 4 eller


(Klass 4 eller


(Klass 4 eller

I denna bruksanvisning anvnds fljande beteckningar gemensamt fr alla

produkterna i respektive grupp i tabellen:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD-kort
D: microSD-minneskort


Om du anvnder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i
den hr kameran, s var noga med att ven anvnda rtt sorts adapter.

x Fr att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gng fr att mata ut det.
Batteripaket: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var frsiktig s att du
inte tappar batteripaketet.
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan lsnings/skrivningslampan
(sidan 6) lyser. Det kan leda till att data p minneskortet blir skadade.


Hur man stller klockan

ON/OFF (Strmbrytare)


Vlj punkter: v/V/b/B/ /

Mata in: z

in ON/OFF-knappen (strmbrytaren) p ON.

1 Stll
Den allra frsta gngen man slr p kameran tnds en datum- och
Det kan ta en liten stund innan kameran sls p och gr att anvnda.

att [Enter] r valt p skrmen, och tryck

2 Kontrollera
sedan p z p styrratten.
in nskad geografisk plats enligt anvisningarna p
3 Stll
skrmen, och tryck sedan p z.
in punkterna [Sommartid], [Datum/Tid] och
4 Stll
[Datumformat], och tryck sedan p z.
Nr man stller in [Datum/Tid] r midnatt 12:00 AM, och klockan 12 p
dagen 12:00 PM.

5 Kontrollera att [Enter] r valt, och tryck sedan p z.



Tagning av stillbilder/inspelning av filmer


W/T (zoom)knapp


W: zooma ut
T: zooma in

: Autolge
: Film

Tagning av stillbilder

ner avtryckaren halvvgs fr att stlla in skrpan.

1 Tryck
Nr bilden r skarp hrs det ett pip och indikatorn z eller

2 Tryck ner avtryckaren helt fr att ta en bild.

Inspelning av filmer

p MOVIE (Film)-knappen fr att starta

1 Tryck
Anvnd W/T (zoom)-knappen fr att zooma in eller ut.

p MOVIE-knappen igen fr att avsluta

2 Tryck
Dra aldrig upp blixten fr hand. Det kan leda till fel p den.
Om man anvnder zoomfunktionen medan man filmar kan det hnda att ljudet frn
objektivet kommer med i inspelningen. Det kan ven hnda att ljudet nr man
trycker p MOVIE-knappen fr att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
Det gr att filma oavbrutet i ungefr 29 minuter i taget med kamerans
standardinstllningar och nr den omgivande temperaturen r ungefr 25 C. Nr
filminspelningen avslutas gr det att starta om inspelningen genom att trycka p
MOVIE-knappen igen. Det kan hnda att inspelningen avbryts fr att skydda
kameran beroende p den omgivande temperaturen.



Uppspelning av bilder
W: zooma ut
T: zooma in


1 Tryck p

Vlja bilder: B (nsta)/b (fregende)

eller vrid p styrratten
Mata in: z


x Fr att vlja nsta/fregende bild

Vlj en bild genom att trycka p B (nsta)/b (fregende) p styrratten eller
genom att vrida p styrratten. Tryck p z mitt p styrratten fr att spela upp

x Fr att radera en bild

1 Tryck p (Radera)-knappen.
2 Vlj [Radera] med v p styrratten, och tryck sedan p z.

x Fr att terg till tagningslget

Tryck ner avtryckaren halvvgs.



Inledning till vriga funktioner

vriga funktioner gr att styra med hjlp av styrratten, MENU-knappen, osv.


Fn (Funktion)


x Styrratt
DISP (Visa innehll): Anvnds fr att ndra vad som visas p skrmen.
z (gon-AF): Anvnds fr att stlla in skrpan p motivets gon medan
knappen hlls intryckt. Ta bilder genom att trycka p avtryckaren medan du
hller z intryckt.


x Fn (Funktion)-knapp
Gr det mjligt att registrera upp till 12 funktioner som man anvnder ofta,
och sedan stlla in de funktionerna igen under tagning.
1 Tryck p Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlj nskad funktion genom att trycka p v/V/b/B p styrratten.
3 Vlj instllningsvrde genom att vrida p styrratten.

x Manverratt
Det gr att omedelbart g ver till lmpliga instllningar fr varje tagningslge
helt enkelt genom att vrida p manverratten.



x Menypunkter

Anvnds fr att stlla in storleken fr stillbilder.


Anvnds fr att stlla in bildfrhllandet fr



Anvnds fr att stlla in bildkvaliteten fr stillbilder.

Panorama: Storlek

Anvnds fr att stlla in storleken fr panoramabilder.

Panorama: Riktning

Anvnds fr att stlla in tagningsriktningen fr



Anvnds fr att vlja filformat fr filmer.


Anvnds fr att vlja bildruteformat fr filmer som

spelas in.


Anvnds fr att stlla in matningslget, t.ex. fr

kontinuerlig tagning.


Anvnds fr att stlla in blixten.


Anvnds fr att stlla in blixtens intensitet.


Anvnds fr att minska risken fr rda gon i bilden

nr blixten anvnds.


Anvnds fr att stlla in vilket omrde som skrpan

ska stllas in p.




Anvnds fr att stlla in autofokuslampan som r en

hjlpbelysning fr att stlla in skrpan fr mrka


Anvnds fr att justera ljusknsligheten.


Anvnds fr att minska mngden ljus som slpps in

genom objektivet. Sedan gr det att stlla in en
lngsammare slutartid, minska blndarvrdet, osv.


Anvnds fr att stlla in hur kameran ska bestmma

vilken del av motivet som ska mtas fr


Anvnds fr att justera frgtonerna i bilden.


Anvnds fr att automatiskt kompensera fr

ljusstyrkan och kontrasten.

Kreativa inst.

Anvnds fr att vlja nskad bildbehandlingsmetod.


Anvnds fr att vlja nskat effektfilter fr att skapa

ett mer imponerande och konstnrligt intryck.


Anvnds fr att frstora bilden fre tagningen s att

det gr att kontrollera skrpan mer noggrant.


Anvnds fr att sl p brusreduceringsfunktionen fr

bilder som r tagna med en slutartid p 1/3 sekund
eller nnu lngre.

Hg-ISO brusred

Anvnds fr att stlla in brusreducering fr


Ls p AF

Anvnds fr att sl p funktionen fr att flja ett visst

motiv och hlla skrpan instllt p det.


Anvnds fr att upptcka ansikten och justera olika

instllningar automatiskt. Anvnds fr att stlla in
kameran s att slutaren automatiskt utlses nr ett
leende upptcks.


Anvnds fr att stlla in frskningseffekten och


Auto. inramning

Anvnds fr att analysera scenen vid tagning av

bilder p ansikten, nrbilder, eller motiv som fljs
med AF-lsfunktionen, och sedan beskra bilden och
lagra ytterligare ett exemplar av bilden med en mer
imponerande bildkomposition.


Det gr att vlja antingen det Intelligenta autolget

eller det Bttre autojusteringslget fr att ta bilder.


Anvnds fr att vlja olika frinstllningar fr olika

sorters scenfrhllanden.


Anvnds fr att vlja exponeringslge i frhllande

till motivet eller fr att f en viss effekt.


Anvnds fr att sl p SteadyShot-funktionen fr

stillbildstagning. Denna funktion minskar risken fr
skakningsoskrpa nr man tar bilder med kameran i


Anvnds fr att sl p SteadyShot-funktionen fr






Anvnds fr att ndra omfnget av reproducerbara


Aut. lng. slutare

Anvnds fr att sl p funktionen fr automatisk

instllning av slutartiden i frhllande till
omgivningens ljusstyrka.


Anvnds fr att stlla in om ven ljudet ska spelas in

under filminspelning.


Anvnds fr att justera inspelningsnivn fr ljudet

under filminspelning.


Anvnds fr att stlla in timingen fr ljudutmatningen

under filminspelning.

Reducera vindbrus

Anvnds fr att minska ljudet av blst under



Anvnds fr att lagra nskade lgen och

kamerainstllningar i minnet.

(Anpassade instllningar)



Anvnds fr att visa rnder som gr det lttare att

justera ljusstyrkan.


Anvnds fr att se en frstorad bild nr skrpan stlls

in fr hand.

Tid fr fokusfrst.

Anvnds fr att stlla in hur lnge bilden ska visas i

frstorad form.


Anvnds fr att tnda ett rutnt p skrmen som gr

det lttare att anpassa bilden efter motivets struktur.

Visa ljudniv

Anvnds fr att stlla in om ljudnivn ska visas p

skrmen eller ej.


Anvnds fr att stlla in om den tagna bilden

automatiskt ska visas p skrmen fr granskning efter


Anvnds fr att stlla in vilka skrmvisningslgen

som ska g att vlja genom att trycka p DISP p


Anvnds fr att framhva konturerna fr de omrden

som skrpan r instlld p med en viss frg nr
skrpan stlls in fr hand.


Anvnds fr att vlja frg fr


Anvnds fr att stlla in vilken guide som ska visas

nr exponeringsvrdena ndras p tagningsskrmen.


Anvnds fr att stlla in om instllningar som t.ex.

exponeringskompensation ska reflekteras i bilden
som visas p skrmen.


Anvnds fr att stlla in om autofokusen ska aktiveras

eller ej redan innan man trycker ner avtryckaren


Anvnds fr att stlla in om klarbildszoom och digital

zoom ska anvndas vid zoomning.


Anvnds fr att stlla in metoden fr att vxla mellan

skaren och LCD-skrmen.

AEL med slutare

Anvnds fr att stlla in om exponeringen

automatiskt ska lsas eller ej nr man trycker ner
avtryckaren halvvgs.


Anvnds fr att stlla in om blixtkompensationen ska

ta hnsyn till exponeringskompensationsvrdet eller


Anvnds fr att stlla in tagningsordningen vid

exponeringsgaffling och vitbalansgaffling.


Anvnds fr att registrera eller ndra den person som

ska prioriteras vid fokusfljning.

Skriv datum


Anvnds fr att stlla in om tagningsdatumet ska

lggas p fr stillbilder.

Inst. funktionsmeny

Anvnds fr att skrddarsy funktionerna som visas

nr man trycker p Fn (Funktion)-knappen.


Anvnds fr att stlla in nskade funktioner fr

knappen och ratten.

Zoomfunk. p ring

Anvnds fr att stlla in zoomfunktionen fr den

manuella ringen. Nr man vljer [Steg] gr det att
zooma i fasta brnnviddssteg.


Anvnds fr att stlla in om MOVIE-knappen alltid

ska vara aktiverad eller ej.



Anvnds fr att stlla in om manverratten och

styrratten ska g att stnga av tillflligt med hjlp av
Fn-knappen vid tagning. Det gr att stnga av/sl p
manverratten och styrratten genom att trycka in Fnknappen och hlla den intryckt.

Skicka t. Smartph.

Anvnds fr att verfra bilder att visa p en


Skicka till dator

Anvnds fr att skerhetskopiera bilder genom att

verfra dem till en ntverksansluten dator.

Visa p TV

Anvnds fr att spela upp bilder p en

ntverksansluten TV.

Ktrl m Smartphone

Anvnds fr att ta stillbilder genom att fjrrstyra

kameran med en smartphone.


Anvnds fr att stnga av kamerans trdlsa


Tryck p WPS

Anvnds fr att registrera en tkomstpunkt i kameran

helt enkelt genom att trycka p WPS-knappen.

Inst. tkomstpunkt

Anvnds fr att registrera en tkomstpunkt manuellt.

Red. enhetsnamn

Anvnds fr att ndra enhetsnamnet under Wi-Fi

Direct, osv.

Visa MAC-adress

Anvnds fr att se kamerans MAC-adress.

trst SSID/lsen

Anvnds fr att terstlla SSID-koden och lsenordet

fr smartphoneanslutningen.

terst. ntverksinst.

Anvnds fr att terstlla alla ntverksanslutningar.





Anvnds fr att radera en bild.


Anvnds fr att vlja hur bilder ska grupperas fr



Anvnds fr att se flera bilder p en gng.


Anvnds fr att stlla in visningsriktningen fr den

lagrade bilden.


Anvnds fr att spela upp ett bildspel.


Anvnds fr att vrida runt bilden.


Anvnds fr att frstora uppspelningsbilden.

Uppspel. 4K-stillbild

Anvnds fr att mata ut stillbilder med 4Kupplsning till en HDMI-ansluten TV med std fr


Anvnds fr att skydda bilder.

Markera utskrift

Anvnds fr att markera stillbilder fr utskrift.


Anvnds fr att stlla in skrmens ljusstyrka.

Skarens ljusstyrka

Anvnds fr att stlla in ljusstyrkan i den elektroniska

skaren nr en elektronisk skare anvnds.

Skarens frgtemp.

Anvnds fr att stlla in kulrtemperaturen fr



Anvnds fr att stlla in volymen vid



Anvnds fr att stlla in ljuden som hrs nr kameran



Anvnds fr att stlla in kamerans

uppladdningsfunktion nr man anvnder ett Eye-Fikort.


Anvnds fr att stlla in om brickmenyn ska visas

varje gng man trycker p MENU-knappen.

Guide fr lgesratt

Anvnds fr att tnda och slcka guiden fr

lgesomkopplaren (frklaringar av de olika


Anvnds fr att stlla in vilket av alternativen Radera

eller ngra som ska vara frvalt p


Anvnds fr att stlla in visningskvaliteten.

Starttid f. energilge

Anvnds fr att stlla in tiden tills kameran

automatiskt stngs av.




(gller endast 1080 50ikompatibla modeller)

Anvnds fr att se en demonstration av

filminspelning, respektive stnga av demonstrationen.


Anvnds fr att stlla in upplsningen nr kameran r

ansluten till en HDMI-TV.


Anvnds fr att styra kameran frn en TV med std

fr BRAVIA Sync.

Visa HDMI-info.

Anvnds fr att stlla in om information ska visas p

TV-skrmen eller ej nr kameran r ansluten till en
HDMI-kompatibel TV.


Anvnds fr att stlla in USB-anslutningsmetoden.

USB LUN-instlln.

Anvnds fr att ka kompatibiliteten genom att

begrnsa funktionerna vid USB-anslutning.




Gr det mjligt att spela in filmer i ett annat TVformat.

Anvnds fr att vlja sprk.


Anvnds fr att stlla in datumet och klockan, samt



Anvnds fr att stlla in var kameran anvnds.


Anvnds fr att formatera minneskortet.


Anvnds fr att stlla in hur filerna fr stillbilder och

filmer ska numreras.

Vlj lagringsmapp

Anvnds fr att byta mapp fr lagring av bilder.

Ny mapp

Anvnds fr att skapa en ny mapp fr lagring av

stillbilder och filmer (MP4).


Anvnds fr att stlla in mappformatet fr stillbilder.

terstll bilddatabas

Anvnds fr att terstlla bilddatabasfilen och gra

det mjligt att lagra och spela upp bilder.

Visa mediainfo.

Anvnds fr att se den terstende mjliga

inspelningstiden fr filmer respektive det terstende
antalet stillbilder som gr att lagra p minneskortet.


Anvnds fr att se kamerans mjukvaruversion.

terstll instllning

Anvnds fr att terstlla instllningarna till


Funktioner i PlayMemories Home

Med hjlp av programmet PlayMemories Home gr det att importera
stillbilder till en dator och anvnda dem p olika stt. PlayMemories Home
krvs ven fr att importera AVCHD-filmer till datorn.
Spela upp
importerade bilder

Importera bilder frn

I Windows tillkommer ven fljande funktioner.
Dela bilder p
PlayMemories Online

Titta p bilder
p en kalender


Ladda upp
bilder till olika


z Installation av PlayMemories Home

PlayMemories Home gr att ladda ner och installera frn fljande webbsida:
Internet-anslutning krvs fr att det ska g att installera PlayMemories Home.
Internet-anslutning krvs fr att det ska g att anvnda PlayMemories Online
och andra nttjnster. Det kan hnda att PlayMemories Online eller andra
nttjnster inte r tillgngliga i somliga lnder eller omrden.
Se fljande webbsida angende mjukvara fr Mac:
Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medfljde modeller som
slpptes fre 2011, redan finns installerat p datorn, kommer det att skrivas ver
nr PlayMemories Home installeras. Anvnd PlayMemories Home, eftersom
det r efterfljaren till PMB.


x Installation av PlayMemories Home p en dator

datorns webblsare, g till fljande webbsida,
1 Starta
och klicka sedan p [Installera] t [Kr].

anvisningarna p skrmen fr att fullborda

2 Flj
Se fljande supportsida fr PlayMemories Home fr nrmare detaljer
om PlayMemories Home (endast p engelska):

z Fr att lgga till ytterligare

funktioner i PlayMemories
Nr man ansluter kameran till datorn kan
det hnda att ytterligare funktioner lggs
till i PlayMemories Home. Vi
rekommenderar att du ansluter kameran
till datorn ven om PlayMemories
Home redan r installerat p den datorn.

Till ett USB-uttag

Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medfljer) frn kameran medan
manverskrmen eller tkomstskrmen visas. I s fall kan data bli frstrda.
Fr att koppla bort kameran frn datorn klickar man frst p
i aktivitetsfltet
och drefter p
(bortkopplingsikonen). I Windows Vista klickar man p



Funktioner i Image Data Converter

Hr nedan r ngra exempel p funktionerna som finns att anvnda i Image
Data Converter.
Du kan redigera bilder i RAW-format med hjlp av ett antal olika
korrigeringsfunktioner t.ex. fr tonkurvan och skrpan.
Det gr att justera vitbalansen och ljusstyrkan fr bilder, och anvnda
Kreativa instllningar m.m.
Du kan spara visade och redigerade stillbilder p datorn.
Det finns tv olika stt att spara RAW-bilder: antingen genom att spara dem i
RAW-format som de r, eller genom att spara den i ett mer allmnt filformat.
Du kan se och jmfra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som r tagna med
den hr kameran.
Du kan rangordna bilder i fem i olika niver.
Du kan stlla in frgetiketter.

x Installation av Image Data Converter

ner mjukvaran frn fljande webbsida och
1 Ladda
installera den p datorn.




x Fr att ppna Guide fr Image Data Converter

Se Guide fr Image Data Converter fr nrmare detaljer om hur man
anvnder Image Data Converter.

