You are on page 1of 37

5

The company

Mondaine

12

stop2go

18

Classic

22

Simply Elegant

26

Evo

44

Giant

46

Sport

50

Aura

52

Wall Clocks

56

Desk Clocks

62

Alarm Clocks

64

Pocket Watches

The company
Since the foundation by Erwin Bernheim in 1951 Mondaine has gained recognition as a leading player in the watch industry. The independent, innovative and
marketing driven company embraces the world of marketing, lifestyle, design
and combines this knowledge with state-of-the-art manufacturing and just-in-time,
award- winning logistics and distribution. A reliable, long-term partner for
distributors and retailers.
Seit der Grndung im Jahr 1951 durch Erwin Bernheim hat sich Mondaine zu
einem, fhrenden Unternehmen der unabhngigen Uhrenhersteller entwickelt.
Das innovative Unternehmen arbeitet weltweit den Bereichen Marketing, Lifestyle
und Design und kombiniert dieses mit modernster Herstellung, einer preisgekrnten just-in-time Logistik und Distribution. Ein zuverlssiger, langfristiger
Partner fr Distributoren und Wiederverkufer.
Fonde par Erwin Bernheim en 1951, Mondaine occupe aujourdhui une place
de leader dans lindustrie horlogre. Indpendante, crative et innovante,
Mondaine est active dans le monde du marketing, du lifestyle et du design et
allie ses connaissances du march une technique ultra-moderne, une production just-in-time et une logistique et distribution performante. Mondaine est le
partenaire fiable et comptent des distributeurs et dtaillants.

Service Center
Service-Center
Service aprs-vente

Production

Mondaine factory and distribution hub Biberist, Solothurn

Produktion

Mondaine Uhrenproduktion und Distribuion Biberist, Solothurn

Ateliers horlogers ultra-modernes

Maison Mondaine: ateliers horlogers de Biberist, une heure de Zurich

MONDAINE
Ingenuity and simplicity are the elements, which often distinguish an attractive
piece of design from a truly iconic design classic. The simple design, the
unmistakable easy-to-read face, distinctive hands and the famous red seconds
hand have made the Mondaine Official Swiss Railways Watch collection
successful the world over.
Der Sinn fr Einfachheit ist oft der Kerngedanke, der ein schnes Objekt von
einem echten Designklassiker unterscheidet. Das einfache Design des
unverwechselbaren Zifferblattes, die markanten Zeiger und die legendre
rote Sekundenkelle sind prgende Elemente, die zum weltweiten Erfolg der
Kollektion Mondaine Official Swiss Railways Watch beitragen.
Le sens de la simplicit est souvent lide de base qui fait la diffrence dun
bel objet dun classique vritable. La conception simple du cadran clair,
les aiguilles prononces et la trotteuse lgendaire sont des lments essentiels
qui contribuent la russite globale de la collection Mondaine Official Swiss
Railways Watch.

The collection

The Magic Moment.

Der magische Moment.


Why does the second hand
stop after each minute for
two seconds?
This moment when the
seconds hand stands still
and the minute hand jumps
forward is something that
people who have seen it will
not soon forget. It is also an
useful signal to passengers
since the train departs at the
full minute.

A unique feature of the Swiss Railway (SBB) Clock that ensure smooth and absolutely precise departures of Swiss trains on the full minute for the last 70 years.
An ingenious design by a Swiss engineer employed by SBB, that ensured train
punctuality would become a visible concept across the globe.
A timepiece that ticks off the minute at 58 seconds continues to charm and intrigue; Swiss watchmaker Mondaine has incorporated this unique motion within its
Mondaine - SBB/Official Swiss Railway Watch.

Warum stoppt der Sekundenzeiger der Schweizer SBB Bahnhofsuhr nach jeder
Drehung fr knapp zwei Sekunden?
Dieser Moment von stillstehender Zeit und springender Minute ist magisch, und
wer ihn einmal gesehen hat, vergisst ihn nicht. Ausserdem ist er ntzlich. Die
Passagiere wissen, dass der Zug in der vollen Minute abfhrt.
Der Sekundenstopp ist ein einmaliges Merkmal der Schweizer Bahnhofsuhr. Das
raffinierte Design, vor fast 70 Jahren durch einen Schweizer Ingenieur fr die
SBB entwickelt, wurde zum sichtbaren Symbol der Pnktlichkeit der Schweizer
Zge.
Eine Uhr, deren Sekundenzeiger sich in 58 Sekunden dreht, begeistert und macht
neugierig. Mondaine baut diese Funktion in das Modell Official Swiss Railways
Watch stop2go ein. Wie am Perron gleitet der Sekundenzeiger in 58 Sekunden ringsum, um dann um 12 Uhr fr 2 Sekunden zu stoppen, der Minutenzeiger
springt vorwrts und die Sekunde startet die nchste Runde. Zwei Sekunden, die
manchmal das Leben ndern knnen?

