You are on page 1of 9

Registro de proceso de aprendizaje

Tutora: Francesca Schley
Tema: El pájaro dziú
Materia: Español
Elabora: Enoch

Me acerqué con Francesca pues sabía que posee varios temas de español para
tutorar. Además, porque había visto cómo tutoraba un tema de español a una
compañera y me gustó mucho sus recursos para guiar hacia la comprensión
del texto (aunque no quería tomar el mismo tema). De esa experiencia como
observador aprendí algunos elementos que me parecen muy valiosos para
seguir un proceso de tutoría.
Iniciamos el acercamiento con un diálogo en el que me expone los temas que
tiene en su catálogo para la materia de español. Me comenta que tiene tres
temas: 1) “El pájaro Tziui” [así lo escribí al principio, después sabría que es
Dziú], que sería un texto para estudiar una leyenda; 2) “Despedida a los
Españoles”, texto para trabajar un poema; 3) “La noticia” [que en un primer
momento pensé que era un texto para trabajar una noticia, pero después
Francesca me aclaró que es para trabajar el texto del cuento].
Debido a que ya había sido observador del tema “Despedida a los españoles”
no quería trabajar éste. De los otros dos, pensé que sería más interesante el
tema “El pájaro Tziui” (Dziú). Primero porque el título me parecía llamativo, y
porque no me interesaba un texto sobre la estructura de la noticia (que era de
lo que creía trataba el otro texto). Escogí el pájaro Dziú.
Comenzamos la tutoría cuando mi tutora me pidió que escribiera las
características que considero en una leyenda.

CARACTERÍSTICAS DE LA LEYENDA (conocimientos previos).
1) Un relato con elementos verdaderos y otros inventados.
2) Relato verídico (es decir, que se puede considerar que sí sucedió en la
vida real, aunque algunas cosas puedan ser fantasía).
3) Elemento de una tradición de discurso (cultural central o marginal).
4) Es diferente al mito (aquí aún no podía decir por qué exactamente,
pensando sólo en que el mito refiere a seres fantásticos).

Lo primero que reconozco es la forma en que se escribe el nombre del pájaro: Dziú (y no Tziui). Puso en claro los puntos importantes que mencioné. [Después de este momento Francesca recapitula la conversación y me retroalimenta con lo que yo expliqué sobre mi comprensión de la leyenda. Me gustó este momento pues me di cuenta de que seguía mis ideas con detalle y atención] LECTURA DEL TEXTO “EL PÁJARO DZIÚ” Recibo las hojas del texto “El pájaro Dziú” de Francesca.Vuelvo con Francesca y le comparto mi texto. (En mi interés de tomar notas mentales sobre el método para tutorar un tema de español. Como supuse que no podía escribir en las hojas le comento a Francesca si puedo escribir en mi cuaderno y con amabilidad me contesta que sí. Comienzo a leer. Le comenté que esta leyenda se conoce en toda la república mexicana. que tiene adaptaciones tanto históricas como regionales (remitiendo a la época de la Conquista o a tan sólo décadas pasadas). el Señor de la lluvia. Me preguntó por qué y respondí que podría deberse a que se transmite de forma oral. Además de que me pregunta por ellos sin perder el hilo del tema que estudio). Mi tutora me sugirió que considerara si es una característica de las leyendas el poder ser modificable. . Le platiqué que sí. que la leyenda más presente que tengo es la de la “Llorona”. Me preguntó si conocía algunas leyendas. Normalmente quiero escribir mis ideas mientras leo. Respondo que probablemente sea porque he leído libros titulados “Mitos y Leyendas de…” referidos a ciudades coloniales. Me preparo para leerlo. noto en Francesca una escucha atenta y su capacidad de tomar notas con los puntos relevantes. Francesca me pregunta por la razón de esto. El dibujo lo relaciono con imágenes precolombinas. Le platiqué un poco el contenido de la leyenda a Francesca. Pero considero que es el mismo y que se trata de un dios Maya. También había escuchado sobre la región del Mayab (cuando estuve en una obra de teatro en primaria representé a un sacerdote que en su diálogo hablaba de la región del Mayab). Con esto. El primer personaje que encuentro se llama Chaac. Yo estoy de acuerdo. Lo relaciono con otro texto (que no trabajé) llamado Chaac Mool. aunque no con alguna cultura en específico. Francesca me preguntó si las Leyendas pueden modificarse y yo le comenté que sí. Explico que a la idea de leyenda le acompaña en mi mente muy cercanamente la idea de mito.

