You are on page 1of 60

Advanced Contact Technology

Test & Measureline
Prüf- & Messtechnik
Test & Measurement

Messzubehör für Sonderspannungen
Test Accessories for Special Voltages
( CAT I )
Messzubehör zum Experimentieren, Prüfen und Reparieren
Test Accessories for Experimenting, Testing and Repairing

1

Advanced Contact Technology

MC Kontaktlamellentechnik:
Grenzenlose Möglichkeiten

MC Multilam Technology:
unlimited possibilities

Kontaktlamellen sind speziell geformte, widerstandsfähige
Geometrien aus Kupferlegierung, je nach Anwendung versilbert oder vergoldet und in einen Einstich schwimmend montiert. Der konstante Federdruck der Lamelle sorgt für eine permanente Kontaktierung mit der Kontaktoberfläche und daraus
resultiert ein geringer und konstanter Durchgangswiderstand.
Die Kontaktlamellentechnik ermöglicht uns, eine Vielzahl von
Lösungen anzubieten und selbst härteste Bedingungen zu erfüllen, sowohl elektrisch (bis zu mehreren kA), thermisch (bis
zu 350°C) als auch mechanisch, mit Kontaktbeständigkeit bis
zu 1 Million Steckzyklen.
Wir sind auf die Entwicklung und Fertigung kundenspezifischer
Lösungen spezialisiert.

Multilams are specially formed, resilient strips of copper alloy
which are silver or gold-plated according to their application
and are float mounted in a groove. By its constant spring pressure the Multilam maintains continuous contact with the contact surface, resulting in a low and constant contact resistance.
Multilam technology allows us to meet a very broad range of
requirements and to find solutions to the most severe constraints, including electrical (up to several kA), thermal (up to
350°C) and mechanical, with contact durability of up to 1 million mating cycles.
We are specialised in the design of custom solutions.

Die richtige Technologie für höchste Anforderungen.
The right technology for the strictest requirements.

2 www.multi-contact.com
www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology

Vorteile der
Kontaktlamellentechnik









Advantages of
Multilam Technology

Minimaler Spannungsabfall
Hohe Stromtragfähigkeit
Minimaler Energieverlust
Minimaler Durchgangswiderstand
Kontakte mit hoher Lebensdauer bis zu 1 Million Steckzyklen
Betriebstemperaturen bis 350°C, kurzzeitig sind höhere Temperaturen möglich
Unempfindlich gegenüber Ölen
Hohe Schlag-, Stoss- und Rüttelfestigkeit
Geringe Wartungskosten
Runde, flache und sphärische Geometrien
Sehr gute Korrosionsbeständigkeit

Auszug aus dem Katalog MultilamTechnology










Minimal voltage drop
High current-carrying capacity
Minimal power loss
Minimal contact resistance
High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles
Operating temperatures up to 350°C, higher temperatures
permitted for short periods
Good resistance to oils
High resistance to vibration, shock and impact
Low maintenance costs
Round, flat or spherical types
Very good corrosion resistance

Extract from catalogue MultilamTechnology

Kontaktteil
Contact part
A 

1  

1 

Lamellensteg
Multilam louver 

2

Kontaktteil
Contact part
B 

1 / 2  

1 / 2 

=
=
=
=

Engewiderstand
Innenwiderstand des Lamellensteges
Fremdschichtwiderstand
Nennstrom 

1 / 2  

1 / 2  

2
=
=
=
= 

Constriction resistance
Internal resistance of louver
Film resistance
Nominal current

www.multi-contact.com3
3

ganz da die MA dann MA DRYING SETTINGS Timer Set Clean Filter Heat setting CAT I 25 – 30 e zur korrekten Montag e Cotton Synthetics Acrylics CAT II CAT III CAT IV 4 www.Advanced Contact Technology Contents 23 Einleitung Introduction Allgemeine Angaben General information Informationen zu Messkategorien und Teilkatalogen Information on Measurement Categories and special-area catalogues 10 – 11 22 Ø 1 mm-Steckverbindungen mit starren Steckern und gefederten Buchsen Ø 1 mm Plug Connections with Rigid Plugs and Spring-loaded Sockets 12 – 15 21 Ø 2 mm-Steckverbindungen mit starren Steckern und gefederten Buchsen Ø 2 mm Plug Connections with Rigid Plugs and Spring-loaded Sockets 16 – 19 20 Ø 2 mm-Messleitungen mit gefederten Steckern Ø 2 mm Test Leads with Spring-loaded Plugs Ø 2 mm-Hohl. eine sollte bevor Montageanleitung.com .und -Lamellenstecker Ø 2 mm Hollow and Multilam Plugs 20 – 23 6–7 Inhalt Starre Ø 2 mm-Einlöt-. die klein.multi-contact. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! 8–9 Hinweise 23 – 24 und zum richtigen Einsatz des Produktes. -Einpressund Einbaubuchsen Ø 2 mm-Polklemmen Ø 2 mm-Buchsenleisten Ø 2 mm Rigid Solder-in. Press-in and Panel-mount Sockets Ø 2 mm Binding Posts Ø 2 mm Socket Strips Ø 2 mm-Prüfspitzen Ø 2 mm Test Probes Miniatur-Abgreifer Miniature Test Clips Ø 2 mm-Verbindungsstecker Ø 2 mm Connecting Plugs Ø 2 mm / Ø 4 mm-Adapter und -Adapterleitungen Ø 2 mm / Ø 4 mm Adapters and Adapter Leads Ich bin Man sen.

Ø 4 mm Test Leads Ø 4 mm-Stecker und Buchsen für die Selbstmontage von Messleitungen Ø 4 mm plugs and sockets for selfassembled test leads Ø 4 mm-Klemmstecker Ø 4 mm Clip-on Plugs Ø 4 mm-Einlöt. Earth Sockets. -Massebuchsen.multi-contact.und Reihenklemmen Ø 4 mm Connecting Plugs Ø 4 / Ø 2 mm Reducer Adapters Ø 4 mm Plug Adapters Test Plugs and Adapters for Terminal Blocks Ø 4 mm-Messzubehör für Isolationsprüfgeräte bis 5 kV Ø 4 mm Test Accessories for Insulation Testing Instruments up to 5 kV Zubehör Accessories 55 – 56 Typenverzeichnis Index 53 – 54 48 – 52 47 40 – 46 34 – 39 Ø 4 mm-Messleitungen 57 31 – 33 Advanced Contact Technology www.com5 .und -Einpressbuchsen. -Einbaubuchsen und -Polklemmen Ø 4 mm Solder-in and Press-in Sockets. Panel-mount Sockets and Binding Posts Ø 4 mm-Prüfspitzen und -Abgreifer Ø 4 mm Test Probes and Clips Ø 4 mm-Verbindungsstecker Ø 4 / Ø 2 mm-Reduktionsadapter Ø 4 mm-Stecker-Adapter Prüfstecker und Adapter für den Abgriff an Installations.

 Test Accessories for Extra Low Voltage In this voltage range up to 30 VAC / 60 VDC it is not considered dangerous to touch bare metal parts. Wir empfehlen dieser Personengruppe generell die Verwendung berührungsgeschützten Messzubehörs. Wird die Kleinspannung über ein Netzgerät geliefert. Oberflächenveredelung und die Auswahl der Isoliermaterialien erfüllen die gleichen hohen Standards wie berührungsgeschütztes MC Messzubehör oder unsere weiteren Produktsparten und garantieren die MC übliche gute Qualität und Langlebigkeit. Beim Arbeiten mit derartigen berührungsgefährlichen Spannungen müssen spezielles Messzubehör verwendet und spezifische Sicherheitshinweise beachtet werden. However. If the low voltage is supplied by a mains adapter. a connection with the mains supply exists. Test Accessories for other Special Voltages An example of special voltages are the output voltages of insulation testing equipment. in Elektroniklaboren und Ausbildungsstätten. B. besteht damit eine Verbindung zur Netzversorgung.Advanced Contact Technology Messzubehör für Sonderspannungen (CAT I) Test Accessories for Special Voltages (CAT I) Messzubehör für Kleinspannungen In diesem Spannungsbereich bis 30 VAC / 60 VDC geht man davon aus. We therefore recommend this group of people to use only touch-protected test accessories.multi-contact. Anwendung findet das Messzubehör für den Kleinspannungsbereich z. surface coating and the employed insulating materials conform to the same high standards as touch-protected MC test accessories or our other product lines. der batteriebetriebene Versuche aufbaut und daran experimentiert. The target group also includes electronics hobbyists who construct and experiment with battery-powered circuits. When working with such voltages which are dangerous to touch. Kontaktlamellentechnik. special test accessories must be used and specific safety instructions observed. and guarantee the accustomed high quality and long life of MC products. touch-protected test accessories should be used as a precautionary measure for the event of a fault in the mains adapter or possible surge voltages in the mains supply (lightning). gehört zur Zielgruppe. Auch in diesem Falle sollte sicherheitshalber auf berührungsgeschütztes Messzubehör zurückgegriffen werden – man denke etwa an einen Fehler im Netzgerät oder mögliche Überspannungen im Netz (Blitzschlag). Messzubehör für andere Sonderspannungen Ein Beispiel für Sonderspannungen sind Ausgangsspannungen von Isolationsprüfgeräten. Examples of applications for test accessories in the extra-lowvoltage range include electronics laboratories and training establishments. Menschen mit Vorerkrankungen (insbesondere Herzerkrankungen) sollten Kontakte mit elektrischen Spannungen prinzipiell vermeiden. 6 www. Auch der Hobbyelektroniker. The Multilam contact technology. In this case too.com . dass die Berührung blanker Teile als ungefährlich einzustufen ist. people with pre-existing illnesses (in particular heart disease) should always avoid contact with electric potentials.

bzw. Sie entsprechen dem Stand unserer Erfahrungen. please read the enclosed instruction RZ ­Beilegezettel RZ000. without our prior written consent is not permitted. They are in accordance with our experience to date.multi-contact. Wir beraten Sie gerne. Changes / Provisos All data. www.und Farbcodes hinter die Bestellnummer. Urheberrecht Die Weiterverwendung dieser Katalogunterlagen in jedweder Form ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung ist nicht gestattet. We shall be pleased to advise you. Abbildungen und Zeichnungen in diesem Katalog sind das Resultat sorgfältiger Prüfungen. Ich bin Man sen. bei Konstruktionen. sondern mit uns Rücksprache zu nehmen.und Farbcode Für Artikel.com7 .und Elektronikgeräten. die klein. Es ist deshalb ratsam. write the desired lengths and colour codes after the order number instead of the spaces and * used in the catalogue. When designing equipment incorporating our components. Ich bin Man sen. Symbole Symbols Zu diesem Produkt gibt es Zubehör oder spezielle Werkzeuge. die in mehreren Farben oder Leitungslängen erhältlich sind. schreiben Sie anstelle der im Katalog verwendeten Platzhalter und * die gewünschten Längen. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. rot Längen. RoHSready Directive 2011/65/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. it is therefore advisable not to rely solely on the data in the catalogue but to consult us to make sure this information is up to date. We also reserve the right to make modifications for design and safety reasons. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. sicherheitstechnischen Gründen. ganz da die MA dann The assembly instruction MA000 is available for this MA product. Irrtum vorbehalten. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.Advanced Contact Technology blau gelb grün violett braun grau weiss transparent green-yellow black red blue yellow green violet brown grey white transparent Length and Colour code For articles that are available in more than one colour or lead length. Bitte lesen Sie vor Benutzung den zugehörigen Before use. Ebenfalls vorbehalten sind Änderungen aus konstruktions. but no responsibility can be accepted for errors. in die unsere Bauteile einfliessen. in whatever form. eine sollte bevor Montageanleitung. die klein. illustrations and drawings in the catalogue have been carefully checked. Copyright The use of this catalogue for any other purpose. eine sollte bevor Montageanleitung. RoHSready Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro. um sicherzustellen. dass die neuesten Daten zur Anwendung kommen. nicht alleine die Katalogdaten heranzuziehen. Accessories or special tools exist for this product. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. RZ leaflet RZ000. schwarz General information grün-gelb Allgemeine Angaben 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 33 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 33 Leitungslänge Die im Katalog angegebene Leitungslänge konfektionierter Leitungen definiert im Minimum die sichtbare Leitungslänge. Änderungen / Vorbehalte Alle Daten. ganz da die MA dann Zu diesem Produkt ist eine Montageanleitung MA MA000 vorhanden. Lead length The lead length of all standard leads in this catalogue refers to the visible length of the cable.

CAT III gilt für Messungen innerhalb der Haus. CAT I will also include all test objects that cannot be assigned to CAT II to CAT IV. Die Angabe CAT mit nachfolgender Nummer finden Sie in unseren Katalogen bei der Bemessungsspannung und auf den Produkten. CAT IV applies to measurements at the supply source of the installation (input side). see below. Formerly (until 2002). künftig alle Messobjekte. 8 www. die sich nicht in CAT II bis CAT IV einordnen lassen. Heute unterscheiden sich die Messkategorien nicht mehr so sehr durch die Höhe der zu erwartenden Transienten. and also marked on the products. In a higher measurement category more energy can be released than in a lower one. the higher the safety requirement that applies to the product. CAT IV gilt für Messungen an der Quelle der Installation (Einspeisungsseite) CAT IV CAT I applies to test objects that are not connected to the mains. Im Allgemeinen gilt: Je höher die CAT.Advanced Contact Technology Messkategorien gemäss EN 61010-031:2008 (VDE 0411-031) Measurement Categories according to IEC/EN 61010-031:2008 Um die Zuordnung des jeweils einzusetzenden Messzubehörs zu vereinfachen. standard IEC/EN 61010-031 has established a number of categories which define where they can be used in the power supply network and to lay down appropriate requirements for each category. the measurement categories now defined in standard IEC/EN 61010-031 were designated as overvoltage categories.com . The category CAT followed by a number from I to IV is stated in our catalogues with the rated voltage. siehe unten. To facilitate the assignment of test accessories to the appropriate applications. jedoch keinen Bestandteil der Installation darstellen. desto höher sind die Sicherheitsanforderungen an das Produkt. dass sich die Einteilung in erster Linie an den in einem Netz zu erwartenden Überspannungen (Transienten) orientierte. abgekürzt „CAT“. CAT II applies to measurements on equipment that is connected to the mains or supplied from the mains without constituting a part of the mains installation. In einer höheren Messkategorie kann mehr Energie freigesetzt werden als in einer niedrigeren. DRYING SETTINGS Timer Set Clean Filter Heat setting CAT I Cotton Synthetics Acrylics CAT II CAT III CAT I gilt für Messobjekte.oder Gebäudeinstallation. bis hin zu explosionsartigen Folgen mit sehr schweren Konsequenzen für den Anwender. the higher the CAT rating. Eine Ausnahme bildet CAT I. hat die Norm EN 61010-031 mehrere Kategorien festgelegt. with results that may even have an explosive like character with very serious consequences for the user. Actually the measurement categories differ not so much in the level of the expected transient values as with regard to the available energy in each test category in the event of a short circuit. This term originated from the fact that the classification was based primarily upon the overvoltages (surges) that were likely to occur in the mains supply. Früher (bis 2002) wurden die heute in der Norm EN 61010-031 definierten Messkategorien als Überspannungskategorien bezeichnet. abbreviated “CAT”. CAT II gilt für Messungen an Geräten. sondern durch die in der jeweiligen Messkategorie verfügbaren Leistung im Falle eines Kurzschlusses. Es gibt in der Norm EN 61010-031 vier verschiedene Messkategorien. die mit dem Netz verbunden sind oder aus dem Netz versorgt werden. One exception is CAT I. From now on. CAT III applies to measurements inside the house or building installation. As a general rule. die bestimmen. wo in der Netzversorgung gearbeitet werden kann und für die jeweilige Kategorie die entsprechenden Anforderungen definiert. Der Begriff rührte daher. In standard EN 61010-031 there are four different test categories. die nicht mit der Netzversorgung verbunden sind.multi-contact.

