You are on page 1of 136

OWNER’S MANUAL

USO-MANUTENZIONE
EMPLOI-ENTRETIEN
BEDIENUNG-WARTUNG
USO-MANUTENCION
UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO

KD425-2

TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE
Safety Precautions....................................................................................................... 4-5
Norme di Sicurezza...................................................................................................... 6-7
Precautions de Securite............................................................................................... 8-9
Sicherheitsvorkehrungen ......................................................................................... 10-11
Precautiones de Seguridad...................................................................................... 12-13
Precauções de Segurança....................................................................................... 14-15
Overview of Periodic Maintenance - Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima
Manutenzione - Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten - Indice Compendioso de las
Operaciones de Manutencion - Indice Resumidor das Operações de Primeira
Manutenção .................................................................................................................. 16
Ordinary Maintenance.............................................................................................. 17-20
(QJLQH,GHQWL¿FDWLRQ,GHQWL¿FD]LRQH0RWRUH,GHQWL¿FDWLRQ0RWHXU
,GHQWL¿]LHUXQJVGDWHQ,GHQWL¿FDFLRQ'HO0RWRU,GHQWL¿FDomR'R0RWRU..................... 21
(3$/DEHO,GHQWL¿FD]LRQH(3$,GHQWL¿FDWLRQ(3$(3$,GHQWL¿]LHUXQJVGDWHQ
,GHQWL¿FDFLRQGHO(3$,GHQWL¿FDomRGR(3$ ............................................................... 21

2LO&ODVVL¿FDWLRQV $3,0,/

6HTXHQ]H$3,0,6HTXHQFHV$3,0,O
$3,0,6HTXHQ]HQ6HFXHQFLDV$3,0,6HTXrQFLDV$3,0O...................................... 37
Oil Recommendations - Olio Prescritto - Huile - Vorgeschriebene Schmieröle - Aceite
Recomendado - Óleo Recomendado ............................................................................ 38
Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs - Ölinhalt-0 Motoren &DSDFLGDG$FHLWH0RWRUHV&DSDFLGDGH'H2OHR'H0RWRUHV ................................... 39
Adding Oil - Rifornimento Olio Carter - Ravitaillement Huile Carter Öl-Aufüllen Suministración Aceite Cárter - Reabastecimento Óleo Carter.................... 40
Engines with Oil Bath Air Cleaner - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile
)LOWUHj$LU/XIW¿OWHUgO(LQIOOHQ6XPLQLVWUDFLyQ$FHLWH)LOWUR$LUH5HDEDVWHFLPHQWR
Óleo Filtro Ar.................................................................................................................. 41
Fuel Warning - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible
Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel..... 42

Preface - Premessa - Preface - Einleitung - Premisa - Preâmbulo.......................... 22-27

Fuel Recommendations - Combustibile Suggerito - Carburant Recommandé (PSIRKOHQHU.UDIWVWRII&RPEXVWLEOH5HFRPHQGDGR&RPEXVWtYHO
Recomendado .......................................................................................................... 43-48

6SHFL¿FDWLRQV&DUDWWHULVWLFKH&DUDFWHULVWLTXHV&KDUDFWHULVWLFV
7HFKQLVFKH'DWHQ&DUDFWHULVWLFDV&DUDFWHUtVWLFDV ................................................... 28

Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff
Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel .................... 49

(QJLQH'LPHQVLRQV'LPHQVLRQLG¶LQJRPEUR0HVXUHVG¶HQFRPEUHPHQW
(LQEDXPD‰H'LPHQVLRQH([WHULRUHV'LPHQo{HV([WHULRUHV.................................... 29

%OHHG)XHO/LQHV'LVDUHD]LRQH'HDUHDWLRQ(QWOIWXQJ3XUJDGRGHO
&LUFXLWRGH,Q\HFFLRQ'LVDUHMDomR ............................................................................... 50

3UH6WDUW&KHFN3ULPDGHOO¶$YYLDPHQWR$YDQWOH'HPDUUDJH
9RUGHP$QODVVHQ$QWHVGHO$UUDQTXH$QWHVGR$YLDPHQWR .................................... 30

5HFRLO6WDUWLQJ6\VWHP$YYLDPHQWR5HFRLO'pPDUUDJH5HFRLO
6HLOVWDUW$UUDQTXH5HFRLO$YLDPHQWR5HFRLO......................................................... 51-52

Oil Usage - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilização............................... 31-32

(OHFWULF6WDUWLQJ$YYLDPHQWR(OHWWULFR'pPDUUDJHeOHFWULTXH
(OHNWURDQODVV$UUDQTXH(OpFWULFR$YLDPHQWR(OHFWULFR......................................... 53-54

6$(&ODVVL¿FDWLRQ*UDGD]LRQL6$(9LVFRVLWp6$(
6$(9LVNRVLWlWVNODVVH9LVFRVLGDG6$(*UDGDomR6$(...................................... 32-33
,QWHUQDWLRQDO2LO6SHFL¿FDWLRQV6SHFL¿FKH,QWHUQD]LRQDOL3HU,/XEUL¿FDQWL
6SpFL¿FDWLRQV,QWHUQDWLRQDOHV3RXU/HV/XEUL¿DQWV,QWHUQDWLRQDOH6SH]L¿NDWLRQHQ
)U6FKPLHUPLWWHO(VSHFL¿FDFLRQHV,QWHUQDFLRQDOHV3DUD/XEULFDQWHV
(VSHFL¿FDo}HV,QWHUQDFLRQDLV3DUD2V/XEUL¿FDQWHV .............................................. 34-35
ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA 1RUPDV$&($6HTXHQ]H$&($6HTXHQFHV$&($$&($6HTXHQFHV
$&($6HTXHQ]HQ6HFXHQFLDV$&($6HTXrQFLDV$&($ .......................................... 36

2

,QGLFDWRUV'HVFULSWLRQ'HVFUL]LRQH'HOOH6SLH'HVFULSWLRQGHV9R\DQWV
%HVFKUHLEXQJGHU.RQWUROOODPSHQ'HVFULSFLyQGHORV7HVWLJRV'HVFULoDRGRV
Indicatores Luminosos.............................................................................................. 55-59
$IWHU6WDUWLQJ'RSRO¶$YYLDPHQWR$SUHVOH'HPDUUDJH1DFKGHP$QODVVHQ
'HVSXHVGHO$UUDQTXH'HSRLVGR$YLDPHQWR.............................................................. 60
%UHDNLQ3HULRG5RGDJJLR5RGDJH(LQODXIHQ5RGDMH5RGDJHP........................ 60

..........................Ogni 10 Ore ............ 100 $IWHU)LUVW:RUNLQJ+RXUV'RSROH3ULPH2UH$SUHVOHV3UHPLHUHV +HXUHV1DFKGHQ(UVHWHQ%HWULHEVVWXQGHQ'HVSXpVGHODV3UHPHUDV 50 Horas ....Alternatore Interno ........................ 80-86 External Alternator ...........Alle 10 Stunden Cada 10 Horas ........77 $IWHU+RXUV'RSR2UH$SUqV+HXUHV1DFK6WXQGHQ 'HVSXpVGH+RUDV'HSRLV+RUDV......Batterie Consigliate ... 104 /XEULFDWLQJ6\VWHP&LUFXLWR/XEUL¿FD]LRQH&LUFXLWGH*UDLVVDJH 6FKPLHU|ONUHLVODXI&LUFXLWRGH/XEUL¿FDFLyQ&LUFXLWR/XEUL¿DomR........ 101 Every 10 Hours .................. 75 MAINTENANCE TO BE PERFORMED BY AUTHORIZED DEALER MANUTENZIONE DA ESEGUIRSI SOLO PRESSO STAZIONI DI SERVIZIO ENTRETIEN À EFFECTUER PRÈS DES STATIONS-SERVICE AN TANKSTELLEN DURCHZUFÜHRENDE WARTUNG MANTENIMIENTO A REALIZAR EN LAS ESTACIONES DE SERVICIO MANUTENÇÃO A SER EFECTUADA NAS ESTAÇÕES DE SERVIÇO Every 500 Hours ....Alle 250 Stunden .....................................................Termostato Temperatura Culata ......................................................Abstellen ............Alle 500 Stunden Cada 500 Horas ............ 107 /LPLWHG<HDU..Batteries Conseillées %DWHUtDV5HFRPHQGDGDV%DWHULDV5HFRPHQGDGDV .Termóstato Para Temperatura do Cabeçote........Wartung ............Toutes les 500 Heures .....RKOHU3DUD0RWRUD'LHVHO .................................QWHUQR$OWHUQDGRU....Analagen ......... 87-98 Stopping .. 105 &RPSOHWH(QJLQH:LULQJ'LDJUDP6FKHPD(OHWWULFR&DEODJJLR0RWRUH&RPSOHWR Schéma de Câblage Moteur Complet ......... 99 Maintenance ..................................RKOHU .............INHALTS/VERZEICHNIS ....................Manutencion Manuntenação.... 63-67 Every 250 Hours .......................Alternatore Esterno ...............Arresto ............................Cada 1000 Horas ........Thermostat Kopftemperatur ... 124-127 *DUDQWLD/LPLWDGD'H$QRV......................Cada 500 Horas ........................................................................TABLE DES MATIERES ...INDÍCE %HIRUH6WRSSLQJ3ULPDGHOO¶$UUHVWR$YDQWO¶$UUHW9RUGHP$EVWHOOHQ Antes del Paro .. 132 3 ......Circuits ..INDICE ........79 (QJLQH6WRUDJH.........................QQHUHU*HQHUDWRU$OWHUQDGRU....................... 62 Recommended Battery .......RKOHU ................................................Antes da Parada ..Schaltplan der Kompletten 9HUNDEHOXQJGHV0RWRUV(VTXHPD(OpFWULFRGHO&DEOHDGRGHO0RWRU(TXLSDGR (VTXHPD(OpFWULFR&RPSOHWRGH&DEODJHPGR0RWRU...............77 Every 1000 Hours . 106 Head Temperature Thermostat ............Termostato Temperatura Testa Thermostat Température de la Culasse ....112-115 *DUDQWLH/LPLWpH'H$QV0RWHXUV'LHVHO................128-131 6HUYLFH$VVLVWHQ]D6HUYLFH6HUYLFH$VLVWHQFLDSHGLGRV$VLVWrQFLD ............QWHUQR ......Cada 250 Horas ..Alternateur Exterieur bXVVHUHU*HQHUDWRU$OWHUQDGRU([WHUQR$OWHUQDGRU([WHUQR ..........Entretien .........Parada.........TABLE OF CONTENTS ........................RKOHU ...........Alle 1000 Stunden Cada 1000 Horas ..Ogni 250 Ore ............................ 63 Internal Alternator ..................Aux 1000 Heures ....Ordine Ricambi .........................................Alle 500 Stunden Cada 500 Horas ..........................RKOHU'LHVHO(QJLQH:DUUDQW\. 102 )XHO6\VWHP&LUFXLWR&RPEXVWLELOH&LUFXLWGH*UDLVVDJH.........................Inconvenientes ......................Manutenzione ............Ogni 1000 Ore ..PPDJD]]LQDJJLR&RQVHUYD]LRQH6WRFNDJH&RQVHUYDWLRQ /DJHUXQJ(UKDOWXQJ$OPDFHQDMH$OPDFHQDMH$UPD]HQDJHP$UPD]HQDJHP..Inconvenienti ...................... 103 6WRS6ROHQRLG'LDJUDP6FKHPD(OHWWULFR'LVSRVLWLYR(OHWWURVWRS 6FKpPDeOHFWULTXH'LVSRVLWLI'WRSeOHFWULTXH6FKDOWSODQGHU(LQULFKWXQJ (OHNWURVWRS(VTXHPD(OpFWULFRGHO'LVSRVLWLYR(OHFWURVWRS(VTXHPD(OpFWULFRGR 'LVSRVLWLYR(OpFWULFRGH3DUDJHP..... 60-61 Systems ..............INDICE .........Betriebsstoerungen Anomalis ..........................................................Toutes les 250 Heures ...................................Inconvenients ..116-119 (LQJHVFKUlQNWH-lKULJH'LHVHOPRWRUJDUDQWLH9RQ........Circuito Combustivel .........78 $IWHU+RXUV'RSRRUH$SUqV+HXUHV1DFK6WXQGHQ 'HVSXpVGH+RUDV'HSRLV+RUDV...................Circuitos.................................Toutes les 500 Heures ........ 120-123 *DUDQWtD/LPLWDGD'H$xRV3DUD0RWRU'LHVHO..................Pedidos Recâmbios ... 68-74 Every 500 Hours ............Arret ..Alternateur Interieur .......Ogni 500 Ore .............................................................Ogni 500 Ore ......Circuiti ...........108-111 *DUDQ]LD/LPLWDWD'L$QQL0RWRUH'LHVHO..................................................Paro ...................RKOHU ..........................................................Após as Primeiras Horas .E-Teil Bestellungen Pedidos de Repuestos .........Instalaciones .132 Ordering Parts ........................Cada 250 Horas ...Toutes les 10 Heures ................ 60 Troubleshooting .................................Cada 500 Horas .............................................Cada 10 Horas .......................UDIWVWRIIDQODJH Circuito Combustibile .............................Commandes Pieces ...........................................

WARNING  :DUQLQJLVXVHGWRLQGLFDWHWKHSUHVHQFHRIDKD]DUGWKDWFDQFDXVHVHYHUHSHUVRQDOLQMXU\GHDWKRUVXEVWDQWLDOSURSHUW\GDPDJHLI the warning is ignored. 'LVDEOHHQJLQHE\GLVFRQQHFWLQJ QHJDWLYH . This manual contains safety precautions which are explained below.SAFETY PRECAUTIONS 7RHQVXUHVDIHRSHUDWLRQSOHDVHUHDGWKHIROORZLQJVWDWHPHQWVDQGXQGHUVWDQGWKHLUPHDQLQJ$OVRUHIHUWR\RXUHTXLSPHQWPDQXIDFWXUHU V manual for other important safety information. WARNING Accidental Starts can cause severe injury or death. CAUTION NOTE This indicates particularly important technical information that should not be ignored.  &DXWLRQLVXVHGWRLQGLFDWHWKHSUHVHQFHRIDKD]DUGWKDWZLOORUFDQFDXVHPLQRUSHUVRQDOLQMXU\RUSURSHUW\GDPDJHLIWKHFDXWLRQLV ignored.

Before working on the engine or equipment. To prevent severe burns. WARNING Carbon Monoxide can cause severe nausea. 'RQRWWRXFKHQJLQHZKLOH RSHUDWLQJRUMXVWDIWHUVWRSSLQJ Accidental Starts! Rotating Parts! Lethal Exhaust Gases! Hot Parts! Disabling engine. Never operate the engine with heat shields or guards removed. and can cause death if inhaled. Keep hands. do not touch these areas while the engine is running. or guards removed. Avoid inhaling exhaust fumes.EDWWHU\FDEOH WARNING Rotating Parts can cause severe injury. 4 . Engine exhaust gases contain poisonous carbon monoxide. fainting or death. and never run the engine in a closed building or FRQ¿QHGDUHD Engine components can get extremely hot from operation. feet. Accidental starting can cause severe injury or death. Carbon monoxide is odorless. shrouds. or immediately after it is turned off. Never operate the engine with covers. colorless. $YRLGLQKDOLQJH[KDXVWIXPHVDQG never run the engine in a closed EXLOGLQJRUFRQ¿QHGDUHD WARNING Hot Parts can cause severe burns. and clothing away from all moving parts to prevent injury. Stay away while engine is in operation. hair. disable the engine as follows: Disconnect negative (-) battery cable from battery.

'RQRWWRXFKZLUHVZKLOHHQJLQHLV running. seek immediate medical attention. 5 . since spilled fuel could ignite if it comes in contact with hot parts or sparks from ignition. in well ventilated. WARNING High Pressure Fluids can puncture skin and cause severe injury or death. 'RQRW¿OOWKHIXHOWDQNZKLOHWKH engine is hot or running. Keep batteries out of the reach of children. Remove all jewelry when servicing batteries. Charge battery only in a well ventilated area. California Proposition 65 WARNING Engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. XQRFFXSLHGEXLOGLQJV'RQRW¿OO the fuel tank while the engine is hot or running. ([SORVLYH*DVFDQFDXVH¿UHV and severe acid burns. or other reproductive harm. a spark will occur at the ground cable terminal which could cause an explosion if hydrogen gas or fuel vapors are present. birth defects. 'RQRWZRUNRQIXHOV\VWHPZLWKRXW SURSHUWUDLQLQJRUVDIHW\HTXLSPHQW High Pressure Fluid Puncture! Fuel system is to be serviced only by properly trained personnel wearing protective safety equipment. Fluid puncture injuries are highly toxic and hazardous. CAUTION Electrical Shock can cause injury. Batteries produce explosive hydrogen gas while being charged. Store fuel only in approved containers. If ON. If an injury occurs. Explosive Fuel! Explosive Gas! )XHOLVÀDPPDEOHDQGLWVYDSRUVFDQ ignite. Keep sources of ignition away.HHSVSDUNVRSHQÀDPHV and other sources of ignition away from the battery at all times. Do not start the engine near spilled fuel. 7RSUHYHQWD¿UHRUH[SORVLRQFKDUJH batteries only in well ventilated DUHDV. They can be sources of electrical shock. Before disconnecting the negative (-) ground cable. Never use fuel as a cleaning agent. Electrical Shock! Never touch electrical wires or components while the engine is running. make sure all switches are OFF.WARNING WARNING )XHOFDQFDXVH¿UHVDQGVHYHUH burns.

Il presente manuale contiene le norme di sicurezza spiegate di seguito. AVVERTENZA  8Q¶DYYHUWHQ]DIDULIHULPHQWRDLVWUX]LRQLFKHVHLJQRUDWHHVSRQJRQRDXQULVFKLRFKHpuò provocare gravi lesioni personali o morte oppure gravi danni materiali. AVVERTENZA L’avviamento accidentale del motore può provocare gravi lesioni personali o la morte. Renda invalido il motore staccando .Norme di Sicurezza $O¿QHGLJDUDQWLUHXQXWLOL]]RVLFXURVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQLHGDFFHUWDUVLGLDYHUQHFRPSUHVRLOVLJQL¿FDWR 6LUDFFRPDQGDGLFRQVXOWDUHDQFKHLOPDQXDOHG¶XVRGHOODSURSULDDSSDUHFFKLDWXUDVXFXLVRQRULSRUWDWHDOWUHLQIRUPD]LRQLLPSRUWDQWLSHUOD sicurezza. Si prega di leggerle con attenzione. ATTENZIONE Attenzione indica la presenza di un rischio che può provocare lesioni o danni di lieve entità in caso di mancata osservanza. NOTE Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.

un composto velenoso. incolore e può avere effetti letali in caso di inalazione. Restare a distanza di sicurezza dal motore in funzione. Componenti ad Alta Temperatura! I componenti del motore possono surriscaldarsi durante il funzionamento. Parti Rotanti! Avviamento Accidentale! Isolamento del motore. evitare di toccare queste aree con il motore in funzione o immediatamente dopo averlo spento. Evitare di inalare i gas di scarico e non tenere mai in funzione il motore in ambienti chiusi o spazi stretti. Non azionare mai il motore senza i ripari termici o le coperture di sicurezza previsti. disabilitare il motore come segue: Scollegare il cavo negativo (-) della batteria. (YLWDUHGLWRFFDUHLOPRWRUHVHqLQ funzione o immediatamente dopo averlo spento. Per prevenire gravi ustioni. Non azionare mai il motore senza i carter o le coperture di sicurezza previsti. Gas di Scarico Letali! I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio. L’avviamento accidentale del motore può provocare gravi lesioni personali o morte. capelli ed indumenti a debita distanza da tutte le parti mobili per prevenire lesioni personali. . AVVERTENZA AVVERTENZA Il monossido di carbonio può provocare nausea. I componenti caldi possono provocare gravi ustioni. 6 Tenere mani.LOFDYRQHJDWLYRGHOODEDWWHULD AVVERTENZA Le parti rotanti possono provocare gravi lesioni personali. svenimenti o morte. piedi. Prima di qualsiasi intervento su motore o apparecchiatura. Evitare di inalare i gas di scarico e non tenere mai in funzione il motore in ambienti chiusi o spazi stretti. Il monossido di carbonio è inodore.

Dichiarazione 65 Gli scarichi emessi dal motore di questo prodotto contengono sostanze chimiche che secondo le leggi dello Stato della California provocano l'insorgere di tumori. Togliere eventuali gioielli prima di intervenire sulle batterie. Le lesioni causate GDOODSHQHWUD]LRQHGHLÀXLGLVRQR altamente tossiche e pericolose. accertarsi che tutti gli interruttori siano in posizione OFF.ÀXLGLVRWWRDOWDSUHVVLRQH possono penetrare sottocute e causare lesioni gravi o letali. Non rabboccare il serbatoio con motore caldo o in funzione. Conservare il combustibile esclusivamente in contenitori omologati. Tenere lontano da fonti di accensione. In caso contrario. Per prevenire incendi o esplosioni. difetti congeniti o altri danni genetici. le batterie producono idrogeno esplosivo. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non avviare il motore in prossimità di carburante fuoriuscito durante il rabbocco. Fluido Sotto Alta Pressione: Pericolo di Penetrazione! La manutenzione dell'impianto di DOLPHQWD]LRQHGHYHHVVHUHDI¿GDWD HVFOXVLYDPHQWHDSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR e adeguatamente protetto con i dispositivi previsti. Scosse Elettriche! Non toccare mai componenti o cavi elettrici con il motore in funzione poiché potrebbero provocare scosse elettriche. in fabbricati ventilati e non abitati e lontano GD¿DPPHOLEHUHRVFLQWLOOH Non rabboccare il serbatoio del carburante con il motore caldo o in funzione per evitare che il carburante fuoriuscito accidentalmente possa incendiarsi a contatto con componenti caldi o scintille emesse dall’impianto di accensione. Combustibile Esplosivo! IL combustibile è estremamente LQ¿DPPDELOHHGLQSUHVHQ]DGL scintille suoi vapori possono provocare esplosioni. AVVERTENZA . Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione. ricaricare le batterie esclusivamente in luoghi ben ventilati. si potrebbero creare scintille sul terminale del cavo di massa con il rischio di esplosione qualora siano presenti vapori di idrogeno o combustibile.AVVERTENZA AVVERTENZA Il combustibile esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. California Avviso . Tenere sempre VFLQWLOOH¿DPPHOLEHUHHGDOWUHIRQWL di accensione lontane dalla batteria. rivolgersi immediatamente a un medico. Non utilizzare mai il combustibile come detergente. Il gas esplosivo può provocare incendi e gravi ustioni. In caso di lesione. *OLLQWHUYHQWLVXOO LPSLDQWRGLDOLPHQWD]LRQH GHYRQR HVVHUH DI¿GDWL D SHUVRQDOH adeguatamente addestrato e che indossi i dispositivi di protezione previsti. Gas Esplosivi! Durante la ricarica. Caricare le batterie solo in un luogo ben ventilato. Prima di scollegare il cavo di massa negativo (-). ATTENZIONE Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali. 7 .

'pVDFWLYH]OHPRWHXUHQ GpFRQQHFWDQW .Précautions de Sécurité $¿QGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpOLUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVHWV¶DVVXUHUG¶HQFRPSUHQGUHODVLJQL¿FDWLRQ&RQVXOWH]pJDOHPHQWOH PDQXHOGXIDEULFDQWGHO¶pTXLSHPHQWSRXUREWHQLUG¶DXWUHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVFRQFHUQDQWODVpFXULWp&HPDQXHOFRQWLHQWGHVSUpFDXWLRQVGH VpFXULWpH[SOLTXpHVFLGHVVRXV9HXLOOH]OHVOLUHDWWHQWLYHPHQW AVERTISSEMENT /DPHQWLRQ³$YHUWLVVHPHQW´HVWXWLOLVpHSRXULQGLTXHUODSUpVHQFHG¶XQGDQJHUSRXYDQWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHVOD PRUWRXGHVGpJkWVPDWpULHOVLPSRUWDQWVVLO¶DYHUWLVVHPHQWQ¶HVWSDVSULVHQFRPSWH  ATTENTION /DPHQWLRQ³$WWHQWLRQ´HVWXWLOLVpHSRXUVLJQDOHUODSUpVHQFHG¶XQGDQJHUTXLSURYRTXHUDRXSRXUUDSURYRTXHUGHVEOHVVXUHV FRUSRUHOOHVOpJqUHVRXGHVGRPPDJHVPDWpULHOVV¶LOQ¶HQHVWSDVWHQXFRPSWH  NOTE .QGLTXHGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVWUqVLPSRUWDQWHVjQHSDVQpJOLJHU AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort.

eYLWHUG¶LQKDOHUOHVJD]G¶pFKDSSH PHQWHWQHMDPDLVIDLUHWRXUQHUOH moteur dans un espace fermé ou FRQ¿Qp Gaz d’Échappement Mortels! Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l’oxyde de carbone toxique. L’oxyde de carbone est inodore. Éviter d’inhaler les gaz d’échappement et ne jamais faire tourner le moteur GDQVXQHVSDFHIHUPpRXFRQ¿Qp AVERTISSEMENT Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures. incolore et peut causer la mort en cas d’inhalation. capots ou carters de protection ont été enlevés. Ne jamais faire fonctionner le moteur si les protections thermiques ont été enlevées. 1HSDVWRXFKHUOHPRWHXUORUVTX¶LO IRQFWLRQQHRXMXVWHDSUqVVRQDUUrW Pièces Chaudes! Les composants du moteur peuvent devenir très chauds VXLWHjO¶XWLOLVDWLRQGHFHOXLFL$¿Q d’éviter les brûlures graves. les cheveux et les vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles pour éviter les accidents. mettre le moteur hors service en procédant comme suit: Déconnecter le câble de batterie négatif (-) de la batterie. Ne jamais faire fonctionner le moteur si les couvercles. . Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort. ne pas toucher ces composants pendant que le moteur est en marche . l’évanouissement ou la mort. les pieds. AVERTISSEMENT Les pièces en rotation peuvent causer de graves blessures. 8 Garder les mains. 5HVWHUjGLVWDQFHORUVTXHOHPRWHXU est en marche.ou juste après son arrêt. Pièces en Rotation! Démarrages Accidentels! Mise hors service du moteur. AVERTISSEMENT L’oxyde de carbone peut provoquer d’importantes nausées.OHFkEOHQpJDWLIGH batterie. Avant de travailler sur le moteur ou l’équipement..

1HUHFKDUJHUODEDWWHULHTXHGDQV XQHVSDFHELHQDpUpeORLJQHUWRXWH VRXUFHG¶DOOXPDJH Gaz Explosif! Les batteries produisent de l’hydrogène explosif lorsqu’elles sont rechargées. dans des locaux bien aérés et inoccupés. ne recharger les batteries que dans des zones bien aérées. Carburant Explosif! Le carburant est extrêmement LQÀDPPDEOHHWOHFRQWDFWGHVHV vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion. Enlever tout bijou lors de l’entretien des batteries. Ne pas remplir le réservoir G¶HVVHQFHTXDQGOHPRWHXUHVW chaud ou en marche. ORLQGHWRXWHpWLQFHOOHRXÀDPPHYLYH Ne pas remplir le réservoir d’essence quand le moteur est chaud ou en marche : des projections d’essence SRXUUDLHQWV¶HQÀDPPHUDXFRQWDFWGHV éléments chauds ou des étincelles de l’allumage.AVERTISSEMENT Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures. 1HPDQLSXOH]SDVOHV\VWqPHGH carburant sans formation appropriée RXXQpTXLSHPHQWGHVpFXULWp Le Liquide Haute Pression Transperce la Peau! L’entretien du système de carburant doit être effectué uniquement par GXSHUVRQQHOTXDOL¿pSRUWDQWXQ équipement de sécurité pour le protéger. une étincelle se produira à l’extrémité du câble de terre. AVERTISSEMENT Les gaz explosifs peuvent causer des incendies et de graves brûlures acides. 9 . ÀDPPHVYLYHVHWDXWUHVVRXUFHV d’allumage soient maintenues loin de la batterie. $¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHG¶LQFHQGLHRX d’explosion. demander immédiatement de l’aide médicale. Décharge Électrique! 1HMDPDLVWRXFKHUGH¿OVRXGH composants électriques lorsque le moteur tourne. Avant de déconnecter le câble de terre négatif (-). Toujours veiller à ce qu’étincelles. Conserver le carburant uniquement dans des récipients homologués. Californie Proposition 65 Avertissement L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus par l’état de Californie. d’anomalies congénitales ou autres effets nocifs à la reproduction. comme étant une cause de cancer. Ne pas démarrer le moteur à côté d’essence répandue. En position ON (marche). ATTENTION Une décharge électrique peut provoquer des blessures 1HSDVWRXFKHUOHV¿OVORUVTXHOH moteur est en marche. Ne jamais utiliser le carburant comme agent de nettoyage. s’assurer que tous les interrupteurs sont en position OFF (arrêt). Conserver les batteries hors de la portée des enfants. Ils peuvent être sources de décharges électriques. AVERTISSEMENT Les liquides à haute pression peuvent transpercer la peau et provoquer des blessures graves ou la mort. Les blessures par perforation dues au liquide sont extrêmement toxiques et dangereuses. ce qui pourrait provoquer une explosion en cas de présence d’hydrogène ou de vapeurs du carburant. En cas de blessure.

WARNUNG :DUQXQJZLUGEHQXW]WXPDXIGDV9RUKDQGHQVHLQHLQHU*HIDKUDXIPHUNVDP]XPDFKHQGLH]XVFKZHUHQ3HUVRQHQVFKlGHQ7RGRGHU EHWUlFKWOLFKHP6DFKVFKDGHQIKUHQNDQQZHQQGLH:DUQXQJLJQRULHUWZLUG  ACHTUNG $FKWXQJZLUGEHQXW]WXPDXIGDV9RUKDQGHQVHLQHLQHU*HIDKUDXIPHUNVDP]XPDFKHQGLH]XJHULQJHUHQ3HUVRQHQRGHU 6DFKVFKlGHQIKUHQNDQQZHQQGHU+LQZHLV$FKWXQJLJQRULHUWZLUG  BEMERKUNG :HLVWDXIWHFKQLVFKH. 6SHUUHQ6LH0DVFKLQHLQGHP6LH QHJDWLYHV .KUH$XVUVWXQJ'DVYRUOLHJHQGH+DQGEXFKHQWKlOW6LFKHUKHLWVYRUNHKUXQJHQGLH im Folgenden näher erläutert werden. Lesen Sie diese Angaben aufmerksam durch.Sicherheitsvorkehrungen =XU*HZlKUOHLVWXQJHLQHVVLFKHUHQ%HWULHEVVLQGIROJHQGH+LQZHLVH]XOHVHQXQGLKUH%HGHXWXQJ]XYHUVWHKHQ:HLWHUHZLFKWLJH 6LFKHUKHLWVLQIRUPDWLRQHQHQWQHKPHQ6LHGHP+HUVWHOOHUKDQGEXFKIU.QIRUPDWLRQHQPLWEHVRQGHUHU%HGHXWXQJKLQGLHQLFKWYHUQDFKOlVVLJWZHUGHQVROOWHQ WARNUNG Versehentliche Starts können schwere Verletzungen oder Tod verursachen.

Berühren Sie den Motor während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten nicht. Zur Vermeidung schwerer Verbrennungen berühren Sie diese Bereiche nicht bei laufendem Motor oder unmittelbar nach dem Abstellen. Füße. Nehmen Sie den Motor niemals bei abgenommenen Hitzeschutzschildern oder Schutzblechen in Betrieb. Tödliche Abgase! Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. WARNUNG Kohlenmonoxid kann zu starker Übelkeit. Vermeiden Sie das Einatmen von Abgasen.%DWWHULHNDEHOWUHQQHQ Versehentliche Starts! Motor abschalten. Nehmen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen *HElXGHRGHULQEHHQJWHU8PJHEXQJ in Betrieb. schalten Sie den Motor wie folgt ab: 2) Trennen Sie das negative (-) Batteriekabel von der Batterie. Versehentliche Starts können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Heiße Teile! Motorteile können durch den Betrieb äußerst heiß werden. Rotierende Teile! Zur Verhinderung von Verletzungen Hände. Kohlenmonoxid ist geruchlos. . Betreiben Sie den Motor niemals bei abgenommenen Hauben. Vermeiden Sie das Einatmen von Abgasen. Bevor Sie am Motor oder der Ausrüstung arbeiten. Ohnmacht oder zum Tod führen. Nehmen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Gebäude oder in beengter Umgebung in Betrieb. Abdeckungen oder Schutzblechen. Haar und Kleidung von allen beweglichen Teilen fernhalten. Halten Sie sich vom laufenden Motor fern. farblos und kann beim Einatmen zum Tod führen. WARNUNG Heiße Teile können schwere Verbrennungen verursachen. 10 WARNUNG Rotierende Teile können schwere Verletzungen verursachen.

Berühren Sie bei laufendem Motor keine elektrischen Leitungen. Verwenden Sie niemals Kraftstoff als Reinigungsmittel. Laden Sie die Batterien zur Verhinderung eines Brands oder einer Explosion nur in gut belüfteten Bereichen. Geburtsfehler und andere genetische Defekte hervorrufen. Gefahr Durch Herausspritzen Von Flüssigkeiten Unter Hohem Druck! ACHTUNG Elektrische Schläge können Verletzungen verursachen. können in die Haut eindringen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.WARNUNG WARNUNG Explosiver Kraftstoff kann Brände und schwere Verbrennungen verursachen. Verletzungen. Seine Dämpfe können bei Entzündung explodieren. Starten Sie den Motor nicht in der Nähe von verschüttetem Kraftstoff. Das Kraftstoffsystem darf nur von entsprechend ausgebildetem und mit Schutzausrüstung ausgestattetem Personal gewartet werden. wenn Wasserstoffgas oder Kraftstoffdämpfe vorhanden sind. offene Flammen und andere Zündquellen stets von der Batterie fern. Halten Sie Funken. Kalifornien Proposition 65 Warnung Motorabgase von diesem Produkt enthalten Chemikalien. die durch Herausspritzen von Flüssigkeiten unter hohem Druck entstehen. WARNUNG Flüssigkeiten. der eine Explosion auslösen könnte. Bei Verletzungen sofort einen Arzt aufsuchen. Befüllen Sie den Kraftstofftank nicht bei heißem oder laufendem Motor. sind sehr toxisch und gefährlich. entsteht an der Massekabelklemme ein Funke. Laden Sie die Batterie nur in einem gut belüfteten Bereich. die nach Kenntnis des Bundesstaates Kalifornien Krebs. Halten Sie =QGTXHOOHQIHUQ Explosiver Kraftstoff! Explosives Gas! Kraftstoff ist äußerst leicht entzündlich. Befüllen Sie den Kraftstofftank nicht bei heißem oder laufendem Motor. dass alle Schalter ausgeschaltet sind (OFF). 11 . Arbeiten Sie ohne ausreichende Schulung oder Sicherheitsausrüstung nicht am Kraftstoffsystem. Elektrischer Schlag! Bei laufendem Motor niemals elektrischen Leitungen oder Bauteile berühren. Batterien erzeugen beim Laden explosives Wasserstoffgas. da sich verschütteter Kraftstoff entzünden kann. Bewahren Sie Kraftstoff ausschließlich in zugelassenen Behältern in gut belüfteten. Ist ein Schalter eingeschaltet (ON). unbewohnten Gebäuden und von Funken oder Flammen entfernt auf. Sie können elektrische Schläge verursachen. Explosives Gas kann Brände und schwere Säureverätzungen verursachen. Nehmen Sie vor einer Batteriewartung sämtlichen Schmuck ab. die unter hohem Druck herausspritzen.Stellen Sie vor dem Trennen des negativen (-) Massekabels sicher. wenn er mit heißen Teilen oder Funken von der Zündung in Berührung kommt. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.

QKDELOLWHHOPRWRUGHVFRQHFWDQGR .$³VHXWLOL]DSDUDLQGLFDUODH[LVWHQFLDGHULHVJRVTXHSXHGHQRFDVLRQDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHVOD PXHUWHRGDxRVLPSRUWDQWHVHQHOHTXLSRVLQRVHWLHQHHQFXHQWDGLFKDLQIRUPDFLyQ PRECAUCIÓN   (OWpUPLQR³35(&$8&.QGLFDLQIRUPDFLyQWpFQLFDSDUWLFXODUPHQWHLPSRUWDQWHTXHQRGHEHVHULJQRUDGD LQIRUPDFLyQ WpFQLFD SDUWLFXODUPHQWH LPSRUWDQWH TXH QR GHEH VHU LJQRUDGD ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden provocar lesiones graves o la muerte.QGLFD .Precauciones de Seguridad 3DUDJDUDQWL]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUROHDGHWHQLGDPHQWHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV&RQVXOWHWDPELpQHOPDQXDOGHOIDEULFDQWHGHVX HTXLSRGRQGHHQFRQWUDUiPiVLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDGLPSRUWDQWH$FRQWLQXDFLyQVHH[SOLFDQODVSUHFDXFLRQHVGHVHJXULGDGGHOSUHVHQWH PDQXDO/HURJDPRVTXHODVOHDDWHQWDPHQWH ADVERTENCIA   (OWpUPLQR³$'9(57(1&. .Ï1´VHXWLOL]DSDUDLQGLFDUODH[LVWHQFLDGHULHVJRVTXHSXHGHQRFDVLRQDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVOHYHVRGDxRVHQ HOHTXLSRVLQRVHWLHQHHQFXHQWDGLFKDLQIRUPDFLyQ NOTA.

no toque estas piezas cuando el motor esté en funcionamiento. Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el equipo. 1RWRTXHHOPRWRUGXUDQWHHO funcionamiento o inmediatamente después de pararse. El monóxido de carbono es inodoro. El arranque accidental puede provocar lesiones graves o la muerte. Para evitar lesiones. desactive el motor como se indica a continuación: Desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería. mareos o la muerte. revestimientos térmicos o protecciones desmontados. los pies. mantenga las manos. 12 ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede provocar náuseas. Evite inhalar los humos de escape y nunca haga funcionar el motor en locales cerrados o áreas FRQ¿QDGDV ¡Gases de Escape Letales! Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso. Para evitar quemaduras graves. ¡Piezas Calientes! Los componentes del motor pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. No ponga nunca el motor en funcionamiento con las cubiertas. HOFDEOHQHJDWLYRGHODEDWHUtD ADVERTENCIA Las piezas rotatorias pueden causar lesiones graves. o inmediatamente después de pararse. ¡Arranque Accidental! ¡Piezas Rotatorias! Desactivación del motor. 0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOPRWRU cuando esté en funcionamiento. incoloro y puede causar la muerte si se inhala. Evite inhalar los humos de escape y nunca haga funcionar el motor en locales FHUUDGRVRiUHDVFRQ¿QDGDV ADVERTENCIA Las piezas calientes pueden causar quemaduras graves. No ponga nunca el motor en funcionamiento con las protecciones térmicas desmontadas. el pelo y la ropa alejados de las piezas en movimiento. .

en locales desocupados. pida asistencia sanitaria inmediatamente. ¡Descarga Eléctrica! No toque nunca los cables o componentes eléctricos con el motor en funcionamiento. 1ROOHQHHOWDQTXHGHFRPEXVWLEOH con el motor en funcionamiento o caliente. compruebe que todos los interruptores están desconectados (OFF). Quítese todo tipo de alhajas para realizar labores de mantenimiento en las baterías. se producirían chispas en el terminal del cable de masa que podría provocar una explosión en presencia de vapores de hidrógeno o de combustivel. PRECAUCIÓN Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. 13 . chispas y otras fuentes de ignición alejadas de la batería. Antes de desconectar el cable de masa negativo (-). Mantenga siempre las llamas abiertas. defectos de nacimiento. Si se produce cualquier lesión. cargue siempre las baterías en lugares bien ventilados. El gas explosivo puede provocar incendios y quemaduras graves por ácido. Tenga las baterías fuera del alcance de los niños. No utilice nunca combustible como agente de limpieza. 1RWUDEDMHHQHOVLVWHPDGH combustible sin una formación o el HTXLSRGHVHJXULGDGDGHFXDGR ¡Carburante Explosivo! ¡Gas Explosivo! /DFRPEXVWLEOHHVPX\LQÀDPDEOH y sus vapores pueden hacer H[SORVLyQVLVHLQÀDPDQ$OPDFHQHOD combustible siempre en contenedores homologados. Las lesiones por perforación de líquidos son muy tóxicas y peligrosas. bien ventilados y lejos de chispas o llamas. &DUJXHVLHPSUHODVEDWHUtDVHQ lugares bien ventilados. y otros daños en el sistema reproductivo. 1RWRTXHORVFDEOHVFRQHOPRWRU en funcionamiento. No llene el tanque de combustible con el motor en funcionamiento o caliente. California Advertencia Conforme a la Proposición 65 Los gases de escape de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer. Para evitar incendios o explosiones. Si estuviesen conectados (ON). Pueden provocar descargas eléctricas. ¡Perforación del Líquido a Alta Presión! El sistema de combustible deberá ser mantenido sólo por personal formado adecuadamente y que lleve un equipo de seguridad protector. Mantenga DOHMDGDVODVIXHQWHVGHLJQLFLyQ Los líquidos a alta presión pueden perforar la piel y provocar lesiones graves o la muerte. Las baterías emanan hidrógeno explosivo cuando se están cargando.ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves. pues si el combustible derramado entra en contacto con las piezas calientes del motor o las chispas de encendido. se SXHGHLQÀDPDU1RDUUDQTXHHOPRWRUVL hay combustible derramado cerca.

Para evitar queimaduras graves. Nunca ligue o motor sem as tampas. mantenha as mãos. ADVERTÊNCIA As Peças Quentes podem causar ferimentos graves. desmaio ou a morte. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Os Arranques acidentais podem causar ferimentos graves ou morte. os pés. O Monóxido de Carbono pode causar náuseas graves. Nunca ligue o motor sem as blindagens térmicas ou as protecções. desactive o motor conforme se segue: Desligue o cabo negativo (-) da bateria da bateria. 1mRWRTXHQRPRWRUHQTXDQWR este estiver a trabalhar ou imediatamente após parar. incolor e. Evite inalar os gases de escape e nunca ligue o motor num edifício fechado ou numa área pequena. se inalado. $IDVWHVHTXDQGRRPRWRUHVWLYHUD funcionar. $QWHVGHTXDOTXHUWDUHIDGHVOLJXH e ligue à terra o cabo da vela de ignição. ADVERTÊNCIA 8WLOL]DVHDDGYHUWrQFLDSDUDLQGLFDUDSUHVHQoDGHXPSHULJRTXHSRGHFDXVDUIHULPHQWRVSHVVRDLVJUDYHVPRUWHRXGDQRVPDWHULDLV VXEVWDQFLDLVFDVRVHMDLJQRUDGD   AVISO   8WLOL]DVHRDYLVRSDUDLQGLFDUDSUHVHQoDGHXPSHULJRTXHFDXVDUiRXSRGHFDXVDUIHULPHQWRVSHVVRDLVOLJHLURVRXGDQRVPDWHULDLV FDVRVHMDLJQRUDGR NOTE Indica informações técnicas de particular importância a ão descurar. o cabelo e o vestuário longe de quaisquer peças rotativas. Evite inalar os gases de escape e QXQFDOLJXHRPRWRUQXPHGLItFLR IHFKDGRRXQXPDiUHDSHTXHQD Arranques Acidentais! Desactivar o motor. Antes de trabalhar no motor ou no equipamento. as blindagens ou as protecções. não toque nestas áreas enquanto o motor estiver a trabalhar ou imediatamente após ter sido desligado. Gases de Escape Letais! Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono venenoso. O arranque acidental pode causar ferimentos graves ou morte. 14 Peças Rotativas! Para evitar ferimentos. O monóxido de carbono é inodoro. pode causar morte.Precauções de Segurança 3DUDJDUDQWLURIXQFLRQDPHQWRVHJXURSRUIDYRUOHLDHFRPSUHHQGDDVLQGLFDo}HVVHJXLQWHV&RQVXOWHWDPEpPRPDQXDOGRIDEULFDQWHGRHTXLSDPHQWR UHODWLYDPHQWHDRXWUDVLQIRUPDo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV(VWHPDQXDOFRQWpPSUHFDXo}HVGHVHJXUDQoDTXHVHHQFRQWUDPH[SOLFDGDVDEDL[R Por favor leia atentamente. Peças Quentes! Os componentes do motor podem ¿FDUH[WUHPDPHQWHTXHQWHVGXUDQWH o funcionamento. . As Peças Rotativas podem causar ferimentos graves.

Mantenha as fontes de ignição longe. Não ligue o motor perto de combustível derramado. Não encha o depósito de FRPEXVWtYHOHQTXDQWRRPRWRU HVWLYHUTXHQWHRXDWUDEDOKDU O Gás Explosivo pode causar incêndios e queimaduras de ácido graves. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. em edifícios bem ventilados e desocupados. Nunca utilize combustível como agente de limpeza. Carregue as baterias apenas em áreas bem ventiladas. chamas vivas e outras fontes de ignição sempre longe da bateria. As baterias produzem gás hidrogénio explosivo durante o carregamento. carregue as baterias apenas em áreas bem ventiladas. Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver quente ou a trabalhar.ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O Combustível Explosivo pode causar incêndios e queimaduras graves. Para evitar um incêndio ou uma explosão. Antes de desligar o cabo de massa QHJDWLYR . Quando estiver a trabalhar com baterias não use artigos de bijutaria. longe de faíscas ou de chamas. uma vez que o combustível derramado pode incendiarse se entrar em contacto com peças quentes ou faíscas da ignição. Mantenha faíscas. Combustível Explosivo! Gás Explosivo! A combustível é extremamente LQÀDPiYHOHRVYDSRUHVSRGHP H[SORGLUVHIRUHPLQÀDPDGRV*XDUGH a combustível apenas em contentores aprovados.

no Estado da Califórnia. Choque Eléctrico! 1XQFDWRTXHQRV¿RVRX componentes eléctricos componentes durante o funcionamento do motor. ADVERTÊNCIA Fluidos de Alta Pressão podem perfurar a pele e causar ferimentos graves ou morte. Perfuração de Fluido de Alta Pressão! Apenas pessoal devidamente treinado usando equipamento de segurança protector deve fazer a manutenção do sistema de combustível. ocorrerá uma faísca no terminal do cabo da massa que poderá causar uma explosão se estiverem presentes gás de hidrogénio ou vapores de combustivel. AVISO O Choque Eléctrico pode causar ferimentos. Se ocorrer um ferimento. Podem ser fontes de choque eléctrico. Não trabalhe com o sistema de FRPEXVWtYHOVHPWHUIRUPDomR DGHTXDGDRXHTXLSDPHQWRGH segurança. Califórnia Proposta 65 Aviso Os gases de escape deste produto contêm químicos que. malformações congénitas.FHUWL¿TXHVHGHTXHWRGRV os interruptores estão desligados (OFF). 1mRWRTXHQRV¿RVHQTXDQWRR motor estiver a trabalhar. são conhecidos por causarem cancro. ou outros danos reprodutivos. procure cuidados médicos imediatamente. Os ferimentos SRUSHUIXUDomRGHÀXLGRVmRDOWDPHQWH tóxicos e perigosos. 15 . Se estiverem LIGADOS (ON).

9$$48.Externa .6(10$5&+('$16'(6&21'.67.21   */.(5&Ë&.&$5$&7e5.=$d­2'202725)(.9(48.dg(6'((.Interne .&+(5.7$6(1(67(0$18$/   26. 72-73 External .62129$/../(6217&21)250(6$8.&+$8)(.7266219È/.1(23(5$7.5(3257$7.=.1*&21'.48e61(6¶$33/.1*81'(51250$/23(5$7.%/(<$&(.'.1('.&$67(&1.(%6%('.48(67(&+1.(&21&20%867.216$1'$5(72%(3(5)250('$77+()5(48(1&< 287/.MANUNTENAÇÃO ESPECIAL AFTER FIRST 50 HOURS OF OPERATION DOPO LE PRIME 50 ORE APRES LES 50 PREMIERES HEURES NACH DEN ERSETEN 50 BETRIEBSSTUNDEN DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS APÓS AS PRIMEIRAS 50 HORAS 16 Change Oil Sostituzione Olio Motore Remplacement Huile Moteur Öldaten-Wechsel Sostitución Aceite del Motor Substituição Óleo do Motor P.AUSSERORDENTLICHE WARTUNG .1($&+6(&7.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE .'.Äußere .(6(0+$1'%8&+$8)*()h+57(17(&+1.Interna .Esterna .1'.211(0(171250$/(6(748(/(&20%867.&$6.Internes .(135e9(17./.48(1748(6.21$5(.&.1'.$//&$5$77(5.(5$1*(*(%(1(1:$5781*6./((2/.0$187(1=./.21.%.3(5/¶87.==2'(/02725()$772)81=. 69-71 Changing Oil Filter Sostituzione Filtro Olio Remplacement Filtre à Huile gO¿OWHU:HFKVHO Sostitución Filtro Aceite Substituição Filtro Óleo P.21(35(9(17.7.17(59$/26'(0$187(1d­235(9(17.).Interna P.6&+(1(.&$6'(6&5.325$7(.Overview of Periodic Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção   0$.2 1250$.92$48Ë'(6&5.5$)672))81g/'.=.17(59$//(%(=.%/((7/¶+8.72)81&.48(6&217(18(6'$16&(0$18(/   '.148(6720$18$/(   /(6.0.6(&20&20%867Ë9(/(Ï/(2&21)250(6$6&$5$7(5Ë67.'¶(6(5&.17(1$1&(352&('85(6$33/<72(1*.MANUTENCION EXTRAORDINARIA .21(6'(75$%$-21250$/(6<&21 &20%867.17(59$//.1'.('(1.1*81*(181'817(5 9(5:(1'81*921..21$5(0&21'.(+(16.'263$5$(/86('(/02725(1&21'. 75 Internal .'263$5$$87.Externe .216'( )21&7.(+.&$'$61(67(0$18$/ EXTRAORDINARY MAINTENANCE .(17235(9(17.*(16+$)7(1(17635(&+(1   /26.&$'266­29È/.MANUTENZIONE STRAORDINARIA ..7(48(&803/(1/$6&$5$&7(5Ë67.2 1250$/.1(9(5:(1'81*'(6027256817(51250$/(1%(75.1&21'.17(59$/26'(0$17(1.2&21)250.&.1'.17(59$//(6'¶(175(7.&+(7(&1.67./(027(85(670.7.

COMPROBACÍON .MANUNTENAÇÃO NORMAL CHECK .Reinigung Kraftstofftank /LPSLH]D'HSyVLWR&RPEXVWLEOH/LPSH]DGR'HSyVLWRGR&RPEXVWtYHO 1000 2500 5000 P.QWDNH+RVH'U\$LU&OHDQHU . 68 P.Nettoyage du Réservoir à Combustible .Pulizia Esterna del Radiatore Olio e del Sistem di Raffreddamento .Reinigung des Inneren gO¿OWHUV/LPSLH]DGHO)LOWURGH$FHLWH.QMHWRUHV .Q\HFWRUHV7DUDGXUDH/LPSH]D. 71-72 &OHDQDQG6HW.Nettoyage du Filtre á Huile Interne .Nivel Óleo do Motor 2LO%DWK&OHDQLQJ3XOL]LD)LOWUR$ULDD%DJQRG¶2OLR1HWWR\DJD)LOWUHD$LUHQ%DLQG¶+XLOHgOEDGOXIW¿OWHU5HLQLJXQJ $LU)LOWHU.KONTROLLE .ORDENTLICHE WARTUNG MANUTENCION ORDINARIA .QWDNH0DQLIROG.Pulizia Filtro Olio Interno .QWHUQR 10 125 250 9DOYH&OHDUDQFH5HJLVWUR*LRFR9DOYROH%LODQFLHUL5pJODJH-HX6RXSDSHV&XOEXWHXUV(LQVWDOOHQGHV9HQWLOVSLHOV .MANUNTENZIONE ORDINARIA ENTRETIEN ORDINAIRE .QMHFWHXU(LQVSULW]GVHQhEHUSUIHQ $MXVWH\/LPSLH]D.(***) 1HWWR\JDJH([WHUQHGX5DGLDWHXU+XLOHHWGXH6\VWqPHGH5HIURLGLVVHPHQWbX‰HUH5HLQLJXQJGHVgONKOHUVXQGGHV Kühlsystems .BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN .QVSHFWLRQ/LPSLH]D)LOWUR$LUD%DxR$LUHD%DxRGH$FHLWH/LPSH]D)LOWURDUD%DQKRGHÑOHR &RQWUROOR)LOWUR$ULDD6HFFR&RQWUROOH)LOWUHD$LU6HF7URFNHQOXIW¿OWHU.CONTRÔLE MAINTENANCE SCHEDULE .Limpieza Externa del Radiador Aceite y del Sistem de Refrigeración .QLHWWRUL7DUDJHHW1HWWR\DJH.DESCRIZIONE OPERAZIONE DESCRIPTION DE L’OPÉRATION .WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x HORAS .Niveau Huile Moteur .RQWUROOH&RPSUREDU)LOWURGH$LUHD6HFR &RQWU{OH)LOWURDUj6HFR External Oil Radiator and Cooling System Cleaning .CONTRÔLE .CONTROLLO .DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO FREQUENCY x HOURS .Ölstanddaten .FREQUÉNCIA x HORAS Oil Level .ORDINARY MAINTENANCE INDEX .Livello Olio Motore .Nivel Aceite del Motor . 66-67 P.LSSKHEHO$MXVWHGD7ROHUkQFLDGDV9iOYXODV%DODQFLQHV5HJLVWUR-XHJRGH9iOYXODV%LODQFLQV Cleaning Fuel Tank .PERIODICITA x ORE FREQUENCE x HEURES .Limpeza Externa do Radiador do Óleo e do Sistema de Arrefecimento Internal Oil Filter Cleaning .Pulizia Serbatoio Combustibile .QMHFWRUV7DUDWXUDH3XOL]LD.

7XERHQ*DPPD$VSLUD]LRQH)LOWUR$ULDD6HFFR &ROOHWWRUH G¶$VSLUD]LRQH.

7X\DXG¶DGPLVVLRQHQFDRXWFKRXF¿OWUHjDLUD6HF &ROOHFWHXUG¶$GPLVVLRQ.

$QVDXJJXPPLVFKODXFK 7URFNHQ/XIW¿OWHU $QVDXJNUPPHU.

7XERGH'RPDGH$GPLVLyQ)LOWURGH$LUHD6HFR &ROHFWRUGH$GPLVLyQ.

7XERGH %RUUDFKDGH$VSLUDomR)LOWURDUj6HFR&ROHFWRUGH$VSLUDomR.