I Windows:
Klicka p [Start] t [Alla program] t [Image Data
Converter] t [Hjlp]t [Image Data Converter Ver.4].
I Mac:
Starta Finder t [program] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t P menyraden,
vlj Hjlp t Guide fr Image Data Converter.
I Windows 8: starta Image Data Converter Ver.4 t P menyraden,
vlj Hjlp t Guide fr Image Data Converter.
Fr nrmare detaljer om Image Data Converter kan du ven se
kamerans Hjlpguide (sidan 2) eller fljande supportsida fr Image
Data Converter (endast p engelska):



Antal stillbilder som gr att lagra och

inspelningsbar tid fr filmer
Antalet stillbilder som gr att lagra och hur lnge det gr att spela in kan
variera beroende p tagningsfrhllandena och minneskortet.

x Stillbilder

Bildstorlek]: L: 20M

Nr punkten [

Aspekt] r instlld p [3:2]*



2 GB


295 bilder


170 bilder

Extra fin

125 bilder


58 bilder


88 bilder

* Nr punkten [
Aspekt] r instlld p ngot annat n [3:2] gr det att lagra fler
bilder n vad som anges ovan. (Utom nr punkten [
Kvalitet] r instlld p


x Filmer
I nedanstende tabell anges den ungefrliga maximala inspelningstiden. Detta
r den sammanlagda tiden fr alla filmfiler. Det gr att spela in oavbrutet i
ungefr 29 minuter (detta r begrnsat av produktspecifikationerna). Den
maximala kontinuerliga inspelningstiden fr en film i MP4 (12M)-format r
ungefr 15 minuter (begrnsat av den maximala filstorleken p 2 GB).
(h (timmar), m (minuter))

2 GB

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m



Den mjliga inspelningsbara tiden fr filmer varierar eftersom den hr kameran

spelar in med variabelt bittal (VBR), vilket gr att bildkvaliteten automatiskt
justeras i frhllande till scenen som spelas in. Nr man filmar ett motiv som rr
sig snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden
eftersom det gr t mer minne fr att spela in den sortens scener.
Den inspelningsbara tiden kan ocks variera beroende p tagningsfrhllandena,
motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinstllningarna.

Att observera nr kameran anvnds

Funktioner som finns inbyggda i den hr kameran
I den hr bruksanvisningen beskrivs funktionerna fr 1080 60i-kompatibla och
1080 50i-kompatibla apparater.
Kontrollera om din kamera r 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel
genom att se efter om fljande mrken sitter p undersidan av kameran.
1080 60i-kompatibel apparat: 60i
1080 50i-kompatibel apparat: 50i
Den hr kameran r kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till
skillnad frn tidigare vanliga kameramodeller som anvnt en interlace-metod fr
att lagra bilder, anvnder den hr kameran en progressiv metod. Det ger bttre
upplsning, och jmnare och mer naturtrogna bilder.

Anvndning och underhll

Hantera kameran frsiktigt, frsk inte ta isr eller bygga om den, och utstt den inte
fr slag eller sttar t.ex. genom att sl p den, tappa den eller trampa p den. Var
speciellt frsiktig med objektivet.

Angende tagning/uppspelning
Ta ett par provbilder fr att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du
brjar ta bilder p riktigt.
Denna kamera r konstruerad fr att vara damm- och fuktavsttande, men den r
varken vattentt eller stnksker.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskllor. Det kan orsaka fel p
Om det bildas kondens i kameran s vnta tills den avdunstat innan du anvnder
Undvik att skaka eller stta till kameran. Det kan gra att kameran gr snder s
att den inte kan lagra bilder lngre. Det kan ven hnda att lagringsmediet blir
oanvndbart eller att bilddata blir frstrda.



Undvik att anvnda/frvara kameran p fljande sorters stllen

P vldigt varma, kalla eller fuktiga stllen
P stllen som t.ex. i en bil som str parkerad i solen kan kamerahuset bli
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel p kameran.
Rakt i solen eller i nrheten av ett element
Kamerahuset kan bli missfrgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel p
P platser dr det skakar
Nra platser som genererar starka radiovgor, strlning eller starka magnetflt. Det
kan hnda att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder p rtt stt.
P sandiga eller dammiga stllen
Var frsiktig s att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
fel p kameran som eventuellt inte gr att reparera.

Carl Zeiss-objektivet
Den hr kameran r utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med
utmrkt kontrast. Objektivet i den hr kameran r tillverkat enligt ett
kvalitetsgarantisystem som godknts av Carl Zeiss och motsvarar
kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland.

Att observera angende skrmen, den elektroniska skaren och

Skrmen och den elektroniska skaren r tillverkade med extrem
hgprecisionsteknik, vilket gr att minst 99,99% av bildpunkterna r praktiskt
anvndbara. Det kan trots allt frekomma sm punkter som alltid r svarta eller
alltid lyser (vitt, rtt, bltt eller grnt) p skrmen och i den elektroniska skaren.
Dessa punkter r inget fel utan beror p tillverkningsprocessen och pverkar inte
bilderna som lagras.
Var frsiktig s att du inte kommer i klm med fingrarna eller att ngra andra
freml fastnar i objektivet nr det rr sig.


Att observera vid tagning med skaren

Den hr kameran r utrustad med en organisk elektroluminiscensskare med hg
upplsning och hg kontrast. Denna skare ger ett brett synflt och lngt
gonavstnd. Denna kamera r konstruerad s att skaren ska vara s ltt att titta i
som mjligt, genom att balansera olika element p ett lmpligt stt.
Det kan hnda att bilden blir en aning frvrngd i hrnen i skaren. Detta r inget
fel. Om du vill kontrollera varenda detalj i hela bildkompositionen, kan du ven
anvnda LCD-skrmen.
Om man panorerar med kameran medan man tittar i skaren eller om man rr p
gonen, kan det hnda att bilden i skaren blir frvrngd eller att frgerna i bilden
ndras. Detta r en karaktristisk egenskap fr objektivet och
visningsanordningen, och inget fel. Vi rekommenderar att du tittar i mitten av
skaren nr du tar bilder.


Att observera angende blixten

Br aldrig omkring kameran genom att hlla den i blixtenheten, och undvik att
trycka ondigt hrt p blixten.
Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixtenheten nr den r ppen kan det
bli fel p den.
Var frsiktig s att inte fingrarna kommer i vgen nr du trycker ner blixten.

Angende kamerans temperatur

Kameran och batteripaketet kan bli varma nr de anvnds lnge i taget, men det r
inget fel.

Angende verhettningsskyddet
Beroende p kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hnda att det inte gr
att filma eller att kameran automatiskt stngs av fr att skydda den.
Det tnds ett meddelande p skrmen innan kameran stngs av eller det blir omjligt
att filma. Lt i s fall kameran vara avstngd och vnta tills kameran och
batteripaketet har svalnat. Om man slr p kameran innan kameran och
batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hnda att den stngs av igen eller
att det inte gr att spela in filmer.

Angende uppladdning av batteripaketet

Nr man laddar upp ett batteripaket som inte har anvnts p lnge kan det hnda att
det inte gr att ladda upp det till full kapacitet.
Det beror p sjlva batteriegenskaperna och r inget fel. Ladda upp batteripaketet

Att observera angende upphovsrtt

TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrttsskyddat. Kopiering av sdant material utan srskilt tillstnd kan strida
mot upphovsrttslagen.

Ingen garanti i hndelse av skadat innehll eller misslyckad

Sony lmnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utfra,
eller om inspelat material blivit skadat p grund av fel p kameran, lagringsmediet,

Rengring av kamerahuset
Rengr kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av
den med en torr duk. Fr att undvika skador p finishen eller hljet:
Utstt inte kameran fr kemikalier som thinner, bensin, sprit, engngstrasor,
insektsmedel eller solskyddsmedel.



Underhll av skrmen
Om handkrm eller fuktkrm fr sitta kvar p skrmen kan ytbelggningen lsas
upp. Om det skulle komma sdana mnen p skrmen, s torka genast rent den.
Om man torkar alltfr hrt med pappersservetter eller andra material kan
ytbelggningen skadas.
Om det sitter fingeravtryck eller har fastnat skrp p skrmen rekommenderar vi
att du frst frsiktigt avlgsnar skrpet och sedan torkar rent skrmen med en mjuk

Att observera angende trdlsa ntverk

Sony ptar sig inget som helst ansvar fr skador som beror p oauktoriserad tkomst
eller oauktoriserad anvndning av destinationer som r inlsta i kameran till fljd av
frlust eller stld.

Att observera vid kassering/verltning av kameran

Utfr fljande tgrder fr att skydda personliga data innan du kastar bort eller
verlter kameran.
terstll alla kamerans instllningar till fabriksinstllningarna genom att utfra
kommandot [terstll instllning] (sidan 26).
Radera alla registrerade ansikten frn [Ansiktsregistrering]-funktionen (sidan 23).




Tekniska data
Bildanordning: 13,2 mm 8,8 mm
(1,0 tum) Exmor R CMOS-sensor
Totalt antal bildpunkter p kameran:
Ca. 20,9 Megapixlar
Effektivt antal bildpunkter p kameran:
Ca. 20,2 Megapixlar
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
8,3 zoomobjektiv
f = 8,8 mm 73,3 mm
(motsvarande 24 mm 200 mm fr
en 35 mm filmkamera)
Medan man filmar (16:9):
26 mm 212 mm*1
Vid filminspelning (4:3):
31 mm 259 mm*1
Nr punkten [
SteadyShot] r
instlld p [Standard]
SteadyShot: Optisk
Exponeringskontroll: Automatisk
exponering, blndarprioritet,
slutartidsprioritet, manuell
exponering, scenval
Vitbalans: Automatisk, dagsljus,
skugga, molnigt,
gldlampsbelysning, lysrr (varmt
vitt/svalt vitt/dagsljusvitt/dagsljus),
blixt, kulrtemperatur/kulrfilter,



Stillbilder: Enligt JPEG (DCF,
Exif, MPF Baseline), RAW (Sony
ARW 2.3-format), DPOFkompatibla
Filmer (AVCHD-format):
Kompatibla med AVCHD-format
Ver. 2.0
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: Dolby Digital 2 kanaler,
utrustad med Dolby Digital Stereo
Tillverkad under licens frn
Dolby Laboratories.
Filmer (MP4-format):
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
Lagringsmedium: Memory Stick PRO
Duo-minneskort, Memory Stick
Micro-minneskort, SD-kort,
Blixt: Blixtens rckvidd (med ISOknsligheten (rekommenderat
exponeringsindex) instlld p
Ca. 1,0 m till 10,2 m

[In- och utgngar]

HDMI-uttag: HDMI-mikrouttag
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Mikrofoningng: 3,5 mm
Hrlursuttag: 3,5 mm
* Passar till mikro-USB-kompatibla

Typ: Elektronisk skare
Totalt antal bildpunkter:
1 440 000 bildpunkter
Bildtckning: 100%
Frstoring: 0,70 (motsvarande fr
35 mm format) med 50 mm
objektiv vid ondligt avstnd,
1 m1 (dioptri)
gonpunkt: Ca. 23 mm frn okularet,
21,5 mm frn okularramen vid
1 m1 (dioptri)
4,0 m1 till +3,0 m1 (dioptri)

7,5 cm (3,0 tum) TFT-skrm
Totalt antal bildpunkter:
1 228 800 punkter

[Strmfrsrjning, allmnt]
Strmklla: teruppladdningsbart
batteripaket av typ NP-FW50,
7,2 V
Ntadaptern AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Ca. 2,1 W (under tagning med
Ca. 2,7 W (under tagning med
0 C till 40 C
20 C till +60 C
Yttermtt (enligt CIPA):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Vikt (enligt CIPA) (Ca.):
813 g (inklusive NP-FW50batteripaket, Memory Stick PRO
Mikrofon: Stereo

Hgtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:

[Trdlst LAN]
Stdd standard: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvens: 2,4 GHz
Stdda skerhetsprotokoll: WEP/
Konfigurationsmetod: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manuell
tkomstmetod: Infrastrukturlge
NFC: NFC Forum Type 3 Tagkompatibel

Ntadaptern AC-UB10/UB10B/
Strmfrsrjning: 100 till 240 V
vxelstrm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspnning: 5 V likstrm, 0,5 A
0 C till 40 C
20 C till +60 C
Yttermtt (Ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/D)

batteripaket NP-FW50
Batterityp: Litiumjonbatteri
Maximal spnning: 8,4 V likstrm
Mrkspnning: 7,2 V likstrm
Max. laddningsspnning: 8,4 V
Max. laddningsstrm: 1,02 A
Kapacitet: Typisk 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minst 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximala yttermtt (Ca.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Rtt till ndringar frbehlles.


Fljande mrken r varumrken fr
Sony Corporation.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo,
Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo, Memory
Stick Micro, PlayMemories Home
PlayMemories Home-logotypen,
PlayMemories Online
PlayMemories Online-logotypen,
PlayMemories Mobile,
PlayMemories Mobile-logotypen
AVCHD Progressive och
AVCHD Progressive-logon r
varumrken fr Panasonic
Corporation och Sony Corporation.
Dolby och dubbel-D-symbolen r
varumrken fr Dolby Laboratories.
Beteckningarna HDMI och HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, samt HDMI-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr HDMI Licensing
LLC i USA och andra lnder.
Windows r ett registrerat varumrke
fr Microsoft Corporation i USA och
andra lnder.
Mac r ett registrerat varumrke fr
Apple Inc.
iOS r ett registrerat varumrke eller
varumrke fr Cisco Systems, Inc.
och/eller dess dotterbolad i USA och
vissa andra lnder.
iPhone och iPad r varumrken fr
Apple Inc., och registrerade i USA
och andra lnder.
SDXC-logon r ett varumrke fr
Android, Google Play r varumrken
fr Google Inc.


Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, och Wi-Fi

registrerade varumrken fr Wi-Fi
N-mrket r ett varumrke eller
registrerat varumrke fr NFC
Forum, Inc. i USA och andra lnder.
varumrken fr Digital Living
Network Alliance.
Facebook och f-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Google Inc.
Eye-Fi r ett varumrke fr Eye-Fi,
ven alla andra system- och
produktnamn som omnmns i denna
bruksanvisning r i regel varumrken
eller registrerade varumrken fr
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har dock i
allmnhet utelmnats i denna

Ytterligare information om den hr

produkten och svar p vanliga
frgor terfinns p vr kundtjnsts




Listietojen saaminen kamerasta
Kyttopas on online-kyttopas. Siin on
yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista.
1 Siirry Sony-tukisivulle.
2 Valitse maa tai alue.
3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinime.
Katso mallinimi kameran pohjasta.

Oppaan tarkasteleminen
Kamerassa on sisnrakennettu kyttopas.



Kameran sis. opas

Kamera nytt MENU-kohteiden ja asetusarvojen selitykset.
1 Paina MENU-painiketta tai Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi kohde ja paina sitten (Poista) -painiketta.


DSC-RX10 Model No. WW808143

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja shkiskuvaaran

[ Akku
Epasiallinen ksittely saattaa vahingoittaa akkua, mink seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.


Akkua ei saa purkaa.

Akkua ei saa murskata eik siihen saa kohdistaa iskuja. l ly akkua vasaralla, pudota
sit tai astu sen plle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, ett ne eivt pse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on silytettv alle 60 C:n lmptilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jtt autoon, joka on pyskity aurinkoon.
Akkua ei saa hvitt polttamalla.
l ksittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku kyttmll alkuperist Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Silyt akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Silytettv kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hvit kytetyt akut viipymtt ohjeissa kuvatulla tavalla.

[ Verkkolaite
Kyt lhell olevaa pistorasiaa verkkolaitetta kytettess. Irrota verkkolaite pistorasiasta
vlittmsti, jos laitteen kytn aikana ilmenee toimintahiriit.

Euroopassa oleville asiakkaille

[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksa

Sony Corporation vakuuttaa tten ett WW808143 Digitaalikamera tyyppinen laite on

direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi listietoja, ky osoitteessa:

[ Huomautus
Jos staattinen shk tai shkmagneettinen kentt aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(eponnistumisen), kynnist sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Tm tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-mryksen raja-arvojen mukainen
kytettess liitntkaapelia, jonka pituus on alle 3 metri.
Tietyntaajuiset shkmagneettiset kentt voivat vaikuttaa tmn kameran kuvaan ja

[ Kytst poistettujen shk- ja elektroniikkalaitteiden

hvittminen (koskee Euroopan yhteisn ja muiden Euroopan
maiden jtehuoltoa)
Tm laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, ett
laitetta ei saa ksitell kotitalousjtteen. Sen sijaan laite on toimitettava
shk ja elektroniikkalaitteiden kierrtyksest huolehtivaan kerys- ja
kierrtyspisteeseen. Varmistamalla, ett tm laite hvitetn
asianmukaisesti, voit auttaa estmn mahdollisia ymprist- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epasianmukaisesta
ksittelyst. Materiaalien kierrtys sst luonnonvaroja. Listietoja
laitteen ksittelyst, talteenotosta ja kierrtyksest on saatavilla
paikallisilta ympristviranomaisilta, jtehuoltokeskuksesta tai liikkeest, josta laite on


[ Kytst poistettujen paristojen hvitys (koskee Euroopan

unionia sek muita Euroopan maita, joissa on erillisi
Tm symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjtteeksi.
Tietyiss paristoissa tt symbolia voidaan kytt yhdess kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on listty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijy (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sislt enemmn kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmn kuin 0,004 % lyijy.
Varmistamalla, ett paristo poistetaan kytst asiaan kuuluvalla tavalla, estetn
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
vr hvittminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrtys auttaa sstmn
Mikli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen silyminen vaatii, ett paristo on
kiintesti kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, ett kytst poistettu tuote ksitelln asianmukaisesti, tulee tuote
vied kytst poistettujen shk- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista kyttohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita kytst poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Listietoja tuotteiden ja paristojen kierrtyksest saa paikallisilta viranomaisilta,
jteyhtiist tai liikkeest, josta tuote on ostettu.

Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen

Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemrn.
Kamera (1)
Ladattava akku NP-FW50 (1)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)
Olkahihna (1)
Objektiivinsuojus (1)
Vastavalosuoja (1)
Kengn suojus (1) (kiinnitetty kameraan)
Okulaarin kuppi (1) (kiinnitetty kameraan)
Kyttopas (tm opas) (1)



Osien tunnistaminen

A ON/OFF (Virta) -kytkin

B Suljinpainike
C Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu
D Itselaukaisimen valo / AFapuvalo
E Aukon indeksi
F Objektiivi
G Ksirengas
Voit zoomata ksirenkaan avulla
automaattisessa tarkennustilassa.
Voit st tarkennusta
ksirenkaalla manuaalisessa
tarkennustilassa tai suorassa
manuaalisessa tarkennustilassa.

H Valotuksen korjauspainike
I Salama
J Moniliitntkenk*


K Tilapyr
(Automaattinen tila)/
(Aukko etusijalla)/
(Suljinaika etusijalla)/
1/2 (Palauta rekisteri)/
L Koukku olkahihnaa varten
M Tarkennuksen tilapainike
N Aukkorengas


(Nyttpaneelin valaistus)
Diopterin stpainike
MOVIE (Video) -painike
(Salaman ponnautus) -painike
C (Mukautus) -painike
Koukku olkahihnaa varten

J Muistikorttipaikka
K Muistikortin kansi
L Kytn merkkivalo

A MENU-painike
B Kaiutin
C m (Mikrofoni) -pistoke
Kun kytketn ulkoinen
mikrofoni, kamera vaihtaa
sisisest mikrofonista ulkoiseen
mikrofoniin. Jos ulkoinen
mikrofoni tarvitsee virtaa
ulkoisesta virtalhteest, kamera
sytt virtaa mikrofonille.

D i (Kuulokkeet) -pistoke
E Moniliitin
Tukee Micro USB
-yhteensopivaa laitetta.