& Messtechnik Test & Measurement To provide the various target groups with a presentation of the accessories adapted to their specific needs. CAT IV gemäß IEC/EN 61010-031:2008 Maximum safety up to 1000 V. You will find a lot of information about testing and measurement in our brochure O Test & Measureline “Safe Testing and Measuring According to IEC/EN 61010-031”. CAT IV according to IEC/EN 61010-031:2008 1 1 2 1 3 1 4 1 Test & Measureline (dieser Katalog): Messzubehör für Sonderspannungen (CAT I) 2 Test & Measureline: Messzubehör zum Experimentieren.& Messtechnik Test & Measurement Prüf.& Messtechnik Test & Measurement Prüf. Testing and Repairing (CAT II) 3 Test & Measureline: Test Accessories for Electricians (CAT III) 4 Test & Measureline: Accessories for Measurements at the Mains Supply Source (CAT IV) Viele Informationen rund ums Messen und Prüfen finden Sie in unserer Broschüre O Test & Measureline „Sicher messen und prüfen gemäss EN 61010-031“. CAT II gemäss IEC/EN 61010-031:2008 Maximum safety up to 1000 V. Prüfen und Reparieren Test Accessories for Experimenting. Advanced Contact Technology Advanced Contact Technology Advanced Contact Technology Test & Measureline Test & Measureline Prüf. we have divided the range into a number of specialised catalogues in line with the measurement categories of IEC/EN 61010-031. Prüfen und Reparieren ( CAT II ) Test Accessories for Experimenting.Advanced Contact Technology Unsere Teilkataloge Our special-area catalogues Um unser breitgefächertes Angebot an Messzubehör für die unterschiedlichen Zielgruppen übersichtlicher zu gestalten.multi-contact. www. CAT III gemäss IEC/EN 61010-031:2008 Maximum safety up to 1000 V.& Messtechnik Test & Measurement Messzubehör für Sonderspannungen ( CAT I ) Test Accessories for Special Voltages ( CAT I ) Messzubehör zum Experimentieren.com9 . Advanced Contact Technology Test & Measureline Test & Measureline Prüf. Testing and Repairing ( CAT II ) Messzubehör für Elektroinstallateure ( CAT III ) Test Accessories for Electricians ( CAT III ) Zubehör für Messungen an der Quelle der Installation Accessories for Measurements at the Mains Supply Source ( CAT IV ) Messzubehör zum Experimentieren. Prüfen und Reparieren (CAT II) 3 Test & Measureline: Messzubehör für Elektroinstallateure (CAT III) 4 Test & Measureline: Zubehör für Messungen an der Quelle der Installation (CAT IV) 1 Test & Measureline (this catalogue): Test Accessories for Special Voltages (CAT I) 2 Test & Measureline: Test Accessories for Experimenting. haben wir das Programm in verschiedene Teilkataloge aufgeteilt und uns dabei an den Messkategorien gemäss IEC/EN 61010-031 orientiert. Testing and Repairing Höchste Sicherheit bis 1000 V. CAT II according to IEC/EN 61010-031:2008 Höchste Sicherheit bis 1000 V. CAT III according to IEC/EN 61010-031:2008 Höchste Sicherheit bis 1000 V.

multi-contact.2 7 Ø1 LK1-A L Typ Type Bestell-Nr. LK1-A 28. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.com 10 www. Order No. beidseitig mit starrem.com Ich bin Man sen.25 mm² Au Längen L [cm] Lead lengths L [cm] *Farben *Colours 007 (7. A Typ Type Bestell-Nr. Order No. stapelbarem Ø 1 mm-Stecker (rückseitige Buchse mit federnder Kontaktlamelle). eine sollte bevor Montageanleitung.Advanced Contact Technology Ø 1 mm-Steckverbindungen mit starren Steckern und gefederten Buchsen Ø 1 mm Plug Connections with Rigid Plugs and Spring-loaded Sockets LK1-A Hoch flexible Messleitung.7 mm *Farben *Colours 0. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS1-S 22. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts KT1-S wendet! Au Montageanleitung MA144 www. Highly flexible test lead with stackable Ø 1 mm rigid plugs on both ends (socket at rear with spring-loaded Multilam). 6 A Einzelteile Leitung (A) Cable (A) max.5 cm) 015 030 045 21 22 23 24 25 26 PVC SLS1-S SLS1-S Starrer Ø 1 mm-Stecker für die Selbstmontage von Messleitungen.0026-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 3 A 0.1007 Stecker / Plug Ich bin Man sen. die klein. die klein. Highly flexible test lead with in-line Ø 1 mm rigid plugs on both ends. Lötanschluss.multi-contact. eine sollte bevor Montageanleitung.5 cm) 015 030 045 21 22 23 24 25 LK1-S LK1-S Hoch flexible Messleitung.127 mm² Au PVC Längen L [cm] Lead lengths L [cm] *Farben *Colours 007 (7. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA144 www.multi-contact. beidseitig mit starrem. Solder connection. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.com . Ø1 10.2602-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. axialem Ø 1 mmStecker.25 mm² 22.2070-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS1-S) / Insulator (*Colours see SLS1-S) LS1-S 22. Ø 1 mm rigid plug for self-assembly of test leads. Order No. LK1-S 28. Ø1 12 7 L Typ Type Bestell-Nr.0028-   * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 6 A 0. Ø 1.

Solder connection.com *Farben *Colours Au 21 22 23 24 25 29 Press-in tools MB1. Seite 56 Ich bin Man sen. geht das dann lesen. eine sollte bevor Montageanleitung.7 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. die klein. Lötanschluss.com www.25 mm² Montageanleitung MA145 www. Messing. The socket is pressed into predrilled panels. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA102 www.2070-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS1-B) / Insulator (*Colours see SLS1-B) LS1-B 22. geht das dann lesen. ganz da die MA dann MA Montageanleitung MA102 www. Solder connection.multi-contact. page 56 Ich bin Man sen. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.multi-contact.multi-contact. Insulated Ø 1 mm socket. Brass.1008 Buchse / Socket Ich bin Man sen. Order No. A EB1 Ø 2.com Ich bin Man sen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitung (A) Cable (A) SLS1-B 22. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Buchsendurchmesser (A) Socket diameter (A) EB1 23.com11 .1010-* 30 VAC ~ 60 VDC / 20 A Ø 1. eine sollte bevor Montageanleitung.2603-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. die klein. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts KT1-S wendet! Au 0. A Typ Type Bestell-Nr. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Ø 1.Advanced Contact Technology SLS1-B SLS1-B Ø 1 mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.com EB1 Isolierte Ø  1  mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle. 6 A Einzelteile max.multi-contact. spring-loaded with Multilam.0 mm Einpressdorne MB1.multi-contact. eine sollte bevor Montageanleitung. eine sollte bevor Montageanleitung. Ø 1 mm socket with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein.7 mm *Farben *Colours 22. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA145 www. Order No. Lötanschluss. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.

starrem Ø 2 mmStecker. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts LS2-S wendet! Au Montageanleitung MA132 www.5 mm² Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours Au 007 (7. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA132 www. Hoch flexible Kupplungsleitungen mit PVC. Order No.5 cm) 015 030 045 060 21 22 SLS2-S SLS2-S Axialer.5 mm² Au Längen L [cm] Lead lengths L [cm] *Farben *Colours PVC 007 (7.0045-  LK205-BF/SIL 28.5 mm² Au * 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.com 12 www. starrer Ø 2 mm-Stecker für die Selbstmontage von Messleitungen. Highly flexible test lead with in-line Ø 2 mm rigid plugs on both ends.0037-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0. Lötanschluss.5 cm) 015 030 045 060 PVC 21 22 23 24 25 27 LK205-BF.0046-  Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section * 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0.com Ich bin Man sen.5 mm² KT2-S 22.1002 Stecker / Plug Ich bin Man sen.2010-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS2-S) / Insulator (*Colours see SLS2-S) 22. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. eine sollte bevor Montageanleitung. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS2-S 22. A Typ Type Bestell-Nr. 27 L Typ Type Bestell-Nr.1 mm *Farben *Colours 0..multi-contact.. LK205-BF.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Steckverbindungen mit starren Steckern und gefederten Buchsen Ø 2 mm Plug Connections with Rigid Plugs and Spring-loaded Sockets LK2-S LK2-S Hoch flexible Messleitung.5 cm) 015 030 045 060 21 22 SIL 007 (7.. die klein. 10 A Einzelteile Leitung (A) Cable (A) max. Highly flexible coupling leads with insulation in PVC or Silicone with Ø 2 mm sockets with spring-loaded Multilam on both ends. In-line Ø 2 mm rigid plug for self-assembly of test leads. eine sollte bevor Montageanleitung.multi-contact.5 L Typ Type Bestell-Nr. 16 7 4.2609-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. LK205-BF 28. LK2-S 28.multi-contact.com .oder Silicon-Isolierung. die klein. Solder connection. Ø 2. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.. beidseitig mit axialem. Order No. Order No. Beidseitig mit Ø 2 mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle.

2010-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS2-S/A) / Insulator (*Colours see SLS2-S/A) 22. In-line Ø 2 mm rigid plug for self-assembly of test leads. Lötanschluss.com www. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.5 mm² KT2-S 22.3 mm *Farben *Colours 0.com Ich bin Man sen.com Ich bin Man sen. geht das dann lesen. Soft insulator. eine sollte bevor Montageanleitung. eine sollte bevor Montageanleitung.5 mm² 22. Order No. die klein. Weiche Isoliertülle. ganz da die MA dann MA 21 22 23 Component parts KT205-S wendet! Au Montageanleitung MA137 www.multi-contact. starrer Ø 2 mm-Stecker für die Selbstmontage von Messleitungen. Ø 2. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts LS2-S/A wendet! Au Montageanleitung MA132 www. 10 A Einzelteile Leitung (A) Cable (A) max. geht das dann lesen. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. Ø 2.multi-contact. starrer Ø 2 mm-Stecker für die Selbstmontage von Messleitungen.multi-contact. Order No.5103 Stecker / Plug Ich bin Man sen. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. 10 A Einzelteile Leitung (A) Cable (A) max.multi-contact. In-line Ø 2 mm rigid plug for self-assembly of test leads.2608-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. A Typ Type Bestell-Nr. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.1 mm *Farben *Colours 0. A Typ Type Bestell-Nr. Lötanschluss.2360-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS205-U) / Insulator (*Colours see SLS205-U) LS205-U 22. Solder connection.Advanced Contact Technology SLS2-S/A SLS2-S/A Axialer. die klein. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. eine sollte bevor Montageanleitung.com13 . Solder connection. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA132 www.com SLS205-U SLS205-U Axialer. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS2-S/A 22. eine sollte bevor Montageanleitung. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA137 www. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS205-U 22.2610-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.multi-contact.1041 Stecker / Plug Ich bin Man sen.

die klein.1039 Buchse / Socket Ich bin Man sen. Metallgewindehülse auf der Isolierung. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS205-BF 22. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen.0020-* auch mit Rundmutter MUR/M6x0. Machined brass.5 mm² Montageanleitung MA138 www.com LB-IF2R LB-IF2R Isolierte Ø 2 mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle.com Ich bin Man sen. ganz da die MA dann MA 21 22 23 Component parts KT205-S wendet! Au 0. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Ø 2 mm socket with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads.5 erhältlich (Rohrschlüssel: SS2). Solder connection. The socket can be screw-mounted in predrilled panels. A Typ Type Bestell-Nr. Anschluss: Flachstecker 2. Flat connecting receptacle FSH2.8 mm x 0. Order No. Ø 2.0020-* with round nut MUR/M6x0.0060-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Unter der Best. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB-IF2R 23.multi-contact. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.8: Seite 56 Ø 6. Metal thread jacket on the insulation.multi-contact. Insulated Ø 2 mm socket with spring-loaded Multilam.multi-contact.5 (Tube spanner: SS2).8x0. eine sollte bevor Montageanleitung.3 mm *Farben *Colours 22.8 mm x 0. Order No. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.com . die klein.8: page 56 14 www.4 mm *Farben *Colours Opt 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Also available under order No.8x0.8 mm.Advanced Contact Technology SLS205-BF SLS205-BF Ø 2 mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen. Soft insulator. 23.-Nr. Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. eine sollte bevor Montageanleitung.2622-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. Messingdrehteil. Flat connecting tab 2. 23. 10 A Einzelteile Leitung (A) Cable (A) max.8 mm. Weiche Isoliertülle.2360-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS205-BF) / Insulator (*Colours see SLS205-BF) LS205-BF 22. Flachsteckhülse FSH2. Lötanschluss. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA138 www. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.

com LB2-IF LB2-IF Isolierte Ø 2 mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle. The socket can be screw-mounted in predrilled panels. Metall etc. Mit federnden Kontaktlamellen.Advanced Contact Technology EB2-F EB2-F Isolierte Ø 2 mm-Buchse mit federnder Kontaktlamelle.5011-* Isolierteil (*Farben siehe EB2-F) / Insulator (*Colours see EB2-F) B-EB2-F 23.0050-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Ø 2 mm-Verbindungsbrücken *Farben *Colours Au 21 22 23 24 25 Ø 2 mm Connecting Bridges KB2-10 KB2-10 Isolierte Ø 2 mm-Verbindungsbrücke. Anschluss: Flachstecker 2.1021-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Einzelteile *Farben *Colours Opt Component parts I-EB2 23. Flat connecting tab 2.5005 Buchse / Socket Einpressdorn MB2: Seite 56 Flachsteckhülse FSH2. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Montage­anleitung MA102 www. passend zu starren Ø 2 mm-Steckern. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EB2-F 23. spring-loaded with Multilam. aus einem Stück Hartkupferlegierung gefertigt.8 mm x 0. Machined brass. Ø 5.8 mm. The socket is pressed into predrilled panels of plastic. Order No.8 mm. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. Insulated Ø 2 mm socket. Steckweite: 10 mm.8x0.com15 . Messingdrehteil. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB2-IF 23.8: page 56 Ich bin Man sen. Insulated Ø 2 mm socket with spring-loaded Multilam. Typ Type Bestell-Nr. Order No. die klein.9 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.com Press-in tool MB2: page 56 Flat connecting receptacle FSH2. Plug spacing: 10 mm.multi-contact.3 mm Typ Type Bestell-Nr. made from a single piece of harddrawn copper alloy.8x0. Lötanschluss. With spring-loaded Multilams. die klein. Insulated Ø 2 mm connecting bridge.multi-contact. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. suitable to Ø 2 mm rigid plugs. eine sollte bevor Montageanleitung. Ø 4. metal etc. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff. eine sollte bevor Montageanleitung.0051-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A *Farben *Colours Au 22 23 24 www. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.8: Seite 56 Ich bin Man sen.8 mm x 0. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current KB2-10 24.multi-contact. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Order No. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA102 www. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Solder connection.