500 P. 74 P. ?? P. 77 17 . 77 P. 63 P. 77 P. 64-66 P.

77 After 3 Inspections and/or Cleanings .Tras 3 Inspecciones Con Limpieza .Remplacement Huile Moteur .QWHUQRGHO)LOWURGH$LUH6HFR&DUWXFKR.QWHUQR)LOWURDUj6HFR (***) Pulizia . 72-73 P.SUSTITUCIÓN .QQHUHU7URFNHQOXIW¿OWHUHLQVDW]&DUWXFKR. 75 P.WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x HORAS .QWHUQD)LOWUR$ULDD6HFFR&DUWRXFKH.QWHUQR7XEL&DUEXUDQWH (*) )XHO/LQHV7X\DX[&RPEXVWLEOH.Wechsel %UHQQVWRI¿OWHU6RVWLWXFLRQ)LOWUR&RPEXVWLEOH6XEVWLWXLomR)LOWUR&RPEXVWLYHO (*) Changing Internal Oil Filter .SUBSTITUIÇÃO MAINTENANCE SCHEDULE .Dopo 3 Controlli con Kontrollen Mit Reinigung .Sostituzione Olio Motore .Au Bout de 3 Contrôles Avec Nettoyage .Sostitucion Aceite Motor Substituição Óleo Motor Oil Filter Replacement .QWpULHXUH)LOWUHD$LU'HVVpFKpH .Auswechseln des .BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN .Remplacement Filtre a Combustible .AUSWECHSELN . 69-71 P.REMPLACEMENT .DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO Changing Oil .FREQUÉNCIA x HORAS 10 (*) (*) 125 250 500 1000 2500 5000 P.Sostituzione Filtro Olio Interno .Motoröl Wechsel .Sostituzione Filtro Olio Esterno .REPLACEMENT .Remplacement Cartouche Huile .QQHUHQgO¿OWHUV6XVWLWXFLyQGHO)LOWURGH$FHLWH.Remplacement Filtre à Huile Interne .Nach 3 P.PERIODICITA x ORE FREQUENCE x HEURES .DESCRIZIONE OPERAZIONE DESCRIPTION DE L’OPÉRATION .Após 3 Controlos Com Limpeza .UDIWVWRIÀHLWXQJHQ7XERVGH&RPEXVWLEOH7XERV&RPEXVWtYHLV (**) $LU&OHDQHU)LOWHU&DUWXFFLD.Sostituzione Filtro Combustibile .SOSTITUZIONE .Ölkartusche Austauschen Cambio del Cartucho del Aceite FREQUENCY x HOURS . 73-74 Fuel Filter Replacement .

loose or damaged parts.QFRQGL]LRQLDPELHQWDOL molto polverose LO¿OWURGHOO¶DULDGHYHHVVHUHSXOLWRHVRVWLWXLWRSLVSHVVR  /HWHPSVTXLGRLWV¶pFRXOHUDYDQWGHQHWWR\HURXGHUHPSODFHUO¶pOpPHQW¿OWUDQWGpSHQGGHVFRQGLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVOHPRWHXUWRXUQH1HWWR\HUHWUHPSODFHUSOXV VRXYHQWOH¿OWUHjDLUGRLWTXDQGOHPLOLHXHVWWUqVSRXVVLpUHX[ . clean DQGUHSODFH¿OWHUPRUHRIWHQHVSHFLDOO\LQGXVW\GLUW\FRQGLWLRQV  . in der der Motor verwendet wird. Depending on the environment the engine is used in. . In sehr staubiger 8PJHEXQJPXVVGHU/XIW¿OWHU|IWHUJHUHLQLJWXQGDXVJHWDXVFKWZHUGHQ  (OLQWHUYDORGHWLHPSRTXHGHEHWUDQVFXUULUDQWHVGHOLPSLDURVXVWLWXLUHOHOHPHQWR¿OWUDQWHGHSHQGHGHODPELHQWHGHIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU(QDPELHQWHVPX\ polvorientos HO¿OWURGHDLUHGHEHVHUOLPSLR\GHEHVXVWLWXLUVHPiVDPHQXGR  2SHUtRGRGHWHPSRTXHKiGHSDVVDUDQWHVGHOLPSDURXVXEVWLWXLURHOHPHQWR¿OWUDQWHHVWiVXERUGLQDGRDRDPELHQWHHPTXHRPRWRUWUDEDOKD(PFRQGLo}HV ambientais PXLWRSRHLUHQWDVR¿OWURGRDUGHYHVHUOLPSRHVXEVWLWXtGRPXLWDVYH]HV 18 .Check paper element for dirty.OSHULRGRGLWHPSRFKHGHYHLQWHUFRUUHUHSULPDGLSXOLUHRVRVWLWXLUHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHqVXERUGLQDWRDOO¶DPELHQWHLQFXLRSHUDLOPRWRUH.Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab. in accordance with the maintenance schedule.

FREQUÉNCIA x HORAS 10 150 250 Partial Overhaul . In caso di scarso utilizzo: ogni anno. . todos os años.REVISIONE .PERIODICITA x ORE FREQUENCE x HEURES .Revision Partielle .If engine use is infrequent.Revisione Parziale .ENGINE OVERHAUL .En caso de escasa utilización: cada 2 años .ÜBERHOLUNG . (**) 500 1000 2500 5000 P.Revision Parcial .Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre .DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO FREQUENCY x HOURS .BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN . Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr. 78 P. En caso de escasa utilización: cada años.In caso di scarso utilizzo: ogni due anni . Em situações de reduzida utilização.Teilüberholung . replace oil every year. 79 .Em situações de reduzida utilização.REVISION .WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x HORAS .DESCRIZIONE OPERAZIONE DESCRIPTION DE L’OPÉRATION . replace oil every two years.Revisão Parcial &RPSOHWH2YHUKDXO5HYLVLRQH*HQHUDOH5HYLVLRQ*HQHUDOH*HQHUDOEHUKROXQJ5HYLVLRQ*HQHUDO5HYLVmR*HQHUDOD (*) - If engine use is infrequent.REVISÃO MAINTENANCE SCHEDULE .REVISION . En cas d’emploi limitè: tous les ans.En cas d’emploi limitè: tous les 2 ans . cada dois ano .

QFRQGL]LRQLDPELHQWDOL PROWRSROYHURVHLO¿OWURGHOO¶DULDGHYHHVVHUHSXOLWRHVRVWLWXLWRSLVSHVVR   /HWHPSVTXLGRLWV¶pFRXOHUDYDQWGHQHWWR\HURXGHUHPSODFHUO¶pOpPHQW¿OWUDQWGpSHQGGHVFRQGLWLRQVGDQVOHVTXHOOHVOHPRWHXUWRXUQH1HWWR\HUHWUHPSODFHUSOXV VRXYHQWOH¿OWUHjDLUGRLWTXDQGOHPLOLHXHVWWUqVSRXVVLpUHX[ . In sehr VWDXELJHU8PJHEXQJPXVVGHU/XIW¿OWHU|IWHUJHUHLQLJWXQGDXVJHWDXVFKWZHUGHQ   (OLQWHUYDORGHWLHPSRTXHGHEHWUDQVFXUULUDQWHVGHOLPSLDURVXVWLWXLUHOHOHPHQWR¿OWUDQWHGHSHQGHGHODPELHQWHGHIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU(QDPELHQWHVPX\ SROYRULHQWRVHO¿OWURGHDLUHGHEHVHUOLPSLR\GHEHVXVWLWXLUVHPiVDPHQXGR   2SHUtRGRGHWHPSRTXHKiGHSDVVDUDQWHVGHOLPSDURXVXEVWLWXLURHOHPHQWR¿OWUDQWHHVWiVXERUGLQDGRDRDPELHQWHHPTXHRPRWRUWUDEDOKD(PFRQGLo}HV DPELHQWDLVPXLWRSRHLUHQWDVR¿OWURGRDUGHYHVHUOLPSRHVXEVWLWXtGRPXLWDVYH]HV 19 .Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab.   .OSHULRGRGLWHPSRFKHGHYHLQWHUFRUUHUHSULPDGLSXOLUHRVRVWLWXLUHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHqVXERUGLQDWRDOO¶DPELHQWHLQFXLRSHUDLOPRWRUH.  7KHSHULRGRIWLPHWKDWPXVWHODSVHEHIRUHFOHDQLQJRUUHSODFLQJWKH¿OWHUHOHPHQWGHSHQGVRQWKHHQYLURQPHQWLQZKLFKWKHHQJLQHRSHUDWHV7KHDLU¿OWHUPXVWEH cleaned and replaced more frequently In very dusty conditions. in der der Motor verwendet wird.

.................................... .............................QMHFWRUV7DUDWXUDH3XOL]LD................ 77 )XHO/LQH5HSODFHPHQW6RVWLWX]LRQH7XEL&DUEXUDQWH5HPSODFHPHQWGHV7X\DX[&DUEXUDQW(UVDW]GHU..... P....................INDICE ... 77 Partial Overhaul ....................................Teilüberholung ................ 79 20 .................. 78 &RPSOHWH2YHUKDXO5HYLVLRQH*HQHUDOH5HYLVLRQ*pQpUDOH*HQHUDOEHUKROXQJ5HYLVLRQ*HQHUDO5HYLVmR*HQHUDO....Revisão Parcial...............Q\HFWRU7DUDGXUDH/LPSH]D................Revisione Parziale .... 77 Cleaning Fuel Tank ..........................................................Revision Parcial ....................................TABLE DES MATIERES ..............QMHFWHXU(LQVSULW]GVH5HLQLJXQJXQG(LQVWHOOXQJ $MXVWH\/LPSLH]D...........................INDÍCE MAINTENANCE TO BE PREFORMED BY AUTHORIZED DEALER MANUTENZIONE DA ESEGUIRSI SOLO PRESSO STAZIONI DI SERVIZIO ENTRETIEN À EFFECTUER PRÈS DES STATIONS-SERVICE AN TANKSTELLEN DURCHZUFÜHRENDE WARTUNG MANTENIMIENTO A REALIZAR EN LAS ESTACIONES DE SERVICIO MANUTENÇÃO A SER EFECTUADA NAS ESTAÇÕES DE SERVIÇO 6HWWLQJ5RFNHU$UP&OHDUDQFH5HJLVWUR*LRFR%LODQFLHUL5pJODJHGX-HXGHV&XOEXWHXUV9HQWLOVSLHO(LQVWHOOXQJ 5HJODMHVMXHJREDODQFLQHV5HJLVWUR-RJR%LODQFLQV......Reinigung Kraftstofftank /LPSLH]DGHO'HSyVLWRGH&RPEXVWLEOH/LPSH]DGR'HSyVLWRGR&RPEXVWtYHO ............................................ ...................................UDIWVWRIÀHLWXQJHQ 6XVWLWXFLyQ7XERV&DUEXUDQWH6XEVWLWXLomR'RV7XERVGR&DUEXUDQWH ......................Nettoyage du Réservoir à Combustible ..........QMHWRU..................................INDICE .......................................................MAINTENANCE INDEX ...................Pulizia Serbatoio Combustibile ..........................................INHALTS/VERZEICHNIS ..............QLHWWRUH7DUDJHHW1HWWR\DJH................................Revision Partielle ............................................................................................................................................................................................................. 77 &OHDQLQJ)XHO...................

S.: PM: EPA FAMILY ID: FUEL TYPE: LOW SULFUR OR ULTRA LOW SULFUR FUEL ONLY TUNEUP SPECIFICATION: INJECTION TIMING: INJECTOR OPENING PRESSURE: 21 .GHQWL¿FDWLRQ0RWHXU Motornummer 0DWULFXOD.GHQWL¿FDFLyQ0RWRU Numero do Motor RPM Giri/1’ Tours/mn r/min Eingestellte Drehzahl Voltas 1’ s/n XX XX XXXX XX XX XXXX Xx rpm Spec. e9 • 97/68/CE • 00/000xx • xxxx •xx xxx xxx xx 0.IDENTIFICATION MOTEUR IDENTIFIZIERUNGSDATEN .IDENTIFICAZIONE MOTORE .IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR Model Number Tipo motore Type moteur Motortype Tipo motor Tipo do motor MADE IN ITALY Model Serial Number 0DWULFROD.ENGINE IDENTIFICATION NUMBERS .IDENTIFICACION DEL MOTOR .GHQWL¿FD]LRQH0RWRUH 0DWULFXOHG¶. EPA / CALIFORNIA REGULATIONS FOR 2008 NONROAD DIESEL ENGINES POWER CATEGORY: DISPL.00 XXXX XXXXXX Specication Number Codice cliente Code client Kundennummer Código cliente Codigo de cliente EU Approval Code Omologazione Homologation Zulassung Homologación Homologação EMISSION CONTROL INFORMATION EPA LABEL IDENTIFICAZIONE MOTORE IDENTIFICATION MOTEUR IDENTIFIZIERUNGSDATEN IDENTIFICACION DEL MOTOR IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR THIS ENGINE COMPLIES WITH U.

PREFACE (YHU\DWWHPSWKDVEHHQPDGHWRSUHVHQWDFFXUDWHDQGXSWRGDWHWHFKQLFDOLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDO+RZHYHUVLQFHSURGXFWGHYHORSPHQWRQWKLVHQJLQHVHULHVLVFRQWLQXRXV WKH LQIRUPDWLRQZLWKLQLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFHDQGZLWKRXWLQFXUULQJREOLJDWLRQ 7KHLQIRUPDWLRQFRQWDLQHGZLWKLQWKLVPDQXDOLVWKHVROHSURSHUW\RI.RKOHU&R$VVXFKQRUHSURGXFWLRQRUUHSOLFDWLRQLQZKROHRUSDUWLVDOORZHGZLWKRXWWKHH[SUHVVZULWWHQSHUPLVVLRQ of Kohler Co. Information provided in this manual assumes the following:   7KHSHUVRQ V.

RKOHUGLHVHOHQJLQHVLVSURSHUO\WUDLQHGDQGHTXLSSHGWRVDIHO\DQGSURIHVVLRQDOO\SHUIRUPWKHRSHUDWLRQ   7KHSHUVRQ V.SHUIRUPLQJVHUYLFHZRUNRQ.

RKOHUGLHVHOHQJLQHVSRVVHVVHVWKHFRUUHFWWRROVDQGHTXLSPHQWWRVDIHO\DQGSURIHVVLRQDOO\SHUIRUPWKHRSHUDWLRQ   7KHSHUVRQ V.SHUIRUPLQJVHUYLFHZRUNRQ.

SHUIRUPLQJVHUYLFHZRUNRQ.RKOHUGLHVHOHQJLQHVKDVUHDGWKHSHUWLQHQWVHUYLFHLQIRUPDWLRQDQGIXOO\XQGHUVWDQGVWKHSURFHGXUDOUHTXLUHPHQWV GENERAL SERVICE MANUAL NOTES   8VHRQO\JHQXLQH.RKOHUUHSDLUSDUWV)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWUHSODFHPHQWSDUWFRXOGFDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQGPD\YRLGWKHZDUUDQW\   $OOGDWDSURYLGHGLQWKLVPDQXDOLVH[SUHVVHGXVLQJERWKWKH(QJOLVKDQGPHWULFPHDVXUHPHQWV\VWHPV'LPHQVLRQVDUHJLYHQLQLQFKHV LQ.

DQGPLOOLPHWHUV PP.

WRUTXHLVH[SUHVVHG LQIRRWSRXQGV IWOE.

RULQFKSRXQGV LQOE.

DQG1HZWRQPHWHUV 1‡P.

ZHLJKWLVH[SUHVVHGLQSRXQGV OE.

DQGNLORJUDPV .J.

YROXPHLVH[SUHVVHGLQTXDUWV TW.

DQGFXELFLQFK FX LQ.

DVZHOODVOLWHUV /.

RUFXELFFHQWLPHWHUV FF.

SUHVVXUHLVH[SUHVVHGLQSRXQGVSHUVTXDUHLQFK SVL.

DQGEDURPHWULFXQLWV EDU.

RKOHU7KHVHOLIWLQJSRLQWVDUHKRZHYHUQRWVXLWDEOHIRUWKHHQWLUHHTXLSPHQW 22 .RKOHU7KLVZRUNVKRXOGEHFDUULHGRXWLQDFFRUGDQFHZLWKH[LVWLQJOLWHUDWXUH   .QRUGHUWRPRYHWKHHQJLQHXVHWKHH\HEROWV¿WWHGIRUWKLVSXUSRVHE\.   7KHHQJLQHPD\EHXVHGRUPRXQWHGRQDPDFKLQHRQO\E\SHUVRQQHOVXLWDEO\WUDLQHGLQLWVRSHUDWLRQDQGDZDUHRIWKHGDQJHUVLQYROYHG7KLVLVSDUWLFXODUO\WUXHIRUVWDQGDUGDQG DERYHDOOVSHFLDOPDLQWHQDQFHZRUN)RUVSHFLDOPDLQWHQDQFHFRQWDFWSHUVRQQHOWUDLQHGVSHFL¿FDOO\E\.

RKOHU /HLQIRUPD]LRQLSUHVHQWDWHLQTXHVWRPDQXDOHSUHVXSSRQJRQRFKH 1.RKOHU/ XVRGLULFDPELVFRUUHWWLSXzFDXVDUHJUDYLGDQQLDOPRWRUHRDFFHOHUDUQHO XVXUDHSXzLQYDOLGDUHODJDUDQ]LD   7XWWLLGDWLULSRUWDWLVRQRLQIRUPDWRPHWULFRFLRqOHGLPHQVLRQLVRQRHVSUHVVHLQPLOOLPHWUL PP.RKOHUqWXWWDYLDFRQWLQXRSHUWDQWROH LQIRUPD]LRQLFRQWHQXWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWDSXEEOLFD]LRQHVRQRVRJJHWWHDYDULD]LRQLVHQ]DREEOLJRGLSUHDYYLVR /HLQIRUPD]LRQLTXLULSRUWDWHVRQRGLSURSULHWjHVFOXVLYDGHOOD. le persone che effettuano un lavoro di servizio su motori Kohler siano adeguatamente addestrate ed attrezzate per provvedere in modo sicuro e professionale alle operazioni QHFHVVDULH   OHSHUVRQHFKHHIIHWWXDQRXQODYRURGLVHUYL]LRVXPRWRUL.RKOHUSHUSURYYHGHUHLQPRGRVLFXURHSURIHVVLRQDOHDOOH RSHUD]LRQLQHFHVVDULH   OHSHUVRQHFKHHIIHWWXDQRXQODYRURGLVHUYL]LRVXPRWRUL.RKOHUSRVVHJJDQRXQ¶DGHJXDWDPDQXDOLWjHJOLDWWUH]]LVSHFLDOL.PREMESSA $EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRWRUL. NOTE GENERALI   8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHULFDPEL.RKOHU3HUWDQWRQRQVRQRSHUPHVVHULSURGX]LRQLRULVWDPSHQqSDU]LDOLQqWRWDOLVHQ]DLOSHUPHVVRHVSUHVVRGHOOD.RKOHUDEELDQROHWWROHVSHFL¿FKHLQIRUPD]LRQLULJXDUGDQWLOHJLjFLWDWHRSHUD]LRQL6HUYLFHHDEELDQRFKLDUDPHQWHFDSLWROH operazioni da eseguire.

ODFRSSLDqHVSUHVVDLQ1HZWRQPHWHUV 1‡P.

LOSHVRqHVSUHVVRLQFKLORJUDPPL NJ.

LOYROXPHqHVSUHVVRLQOLWULRFHQWLPHWULFXEL FF.

HODSUHVVLRQHqHVSUHVVDLQXQLWjEDURPHWULFKH EDU

 
 /
XWLOL]]R
/
XWLOL]]RRO
LQVWDOOD]LRQHGHOPRWRUHDERUGRGLXQDPDFFKLQDGHYRQRHVVHUHDI¿GDWLHVFOXVLYDPHQWHDOSHUVRQDOHDGHJXDWDPHQWHDGGHVWUDWRFKHFRQRVFDLSHULFROLLPSOLFDWLGDTXHVWH
R O
LQVWDOOD]LRQH GHO PRWRUH D ERUGR GL XQD PDFFKLQD GHYRQR HVVHUH DI¿GDWL HVFOXVLYDPHQWH DO SHUVRQDOH DGHJXDWDPHQWH DGGHVWUDWR FKH FRQRVFD L SHULFROL LPSOLFDWL GD TXHVWH
RSHUD]LRQL4XHVWDPLVXUDGHYHHVVHUHDGRWWDWDSHUWXWWLJOLLQWHUYHQWLGLPDQXWHQ]LRQHRUGLQDULHSDUWLFRODUPHQWHSHUTXHOOLVWUDRUGLQDUL3HUODPDQXWHQ]LRQHVWUDRUGLQDULDFRQWDWWDUHLO
SHUVRQDOHDGGHVWUDWRVSHFL¿FDPHQWHGD.RKOHU4XHVWRLQWHUYHQWRGHYHHVVHUHHVHJXLWRLQFRQIRUPLWjGHOODOHWWHUDWXUDHVLVWHQWH 
 3HUVSRVWDUHLOPRWRUHXWLOL]]DUHJOLDQHOOLDSSRVLWLLQVWDOODWLGD.RKOHU4XHVWLSXQWLGLVROOHYDPHQWRQRQVRQRDGDWWLSHUVROOHYDUHO
LQWHUDDSSDUHFFKLDWXUD

23

PREFACE
1RXVDYRQVIDLWOHSRVVLEOHSRXUGRQQHUGDQVFHPDQXHOGHVLQIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVVRLJQpHVHWjMRXU/HGpYHORSSHPHQWGHVPRWHXUV.RKOHUHVWWRXWHIRLVFRQWLQXSDUFRQVpTXHQW
OHVLQIRUPDWLRQVGRQQpHVSDUFHWWHSXEOLFDWLRQVRQWVXMHWWHVjGHVYDULDWLRQVVDQVREOLJDWLRQGHSUpDYLV
/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOVRQWODSURSULpWpH[FOXVLYHGHOD6Wp.RKOHU$XFXQHUHSURGXFWLRQRXUpLPSUHVVLRQSDUWLHOOHRXWRWDOHQ¶HVWGRQFSHUPLVHVDQVO¶DXWRULVDWLRQ
expresse de Kohler.
/HVLQVWUXFWLRQVUHSRUWpHVGDQVFHPDQXHOSUpYRLHQWTXH 
 /HVSHUVRQQHVTXLGRLYHQWHIIHFWXHUXQHWUDYDLOGH6HUYLFHVXUOHVPRWHXUV.RKOHUVRQWG€PHQWLQIRUPpHVHWpTXLSpHVSRXUH[pFXWHUG¶XQHIDoRQV€UHHWSURIHVVLRQQHOOHOHV
RSpUDWLRQVQpFHVVDLUHV 
 /HVSHUVRQQHVTXLGRLYHQWHIIHFWXHUXQWUDYDLOGH6HUYLFHVXUOHVPRWHXUV.RKOHUSRVVpGHQWXQHIRUPDWLRQPDQXHOOHDSSURSULpHHWOHVRXWLOVVSpFL¿TXHV.RKOHUSRXUH[pFXWHUG¶XQH
IDoRQV€UHHWSURIHVVLRQQHOOHOHVRSpUDWLRQVQpFpVVDLUHV 
 /HVSHUVRQQHVTXLGRLYHQWHIIHFWXHUXQWUDYDLOGH6HUYLFHVXUOHVPRWHXUV.RKOHURQWOXOHVLQIRUPDWLRQVVSpFL¿TXHVFRQFHUQDQWOHVRSpUDWLRQVGH6HUYLFHGpMjPHQWLRQQpHVHWRQW
compris clairement les opérations à exécuter.

NOTES GENERALES 
 8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH.RKOHUG¶RULJLQH1HSDVXWLOLVHUOHVSLqFHVGHUHFKDQJHFRUUHFWHVSRXUUDLWHQWUDvQHUO¶XVXUHRXGHVGpJkWVJUDYHVGXPRWHXUHWSRXUUDLW
annuler la garantie. 
 7RXWHVOHVGRQQpHVLQGLTXpHVVRQWHQIRUPDWPpWULTXHF¶HVWjGLUHTXHOHVGLPHQVLRQVVRQWH[SULPpHVHQPLOOLPqWUHV PP

OHFRXSOHHVWH[SULPpHQ1HZWRQPHWHUV 1‡P.

OHSRLGV HVWH[SULPpHQNLORJUDPPHV NJ.

OHYROXPHHVWH[SULPpHQOLWUHVRXFHQWLPqWUHVFXELTXHV FF.

HWODSUHVVLRQHVWH[SULPpHHQXQLWpVEDURPpWULTXHV EDU.

  /H /HPRWHXUGRLWrWUHXWLOLVpRXPRQWpVXUXQHPDFKLQHXQLTXHPHQWSDUGXSHUVRQQHOG€PHQWTXDOL¿pSRXUFHW\SHGHPDQ°XYUHHWFRQVFLHQWGHVGDQJHUVTXHFHFLLPSOLTXH&HFL PRWHXU GRLW rWUH XWLOLVp RX PRQWp VXU XQH PDFKLQH XQLTXHPHQW SDU GX SHUVRQQHO G€PHQW TXDOL¿p SRXU FH W\SH GH PDQ°XYUH HW FRQVFLHQW GHV GDQJHUV TXH FHFL LPSOLTXH &HFL HVWSDUWLFXOLqUHPHQWYUDLSRXUO¶HQWUHWLHQQRUPDOPDLVDXVVLHWVXUWRXWSRXUOHVWUDYDX[GHPDLQWHQDQFHVSpFLDX[3RXUODPDLQWHQDQFHVSpFLDOHFRQWDFWHUOHSHUVRQQHOIRUPp VSpFL¿TXHPHQWSDU.RKOHU&HWUDYDLOGRLWrWUHHIIHFWXpFRQIRUPpPHQWjODGRFXPHQWDWLRQH[LVWDQWH   3RXUGpSODFHUOHPRWHXUXWLOLVHUOHERXORQj°LOLQVWDOOpGDQVFHEXWSDU.RKOHU&HVSRLQWVGHOHYDJHQHVRQWFHSHQGDQWSDVGLVSRQLEOHVSRXUO¶pTXLSHPHQWHQWLHU 24 .

RKOHUJHVWDWWHW 'LH. 1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUGLHVDFKGLHQOLFKHQ.RKOHUEHUGLHQRWZHQGLJHQ:HUN]HXJHXQG6SH]LDOZHU]HXJHYHUIJHQXPGLH$UEHLWHQ DXV]XIKUHQ   'DVGLH3HUVRQRGHU3HUVRQHQGLHGLH$UEHLWHQDXVIKUHQDQGHU0RWRUW\SUHLKH.RKOHU (VVLQGNHLQH5HSURGXFWLRQHQRGHU1DFKELOGXQJHQLQ7HLOHQRGHULP*HVDPWHQRKQHVFKULIWOLFKH(UODXEQLVGHU)LUPD.RKOHUJXWJHVFKXOWVLQGXQGGLHQRWZHQGLJHQ.QIRUPDWLRQHQ]XGHUDXV]XIKUHQGHQ$UEHLWJHOHVHQXQGDXFKLQKDOWOLFK verstanden haben.QIRUPDWLRQHQVLQGGDV(LJHQWXPGHU)LUPD.KUHQ*DUDQWLHDQVSUXFKYHUOLHUHQ   $OOH'DWHQVLQGLPPHWULVFKHQ6\VWHPDQJHJHEHQGKLQ0LOOLPHWHU PP.EINLEITUNG In diesem Werkstatthandbuch werden alle Informationen so genau wie möglich wiedergegeben. 'LHLQQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKYHU|IIHQWOLFKWHQ.QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKVHW]WYRUDXV   'DVGLH3HUVRQRGHU3HUVRQHQGLHGLH$UEHLWHQDXVIKUHQDQGHU0RWRUW\SUHLKH.HQQWQLVVHKDEHQIUGLHVH$UEHLWHQ   'DVGLH3HUVRQRGHU3HUVRQHQGLHGLH$UEHLWHQDXVIKUHQDQGHU0RWRUW\SUHLKH.QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP:HUNVWDWWKDQGEXFKRKQH%HPHUNXQJHQXQGRGHU9HUELQGOLFKNHLWHQ verändert werden. GENERELLE INFORMATIONEN ZU DEM WERKSTATTHANDBUCH  1XU2ULJLQDO(UVDW]WHLOHYRQ.RKOHUVWlQGLQJHQ:HLWHUHQWZLFNOXQJHQ'DKHUN|QQHQ.RKOHUYHUZHQGHQ%HL9HUZHQGXQJDQGHUHU7HLOHEHVWHKWGLH*HIDKUYRQVFKZHUHQ0RWRUEHVFKlGLJXQJHQRGHUKRKHP0RWRUYHUVFKOHL‰XQG6LH N|QQHQ.

$Q]XJVPRPHQWHLQ1HZWRQ0HWHU 1‡P.

LORJUDPP NJ.*HZLFKWHLQ.

9ROXPHQLQ/LWHURGHUFPñXQG 'UFNHLQEDURPHWULVFKHQ(LQKHLWHQ EDU.

RKOHUJHVFKXOWHQ3HUVRQHQDXVIKUHQODVVHQ'LHVH$UEHLWHQPVVHQ gemäß der vorhandenen Literatur durchgeführt werden. 4.RKOHUYRUJHVHKHQ$XJHQERO]HQYHUZHQGHQ'LHVH+HEHSXQNWHVLQGMHGRFKQLFKWIUGLHNRPSOHWWH$XVUVWXQJJHHLJQHW 25 .  'HU 'HU0RWRUGDUIQXUYRQ3HUVRQHQGLHIUGLHVH$XIJDEHQJHVFKXOWVLQGXQGGLHGDPLWYHUEXQGHQHQ5LVLNHQNHQQHQEHQXW]WRGHUPRQWLHUWZHUGHQ'LHVJLOWEHVRQGHUVIUDOOJHPHLQH 0RWRU GDUI QXU YRQ 3HUVRQHQ GLH IU GLHVH $XIJDEHQ JHVFKXOW VLQG XQG GLH GDPLW YHUEXQGHQHQ 5LVLNHQ NHQQHQ EHQXW]W RGHU PRQWLHUW ZHUGHQ 'LHV JLOW EHVRQGHUV IU DOOJHPHLQH XQGLQVEHVRQGHUHIUVSH]LHOOH:DUWXQJVDUEHLWHQ%HVRQGHUH:DUWXQJVDUEHLWHQVROOWHQ6LHQXUYRQVSH]LHOOYRQ. =XP%HZHJHQGHV0RWRUVGLHIUGLHVHQ=ZHFNYRQ.

RKOHUSDUDSURFHGHUHQPRGRVHJXUR\ SURIHVLRQDODODVRSHUDFLRQHVQHFHVDULDV   /DVSHUVRQDVTXHHIHFWXDQXQDODERUGHVHUYLFLRVREUHPRWRUHV. La evolución de los motores Kohler es sin embargo continua por lo tanto la LQIRUPDFLyQFRQWHQLGDHQHOLQWHULRUGHHVWDSXEOLFDFLyQHVWiVXMHWDDYDULDFLRQHVVLQREOLJDFLyQGHSUHYLRDYLVR /DVLQIRUPDFLRQHVTXHVHUH¿HUHQVRQGHSURSLHGDGH[FOXVLYDGHOD. /  DVSHUVRQDVTXHHIHFWXDQXQDODERUGHVHUYLFLRVREUHPRWRUHV.RKOHU1RXWLOL]DUODVSLH]DVGHUHSXHVWRFRUUHFWDVSXHGHRFDVLRQDUJUDYHVGDxRVRGHVJDVWHGHOPRWRU\SXHGHDQXODUODJDUDQWtD   7RGRVORVGDWRVUHVHxDGRVVRQGHOWLSRPpWULFRHVWRHVODVGLPHQVLRQHVH[SUHVDGDVHQPLOtPHWURV PP.RKOHUSRVHHQXQDDGHFXDGDPDQXDOLGDG\ODVKHUUDPLHQWDVHVSHFLDOHV. /  DVSHUVRQDVTXHHIHFWXDQXQDODERUGHVHUYLFLRVREUHPRWRUHV.RKOHUKDQOHLGRODVHVSHFt¿FDVLQIRUPDFLRQHVUHIHULGDVDODV\DFLWDGDVRSHUDFLRQHVGHVHUYLFLRKDELHQGR comprendido claramente las operaciones a seguir. NOTAS GENERALES SERVICIO   8VH~QLFDPHQWHSLH]DVGHUHSXHVWRRULJLQDOHV.RKOHUHVWiQDGHFXDGDPHQWHDGLHVWUDGDV\LQVWUXPHQWDGDVSDUDSURFHGHUHQPRGRVHJXUR\SURIHVLRQDODODV RSHUDFLRQHVQHFHVDULDV 2.PREMISA Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual.RKOHUSRUORWDQWRQRHVWiQSHUPLWLGDVUHSURGXFFLRQHVRUHLPSUHVLRQHVQLSDUFLDOHVQLWRWDOHVVLQHOSHUPLVR expreso de la Kohler. /DVLQIRUPDFLRQHVSUHVHQWDGDVHQHVWHPDQXDOSUHVXSRQHQTXH 1.

HOSDUHQ1HZWRQ0HWURV 1‡P.

J.HOSHVRHQNLORJUDPRV .

HOYROXPHQ HQOLWURVRFHQWtPHWURVF~ELFRV FF.

\ODSUHVLRQHQXQLGDGEDURPpWULFD EDU.

RKOHU6LQHPEDUJRHVWRVSXQWRVGHHOHYDFLyQQRVRQDGHFXDGRVSDUDWRGRHOHTXLSR PRYHU OD PiTXLQD XVH ORV SHUQRV GH DQLOOD LQVWDODGRV SDUD HVWH ¿Q SRU .RKOHU 6LQ HPEDUJR HVWRV SXQWRV GH HOHYDFLyQ QR VRQ DGHFXDGRV SDUD WRGR HO HTXLSR 26 .RKOHU (VWHWUDEDMRVHGHEHUiOOHYDUDFDERFRQIRUPHDORVPDQXDOHVH[LVWHQWHV   3DUD 3DUDPRYHUODPiTXLQDXVHORVSHUQRVGHDQLOODLQVWDODGRVSDUDHVWH¿QSRU.   (O (OPRWRUVyORORSRGUiXVDURPRQWDUHQXQDPiTXLQDSHUVRQDOIRUPDGRDGHFXDGDPHQWHHQVXIXQFLRQDPLHQWR\FRQVFLHQWHGHORVSHOLJURVTXHFRQOOHYD(VWRHVHVSHFLDOPHQWH PRWRU VyOR OR SRGUi XVDU R PRQWDU HQ XQD PiTXLQD SHUVRQDO IRUPDGR DGHFXDGDPHQWH HQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FRQVFLHQWH GH ORV SHOLJURV TXH FRQOOHYD (VWR HV HVSHFLDOPHQWH DSOLFDEOHDORVWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWRQRUPDOHV\VREUHWRGRORVHVSHFLDOHV3DUDPDQWHQLPLHQWRHVSHFLDOSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQSHUVRQDOIRUPDGRHVSHFt¿FDPHQWHSRU.

PREÂMBULO
3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKOHUpWRGDYLDFRQWLQXRSRUWDQWRDV
LQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWDSXEOLFDomRHVWmRVXMHLWDVDYDULDo}HVVHPREULJDomRGHXPSUpDYLVR
$VLQIRUPDo}HVDTXLPHQFLRQDGDVVmRGHH[FOXVLYDSURSULHGDGHGD.RKOHU3RUWDQWRQmRVmRSHUPLWLGDVUHSURGXo}HVRXFySLDVQHPSDUFLDLVQHPWRWDLVVHPSHUPLVVmRH[SUHVVDGD
Kohler.
$VLQIRUPDo}HVSUHVHQWHVQHVWHPDQXDOSUHVXSS{HPTXH 
 $VSHVVRDVTXHHIHFWXDPWUDEDOKRVGHDVVLVWHQFLDQRVPRWRUHVGLHVHO.RKOHUHVWmRDGHTXDGDPHQWHIRUPDGRVSDUDHIHFWXDUHPFRPVHJXUDQoDHSUR¿VVLRQDOLVPRDVRSHUDo}HV
QHFHVViULDV 
 $VSHVVRDVTXHHIHFWXDPWUDEDOKRVGHDVVLVWHQFLDQRVPRWRUHVGLHVHO.RKOHUWrPFDUDFWHUHIHUUDPHQWDVHVSHFLDLV.RKOHUSDUDHIHFWXDUGHXPPRGRVHJXURHSUR¿VVLRQDODV
RSHUDo}HVQHFHVViULDV 
 $VSHVVRDVTXHHIHFWXDPWUDEDOKRVGHDVVLVWHQFLDQRVPRWRUHVGLHVHO.RKOHUWRPDUDPFRQKHFLPHQWRGDHVSHFL¿FLGDGHGDVLQIRUPDo}HVHSUHFDXo}HVDWrUFRPDVRSHUDo}HVGH
DVVLVWrQFLDHFRPSUHHQGHUDPFODUDPHQWHDVLQVWUXo}HVDVHJXLU

NOTAS GERAIS DE SERVIÇO
1. Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler. A utilização das peças de reposição incorrectas pode causar danos graves ou desgaste ao motor e com isto anular a
garantia. 
 7RGRVRVGDGRVDTXLUHIHULGRVVmRHPIRUPDWRPHWULFRRXVHMDDVGLPHQVV}HVVmRH[SUHVVDVHPPLOLPHWURV PP

RELQiULRpH[SUHVVRHP1HZWRQPHWURV 1‡P

RSHVRp
H[SUHVVRHP.LORJUDPDV .J

RYROXPHpH[SUHVVRHPOLWURVRXFHQWLPHWURVFXELFRV FF.

HDSUHVVmRpH[SUHVVDHPXQLGDGHEDURPHWULFD EDU.

VWR DSOLFDVH SULQFLSDOPHQWHDRWUDEDOKRGHPDQXWHQomRSDGUmRHDFLPDGHWXGRHVSHFLDO3DUDPDQXWHQomRHVSHFLDOFRQWDFWHSHVVRDOWUHLQDGRHVSHFL¿FDPHQWHSHOD.RKOHU(VWHWUDEDOKRGHYH ser realizado de acordo com a literatura existente. 3DUDPRYHURPRWRUXWLOL]HRVSDUDIXVRVFRPROKDOFRORFDGRVSDUDHVWH¿PSHOD.RKOHU1RHQWDQWRHVWHVSRQWRVGHHQFDL[HQmRVHUYHPSDUDWRGRRHTXLSDPHQWR 27 . 4.   2 2PRWRUSRGHVHUXWLOL]DGRRXPRQWDGRQXPDPiTXLQDDSHQDVSRUSHVVRDOGHYLGDPHQWHWUHLQDGRQRVHXIXQFLRQDPHQWRHFRQVFLHQWHGRVSHULJRVHQYROYLGRV.VWRDSOLFDVH PRWRU SRGH VHU XWLOL]DGR RX PRQWDGR QXPD PiTXLQD DSHQDV SRU SHVVRDO GHYLGDPHQWH WUHLQDGR QR VHX IXQFLRQDPHQWR H FRQVFLHQWH GRV SHULJRV HQYROYLGRV .

CARACTERISTIQUES .Zilinderzahl .CARACTERISTICAS .CARATTERISTICHE .CARACTERÍSTICAS ENGINE MODEL Cylinders .Cilindros .Cilindros KD425-2 2 %RUH$OHVDJJLR$OHVDJH%RKUXQJ'LDPHWUR$OHVDJHP 85 mm in.Cylindres .Cilindri .SPECIFICATIONS .TECHNISCHE DATEN .

Hub .Carrera . Stroke .Course .Corrida 75 mm in.Corsa .

QWHUPLWWHQW. 'LVSODFHPHQW&LOLQGUDWD&\OLQGUHH+XEUDXP&LOLQGUDWD&LOLQGUDGD 0D[LPXP$QJOHRI2SHUDWLRQ &RQWLQXRXV.

QFOLQD]LRQH0D[&RQWLQXD 'LVFRQWLQXD..

QFOLQDLVRQ0D[ 3HUPDQHQWH 7HPSRUDLUH..

0D[6FKUlJODJH'DXHUEHWULHE :HFKVHOEHWULHE.

QFOLQDFLRQ0D[&RQWLQXD 'LVFRQWLQXD..

 .QFOLQDomR0D[&RQWLQXD 'LVFRQWLQXD.

2LO&DSDFLW\4XDQWLWj2OLR4XDQWLWp+XLOHgOPHQJH&DQWLGDG$FHLWH4XDQWLGDGHÏOHR 'U\:HLJKW3HVRD6HFFR3RLGVj9LGH7URNHQJHZLFKW3HVRHQ6HFR 28 851cc cu. in.

25° ƒ.

8 L (1. 1.90 TW) NJ OE.

.

DIMENSIONI mm (in.29) L 200 (7.) .MESURES D’ENCOMBREMENT EINBAUMASSE .19) M 275 (10.39) J 160 (6.5 (3.DIMENSIONI D’INGOMBRO .DIMENÇÕES mm (in.25) G 229 (9.82) O 87.93) F - H 137 (5.09) P 29 .) .82) R 485 (19.EINBAUMAßE mm (in.87) N 254 (9.DIMENSIONE mm (in.99) 148 (5.8) K 132 (5.ENGINE DIMENSIONS .83) D 354 (13.) A 498 (19.4) Q 231 (9.0) I 122 (4.DIMENSIONE EXTERIORES .) .56) E 235 (9.6) C 243 (9.MESURES mm (in.09) B 326 (12.DIMENÇÕES EXTERIORES E F G M N Q D A B R C I H O K J P L DIMENSION mm (in.) .) .

OQRQXVRGLFRPSRQHQWLRULJLQDOLSRWUHEEHDUUHFDUHGDQQLDOPRWRUH. NOTA: NAS PRIMEIRAS 50 HORAS NÃO SUPERAR O 70% DO CARGO TOTAL. NOTE: POUR LES PREMIÈRES 50 HEURES NE PAS DÉPASSER 70% DE LA PUISSANCE TOTALE.RKOHU(OXVRGHSDUWLFXODUHVQRRULJLQDOHVSRGUtDFDXVDUGDxRVDOPRWRU(OLQFXPSOLPLHQWRGHODVRSHUDFLRQHVGHVFULWDVHQODVSiJLQDVVLJXLHQWHV SRGUtDFDXVDUGDxRVDODPiTXLQD\RDODLQVWDODFLyQ(OLQFXPSOLPLHQWRSURYRFDODDQXODFLyQGHODJDUDQWtD Utilize só peças originais Kohler.RKOHU.RKOHU(UVDW]WHLOHYHUZHQGHWZHUGHQ:HUGHQDQGHUHDOV2ULJLQDOHUVDW]WHLOHYHUZHQGHWN|QQHQ6FKlGHQDP0RWRUHQWVWHKHQ'LH1LFKWEHDFKWXQJGHU 9RUJlQJHGLHDXIGHQIROJHQGHQ6HLWHQEHVFKULHEHQVLQGN|QQHQ]X6FKlGHQDQGHU0DVFKLQHXQGRGHUGHU$QODJHIKUHQ'LH1LFKWEHDFKWXQJIKUW]XP(UO|VFKHQGHU*DUDQWLH 8WLOL]DUVyORUHFDPELRVRULJLQDOHV. A falta de cumprimento das operações descritas nas páginas seguintes pode FRPSRUWDURSHULJRGHGDQRVSDUDDPiTXLQDHRXSDUDDLQVWDODomR$LQREVHUYkQFLDSURYRFDDGHFDGrQFLDGDJDUDQWLD 30 . )DLOXUHWRIROORZWKHPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQVDQGSURFHGXUHVRXWOLQHGLQWKLVPDQXDOPD\FDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQGZLOOYRLGWKHZDUUDQW\8VHRQO\JHQXLQH.RKOHU UHSDLUSDUWV)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWUHSODFHPHQWSDUWPD\FDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQGZLOOYRLGWKHZDUUDQW\ 8WLOL]]DUHVRORULFDPELRULJLQDOL. A não utilização de peças originais poderá provocar danos ao motor. NOTE: NELLE PRIME 50 ORE NON SUPERARE IL 70% DEL CARICO TOTALE. NOTA: DURANTE LAS PRIMERAS 50 HORAS HACERLO FUNCIONAR AL 70% DE SU CARGO NORMAL. DO NOT EXCEED 70 PERCENT OF MAXIMUM POWER.RKOHU/¶HPSORLGHSLqFHVGHUHFKDQJHTXLQHVRQWSDVG¶RULJLQHULVTXHG¶DEvPHUOHPRWHXU/¶LQREVHUYDWLRQGHVRSpUDWLRQVGpFULWHVGDQVOHV SDJHVTXLVXLYHQWSHXWDEvPHUODPDFKLQHHWRXO¶LQVWDOODWLRQ/DJDUDQWLHFHVVHDORUVG¶rWUHYDODEOH (VVROOWHQQXURULJLQDO.PRE-START CHECKLIST PRIMA DELL’AVVIAMENTO AVANT LE DEMARRAGE VOR DEM ANLASSEN ANTES DEL ARRANQUE ANTES DO AVIAMENTO NOTE: FOR FIRST 50 HOURS OF OPERATION.OPDQFDWRULVSHWWRGHOOHRSHUD]LRQLGHVFULWWHQHOOHSDJLQHVHJXHQWLSXz FRPSRUWDUHLOULVFKLRGLGDQQLDOODPDFFKLQDHRDOO¶LPSLDQWR/¶LQRVVHUYDQ]DSURYRFDODGHFDGHQ]DGHOODJDUDQ]LD 1¶XWLOLVHUTXHGHVSLqFHVGHUHFKDQJH. BEMERKUNG: Für die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu überschreiten.

Per la sua determinazione utilizzare le apposite tabelle di pag.OHVWUHFRPPDQGpG¶XWLOLVHUGH O¶KXLOHSUpVHQWDQWODYLVFRVLWpDSSURSULpHSRXUODWHPSpUDWXUHDPELDQWHGDQVODTXHOOHOHPRWHXUIRQFWLRQQH6HUpIpUHUDX[GLDJUDPPHVGHSDJHORUVTXHO¶RQVpOHFWLRQQH O¶KXLOHGXPRWHXU BEMERKUNG: %HLXQ]XUHLFKHQGHU6FKPLHU|OPHQJHNDQQGHU0RWRU6FKDGHQHUOHLGHQ=XYLHO6FKPLU|OLVWHEHQIDOOVJHIlKUOLFKGHQQVHLQH9HUEUHQQXQJNDQQ]XSO|W]OLFKHP$QVWOHJ GHUPRWRUGUHJ]DKOIKUHQ9HUZHQGHQ6LHGDVULFKWLJH6FKPLHU|OXP.OIL USAGE USO EMPLOI BEDIENUNG UTILISACION UTILIZAÇÃO NOTE: 8VLQJWKHSURSHUW\SHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHFUDQNFDVHLVH[WUHPHO\LPSRUWDQW&KHFNRLOGDLO\DQGFKDQJHRLODFFRUGLQJWRWKHPDLQWHQDQFHVFKHGXOHVVSHFL¿HGLQWKLVPDQXDO )DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLOW\SHRUXVLQJGLUW\RLOZLOOFDXVHSUHPDWXUHHQJLQHZHDUDQGIDLOXUHDQGZLOOYRLGWKHZDUUDQW\  7RSUHYHQWH[WHQVLYHHQJLQHZHDURUGDPDJHDOZD\VPDLQWDLQWKHSURSHURLOOHYHOLQWKHFUDQNFDVH1HYHURSHUDWHWKHHQJLQHZLWKWKHRLOOHYHOEHORZRUDERYHWKH recommended levels. Refer to the table on page 37.KUHV0RWRUVN|QQWHVLFKVWDUNYHUNU]HQ  9HUZHQGHQ6LHVWHWVgOPLWHLQHUIUGLHMHZHLOLJH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUDPEHVWHQJHHLJQHWHQ9LVNRVLWlW$OV+LOIHGLHQW.ROEHQULQJYHUNOHPPXQJXQGVFKQHOOHP9HUVFKHL‰YRQ =\OLQGHUODXIEFKVH/DJHUXQGVRQVWLJHUEHZHJOLFKHU7HLOH'LH/HEHQVHUZDUWXQJ. NOTE: . NOTE: /HPRWHXUSRXUUDLWrWUHHQGRPPDJpV¶LOIRQFWLRQQHDYHFXQHTXDQWLWpLQVXI¿VDQWHG¶KXLOHGHOXEUL¿FDWLRQ.OHVWpJDOHPHQWGDQJHUHX[GHIRXUQLUH[FHVVLYHPHQWGHO¶KXLOHGH OXEUL¿FDWLRQDXPRWHXUFDUXQHDXJPHQWDWLRQEUXVTXHGHVWRXUVPLQXWHGXPRWHXUSRXUUDLWFDXVHUVDFRPEXVWLRQ8WLOLVHUO¶KXLOHGHOXEUL¿FDWLRQDSSURSULpHD¿QGHSURWpJHUOH PRWHXU5LHQQ¶LQÀXHQFHSOXVOHUHQGHPHQWHWODGXUDELOLWpGHYRWUHPRWHXUTXHO¶KXLOHGHOXEUL¿FDWLRQXWLOLVpH6LXQHKXLOHLQIpULHXUHjFHOOHLQGLTXpHHVWHPSOR\pHRXVLO¶KXLOH GXPRWHXUQ¶HVWSDVFKDQJpHUpJXOLqUHPHQWLO\DXUDDXJPHQWDWLRQGHVULVTXHVGHJULSSDJHGHSLVWRQGHFDODJHGHVVHJPHQWVGHSLVWRQHWXQHXVXUHDFFpOpUpHGHODFKHPLVH GHF\OLQGUHGHVURXOHPHQWVRXDXWUHVFRPSRVDQWHVPRELOHV(WGDQVFHFDVODGXUpHGHVHUYLFHGXPRWHXUVHUDUDFFRXUFLHUHPDUTXDEOHPHQW.ROEHQIUD‰.KUHQ0RWRULQHLQZDQGIUHOHP=XVWDQG]XKDOWHQ  'LH:DKOGHV.OPRWRUHSXzGDQQHJJLDUVLVHIDWWRODYRUDUHFRQLQVXI¿FLHQWHROLReLQROWUHSHULFRORVRLPPHWWHUHWURSSRROLRSHUFKqODVXDFRPEXVWLRQHSXzSURYRFDUHXQEUXVFRDXPHQWRGHOOD YHORFLWjGLURWD]LRQH8WLOL]]DUHO¶ROLRDGDWWRLQPDQLHUDGDSURWHJJHUHLOPRWRUH1LHQWHSLGHOO¶ROLRGLOXEUL¿FD]LRQHLQFLGHVXOOHSUHVWD]LRQLHODGXUDWDGHOPRWRUH  .KQHQGLH7DEHOOHQDXI6HLWHQ NOTA: (OPRWRUSXHGHGDxDUVHVLHVWiRSHUDGRFRQXQDFDQWLGDGLQVX¿FLHQWHGHDFHLWHGHOXEULFDFLyQ(VWDPELpQSHOLJURVRVXPLQLVWUDUXQDFDQWLGDGH[FHVLYDGHDFHLWHGH OXEUL¿FDFLyQDOPRWRUGHELGRDTXHXQDDXPHQWRUHSHQWLQRGHORV530GHOPRWRUSXHGHFDXVDUVXFRPEXVWLyQ8VDUHODFHLWHGHOXEULFDFLyQDSURSULDGRSDUDPDQWHQHUHO PRWRUHQEXHQDFRQGLFLyQ1DGDLQÀX\HPD\RUPHQWHHQHOUHQGLPLHQWR\ODYLGDGHOJHQHUDGRUTXHHODFHLWHGHOXEULFDFLyQXVDGR6LVHXVDXQDFHLWHGHFDOLGDGPHQRUDO TXHUHFRPHQGDGRRVLQRVHFDPELDUHJXODUPHQWHHODFHLWHGHOPRWRUVHDXPHQWDUjHOULHVJRGHDJDUUDGRGHOSLVWyQGHDQLOORVGHSLVWyQ\VHFDXVHUjXQGHVJDVWHUjSLGR GHODFDPLVDGHOFLOLQGURGHORVFRMLQHWHVXRWURVFRPSRQHQWHVPyYLOHV(QHVWHFDVRODYLGDGHOJHQHUDGRUVHUHGXFLUjPXFKR6HUHFRPHQGLDXVDUDFHLWHFRQODYLVFRVLGDG DSURSULDGDODWHPSHUDWXUDDPELHQWHHQODFXDOVHRSHUDHOPRWRU5H¿pUDVHDOGLDJUDPDGHSjJLQDFXDQGRVHVHOHFFLRQDHODFHLWHGHOPRWRU NOTA: 2PRWRUSRGHUj¿FDUGDQL¿FDGRVHIXQFLRQDUFRPTXDQWLWDGHLQVX¿FLHQWHGHROHRGHOXEUL¿FDomR(¶LJXDOPHQWHSHULJRVRHQFKHUH[FHVVLYDPHQWHFRPROHRGHOXEUL¿FDomRR PRWRUSRUTXHXPDXPHQWREUXVFRGHURWDo}HVGRPRWRUSRGHUiFDXVDUDVXDFRPEXVWmR8WLOL]DUROHRGHOXEUL¿FDomRDSURSULDGRD¿PGHSURWHJHURPRWRU  1DGDLQÀXHQFLDPDLVRUHQGLPHQWRHDGXUDomRGRVHXPRWRUTXHROHRGHOXEUL¿FDomRXWLOL]DGR6HXPROHRLQIHULRUjTXHOHSUHVFULWRpHPSUHJXHRXVHRROHRQmRIRUWURFDGR UHJXODUPHQWHKDYHUiXPDXPHQWRGRVULVFRVGHJULSDJHPGRSLVWRQGHFRODJHPGRVVHJPHQWRVHXPGHVJDVWHSUHPDWXURGDFDPLVDGRVFLOLQGURVGRVURODPHQWRVHRXWURV FRPSRQHQWHVPRYHLV1HVWHFDVRDGXUDomRGRPRWRUVHUmQRWRULDPHQWHFXUWD(¶UHFRPHQGDGRXWLOL]DUXPROHRTXHWHQKDDYLVFRVLGDGHDSURSULDGDSDUDDWHPSHUDWXUD DPELHQWHHPTXHRPRWRUIXQFLRQHSDUDDVXDGHWHUPLQDomRXWLOL]DUDWDEHODGDSDJ 31 .PSLHJDQGRROLRGLTXDOLWjLQIHULRUHDTXHOORSUHVFULWWRRLQPDQFDQ]DGLUHJRODUHVRVWLWX]LRQHDXPHQWDQRLULVFKLGLJULSSDJJLRGHOSLVWRQHLQFROODJJLRGHOOHIDVFHHODVWLFKHH GLXQDUDSLGDXVXUDGHOODFDPLFLDGHOFLOLQGURGHLFXVFLQHWWLHWXWWHOHDOWUHSDUWLLQPRYLPHQWR/DGXUDWDGHOPRWRUHQHULVXOWHUjQRWHYROPHQWHULGRWWD/DYLVFRVLWjGHOO¶ROLRGHYH essere adeguata alla temperatura ambiente in cui il motore opera. 37.RUUHFWHQ6FKPLHU|OVLVWIUGLH/HLVWXQJXQG+DOWEDUNHLWGHV0RWRUVYRQDX‰HURUGHQWOLFKHU%HGHQWXQJ:HQQPLQGHUZHUWLJHVgOYHUVHQGHWZLUG RGHUNHLQUHJHOPl‰LJHUgOZHFKVHODOVYRUJHVVFKULHEHQHQHUIROJWHUK|KWVLFKGLH*HIDKUYRQ.

car elle a un haut niveau de pollution. . Contact your local recycling center for disposal information and locations..El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel. Ne pas vidanger l’huile épuisée dans le milieu.O óleo velho do motor pode provocar cancro na pele se entrar frequentemente em contacto e por períodos prolongados com a mesma. Avoid contact with skin. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. . ist Sorge zu tragen.DQQHLQ. SAE CLASSIFICATION 8VHRLOWKDWGLVSOD\VWKH$PHULFDQ3HWUROHXP. si es repetidamente ó prolongado su contacto. Si le contact avec l’huile est inévitable. No caso em que o contacto com o óleo seja inevitável.   6FKPLHU|ONDQQ+DXWNUHEVHU]HXJHQZHQQHVKlX¿JLQ+DXWNRQWDNWNRPPW. Si el contacto con el aceite fuese inevitable. se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. . Se il contatto con l’olio fosse inevitabile.L’olio motore esausto può essere causa di cancro alla pelle se lasciato ripetutamente a contatto e per periodi prolungati. Non disperdere l’olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante. Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung.RQWDNWQLFKWYHUPLHGHQZHUGHQVROOWHPDQVLFKVRVFKQHOOZLHP|JOLFKGLH Hände gründlich waschen.L’huile moteur épuisée peut être la cause de cancer de la peau si laissée fréquemment à contact pour des périodes prolongées. daß kein Öl ins Erdreich. aconselha-se lavar bem as mãos com água e sabão assim que for possível.Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. si consiglia di lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone non appena possibile. . Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante. Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor. Wash or dispose of clothing or rags containing used engine oil. Thoroughly wash your hands and nails with soap and water shortly after handling used engine oil. se laver les mains à l’eau et savon avec soin dès que possible. Used engine oil is a suspected carcinogen.QVWLWXWH $3. Dispose of used engine oil in a responsible manner.