Kuvattaessa: AEL (AE-lukitus)
Katseltaessa: (toistozoomaus)

M Kuvattaessa: Fn (Toiminto)
lypuhelim.) -painike
(Poista/Kameran sis. opas)
(Toisto) -painike

A Aukon napsautusrengas
Aseta aukon napsautusrengas
asentoon OFF, kun kuvaat
videoita. Jos muutat aukon arvoa
videota kuvattaessa, kun aukon
napsautusrengas on asennossa
ON, aukkorenkaan ni tallentuu.


B Wi-Fi-anturi (sisnrakennettu)
Kosketa merkki, kun liitt
kameran NFC-toiminnolla
varustettuun lypuhelimeen.
NFC (Near Field
Communication) on
kansainvlinen lyhyen kantaman
langattoman tiedonsiirtotekniikan

D Akun poistovipu
E Akkulokero

F Liitntlevyn kansi
Kyt tt AC-PW20verkkolaitteen kanssa (myydn
erikseen). Aseta liitntlevy
akkukoteloon ja ved sitten johto
liitntlevyn kannen lpi alla
olevassa kuvassa osoitetulla

Varmista, ett johto ei puserru,

kun suljet kannen.

G Akun kansi
H Jalustan istukan reik
Kyt jalustaa, jonka ruuvin
pituus on alle 5,5 mm. Muussa
tapauksessa et voi kiinnitt
kameraa tukevasti, ja kamera voi
* Listietoja moniliitntkengn kanssa
yhteensopivista lislaitteista on
saatavana Sonyn web-sivustosta,
Sony-jlleenmyyjlt tai paikallisesta
valtuutetusta Sony-huollosta. Lisksi
voit kytt lislaitekengn kanssa
yhteensopivia varusteita. Toimintaa
muiden valmistajien varusteiden
kanssa ei taata.


Akun asentaminen

Akun poistovipu

1 Avaa kansi.
akku sisn.
2 Tynn
Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan
osoittamalla tavalla. Varmista, ett akun poistovipu lukittuu, kun akku
on paikallaan.
Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi



Akun lataaminen
Yhdysvalloissa ja
Kanadassa olevat asiakkaat


Muissa maissa/muilla alueilla kuin

Yhdysvalloissa ja Kanadassa
olevat asiakkaat

Palaa: Lataus kynniss
Ei pala: Lataus pttynyt
Latausvirhe tai lataus
keskeytetty tilapisesti,
koska kamera ei ole
oikealla lmptilaalueella

kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB

1 Liit
-kaapelilla (mukana).
verkkolaite seinpistorasiaan.
2 Liit
Latausvalo syttyy oranssina, ja lataus kynnistyy.
Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi viel jljell.
Jos latausvalo vilkkuu eik lataus ole pttynyt, irrota akku ja aseta se



Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, ett lataus on keskeytynyt tilapisesti, koska lmptila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lmptila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme, ett akku ladataan ympristn lmptilan ollessa 10 C30 C.
Akkua ei ehk voi ladata tehokkaasti, jos sen liitinosa on likainen. Puhdista tllin
akun liitinosa pyyhkimll ply kevyesti pois pehmell liinalla tai vanupuikolla.
Liit verkkolaite (mukana) lhimpn seinpistorasiaan. Jos verkkolaitteen kytn
aikana ilmenee toimintahiriit, kytke virtalhde vlittmsti irti irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on pttynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Kyt vain aitoja Sony-merkkisi akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
Virtaa ei sytet kuvauksen/toiston aikana, jos kamera on liitetty pistorasiaan
toimitetun verkkolaitteen avulla. Jos haluat sytt virtaa kameraan kuvauksen/
toiston aikana, kyt AC-PW20-verkkolaitetta (myydn erikseen).

x Latausaika (Tysi lataus)

Latausaika on noin 310 min verkkolaitetta (mukana) kytettess.
Yll oleva latausaika on aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun
lataamiseen 25C:ssa. Lataukseen voi kulua kauemmin kyttolojen ja
olosuhteiden mukaan.




x Lataus tietokoneeseen liittmll

Akku voidaan ladata liittmll kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.


Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:
Jos kamera liitetn kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalhteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. l lataa pitki aikoja.
l kynnist/sammuta tietokonetta, kynnist sit uudelleen tai palauta sit
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran vlille on muodostettu USB-yhteys.
Tm voi aiheuttaa kameran toimintahirin. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen kynnistmist/sammuttamista, uudelleenkynnistmist tai
palauttamista lepotilasta.
Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei vlttmtt onnistu.



x Akun kestoaika sek tallennettavien ja toistettavien

kuvien mr
Akun kestoaika

Kuvien mr



Noin 210 min.

Noin 420 kuvaa


Noin 170 min.

Noin 340 kuvaa



Noin 70 min.


Noin 70 min.



Noin 145 min.


Noin 145 min.

Noin 315 min.

Noin 6300 kuvaa

Katselu (valokuvat)

Yll oleva kuvien mr on voimassa, kun akku on ladattu tyteen. Kuvien mr

voi pienenty kyttolosuhteiden mukaan.
Tallennettavien kuvien mr koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
Sonyn Memory Stick PRO Duo (Mark2) -muistikortin (myydn erikseen)
Akkua kytetn ympristn lmptilan ollessa 25 C.
[Nyttlaatu]-asetukseksi on valittu [Normaali]
Kuvaus (valokuvat) -mr perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP-asetuksena on [Nyt kaikki tied.].
Kuva otetaan 30 sekunnin vlein.
Zoom kytketn vuorotellen riasentoihin W ja T.
Salama vlht joka toisella kerralla.
Virta kytketn plle ja pois joka kymmenennell kerralla.
Videokuvauksen minuuttimrt perustuvat CIPA-standardiin ja koskevat
kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
Tallennusasetus]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu kuvauksen toistuvaan
aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, virran kytkemiseen plle/pois yms.
Jatkuva videokuvaus: Akun kesto perustuu keskeytymttmn kuvaukseen,
kunnes raja (29 minuuttia) saavutetaan ja kun kuvausta sitten jatketaan
painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Muita toimintoja, kuten zoomausta, ei




Muistikortin (myydn erikseen) asettaminen

Varmista, ett lovettu

kulma osoittaa oikeaan

1 Avaa kansi.
muistikortti (myydn erikseen).
2 Aseta
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa.

3 Sulje kansi.



x Muistikortit, joita voidaan kytt




Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(vain Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(vain Mark2)


(Luokka 4 tai


(Luokka 4 tai


(Luokka 4 tai


(Luokka 4 tai


(Luokka 4 tai


(Luokka 4 tai

Tss oppaassa taulukon tuotteista kytetn nime:

A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD-kortti
D: microSD-muistikortti


Kun kameran kanssa kytetn Memory Stick Micro- tai microSDmuistikortteja, muista kytt asianmukaista sovitinta.

x Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sit sisn kerran.
Akku: Tynn akun poistovipua. Varo, ett et pudota akkua.
l koskaan irrota muistikorttia/akkua kytn merkkivalon (sivu 6) palaessa.
Muistikortilla oleva data voi vahingoittua.



Kellonajan asettaminen

ON/OFF (Virta)


Valitse kohteet: v/V/b/B/ /

Aseta: z

ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.

1 Aseta
Pivmrn ja ajan asetus nytetn, kun kameran virta kytketn plle
ensimmisen kerran.
Virran kytkeytyminen ja kytn salliminen voi kest jonkin aikaa.

ett [Syt] on valittu nytss, ja paina sitten

2 Tarkista,
kiekkopainikkeessa z.
haluamasi maantieteellinen sijainti
3 Valitse
noudattamalla nytss nkyvi ohjeita ja paina sitten
[Kesaika], [Pivmr/aika] ja
4 Aseta
[Pivmrmuoto] ja paina sitten z.
Kun asetetaan [Pivmr/aika], keskiy on 12:00 AM ja keskipiv
on 12:00 PM.

5 Tarkista, ett [Syt] on valittu, ja paina sitten z.



Valokuvien tai videoiden ottaminen


W/T (zoom)


: Automaattinen tila
: Video

W: loitonna
T: lhenn


Kuvaus (valokuvat)

painamalla suljinpainike puolivliin.

1 Tarkenna
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu nimerkki ja z tai

2 Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.


Kuvaus (videot)

tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.

1 Aloita
Muuta zoomauskerrointa W/T (zoom) -vivulla.
tallennus painamalla MOVIE-painiketta
2 Lopeta
l ved salamaa yls ksin. Se voi aiheuttaa toimintahirin.
Jos kytetn zoomaustoimintoa videokuvauksen aikana, kameran toimintani
tallentuu. Mys MOVIE-painikkeen toimintani voi tallentua, kun videon
tallennus lopetetaan.
Jatkuva videokuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran
oletusasetuksilla ja kun ympristn lmptila on noin 25 C. Kun videon tallennus
on lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen. Tallennus saattaa pyshty kameran suojaamiseksi ympristn
lmptilan mukaan.



Kuvien katselu
W: loitonna
T: lhenn


1 Paina

Valitse kuvat: B (seuraava)/b (edellinen)

tai knn kiekkopainiketta
Aseta: z

(Toisto) -painiketta.

x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen

Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai
kntmll kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen
keskell z.

x Kuvan poistaminen
1 Paina (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Poista] painamalla kiekkopainikkeessa v ja paina sitten z.

x Palaaminen kuvien ottamiseen

Paina suljinpainike puolivliin asti.



Muiden toimintojen esittely

Muita toimintoja voidaan kytt kiekkopainikkeen, MENU-painikkeen yms.


Fn (Toiminto)


x Kiekkopainike
DISP (Nyt sislt): Voit vaihtaa ruutunytn.
z (Silm-AF): Tarkentaa henkiln silmiin, kun painiketta painetaan. Ota
kuvia painamalla suljinpainiketta samalla, kun z-painiketta painetaan.


x Fn (Toiminto) -painike
Voit rekisterid 12 toimintoa ja kytt niit kuvauksen aikana.
1 Paina Fn (Toiminto) -painiketta.
2 Valitse haluamasi toiminto painamalla kiekkopainikkeessa v/V/b/B.
3 Valitse asetusarvo kiertmll kiekkopainiketta.

x Stpainike
Voit muuttaa kunkin kuvaustilan asianmukaista asetusta vlittmsti
kiertmll stpainiketta.



x Valikkokohteet
(Kamera- asetukset)

Valitsee valokuvien koon.


Valitsee valokuvien kuvasuhteen.


Asettaa valokuvien kuvanlaadun.

Panoraama: Koko

Valitsee panoraamakuvien koon.

Panoraama: Suunta

Asettaa panoraamakuvien kuvaussuunnan.


Valitsee videotiedostomuodon.


Valitsee tallennettavan videoruudun koon.


Asettaa kuvanottotavan esimerkiksi jatkuvaa

kuvausta varten.

Salaman tila

Asettaa salaman asetukset.


St salaman voimakkuutta.

Punasilm. vhennys

Vhent punasilmisyytt, kun kytetn salamaa.


Valitsee tarkennusalueen.




Asettaa AF-valaisimen, joka antaa valoa hmrn

kohtaukseen tarkennuksen helpottamiseksi.


St valoisuusherkkyytt.


Mritt toiminnon, joka vhent valon mr.

Voit asettaa pidemmn valotusajan, pienent
aukkoarvoa yms.


Valitsee mittaustilan, jonka avulla asetetaan se, mist

osasta kohdetta valotus mritetn.


St kuvan vrisvyj.

DRO/Autom. HDR

Kompensoi automaattisesti kirkkautta ja kontrastia.

Luova asetus

Valitsee halutun kuvanksittelyn.


Valitsee halutun tehostesuodattimen vaikuttavampaa

ja taiteellisempaa ilmaisua varten.

Tark. suurennus

Suurentaa kuvaa ennen kuvausta, jotta voit tarkistaa

tarkennuksen tarkasti.

Pitkn valot. KV

Mritt kohinanvaimennusksittelyn otoksille,

joiden valotusaika on vhintn 1/3 sekunti.

Suuren ISO:n KV

Asettaa kohinanvaimennusksittelyn suuren

herkkyyden kuvausta varten.


Mritt kohteen seurantatoiminnon ja jatkaa



Valitsee kasvojen tunnistamisen ja eri asetusten

automaattisen sdn. Asettaa kameran vapauttamaan
suljin automaattisesti, kun hymy havaitaan.

Pehme iho -teh.

Valitsee Pehme iho -tehosteen ja tehosteen tason.

Autom. rajaus

Analysoi valotuksen kuvattaessa kasvoja, lhikuvia

tai AF-lukitustoiminnolla seurattavia kohteita ja rajaa
ja tallentaa automaattisesti kuvasta toisen kopion,
jossa on vaikuttavampi sommittelu.

Automaattinen tila

Voit kuvata valitsemalla joko lyks automaattinen

tai Paras automaattist.


Valitsee ennalta sdetyt asetukset eri

kuvausolosuhteita varten.


Valitsee kohteelle tai tehosteelle sopivan valotustilan.


Mritt SteadyShot-toiminnon valokuvausta varten.

Vhent kameran trinst johtuvaa eptervyytt,
kun kuvataan piten kamerasta kiinni.


Mritt SteadyShot-toiminnon videokuvausta



Muuttaa toistettavien vrien aluetta.

Autom. hid. suljin

Mritt toiminnon, joka st automaattisesti

valotusaikaa ympristn kirkkauden mukaan.


Valitsee, tallennetaanko nt videokuvauksen


nen nauhoitustas.

St nitystasoa videotallennuksen aikana.

nilhdn ajoitus

Mritt nilhdn ajoituksen videotallennuksen


Tuulen nen vaim.

Vhent tuulen kohinaa videotallennuksen aikana.


Tallentaa halutut tilat tai kameran asetukset.




(Omat asetukset)
Tark. suurennusaika

Asettaa suurennettuna nytettvn kuvan nyttajan.


Asettaa ristikkonytn, jotta kohdistus rakenteelliseen

riviivaan voidaan ottaa kyttn.

Autom. tasonyt.

Valitsee, nytetnk nen taso nytss vai ei.

Automaatt. katselu

Mritt automaattisen katselun nyttmn otetun

kuvan kuvauksen jlkeen.


Mritt nytttilat, jotka voidaan valita painamalla

kiekkopainikkeessa DISP.


Tehostaa tarkennettuja alueita tietyll vrill

manuaalisessa tarkennuksessa.


Asettaa korostustoiminnossa kytettvn vrin.

Valotuks. asetusopas

Mritt nytettvn oppaan, kun valotusasetuksia

muutetaan kuvausnytss.

Live View -nytt

Mritt, nytetnk ruutunytss asetukset, kuten




Mritt, suoritetaanko automaattinen tarkennus,

ennen kuin suljinpainike painetaan puolivliin.


Mritt, kytetnk zoomattaessa Zoomaus selk.

kuv- ja Digitaalizoomaus-toimintoja.


Mritt tavan, jolla vaihdetaan etsimen ja nytn


AEL sulkimella


Nytt raitoja kirkkauden stmist varten.

Nytt suurennetun kuvan, kun tarkennetaan ksin.

Mritt, suoritetaanko AEL, kun suljinpainike

painetaan puolivliin.


Mritt, vaikuttaako valotuksen korjausarvo



Mritt valotushaarukoinnin ja valkotasapainon

haarukoinnin kuvausjrjestyksen.

Kasvojen rekister.

Rekisteri tai vaihtaa henkiln, jolle annetaan etusija


Kirjoita pivys

Valitsee, tallennetaanko kuvauspivmr


Toimintovalik. aset.

Mukauttaa toiminnot, jotka nytetn, kun Fn

(Toiminto) -painiketta painetaan.

Oman painikkeen as.

Mritt halutun toiminnon painikkeeseen ja


Renkaan Zoom-toim.

Mritt ksirenkaan zoomaustoiminnon.

Valitsemalla [Askel] voit siirt zoomauspistett
polttovlin kiinten portaaseen.


Mritt, aktivoidaanko MOVIE-painike aina.

Valits./kiekon luk.

Mritt, poistetaanko stpainike ja kiekkopainike

tilapisesti kytst Fn-painikkeella kuvauksen
aikana. Voit ottaa stpainikkeen ja
kiekkopainikkeen pois kytst/kyttn pitmll
Fn-painikkeen painettuna.

Lhet lypuhelim.

Siirt kuvia nytettvksi lypuhelimessa.

Lhet tietokonees.

Varmuuskopioi kuvat siirtmll ne verkkoon

kytkettyyn tietokoneeseen.

Katso TV:st

Voit katsella kuvia televisiosta, jossa on


Ohjaa lypuhelimel.

Ottaa valokuvia kauko-ohjaamalla kameraa



Voit asettaa tmn laitteen olemaan kyttmtt

langatonta tiedonsiirtoa.


Voit rekisterid tukiaseman helposti kameraan

painamalla WPS-painiketta.

Tukiaseman asetuks.

Voit rekisterid tukiaseman manuaalisesti.

Muokkaa lait. nimi

Voit vaihtaa Wi-Fi Direct -laitenimen yms.

Nyt MAC-osoite

Nytt kameran MAC-osoitteen.

Nollaa SSID/salas.

Nollaa lypuhelinyhteyden SSID:n ja salasanan.

Nollaa verkkoaset.

Nollaa kaikki verkkoasetukset.





Poistaa kuvan.


Mritt tavan, jolla kuvat ryhmitelln toistoa



Nytt useita kuvia yht aikaa.

Nytn knt

Mritt tallennetun kuvan toistosuunnan.


Nytt kuvaesityksen.


Kiert kuvaa.

Suurenna kuva

Suurentaa toistettavia kuvia.

4K-valokuvien toisto

Lhett valokuvat 4K-tarkkuudella HDMI-liitettyyn

televisioon, jossa on 4K-tuki.


Suojaa kuvat.

Mrit tulostus

Lis kuvatilausmerkin valokuvaan.




Nytn kirkkaus

Asettaa nytn kirkkauden.

Etsimen kirkkaus

Elektronista etsint kytettess asettaa sen


Etsimen vrilmpt.

Mritt etsimen vrilmptilan.


Mritt videotoiston nenvoimakkuuden.


Asettaa kameran toimintanen.


Asettaa kameran lhetystoiminnon kytettess EyeFi-korttia.


Mritt, nytetnk ruutuvalikko aina, kun

MENU-painiketta painetaan.

Tilavalitsimen opas

Ottaa tilakytkimen oppaan (kunkin kuvaustilan

selitys) kyttn tai pois kytst.

Poiston vahvist

Mritt, onko poiston vahvistusnytss

esivalittuna Poista vai Peruuta.


Mritt nytn laadun.

Virrans. aloitusaika

Asettaa ajan, jonka jlkeen kamera sammuu


(vain 1080 50i
-yhteensopivat mallit)

Laitteen TV-muodon vaihtaminen mahdollistaa

kuvaamisen eri videomuodossa.


Ottaa videon esittelytoiston kyttn tai pois



Asettaa tarkkuuden, kun kamera liitetn HDMItelevisioon.


Kytt kameraa TV:st, jossa on BRAVIA Sync



Mritt, nytetnk tiedot televisiossa HDMIyhteensopivaan televisioon liitettyn.


Asettaa USB-yhteystavan.

USB LUN -asetus

Parantaa yhteensopivuutta rajoittamalla USBliitnnn toimintoja.