11 15. Order No. beidseitig mit stapelbarem Ø 2 mm-Lamellenstecker.com .5 cm) 015 030 045 060 21 22 23 24 25 LK205-X LK205 LK205/SIL Hoch flexible Messleitungen mit PVC. 11 12 Ø2 LK2-F L Typ Type Bestell-Nr. Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with stackable Ø 2 mm Multilam plugs on both ends.5 mm² Ni PVC 007 (7. LK205-A 28.5 Ø2 LK205-X LK205 LK205/SIL L Typ Type Bestell-Nr.0039-  * 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0.5 cm) 015 030 045 060 21 22 23 24 25 28.5 cm) 015 030 045 060 21 22 23 24 25 LK205-A Hoch flexible Messleitung. beidseitig mit stapelbarem Ø 2 mm-Hohlstecker.5 cm) 015 030 045 060 21 22 23 24 25 27 28 29 28.5 mm² Au PVC Längen L [cm] Lead lengths L [cm] *Farben *Colours 007 (7. 8. Highly flexible test lead with stackable Ø 2 mm hollow plugs on both ends.multi-contact.5 15.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Messleitungen mit gefederten Steckern Ø 2 mm Test Leads with Spring-loaded Plugs LK2-F Hoch flexible Messleitung.5 Ø2 LK205-A L Typ Type Bestell-Nr. Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section LK205-X 28. Order No.0040-  * 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0.5 mm² Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours Au PVC 007 (7. beidseitig mit stapelbarem Ø 2 mm-Lamellenstecker. LK2-F 28.oder Silicon-Isolierung.5 mm² Au PVC 007 (7.0041-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0.0115-  LK205 LK205/SIL Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours * 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0. Highly flexible test lead with stackable Ø 2 mm Multilam plugs on both ends.0033-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0.5 mm² Au SIL 015 030 045 060 21 22 23 24 25 16 www.

Advanced Contact Technology

LK205-L

LK205-L

Hoch flexible Messleitung, beidseitig mit axialem Ø 2 mm-Lamellenstecker.

Highly flexible test lead with in-line Ø 2 mm Multilam plugs on both
ends.

16

11

4.5

L

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

LK205-L

28.0047- 

*

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

Leitungsquerschnitt
Lead cross section

30 VAC ~ 60 VDC / 10 A

0,5 mm²

Ø 2 mm-Hohl- und Lamellenstecker

Längen L [cm]
Lead lengths L [cm]

Au

PVC

007 (7,5 cm)
015 030 045 060

*Farben
*Colours
21 22 23 24 25
26 28

Ø 2 mm Hollow and Multilam Plugs

SLS2-F

SLS2-F

Stapelbare Ø 2 mm-Hohlstecker für die Selbstmontage von Messleitungen. Vernickelte und vergoldete Version. Lötanschluss.

Stackable Ø 2 mm hollow plugs for self-assembly of test leads. Nickelplated and gold-plated versions available. Solder connection.

A

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

SLS2-F

22.2611-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

Einzelteile

Leitung (A)
Cable (A)

PVC / TPE: Ø 2,1 mm

SIL: Ø 2,3 mm

*Farben
*Colours

0,5 mm²

KT2-F

22.2020-*

Knüpftülle (*Farben siehe SLS2-F) / Insulator (*Colours see SLS2-F)

22.1006

Stecker / Plug

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll

Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

aber

gut

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

zu

geht das dann

lesen,

die

klein,
ganz

da die MA
dann

MA

21 22 23 24 25
27 29

Component parts

LS2-F

wendet!

Au

Montageanleitung MA133
www.multi-contact.com

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

aber

gut

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

zu

geht das dann

lesen,

die

klein,
ganz

da die MA
dann

MA

Assembly instructions MA133
www.multi-contact.com

www.multi-contact.com17

Advanced Contact Technology

SLS205-A

SLS205-A

Stapelbarer Ø 2 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die
Selbstmontage von Messleitungen. Lötanschluss.

Stackable Ø 2 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly
of test leads. Solder connection.

A

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

SLS205-A

22.2615-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

Einzelteile

Leitung (A)
Cable (A)

PVC / TPE: Ø 2,1 mm

SIL: Ø 2,3 mm

*Farben
*Colours

0,5 mm²

22.2030-*

Knüpftülle (*Farben siehe SLS205-A) / Insulator (*Colours see SLS205-A)

LS205-A

22.5014

Stecker / Plug

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll

Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

gut

zu

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

aber

die

klein,

geht das dann

lesen,

ganz

da die MA
dann

MA

20 21 22 23 24
25 26 27 28 29

Component parts

KT205

wendet!

Au

Montageanleitung MA135
www.multi-contact.com

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

gut

zu

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

aber

die

klein,

geht das dann

lesen,

ganz

da die MA
dann

MA

Assembly instructions MA135
www.multi-contact.com

SLS205 SLS205-X

SLS205 SLS205-X

Stapelbare Ø 
2 
mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die
Selbstmontage von Messleitungen. Vernickelte und vergoldete Version. Lötanschluss.

Stackable Ø 2 mm plugs with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads. Nickel-plated and gold-plated versions available.
Solder connection.

A

Ich

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

SLS205

22.2616-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

PVC / TPE: Ø 2,1 mm

SIL: Ø 2,3 mm

0,5 mm²

Au

SLS205-X

22.2617-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

PVC / TPE: Ø 2,1 mm

SIL: Ø 2,3 mm

0,5 mm²

Ni

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

aber

gut

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

zu

geht das dann

lesen,

die

klein,
ganz

da die MA
dann

MA

Montageanleitung MA134
www.multi-contact.com

Leitung (A)
Cable (A)

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

aber

gut

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

zu

geht das dann

lesen,

die

klein,
ganz

da die MA
dann

MA

*Farben
*Colours
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
21 22 23 24 25
26 27 28 29

Assembly instructions MA134
www.multi-contact.com

18 www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology

SLS205-S

SLS205-S

Axialer Ø 2 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen. Weiche Isoliertülle. Lötanschluss.

In-line Ø 2 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly of
test leads. Soft insulator. Solder connection.

A

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

SLS205-S

22.2620-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

Einzelteile

Leitung (A)
Cable (A)

max. Ø 2,3 mm

*Farben
*Colours

0,5 mm²

KT205-S

22.2360-*

Knüpftülle (*Farben siehe SLS205-S) / Insulator (*Colours see SLS205-S)

22.1040

Stecker / Plug

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll

Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

gut

zu

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

aber

die

klein,

geht das dann

lesen,

ganz

da die MA
dann

MA

21 22 23

Component parts

LS205-S

wendet!

Au

Montageanleitung MA137
www.multi-contact.com

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

gut

zu

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

aber

die

klein,

geht das dann

lesen,

ganz

da die MA
dann

MA

Assembly instructions MA137
www.multi-contact.com

SLS205-L...

SLS205-L...

Axialer, starrer Ø 2 mm-Stecker für die Selbstmontage von Messleitungen. Lötanschluss.

In-line Ø 2 mm rigid plug for self-assembly of test leads. Solder connection.

A

Ich

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

SLS205-L

22.2618-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

max. Ø 2,1 mm

0,5 mm²

Au

SLS205-L/N

22.2619-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

max. Ø 2,1 mm

0,5 mm²

Ni

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

gut

zu

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

aber

die

klein,

geht das dann

lesen,

ganz

da die MA
dann

MA

Montageanleitung MA136
www.multi-contact.com

Leitung (A)
Cable (A)

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

gut

zu

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

aber

die

klein,

geht das dann

lesen,

ganz

da die MA
dann

MA

*Farben
*Colours
21 22 23 24 25
26 27 28 29
21 22 23 24 25
26 27 28 29

Assembly instructions MA136
www.multi-contact.com

SLS205-B

SLS205-B

Starre Ø 2 mm-Buchse für die Selbstmontage von Messleitungen. Weiche Isoliertülle. Lötanschluss.

Ø 2 mm rigid socket for self-assembly of test leads. Soft insulator. Solder connection.

A

Typ
Type

Bestell-Nr.
Order No.

Bemessungsspannung/-strom
Rated voltage/current

SLS205-B

22.2621-*

30 VAC ~ 60 VDC / max. 10 A

Einzelteile

Leitung (A)
Cable (A)

max. Ø 2,3 mm

*Farben
*Colours

0,5 mm²

22.2360-*

Knüpftülle (*Farben siehe SLS205-B) / Insulator (*Colours see SLS205-B)

LS205-B

22.1038

Buchse / Socket

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll

Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

aber

gut

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

zu

geht das dann

lesen,

die

klein,
ganz

da die MA
dann

MA

21 22 23

Component parts

KT205-S

wendet!

Au

Montageanleitung MA138
www.multi-contact.com

Ich

bin

Man
sen,

eine

sollte
bevor

Montageanleitung.
mich unbedingt le-

man das Produkt ver-

Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise

e

zur korrekten Montag
e

und

zum richtigen Einsatz
des

Produktes.

Schrift

aber

gut

Im Moment

ist

zwar ein bischen

später

zu

geht das dann

lesen,

die

klein,
ganz

da die MA
dann

MA

Assembly instructions MA138
www.multi-contact.com

www.multi-contact.com19

7512 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Au LB2-D/N 49. Ø 2.45 . Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB2 23. Typ Type Bestell-Nr. Montage durch Einlöten in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB2-D 49... 2. 3±0.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Einpress. Machined brass. starre Ø 2 mm-Buchse. The socket is soldered into predrilled panels. 3±0. Mounting by pressing or soldering into holes drilled in printed circuit boards or housings. Vernickelte und vergoldete Version erhältlich. Unisolierte. Machined brass.03 LB2-A Typ Type Bestell-Nr. Montage durch Einlöten in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. The socket is soldered into predrilled panels.. Uninsulated Ø 2 mm rigid socket. Montage durch Einpressen oder Einlöten in Bohrungen von Leiterplatten. Lötanschluss.5 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. starre Ø 2 mm-Buchse aus gerolltem Messingblech. Uninsulated Ø 2 mm rigid socket.com .03 LB2-D. Order No.und Einlötbuchsen Ø 2 mm Press-in and Solder-in Sockets LB2 LB2 Unisolierte... Uninsulated Ø 2 mm rigid socket.multi-contact. Messingdrehteil.1000 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Au LB2-D. made of rolled brass sheet. Nickel-plated and gold-plated versions available.1001 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Au Einpressdorn MB2: Seite 56 Press-in tool MB2: page 56 LB2-A Unisolierte.7511 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Ni 20 www. starre Ø 2 mm-Buchse. Order No.. Solder connection. Order No. Platinen oder Gehäusen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB2-A 23. Messingdrehteil.

8x0.5 mm. Metall etc.multi-contact. metal etc.5011-* Isolierteil. Order No.8x0.com 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Press-in tool MB2: page 56 Flat connecting receptacle FSH2. starre Ø 2 mm-Buchse.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Einpressbuchsen Ø 2 mm Press-in Sockets EPB-2N/S EPB-2N/S Isolierte. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA102 www.1012-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Rundstecker Ø 1.multi-contact. passend zu / Insulator.9 Typ Type Bestell-Nr. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Anschluss Connection EB2 23. die klein. eine sollte bevor Montageanleitung.8 mm Au EB2-A 23.com21 . Connection: Solder pin Ø 1.com www. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. passend zu / Socket suitable for: EB2 23. Machined brass. The socket is pressed into predrilled panels of plastic.5010 Buchse.5002 Buchse. Insulated Ø 2 mm rigid sockets made of machined brass. Messingdrehteil.9 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Montagebohrung Panel drilling EB2-A EB2 Ø 4. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.1011-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Flachstecker 2. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff. EB2-A B-EB2 23.8 mm x 0.9318-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A *Farben *Colours 21 22 23 24 25 Ni Einpressdorn MB2: Seite 56 26 27 29 Press-in tool MB2: page 56 EB2 EB2 Isolierte. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. The socket is pressed into predrilled panels of plastic.8 mm Flat connecting tab 2. starre Ø 2 mm-Buchsen aus gedrehtem Messing. die klein. Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EPB-2N/S 63. eine sollte bevor Montageanleitung. Insulated Ø 2 mm rigid socket. Anschluss: Lötstift Ø 1. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff.8: Seite 56 Ich bin Man sen.5 mm. ganz da die MA dann MA 25 26 27 28 29 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts B-EB2-A wendet! 20 21 22 23 24 B-EB2-A Einzelteile I-EB2 *Farben *Colours Montage­anleitung MA102 www.9 mm Round connecting pin Ø 1.8: page 56 Ich bin Man sen.8 mm x 0.multi-contact. Ø 3. Metall etc. metal etc. passend zu / Socket suitable for: EB2-A Einpressdorn MB2: Seite 56 Flachsteckhülse FSH2. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. suitable for: EB2.9 mm Au I-EB2 I-EB2 23.

multi-contact. Insulated binding post with Ø 2 mm rigid socket and insulated head undetachable.8 mm.-Nr.0290-* 30 VAC ~ 60 VDC / 15 A *Farben *Colours Ni 21 22 22 www. 4 mm Stärke. Flachsteckhülse FSH2. Metal thread jacket on the insulation.8: Seite 56 Ø 2 mm-Polklemmen 20 21 22 23 24 Flat connecting receptacle FSH2. For mounting.5 (Tube spanner: SS2). Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen.0040-* auch mit Rundmutter MUR/M6x0.5 erhältlich (Rohrschlüssel: SS2). Insulated Ø 2 mm rigid socket.0040-* with round nut MUR/M6x0. 23. With Ø 2 mm cross hole for quick wire connection. Messingdrehteil. versehen mit Ø 2 mm-Querbohrung für die Schnellklemmung von Drähten.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Einbaubuchsen Ø 2 mm Panel-mount Sockets LB-I2R LB-I2R Isolierte. 23.8x0. Ø 6.8 mm x 0. Anschluss: Flachstecker 2. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current PK2-T 23. in front panels up to 4 mm thick.8: page 56 Ø 2 mm Binding Posts PK2-T PK2-T Isolierte Polklemme mit starrer Ø 2 mm-Buchse und unverlierbarem Isolierkopf. Order No.8 mm x 0.0030-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A Unter der Best.com . with anti-rotation lug.4 mm Typ Type Bestell-Nr.8x0. Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. starre Ø 2 mm-Buchse. *Farben *Colours Opt 25 26 27 28 29 Also available under order No. Einbau mit Verdrehschutz in Frontplatten bis max. Machined brass. Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB-I2R 23.8 mm. Anschluss: Gewindebolzen M3. Metallgewindehülse auf der Isolierung. The socket can be screw-mounted in predrilled panels. Machined brass. Messingdrehteil. Flat connecting tab 2. Connection: Threaded bolt M3.