VHUYLFHV\PEROIRUGLHVHOHQJLQHVRQWKHFRQWDLQHU2LOVWKDWLGHQWLI\WKLVLQIRUPDWLRQPHHW86DQGLQWHUQDWLRQDO SHUIRUPDQFHUHTXLUHPHQWVVHWE\WKHHQJLQHPDQXIDFWXUHU¶VDQGOXEULFDQWLQGXVWU\LQFOXGLQJWKH6RFLHW\RI$XWRPRWLYH(QJLQHHUV 6$(.

OSULPRQXPHURVLULIHULVFHDOODYLVFRVLWjDIUHGGRSHUXVRLQYHUQDOH VLPEROR: ZLQWHU. 7KHFULWHULDIRUVHOHFWLQJWKHFRUUHFWRLOLQYROYHVHVWLPDWLQJWKHORZHVWRXWGRRUWHPSHUDWXUHWKHHQJLQHZLOOEHVXEMHFWWRLQZLQWHUDVZHOODVWKHKLJKHVWRXWGRRUWHPSHUDWXUHGXULQJ VXPPHU6LQJOHGHJUHHRLOVDUHQRUPDOO\XVHGZKHQWKHUHLVOLWWOHHQYLURQPHQWDOWHPSHUDWXUHÀXFWXDWLRQ0XOWLGHJUHHRLOLVOHVVVHQVLWLYHWRWHPSHUDWXUHFKDQJHV CLASSIFICAZIONE SAE 1HOODFODVVL¿FD]LRQH6$(JOLROLYHQJRQRLGHQWL¿FDWLLQEDVHDOODYLVFRVLWjQRQWHQHQGRFRQWRGLQHVVXQDOWUDFDUDWWHULVWLFDTXDOLWDWLYD .

PHQWUHLOVHFRQGRSUHQGHLQFRQVLGHUD]LRQHTXHOODDFDOGR .OFULWHULRGLVFHOWDGHYHWHQHUFRQWRSHUO¶LQYHUQRGHOODPLQLPDWHPSHUDWXUDDPELHQWHFXLLOPRWRUHVDUjVRWWRSRVWRHGHOODPDVVLPDWHPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWRSHUO¶HVWDWH *OLROLPRQRJUDGLVRQRXWLOL]]DWLJHQHUDOPHQWHTXDQGRODWHPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWRYDULDSRFR 8QROLRPXOWLJUDGRqPHQRVHQVLELOHDOOHYDULD]LRQLGLWHPSHUDWXUD CLASSEMENT SAE 'DQVOHFODVVHPHQW6$(OHVKXLOHVVRQWLQGLTXpHVHQIRQFWLRQGHODYLVFRVLWpVDQVWHQLUFRPSWHG¶DXFXQHDXWUHFDUDFWpULVWLTXHTXDOLWDWLYH /HSUHPLHUFKLIIUHVHUpIqUHjODYLVFRVLWpjIURLGHQKLYHU V\PEROH: ZLQWHU.

WDQGLVTXHOHVHFRQGFRQVLGqUHFHOOHjFKDXG $XPRPHQWGHFKRLVLUO¶KXLOHOHFULWqUHGRLWrWUHODWHPSpUDWXUHPLQLPDOHDPELDQWHjODTXHOOHVHUDVRXPLVOHPRWHXUHQKLYHURXODWHPSpUDWXUHPD[LPDOHGHIRQFWLRQQHPHQWHQpWp /¶KXLOHPRQRJUDGHHVWJpQpUDOHPHQWXWLOLVpHTXDQGODWHPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQWQHYDULHTXHGHSHX /¶KXLOHPXOWLJUDGHHVWPRLQVVHQVLEOHDX[pFDUWVGHWHPSpUDWXUH 32 .

KLASSIFIZIERUNG SAE %HLGHU.ODVVL¿]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW$QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQLFKWEHUFNVLFKWLJW 'LHHUVWH=DKOEH]LHKWVLFKDXIGLH9LVNRVLWlWLPNDOWHQ=XVWDQGIUGHQ(LQVDW]LQGHUNDOWHQ-DKUHV]HLW 6\PERO: :LQWHU.

ZlKUHQGVLFKGLH]ZHLWH=DKODXIGLHKHL‰H-DKUHV]HLW EH]LHKW'LH$XVZDKONULWHULHQPVVHQLP:LQWHUGLH0LQGHVWWHPSHUDWXUGHUGHU0RWRUDXVJHVHW]WZLUGXQGLP6RPPHUGLH+|FKVWWHPSHUDWXUIUGHQ%HWULHEEHUFNVLFKWLJHQ'LH HLQJUDGLJHQgOHZHUGHQLQGHU5HJHOYHUZHQGHWZHQQGLH%HWULHEVWHPSHUDWXUJHULQJH6FKZDQNXQJHQDXIZHLVW (LQ0HKUEHUHLFK|OLVWJHJHQEHU7HPSHUDWXUVFKZDQNXQJHQZHQLJHUHPS¿QGOLFK CLASSIFICACIÓN SAE (QODFODVL¿FDFLyQ6$(ORVDFHLWHVVHLQGLYLG~DQVHJ~QVXJUDGRGHYLVFRVLGDGVLQWRPDUHQFRQVLGHUDFLyQQLQJXQDRWUDFDUDFWHUtVWLFDGHFDOLGDG (OSULPHUQ~PHURGHWHUPLQDODYLVFRVLGDGHQIUtRSDUDXVRLQYHUQDO VtPEROR: ZLQWHU.

\HOVHJXQGRGHWHUPLQDODYLVFRVLGDGHQFDOLHQWH (OSDUiPHWURGHHOHFFLyQWHQGUiTXHFRQVLGHUDUODWHPSHUDWXUDDPELHQWHPtQLPDDODTXHVHVRPHWHHOPRWRUGXUDQWHHOLQYLHUQR\ODWHPSHUDWXUDPi[LPDGHVHUYLFLRGXUDQWHHO YHUDQR/RVDFHLWHVPRQRJUDGRVVHXWLOL]DQJHQHUDOPHQWHHQXQUDQJRPX\FHUUDGRGHWHPSHUDWXUD8QDFHLWHPXOWLJUDGRSXHGHWUDEDMDUHQXQUDQJRPiVDPSOLRGHWHPSHUDWXUDV CLASSIFICAÇÃO SAE 1DFODVVL¿FDomR6$(RVyOHRVVmRLGHQWL¿FDGRVFRQIRUPHDYLVFRVLGDGHVHPWHUHPYLVWDQHQKXPDRXWUDFDUDFWHUtVWLFDTXDOLWDWLYD 2SULPHLURQ~PHURUHIHUHVHjYLVFRVLGDGHDIULRSDUDRXVRLQYHUQDO VtPEROR: ZLQWHU.

HQTXDQWRRVHJXQGRWRPDHPFRQVLGHUDomRDTXHODDTXHQWH 2FULWpULRGHHVFROKDGHYHWHUHPYLVWDGXUDQWHRLQYHUQRDPtQLPDWHPSHUDWXUDDPELHQWHTXHRPRWRUGHYHUiVXSRUWDUHDPi[LPDWHPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWRGXUDQWHRYHUmR 2VyOHRVPRQRYLVFRVRVVmRXWLOL]DGRVJHUDOPHQWHTXDQGRDWHPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWRQmRYDULDPXLWR8PyOHRPXOWLYLVFRVRpPHQRVVHQVtYHOjVYDULDo}HVGHWHPSHUDWXUD 33 .

: 0.I. A. 8VXDOO\DVSHFL¿FDWLRQVKRZLQJDIROORZLQJOHWWHURUQXPEHULVSUHIHUDEOHWRRQHZLWKDSUHFHGLQJOHWWHURUQXPEHU $Q6)RLOIRULQVWDQFHLVPRUHSHUIRUPLQJWKDQD6(RLOEXWOHVVSHUIRUPLQJWKDQD6*RQH SPECIFICHE INTERNAZIONALI PER I LUBRIFICANTI (VVHGH¿QLVFRQRSUHVWD]LRQLHSURFHGXUHGLSURYDFKHLOXEUL¿FDQWLGHYRQRVXSHUDUHFRQVXFFHVVRLQYDULHSURYHPRWRUHHGHVDPLGLODERUDWRULRSHUHVVHUHYDOXWDWLLGRQHLHFRQVLGHUDWL LQQRUPDSHULOWLSRGLOXEUL¿FD]LRQHULFKLHVWD A.I.P. Codes are usually printed-out on the oil container and the understanding of their meaning is useful for comparing different brands and choosing the kind with the right characteristics. .P.: 0.P./ ACEA: American Petroleum Institute (QJLQHRLO86PLOLWDU\VSHFL¿FDWLRQVUHOHDVHGIRUORJLVWLFUHDVRQV European Automobile Manufacturers Association Tables shown on page 37 are of useful reference when buying oil./ ACEA: American Petroleum Institute 6SHFL¿FDPLOLWDUH86$SHUROLPRWRUHULODVFLDWDSHUPRWLYLORJLVWLFL Associazione dei Costruttori Europei Automobilistici /HWDEHOOHULSRUWDWHDSDJVRQRXQULIHULPHQWRGDXWLOL]]DUHTXDQGRVLFRPSUDXQROLR /HVLJOHVRQRQRUPDOPHQWHVWDPSLJOLDWHVXOFRQWHQLWRUHGHOO¶ROLRHULVXOWDXWLOHFDSLUHLOORURVLJQL¿FDWRSHUSRWHUFRQIURQWDUHROLGLGLYHUVDPDUFDHSRWHUQHVFHJOLHUHOHJLXVWHFDUDWWHULVWLche./ $&($ American Petroleum Institute 6SpFL¿FDWLRQPLOLWDLUHGHVeWDWV8QLVSRXUOHVKXLOHVPRWHXUGpOLYUpHSRXUGHVPRWLIVORJLVWLTXHV $VVRFLDWLRQGHV&RQVWUXFWHXUVG¶DXWRPRELOHVHXURSpHQV /HVWDEOHDX[UHSRUWpVjODSDJHVRQWXQHUpIpUHQFHjXWLOLVHUTXDQGRQDFKqWHGHO¶KXLOH /HVVLJOHVVRQWQRUPDOHPHQWJUDYpVVXUOHELGRQG¶KXLOHHWLOHVWXWLOHGHFRPSUHQGUHOHXUVLJQL¿FDWLRQSRXUSRXYRLUFRPSDUHUOHVKXLOHVGHSOXVLHXUVPDUTXHVHWFKRLVLUFHOOHD\DQWOHV ERQQHVFDUDFWpULVWLTXHV 8QHVSpFL¿FDWLRQDYHFXQQRPEUHRXXQHOHWWUHVXSpULHXUHVWHQJpQpUDOPHLOOHXUHTXHFHOOHDYHFXQQRPEUHRXXQHOHWWUHLQIpULHXU 8QHKXLOH6)RIIUHSDUH[HPSOHGHPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVTX¶XQHKXLOH6(PDLVHOOHHVWPRLQVERQQHTX¶XQHKXLOH6* 34 . A.: 0.INTERNATIONAL LUBRICANT SPECIFICATIONS 7KH\GH¿QHWHVWLQJSHUIRUPDQFHVDQGSURFHGXUHVWKDWWKHOXEULFDQWVQHHGWRVXFFHVVIXOO\UHVSRQGWRLQVHYHUDOHQJLQHWHVWLQJDQGODERUDWRU\DQDO\VLVVRDVWREHFRQVLGHUHGTXDOL¿HGDQG in conformity to the regulations set for each lubrication kind.I.QJHQHUHXQDVSHFL¿FDFRQXQQXPHURRXQDOHWWHUDPDJJLRUHqPLJOLRUHGLXQDFRQXQQXPHURROHWWHUDPLQRUH 3HUHVHPSLRXQROLR6)KDPLJOLRULSUHVWD]LRQLULVSHWWRDGXQROLR6(PDPHQRGLXQ6* SPÉCIFICATIONS INTERNATIONALES POUR LES LUBRIFIANTS (OOHVGp¿QLVVHQWOHVSHUIRUPDQFHVHWOHVWHVWVjIDLUHVXUOHVOXEUL¿DQWVORUVGHVGLIIpUHQWVHVVDLVGXPRWHXUHWHQODERUDWRLUHSRXUOHVGpFODUHUDGDSWpVDXW\SHGHOXEUL¿FDWLRQUHTXLVHW les considérer conformes aux normes.

P.P./ ACEA: American Petroleum Institute 0LOLWlU6SH]L¿NDWLRQ86$IU0RWRU|OHHUODVVHQDXVORJLVWLVFKHQ*UQGHQ Verband der Europäischen Automobilhersteller 'LHDXI6HLWHDXIJHIKUWHQ7DEHOOHQGLHQHQDOV%H]XJIUGHQ(LQNDXIYRQgO 'LH$ENU]XQJHQVLQGLQGHU5HJHODXIGHQgOEHKlOWHUQDXIJHSUlJWXQGGHUHQ%HGHXWXQJVROOWHEHNDQQWVHLQGDPLWgOHYHUVFKLHGHQHU0DUNHQYHUJOLFKHQXQGGLHULFKWLJHQ(LJHQVFKDIWHQ gewählt werden können./ $&($ American Petroleum Institute (VSHFL¿FDomRPLOLWDU(8$SDUDyOHRVGHPRWRUHPLWLGDSRUPRWLYRVORJtVWLFRV $VVRFLDomRGRV&RQVWUXWRUHV(XURSHXV$XWRPRELOtVWLFRV $VWDEHODVLQGLFDGDVQDSiJFRQVWLWXHPXPDUHIHUrQFLDDXWLOL]DUTXDQGRSUHFLVDUFRPSUDUXPyOHR $VVLJODVVmRQRUPDOPHQWHLPSULPLGDVQRUHFLSLHQWHGRyOHRHWRUQDVH~WLOHQWHQGHURVLJQL¿FDGRGHODVSDUDSRGHUFRQIURQWDUyOHRVGHPDUFDGLIHUHQWHHSRGHUHVFROKHUDVH[DFWDV FDUDFWHUtVWLFDVGHOHV *HUDOPHQWHXPDHVSHFL¿FDomRFRPXPQ~PHURRXXPDOHWUDPDLRUpPHOKRUGHXPDFRPXPQ~PHURRXOHWUDPHQRU 3RUH[HPSORXPyOHR6)KiUHQGLPHQWRVPHOKRUHVDUHVSHLWRGHXPyOHR6(PDVPHQRVGHXP6* 35 .: 0.P.: 0. *HQHUDOPHQWHODVVLJODVDSDUHFHQHQHOHQYDVHGHODFHLWH\HQWHQGHUVXVLJQL¿FDFLyQHVPX\LPSRUWDQWHSDUDKDFHUODVFRPSDUDFLRQHVHQWUHDFHLWHVGHGLIHUHQWHVPDUFDV\HOHJLUODV FDUDFWHUtVWLFDVPiVDGHFXDGDV 0D\RUHVHOQ~PHURRODOHWUDGHODHVSHFL¿FDFLyQPHMRUHVODFDOLGDGDVtPLVPRDXQQXPHURRXQDOHWUDPHQRUFRUUHVSRQGHFDOLGDGLQIHULRU 3RUHMHPSORXQDFHLWH6)RIUHFHSUHVWDFLRQHVPHMRUHVTXHXQDFHLWH6(SHURPHQRVTXHXQDFHLWH6* ESPECIFICAÇÕES INTERNACIONAIS PARA OS LUBRIFICANTES 'H¿QHPDVSUHVWDo}HVHRVSURFHVVRVGHWHVWHTXHRVOXEUL¿FDQWHVGHYHPSDVVDUFRPVXFHVVRGXUDQWHYiULRVWHVWHVGRPRWRUHHPH[DPHVGHODERUDWyULRSDUDUHVXOWDUHPLGyQHRVH VHUHPFRQVLGHUDGRVDQRUPDSDUDRWLSRGHOXEUL¿FDomRSHGLGD A.I.P$OOJHPHLQHQLVWHLQH6SH]L¿NDWLRQPLWHLQHUK|KHUHQ1XPPHURGHU%XFKVWDEHQEHVVHUDOVHLQH6SH]L¿NDWLRQPLWQLHGULJHU1XPPHURGHU%XFKVWDEHQ (LQgO6)ZHLVWEHLVSLHOVZHLVHEHVVHUH/HLVWXQJHQDXIDOVHLQgO6(VHLQH/HLVWXQJHQVLQGMHGRFKJHULQJHUDOVGLHHLQHV6* ESPECIFICACIONES INTERNACIONALES PARA LUBRICANTES (OODVLQGLFDQODVSUHVWDFLRQHV\ORVSURFHGLPLHQWRVGHHQVD\RTXHORVOXEULFDQWHVWLHQHQTXHFXPSOLUHQODVYDULDVSUXHEDVGHPRWRU\ODERUDWRULRSDUDVHUFRQVLGHUDGRVDSWRV\FRQIRUPHV con el tipo de lubricación demandada. A.: 0./ ACEA: Instituto Americano del Petróleo (VSHFL¿FDFLyQPLOLWDU((88SDUDDFHLWHVPRWRURWRUJDGDSRUUD]RQHVORJtVWLFDV Asociación de Constructores Europeos de Automóviles Utilizar las tablas de la página 37 como referencia cuando se compra un aceite.I. .INTERNATIONALE SPEZIFIKATIONEN FÜR SCHMIERMITTEL 0LWGLHVHQ6SH]L¿NDWLRQHQZHUGHQGLH/HLVWXQJHQXQGGLH7HVWYHUIDKUHQGH¿QLHUWGLHGLH6FKPLHUPLWWHOHUIROJUHLFKLQYHUVFKLHGHQHQ0RWRUWHVWVXQGEHL/DERUXQWHUVXFKXQJHQEHVWHKHQ PVVHQGDPLWVLHDOVJHHLJQHWXQGQRUPJHUHFKWIUGLHHUIRUGHUOLFKH6FKPLHUDUWHLQJHVWXIWZHUGHQ A.I.

DIESEL LEGGERI .DIESELMOTOREN FÜR LEICHTE ARBEITEN .VORSCHRIFTEN ACEA .PETROL .ESSENCE .NORMAS ACEA SEQUENZE ACEA .SEQUENCES ACEA .QGLUHFW.GASOLIO TIPO LEVE B1 = Low-Viscosity Oil for Friction Reduction  %DVVDYLVFRVLWjSHU5LGX]LRQH$WWULWL  %DVVH9LVFRVLWpSRXU5pGXFWLRQ)URWWHPHQWV Niedrige Viskosität Wegen Verminderter Reibung  %DMD9LVFRVLGDGSDUD5HGXFLUOD)ULFFLyQ  %DL[D9LVFRVLGDGHSDUD5HGX]LURV$WULWRV B2 = Standard B3 =      +LJK3HUIRUPDQFH2LO .BENZIN .ACEA REGULATIONS .NORME ACEA .QMHFWLRQ.SEQUÊNCIAS ACEA GASOLINE/DIESEL ENGINE OIL .BENZINA .SECUENCIAS ACEA .ACEA-SEQUENZEN .DIESEL LIGERO .ACEA SEQUENCES .DIESEL LÉGER .NORMAS ACEA .NORMES ACEA .GASOLINA A1 = Low-Viscosity Oil for Friction Reduction  %DVVD9LVFRVLWjSHU5LGX]LRQH$WWULWL  %DVVH9LVFRVLWpSRXU5pGXFWLRQ)URWWHPHQWV Niedrige Viskosität Wegen Verminderter Reibung  %DMD9LVFRVLGDGSDUD5HGXFLUOD)ULFFLyQ  %DL[D9LVFRVLGDGHSDUD5HGX]LURV$WULWRV A2 = Standard A3 = High Performance Oil Elevate Prestazioni  3HUIRUPDQFHVeOHYpHV Hohe Leistung Elevadas Prestaciones Rendimentos Elevados LIGHT DUTY DIESEL ENGINE OIL .

(OHYDWH3UHVWD]LRQL .QLH]LRQH.QGLUHWWD.

QMHFWLRQ. 3HUIRUPDQFHVeOHYpHV .QGLUHFWH.

+RKH/HLVWXQJ .QGLUHNWH(LQVSULW]XQJ.

Q\HFFLyQ.QGLUHFWD. (OHYDGDV3UHVWDFLRQHV .

QGLUHFWD.QMHFomR. 5HQGLPHQWRV(OHYDGRV .

QMHFWLRQ. B4 =      High4XDOLW\2LO 'LUHFW.

(OHYDWD4XDOLWj .QLH]LRQH'LUHWWD.

4XDOLWpeOHYpH .QMHFWLRQ'LUHFWH.

+RKH4XDOLWlW 'LUHNWH(LQVSULW]XQJ.

Q\HFFLyQ'LUHFWD. (OHYDGD&DOLGDG .

4XDOLGDGH(OHYDGD .QMHFomR'LUHFWD.

GASOLIO TIPO PESADO E1 = OBSOLETE .DIESEL LOURD DIESELMOTOREN FÜR SCHWERE ARBEITEN .DIESEL PESADO .OBSOLETO E2 = Standard E3 =      *HQHUDO3XUSRVH'LHVHO2LO (XUR(XURHQJLQHV.DIESEL PESANTI . 36 HEAVY DUTY DIESEL ENGINE OIL .

&RQGL]LRQL*UDYRVH 0RWRUL(XUR(XUR.

&RQGLWLRQV3DUWLFXOLqUHPHQW/RXUGHV 0RWHXUV(XUR(XUR

(UVFKZHUWH%HGLQJXQJHQ 0RWRUHQ(XUR(XUR

&RQGLFLRQHV([LJHQWHV 0RWRUHV(XUR(XUR

&RQGLo}HV*UDYRVDV 0RWRUHV(XUR(XUR.

E4 =      +HDY\'XW\'LHVHO2LO (XUR(XUR(XURHQJLQHV.

&RQGL]LRQL*UDYRVH 0RWRUL(XUR(XUR(XUR.

 &RQGLWLRQV3DUWLFXOLqUHPHQW/RXUGHV 0RWHXUV(XUR(XUR(XUR.

(UVFKZHUWH%HGLQJXQJHQ 0RWRUHQ(XUR(XUR(XUR.

&RQGLFLRQHV([LJHQWHV 0RWRUHV(XUR(XUR(XUR.

&RQGLo}HV*UDYRVDV 0RWRUHV(XUR(XUR(XUR.

E5 =+LJK3HUIRUPDQFH+HDY\'XW\'LHVHO2LO (XUR(XUR(XUR(QJLQHV.

 (OHYDWH3UHVWD]LRQLLQ&RQGL]LRQL*UDYRVH 0RWRUL(XUR(XUR(XUR.

  3HUIRUPDQFHVeOHYpHVGDQVGHV&RQGLWLRQV3DUWLFXOLqUHPHQW/RXUGHV 0RWHXUV(XUR (XUR(XUR.

 +RKH/HLVWXQJHQ8QWHU(UVFKZHUWHQ%HGLQJXQJHQ 0RWRUHQ(XUR(XUR(XUR.

 (OHYDGDV3UHVWDFLRQHVHQ&RQGLFLRQHV([LJHQWHV 0RWRUHV(XUR(XUR(XUR.

 5HQGLPHQWRV(OHYDGRVHP&RQGLo}HV*UDYRVDV 0RWRUHV(XUR(XUR(XUR.

.

Gradazioni SAE .SECUENCIAS API/MIL .SEQUÊNCIAS API/MIL GASOLINE .Gradação SAE SAE 10W * SAE 20W SAE 30 SAE 40 SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-60 Mineral Base Base Minerale Base Minérale Mineralölbasis Base Mineral Base Mineral ** Semi-Synthetic Base Base Semi-Sintetica %DVH6HPL6\QWKpWLTXH Halbsynthetische Basis Base Semi-Sintetica Base Semi-Sintética *** Synthetic Base Base Sintetica %DVH6\QWKpWLTXH Synthetische Basis Base Sintetica Base Sintética SAE 15W-40* SAE 15W-40** SAE 20W-60** SAE 5W-30*** SAE 10W-30*** 37 .SEQUENCES API/MIL API/MIL-SEQUENZEN .OIL CLASSIFICATIONS (API/MIL) .ESSENCE .SEQUENZE API/MIL .BENZIN .OBSOLETI SAE Viscosity Grade .Viscosité SAE SAE Viskositätsklasse .Viscosidad SAE .BENZINA .CORRENTI F° -40 -31 -22 -13 -4 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104113 122 C° -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 OBSOLETE .GASOLINA DIESEL API CH-4 CG-4 CF-4 CF-2 CF CE CD CC MIL SC SD SE SF SG SH SJ SL L.46152 D / E CURRENT .

&)RXFRUUHVSRQGHQWHjHVSHFL¿FDomRPLOLWDU0. (QHOSDLVGRQGHHOSURGXFWR$*.33URGXNWHHUKlOWOLFKVLQGPVVHQgOHQDFK$3.//'( 'DQVOHSD\VROHVSURGXLWV$*.&)TXHFRUUHVSRQGHDODHVSHFL¿FDFLyQPLOLWDU0.3QRHVWHGLVSRQLEOHKD\SUHVFULWRDFHLWHSDUDPRWRUD'LHVHO$3.//'(YHUZHQGHW werden.Q/lQGHPLQGHQHQNHLQH$*.3QmRVmRGLVSRQtYHLVUHFRPHQGDVHRXVRGHyOHRSDUDPRWRUHV'LHVHO$3.//'( .OIL RECOMMENDATIONS OLIO PRESCRITTO HUILE INDIQUÈE VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE ACEITE RECOMENDADO ÓLEO RECOMENDADO MULTIGRADE 15W-40 AGIP SUPERDIESEL API CF 4 ACEA E2-B2 MIL-L-46152 D/E   8VLQJWKHSURSHUW\SHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHHQJLQHLVH[WUHPHO\LPSRUWDQWDVLVGDLO\FKHFNLQJRIRLOOHYHODQGFKDQJLQJRLOUHJXODUO\)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLORUXVLQJGLUW\RLO ZLOOFDXVHSUHPDWXUHHQJLQHZHDUIDLOXUHDQGPD\YRLGWKHZDUUDQW\   8WLOL]]DUHXQROLRGHOWLSRHQHOODTXDQWLWiUDFFRPDQGDWLQHOPRWRUHqLPSRUWDQWHTXDQWRYHU¿FDUHTXRWLGLDQDPHQWHLOOLYHOORGHOO¶ROLRHVRVWLXWXLUORUHJRODUPHQWH/¶XVHGLXQROLRGLWLSR QRQFRUUHWWRRODSUHVHQ]DGLLPSXULWjQHOO¶ROLRSRVVRQRSURYRFDUHO¶XVXUDSUHPDWXUDGHOPRWRUHFRQVHJXHQWHURWWXUDHFDXVDUHXQDQQXOODPHQWRGHOODJDUDQ]LD   /¶XWLOLVDWLRQG¶KXLOHGHW\SHHWGHSRLGVFRUUHFWVGDQVOHPRWHXUHVWH[WUrPHPHQWLPSRUWDQWHDLQVLTXHODYpUL¿FDWLRQTXRWLGLHQQHGXQLYHDXG¶KXLOHHWODYLGDQJHUpJXOLqUH/¶XWLOLVDWLRQ G¶XQHKXLOHQRQDSSURSULpHRXVDOHSURYRTXHUDO¶XVXUHSUpPDWXUpHHWODGpIDLOODQFHGXPRWHXUHWDQQXOHUDODJDUDQWLH   'LHYHUZHQGXQJGHUULFKWLJHQgOVRUWHXQGGHVJHHLJQHWHQgOJHZLFKWVLPPRWRULVWYRQK|FKVWHUZLFKWLJNHLW*HQDXVRZHVHQWOLFKVLQGWlJOLFKHNRQWUROOHXQGUHJHOPl‰LJHUgOZHFKVHO 'LHYHUZHQGXQJHLQHVIDOVFKHQRGRUYHUVFKPXW]WHQgOVNDQQ]XYRU]HLWLJHPPRWRUYHUVFKOHL‰XQGDXVIDOOIKUHQXQGLKUHJDUDQWLHXQJOWLJZHUGHQODVVHQ   (OXVRGHOXEULFDQWHVGHOWLSR\YLVFRVLGDGDSURSLDGRVHQHOPRWRUHVH[WUHPDGDPHQWHLPSRUWDQWHDOLJXDOTXHODYHUL¿FDFLyQGLDULDGHOQLYHOGHDFHLWH\HOFDPELRSHULyGLFRGHDFHLWH (OXVRGHOXEULFDQWHVLQDSURSLDGRVRVXFLRVSXHGHSURYRFDUDYHUtDVRHOGHVJDVWHSUHPDWXURGHOPRWRU\SXHGHDQXODUODJDUDQWtD   8WLOL]DURWLSRHSHVRGHyOHRQRPRWRUpH[WUHPDPHQWHLPSRUWDQWHEHPFRPRDYHU¿FDomRGLiULDGRQLYHOGRyOHRHDPXGDQoDUHJXODUGRyOHR6HQmRVHXWLOL]DURyOHRFRUUHFWRRX VHVHXWLOL]DUyOHRVXMRFDXVDUVHiIDOKDHGHVJDVWHSUHPDWXURVGRPRWRUHDJDUDQWLDSHUGHUiDYDOLGDGH .3QHVRQWSDVGLVSRQLEOHVXWLOLVHUKXLOHSRXUPRWHXUVj'LHVHO$3.3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVHRLO$3.6-&)IRU'LHVHOHQJLQHVRURLOFRUUHVSRQGLQJWRWKHPLOLWDU\VSHFL¿FDWLRQ0.3QRQVRQRGLVSRQLELOLqSUHVFULWWRROLRSHUPRWRUL'LHVHO$3.//'( 1HLSDHVLRYHLSURGRWWL$*.QWKHFRXQWULHVZKHUH$*.&)RXKXLOHFRUUHVSRQGDQWHDX[VSHFL¿FDWLRQVPLOLWDLUHV0.&)RSSXUHULVSRQGHQWHDOODVSHFL¿FDPLOLWDUH0.//'( 1RVSDtVHVRQGHRVSURGXWRV$*.&)IU'LHVHORGHUYHUJOHLFKEDUHgOHQDFKGHUPLOLWlULVFKHQVSH]L¿NDWLRQ0.//'( 38 .

CAPACIDAD ACEITE MOTORES .CAPACITÁ OLIO MOTORI .CAPACITÉ HUILE MOTEURS ÖLINHALT MOTOREN .QFOXGHG.ENGINE OIL CAPACITY .CAPACIDADE DE OLEO DE MOTORES Oil Capacity )LOWHU.

QFOXVR. 9ROXPH2OLRDO/LYHOOR0D[ )LOWUR2OLR.

9ROXPH+XLOHDX1LYHDX0D[ )LOWUH¬$LU.QFOXV.

0D[LPXPgOYROXPHQ gO¿OWHU(LQJHVFKORVVHQ.

QFOXLGR. 9ROXPHQ$FHLWHDO0D[LPR )LOWURGH2OHR.

9ROXPHGH2OHRQR1LYHO0D[LPR )LOWURGH2OLR.QFOXLGR.

/LWHUV 4WV.

17) Oil Capacity )LOWHU1RW.QFOXGHG. Litri Litres Litres Litros Litros 2.06 (2.

Volume Olio al Livello Max 6HQ]D)LOWUR2OLR.

Volume Huile au Niveau Max 6DQV)LOWUH¬$LU.

Maximum Ölvolumen 2KQHgO¿OWHU.

Volumen Aceite al Maximo 6LQ¿OWUR$FHLWH.

/LWHUV 4WV.

9) Volume de Oleo no Nivel Maximo 6HP)LOWURGH2OHR.80 (1. Litri Litres Litres Litros Litros 1.

/LWHU 86TW.

/LWUHV 86TW.

/LWUL 86TW.

/LWUHV 86TW.

/LWURV 86TW.

/LWURV 86TW.

39 .

Sacar el tapón llenado aceite. NOTE: 2DEDVWHFLPHQWRHRFRQWUROHGRQtYHOGRyOHRGHYHVHUIHLWRFRPRPRWRUHPSRVLomRSHUIHLWDPHQWHKRUL]RQWDO  5HPRYHGLSVWLFNDQGUHDGRLOOHYHOUHLQVWDOOGLSVWLFN ipstick correctly. Füllen Sie das Öl ein und schließen Sie den Öleinfüllstutzen wieder.  &RQWURODUTXHHOQLYHOVHHQFXHQWUHFDVLDOPj[LPR  &RQWURODUTXHRQLYHOVHMDTXDVHDRPD[LPR   &OHDQDUHDDURXQGRLO¿OOFDSEHIRUHUHPRYDO.Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt. FRUUHFWO\ .  5HLQVHULUHLQPRGRFRUUHWWRO¶DVWDOLYHOORROLR  9HUL¿HUTXHOHQLYHDXVRLWSUHVTXHDXPD[LPXP  5HPHWWUHFRUUHFWHPHQWHQSODFHODMDXJHG¶KXLOH .Controllare che il livello sia prossimo al massimo. Poner aceite y montar el tapón   7LUDURWDPSDUHDEDVWHFLPHQWRyOHR'HLWDUyOHRHUHSRURWDPSD 40 .IQHFHVVDU\DGGWKH FRUUHFWW\SHRIRLODQGUHLQVWDOORLOFDSWLJKWHQVHFXUHO\   7RJOLHUHLOWDSSRULIRUQLPHQWRROLR9HUVDUHO¶ROLRHULPHWWHUHLOWDSSR   'pYLVVHUOHERXFKRQGHUHPSOLVVDJHG¶KXLOH9HUVHUO¶KXLOHHW remettre le bouchon. .Adding Oil Rifornimento Olio Ravitaillement Huile Moteur Nachfüllen von MotorÖl Rellenado del Aceite Motor Abastecimento do Óleo Motor NOTE: 0DNHVXUHWKHHQJLQHLVVWRSSHGOHYHODQGFRROVRWKHRLOKDVKDGWLPHWRGUDLQLQWRWKHVXPS NOTE: Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale. NOTE: /HUDYLWDLOOHPHQWHWOHFRQWU{OHGXQLYHDXG¶KXLOHGRLWrWUHIDLWDYHFOHPRWHXUVXUXQHVXUIDFHSODQH BEMERKUNG: 8PGDVgOQDFK]XIOOHQXQGGHQ6WDQG]XSUIHQPX‰GHU0RWRULPPHUHEHQVWHKHQ NOTE: El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.Entfernen Sie die Öleinfüllschraube. .

NOTA: Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.Fill oil bath canister with recommended oil up to level PDUN VHH¿JXUH. .   0RQWHUODPDVVH¿OWUDQWHHWOH couvercle.   0RQWH D PDVVD ¿OWUDQWH H D tampa.   0RQWDUHODPDVVD¿OWUDQWHHLO coperchio.   'DV )LOWHUHOHPHQW HLQVHW]HQ XQGGHQ'HFNHODQEULQJHQ   0RQWDU OD PDVD ¿OWUDQWH \ HO tapón. NOTA: 1mRGLVSHUVDURyOHRYHOKRQRDPELHQWHSRUTXHpPXLWRSROXLGRU   2SHQRLOEDWK¿OWHUFDQLVWHUDQGUHPRYH¿OWHU  5LPXRYHUHLOFRSHUFKLRHGHVWUDUUHODPDVVD¿OWUDQWH   'pPRQWHUOHFRXYHUFOHHWHQOHYHUODPDVVH¿OWUDQWH   'HQGHFNHODEQHKPHQXQG'DV)LOWHUHOHPHQWKHUDXVQHKPHQ   'HVPRQWDUHOWDSyQ\UHPRYHUODPDVD¿OWUDQWH   'HVPRQWHDWDPSDHUHWLUHDPDVVD¿OWUDQWH   5HLQVWDOO¿OWHU Install air cleaner housing.Engines With Oil Bath Air Cleaner Per Motori con Filtro Aria a Bagno d’Olio Pour Moteurs Avec Filtre à Air en Bain d’Huile Für Motoren Mit gOEDGOXIW¿OWHU Para Motores con Filtro Aire a Baño de Aceite Para Motores com Filtro ar e Banho de Óleo Air Cleaner Filling Rifornimento Olio Filtro Aria 5DYLWDLOOHPHQWKXLOH¿OWUHj Air /XIW¿OWHUgO(LQIOOHQ Suministración Aceite Filtro Aire Reabastecimento Óleo Filtro Ar NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIRLOLQDFFRUGDQFHZLWKORFDORUGLQDQFHV NOTE: 1RQGLVSHUGHUHO¶ROLRHVDXVWRLQDPELHQWHLQTXDQWRDOWDPHQWHLQTXLQDQWH NOTE: 1HSDVYLGDQJHUO¶KXLOHpSXLVpHGDQVOHPLOLHXFDUHOOHDXQKDXWQLYHDXGHSROOXWLRQ BEMERKUNG::HJHQGHPKRKHQ*UDGGHU8PZHOWYHUVFKPXW]XQJLVW6RUJH]XWUDJHQGD‰NHLQgOLQV Erdreich.

   9HUVDUHROLRPRWRUH¿QRDO livello indicato.   9HUVHUO¶KXLOHPRWHXUMXVTX¶DX UHSqUH . BEMERKUNG:6LFKHUVWHOOHQGD‰GHU)LOWHUNRUUHNWPRQWLHUWLVW$QGHUQIDOOVN|QQHQ6WDXEXQG Fremdkörper in den saug leitungen. . NOTE: 9pUL¿HUTXHOH¿OWUHHVWPRQWpFRUUHFWHPHQWSRXUHPSrFKHUjODSRXVVLqUHRXDXWUHVVDOHWpV de pénétrer dans les conduits admission.   'HLWDUyOHRPRWRUDWpRVLQDO NOTE: 0DNHVXUHWKDWWKH¿OWHULVPRXQWHGFRUUHFWO\WRSUHYHQWGXVWDQGRWKHULPSXULWLHV from entering the intake ducts. NOTA: &HUFLRUDUVHTXHHO¿OWURHVWpPRQWDGRHQPRGRFRUUHFWRGHORFRQWUDULRHOSROYRXRWURV elementos pueden entrar en los conductos aspiración. NOTE:- $FFHUWDUVLFKHLO¿OWURVLDPRQWDWRLQPRGRFRUUHWWRSHUHYLWDUHFKHSROYHUHHGDOWUR possono entrare nei condotti aspirazione. NOTA: 9HUL¿FDUTXHR¿OWURHVWHMDPRQWDGRFRUUHFWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHDSRHLUDSRVVD entrar nos condutos de aspiração.Poner aceite motor hasta en nivel.Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-Markierung. 41 .

Use extreme care when handling and storing fuels. Vaporized fuels are highly explosive. Never add fuel to the tank while the engine is running because spilled fuel may ignite on contact with hot parts or from sparks. . Do not VPRNHRUSHUPLWÀDPHVRUVSDUNVWRRFFXUQHDUVRXUFHVRIVSLOOHGIXHORUIXHOYDSRUV. Garder les conduites de carburant et les connexions serrées et en bon état.HHSWKHIXHOOLQHVDQGFRQQHFWLRQVWLJKWDQGLQ good condition. Almacenar los combustibles en una zona bien ventilada. Les carburants vaporisés sont extrêmement explosifs. Mantener los tubos y conexiones de combustible apretados y en buen estado. Os combustíveis vaporizados são altamente explosivos. Procéder avec la plus grande prudence lors de la manipulation et du stockage des carburants. Füllen Sie niemals Kraftstoff LQGHQ7DQNZlKUHQGGHU0RWRUOlXIWGDVLFKYHUVFKWWHWHU7UHLEVWRIIEHL. I carburanti nebulizzati sono altamente esplosivi. AVERTISSEMENT : Les vapeurs explosives de carburant peuvent causer des blessures graves voire mortelles. AVVERTENZA: I vapori di carburante esplosivi possono provocare gravi lesioni personali o morte. 42 . Nunca adicione combustível ao depósito enquanto o motor estiver a funcionar pois o combustível derramado poderá incendiar-se se entrar em contacto com peças quentes ou faíscas. Tenha muito cuidado quando manusear e armazenar combustíveis. Não fume nem permita que ocorram chamas ou faíscas perto de fontes de combustível derramado ou vapores de combustível. Conservare i carburanti in un’area ben ventilata. Los combustibles vaporizados son muy explosivos. Non effettuare mai il rifornimento di carburante con il motore acceso in quanto O¶HYHQWXDOHFDUEXUDQWHIXRULXVFLWRSXzLQFHQGLDUVLDFRQWDWWRFRQFRPSRQHQWLFDOGLRVFLQWLOOH1RQIXPDUHHGHYLWDUH¿DPPHOLEHUHH scintille in prossimità di fuoriuscite o vapori di carburante. Bei der Verwendung und Lagerung von Kraftstoffen ist extreme Sorgfalt geboten. WARNUNG: Explosive Kraftstoffdämpfe können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Kraftstoffdämpfe sind hoch explosiv. ADVERTÊNCIA: os vapores de combustível explosivo podem causar ferimentos graves ou a morte. No fumar ni permitir que haya llamas o chispas cerca de fuentes de derrame de combustible ni de vapores de combustible. Kraftstoffe müssen in einem gut belüfteten Bereich abseits von Funken erzeugender Ausrüstung und außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert werden. Proceder con sumo cuidado al manipular y almacenar combustibles. Rauchen und Flammen oder Funken in der Nähe von verschüttetem Kraftstoff oder von Kraftstoffdämpfen sind verboten. apartados de equipos generadores de chispas y fuera del alcance de los niños. Store fuels in a well-ventilated area away from spark producing equipment and out of the reach of children.Fuel Warning Rifornimento Combustibile Ravitaillement combustible Kraftstoff einfüllen Suministración combustible Reabastecimiento combustivel WARNING: Explosive fuel vapors can cause severe injury or death. Mantenha as linhas e as ligações de combustível apertadas e em bom estado. Armazene os combustíveis numa área bem ventilada. lontani da eventuali fonti di scintille e dalla portata dei bambini. Mantenere i tubi e i raccordi del carburante ben serrati e in buone condizioni. Movimentare e stoccare i carburanti con estrema cautela.RQWDNWPLWKHL‰HQ7HLOHQRGHUGXUFK)XQNHQÀXJHQW]QGHQ kann.UDIWVWRIÀHLWXQJHQXQG±DQVFKOVVHPVVHQGLFKWXQGLQJXWHP=XVWDQGVHLQ ADVERTENCIA: Los vapores de combustible explosivos pueden producir lesiones graves o la muerte. afastada de equipamento que produza faíscas e fora do alcance das crianças. Nunca repostar combustible en el GHSyVLWRFRQHOPRWRUHQPDUFKD/RVGHUUDPHVGHFRPEXVWLEOHSXHGHQLQÀDPDUVHDOHQWUDUHQFRQWDFWRFRQSLH]DVFDOLHQWHVRFRQ chispas. Remiser les carburants dans un endroit bien aéré loin de tout équipement susceptible de générer des étincelles et hors de la portée GHVHQIDQWV1HMDPDLVDMRXWHUGXFDUEXUDQWGDQVOHUpVHUYRLUORUVTXHOHPRWHXUHVWHQPDUFKHGDQVODPHVXUHRGHVSURMHFWLRQVGH FDUEXUDQWULVTXHQWGHV¶HQÀDPPHUDXFRQWDFWDYHFGHVpOpPHQWVFKDXGVRXGHVpWLQFHOOHV1HSDVIXPHURXSHUPHWWUHjGHVÀDPPHV ou des étincelles de se produire à proximité du carburant déversé ou des vapeurs de carburant.

ƒ& ƒ).QWKRVHFRXQWULHVZKHUHGLHVHOKDVDKLJKVXOIXUFRQWHQWLWLVDGYLVDEOHWROXEULFDWHWKHHQJLQHZLWKDKLJKDONDOLQHRLORUDOWHUQDWLYHO\ WRUHSODFHWKHOXEULFDWLQJRLOUHFRPPHQGHGE\WKHPDQXIDFWXUHUPRUHIUHTXHQWO\7KHUHJLRQVLQZKLFKGLHVHOQRUPDOO\KDVDORZVXOIXUFRQWHQWDUH(XURSH1RUWK$PHULFDDQG$XVWUDOLD RECOMMENDED LUBRICANT Fuel With Low Sulphur Content API CF4 .DIESEL FUEL FUEL RECOMMENDATIONS 3XUFKDVHGLHVHOIXHOLQVPDOOTXDQWLWLHVDQGVWRUHLQFOHDQDSSURYHGFRQWDLQHUV&OHDQIXHOSUHYHQWVWKHGLHVHOIXHOLQMHFWRUVDQGSXPSVIURPFORJJLQJ'RQRWRYHU¿OOWKHIXHOWDQN Leave room for the fuel to expand...CG4 Fuel With High Sulphur Content API CF FUEL TYPE )RUEHVWUHVXOWVXVHRQO\FOHDQIUHVKFRPPHUFLDOJUDGHGLHVHOIXHO'LHVHOIXHOVWKDWVDWLVI\WKHIROORZLQJVSHFL¿FDWLRQVDUHVXLWDEOHIRUXVHLQWKLVHQJLQH$670''RU' (1RUHTXLYDOHQW FUELS FOR LOW TEMPERATURES .ISDUDI¿QIRUPVLQWKH GLHVHOWKHIXHO¿OWHUEHFRPHVEORFNHGLQWHUUXSWLQJWKHÀRZRIIXHO Fuel can be: Summer Winter Alpine Arctic up to..... Immediately clean up any spillage during refueling.WLVSRVVLEOHWRUXQWKHHQJLQHDWWHPSHUDWXUHVEHORZƒ&XVLQJVSHFLDOZLQWHUIXHOV7KHVHIXHOVUHGXFHWKHIRUPDWLRQRISDUDI¿QLQGLHVHODWORZWHPSHUDWXUHV. 1HYHUVWRUHGLHVHOIXHOLQJDOYDQL]HGFRQWDLQHUVGLHVHOIXHODQGWKHJDOYDQL]HGFRDWLQJUHDFWFKHPLFDOO\WRHDFKRWKHUSURGXFLQJÀDNLQJWKDWTXLFNO\FORJV¿OWHUVRUFDXVHVIXHOSXPSRU LQMHFWRUIDLOXUH +LJKVXOIXUFRQWHQWLQIXHOPD\FDXVHHQJLQHZHDU....

. ƒ& ƒ). up to.........

. ƒ& ƒ)....... up to....

ƒ& ƒ). up to.........

BIODIESEL FUEL )XHOVFRQWDLQLQJOHVVWKDQPHWK\OHVWHURU%DUHVXLWDEOHIRUXVHLQWKLVHQJLQH%LRGLHVHOIXHOVPHHWLQJWKHVSHFL¿FDWLRQRI %4EN 14214RUHTXLYDOHQWDUHUHFRPPHQGHG'2127XVHYHJHWDEOHRLODVDELRIXHOIRUWKLVHQJLQH$Q\IDLOXUHVUHVXOWLQJ from the use of fuels other than recommended will not be warranted. AVIATION FUEL $YLDWLRQIXHOVVXLWDEOHIRUXVHLQWKLVHQJLQHLQFOXGH-3-3-3DQG-(7$ LIRLOLVDGGHG.

43 . EMISSION CONTROL INFORMATION LOW SULFUR FUEL OR ULTRA LOW SULFUR FUEL ONLY (3$&$5%HPLVVLRQODEHOPXVWEHDWWDFKHG near the fuel inlet.

SDHVLGRYHQRUPDOPHQWHLOJDVROLRqDEDVVRFRQWHQXWRGL]ROIR VRQR(XURSD1RUG$PHULFDH$XVWUDOLD OLIO CONSIGLIATO Carburante con Basso Contenuto di Zolfo Carburante con Alto Contenuto di Zolfo API CF4 .... 8QDOWRFRQWHQXWRGL]ROIRSXzSURYRFDUHO¶XVXUDGHOPRWRUH1HLSDHVLGRYHqGLVSRQLELOHVRORJDVROLRFRQXQDOWRFRQWHQXWRGL]ROIRqFRQVLJOLDELOHLQWURGXUUHQHOPRWRUHXQROLR OXEUL¿FDQWHPROWRDOFDOLQRRLQDOWHUQDWLYDVRVWLWXLUHO¶ROLROXEUL¿FDQWHFRQVLJOLDWRGDOFRVWUXWWRUHSLIUHTXHQWHPHQWH.. ƒ& ƒ).. 1RQFRQVHUYDUHPDLLOFRPEXVWLELOHLQFRQWHQLWRULJDOYDQL]]DWLLOFRPEXVWLELOHHLOFRQWHQLWRUHJDOYDQL]]DWRUHDJLVFRQRFKLPLFDPHQWHSURGXFHQGRJUXPLFKHLQWDVDQRYHORFHPHQWHL¿OWUL o causano guasti alla pompa iniezione o agli iniettori........... Lasciare spazio al combustibile per espandersi. Pulire immediatamente ogni fuoriuscita di combustibile durante il rifornimento.COMBUSTIBILE SPECIFICHE COMBUSTIBILE $FTXLVWDUHLOFRPEXVWLELOHLQSLFFROHTXDQWLWjHFRQVHUYDUORLQFRQWHQLWRULDGHJXDWLHSXOLWL/DSXOL]LDGHOFRPEXVWLELOHSUHYLHQHO¶RVWUX]LRQHGHJOLLQLHWWRULO1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQWHLO serbatoio combustibile.CG4 API CF TIPO DI COMBUSTIBILE 3HURWWHQHUHSUHVWD]LRQLRWWLPDOLXVDUHVRORFDUEXUDQWHGLHVHOGLVSRQLELOHLQFRPPHUFLRQXRYRHSXOLWR.FDUEXUDQWLGLHVHOFKHULVSRQGRQRDOOHVSHFL¿FKH$670''R' (1RHTXLYDOHQWLVRQRDGDWWLDOO¶XVRVXTXHVWRPRWRUH COMBUSTIBILI PER LE BASSE TEMPERATURE 3HULOIXQ]LRQDPHQWRGHOPRWRUHDWHPSHUDWXUHLQIHULRULDJOLƒ&qSRVVLELOHXVDUHGHJOLVSHFLDOLFRPEXVWLELOLLQYHUQDOL4XHVWLFRPEXVWLELOLOLPLWDQRODIRUPD]LRQHGLSDUDI¿QDQHOJDVROLR DOOHEDVVHWHPSHUDWXUH6HQHOJDVROLRVLIRUPDSDUDI¿QDLO¿OWURFRPEXVWLELOHVLLQWDVDDUUHVWDQGRLOÀXVVRGHOFRPEXVWLELOH I combustibili vengono suddivisi in: Estivi:.

.. Invernali:.....ƒ& ƒ)..

.ƒ& ƒ)...... Alpini: .......

ƒ& ƒ).. Artici: ...........

VROLFRPEXVWLELOL$9. INFORMAZIONI CONTROLLO EMISSIONI CARBURANTE BIODIESEL .FDUEXUDQWLFRQWHQHQWLPHQRGHOGLPHWLOHVWHUHR%VRQRDGDWWLDOO¶XVRVXTXHVWRPRWRUH.FDUEXUDQWLELRGLHVHOFKHVHJXRQR OHVSHFL¿FKHGHO%4(1RHTXLYDOHQWLVRQRUDFFRPDQGDWL12186$5(ROLYHJHWDOLFRPHELRFDUEXUDQWHSHUTXHVWR PRWRUH4XDOXQTXHDYDULDFDXVDWDGDOO¶XVRGLFDUEXUDQWLGLYHUVLGDTXHOOLUDFFRPDQGDWLQRQVDUjFRSHUWDGDJDUDQ]LD SOLO CARBURANTE A BASSO CONTENUTO DI ZOLFO O CARBURANTE A CONTENUTO DI ZOLFO ULTRA BASSO CHEROSENE AVIO .2FKHSRVVRQRHVVHUHXVDWLLQTXHVWRPRWRUHVRQRLWLSL-3-3-3H-(7$VHYLHQHDJJLXQWRLOGLROLR /¶HWLFKHWWDHPLVVLRQL(3$&$5%GHYHHVVHUH incollata vicino al tappo del serbatoio. 44 .