Valitsee kielen.


Asettaa pivmrn, ajan ja kesajan.


Asettaa kyttpaikan.


Alustaa muistikortin.

Tiedoston numero

Asettaa menetelmn, jolla kuville ja videoille

mritetn tiedostonumerot.

Val. tallennuskansio

Vaihtaa kuvien tallennusta varten valitun kansion.

Uusi kansio

Luo uuden kansion valokuvien ja videoiden (MP4)

tallennusta varten.

Kansion nimi

Mritt valokuvien kansiomuodon.

Pal. kuvatietokanta

Palauttaa kuvatietokantatiedoston ja ottaa

tallennuksen ja toiston kyttn.

Nyt kortin tila

Nytt videoiden jljell olevan tallennusajan ja

valokuvien tallennettavan mrn muistikortilla.


Nytt kameran ohjelmistoversion.


Palauttaa asetusten oletusarvot.




PlayMemories Home -sovelluksen

PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
tietokoneeseen ja kytt niit. PlayMemories Home tarvitaan tuotaessa
AVCHD-videoita tietokoneeseen.
Tuotujen kuvien

Kuvien tuominen
Windows-jrjestelmss mys seuraavat
toiminnot ovat saatavilla.


Kuvien jakaminen
PlayMemories Online

Videolevyjen Kuvien

z PlayMemories Home -sovelluksen asentaminen

Voit asentaa PlayMemories Home -sovelluksen seuraavasta osoitteesta:



PlayMemories Home -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.

PlayMemories Online- tai muiden verkkopalveluiden kyttn tarvitaan
Internet-yhteys. PlayMemories Online tai muut verkkopalvelut eivt vlttmtt
ole saatavilla eriss maissa tai erill alueilla.
Katso tietoja Mac-ohjelmistosta seuraavasta osoitteesta:
Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana
toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home
korvaa sen ja asennetaan. Kyt PlayMemories Home -ohjelmistoa, joka korvaa

x PlayMemories Home -ohjelmiston asennus

tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan
1 Mene
osoitteeseen ja napsauta sitten [Install] t [Run].

asennus loppuun noudattamalla nytn ohjeita.

2 Suorita
Listietoja PlayMemories Home -ohjelmistosta on seuraavalla
PlayMemories Home -tukisivulla (vain englanniksi):

z Kytettviss olevien
toimintojen lisminen
PlayMemories Home
Kun kamera liitetn tietokoneeseen,
PlayMemories Home -ohjelmistoon
voidaan list toimintoja. On suositeltavaa
liitt kamera tietokoneeseen, vaikka
PlayMemories Home olisi jo asennettu


l irrota micro USB -kaapelia (mukana) kamerasta, kun toimintanytt tai
kyttnytt on nkyviss. Muuten tiedot voivat vahingoittua.
Kun haluat kytke kameran irti tietokoneesta, napsauta tehtvrivill
napsauta sitten
(katkaisukuvake). Windows Vista: Napsauta tehtvrivill



Image Data Converter -sovelluksen

Alla on esimerkkej kytettviss olevista toiminnoista, kun kytetn Image
Data Converter -sovellusta.
Voit muokata RAW-kuvia kyttmll useita korjaustoimintoja, kuten
svykyr tai tervyys.
Voit st kuvia kyttmll valkotasapainoa, kirkkautta, luovaa asetusta
Voit tallentaa nytettyj ja muokattuja valokuvia tietokoneeseen.
RAW-kuvia voidaan tallentaa kahdella tavalla: Tallenna ja jt RAWdataksi tai tallenna yleiskyttisess tiedostomuodossa.
Voit nytt ja vertailla tll kameralla kuvattuja RAW-kuvia/JPEG-kuvia.
Voit rankata kuvia viidell tasolla.
Voit valita vrin nimen.

x Image Data Converter -ohjelmiston asentaminen

ohjelmisto seuraavasta osoitteesta ja asenna se
1 Lataa



x Image Data Converter Guide -oppaan katselu

Listietoja Image Data Converter -sovelluksen kytst: Image Data
Converter Guide.

Valitse [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter]
t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Kynnist Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Valitse
valikkorivilt Help t Image Data Converter Guide.
Windows 8: Kynnist Image Data Converter Ver.4 t Valitse
valikkorivilt Help t Image Data Converter Guide.
Listietoja Image Data Converter -sovelluksesta on mys kameran
ohjeessa Kyttopas (sivu 2) tai seuraavalla Image Data Converter
-tukisivulla (vain englanniksi):

Kuvien mr ja videoiden tallennusaika

Valokuvien mr ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja
muistikortin mukaan.


x Valokuvat

Kuvakoko]: L: 20M

Kun [

Kuvasuhde] -asetuksena on [3:2]*



2 Gt


295 kuvaa


170 kuvaa

Erittin hieno

125 kuvaa


58 kuvaa


88 kuvaa

* Kun [
Kuvasuhde] -asetuksena on muu kuin [3:2], voit tallentaa enemmn
kuvia kuin yll nytetn. (Paitsi kun [
Laatu]-asetukseksi on valittu [RAW].)


x Videot
Alla oleva taulukko nytt likimriset enimmistallennusajat. Nm ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin
29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama). MP4 (12M) muotoisen videon suurin jatkuva tallennusaika on noin 15 minuuttia
(rajoituksena 2 Gt:n tiedostokoko).
(h (tunti), m (minuutti))

2 Gt

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m


1 h 10 m

Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva

bittinopeus), joka st automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.
Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika
on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmn muistia.
Tallennusaika voi vaihdella mys kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu/
kokoasetusten mukaan.



Kameran kyttn liittyvi huomautuksia

Kameran sisltmt toiminnot
Tss oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet.
Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite,
katso seuraavat merkit kameran pohjasta.
1080 60i -yhteensopiva laite: 60i
1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
Tm kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.
Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka kyttvt lomittavaa menetelm,
tm kamera tallentaa kytten progressiivista menetelm. Se parantaa
resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.

Kytt ja hoito
Vlt tuotteen kovakouraista ksittely, purkamista, muuttamista, fyysist iskua tai
lymist esim. vasaralla, pudottamista tai sen plle astumista. Ole erityisen
varovainen objektiivin kanssa.

Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia

Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, ett kamera toimii oikein.
Kamera on suunniteltu plyn- ja kosteudenkestvksi, mutta se ei ole vesi- tai
l suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa
kameran toimintahiriit.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran kytt.
l ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahirin, etk ehk pysty
tallentamaan kuvia. Lisksi tallennusvline voi rikkoutua kyttkelvottomaksi tai
kuvatiedot voivat vioittua.


l kyt tai silyt kameraa seuraavissa paikoissa

Erittin kuumat, kylmt tai kosteat paikat
Jos kamera jtetn esim. aurinkoiseen paikkaan pyskityyn autoon, kameran
runko voi vristy ja siit voi aiheutua toimintahiriit.
Silytys suorassa auringonvalossa tai lmmittimen lhell
Kameran rungon vri voi muuttua tai runko vristy, mik voi aiheuttaa
Paikat, joihin voi kohdistua trin
Lhell paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lhett steily tai on
erittin magneettinen paikka. Muussa tapauksessa kamera ei ehk pysty
kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
Hiekkaiset ja plyiset paikat
Varo, ettei kameraan pse hiekkaa tai ply. Tm voi aiheuttaa
toimintahiriit, joita ei aina voi korjata.


Carl Zeiss -objektiivi

Tss kamerassa on Carl Zeiss -objektiivi, jolla saadaan aikaan tervi kuvia, joissa
on erinomainen kontrasti. Kameran objektiivi on valmistettu saksalaisen Carl Zeiss
-yhtin hyvksymn laadunvarmistusjrjestelmn ja laatustandardien mukaisesti.

Nytt, elektronista etsint ja objektiivia koskevia huomautuksia

Nytt ja elektroninen etsin on valmistettu erittin hienoa tarkkuustekniikkaa
kytten, niin ett yli 99,99 % kuvapisteist on toimivia. Nytss ja
elektronisessa etsimess voi kuitenkin nky joitakin hyvin pieni mustia tai
kirkkaita pisteit (valkoisia, punaisia, sinisi tai vihreit). Nm valmistuksessa
syntyneet pisteet ovat normaaleja eivtk vaikuta kuvaamiseen.
Pid huoli siit, ett sormet tai muut kohteet eivt tartu objektiiviin sen toimiessa.

Huomautuksia kuvaamisesta etsimen kanssa

Kamerassa on orgaaninen elektroluminenssietsin, jossa on suuri tarkkuus ja suuri
kontrasti. Etsin tarjoaa laajan katselukulman ja pitkn silmn helpotuksen. Kamera
on suunniteltu tarjoamaan helposti katseltava etsin tasapainottamalla eri elementtej
Kuva voi olla hieman vristynyt etsimen kulmien lhell. Tm ei ole vika. Jos
haluat tarkistaa koko sommittelun kaikki yksityiskohdat, voit kytt mys
Jos panoroit kameraa katsoessasi etsimeen tai liikutat silmisi, etsimen kuva voi
olla vristynyt tai kuvan vri voi muuttua. Tm on objektiivin tai nyttlaitteen
ominaisuus eik vika. Kun otat kuvan, on suositeltavaa katso etsimen keskialuetta.

Salamaa koskevia huomautuksia

l kanna kameraa salamayksikst tai kohdista siihen liiallista voimaa.
Jos avoimeen salamayksikkn psee vett, ply tai hiekkaa, seurauksena voi
olla toimintahiri.
Huolehdi siit, ettei sormesi ole tiell, kun painat salaman alas.

Kameran lmptila
Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan kytn takia, mutta se ei ole vika.

Kameran ja akun lmptilan mukaan et ehk voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nytss nkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi en
tallentaa. Jt tss tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja akun
lmptila laskee. Jos virta kytketn ilman, ett kamera ja akku ovat jhtyneet
tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.

Tietoja akun lataamisesta

Jos ladataan akkua, jota ei ole kytetty pitkn aikaan, sit ei vlttmtt voi ladata
Tm johtuu akun ominaisuuksista, eik se ole vika. Lataa akku uudelleen.


Tekijnoikeutta koskeva varoitus

Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijnoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla
tekijnoikeuslakien vastaista.

Takuuta vahingoittuneen sislln tai tallennuksen

eponnistumisen varalta ei ole.
Sony ei voi antaa takuuta tallennuksen eponnistumisen tai tallennettujen tietojen
katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syyn on kameran, tallennusvlineen
tai muun toimintahiri.

Kameran pinnan puhdistaminen

Puhdista kameran pinta kevyesti vedell kostutetulla pehmell kangaspyyhkeell ja
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeell. Viimeistelyn tai kotelon
vahingoittumisen ehkiseminen:
l altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,
kertakyttpyyhkeille, hynteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai

Nytn kunnossapito
Nytn pinnalle jnyt ksivoide tai kosteusaine voi liuottaa sen pinnoitteen. Jos
sellaista joutuu nytlle, pyyhi se vlittmsti pois.
Voimakas pyyhkiminen pehmopaperilla tai muulla materiaalilla voi vahingoittaa
Jos nytn pintaan on tarttunut sormenjlki tai roskia, poista roskat varovasti ja
pyyhi nytt sitten puhtaaksi pehmell liinalla.


Langatonta lhiverkkoa koskeva huomautus

Emme vastaa milln tavalla mistn vahingoista, jotka aiheutuvat kameraan
tallennettujen kohteiden luvattomasta kytst, joka on seurausta katoamisesta tai

Kameran hvittmist/luovuttamista koskeva huomautus

Henkilkohtaisten tietojen suojaamiseksi toimi seuraavasti, kun hvitt tai luovutat
Nollaa kaikki kameran asetukset suorittamalla [Palauta] (sivu 25).
Poista kaikki tallennetut kasvot kohdasta [Kasvojen rekister.] (sivu 22).



Tekniset tiedot
Kuvailmaisin: 13,2 mm 8,8 mm
(1,0-tyyppinen) Exmor R CMOS
Kuvapisteiden kokonaismr:
Noin 20,9 megapikseli
Tehollisten kuvapisteiden mr:
Noin 20,2 megapikseli
Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Sonnar
T* 8,3 zoomobjektiivi
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (35 mm :n
kinofilmikameran polttovliksi
Videokuvauksen aikana (16:9):
26 mm 212 mm*1
Videokuvauksen aikana (4:3):
31 mm 259 mm*1
*1 Jos [
SteadyShot]asetukseksi on valittu
SteadyShot: Optinen
Valotuksen st: Automaattivalotus,
aukon ensisijaisuus, sulkimen
ensisijaisuus, manuaalinen valotus,
Valkotasapaino: Automaattinen,
Pivnvalo, Varjo, Pilvinen,
Hehkulamppu, Loistevalo
(Lmmin valkoinen / Viile
valkoinen / Piv valkoinen /
Pivnvalo), Salama,
Vrilmptila / Vrisuodatin,



Valokuvat: JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline) -yhteensopiva, RAW
(Sony ARW 2.3 -muoto), DPOFyhteensopiva
Videot (AVCHD-muoto):
AVCHD-muoto, versio 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
ni: Dolby Digital 2ch, mukana
Dolby Digital Stereo Creator
Valmistettu Dolby Laboratoriesin
Videot (MP4-muoto):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
ni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Tallennusvline: Memory Stick PRO
Duo, Memory Stick Micro,
SD-kortit, microSD-muistikortit
Salamavalo: Salaman kantama (ISOherkkyys (suositeltu
valotusindeksi) -asetuksena Auto):
Noin 1,0 m 10,2 m

[Tulo- ja lhtliittimet]
HDMI-liitin: HDMI-mikroliitin
USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Mikrofonipistoke: 3,5 mm
Kuulokepistoke: 3,5 mm
* Tukee Micro USB -yhteensopivaa



Tyyppi: Elektroninen etsin

Pisteiden kokonaismr:
1 440 000 pistett
Ruudun peitto: 100%
Suurennus: 0,70 (35 mm:n-muodon
vastaava polttovli), 50 mm:n
objektiivi tarkennettu rettmn,
1 m1 (diopteri)
Silmpiste: Noin 23 mm okulaarista,
21,5 mm okulaarin kehyksest
etisyydell 1 m1 (diopteri)
Diopterin st:
4,0 m1 +3,0 m1 (diopteri)

Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n

Taajuus: 2,4 GHz
Tuetut suojausprotokollat:
Mritysmenetelm: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manuaalinen
Kyttmenetelm: infrastruktuuritila
NFC: NFC Forum Type 3 Tag

7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjain
Pisteiden kokonaismr:
1 228 800 pistett

[Virtalhde, yleist]
Virtalhde: Ladattava akku NP-FW50,
7,2 V
Verkkolaite AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Noin 2,1 W (kuvattaessa
nestekidenytn kanssa)
Noin 2,7 W (kuvattaessa etsimen
Kyttlmptila: 0 C 40 C
Silytyslmptila: 20 C +60 C
Mitat (CIPA-yhteensopiva):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
813 g (sislten NP-FW50-akku,
Memory Stick PRO Duo)
Mikrofoni: Stereo
Kaiutin: Mono
Exif Print: Yhteensopiva
PRINT Image Matching III:

Verkkolaite AC-UB10/UB10B/
Kyttjnnite: AC 100 V 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Lhtjnnite: DC 5 V, 0,5 A
Kyttlmptila: 0 C 40 C
Silytyslmptila: 20 C +60 C
Mitat (noin):
50 mm 22 mm 54 mm (L/K/S)

Ladattava akku NP-FW50

Akkutyyppi: Litiumioniakku
Enimmisjnnite: DC 8,4 V
Nimellisjnnite: DC 7,2 V
Enimmislatausjnnite: DC 8,4 V
Enimmislatausvirta: 1,02 A
Kapasiteetti: Tyypillisesti 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Vhintn 7,3 Wh (1 020 mAh)
Enimmismitat (noin):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm


Rakenne ja tekniset tiedot voivat

muuttua ilman, ett siit ilmoitetaan



Seuraavat merkit ovat Sony
Corporationin tavaramerkkej.
, Cyber-shot,
Memory Stick XC-HG Duo, Memory
Stick PRO Duo, Memory Stick PROHG Duo, Memory Stick Duo,
Memory Stick Micro, PlayMemories
Home, PlayMemories Home -logo,
PlayMemories Online,
PlayMemories Online -logo,
PlayMemories Mobile,
PlayMemories Mobile -logo
AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive -logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkej.
Dolby ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratories -yhtin
Termit HDMI ja HDMI HighDefinition Multimedia Interface, sek
HDMI-logo ovat HDMI Licensing
LLC -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows on Microsoft Corporationin
rekisterity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Mac on Apple Inc. -yhtin
rekisterity tavaramerkki.
iOS on Cisco Systems, Inc. -yhtin
ja/tai sen tytryhtiiden rekisterity
tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja tietyiss muissa
iPhone ja iPad ovat Apple Inc.
-yhtin Yhdysvalloissa ja muissa
maissa rekisterityj tavaramerkkej.
SDXC on SD-3C, LLC:n
Android, Google Play ovat Google
Inc. -yhtin tavaramerkkej.


Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja Wi-Fi

Alliancen rekisterityj
N-merkki on NFC Forum, Inc.
-yhtin tavaramerkki tai rekisterity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
Digital Living Network Alliancen
Facebook ja f-logo ovat Facebook,
Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtin tavaramerkkej
tai rekisterityj tavaramerkkej.
Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtin
Lisksi muut tss oppaassa kytetyt
jrjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleens niiden kehittjien tai
valmistajien tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Merkkej ja ei ole kuitenkaan
kytetty kaikissa tapauksissa tss

Tt tuotetta koskevia listietoja ja

vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen wwwsivustolla.




Mer informasjon om kameraet
"Hjelpveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her
finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige
funksjonene i kameraet.
1 G til supportsiden til Sony.
2 Velg land eller region.
3 Sk etter kameramodellen gjennom nettsiden for
Navnet p modellen str oppfrt p undersiden av

Vise veiledningen
Det fins en veiviser i selve kameraet.



Kameraet viser forklaringer til MENU-elementene og innstillingsverdiene.
1 Trykk p MENU-knappen eller Fn (funksjonsknappen).
2 Velg nsket element og trykk deretter p (sletteknappen).

DSC-RX10 Model No. WW808143

For redusere brannfaren og faren for f elektrisk stt, m du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.

[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forrsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta flgende forholdsregler:
Ikke demonter det.
Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller stt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper p det.
Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berre dem.
Ikke utsett batteriet for hye temperaturer over 60 C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
Ikke sett fyr p batteriet eller kast det p blet.
Ikke hndter delagte eller lekkende litiumionbatterier.
Batteriet m kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
Oppbevar batteriet utilgjengelig for sm barn.
Hold batteriet trt.
Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
Kasser brukte batterier omgende, som beskrevet i instruksene.