eine sollte bevor Montageanleitung. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current *Farben *Colours SPP2-S 24. Test probe with tapered. Keine Einzelmontage der Buchsen nötig: Vereinfachte Panelbohrung. die klein. Orientierung der Lötanschlüsse und kompakte Montage mit nur 5 Schrauben. 1) wendet! *Farben *Colours 1) Montageanleitung MAH559A. bestehend aus 2 Reihen à 10 Buchsen mit Lötanschluss. 20-pole socket strips. Zweiseitig abgeflachter Griffschutzkragen. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 2 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.com Ø 2 mm Test Probes SPP2-S SPP2-S Prüfspitze mit konisch zulaufender.multi-contact.9358-* 33 VAC ~ 70 VDC / 10 A 2 x 10 12 mm MAH 559B Au 21 22 23 24 25 Andere Farben auf Anfrage. Ich bin Man sen.com Ø 2 mm-Prüfspitzen Ich bin Man sen. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Steckweiten 6 mm und 12 mm erhältlich. MAH559B www. starrer Edelstahlspitze. eine sollte bevor Montageanleitung. Order No. Typ Type Bestell-Nr. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MAH559A. CAT III / ≤ 1 A 21 22 www. stainless steel rigid needle. Starre Ø 2 mm-Buchse im Griffteil.0239-* 1000 V. die klein. Order No. orientation of solder connections and compact mounting with only 5 screws. BL2-6/20/A BL2-12/20/A Typ Type Bestell-Nr. Lieferung mit Schutzkappe. MAH559B www. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. No need for individual mounting of sockets: Simplified panel drilling. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.multi-contact. consisting of 2 rows of 10 sockets with solder connection.9356-* 33 VAC ~ 70 VDC / 10 A 2 x 10 6 mm MAH 559A Au 21 22 63. Supplied with protective cap. BL2-6/20/A BL2-12/20/A Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Montagebohrung Panel drilling Anzahl Buchsen Number of sockets Steckweite Montageanleitung Plug spacing Assembly instructions 63. Handle guard chamfered on both sides. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.com23 . ganz da die MA dann MA 1) 1) Other colours on request. Ø 2 mm rigid socket in handle accepting spring-loaded Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve.multi-contact. Available with socket spacings of 6 mm and 12 mm.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Buchsenleisten Ø 2 mm Socket Strips BL2-6/20/A BL2-12/20/A BL2-6/20/A BL2-12/20/A 20-polige Buchsenleisten.

Order No. Erfasste Objekte werden unter Federdruck an den Isolierkopf herangedrückt. Grasped objects are pressed against the tip of the insulator under spring pressure. Ø 2 mm rigid socket in insulator. 3 mm Typ Type Bestell-Nr.multi-contact. Steckstiften und blanken Leitungsanschlüssen. Hook clip made of hard-drawn copper alloy for grasping IC legs.0154-* 30 VAC ~ 60 VDC / 6 A max. Steckstiften und blanken Leitungsanschlüssen. 2 mm Max.Advanced Contact Technology Miniatur-Abgreifer Miniature Test Clips KPS1 KPS1 Drahtanschlusshaken aus Hartkupferlegierung zum Erfassen von ICBeinchen. Das geringe Eigengewicht belastet selbst kritische Kontakte kaum. Hook clip made of hard-drawn copper alloy for grasping IC legs. Solder connection for wires. Das geringe Eigengewicht belastet selbst kritische Kontakte kaum. Erfasste Objekte werden unter Federdruck an den Isolierkopf herangedrückt. Kontaktzunge aus Messing.3 mm Typ Type Bestell-Nr. Fine-wire gripping surface. Ø 2 mm rigid socket in insulator. 1. 2 mm *Farben *Colours Au 21 22 KPS1/B2 KPS1/B2 Drahtanschlusshaken aus Hartkupferlegierung zum Erfassen von ICBeinchen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Klemmbereich Clamping limit AGK40 24. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Klemmbereich Clamping limit KPS1 24. Ø 2. Max. 2 mm Typ Type Bestell-Nr. Order No. Grasped objects are pressed against the tip of the insulator under spring pressure. Lötanschluss für Litzenleitungen.0139-* 30 VAC ~ 60 VDC / 1 A max. Max.com . 2 mm *Farben *Colours Au 21 22 AGK40 AGK40 Miniatur-Abgreifklemme mit unzerbrechlicher Isolierung.0135-* 30 VAC ~ 60 VDC / 1 A max. The low weight of the clip imposes hardly any load even on critical contacts. Miniature crocodile clip with unbreakable insulation.5 mm2 Max. 3 mm *Farben *Colours Sn 21 22 24 www. plug pins and bare wire connections. plug pins and bare wire connections. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Klemmbereich Clamping limit KPS1/B2 24. The low weight of the clip imposes hardly any load even on critical contacts. Max. Order No. made of brass. Mit Feindrahtfläche. Starre Ø 2 mm-Buchse im Isolierkörper. Starre Ø 2 mm-Buchse im Isolierkörper.

one piece and with spring-loaded Multilam. Uninsulated Ø 2 mm connecting plugs. Made of brass. Made of brass. one piece and with spring-loaded Multilam.08L/1 Isolierter Ø 2 mm-Verbindungsstecker. aus einem Stück gefertigt und mit federnder Kontaktlamelle. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing KS2-5. Messingvollstecker.08 mm Farbe Colour Au 29 www.08L/1 KS2-5. Typ Type Bestell-Nr. Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing KS2-5.0040-29 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 5. Insulated Ø 2 mm connecting plug. Mit Isoliergriff. Made of brass.08L 24.5042 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 5.08L 24. Order No. one piece and with spring-loaded Multilam.Advanced Contact Technology Ø 2 mm-Verbindungsstecker Ø 2 mm Connecting Plugs S-KS2-5. Messingvollstecker.08 mm Farbe Colour Au 29 KS2-5.08 mm Au KS2-5.08L KS2-5. aus einem Stück gefertigt und mit federnder Kontaktlamelle.08L Unisolierte Ø 2 mm-Verbindungsstecker. aus einem Stück gefertigt und mit federnder Kontaktlamelle.08L Isolierter Ø 2 mm-Verbindungsstecker.08L/1 24. Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing S-KS2-5.08L S-KS2-5. Typ Type Bestell-Nr.com25 .0046-29 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 5.multi-contact. With insulating grip. Typ Type Bestell-Nr. Messingvollstecker. Insulated Ø 2 mm connecting plug.

in der Kfz-Elektrik bei Testfahrten und Service.. are equipped with the tried and tested MC Multilam.Advanced Contact Technology KS2-5. 26 www. Vergoldete (Au) und vernickelte (Ni) Versionen mit Steckweiten 6 mm und 12 mm erhältlich. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing Farbe Colour KS2-5. for instance..08 mm Au 21 KS2-6L/A KS2-6L/N KS2-6L/A KS2-6L/N Isolierte Ø 2 mm-Verbindungsstecker mit starrer Ø 2 mm-Buchse im Isoliergriff.08 mm Ni 21 KS2-5. Typ Type Bestell-Nr. and make a vibration-proof contact.08L/1A/.9844-21 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 5.(Ni) plated versions with pin spacings of 6 mm and 12 mm...(Au) and nickel.20/A ideal für den platzsparenden Einsatz auf Prüftafeln geeignet.. Ø 2 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckweite Plug spacing Passend für Suitable for KS2-6L/A 63. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 2 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse..L. Insulated Ø 2 mm connecting plugs.9353-* 33 VAC ~ 70 VDC / 10 A 6 mm BL2-6/20/A Ni 21 22 1) Andere Farben auf Anfrage.multi-contact....com .20/A. Starre Ø 2 mm-Buchse im Isolierkörper. Together with the new socket strips BL2-. z. in der Luftfahrt-Industrie bei Test und Service. Die vergoldeten Ausführungen bieten sehr niedrige Kontaktwiderstände und höchste Korrosionsbeständigkeit. Available in gold. 1) 1) Unsere Ø 2 mm-Verbindungsstecker KS2-.08L/1A/A 63. B..9352-* 33 VAC ~ 70 VDC / 10 A 6 mm BL2-6/20/A Au 21 22 1) KS2-6L/N 63. The gold-plated versions offer a very low contact resistance and extremely high resistance to corrosion. Typ Type Bestell-Nr. B. Ausgestattet mit federnder Kontaktlamelle für vibrationsfeste Kontakte – ideal für den Einsatz z. Order No. in the automotive field for test drives and servicing. Zusammen mit den neuen Buchsenleisten BL2-. KS2-5. Isolierte Ø 2 mm-Verbindungsstecker aus Messing. Our Ø 2 mm jumper plugs KS2-.9847-21 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 5.L. made of brass. Order No. *Farben *Colours Other colours on request. Equipped with spring-loaded Multilam to ensure vibration-proof contacts – ideal.08L/1A/...08L/1A/N 63. sind mit der bewährten MC Kontaktlamelle ausgestattet und schaffen vibrationsfeste Kontakte. Insulated Ø 2 mm jumper plugs with rigid Ø 2 mm socket in handling part. they are ideally suited for the saving of space in applications such as panels for testing and servicing in the aviation industry.

Messingvollstecker. Typ Type Bestell-Nr.Advanced Contact Technology S-KS2-10L S-KS2-10L Unisolierter Ø 2 mm-Verbindungsstecker. aus einem Stück gefertigt und mit federnder Kontaktlamelle.0043-29 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 10 mm Farbe Colour Au 29 www.5045 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 10 mm Au KS2-10L KS2-10L Isolierter Ø 2 mm-Verbindungsstecker. Made of brass. Insulated Ø 2 mm connecting plug. Mit Isoliergriff. one piece and with spring-loaded Multilam. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing S-KS2-10L 24. Messingvollstecker. Typ Type Bestell-Nr. aus einem Stück gefertigt und mit federnder Kontaktlamelle.multi-contact. Order No. one piece and with spring-loaded Multilam.0042-29 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 10 mm Farbe Colour Au 29 KS2-10L/1 KS2-10L/1 Isolierter Ø 2 mm-Verbindungsstecker. one piece and with spring-loaded Multilam. Order No. Typ Type Bestell-Nr. Order No.com27 . Insulated Ø 2 mm connecting plug. Made of brass. Made of brass. With insulating grip. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing KS2-10L 24. Messingvollstecker. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing KS2-10L/1 24. Uninsulated Ø 2 mm connecting plug. aus einem Stück gefertigt und mit federnder Kontaktlamelle.

Vergoldete (Au) und vernickelte (Ni) Versionen erhältlich. Ausgestattet mit federnder Kontaktlamelle für vibrationsfeste Kontakte – ideal für den Einsatz z. 1) 28 www. in the automotive field for test drives and servicing.. Isolierte Ø 2 mm-Verbindungsstecker aus Messing.9355-* 33 VAC ~ 70 VDC / 10 A 12 mm BL2-12/20/A Ni 21 22 23 24 25 1) Andere Farben auf Anfrage.9848-21 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 12 mm Au 21 KS2-12L/A KS2-12L/N KS2-12L/A KS2-12L/N Isolierte Ø 2 mm-Verbindungsstecker mit starrer Ø 2 mm-Buchse im Isoliergriff. Order No.9354-* 33 VAC ~ 70 VDC / 10 A 12 mm BL2-12/20/A Au 21 22 23 24 25 1) KS2-12L/N 63. for instance. Equipped with spring-loaded Multilam to ensure vibration-proof contacts – ideal.9845-21 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 12 mm Ni 21 KS2-12L/1SA/A 63. Ø 2 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve. Available in gold. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckweite Plug spacing Passend für Suitable for KS2-12L/A 63.com .multi-contact.. B. made of brass. Typ Type Bestell-Nr. KS2-12L/1SA/. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing Farbe Colour KS2-12L/1SA/N 63. Insulated Ø 2 mm jumper plugs with rigid Ø 2 mm socket in handling part. Starre Ø 2 mm-Buchse im Isolierkörper..(Au) and nickel.(Ni) plated versions. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 2 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.. in der Kfz-Elektrik bei Testfahrten und Service.Advanced Contact Technology KS2-12L/1SA/. 1) *Farben *Colours Other colours on request. Order No. Insulated Ø 2 mm connecting plugs. Typ Type Bestell-Nr.

Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current KK-2/4 24. Insulated lead coupler.Advanced Contact Technology Ø 2 mm / Ø 4 mm-Adapter Ø 2 mm / Ø 4 mm Adapters KK-2/4 KK-2/4 Isolierte Verbindungskupplung aus Messing. to accept spring-loaded Ø 2 mm and Ø 4 mm plugs. made of brass. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve.com *Farben *Colours Au RZ 21 22 23 24 RZ Sheet RZ002 www.multi-contact.0115-* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A RZ Beilegezettel RZ002 www.multi-contact. bestehend aus starrer Ø 2 mm. consisting of rigid Ø 2 mm and Ø 4 mm socket.com A2/4 A2/4 Ø 2 mm-Stecker aus Messing mit federnder Kontaktlamelle. Typ Type Bestell-Nr. with spring-loaded Multilam. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current A2/4 24.com29 . Ø 2 mm plug. passend für gefederte Ø 2 mm.com *Farben *Colours Au RZ 21 22 23 24 RZ Sheet RZ002 www. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper. Order No.und Ø 4 mm-Buchse.und Ø 4 mm-Stecker. Order No.multi-contact.0141-* 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A RZ Beilegezettel RZ002 www.multi-contact. Typ Type Bestell-Nr.com www. made of brass.multi-contact.

multi-contact.com Au RZ PVC Länge L [cm] Lead length L [cm] *Farben *Colours 015 21 22 RZ Sheet RZ002 www. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section AK205/405-BK 28. Eine Seite stapelbarer Ø 2 mm-Lamellenstecker. AK205/410 28. 17. Eine Seite stapelbarer Ø 2 mm-Lamellenstecker. Order No.5 19.Advanced Contact Technology Ø 2 mm / Ø 4 mm-Adapterleitungen Ø 2 mm / Ø 4 mm Adapter Leads AK2-F/4-B AK2-F/4-B Hoch flexible Adapterleitung. Eine Seite stapelbarer Ø 2 mm-Hohlstecker.4 12 Ø2 Ø4 16 11 L Typ Type Bestell-Nr.0012-015* 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0.com 30 www.multi-contact. One end with Ø 2 mm stackable Multilam plug.multi-contact.5 cm) 015 030 045 060 PVC 21 22 23 24 25 27 29 AK205/410 AK205/410 Hoch flexible Adapterleitung. the other end with Ø 4 mm rigid socket with rigid insulating sleeve.com . Highly flexible adapter lead.0011-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0. Order No. andere Seite stapelbarer Ø 4 mm-Hohlstecker.5 mm² RZ Beilegezettel RZ002 www. AK2-F/4-B 28.5 Ø2 59. One end with Ø 2 mm stackable hollow plug.5 11 L Typ Type Bestell-Nr.5 cm) 015 030 045 060 PVC 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 AK205/405-BK AK205/405-BK Hoch flexible Adapterleitung. Order No.5 mm² Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours Au 007 (7.5 mm² Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours Au 007 (7.5 Ø2 Ø4 18 11 L Typ Type Bestell-Nr. 29 15. Highly flexible adapter lead. andere Seite stapelbarer Ø 4 mm-Lamellenstecker.0010-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 10 A 0. the other end with Ø 4 mm stackable Multilam plug. andere Seite starre Ø 4 mm-Buchse mit starrer Isolierhülse. Highly flexible adapter lead. the other end with Ø 4 mm stackable hollow plug. 15. One end with Ø 2 mm stackable Multilam plug.

siehe Seite 34. FML 64. LK4-B 28.7288-  Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section * 30 VAC ~ 60 VDC / 15 A 0. Highly flexible test lead with stackable Ø 4 mm Multilam plugs on both ends.4 L Typ Type Bestell-Nr. Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with stackable Ø 4 mm hollow plugs on both ends.75 mm² Ni Länge L [cm] Lead length L [cm] *Farben *Colours PVC 025 050 100 150 200 21 22 23 24 25 SIL 025 050 100 150 200 21 22 23 24 25 LK410-X LK425-A/X LK410-X LK425-A/X Hoch flexible Messleitung.0119-  Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1.0056-  Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1. Zum vielseitigen Einsatz unserer Hohlstecker. Order No.oder Silicon-Isolierung.0055-  LK4-B/SIL 28. Order No.0 mm² Ni PVC 025 050 075 100 150 200 20 21 22 23 24 25 26 27 29 * 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 2.multi-contact. 10 33. 50 L Typ Type Bestell-Nr.oder Silicon-Isolierung. Order No. 47 L Typ Type Bestell-Nr.com31 . beidseitig mit umspritztem. LK410-X 28. Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with moulded stackable Ø 4 mm Multilam plugs on both ends.75 mm² Ni * 30 VAC ~ 60 VDC / 15 A 0.0 mm² Au Länge L [cm] Lead length L [cm] *Farben *Colours PVC 025 050 075 100 150 200 21 22 23 24 25 29 SIL 025 050 075 100 150 200 21 22 23 24 25 FML SML FML SML Hoch flexible Messleitungen mit PVC.5 mm² Ni PVC 025 050 075 100 150 200 20 21 22 23 24 25 26 27 29 www. stapelbarem Ø 4 mm-Lamellenstecker.Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Messleitungen Ø 4 mm Test Leads LK4-B LK4-B Hoch flexible Messleitungen mit PVC. beidseitig mit stapelbarem Ø 4 mm-Hohlstecker. beidseitig mit stapelbarem Ø 4 mm-Lamellenstecker. see page 34.0 mm² Au * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1.0116-  LK425-A/X 28.7289-  SML 64. For information on the many applications of our hollow plugs.

5 mm² Au SIL 025 050 075 100 150 200 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 21 22 23 24 25 26 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 21 22 23 24 25 ZG425  ZG425/SIL ZG425  ZG425/SIL Hoch flexible Messleitungen mit PVC.0073-  * 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 2. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section LK410 28. Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with stackable Ø 4 mm Multilam plugs on both ends with retractable sleeve to prevent accidental touching.multi-contact.5 mm² Au PVC 025 050 075 100 150 200 LK425-A/SIL 28.oder Silicon-Isolierung.0 mm² Au PVC 025 050 075 100 150 200 28.Advanced Contact Technology LK410 LK410/SIL LK425-A LK425-A/SIL LK410 LK410/SIL LK425-A LK425-A/SIL Hoch flexible Messleitungen mit PVC.com RZ Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours 20 21 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 27 28 RZ Sheet RZ099 www.9310-  RZ Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section * 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 2.9309-  ZG425/SIL 64.oder Silicon-Isolierung. 47 L Typ Type Bestell-Nr. 59 L Typ Type Bestell-Nr.0 mm² Au SIL 025 050 075 100 150 200 LK425-A 28. ZG425 64. Order No.com . Order No.com 32 www.5 mm² Ni SIL 025 050 100 150 200 Beilegezettel RZ099 www.multi-contact.5 mm² Ni PVC 025 050 100 150 200 * 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 2.0060-  LK410/SIL Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1. beidseitig mit stapelbarem Ø 4 mm-Lamellenstecker mit Schiebehülse zum Schutz gegen zufällige Berührung.0074-  * 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 2.0061-  * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1.multi-contact. beidseitig mit stapelbarem Ø 4 mm-Lamellenstecker. Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with stackable Ø 4 mm Multilam plugs on both ends.

Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with stackable Ø 4 mm Multilam plugs on both ends.oder Silicon-Isolierung. LK410-L 28. LK425-ZL 49.Advanced Contact Technology FAL SAL FAL SAL Hoch flexible Messleitungen mit PVC. beidseitig mit axialem Ø 4 mm-Lamellenstecker mit Schiebehülse zum Schutz gegen zufällige Berührung.75 mm² Ni PVC 025 050 100 150 200 21 22 23 24 25 * 30 VAC ~ 60 VDC / 15 A 0.0066-  Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1. Order No. Order No. beidseitig mit axialem Ø 4 mm-Lamellenstecker.9291-  Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours * 30 VAC ~ 60 VDC / 15 A 0. beidseitig mit stapelbarem Ø 4 mm-Lamellenstecker.75 mm² Ni SIL 025 050 100 150 200 21 22 23 24 25 LK410-L LK410-L/SIL LK410-L LK410-L/SIL Hoch flexible Messleitungen mit PVC.0 mm² Au SIL 025 050 075 100 150 200 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 21 22 23 24 25 26 LK425-ZL LK425-ZL Hoch flexible Messleitung. 62 10 L Typ Type Bestell-Nr.oder Silicon-Isolierung.com33 .0 mm² Au PVC 025 050 075 100 150 200 * 30 VAC ~ 60 VDC / 19 A 1.0065-  LK410-L/SIL 28.5 mm² Längen L [cm] *Farben Lead lengths L [cm] *Colours Ni PVC 025 050 075 100 150 200 21 22 23 24 25 29 www. Order No.0112-  * Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 2. Highly flexible test lead with in-line Ø 4 mm Multilam plugs on both ends with retractable sleeve to prevent accidental touching. 75 12 L Typ Type Bestell-Nr. 55 9 L Typ Type Bestell-Nr.multi-contact.9289-  SAL 64. FAL 64. Highly flexible test leads with insulation in PVC or Silicone with in-line Ø 4 mm Multilam plugs on both ends.

Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitung (A) Cable (A) Ø mm (PVC/TPE) Ø mm (SIL) mm² SLS4-B 22.multi-contact. die klein. Einsteckbar in starre oder federnde Buchsen. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 29 Assembly instructions MA111 www. Contact to rigid or spring-loaded sockets.. eine sollte bevor Montageanleitung. die klein. suitable for: SLS4-B. Nickelplated and gold-plated versions available.. Solder connection.0 1.7 3. 19 A 2. Stackable Ø 4 mm hollow plugs for self-assembly of test leads. SLS4-B. passend zu / Insulator. Contact to rigid or spring-loaded pins.com . passend zu / Plug suitable for: SLS4-B/N Ich bin Man sen.multi-contact. SLS4-B/N LS4 22. *Farben *Colours eine sollte bevor Montageanleitung.Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Stecker und Buchsen für die Selbstmontage von Messleitungen Ø 4 mm plugs and sockets for self-assembled test leads SLS4-B. Vernickelte und vergoldete Versionen... sheets or housing parts for earthing purposes. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. passend zu / Plug suitable for: SLS4-B LS4N 22. Stackable to any desired number. Stapelbare Ø 4 mm-Hohlstecker für die Selbstmontage von Messleitungen. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.0 Au 21 22 23 24 25 29 SLS4-B/N 22. Clamping contact on edges. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.multi-contact. ganz da die MA dann MA Montageanleitung MA111 www. Klemmbar an messerförmigen Kontakten oder Gehäuseteilen zur Erdung. Aufsteckbar auf starre oder federnde Stifte.7 3.0 Ni 21 22 23 24 25 29 Einzelteile Component parts KT4-B 22. Lötanschluss.2642-* 30 VAC ~ 60VDC / max. 34 www. Face to face connection.com Ich bin Man sen.2060-* Knüpftülle. Order No. 19 A 2.2643-* 30 VAC ~ 60VDC / max.com Der vielseitige Einsatz unserer Hohlstecker The exceptional versatility of our hollow plugs   Beliebig oft hintereinander steckbar. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.5068 Stecker. Stackable with rigid or spring-loaded pins.0 1. A Typ Type Bestell-Nr. Von vorne ineinander steckbar zum Kuppeln. Rückseitig abgreifbar durch starre oder federnde Stifte.1005 Stecker.

Solder connection. Screw connection.1010 Stecker.0 mm 2. Schraubanschluss.2160-* Knüpftülle.. geht das dann lesen..2160-* Knüpftülle (*Farben siehe SLS425-AM) / Insulator (*Colours see SLS425-AM) LS425-AM 22.multi-contact. passend zu / Insulator.2632-* 30 VAC ~ 60VDC / max.2627-* 30 VAC ~ 60VDC / max. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitung (A) Cable (A) *Farben *Colours Ø mm (PVC/TPE) Ø mm (SIL) mm² SLS410 22. eine sollte bevor Montageanleitung. A Typ Type Bestell-Nr. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA110 www. Stapelbare Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.5 Au SLS425-A/N 22.com www.2626-* 30 VAC ~ 60VDC / max.. Stackable Ø 4 mm plugs with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads.com35 .. eine sollte bevor Montageanleitung. Lötanschluss. Order No.1028 Stecker / Plug Ich bin Man sen.multi-contact.9 2. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. suitable for: SLS425-A. 32 A Einzelteile Leitung (A) Cable (A) ~ Ø 4. eine sollte bevor Montageanleitung. 25 26 27 28 29 LS410 22. die klein.5 Ni KT410 22. ganz da die MA dann MA 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts Montageanleitung MA110 www.6 3. 20 21 22 23 24 KT425-A 22. die klein. eine sollte bevor Montageanleitung..0 Ni SLS425-A 22.2631-* 30 VAC ~ 60VDC / max.com Ich bin Man sen.multi-contact. SLS425-A LS410N 22. passend zu / Plug suitable for: SLS410N.com SLS425-AM SLS425-AM Stapelbarer Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen. SLS425-A/N Einzelteile Ich bin Man sen. Order No.5 mm² 22. 19 A 2.multi-contact.2140-* Knüpftülle. Nickel-plated and gold-plated versions available. 32 A 3. suitable for: SLS410.com Ich bin Man sen.0 Au SLS410N 22. passend zu / Insulator.2633-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.6 3.5067 Stecker.. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS425-AM 22. 32 A 3.7 3.. A Typ Type Bestell-Nr. ganz da die MA dann MA Au 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Component parts KT425-A wendet! *Farben *Colours Montageanleitung MA110 www. passend zu / Plug suitable for: SLS410. geht das dann lesen. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Stackable Ø 4 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads.9 2.. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein.multi-contact. 19 A 2. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Vernickelte und vergoldete Versionen.0 1.0 1. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA110 www.Advanced Contact Technology SLS4. SLS4.7 3.

Ø 3. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current ZGL-410 64. passend zu / Insulator. 19 A min. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. 32 A Ø 3.8 mm max. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. Mit Schiebehülse zum Schutz gegen zufällige Berührung. MAH556 www. Ø 3.2180-* Knüpftülle. Ø 3.multi-contact. Schraubanschluss. passend zu / Plug suitable for: SLS410-L. 1.0 mm² Au 21 22 23 24 25 26 27 28 29 SLS415-L 22.2647-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.-L SLS4. eine sollte bevor Montageanleitung. geht das dann lesen. A Ich Typ Type Bestell-Nr. Solder connection. Weiche Isoliertülle.0 mm max. passend zu / Plug suitable for: SLS425-L Ich bin Man sen.com Ich bin Man sen. passend zu / Insulator. suitable for: SLS410-L 21 22 23 24 25 26 27 28 29 KT415-L 22.5 mm² Au 21 22 23 24 25 29 Einzelteile Leitung (A) Cable (A) *Farben *Colours Component parts KT410-L 22. Ø 3. With retractable sleeve to prevent accidental touching.com SLS4. ganz da die MA dann MA Leitung (A) Cable (A) Montageanleitungen MAH555.com .2170-* Knüpftülle. die klein.2190-* Knüpftülle.9 mm 2. SLS415-L LS425-L 22.5 mm² Au 21 22 23 24 25 SLS425-L 22. Order No. Screw connection.9325-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. Stackable Ø 4 mm plugs with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA116 www. 24 A Ø 3. geht das dann lesen.multi-contact. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS410-L 22. ganz da die MA dann MA Montageanleitung Assembly instructions *Farben *Colours 20 21 22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Assembly instructions MAH555.Advanced Contact Technology ZGL-410  ZGL-425 ZGL-410  ZGL-425 Stapelbare Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.com 36 www. ganz da die MA dann MA Montageanleitung MA116 www. Order No.1011 Stecker.-L Axiale Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.2648-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.9326-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.3 mm max.. Lötanschluss.multi-contact. suitable for: SLS415-L 21 22 23 24 25 KT425-L 22.. MAH556 www. 1.5 mm² MAH 556 Ni bin Man sen.1015 Stecker. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.com Ich bin Man sen.multi-contact. Soft insulator.9 mm 1. A Typ Type Bestell-Nr. eine sollte bevor Montageanleitung. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.0 mm² MAH 555 Ni ZGL-425 64..4 mm max. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. suitable for: SLS425-L 21 22 23 24 25 29 LS410-L 22. In-line Ø 4 mm plugs with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads.2646-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. eine sollte bevor Montageanleitung. passend zu / Insulator.. 2.multi-contact.4 mm max. 32 A min. eine sollte bevor Montageanleitung. 19 A Ø 3. die klein.