COMBUSTIBLE SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT $FKHWHUOHFDUEXUDQWHQSHWLWHVTXDQWLWpVHWOHFRQVHUYHUGDQVGHVFRQWHQHXUVSURSUHVHWDGpTXDWV/HQHWWR\DJHGXFDUEXUDQWHPSrFKHOHVLQMHFWHXUVGHVHERXFKHU1HSDVUHPSOLU FRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW/DLVVHUO¶HVSDFHQpFHVVDLUHDXFDUEXUDQWSRXUV¶pWHQGUH1HWWR\HULPPpGLDWHPHQWWRXWHVRUWLHGHFDUEXUDQWSHQGDQWOHUDYLWDLOOHPHQW 1HMDPDLVFRQVHUYHUOHFDUEXUDQWGDQVGHVFRQWHQHXUVJDOYDQLVpVOHFDUEXUDQWHWOHFRQWHQHXUJDOYDQLVpUpDJLVVHQWFKLPLTXHPHQWSURGXLVDQWDLQVLGHODEDYXUHTXLERXFKH UDSLGHPHQWOHV¿OWUHVHWHQJHQGUHGHVSDQQHVjODSRPSHG¶LQMHFWLRQRXDX[LQMHFWHXUV 8QHIRUWHWHQHXUHQVRXIUHSHXWSURYRTXHUO¶XVXUHGXPRWHXU'DQVOHVSD\VRRQQHWURXYHTXHGXJDVRLODYHFXQHIRUWHWHQHXUHQVRXIUHLOHVWFRQVHLOOpG¶LQWURGXLUHXQHKXLOH OXEUL¿DQWHWUqVDOFDOLQHGDQVOHPRWHXURXGHYLGDQJHUSOXVVRXYHQWO¶KXLOHOXEUL¿DQWHFRQVHLOOpHSDUOHFRQVWUXFWHXU/HVSD\VROHJDVRLODQRUPDOHPHQWXQHIDLEOHWHQHXUHQVRXIUHVRQW OHVVXLYDQWV(XURSH$PpULTXHGX1RUGHW$XVWUDOLH HUILE INDIQUÈE Carburant Avec Une Faible Teneur en Soufre API CF4 .OHVWSRVVLEOHG¶XWLOLVHUGHVFRPEXVWLEOHVVSpFLDX[SRXUO¶KLYHUD¿QGHIDLUHIRQFWLRQQHUOHPRWHXUjXQHWHPSpUDWXUHLQIpULHXUHjƒ&&HVFRPEXVWLEOHVOLPLWHQWODIRUPDWLRQGHSDUDI¿QH GDQVOHJDVRLOjEDVVHWHPSpUDWXUH6¶LOVHIRUPHGHODSDUDI¿QHGDQVOHJDVRLOOH¿OWUHjFRPEXVWLEOHVHERXFKHHWEORTXHO¶pFRXOHPHQWGXFRPEXVWLEOHFRPEXVWLELOH /HVFRPEXVWLEOHVVHGLYLVHQWHQ       (VWLYDX[ +LYHUQDX[ $OSLQV $UFWLTXHV MXVTX¶j ......ƒ& ƒ).....CG4 Carburant Avec Une Forte Teneur en Soufre API CF TYPE DE CARBURANT 3RXUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVQ¶XWLOLVHUTXHGXFDUEXUDQWGLHVHOQRXYHDXHWSURSUHGLVSRQLEOHGDQVOHFRPPHUFH /HVFDUEXUDQWVGLHVHOVDWLVIDLVDQWOHVVSpFL¿FDWLRQV$670''RX'(1RXpTXLYDOHQWHVVRQWDSSURSULpVjO¶XVDJHVXUFHPRWHXUFL COMBUSTIBLES POUR LES BASSES TEMPÉRATURES .

.... MXVTX¶j ..ƒ& ƒ)..

.. MXVTX¶j .. ƒ& ƒ)....

... MXVTX¶j . ƒ& ƒ)..

CARBURANT BIODIESEL /HVFDUEXUDQWVFRQWHQDQWPRLQVGHGHPpWK\OHVWHURX%VRQWDSSURSULpVjO¶XVDJHVXUFHPRWHXU2QUHFRPPDQGHOHV FDUEXUDQWVELRGLHVHOVDWLVIDLVDQWOHVVSpFL¿FDWLRQVGX%4(1RXpTXLYDOHQWHV1(3$687./. KÉROSÈNE AVIO /HVVHXOVFRPEXVWLEOHV$9.6(5G¶KXLOHVYpJpWDOHVHQ WDQWTXHELRFDUEXUDQWVXUFHPRWHXU7RXWHSDQQHSURYRTXpHSDUO¶XWLOLVDWLRQGHFDUEXUDQWVDXWUHVTXHFHX[TXLVRQWUHFRPPDQGpVQH sera pas couverte par la garantie.2SRXYDQWrWUHXWLOLVpVGDQVFHPRWHXUVRQWOHVVXLYDQWV-3-3-3HW-(7$jFRQGLWLRQG¶DMRXWHU G¶KXLOH INFORMATIONS CONTRÔLE ÉMISSIONS CARBURANT À FAIBLE TENEUR EN SOUFFRE OU À TENEUR EN SOUFFRE TRÈS FAIBLE /¶pWLTXHWWHpPLVVLRQV(3$&$5%GRLWrWUH FROOpHjF{WpGXERXFKRQGXUpVHUYRLU 45 .

UDIWVWRIIYHUZHQGHWZHUGHQ'LH'LHVHO.UDIWVWRIIVVROOWHHUP|JOLFKWZHUGHQ%HL.UDIWVWRIIVROOWHLQNOHLQHQ0HQJHQJHNDXIWXQGLQJHHLJQHWHQXQGVDXEHUHQ%HKlOWHUQJHODJHUWZHUGHQ'LH9HUZHQGXQJYRQJHUHLQLJWHP...UDIWVWRIIEHXJWGHU9HUVWRSIXQJGHU (LQVSULW]GVHQYRU'HU. VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE Kraftstoff Mit Niedrigem Schwefelgehalt Kraftstoff Mit Hohem Schwefelgehalt API CF4 .UDIWVWRIIHYHUPLQGHUQEHLQLHGULJHQ7HPSHUDWXUHQGLH3DUDI¿QELOGXQJLP 'LHVHO:HQQHVLP'LHVHO]XU3DUDI¿QELOGXQJNRPPWYHUVWRSIWGHU.UDIWVWRIIÀXVVZLUGXQWHUEURFKHQ 'LH.Q/lQGHUQLQGHQHQQXU'LHVHOPLWKRKHP6FKZHIHOJHKDOWHUKlOWOLFKLVWZLUGHPSIRKOHQLQGHQ0RWRUHQWZHGHUVWDUN DONDOLVFKHV6FKPLHU|OHLQ]XIOOHQRGHUGDVYRP+HUVWHOOHUHPSIRKOHQHgO|IWHUDXV]XWDXVFKHQ/lQGHULQGHQHQ'LHVHOQRUPDOHUZHLVHHLQHQQLHGULJHQ6FKZHIHOJHKDOWDXIZHLVW(XURSD Nordamerika und Australien.UDIWVWRIIHODVVHQVLFKZLHIROJWHLQWHLOHQ 6RPPHUNUDIWVWRIIH Winterkraftstoffe Alpin-Winterkraftstoffe Arktische Winterkraftstoffe ELV.UDIWVWRIIWDQNVROOWHQLFKWYROOVWlQGLJJHIOOWZHUGHQ'LH$XVGHKQXQJGHV.CG4 API CF KRAFTSTOFFTYP 8PRSWLPDOH/HLVWXQJHQ]XJHZlKUOHLVWHQVROOWHOHGLJOLFKQHXHUXQGVDXEHUHUKDQGHOVEOLFKHU'LHVHO.KRAFTSTOFF SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN KRAFTSTOFF 'HU.UDIWVWRIIXQGGHPJDOYDQLVLHUWHQ%HKlOWHUNRPPWHV]XFKHPLVFKHQ5HDNWLRQHQ'DEHL HQWVWHKHQ9HUNOXPSXQJHQGLHVFKQHOO]X9HUVWRSIXQJHQGHU)LOWHURGHU]X6FKlGHQDQGHU(LQVSULW]SXPSHRGHUGHQ(LQVSULW]GVHQIKUHQ (LQKRKHU6FKZHIHOJHKDOWNDQQ]X0RWRUYHUVFKOHL‰IKUHQ.UDIWVWRIIDXVWULWWHQZlKUHQGGHP%HWDQNHQ sollten diese unverzüglich entfernt werden. 'HU.UDIWVWRIIVROOWHNHLQHVIDOOVLQJDOYDQLVLHUWHQ%HKlOWHUQDXIEHZDKUWZHUGHQ=ZLVFKHQGHP.ƒ& ƒ)..UDIWVWRII¿OWHUXQGGHU.UDIWVWRIIHGLHGHQ6SH]L¿NDWLRQHQ$670 ''RGHU'(1HQWVSUHFKHQRGHUJOHLFKZHUWLJVLQGVLQGIUGLH9HUZHQGXQJDXIGLHVHP0RWRUJHHLJQHW KRAFTSTOFFE FÜR NIEDRIGE TEMPERATUREN )UGHQ0RWRUEHWULHEEHL7HPSHUDWXUHQXQWHUƒ&N|QQHQVSH]LHOOH:LQWHUNUDIWVWRIIHYHUZHQGHWZHUGHQ'LHVH.

.ƒ& ƒ)... bis.

bis..ƒ& ƒ)....

. ƒ& ƒ). bis.

46 .&+7DOV%LRNUDIWVWRIIHIUGLHVHQ0RWRUEHQXW]WZHUGHQ+DYDULHQMHGHU$UWGLHDXIGLH9HUZHQGXQJDQGHUHUDOVGHUHPSIRKOHQHQ .UDIWVWRIIHGLHZHQLJHUDOV0HWK\OHVWHURGHU%HQWKDOWHQVLQGIUGLH9HUZHQGXQJDXIGLHVHP0RWRUJHHLJQHW%LRGLHVHO . 'HU$XINOHEHU(PLVVLRQHQ(3$&$5%PXVV in der Nähe des Tankstopfens angebracht werden.UDIWVWRIIH]XUFN]XIKUHQVLQGZHUGHQGXUFKGLH*DUDQWLHQLFKWJHGHFNW AUSSCHLIESSLICH KRAFTSTOFF MIT GERINGEM SCHWEFELGEHALT ODER KRAFTSTOFF MIT ÄUSSERST GERINGEM SCHWEFELGEHALT FLUGKEROSIN 'LHHLQ]LJHQ)OXJNUDIWVWRIIHGLHEHLGLHVHP0RWRUYHUZHQGHWZHUGHQGUIHQVLQG-3-3-3XQG-(7$ZHQQgOEHLJHPHQJW werden.UDIWVWRIIHGLHGHQ6SH]L¿NDWLRQHQ%4(1HQWVSUHFKHQRGHUJOHLFKZHUWLJVLQGZHUGHQHPSIRKOHQ3ÀDQ]HQ|OHGUIHQ 1. INFORMATIONEN EMISSIONSKONTROLLE KRAFTSTOFF BIODIESEL .

. ƒ& ƒ)...COMBUSTIBLE ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE &RPSUDUHOFRPEXVWLEOHHQSHTXHxDVFDQWLGDGHV\JXDUGDUORHQUHFLSLHQWHVDGHFXDGRV\OLPSLRV/DOLPSLH]DGHOFRPEXVWLEOHSUHYLHQHODREVWUXFFLyQGHORVLQ\HFWRUHV1ROOHQDU FRPSOHWDPHQWHHOGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOH'HMDUHVSDFLRSDUDTXHHOFRPEXVWLEOHSXHGDH[SDQGLUVH/LPSLDULQPHGLDWDPHQWHORVGHUUDPHVGHFRPEXVWLEOHGXUDQWHHOUHOOHQDGR 1RFRQVHUYDUMDPiVHOFRPEXVWLEOHHQUHFLSLHQWHVJDOYDQL]DGRVHOFRPEXVWLEOH\HOUHFLSLHQWHJDOYDQL]DGRUHDFFLRQDQTXtPLFDPHQWHSURGXFLHQGRJUXPRVTXHREVWUX\HQ UiSLGDPHQWHORV¿OWURVRFDXVDQDYHUtDVHQODERPEDGHLQ\HFFLyQRHQORVLQ\HFWRUHV 8QDOWRFRQWHQLGRHQD]XIUHSXHGHSURYRFDUHOGHVJDVWHGHOPRWRU(QORVSDtVHVGRQGHHOJDVyOHRWLHQHXQDOWRFRQWHQLGRHQD]XIUHVHDFRQVHMDLQWURGXFLUHQHOPRWRUXQDFHLWH OXEULFDQWHPX\DOFDOLQRRFRPRDOWHUQDWLYDVXVWLWXLUHODFHLWHOXEULFDQWHUHFRPHQGDGRSRUHOIDEULFDQWHPiVDPHQXGR/RVSDtVHVGRQGHQRUPDOPHQWHHOJDVyOHRWLHQHXQEDMR FRQWHQLGRHQD]XIUHVRQ(XURSD1RUWHGH$PpULFD\$XVWUDOLD ACEITE RECOMENDADO  &DUEXUDQWHFRQ%DMR&RQWHQLGRHQ$]XIUH Carburante con Alto Contenido en Azufre API CF4 ..CG4 API CF TIPO DE COMBUSTIBLE 3DUDREWHQHUySWLPDVSUHVWDFLRQHVXVDUVRORFDUEXUDQWHGLpVHOGHYHQWDHQORVFRPHUFLRVQXHYR\OLPSLR/RVFDUEXUDQWHVGLpVHOTXHFXPSOHQFRQODVHVSHFL¿FDFLRQHV$670' 'R'(1RHTXLYDOHQWHVVRQDGHFXDGRVSDUDVXXVRHQHVWHWLSRGHPRWRU Combustibles para bajas temperaturas 3DUDHOIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRUDWHPSHUDWXUDVLQIHULRUHVDƒ&HVSRVLEOHXVDUFRPEXVWLEOHVGHLQYLHUQRHVSHFLDOHV(VWRVFRPEXVWLEOHVOLPLWDQODIRUPDFLyQGHSDUD¿QDHQHO JDVyOHRDEDMDVWHPSHUDWXUDV6LHQHOJDVyOHRVHIRUPDSDUD¿QDHO¿OWURGHOFRPEXVWLEOHVHREVWUX\HGHWHQLHQGRHOÀXMRGHOFRPEXVWLEOH /RVFRPEXVWLEOHVVHVXEGLYLGHQHQ     'HYHUDQR 'HLQYLHUQR Alpinos ÈUWLFRV KDVWD .

.. ƒ& ƒ). KDVWD .

. hasta ...ƒ& ƒ).

KDVWD ..ƒ& ƒ).

47 . CARBURANTE BIODIÉSEL /RVFDUEXUDQWHVTXHFRQWLHQHQPHQRVGHOGHPHWLOpVWHUR%VRQDGHFXDGRVSDUDHOXVRHQHVWHWLSRGHPRWRU6HUHFRPLHQGD HOXVRGHFDUEXUDQWHVELRGLpVHOTXHFXPSOHQFRQODVHVSHFL¿FDFLRQHVGHODVQRUPDV%4(1RHTXLYDOHQWHV1286$5 DFHLWHVYHJHWDOHVFRPRELRFDUEXUDQWHSDUDHVWHPRWRU$TXHOODVDYHUtDVRULJLQDGDVSRUHOXVRGHFDUEXUDQWHVGLIHUHQWHVDDTXHOORV UHFRPHQGDGRVQRHVWDUiQFXELHUWDVSRUODJDUDQWtD QUEROSENO DE AVIACIÓN /RV~QLFRVFRPEXVWLEOHVGHDYLDFLyQTXHSXHGHQXVDUVHHQHVWHPRWRUVRQ-3-3-3\-(7$VLVHDxDGHHOGHDFHLWH INFORMACIONES RELATIVAS AL CONTROL DE LAS EMISIONES SÓLO CARBURANTE CON BAJO CONTENIDO DE AZUFRE O CARBURANTE ULTRA BAJO EN AZUFRE /DHWLTXHWDUHODWLYDDODVHPLVLRQHV(3$ CARB debe estar pegada cerca del tapón del depósito.

.......ƒ& ƒ...COMBUSTÍVEL ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL $GTXLUDFRPEXVWtYHOHPSHTXHQDVTXDQWLGDGHVHJXDUGHRHPUHFLSLHQWHVDGHTXDGRVHOLPSRV$OLPSH]DGRFRPEXVWtYHOHYLWDDREVWUXomRGRVLQMHFWRUHV1mRHQFKDFRPSOHWDPHQWHR GHSyVLWRGRFRPEXVWtYHO'HL[HHVSDoRSDUDTXHRFRPEXVWtYHOVHH[SDQGD/LPSHLPHGLDWDPHQWHVHPSUHTXHRFRUUHUXPDVDtGDGHFRPEXVWtYHOGXUDQWHRDEDVWHFLPHQWR 1XQFDJXDUGHRFRPEXVWtYHOHPUHFLSLHQWHVJDOYDQL]DGRVRFRPEXVWtYHOHRUHFLSLHQWHJDOYDQL]DGRUHDJHPTXLPLFDPHQWHSURGX]LQGRJUmRVTXHEORTXHLDPUDSLGDPHQWHRV¿OWURVRX FDXVDPDYDULDVQDERPEDGHLQMHFomRRXQRVLQMHFWRUHV 8PFRQWH~GRDOWRGHHQ[RIUHSRGHSURYRFDURGHVJDVWHGRPRWRU1RVSDtVHVRQGHIRUGLVSRQtYHODSHQDVJDVyOHRFRPXPDOWRFRQWH~GRGHHQ[RIUHpDFRQVHOKiYHOLQWURGX]LUQRPRWRU XPyOHROXEUL¿FDQWHPXLWRDOFDOLQRRXHPDOWHUQDWLYDVXEVWLWXLURyOHROXEUL¿FDQWHDFRQVHOKDGRSHORIDEULFDQWHPDLVIUHTXHQWHPHQWH2VSDtVHVRQGHQRUPDOPHQWHRJDVyOHRpFRP EDL[RFRQWH~GRGHHQ[RIUHVmR(XURSD$PpULFDGR1RUWHH$XVWUiOLD ÓLEO RECOMENDADO Carburante com baixo conteúdo de enxofre Carburante com alto conteúdo de enxofre API CF4 .....CG4 API CF TIPO DE COMBUSTÍVEL 3DUDREWHUXPDySWLPDSUHVWDomRXWLOL]HDSHQDVFDUEXUDQWHGLHVHOGLVSRQtYHOQRFRPpUFLRQRYRHOLPSR2VFDUEXUDQWHVGLHVHOTXHFXPSUHPDVHVSHFt¿FDV$670''RX' (1RXHTXLYDOHQWHVVmRDGHTXDGRVSDUDXWLOL]DomRQHVWHPRWRU COMBUSTÍVEIS PARA BAIXAS TEMPERATURAS 3DUDRIXQFLRQDPHQWRGRPRWRUDWHPSHUDWXUDVLQIHULRUHVDƒ&pSRVVtYHOXWLOL]DUXQVFRPEXVWtYHLVLQYHUQDLVHVSHFLDLV(VWHVFRPEXVWtYHLVOLPLWDPDIRUPDomRGHSDUD¿QDQRJDVyOHR DEDL[DVWHPSHUDWXUDV6HQRJDVyOHRVHIRUPDUSDUD¿QDR¿OWURGRFRPEXVWtYHOHQWXSLUVHiSDUDQGRRÀX[RGRFRPEXVWtYHO 2VFRPEXVWtYHLVGLYLGHPVHHP     'H9HUmR 'H...QYHUQR Alpinos ÈUFWLFRV DWp ..

. ƒ& ƒ........ DWp .....

.. até ......... ƒ& ƒ)..

. DWp . ƒ& ƒ).........

/. APENAS CARBURANTE COM BAIXO CONTEÚDO DE ENXOFRE OU CARBURANTE COM CONTEÚDO ULTRA BAIXO DE ENXOFRE QUEROSENE AVIO 2V~QLFRVFRPEXVWtYHLV$9.=(yOHRVYHJHWDLVFRPR ELRFDUEXUDQWHSDUDHVWHPRWRU4XDOTXHUDYDULDFDXVDGDSHODXWLOL]DomRGHFDUEXUDQWHVGLIHUHQWHVGRVUHFRPHQGDGRVQmRHVWDUi abrangida pela garantia. INFORMAÇÕES SOBRE O CONTROLO DE EMISSÕES CARBURANTE BIODIESEL 2VFDUEXUDQWHVTXHFRQWrPPHQRVGHGHpVWHUPHWtOLFRRX%VmRDGHTXDGRVSDUDXWLOL]DomRQHVWHPRWRU5HFRPHQGDPVHRV FDUEXUDQWHVELRGLHVHOTXHFXPSUHPDVHVSHFL¿FDo}HVGR%4(1RXHTXLYDOHQWHV1­287. $HWLTXHWDGHHPLVV}HV(3$&$5%GHYH encontrar-se colada perto da tampa do depósito. 48 .2TXHSRGHPVHUXWLOL]DGRVQHVWHPRWRUVmRRVGRWLSR-3-3-3H-(7$VHIRUDGLFLRQDGRGH óleo.

 $YDQWGHSURFpGHUDXGpPDUUDJHHVVX\HUGHVpYHQWXHOOHVVRUWLHVGHFRPEXVWLEOH BEMERKUNG: )OOHQ6LHGHQ7DQNQLFKW]XP8HEHUODXIHQVRQGHUQODVVHQ6LHHWZDFPELV]XU2EHUNDQWHGHV7DQNVIUHLGDPLWVLFKGHU Kraftstoff noch ausdehnen kann. .Add fuel and reinstall fuel tank cap. .Sacar el tapón del deposito.Füllen Sie Kraftstoff ein und schließend.Refueling Rifornimento Combustibile Ravitaillement Combustible Kraftstoff Einfüllen Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel . .Poner el combustible y montar el tapón.Tirar o tampa depósito.   'HLWDURFRPEXVWLYHOHUHSRUR tampa. .Togliere il tappo serbatoio. . NOTA: 1ROOHQDUFRPSOHWDPHQWHHOWDQTXHVLQRWHQHUVHDFPGHOQLYHOPD[LPRSDUDSHUPLWLUXQFLHUWRPRYLPLHQWRGHOFRPEXVWLEOH$QWHV GHSRQHUHQPDUFKDVHFDUHYHQWXDOHVGHUUDPHVGHJDVROLQD NOTA: 1mRHQFKHUFRPSOHWDPHQWHRGHSyVLWRPDVGHL[DUFHUFDGHFPDQWHVGRQLYHOPi[LPRSDUDSHUPLWLUXPFHUWRPRYLPHQWRGR FDUEXUDQWH$QWHVGRDUUDQTXHFHUWL¿FDUVHGHHYHQWXDLVIXJDVGHJDVROLQD NOTE: NOTE:  NOTE: .Verser le carburant et remettre le bouchon. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff vor Inbetriebnahme auf.Enlever le bouchon réservoir. . . NOTE: :LWKORZDPELHQWWHPSHUDWXUHV ƒ&. .OHVWFRQVHLOOpGHQHSDVUHPSOLUFRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUPDLVGHV¶DUUrWHUjFPHQYLURQGXQLYHDXPD[LPXPD¿QGHSHUPHWWUHXQ peu de mouvement au combustible.Versare il combustibile e rimettere il tappo.Entfernen Sie den Brennstoffeinfülldeckel.Remove fuel tank cap. . 'RQRWRYHU¿OOIXHOWDQN/HDYHURRPIRUIXHOWRH[SDQG&OHDQXSDQ\VSLOODJHWKDWRFFXUVGXULQJUHIXHOLQJ 1RQULHPSLUHFRPSOHWDPHQWHLOVHUEDWRLRPDWHQHUVLDFLUFDFPGDOOLYHOORPDVVLPRRQGHSHUPHWWHUHXQFHUWRPRYLPHQWRGHOFDUEXUDQWH 3ULPDGLDYYLDUHDVFLXJDUHHYHQWXDOLIXRULXVFLWHGLFDUEXUDQWH .

DGGVSHFL¿FDGGLWLYHVWRGLHVHOIXHOWRDYRLGSDUDI¿QFU\VWDOVVROLGL¿FDWLRQ NOTE: .QFRQGL]LRQLGLWHPSHUDWXUHDPELHQWDOLULJLGH ƒ&.

DGGLWLYDUHLOJDVROLRFRQDGGLWLYLVSHFL¿FLRQGHHYLWDUHODIRUPD]LRQHGLSDUDI¿QD NOTE: $YHFWHPSpUDWXUHVDPELDQWHULJRUHXVHV ƒ&.

MRLQGUHDXJDVRLOGHVDGGLWLIVVSpFL¿TXHVSRXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHSDUDI¿QH BEMERKUNG: 0LWQLHGULJHQ5DXPWHPSHUDWXUHQ ƒ&.

EHVRQGHUHQ=XVDW]VWRIIHQ]X*DV|OKLQ]XIXJHQXP3DUDI¿QELOGXQJ]XYHUPHLGHQ NOTE: &RQWHPSHUDWXUDVDPELHQWHULJLGDV ƒ&.

DGMXQWDUDGLWLYRVVSHFL¿FRVDOJDVyOHRSDUDHYLWDUODIRUPDFLyQGHSDUD¿QD NOTE: &RPWHPSHUDWXUDVDPELHQWDLVULJRURVDV ƒ&.

MXQWDUDGLWLYRVHVSHFL¿FRVDRJDVyOHRSDUDHYLWDUIRUPDomRGHSDUD¿QD 49 .

  .UDIWVWRIIGXUFKPDQXHOOH%HWlWLJXQJGHV+HEHOVDXIGHU.   &RORFDUODOODYHGHDUUDQTXHHQODSULPHUDSRVLFLyQSDUDDOLPHQWDUODHOHFWURYiOYXODRODERPEDGH alimentación eléctrica.Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca sobre la bomba de alimentación.   7RXUQHUODFOpVXUOHSUHPLHUFUDQSRXUDOLPHQWHUO¶pOHFWURYDOYHRXODSRPSHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH   'HQ=QGVFKOVVHODXIGLHHUVWH5DVWHGUHKHQXPGDV0DJQHWYHQWLORGHUGLHHOHNWULVFKH.   3RPSHUOHFDUEXUDQWPDQXHOOHPHQWDYHFOHOHYLHUVXUODSRPSHG¶DOLPHQWDWLRQ   'HQ.Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca sobre la bomba de alimentación.   3RPSHUOHFDUEXUDQWPDQXHOOHPHQWDYHFOHOHYLHUVXUODSRPSHG¶DOLPHQWDWLRQ   'HQ.Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa alimentazione.   2SHUDWHIXHOIHHGLQJSXPSXQWLODVWHDG\ÀRZLVREWDLQHG .Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa alimentazione.UDIWVWRIIGXUFKPDQXHOOH%HWlWLJXQJGHV+HEHOVDXIGHU.UDIWVWRIISXPSHHLQSXPSHQ .Bleed Fuel Lines Disareazione Desareation Entlüftung Purgado del Circuito de Inyección Disarejação Electric Start Engines Per Motori con Avviamento Elettrico Pour les Moteurs Avec Démarrage électrique Für Motoren mit Elektrischer Zündung Para Motores con Arranque Eléctrico Para Motores com Arranque Eléctrico  7XUQWKHLJQLWLRQNH\WRWKH¿UVWSRVLWLRQWRSRZHUWKHVROHQRLGYDOYHRUWKHSRZHUVXSSO\SXPS   3RVL]LRQDUHODFKLDYHDYYLDPHQWRVXOSULPRVFDWWRSHUDOLPHQWDUHO¶HOHWWURYDOYRODRODSRPSDDOLPHQWD]LRQH elettrica.UDIWVWRIISXPSH zu speisen.QWURGX]LURFRPEXVWtYHOPDQXDOPHQWHFRPDDODYDQFDDFLPDGDERPEDGHDOLPHQWDomR Recoil Start Engines Avviamento con Autoavvolgente Demarrage par Lanceur Automatique Start mit Reservierstart Arranque con Autobobinador Arranque com Enrolador   2SHUDWHIXHOIHHGLQJSXPSXQWLODVWHDG\ÀRZLVREWDLQHG .QWURGX]LURFRPEXVWtYHOPDQXDOPHQWHFRPDDODYDQFDDFLPDGDERPEDGHDOLPHQWDomR 50 .UDIWVWRIISXPSHHLQSXPSHQ .   &RORFDUDFKDYHGHLJQLomRQDSULPHLUDSRVLomRSDUDDOLPHQWDUDHOHFWURYiOYXODRXDERPEDGH alimentação eléctrica.   .

Achten Sie beim manuellen Starten darauf. Se lo si avvia manualmente. asegúrese de que la operación se puede realizar sin ningún riesgo de golpear contra las paredes u objetos peligrosos. 127( 2PRWRUWHPGHHVWDUQXPDSRVLomRSHUWRGDKRUL]RQWDOTXDQGRDUUDQFDU6HXWLOL]DURDUUDQTXHPDQXDOFHUWL¿TXHVHGHTXHSRGHH[HFXWDUDRSHUDomR sem quaisquer riscos de bater contra paredes ou objectos perigosos. Nunca use un cable del motor de arranque.Â7HPGHVHUYHUL¿FDGDDHVWDELOLGDGHGDPiTXLQDSDUDHYLWDUSHULJRVGHWRPER 51 . NOTE: Le moteur doit être en position presque horizontale au démarrage. s’assurer que l’opération peut être réalisée sans que le moteur ne risque de heurter les murs ou des objets dangereux. Ne jamais utiliser de démarreur à corde. s’assurer que l’unité est stable. NOTE: El motor debe estar en una posición casi horizontal al arrancar.IVWDUWLQJPDQXDOO\HQVXUHWKDWWKHRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGZLWKRXWDQ\ULVNRIVWULNLQJDJDLQVWZDOOVRUGDQJHURXV REMHFWV8VHRQO\WKHIDFWRU\LQVWDOOHGUHFRLOVWDUWHUIRUSXOOVWDUWLQJWKHHQJLQH1HYHUXVHDURSHVWDUWHU7RHOLPLQDWHWKHULVNRIWKHPDFKLQHRYHUWXUQLQJHQVXUHWKHXQLWLVVWDEOH NOTE: Il motore deve trovarsi in una posizione quasi orizzontale all’avvio. Non usare mai una funicella di avviamento. dass die Maschine fest steht und nicht umkippen kann. Pour éliminer le risque de retournement de la machine. BEMERKUNG: Der Motor muss zum Anlassen nahezu horizontal stehen. Kein Anlasserseil verwenden! Versichern Sie sich. Utilize apenas o motor de arranque retráctil instalado na fábrica para puxar o DUUDQTXHGRPRWRU1XQFDXWLOL]HXPPRWRUGHDUUDQTXHGHFRUGD3DUDHOLPLQDURULVFRGHDPiTXLQDYLUDUFHUWL¿TXHVHGHTXHDXQLGDGHVHHQFRQWUD estável. assicurarsi che l’operazione possa essere eseguita senza il rischio di urtare contro le pareti o contro oggetti pericolosi. Usare solo il motorino di avviamento installato in fabbrica per innestare l’avvio del motore. Per eliminare il rischio di ribaltamento della macchina. assicurarsi che l’unità sia stabile. Utiliser uniquement le démarreur de recul posé en usine pour démarrer le moteur en tirant. Para eliminar el riesgo de vuelco de la máquina. compruebe que la unidad está estable. Si lo arranca manualmente. Verwenden Sie zum Anlassen des Motors nur den werkseitig installierten Seilzuganlasser. S’il est démarré manuellement. Use únicamente el motor de arranque de retroceso instalado en fábrica para arrancar el motor. dass der Vorgang gefahrlos möglich ist und keine Wände oder Gegenstände getroffen werden können.STARTING AVVIAMENTO DEMARRAGE ANLASSEN ARRANQUE AVIAMENTO NOTE: 7KHHQJLQHPXVWEHLQDQHDUKRUL]RQWDOSRVLWLRQZKHQVWDUWLQJ.

  3XOOVWDUWLQJURSHXQWLOFRPSUHVVLRQRIWKHVHFRQGF\OLQGHU 372VLGH.

LVDWWDLQHG   7LUDUHODIXQHDYYLDPHQWR¿QRDWURYDUHODFRPSUHVVLRQHGHOVHFRQGRFLOLQGUR ODWRÀDQJLDWXUD.

   7LUHUOHFkEOHGHGpPDUUDJHSRXUWURXYHUODFRPSUHVVLRQGXVHFRQGF\OLQGUH F{WpEULGDJH.

   $P=QGVHLO]LHKHQELVGHU9HUGLFKWXQJVWDNWGHV]ZHLWHQ=\OLQGHUV 6HLWH)ODQVFKXQJ.

HLQVHW]W   7LUDUGHOFRUGyQGHDUUDQTXHKDVWDDOFDQ]DUODFRPSUHVLyQGHOVHJXQGRFLOLQGUR ODGRDFRSODPLHQWR.

   3X[HRFDERGHDUUDQTXHDWpHQFRQWUDUDFRPSUHVVmRGRVHJXQGRFLOLQGUR ODGRGRÀDQJHDPHQWR.

Laisser le câble rentrer dans son logement et le tirer avec force. .QVHULUHOHOHYHGLGHFRPSUHVVLRQH/DSRVL]LRQHGLDYYLDPHQWRqFRUUHWWDVRORVHOHOHYHUHVWDQRLQVHULWH   (QFOHQFKHUOHVOHYLHUVGHGpFRPSUHVVLRQ/DSRVLWLRQGHGpPDUUDJHGXPRWHXUQ¶HVWFRUUHFWHTXHVLOHVOHYLHUVUHVWHQWHQFOHQFKpV   'LH'HNRPSUHVVLRQVKHEHOHLQVFKDOWHQ'LH=QGSRVLWLRQLVWQXUGDQQNRUUHNWZHQQGLH+HEHOHLQJHVFKDOWHWEOHLEHQ   .   .QWURGX]DDVDODYDQFDVGHGHVFRPSUHVVmR$SRVLomRGHDUUDQTXHHVWDUiFRUUHFWDVRORVHDVDODYDQFDV¿FDUHPLQWURGX]LGDV   /HWWKHVWDUWHUFRUGUHFRLOEDFNLQWRSRVLWLRQWKHQSXOOVWDUWHUFRUGKDUG   /DVFLDUHULHQWUDUHODIXQHQHOODSURSULDVHGHTXLQGLWLUDUODFRQIRU]D .   'DV6HLOZLHGHULQGLHHQWVSUHFKHQGH$XIQDKPHJOHLWHQODVVHQGDQQNUlIWLJ]LHKHQ   'HMDUTXHHOFRUGyQUHJUHVHDVXSRVLFLyQ\WLUDUGHpOFRQIXHU]D   'HL[HUHHQWUDURFDERQDSUySULDVHGHDSyVSX[HRFRPIRUoD 52 .Fit decompression levers onto the heads.QWURGXFLUODVSDODQFDVGHGHVFRPSUHVLyQ/DSRVLFLyQGHDUUDQTXHHVFRUUHFWDVyORVLODVSDODQFDVTXHGDQLQWURGXFLGDV   . The starting position is correct only if the levers remain engaged.

IHQJLQHGRHVQRWVWDUWDIWHUWZRDWWHPSWV WUDFHWKHFDXVHDFFRUGLQJWR7URXEOHVKRRWLQJ&KDUW VHHSDJH.Electric Starting Avviamento Elettrico Démarrage Électrique Elektroanlass Arranque Eléctrico Aviamento Electrico NOTE: 'RQRWDFWXDWHWKHVWDUWHUIRUPRUHWKDQVHFRQGVDWDWLPH.IHQJLQHGRHVQRWVWDUWZDLWPLQXWHEHIRUHUHSHDWLQJDWWHPSW.

 NOTE: $]LRQDUHLOPRWRULQRGLDYYLDPHQWRSHUQRQSLGLVHFRQGLFRQVHFXWLYLVHLOPRWRUHQRQVLDYYLDDWWHQGHUHXQPLQXWRSULPDGLUHSHWHUHODPDQRYUDGLDYYLDPHQWR1HO FDVRLQFXLLOPRWRUHQRQVLDYYLLGRSRGXWHQWDWLYLGLDYYLDPHQWRFRQYLHQHFRQVXOWDUHODWDEHOODDSDJRQGHLQGLYLGXDUHODFDXVDGHOO¶LQFRQYHQLHQWH NOTE: 1HSDVDFWLRQQHUOHGpPDUUHXUSOXVGHVHFRQGHVFRQVpFXWLYHV6LOHPRWHXUQHGpPPDUUHSDVUpSpWHUO¶RSpHUDWLRQGHGpPDUUDJHDXERWG¶XQHPLQXWH6LOHPRWHXUQ¶D SDVGpPDUUpDSUqVGHX[HVVDLVGHGpPDUUDJHHQUHFKHUFKHUODFDXVHHQIRQFWLRQGXWDEOHDXGHVDQRPDOLHV YRLUSDJH.

20 sekunden ununterbrochen starten. Wenn motor nicht ansprigt nach einer minute pause starvorgang wiederholen. Ist der motor nach swei startvorgãngen QLFKWDQJHVSUXQJHQXUVDFKHJHPl‰VW|UXQJVWDEHOOH V. BEMERKUNG: Max.

. .RQWUROODQ]HLJHGHU*OKNHU]HQQLFKWPHKUDXÀHXFKWHW   $UUDQFDUHOPRWRUGHVSXpVTXHVHDSDJDHOWHVWLJRGHSUHFDOHQWDPLHQWREXMtDV   3URFHGHUDRDUUDQTXHGRPRWRUGHSRLVTXHRVLQDOOXPLQRVRGHSUpDTXHFLPHQWRVHDSDJRX 53 .Accensione Spie.Warnlampe An. .VXFKHQ NOTA: $FFLRQDUHOPRWRUGHDUUDQTXHQRPiVGHVHJXQGRVFRQVHFXWLYRVVHHOPRWRUQRDUUDQFDHVSHUDUXQPLQXWRDQWHVGHUHSHWLUODPDQLREUDGHDUUDQTXH6LHOPRWRUQR DUUDQFDOXHJRGHGRVWHQWDWLYRVGHDUUDQJTXHFRQYLHQHFRQVXOWDUODWDEODGHODSiJSDUDLQGLYLGXDOL]DUODFDXVDGHOLQFRQYHQLHQWH NOTA: 1mRDFFLRQDURPRWRUGHLJQLomRSRUPDLVGHVHJXQGRVFRQVHFXWLYRVQRFDVRHPTXHRPRWRUQmRFRPHFHDWUDEDOKDUDJXDUGDUXPPLQXWRDQWHVGHUHSHWLUD RSHUDomRGHDUUDQTXHRFDVRHPTXHRPRWRUQmRFRPHFHDWUDEDOKDUGHSRLVGHGXDVWHQWDWLYDVGHDUUDQTXHFRQYpPFRQVXOWDUDWDEHODFRQVWDQWHQDSiJDILP de se indentificar a causa do inconveniente. . .1re Position .Turn key to 1st position Warning Light On.1a3RVLFLyQ0DUFKDVH Alumbran las Espias. .Erste Stellung .Start the engine after glow-plug preheater light has gone out.   'pPDUUH]OHPRWHXUTXDQGOHWpPRLQGHVERXJLHVGHSUpFKDXIIDJHV¶pWHLQW   'HQ0RWRUHUVWVWDUWHQZHQQGLH.1a Posição: Ateamento Espia.Avviare il motore dopo lo spegnimento della spia preriscaldo candelette. .Eclairage des Témoins. .1° Scatto .

2° Scatto .Turn key to 2nd Position Starting. .2a3RVLFLyQ$UUDQTXH .2a Posição .Zweite Stellung .Starten. .Aviamento   5HWXUQNH\WR st..2me3RVLWLRQ'pPDUUDJH . .Avviamento.

.Chavina livre .   9HUL¿FDUTXHFRPRPRWRUDWUDEDOKDUWRGRVRVVLQDLVOXPLQRVRVGHFRQWUROHHVWHMDPDSDJDGRV3DUDPRWRUHVHTXLSDGRVFRPTXDGURGHDYLDPHQWRGRWDGRGHSURWHFomRPRWRU DVVHJXUDUVHTXH¿TXHDFHVRVRPHQWHRLQGLFDGRUOK. .Schlüssel in Stellung 1 wenn Motor läuft.Motor en marcha. .RQWUROOHXFKWHQPHKUDXÀHXFKWHQ%HL0RWRUHQGLHPLWHLQHP6FKDOWNDVWHQPLW0RWRUVFKXW]DXVJHVWDWWHWVLQGVROOWHVLFKHUJHVWHOOW ZHUGHQGDVVOHGLJOLFKGLH/HXFKWDQ]HLJHOKZHLWHUKLQDXÀHXFKWHW   &HUFLRUDUVHTXHFRQHOPRWRUHQPDUFKDWRGRVORVWHVWLJRVGHFRQWUROHVWpQDSDJDGRV3DUDPRWRUHVHTXLSDGRVFRQFXDGURGHDUUDQTXHSURYLVWRGHSURWHFFLyQPRWRUDVHJ~UHVHTXH TXHGHHQFHQGLGR~QLFDPHQWHHOLQGLFDGRUOK.   :KLOHWKHHQJLQHLVUXQQLQJDOOZDUQLQJOLJKWVVKRXOGEHRII)RUXQLWVHTXLSSHGZLWKHQJLQHSURWHFWLRQDOOOLJKWVVKRXOGEHRIIH[FHSWWKHVWDUWLQJSDQHOOK light. .Llave en 1a posición .   4XDQGOHPRWHXUHVWHQPDUFKHYpUL¿H]TXHWRXVWpPRLQVGHFRQWU{OHVRQWpWHLQWV(QFDVGHPRWHXUVDYHFWDEOHDXGHGpPDUUDJHSRXUYXG¶XQGLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQGXPRWHXU V¶DVVXUHUTXHOHYR\DQWOK reste allumé.   $VVLFXUDUVLFKHFRQLOPRWRUHLQPDUFLDWXWWHOHVSLHGLFRQWUROORVLDQRVSHQWH3HUPRWRULHTXLSDJJLDWLFRQTXDGURDYYLDPHQWRGRWDWRGLSURWH]LRQHPRWRUHDVVLFXUDUVLFKHULPDQJD accesa la sola spia OK.   6LFKHUVWHOOHQGD‰EHLODXIHQGHP0RWRUNHLQH. .SRVLWLRQ when engine is running.Motor em marcha.Chiavetta libera . 54 .Motore in marcia.Clé en position de repos Moteur en marche.

37.Kontrolllampe Motorschutzschalter Testigo de la Protección del Motor .&$'25(6/80..QGLFDWRULVRQZKHQWKHHQJLQHLVUXQQLQJDOORWKHULQGLFDWRUOLJKWVVKRXOGEHRII6KRXOGRLOSUHVVXUHGURSWRRORZWKLVOLJKW .1'.Spia Protezione Motore .21752///$03(1 '(6&5.3&.&$725/.Couleur vert .21'(692<$176±%(6&+5(.Ï1'(/267(67.*+76'(6&5.*26±'(6&5.=.Farbe grün .d­2'26.('(6&5.12626 Engine Protection Indicator Light (Green) .21('(//(63.Color verde Cor Verde)   (QJLQH3URWHFWLRQ.Indicador Luminoso de Protecção do Motor (Colore verde .%81*'(5.Voyant de protection moteur .1'.

7KLVOLJKWZLOOJRRQLIFRRODQWWHPSHUDWXUHJHWVWRRKLJK .

OOXPLQDWH Illuminate:: .OOXPLQDWHV .6KRXOGEDWWHU\FKDUJLQJIDLOWKLVOLJKWZLOO.

6KRXOGDQ\RIWKHVHLQGLFDWRUOLJKWVUHPDLQVRQIRUPRUHWKDQWKUHHVHFRQGVWKHHQJLQHZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWGRZQ .

 6LDFFHQGHTXDQGRLOPRWRUHqDYYLDWRHWXWWHOHDOWUHVSLHVRQRVSHQWH6HWXWWRIXQ]LRQDUHJRODUPHQWHHVVDULPDQHDFFHVDGXUDQWHODPDUFLDGHO .WKHHQJLQH  SURWHFWLRQLQGLFDWRUZLOOWXUQRIIDQGWKHIDLOXUHLQGLFDWRULOOXPLQDWHVRQ6KRXOGWKHIDLOXUHLQGLFDWRUOLJKWUHPDLQRQIRUORQJHUWKDQVHFRQGVWKH solenoid valve will automatically shuts down the engine by cutting off the fuel supply.

ODWHPSHUDWXUDGHOOLTXLGRUHIULJHUDQWHWURSSR   PRWRUH1HOFDVRXQDGHOOHWUHIXQ]LRQLLPSRUWDQWLSHULOPRWRUHTXDOLODSUHVVLRQHROLREDVVD .

RLO¿OWURGHOOµDULDLQWDVDWR .

OV¶DOOXPHORUVTXHOHPRWHXUHVWHQPDUFKHHWTXHOHVDXWUHVYR\DQWVVRQWpWHLQWV(QFDVGHIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFWFHYR\DQWGHPHXUHDOOXPp .ODVSLDSURWH]LRQHPRWRUHVLVSHJQHHVLDFFHQGHODVSLDFKHPHWWHLQHYLGHQ]DOµDQRPDOLDLQFRUVRVH HOHYDWD  ODVSLDFKHULOHYDOµDQRPDOLDULPDQHDFFHVDFRVWDQWHPHQWHSHUXQSHULRGRGLVHFRQGLLOPRWRUHVLDUUHVWD/RVSHJQLPHQWRGHOPRWRUHYLHQHWUDPLWH XQµHWWURYDOYRODFKHLQFDVRGLDQRPDOLDGHOOHIXQ]LRQLYLWDOLSHULOPRWRUHGHVFULWWHSUHFHGHQWHPHQWHDUUHVWDOµDOLPHQWD]LRQHGHOFRPEXVWLELOH   .

 SHQGDQWO¶pWDWGHPDUFKHGXPRWHXU(QFDVG¶DQRPDOLHG¶XQHGHVWURLVIRQFWLRQVSULQFLSDOHVGXPRWHXUjVDYRLUODSUHVVLRQGHO¶KXLOHEDVVH .

RXOH¿OWUHjDLUHQFUDVVp .

Im Falle einer der drei wichtigen Funktionen für den Motor: der Öldruck .OHYR\DQWGHSURWHFWLRQPRWHXUV¶pWHLQWHWOHYR\DQWTXL ODWHPSpUDWXUHGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWWURSpOHYpH VLJQDOHO¶DQRPDOLHHQFRXUVV¶DOOXPH6LFHGHUQLHUYR\DQWGHPHXUHDOOXPp¿[HSHQGDQWVHFRQGHVOHPRWHXUV¶DUUrWH/¶DUUrWGXPRWHXUVHSURGXLWj FDXVHG¶XQHpOHFWURYDQQHTXLHQFDVG¶DQRPDOLHGHVIRQFWLRQVSULQFLSDOHVGXPRWHXUVXVPHQWLRQQpHVFRXSHO¶DOLPHQWDWLRQGXFRPEXVWLEOH   'LHVH.RQWUROOODPSHQDXVJHVFKDOWHWVLQG/LHJHQNHLQH6W|UXQJHQYRU bleibt diese Kontrolllampe während des Betriebs des Motors eingeschaltet.RQWUROOODPSHOHXFKWHWDXIZHQQGHU0RWRUJHVWDUWHWZXUGHXQGDOOHDQGHUHQ.

KOÀVVLJNHLWLVW]XKRFK .GLH7HPSHUDWXUGHU.

RGHUGHU/XIW¿OWHULVWYHUVWRSIW .

(QFDVRGHTXHVHYHUL¿TXHXQDGHODVWUHVFRQGLFLRQHVLPSRUWDQWHVSDUDHOPRWRUSUHVLyQGHDFHLWH .UDIWVWRIIYHUVRUJXQJXQWHUEULFKW .RQWUROOODPSHGLHGLH6W|UXQJHUIDVVWIUHLQHQ =HLWUDXPYRQ6HNXQGHQGDXHUKDIWDXÀHXFKWHWKlOWGHU0RWRUDQ'HU0RWRUZLUGEHUHLQ(OHNWURYHQWLODXVJHVFKDOWHWGDVLP)DOOHYRQ6W|UXQJHQ GHUREHQEHVFKULHEHQHQIUGHQ0RWRUYLWDOHQ)XQNWLRQHQGLH.Se enciende cuando el motor está en marcha y todos los demás testigos están apagados. Si todo funciona regularmente el testigo permanece encendido durante toda la marcha del motor.RQWUROOODPSHGLHHLQHDNWXHOOH6W|UXQJDQ]HLJWOHXFKWHWDXI:HQQGLH.RQWUROOODPSH0RWRUVFKXW]VFKDOWHU LVWQLHGULJ DXVJHVFKDOWHWXQGGLH.ZLUGGLH.

WHPSHUDWXUDGHOOtTXLGRUHIULJHUDQWHGHPDVLDGRHOHYDGD .

R¿OWURGHODLUHREVWUXLGR .

  $FHQGHVHTXDQGRRPRWRUHVWiDIXQFLRQDUHWRGRVRVGHPDLVLQGLFDGRUHVHVWmRDSDJDGRV6HWXGRIXQFLRQDUUHJXODUPHQWHHVWH¿FDUiDFHVR .HOWHVWLJRGHODSURWHFFLyQGHOPRWRUVHDSDJD EDMD \VHHQFLHQGHHOWHVWLJRTXHLQGLFDODDQRPDOtDHQFXUVRVLHOWHVWLJRTXHGHWHFWDODDQRPDOtDSHUPDQHFHHQFHQGLGRSHUPDQHQWHPHQWHGXUDQWHXQ SHULRGRGHVHJXQGRVHOPRWRUVHSDUD/DSDUDGDGHOPRWRUVHUHDOL]DPHGLDQWHXQDHOHFWURYiOYXODTXHHQFDVRGHODVDQRPDOtDVGHVFULWDVDUULED interrumpe la alimentación del combustible.

D GXUDQWHRIXQFLRQDPHQWRGRPRWRU&DVRDFRQWHoDXPDGDVWUrVIXQo}HVLPSRUWDQWHVSDUDRPRWRUFRPRDSUHVVmRGHyOHREDL[D .

RXR¿OWURGHDUHQWXSLGR .

RLQGLFDGRUOXPLQRVRGHSURWHFomRGRPRWRUVHDSDJD WHPSHUDWXUDGROtTXLGRUHIULJHUDQWHGHPDVLDGRHOHYDGD HDFHQGHVHRLQGLFDGRUOXPLQRVRTXHHYLGHQFLDDDQRPDOLDHPFXUVRVHRLQGLFDGRUTXHGHWHFWDDDQRPDOLD¿FDDFHVRFRQVWDQWHPHQWHGXUDQWH VHJXQGRVRPRWRUSiUD2GHVOLJDPHQWRGRPRWRUDFRQWHFHPHGLDQWHXPDHOHFWURYiOYXODTXHQRFDVRGHDQRPDOLDGDVIXQo}HVYLWDLVSDUDRPRWRU GHVFULWDVDQWHULRUPHQWHSiUDDDOLPHQWDomRGRFRPEXVWtYHO 55 .

+RXU0HWHU 2SWLRQDO.

Indicador Luminoso de Pressão do Óleo (Colore Rosso .Kontrolllampe Kraftstoffstand .Indicates engine running time in hours.Farbe Gelb .RKOHU'LHVHOFRQWUROSDQHOVEXWLWVIXQFWLRQLVVSHFL¿FWRWKHDSSOLFDWLRQ   .RQWUROOODPSHIUHLQHQ=HLWUDXPYRQ6HNXQGHQGDXHUKDIWDXÀHXFKWHW   6HDFWLYDFXDQGRODSUHVLyQGHODFHLWHHVLQVX¿FLHQWH/DSDUDGDGHOPRWRUVHSURGXFHGHVSXpVGHTXHHOSLORWRSHUPDQHFHHQFHQGLGRSHUPDQHQWHPHQWHGXUDQWH segundos.OLQGLTXHOHVKHXUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGXPRWHXUHQKHXUHVHWGL[LqPHVG¶KHXUH .Voyant Pression de l’Huile .Couleur Rouge .QFRQWUROSDQHOVZLWKDUHYROYLQJKRXUFRXQWHUZKHQWKHIXHOLQGLFDWRUOLJKWWXUQVRQWKHJUHHQHQJLQHSURWHFWLRQLQGLFDWRUOLJKWWXUQVUHGDQGVWDUWVEOLQNLQJ   4XHVWDVSLDqSUHVHQWHVXWXWWLLQRVWULTXDGUHWWLGLFRPDQGRPDODVXDIXQ]LRQDOLWjGLSHQGHGDOWLSRGLDSSOLFD]LRQH   &HYR\DQWHVWVLWXpGDQVWRXVOHVWDEOHDX[GHFRPPDQGHPDLVVRQIRQFWLRQQHPHQWGpSHQGGXW\SHG¶DSSOLFDWLRQ   'LHVH.Voyant Niveau de Carburant .Kontrolllampe Öldruck .Farbe Rot .Indica las horas de servicio del motor en horas y décimos de hora.Zeigt die Betriebsstunden des Motors in Stunden und Zehntelstunden an.Visor Contador de Horas . .Indicador Luminoso do Nível de Carburante (Colore Giallo .OV¶DOOXPHORUVTXHOHFDUEXUDQWHVWHQWUDLQGHV¶pSXLVHU   /HXFKWHWDXIZHQQGHU.Testigo Nivel Carburante .Este piloto se encuentra en todos nuestros cuadros de mando pero su función depende del tipo de aplicación.RQWUROOODPSH.   6LDFFHQGHTXDQGRLOFDUEXUDQWHVLVWDHVDXUHQGR   .UDIWVWRII]XU1HLJHJHKW .Indica as horas de funcionamento do motor em horas e décimos de hora.Se enciende cuando el carburante se está agotando. .Color Amarillo .   (VWHLQGLFDGRUOXPLQRVRHVWiSUHVHQWHHPWRGRVRVQRVVRVTXDGURVGHFRPDQGRPDVDVXDIXQFLRQDOLGDGHGHSHQGHGRWLSRGHDSOLFDomR   1HLTXDGUHWWLFRQFRQWDJLULTXDQGRODVSLDFDUEXUDQWHVLVLDFFHQGHODVSLDSURWH]LRQHPRWRUHGDYHUGHGLYHQWDURVVDLQWHUPLWWHQWH   'DQVOHVWDEOHDX[DYHFFRPSWHWRXUVORUVTXHOHYR\DQWGXFDUEXUDQWV¶DOOXPHOHYR\DQWGHSURWHFWLRQPRWHXUYHUWGHYLHQWURXJHFOLJQRWDQW   $XIGHQ6FKDOWNlVWHQPLW'UHK]DKOHUPHVVHUVFKDOWHWGLH.'LVSOD\&RQWDRUH$I¿FKHXU&RPSWHXUGHV+HXUHV'LVSOD\%HWULHEVVWXQGHQ]lKOHU9LVRU&RQWDGRU Horario . .RQWUROOODPSHEH¿QGHWVLFKDXIDOOHQXQVHUHQ6FKDOWNlVWHQLKUH)XQNWLRQKlQJWMHGRFKYRQGHUMHZHLOLJHQ$QZHQGXQJVDUWDE .Spia Pressione Olio .   $FHQGHVHTXDQGRDSUHVVmRGRyOHRIRULQVX¿FLHQWH$SDUDJHPGRPRWRUDFRQWHFHGHSRLVGRLQGLFDGRUOXPLQRVR¿FDUDFHVRGHPRGRFRQVWDQWHGXUDQWHVHJXQGRV 56 . .UDIWVWRIIDXÀHXFKWHW   (QORVFXDGURVFRQFXHQWDUUHYROXFLRQHVFXDQGRHOSLORWRGHOFDUEXUDQWHVHHQFLHQGHHOSLORWRGHODSURWHFFLyQGHOPRWRUFDPELDGHYHUGHDURMRLQWHUPLWHQWH   (PTXDGURVFRPWDTXtPHWURTXDQGRRLQGLFDGRUOXPLQRVRGRFDUEXUDQWHVHDFHQGHRLQGLFDGRUOXPLQRVRGHSURWHFomRGRPRWRUGHYHUGHWRUQDVHYHUPHOKRHSLVFD Oil Pressure Indicator Light (Red) .Indica le ore di funzionamento del motore in ore e decimi di ora.Spia Livello Carburante .Testigo Presión Aceite .RQWUROOODPSH0RWRUVFKXW]VFKDOWHUYRQJUQHPDXIURWHV%OLQNOLFKWXPZHQQGLH. Low Fuel Indicator Light (Yellow) .   $FHQGHVHTXDQGRRFDUEXUDQWHHVWiDHVJRWDUVH   7KLVLQGLFDWRUOLJKWLVRQDOO.Cor Amarela) .Color Rojo .Illuminates when fuel level is near empty.OV¶DOOXPHVLODSUHVVLRQGHO¶KXLOHHVWLQVXI¿VDQWH/¶DUUrWGXPRWHXUVHSURGXLWORUVTXHOHYR\DQWGHPHXUHDOOXPp¿[HSHQGDQWVHFRQGHV   'LHVH.Couleur Jaune .Cor Vernelha)   .RQWUROOODPSHOHXFKWHWEHLXQ]XUHLFKHQGHPgOGUXFNDXI'HU0RWRUZLUGDQJHKDOWHQZHQQGLH.OOXPLQDWHVZKHQRLOSUHVVXUHLVORZ6KRXOGWKHLQGLFDWRUOLJKWUHPDLQRQIRUPRUHWKDQVHFRQGVWKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWGRZQ   6LDFFHQGHLQFDVRGLLQVXI¿FLHQWHSUHVVLRQHROLR/µDUUHVWRGHOPRWRUHDYYLHQHGRSRFKHODVSLDULPDQHDFFHVDLQPRGRFRVWDQWHSHUVHFRQGL   .