The fascinating execution of stop2go, like on the original clock, features the
famous red second hand that turns full circle in 58 seconds and then waits at
12 oclock for the black minute hand to move on, before jumping one marker
forwards, starting its next rotation. Two seconds which sometimes can change
our life?

12

13

stop2go

La danse unique des aiguilles.


Nous sommes en 1944 et les horloges des gares suisses CFF sont prcises
la minute, comme le dpart des trains. Laiguille des secondes quant elle
tourne plus vite quune trotteuse normale: 58 secondes pour faire un tour de
cadran.
Ou sont passs les 2 secondes manquantes? Pourquoi faire une pause de
2 secondes chaque minute? Pour re-synchroniser lhorloge chaque minute,
prcision Suisse et Ferroviaire oblige! Pour tre prcis la minute et pour
compenser les variations lectriques, source dventuelle imprcision!
Pour laisser 2 secondes supplmentaires aux retardataires pour prendre le
train temps! 70 ans aprs, dans les 3000 horloges de gares Suisses, la
danse unique des aiguilles na pas chang! Et toutes les soixantes secondes,
laiguille des minutes fait un saut en mme temps que la trotteuse rouge
repart
En 2013 Mondaine a cre une montre fascinante, avec un mouvement
Swiss-Made unique Quartz dot de deux moteurs pour reproduire cette
danse unique des aiguilles. Instant magique dune montre qui se paye le luxe
de ne pas tre prcise la seconde prs. Dcouvrez-la, avec son bracelet
en cuir coup bord franc, issu du mme cuir que les besaces des chefs de
gares Suisses
Et vous, noubliez pas de prendre aussi deux secondes pour vous

14

15

stop2go

The moment when the second hand


stands still and then the minute hand
jumps forward is something that people
who have seen it will not soon forget.
Mat brushed stainless steel case, anti
reflective coated sapphire crystal,
individual numbered case back.
The crown, built as a switch element,
allows an easy setting of the electronic
controlled hands.

41 mm

A512.30358.16SBB*

41 mm

A512.30358.64SPB*

41 mm

A512.30358.16SBC*

Linstant de larrt, puis le saut de la


minute, sont magiques: qui la vu ne
loublie plus jamais.
Tel un commutateur, le design de la
couronne facilite la prhension et le
rglage rapide de lheure.
Boitier en acier bross, verre saphir
anti-reflets, fond du boitier numrot
individuellement.

16

*brushed

Der Moment stillstehender Zeit gefolgt


vom springenden Minutenzeiger ist
magisch, und wer ihn einmal gesehen
hat, vergisst ihn nicht mehr.
Matt brossiertes Edelstahlgehuse,
entspiegeltes Saphirglas, individuell
nummerierter Gehuseboden. Die
Krone, gebaut als Schalterelement,
ermglicht das einfache Bedienen der
elektronisch einstellbaren Zeiger.

17

Classic

Classic

The design of this classic is close


to the original. Available with high
polished and mat-brushed stainless
steel case.
Die Form dieses Klassikers orientiert
sich am Original Erhltlich mit
poliertem und mattem Edelstahlgehuse.

30 mm

A658.30323.11SBB

33 mm

A669.30008.11SBO

30 mm

A658.30323.16SBB*

33 mm

A669.30008.16SBO*

36 mm

A660.30314.11SBB

36 mm

A667.30314.11SBB

36 mm

A660.30314.16SBB*

18

*brushed

Le design de ce classique est fidle


loriginal. A la clbre trotteuse
rouge, rpond le rouge de lintrieur
du bracelet. Disponible en acier mat
ou poli.

19

Classic

Classic Automatic

The Mondaine Classic was the first


Mondaine Official Swiss Railways
Watch and has featured in the collection since 1986. The Automatic
version unites tradition and style.
The transparent case back shows
the mechanical movement.

40 mm

A132.30359.16SBB*

33 mm

A128.30008.16SBB*

La Mondaine Classic a t la
premire version de la montre
officielle des gares Suisses; elle
est partie de la collection depuis
1986. La version automatique allie
tradition et style. Le fond transparent permet de voir le mouvement
mcanique.