Schraubanschluss. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current L-409 64.9200-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.9294-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.multi-contact.Advanced Contact Technology L-400 L-400 Axialer Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen. A Typ Type Bestell-Nr. Screw connection.5 mm² 21 22 23 24 25 26 27 29 L-41. Order No.9 mm *Farben *Colours Ni max.5 mm² 21 22 23 24 25 L-409 L-409 Axialer Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.. Ø 3. Lötanschluss. Solder connection. In-line Ø 4 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads. Ø 3. 32 A max. Order No.9 mm max. 2. In-line Ø 4 mm plugs with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads.9 mm *Farben *Colours Ni max... Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitung (A) Cable (A) *Farben *Colours L-41 64. Solder connection. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current L-400 64. 32 A max.9 mm max. Typ L-41Q mit Ø 4 mm-Querloch für weiteren Messabgriff. Ø 3.9195-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.. 2.com37 . Ø 3.5 mm² Ni L-41Q 64. Type L-41Q with Ø 4 mm crosswise hole for additional test connection. In-line Ø 4 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads. Lötanschluss. 2.9199-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. 32 A Leitung (A) Cable (A) max.5 mm² Ni 21 22 23 24 25 26 27 29 21 22 23 24 25 26 27 29 www. L-41 A L-41Q A Typ Type Bestell-Nr. L-41. 32 A Leitung (A) Cable (A) max. 2. Order No. A Typ Type Bestell-Nr. Axiale Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.

com Leitung (A) Cable (A) Ich bin Man sen.5 mm² Au bin Man sen.3 mm 1. Ø 4. Order No. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. eine sollte bevor Montageanleitung. suitable for: SLS425-ZL.2649-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. ganz da die MA dann MA *Farben *Colours 21 22 23 24 25 26 27 28 29 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 29 Assembly instructions MA117 www. 32 A max.9 mm 2. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.-B Starre Ø 4 mm-Buchsen für die Selbstmontage von Messleitungen. Axiale Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für die Selbstmontage von Messleitungen.5 mm² Au SLS425-B 22... Order No. Weiche Isoliertülle.com 38 www.7 mm SIL: Ø 3. With retractable sleeve to prevent accidental touching. passend zu / Plug suitable for: SLS425-ZL/M3 Ich bin Man sen. geht das dann lesen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitung (A) Cable (A) SLS425-ZL 22. 32 A PVC / TPE: Ø 3. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.2030 Stecker.multi-contact.Advanced Contact Technology SLS425-ZL..5 mm² Ni 21 22 23 24 25 29 SLS425-ZL/M3 22...0 mm 1. 19 A max. Solder connection.7 mm SIL: Ø 3. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current SLS410-B 22.1138-* Knüpftülle. SLS425-ZL/M3 LS425-ZL 49. ganz da die MA dann MA Montageanleitung MA130 www. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.multi-contact. eine sollte bevor Montageanleitung. Ø 3. Ø 4 mm rigid sockets for self-assembly of test leads..com In-line Ø 4 mm Sockets SLS4.0 mm² Au SLS415-B 22.multi-contact.2029 Stecker.9 mm 2. passend zu / Plug suitable for: SLS425-ZL LS425-ZL/M3 49. Verschiedene Anschlussarten: SLS425-ZL: Lötanschluss SLS425-ZL/M3: Schraubanschluss In-line Ø 4 mm plugs with spring-loaded Multilam for self-assembly of test leads.multi-contact. SLS425-ZL.2651-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. Various types of connection: SLS425-ZL: Solder connection SLS425-ZL/M3: Screw connection A Typ Type Bestell-Nr.-B SLS4. 24 A max. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. eine sollte bevor Montageanleitung. Ø 3.. die klein. passend zu / Insulator. ganz da die MA dann MA Montageanleitung MA117 www. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen.. eine sollte bevor Montageanleitung. A Ich Typ Type Bestell-Nr.2652-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.2650-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.com Axiale Ø 4 mm-Buchsen Ich bin Man sen. ganz da die MA dann MA 21 22 23 24 25 29 Assembly instructions MA130 www. die klein.0 mm 2. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein.multi-contact. Soft insulator.5 mm² Ni 21 22 23 24 25 29 Einzelteile *Farben *Colours Component parts KT425-ZL 50. Mit Schiebehülse zum Schutz gegen zufällige Berührung. 32 A PVC / TPE: Ø 3.com . geht das dann lesen. Lötanschluss.2653-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.

Ø 4 mm plug with spring-loaded Multilam for clamp-connecting stranded wires.multi-contact. A Typ Type Bestell-Nr. 32 A Leitung (A) Cable (A) max. 6 0.com www. 2. Klemmanschluss. 10 A RZ Beilegezettel RZ023 www. Lötanschluss.127 mm2 . Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current KLS4 22. Solder connection. Ø 4. Order No. 2.3006-* 30 VAC ~ 60 VDC / max..multi-contact. Clamp connection.8 mm Typ Type Bestell-Nr.multi-contact.. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current K-41 64. Ø 4 mm rigid socket for self-assembly of test leads.com39 . max.9201-* 30 VAC ~ 60 VDC / max.5 mm2 Max.com *Farben *Colours Ni RZ 21 22 RZ Sheet RZ023 www.5 mm² 21 22 23 24 25 26 27 29 Ø 4 mm Clip-on Plugs KLS4 KLS4 Ø 4 mm-Stecker mit federnder Kontaktlamelle für das direkte Anklemmen abisolierter Litzen.Advanced Contact Technology K-41 K-41 Starre Ø 4 mm-Buchse für die Selbstmontage von Messleitungen. Ø 3.9 mm Ø 4 mm-Klemmstecker *Farben *Colours Ni max.

made of punched brass tubing. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Kunststoffplatten oder zum Einlöten in Leiterplatten. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB4 23. Solder connection. Solder connection. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Kunststoffplatten oder zum Einlöten in Leiterplatten. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB4-A 23.1003 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Au LB4N 23. Uninsulated Ø 4 mm rigid sockets. Vernickelte und vergoldete Version.5326 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Ni LB4-A LB4-A Unisolierte. Order No. starre Ø 4 mm-Buchse aus gestanztem Messingrohr. Nickel-plated and gold-plated versions available.8 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Ø 4. The socket is pressed into predrilled plastic panels or soldered into printed circuit boards. made of rolled brass sheet. Lötanschluss.Advanced Contact Technology Unisolierte Ø 4 mm-Einlötund -Einpressbuchsen Uninsulated Ø 4 mm Solder-in and Press-in Sockets LB4 LB4N LB4 LB4N Unisolierte.8 LB4N Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. starre Ø 4 mm-Buchsen aus gerolltem Messingblech. Lötanschluss. Order No.com . LB4 Ø 4. The socket is pressed into predrilled plastic panels or soldered into printed circuit boards.1004 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Au 40 www. Uninsulated Ø 4 mm rigid socket.multi-contact.

multi-contact. geht das dann lesen.7077-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Ni 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Einzelteile *Farben *Colours Component parts I-EB4 23. starre Ø 4 mm-Buchse.8 mm x 0. The socket is pressed into predrilled panels of plastic.multi-contact. Montageanleitung. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.multi-contact.8 mm x 0.Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Einpressbuchsen Ø 4 mm Press-in Sockets EB4 Isolierte.8+0.8. ganz da die MA dann MA Montage­anleitung MA103 www. Machined brass. Seite 56 Flachsteckhülse FSH4.com www.com41 .8 mm. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff.1 Montagebohrung Panel drilling *Farben *Colours Au Einpressdorn MB4. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EB4-A 23. Round connecting pin Ø 1. Insulated Ø 4 mm rigid socket. page 56 Ich bin Man sen. EB4-A Ø 6. Flat connecting tab 4. passend zu / Insulator. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein.8x0.. eine sollte bevor Montageanleitung. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. Vernickelte und vergoldete Version. Metall etc.9 mm.multi-contact.8x0. Order No.5025 Buchse. passend zu / Socket suitable for: EB4-A/N Einpressdorn MB4. EB4-A/N B-EB4-A 23. passend zu / Socket suitable for: EB4-A B-EB4-A/N 23. die klein. starre Ø 4 mm-Buchse. Anschluss: Rundstecker Ø 1.5014 Buchse.8 EB4 Typ Type Bestell-Nr. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Machined brass.8x0. page 56 Flat connecting receptacle FSH4.8 mm.8. Anschluss: Flachstecker 4. eine sollte bevor Montageanleitung.5013-* Isolierteil.multi-contact.9 mm. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Messingdrehteil. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA103 www.8+0. Nickel-plated and gold-plated versions available.com 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Press-in tool MB4.. EB4-A. suitable for: EB4-A. Isolierte. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EB4 23. Order No. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. die klein. Insulated Ø 4 mm rigid socket.1 Montagebohrung Panel drilling EB4-A/N Typ Type Bestell-Nr. Metall etc.1013-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Ø 6. metal etc. page 56 Ich bin Man sen. The socket is pressed into predrilled panels of plastic. 4. Seite 56 Ich bin Man sen. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA103 www. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes.com EB4-A.. geht das dann lesen.. Seite 56 Ich bin Man eine sollte bevor sen. eine sollte bevor Montageanleitung. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff. Messingdrehteil. ganz da die MA dann MA Montage­anleitung MA103 www. metal etc.1014-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Au 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 EB4-A/N 49.com 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Press-in tool MB4.

die klein. page 56 Ich bin Man sen. Metall etc.8 mm. Montageanleitung. The socket is pressed into predrilled panels of plastic. Brass sheet. The socket is pressed into predrilled panels of plastic. starre Ø 4 mm-Buchse. Anschluss: Rundstecker Ø 1. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. eine sollte bevor Montageanleitung. eine sollte bevor Montageanleitung. ganz da die MA dann MA Montage­anleitung MA103 www. Seite 56 Ich bin Man sen. die klein. Round connecting pin Ø 1. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Order No.1016-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A *Farben *Colours Au Einpressdorn MB4. Insulated Ø 4 mm rigid socket.com 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Press-in tool MB4. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Machined brass.multi-contact. Ø 6.com 42 www.1 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.8. Seite 56 Flachsteckhülse FSH4. Insulated Ø 4 mm rigid socket.Advanced Contact Technology EB4-B EB4-B Isolierte.2 mm. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein.8x0. metal etc.8 mm.8. geht das dann lesen. Flat connecting tab 4. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Messingblech. eine sollte bevor Montageanleitung. starre Ø 4 mm-Buchse. ganz da die MA dann MA Montage­anleitung MA103 www. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EB4-B 23.com 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Press-in tool MB4. page 56 Ich bin Man sen. Schrift gut zu Im Moment ist zwar ein bischen später aber die klein. gestanzt und gerollt.multi-contact.multi-contact.8 mm x 0. once only.multi-contact.com EB4-C EB4-C Isolierte. Metall etc.8+0.1015-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A *Farben *Colours Ni Einpressdorn MB4. Ø 6.8 mm x 0.1 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.2 mm. metal etc.8x0. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA103 www. geht das dann lesen. Anschluss: Flachstecker 4. punched and rolled. can be bent to 90°.8+0. ganz da die MA dann MA Assembly instructions MA103 www. page 56 Flat connecting receptacle FSH4. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff. einmalig bis 90° abwinkelbar. mich unbedingt le- man das Produkt ver- Ich beinhalte wertvoll wendet! Hinweise e zur korrekten Montag e und zum richtigen Einsatz des Produktes. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EB4-C 23.multi-contact. Messingdrehteil. Seite 56 Ich bin Man eine sollte bevor sen. Schrift aber gut Im Moment ist zwar ein bischen später zu geht das dann lesen. Montage durch Einpressen in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff. Order No.com .

5.5 Einzelteile Component parts B-LB4-R 23. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB4-R/I 49.Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Massebuchsen Ø 4 mm Earth Sockets LB4-R. Solder connection. page 55 Ø 4 mm-Einbaubuchsen Ø 4 mm Panel-mount Sockets LB4-R/I LB4-R/I Unisolierte.0470 30 VAC ~ 60 VDC / 40 A Au B-LB4-R SP4 MU/M8x0.2 ±0. passend zu / Socket without nut suitable for: LB4-R B-LB4-R/A 23. Vernickelte und vergoldete Version. Machined brass. Uninsulated Ø 4 mm rigid socket.. Ø 6. Messingdrehteil. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB4-R 23. Messingdrehteil..5. LB4-R/A Ø 8. Unisolierte.5044 Buchse ohne Mutter.7068-* 30 VAC ~ 60 VDC / 20 A *Farben *Colours Ni 21 22 www. Order No.. passend zu / Socket without nut suitable for: LB4-R/A Mutter MU/M8x0. Lötanschluss. LB4-R.3 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. starre Ø 4 mm-Massebuchsen. Seite 55 U-Scheibe SP4. Order No.0090 30 VAC ~ 60 VDC / 40 A Ni LB4-R/A 23. starre Ø 4 mm-Buchse. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen.multi-contact. Seite 55 Nut MU/M8x0.1mm Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Nickel-plated and goldplated versions available. Machined brass. Solder connection. page 55 Washer SP4. Uninsulated Ø 4 mm rigid earth sockets. Lötanschluss..5339 Buchse ohne Mutter.com43 . The sockets can be screw-mounted in predrilled panels. The socket can be screw-mounted in predrilled panels.

starre Ø 4 mm-Buchse. Lötanschluss. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. Metallgewindehülse auf der Isolierung. Machined brass. Order No.com .3 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Insulated Ø 4 mm rigid socket. Insulated Ø 4 mm rigid socket. Messingblech. Gewindebolzen M6x0. Metal thread jacket on the insulation. gerollt. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Mutter Nut LB-I4R 23. Order No.Advanced Contact Technology EBI-40 EBI-40 Isolierte. Threaded bolt M6x0. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB-I4R-B 23. Order No. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen.multi-contact. starre Ø 4 mm-Buchse.0100-* *Farben *Colours 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 LB-I4R-B LB-I4R-B Isolierte. Insulated Ø 4 mm rigid socket. Messingdrehteil. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current EBI-40 69.75 And solder connection. Ø 8. Rolled brass sheet. Ø 8. The socket can be screw-mounted in predrilled panels.0450-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A *Farben *Colours Ni 21 22 23 24 25 29 44 www.0110-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Sechskantmutter Hexagonal nut Opt 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Rundmutter Round nut Opt LB-I4R 23.75 und Lötanschluss. starre Ø 4 mm-Buchse. Lötanschluss.oder Rundmutter. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. Solder connection.3 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.8321-* 30 VAC ~ 60 VDC / 20 A *Farben *Colours Ni 21 22 23 24 25 29 LB-I4R LB-I4R Isolierte. Lieferung mit Sechskant. Solder connection. The socket can be screw-mounted in predrilled panels. The socket can be screw-mounted in predrilled panels. Machined brass. Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Messingdrehteil. Available with hexagonal or round nut.