Cor Amarela)   .Testigo Carga batería .Voyant Recharge Batterie .OOXPLQDWHVZKHQWKHFRRODQWWHPSHUDWXUHLVDERYHVDIHOHYHO6KRXOGWKHLQGLFDWRUOLJKWUHPDLQRQIRUPRUHWKDQVHFRQGVWKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWGRZQ   (VVDVLDFFHQGHTXDQGRODWHPSHUDWXUDGHOOLTXLGRUHIULJHUDQWHYjROWUHODVRJOLDGLVLFXUH]]D/µDUUHVWRGHOPRWRUHDYYLHQHGRSRFKHODVSLDULPDQHDFFHVDLQPRGRFRVWDQWH per 3 secondi.Couleur Jaune .Voyant surchauffe de l’Huile Ou de la Culasse .Colore Rosso .Cor Vernelha   7KLVLQGLFDWRUOLJKWLVRQDOO.Testigo Sobretemperatura aceite o Cabeza Motor .Indicador Luminoso de Sobreaquecimento do Óleo Ou do Cabeçote Motor (Colore Rosso .RQWUROOODPSHIUHLQHQ=HLWUDXPYRQ6HNXQGHQGDXHUKDIW DXÀHXFKWHW   6HDFWLYDFXDQGRODEDWHUtDQRHVWiFDUJDGD/DSDUDGDGHOPRWRUVHSURGXFHGHVSXpVGHTXHHOSLORWRSHUPDQHFHHQFHQGLGRSHUPDQHQWHPHQWHGXUDQWHVHJXQGRV   $FHQGHTXDQGRQmRKRXYHUDUHFDUJDGDEDWHULD$SDUDJHPGRPRWRUDFRQWHFHGHSRLVGRLQGLFDGRUOXPLQRVR¿FDUDFHVRGHPRGRFRQVWDQWHGXUDQWHVHJXQGRV Overheated Oil or Cylinder Indicator Light (Red) .   'LHVHOHXFKWHWDXIZHQQGLH7HPSHUDWXUGHU.Indicador Luminoso de Recarga da Bateria (Colore Giallo .Kontrolllampe Batterieladung .Spia Ricarica Batteria .Couleur Rouge .RQWUROOODPSHIUHLQHQ=HLWUDXPYRQ6HNXQGHQGDXHUKDIWDXÀHXFKWHW   /DSDUDGDGHOPRWRUVHSURGXFHGHVSXpVGHTXHHOSLORWRSHUPDQHFHHQFHQGLGRSHUPDQHQWHPHQWHGXUDQWHVHJXQGRV   $SDUDJHPGRPRWRUDFRQWHFHGHSRLVGRLQGLFDGRUOXPLQRVR¿FDUDFHVRGHPRGRFRQVWDQWHGXUDQWHVHJXQGRV 57 .Battery Recharge Indicator Light (Yellow) .Color Amarillo .Kontrolllampe Übertemperatur Öl Oder Zylinderkopf .OV¶DOOXPHVLODEDWWHULHQHVHUHFKDUJHSDV/¶DUUrWGXPRWHXUVHSURGXLWORUVTXHOHYR\DQWGHPHXUHDOOXPp¿[HSHQGDQWVHFRQGHV   'LHVH.OOXPLQDWHVZKHQEDWWHU\UHFKDUJHIDLOV6KRXOGWKHLQGLFDWRUOLJKWUHPDLQRQIRUPRUHWKDQVHFRQGVWKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWGRZQ   6LDFFHQGHLQFDVRGLPDQFDWDULFDULFDEDWWHULD/µDUUHVWRGHOPRWRUHDYYLHQHGRSRFKHODVSLDULPDQHDFFHVDLQPRGRFRVWDQWHSHUVHFRQGL   .RQWUROOODPSHOHXFKWHWEHLXQ]XUHLFKHQGHU%DWWHULHODGXQJDXI'HU0RWRUZLUGDQJHKDOWHQZHQQGLH.RQWUROOODPSHEH¿QGHWVLFKDXIDOOHQXQVHUHQ6FKDOWNlVWHQLKUH)XQNWLRQKlQJWMHGRFKYRQGHUMHZHLOLJHQ$QZHQGXQJVDUWDE .   .Farbe Rot .RQWUROOODPSHIUHLQHQ=HLWUDXPYRQ 6HNXQGHQGDXHUKDIWDXÀHXFKWHW   6HHQFLHQGHFXDQGRODWHPSHUDWXUDGHOOtTXLGRUHIULJHUDQWHVXSHUDHOXPEUDOGHVHJXULGDG/DSDUDGDGHOPRWRUVHSURGXFHGHVSXpVGHTXHHOSLORWRSHUPDQHFHHQFHQGLGR permanentemente durante 3 segundos.   (VWHLQGLFDGRUOXPLQRVRHVWiSUHVHQWHHPWRGRVRVQRVVRVTXDGURVGHFRPDQGRPDVDVXDIXQFLRQDOLGDGHGHSHQGHGRWLSRGHDSOLFDomR   6KRXOGWKHLQGLFDWRUOLJKWUHPDLQVRQIRUPRUHWKDQVHFRQGVWKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWGRZQ   /µDUUHVWRGHOPRWRUHDYYLHQHGRSRFKHODVSLDULPDQHDFFHVDLQPRGRFRVWDQWHSHUVHFRQGL   /¶DUUrWGXPRWHXUVHSURGXLWORUVTXHOHYR\DQWGHPHXUHDOOXPp¿[HSHQGDQWVHFRQGHV   'HU0RWRUZLUGDQJHKDOWHQZHQQGLH.Color Rojo . Red Indicator Light .Color Rojo .RKOHU'LHVHOFRQWUROSDQHOVEXWLWVIXQFWLRQLVVSHFL¿FWRWKHDSSOLFDWLRQ   4XHVWDVSLDqSUHVHQWHVXWXWWLLQRVWULTXDGUHWWLGLFRPDQGRPDODVXDIXQ]LRQDOLWjGLSHQGHGDOWLSRGLDSSOLFD]LRQH   &HYR\DQWHVWVLWXpGDQVWRXVOHVWDEOHDX[GHFRPPDQGHPDLVVRQIRQFWLRQQHPHQWGpSHQGGXW\SHG¶DSSOLFDWLRQ   'LHVH.   (VWDVHDFHQGHTXDQGRDWHPSHUDWXUDGROtTXLGRUHIULJHUDQWHXOWUDSDVVDROLPLWHGHVHJXUDQoD$SDUDJHPGRPRWRUDFRQWHFHGHSRLVGRLQGLFDGRUOXPLQRVR¿FDUDFHVRGH modo constante durante 3 segundos.Farbe Rot .Este piloto se encuentra en todos nuestros cuadros de mando pero su función depende del tipo de aplicación.Cor Vernelha)   .Farbe Rot .KOÀVVLJNHLWGLH6LFKHUKHLWVVFKZHOOHEHUVWHLJW'HU0RWRUZLUGDQJHKDOWHQZHQQGLH.Couleur Rouge .OVµDOOXPHORUVTXHODWHPSpUDWXUHGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGpSDVVHOHVHXLOGHVXUHWp/¶DUUrWGXPRWHXUVHSURGXLWORUVTXHOHYR\DQWGHPHXUHDOOXPp¿[HSHQGDQW secondes.Spia Sovratemperatura Olio o Testa Motore .

Color Amarillo .Testigo Brujías .Voyant Bougies .Spia Candelette .Farbe Gelb .Indicador Luminoso das Velas (Colore Giallo .Cor Amarela)   5HPDLQVRQGXULQJJORZSOXJSUHKHDWLQJ7LPHUHTXLUHGWRSUHKHDWWKHSOXJGHSHQGVRQRXWVLGHWHPSHUDWXUH LHORQJHULQFROGZHDWKHUVKRUWHULQKRWZHDWKHU.Couleur Jaune .Glow Plug Heating Indictor Light (Yellow) .Kontrolllampe Vorglühen .

 .In panels without hour meter: tKHJORZSOXJLQGLFDWRUOLJKWEHJLQVEOLQNLQJZKHQWKHJORZSOXJVXSSO\KDVEHHQFXWRII EXUQWRXWIXVHRUUHOD\IDLOXUH.

In panels with hour meterGXULQJWKHSUHKHDWLQJSKDVHWKHHQJLQHSURWHFWLRQLQGLFDWRUOLJKWWXUQVJUHHQZKHQWKHJORZSOXJVXSSO\KDVEHHQFXWRII EXUQWRXWIXVHRUUHOD\ IDLOXUH. .

   5LPDQHDFFHVDGXUDQWHLOSUHULVFDOGR LOWHPSRGLSUHULVFDOGRYDULDFRQODWHPSHUDWXUDDPELHQWHSLOXQJRQHLSHULRGLIUHGGLHSLFRUWRLQTXHOOLFDOGL.

   1HLTXDGUHWWLVHQ]DFRQWDJLULODVSLDFDQGHOHWWHIXQ]LRQDDGLQWHUPLWWHQ]DTXDQGRPDQFDOµDOLPHQWD]LRQHDOOHFDQGHOHWWH IXVLELOHEUXFLDWRRUHOqLQDYDULD.

   1HLTXDGUHWWLFRQFRQWDJLULODVSLDSURWH]LRQHPRWRUHGXUDQWHLOSUHULVFDOGRGLYHQWDYHUGHTXDQGRPDQFDOµDOLPHQWD]LRQHDOOHFDQGHOHWWH IXVLELOHEUXFLDWRRUHOqLQDYDULD.

OUHVWHDOOXPpGXUDQWOHSUpFKDXIIDJH /HWHPSVGHSUpFKDXIIDJHYDULHVHORQODWHPSpUDWXUHDPELDQWHLOVHUDSOXVORQJGDQVOHVSpULRGHVIURLGHVHWSOXVFRXUWGDQVOHV SpULRGHVFKDXGHV.   .

   'DQVOHVWDEOHDX[VDQVFRPSWHWRXUVOHYR\DQWGHVERXJLHVV¶DOOXPHFOLJQRWDQWHQFDVGHQRQDOLPHQWDWLRQGHVERXJLHV IXVLEOHJULOOpRXUHODLVGpIHFWXHX[.

   'DQVOHVWDEOHDX[DYHFFRPSWHWRXUVOHYR\DQWGHSURWHFWLRQPRWHXUORUVGXSUpFKDXIIDJHGHYLHQWYHUWHQFDVGHQRQDOLPHQWDWLRQGHVERXJLHV IXVLEOHJULOOpRXUHODLV GpIHFWXHX[.

RQWUROOODPSHOHXFKWHWZlKUHQGGHV9RUJOKHQVDXI GLH9RUJOK]HLWKlQJWYRQGHU8PJHEXQJVWHPSHUDWXUDE6LHLVWLQGHQNlOWHUHQ-DKUHV]HLWHQOlQJHUXQGLQGHQ ZlUPHUHQ-DKUHV]HLWNU]HU.   'LHVH.

   .QGHQ6FKDOWNlVWHQRKQH'UHK]DKOPHVVHUEOLQNWGLH.HU]HQDXVIlOOW 6LFKHUXQJGXUFKJHEUDQQWRGHU5HODLVGHIHNW.RQWUROOODPSH*OKNHU]HQZHQQGLH9HUVRUJXQJGHU.

QGHQ6FKDOWNlVWHQPLW'UHK]DKOPHVVHUOHXFKWHWGLH.RQWUROOODPSH0RWRUVFKXW]VFKDOWHUZlKUHQGGHV9RUJOKHQVJUQDXIZHQQGLH9HUVRUJXQJGHU.   .HU]HQDXVIlOOW 6LFKHUXQJGXUFKJHEUDQQWRGHU5HODLVGHIHNW.

   4XHGDHQFHQGLGRGXUDQWHHOSUHFDOHQWDPLHQWR HOWLHPSRGHSUHFDOHQWDPLHQWRYDUtDGHDFXHUGRFRQODWHPSHUDWXUDDPELHQWHPiVODUJRHQORVSHULRGRVIUtRV\PiVFRUWRHQ ORVSHULRGRVFDOLHQWHV.

   (QORVFXDGURVVLQFXHQWDUUHYROXFLRQHVHOWHVWLJRGHODVEXMtDVHVLQWHUPLWHQWHFXDQGRODVEXMtDVQRHVWiQDOLPHQWDGDV IXVLEOHTXHPDGRRUHOpDYHULDGR.

   (QORVFXDGURVFRQFXHQWDUUHYROXFLRQHVHOWHVWLJRGHODSURWHFFLyQGHOPRWRUGXUDQWHHOSUHFDOHQWDPLHQWRFDPELDDYHUGHFXDQGRODVEXMtDVQRHVWiQDOLPHQWDGDV IXVLEOH TXHPDGRRUHOpDYHULDGR.

   )LFDDFHVRGXUDQWHRSUpDTXHFLPHQWR RWHPSRGHSUpDTXHFLPHQWRYDULDFRPDWHPSDPELHQWHPDLVORQJRGXUDQWHRVSHUtRGRVIULRVHPDLVFXUWRGXUDQWHRVTXHQWHV.

   (PTXDGURVVHPWDTXtPHWURRLQGLFDGRUOXPLQRVRGDVYHODVSLVFDTXDQGRIDOWDDDOLPHQWDomRQDVYHODV IXVtYHOTXHLPDGRRXUHOpDYDULDGR.

   (PTXDGURVFRPWDTXtPHWURRLQGLFDGRUOXPLQRVRGHSURWHFomRGRPRWRUGXUDQWHRSUpDTXHFLPHQWRWRUQDVHYHUGHTXDQGRIDOWDDDOLPHQWDomRQDVYHODV IXVtYHOTXHLPDGR RXUHOpDYDULDGR.

 58 .

QGLFDWRU/LJKW <HOORZ.$LU)LOWHU2EVWUXFWLRQ.

6SLD.Indicador Luminoso de Entupimento do Filtro do Ar   .RQWUROOODPSHEH¿QGHWVLFKDXIDOOHQXQVHUHQ6FKDOWNlVWHQLKUH)XQNWLRQKlQJWMHGRFKYRQGHU MHZHLOLJHQ$QZHQGXQJVDUWDE   6HDFWLYDFXDQGRHO¿OWURGHODLUHHVWiREWXUDGREste piloto se encuentra en todos nuestros cuadros de mando pero su función depende del tipo de aplicación.RKOHU'LHVHOFRQWUROSDQHOVEXWLWVIXQFWLRQLVVSHFL¿FWRWKHDSSOLFDWLRQ   6LDFFHQGHLQFDVRGLLQWDVDPHQWR¿OWURDULD4XHVWDVSLDqSUHVHQWHVXWXWWLLQRVWULTXDGUHWWLGLFRPDQGRPDODVXDIXQ]LRQDOLWjGLSHQGHGDOWLSRGLDSSOLFD]LRQH   .QWDVDPHQWR)LOWUR$ULD9R\DQW)LOWUHj$LU(QJRUJp.RQWUROOODPSHOHXFKWHWEHL9HUVWRSIXQJHQGHV/XIW¿OWHUVDXI'LHVH.OOXPLQDWHVLIDQDLU¿OWHUREVWUXFWLRQRFFXUV7KLVLQGLFDWRUOLJKWLVRQDOO.OV¶DOOXPHHQFDVG¶HQJRUJHPHQWGX¿OWUHjDLU&HYR\DQWHVWVLWXpGDQVWRXVOHVWDEOHDX[GHFRPPDQGHPDLVVRQIRQFWLRQQHPHQWGpSHQGGXW\SHG¶DSSOLFDWLRQ   'LHVH.RQWUROODPSH/XIW¿OWHU9HUVWRSIW7HVWLJR2EWXUDFLyQ¿OWUR Aire . 59 .   $FHQGHVHTXDQGRR¿OWURGRDUHVWLYHUHQWXSLGR(VWHLQGLFDGRUOXPLQRVRHVWiSUHVHQWHHPWRGRVRVQRVVRVTXDGURVGHFRPDQGRPDVDVXDIXQFLRQDOLGDGHGHSHQGHGRWLSR de aplicação.

POST START-UP DOPO L’AVVIAMENTO APRES LE DEMARRAGE .Run engine at idle speed according to table.P/HHUODXIIUGLH=HLWHLQLJHU0LQXWHQ VLHKH7DEHOOH.   $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWRFRPHGDWDEHOOD   $XPLQLPXPSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWVG¶DSUqVWDEOHDX   .

Ao minimo por alguns minutos como na tabela. DEPOIS DO AVIAMENTO BREAK-IN PERIOD   'XULQJ¿UVWKRXUVGRQRWH[FHHGRIPD[LPXPUDWHGSRZHU Temperature Temperatura Température Temperatur Temperatura Temperatura Time Tempo Durée Zeit Tiempo Tempo ”ƒ) ƒ&. DESPUES DEL ARRANQUE . NACH DEM ANLASSEN .Al minimo por algunos minutos como indicado en la tabla.

PLQXWHV ¶.

ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&.

PLQXWHV ¶.

ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&.

PLQXWH ¶.

•ƒ) ƒ&.

VHFRQGV ´.

.lm Leerlauf einige Minuten laufen lassen. PRE-SHUTDOWN .Nas primeiras 50 horas não superar o 70% do cargo total. .Au minimum pendant TXHOTXHVPLQXWV . .Ao minimo por alguns minutos. .   $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWR . .Für die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu überschreiten.   'XUDQWHODVSULPHUDVKRUDVKDFHUORIXQFLRQDUDOGHVXFDUJR normal.   7XUQWKHWKURWWOHOHYHUDQGRUNH\WRVWRSSRVLWLRQ   /HYHWWDHRFKLDYHWWDLQSRVL]LRQHGLVWRS   /HYLHUHWRXFOpHQSRVLWLRQGHVWRS   +HEHOXQGRGHU6FKOVVHOLQ6WRSVWHOOXQJ   3DODQFD\ROODYHHQSRVLFLyQGHVWRS   $ODYDQFDHRFKDYtQKDHPSRVLoiRGHVWRS 60 PRIMA DELL’ARRESTO AVANT L’ARRET VOR DEM ABSTELLEN ANTES DEL PARO ANTES DA PARADA .Nelle prime 50 ore non superare il 70% del carico totale. RODAGGIO RODAGE EINLAUFEN RODAJE RODAGEM SHUTDOWN ARRESTO ARRET ABSTELLEN PARO PARADA   3RXUOHVSUHPLqUHVKHXUHVQHSDVGpSDVVHUGHODSXLVVDQFH totale.Run at idle speed for a few minutes.Al minimo por algunos minutos.

NOTAS 61 .NOTE .   1mRGHVOLJDURPRWRUHPFRQGLo}HVGHFDUJDVSHVDGDVRXGHDOWDYHORFLGDGH$QWHVGHGHVOLJDURPRWRU GHL[DUIXQFLRQDUGXUDQWHSRXFRWHPSRQRPtQLPRHHPSRQWRPRUWR NOTES .BEMERKUNG .ENGINE SHUTDOWN SPEGNIMENTO MOTORI ARRET DES MOTEURS AUSSCHALTEN VON MOTOREN APAGADO MOTORES PARAGEM DE MOTORES  'RQRWVWRSWKHHQJLQHZKHQRSHUDWLQJDWIXOOORDGRUKLJKVSHHG%HIRUHVWRSSLQJUXQIRUDVKRUWWLPHDW low idle.   1RQVSHJQHUHLOPRWRUHLQFRQGL]LRQLGLSLHQRFDULFRRDOWDYHORFLWj3ULPDGLVSHJQHUORODVFLDUOR funzionare per breve tempo al minimo a vuoto.   1RSDUDUHOPRWRUHQFRQGLFLRQGHOOHQDFDUJDRDOWDYHORFLGDG$QWHVGHSDUDUHOPRWRUGHMDUPDUFKDU poco tiempo en vacio.   1HSDVDUUHWpUOHPRWHXUHQFRQGLWLRQVGHSOHLQFKDUJHRXGHKDXWHYLWHVVH$YDQWGHO¶DUUHWpUOHODLVVHU fonctionner pour peu de temps au ralenti à vide.   'HQ0RWRUQLFKWDEVWHOOHQEHLKRKHU%HODVWXQJRGHUKRKHU*HVFKZLQGLJNHLW9RUGHQ0RWRUDE]XVWHOOHQ bitte lassen ihn kurzzeitig im Leerlauf.

Ne pas utiliser les pièces de rechange correctes pourrait entraîner l’usure ou des dégâts graves du moteur et pourrait annuler la garantie. Failure to use the correct replacement parts could cause severe engine wear or damage. Die Nichtbeachtung der Vorgänge. Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler. NOTA: /RVWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWRVHKDFHQFRQPRWRUIULR NOTA: As operações de manuntenção fazem-se com o motor frio. Il mancato rispetto delle operazioni descritte nelle pagine seguenti possono comportare il rischio di danni tecnici alla macchina e/o all’impianto. Follow all procedures and recommendations in this document.MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCION MANUNTENAÇÃO NOTE: Perform all maintenance procedures after engine has cooled. Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d’origine. and may void the warranty. die auf den folgenden Seiten beschrieben sind. L'uso di ricambi scorretti può causare gravi danni al motore o accelerarne l'usura e può invalidare la garanzia. A utilização das peças de reposição incorrectas pode causar danos graves ou desgaste ao motor e com isto anular a garantia. Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler. La non-observance des opérations décrites dans les pages suivantes peut comporter le risque de dommages techniques à la machine et / ou à l’installation. y puede anular la garantía. El incumplimiento provoca la anulacion de la garantia. A inobservância provoca a decadência da garancia. L’inosservanza provoca la decadenza della garanzia. Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler. Bei Behandlungs. NOTE: Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a motore freddo. Use only genuine Kohler repair parts. Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden.oder Wartungsfehler erlischt die Garantie verlangen. BEMERKUNG:'LHOQVWDQGKDOWXQJVDUEHLWHQEHLNDOWHP0RWRU ausführen. No utilizar las piezas de repuesto correctas puede ocasionar graves daños o desgaste del motor. können zu technischen Schäden an der Maschine und/oder der Anlage führen. La garantie n’est plus valable en cas d’inobservation. A falta de cumprimento das operações descritas nas páginas seguintes podem comportar o perigo de danos técnicos para a máquina e/ou para a instalação. NOTE: /HVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVjPRWHXU froid. Bei Verwendung anderer Teile besteht die Gefahr von schweren Motorbeschädigungen oder hohem Motorverschleiß und Sie können Ihren Garantieanspruch verlieren. 62 . El incumplimiento de las operaciones descriptas en las páginas siguientes puede acarrear daños técnicos a la máquina y/o a la instalación.

Ölstandkontrolle.   &RQWU{OHQLYHDXKXLOH6LOHQLYHDXQHVRLWDXPD[LPXPUHPSOLU . NOTA: 2DEDVWHFLPHQWRHRFRQWUROHGRQtYHOGRyOHRGHYHVHUfeito com o motor em posição perfeitamente horizontal.   &RQWU{OHQLYHOyOHR6HRQLYHOQDRHVWHMDQRPi[LPRHQFKHU 63 .Bis zum Maximum nachfüllen.   &RQWUROOROLYHOORROLR6HLOOLYHOORQRQqSURVVLPRDO0$. Sostitución Aceite del Motor Substituição óleo do motor Replace Oil Filter Sostituzione Filtro Olio Remplacement Filtre à Huile gO¿OWHU:HFKVHO 6RVWLWXFLyQ¿OWUR$FHLWH Substituição Filtro Óleo NOTE: 0DNHVXUHHQJLQHLVVWRSSHGOHYHODQGFRROVRRLOKDVWLPHWRGUDLQLQWRVXPS NOTE: Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale. NOTA: El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.AFTER FIRST 50 HOURS OF OPERATION SOLO DOPO LE PRIME 50 ORE APRES LES 50 PREMIERES HEURES NACH DEN ERSETEN 50 BETRIEBSSTUNDEN DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS APÓS AS PRIMEIRAS 50 HORAS Every 10 Hours Ogni 10 Ore Toutes Les 10 Heures Alle 10 Stunden Cada 10 Horas Cada 10 Horas 10 Hours H 10 Check Oil Level Controllo Livello Olio Motore Contrôle Niveau Huile Moteur Motorölstand-Kontrolle Control Nivel Aceite del Motor Contrôle Nivel Óleo do Motor Change Oil Sostituzione Olio Motore Remplacement Huile Moteur Öldaten-Wechsel.Control nivel aceite.Add oil if necessary. Reinstall oil cap. . rabboccare. BEMERKUNG:8PGDVgOQDFK]XIOOHQXQGGHQ6WDQG]XSUIHQPX‰GHUmotor immer eben stehen. NOTE: /HUDYLWDLOOHPHQWHWOHFRQWU{OHGXQLYHDXG¶KXLOHGRLWrWUHfait avec le moteur sur une surface plane. . Si el nivel de aceite no encuentre al máximo rellenar.

die einen niedrigen Flammpunkt haben.Clean upper canister.   $SULUHLO¿OWURHWRJOLHUHODPDVVD¿OWUDQWHVXSHULRUH   2XYULUOH¿OWUHjDLUHWVRUWLUODFDUWRXFKH¿OWUDQWHVXSpULHXUH   gIIQHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUXQGHQWIHUQHQ6LHGDVREHUH(OHPHQW   $EULULO¿OWUR\VDFDUODPDVD¿OWUDQWHGHDUULED   $EULUR¿OWURHWLUDUDPDVVD¿OWUDQWHVXSHULRU .   4XLWDUODPDVD¿OWUDQWHLQIHULRU   5HWLUDUDPDVDGH¿OWUDJHP inferior. .RQWUROOHXQG Reinigung Comprobar y Limpiar Filtre de Aire Contrôle e Limpeza Filtro Ar . .Nettoyer la cuve supérieure.   5HPRYHORZHU¿OWHU   7RJOLHUHODPDVVD¿OWUDQWH inferiore.Limpiar la taza superior. .   1HYHUXVHVROYHQWVZLWKDORZÀDVKSRLQWWRFOHDQ¿OWHUDVWKLVDFWLRQFRXOGFDXVHDQ explosion. 64   'U\HOHPHQWFDUHIXOO\   $VFLXJDUHODPDVVD¿OWUDQWH superiore.Den Filtereinsatz nie mit Lösemitteln reinigen. .   6pFKHUODPDVVH¿OWUDQWH supérieure.   6HFDUHOHOHPHQWR¿OWUDQWH superior.Obere Filtereinsatz mit Seifenwasser reinigen.Untere Filtereinsatz abmontieren. .Oberen Filterbecher reinigen.Wash element with soap and water.   /DYDUHOHOHPHQWR¿OWUDQWH VXSHULRUFRQDJXD\MDEyQ   /DYDUDPDVVD¿OWUDQWH Superior com água e sabâo. .   1XQFDOLPSLDUHOHOHPHQWR¿OWUDQWHXVDQGRVROYHQWHVFRQEDMRSXQWRGHLQÀDPDELOLGDG 3RGUtDYHUL¿FDUVHXQDH[SORVLyQ   1XQFDOLPSDURHOHPHQWRGH¿OWUDJHPXVDQGRVROYHQWHVGRWDGRVGHSRQWREDL[RGH LQÀDPDomRSRUTXHSRGHPSURYRFDUH[SORV}HV .Pulire la vaschetta superiore.   'pSRVHUODPDVVH¿OWUDQWH inférieure.Oil Bath Filter Check and Maintenance Controllo e Pulizia Filtro Aria Contrôle et Nettoyage Filtre à Air /XIW¿OWHU. Es besteht sonst Explosionsgefahr. .   0DLSXOLUHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHXWLOL]]DQGRVROYHQWLDEDVVRSXQWRGLLQ¿DPPDELOLWj3RWUHEEH YHUL¿FDUVLXQ¶HVSORVLRQH   1HQHWWR\H]MDPDLVO¶pOpPHQW¿OWUDQWDYHFGHVVROYDQWVIDFLOHPHQWLQÀDPPDEOH5LVTXH d’explosion! .   /LPSLDURWDQTXH]LQKR superior.Obere Filtereinsatz trocknen.   (Q[XJDUDPDVVD¿OWUDQWH superior.   /DYDUHODPDVVD¿OWUDQWH VXSHULRUHFRQDFTXDHVDSRQH   /DYHUODPDVVH¿OWUDQWH VXSpULHXUDYHFGHO¶HDXHWGX savon.Open oil bath canister and remove the upper element. .

Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-Markierung.Vidanger et nettoyer la cuve GX¿OWUH . .Reinigen und leeren Sie das /XIW¿OWHUXQWHUWHLO .Lavar e enxugar a massa ¿OWUDQWH   .Vaciar y limpiar la taza.Vuotare e pulire la vaschetta.Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler.   8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH.   9HUVDUHROLRPRWRUH¿QRDO segno.Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler.Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler.Lavare e asciugare la massa ¿OWUDQWH . .Lavar y secar el elemento ¿OWUDQWH . NOTE: 1mRGLVSHUVDURyOHRYHOKRQRDPELHQWHSRUTXHpPXLWRSROXLGRU .Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden.RKOHUG¶RULJLQH . .   9HUVHUO¶KXLOHPRWHXUMXVTX¶DX UHSqUH .IWKHHOHPHQWUHPDLQVFORJJHGDIWHUFOHDQLQJUHSODFHLW   6HODPDVVD¿OWUDQWHqVWDWDSXOLWDDOWUHYROWHRVHq irrimediabilmente intasata gettarla e sostituirla. .Nettoyer et essuyer la masse ¿OWUDQWH .Filtereinsatz reinigen und trocknen. .   6LODPDVVH¿OWUDQWHDGpMjpWpQHWWR\pHSOXVLHXUVIRLVRXELHQVLHOOH HVWLUUpPpGLDEOHPHQWHQFUDVVpHODUHPSODFHU .Wenn das Element bereits mehrere Male gereinigt worden oder XQZLHGHUEULQJOLFKYHUVWRSIWLVWZHJZHUIHQXQGHUQHXHUQ   6LODPDVD¿OWUDQWH\DKDVLGROLPSLDGDRWUDVYHFHVRVLHVWi LUUHPHGLDEOHPHQWHREVWUXLGDWLUDUODRVXVWLWXLUOD   6HDPDVVD¿OWUDQWHMiIRLOLPSDGDRXWUDVYH]HVRXVHIRU LUUHPHGLDYHOPHQWHHQWXSLGDMRJiODVXEVWLWXLOD   'UDLQDQGFOHDQFDQLVWHUERZO .Poner aceite motor hasta en nivel. .Use only genuine Kohler repair parts.   'HLWDUyOHRPRWRUDWpRVLQDO 65 . NOTE: Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.  &OHDQDQGGU\¿OWHU . . .Esvaziar e limpar o WDQTXH]LQKR NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHGRLOLQDFFRUGDQFHZLWKORFDORUGLQDQFHV NOTE: 1RQGLVSHUGHUHO¶ROLRHVDXVWRLQDPELHQWHLQTXDQWRDOWDPHQWHLQTXLQDQWH NOTE: 1HSDVYLGDQJHUO¶KXLOHpSXLVpHGDQVOHPLOLHXFDUHOOHDXQKDXWQLYHDXGHSROOXWLRQ BEMERKUNG: :HJHQGHPKRKHQ*UDGGHU8PZHOWYHUVFKPXW]XQJLVW6RUJH]XWUDJHQGD‰NHLQgOLQV Erdreich.Add engine oil up to mark indicated.

  5LPRQWDUHLO¿OWURDULD   5HPRQWHUOH¿OWUHjDLU   6HW]HQ6LHGHQ/XIW¿OWHUZLHGHU zusammen.   /LPSDUR¿OWURVHHVWLYHUVXMR 66 NOTE: 3URSHUO\DQGVHFXUHO\PRXQWWKHHOHPHQW¿OWHUDQGFRYHUWRSUHYHQWGXVWRURWKHULPSXULWLHVIURP E\SDVVLQJWKH¿OWUDWLRQV\VWHPDQGGDPDJLQJWKHHQJLQH NOTE: $FFHUWDUVLFKHLO¿OWURVLDPRQWDWRLQPRGRFRUUHWWRFRVLGDHYLWDUHFKHSROYHUHRDOWURSRVVDQR entrare nei condotti aspirazione.Reassemble air cleaner.RKOHUHOHPHQW   .QFDVRGLQHFHVVLWjEDWWHUHO¶HOHPHQWRVXXQDVXSHU¿FLHGXUDOHJJHUPHQWHHULSHWXWDPHQWHLQPRGRGD HOLPLQDUHODVSRUFL]LDLQHFFHVVR1RQXVLO¶DULDFRPSUHVVDSHUSXOLUHLO¿OWUR   6LQpFHVVDLUHWDSH]O¶pOpPHQW¿OWUDQWVXUXQHVXUIDFHGXUHGHPDQLqUHjpOLPLQHUODVDOHWpHQH[FqV 1¶HPSOR\H]SDVO¶DLUFRPSULPpSRXUQHWWR\HUOH¿OWUH   .   $EULULO¿OWUR\VDFDUODPDVD ¿OWUDQWH   $EULUR¿OWURHWLUDUDPDVVD ¿OWUDQWH   /LJKWO\WDS¿OWHUWRGLVORGJHGHEULV'RQRWZDVKSDSHUHOHPHQWRUXVHFRPSUHVVHGDLUDVWKLVZLOOGDPDJH HOHPHQW5HSODFHDGLUW\EHQWRUGDPDJHGHOHPHQWZLWKDJHQXLQH..   2SHQDLUFOHDQHUUHPRYH ¿OWHU   $SULUHLO¿OWURHWRJOLHUHOD PDVVD¿OWUDQWH   2XYULUOH¿OWUHjDLUHWVRUWLUOD FDUWRXFKH¿OWUDQWH   gIIQHQ6LHGHQ/XIW¿OWHUXQG entfernen Sie das Element.   /LPSLDUHO¿OWURVLHVWD obstruido. NOTA: 9HUL¿FDUTXHR¿OWURHVWHMDPRQWDGRFRUUHFWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHDSRHLUDSRVVDHQWUDUQRV condutos de aspiração. NOTE: 9pUL¿HUTXHOH¿OWUHHVWPRQWpFRUUHFWHPHQWSRXUHPSrFKHUjODSRXVVLqUHRXDXWUHVVDOHWpVGH pénétrer dans les conduits admission.   0RQWDUHO¿OWURDLUH   5HPRQWDUR¿OWURDU Air Cleaner Check and Maintenance Controllo e Pulizia Filtro Aria Contrôle et Nettoyage Filtre à Air /XIW¿OWHU.RQWUROOHXQG Reinigung Comprobar y Limpiar Filtre de Aire Contrôle e Limpeza Filtro Ar   &OHDQRUUHSODFHDLU¿OWHULI necessary.  3XOLUHLO¿OWURVHqLQWDVDWR   1HWWR\HUOH¿OWUHVLREVWUXp   :HQQGHU¿OWHUYHUVWRSIWLVW reinigen.P%HGDUIVIDOOGDV)LOWHUHOHPHQWPHKUPDOVOHLFKWJHJHQHLQHKDUWH)OlFKHNORSIHQXPEHUPl‰LJHQ 6FKPXW]]XHQWIHUQHQ%HQXW]HQ6LHQLFKW'UXFNOXIWXP)LOWHU]XVlXEHUQ   (QFDVRGHQHFHVLGDGVDFXGLUVXDYH\UHSHWLGDPHQWHHOHOHPHQWRVREUHXQDVXSHU¿FLHGXUDHOLPLQDQGR DVtODVXFLHGDGDFXPXODGD1RXWLOLFHHODLUHFRPSULPLGRSDUDOLPSLDUHO¿OWUR   6HIRUQHFHVViULREDWHURHOHPHQWRQXPDVXSHUItFLHGXUDFRPPRYLPHQWRVOHYHVHUHSHWLGRVGHPDQHLUD DHOLPLQDUTXDOTXHUVXMLGDGHHPH[FHVVR1RXWLOLFHHODLUHFRPSULPLGRSDUDOLPSLDUHO¿OWUR . NOTA: &HUFLRUDUVHTXHHO¿OWURHVWpPRQWDGRHQPRGRFRUUHFWRGHORFRQWUDULRHOSROYRXRWURVHOHPHQWRV pueden entrar en los conductos aspiración. BEMERKUNG:6LFKHUVWHOOHQGD‰GHU)LOWHUNRUUHNWPRQWLHUWLVW$QGHUQIDOOVN|QQHQ6WDXEXQG)UHPGN|USHU in den saug leitungen.

  ([DPLQLQJWKH¿OWHUDJDLQVWDOLJKWVRXUFHZLOOKHOSGHWHUPLQHZKHWKHULWLVGDPDJHG. NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler.   5HDVVHPEOHWKHDLU¿OWHULQWR air cleaner.QVSHNWLRQVODPSHNRQWUROOLHUHQREGDV)LOWHUHOHPHQWEHVFKlGLJWLVWRGHUGDV(OHPHQW]XGLHVHP=ZHFNLQ6FKUlJODJHJHJHQGDV/LFKWKDOWHQ6ROOWHGLH(I¿]LHQ] DQJH]ZHLIHOWZHUGHQPXVVHLQQHXHU)LOWHUHLQVDW]HLQJHEDXWZHUGHQ   &RPSUREDUTXHHOHOHPHQWR¿OWUDQWHQRHVWpGDxDGRXWLOL]DQGRXQDOiPSDUDGHLQVSHFFLyQRELHQREVHUYDQGRDFRQWUDOX]HQSRVLFLyQREOLFXD6LVHGXGDVREUHODFRQGLFLyQGHO cartucho sustituir por uno nuevo. BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler .   &RQWUROHTXHRHOHPHQWR¿OWUDQWHQmRHVWHMDGDQL¿FDGRXWLOL]DQGRXPDOkPSDGDGHLQVSHFomRRXSHUVFUXWDQGRRHPFRQWUDOX]HPSRVLomRREOtTXD6HWLYHUG~YLGDVVREUHDVXD H¿FLrQFLDPRQWHXPFDUWXFKRQRYR NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.IWKHTXDOLW\RIWKH¿OWHULVLQTXHVWLRQUHSODFHLW   &RQWUROODUHFKHO¶HOHPHQWR¿OWUDQWHQRQVLDGDQQHJJLDWRXWLOL]]DQGRXQDODPSDGDGLLVSH]LRQHRSSXUHVFUXWDQGRORFRQWUROXFHLQSRVL]LRQHREOLTXD4XDORUDIRVVHGXEELRVDO¶HI¿FLHQ]D montare una nuova cartuccia. NOTE: 8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH Kohler.   9pUL¿HUVLO¶pOpPHQW¿OWUDQWQ¶HVWSDVDEvPpjO¶DLGHG¶XQHODPSHRXHQOHPHWWDQWGDQVXQHSRVLWLRQREOLTXHSRXUO¶H[DPLQHUjFRQWUHMRXU0RQWHUXQHFDUWRXFKHQHXYHVLFHOOH DFWXHOOHQHVHPEOHSOXVHI¿FDFH   0LW+LOIHHLQHU.   5LPRQWDUHPDVVD¿OWUDQWHH ¿OWURDULD   5HPHWWUHODPDVVH¿OWUDQWHHW OH¿OWUHjDLU   )LOWHUHOHPHQWXQG/XIW¿OWHU wieder einbauen.Volver a montar la masa ¿OWUDQWH\HO¿OWURDLUH   5HPRQWDUDPDVVD¿OWUDQWHH R¿OWURDU NOTE: 7RDYRLGDQ\GXVWRUGHEULVIURPHQWHULQJWKHLQWDNHFKHFNWKHFRQGLWLRQRIWKH¿OWHUVHDOVEHIRUHUHLQVWDOOLQJ NOTE: $FFHUWDUVLFKHLO¿OWURVLDPRQWDWRLQPRGRFRUUHWWRSHUHYLWDUHFKHSROYHUHHGDOWURSRVVRQRHQWUDUHQHLFRQGRWWLDVSLUD]LRQH NOTE: 9pUL¿HUTXHOH¿OWUHHVWPRQWpFRUUHFWHPHQWSRXUHPSrFKHUjODSRXVVLqUHRXDXWUHVVDOHWpVGHSpQpWUHUGDQVOHVFRQGXLWVDGPLVVLRQ BEMERKUNG:6LFKHUVWHOOHQGD‰GHU)LOWHUNRUUHNWPRQWLHUWLVW$QGHUQIDOOVN|QQHQ6WDXEXQG)UHPGN|USHULQGHQVDXJOHLWXQJHQ NOTA: &HUFLRUDUVHTXHHO¿OWURHVWpPRQWDGRHQPRGRFRUUHFWRGHORFRQWUDULRHOSROYRXRWURVHOHPHQWRVSXHGHQHQWUDUHQORVFRQGXFWRV aspiración. . NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler. NOTA: 9HUL¿FDUTXHR¿OWURHVWHMDPRQWDGRFRUUHFWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHDSRHLUDSRVVDHQWUDUQRVFRQGXWRVGHDVSLUDomR 67 .Teile zu verwenden. NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler.

  'HU0RWRU|ONOHUPLW3LQVHO .   'U\ZLWKFRPSUHVVHGDLU   &OHDQWKHKHDWGLVVLSDWLQJ¿QVZLWKDEUXVK   $VFLXJDUHFRQJHWWRG¶DULD . .Clean the engine oil radiator with a brush.Remove inspection cover.Secar soplando aire. .   6HFKHUDO¶DLUFRPSULPp .Limpe o radiador do óleo motor com um pincel. .   'LH. .   6HTXHFRPXPMDFWRGHDU .   'pPRQWHUOHFRXYHUFOHGH FRQWU{OHFRLIIHYHQWLODWHXU .Nettoyer les ailettes de refroidissement avec un pinceau.Limpiar las aletas de disipación de calor con pincel. . .Entfernen Sie den *HEOlVHKDXEHQGHFNHO   4XLQWDUODWDSDGHLQVSHFFLyQ .Reassemble the inspection cover.   6HTXHFRPXPMDFWRGHDU .Rimontare il coperchio di ispezione. .Rimuovere il coperchio di ispezione. .Every 250 Hours Ogni 250 Ore Toutes les 250 Heures Alle 250 Stunden Cada 250 Horas Cada 250 Horas 250 Hours h 250 Cooling System Cleaning Pulizia Sistema di Raffreddamento Nettoyage du Système de Refroidissement Reinigung Kraftstofftank Liempeza del Sistema de Refrigeración Limpeza do Sistema de Arrefecimento .Remonter la protection courroie. .Trocknen Sie mit Komprimiertet Luft. .Volte a montar a tampa de inspecção. . 68   'U\ZLWKFRPSUHVVHGDLU   $VFLXJDUHFRQJHWWRG¶DULD   6HFKHUDO¶DLUFRPSULPp .Limpiar el radiator aceite motor con pincel.Pulire il radiatore olio con pennello.Nettoyer radiateur huile avec un pinceau. .Trocknen Sie mit Komprimiertet Luft.Bauen Sie den Riemenschutz wieder an.Remova a tampa de inspecção. .KOULSSHQPLW3LQVHO .Pulire le alette di smaltimento calore con pennello.Montar la protección correa.Limpe as aletas de eliminação do calor com um pincel.Secar soplando aire. .

Change Oil Sostituzione Olio Motore OIL RECOMMENDATIONS . 39.   3DUDFDSDFLGDGHyOHRYHMD pág.ÓLEO RECOMENDADO Remplacement Huile Moteur Öldaten-Wechsel Sostitución Aceite del Motor Substituição Óleo do Motor. NOTE: &KDQJHWKHRLOZKLOHWKHHQJLQHLVVWLOOZDUP7KHRLOZLOOÀRZPRUHIUHHO\DQGFDUU\DZD\PRUH impurities. .Em situações de reduzida XWLOL]DomRWRGRVRVDxRV NOTE: 8VLQJWKHSURSHUW\SHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHHQJLQHLVH[WUHPHO\LPSRUWDQWDVLVGDLO\FKHFNLQJRIRLOOHYHODQGFKDQJLQJRLOUHJXODUO\)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWRLORUXVLQJ GLUW\RLOZLOOFDXVHSUHPDWXUHHQJLQHZHDUIDLOXUHDQGZLOOYRLGZDUUDQW\ NOTE: 8WLOL]]DUHXQROLRGHOWLSRHQHOODTXDQWLWjUDFFRPDQGDWLQHOPRWRUHqLPSRUWDQWHTXDQWRYHUL¿FDUHTXRWLGLDQDPHQWHLOOLYHOORGHOO¶ROLRHVRVWLWXLUORUHJRODUPHQWH/¶XVRGLXQROLRGL WLSRQRQFRUUHWWRRODSUHVHQ]DGLLPSXULWjQHOO¶ROLRSRVVRQRSURYRFDUHO¶XVXUDSUHPDWXUDGHOPRWRUHFRQVHJXHQWHURWWXUDHFDXVDUHXQDQQXOODPHQWRGHOODJDUDQ]LD NOTE: /¶XWLOLVDWLRQG¶KXLOHGHW\SHHWGHSRLGVFRUUHFWVGDQVOHPRWHXUHVWH[WUrPHPHQWLPSRUWDQWHDLQVLTXHODYpUL¿FDWLRQTXRWLGLHQQHGXQLYHDXG¶KXLOHHWODYLGDQJHUpJXOLqUH /¶XWLOLVDWLRQG¶XQHKXLOHQRQDSSURSULpHRXVDOHSURYRTXHUDO¶XVXUHSUpPDWXUpHHWODGpIDLOODQFHGXPRWHXUHWDQQXOHUDODJDUDQWLH BEMERKUNG:'LH9HUZHQGXQJGHUULFKWLJHQgOVRUWHXQGGHVJHHLJQHWHQgOJHZLFKWVLP0RWRULVWYRQK|FKVWHU:LFKWLJNHLW*HQDXVRZHVHQWOLFKVLQGWlJOLFKH. NOTE: 2QGHRWWHQHUHLOUDSLGRHFRPSOHWRVFDULFRGHOO¶ROLRPRWRUHHVHJXLUHWDOHRSHUD]LRQHDPRWRUHFDOGR FLUFDƒ)>ƒ&@.In caso di scarso utilizzo: ogni anno.   (QFDVG¶HPSORLOLPLWqWRXVOHV ans.En caso de escasa utilización: FDGDDxRV .IHQJLQHXVDJHLVORZFKDQJH oil once per year.RQWUROOHXQG UHJHOPl‰LJHUgOZHFKVHO'LH9HUZHQGXQJHLQHVIDOVFKHQRGHUYHUVFKPXW]WHQgOVNDQQ]XYRU]HLWLJHP0RWRUYHUVFKOHL‰XQGDXVIDOOIKUHQXQG.Para capacidad ver pág. . .KUH*DUDQWLHXQJOWLJ werden lassen.Fassungsvermögen siehe Seite 39. NOTE: (OXVRGHOXEULFDQWHVGHOWLSR\YLVFRVLGDGDSURSLDGRVHQHOPRWRUHVH[WUHPDGDPHQWHLPSRUWDQWHDOLJXDOTXHODYHUL¿FDFLyQGLDULDGHOQLYHOGHDFHLWH\HOFDPELRSHULyGLFRGH DFHLWH(OXVRGHOXEULFDQWHVLQDSURSLDGRVRVXFLRVSXHGHSURYRFDUDYHUtDVRHOGHVJDVWHSUHPDWXURGHOPRWRU\SXHGHDQXODUODJDUDQWtD NOTE: 8WLOL]DURWLSRHSHVRGHyOHRQRPRWRUpH[WUHPDPHQWHLPSRUWDQWHEHPFRPRDYHUL¿FDomRGLiULDGRQtYHOGRyOHRHDPXGDQoDUHJXODUGRyOHR6HQmRVHXWLOL]DURyOHR FRUUHFWRRXVHVHXWLOL]DUyOHRVXMRFDXVDUVHiIDOKDHGHVJDVWHSUHPDWXURVGRPRWRUHDJDUDQWLDSHUGHUiDYDOLGDGH   (QJLQHRLOFDSDFLW\SDJH 39. . 39.Im Falls einer niedrigen %HQXW]XQJ\HGHVMDKU . . 39.ACEITE RECOMENDADO .OLIO PRESCRITTO . AGIP SINT 2000 5W40 API SJ/CF 4 ACEA A3-96 B3-96 MIL-L-46152 D/E   .Pour contenance huile voir page 39. .HUILE INDIQUÈE VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE .Per la capacità olio vedi pag.

 NOTE: 3RXUYLGDQJHUUDSLGHPHQWHWWRWDOHPHQWO¶KXLOHGXPRWHXULOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHFHWWHRSpUDWLRQ TXDQGOHPRWHXUHVWFKDXG MXVTX¶jƒ&.

 BEMERKUNG:'DPLWGDV0RWRU|OVFKQHOOXQGYROOVWlQGLJDXVOlXIWVROOWHPDQGHQ9RUJDQJEHLZDUPHP 0RWRUYRUQHKPHQ ELVƒ)>ƒ&@.

 NOTA: 3DUDORJUDUXQDGHVFDUJDUiSLGD\FRPSOHWDGHODFHLWHPRWRUHIHFWXDUGLFKDRSHUDFLyQFRQPRWRU FDOLHQWH KDVWDƒ)>ƒ&@.

 NOTA: Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor efectuar esta operação com o motor TXHQWH DWqƒ)>ƒ&@.

 69 .

  $YRLGSURORQJHGRUUHSHDWHGVNLQFRQWDFWZLWKXVHGHQJLQHRLORUZHDUSURWHFWLYHJORYHV8VHGRLOKDVEHHQOLQNHGWRVNLQFDQFHULQODERUDWRU\DQLPDOV.RQWDNWQLFKWYHUPLHGHQZHUGHQVROOWHPDQVLFKVRVFKQHOOZLHP|JOLFKGLH+lQGH JUQGOLFKZDVFKHQ:HJHQGHPKRKHQ*UDGGHU8PZHOWYHUVFKPXW]XQJLVW6RUJH]XWUDJHQGD‰NHLQgOLQV(UGUHLFK   (ODFHLWHGHOPRWRHVXFLR XVDRR.DQQHLQ.IFRQWDFWFDQQRWEH DYRLGHGWKRURXJKO\ZDVKH[SRVHGDUHDVZLWKVRDSDQGZDWHU   /¶ROLRPRWRUHHVDXVWRSXzHVVHUHFDXVDGLFDQFURDOODSHOOHVHODVFLDWRULSHWXWDPHQWHDFRQWDWWRHSHUSHULRGLSUROXQJDWL6HLOFRQWDWWRFRQO¶ROLRIRVVHLQHYLWDELOHVLFRQVLJOLDGL ODYDUVLDFFXUDWDPHQWHOHPDQLFRQDFTXDHVDSRQHQRQDSSHQDSRVVLELOH1RQGLVSHUGHUHO¶ROLRHVDXVWRLQDPELHQWHLQTXDQWRDOWDPHQWHLQTXLQDQWH ./¶KXLOHPRWHXUpSXLVpHSHXWrWUHODFDXVHGHFDQFHUGHODSHDXVLODLVVpHIUpTXHPPHQWjFRQWDFWSRXUGHVSpULRGHVSURORQJpHV6LOHFRQWDFWDYHFO¶KXLOHHVWLQpYLWDEOHVH ODYHUOHVPDLQVjO¶HDXHWVDYRQDYHFVRLQGqVTXHSRVVLEOH1HSDVYLGDQJHUO¶KXLOHpSXLVpHGDQVOHPLOLHXFDUHOOHDXQKDXWQLYHDXGHSROOXWLRQ   6FKPLHU|ONDQQ+DXWNUHEVHU]HXJHQZHQQHVKlX¿JLQ+DXWNRQWDNWNRPPW.