[ Vekselstrmadapter
Bruk nrmeste stikkontakt nr du bruker vekselstrmadapteren. Koble
vekselstrmadapteren fra stikkontakten omgende hvis det oppstr feil p apparatet under


For kunder i Europa

[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Sony Corporation erklrer herved at utstyret WW808143 Digitalt stillkamera er i samsvar

med de grunnleggende krav og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
detaljer, vennligst se:

[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forrsaker brudd p dataoverfringen, m
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
Dette produktet er testet og funnet vre kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan pvirke bilde og lyd i denne


[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder

i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
Dette symbolet p produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet
ikke m behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved srge for at dette produktet avhentes p korrekt mte, vil du
vre med p forhindre mulige negative flger for miljet og helse, som
ellers kan forrsakes av feilaktig avfallshndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil vre med p ta vare p vre
naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet,
kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du
kjpte produktet.

[ Avfallsinstruksjon vedrrende oppbrukte batterier (gjelder i EU

og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet p batteriet eller p forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
P visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikkslv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikkslv eller 0,004% bly.
Ved srge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til
beskytte miljet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forrsaket av ukorrekt avfallshndtering. Resirkulering av materialene vil
bidra til bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, br dette batteriet skiftes kun av autorisert
For forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon
for elektriske produkter nr det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet p riktig mte. Lever batteriet p en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrrende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjpte produktet.


Kontrollere innholdet av leveransen

Tallet i parentes angir antall deler.
Kamera (1)
Oppladbar batteripakke NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Strmadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Strmkabel (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
Skulderrem (1)
Linsedeksel (1)
Linseskjerm (1)
Deksel til tilbehrssko (1) (festet p kameraet)
yemusling (1) (festet p kamerahuset)
Bruksanvisning (denne hndboken) (1)


Identifisere deler
K Modusvelger
(Program Auto)/
Eksponering)/1/2 (Hent minne)/
L Krok for skulderrem
M Fokusmodushjul
N Blenderring
A ON/OFF (Strmbryter)
B Lukkerknapp
C For opptak: W/T-spak
For visning:
D Selvutlserlampe /AF-lys
E Blendermarkr
F Linse
G Manuell ring
Du kan zoome ved hjelp av den
manuelle ringen nr du er i
autofokusmodus. Du kan justere
fokus ved hjelp av den manuelle
ringen nr kameraet er i modusen
Manuelt fokus eller i modusen
Direkte manuelt fokus.

H Eksponeringskompenseringshjul
I Blits
J Multigrensesnittsko*


(Knapp for
B Mikrofon
C Sker
D Diopterjusteringsskive
E MOVIE (filmknapp)
F (Sprettoppknapp for blits)
G Indikatorpanel
H C (Egendefinert knapp)
I Krok for skulderrem

J Minnekortspor
K Minnekortdeksel
L Tilgangslampe

A MENU-knapp
B Hyttaler
C m (Mikrofonkontakt)
Nr en ekstern mikrofon er
tilkoblet, skifter kameraet fra den
interne til den eksterne
mikrofonen. Hvis den eksterne
mikrofonen er av typen "plug-inpower", fr mikrofonen strm fra

D i (Hodetelefonkontakt)
E Multiterminal
Sttter enheter som er kompatible
med mikro-USB.


For opptak: AEL (AE-ls-knapp)
For visning:

M For opptak: Fn (funksjonsknapp)

For visning:
(Send til

A Blenderklikkbryter
Still inn blenderklikkbryteren p
OFF nr du tar opp film. Hvis du
endrer blenderverdien mens du
tar opp en film med
blenderklikkbryteren satt til ON,
vil lyden av blenderringen tas

B Wi-Fi-sensor (innebygd)
Nr du kobler sammen kameraet
med en smarttelefon som er
utstyrt med NFC-funksjonen, m
du la merket p enhetene berre
NFC (Near Field
Communication) er en
internasjonal standard for trdls
kommunikasjonsteknologi med
kort rekkevidde.

D Batteriutkaster
E Spor for innsetting av batteri

F Tilkoblingsplatedeksel
Bruk dette nr du bruker en ACPW20 strmadapter (selges
separat). Sett tilkoblingsplaten inn i
batterirommet og fr ledningen
gjennom tilkoblingsplatedekselet,
som vist nedenfor.

Forsikre deg om at ledningen

ikke kommer i klem nr du
lukker dekselet.

G Batterideksel
H Skruehull for stativ
Bruk et stativ hvor skruen er
kortere enn 5,5 mm. Ellers er det
ikke mulig feste kameraet
ordentlig, og kameraet kan
dermed bli skadet.
* For nrmere informasjon om
kompatibelt tilbehr til
multigrensesnitt-skoen, g til Sonynettsiden, eller ta kontakt med Sonyforhandleren din eller en lokal,
autorisert Sony-servicebedrift. Du
kan ogs bruke tilbehr som er
kompatibelt med tilbehrsskoen.
Funksjonaliteten til andre
produsenters tilbehr garanteres ikke.



Sette inn batteriet


1 pne dekselet.
inn batteriet.
2 Sett
Sett inn batteriet som vist, mens du trykker p batteriutkasteren. Pass p
at batteriutkasteren gr i ls etter at batteriet er satt inn.
Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet
bli delagt.



Lade batteriet
For kunder i USA og Canada


For kunder i andre land eller

regioner enn USA og Canada

Tent: Lading pgr
Av: Ladingen er avsluttet
Ladefeil eller midlertidig
stopp i ladingen, fordi
kameraet ikke er innenfor
korrekt temperaturomrde


kameraet til strmadapteren (inkludert) ved hjelp

1 Koble
av micro-USB-kabelen (inkludert).
strmadapteren til stikkontakten.
2 Koble
Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.
Sl av kameraet mens batteriet lades.
Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
Hvis ladelampen begynner blinke uten at batteriet er fulladet, m du ta
ut batteripakken og sette den inn igjen.



Hvis ladelampen p kameraet blinker nr vekselstrmadapteren er koblet til
stikkontakten, tyder dette p at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen
er utenfor det anbefalte omrdet. Nr temperaturen er innenfor det anbefalte
omrdet igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i
omgivelsestemperaturer p mellom 10 C og 30 C.
Hvis terminaldelen p batteriet blir skittent, er det mulig at batteriladingen ikke vil
vre effektiv. I s fall rengjr du terminaldelen p batteriet ved forsiktig trke av
stvet med en myk klut eller bomullspinne.
Koble strmadapteren (inkludert) til nrmeste stikkontakt. Hvis det oppstr feil
ved bruk av strmadapteren, m du umiddelbart trekke stpselet ut av
Nr ladingen er fullfrt, m du koble strmadapteren fra stikkontakten.
Kontroller at batteriene, micro-USB-kabelen (inkludert) og strmadapteren
(inkludert) du bruker, utelukkende er ekte Sony-produkter.
Kameraet fr ikke strm under fotografering/avspilling hvis det er koblet til en
stikkontakt med den medflgende strmadapteren. Hvis kameraet skal forsynes
med strm under fotografering/avspilling, m du bruke strmadapteren AC-PW20
(selges separat).

x Ladetid (fullstendig opplading)

Ved lading med strmadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 310 min.
Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur
p 25 C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre



x Lade ved koble til en datamaskin

Batteriet kan lades ved koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en

Til en USB-kontakt

Legg merke til flgende punkter nr du lader via en datamaskin:
Hvis kameraet er koblet til en brbar datamaskin som ikke er koblet til en
strmkilde, tappes batteriet p den brbare. Ikke la ladingen pg over en lengre
Datamaskinen m ikke sls av eller p eller aktiveres fra dvalemodus nr det er
opprettet en USB-tilkobling mellom datamaskinen og kameraet. Det kan fre til
at kameraet ikke virker som det skal. Fr du slr p/av, omstarter datamaskinen
eller starter datamaskinen fra dvalemodus, m du bryte forbindelsen mellom
kameraet og datamaskinen.
Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert



x Batteritid og antall bilder som kan tas og spilles av


Antall bilder



Ca. 210 min.

Ca. 420 bilder


Ca. 170 min.

Ca. 340 bilder



Ca. 70 min.


Ca. 70 min.



Ca. 145 min.


Ca. 145 min.

Ca. 315 min.

Ca. 6300 bilder

Vise (stillbilder)

Ovenstende antall bilder gjelder nr batteriet er fulladet. Antall bilder kan bli
redusert, avhengig av bruksforholdene.
Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert p fotografering under flgende
Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat)
Nr batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur p 25 C.
[Visningskvalitet] er stilt inn p [Standard]
Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg p CIPA-standarden,
og gjelder fotografering under flgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP er satt til [Vis alle info.].
Ett opptak hvert 30. sekund.
Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
Blitsen blinker n gang for annethvert bilde.
Strmmen sls p og av n gang for hvert tiende bilde.
Antall minutter for filmopptak baserer seg p CIPA-standarden, og gjelder opptak
under flgende forhold:
Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert p gjentatt start/stopp i opptaket,
zooming, av- og psling osv.
Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert p sammenhengende opptak til
grensen (29 minutter) er ndd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk p
MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom brukes ikke.



Sette inn et minnekort (selges separat)

Pass p at hjrnet med

hakk vender i riktig retning.

1 pne dekselet.
inn minnekortet (selges separat).
2 Sett
Hold minnekortet med det avkuttede hjrnet i den retningen som vises
p bildet, og sett det inn til det gr i inngrep med et klikk.

3 Lukk dekselet.



x Minnekort som stttes


For stillbilder

For film

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(kun Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(kun Mark2)


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller

I denne brukerveiledningen blir flgende fellesbetegnelser brukt for produktene i

A: "Memory Stick PRO Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: SD-kort
D: microSD-minnekort
Nr du bruker minnekort av typen "Memory Stick Micro" eller microSD, m du
passe p at du bruker riktig adapter.

x Ta ut minnekortet/batteriet
Minnekort: Trykk minnekortet inn med ett enkelt trykk for lse det ut.
Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass p at du ikke mister batteriet.
Minnekortet/batteriet m ikke tas ut mens tilgangslampen (side 7) lyser. Dette kan
skade dataene p minnekortet.


Stille klokken

ON/OFF-knapp (strmbryter)


Velge elementer: v/V/b/B/ /

Stille inn: z

inn ON/OFF (strmbryteren) p ON.

1 Still
Innstillingen for dato og tidspunkt vises nr du slr p kameraet for frste
Det kan ta en liten stund fr kameraet er sltt helt p og kan brukes.

at [Enter] er valgt p skjermen, og trykk s p

2 Kontroller
z p kontrollhjulet.
en nsket geografisk plassering ved flge
3 Velg
instruksjonene p skjermen, og trykk s p z.


inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat],

4 Still
og trykk deretter p z.
Nr du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt
p dagen er kl. 12:00 PM.

5 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter p z.



Ta stillbilder/ta opp film




: Auto-modus
: Film

W: zoome ut
T: zoome inn


Ta stillbilder

lukkerknappen halvveis ned for fokusere.

1 Trykk
Nr bildet er i fokus, hres en pipetone, og indikatoren z eller

2 Trykk lukkerknappen helt ned for ta bildet.

Ta opp film

p MOVIE (filmknappen) for starte opptak.

1 Trykk
Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til endre zoomeskalaen.

2 Trykk p MOVIE-knappen igjen for stoppe opptaket.

Ikke trekk opp blitsen manuelt. Dette vil kunne skade kameraet.
Hvis du bruker zoomefunksjonen nr du tar opp en film, vil lydene fra kameraets
arbeidsoperasjoner ogs tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIEknappen kan ogs tas opp nr filmopptaket avsluttes.
Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets
standardinnstillinger og ved en temperatur i omgivelsene p ca. 25 C. Nr
filmopptaket er avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved trykke p MOVIEknappen p nytt. Hvis temperaturen er for lav eller for hy, vil opptaket kunne
stoppes for beskytte kameraet.


Vise bilder
W: zoome ut
T: zoome inn


1 Trykk p

Velge bilder: B (neste)/b (forrige),

eller drei p
Stille inn: z

-knappen (avspilling).

x Velge neste/forrige bilde

Velg et bilde ved trykke p B (neste)/b (forrige) p kontrollhjulet, eller ved
dreie p kontrollhjulet. Trykk p z p midten av kontrollhjulet for vise

x Slette et bilde
1 Trykk p (sletteknappen).
2 Velg [Slett] med v p kontrollhjulet, og trykk deretter p z.

x G tilbake til ta bilder

Trykk lukkerknappen halvveis ned.



Introduksjon til andre funksjoner

Andre funksjoner kan velges med kontrollhjulet, MENU-knappen osv.


Fn (funksjon)


x Kontrollhjul
DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til endre skjermvisningen.
z (ye-AF): Fokuserer p en persons yne, mens du trykker p knappen. Ta
bilder ved trykke ned lukkerknappen samtidig som z trykkes p.

x Fn (funksjonsknapp)
Gir deg muligheten til registrere 12 funksjoner og hente dem frem under
1 Trykk p Fn (funksjonsknappen).
2 Velg den nskede funksjonen ved trykke p v/V/b/B p kontrollhjulet.
3 Velg innstillingsverdien ved dreie kontrollhjulet.

x Kontrollskive
Den passende innstillingen for hver enkelt opptaksmodus kan endres
momentant bare ved dreie p kontrollskiven.



x Menyelementer

Velge strrelse for stillbilder.


Stille inn bildeforholdet for stillbilder.


Stille inn bildekvaliteten for stillbilder.

Panorama: Strrelse

Velge strrelse for panoramabilder.

Panorama: Retning

Stille inn opptaksretning for panoramabilder.


Velge filmfilformat.


Velge strrelsen p rammen for innspilt film.


Stille inn bruksmodus, for eksempel for kontinuerlig



Stille inn innstillinger for blits.


Justere blitsintensiteten.


Redusere problemet med rde yne ved bruk av blits.


Velge fokusomrde.


Stille inn AF-lys som sprer lys i en mrk scene, slik at

det blir enklere fokusere.


Justere lysflsomheten.


Stille inn funksjonen som reduserer lysmengden. Du

kan stille inn en lavere lukkerhastighet, redusere
blenderverdien osv.


Velge mlemetode, dvs. stille inn hvilken del av

motivet som skal mles for bestemme riktig


Justere fargetonene i et bilde.


Kompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast.

Kreative innst.

Velge nsket bildebehandling.


Brukes til velge nsket effektfilter for f et mer

imponerende og kunstnerisk uttrykk.


Forstrrer bildet fr det tas, s du kan sjekke fokus








Stille inn styreduksjon for opptak med en lukkertid

p 1/3 sekund eller mer.

Hy ISO Styred.

Stille inn styreduksjonsbehandling for opptak med

hy flsomhet.


Stille inn funksjonen for spore motivet og fortsette



Velge registrering av ansikter, og justere ulike

innstillinger automatisk. Stille inn kameraet p
utlse lukkeren automatisk, nr et smil oppdages.

Myke hudton.-eff.

Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektniv.

Autom. innramm.

Analysere scenen ved fotografering av ansikter,

nrbilder eller personer som flges med mlskingAF, og beskjrer og lagrer automatisk en annen kopi
av bildet med en mer imponerende komposisjon.


Du kan velge fotografere med enten Intelligent Auto

eller Superior Auto.


Velge forhndsinnstilte innstillinger som passer til

forskjellige sceneforhold.


Velge en eksponeringsmodus som passer til motivet

eller effekten din.


Stille inn SteadyShot for ta stillbilder. Reduserer

uskarphet som skyldes kamerarystelser ved
fotografering med hndholdt kamera.


Stille inn SteadyShot for ta opp film.


Endre intervallet for reproduserbare farger.

Auto. langs. lukk.

Stille inn den funksjonen som automatisk justerer

lukkerhastigheten etter lysstyrken i omgivelsene.


Stille inn om lyd skal spilles inn under filmopptak.


Justere lydopptaksnivet under filmopptak.

Tidsinnst. for lydutg.

Stille inn synkroniseringen av lydutgangen under



Redusere vindsty under filmopptak.


Registrere de nskede modusene eller


(Tilpassede innstillinger)

Vise striper for justere lysstyrken.


Vise et forstrret bilde nr du fokuserer manuelt.


Stille inn hvor lenge bildet skal vises i forstrret



Stille inn rutenettvisning for gjre det mulig rette

inn kameraet etter en kontur.


Stille inn om lydnivet skal vises p skjermen eller



Stille inn autovisning for vise det bildet som er tatt,

umiddelbart etter fotografering.


Stille inn de skjermvisningsmodusene som kan velges

med et trykk p DISP p kontrollhjulet.


Forsterke konturen av omrder i fokus med en

bestemt farge ved manuell fokusering.


Stille inn den fargen som brukes til


Guide f. eksp.-innst.

Stille inn den veiviseren som vises nr

eksponeringsinnstillingene endres p

Live View-visning

Stille inn om innstillinger som f.eks.

eksponeringskompensasjon skal vises i en indikator
p skjermen eller ikke.


Stille inn om autofokus skal utfres fr

lukkerknappen er trykket halvveis ned, eller ikke.


Stille inn om Clear Image Zoom og Digital Zoom skal

brukes under zooming.


Stille inn metode for veksling mellom sker og


AEL med lukker



Stille inn om AEL skal utfres nr lukkerknappen

trykkes halvveis ned.
Brukes til stille inn hvorvidt
eksponeringskompensasjonsverdien skal gjenspeiles i



Stille inn rekkeflgen av opptak for

eksponeringsgruppe og nivtrinnfotografering med


Registrere eller endre person som skal ha prioritet ved


Skriv dato

Stille inn om opptaksdatoen skal registreres p



Tilpasse funksjonene som vises nr Fn

(funksjonsknappen) trykkes.

Tilp. skjermkn.-inns.

Brukes til tilordne nsket funksjon til knapp og


Zoomfunksj. p ring

Stiller inn zoomefunksjonen til den manuelle ringen.

Nr du velger [Trinn], kan du flytte en zoomeposisjon
til et bestemt trinn i brennvidden.


Stiller inn om MOVIE-knappen alltid skal aktiveres.


Stille inn om kontrollskiven og kontrollhjulet skal

deaktiveres midlertidig ved hjelp av Fn-knappen
under opptak. Du kan deaktivere/aktivere
kontrollskiven og kontrollhjulet ved trykke ned Fnknappen og holde den nede.




Send til smarttelefon

Overfre bilder for visning p en smarttelefon.

Send til datamaskin

Ta sikkerhetskopier av bilder ved overfre dem til

en datamaskin som er koblet til et nettverk.

Se p en TV

Du kan vise bilder p en nettverksaktivert TV.

Kontr. med smarttlf.

Du kan ta stillbilder ved fjernstyre kameraet med en



Du kan stille inn denne enheten s den ikke bruker

trdls kommunikasjon.


Du kan enkelt registrere tilgangspunktet p kameraet

ved trykke p WPS-knappen.

Innst. for tilgangspkt.

Du kan registrere tilgangspunktet ditt manuelt.

Red. navn p enhet

Du kan endre enhetsnavnet under Wi-Fi Direct e.l.

Vis MAC-adresse

Vise kameraets MAC-adresse.

SSID/Tilbakest. PO

Tilbakestille SSID og passordet for

smarttelefonforbindelsen. nettverksinn.

Tilbakestille alle nettverksinnstillinger.


Slette et bilde.


Stille inn mten bildene er gruppert for avspilling p.


Vise flere bilder samtidig.


Stille inn avspillingsretningen for det bildet som tas.