Advanced Contact Technology LB-I4Q LB-I4Q Isolierte.3 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.8 mm. Machined brass. Metal thread jacket on the insulation.8 mm x 0. starre Ø 4 mm-Buchse. The socket can be screw-mounted in predrilled panels.8x0. Flat connecting tab 4. Order No.3 Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.8. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Mutter Nut LB-I4R-A 23.8 mm x 0. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LB-I4Q 23. Lieferung mit Sechskantmutter. Solder connection.8. Metal thread jacket on the insulation. Lötanschluss. Ø 8. Metallgewindehülse auf der Isolierung. Machined brass. Insulated Ø 4 mm rigid socket. Metallgewindehülse auf der Isolierung. Available with hexagonal nut. Insulated Ø 4 mm rigid socket. starre Ø 4 mm-Buchse. Order No.0120-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A *Farben *Colours 21 22 23 24 25 26 29 Opt LB-I4R-A LB-I4R-A Isolierte. Messingdrehteil. page 56 www. Anschluss: Flachstecker 4.com45 .8x0.multi-contact.0190-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Sechskantmutter Hexagonal nut Flachsteckhülse FSH4. Ø 8. Messingdrehteil. The socket can be screw-mounted in predrilled panels. Seite 56 *Farben *Colours Au 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Flat connecting receptacle FSH4.8 mm. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen.

4 mm Stärke. in front panels up to 4 mm thick.multi-contact.   Isolierte Polklemme mit starrer Ø 4 mm-Buchse und unverlierbarem Isolierkopf. *Farben *Colours Ni 20 21 22 23 24 25 26 Two colour versions Various colour combinations (with colours 21 22 23 24 25 26 ) can be achieved with the two part insulation head of the PKUI-35. Machined brass..5 mm cross hole for quick wire connection. Anschluss: Gewindebolzen M6x0.9214-2122 for black / red (head / crown). with anti-rotation lug.75. Insulated binding post with Ø 4 mm rigid socket and insulated head undetachable. Order No. versehen mit Ø 2. Insulated binding post with Ø 4 mm rigid socket and insulated head undetachable. krallenartig zusammengesetzte Isolierkopf der PKUI-35 erlaubt es fertigungsmässig.com . Einbau mit Verdrehschutz in Frontplatten bis max.Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Polklemmen Ø 4 mm Binding Posts PK4-T. Connection: Threaded bolt M6x0. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current PKUI-35 64. Order No. Suitable for mounting on panels or test boards with anti-rotation lug up to 4 mm thick.0330-* 30 VAC ~ 60 VDC / 35 A *Farben *Colours Ni 20 21 22 23 24 25 29 PKUI-35 PKUI-35 Isolierte Polklemme mit starrer Ø 4 mm-Buchse und unverlierbarem Isolierkopf. PK4-T. Beispiel für die Bestellung zweifarbiger Ausführungen: PKUI-35. 46 www. Best. Connection: Threaded bolt M4. Machined brass. Anschluss: Gewindebolzen M4. Order No. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current PK4-T 23. For mounting. Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. 64..5 mm-Querbohrung für die Schnellklemmung von Drähten. Ø 2. Messingdrehteile. 64. Messingdrehteil... Ø 2 mm cross hole for quick wire connection. 4 mm Stärke. Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr.9214-* 30 VAC ~ 60 VDC / 35 A Zweifarbige Ausführungen Der zweiteilige. Einbau mit Verdrehschutz in Frontplatten oder Prüftafeln bis max.75. die Farben 21 22 23 24 25 26 zu kombinieren. versehen mit Ø 2 mm-Querbohrung für die Schnellklemmung von Drähten. to order a 2 colour version: PKUI-35. For example.9214-2122 für schwarz / rot (Körper / Kopf).-Nr.

Typ Type Bestell-Nr. for piercing thin insulation and oxide layers. Uninsulated test clip with Ø 4 mm rigid socket. pointed jaws. The upper jaw is insulated. Test clip with Ø 4 mm rigid socket. ground to a sharp point. Der kantige Griffschutzkragen verhindert ein Abrollen vom Labortisch. Die Isolation kann stufenweise zurückgeschnitten werden. Supplied with protective cap.com47 . Test probe with stainless steel needle. max. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current APK-4 64. Scharf gezahntes. spitz zulaufendes Maul. Messing. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current AGK20 24.0149 30 VAC ~ 60 VDC / max.9209-* 30 VAC ~ 60 VDC / max. Ø 4 mm rigid socket in handle. Connection also possible with screw clamp or soldering.Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Prüfspitzen und -Abgreifer Ø 4 mm Test Probes and Clips PP-130 PP-130 Prüfspitze mit scharf geschliffener Edelstahlnadel z. B. Steel. Anschluss auch möglich über Klemmschraube oder Lötanschluss. Lieferung mit Schutzkappe. Order No. 12 APK-4 Typ Type Bestell-Nr. Greiferoberteil isoliert. The insulation can be cut back in steps to bare a suitable length of tip. 5 AGK20 Typ Type Bestell-Nr. für das Durchstechen von dünnen Isolationen oder Oxidschichten. The test probe features an anti-roll finger guard. 10 A *Farben *Colours Ni 21 22 23 24 25 26 www. Stahl. Order No. um eine geeignete Länge der Spitze freizulegen. Brass. eg. Order No. Sharp toothed.multi-contact. Starre Ø 4 mm-Buchse im Griffteil. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current *Farben *Colours PP-130 64. 10 A Ni APK-4 Abgreifklemme mit starrer Ø 4 mm-Buchse. max.9205-* 30 VAC ~ 60 VDC / ≤ 1 A 21 22 23 24 25 AGK20 Unisolierte Abgreifklemme mit starrer Ø 4 mm-Buchse.

geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse..Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Verbindungsstecker Ø 4 mm Connecting Plugs KS4-11L/1A/. Insulated Ø 4 mm connecting plugs.multi-contact.. Steckabstand: 11 oder 14 mm. B.9302-21 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 11 mm Ni 21 KS4-11L/1A/A 64. KS4-14LA/. in der Kfz-Elektrik bei Testfahrten und Service.9301-21 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 11 mm Au 21 KS4-14LA/N 20. Equipped with spring-loaded Multilams to ensure vibration-proof contacts – ideal...com . Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper. Ausgestattet mit federnden Kontaktlamellen für vibrationsfeste Kontakte – ideal für den Einsatz z. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve. KS4-14L/1A/N A KS4-11L/1A/A Typ Type Bestell-Nr.. in the automotive field for test drives and servicing.1020-21 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 14 mm Au 21 48 www. made of brass. Plug spacing: 11 or 14 mm.1010-21 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 14 mm Ni 21 KS4-14LA/A 20. for instance. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand A Plug spacing A Farbe Colour KS4-11L/1A/N 64.. Isolierte Ø 4 mm-Verbindungsstecker aus Messing... KS4-14LA/. KS4-11L/1A/. Order No.

com49 . Order No. Steckabstand: 19 mm. Insulated Ø 4 mm connecting plug. made of brass. Order No. Made of brass. Typ Type Bestell-Nr. Stecker mit federnden Kontaktlamellen. Steckabstand: 19 mm. aus einem Stück gefertigt und mit federnden Kontaktlamellen. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.multi-contact.0027-21 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 19 mm Farbe Colour Ni 21 www. Typ Type Bestell-Nr. Insulated Ø 4 mm connecting plug.Advanced Contact Technology KS4-19L KS4-19L Isolierter Ø 4 mm-Verbindungsstecker. Plug spacing: 19 mm. Plugs with springloaded Multilams. one piece and with spring-loaded Multilams. Mit isoliertem Griff und zwei axialen. With insulated grip and with two in-line Ø 4 mm rigid sockets accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve. starren Ø 4 mm-Buchsen.0020-28 30 VAC ~ 60 VDC / 32 A 19 mm Farbe Colour Au 28 KS4-19L/1 KS4-19L/1 Isolierter Ø 4 mm-Verbindungsstecker aus Messing. Plug spacing: 19 mm. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing KS4-19L 24. Messingvollstecker. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Steckabstand Plug spacing KS4-19L/1 24.

Order No.multi-contact. with spring-loaded Multilam. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current R4/2 24.0106-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A *Farben *Colours Au 21 22 23 50 www. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current R4/2-A 24.com . Starre Ø 2 mm-Buchse im Isolierkörper. Uninsulated Ø 4 mm plug. with spring-loaded Multilam.0110 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A Au R4/2-A R4/2-A Isolierter Ø 4 mm-Stecker aus Messing mit federnder Kontaktlamelle.Advanced Contact Technology Ø 4 / Ø 2 mm-Reduktionsadapter Ø 4 / Ø 2 mm Reducer Adapters R4/2 R4/2 Unisolierter Ø 4 mm-Stecker aus Messing mit federnder Kontaktlamelle. made of brass. Ø 2 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 2 mm plugs (pluggable on both sides). Order No. accepting spring-loaded Ø 2 mm plugs (pluggable on both sides). Typ Type Bestell-Nr. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 2 mm-Stecker (beidseitig steckbar). Typ Type Bestell-Nr. Insulated Ø 4 mm plug. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 2 mmStecker (beidseitig steckbar). Ø 2 mm rigid socket. made of brass. Starre Ø 2 mm-Buchse.

Insulated screw-in adapter with M5 external thread for screw connection to threaded holes. Order No.multi-contact. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper.com Farbe Colour Ni 22 RZ Sheet RZ002 www.0116-22 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A RZ Beilegezettel RZ002 www. Order No. made of brass. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve.5012-* Isolierteil / Insulator B4-E-M5 23. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve. Typ Type Bestell-Nr. Schraubendreher Screwdriver I-A2/4 B4-E-M5 Typ Type Bestell-Nr. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper. Machined brass. Typ Type Bestell-Nr.multi-contact.multi-contact.com RZ RZ Sheet RZ002 www. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current A4/4-Z 24. Ø 4 mm plug. Buchse mit Innenschlitz für Schraubendreher. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Gewinde Thread B4-E-M5-I 23. Ø 4 mm plug. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.com51 .Advanced Contact Technology Ø 4 mm-Stecker-Adapter Ø 4 mm Plug Adapters A4/4-Z A4/4-Z Ø 4 mm-Stecker aus Messing mit federnder Kontaktlamelle und Schiebehülse zum Schutz gegen zufällige Berührung. made of brass. Socket with internal slot for screwdriver.1034-* 30 VAC ~ 60 VDC / 30 A M5 Einzelteile Ni 21 22 23 24 Component parts I-A2/4 24.com RZ LS410-I LS410-I Ø 4 mm-Stecker aus Messing mit federnder Kontaktlamelle.5085 Unisolierter Adapter / Uninsulated adapter RZ *Farben *Colours Beilegezettel RZ002 www.multi-contact.multi-contact. Order No.com www. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.com *Farben *Colours Ni 21 22 RZ Sheet RZ002 www. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse.com RZ B4-E-M5-I B4-E-M5-I Isolierter Einschraub-Adapter mit M5-Aussengewinde für den Schraubanschluss an Gewindebohrungen.multi-contact.5163-* 30 VAC ~ 60 VDC / 30 A RZ Beilegezettel RZ002 www.multi-contact. with spring-loaded Multilam and retractable sleeve to prevent accidental contact. Messingdrehteil. with spring-loaded Multilam. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current LS410-I 22.

Order No. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve. Ø 2.3 mm test plug.3 24. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current A-SLK4-RG 24.multi-contact.com RZ *Farben *Colours Ag 21 22 RZ Sheet RZ002 www.3 mm-Prüfstecker aus versilbertem Messing mit federnder Kontaktlamelle für den Abgriff an Installationsklemmen mit M3-Gewindebohrung. suitable for installation terminals with threaded holes M3. Typ Type Bestell-Nr.0100-* 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A RZ Beilegezettel RZ002 www. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper.com A-SLK4-RG A-SLK4-RG Ø 4 mm-Prüfstecker aus Messing mit federnder Kontaktlamelle zur Kontaktierung von Reihenklemmen mit Ø  4  mm-Buchsen.und Reihenklemmen Test Plugs and Adapters for Terminal Blocks PS2.3 PS2. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper. Typ Type Bestell-Nr.0164-21 30 VAC ~ 60 VDC / 25 A RZ Beilegezettel RZ002 www.multi-contact.multi-contact. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current PS2.com RZ Farbe Colour Ni 21 RZ Sheet RZ002 www.com 52 www.multi-contact. geeignet zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhülse. Order No.3 Ø 2. made of silver-plated brass with spring-loaded Multilam. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve. Ø 4 mm test plug.Advanced Contact Technology Prüfstecker und Adapter für den Abgriff an Installations.multi-contact. made of brass with spring-loaded Multilam for connecting into rail mounted terminals with Ø 4 mm sockets.com .

multi-contact. Das als Leitungsisolation verwendete TPE ist besonders hochohmig. The design of the insulation is such as to permit the test leads in accordance with IEC/EN 61010-031 to be safely held in the user’s hand during measurement. The TPE used for the lead insulation has an extremely high resistance. dass die Messleitungen gemäss IEC/EN 61010-031 während der Messungen vom Anwender sicher in der Hand gehalten werden können.com53 . Special Test Accessories for Use with Insulation Testing Instruments up to 5 kV These special test accessories are suitable for use with insulation testing instruments up to 5 kV. Die Isolierung ist so ausgelegt. www. so that the test leads presented here are excellently suited for high-ohm resistance measurements. so dass sich die angebotenen Messleitungen hervorragend für hochohmige Widerstandsmessungen eignen.Advanced Contact Technology Sondermesszubehör für Isolationsprüfgeräte bis 5 kV Dieses Spezialmesszubehör ist für den Einsatz in Verbindung mit Isolationsprüfgeräten bis 5 kV geeignet.

9427-* 1000 V. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current XHB-5000 66. Die Buchse ist aus Sicherheitsgründen nicht kompatibel mit allen anderen Ø 4 mm-Steckern aus unserem Programm. Ø 12.multi-contact. One end with Ø 4 mm test probe with springloaded Multilam. geeignet zur Aufnahme der Messleitungen XHM-5000 und XHL-5000.8 mm x 0.com . Insulated. CAT IV 5 kV1) / 10 A 0. Eine Seite Ø 4 mm-Prüfspitze mit federnder Kontaktlamelle. Mounted by screwing into panels or housings of plastic.2 +0.multi-contact.8 mm. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section XHM-5000 66. to accept test leads XHM-5000 And XHL-5000.8 mm x 0. metal etc. andere Seite axialer Ø 4 mm-Lamellenstecker mit starrer Isolierhülse. Bemessungsspannung/-strom Rated voltage/current Leitungsquerschnitt Lead cross section XHL-5000 66. Supplied with protective cap. B. Order No.multi-contact.8 mm. Typ Type Bestell-Nr. Isolationsprüfgeräte 1) *Farben *Colours RZ 21 22 23 RZ Sheet RZ079 www. Highly flexible test lead with in-line Ø 4 mm Multilam plug with rigid insulating sleeve on both ends.com XHB-5000 XHB-5000 Isolierte. Metall etc.5 mm² RZ Beilegezettel RZ109 www. Order No. the other end with in-line Ø 4 mm Multilam plug with rigid insulating sleeve.multi-contact.Advanced Contact Technology XHM-5000 XHM-5000 Hoch flexible Messleitung.9425-150* 1000 V. CAT IV 5 kV1) / 10 A RZ Au Beilegezettel RZ079 www.com Ausgangsspannung von Prüfgeräten.multi-contact. the socket is not compatible with any other Ø 4 mm plugs in our range. insulation testers 1) 54 www. Order No.com Ni RZ TPE Länge [cm] Lead length [cm] *Farben *Colours 150 21 22 23 RZ Sheet RZ079 www.com XHL-5000 XHL-5000 Hoch flexible Messleitung.multi-contact.g. z. e. beidseitig mit axialem Ø 4 mm-Lamellenstecker mit starrer Isolierhülse. Montage durch Festschrauben in Bohrungen von Platten oder Gehäusen aus Kunststoff. Lieferung mit Schutzkappe.1mm Montagebohrung Panel drilling Typ Type Bestell-Nr. Flat connecting tab 4.com Ni RZ TPE Länge [cm] Lead length [cm] *Farben *Colours 150 21 22 23 RZ Sheet RZ109 www. rigid Ø 4 mm socket for high voltages. Anschluss: Flachstecker 4. Typ Type Bestell-Nr. For safety reasons.com Output voltage of test instruments. starre Ø 4 mm-Buchse für hohe Spannungen.9426-150* 5 kV1) / 10 A 0. Highly flexible test lead.multi-contact.5 mm² RZ Beilegezettel RZ079 www.