SXHGHVHUFDXVDGHFDQFHUGHSLHOVLHVUHSHWLGDPHQWHySURORQJDGRVXFRQWDFWR6LHOFRQWDFWRFRQHODFHLWHIXHVHLQHYLWDEOHVHDFRQVHMD ODYDUVHDGHFXDGDPHQWHODVPDQRVFRQMDERQORDQWHVSRVLEOH1RQGLVSHUVDURWLUDUHODFHLWHXVDGRSRUVHUGHXQDOWRQLYHOGHFRQWDPLQDQWH   2yOHRYHOKRGRPRWRUSRGHSURYRFDUFDQFURQDSHOHVHHQWUDUIUHTXHQWHPHQWHHPFRQWDFWRHSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVFRPDPHVPD1RFDVRHPTXHRFRQWDFWRFRPR yOHRVHMDLQHYLWiYHODFRQVHOKDVHODYDUEHPDVPmRVFRPiJXDHVDEmRDVVLPTXHIRUSRVVtYHO1mRGLVSHUVDURyOHRYHOKRQRDPELHQWHSRUTXHpPXLWRSROXLGRU   5HPRYHGLSVWLFNDQGRLOGUDLQSOXJ'UDLQRLOLQWRDQDSSURYHGFRQWDLQHU   5LPXRYHUHOµDVWDOLYHOORROLRLOWDSSRHVFDULFDUHO¶ROLRLQXQFRQWHQLWRUHDGDWWR   (QOHYH]OHMDXJHQLYHDXKXLOHOHERXFKRQHWYLGDQJH]O¶KXLOHGDQVXQUpFLSLHQWDSSURSULp   'HQ6WRSIHQgOPHVVVWDEDEVFKUDXEHQXQGGDVgOLQHLQHQJHHLJQHWHQ%HKlOWHUDXVODXIHQODVVHQ   4XLWDUYDULOODGHQLYHODFHLWHHOWDSyQ\GHVFDUJDUHODFHLWHHQXQFRQWHQHGRULGyQHR   5HWLUDURKDVWDQLYHOzOHRRWDPSmRHUHFROKHURyOHRQXPUHFLSLHQWHDSURSULDGR   5HLQVWDOOWKHGUDLQSOXJDQGWRUTXHWR1‡P LQOE.

   5LDYYLWDUHLOWDSSRVFDULFRROLRVRVWLWXLUHODJXDUQL]LRQHLQUDPHH VHUUDUORD1‡P LQOE.

   5HYLVVHUOHERXFKRQGHYLGDQJHHWUHPSODFHUOHMRLQWHQFXLYUH 6HUUHUOHERXFKRQj1‡P LQOE.

XSIHUGLFKWXQJDXVZHFKVHOQXQGGLHgODEODVVVFKUDXEHZLHGHU DQVFKUDXEHQXQGGDEHLDXI1‡P LQOE.   'LH.

DQ]LHKHQ   9ROYHUDHQURVFDUHOWDSyQGHYDFLDGRGHODFHLWHVXVWLWXLUODMXQWDGH FREUH\DSUHWDUORD1‡P LQOE.

   9ROWHDDSDUDIXVDUDWDPSDGHGHVFDUJDGRyOHRVXEVWLWXDD JXDUQLomRGHFREUHHDSHUWHFRPXPDIRUoDGH1‡P LQOE.

  'pYLVVHUOHERXFKRQGH UHPSOLVVDJHG¶KXLOH .Svitare il tappo rifornimento olio.Tirar o tampa reabastecimento óleo.   4XLWDUHOWDSyQOOHQDGRDFHLWH . .Entfernen Sie die Öleinfüllschraube. 70   5HPRYHRLO¿OOFDS .

  &RQWUROODUHFKHLOOLYHOORVLDSURVVLPRDOPDVVLPRFRQLOPRWRUHLQ posizione orizzontale. NOTA: $QWHVGHYROYHUDSRQHUHQPDUFKDFHUFLRUDUVHTXHODYDULOODQLYHOHOWDSyQGHGHVFDUJDDFHLWH\HOWDSyQGHDEDVWHFLPLHQWR aceiteestén montados en modo correcto para evitar pérdidas de lubricante. Clean Internal Oil Filter Pulizia Filtro Olio Interno Nettoyage du Filtre à Huile Intérieur 5HLQLJXQJ.   9HUL¿FDUTXHRQtYHOHVWHMDTXDVHDRPi[LPRFRPRPRWRUHP posição horizontal.Verter el aceite y reponer el tapón de rellenado.  )LOOFUDQNFDVHZLWKUHFRPPHQGHGRLO5HLQVWDOO¿OOFDS  9HUVDUHO¶ROLRHULPHWWHUHLOWDSSRULIRUQLPHQWR  9HUVHUO¶KXLOHHWUHPHWWUHOHERXFKRQGHUDYLWDLOOHPHQW   'DVgOKLQHLQJLH‰HQXQGGHQ7DQNYHUVFKOXVVZLHGHUDXIVHW]HQ .   'HLWHRyOHRHUHFRORTXHDWDPSDGHUHDEDVWHFLPHQWR . NOTA: $QWHVGHSURFHGHUQRYDPHQWHDRDUUDQTXHYHUL¿FDUTXHDKDVWHGHQtYHORWDPSmRGHGHVFDUUHJDPHQWRGRyOHRHRWDPSmRGH LQWURGXomRGRyOHRHVWHMDPGHYLGDPHQWHQRVVHXVDORMDPHQWRVSDUDHYLWDUDVDtGDGHOXEUL¿FDQWH Internal Oil Filter (Optional) Per Motori Con Filtro Olio Interno Pour Moteurs Avec Filtre à Huile Interieur )U0RWRUHQ0LW.   9HUL¿HUTXHOHQLYHDXVRLWSUHVTXHDXPD[LPXPDYHFOHPRWHXUHQ plan.QQHQ|O¿OWHU Para Motores Con Filtro Aceite Interior.   &RQWURODUTXHHOQLYHOVHHQFXHQWUHFDVLDOPi[LPRFRQHOPRWRUHQ plano. . NOTE: %HIRUHVWDUWLQJHQJLQHHQVXUHGUDLQSOXJGLSVWLFNDQGRLOFDSKDYHEHHQSURSHUO\UHLQVWDOOHG NOTE: 3ULPDGHOULDYYLRDFFHUWDUVLFKHOµDVWDOLYHOORLOWDSSRVFDULFRROLRHLOWDSSRULIRUQLPHQWRROLRVLDQRPRQWDWLLQPRGRFRUUHWWRRQGHHYLWDUH IXRULXVFLWHGLOXEUL¿FDQWH NOTE: $YDQWGHUHGpPDUUHUFRQWU{OH]TXHODMDXJHQLYHDXOHERXFKRQGHYLGDQJHG¶KXLOHHWOHERXFKRQGHUHPSOLVVDJHKXLOHVRQWPRQWpV FRUUHFWHPHQWD¿QG¶pYLWHUOHVIXLWHVGHOXEUL¿DQW BEMERKUNG:9RUGHP1HXVWDUWVLFKHUVWHOOHQGD‰GHUPH‰VWDEGHUgODEOD‰VWRSIHQXQGGHUgOHLQIOOVWRSIHQNRUUHNWPRQWLHUWVLQGGDPLWNHLQ Schmierstoff auslaufen kann.QWHUQHUgO¿OWHU Limpieza del Filtro de Aceite Interno Limpeza do Filtro de Óleo Interno   5HPRYHLQWHUQDORLO¿OWHUKH[FRYHU   5LPXRYHUHLOWDSSRGHO¿OWURROLRLQWHUQR   5HWLUHUOHERXFKRQGX¿OWUHjKXLOHLQWHUQH   'HQ9HUVFKOXVVGHVLQQHUHQgO¿OWHUVDEQHKPHQ   4XLWDUODWDSDGHO¿OWURGHDFHLWHLQWHUQR   5HPRYDDWDPSDGR¿OWURGHyOHRLQWHUQR 71 . Reinstall dipstick.Mit Motor auf ebene Flâche Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt.Always check oil level with dipstick before adding more oil.

Remplacement du bague en caoutchouc.   ([WUDLUHOH¿OWUHOHQHWWR\HUDYHFXQSLQFHDXHWGXFDUEXUDQW diesel.   'HQ)LOWHUKHUDXVQHKPHQPLWHLQHP3LQVHOXQG'LHVHO|OUHLQLJHQ   'LFKWULQJZHFKVHO   6DFDUHO¿OWUROLPSLDUORFRQXQSLQFHO\FRPEXVWLEOHGLHVHO   6RVWLWXLU 25.Sostituire O.R.   (VWUDUUHLO¿OWURHSXOLUORFRQSHQQHOORHFRPEXVWLELOHGLHVHO . . di tenuta.  5HPRYH¿OWHUDQGFOHDQZLWKDEUXVKDQGdiesel fuel.

Sostitución Fltro Aceite NOTA: (QFDVRGHHVFDVDXWLOL]DFLyQFDGDDxRV Substituição Filtro Óleo NOTA: (PVLWXDo}HVGHUHGX]LGDXWLOL]DomRWRGRVRVDQRV   8VHDVWUDSZUHQFKWRUHPRYHRLO¿OWHU NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.RKOHU Kohler.   0HGLDQWHXQDOODYHDGHFXDGDTXLWDUHO¿OWURGHDFHLWH NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler.Replace O-Ring.   $WUDYpVGHXPDFKDYHDSURSULDGDUHWLUHR¿OWURGRyOHR 72 NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler. . Remplacement Filtre à huile gO¿OWHU:HFKVHO NOTE: (QFDVG¶HPSORLOLPLWqFKDTXHDQV BEMERKUNG: Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle Jahre.   'HQgO¿OWHUPLWHLQHPJHHLJQHWHQ6FKOVVHOHQWIHUQHQ BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler Teile zu verwenden.   9ROWHDPRQWDUR¿OWURGHyOHR interno.UHWHQDFHLWH   5HWLUHR¿OWUROLPSHRFRPXPSLQFHOHFRPEXVWtYHOGLHVHO Engines with External Oil Filter Per Motori con Fltro Olio Esterno Pour Moteurs Avec Filtre à Huile Extérieur Für Motoren mit $XVVHQ|O¿OWHU Para Motores con Filtro Aceite Exterior . Change Oil Filter NOTE: .IHQJLQHXVDJHLVORZFKDQJHRLO¿OWHURQFHSHU\HDU Sostituzione Filtro Olio NOTE: In caso di scarso utilizzo: ogni anno.   (QOHYHUOH¿OWUHjKXLOHDYHFXQHFOpDSSURSULpH NOTE: 8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH. ..   0RQWDUHO¿OWURGHDFHLWH interno.Substituir o anel de vedação.   7UDPLWHXQDFKLDYHDSSURSULDWDULPXRYHUHLO¿OWURROLR NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler.  5HLQVWDOOLQWHUQDORLO¿OWHU   5LPRQWDUH¿OWURROLRLQWHUQR   0RQWHU¿OWUHjKXLOHLQWHUQH   'HULQWHUQHUgO¿OWHUZLHGHU montieren.

  7RJOLHUHLO¿OWURFRPEXVWLELOH NOTE: (QFDVG¶HPSORLOLPLWqFKDTXHDQV   'pPRQWHUOH¿OWUHjJDVRLO BEMERKUNG: Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle Jahre.   0RQWDUXQ¿OWURGHDLUHQXHYR\DSUHWDUORH[FOXVLYDPHQWHDPDQR   9ROWHDPRQWDUXPQRYR¿OWURGRyOHRHDSHUWHRH[FOXVLYDPHQWHD mão.QVWDOOWKHQHZRLO¿OWHUDQGKDQGWLJKWHQ   5LPRQWDUHXQ¿OWURROLRQXRYRHVHUUDUORHVFOXVLYDPHQWHDPDQR   0RQWHUXQ¿OWUHjKXLOHQHXIHQOHVHUUDQWjODPDLQ   (LQHQQHXHQgO¿OWHUHLQVHW]HQXQGGLHVHQQXUPLWGHU+DQG festdrehen. NOTE: . NOTA: 4XDQGRVHVXEVWLWXLR¿OWURGRyOHRRPHVPRGHYHVHU separado dos outros refugos. NOTA: &XDQGRVHFDPELDHO¿OWURDFHLWHPDQWHQHUORVHSDUDGRGH otros desechos.NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHGRLO¿OWHULQ accordance with local ordinances.   (QWIHUQHQ6LHGHQ.IHQJLQHXVDJHLVORZFKDQJHIXHO¿OWHURQFHSHU\HDU   5HPRYHIXHO¿OWHU NOTE: In caso di scarso utilizzo: ogni anno. Change Fuel Filter Sostituzione Filtro Combustibile Remplacement Filtre à Combustible :HFKVHO%UHQQVWRI¿OWHU Sostitución Filtro Combustible Substituição Filtro Combustível   . BEMERKUNG::HQQPDQGHQgO¿OWHUHUVHW]WLVWHUJHWUHQQWYRQGHP anderen Abfall aufzubewahren. NOTE: 4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURROLRWHQHUORVHSDUDWRGDDOWUL UL¿XWL NOTE: /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjKXLOHOHWHQLUVpSDUpGHV autres déchets.UDIWVWRI¿OWHU NOTA: (QFDVRGHHVFDVDXWLOL]DFLyQFDGDDxRV NOTA: (PVLWXDo}HVGHUHGX]LGDXWLOL]DomRWRGRVRVDQRV   4XLWDUHO¿OWURFRPEXVWLEOH   7LUDUIRUDR¿OWURFRPEXVWtYHO 73 .

NOTE: 8VHRQO\JHQXLQH. NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHG¿OWHULQDFFRUGDQFH with local ordinances.RKOHU1RXWLOL]DUODVSLH]DVGHUHSXHVWRFRUUHFWDVSXHGHRFDVLRQDUJUDYHVGDxRVR GHVJDVWHGHOPRWRU\SXHGHDQXODUODJDUDQWtD NOTA: Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler.RKOHUG¶RULJLQH1HSDVXWLOLVHUOHVSLqFHVGHUHFKDQJHFRUUHFWHVSRXUUDLWHQWUDvQHU O¶XVXUHRXGHVGpJkWVJUDYHVGXPRWHXUHWSRXUUDLWDQQXOHUODJDUDQWLH BEMERKUNG:1XU2ULJLQDO(UVDW]WHLOHYRQ. NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler.Teile zu verwenden. 74 Check Intake Hoses (Air and Intake Manifold) Controllo Tubo in Gomma Aspirazione (Filtro Aria Collettore Aspirazione) Contrôle Tuyau d’Asoiration en Caoutchouc (Filtre à Air du Collecteur d’Admission) .  0RXQWWKHQHZIXHO¿OWHUDQG tighten by hand.RKOHU BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler .UDIWVWRI¿OWHUHUVHW]WLVWHUJHWUHQQW von dem anderen Abfall aufzubewahren.RKOHUUHSDLUSDUWV)DLOXUHWRXVHWKHFRUUHFWUHSODFHPHQWSDUWVFRXOGFDXVHVHYHUHHQJLQHZHDURUGDPDJHDQG may void the warranty. NOTA: &XDQGRVHFDPELDHO¿OWURFRPEXVWLEOHPDQWHQHUORVHSDUDGR de otros desechos. A utilização das peças de reposição incorrectas pode causar danos graves ou desgaste ao motor e com isto anular a garantia. NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.   0RQWHUXQ¿OWUHjKXLOHQHXIHQOH serrant à la main.   0RQWDUXQ¿OWURGHDLUHQXHYR\ apretarlo exclusivamente a mano.   9ROWHDPRQWDUXPQRYR¿OWURGR óleo e aperte-o exclusivamente a mão .RKOHU/ XVRGLULFDPELVFRUUHWWLSXzFDXVDUHJUDYLGDQQLDOPRWRUHRDFFHOHUDUQHO XVXUDHSXz invalidare la garanzia. NOTA: 4XDQGRVHVXEVWLWXLR¿OWURGRFRPEXVWtYHORPHVPRGHYH ser separado dos outros refugos.KUHQ*DUDQWLHDQVSUXFKYHUOLHUHQ NOTA: 8VH~QLFDPHQWHSLH]DVGHUHSXHVWRRULJLQDOHV.RKOHUYHUZHQGHQ%HL9HUZHQGXQJDQGHUHU7HLOHEHVWHKWGLH*HIDKUYRQVFKZHUHQ 0RWRUEHVFKlGLJXQJHQRGHUKRKHP0RWRUYHUVFKOHL‰XQG6LHN|QQHQ.   5LPRQWDUHXQ¿OWURROLRQXRYRH serrarlo esclusivamente a mano. NOTE: 8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHULFDPEL. NOTE: 8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH. NOTE: 8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH. NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler. NOTE: 4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURFRPEXVWLELOHWHQHUORVHSDUDWR GDDOWULUL¿XWL NOTE: /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjFRPEXVWLEOHOHWHQLUVpSDUp des autres déchets BEMERKUNG::HQQPDQGHQ.Bleed the fuel lines as shown on page 50.RQWUROOHGHV*XPPLDQVDXJVFKODXFK /XIW¿OWHU$QVDXJNUPPHU. NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler.   (LQHQQHXHQgO¿OWHUHLQVHW]HQ und diesen nur mit der Hand festdrehen.

Inspección del Tubo de Gomade Admisión (Filtro de Aire Colector de Admisión) Controlo do Tubo de Borracha de Aspiração (Filtro Ar Colector de Aspiração) .

NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler.QWHUQHUgO¿OWHU Sustitución del Filtro de Aceite Interno Substituição do Filtro de Óleo Interno   5HPRYHRLO¿OWHUKH[FRYHU   5LPXRYHUHLOWDSSRGHO¿OWUR olio interno.Every 500 Hours Ogni 500 Ore Toutes Les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas 500 HOURS (h 500) Engines With Internal Oil Filter (Optional) Per Motori Con Filtro Olio Interno Pour Moteurs Avec Filtre à Huile Interieur )U0RWRUHQ0LW.   5HWLUHUOHERXFKRQGX¿OWUHj huile interne.   'HQ9HUVFKOXVVGHVLQQHUHQ gO¿OWHUVDEQHKPHQ   4XLWDUODWDSDGHO¿OWURGH aceite interno.   7LUDUR¿OWURyOHRHFRORFDUHP ORFDODGHTXDGR NOTE: 8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH.Teile zu verwenden. NOTE: 4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURFRPEXVWLELOHWHQHUORVHSDUDWR GDDOWULUL¿XWL NOTE: /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjFRPEXVWLEOHOHWHQLUVpSDUp des autres déchets BEMERKUNG::HQQPDQGHQ. NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler.QQHQ|O¿OWHU Para Motores Con Filtro Aceite Interior Para Motores Com Filtro de Óleo Interno   5HPRYHDQGUHSODFHRLO¿OWHU   7RJOLHUHHJHWWDUHLO¿OWURROLR Replace Internal Oil Filter Sostituzione Filtro Olio Interno Remplacement du Filtre à Huile Intérieur $XVWDXVFK. NOTE: Use only genuine Kohler repair parts. NOTA: 4XDQGRVHVXEVWLWXLR¿OWURGRFRPEXVWtYHORPHVPRGHYH ser separado dos outros refugos.Entfernen und ersetzen Sie GHQgO¿OWHU   6DFDU\ERWDUHO¿OWURGH aciete.   7LUHHGHLWHIRUDR¿OWURGH óleo.   (QOHYHUHWMHWHUOH¿OWUHKXLOH . NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler. NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHG¿OWHULQ accordance with local ordinances. NOTA: &XDQGRVHFDPELDHO¿OWURFRPEXVWLEOHPDQWHQHUORVHSDUDGR de otros desechos. 75 .RKOHU BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler .UDIWVWRI¿OWHUHUVHW]WLVWHUJHWUHQQW von dem anderen Abfall aufzubewahren..

Pour les opérations suivantes veuillez vous adresser aux stations de service autorisées Kohler. Las operaciones que siguen aconsejamos efectuar a través de nuestra red de asistencia. Para as seguintes operações dirigir-se às estações de servicio autorizadas pela Kohler. 76 . Folgende Wartungsarbeiten sollen von Fachwerkstätten durchgeführt werden. Per le seguenti operazioni rivolgersi alle Stazioni di Servizio autorizzate Kohler.The following procedures should be performed by authorized Kohler Service Dealers only.

Registro Juego de Valvulas/ Bilancins NOTE: $GMXVWPHQWPXVWEHPDGHZKHQWKHHQJLQHLVFROG VHWLQWDNHH[KDXVWDWPP>LQ@.Every 500 Hours Ogni 500 Ore Toutes les 500 Heures Alle 500 Stunden Cada 500 Horas Cada 500 Horas 500 HOURS (h 500) Set Valve/Rocker Arm Clearance Regolazione Gioco Valvole/ Bilancieri Réglage Jeu Soupapes Culbuteurs Einstallen des Ventilspiels/ Kipphebel Ajuste da Tolerância das Válvulas/balancines.

 NOTE: eQHFHVVDULRHIIHWWXDUHODUHJROD]LRQHDPRWRUHIUHGGR DVSLUD]LRQHVFDULFRPP >LQ@.

 NOTE: .OHVWQpFHVVDLUHG¶HIIHFWXHUOHUpJODJHTXDQGOHPRWHXUHVWIURLG DVSLUDWLRQpFKDSSHPHQWPP>LQ@.

 BEMERKUNG: 'LH(LQVWHOOXQJPXVVEHLNDOWHP0RWRUYRUJHQRPPHQZHUGHQ $QVDXJXQJGHV$XVSXIIHVPP>LQ@.

 NOTA: (VQHFHVDULRUHDOL]DUHOUHJODMHFRQHOPRWRUIUtR DGPLVLyQHVFDSHPP>LQ@.

 NOTA: eQHFHVViULRHIHFWXDURDMXVWHFRPPRWRUIULR DVSLUDomRGDGHVFDUJDPP>LQ@.

000) 2   7KHSUHVVXUHVHWWLQJIRUWKHLQMHFWRUVLVNJFP  SVL. Ajuste y Limpieza Injectores Taradura e Limpeza Injetores Every 1000 Hours Ogni 1000 Ore Toutes les 1000 Heures Alle 1000 Stunden Cada 1000 Horas Cada 1000 horas 1000 HOURS (h 1. 2 Clean and Set Injectors Taratura e Pulizia Iniettori Tarage et Nettoyage Injecteur Einspritzdüsenkontrolle.

IRUWKH(3$&(HQJLQHVDQG“NJFP  “SVL.

2 2   /DSUHVVLRQHGLWDUDWXUDGHJOLLQLHWWRULqGLSHULPRWRUL.JFP  SVL.IRUWKHRWKHU versions.

JFP  “SVL.(3$&(HGL“.

2   /DSUHVVLRQGHUpJODJHGHVLQMHFWHXUVHVWGHNJFP  SVL.SHUOHDOWUH versioni.

SRXUOHVPRWHXUV(3$&(HWGH“NJFP2 “SVL.

  'HU(LFKGUXFNGHU(LQVSULW]GVHQLVWNJFP2 SVL. pour les autres versions.

EHLGHQ0RWRUHQ(3$&(XQG“NJFPð “SVL.

EHLGHQ anderen Ausführungen.JFP  SVL. 2 2   /DSUHVLyQGHUHJODMHGHORVLQ\HFWRUHVHVGH.

SDUDORVPRWRUHV(3$&(\GH“.JFP  “SVL.

 para las demás versiones. 2 2 SVL.

SDUD SVL.

JFP RV PRWRUHV (3$&(  H “ .JFP   “SVL. SDUD SDUDRVPRWRUHV(3$&(H“.

SDUD “ SVL.

JFP   demais versões. Limpieza del Depósito de Combustible Limpeza do Depósito do Combustível Replace Fuel Line Sostituzione Tubi Carburante Remplacement des Tuyaux Carburant (UVDW]GHU. SDUD para DV as   $SUHVVmRGHFDOLEUDomRGRVLQMHFWRUHVp.JFP $ SUHVVmR GH FDOLEUDomR GRV LQMHFWRUHV p  .UDIWVWRIÀHLWXQJHQ Sustitución tubos Carburante Substituição dos Tubos do Carburante 77 . Clean Fuel Tank Pulizia Serbatoio Combustibile Nettoyage du Réservoir à Combustible Reinigung Kraftstofftank.

QMHFWRU3XPS &KHFN .QMHFWRU 3XPS &KHFN.QVSHFW6WDUWHU0RWRU5HSODFH)XHO/LQHV&OHDQ2LO&RROHU 6RPH0RGHOV.Partial Overhaul:/DS9DOYHVDQG9DOYH6HDWV&KHFN..QMHFWLRQ7LPLQJ &KHFN .QMHFWLRQ 7LPLQJ .&KHFN Check $OWHUQDWRU Alternator -  .QVSHFW Inspect &UDQNVKDIW Crankshaft .After 2500 Hours Dopo 2500 Ore Après 2500 Heures Nach 2500 Stunden Después de 2500 Horas Depois 2500 Horas 2500 Hours h 2500 Partial Overhaul Revisione Parziale Revision Partielle Teilüberholung Revision Parcial Revisäo Parcial .

 .Q\HFFLyQ&RPSUREDUHO-XHJR$[LDOGH&LJXHxDO &RQWURO$OWHUQDGRU&RQWURO0RWRUGH$UUDQTXH6XVWLWXFLyQ7XERV&DUEXUDQWH .QLHWWRUL3RPSD&RQWUROOR$QWLFLSR.Revisão Parcial:6XEVWLWXLomR&LQFKD'LVWULEXLomR(VPHULOKDPHQWR9i.Revisione Parziale: 6PHULJOLDWXUD9DOYROHH6HGL5HYLVLRQH.QLH]LRQH&RQWUROOR*LRFR$VVLDOHGL$OEHUR0RWRUH &RQWUROOR$OWHUQDWRUH&RQWUROOR0RWRULQRG¶$YYLDPHQWR6RVWLWX]LRQH7XEL&DUEXUDQWH .RQWUROOH$QODVVHU(UVDW]GHU.Revision Partielle:5RGDJH6RXSDSHVHW/RJHPHQWV5HYLVLRQ.QMHomR  &RQWU{OH-RJR$[LDOGR(L[R0RWRU&RQWURORGR$OWHUQDGRU&RQWURORGR0RWRUGH$UUDQTXH6XEVWLWXLomRGRV7XERVGR&DUEXUDQWH 78 .QMHFWHXUV3RPSH&RQWU{OH$YDQFHjO¶.QLHFWLRQ-HX$[LDOGH9LOHEUHTXLQ  &RQWU{OHGHO¶DOWHUQDWHXU&RQWU{OHGXGpPDUUHXU5HPSODFHPHQWGHV7X\DX[&DUEXUDQW .Revision Parcial:(PVHULODGR9DOYXODV\$VLHQWRV5HYLVLRQ.Teilweise Überholung:9HQWLOHXQG6LW]HDEVFKHLIHQ3XPSHQGVH(LQVSULW]SXQNW/lQJVSLHOGHU.Q\HFWRUHV%RPED&RPSUREDUHO.YXODVH6HGHV5HYLViR.XUEHOZHOOH.QLFLRGH.RQWUROOH'UHKVWURPJHQHUDWRU .QMHWRUHV%RPED&RQWU{OHDGLDQWDPHQWR.UDIWVWRIÀHLWXQJHQ .

After 5000 Hours Dopo 5000 Ore Après 5000 Heures Nach 5000 Stunden Después de 5000 Horas Depois 5000 Horas 5000 Hours h 5000 Complete Overhaul Revisione Generale Revision Générale General-Überholung Revision General Revisäo General .QDGGLWLRQWRDOOLWHPVLQSDUWLDORYHUKDXOFRPSOHWHRYHUKDXOLQFOXGHV5HSODFHSLVWRQVDQGUHERUHF\OLQGHUV LIQHFHVVDU\.

±5HVXUIDFHRUUHSODFHYDOYHVYDOYH VHDWVYDOYHJXLGHVFUDQNVKDIWPDLQEHDULQJVDQGFRQQHFWLQJURGEHDULQJVLIQHFHVVDU\ 5HYLVLRQHJHQHUDOHFRPSUHQGHOHRSHUD]LRQLGLUHYLVLRQHSDU]LDOHSL5HWWL¿FDFLOLQGULHVRVWLWX]LRQHRUHWWL¿FDGLVHGLJXLGHHYDOYROH6RVWLWX]LRQHRUHWWL¿FD GHOO¶DOEHURPRWRUHHEURQ]LQH 5HYLVLRQJpQpUDOHFRPPHFLGHVVXVHWHQSOXV5HFWL¿FDWLRQF\OLQGUHVHWVXEVWLWXWLRQSLVWRQV/RJHPHQWVJXLGHVHWVRXSDSHV9LOHEUHTXLQHWFRXVVLQHWV .ROEHQHUVHW]HQ 9HQWLOH9HQWLO]LW]HXQG)KUXQJHQVFKOHLIHQE]ZHUVHW]HQ.QFOXtDVRSHUDoyHVGDUHYLVmRSDUFLDOPDLV5HWL¿FDFLOLQGURVHVXEVWLWXLomRRXUHWL¿FDGDVVHGHVJXLDVHYDOYXODV6XEVWLWXLomRRXUHWL¿FD do eixo motor e chumaceira.QGHU7RWDOEHUKROXQJVLQGGLH7HLOVHUKROXQJVDUEHLWHQLQEHJULIIHQXQGDXVVHUGHPQRFKIROJHQGH$UEHLWHQDXV]XKUHQ=\OLQGHUVFKOHLIHQ.XUEHOZHOOH+DXSWODJHUE]ZHUVHW]HQ 5HYLVLRQJHQHUDO&RPSUHQGHQORVWUDEDMRVGHUHYLVLRQSDUFLDOPDV5HFWL¿FDGRFLOLQGURV\VXVWLWXFLyQSLVWRQHV6XVWLWXFLyQRUHFWL¿FDGRGHORVDVLHQWRVJXLDV \YDOYXODV6XVWLWXFLyQRUHFWL¿FDFLJXHxDO\FRMLQHWHV 5HYLVmRJHQHUDO. 79 .

Conservation Konservierung .Erhaltung Almacenaje .Conservazione Stockage .Engine Storage Stoccaggio .Armazenagem :KHQHQJLQHVWRUDJHLVH[SHFWHGWRH[FHHGPRQWKVVHYHUDOSURWHFWLYHSURFHGXUHVPXVWEHSHUIRUPHG7KHVHDUHGHVFULEHGRQWKHIROORZLQJSDJHV 4XDQGRLPRWRULULPDQJRQRLQXWLOL]]DWLSHUROWUHPHVLGHYRQRHVVHUHSURWHWWLDWWXDQGROHRSHUD]LRQLGHVFULWWHQHOOHSDJLQHVHJXHQWL 6LOHVPRWHXUVGRLYHQWUHVWHULQDFWLIVSHQGDQWSOXVGHPRLVOHVSURWpJHUHQIDLVDQWOHVRSpUDWLRQVGpFULWHVGDQVOHVSDJHVTXLVXLYHQW :HQQGLH0RWRUHQIUHLQHQ=HLWUDXPYRQPHKUDOV0RQDWHQLFKWEHQXW]WZHUGHQPVVHQVLHJHVFKW]WZHUGHQ'DEHLVLQGGHQDXIGHQIROJHQGHQ6HLWHQ]X ¿QGHQGHQ$QOHLWXQJHQDXV]XIKUHQ &XDQGRORVPRWRUHVSHUPDQHFHQGXUDQWHPiVGHPHVHVVLQVHUXWLOL]DGRVVHGHEHQSURWHJHUUHDOL]DQGRODVRSHUDFLRQHVGHVFULWDVHQODVSiJLQDV siguientes. 6HQmRXWLOL]DURVPRWRUHVSRUPDLVGHPHVHVVHUiQHFHVViULRSURWHJrORVUHDOL]DQGRDVRSHUDo}HVGHVFULWDVQDVSiJLQDVVHJXLQWHV 80 .Almacemaje Armazenagem .

IQHFHVVDU\FRYHUWKHHQJLQHZLWKDSURSHUSURWHFWLYHVKHHW   $YRLGVWRULQJWKHHQJLQHLQGLUHFWFRQWDFWZLWKWKHJURXQGLQHQYLURQPHQWVWKDWDUH KXPLGDQGH[SRVHGWREDGZHDWKHUQHDUKLJKYROWDJHHOHFWULFOLQHVHWF NOTE: .   .IWKHHQJLQHLVVWLOOQRWLQXVHDIWHUWKH¿UVWPRQWKVLWLVQHFHVVDU\WRFDUU\RXWD IXUWKHUPHDVXUHWRH[WHQGWKHSURWHFWLRQSHULRG VHH³3URWHFWLYHWUHDWPHQW´.ENGINE STORAGE   .IWKHHQJLQHLVQRWWREHXVHGIRUH[WHQVLYHSHULRGVFKHFNWKHVWRUDJHDUHDFRQGLWLRQV and the type of packaging to make sure they are suitable for correct storage.

9.35867. Start the engine and keep it idle at minimum speed for some minutes. Turn off the engine. PROTECTIVE TREATMENT   3RXULQWKHHQJLQHKRXVLQJ$*. 7.35867. Make sure the fuel tank is completely empty.$&SURWHFWLYHRLOXSWRWKHPD[LPXPOHYHO   )LOOZLWKIXHOFRQWDLQLQJ$*.35867. Seal the exhaust and intake ducts to prevent foreign bodies from entering. Thoroughly clean all external parts of the engine using suitable products.   7UHDWQRQSDLQWHGSDUWVZLWKSURWHFWLYHSURGXFWV $*. 6.$17. 8. Spray SAE 10W on the exhaust and intake manifolds.$17 3.   %ULQJWKHHQJLQHWRRIWKHPD[LPXPVSHHGIRUPLQXWHV 5.

   /RRVHQWKHDOWHUQDWRUIDQEHOW LISUHVHQW.

 12.//&. NOTE: .QFRXQWULHVLQZKLFK$*. Cover the engine with a proper protective sheet.3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOH¿QGDQHTXLYDOHQWSURGXFW ZLWKVSHFL¿FDWLRQV0.

2. PREPARING THE ENGINE FOR OPERATION AFTER PROTECTIVE TREATMENT $IWHUWKHVWRUDJHSHULRGDQGEHIRUHVWDUWLQJXSWKHHQJLQHDQGSUHSDULQJLWIRURSHUDWLRQ \RXQHHGWRSHUIRUPFHUWDLQRSHUDWLRQVWRHQVXUHPD[LPDOHI¿FLHQF\FRQGLWLRQV 1. .       Remove the protective sheet. Remove any sealing devices from the exhaust and intake ducts.QMHFWOXEULFDWLQJRLO QRPRUHWKDQFP3. Use a cloth soaked in degreasing product to remove the protective treatment from the external parts.     6. 3.   10.   8.

LQWRWKHLQWDNHGXFWV $GMXVWWKHDOWHUQDWRUIDQEHOWWHQVLRQ LISUHVHQW.

 Turn the engine manually to check the correct movement and smoothness of the mechanical parts. Turn off the engine. 6WDUWWKHHQJLQHDQGDIWHUVRPHPLQXWHVEULQJLWWRRIWKHPD[LPXPVSHHGIRU 5-10 minutes. 5H¿OOWKHWDQNZLWKIUHVKIXHO Make sure that the oil is up to the maximum level. 5HPRYHWKHRLOGUDLQSOXJ VHH³2LOUHSODFHPHQW´.

3RXUQHZRLO VHH³7DEOHRIOXEULFDQWV´.3586TIA NT protective oil while the engine is hot.DQGGLVFKDUJHWKH$*.

XSWRWKHPD[LPXPOHYHO 5HSODFHWKH¿OWHUV DLURLOIXHO.

ZLWKRULJLQDOVSDUHSDUWV NOTE: 2YHUWLPHDQXPEHURIHQJLQHFRPSRQHQWVDQGOXEULFDQWVORVHWKHLUSURSHUWLHV VRLWLVLPSRUWDQWWRFRQVLGHUZKHWKHUWKH\QHHGUHSODFLQJDOVREDVHGRQDJH VHH5HSODFHPHQWWDEOH.

NOTE: $IWHUHYHU\PRQWKVRILQDFWLYLW\WKHHQJLQHPXVWEHVWDUWHGXSE\UHSHDWLQJDOO “Engine Storage” operations. 81 . NOTE: $IWHUHYHU\PRQWKVRILQDFWLYLW\WKHHQJLQHPXVWEHVWDUWHGXSE\UHSHDWLQJ all “Engine Storage” operations.

Togliere la copertura protettiva. 2. NOTE: 6HLOPRWRUHWUDVFRUVLPHVLQRQYLHQHXWLOL]]DWRqQHFHVVDULRHIIHWWXDUHXQ 3.STOCCAGGIO MOTORE   . SURWHWWLYR. Utilizzare un panno imbevuto di prodotto sgrassante per rimuovere il trattamento LQWHUYHQWRSURWHWWLYRSHUHVWHQGHUHLOSHULRGRGLVWRFFDJJLR YHGL7UDWWDPHQWR protettivo dalle parti esterne.QFDVRGLLQDWWLYLWjGHOPRWRUHYHUL¿FDUHOHFRQGL]LRQLGHOO¶DPELHQWHLOWLSRGLLPEDOODJJLR MESSA IN SERVIZIO MOTORE DOPO IL TRATTAMENTO PROTETTIVO e controllare che tali condizioni ne assicurino un corretto mantenimento. $OWHUPLQHGHOSHULRGRGLVWRFFDJJLRSULPDGLDYYLDUHLOPRWRUHHPHWWHUORLQVHUYL]LRq   6HQHFHVVDULRFRSULUHLOPRWRUHFRQXQ¶DGHJXDWDFRSHUWXUDSURWHWWLYD QHFHVVDULRHIIHWWXDUHDOFXQLLQWHUYHQWLSHUJDUDQWLUHFRQGL]LRQLGLPDVVLPDHI¿FLHQ]D   (YLWDUHORVWRFFDJJLRGHOPRWRUHDGLUHWWRFRQWDWWRFRQLOVXRORLQDPELHQWLXPLGLHG HVSRVWLDGLQWHPSHULHLQSURVVLPLWjGLIRQWLGLOLQHHHOHWWULFKHDGDOWDWHQVLRQHHFF 1. Togliere le chiusure dai condotti di aspirazione e di scarico.

   .QLHWWDUHROLROXEUL¿FDQWH QRQROWUHFP3.

QHLFRQGRWWLGLDVSLUD]LRQH   5HJRODUHODWHQVLRQHGHOODFLQJKLDDOWHUQDWRUHYHQWLODWRUH VHSUHVHQWH.

35867. Spegnere il motore.$&¿QRDOOLYHOORPD[   &RQWUROODUHFKHLOOLYHOORROLRHOLTXLGRGLUDIIUHGGDPHQWRVLDQRDOLYHOORPD[   (IIHWWXDUHLOULHPSLPHQWRFRPEXVWLELOHDGGLWLYDQGRORFRQLOGL$*.   3RUWDUHLOPRWRUHDGHOPDVVLPRUHJLPHSHUPLQXWL   7RJOLHUHLOWDSSRVFDULFRROLR YHGL³6RVWLWX]LRQHROLR´. 7.35867.$   $FFHQGHUHLOPRWRUHHGRSRTXDOFKHPLQXWRDOPLQLPRSRUWDUORDGHOPDVVLPR NT. regime per 5-10 minuti. Rifornire il serbatoio con del combustibile nuovo.   5XRWDUHPDQXDOPHQWHLOPRWRUHSHUYHUL¿FDUHODFRUUHWWDVFRUUHYROH]]DHPRYLPHQTRATTAMENTO PROTETTIVO tazione degli organi meccanici.QWURGXUUHQHOFDUWHUROLRSURWHWWLYR$*.   $FFHQGHUHLOPRWRUHHPDQWHQHUORDOUHJLPHPLQLPRDYXRWRSHUTXDOFKHPLQXWR 10.  .

HVFDULFDUHO¶ROLRSURWHWWLYR$*. Spegnere il motore. 6. RUSTIA NT a motore caldo.3 5.   . Svuotare completamente il serbatoio combustibile.QWURGXUUHO¶ROLRQXRYR YHGL³/XEUL¿FDQWL´.

Spruzzare olio SAE 10W nei collettori di scarico e di aspirazione.   6RVWLWXLUHL¿OWUL DULDROLRFRPEXVWLELOH.¿QRDUDJJLXQJHUHLOOLYHOORPD[ 7.

$17.35867.   3XOLUHDFFXUDWDPHQWHFRQSURGRWWLDGHJXDWLWXWWHOHSDUWLHVWHUQHGHOPRWRUH NOTE: $OFXQLFRPSRQHQWLGHOPRWRUHHLOXEUL¿FDQWLQHOWHPSRSHUGRQROHORUR   7UDWWDUHOHSDUWLQRQYHUQLFLDWHFRQSURGRWWLSURWHWWLYL $*.FRQULFDPELRULJLQDOL   6LJLOODUHLFRQGRWWLGLDVSLUD]LRQHHVFDULFRSHUHYLWDUHO¶LQWURGX]LRQHGLFRUSLHVWUDnei.

 SURSULHWjTXLQGLqQHFHVVDULRFRQVLGHUDUHODORURVRVWLWX]LRQHLQEDVHDQFKH   $OOHQWDUHODFLQJKLDDOWHUQDWRUHYHQWLODWRUH VHSUHVHQWH.

 DOO¶LQYHFFKLDPHQWR YHGLWDEHOODVRVWLWX]LRQH.

//&.   &RSULUHLOPRWRUHFRQXQ¶DGHJXDWDFRSHUWXUDSURWHWWLYD NOTE: 1HLSDHVLLQFXLLSURGRWWL$*.3QRQVRQRFRPPHUFLDOL]]DWLUHSHULUQHVXOPHUFDWR XQRHTXLYDOHQWH FRQVSHFL¿FKH0.

“ . NOTE: 0DVVLPRRJQLPHVLGLLQDWWLYLWjLOPRWRUHYjDYYLDWRULSHWHQGRWXWWHOH operazioni di “stoccaggio motore“ 82 NOTE: 0DVVLPRRJQLPHVLGLLQDWWLYLWjGHOPRWRUHLOPRWRUHYjDYYLDWRULSHWHQGRWXWWH le operazioni di “stoccaggio motore.

NOTE: 'DQVOHFDVGHQRQXWLOLVDWLRQGXPRWHXUGDQVOHVSUHPLHUVPRLVLOHVW nécessaire de réaliser une intervention pour prolonger la période de stockage YRLU7UDLWHPHQWGHSURWHFWLRQ.STOCKAGE DU MOTEUR   (QFDVG¶LQDFWLYLWpGXPRWHXUYpUL¿HUOHVFRQGLWLRQVGHO¶HQYLURQQHPHQWOHW\SH G¶HPEDOODJHHWFRQWU{OHUTXHFHVFRQGLWLRQVHQJDUDQWLVVHQWXQPDLQWLHQFRUUHFW   /HFDVpFKpDQWFRXYULUOHPRWHXUDYHFXQHWRLOHGHSURWHFWLRQDGpTXDWH   eYLWHUOHVWRFNDJHGXPRWHXUHQFRQWDFWGLUHFWDYHFOHVROHWGDQVGHVOLHX[KXPLGHVHW H[SRVpVDX[LQWHPSpULHVjSUR[LPLWpGHVRXUFHVGHOLJQHVpOHFWULTXHVjKDXWHWHQVLRQ etc.

35867.   $SSOLTXHUGHVSURGXLWVGHSURWHFWLRQ $*. Nettoyer soigneusement toutes les parties extérieures du moteur en utilisant des produits appropriés.   5HPSOLUOHUpVHUYRLUGHFDUEXUDQWHQDMRXWDQWG¶DGGLWLIV$*.$17   'pPDUUHUOHPRWHXUHWOHPDLQWHQLUDXUpJLPHGHUDOHQWLjYLGHSHQGDQWTXHOTXHV minutes. TRAITEMENT DE PROTECTION   .   $PHQHUOHPRWHXUDX[GXUpJLPHPD[LPDOSHQGDQWPLQXWHV   $UUrWHUOHPRWHXU   9LGHUFRPSOqWHPHQWOHUpVHUYRLUjFDUEXUDQW   9DSRULVHUGHO¶KXLOH6$(:GDQVOHVFROOHFWHXUVG¶pFKDSSHPHQWHWG¶DGPLVVLRQ   )HUPHUOHVFRQGXLWHVG¶DGPLVVLRQHWG¶pFKDSSHPHQWD¿QG¶pYLWHUO¶LQWURGXFWLRQGH corps étrangers.35867. 9.$17.35867.QWURGXLUHGDQVOHFDUWHUGHO¶KXLOHGHSURWHFWLRQ$*.$&MXVTX¶DXQLYHDX max.

VXUOHVSDUWLHVQRQYHUQLHV   'HVVHUUHUODFRXUURLHDOWHUQDWHXUYHQWLODWHXU VLSUpVHQWH.

3QHVRQWSDVFRPPHUFLDOLVpVWURXYHUXQ SURGXLWpTXLYDOHQWGLVSRQLEOHVXUOHPDUFKp DYHFVSpFL¿FDWLRQV0.//&.   5HFRXYULUOHPRWHXUDYHFXQHWRLOHGHSURWHFWLRQDGpTXDWH NOTE: 'DQVOHVSD\VRXOHVSURGXLWV$*.

Utiliser un chiffon imbibé de produit dégraissant pour enlever le traitement de protection des parties externes.QMHFWHUGHO¶KXLOHOXEUL¿DQWH SDVSOXVGHFPñ.   (QOHYHUOHVGLVSRVLWLIVGHIHUPHWXUHpYHQWXHOOHVGHVFRQGXLWHVG¶DGPLVVLRQHW G¶pFKDSSHPHQW 3. Enlever la toile de protection. MISE EN SERVICE MOTEUR APRÈS LE TRAITEMENT DE PROTECTION $XWHUPHGHODSpULRGHGHVWRFNDJHDYDQWGHGpPDUUHUOHPRWHXUHWGHOHPHWWUHHQ VHUYLFHLOHVWQpFHVVDLUHGHSURFpGHUjFHUWDLQHVLQWHUYHQWLRQVD¿QGHJDUDQWLUGHV FRQGLWLRQVG¶HI¿FDFLWpPD[LPXP 1.   .

GDQVOHVFRQGXLWHVG¶DGPLVVLRQ   5pJOHUODWHQVLRQGHODFRXUURLHDOWHUQDWHXUYHQWLODWHXU VLSUpVHQWH.

   7RXUQHUPDQXHOOHPHQWOHPRWHXUD¿QGHYpUL¿HUODERQQHÀXLGLWpHWOHGpSODFHPHQW FRUUHFWGHVRUJDQHVPpFDQLTXHV 7.   &RQWU{OHUTXHOHVQLYHDX[G¶KXLOHHVWDXPD[LPXP   'pPDUUHUOHPRWHXUDWWHQGUHTXHOTXHVPLQXWHVDXUpJLPHGHUDOHQWLHW HQVXLWH O¶DPHQHUDX[GXUpJLPHPD[LPDOSHQGDQWPLQXWHV   $UUrWHUOHPRWHXU   (QOHYHUOHERXFKRQGHYLGDQJHGHO¶KXLOH YRLU³5HPSODFHPHQWGHO¶KXLOH´. Verser du carburant neuf dans le réservoir.

HW GpFKDUJHUO¶KXLOHGHSURWHFWLRQ$*.35867.$17VDQVDWWHQGUHTXHOHPRWHXUQH refroidisse.QWURGXLUHGHO¶KXLOHQHXYH YRLU©/XEUL¿DQWVª.   .

MXVTX¶jDWWHLQGUHOHQLYHDXPD[   5HPSODFHUOHV¿OWUHV DLUKXLOHFDUEXUDQW.

SDUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH NOTE: &HUWDLQVFRPSRVDQWVGXPRWHXUHWOHVOXEUL¿DQWVSHUGHQWOHXUVSURSULpWpV DYHFOHWHPSVSDUFRQVpTXHQWLOHVWQpFHVVDLUHGHFRQVLGpUHUpJDOHPHQWOHXU UHPSODFHPHQWVXUODEDVHGHOHXUYLHLOOLVVHPHQWGDQVOHWHPSV YRLUWDEOHDX UHPSODFHPHQW.

 NOTE: $XPD[LPXPWRXVOHVPRLVG¶LQDFWLYLWpLOHVWQpFHVVDLUHGHGpPDUUHUOHPRWHXU en répétant toutes les opérations de “stockage moteur”. NOTE: $XPD[LPXPWRXVOHVPRLVG¶LQDFWLYLWpLOHVWQpFHVVDLUHGHGpPDUUHUOHPRWHXU en répétant toutes les opérations de “stockage moteur”. 83 .

LAGERUNG DES MOTORS .   'LH6FKXW]DEGHFNXQJHQWIHUQHQ   'LH9HUVFKOVVHGHU(LQXQG$XVODVVNDQlOHHQWIHUQHQ   'LHDX‰HQDQJHEUDFKWH6FKXW]VFKLFKWPLW+LOIHHLQHVPLWHLQHP)HWWO|VHUJHWUlQNWHQ Tuchs entfernen.   6FKPLHU|O QLFKWPHKUDOVFP3.   *HJHEHQHQIDOOVGHQ0RWRUPLWHLQHUJHHLJQHWHQ6FKXW]DEGHFNXQJDEGHFNHQ   'HQ0RWRUQLFKWGLUHNWDXIGHP%RGHQLQIHXFKWHURGHU:LWWHUXQJVHLQÀVVHQ DXVJHVHW]WHU8PJHEXQJLQGHU1lKHYRQ+RFKVSDQQXQJVOHLWXQJHQXVZDXIEHZDKUHQ INBETRIEBNAHME DES MOTORS NACH DER SCHUTZBEHANDLUNG Vor dem Start und der Inbetriebnahme des Motors am Ende einer längeren Nichtbenutzung PVVHQHLQLJH$UEHLWHQGXUFKJHIKUWZHUGHQXPGLHPD[LPDOH(I¿]LHQ]GHV0RWRUV]X gewährleisten.Im Fall einer längeren Nichtbenutzung des Motors die Umgebungsbedingungen und das 9HUSDFNXQJVPDWHULDOSUIHQXQGVLFKHUVWHOOHQGDVVGLHVH%HGLQJXQJHQHLQHNRUUHNWH Aufbewahrung gewährleisten.

LQGLH(LQODVVNDQlOHVSULW]HQ   'LH6SDQQXQJGHV5LHPHQV'UHKVWURPJHQHUDWRU/IWHUUDGHLQVWHOOHQ ZHQQDQZHSCHUTZBEHANDLUNG VHQG.

   'HQ0RWRUPLWGHU+DQGGUHKHQXPGLH/HLFKWJlQJLJNHLWXQGGLH%HZHJXQJHQGHU   .35867.$17LQ0LVFKXQJEHLJHEHQ   'HQ7DQNPLWQHXHP.UDIWVWRIIWDQNHQXQGGDV$GGLWLY$*. Öl des Typs SAE 10W in den Auspuff.35867.QGDV*HKlXVH6FKXW]|O$*.   'LHgODEODVVVFKUDXEHHQWIHUQHQ VLHKHÄgOZHFKVHO³.UDIWVWRIIIOOHQ   'HQ0RWRUVWDUWHQXQGHLQLJH0LQXWHQODQJRKQH/DVWXQGLP/HHUODXIODXIHQODVVHQ   .UDIWVWRIIWDQNYROOVWlQGLJOHHUHQ   'HQ0RWRUDEVWHOOHQ 7.und den Ansaugkrümmer spritzen.RQWUROOLHUHQREGDVgOELV]XP+|FKVWVWDQGHLQJHIOOWLVW   'HQ0RWRU0LQXWHQODQJEHLGHU+|FKVWGUHK]DKOODXIHQODVVHQ   'HQ0RWRUVWDUWHQXQGQDFKHLQLJHQ0LQXWHQLP/HHUODXIIU0LQXWHQODQJEHL   'HQ0RWRUDEVWHOOHQ GHU+|FKVWGUHK]DKOODXIHQODVVHQ   'HQ.&$&ELV]XP+|FKVWVWDQGHLQIOOHQ mechanischen Bauteile zu überprüfen.   .

nen.XQGGDV6FKXW]|O$*.35867.   'DVQHXHgO VLHKH³6FKPLHUPLWWHO´.$   'LH(LQXQG$XVODVVNDQlOHYHUVFKOLH‰HQGDPLWNHLQH)UHPGN|USHUHLQGULQJHQN|QNT bei warmen Motor ablassen.

UDIWVWRII.   'LH)LOWHU /XIWgO. Alle Außenteile des Motors sorgfältig mit geeigneten Produkten reinigen.ELV]XP(UUHLFKHQGHV+|FKVWVWDQGHVHLQIOOHQ 9.

35867.$17.GXUFK2ULJLQDOHUVDW]WHLOHHUVHW]HQ   1LFKWODFNLHUWH7HLOHPLW6FKXW]PLWWHOQEHKDQGHOQ $*.

   'HQ5LHPHQ'UHKVWURPJHQHUDWRU/IWHUUDGORFNHUQ ZHQQDQZHVHQG.

   'HQ0RWRUPLWHLQHUJHHLJQHWHQ6FKXW]DEGHFNXQJDEGHFNHQ BEMERKUNG: Einige Bauteile des Motors und die Schmiermittel verlieren im Laufe der Zeit ihre Eigenschaften. Für den Zeitpunkt des Austauschs ist daher auch GLH$OWHUXQJDXVVFKODJJHEHQG VLHKH7DEHOOH$XVWDXVFK.

3QLFKWHUKlOWOLFKVLQGNDQQ HLQJOHLFKZHUWLJHV3URGXNWYHUZHQGHWZHUGHQ PLW6SH]L¿NDWLRQHQ0. BEMERKUNG:.// &.QGHQ/lQGHUQLQGHQHQGLH3URGXNWHYRQ$*.

 BEMERKUNG:6SlWHVWHQVQDFKMHZHLOV0RQDWHQGHU1LFKWEHQXW]XQJPXVVGHU0RWRU JHVWDUWHWZHUGHQGDEHLZHUGHQDOOH$UEHLWVYRUJlQJH]XUÄ/DJHUXQJGHV Motors“ wiederholt BEMERKUNG: 6SlWHVWHQVQDFKMHZHLOV0RQDWHQGHU1LFKWEHQXW]XQJPXVVGHU0RWRU JHVWDUWHWZHUGHQGDEHLZHUGHQDOOH$UEHLWVYRUJlQJH]XUÄ/DJHUXQJGHV Motors“ wiederholt BEMERKUNG: Wenn der Motor nach Ablauf von 6 Monaten weiterhin nicht verwendet ZLUGPXVVHLQ6FKXW]HLQJULIIYRUJHQRPPHQZHUGHQXPGLH /DJHUXQJVGDXHU]XYHUOlQJHUQ VLHKH³6FKXW]EHKDQGOXQJ´.

 84 .

