Professional Documents
Culture Documents
SCAMBIATORE DI CALORE
HEAT EXCHANGER
KSI
KSI
Sfiato aria
Bleed cock
H2O
CH4
AVVERTENZE
PRECAUTIONS
AVVERTENZE GENERALI
GENERAL PRECAUTIONS
MOVIMENTAZIONE
La movimentazione dellapparecchiatura e dei suoi
componenti deve essere eseguita dopo aver valutato
che i mezzi di sollevamento siano adeguati ai carichi da
sollevare (capacit di sollevamento e funzionalit). La
movimentazione dellapparecchiatura deve essere eseguita utilizzando i punti di sollevamento previsti sullapparecchiatura stessa.
Limpiego di mezzi motorizzati riservato al personale
a ci preposto.
HANDLING
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
MESSA IN SERVIZIO
COMMISSIONING
INDICE
INDEX
1.0
INTRODUZIONE
1.1
1.2
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
FUNZIONAMENTO
2.0
PAGINA 5
1.
INTRODUCTION
5
5
1.1
1.2
MAIN FEATURES
OPERATION
5
5
INSTALLAZIONE
2.0
INSTALLATION
2.1
GENERALITA
2.1
GENERAL
3.0
MESSA IN SERVIZIO
3.0
COMMISSIONING
3.1
3.2
GENERALITA
CONTROLLO TENUTA
8
8
3.1
3.2
GENERAL
TIGHTNESS CONTROL
8
8
4.0
MANUTENZIONE
4.0
MODULARITY
14
4.1
4.2
GENERALITA
9
9
4.1
4.2
MAINTENANCE
9
9
5.0
13
5.0
13
5.1
13
5.1
13
6.0
14
6.0
14
PAGE 5
INTRODUZIONE
1.0
INTRODUCTION
The scope of this manual is to provide essential information for the installation, commissioning and maintenance of heat exchangers KSI/..
We also consider it appropriate to provide a brief illustration of the main characteristics of the heat exchangers and its accessories.
1.1
1.1
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
MAIN FEATURES
For pre-heating of natural gas, town gas, air, propane and other not aggressive gases.
BEU type according to TEMA Code, with bundle fully
removable.
The main features are:
Heating fluid: hot and super heated water, steam
Design pressure: varies with the system specification.
Design temperature: varies with the system specification.
Copper plate for graunding.
1.2
1.2
FUNZIONAMENTO (FIG. 1)
OPERATION (FIG. 1)
Bleed cook
Entrata acqua
Water inlet
Uscita acqua
Water outlet
Entrata gas
Uscita gas
Gas inlet
Gas outlet
Drenaggio
Drainage
Fig. 1
6
2.0
INSTALLAZIONE
2.0
INSTALLATION
2.1
GENERALITA
2.1
GENERAL
3.0
MESSA IN SERVIZIO
3.0
COMMISSIONING
3.1
GENERALITA
3.1
GENERAL
Si raccomanda di verificare, prima della messa in servizio, che le condizioni di impiego siano conformi alle
caratteristiche delle apparecchiature. Tali caratteristiche sono richiamate con dei simboli sulle targhette di
cui ogni apparecchiatura munita (Fig. 2).
Fig. 2
3.2
3.2
CONTROLLO TENUTA
TIGHTNESS CONTROL
La tenuta esterna garantita, quando, cospargendo lelemento in pressione con un mezzo schiumogeno, non
si formano rigonfiamenti di bolle.
8
4.0
MANUTENZIONE
4.0
MAINTENANCE
4.1
GENERALITA
4.1
GENERAL
E pertanto sempre consigliabile una manutenzione preventiva la cui peridiocit, se non stabilita da normative,
in relazione:
- alla qualit del gas trasportato.
4.2
CONTROLLO
4.2
Per il controllo del fascio tubiero si procede nel seguente modo (Fig. 3 e 4):
chiudere le valvole di intercettazione poste a monte e
a valle della linea gas;
depressurizzare attraverso una valvola di scarico
allatmosfera il tratto linea gas;
chiudere la valvola di intercettazione posta sul circuito di riscaldamento;
svuotare, attraverso lattacco previsto posto sul mantello dello scambiatore, il liquido riscaldante;
svitare e togliere le viti che collegano le valvole di
intercettazione del circuito riscaldante allo scambiatore;
togliere la treccia in rame della continuit elettrica;
svitare e togliere i dadi di fissaggio pos. 10 del mantello pos. 14 al distributore pos. 1;
con opportuni mezzi di sollevamento portare in zona
di lavoro linsieme mantello pos. 14 fascio tubero
pos. 16;
in zona di lavoro allontanare la vite pos. 40 e togliere
il fascio tubero pos. 16 dal mantello pos. 14.
CONTROL
Bleed cook
Entrata acqua
Water inlet
Uscita acqua
Water outlet
Entrata gas
Uscita gas
Gas inlet
Gas outlet
Drenaggio
Drainage
Fig. 3
10
Mantello
Shell
Fascio tubiero
Tube bundle
Distributore
Distributor
Supporto a gonna
Skirt support
Fig. 4
11
Tab. 1
KSI/...
Chiave combinata
Combination spanner
MAINTENANCE WRENCHES
Tipo/Type
KSI/1
KSI/2
KSI/3
KSI/4
KSI/5
KSI/6
KSI/7
17-41
17-46
17-41
17-19-46
17-19-46
19-60
19-24-60
300
65 x 100
12
5.0
5.0
5.1
5.1
KSI/1
KSI/2
KSI/3
KSI/4
KSI/5
KSI/6
KSI/7
Mantello/Shell
50
80
85
140
270
400
580
25
50
95
140
250
450
720
Distributore/Distributor
80
130
185
275
350
800
1200
Fascio tubiero
Tube bundle
Mantello
Shell
Distributore
Distributor
Supporto a gonna
Skirt support
13
6.0
6.0
14
N. PEZZI/N. OF PIECES
POS.
8
8
62
48
49
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
KSI
1-2-6-7
KSI
3-4-5
15
Tipo di scambiatore
N. di Fabbrica (Matricola)
Anno di costruzione
Tipo di fluido impiegato
Il n. del particolare (posizione)
Quantit desiderata
16
NOTE
NOTES
17
NOTE
NOTES
18
I dati sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare eventuali modifiche senza preavviso.
The data are not binding. We reserve the right to make modifications without prior notice.
I-20124 MILANO
Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457
E-mail: sales@fiorentini.com
I-36057 ARCUGNANO (VI) Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Telefax +39.0444.960468
E-mail: arcugnano@fiorentini.com
I-80142 NAPOLI
I-36057 ARCUGNANO (VI) - Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Telefax +39.0444.968513 - E-mail: service@fiorentini.com