Vise en lysbildevisning.


Rotere bildet.
Forstrre de bildene som skal spilles av.

Avs. av 4K-stillbilde

Sende stillbilder med 4K-opplsning til en HDMItilkoblet TV som sttter 4K.


Beskytte bildene.

Spesif. Utskrift

Legge til et utskriftsbestillingsmerke p et stillbilde.


Stille inn skjermens lysstyrke.


Nr du bruker en elektronisk sker, justeres

lysstyrken for den elektroniske skeren.

Fargetemp. i sker

Stille inn fargetemperaturen for skeren.


Stille inn volumet for filmavspilling.


Stille inn lydene kameraet lager nr det brukes.


Stille inn kameraets opplastingsfunksjon ved bruk av

et Eye-Fi-kort.


Stille inn om tittelmenyen skal vises hver gang du

trykker p MENU-knappen.


Sl modusvelgerveiviseren (forklaring av hver enkelt

opptaksmodus) p eller av.

Bekreft sletting

Stille inn hvilken av knappene Slett og Avbryt som

skal vre forhndsvalgt i bekreftelsesskjermen for





Stille inn kvaliteten av skjermbildet.

Starttid for strmsp.

Stille inn tiden til kameraet sls av automatisk.

(kun for 1080 50ikompatible modeller)

Hvis du endrer TV-formatet p enheten, kan du ta opp

i et annet filmformat.


Stille inn demonstrasjon av filmavspilling p P eller



Stille inn opplsningen nr kameraet er koblet til en



Styre kameraet fra en TV som sttter "BRAVIA"



Velge om informasjon skal vises p TV-en nr

enheten er koblet til en HDMI-kompatibel TV.


Stille inn USB-tilkoblingsmetoden.

USB LUN-innstilling

Forbedre kompatibiliteten ved begrense

funksjonene til USB-tilkoblingen.




Velge sprk.


Stille inn dato og klokkeslett, samt sommertid.


Stille inn bruksstedet.


Formatere minnekortet.


Velge hvordan stillbilder og filmer skal tildeles


Velg opptaksmappe

Endre mappe som er valgt for lagring av bilder.

Ny mappe

Opprette en ny mappe for lagring av stillbilder og

film (MP4).


Stille inn mappeformat for stillbilder.

Gjenoppr. bilde-DB

Gjenopprette bildedatabasefilen for bilder og

muliggjr opptak og avspilling.

Vis medieinfo.

Vise den gjenvrende opptakstiden for film og

antallet stillbilder som kan lagres p minnekortet.


Vise kameraets programvareversjon.

Tilbakestille innst.

Gjenopprette innstillingene til standardverdiene.

Funksjoner i "PlayMemories Home"

Programvaren "PlayMemories Home" setter deg i stand til importere
stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. "PlayMemories
Home" er pkrevet for import av AVCHD-filmer til datamaskinen din.
Spille av importerte

Importere bilder fra

For Windows er flgende funksjoner ogs

Vise bilder i


Dele bilder p
"PlayMemories Online"

Laste opp bilder


z Installere "PlayMemories Home"


Du kan installere "PlayMemories Home" fra flgende internettadresse:
Det kreves en internettforbindelse for kunne installere "PlayMemories Home".
Det kreves en internettforbindelse for kunne bruke "PlayMemories Online" eller
andre nettverkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester er
kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
Se nedenstende internettadresse for Mac-programvare:
Hvis programvaren "PMB (Picture Motion Browser)", levert med modeller som
kom p markedet fr 2011, allerede er installert p datamaskinen din, vil
"PlayMemories Home" overskrive den, og installeres. Bruk "PlayMemories
Home", programvaren som har erstattet "PMB".


x Installere "PlayMemories Home" p en datamaskin

nettleseren p datamaskinen, g til flgende
1 Bruk
internettadresse og klikk deretter p [Install] t [Run].

installasjonen ved flge instruksjonene p

2 Fullfr
Hvis du nsker mer informasjon om "PlayMemories Home", se
flgende PlayMemories Home-sttteside (bare tilgjengelig p engelsk):

z Legge til tilgjengelige

funksjoner i "PlayMemories
Nr du kobler kameraet til datamaskinen Til
din, kan det bli lagt til funksjoner i
"PlayMemories Home". Vi anbefaler at du
kobler kameraet til datamaskinen din, selv
Til en USB-kontakt
om "PlayMemories Home" allerede er
installert p datamaskinen din.
Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet
eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan delegge dataene.
For koble kameraet fra datamaskinen m du klikke p
p oppgavelinjen, og
deretter klikke p
(frakoblingsikonet). For Windows Vista m du klikke p
p oppgavelinjen.



Funksjoner i "Image Data Converter"

Nedenfor finner du eksempler p funksjoner du har tilgang til gjennom "Image
Data Converter".
Du kan redigere RAW-bilder ved hjelp av diverse korreksjonsfunksjoner,
som f.eks. tonekurve eller skarphet.
Du kan justere bilder ved hjelp av hvitbalanse, lysstyrke, Kreative
innstillinger osv.
Du kan lagre viste og redigerte stillbilder p datamaskinen din.
Det er to mter lagre RAW-bilder p: Lagre dem som RAW-data, eller
lagre dem i et generelt filformat.
Du kan vise og sammenlikne RAW-bildene/JPEG-bildene som er tatt med
dette kameraet.
Du kan rangere bildene p fem niver.
Du kan stille inn fargetabellen.

x Installere "Image Data Converter"

ned programvaren fra nettadressen nedenfor, og
1 Last
installer programvaren p datamaskinen.

x Vise "Image Data Converter Guide"

Hvis du vil vite mer om bruken av "Image Data Converter", se "Image Data
Converter Guide".


For Windows:
Klikk p [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
For Mac:
Start Finder t [Applications] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t P menylinjen velger
du s "Help" t "Image Data Converter Guide".
For Windows 8, start "Image Data Converter Ver.4" t P menylinjen
velger du s "Help" t "Image Data Converter Guide".
Hvis du nsker mer informasjon om "Image Data Converter", kan du
ogs se kameraets "Hjelpveiledning" (side 2) eller den flgende "Image
Data Converter"-stttesiden (kun tilgjengelig p engelsk):



Antall stillbilder og mulig opptakstid for film

Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og

x Stillbilder

Bildestrr.]: L: 20M

Nr [

Bildeforhold] er stilt inn p [3:2]*



2 GB
295 bilder


170 bilder

Ekstra fin

125 bilder


58 bilder


88 bilder

* Nr [
Bildeforhold] er stilt inn p noe annet enn [3:2], kan du lagre flere bilder
enn det som er vist ovenfor. (Unntatt nr [
Kvalitet] er stilt inn p [RAW].)

x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den
totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter
(begrenset av produktspesifikasjonene). Den maksimale kontinuerlige
opptakstiden for en film i MP4-format (12M) er ca. 15 minutter (maks.
filstrrelse 2 GB).
(h (time), m (minutt))
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m



2 GB

1 h 10 m

Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable BitRate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert p opptaksscenen. Nr du tar
opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenvrende
opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket.
Den gjenvrende opptakstiden varierer ogs med opptaksforholdene, motivet og
innstillingene for bildekvalitet og bildestrrelse.

Om bruk av kameraet
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
Denne hndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible
For kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50ikompatibel enhet, kan du se etter flgende merker p bunnen av kameraet.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
motsetning til det som hittil har vrt standard for opptaksmoduser, nemlig
linjesprangmetoden, gjr dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette
ker opplsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.

Om bruk og stell
Unng rff behandling, demontering, modifisering, fysiske stt eller slag, som f.eks.
hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper p det. Vr spesielt
forsiktig med objektivet.

Om opptak/avspilling

Fr du begynner gjre opptak, br du gjre et prveopptak for forvisse deg om NO

at kameraet virker som det skal.
Dette kameraet er konstruert for vre motstandsdyktig mot stv og fukt, men
ikke vanntett eller spruttett.
Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan f kameraet til
slutte virke som det skal.
Hvis det skulle oppst kondens p kameraet, m denne fjernes fr du bruker
Ikke rist eller sl p kameraet. Dette kan medfre funksjonsfeil, og du vil kanskje
ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata
kan bli delagt.

Ikke bruk/oppbevar kameraet p flgende steder

P svrt varme, kalde eller fuktige steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan fre til
at kameraet slutter virke som det skal.
I direkte sollys eller nr en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan fre til at kameraet
slutter virke som det skal.



P et sted som er utsatt for vuggende bevegelser

I nrheten av et sted som genererer kraftige radioblger, sender ut strling eller er
svrt magnetisk. I s fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder p
riktig mte.
P sandete eller stvete steder
Vr forsiktig s det ikke kommer sand eller stv inn i kameraet. Dette kan f
kameraet til slutte virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppst
feil som ikke kan repareres.

Carl Zeiss-linse
Kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til reprodusere skarpe
bilder med glimrende kontrast. Kameralinsen er produsert med et
kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene
til Carl Zeiss i Tyskland.

Om skjermen, den elektroniske skeren og objektivet

Skjermen og den elektroniske skeren produseres ved hjelp av ekstremt nyaktig
teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte sm mrke og/eller lyse (hvite, rde,
bl eller grnne) punkter vises p skjermen og i den elektroniske skeren. Disse
punktene er en normal flge av produksjonsprosessen og pvirker ikke opptaket.
Pass p at fingrene dine eller andre gjenstander ikke setter seg fast i objektivet
mens det er i bruk.

Om fotografering med skeren

Dette kameraet er utstyrt med en organisk elektroluminescenssker med hy
opplsning og stor kontrast. Denne skeren gir vid synsvinkel og lang yeavstand.
Dette kameraet er utformet med en sker som er enkel bruke og som har passende
balanse mellom forskjellige elementer.
Bildet kan bli litt forvrengt i hjrnene av skeren. Dette er ikke feil. Hvis du vil
kontrollere hver eneste detalj i hele komposisjonen, kan du i tillegg bruke LCDskjermen.
Hvis du panorerer kameraet mens du ser i skeren, eller beveger ynene, kan
bildet i skeren bli forvrengt, eller fargene i bildet kan bli endret. Dette er en
egenskap ved objektivet eller visningsenheten, og det er ikke en feil. Nr du tar et
bilde, br du se i sentrum av skeren.

Om blitsen
Ikke br kameraet etter blitsenheten, og ikke bruk undvendig mye kraft p den.
Hvis vann, stv eller sand kommer inn i den pne blitsenheten, kan det utlse en feil.
Pass p at fingeren din ikke er i veien nr du skyver ned blitsen.

Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varme som flge av kontinuerlig bruk, men det er ikke
en funksjonsfeil.


Om vern mot overoppheting

Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn
film, eller strmmen kan bli sltt av automatisk for beskytte kameraet.
Det vises en melding p skjermen fr kameraet blir sltt av eller du ikke lenger kan
ta opp film. I dette tilfellet m du la kameraet vre avsltt og vente til kamera- og
batteritemperaturen synker. Hvis du slr p kameraet uten at kameraet og batteriet
har ftt avkjlt seg nok, kan det hende kameraet vil sls av igjen, eller at du ikke vil
kunne ta opp film.

Om lading av batteriet
Hvis du lader et batteri som ikke har vrt i bruk p lenge, kan det hende du ikke vil
kunne lade det helt opp.
Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen.

Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobnd og annet materiale kan vre opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i

Ingen garanti i tilfelle delagt innhold eller opptaksfeil

Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade p
innspilt innhold som flge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.

Rengjre overflaten av kameraet

Rengjr kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og trk
deretter av overflaten med en trr klut. For forhindre skade p overflaten eller
Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,
engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.


Vedlikeholde skjermen
Hvis rester av hndkrem eller fuktighetskrem blir liggende p skjermen, kan det
lse opp belegget p skjermen. Hvis det kommer noe p skjermen, m du trke det
av omgende.
Kraftig trking med kjkkenpapir eller andre materialer kan delegge belegget.
Hvis fingeravtrykk eller smrusk sitter fast p skjermen, anbefaler vi at du fjerner
rusket forsiktig og s trker skjermen ren med en myk klut.

Om trdlst LAN
Vi ptar oss intet ansvar for skade forrsaket av uautorisert adgang til, eller
uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som flge av tap
eller tyveri.

Om kassering/overfring av kameraet
For beskytte personlige data br du gjre flgende nr du skal kassere kameraet
eller overfre det til noen andre:
Tilbakestill alle kamerainnstillinger ved utfre [Tilbakestille innst.] (side 26).
Slett alle registrerte personers ansikt fra [Ansiktregistrering] (side 24).






Bildeenhet: 13,2 mm 8,8 mm

(1,0 type) Exmor R CMOS sensor
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 20,9 megapiksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 20,2 megapiksler
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
8,3 zoomobjektiv
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (35 mm filmekvivalent))
Nr du tar opp film (16:9): 26 mm
212 mm*1
Nr du tar opp film (4:3): 31 mm
259 mm*1
Nr [
SteadyShot] er stilt inn
p [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontroll: Automatisk
eksponering, blenderprioritet,
lukkerprioritet, manuell
eksponering, scenevalg
Hvitbalanse: Automatisk, dagslys,
skygge, overskyet, strlende,
fluorescerende (varmt hvitt/kjlig
hvitt/dagslyshvitt/dagslys), blits,
Stillbilder: JPEG-kompatibel
(DCF, Exif, MPF Baseline), RAW
(Sony ARW 2.3 format), DPOFkompatibel
Film (AVCHD-format):
Kompatibel med AVCHD-format
versjon 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264

Lyd: Dolby Digital 2 kanaler,

utstyrt med Dolby Digital Stereo
Produsert med lisens fra Dolby
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
Opptaksmedier: "Memory Stick PRO
Duo", "Memory Stick Micro", SDkort, microSD-minnekort
Blits: Blitsomrde (med Auto angitt for
ISO-flsomhet (anbefalt
Ca. 1,0 m til 10,2 m

[Inngangs- og utgangskontakter]
HDMI-kontakt: HDMI-mikrokontakt
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Mikrofonkontakt: 3,5 mm stereominikontakt
Hodetelefonkontakt: 3,5 mm stereominikontakt
* Sttter enheter som er kompatible
med mikro-USB.

Type: Elektronisk sker
Totalt antall punkter:
1 440 000 punkter
Rammedekning: 100%
Forstrrelse: 0,70 (35 mm-format
ekvivalent) med 50 mm objektiv
ved uendelig, 1 m1 (diopter)
yepunkt: Ca. 23 mm fra okularet,
21,5 mm fra okularrammen ved
1 m1 (diopter)

4,0 m1 til +3,0 m1 (diopter)

7,5 cm (3,0 type) TFT drive
Totalt antall punkter:
1 228 800 punkter

[Strm, generelt]
Strm: Oppladbar batteripakke NPFW50, 7,2 V
Strmadapter AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Ca. 2,1 W (ved opptak med LCDskjermen)
Ca. 2,7 W (ved opptak med
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Oppbevaringstemperatur: 20 C til
+60 C
Ml (CIPA-kompatibel):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
813 g (inkludert NP-FW50
batteripakke, "Memory Stick PRO
Mikrofon: Stereo
Hyttaler: Monolyd
Exif Print: Kompatibelt
PRINT Image Matching III:

[Trdlst LAN]
Standard som stttes:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvens: 2,4 GHz
Sikkerhetsprotokoller som stttes:
Konfigurasjonsmetode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manuell
Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus
NFC: NFC Forum Type 3 Tagkompatibel

Strmadapter AC-UB10/
Strmbehov: AC 100 V til 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Oppbevaringstemperatur: 20 C til
+60 C
Ml (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/D)

Oppladbar batteripakke NPFW50

Batteritype: Litium-ion-batteri
Maksimal spenning: 8,4 V likestrm
Merkespenning: 7,2 V likestrm
Maksimal ladespenning: DC 8,4 V
Maksimal ladestrm: 1,02 A
Kapasitet: Normalt 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maksimale ml (ca.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm (B/


Forbehold om endringer i design og

spesifikasjoner uten nrmere varsel.



Flgende merker er varemerker for
Sony Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick XC-HG Duo",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo", "Memory Stick Micro",
"PlayMemories Home",
"PlayMemories Home"-logo,
"PlayMemories Online",
"PlayMemories Online"-logo,
"PlayMemories Mobile",
"PlayMemories Mobile"-logo
"AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logoen er varemerker
for Panasonic Corporation og Sony
Dolby og det doble D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
Begrepene HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
samt HDMI-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og
andre land.
Windows er et registrert varemerke
for Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land.
Mac er et registrert varemerke for
Apple Inc.
iOS er et registrert varemerke eller et
varemerke for Cisco Systems, Inc.
og/eller dets datterselskaper i USA og
visse andre land.
iPhone og iPad er varemerker for
Apple Inc., og er registrert i USA og
andre land.
SDXC-logoen er et varemerke for
Android, Google Play er varemerker
for Google Inc.


Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og Wi-Fi

PROTECTED SET-UP er registrerte
varemerker for Wi-Fi Alliance.
N-merket er et varemerke eller et
registrert varemerke for NFC Forum,
Inc. i USA og i andre land.
registrerte varemerker for Digital
Living Network Alliance.
Facebook og "f"-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Google Inc.
Eye-Fi er varemerke for Eye-Fi, Inc.
I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne hndboken, som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
eller brukes imidlertid ikke i
alle tilfeller i denne hndboken.

Ytterligere informasjon om dette

produktet og svar p vanlige
sprsml finner du p
kundeservice-sidene vre p
Internett (Customer Support




Lr mere om kameraet ("Hjlp Vejledning")
"Hjlp Vejledning" er en online vejledning. Se i
vejledningen angende detaljerede forklaringer om kameraets
mange funktioner.
1 Besg Sonys supportside.
2 Vlg dit land eller region.
3 Sg efter modelnavnet p dit kamera p supportsiden.
Se modelnavnet i bunden af dit kamera.

Visning af vejledningen
Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.



Vejledning i kamera
Kameraet viser forklaringer p MENU-punkter og indstillingsvrdierne.
1 Tryk p MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlg det nskede punkt og tryk derefter p (Slet)-knappen.


DSC-RX10 Model No. WW808143

Apparatet m ikke udsttes for regn eller fugt af hensyn til risiko
for brand eller elektrisk std.

[ Batteri
Hvis batteriet hndteres forkert, kan det eksplodere og forsage brand eller endog kemiske
forbrndinger. Bemrk flgende advarsler.
Skil ikke enheden ad.
Knus ikke batteriet, og udst det ikke for std eller belastning ssom at hamre p det,
tabe det eller trde p det.
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
Udst det ikke for hje temperaturer over 60 C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
Brnd ikke batteriet. og udst det ikke for ild.
Undg at hndtere beskadigede eller lkkende Lithium-Ion-batterier.
Srg at oplade batteriet ved hjlp af en gte Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
Opbevar batteriet uden for sm brns rkkevidde.
Hold batteriet trt.
Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som
anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier omgende som beskrevet i vejledningen.

[ Lysnetadapter
Brug en stikkontakt i nrheden nr du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks
lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstr funktionsfejl under brug af apparatet.