ALMACENAJE DEL MOTOR   (QFDVRGHLQDFWLYLGDGGHOPRWRUFRPSUREDUODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHV\HOWLSRGH HPEDODMH'LFKDVFRQGLFLRQHVGHEHQDVHJXUDUHOPDQWHQLPLHQWRFRUUHFWRGHOPRWRU   'HVHUQHFHVDULRFXEULUHOPRWRUFRQXQDIXQGDGHSURWHFFLyQDGHFXDGD   (YLWDUDOPDFHQDUHOPRWRUHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQHOVXHORHQDPELHQWHVK~PHGRV\ H[SXHVWRVDODLQWHPSHULHFHUFDGHIXHQWHVGHOtQHDVHOpFWULFDVGHDOWDWHQVLyQHWF PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR DESPUÉS DEL TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN 8QDYH]¿QDOL]DGRHOSHUtRGRGHDOPDFHQDMHDQWHVGHSRQHUHQPDUFKDHOPRWRU\GH SRQHUORHQVHUYLFLRVHUiQHFHVDULROOHYDUDFDERXQDVHULHGHRSHUDFLRQHVSDUDJDUDQWL]DU XQDVFRQGLFLRQHVGHPi[LPDH¿FLHQFLD   4XLWDUODIXQGDGHSURWHFFLyQ NOTA: 6LGHVSXpVGHORVVHLVSULPHURVPHVHVQRVHXWLOL]DHOPRWRUHVQHFHVDULR   4XLWDUORVFLHUUHVGHORVFRQGXFWRVGHDGPLVLyQ\GHHVFDSH UHDOL]DUXQWUDWDPLHQWRGHSURWHFFLyQSDUDDPSOLDUHOSHUtRGRGHDOPDFHQDPLHQWR   8WLOL]DUXQSDxRKXPHGHFLGRFRQSURGXFWRGHVHQJUDVDQWHSDUDTXLWDUHOWUDWDPLHQWR YHU³7UDWDPLHQWRGHSURWHFFLyQ´.

Q\HFWDUDFHLWHOXEULFDQWH QRPiVGHFP3.   . de protección de las partes externas.

HQORVFRQGXFWRVGHDGPLVLyQ   $MXVWDUODWHQVLyQGHODFRUUHDGHODOWHUQDGRUYHQWLODGRU VLSUHVHQWH.

Apagar el motor.$&HQHOFiUWHUKDVWDHOQLYHOPi[ 7.35867.$17   &RPSUREDUTXHHOQLYHOGHDFHLWHHVWjHQHOQLYHOPi[   $UUDQFDUHOPRWRU\PDQWHQHUORHQHOUpJLPHQGHUDOHQWtHQYDFtRGXUDQWHDOJXQRV   $UUDQFDUHOPRWRU\WUDVXQRVPLQXWRVHQUDOHQWtOOHYDUORDGHOUpJLPHQPi[LPR minutos. 5. Apagar el motor. durante 5-10 minutos. TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN   'DUYXHOWDVPDQXDOPHQWHDOPRWRUSDUDFRPSUREDUTXHODÀXLGH]\HOPRYLPLHQWRGH los órganos mecánicos son correctos.   4XLWDUHOWDSyQGHYDFLDGRGHODFHLWH YHU³&DPELRGHDFHLWH´.   9HUWHUDFHLWHGHSURWHFFLyQ$*.   /OHYDUHOPRWRUDGHOUpJLPHQPi[LPRGXUDQWHPLQXWRV 10.35867. Llenar el depósito con combustible nuevo.   5HOOHQDUFRQFRPEXVWLEOHDxDGLHQGRHOGH$*.

SURWHFFLyQ$*.$17FRQHOPRWRUFDOLHQWH 7.35867.   9HUWHUHODFHLWHQXHYR YHU³/XEULFDQWHV´. Rociar aceite SAE 10W en los colectores de escape y de admisión.\YDFLDUHODFHLWHGH 6. Vaciar completamente el depósito de combustible.

Sellar los conductos de admisión y de escape para evitar la entrada de cuerpos   6XVWLWXLUORV¿OWURV DLUHDFHLWHFRPEXVWLEOH.KDVWDDOFDQ]DUHOQLYHOPi[ 8.

3 SLHUGHQVXVSURSLHGDGHVSRUORTXHVHFRQVLGHUDUiVXVXVWLWXFLyQWDPELpQSRU 5867.XVDQGRUHFDPELRVRULJLQDOHV H[WUDxRV   /LPSLDUFXLGDGRVDPHQWHFRQSURGXFWRVDGHFXDGRVWRGDVODVSDUWHVH[WHUQDVGHO motor. NOTA: &RQHOSDVRGHOWLHPSRDOJXQRVFRPSRQHQWHVGHOPRWRU\ORVOXEULFDQWHV   7UDWDUODVSDUWHVTXHQRHVWpQEDUQL]DGDVFRQSURGXFWRVGHSURWHFFLyQ $*.$17.

 HQYHMHFLPLHQWR YHUWDEODGHVXVWLWXFLyQ.

   $ÀRMDUODFRUUHDGHODOWHUQDGRUYHQWLODGRU VLSUHVHQWH.

3EXVFDUHQHO UHSLWLHQGRWRGDVODVRSHUDFLRQHVGH³DOPDFHQDMHGHOPRWRU´ PHUFDGRXQSURGXFWRHTXLYDOHQWH TXHFRQWHQJDODVHVSHFL¿FDFLRQHV0.// &. 12. NOTA: &DGDPHVHVFRPRPi[LPRGHLQDFWLYLGDGHOPRWRUGHEHUiSRQHUVHHQPDUFKD NOTA: (QORVSDtVHVHQORVTXHQRVHFRPHUFLDOL]DQORVSURGXFWRV$*. Cubrir el motor con una funda de protección adecuada.

 NOTA: &DGDPHVHVFRPRPi[LPRGHLQDFWLYLGDGGHEHUiSRQHUVHHQPDUFKDHO PRWRUUHSLWLHQGRWRGDVODVRSHUDFLRQHVGH³DOPDFHQDMHGHOPRWRU´ 85 .

ARMAZENAGEM DO MOTOR   1RFDVRGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRUYHUL¿TXHDVFRQGLo}HVGRDPELHQWHRWLSR GHHPEDODJHPHFHUWL¿TXHVHGHTXHHVWDVFRQGLo}HVDVVHJXUDPXPDFRUUHFWD manutenção do próprio motor.   (YLWHDUPD]HQDURPRWRUDFRQWDFWRGLUHFWRFRPRFKmRHPDPELHQWHVK~PLGRVH H[SRVWRVDLQWHPSpULHSHUWRGHIRQWHVGHOLQKDVHOpFWULFDVGHDOWDWHQVmRHWF NOTA: 6HRPRWRUGHSRLVGRVSULPHLURVPHVHVQmRIRUXWLOL]DGRVHUiQHFHVViULR HIHFWXDUXPDLQWHUYHQomRGHSURWHFomRSDUDSURORQJDURSHUtRGRGH DUPD]HQDJHP YHMD³7UDWDPHQWRSURWHFWRU´. Se necessário cubra o motor com uma cobertura de protecção apropriada.

QWURGX]DQRFiUWHUyOHRGHSURWHFomR$*.35867.35867. Feche as condutas de aspiração e descarga para evitar a introdução de corpos estranhos.35867. TRATAMENTO PROTECTOR   .   3RQKDDIXQFLRQDURPRWRUDGRUHJLPHPi[LPRGXUDQWHPLQXWRV   'HVOLJXHRPRWRU   (VYD]LHFRPSOHWDPHQWHRGHSyVLWRGRFRPEXVWtYHO 7.$17FRPRDGLWLYR   /LJXHRPRWRUHSRQKDRDIXQFLRQDUHPUHJLPHPtQLPRHPYD]LRGXUDQWH alguns minutos. Borrife óleo SAE 10W nos colectores de descarga e de aspiração.$17.$&DWpDRQtYHOPi[   $EDVWHoDFRPFRPEXVWtYHODGLFLRQDQGRGH$*.   /LPSHFXLGDGRVDPHQWHFRPSURGXWRVDGHTXDGRVWRGDVDVSDUWHVH[WHUQDVGR motor.   7UDWHDVSDUWHVQmRHQYHUQL]DGDVFRPSURGXWRVSURWHFWRUHV $*. 8.

   $IURX[HDFRUUHLDGRDOWHUQDGRUYHQWLODGRU VHSUHVHQWH.

NOTA: 1RVSDtVHVHPTXHRVSURGXWRV$*. Cubra o motor com uma cobertura de protecção apropriada.3QmRVmRFRPHUFLDOL]iYHLVSURFXUHXP SURGXWRHTXLYDOHQWHjYHQGD FRPDVLQGLFDo}HV0.//&. 12.

Tire os fechos das condutas de aspiração e de descarga. .QMHFWHyOHROXEUL¿FDQWH QmRPDLVTXHFP3. 3. Utilize um pano molhado com produto desengordurante para remover o tratamento protector das partes externas. NOTA: 1RPi[LPRDFDGDPHVHVGHLQDFWLYLGDGHRPRWRUpLQLFLDGRUHSHWLQGR todas as operações de “armazenagem do motor”. 2. 86 PÔR A FUNCIONAR O MOTOR APÓS O TRATAMENTO PROTECTOR 1R¿QDOGRSHUtRGRGHDUPD]HQDJHPDQWHVGHOLJDURPRWRUHS{UDIXQFLRQiORVHUi QHFHVViULRUHDOL]DUDOJXPDVLQWHUYHQo}HVSDUDJDUDQWLUFRQGLo}HVGHPi[LPDH¿FLrQFLD 1.                     Tire a cobertura de protecção.

QDVFRQGXWDVGHDVSLUDomR $MXVWHDWHQVmRGDFRUUHLDGRDOWHUQDGRUYHQWLODGRU VHSUHVHQWH.

'HVOLJXHRPRWRU 7LUHDWDPSDGHGHVFDUJDGRyOHR YHMD³6XEVWLWXLomRGRyOHR´. $EDVWHoDRGHSyVLWRFRPFRPEXVWtYHOQRYR 9HUL¿TXHVHRQtYHOGHyOHRHVWmQRQtYHOPi[ /LJXHRPRWRUHDSyVDOJXQVPLQXWRVQRPtQLPRSRQKDRDIXQFLRQDUDGR regime máximo durante 5-10 minutos. 5RGHPDQXDOPHQWHRPRWRUD¿PGHYHUL¿FDURFRUUHFWRGHVOL]DPHQWRHPRYLPHQWDção dos órgãos mecânicos.

QWURGX]DRyOHRQRYR YHMD³/XEUL¿FDQWHV´.$17FRPRPRWRUTXHQWH .35867.HDEDVWHoDFRPyOHR SURWHFWRU$*.

DWpDWLQJLURQtYHOPi[ 6XEVWLWXDRV¿OWURV DUyOHRFRPEXVWtYHO.

FRPSHoDVVREUHVVHOHQWHVRULJLQDLV NOTA: $OJXQVFRPSRQHQWHVGRPRWRUHRVOXEUL¿FDQWHVFRPRSDVVDUGRWHPSRSHUGHP DVVXDVSURSULHGDGHVSRUWDQWRpQHFHVViULRFRQVLGHUDUDVXDVXEVWLWXLomR FRQIRUPHWDPEpPQRHQYHOKHFLPHQWR YHMDDWDEHODGHVXEVWLWXLomR.

. NOTA: 1RPi[LPRDFDGDPHVHVGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRUHVWHpLQLFLDGRUHSHWLQGR todas as operações de “armazenagem do motor”.

$120$/.6.$6&21)250(266.1720$6 87 . 7$%/($8$120$/.1720.6$120$/.7528%/(6+227.21('(.(6352%$%/(6(1)21&7.1)81=.%/(6$120$/Ë$6(1)81&.(.70g*/.21'(66<037Ð0(6 7$%(//(0.007(56<03720( 7$%/$'(326.&+(167g581*(1$8)*581'%(67.Ï1'(/266Ë1720$6 7$%(/$'$63529È9(.1* 7$%(//(352%$%./.

WENN: EL MOTOR SE DEBE PARAR INMEDIATAMENTE CUANDO: QUANDO É PRECISO PARAR IMEDIATAMENTE O MOTOR: .THE ENGINE MUST BE STOPPED IMMEDIATELY WHEN: QUANDO IL MOTORE DEVE ESSERE IMMEDIATAMENTE ARRESTATO: LORSQU’IL FAUT ARRÊTER LE MOTEUR TOUT DE SUITE: DER MOTOR MUSS SOFORT ABGESTELLT WERDEN.

Les tours du moteur augmentent et diminuent tout à coup    'LH0RWRUGUHK]DKOSO|W]OLFKVWHLJWXQGVLQNW .I giri del motore aumentano e diminuiscono improvvisamente .Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repente .  7KHHQJLQH530VVXGGHQO\LQFUHDVHDQGGHFUHDVH .As voltas do motor aumentam e diminuem repentinamente .

Se oye un ruido inusual y repentino    2XYHVHXPUXtGRLQXVXDOHLPSURYLVR .  $VXGGHQDQGXQXVXDOQRLVHLVKHDUG .Viene udito un rumore inusuale e improvviso .Ein plötzilcher und unüblicher Lärm gehört wird .On entend un bruit inconnu et inattendu .

  7KHFRORXURIWKHH[KDXVWIXPHVVXGGHQO\GDUNHQV .A cor dos gases de descarga torna-se repentinamente escura .Il colore dei gas di scarico diventa improvvisamente scuro    /DFRXOHXUGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWGHYLHQWWRXWjFRXSVRPEUH    'LH)DUEHGHU$EJDVHSO|W]OLFKGXQNOHUZLUG .El color de los gases de escape se vuelve obscuro de repente .

O indicador luminoso de controlo da pressão do óleo acende-se durante o funcionamento .       88  7KHRLOSUHVVXUHLQGLFDWRUOLJKWWXUQVRQZKLOHUXQQLQJ  /DVSLDGLFRQWUROORSUHVVLRQHROLRVLDFFHQGHGXUDQWHODPDUFLD  /HYR\DQWGHFRQWU{OHGHODSUHVVLRQGHO¶KXLOHV¶DOOXPHSHQGDQWTXHOHPRWHXUHVWHQPDUFKH  'LH.El testigo de control de la presión del aceite se enciende durante la marcha .RQWUROOODPSHIUGHQgOGUXFNVLFKZlKUHQGGHV%HWULHEVDQVFKDOWHW .

QFHUWR2X(UUDGR   )DXOW\.Q\HFFLyQ%ORTXHDGD9iOYXOD%RPED.QMHFWRU6WLFNLQJ.Má Vedação da Válvula   /RRVH&\OLQGHU/RFNQXWV'DGL)LVVDJJLR7HVWD$OOHQWDWL(QFURXV)L[DWLRQ&XODVVH'HVVHUpV%HIHVWLJXQJVPXWWHUQGHU=\O.QMHomR%ORTXHDGD .)DXOW\)XHO3XPS3RPSD$OLPHQWD]LRQH'LIHWWRVD3RPSHG¶$OLPHQWDWLRQ'pIHFWHXVH.QFRUUHFW:LULQJ(OHFWULFDO6KRUW&ROOHJDPHQWR&DYL.UDIWVWRI¿OWHU9HUVWRSIW)LOWUR&RPEXVWLEOH Obstruido .UDIWVWRII|UGHUSXPSH'HIHNW%RPED $OLPHQWDFLyQ'HIHFWXRVD%RPED$OLPHQWDomR'HIHLWRVD   'HDG%DWWHU\%DWWHULD6FDULFD%DWWHULHj3ODW%DWWHULH(QWODGHQ%DWHULH)HVFDUJDGD%DWHULD'HVFDUJDGD   /RRVHRU.PROBLEM .QWHUUXSWRU $UUDQTXH'HIHFWXRVR.Filtro Combustivel Tapado   :DWHURU$LULQ)XHO6\VWHP$ULD2SSXUH$FTXDQHO&LUFXLWR&RPEXVWLELOH$LU2X(DX'DQVOH&LUFXLWGXFRPEXVWLEOH/XIW2GHU :DVVHULP.CAUSA PROVÁVEL   3RRUO\6HDOHG.INCONVENIENTI INCONVENIENTS .QWDVDWR)LOWUHj&RPEXVWLEOH(QFUDVVp.QMHFWLRQ3XPS9DOYH6WLFNLQJ9DOYROD3RPSD.BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .CAUSA PROBABLE .QWHUUXSWHXU'pPDUUDJH'pGHIHFWHX[$QOD‰VFKDOWHU'HIHNW.QMHWRU%ORTXHDGR   .CAUSA PROBABILE .Tubagens Obstruidas   )XHO)LOWHU&ORJJHG)LOWUR&RPEXVWLELOH.INCONVENIENTES - Engine Does Not Start Il Motore Non Si Avvia Le Moteur Ne Démarre Pas Der Motor Läuft Nicht An El Motor No Arranca O Motor Não Parte POSSIBLE FAULT .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .QWHUXSWRU$YLDPHQWR'HIHLWRVR   )DXOW\6WDUWHU0RWRU0RWRULQR$YYLDPHQWR'LIHWWRVR'pPDUUHXU'pIHFWHX[$QOD‰PRWRU'HIHNW0RWRUGH$UUDQTXH'HIHFWXRVR 0RWRU$YLDPHQWR'HIHLWRVR   %URNHQRU/RRVH6WDUW8S6SULQJ0ROOD6XSSOHPHQWRG¶$YYLDPHQWR5RWWDR6JDQFLDWD5HVVRUW6XSSOpPHQWGH'pPDUUDJH &DVVpRX'pFURFKp)HGHUGHU$QODVVHUYHUVWlUNXQJ%HVFKlGLJW2GHU$XVJHKlQJW0XHOOHGHO6XSOHPHQWRGH$UUDQTXH5RWRR 'HVHQJDQFKDGR0ROD6XSOHPHQWDUGH$UUDQTXH4XHEUDGD2X'HVHQJDQFKDGD 89 .QFHUWRR(UUDWR5DFFRUGV&kEODJHV'pIHFWHX[2X(UURQpV .Verstopfte Leitungen Conductos Obstruidos .QLH]LRQH%ORFFDWD&ODSHWGH3RPSHGH.Tuyauteries Obstruées .Tubazioni Ostruite .QWDNH9DOYH&DWWLYD7HQXWD9DOYROH6RXSDSH3HXeWDQFKH6FKOHFKWH9HQWLOGLFKWLJNHLW0DODHVWDQTXHLGDGGHOD Válvula .|SIH ORFNHU7XHUFDV)LMDFLyQ&XODWD)ORMDV'DGRV)L[DomR7HVWDDIURX[DGRV .UDIWVWRIINUHLVODXI$LUHRDJXDHQHOFLUFXLWRGHOFRPEXVWLEOH$U2XÈJXDQR&FLUFXLWRGR&RPEXVWtYHO   )XHO&DS9HQWLV%ORFNHG)RUR'LVDHUHD]LRQH7DSSR6HUEDWRLR2WWXUDWR7URXGH3XUJH%RXFKRQ5pVHUYRLU2EWXUp (QWOIWXQJV|IIQXQJLP7DQNYHUVFKOXVV9HUVFKORVVHQ$JXMHUR5HVSLUDFLyQ7DSRQ'HSyVLWR2EVWUXLGR)XURGH'HVJDVHL¿FDomRGD 7DPSD'HSyVLWR(QWXSLGR   .Blocked Fuel Line .JQLWLRQ6ZLWFK.QLHWWRUH%ORFFDWR.QWHUUXWWRUH$YYLDPHQWR'LIHWWRVR.QM%ORTXp9HQWLOGHU(LQVSULW]SXPSH EORFNLHUW9iOYXOD%RPED.QMHFWHXU%ORTXp(LQVSULW]GVHEORFNLHUW.DEHOYHUELQGXQJ)DOVFK2GHU:DFNOLQJ&RQH[LRQHV&DEOHV(TXLYRFDGDR0DOD&RQH[LyQ/LJDomR7XERV.Q\HFWRU*ULSDGR.

Der Motor Läuft Nicht An .INCONVENIENTES .QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH6HWWLQJ0HVVDD3XQWR'HJOL$SSDUDWLGL.Segmentos 'HVJDVWDGRVR.CAUSA PROBABLE .Le Moteur Ne Démarre Pas .Segments Usagés Ou Collés .Rings Worn or Sticking .CAUSA PROBABILE .PROBLEM .QLH]LRQH(UUDWD $QWLFLSR3DUHJJLDPHQWR3RUWDWH.INCONVENIENTI INCONVENIENTS .Segmenti Usurati o Incollati .CAUSA PROVÁVEL   1R)XHO0DQFDQ]DGL&RPEXVWLELOH0DQTXHGH&RPEXVWLEOH.UDIWVWRII)HKOW)DOWDGHFRPEXVWLEOH)DOWDGH&RPEXVWtYHO   :RUQ&\OLQGHU&LOLQGUR8VXUDWR&\OLQGUH8VDJp=\OLQGHU$EJHQXW]W&LOLQGURV'HVJDVWDGRV&LOLQGUR'HVJDVWDGR .O Motor Não Parte POSSIBLE FAULT .El Motor No Arranca .QDGDSWDGRV6HJPHQWRV'HVJDVWDGRVH&RODGRV   .Engine Does Not Start .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .Il Motore Non Si Avvia .Kolbenringe Abgenutzt Oder Fest .BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .

QMHFWLRQ(UURQpH $YDQFH1LYHOOHPHQW)pELWV.0LVH$X 3RLQWGHV'LVSRVLWLIVG¶.

)DOVFKH(LQVWHOOXQJGHU(LQVSULW]YRUULFKWXQJHQ )|UGHUEHJLQQ XQG$EJOHLFKGHU)|UGHUPHQJHQ.

JXDODFLyQGHORV&DXGDOHV.QFRUUHFWD $YDQFHH.Q\HFFLyQ.3XHVWDD3XQWRGHORV$SDUDWRVGH.

 $¿QDomRGRV(TXLSDPHQWRVGH.QMHFomR(UUDGD $YDQoR1LYHODPHQWR&DSDFLGDGHV.

OQ¶\D3DVGH-HX(QWUH/HV 6RXSDSHVHW/HV&XOEXWHXUV(V*LEW.QWXELGR   .QGXULWD7LJHGH&RPPDQGHGHV3RPSHV'XUFLH3XPSHQJHVWlQJH 6FKZHUJlQJLJ(MHGH0DQGRGHODV%RPEDV(QGXUHFLGR+DVWHGH&RPDQGR%RPEDV(QGXUHFLGD   :RUQRU'DPDJHG3XPSLQJ(OHPHQW(OHPHQWR3RPSDQWH8VXUDWRR'DQQHJJLDWR3ORQJHXUG¶$OLPHQWDWLRQ8Vp2X$EvPp 3XPSHQHOHPHQW9HUVFKOLVVHQ2GHU%HVFKlGLJWePEROR'HVJDVWDGRR'DxDGR(OHPHQWR%RPEHDGRU'HVJDVWDGR2X'DQL¿FDGR   'DPDJHG&\OLQGHU+HDG*DVNHW*XDUQL]LRQH7HVWDWD'DQQHJJLDWD-RLQW&XODVVH(QGRPPDJp=\OLQGHUNRSIGLFKWXQJ%HVFKlGLJW -XQWDGHOD&XODWD'HWHULRUDGD*XDUQLomRGR&DEHoRWH'DQL¿FDGD 90 .Não Há Tolerância Entre válvulas e Balanceiros.UEHOZHOOH6FKZHUJlQJLJ*HIUHVVHQ &LJHxDO'XUR$OEHUR0RWRUHQRQ6FRUUHYROH   9DOYHV6WLFNLQJ9DOYROD%ORFFDWD6RXSDSHV%ORTXpHV9HQWLOH%ORFNLHUW9iOYXODV3LVDGDV9iOYXOD%ORTXHDGD   .Palancas de Regulator Mal Montadas .QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH$GMXVWPHQW/HYH5HJRODWRUH*LUL)XRUL)DVH/HYLHU5pJXODWHXUGH5pJLPH+RUV3KDVH5HJOHUKHEHO Falsch Einstellt .QMHFWLRQ3XPS&RQWURO5RG$VWD&RPDQGR3RPSH.QFRUUHFWD   %LQGLQJRI.   7KHUHLVQR&OHDUDQFH%HWZHHQ9DOYHVDQG5RFNHU$UPV1RQ9Lq*LRFR)UD9DOYROHH%LODQFLHUL.Q\HFWRU1R&RUUHFWR&DOLEUDomRGR.HLQ6SLHO=ZLVFKHQGHQ9HQWLOHQXQGGHQ.QMHFWRU.QLHWWRUHQRQ&RUUHWWD5pJODJH.Alavancas Tegulador Mal Montadas   &UDQNVKDIW1RW7XUQLQJ)UHHO\$OEHUR0RWRUH1RQ6FRUUHYROH$UEUH0RWHXU&RXOLVVDQW0DO.QMHFWRU&DOLEUDWLRQ7DUDWXUD.QFRUUHFW.   %ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD.QMHFWHXU3DV&RUUHFW(LQVWHOOXQJGHU6SULW]GVH1LFKWNRUUHNW 5HJODMHGHO.LSSKHEHOQ1R+D\-XHJR(QWUHODV9iOYXODV\ORV Balancines .QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHU9HUVWRSI)LOWUR$LUH2EVWUXLGR)LOWURDU.

Filtro Vombustivel Tapado   :DWHURU$LULQ)XHO6\VWHP$ULD2SSXUH$FTXD1HO&LUFXLWR&RPEXVWLELOH$LURXHDXGDQVOHFLUFXLWGXFRPEXVWLEOH/XIW2GHU :DVVHULP.INCONVENIENTES - Starts and Stops Si Avvia e Si Ferma Demarre et S’Arret Spring Nur Kurz Sn Arranca y se Para Avia e Para Se POSSIBLE FAULT .QFRUUHFWR$GLDQWDPHQWR.No Fuel -0DQFDQ]DGL&RPEXVWLELOH0DQTXHGH&RPEXVWLEOH.UDIWVWRI¿OWHU%HUVWRSIW)LOWUR9RPEXVWLEOH Obstruido .Q\HFFLyQ.CAUSA PROBABILE .UDIWVWRIINUHLVODXI$LUHR$JXDHQHO&LUFXLWRGHO&RPEXVWLEOH$U2XÈJXD1R&LUFXLWRGR&RPEXVWtYHO .QWDVDWR)LOWUHj9RPEXVWLEOH(QFUDVVp.INCONVENIENTI .BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .RUUHNW$YDQFH .INCONVENIENTS .Foro Cisaereazione Serbatoio Otturato .UDIWVWRII|UGHUSXPSH'HIHNW%RPED $OLPHQWDFLyQ'HIHFWXRVD%RPED$OLPHQWDomR'HIHLWRVD   .No Acelera .QFRUUHFWH(LQVSULW]SXQNW1LFKW.QWDVDWR)LOWUHj&RPEXVWLEOH(QFUDVVp.UDIWVWRIIIHKOW)DOWDGHFRPEXVWLEOH)DOWDGHFRPEXVWtYHO   %ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR6ULD.Non Accelera .N’Accelere Pas .CAUSA PROBABLE .Filtro Combustivel Tapado   %URNHQRU'LVFRQQHFWHG*RYHUQRU6SULQJ0ROOD5HJRODWRUH6JDQFLDWDR5RWWD5HVVRUWGX5HJXODWHXU'HFURFKpRX&DVVp 5HJOHUIHGHU$XVJHO|VW2GHU'HIHNW0XHOOHUHJXODGRUGHVHQJDQFKDGDR5RWR0RODGR5HJXODGRU'HVHQJDQFKDGDRX4XHEUDGD   %ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD.Poor Acceleration .Keine Beschleunigung .GOH7RR/RZ0LQLPR%DVVR5DODQWL7URS%DV/HHUODXIGUHK]DKO.QMHomR(UUDGR   %ORFNHG)XHO)LOWHU)LOWUR&RPEXVWLELOH.UDIWVWRI¿OWHU9HUVWRSIW)LOWUR&RPEXVWLEOH Obstruido .QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHUYHUVWRSI)LOWURDLUHREVWUXLGR)LOWURDULQWXELGR   .QLH]LRQH1RQ&RUUHWWR$YDQFHjO¶.QFRUUHFW.Clogged Tank Vent Hole .QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHU9HUVWRSI)LOWUR$LUH2EVWUXLGR)LOWUR$U.CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .Trou de Purge du Réservoir Obturée .QMHFWLRQ7LPLQJ$QWLFLSR.QWXELGR   (QJLQH2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR 91 .QMHFWLRQ.UDIWVWRII|UGHUSXPSH'HIHNW%RPED $OLPHQWDFLyQ'HIHFWXRVD%RPED$OLPHQWDomR'HIHLWRVD   %URNHQRU'LVFRQQHFWHG*RYHUQRU6SULQJ0ROOD5HJRODWRUH6JDQFLDWDR5RWWD5HVVRUWGX5HJXODWHXU'HFURFKp2X&DVVp 5HJOHUIHGHU$XVJHO|VW2GHU)HIHNW0XHOOH5HJXODGRU'HVHQJDQFKDGDR5RWR0RODGR5HJXODGRU'HVHQJDQFKDGD2X4XHEUDGD   %ORFNHG)XHO/LQH7XED]LRQL&RPEXVWLELOH2VWUXLWH7X\DXWHULHV&RPEXVWLEOH2EVWUXpHV9HUVWRSIWH.PROBLEM .Não Acelera   )DXOW\)XHO3XPS3RPSD$OLPHQWD]LRQH'LIHWWRVD3RPSHG¶$OLPHQWDWLRQ'pIHFWHXVH.UDIWVWRIÀHLWXQJHQ&RQGXFWRV &RPEXVWLEOHV2EVWUXLGRV7XEDJHQV&RPEXVWtYHLV2EVWUXLGDV   (QJLQH2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR .Entlüftungsöffnung im Tank 9HUVFKORVHQ$JXMHUR5HVSLUDFLyQ'HSyVLWR2EVWUXLGR%XUDFR'LVDUHMDomR'HSyVLWR7DSDGR   )DXOW\)XHO3XPS3RPSD$OLPHQWD]LRQH'LIHWWRVD3RPSHG¶$OLPHQWDWLRQ'pIHFWHXVH.X1LHGULJ5DOHQWLEDMR0LQLPREDL[R   %ORFNHG)XHO)LOWHU)LOWUR9RPEXVWLELOH.CAUSA PROVÁVEL .

BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .QMHFWLRQ3XPS&RQWURO5RG$VWD&RPDQGR3RPSH.QWXELGR   .UDIWVWRIINUHLVODXI$LUHR$JXDHQHO&LUFXLWRGHO&RPEXVWLEOH$U2XÈJXDQR&LUFXLWRGR&RPEXVWtYHO   )XHO&DS9HQWLV%ORFNHG)RUR'LVDHUHD]LRQH7DSSR6HUEDWRLR2WWXUDWR7URXGH3XUJH%RXFKRQ5pVHUYRLU2EWXUp(QWOIWXQJV|IIQXQJ .QLH]LRQH.QLH]LRQH.INCONVENIENTES - Poor Acceleration Non Accelera N’Accelere Pas Keine Beschleunigung No Acelera Não Acelera POSSIBLE FAULT .INCONVENIENTS .Palancas de Regulator Mal Montadas .UDIWVWRIINUHLVODXI$LUHR$JXDHQHO&LUFXLWRGHO&RPEXVWLEOH$URXÈJXD1R&LUFXLWRGR&RPEXVWtYHO   )DXOW\)XHO3XPS3RPSD$OLPHQWD]LRQH'LIHWWRVD3RPSHG¶$OLPHQWDWLRQ'pIHFWHXVH.Alavancas Tegulador mal Montadas   6WLII.PROBLEM .QMHFomR Endurecida   .UDIWVWRIÀHLWXQJHQ&RQGXFWRV FRPEXVWLEOHV2EVWUXLGRV7XEDJHQV&RPEXVWtYHLV2EVWUXLGDV   %ORFNHG)XHO)LOWHU)LOWUR&RPEXVWLELOH.QGXULWD7LJHGH&RPPDQGHGHV3RPSHVj.QWDVDWR)LOWUHj&RPEXVWLEOH(QFUDVVp.Filtro Combustivel Tapado   :DWHURU$LULQ)XHO6\VWHP$ULD2SSXUH$FTXDQHO&LUFXLWR&RPEXVWLELOH$LURX(DX'DQVOH&LUFXLWGX&RPEXVWLEOH/XIW2GHU:DVVHU LP.QLH]LRQH(UUDWD $QWLFLSR3DUHJJLDPHQWR3RUWDWH.QMHFomR Endurecida   :DWHURU$LULQ)XHO6\VWHP$ULD2SSXUH$FTXDQHO&LUFXLWR&RPEXVWLELOH$LU2X(DX'DQVOHFLUFXLWGXFRPEXVWLEOH/XIWRGHU:DVVHULP .QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH$GMXVWPHQW/HYH5HJRODWRUH*LUL)XRUL)DVH/HYLHU5pJXODWHXUGH5pJLPHKRUVSKDVH5HJOHUKHEHO)DOVFK Einstellt .QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHU9HUVWRSI)LOWUR$LUH2EVWUXLGR)LOWURDU.P7DQNYHUVFKOXVV9HUVFKORVVHQ$JXMHUR5HVSLUDFLyQ7DSRQ)HSyVLWR2EVWUXLGR)XURGH'HVJDVHL¿FDomRGD7DPSD'HSyVLWR(QWXSLGR   %HQW5RGV$VWH3XQWHULH3LHJDWH7LJHV3OLpHV6FKlIWH9HUERJHQ9DULOODV'REODGDV+DVWHV'REUDGDV - Inconsistent Speed Regime Incostante Régime Incostant Drehzahl Schwankt Regimen Incostante Regime Incostante   %ORFNHG)XHO/LQH7XED]LRQL&RPEXVWLELOH2VWUXLWH7X\DXWHULHV&RPEXVWLEOH2EVWUXpHV9HUVWRSIWH.UDIWVWRI¿OWHU9HUVWRSIW)LOWUR&RPEXVWLEOH2EVWUXLGR .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .Q\HFFLyQ(QGXUHFLGR+DVWHGH&RPDQGR%RPEDVGH.QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH6HWWLQJ0HVVDD3XQWR'HJOL$SSDUDWLGL.QMHFWLRQ3XPS&RQWURO5RG$VWD&RPDQGR3RPSH.INCONVENIENTI .UDIWVWRII|UGHUSXPSH'HIHNW%RPED $OLPHQWDFLyQ'HIHFWXRVD%RPED$OLPHQWDomR'HIHLWRVD   %ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD.QGXULWD7LJHGH&RPPDQGHGHV3RPSHVj.CAUSA PROBABLE .Q\HFFLyQ(QGXUHFLGR+DVWHGH&RPDQGR%RPEDVGH.QMHFWLRQ'XUFLH (LQVSULW]SXPSH6WlQJH6FKZHUJlQJLJ(MHGH0DQGRGHODV%RPEDVGH.CAUSA PROVÁVEL   6WLII.QMHFWLRQ'XUFLH (LQVSULW]SXPSH6WlQJH6FKZHUJlQJLJ(MHGH0DQGRGHODV%RPEDVGH.

0LVHDX3RLQWGHV 'LVSRVLWLIVG¶.QMHFWLRQ(UURQpH $YDQFH1LYHOOHPHQW'pELWV.

)DOVFKH(LQVWHOOXQJGHU(LQVSULW]YRUULFKWXQJHQ )|UGHUEHJLQQ8QG$EJOHLFK GHU)|UGHUPHQJHQ.

3XHVWDD3XQWRGHORV$SDUDWRVGH.QFRUUHFWD $YDQFHH.JXDODFLyQGHORV&DXGDOHV.Q\HFFLyQ.

QMHFomR(UUDGD $YDQoR1LYHODPHQWR&DSDFLGDGHV.$¿QDomRGRV (TXLSDPHQWRVGH.

  :RUQRU'DPDJHG3XPSLQJ(OHPHQW(OHPHQWR3RPSDQWH8VXUDWRR'DQQHJJLDWR3ORQJHXUG¶$OLPHQWDWLRQ8VpRX$EvPp 3XPSHQHOHPHQW9HUVFKOLVVHQ2GHU%HVFKlGLJWePEROR'HVJDVWDGRR'DxDGR(OHPHQWR%RPEHDGRU'HVJDVWDGRRX'DQL¿FDGR   (QJLQH2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   2LO/HYHO7RR+LJK/LYHOOR2OLR$OWR1LYHDXG¶+XLOH+DXWgOVWDQG]X+RFK1LYHO$FHLWH$OWR1LYHOÏOHR$OWR 92 .

QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHUYHUVWRSI)LOWUR6LUH2EVWUXLGR)LOWURDU.QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH6HWWLQJ0HVVDD3XQWR'HJOL6SSDUDWLGL.CAUSA PROBABLE .QWXELGR   (QJLQH2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .QMHFWRU&DOLEUDWLRQ7DUDWXUD.Q\HFWRU1R&RUUHFWR&DOLEUDomRGR.QFRUUHFWD   .BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .CAUSA PROBABILE .QLHWWRUH1RQ&RUUHWWD5pJODJH.PROBLEM .INCONVENIENTI .INCONVENIENTS .QLH]LRQH(UUDWD $QWLFLSR3DUHJJLDPHQWR3RUWDWH.INCONVENIENTES - Black Smoke Fumo Nero Fumee Noire Schwarzer Ausfpuffqualm Humo Nero Fumo Preto POSSIBLE FAULT .QFRUUHFW.QMHFWHXU3DV&RUUHFW(LQVWHOOXQJGHU6SULW]GVHQLFKWNRUUHNW 5HJODMHGHO.CAUSA PROVÁVEL   %ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD.QMHFWRU.

QMHFWLRQ(UURQpH DYDQFHQLYHOOHPHQWGpELWV.0LVHDX 3RLQWGHV'LVSRVLWLIVG¶.

)DOVFKH(LQVWHOOXQJGHU(LQVSULW]YRUULFKWXQJHQ )|UGHUEHJLQQ XQG$EJOHLFKGHU)|UGHUPHQJHQ.

JXDODFLyQGHORV9DXGDOHV.QFRUUHFWD $YDQFHH.3XHVWDD3XQWRGHORV$SDUDWRVGH.Q\HFFLyQ.

 $¿QDomRGRV(TXLSDPHQWRVGH.QMHFomR(UUDGD $YDQoR1LYHODPHQWR&DSDFLGDGHV.

Circuito de Arrefecimento Entupido   &UDQNVKDIW1RW7XUQLQJ)UHHO\$OEHUR0RWRUH1RQ6FRUUHYROH$UEUH0RWHXU&RXOLVVDQW0DO.QLHWWRUH'DQQHJJLDWR.Funcionamento Estendido ao Minimo   .UEHOZHOOH6FKZHUJlQJLJ*HIUHVVHQ &LJHxDO'XUR9HLRGH9DPERWDGR0RWRU1mR&RUUHGLoR   )XHO.Régime Trop Prolongé au Ralenti .QMHomR%ORTXHDGD 93 .Circuito Raffreddamento Intasato .Funcionamiento Excesivo a Ralenti .Excessive Idling .QMHFWHXU$EvPp(LQVSULW]GVH%HVFKlGLJW.Q\HFFLyQ%ORTXHDGD9iOYXOD%RPED.QDGDSWDGRV6HJPHQWRV'HVJDVWDGRVH&RODGRV   :RUQ&\OLQGHU&LOLQGUR8VXUDWR&\OLQGUH8VDJp=\OLQGHU$EJHQXW]W&LOLQGURV'HVJDVWDGRV&LOLQGUR'HVJDVWDGR   )XHO.Circuito de Refrigeración Obstruido .Segmenti Usurati o Incollati .Q\HFWRU'DxDGR.QLHWWRUH'DQQHJJLDWR.QMHFWHXU$EvPp(LQVSULW]GVH%HVFKlGLJW.QMHFWLRQ3XPS9DOYH6WLFNLQJ9DOYROD3RPSD.Circuit de Refroidissement Obstrué .QVXI¿VDQW8QYROOVWlQGLJHV(LQODXIHQ5RGDMH.QM%ORTXp9HQWLOGHU(LQVSULW]SXPSH %ORFNLHUW9iOYXOD%RPED.QFRPSOHWH%UHDN.Q5RGDJJLR.   ([WUD)XHO&RQWURO/HYHO6WLFNLQJ6XSSOHPHQWR&RPEXVWLELOH%ORFFDWR6XSSOpPHQW&RPEXVWLEOH%ORTXp.Cooling System Clogged .QFRPSOHWR5RGDJH.Segmentos 'HVJDVWDGRVR.Rings Worn or Sticking .Kolbenringe Abgenutzt Oder Fest .UDIVWRIIPHKUPHQJH %ORFNLHUW6XSOHPHQW&RPEXVWLEOH1R)XQFLRQD6XSOHPHQWR&RPEXVWLYHO%ORTXHDGR   :RUQRU'DPDJHG3XPSLQJ(OHPHQW(OHPHQWR3RPSDQWH8VXUDWRR'DQQHJJLDWR3ORQJHXUG¶$OLPHQWDWLRQ8Vp2X$EvPp 3XPSHQHOHPHQW9HUVFKOLVVHQ2GHU%HVFKlGLJWePEROR'HVJDVWDGRR'DxDGR(OHPHQWRERPEHDGRUGHVJDVWDGRRXGDQL¿FDGR   %HQW5RGV$VWH3XQWHULH3LHJDWH7LJHV3OLpHV6FKlIWH9HUERJHQ9DULOODV'REODGDV+DVWHV'REUDGDV .Funzionamento Prolungato al Minimo .QMHFWRU'DPDJHG.Kühlmittelkreislauf Verstopft .Q\HFWRU'DxDGR.Segments Usagés Ou Vollés .QMHFWRU'DQL¿FDGR   2LO/HYHO7RR+LJK/LYHOOR2OLR$OWR1LYHDXG¶+XLOH+DXWgOVWDQG=X+RFK1LYHO$FHLWH$OWR1LYHOÏOHR$OWR   .QMHFWRU'DQL¿FDGR - White Smoke Fumo Bianco Fumee Blanke Weiß-Blauer Auspuffqualm Humo Blanco Fumo Branco .QMHFWRU'DPDJHG.QLH]LRQH%ORFFDWD&ODSHWGH3RPSHGH.Zulange Im Leerlauf .QFRPSOHWR5RGDJHP Incompleto .

CAUSA PROBABILE .X1LHGULJ1LYHO$FHLWH 'HPDVLDGR%DMR1tYHOGRÏOHR0RWRU'HPDVLDGR%DL[R - Overheated Engine Motore Surriscalda Le Moteur Chauffe Trop Der Motor Überhitzt Dich El Motor Se Dobrecalienta O Motor Se Sobreaquece .Bronzine Banco-Biella Usurate .CAUSA PROVÁVEL . Rods Bearings .INCONVENIENTS BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .Worn Main Con.Válvula Regulación No Regulada .Cooling System Clogged .Circuito Raffreddamento Intasato .Tubo Aspiração Óleo Obstruido   (QJLQH2LO/HYHO7RR/RZ/LYHOOR2OLR0RWRUH7URSSR%DVVR1LYHDXG¶+XLOH0RWHXU7URS%DV0RWRU|OVWDQG.INCONVENIENTES - Low Oil Pressure Pressione Olio Bassa Basse Pression d’Huile Niedriger Öldruck Pression Aceite Baja Pressão Óleo Baixa PROBABLE FAULT .CAUSA PROBABLE .INCONVENIENTI .Válvula Tegulação Não Registrada   :RUQ2LO3XPS3RPSD2OLR8VXUDWD3RPSHj+XLOH8VDJpHgOSXPSH$EJHQXW]W%RPED$FHLWH'HVJDVWDGD%RPEDÏOHR 'HVJDVWDGD   $LULQ2LO3UHVVXUH/LQH$ULD1HOO¶$VSLUD]LRQH2OLR$LU'DQVOH7XEHG¶$VSLUDWLRQG¶+XLOH/XIWHLQWULWWLQVgODQVDXJURKU$LUHHQ7XER Aspiración Aceite .Circuito de Arrefecimento Entupido   2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   (QJLQH2LO/HYHO7RR+LJK/LYHOOR2OLR0RWRUH7URSSRDOWR1LYHDXG¶KXLOHPRWHXUWURSpOHYp0RWRU|OVWDQG]XKRFK1LYHODFHLWH GHPDVLDGRDOWR1tYHOGRyOHRPRWRUGHPDVLDGRDOWR   (QJLQH2LO/HYHO7RR/RZ/LYHOOR2OLR0RWRUH7URSSR%DVVR1LYHDXG¶+XLOH0RWHXU7URS%DV0RWRU|OVWDQG=X1LHGULJ1LYHODFHLWH GHPDVLDGREDMR1tYHOGRyOHR0RWRU'HPDVLDGR%DL[R   $LULQ2LO3UHVVXUH/LQH$ULD1HOO¶$VSLUD]LRQH2OLR$LU'DQVOH7XEHG¶$VSLUDWLRQG¶+XLOH/XIWHLQWULWWLQVgODQVDXJURKU$LUHHQWXER Aspiración Aceite .Circuit de refroidissement obstrué .Coussinets Pallers ou Bielle Usagés .Haupt-Oder 6FKXEVWDQJHQODJHU$EJHQXW]W&RMLQHWH%DQFDGD%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUD%DQFR%LHOD)HVJVWDGD   2LO3UHVVXUH6WLFNLQJ9DOYROD5HJROD]LRQH3UHVVLRQH%ORFFDWD&ODSHW5pJODJH3UHVVLRQ%ORTXpgOGUXFNNRQWUROOYHQWLO%ORFNLHUW 9iOYXOD5HJXODFLyQ3UHVLyQ%ORTXHDGD9DiOYXOD5HJXODomR3UHVVmR%ORTXHDGD   2LO3UHVVXUH5HJXODWRU1RW$GMXVWHG9DOYROD5HJROD]LRQH1RQ5HJLVWUDWD&ODSHW5pJODJH3UHVV+XLOH1RQ5pJOp Öldruckkontrollventil Falsch Eingestelt .PROBLEM .Kühlmittelkreislauf verstopft .Ar no Tubo Aspiração Óleo 94 .Circuito de Refrigeración Obstruido .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .Ar no Tubo Aspiração Óleo   )DXOW\3UHVVXUH*DXJHRU3UHVVXUH6ZLWFK0DQRPHWURR3UHVVRVWDWR'LIHWWRVR0DQRPqWUH2X3UHVVRVWDW'pIHFWHX[0DQRPHWHU 2GHUgOGUXFNVFKDOWHU'HIHNW0DQRPHWURR3UHVRVWDWR'HIHFWXRVR0DQyPHWURH3UHVRVWDGR'HIHLWRVR   2LO6XFWLRQ/LQH&ORJJHG7XER$VSLUD]LRQH2OLR2VWUXLWR7XEH$VSLUDWLRQG¶+XLOH2EVWUXpgODQVDXJRKUYHUVWRSIW7XER$VSLUDFLyQ Aceite Obstruido .

CAUSA PROVÁVEL   .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .CAUSA PROBABILE .CAUSA PROBABLE .INCONVENIENTI INCONVENIENTS .INCONVENIENTES - Overheated Engine Motore Surriscalda Le Moteur Chauffe Trop Der Motor Überhitzt Dich El Motor Se Dobrecalienta O Motor Se Sobreaquece POSSIBLE FAULT .PROBLEM .QLH]LRQH(UUDWD $QWLFLSR3DUHJJLDPHQWR3RUWDWH.BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH6HWWLQJ0HVVDD3XQWR'HJOL$SSDUDWLGL.

QMHFWLRQ(UURQpH $YDQFH1LYHOOHPHQW'pELWV.0LVHDX 3RLQWGHV'LVSRVLWLIVG¶.

)DOVFKH(LQVWHOOXQJGHU(LQVSULW]YRUULFKWXQJHQ )|UGHUEHJLQQ XQG$EJOHLFKGHU)|UGHUPHQJHQ.

JXDODFLyQGHORV&DXGDOHV.3XHVWDD3XQWRGHORV$SDUDWRVGH.QFRUUHFWD $YDQFHH.Q\HFFLyQ.

QMHFomR(UUDGD $YDQoR1LYHODPHQWR&DSDFLGDGHV. $¿QDomRGRV(TXLSDPHQWRVGH.

Segmenti Usurati o Incollati .QWDNH9DOYH&DWWLYD7HQXWD9DOYROD6RXSDSHSHXpWDQFKH6FKOHFKWH9HQWLOGLFKWLJNHLW0DOD(VWDQTXHLGDGGHOD Válvula .Pompa Olio Usurata .UEHOZHOOH6FKZHUJlQJLJJHIUHVVHQ &LJHxDO'XUR9HLRGH&DPERWDGR0RWRU1mR&RUUHGLoR 95 .Pompe à Huile Usagée .Bomba Sceite Fesgastada .Worn Oil Pump .Aceite Motor No Conforme .Segmentos 'HVJDVWDGRVR.Huile Moteur pas Conforme .Kolbenringe Abgenutzt Oder Fest .   3RRUO\6HDOHG.QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHU9HUVWRSI)LOWUR$LUH2EVWUXLGR)LOWUR$U.Má Vedação da Válvula   :RUQ&\OLQGHU&LOLQGUR8VXUDWR&\OLQGUH8VDJp=\OLQGHU$EJHQXW]W&LOLQGURV'HVJDVWDGRV&LOLQGUR'HVJDVWDGR .Rings Worn or Sticking .UDIVWRIIPHKUPHQJH %ORFNLHUW6XSOHPHQW&RPEXVWLEOHQR)XQFLRQD6XSOHPHQWR&RPEXVWLYHO%ORTXHDGR   %HQW5RGV$VWH3XQWHULH3LHJDWH7LJHV3OLpHV6FKlIWH9HUERJHQ9DULOODV'REODGDV+DVWHV'REUDGDV .QDGDSWDGRV6HJPHQWRV'HVJDVWDGRVH&RODGRV .Motoröl Entspricht Nicht den Vorschriften .Ölpumpe Abgenutzt .Non-Conforming Engine Oil .QWXELGR   ([WUD)XHO&RQWURO/HYHO6WLFNLQJ6XSSOHPHQWR&RPEXVWLELOH%ORFFDWR6XSSOpPHQW&RPEXVWLEOH%ORTXp.Olio Motore Non-Conforme .Segments Usagés Ou Collés .Bomba Óleo 'HVJDVWDGD   &UDQNVKDIW&RQQHFWLQJ5RG%HDULQJV:RUQ%URQ]LQH%DQFR%LHOOD8VXUDWH&RXVVLQHWVGH3DOLHUHQ%URQ]H%LHOOH8VpV *OHLWKDXSWODJHU3OHXHOODJHU9HUVFKOLVVHQ&RMLQHWHVGH%DQFDGD\%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUDV%DQFDGD%LHOD'HVJDVWDGDV   &\OLQGHU+HDG*DVNHW'DPDJHG*XDUQL]LRQH7HVWDWD'DQQHJJLDWD-RLQWGH&XODVVH$EvPp=\OLQGHUNRSIGLFKWXQJ%HVFKlGLJW -XQWDGHOD&XODWD'HWHULRUDGD*XDUQLomRGR&DEHoRWH'HVJDVWDGD   %ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD.Óleo Motor Não Conforme   &UDQNVKDIW1RW7XUQLQJ)UHHO\$OEHUR0RWRUH1RQ6FRUUHYROH$UEUH0RWHXU&RXOLVVDQW0DO.

PROBLEM .Má Vedação da Válvula   .INCONVENIENTI INCONVENIENTS .CAUSA PROBABLE .CAUSA PROBABILE .QVXI¿VDQW .QVX¿FLHQWH   5HQGLPHQWR.INCONVENIENTES .Leistung Unzureichend   3UHVWDFLyQ.UDIWVWRI¿OWHU9HUVWRSIW)LOWUR&RPEXVWLEOH Obstruido .%ORFNHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD.QVXI¿FHQWH   5HQGHPHQW.Poor Engine Performance   5HQGLPHQWR.CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .UDIWVWRIÀHLWXQJHQ&RQGXFWRV &RPEXVWLEOHV2EVWUXLGRV7XEDJHQV&RPEXVWtYHLV2EVWUXLGDV .QWXELGR   %ORFNHG)XHO)LOWHU)LOWUR&RPEXVWLELOH.Filtro Combustivel Tapado   3RRUO\6HDOHG.BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .QLH]LRQH(UUDWD $QWLFLSR3DUHJJLDPHQWR3RUWDWH.QWDNH9DOYH&DWWLYD7HQXWD9DOYROD6RXSDSH3HXeWDQFKH6FKOHFKWH9HQWLOGLFKWLJNHL0DOD(VWDQTXHLGDGGHOD Válvula .CAUSA PROVÁVEL   %ORFNHG)XHO/LQH7XED]LRQL&RPEXVWLELOH2VWUXLWH7X\DXWHULHV&RPEXVWLEOH2EVWUXpHV9HUVWRSIWH.QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHU9HUVWRSI)LOWUR$LUH2EVWUXLGR)LOWUR$U.QWDVDWR)LOWUHj&RPEXVWLEOH(QFUDVVp.QFRUUHFW*RYHUQRU/LQNDJH6HWWLQJ)DOVFKH0HVVDD3XQWR'HJOL$SSDUDWLGL.QVX¿FLHQWH POSSIBLE FAULT .

 0LVHDXSRLQWGHVGLVSRVLWLIVG¶LQMHFWLRQHUURQpH DYDQFHQLYHOOHPHQWGpELWV.

(LQVWHOOXQJGHU(LQVSULW]YRUULFKWXQJHQ )|UGHUEHJLQQ XQG$EJOHLFKGHU)|UGHUPHQJHQ.

Q\HFFLyQ.QFRUUHFWD $YDQFHH.JXDODFLyQGHORV&DXGDOHV.3XHVWDD3XQWRGHORV$SDUDWRVGH.

QMHFomR(UUDGD $YDQoR1LYHODPHQWR&DSDFLGDGHV. $¿QDomRGRV(TXLSDPHQWRVGH.