Le expongo lo que escribí y me preguntaba de manera agradable sobre lo que yo veía. no se atrevió a arriesgarse y tomar la semilla de maíz de entre el fuego. Un poco adelante del texto me di cuenta de que sí. Dziú y Toh.Cuando se menciona que se quemarán las tierras (o cultivos) lo relacioné con esta práctica en la agricultura mexicana y pensé que se iba a justificar esto con el texto (después vi que me equivoqué). La recompensa misma me parece curiosa. y habiendo llegado una gran mayoría de pájaros antes que Dziú y Toh. Me hacía preguntas generadoras de reflexión. Dziú expresa su nobleza y coraje al arriesgarse entre las llamas. ninguno haya tomado una semilla de maíz. No esperaba que Toh. y me hizo pensar que tal vez el pájaro Dziú pueda ser tomado de un pájaro verdadero que tiene el comportamiento de tomar los nidos de otros pájaros. En esta descripción de lo que sucedió me parece curioso que los pájaros llegan a los campos y éstos ya están en llamas (algo que no pienso que se anticipe en lo que habla Chaac). la descripción de ellos y de la forma en que se presentan ante Chaac me hizo pensar que tendrían personalidades “humanas”. pero al ver la imagen pensé en el nombre que una cultura origjnaria haría a un ave. y que uno sería de personalidad noble y digna. Partimos de analizar el nombre de la lectura. Al referir a los dos pájaros principales. reconozca el coraje de Dziú y que incluso hable ante los otros pájaros y Chaac para recomendar que se le dé una recompensa. En cambio. la forma en que se relatan me hicieron pensar en la fábula de “la liebre y la tortuga” (aunque en mi primer registro escribí el conejo y la tortuga). Pero entiendo que se muestra su temperamento egoísta y vano cuando toma una semilla de un fruto menor. Me parece bonita la idea de que los pájaros cambian (físicamente) a partir de sus acciones. siendo descrito como un pájaro con grandes cualidades físicas. Cuando se narran los eventos posteriores. También me llamó la atención que Toh. No había escuchado antes el nombre Dziú. Me preguntó si había algún otro elemento que me hacía pensar esto y le comenté que el nombre Chaac y Mayab también lo . ANÁLISIS DE MI LECTURA Francesca me pide que le comparta mis notas. y el otro de personalidad arrogante y egoísta. También me parece curioso que siendo la semilla de maíz tan importante (se entiende que para todos). pero no pude apuntar todas mientras platicábamos (no quería interrumpir el diálogo).

en la fábula no. Francesca me preguntó por lo que sabía del personaje Chaac. Le platiqué que en México. En la leyenda del pájaro Dziú sí existe una reconciliación entre los personajes antagónicos. Las preguntas que me hizo mi tutora que más me hicieron reflexionar fueron: ¿tiene una leyenda autor?. Con su pregunta me di cuenta de que por sí misma es un elemento valioso en la lectura. Respecto a si los eventos sucedieron realmente tendría que decir no. podría comprender qué tipo de personaje era Chaac. También me preguntó por otros referentes a la cultura que estaba considerando (Maya) y le dije que por el nombre Mayab se podría encontrar la relación. Mi tutora me preguntó sobre la semilla del maíz. Me lo imaginaba como una zona muy focalizada. aunque tuviera presente que juega un papel importante en la trama. ¿crees que estos eventos sucedieron realmente?. En el pensamiento prehispánico de algunas culturas se tiene la idea de que somos. pero no necesariamente es autoreferente (es decir. excepto el final. uno desde el propio de una comunidad maya en la que este texto tuviera una función pedagógica o de instrucción moral –y tal vez “realidad”–. ¿puede el texto ser empleado en un contexto real? Estas preguntas me hicieron pensar desde dos contextos temporales con sus respectivas diferencias para ver la “realidad”. Me preguntó si conocía alguna otra cultura o país en el que el maíz sea tan importante. Le dije que tenía muchos elementos semejantes. “hijos del maíz”. el maíz es la semilla básica en la alimentación. pero que sería buena descripción para un Dios. Le respondí que no. Guatemala y Belice probablemente. un texto como una leyenda sí tiene un autor. Para la primer pregunta pienso que en su origen. pero me hizo volver sobre la referencia a él como el Señor de la lluvia. Me preguntó por la importancia en la historia. Cuando analizamos los personajes de los animales me preguntó por la relación a la fábula de la liebre y la tortuga. se hace a sí mismo explícito). e incluso su idea se pierde en el tiempo pasado. y otra en nuestro tiempo.relacionaba a culturas prehispánicas (en específico. Primero consideré que no. que podría servir para justificar una práctica agrícola y una cosmovisión de los antiguos. literalmente. lo que entiendo que nos hace pensar en él como Dios. Normalmente una leyenda no refiere a un autor. en la cultura Maya y en la mexicana. y le respondí que sería por la península de Yucatán. Coincidimos en que sería raro nombrar a algún hombre real así. Era un dato que no había tenido en cuenta en mi lectura inicial. un procedimiento natural a lo que hoy puede entenderse como “bioingeniería”). la Maya). Le comento del otro texto que había leído. Me preguntó si conocía el lugar al que se le llama así. Es obvio que los pájaros no hablan y que los . Que se considera al maíz como una semilla “creada” por las culturas originarias (a partir de largos años de siembra selectiva. Me pidió que pensara si omitiendo mis conocimientos previos.