20

33 mm

A128.30008.16SBC*

*brushed

Die Mondaine Classic war die erste


Mondaine Official Swiss Railways
Watch und ist seit 1986 Teil der
Kollektion. Die Automatik Version
vereint Tradition mit Design. Der
transparente Gehuseboden gibt
die Sicht auf das mechanische
Uhrwerk frei.

21

36 mm

36 mm

Simply Elegant

Simply Elegant

Design meets classic. The case is


quite thin and comes with a scratch
resistant sapphire crystal.
Design und Klassik. Flaches
Gehuse mit kratzfestem Saphirglas.
Design rencontre classic. Botier
extra plat avec verre saphir
inrayable.

22

36 mm

A400.30351.11SBB

36 mm

A400.30351.11SBC

36 mm

A400.30351.14SBB

36 mm

A400.30351.16SBM

23

41 mm

41 mm

Simply Elegant

Simply Elegant

Design meets classic. The case is


quite thin and comes with a scratch
resistant sapphire crystal.
Design und Klassik. Flaches
Gehuse mit kratzfestem Saphirglas.

24

41 mm

A638.30350.11SBB

41 mm

A638.30350.16SBM*

41 mm

A638.30350.14SBB*

*brushed

Design rencontre classic. Botier


extra plat avec verre saphir
inrayable.

25

26 mm

26 mm

Evo

Evo

Ladies size of the Evo line combines


high visibility and design.
Das Damenmodell der Evo Linie
kombiniert Design mit bester
Lesbarkeit.

26 mm

A658.30301.11SBB

26 mm

A658.30301.11SBC

26 mm

A658.30301.11SBN

26 mm

A658.30301.14SBB

26 mm

A658.30301.11SBV

Le modle mini de la Collection


Evo avec son inimitable verre bomb:
design, lisibilit et couleurs.

26

27

30 mm

30 mm

Evo

Evo

Ladies size with Big Date, classic


design combined with excellent
visibility.
Damenmodell mit grossem Datum.
Klassisches Design kombiniert mit
ausgezeichneter Lesbarkeit.

30 mm

A669.30305.11SBB

30 mm

A669.30305.11SBM

30 mm

A669.30305.11SBC

Modle fminin avec une grande


date et son verre bomb inimitable:
le mariage russi du design et de
la lisibilit.

28

29

35 mm

35 mm

Evo

Evo

Evo watch line features a gently


rounded stainless steel case topped
by a slightly domed mineral crystal
with a magnifying effect.
Die Linie Evo in leicht gerundeter
Form. Das gehrtete Mineralglas ist
gewlbt und wirkt leichter.
Eine harmonische Version der
Bahnhofsuhr, die sich durch
schlichte und klare Formen
auszeichnet.

35 mm

A658.30300.11SBB

35 mm

A658.30300.11SBV

35 mm

A658.30300.14SBB

35 mm

A658.30300.11SBN

La ligne Evo avec son botier arrondi.


Le verre minral lgrement bomb
lui donne un aspect aimable. Une
version trs lgante caractrisant
le design classique.

30

31

35 mm

35 mm

Evo

Evo

Function and design, jointly


combined in an elegant timepiece.
Design und Funktion vereint in
einer eleganten Armbanduhr.
Lisibilit parfaite pour ce classique
abouti.

32

35 mm

A669.30300.11SBB

35 mm

A669.30300.14SBB

33

38 mm

38 mm

Evo

Evo

The favoured Evo in 38 mm size


also available with day and date
display, is characterised particularly
by its outstanding legibility.
Die beliebte Evo mit 38 mm Durchmesser. Erhltlich als Basismodell
oder mit Datum- und Wochentag.
Beide Versionen sind ausgezeichnet
lesbar.

38 mm

A660.30344.11SBB

38 mm

A667.30344.11SBB

38 mm

A660.30344.11SBC

Lapprcie Evo dun diamtre


38 mm est disponible en version
de base ou avec jour et date.
Les deux modles sont dune
excellente lisibilit.

34

35

40 mm

40 mm

Evo

Evo

Function and design, jointly


combined in an elegant timepiece.
Design und Funktion vereint in einer
eleganten Armbanduhr.
Grande date, bracelets de couleurs,
lisibilit et design.

36

40 mm

A627.30303.11SBB

40 mm

A627.30303.11SBM

40 mm

A627.30303.11SBC

37

Evo Automatic

Evo Automatic

Evo Automatic unites tradition and


design. The transparent case back
shows the mechanical movement.
Evo Automatik vereint Tradition mit
Design. Der transparente Gehuseboden gibt die Sicht auf das
mechanische Uhrwerk frei.
40 mm

A132.30348.11SBB

Evo Automatique unie tradition


avec design. Fond transparent.