75 50. Hexagon nuts for fixing our panel mounting sockets and receptacles..5 Ni SP4 SP4   Unterlegscheiben.5 23.. Order No. SP4 23..   Sechskantmuttern für Montage und Anschluss unserer Einbaubuchsen und -dosen.5 Ni MUR/M8x0.5 23..5 23. Typ Type Bestell-Nr. Order No..75 MU/M8x0.com55 .2008 SW8 M6x0.5107 Ni www.. Das Festziehen und Lösen der Muttern erfolgt mit Hilfe eines speziellen Rohrschlüssels.5100 SS2 M6x0.. Passender Rohrschlüssel Suitable tube spanner Gewinde Thread MUR/M6x0.5 Ni MUR.   Rundmuttern für die Montage unserer Einbaubuchsen und -dosen. Schlüsselweite Wrench size Gewinde Thread MU/M5 23.5112 SW10 M8x0.5 Ni MUE/M6x0. MU/M5 MU/M6x0. The nuts are tightened and unscrewed by means of a special tube wrench.Advanced Contact Technology Buchsenzubehör Socket Accessories MU. Washers.. MUR/M6x0.5103 SW6 M5 Ni MU/M6x0. MUR.5110 SS4 M8x0.multi-contact../M.75 Ni MU/M8x0.5 MUE/M6x0.5 23../M.5 Typ Type Bestell-Nr.5104 SW8 M6x0.5 MUR/M8x0. Round nuts for fixing our panel mounting sockets and receptacles. MU. Order No...5 Typ Type Bestell-Nr.

   Montagedorne aus Stahl für unsere Einpressbuchsen.multi-contact. Geeignet für Flachstecker Suitable for flat connecting tab Anschliessbarer Leiterquerschnitt Connectable conductor cross-section FSH2.. 68 50 18 2.8 mm x 0.5 1.com .9 5 2.0 mm² Au Einpressdorne Press-in Tools MB...8x0. EPB-2N/S. Gold-plated flat connecting receptacles for sockets with flat connecting tabs.5 mm² – 1.5 50 13.. MB.0032 EB4-. FSH.9 MB4 25...8 Typ Type Bestell-Nr.8 mm 0.75 3.8 23.9 50 6. FSH2. EB2. Order No.8 FSH4.8 mm x 0.8x0.1 9 4.6 7 3 1..8 mm 0.Advanced Contact Technology FSH.   Vergoldete Flachsteckhülsen für Buchsen mit Flachsteck-Anschluss.8x0.8x0.0 mm² Au FSH4.9 56 www. Steel assembly mandrels for our press-fit sockets..0031 LB2.5201 4.5200 2.5 mm² – 1.0030 EB1 56.4 1 MB2 25. Order No. EB2-A 63.. Geeignet für Buchsentypen Suitable for socket types Abmessungen [mm] Dimensions [mm] A B C D E F G MB1 25..9 0.8 23. Abbildungen ähnlich Approximate appearance Montagebolzen Assembly tool Bestell-Nr.

5 MU/M8x0.5 P PK2-T PK4-T Seite Page 16 12 31 31 16 16 12 12 17 16 16 32 33 33 32 31 32 32 31 33 11 10 17 12 13 34 34 18 19 14 19 35 51 36 35 35 36 38 38 56 56 56 55 55 55 55 55 55 22 46 Typ Type PKUI-35 PP-130 PS2.5 MUR/M8x0.08L/1A/N KS2-6L/A KS2-6L/N KS2-10L KS2-10L/1 KS2-12L/1SA/A KS2-12L/1SA/N KS2-12L/A KS2-12L/N KS4-11L/1A/A KS4-11L/1A/N KS4-14LA/A KS4-14LA/N KS4-19L KS4-19L/1 KT1-S KT2-F KT2-S KT4-B KT205 KT205-S KT410 KT410-L KT415-L KT425-A KT425-L KT425-ZL L L-41 L-41Q L-400 L-409 LB2 LB2-A LB2-D LB2-D/N LB2-IF LB4 LB4-A LB4N LB4-R LB4-R/A LB4-R/I LB-I2R LB-I4Q LB-I4R LB-I4R-A LB-I4R-B LB-IF2R LK1-A LK1-S Seite Page 26 26 26 26 27 27 28 28 28 28 48 48 48 48 49 49 10.08L/1A/A KS2-5.08L KS2-5. 21 41 39 15 29 39 24 24 25 25 Index Typ Type KS2-5.8 I I-A2/4 I-EB2 I-EB4 K K-41 KB2-10 KK-2/4 KLS4 KPS1 KPS1/B2 KS2-5. 11 17 12.com57 .8 FSH4.5 MUR/M6x0.multi-contact.08L S-KS2-10L SLS1-B SLS1-S SLS2-F SLS2-S SLS2-S/A SLS4-B SLS4-B/N SLS205 SLS205-A SLS205-B SLS205-BF SLS205-L SLS205-L/N SLS205-S SLS205-U SLS205-X SLS410 SLS410-B SLS410-L SLS410N SLS415-B SLS415-L SLS425-A SLS425-AM SLS425-A/N SLS425-B SLS425-L SLS425-ZL SLS425-ZL/M3 SML SP4 SPP2-S X XHB-5000 XHL-5000 XHM-5000 Z ZG425 ZG425/SIL ZGL-410 ZGL-425 Seite Page 46 47 52 50 50 33 25 27 11 10 17 12 13 34 34 18 18 19 14 19 19 19 13 18 35 38 36 35 38 36 35 35 35 38 36 38 38 31 55 23 54 54 54 32 32 36 36 www. 19 35 36 36 35 36 38 37 37 37 37 20 20 20 20 15 40 40 40 43 43 43 22 45 44 45 44 14 10 10 Typ Type LK2-F LK2-S LK4-B LK4-B/SIL LK205 LK205-A LK205-BF LK205-BF/SIL LK205-L LK205/SIL LK205-X LK410 LK410-L LK410-L/SIL LK410/SIL LK410-X LK425-A LK425-A/SIL LK425-A/X LK425-ZL LS1-B LS1-S LS2-F LS2-S LS2-S/A LS4 LS4N LS205-A LS205-B LS205-BF LS205-S LS410 LS410-I LS410-L LS410N LS425-AM LS425-L LS425-ZL LS425-ZL/M3 M MB1 MB2 MB4 MUE/M6x0.8x0.08L/1 Seite Page 29 51 47 24 30 30 30 47 52 51 51 21 21 15 41 41 23 23 43 43 11 21 21 15 41 41 41 42 42 44 21 33 31 56 56 51 15.8x0. 13 34 18 14.75 MU/M5 MU/M6x0.3 R R4/2 R4/2-A S SAL S-KS2-5.Advanced Contact Technology Typenverzeichnis Typ Type A A2/4 A4/4-Z AGK20 AGK40 AK2-F/4-B AK205/405-BK AK205/410 APK-4 A-SLK4-RG B B4-E-M5 B4-E-M5-I B-EB2 B-EB2-A B-EB2-F B-EB4-A B-EB4-A/N BL2-6/20/A BL2-12/20/A B-LB4-R B-LB4-R/A E EB1 EB2 EB2-A EB2-F EB4 EB4-A EB4-A/N EB4-B EB4-C EBI-40 EPB-2N/S F FAL FML FSH2.

multi-contact.Advanced Contact Technology Notizen Notes 58 www.com .

Advanced Contact Technology Notizen Notes www.multi-contact.com59 .

com .multi-contact-usa.100 mail weil@multi-contact.A.0530 Fax +1/707/838 .com Multi-Contact USA 100 Market Street US – Windsor.2011 (8) 02.com Multi-Contact Czech c/o Stäubli Systems. 33/F.ru Multi-Contact China c/o Stäubli Mechatronic Co. +351/229 783 950 Fax +351/229 783 958 mail portugal@multi-contact. TML Tower. TH – Bangkok 10500 Tel.Conj.. +65/626 609 00 Fax +65/626 610 66 mail singapore@multi-contact. Taiwan Branch 6/F-3.m. B Blok No: 28 İkitelli TR – 34306 İstanbul Tel. +886/2/8797 7795 Fax +886/2/8797 8895 mail connectors. C/Reina Elionor 178. +34/93/720 65 50 Fax +34/93/712 42 56 mail spain@multi-contact. +90/212/472 13 00 Fax +90/212/472 12 30 mail turkey@multi-contact.com Multi-Contact Italia c/o Stäubli Italia S.) Ltd.2015/Web – 1 Test & Measureline – Global Communications – Änderungen vorbehalten / Subject to alterations. +55/11/2348 7400 Fax +55/11/5181 8334 mail brazil@multi-contact. Via Rivera. +33/3/89 67 65 70 Fax +33/3/89 69 27 96 mail france@multi-contact. +66/2/168 14 24 Fax +66/2/168 14 27 mail thailand@multi-contact. KR – Daegu.Startovaya 8a RU – 196210 Saint Petersburg Tel. 123 Weiken Street CN – 310018 Hangzhou Tel.com Multi-Contact India c/o Stäubli Tec Systems India Pvt Ltd Stäubli House Plot No° 55. Ltd. Multi-Contact House Presley Way.K.com Multi-Contact Hongkong c/o Stäubli (H.multi-contact.Advanced Contact Technology Multi-Contact Deutschland GmbH Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE – 79551 Weil am Rhein Tel.99 mail essen@multi-contact. INNOBIZ TOWER 13F 559. +91/22/282 39 343 .com www. +852/2366 0660 Fax +852/2311 4677 mail connectors. Hradecká 536 CZ – 53009 Pardubice Tel. s. Exportação e Representações Ltda. TW – Taipei City 11466 Tel. Marmara Sanayi Sitesi. +82/53/753/0075 Fax +82/53/753/0072 mail korea@multi-contact. +48/42/636 85 04 Fax +48/42/637 13 91 mail poland@multi-contact. +49/2 01/8 31 05 .0 Fax +49/2 01/8 31 05 .C. Huay Kwang Sub-District. Dalseo-daero. 1º ES – 08205 Sabadell Tel.H. 24th Floor.com Multi-Contact Española c/o Stäubli Española S.com Multi-Contact (South East Asia) Pte. +41/61/306 55 55 Fax +41/61/306 55 56 mail basel@multi-contact. Ltd.com Ihre Multi-Contact Vertretung: Your Multi-Contact representative: Sie finden Ihren Ansprechpartner unter You will find your local partner at www. Room A1.r. +49/76 21/6 67 . Ltd. No. Lane 583 Ruiguang Road.o.b.345 Fax +91/22/282 35 484 mail india@multi-contact.com Multi-Contact Portugal c/o Stäubli Portugal Representaçoes Lda Via Central de Milheirós. CA 95492 Tel.com Multi-Contact (Thailand) Co.K. D BR – 04709-110 São Paulo Tel.A.com www.hk@staubli. Huay Kwang District. Rama 9 Road.com www. 55 IT – 20841 Carate Brianza (MB) Tel.V. Milton Keynes GB – Buckinghamshire MK8 0ES Tel. + 7 812 334 46 30 Fax + 7 812 334 46 36 mail russia@multi-contact.. Neihu Dist. The 9th Towers Grand Rama 9.com Multi-Contact Russia OOO STAUBLI RUS ul.multi-contact. Atatürk Mahallesi. 21. +86/400 66 700 66 Fax +86/571/86 91 25 22 mail hangzhou@staubli.I.com Multi-Contact Brazil c/o Stäubli Comércio. 137 .com Multi-Contact Benelux c/o Stäubli Benelux N.com Multi-Contact (UK) Ltd. Industrial Area Andheri (East) IND – 400093 Mumbai Tel.multi-contact-russia. TNA 02-03. Road No° 15 / 17 M.com © Multi-Contact. 3 Hoi Shing Road. Crownhill.2474 mail usa@multi-contact.p.com Multi-Contact France SAS 4 rue de l’Industrie BP 37 FR – 68221 Hésingue Cedex Tel. Rua Henri Dunant.D. +1/707/838 . 11.com Multi-Contact Taiwan c/o Stäubli (H. Hangzhou Economic and Technological Development Zone No. 215 Henderson Road #01-02 Henderson Industrial Park SG – Singapore 159554 Tel. Şti. Dalseo-gu.com Multi-Contact Essen GmbH Westendstraße 10 Postfach 10 25 27 DE – 45025 Essen Tel..tw@staubli.com Multi-Contact Handelsges. +32/56 36 41 00 Fax +32/56 36 41 10 mail benelux@multi-contact. 171-A PT – 4475-330 Milheirós / Maia Tel. +420/466/616 126 Fax +420/466/616 127 mail connectors. Headquarters: Multi-Contact AG Stockbrunnenrain 8 CH – 4123 Allschwil Tel.cz@staubli. 33/4. Meensesteenweg 407-409 BE – 8501 Bissegem Tel.) Ltd. +39/0362/94 45 01 Fax +39/0362/94 43 82 mail italy@multi-contact. Tsuen Wan HK – Hong Kong Tel. +44/1908 26 55 44 Fax +44/1908 26 20 80 mail uk@multi-contact. 704-919 Tel. Wigury 21 PL – 90-319 Łódź Tel. Austria Hauptplatz 3b AT – 3452 Heiligeneich Tel. Importação. Ltd.com Multi-Contact Türkiye c/o Stäubli Sanayi Makine ve Aksesuarları Ticaret Ltd.com Multi-Contact Poland c/o Stäubli Lodz ul.0 Fax +49/76 21/6 67 .com Multi-Contact Korea c/o Stäubli Korea Co. +43/2275/56 56 Fax +43/2275/56 56 4 mail austria@multi-contact.