También pienso que puede ser que exista un pájaro que tenga un comportamiento como el de Dziú (tengo que investigarlo). Respecto a si el texto puede emplearse en un contexto real. Le comenté que se pueden contar a niños o jóvenes reunidos ante un “narrador”. Me di cuenta de que la enseñanza moral no la tenía muy presente (aquella que se asemeja a la de la liebre y la tortuga). a la visión de la naturaleza de una cultura prehispánica. Mi tutora me preguntó finalmente si estaba de acuerdo en que el texto se clasifique como leyenda. pienso que por las referencias a una práctica agrícola puede relacionarse con eventos reales. [Quedé en investigar elementos del lugar: El Mayab]. Mi tutora me preguntó si el texto tiene que tener una interpretación única. Le comenté que considero que no. que sería necesario agregar la idea de que la leyenda forma parte de una tradición oral. Coincidimos en que esto habla de la riqueza de interpretación de los textos. En cierto momento. Que este acto podría tener un objetivo pedagógico. por muchos mexicanos que la Virgen de Guadalupe apareció realmente). Tengo mis dudas todavía. etc. Yo pensaría que está más cerca de un mito que de una leyenda. y que le daría elementos reales al texto. Finalmente mi tutora me comenta que considera que tengo claros los elementos de una leyenda. moral o histórico. REFLEXIÓN GENERAL FINAL Mi tutora me preguntó si consideraba yo que el objetivo del texto fuera una enseñanza moral.comportamientos descritos no son reales sino inventados. que se puede hacer énfasis en la enseñanza moral. mi tutora me preguntó cómo se transmiten las leyendas. en la referencia a prácticas agrícolas antiguas. También tiene elementos de una fábula. pues tiene elementos de leyenda pero se acercan más a los que comprendo como los del mito. Pero respecto a si la leyenda pudiera haberse tomado por algo real creo que sí pudo haber sucedido en el contexto de la cultura en la cual se originó (como ahora se toma por real. FORTALEZAS Y DEBILIDADES [Este apartado lo agrego recuperando el trabajo de Francesca como tutorada en otra ocasión] . Yo veía más importante la idea de una visión sobre la naturaleza que tenía una antigua cultura originaria.

“Un explorador hispano interpelando a un indígena maya quiso saber el nombre de la región.mx/url? sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CB0QFjA A&url=http%3A%2F%2Fetimologias.wikipedia.87611401. nombre original de Yucatán en idioma maya. sí aconteció esto hecho histórico con el nombre Yucatán.Fortalezas Pude identificar la mayoría de las características de los tipos de texto vistos (mito. que significa negación y ya'ab. relacionada con el verbo for. El mayab: Mayab. También se dice que los españoles dieron el nombre de Yucatán a la región porque los mayas contestaban a sus preguntas con la frase uh yu ka t'ann. El indígena probablemente le respondió Ma'anaatik ka t'ann que en idioma maya yucateco significa no entiendo tu hablar o no te comprendo. No conocía en qué parte del currículum se encuentra el estudio de una leyenda. Revisé su etimología y encontré: fábula viene del latín fabŭla (conversación). Pude relacionar el texto con elementos reales. Ma'ya'ab. fábula y leyenda). no muchos (ma.org/wiki/Toponimia_de_Yucatán . 1 No encuentro el origen etimológico de la palabra equivalente en griego. Debilidades Me faltó revisar algunos elementos de la cultura a la que yo atribuía el texto. REVISIÓN DE ELEMENTOS DESCONOCIDOS   Me quedé con la idea de que fábula en griego refiere a algo de animales.d. Pude reconocer referentes importantes del contexto histórico del texto. Me faltaron algunos elementos considerados como características de una leyenda.net%2F %3Ffa. muchos). que en maya significa oye como hablan.bula&ei=RTj_VMPzDcmtyASezYAg&usg=AFQjCNGOZ8Vz9IcaQ5qGHy12q OpDYAhIqg&sig2=jJM9Slb3MhJmtE3rZmeHag&bvm=bv. [Dato curioso.dechile. Otras versiones indican que Yucatán proviene del maya Ci u t'ann. enlengua maya significa: pocos. que significa no entiendo. así como se tiene la noción de que kanguro o kangaroo viene de la lengua de los nativos de Australia que en su propia lengua emplean este sonido para decir “no entiendo” –cosa que no es cierta por que sí está documentado que los nativos de la hoy Australia sí le decían gangarru al animal–. y los españoles entendieron Yucatán. fari.aWw 2 http://es.google.com.” 2 1https://www.