38

39

Evo Alarm

Evo Alarm

The Evo Alarm watch has all of


the iconic design traits of a classic
Mondaine watch, but with the
essential addition of an alarm.
The sound box on the case back
ensures a perfect hearable alarm
signal.
Eine klassische Mondaine mit allen
Merkmalen des legendren Designs
kombiniert mit der praktischen
Funktion des Alarms.
Das Alarmsignal ist dank Soundbox
auf dem Gehuseboden gut hrbar.

40 mm

A468.30352.11SBB

40 mm

A468.30352.14SBB

Le modle Evo est un vritable


classique, maintenant complment
par la fonction pratique
du rveil.
Le fond avec soundbox intgre
garantie une sonnerie bien audiable.
Fonction rveil ou alarme pour
rythmer votre journe!

40

41

Evo Chronograph

Evo Chronograph

Functionality meets iconic design.


The classic Mondaine design is
shown off to great effect in a
40 mm case, which skilfully incorporates a chronograph and date.
Design und Funktionalitt perfekt
vereint im Evo Chronograph.
Das grosszgige 40 mm Gehuse
gibt dem Chrongraph mit Datum
den perfekten Rahmen.

40 mm

A690.30304.11SBB

40 mm

A690.30304.14SBB

Design et fonctionnalit en parfaite


harmonie dans le chronographe
Evo. Grande date. Chronographe
3 compteurs quartz Swiss-made.

42

43

Giant

Giant

An eye-catcher for the wrist.


Generous size, domed crystal
and comfortable leather strap
for those looking for an extraordinary piece.
Ein Hingucker fr das Handgelenk. Grosszgiges Gehuse,
gewlbtes Mineralglas und ein
angenehmes Lederband fr alle,
welche ein aussergewhnliches
Stck suchen.

42 mm

A660.30328.11SBB

Pour attirer les regards. Un


calibre gnreux, verre minral
bomb et un cuir trs agrable
pour tous qui aiment une pice
extraordinaire.

44

45

Sport Night Vision

Sport Night Vision

The self powered illumination


system glows permanent for
years. Steady, longlasting
readability without any
light source.
Das System mit eigener Energieversorgung leuchtet viele Jahre
bei jeder Tageszeit und ohne
externe Lichtquelle.

41 mm

A669.30308.16SBB

41 mm

A669.30308.16SBM

Le systme lumineux auto activ


qui claire en permanence
pendant des annes permette
de lire lheure nimporte quel
moment de la journe.

41 mm

46

A669.30308.14SBB

47

Sport Day Date

Sport Day Date

Sporty, elegant and functional.


Featured in a beautifully designed
case made of brushed stainless
steel. The domed mineral crystal
allows a view of the legendary dial.
Sport, Eleganz und Funktion
vereint in einem klassisch geformten Stahlgehuse. Das gewlbte
Mineralglas gibt die Sicht auf
das legendre Zifferblatt frei.

41 mm

A667.30308.16SBB

41 mm

A667.30308.16SBM

Sport, fonction et lgance runie


dans un botier en acier. Le verre
minral se bombe sur le cadran
lgendaire.

41 mm

48

A667.30308.19SBB

49

Aura

Aura

Petite, yet perfectly formed, the Aura


watch offers all we love about
Mondaine, but in miniature size.
Aura is also distinctive for its easily
interchangeable straps.
Klein und perfekt geformt. Aura
bietet alles, fr eine perfekte
Mondaine. Das Modell kommt mit
Leder- und Metallarmband, rasch
und einfach auszuwechseln.

22 mm

A666.30324.16SBA

22 mm A666.30324.14SBB

Petit et parfaitement form. Aura


offre tout pour une montre iconique.
Deux montres en une. 2 Bracelets
interchangeables (cuir blanc ou
noir, mille milanaise): trs facile
changer avec une pice de
monnaie. Une montre Mini au
look incroyable.

50

51

25 cm

25 cm

Wall Clock

Wall Clock

Useful and good looking:


Mondaine the home and office
accessory.
Schn und ntzlich:
Mondaine das Zeitaccessoire
fr Heim und Bro.

25 cm

*A990.CLOCK.16SBB

25 cm

*A990.CLOCK.11SBC

Dans votre bureau ou chez


vous: la lgendaire horloge
des gares suisses. Une icone.

25 cm

*A990.CLOCK.64SBB

* These models are not produced in Switzerland.