Til kunder i Europa

[ Bemrkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne glder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland

Undertegnede Sony Corporation erklrer herved, at flgende udstyr WW808143 Digitalt

stillbilledkamera overholder de vsentlige krav og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/
EF. For yderligere information g ind p flgende hjemmeside:

[ Bemrk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen
(USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverfrslen afbrydes midtvejs (fejl).
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grnser, som er
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan pvirke apparatets lyd og

[ Hndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter

(Glder for den Europiske Union og andre europiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol p produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke m
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres p en
genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative milj- og sundhedsskadelige
pvirkninger, som en ukorrekt affaldshndtering af produktet kan
forrsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fs hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev


[ Fjernelse af udtjente batterier (glder for den Europiske Union

og andre europiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol p batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke m bortskaffes som husholdningsaffald.
P visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kvikslv (Hg) eller bly (Pb) er anfrt
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kvikslv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sdanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og milj, som kunne opst ved en forkert
affaldshndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til
at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt krver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, m batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt hndtering af batteriet br det udtjente produkt kun afleveres p
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshndtering af elektriske og
elektroniske produkter.
Med hensyn til vrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres p et indsamlingsted beregnet til
affaldshndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fs ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev kbt.

Kontrol af de medflgende dele

Tallet i parentes angiver antallet.
Kamera (1)
Genopladeligt batteri NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D-lysnetadapter (1)
Netledning (medflger ikke i USA og Canada) (1)
Skulderrem (1)
Objektivdksel (1)
Modlysblnde (1)
Dksel til sko (1) (Monteret p kameraet)
jestykkedksel (1) (Monteret p kameraet)
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)



Identifikation af kameraets dele

K Tilstandsknap
(Auto programmeret)/
(Manuel eksp.)/
1/2 (Hukom.genkald.)/
(Valg af motiv)
L Krog til skulderrem
M Fokustilstandsvlger
N Blndering
A ON/OFF (Strm)-kontakt
B Udlserknap
C Ved optagelse: W/T (zoom)knap
Ved visning:
D Selvudlserlampe/AF-lampe
E Blndeindeks
F Objektiv
G Manuel ring
Du kan zoome vha. den manuelle
ring i Autofokus-tilstand. Du kan
justere fokus med den manuelle
ring i Manuel fokus-tilstand eller
Direkte manuel fokus-tilstand.

H Eksponeringskompensationsvlger
I Blitz
J Multiinterface-tilbehrssko*



(Knap til belysning af

MOVIE (Film)-knap
(Blitz pop-op)-knap
C (Brugertilpasset)-knap
Krog til skulderrem

K Hukommelseskortdksel
L Aktivitetslampe

M Ved optagelse: Fn (Funktion)knap

Ved visning:
(Send til
(Slet/Vejledning i kamera)knap

A MENU-knap
B Hjttaler
C m (Mikrofon)-stik
Nr der tilsluttes en ekstern
mikrofon, skifter kameraet fra
den interne mikrofon til den
eksterne mikrofon. Hvis den
eksterne mikrofon er en type, der
strmforsynes via stikket,
strmforsynes mikrofonen af

D i (Hovedtelefoner)-stik
E Multiterminal
Understtter Mikro-USBkompatibel enhed.


Ved optagelse: AEL (AE-ls)knap
Ved visning:

A Blndeklikkontakt
St blndeklikkontakten til
OFF, nr du optager film. Hvis
du ndrer blndevrdien under
optagelse af en film, og
blndeklikkontakten er indstillet
til ON, vil lyden af blnderingen DK
blive optaget.

B Wi-Fi-sensor (indbygget)
Berr mrket nr du tilslutter
kameraet til en smartphone, der
er udstyret med NFC-funktionen.
NFC (Near Field
Communication) er en
international standard for trdls
kommunikationsteknologi over
kort afstand.

D Udlsergreb til batteri

E bning til batteriindsttelse

F Tilslutningspladens dksel
Brug dette, nr du anvender en ACPW20-lysnetadapter (slges
separat). St tilslutningspladen ind
i batterirummet og fr derefter
ledningen gennem
tilslutningspladens dksel som vist

Srg for at ledningen ikke

klemmes, nr du lukker dkslet

G Batteridksel
H Stativgevindhul
Anvend et stativ med en skrue,
der er mindre end 5,5 mm lang.
Ellers kan du ikke fastgre
kameraet ordentligt, og der kan
opst skade p kameraet.
* For detaljer om kompatibelt tilbehr
til multiinterface-tilbehrsskoen skal
du besge Sony-websiden, eller
konsultere din Sony-forhandler eller
det lokale autoriserede Sonyservicevrksted. Du kan ogs
anvende tilbehr, som er kompatibelt
med tilbehrsskoen. Der garanteres
ikke for betjeninger med tilbehr fra
andre producenter.


Indstning af batteriet

Udlsergreb til batteri

1 bn dkslet.
2 Indst
Mens du trykker p udlsergrebet til batteriet, skal du indstte batteriet
som vist p illustrationen. Srg for at udlsergrebet til batteriet lser
efter indstningen.
Det kan beskadige kameraet, hvis dkslet lukkes, uden at batteriet er sat
korrekt i.



Opladning af batteriet
For kunder i USA og Canada


For kunder i andre lande/regioner

end USA og Canada

Tndt: Oplader
Fra: Opladning afsluttet
Opladefejl eller opladning
midlertidigt p pause
pga. at kameraet ikke er
inden for det rigtige

kameraet til lysnetadapteren (medflger) vha.

1 Tilslut
mikro-USB-kablet (medflger).
lysnetadapteren til stikkontakten.
2 Tilslut
Opladelampen lyser orange, og opladningen begynder.
Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
Nr opladelampen blinker, og opladningen ikke er frdig, skal du fjerne
og genindstte batteriet.



Hvis opladelampen p kameraet blinker, nr lysnetadapteren er tilsluttet til
stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da
temperaturen er uden for det anbefalede omrde. Nr temperaturen igen kommer
inden for det passende temperaturomrde, begynder opladningen igen. Det
anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur p mellem 10 C og 30 C.
Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I
dette tilflde skal du forsigtigt trre eventuelt stv af med en bld klud eller en
vatpind for at rengre batteriets terminaldel.
Tilslut lysnetadapteren (medflger) til den nrmeste stikkontakt. Hvis der opstr
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strmkilden.
Nr opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
Srg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medflger) og
lysnetadapter (medflger) fra Sony.
Der forsynes ikke strm under optagelse/afspilning, hvis kameraet er tilsluttet en
stikkontakt med den medflgende lysnetadapter. For at strmforsyne kameraet
under optagelse/afspilning skal du anvende lysnetadapteren AC-PW20 (slges

x Opladningstid (fuld opladning)

Opladningstiden er ca. 310 min. ved brug af lysnetadapteren (medflger).
Opladningstiden ovenfor glder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur p 25 C. Opladningen kan tage lngere tid afhngigt af
brugsforholdene og omstndighederne.




x Opladning via tilslutning til en computer

Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikroUSB-kabel.

Til et USB-stik

Bemrk flgende punkter vedrrende opladning via en computer:
Hvis kameraet er tilsluttet til en brbar computer, som ikke er tilsluttet til en
strmkilde, aftager batteriniveauet p den brbare computer. Oplad ikke i
lngere tid ad gangen.
Du skal ikke tnde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren
fra dvaletilstand, nr der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og
kameraet. Dette kan forrsage funktionsfejl i kameraet. Inden du tnder/slukker
eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet
afbrydes fra computeren.
Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret



x Batteriets levetid og antallet af billeder der kan

optages og afspilles
Batteriets levetid

Antal billeder



Ca. 210 min.

Ca. 420 billeder


Ca. 170 min.

Ca. 340 billeder



Ca. 70 min.


Ca. 70 min.



Ca. 145 min.


Ca. 145 min.

Ca. 315 min.

Ca. 6300 billeder

Visning (stillbilleder)

Antallet af billeder ovenfor glder, nr batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder

aftager muligvis afhngigt af brugsforholdene.
Det antal billeder, som kan optages, glder for optagelse under flgende forhold:
Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (slges separat)
Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur p 25 C.
[Visningskvalitet] er indstillet til [Standard]
Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret p CIPA-standarden og glder
for optagelse under flgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP er indstillet til [Vis alle oplysn.].
Optagelse hvert 30. sekund.
Zoom skifter mellem fuld W og T.
Blitzen udlses n gang hver anden gang.
Strmmen tnder og slukker n gang hver tiende gang.
Antallet af minutter til filmoptagelse er baseret p CIPA-standarden og glder for
optagelse under flgende forhold:
Optageindstilling]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Typisk filmoptagelse: Batterilevetid baseret p gentaget start/stop af optagelse,
zoomning, tnding/slukning osv.
Kontinuerlig filmoptagelse: Batterilevetid baseret p uafbrudt optagelse, indtil
grnsen (29 minutter) er net, og derefter efterfulgt af tryk p MOVIE-knappen
igen. Andre funktioner, som f.eks. zoomning, betjenes ikke.



Indsttelse af et hukommelseskort (slges


Srg for at det afskrne

hjrne vender rigtigt.

1 bn dkslet.
hukommelseskortet (slges separat).
2 Indst
Indst hukommelseskortet med det afskrne hjrne vendt som vist p
illustrationen, indtil det klikker p plads.

3 Luk dkslet.



x Anvendelige hukommelseskort

Til stillbilleder

Til film

Memory Stick XC-HG Duo


Memory Stick PRO Duo

(kun Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo


Memory Stick Micro (M2)

(kun Mark2)


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller


(klasse 4 eller

I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under t som flgende:

A: "Memory Stick PRO Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: SD-kort
D: microSD-hukommelseskort


Nr du anvender "Memory Stick Micro"- eller microSD-hukommelseskort med

dette kamera, skal du srge for at bruge dem med den passende adapter.

x Sdan tages hukommelseskortet/batteriet ud

Hukommelseskort: Tryk n gang ind p hukommelseskortet for at f det
skubbet ud.
Batteri: Skub udlsergrebet til batteri. Pas p ikke at tabe batteriet.
Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, nr aktivitetslampen (side 6) er tndt.
Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet.


Indstilling af uret

ON/OFF (Strm)


Vlg punkter: v/V/b/B/ /

Indstil: z

ON/OFF (Strm)-kontakten til ON.

1 Indstil
Indstillingen for dato og klokkeslt vises, nr du tnder for kameraet
frste gang.
Det kan tage tid, fr kameraet tndes og betjening er mulig.

at der er valgt [Angiv] p skrmen, og tryk

2 Kontroller,
derefter p z p kontrolhjulet.
et nsket geografisk sted ved at flge
3 Vlg
instruktionerne p skrmen og tryk derefter p z.
[Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk
4 Indstil
derefter p z.
Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er
12:00 PM.

5 Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter p z.



Optagelse af stillbilleder/film

W/T (zoom)knap


W: zoom ud
T: zoom ind

: Autotilstand
: Film


Optagelse af stillbilleder

udlserknappen halvvejs ned for at fokusere.

1 Tryk
Nr billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z- eller

2 Tryk udlserknappen helt ned for at optage et billede.

Optagelse af film

p MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.

1 Tryk
Brug W/T (zoom)-knappen til at ndre zoomskalaen.

2 Tryk p MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.

Trk ikke blitzen op manuelt. Det kan forrsage en funktionsfejl.
Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af
betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan
muligvis ogs blive optaget med, nr filmoptagelsen afsluttes.
Det er muligt at foretage kontinuerlig filmoptagelse i ca. 29 minutter ad gangen
med kameraets standardindstillinger, og nr omgivelsestemperaturen er ca. 25C.
Nr filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke p
MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet
afhngigt af den omgivende temperatur.



Visning af billeder
W: zoom ud
T: zoom ind


1 Tryk p

Vlg billeder: B (nste)/b (forrige)

eller drej p
Indstil: z


x Valg af nste/forrige billede

Vlg et billede ved at trykke p B (nste)/b (forrige) p kontrolhjulet eller
ved at dreje p kontrolhjulet. Tryk p z midt p kontrolhjulet for at se film.

x Sletning af et billede
1 Tryk p (Slet)-knappen.
2 Vlg [Slet] med v p kontrolhjulet og tryk derefter p z.

x Vend tilbage til optagelse af billeder

Tryk udlserknappen halvvejs ned.



Introduktion af andre funktioner

Andre funktioner kan betjenes med kontrolhjulet, MENU-knappen osv.


Fn (Funktion)


x Kontrolhjul
DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ndre skrmvisningen.
z (je-AF): Fokuserer p jnene af en person, mens du trykker p knappen.
Optag billeder ved at trykke p udlserknappen, mens der trykkes p z.

x Fn (Funktion)-knap
Giver dig mulighed for at registrere 12 funktioner og genkalde disse
funktioner under optagelse.
1 Tryk p Fn (Funktion)-knappen.
2 Vlg den nskede funktion ved at trykke p v/V/b/B p kontrolhjulet.
3 Vlg indstillingsvrdien ved at dreje p kontrolhjulet.


x Kontrolvlger
Du kan jeblikkeligt skifte til den passende indstilling for hver optagetilstand
ved blot at dreje p kontrolvlgeren.



x Menupunkter

Vlger strrelsen p stillbilleder.


Vlger bredde-hjde-forholdet for stillbilleder.


Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder.

Panorering: Str.

Vlger strrelsen p panoramabilleder.

Panorering: Retning

Indstiller optageretningen for panoramabilleder.


Vlger filformatet for film.


Vlger strrelsen p det optagede filmbillede.


Indstiller drevtilstanden som f.eks. til kontinuerlig



Indstiller blitzindstillingerne.


Justerer intensiteten af blitzudladningen.


Reducerer problemet med rde jne ved brug af blitz.


Vlger fokusomrdet.




Indstiller AF-lampen, der giver lys til en mrk scene

for hjlp til fokusering.


Justerer lysflsomheden.


Indstiller den funktion, som reducerer mngden af

lys. Du kan indstille til en langsommere
lukkerhastighed, reducere blndevrdien osv.


Vlger den mlemetode, som indstiller, hvilken del

af motivet der skal mles p for at bestemme


Justerer farvetoner p et billede.


Kompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast.

Kreativ indst.

Vlger den nskede billedhandling.


Vlger det nskede effektfilter for at opn et mere

imponerende og kunstnerisk udtryk.


Forstrrer billedet inden optagelse, s du kan

kontrollere fokuseringen i detaljer.

Lang eksp.SR

Indstiller stjreduktionsbehandling for optagelser

med en lukkerhastighed p 1/3 sekund eller lngere.


Indstiller stjreduktionsbehandling for optagelser

med hj flsomhed.


Indstiller funktionen til at spore motiv og fortstte



Vlges for at registrere ansigter og justere forskellige

indstillinger automatisk. Indstiller til automatisk
udlsning af lukkeren, nr der registreres et smil.

Bld hud-effekt

Indstiller Bld hud-effekten og effektniveauet.

Auto. indramning

Analyserer scenen ved optagelse af ansigter,

nrbilleder eller motiver sporet med funktionen AFlsning, og beskrer og gemmer automatisk en ekstra
kopi af billedet med en mere imponerende


Du kan vlge at optage med enten Intelligent auto

eller Bedste auto.

Valg af motiv

Vlger forudindstillede indstillinger, der matcher

forskellige motivforhold.


Vlger eksponeringstilstanden, s den passer til dit

motiv eller effekt.


Indstiller SteadyShot til optagelse af stillbilleder.

Reducerer slr fra kamerarystelser, nr du optager,
mens du holder kameraet.


Indstiller SteadyShot til optagelse af film.


ndrer omrdet for farver, som kan gengives.

Auto langsom luk.

Indstiller funktionen, som automatisk justerer

lukkerhastigheden i henhold til omgivelsernes


Indstiller om der skal optages lyd, nr der optages en



Justerer optageniveauet for lyd under filmoptagelse.

Timing af lydudgang

Indstiller timingen af lydudgangen under


Reduktion af vindstj

Reducerer vindstj under filmoptagelse.





Registrerer de nskede tilstande eller


(Brugerdef. indstillinger)

Indstiller lngden af den tid, hvor billedet vil blive

vist i en forstrret form.


Indstiller en gitterlinjevisning for at muliggre

justering til konturerne af en struktur.


Indstiller, om lydniveauet skal vises p skrmen eller



Indstiller automatisk visning til at vise det optagede

billede efter optagelse.


Indstiller de skrmvisningstilstande, som kan vlges

med tryk p DISP p kontrolhjulet.


Forstrker omridset p fokuserede afstande med en

srlig farve, nr der fokuseres manuelt.


Indstiller den farve, som anvendes til


Vejled. ekspon.indst.

Indstiller den vejledning som vises, nr der skiftes

eksponeringsindstillinger p optageskrmen.

Live View-visning

Indstiller om indstillinger som f.eks.

eksponeringskompensation skal afspejles p
skrmvisningen eller ej.
Indstiller om der skal udfres automatisk fokusering,
inden udlserknappen trykkes halvt ned, eller ej.


Indstiller om der skal anvendes Klar billedzoom og

Digital zoom under zoomning.


Indstiller metoden for skift mellem sgeren og


AEL med udlser


Viser et forstrret billede ved manuel fokusering.




Viser striber for at justere lysstyrken.


Indstiller om der skal udfres AEL, nr

udlserknappen trykkes halvt ned.
Indstiller om vrdien af eksponeringskompensation
skal afspejles i forhold til blitzkompensation.


Indstiller optagerkkeflgen for eksponeringsbracket

og hvidbalancebracket.


Registrerer eller ndrer den person, som skal

prioriteres under fokuseringen.

Skriv dato

Indstiller om der skal optages en optagedato med p



Brugerdefinerer de funktioner som vises, nr der

trykkes p Fn (Funktion)-knappen.


Tildeler nsket funktion til knap og vlger.

Zoomfunk. p ring

Indstiller zoomfunktionen for den manuelle ring. Nr

du vlger [Trin], kan du flytte en zoomposition til et
fast trin p brndvidden.


Indstiller om MOVIE-knappen altid skal aktiveres.

Vlger/hjul lst

Indstiller om hvorvidt kontrolvlgeren og

kontrolhjulet skal deaktiveres midlertidigt ved brug af
Fn-knappen under optagelse. Du kan deaktivere/
aktivere kontrolvlgeren og kontrolhjulet ved at
trykke og holde ned p Fn-knappen.

Send til smartphone

Overfrer billeder til visning p en smartphone.

Send til computer

Sikkerhedskopierer billeder ved at overfre dem til en

computer, som er tilsluttet til et netvrk.

Vis p tv

Du kan vise billeder p et tv med netvrksforbindelse.

Kont. m, smartphone

Optager stillbilleder vha. fjernstyring af kameraet

med en smartphone.


Du kan indstille denne enhed til ikke at udfre

trdlse kommunikationer.


Du kan nemt registrere adgangspunktet til kameraet

ved at trykke p WPS-knappen.


Du kan registrere dit adgangspunkt manuelt.

Rediger enhedsnavn

Du kan ndre enhedsnavnet under Wi-Fi Direct osv.

Vis MAC-adresse

Viser kameraets MAC-adresse.