Un rasgo muy llamativo y característico es que de su cola sobresalen dos largas plumas con el raquis desnudo y largo y pluma ancha al final. pero los astiles son más largos. Tiene el cuerpo mayoritariamente verde con la espalda y el vientre rojizo y además presenta diversas tonalidades de verde. sobre todo cuando están alarmados. un pájaro de regular tamaño. del tamaño de un puño de una persona adulta. de allí su apodo yucateco "pájaro reloj". que quiere decir fuerte y dziú. pero el agricultor pobre las comprará una vez y guardará semillas año tras año. Muchas veces. Funciona especialmente bien para los cultivos de autopolinización como el algodón y el trigo. cuando germinen. en promedio mide 34 cm de largo y pesa unos 65 gramos. 3 http://es. con las plumas de la nuca más pequeñas.org/wiki/Chaac 4 http://cls. Posee una raya azul pálido sobre el ojo. Un agricultor rico puede escoger ensayar variedades nuevas de vez en cuando. Las semillas de la progenie. El agricultor puede continuar cultivando la misma variedad año tras año sin gastar dinero en semillas nuevas.colostate. Es comúnmente conocido en Yucatán como pájaro tho. 4 Eumomota superciliosa (pájaro Toh) El momoto cejiazul1 (Eumomota superciliosa) es una especie de avecoraciforme de la familia Momotidae. La hembra es más pequeña. asociada al agua y sobre todo a la lluvia. producirán plantas muy similares a las plantas progenitoras. como las de muchos otros momotos.html 5 http://es. Su equivalente centromexicano es Tláloc y su equivalente zapoteca es Pitao Cocijo. de color café. amarillo. Para estos cultivos.3 Guardar semillas Guardar semillas de la cosecha actual para sembrarlas en el ciclo siguiente es la práctica tradicional.    Chaac o Chaak fue una importante deidad del Panteón maya. lugar del pájaro Tziú. Es común y no se considera amenazado de extinción. mueve su cola como un péndulo de un lado a otro. tordo (molothrus aeneus). simulando dos raquetas grandes. porque las líneas endogámicas que se autopolinizan tienden a reproducirse exactamente iguales al tipo. Las plumas de vuelo y la superficie superior de la cola también son azules.wikipedia. blanco. la empresa de semilla debe ofrecer variedades mejoradas cada año para atraer clientes asiduos.edu/cultivostransgenicos/sp_saveseeds.casa. Habita en Centroamérica desde lapenínsula de Yucatán hasta Costa Rica. El macho tiene el ojo rojo y su plumaje es negro brillante.5 cm. DESCRIPCIÓN: Mide entre 19-21. celeste tornasol. asemejando un antifaz y en la garganta una marca vertical negra con un margen azul. En la estación reproductiva tiene las plumas de la nuca alargadas.org/wiki/Eumomota_superciliosa .5 Molothrus aeneus (Pájaro Dziú). Toponimia El toponímico Tahdziú significa en idioma maya tordo fuerte ya que se deriva de los vocablos tah.wikipedia. Coloquialmente se dice de Tahdziú. Descripción Esta es un ave relativamente pequeña. anaranjado y negro.