* Diese Modelle werden nicht in der Schweiz hergestellt.
* Ces modles ne sont pas produits en Suisse.
52

53

40 cm

40 cm

Wall Clock

Wall Clock

The legendary classic extra


large for home and office.
Der legendre Klassiker in
grosszgigem Format fr
Heim und Bro.
Dans votre bureau ou chez
vous: la lgendaire horloge
des gares suisses. Une icone.
40 cm

*A995.CLOCK.16SBB

Movement runs with battery or electricity.


Plug and wire included.
Luft mit Batterie oder am Stromnetz.
Stecker und Kabel werden mitgeliefert.
Alimentation du mouvement: pile ou courant
lectrique. Cable et prise inclus.

* This model is not produced in Switzerland.


* Dieses Modell wird nicht in der Schweiz hergestellt.
* Ce modle nest pas produits en Suisse.
54

55

Desk Clock

Desk Clock

Multifunction and style.


Paper weight, desk clock or
mini wall clock.
Vielseitig und formschn.
Briefbeschwerer, Tischuhr oder
Mini-Wanduhr.

7x7x4 cm A660.30318.84SBC

7x7x4 cm A660.30318.84SBB

Multi-usages! Presse-papiers,
pendulette de bureau ou
mini-horloge.

12,5 cm

* This model is not produced in Switzerland.


* Dieses Modell wird nicht in der Schweiz hergestellt.
* Ce modle ne pas produit en Suisse.
56

*A993.MCAL.16SBB

alu

57

Globe

Globe

A flawless timepiece accessory


that is set to become a true insider
favourite. The stainless steel case
with convex mineral crystal is
seamlessly shaped into the
6 cm dome.

60 mm

A660.30335.16SBB

60 mm

A660.30335.16SBC

Ein Zeitaccessoire mit Potential zur


Kult-Uhr. Das Edelstahlgehuse
mit gewlbtem Mineralglas bernimmt die Form der 6 cm grossen
Kugel und fgt sich nahtlos
darin ein.
Sa forme ronde et sa texture douce
inviteront votre main: un incontournable pour votre bureau!

58

59

50 mm

50 mm

Magnet Clock

Magnet Clock

Aluminium case with integrated


magnets on the back side metal
stand included.
Aluminiumgehuse mit integrierten
Magneten inklusive Metallstnder.

50 mm

A660.30318.81SBB

Boitier en aluminum avec aimant


intgr. Support mtalique inclus.

60

61

Alarm Clock

Alarm Clock

With its easy to read dial and


famous red second hand, the simple
yet iconic design of a Mondaine
clock is unmistakable. Made in
miniature, the new square alarm
clock provides a striking addition
to update the home or office.

7 x 7 x 4 cm

*A996.ALIG.10SBB

7 x 7 x 4 cm

*A996.ALIG.30SBB

7 x 7 x 4 cm

*A996.ALIG.20SBB

Das ausgezeichnete lesbare


Zifferblatt und der legendre
rote Sekundenzeiger, machen
Mondaine unverwechselbar. Die
Miniaturversion des neuen Weckers
ist ein praktisches Accessoire fr
Heim und Bro.
Avec son cadran lisible et sa clbre
trotteuse rouge, le design simple et
iconique Mondaine est inimitable.
Miniaturise ce nouveau rveil est
idale pour la maison et le bureau.

* These models are not produced in Switzerland.


* Diese Modelle werden nicht in der Schweiz hergestellt.
* Ces modles ne sont pas produits en Suisse.
62

63

Pocket Watch

Pocket Watch

The classic as a pocket watch


small, functional and easy to read.
Der Klassiker als Taschenuhr
handlich klein, gut lesbar
und praktisch.
La montre de poche classique avec
le cadran iconique: un Must!

64

51 mm

A660.30349.16SBB

43 mm

A660.30316.11SBB

65

Swiss Made

Night Vision

Stainless steel
watch-case

Hands visible
in the dark

Aluminium

Tested to 30 meters
water resistance

Silicon

Tested to 100 meters


water resistance

Genuine leather
strap

Date

Metal bracelet

Weekday

Mineral crystal

Alarm

Sapphire crystal

Chronograph

Light

stop2go

All watches with the seconds hand of the Official Swiss Railways Watch

MISO Mondaine International Service Organisation

Registered models. All rights reserved and defended by the manufacturer and the Swiss Government authorities.
, Lessingstrasse 5, 8027 Zurich, Switzerland
All wrist watches are Swiss made by
T +41 (0)58 666 88 00 F +41 (0)58 666 87 00 info@mondaine.ch

www.mondaine.com
JBR.D044

SBB Nr. 31.03

Ed. 02.14