Nulstil SSID/kode

Nulstiller SSID'et og adgangskoden for


Nulstil netvrksinds.

Nulstiller alle netvrksindstillinger.


Sletter et billede.


Indstiller den mde billeder grupperes p ved



Viser flere billeder p samme tid.


Indstiller afspilningsretningen for det optagede



Viser et diasshow.


Roterer billedet.


Forstrrer de afspillede billeder.


Udsender stillbilleder i 4K-oplsning til et HDMItilsluttet tv, som understtter 4K.


Beskytter billederne.

Angiv udskrivning

Tilfjer et udskriftsbestillingsmrke til et stillbillede.





Indstiller lysstyrken p skrmen.


Indstiller lysstyrken for den elektroniske sger, nr du

anvender en elektronisk sger.

Farvetemp. i sger

Indstiller farvetemperaturen for sgeren.

Indst. for lydstyrke

Indstiller lydstyrken for filmafspilning.


Indstiller kameraets funktionslyd.


Indstiller kameraets overfrselsfunktion ved brug af

et Eye-Fi-kort.


Indstiller hvorvidt felt-menuen skal vises, hver gang

du trykker p MENU-knappen.

Guide tilstandsvlg.

Slr funktionsvlgervejledningen (forklaring p hver

enkelt optagetilstand) til eller fra.

Bekrft slet

Indstiller om Slet eller Annuller er valgt p forhnd

p skrmen for bekrftelse af sletning.


Indstiller visningskvaliteten.

Starttid strmbesp.

Indstiller tidslngden, indtil kameraet automatisk


(kun for 1080 50ikompatible modeller)

Ved at ndre enhedens tv-format er det muligt at

optage i et andet filmformat.


Indstiller demonstrationsafspilning af en film til tndt

eller slukket.


Indstiller oplsningen for nr kameraet er tilsluttet til

et HDMI-tv.


Betjener kameraet via et tv, der understtter

"BRAVIA" Sync.


Indstiller hvorvidt der skal vises information p tv'et

eller ej under tilslutning til et HDMI-kompatibelt tv.


Indstiller USB-forbindelsesmetoden.


Forbedrer kompatibiliteten ved at begrnse USBtilslutningens funktioner.


Indstiller sproget.


Indstiller dato, tid og sommertid.

Indstilling af sted

Indstiller anvendelsesstedet.


Formaterer hukommelseskortet.


Indstiller den metode der anvendes til tildeling af

filnumre til stillbilleder og film.

Vlg REC-mappe

ndrer den mappe, som er valgt til lagring af


Ny mappe

Opretter en ny mappe til lagring af stillbilleder og

film (MP4).


Indstiller mappeformatet for stillbilleder.

Gendan billed-db.

Gendanner billeddatabasefilen og muliggr optagelse

og afspilning.

Vis plads p medie

Viser den resterende optagetid for film og det antal

stillbilleder der kan optages p hukommelseskortet.







Viser kameraets softwareversion.

Nulstil indstilling

Stiller indstillinger tilbage til deres standarder.

Funktioner i "PlayMemories Home"

Softwaren "PlayMemories Home" gr det muligt for dig at importere
stillbilleder og film til din computer og anvende dem. "PlayMemories Home"
er ndvendig for at kunne importere AVCHD-film til din computer.
Afspilning af
importerede billeder

Import af billeder fra dit

De flgende funktioner er ogs til rdighed
p Windows.

Visning af
billeder p

Deling af billeder p
"PlayMemories Online"

Oprettelse Overfrsel af
billeder til

z Installation af "PlayMemories Home"

Du kan installere "PlayMemories Home" fra den flgende URL:


Der krves en internetforbindelse for at installere "PlayMemories Home".
Der krves en internetforbindelse for at kunne anvende "PlayMemories Online"
eller andre netvrkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre
netvrkstjenester er muligvis ikke til rdighed i visse lande eller regioner.
Se den flgende URL angende software til Mac.
Hvis softwaren "PMB (Picture Motion Browser)", som flger med modeller fra fr
2011, allerede er blevet installeret p din computer, vil den blive overskrevet af
"PlayMemories Home", som installeres. Brug "PlayMemories Home", softwaren
som efterflger "PMB".


x Installation af "PlayMemories Home" p en computer

internetbrowseren p din computer til at besge
1 Brug
den flgende URL, og klik derefter p [Install] t [Run].

instruktionerne p skrmen for at fuldfre

2 Flg
For detaljer om "PlayMemories Home" skal du se den flgende
PlayMemories Home-supportside (kun engelsk):

z Tilfjelse af tilgngelige
funktioner til "PlayMemories
Nr du tilslutter kameraet til din computer, Til
kan der muligvis tilfjes funktioner til
"PlayMemories Home". Vi anbefaler, at
du tilslutter kameraet til din computer,
Til et USB-stik
selvom "PlayMemories Home" allerede er
installeret p din computer.
Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medflger) fra kameraet mens du betjener
skrmen, eller lser/skriver-skrmen vises. Det kan muligvis beskadige dataene.
For at afbryde kameraet fra computeren skal du klikke p
i proceslinjen, og
derefter klikke p
(afbryd-ikon). Klik p
p proceslinjen i Windows Vista.



Funktioner i "Image Data Converter"

Nedenfor beskrives eksempler p tilgngelige funktioner ved brug af "Image
Data Converter".
Du kan redigere RAW-billeder vha. flere korrektionsfunktioner som f.eks.
nuancekurve eller skarphed.
Du kan justere billeder vha. hvidbalance, lysstyrke og Kreativ indst. osv.
Du kan gemme viste og redigerede stillbilleder p din computer.
Der er to mder at gemme RAW-billeder p: Gem dem som RAW-data eller
gem dem i et almindeligt anvendt filformat.
Du kan vise og sammenligne RAW-billeder/JPEG-billeder, der er optaget
med dette kamera.
Du kan rangere billeder i fem niveauer.
Du kan angive farveetiketten.

x Installation af "Image Data Converter"

softwaren fra den flgende URL og installer
1 Download
den p din computer.

x Visning af "Image Data Converter Guide"

For oplysninger om hvordan du anvender "Image Data Converter" skal du se
"Image Data Converter Guide".


Klik p [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter]
t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Start Finder t [Applications] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t I menubjlken skal
du vlge "Help" t "Image Data Converter Guide".
I Windows 8 skal du starte "Image Data Converter Ver.4" t I
menubjlken skal du vlge "Help" t "Image Data Converter Guide".
For yderligere oplysninger om "Image Data Converter" kan du ogs se
kameraets "Hjlp Vejledning" (side 2) eller den flgende "Image Data
Converter"-supportside (kun engelsk):



Antal stillbilleder og optagetid for film

Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhngigt af
optageforholdene og hukommelseskortet.

x Stillbilleder

Billedformat]: L: 20M

Nr [

Format] er indstillet til [3:2]*



2 GB
295 billeder


170 billeder

Ekstra fin

125 billeder


58 billeder


88 billeder

* Nr [
Format] er indstillet til noget andet end [3:2], kan du optage flere billeder
end vist ovenfor. (Undtagen nr [
Kvalitet] er indstillet til [RAW].)

x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er
totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca.
29 minutter (en produktspecificeret grnse). Den maksimale optagetid for en
film i MP4 (12M)-format er ca. 15 minutter (begrnset af en 2 GB
(h (timer), m (minutter))
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)


24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

10 m

14401080 12M

15 m



2 GB

1 h 10 m

Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable BitRate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhngigt af optagescenen. Nr du
optager et motiv i hurtig bevgelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er
kortere, da der behves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer ogs afhngigt af optageforholdene, motivet og
indstillingerne for billedkvalitet/-format.

Bemrkninger om brug af kameraet

Indbyggede funktioner i kameraet
Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible
For at finde ud af om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080
50i-kompatibel enhed skal du se efter flgende mrker i bunden af kameraet.
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera
optager vha. en progressiv metode i modstning til standardoptagetilstandene
indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhjer oplsningen og
giver et mere jvnt, og mere realistisk billede.

Om brug og vedligeholdelse
Produktet m ikke udsttes for hrdhndet behandling, skilles ad, ndres, udsttes
for std eller tryk som f.eks. ved at der sls p det, det tabes, eller der trdes p det.
Vr isr forsigtig med objektivet.

Bemrkninger om optagelse/afspilning
Inden du begynder at optage, skal du foretage en prveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
Dette kamera er designet til at vre modstandsdygtigt over for stv og fugt, men
det er ikke vandtt eller stnktt.
Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medfre
funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstr fugtdannelse, skal den fjernes, fr kameraet bruges.
Du m ikke ryste kameraet eller sl p det. Det kan medfre en funktionsfejl, og
du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive
ustabilt, eller billeddataene kan blive delagt.

Undlad at bruge/opbevare kameraet p flgende steder

P meget varme, kolde eller fugtige steder
P et sted som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive
deformeret, og det kan medfre funktionsfejl.
Opbevaring i direkte sollys eller i nrheden af et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medfre funktionsfejl.
P steder, hvor der kan opst rystende vibrationer



I nrheden af et sted der udsender strke radioblger, afgiver strling eller som er
et strkt magnetisk sted. Ellers kan det medfre at kameraet ikke kan optage eller
afspille billeder korrekt.
I sandede eller stvede omgivelser
Pas p, at der ikke kommer sand eller stv ind i kameraet. Det kan medfre
funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilflde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.

Carl Zeiss-objektiv
Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er i stand til at gengive skarpe
billeder med fortrffelig kontrast. Objektivet til dette kamera er produceret under et
kvalitetssikringssystem, som er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med
kvalitetsstandarderne for Carl Zeiss i Tyskland.

Bemrkninger om skrmen, den elektroniske sger og objektivet

Skrmen og den elektroniske sger er fremstillet med ekstremt prcis
hjteknologi, og mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme
ganske sm sorte og/eller lyse prikker (hvide, rde, bl eller grnne) p skrmen
og den elektroniske sger. Disse prikker er et resultat af den normale
produktionsproces, og pvirker ikke optagelsen.
Pas p at dine fingre eller andre genstande ikke kommer i klemme i objektivet, nr
det anvendes.

Bemrkninger om optagelse med sgeren

Dette kamera er udstyret med en organisk elektroluminescent sger med hj
oplsning og hj kontrast. Denne sger har en bred visningsvinkel og en lang
jesttte. Dette kamera er designet til at have en sger, som er nem at se gennem,
ved at afbalancere forskellige elementer p passende vis.
Billedet kan vre lettere forvrnget nr hjrnerne i sgeren. Dette er ikke en
funktionsfejl. Nr du nsker at kontrollere alle detaljer i hele kompositionen, kan
du ogs anvende LCD-skrmen.
Hvis du panorerer kameraet, mens du kigger ind i sgeren, eller bevger jnene
rundt, kan billedet i sgeren blive forringet, eller billedets farve kan muligvis
ndres. Dette er en egenskab ved objektivet eller visningsenheden, og er ikke en
funktionsfejl. Nr du optager et billede, anbefaler vi, at du kigger i midteromrdet
af sgeren.

Bemrkninger om blitzen
Du m ikke bre kameraet i blitzenheden eller behandle det hrdhndet.
Hvis der kommer vand, stv eller sand ind i den bne blitzenhed, kan det medfre
en funktionsfejl.
Pas p din finger ikke er i vejen, nr du trykker blitzen ned.

Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en


Om beskyttelse mod overophedning

Afhngigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at
optage film, eller strmmen slr muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelelse p skrmen, inden strmmen sls fra eller du ikke lngere
kan optage film. I dette tilflde skal du lade kameraet vre slukket, indtil kameraets
og batteriets temperatur falder. Hvis du tnder for strmmen uden at lade kameraet
og batteriet kle tilstrkkeligt af, slukker strmmen muligvis igen eller du er ikke i
stand til at optage film.

Om opladning af batteriet
Hvis du oplader et batteri, som ikke har vret opladt i en lang periode, er du
muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet.
Dette er pga. batteriets egenskaber og er ikke en funktionsfejl. Oplad batteriet igen.

Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobnd og andet materiale kan vre ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.

Der er ingen garanti i tilflde af beskadiget indhold eller

Sony kan ikke yde nogen garanti i tilflde af manglende evne til at optage, eller tab
eller beskadigelse af optaget indhold pga. en funktionsfejl p kameraet eller
optagemediet osv.

Rengring af kameraets overflade

Rengr kameraets overflade med en bld klud, der er let fugtet med vand, og tr
derefter overfladen af med en tr klud. For at undg at beskadige
overfladebehandlingen eller kabinettet:
Udst ikke kameraet for kemiske produkter som fx fortynder, benzin, alkohol,
engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.


Vedligeholdelse af skrmen
Hvis der kommer hndcreme eller fugtighedscreme p skrmen, og det ikke
fjernes, kan det muligvis oplse dens belgning. Hvis der kommer noget p
skrmen, skal du straks trre det af.
Hvis skrmen trres hrdt af med et papirlommetrklde eller andre materialer,
kan det delgge belgningen.
Hvis der sidder fingeraftryk eller snavs fast p skrmen, anbefaler vi, at du
forsigtigt fjerner snavset, og derefter rengr skrmen ved at trre den af med en
bld klud.

Bemrkning om trdlst LAN

Vi ptager os intet som helst ansvar for skader forrsaget af uautoriseret adgang til,
eller uautoriseret brug af, destinationer som er indlst p kameraet, som resultat af
tab eller tyveri.


Bemrkning om bortskaffelse/overdragelse af kameraet

For at beskytte personlige data skal du udfre flgende, nr du bortskaffer eller
overdrager kameraet.
Nulstil alle kameraindstillinger ved at udfre [Nulstil indstilling] (side 26).
Slet alle registrerede personers ansigter fra [Ansigtsregistrering] (side 23).



Billedenhed: 13,2 mm 8,8 mm
(1,0 type) Exmor R CMOS-sensor
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 20,9 megapixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 20,2 megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar
T*8,3 zoomobjektiv
f = 8,8 mm 73,3 mm (24 mm
200 mm (svarende til 35 mm film))
Under optagelse af film (16:9):
26 mm 212 mm*1
Under optagelse af film (4:3):
31 mm 259 mm*1
Nr [
SteadyShot] er
indstillet til [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontrol: Automatisk
eksponering, Blndeprioritet,
Lukkerprioritet, Manuel
eksponering, Valg af motiv
Hvidbalance: Automatisk, Dagslys,
Skygge, Overskyet, Gldelampe,
Fluorescerende (Varmhvidt/
Blitz, Farvetemperatur/Farvefilter,
Stillbilleder: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline)-kompatibel, RAW
(Sony ARW 2,3-format), DPOFkompatibel
Film (AVCHD-format): AVCHDformat, Ver. 2,0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264

Lyd: Dolby Digital 2-kanal,

udstyret med Dolby Digital Stereo
Fremstillet p licens fra Dolby
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
Optagemedie: "Memory Stick PRO
Duo", "Memory Stick Micro", SDkort, microSD-hukommelseskort
Blitz: Blitzinterval (ISO-flsomhed
(anbefalet eksponeringsindeks)
indstillet til Auto):
Ca. 1,0 m til 10,2 m

[Input- og outputstik]
HDMI-stik: HDMI-mikrostik
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Mikrofonstik: 3,5 mm
Hovedtelefonstik: 3,5 mm
* Understtter Mikro-USB-kompatibel

Type: Elektronisk sger
Antal punkter i alt:
1 440 000 punkter
Rammedkning: 100%
Forstrrelse: 0,70 (svarende til
35 mm-format) med 50 mm
objektiv ved uendelig, 1 m1
jepunkt: Ca. 23 mm fra jestykket,
21,5 mm fra jestykkerammen ved
1 m1 (dioptri)



4,0 m1 til +3,0 m1 (dioptri)

7,5 cm (3,0 type) TFT drive
Antal punkter i alt:
1 228 800 punkter

[Strm, generelt]
Strm: Genopladeligt batteri NPFW50, 7,2 V
Lysnetadapter AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Ca. 2,1 W (under optagelse med
Ca. 2,7 W (under optagelse med
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Opbevaringstemperatur: 20 C til
+60 C
Ml (CIPA-kompatibel):
129,0 mm 88,1 mm 102,2 mm
Vgt (CIPA-kompatibel) (Ca.):
813 g (inklusive NP-FW50-batteri,
"Memory Stick PRO Duo")
Mikrofon: Stereo
Hjttaler: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:

[Trdlst LAN]
Understttet standard: IEEE 802.11
Frekvens: 2,4 GHz
Understttede sikkerhedsprotokoller:
Konfigurationsmetode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manuel
Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand
NFC: NFC Forum Type 3 Tagkompatibel

Lysnetadapter AC-UB10/
Strmkrav: Vekselstrm 100 V til
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Udgangsspnding: Jvnstrm 5 V,
0,5 A
Driftstemperatur: 0 C til 40 C
Opbevaringstemperatur: 20 C til
+60 C
Ml (Ca.):
50 mm 22 mm 54 mm (B/H/D)

Genopladeligt batteri NP-FW50

Batteritype: Litium-ion-batteri
Maksimal spnding: Jvnstrm 8,4 V
Nominel spnding: Jvnstrm 7,2 V
Maksimal opladningsspnding:
Jvnstrm 8,4 V
Maksimal opladningsstrmstyrke:
1,02 A
Kapacitet: Typisk 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maksimale ml (Ca.):
31,8 mm 18,5 mm 45 mm
Design og specifikationer kan ndres
uden varsel.



Flgende mrker er varemrker
tilhrende Sony Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick XC-HG Duo",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo" "Memory Stick Micro",
"PlayMemories Home"
"PlayMemories Home"-logo,
"PlayMemories Online",
"PlayMemories Online"-logo,
"PlayMemories Mobile",
"PlayMemories Mobile"-logo
"AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logotypen er
varemrker tilhrende Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
Dolby og dobbelt-D-symbolet er
varemrker tilhrende Dolby
Termerne HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface, og
HDMI-logoet er varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende
HDMI Licensing LLC i USA og
andre lande.
Windows er et registreret varemrke
tilhrende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Mac er et registreret varemrke
tilhrende Apple Inc.
iOS er et registreret varemrke eller
varemrke tilhrende Cisco Systems,
Inc. og/eller dets associerede
selskaber i USA og visse andre lande.
iPhone og iPad er varemrker
tilhrende Apple Inc., registreret i
USA og andre lande.
SDXC-logoet er et varemrke
tilhrende SD-3C, LLC.
Android, Google Play er varemrker
tilhrende Google Inc.

Wi-Fi, Wi-Fi-logoet, Wi-Fi

registrerede varemrker tilhrende
Wi-Fi Alliance.
N-mrket er et varemrke eller
registreret varemrke tilhrende
NFC Forum, Inc. i USA og i andre
varemrker tilhrende Digital Living
Network Alliance.
Facebook og "f"-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Facebook,
YouTube og YouTube-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Google Inc.
Eye-Fi er et varemrke tilhrende
Eye-Fi, Inc.
Desuden er navne p systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende
de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne eller
er imidlertid ikke brugt i alle
tilflde i denne vejledning.

Der findes flere oplysninger om
dette produkt samt svar p ofte
stillede sprgsml p vores
websted til kundesupport.