html .gob. no existieron verdaderos hombres. demuestran que para esta pueblo el hombre fue fruto del maíz.mx/index.mx/2007/07/efectos-de-la-quema-sobre-lacalidad. que involucra la tumba de un área nueva cada vez que termina un ciclo de producción.blogspot. Cristino Alberto Gómez  Efectos de la quema sobre la calidad del suelo La tala y quema de la vegetación constituyen un método de cultivo empleado desde hace miles de años por su eficacia en clarear el terreno y dejarlo apto para sembrar rápidamente los cultivos que producirán alimentos de necesidad inmediata. REPRODUCCIÓN: Cuando corteja.viveroscoyoacan. hasta que no hubo comunión entre el maíz y el hombre. y de dentro del mar fue traída por el gavilán. con lo cual fue formada la carne de la gente por Tzakol y Bitol". Comenzaron su trabajo tras hacer amanecer en 6 http://www. Pero el coyote fue muerto al separar el maíz.-EL HOMBRE DE CARNE DE MAIZ Dos versiones mayas del mito de la creación de los hombres. ya que hasta que dicho alimento no entró a formar parte de su carne. Mucho más clara es la versión del Popol-Vuh. donde se refiere que el Creador y el Formador fracasaron seis veces al intentar crear al hombre antes de hacerlo de maíz. La técnica es muy común en sistemas de agricultura migratoria. con la cual iba a amasarse el maíz. es decir que pone huevos de color verde azuloso en los nidos de bolseros y otras especies de aves. Esto. puedan producir los alimentos que sus familias necesitan.1. A pesar de los beneficios inmediatos que en un principio puede generar la práctica de tumba y quema. por el gavilán. ALIMENTACIÓN: Semillas e insectos. vuela directo hacia arriba como helicóptero.6 Quema de cultivos  Agrón. generación tras generación. Es parasítico. recogidas en el Memorial de Tecpán-Atitlán y en el Popol-Vuh. es decir. cuando buscaba las semillas para tritularlas. ha permitido que muchas personas. junto a la alta fertilidad inicial del suelo inmediatamente después de la quema. viendo a la hembra todo el tiempo. a través del tiempo causa efectos dañinos e irreversibles al suelo.php? option=com_content&view=article&id=284&catid=67 7 http://agronomord. capaces de pensar y de respetar a sus dioses. la sangre de la serpiente. La versión del Memorial nos relata que "Dos bestias sabían que había alimento en el lugar llamado Paxil. 7  6.

Entonces el Creador y el Formador hicieron los hombres de paja.". como son llamados. no tenía movimiento. y con este alimento entró. La creación del hombre se hizo en Paxil. pero fueron destruidos quedando sólo alguna descendencia de los mismos que son los monos que habitan en los bosques. porque se deshacía.. el maíz blanco. entrar en las cavernas. crear la tierra y los animales.. ni entendimiento. ni sustancia.. que " se parecía al hombre..banrepcultural. pero tales hombres "no pensaban..org/node/21644 .el cielo.. ollas.pero no tenía alma.8 8 http://www. Pacheco. alimentos pequeños y grandes. los pelos rojos de la mazorca y los arrancó sin cortar las mazorcas. no tenía fuerza. y estos fueron nuestros primeros padres. Tepeuh. no humedad. se caía. sobre los árboles... hizo nacer la fuerza y el vigor.Allí (Pan Paxil y Pan Cayalá) había alimentos de toda especie. Entonces hicieron el hombre de madera.. Gutumatz (versión del mismo Quetzalcóatl). y a quien el camino les había sido mostrado por los animales.no tenían sangre. no movía la cabeza..) y los hombres de paja "corrían de un lado para otro. Este que engendra (alom) y este que da el ser (Qajalom) el Creador y el Formador.. lugar donde según la tradición se cultivó el maíz por primera vez. los cuatro hombres que fueron formados y en quienes este alimento había entrado en sus carnes". la cara se le iba para un lado. pero "vieron que no estaba bien. llamado Tepeu. Por eso los hombres de madera fueron destruidos por un diluvio.. no hablaban con su Creador y su Formador".. piedras del hogar. y dio carne y músculo al hombre. Entonces hablaron. y Xmucané preparó nueve bebidas... opina que el siguiente texto del PopolVuh indica incluso la hibridación del maíz con otra planta de su misma familia (Tripsacum): "A continuación la joven (Ixquic) cogió las barbas. Por si esto fuera poco ocurrió una sublevación de los animales pequeños y los instrumentos ( platos. Fue entonces cuando el Creador y el Formador decidieron hacer el hombre de maíz: "Tenemos así que cuando se empezó a pensar en el hombre y a buscar lo que debía entrar en la carne del hombre. querían subirse sobre las casas. etc. no se acordaba de su creador.Luego al instante empezaron a hablar de hacer y de formar nuestra primera madre y nuestro primer padre: solamente de maíz amarillo y de maíz blanco su carne y fue el único alimento de las piernas y de los brazos del hombre.. Entonces hicieron el hombre con barro. Gucumatz. estaba blando. siguiendo a Girard..". estaba aguado. Vino entonces una resina del cielo que les quemó y vació los ojos. hablaba como el hombre.. y poblaron la superficie de la tierra. Se humedeció y "no se pudo sostener". Fue lo que hicieron este que engendra y este que da el ser. Luego las arregló en la red como la mazorca de maíz y la gran red se llenó completamente". de su formador. Entonces se empezó a moler el maíz amarillo. ni gordura".