QDGDSWDGRV6HJPHQWRV'HVJDVWDGRVH&RODGRV   &UDQNVKDIW&RQQHFWLQJ5RG%HDULQJV:RUQ%URQ]LQH%DQFR%LHOOD8VXUDWH&RXVVLQHWVGH3DOLHUHQ%URQ]H%LHOOH8VpV *OHLWKDXSWODJHU3OHXHOODJHU9HUVFKOLVVHQ&RMLQHWHVGH%DQFDGD\%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUDV%DQFDGD%LHOD'HVJDVWDGDV   :RUQRU'DPDJHG3XPSLQJ(OHPHQW(OHPHQWR3RPSDQWH8VXUDWRR'DQQHJJLDWR3ORQJHXUG¶$OLPHQWDWLRQ8VpRX$EvPp 3XPSHQHOHPHQW9HUVFKOLVVHQ2GHU%HVFKlGLJWePEROR'HVJDVWDGRR'DxDGR(OHPHQWR%RPEHDGRU'HVJDVWDGRRX'DQL¿FDGR   )DXOW\)XHO3XPS3RPSD6OLPHQWD]LRQH'LIHWWRVD3RPSHG¶$OLPHQWDWLRQ'pIHFWHXVH.QFROODWL6HJPHQWV8VDJpVRX&ROOpV.ROEHQULQJH$EJHQXW]W2GHU*HVW6HJPHQWRV 'HVJDVWDGRVR.QMHFWHXU6DOH2X8Vp(LQVSULW]GVH9HUVFKPXW]W2GHU9HUVFKOLVVHQ.QMHFWRU:RUQRU'LUW\.QMHFWRU6XMRRX'HVJDVWDGR 96 .UDIWVWRIINUHLVODXI$LUHR$JXDHQHO&LUFXLWRGHO&RPEXVWLEOH$URXÈJXD1R&LUFXLWRGR&RPEXVWtYHO   .Q\HFWRU VXFLRR'HVJDVWDGR.UDIWVWRII|UGHUSXPSH'HIHNW%RPED $OLPHQWDFLyQ'HIHFWXRVD%RPED$OLPHQWDomR'HIHLWRVD   :DWHURU$LULQ)XHO6\VWHP$ULD2SSXUH$FTXD1HO&LUFXLWR&RPEXVWLELOH$LURXHDXGDQVOHFLUFXLWGXFRPEXVWLEOH/XIWRGHU :DVVHU.QLHWWRUH6SRUFRR8VXUDWR.P.LSSKHEHO$X*UR‰-XHJRGH9iOYXODV\%DODQFLQHV([FHVLYR7ROHUkQFLD9iOYXODV%DODQFHLUR([FHVVLYD   'DPDJHG&\OLQGHU+HDG*DVNHW*XDUQL]LRQH7HVWDWD'DQQHJJLDWD-RLQW&XODVVH(QGRPPDJp=\OLQGHUNRSIGLFKWXQJ%HVFKlGLJW -XQWDGHOD&XODWD'HWHULRUDGD*XDUQLomRGR&DEHoRWH'DQL¿FDGD   :RUQ&\OLQGHU&LOLQGUR8VXUDWR&\OLQGUH8VDJp=\OLQGHU$EJHQXW]W&LOLQGURV'HVJDVWDGRV&LOLQGUR'HVJDVWDGR   5LQJV:RUQRU6WLFNLQJ6HJPHQWL8VXUDWLR.   ([FHVVLYH9DOYH5RFNHU$UP&OHDUDQFH*LRFR9DOYROH%LODQFLHUH(FFHVVLYR-HX6RXSDSHV&XOEXWHXU([FHVVLI6SLHO9HQWLOH .

Q5RGDJJLR.Olio Motore Non Conforme .CAUSA PROBABILE .Motoröl Entspricht Nicht den Vorschriften .Óleo Motor Não Conforme .PROBLEM .Q5RGDJJLR.Funzionamento Prolungato al Minimo .Segments Usagés Ou Collés .Q\HFFLyQ(QGXUHFLGR+DVWHGH&RPDQGR%RPEDVGH .QMHFWLRQ'XUFLH (LQVSULW]SXPSH6WlQJH6FKZHUJlQJLJ(MHGH0DQGRGHODV%RPEDVGH.QDGDSWDGRV6HJPHQWRV'HVJDVWDGRVH&RODGRV 97 .QFRPSOHWH%UHDN.Cooling System Clogged .QVXI¿VDQW8QYROOVWlQGLJHV(LQODXIHQ5RGDMH.QGXULWD7LJHGH&RPPDQGHGHV3RPSHVj.Leistung Unzureichend   3UHVWDFLyQ.QFRPSOHWR5RGDJHP Incompleto   2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   3RRUO\6HDOHG.Kühlmittelkreislauf verstopft Circuito de Refrigeración Obstruido .Zulange Im Leerlauf .QWDNH9DOYH&DWWLYD7HQXWD9DOYROD6RXSDSH3HXeWDQFKH6FKOHFKWH9HQWLOGLFKWLJNHLW0DOD(VWDQTXHLGDGGHOD Válvula .CAUSA PROBABLE .QLH]LRQH.INCONVENIENTI INCONVENIENTS .Funcionamiento Excesivo a Ralenti .QMHFWLRQ3XPS&RQWURO5RG$VWD&RPDQGR3RPSH.QVX¿FLHQWH   5HQGLPHQWR.Segmentos 'HVJDVWDGRVR.Rings Worn or Sticking .BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .Excessive Idling .QFRPSOHWR5RGDJHP incompleto. .QVXI¿VDQW .UEHOZHOOH6FKZHUJlQJLJ*HIUHVVHQ &LJHxDO'XUR9HLRGH&DPERWDGR0RWRU1mR&RUUHGLoR .Huile moteur pas conforme .INCONVENIENTES .Funcionamento Estendido ao Minimo   .%HQW5RGV$VWH3XQWHULH3LHJDWH7LJHV3OLpHV6FKlIWH9HUERJHQ9DULOODV'REODGDV+DVWHV'REUDGDV   &UDQNVKDIW1RW7XUQLQJ)UHHO\$OEHUR0RWRUH1RQ6FRUUHYROH$UEUH0RWHXU&RXOLVVDQW0DO.QFRPSOHWR5RGDJH.QFRPSOHWR5RGDJH.QVXI¿FHQWH   5HQGHPHQW.CAUSA PROVÁVEL   2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   6WLII.Non-Conforming Engine Oil .QFRPSOHWH%UHDN.CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .Circuito Raffreddamento Intasato .Kolbenringe Abgenutzt Oder Fest .Régime Trop Prolongé au Ralenti .Circuit de Refroidissement Obstrué .Poor Engine Performance   5HQGLPHQWR.Segmenti Usurati o Incollati .QMHFomR(QGXUHFLGD   .Circuito de Arrefecimento Entupido - Excess Oil Consumption Consumo Olio Eccessivo Consommation Excessive d’Huile Übermäßiger Ölverbrauch Consumo de Aceite Excesivo Consumo de Óleo Excessivo .Má Vedação da Válvula   :RUQ&\OLQGHU&LOLQGUR8VXUDWR&\OLQGUH8VDJp=\OLQGHU$EJHQXW]W&LOLQGURV'HVJDVWDGRV&LOLQGURGHVJDVWDGR   &UDQNVKDIW&RQQHFWLQJ5RG%HDULQJV:RUQ%URQ]LQH%DQFR%LHOOD8VXUDWH&RXVVLQHWVGH3DOLHUHQEURQ]HELHOOHXVpV *OHLWKDXSWODJHU3OHXHOODJHUYHUVFKOLVVHQ&RMLQHWHVGH%DQFDGD\%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUDVEDQFDGDELHODGHVJDVWDGDV   (QJLQH2LO/HYHO7RR+LJK/LYHOOR2OLR0RWRUH7URSSR$OWR1LYHDXG¶+XLOH0RWHXU7URSeOHYp0RWRU|OVWDQG=X+RFK1LYHO$FHLWH 'HPDVLDGR$OWR1tYHO'RÏOHR0RWRU'HPDVLDGR$OWR .QVX¿FLHQWH POSSIBLE FAULT .QVXI¿VDQW8QYROOVWlQGLJHV(LQODXIHQ5RGDMH.Aceite Motor No Conforme .

Motoröl Entspricht nicht den Vorschriften Aceite Motor No Conforme .Óleo Motor Não Conforme .QFRPSOHWR5RGDJH.Excessive Idle Operation .QVXI¿VDQW8QYROOVWlQGLJHV(LQODXIHQ5RGDMH.QMHFWRU.QDGDSWDGRV6HJPHQWRV'HVJDVWDGRVH&RODGRV   :RUQ&\OLQGHU&LOLQGUR8VXUDWR&\OLQGUH8VDJp=\OLQGHU$EJHQXW]W&LOLQGURV'HVJDVWDGRV&LOLQGURGHVJDVWDGR   &UDQNVKDIW&RQQHFWLQJ5RG%HDULQJV:RUQ%URQ]LQH%DQFR%LHOOD8VXUDWH&RXVVLQHWVGH3DOLHUHQ%URQ]H%LHOOHXVpV   *OHLWKDXSWODJHU3OHXHOODJHU9HUVFKOLVVHQ&RMLQHWHVGH%DQFDGD\%LHOD'HVJDVWDGRV&KXPDFHLUDVEDQFDGDELHODGHVJDVWDGDV   'DPDJHG&\OLQGHU+HDG*DVNHW*XDUQL]LRQH7HVWDWD'DQQHJJLDWD-RLQW&XODVVH(QGRPPDJp=\OLQGHUNRSIGLFKWXQJEHVFKlGLJW-XQWDGHOD &XODWD'HWHULRUDGD*XDUQLomRGR&DEHoRWH'DQL¿FDGD   (QJLQH2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR - Excess Noise Rumorosità Bruito Nivel de Ruido Ruìdo   'DPDJHG.Zulange im Leerlauf Funcionamiento Excesivo a Ralenti .CAUSE PROBABLE MÖGLICHE URSACHE .QFRUUHFWR5HJXODomRGD'LVWULEXLomR(UUDGD 98 .QFRPSOHWH5XQ.CAUSA PROVÁVEL .INCONVENIENTI .Huile Moteur pas Conforme .QLHWWRUH'DQQHJJLDWR.INCONVENIENTS BETRIEBSSTOERUNGEN ANOMALIAS .Q\HFWRU'DxDGR.Funcionamento Estendido ao Minimo   .LSSKHEHO]X *UR‰-XHJRGH9iOYXODV\%DODQFLQHV([FHVLYR7ROHUkQFLD9iOYXODV%DODQFHLUR([FHVVLYD   9DOYHV6WLFNLQJ9DOYROD%ORFFDWD6RXSDSHV%ORTXpHV9HQWLOH%ORFNLHUW9iOYXODV3LVDGDV9DOYXODV%RTXHDGDV   'HIHFWLYH7LPLQJ6\VWHP)DVDWXUD'LVWULEX]LRQH(UUDWD&DODJH'LVWULEXWLRQ(UURQp)DOVFKH9HQWLOVWHXHU]HLWHQ&DODGRGHOD'LVWULEXFLyQ .Use of Non-Recommended Oil .QFROODWL6HJPHQWV8VDJpVRX&ROOpV.Olio Motore Non Conforme .CAUSA PROBABILE .QFRPSOHWR5RGDJHP.PROBLEM .INCONVENIENTES - Excess Oil Consumption Consumo Olio Eccessivo Consommation Excessive d’Huile Übermäßiger Ölverbrauch Consumo de Aceite Excesivo Consumo de Óleo Excessivo PROBABLE FAULT .ROEHQULQJH$EJHQXW]W2GHU)HVW6HJPHQWRV'HVJDVWDGRV R.QMHFWHXU$EvPp(LQVSULW]GVH%HVFKlGLJW.CAUSA PROBABLE .Funzionamento Prolungato al Minimo .Régime Trop Prolongé au Ralenti .QFRPSOHWR   (QJLQH2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR   %DGO\6HDOHG9DOYH*XLGH&DWWLYD7HQXWD*XLGD9DOYROD0DXYDLVHeWDQFKpLWp*XLGH6RXSDSH6FKOHFKWH'LFKWLJNHLW9HQWLOIKUXQJ0DOD (VWDQTXHLGDGGHOD*XtDGH9iOYXOD0i5HWHQomRGD*XLDGD9iOYXOD   5LQJV:RUQRU6WLFNLQJ6HJPHQWL8VXUDWLR.QMHFWRU'DQL¿FDGR   +HDG1XWV/RRVH'DGL6HUUDJJLR7HVWDWD/HQWLeFURXVGHOD&XODVVH'HVVHUUpV%HIHVWLJXQJVPXWWHUQGHV=\OLQGHUNRSIHV/RFNHU   'DGRVGH$SULHWH&XODWD9ORMRV3RUFDVGH)L[DomRGR&DEHoRWH)URX[DV   'DPDJHG&\OLQGHU+HDG&DVNHW*XDUQL]LRQH7HVWDWD'DQQHJJLDWD-RLQW&XODVVH(QGRPPDJp=\OLQGHUNRSIGLFKWXQJ%HVFKlGLJW-XQWDGHOD &XODWD'HWHULRUDGD*XDUQLomRGR&DEHoRWH'DQL¿FDGD   ([FHVVLYH9DOYH5RFNHU$UP&OHDUDQFH*LRFR9DOYROH%LODQFLHUH(FFHVVLYR-HX6RXSDSHV&XOEXWHXU([FHVVLI6SLHO9HQWLOH.Q5RGDJJLR.

SYSTEMS CIRCUITI CIRCUITS ANLAGEN INSTALACIONES CIRCUITOS 1) Internal Alternator Alternatore Interno Alternateur Interieur Innerer Generator Alternador Interno Alternador Interno 6) Complete Engine Wiring Diagram Schema Elettrico Cablaggio Motore Completo Schéma de Câblage Moteur Complet Schaltplan der Kompletten Verkabelung des Motors Esquema Eléctrico del Cableado del Motor Equipado Esquema Eléctrico Completo de Cablagem do Motor 2) External Alternator Alternatore Esterno Alternateur Exterieur Äusserer Generator Alternador Externo Alternador Externo 7) Head Temperature Thermostat Termostato Temperatura Testa Thermostat Température de la Culasse Thermostat Kopftemperatur Termostato Temperatura Culata Termóstato Para Temperatura do Cabeçote 3) Fuel System Circuito Combustibile Circuit de Graissage Kraftstoffanlage Circuito Combustibile Circuito Combustivel 4) Diagram of Stop Solenoid Schema Elettrico Dispositivo Elettrostop Schéma Électrique Dispositif Stop Électrique Schaltplan der Einrichtung Elektrostop Esquema Eléctrico Del Dispositivo Electrostop Esquema Eléctrico Do Dispositivo Eléctrico de Paragem 5) Lubrication System  &LUFXLWR/XEUL¿FD]LRQH Circuit de Graissage Schmierölkreislauf   &LUFXLWRGH/XEUL¿FDFLyQ &LUFXLWR/XEUL¿DomR 99 .

.Batteria non fornita.Battery not included.. . Ground rubber-mounted engines. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa.

. Si le moteur a des supports en caoutchouc. Si el motor va montado sobre soportes de goma efectuar una buena connexión a massa. RECOMMENDED BATTERIES BATTERIE CONSIGLIATE BATTERIES CONSEILLÉES EMPFOHLENE BATTERIE BATERÍAS RECOMENDADAS BATERIAS RECOMENDADAS 100 Standard Operating Conditions In Condizioni di Avviamento Normale En Conditions de Démarrage Standard In Normalen Anlassbedingungen En Condiciones de Arranque Normal Em Condições de Arranque Normal Heavy-Duty Operating Conditions In Condizioni di Avviamento Gravoso En Conditions de Démarrage à Haute Sollicitation In Schwierigen Anlassbedingungen En Condiciones de Arranque Difícil (P&RQGLo}HVGH$UUDQTXH'L¿FXOWRVR 12V . . .44 AH/210A 12V . Wird Motor auf Gummielementen gelargert . connecter à la masse.Masseband anbringen.Sin incuir bateria. Se o motor tem suportes de burracha ligar à massa. .Lieferung der Batterie nicht inbegriffen.Bateria não fornezida.La batterie n’est pas livrée.55 AH/255A .

Alternador Interno Alternador Interno 1 Ignition Key (Optional) Chiave Avviamento (Opzionale) Clé de Contact (Fournie Sur Demande) Zündschlüssel (Optional) Llave de Encendido (Opcional) Chave de Arranque (Opcional) 2 Voltage Regulator Regolatore di Tensione Régulateur de Tension Spannungsregler Regulador de Tensión Regulador de Tensão 3 Engine Starter Motorino Avviamento Démarreur Zündmotor Motor de Arranque Motor de Arranque 4 Battery (Not Included) Batteria (Non Fornita) Batterie (Non Fournie) Batterie (Nicht Mitgeliefert) Batería (No Suministrada) Bateria (Não Fornecida) 5 Alternator Alternatore Alternateur Drehstromgenerator Alternador Alternador 6 Pressure Switch Pressostato Pressostat Druckwächter Presostato Pressostato 7 Battery Recharge Warning Light (Optional) 6SLD.Alternatore Interno .Alternateur Interieur .QVXI¿FLHQWH5LFDULFD%DWWHULD 2S]LRQDOH.1) Internal Alternator .Innerer Generator .

QVXI¿VDQW )RXUQLVXU'HPDQGH. 9R\DQW5HFKDUJHPHQW%DWWHULH.

QVX¿FLHQWHGHOD%DWHUtD 2SFLRQDO. Leuchtanzeige Für Nicht Ausreichende Batterieladung (Optional) 7HVWLJRGH5HFDUJD.

QVX¿FLHQWHGD%DWHULD 2SFLRQDO. .QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DUJD.

8 Oil Pressure Warning Light (Optional) 6SLD.QVXI¿FLHQWH3UHVVLRQH2OLR 2S]LRQDOH.

9R\DQW3UHVVLRQ+XLOH.QVXI¿VDQWH 6XU'HPDQGH.

Leuchtanzeige für nicht ausreichenden Öldruck (Optional) 7HVWLJRGH3UHVLyQGH$FHLWH.QVX¿FLHQWH 2SFLRQDO.

QVX¿FLHQWH 2SFLRQDO.QGLFDGRU/XPLQRVRGH3UHVVmRGHÏOHR. .

Color [6HFWLRQ PPð.

.Colore [6H]LRQH PPð.

Couleur [6HFWLRQ PPð.

Farbe [4XHUVFKQLWW PPð.

Color [6HFFLyQ PPð.

Cor [6HFomR PPð.

Color Colore Couleur Farbe Color Cor M Brown Marrone Marron Braun Marrón Castanho N Black Nero Noir Schwarz Negro Preto A White Bianco Blanc Weiß Blanco Branco V *UHHQ Verde Vert  *UQ Verde Verde R Red Rosso Rouge Rot  5RMR Vermelho 101 .

Alternatore Esterno .Alternateur Exterieur .QVXI¿FLHQWH5LFDULFD%DWWHULD 2S]LRQDOH.Alternador Externo .Äusserer Generator Alternador Externo 1 Ignition Key (Optional) Chiave Avviamento (Opzionale) Clé de Contact (Fournie Sur Demande) Zündschlüssel (Optional) Llave de Encendido (Opcional) Chave de Arranque (Opcional) 2 Voltage Regulator Regolatore di Tensione Régulateur de Tension Spannungsregler Regulador de Tensión Regulador de Tensão 3 Engine Starter Motorino Avviamento Démarreur Zündmotor Motor de Arranque Motor de Arranque 4 Battery (Not Included) Batteria (Non Fornita) Batterie (Non Fournie) Batterie (Nicht Mitgeliefert) Batería (No Duministrada) Bateria (Não Fornecida) 5 Alternator Alternatore Alternateur Drehstromgenerator Alternador Alternador 6 Pressure Switch Pressostato Pressostat Druckwächter Presostato Pressostato 7 Battery Recharge Warning Light (Optional) 6SLD.2) External Alternator .

QVXI¿VDQW )RXUQL6XU'HPDQGH. 9R\DQW5HFKDUJHPHQW%DWWHULH.

Leuchtanzeige Für Nicht Ausreichende Batterieladung (Optional) 7HVWLJRGH5HFDUJD.QVX¿FLHQWHGHOD%DWHUtD 2SFLRQDO.

QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DUJD.QVX¿FLHQWHGD%DWHULD 2SFLRQDO. .

8 Oil Pressure Warning Light (Optional) 6SLD.QVXI¿FLHQWH3UHVVLRQH2OLR RS]LRQDOH.

9R\DQW3UHVVLRQ+XLOH.QVXI¿VDQWH 6XU'HPDQGH.

QVX¿FLHQWH 2SFLRQDO. Leuchtanzeige Für nicht Ausreichenden Öldruck (Optional) 7HVWLJRGH3UHVLyQGH$FHLWH.

QVX¿FLHQWH 2SFLRQDO. .QGLFDGRU/XPLQRVRGH3UHVVmRGHÏOHR.

Color x Sección (mm²) . Color x Section (mm²) .Cor x Secção (mm²) Color Colore Couleur Farbe Color Cor 102 M Brown Marrone Marron Braun Marrón Castanho N Black Nero Noir Schwarz Negro Preto A White Bianco Blanc Weiß Blanco Branco V *UHHQ Verde Vert  *UQ Verde Verde R Red Rosso Rouge Rot  5RMR Vermelho .Colore x Sezione (mm²) .Couleur x Section (mm²) Farbe x Querschnitt (mm²) .

Circuito Combustibile Circuito Combustivel Injector Return Line 7XER5L¿XWR.3) Fuel System .Circuito Combustibile .Circuit de Graissage .QLHWWRUL Tuyau Rebut Injecteurs Leckölleitung Tubo Retorno Inyectores Tubo Refugo Injetor Fuel Tank Erbatoio Réservoir Krafftstofftank Deposito Tanque Injectors Iniettori Injecteurs Einspritzdüsen Inyectores Injetor Cartridge Filter Filtro a Cartuccia Filtre à cartouche 3DWURQHQ¿OWHU Filtro de Cartucho Filtro a Cartucha Injection Pumps Pompe Iniezione Pompe d’Injection Einspritzpumpe Bomba Inyeccion Bomba Injeção Fuel Feeding Pump Pompa Alimentazione Pompe d’Alimentation KraftstoffFörderpumpe Bomba Alimentacion Bomba Alimentação 103 .Kraftstoffanlage .

Schéma Électrique Dispositif Stop Électrique .AZZURRO BLUE RED BATTERY BATTERIA ROSSO 4) Diagram of Stop Solenoid .Schema Elettrico Dispositivo Elettrostop .Esquema Eléctrico Do Dispositivo Eléctrico de Paragem STOP SOLENOID ELETTROSTOP STARTER MOTOR MOTORINO AVVIAMENTO 104 KEY SWITCH QUADRO AVVIAMENTO .Schaltplan der Einrichtung Elektrostop .Esquema Eléctrico Del Dispositivo Electrostop .

.

/XEULFDWLQJ6\VWHP&LUFXLWR/XEUL¿FD]LRQH&LUFXLWGH*UDLVVDJH6FKPLHU|ONUHLVODXI&LUFXLWRGH/XEUL¿FDFLyQ &LUFXLWR/XEUL¿DomR 1 Oil Intake Rete Aspirazione Grille d’Aspiration Ansaugnetz Red Admisión Rede de Aspiração 2 Oil Pump Pompa Olio Pompe Huile Schmierölpumpe Bomba Aceite Bomba Óleo 3 By-Pass By-Pass By-Pass Bypassventil By-Pass By-Pass 4 Oil Filter Filtro Olio Filtre à Huile gO¿OWHU Filtro de Aceite Filtro de Óleo 5 Oil Cooler Radiatore Radiateur Kühler Radiador Radiador 6 Pressure Switch Pressostato Pressostat Öldruckschalter Presostato Pressostato 7 Camshaft Support Supporto Albero a Camme Support Arbre à Cames Halter Nockenwelle Soporte Del Árbol de Levas Suporte Do eixo Excêntrico 9 Rocker Arm Bilanciere Culbuteur Kipphebel Balancín Balanceiro 8 Bored Tappet and Rod Punteria e Asta Forate Poussoir et Tige Percés Gebohrter Stößel und Stange Taqué y Varilla Perforados Tacos e Hastes Furadas 10 Piston Cooling Jet Getto Raffreddamento Pistone Jet Refroidissement Piston Kühlstrahl Kolben Chorro Refrigeración Pistón Jacto de Arrefecimento do Pistão 11 Crankshaft-Connecting Rod Bearings Bronzine Banco-Biella Coussinets de Palier en Bronze Gleithauptlager-Pleuellager Cojinetes de Bancada y Biela Chumaceiras Bancada-Biela 105 .

6) Complete Engine Wiring Diagram .Schaltplan der Kompletten Verkabelung des Motors .Schema Elettrico Cablaggio Motore Completo .Esquema Eléctrico Completo de Cablagem do Motor 106 .Esquema Eléctrico Del Cableado Eel Motor Equipado .Schéma de Câblage Moteur Complet .

Thermostat Kopftemperatur .Termostato Temperatura Testa .Termóstato Para Temperatura do Cabeçote 107 .7) Head Temperature Thermostat .Thermostat Température de la Culasse .Termostato Temperatura Culata .

warrants to the original retail consumer that each new KOHLER®'LHVHOHQJLQHVROGE\.RKOHU&RZLOOEHIUHHIURPPDQXIDFWXULQJGHIHFWVLQPDWHULDOV RUZRUNPDQVKLSLQQRUPDOUHVLGHQWLDOVHUYLFHIRUDSHULRGRIWKUHH .LIMITED 3 YEAR KOHLER® DIESEL ENGINE WARRANTY Kohler Co.

\HDUVIURPGDWHRISXUFKDVHSURYLGHGLWLVRSHUDWHGDQGPDLQWDLQHGLQDFFRUGDQFHZLWK .RKOHU&R¶VLQVWUXFWLRQVDQGPDQXDOV 2XUREOLJDWLRQXQGHUWKLVZDUUDQW\LVH[SUHVVO\OLPLWHGDWRXURSWLRQWRWKHUHSODFHPHQWRUUHSDLUDW.RKOHU&R. EXCLUSIONS: 0XIÀHUVRQHQJLQHVXVHGFRPPHUFLDOO\ QRQUHVLGHQWLDO.RKOHU:LVFRQVLQRUDWDVHUYLFHIDFLOLW\ designated by us of such parts as inspection shall disclose to have been defective.

DUHZDUUDQWHGIRURQH .

\HDUIURPGDWHRISXUFKDVHH[FHSWFDWDO\WLFPXIÀHUVZKLFKDUHZDUUDQWHGIRU WZR .

('2567$78725<:$55$17.1&/8'. WISCONSIN 53044 108 .1&.$%/()2563(&./.\HDUV 7KLVZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRGHIHFWVFDXVHGE\FDVXDOW\RUXQUHDVRQDEOHXVHLQFOXGLQJIDXOW\UHSDLUVE\RWKHUVDQGIDLOXUHWRSURYLGHUHDVRQDEOHDQG necessary maintenance.(62)0(5&+$17$%. KOHLER.1*:$55$17.7<25).35(66/</. 7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: 3XUFKDVHUPXVWEULQJWKHHQJLQHWRDQDXWKRUL]HG.77(1:$55$17<:HPDNHQRRWKHUH[SUHVVZDUUDQW\QRULVDQ\RQHDXWKRUL]HGWRPDNHDQ\RQ our behalf.03/..(6.RKOHUVHUYLFHIDFLOLW\7RORFDWHWKHQHDUHVWIDFLOLW\YLVLWRXUZHEVLWHZZZNRKOHUHQJLQHVFRPDQGXVHWKH ORFDWRUIXQFWLRQFRQVXOW\RXU<HOORZ3DJHVRUFDOO ENGINE DIVISION..0.$/'$0$*(62)$1<.'(17$/25&216(48(17.$/.71(66)25$3$57.5(&7.7('727+('85$7.&8/$5385326($5( (. KOHLER CO.6:5.1'. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZOLPLWDWLRQVRQKRZORQJDQLPSOLHGZDUUDQW\ODVWVRUWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVVRWKHDERYH limitation or exclusion may not apply to you.1' including but not limited to labor costs or transportation charges in connection with the repair or replacement of defective parts.RKOHU&R7KHVHDUH VXEMHFWWRWKHZDUUDQWLHVLIDQ\RIWKHLUPDQXIDFWXUHUV .212)7+. . The following items are not covered by this warranty: (QJLQHDFFHVVRULHVVXFKDVIXHOWDQNVFOXWFKHVWUDQVPLVVLRQVSRZHUGULYHDVVHPEOLHVDQGEDWWHULHVXQOHVVVXSSOLHGRULQVWDOOHGE\.2+/(5&2$1'257+(6(//(56+$//127%(/.

FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS LIMITED WARRANTY OFF-ROAD DIESEL ENGINES 7KH86(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ$JHQF\ (3$.KOHLER CO.

WKH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUG &$5%.

DQG.RKOHU&RDUHSOHDVHGWRH[SODLQWKH)HGHUDODQG&DOLIRUQLD (PLVVLRQ&RQWURO6\VWHP:DUUDQW\RQ\RXUDQGODWHURIIURDGFRPSUHVVLRQLJQLWLRQ GLHVHO.

RKOHU&RZDUUDQWVWKDWWKHHQJLQHLVGHVLJQHGEXLOW DQGHTXLSSHGWRPHHWWKH86(3$DQG&$5%RIIURDGGLHVHOUHJXODWLRQV7KHZDUUDQW\SHULRGVKDOOEHJLQRQWKHGDWHWKHHQJLQHRUHTXLSPHQWLVGHOLYHUHGWRDQ XOWLPDWHSXUFKDVHU7KHHQJLQHPXVWEHIUHHRIPDWHULDORUZRUNPDQVKLSGHIHFWVIRUWKHWLPHSHULRGGHWDLOHGLQWKHPDQXIDFWXUHU¶VZDUUDQW\FRYHUDJHVHFWLRQRIWKLV GRFXPHQWEHORZ.HQJLQH. MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE <RXURIIURDGGLHVHOHQJLQHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPLVFRYHUHGXQGHUZDUUDQW\IRUDSHULRGRI¿YH .RKOHU&RPXVWZDUUDQWWKHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPRQWKHHQJLQHIRUWKHSHULRGRIWLPHOLVWHGLQWKHVHFWLRQEHORZSURYLGHGWKHUHKDVEHHQQR DEXVHQHJOHFWRULPSURSHUPDLQWHQDQFH 7KHRZQHUVKDOOQRWEHFKDUJHGIRUGLDJQRVWLFODERUWKDWOHDGVWRWKHGHWHUPLQDWLRQWKDWDZDUUDQWHGSDUWLVLQIDFWGHIHFWLYHSURYLGHGWKDWVXFKGLDJQRVWLFZRUNLV performed at a warranty station.

\HDUVRUKRXUVZKLFKHYHURFFXUV¿UVWEHJLQQLQJRQ WKHGDWHWKHHQJLQHRUHTXLSPHQWLVGHOLYHUHGWRDQXOWLPDWHSXUFKDVHUIRUDOOFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHU”N:DQGUDWHGVSHHGOHVVWKDQ USPDOOYDULDEOHVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHU”N:DQGDOOYDULDEOHRUFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHUJUHDWHUWKDQN:<RXU RIIURDGGLHVHOHQJLQHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPRQYDULDEOHRUFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHUOHVVWKDQN:DQGIRUFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWK PD[LPXPSRZHU”N:DQGUDWHGVSHHGHTXDOWRRUJUHDWHUWKDQUSPLVFRYHUHGXQGHUZDUUDQW\IRUDSHULRGRIWZR .

\HDUVRUKRXUVZKLFKHYHU RFFXUV¿UVW OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES  D.

WLV not necessary for replacement parts to be the same brand or by the same manufacturer as the original part sold with the engine.  E. <RXDUHUHVSRQVLEOHIRUWKHSHUIRUPDQFHRIDOOUHTXLUHGPDLQWHQDQFHLQFOXGLQJWKHXVHRIDSSURYHGÀXLGVDVGHWDLOHGLQ\RXURSHUDWRUVRZQHUVPDQXDO. Such use shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.

RKOHU&RPD\GHQ\ZDUUDQW\FRYHUDJHLIWKHHQJLQHRUDSDUWKDVIDLOHGGXHWRDEXVHQHJOHFWLPSURSHUPDLQWHQDQFHRUXQDSSURYHGPRGL¿FDWLRQV  F. %HDZDUHKRZHYHUWKDW.

 <RXDUHUHVSRQVLEOHIRULQLWLDWLQJWKHZDUUDQW\SURFHVV7KH$5%VXJJHVWVWKDW\RXSUHVHQW\RXUKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHWRD.RKOHU DXWKRUL]HG VHUYLFH FHQWHUYLVLWRXUZHEVLWHZZZNRKOHUHQJLQHVFRPDQGFOLFNRQ'($/(5/2&$725RU YLVLW RXU ZHEVLWH ZZZNRKOHUHQJLQHVFRP DQG FOLFN RQ '($/(5 /2&$725 RU WHOHSKRQH 86DQG&DQDGD.RKOHUDXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHU .RKOHUGHDOHUDVVRRQDV DSUREOHPH[LVWV7RORFDWHWKHQHDUHVW.

 109 .

QMHFWRU V.COVERAGE .RKOHU&R(PLVVLRQFRQWUROV\VWHPSDUWVFRPSRQHQWVFRYHUHGE\WKH)HGHUDODQG&DOLIRUQLD(PLVVLRQ&RQWURO6\VWHPV Limited Warranty are listed below: ȣ)XHO.RKOHU&RZLOOUHSDLURUUHSODFHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPSDUWVFRPSRQHQWVDQGVXEDVVHPEOLHVIRXQGWREHGHIHFWLYHZLWKUHVSHFWWRPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS DWQRFRVWWR\RXLQFOXGLQJHQJLQHH[KDXVWV\VWHPUHODWHGGLDJQRVLVODERUDQGSDUWV7KHFKRLFHDQGUHVSRQVLELOLW\RIWKHGHFLVLRQWRUHSDLURUUHSODFHDQHPLVVLRQ FRQWUROV\VWHPGHIHFWZLOOEHVROHO\WKDWRI.

 ȣ.QMHFWLRQ3XPS V.

 ȣ Exhaust Manifold ȣ Intake Manifold ȣ([KDXVW*DV5HFLUFXODWLRQ (*5.

7XEH ȣ Crankcase Ventilation Valve ȣ (OHFWURQLF&RQWURO8QLW (&8.

LI(TXLSSHG ȣ Sensors Associated With ECU Operation ȣ Emission Control Information Labels ȣ 7XUERFKDUJHU LIHTXLSSHG.

ȣ )XHO/LPLWLQJ'HYLFH 3DUWVFRPSRQHQWVWKDWDUHVFKHGXOHGWREHUHSODFHGDVSDUWRIWKHUHTXLUHGPDLQWHQDQFHVFKHGXOHZLOOEHFRYHUHGXQGHUWKHZDUUDQW\SURYLVLRQVIRUDSHULRG RIWLPHXSWRWKH¿UVWVFKHGXOHGUHSODFHPHQWSRLQWIRUWKHVXEMHFWSDUWVFRPSRQHQWV6XEVHTXHQWGDPDJHWRRWKHUHQJLQHFRPSRQHQWVDVDGLUHFWUHVXOWRID ZDUUDQWDEOHIDLOXUHRIDQH[KDXVWHPLVVLRQSDUWFRPSRQHQWZLOOEHFRYHUHGXQGHUWKHZDUUDQW\SURYLVLRQVGHVFULEHGKHUHLQ$VWKHKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQH RZQHU\RXVKRXOGKRZHYHUEHDZDUHWKDW.RKOHUPD\GHQ\\RXZDUUDQW\FRYHUDJHLI\RXUKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHRUDSDUWKDVIDLOHGGXHWRDEXVHQHJOHFW LPSURSHUPDLQWHQDQFHRUXQDSSURYHGPRGL¿FDWLRQV2QO\GXHWRWKHDERYHUHDVRQVWKHPDQXIDFWXUHUPD\GHQ\WKHZDUUDQW\FRYHUDJH MAINTENANCE AND REPAIR REQUIREMENTS The owner is responsible for the proper use and maintenance of the engine. Kohler Co. recommends that all receipts and records covering the performance of UHJXODUPDLQWHQDQFHEHUHWDLQHGLQFDVHTXHVWLRQVDULVH.RKOHUDXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHU$Q\UHSODFHPHQWSDUWRUVHUYLFHWKDWLVHTXLYDOHQWLQSHUIRUPDQFHDQGGXUDELOLW\PD\ EHXVHGLQQRQZDUUDQW\PDLQWHQDQFHDQGUHSDLUVDQGVKDOOQRWUHGXFHZDUUDQW\REOLJDWLRQVRIWKHHQJLQHPDQXIDFWXUHU 110 .IWKHHQJLQHLVUHVROGGXULQJWKHZDUUDQW\SHULRGWKHPDLQWHQDQFHUHFRUGVVKRXOGEHWUDQVIHUUHGWR HDFKVXEVHTXHQWRZQHU.RKOHU&RPD\QRWGHQ\ZDUUDQW\UHSDLUVVROHO\EHFDXVHRIWKHODFNRIUHSDLUPDLQWHQDQFHRUIDLOXUHWRNHHSPDLQWHQDQFHUHFRUGV 1RUPDOPDLQWHQDQFHUHSODFHPHQWRUUHSDLURIHPLVVLRQFRQWUROGHYLFHVDQGV\VWHPVPD\EHSHUIRUPHGE\DQ\UHSDLUHVWDEOLVKPHQWRULQGLYLGXDOKRZHYHU ZDUUDQW\UHSDLUVPXVWEHSHUIRUPHGE\D.

MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: <RXURIIURDGGLHVHOHQJLQHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPLVFRYHUHGXQGHUZDUUDQW\IRUDSHULRGRI¿YH .CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 7KH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUGDQG.RKOHU&RZLOOUHSDLU\RXUKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHDWQRFRVWWR\RXLQFOXGLQJGLDJQRVLV parts and labor.Q&DOLIRUQLDQHZ KHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHVPXVWEHGHVLJQHGEXLOWDQGHTXLSSHGWRPHHWWKH6WDWH¶VVWULQJHQWDQWLVPRJVWDQGDUGV.RKOHU&RDUHSOHDVHGWRH[SODLQWKHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPZDUUDQW\RQ\RXUDQGODWHUHQJLQH.RKOHU&RPXVWZDUUDQWWKHHPLVVLRQFRQWURO V\VWHPRQ\RXUHQJLQHIRUWKHWLPHSHULRGOLVWHGEHORZSURYLGHGWKHUHKDVEHHQQRDEXVHQHJOHFWRULPSURSHUPDLQWHQDQFHRI\RXUHQJLQH <RXUHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPPD\LQFOXGHSDUWVVXFKDVWKHIXHOLQMHFWLRQV\VWHPDQGWKHDLULQGXFWLRQV\VWHP$OVRLQFOXGHGPD\EHKRVHVFRQQHFWRUVDQGRWKHU HPLVVLRQUHODWHGDVVHPEOLHV:KHUHDZDUUDQWDEOHFRQGLWLRQH[LVWV.

\HDUVRUKRXUVZKLFKHYHURFFXUV¿UVWEHJLQQLQJRQ WKHGDWHWKHHQJLQHRUHTXLSPHQWLVGHOLYHUHGWRDQXOWLPDWHSXUFKDVHUIRUDOOFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHU”N:DQGUDWHGVSHHGOHVVWKDQ USPDOOYDULDEOHVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHU”N:DQGDOOYDULDEOHRUFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHUJUHDWHUWKDQN:<RXU RIIURDGGLHVHOHQJLQHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPRQYDULDEOHRUFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWKPD[LPXPSRZHUOHVVWKDQN:DQGIRUFRQVWDQWVSHHGHQJLQHVZLWK PD[LPXPSRZHU”N:DQGUDWHGVSHHGHTXDOWRRUJUHDWHUWKDQUSPLVFRYHUHGXQGHUZDUUDQW\IRUDSHULRGRIWZR .

\HDUVRUKRXUVZKLFKHYHU RFFXUV¿UVW.RKOHU&RFDQQRWGHQ\ZDUUDQW\VROHO\IRUWKHODFNRI receipts or for your failure to ensure the performance of all recommended scheduled maintenance.RKOHU&R OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES: $VWKHKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHRZQHU\RXDUHUHVSRQVLEOHIRUWKHSHUIRUPDQFHRIWKHUHTXLUHGPDLQWHQDQFHOLVWHGLQ\RXU.RKOHU&RRZQHU¶VPDQXDO.RKOHU&RPD\GHQ\\RXZDUUDQW\FRYHUDJHLI\RXUKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHRU HPLVVLRQFRQWUROUHODWHGFRPSRQHQWKDVIDLOHGGXHWRDEXVHQHJOHFWLPSURSHUPDLQWHQDQFHRUXQDSSURYHGPRGL¿FDWLRQV <RXUHQJLQHLVGHVLJQHGWRRSHUDWHRQFRPPHUFLDOGLHVHOIXHO 1RRU1RORZVXOIXURUXOWUDORZVXOIXUGLHVHOIXHO.IDQ\HPLVVLRQUHODWHGSDUWRQ\RXUHQJLQHLVGHIHFWLYHWKHSDUWZLOOEHUHSDLUHGRUUHSODFHGE\.RKOHU &RUHFRPPHQGVWKDW\RXUHWDLQDOOUHFHLSWVFRYHULQJPDLQWHQDQFHRQ\RXUKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHEXW. $VWKHKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHRZQHU\RXVKRXOGKRZHYHUEHDZDUHWKDW.

RKOHU&R)HGHUDODQG&DOLIRUQLD(PLVVLRQ&RQWURO6\VWHPV/LPLWHG:DUUDQW\2II5RDG'LHVHO(QJLQHV´IRUFRPSOHWHGHWDLOV RI\RXUKHDY\GXW\RIIURDGHQJLQHZDUUDQW\. The warranty repairs should be completed by the dealer as expeditiously as possible.I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVUHJDUGLQJ\RXUZDUUDQW\ULJKWVDQGUHVSRQVLELOLWLHVRUWKHORFDWLRQRIWKHQHDUHVW. 3OHDVHUHYLHZWKHGRFXPHQWWLWOHG³.RKOHU&RDWRUDFFHVVRXUZHEVLWHDWZZZNRKOHUHQJLQHVFRP 111 . dealer as soon as a problem exists. The Air Resources Board suggests that you present your heavy-duty off-road engine to a Kohler Co.RKOHU DXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHU\RXVKRXOGFRQWDFW.RQO\8VHRIDQ\RWKHUIXHOPD\UHVXOWLQ\RXU HQJLQHQRORQJHURSHUDWLQJLQFRPSOLDQFHZLWK&DOLIRUQLD¶VHPLVVLRQVUHTXLUHPHQWV You are responsible for initiating the warranty process.

GARANZIA LIMITATA DI 3 ANNI.RKOHU&RQRQSUHVHQWHUjGLIHWWLGLIDEEULFD]LRQHUHODWLYLDPDWHULDOLHPDQRGRSHUD LQFDVRGLQRUPDOHXWLOL]]RSULYDWRSHUXQSHULRGRGLWUH . garantisce al consumatore originale che ogni nuovo motore diesel KOHLER®YHQGXWRGD. MOTORE DIESEL KOHLER® Kohler Co.

RKOHU:LVFRQVLQRSSXUHSUHVVRXQFHQWURGLDVVLVWHQ]DGDQRLLQFDULFDWR ESCLUSIONI: .OQRVWURREEOLJRFRQODSUHVHQWHJDUDQ]LDqOLPLWDWRHVSUHVVDPHQWHDQRVWUDGLVFUH]LRQHDOODVRVWLWX]LRQHRULSDUD]LRQHGHOOHSDUWLULWHQXWHGLIHWWRVHGRSRGHELWDYHUL¿FDSUHVVR.DQQLGDOODGDWDGLDFTXLVWRDFRQGL]LRQHFKHLOPRWRUHVLDXWLOL]]DWRHVRWWRSRVWRDPDQXWHQ]LRQHFRPHSUHYLVWRGDOOHLVWUX]LRQL e dai manuali di Kohler Co.VLOHQ]LDWRULVXLPRWRULXVDWLDVFRSRFRPPHUFLDOH QRQSULYDWR.RKOHU &R. .

VRQRJDUDQWLWLSHUXQ .

DQQRGDOODGDWDGLDFTXLVWRDGHFFH]LRQHGHLVLOHQ]LDWRULFDWDOLWLFLFKHVRQRJDUDQWLWLSHUGXH .

RKOHU&R4XHVWLDFFHVVRULVRQRFRSHUWL dalle eventuali garanzie dei rispettivi produttori.RKOHU3HUORFDOL]]DUHLOFHQWURGLDVVLVWHQ]DSLYLFLQRYLVLWDUHLOVLWRZZZNRKOHUHQJLQHVFRPH XWLOL]]DUHO¶DSSRVLWDIXQ]LRQHFRQVXOWDUHOH3DJLQH*LDOOHRSSXUHFKLDPDUHLOQXPHUR (1*.6.03/.&2/$5(6212(635(66$0(17(/.2+/(5&2(2. . /DSUHVHQWHJDUDQ]LDQRQVLDSSOLFDQHOFDVRGLJXDVWLFDXVDWLGDLQFLGHQWLRGDXQXVRQRQUDJLRQHYROHFKHFRPSUHQGHULSDUD]LRQLGLIHWWRVHHIIHWWXDWHGDWHU]LRSSXUHQHOFDVRGL mancata esecuzione della necessaria manutenzione.QWDOHFDVRODVXGGHWWD OLPLWD]LRQHRHVFOXVLRQHQRQVLDSSOLFDDOULVSHWWLYRDFTXLUHQWH 4XHVWDJDUDQ]LDIRUQLVFHGLULWWLOHJDOLVSHFL¿FLHO¶DFTXLUHQWHSRWUHEEHGLVSRUUHDQFKHGLGLULWWLDJJLXQWLYLFKHYDULDQRGDVWDWRDVWDWR COME OTTENERE L’ASSISTENZA COPERTA DA GARANZIA: *OLDFTXLUHQWLGHYRQRSRUWDUHLOPRWRUHSUHVVRXQFHQWURGLDVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWR.0.(..'(17$/.2+/(5:. /DSUHVHQWHJDUDQ]LDQRQFRSUHTXDQWRVHJXH $FFHVVRULGHOPRWRUHFRPHVHUEDWRLGHOFDUEXUDQWHIUL]LRQLWUDVPLVVLRQLDOLPHQWDWRULHEDWWHULHDPHQRFKHQRQVLDQRVWDWLIRUQLWLRLQVWDOODWLGD.QDOFXQLVWDWLQRQVRQRFRQVHQWLWHOLPLWD]LRQLDOODGXUDWDGLXQDJDUDQ]LDLPSOLFLWDRSSXUHO¶HVFOXVLRQHRODOLPLWD]LRQHGLGDQQLDFFLGHQWDOLRFRQVHJXHQWL.1(6681*(1(5(FKHFRPSUHQGRQR PDQRQLQPRGROLPLWDWLYRFRVWLSHUPDQRGRSHUDRVSHVHGLWUDVSRUWROHJDWLDOODULSDUD]LRQHRVRVWLWX]LRQHGLSDUWLGLIHWWRVH /(*$5$1=.7(23(5/(**(&2035(6(/(*$5$1=.63(&. anni.7¬(.$&&.$1RQ 1RQDVVLFXULDPRDOWUHJDUDQ]LHHVSUHVVHHQHVVXQRqDXWRUL]]DWRDIDUORSHUQRVWURFRQWR DVVLFXULDPR DOWUH JDUDQ]LH HVSUHVVH H QHVVXQR q DXWRUL]]DWR D IDUOR SHU QRVWUR FRQWR .2+/(5&2.1('.&200(5&.725(12162125(63216$%./.&.1'.$%.7$7( $//$'85$7$'(//$35(6(17(*$5$1=.7¬3(58126&2323$57.2&216(*8(17./5.'21(.5(77.1 112 .9(1'.'.$/./.('.3(5'$11.21.6&216.9.

SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI FEDERALI E NELLO STATO DELLA CALIFORNIA GARANZIA LIMITATA MOTORI DIESEL OFF-ROAD /¶(3$ DJHQ]LDGLSURWH]LRQHDPELHQWDOHVWDWXQLWHQVH.KOHLER CO.

LO&$5% FRPLWDWRGHOOHULVRUVHDHUHHGHOOD&DOLIRUQLD.

H.RKOHU&RVRQROLHWLGLLOOXVWUDUHODJDUDQ]LDVXL VLVWHPLGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLIHGHUDOLHQHOOR6WDWRGHOOD&DOLIRUQLDSHULOPRWRUH GLHVHO.

RIIURDGDGDFFHQVLRQHSHUFRPSUHVVLRQHIDEEULFDWRQHORLQ VHJXLWR.OVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLSHUPRWRULGLHVHORIIURDGqSURWHWWRGDXQDJDUDQ]LDGHOODGXUDWDGLFLQTXH .RKOHU&RV¶LPSHJQDD JDUDQWLUHLOVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLGHOPRWRUHSHULOSHULRGRGLWHPSRLQGLFDWRQHOODVH]LRQHVRWWRVWDQWHVDOYRDEXVLQHJOLJHQ]DRPDQXWHQ]LRQHQRQ idonea.RKOHU&RJDUDQWLVFHFKHLOPRWRUHqVWDWRGLVHJQDWRUHDOL]]DWRHGDFFHVVRULDWRLQFRQIRUPLWjGHOOHGLUHWWLYH&$5%VXLPRWRULGLHVHORIIURDGHPHVVH GDOO¶(3$QHJOL6WDWL8QLWL. /DPDQRGRSHUDGHLWHFQLFLGHOODGLDJQRVWLFDYROWDDGHWHUPLQDUHLOGLIHWWRGLXQFRPSRQHQWHLQJDUDQ]LDQRQGjOXRJRDGDOFXQDVSHVDSHULOSURSULHWDULRDFRQGL]LRQH FKHO¶LQWHUYHQWRDYYHQJDSUHVVRXQ¶RI¿FLQDSUHSRVWD COPERTURA IN GARANZIA DEL COSTRUTTORE .OPRWRUHGHYH HVVHUHSULYRGLGLIHWWLGLPDWHULDOLRGLIDEEULFD]LRQHSHULOSHULRGRLQGLFDWRQHOODVHJXHQWHVH]LRQH&RSHUWXUDGLJDUDQ]LDGHOFRVWUXWWRUH.OSHULRGRGLJDUDQ]LDGHFRUUHGDOODGDWDLQFXLLOPRWRUHRO¶DSSDUHFFKLDWXUDYHQJRQRFRQVHJQDWLDGXQDFTXLUHQWH¿QDOH.

DQQLRYYHURRUHLQEDVHDOODVFDGHQ]D FKHVRSUDJJLXQJHSHUSULPDDGHFRUUHUHGDOODGDWDLQFXLLOPRWRUHRO¶DSSDUHFFKLDWXUDYHQJRQRFRQVHJQDWLDOO¶DFTXLUHQWH¿QDOHSHUWXWWLLPRWRULDYHORFLWjFRVWDQWH FRQSRWHQ]DPDVVLPD”N:HYHORFLWjQRPLQDOHLQIHULRUHDJLULPLQWXWWLLPRWRULFRQSRWHQ]DPDVVLPDGL”N:HWXWWLLPRWRULDYHORFLWjFRVWDQWH o variabile con potenza massima superiore a 37 kW. Il sistema di controllo delle emissioni per il motore diesel off-road a velocità costante o variabile con potenza PDVVLPDLQIHULRUHDN:HSHULOPRWRUHGLHVHODYHORFLWjFRVWDQWHFRQSRWHQ]DPDVVLPDGL”N:HYHORFLWjQRPLQDOHXJXDOHVXSHULRUHDJLULPLQq FRSHUWRGDJDUDQ]LDSHUXQSHULRGRGLGXH .

DQQLRYYHURRUHLQEDVHDOODVFDGHQ]DFKHVRSUDJJLXQJHSULPD RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA  D.

 .OSURSULHWDULRqUHVSRQVDELOHGHOO¶HVHFX]LRQHGLWXWWDODPDQXWHQ]LRQHQHFHVVDULDLQFOXVRO¶XVRGLOLTXLGLDSSURYDWLFRPHGHVFULWWRQHOPDQXDOH GHOO¶XWLOL]]DWRUHSURSULHWDULRNon è indispensabile che i ricambi siano dello stesso marchio o dello stesso costruttore del componente originale YHQGXWRFRQLOPRWRUH/¶LPSLHJR /¶LPSLHJRGLULFDPELGLPDUFKLRHRFRVWUXWWRUHGLYHUVLQRQPRGL¿FDJOLREEOLJKLGLJDUDQ]LDGHOFRVWUXWWRUHGHOPRWRUH GL ULFDPEL GL PDUFKLR HR FRVWUXWWRUH GLYHUVL QRQ PRGL¿FD JOL REEOLJKL GL JDUDQ]LD GHO FRVWUXWWRUH GHO PRWRUH  E.

 .RKOHU&RVLULVHUYDODIDFROWjGLQHJDUHODFRSHUWXUDGLJDUDQ]LDVHLOPRWRUHRXQVXRFRPSRQHQWHKDQQRVXELWRGDQQHJJLDPHQWLLQVHJXLWRDGDEXVR QHJOLJHQ]DPDQXWHQ]LRQHQRQDGHJXDWDRPRGL¿FKHQRQDSSURYDWH  F.

113 .kohlerengines.com.OSURSULHWDULRGHOPRWRUHqUHVSRQVDELOHGLDYYLDUHODSURFHGXUDGLJDUDQ]LD/¶$5%VXJJHULVFHGLVRWWRSRUUHLOPRWRUHRIIURDGSHUFDULFKLJUDYRVLDOO¶DWWHQ]LRQHGLXQULYHQGLWRUH. .RKOHU&RQRQDSSHQDLQVRUJHXQSUREOHPD3HUFRQRVFHUHLOFHQWURGLDVVLVWHQ]DSLYLFLQRFKLDPDUHLOQXPHURR visitare il sito Web www.

COPERTURA . ȣ Iniettori diesel ȣ Pompe di iniezione ȣ Collettore di scarico ȣ Collettore di aspirazione ȣ7XERGLULFLUFRORGHOJDVGLVFDULFR (*5.RKOHU&R6HJXHXQHOHQFRGHJOLHOHPHQWLFRPSRQHQWLGHO sistema di controllo delle emissioni coperti dalla garanzia limitata sui sistemi di controllo delle emissioni federale e in vigore nello Stato della California.RKOHU&RV¶LPSHJQDDULSDUDUHRVRVWLWXLUHJOLHOHPHQWLLFRPSRQHQWLHLVRWWRDVVLHPLGHOVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLULQYHQXWLGLIHWWRVLSHUPDWHULDOLR IDEEULFD]LRQHVHQ]DFRVWLDJJLXQWLYLHFRPSUHVLLVHUYL]LGLGLDJQRVWLFDPDQRGRSHUDHULFDPELSHULOVLVWHPDGLVFDULFRGHOPRWRUH/DVFHOWDHODUHVSRQVDELOLWjGHOOD GHFLVLRQHGLULSDUDUHRVRVWLWXLUHXQVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLGLIHWWRVRVSHWWDHVFOXVLYDPHQWHD.

 ȣ Valvola di aerazione del carter  ȣ8QLWjGLFRQWUROORHOHWWURQLFD (&8.

VHLQVWDOODWD ȣ6HQVRULFRUUHODWLDOIXQ]LRQDPHQWRGHOO¶(&8 ȣ Etichette con i dati sul controllo delle emissioni ȣ7XUERFRPSUHVVRUH VHSUHVHQWH.

114 . eseguite presso un centro di manutenzione autorizzato Kohler.RKOHU&RGLSURYYHGHUHDOOHULSDUD]LRQLSUHYLVWHGDOODJDUDQ]LD /DUHJRODUHPDQXWHQ]LRQHVRVWLWX]LRQHRULSDUD]LRQHGLGLVSRVLWLYLHVLVWHPLGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWHSUHVVRTXDOVLDVLFHQWURVSHFLDOL]]DWR RDQFKHGDXQVLQJRORWHFQLFRle riparazioni coperte da garanzia devono essere. invece. ȣ'LVSRVLWLYRGLOLPLWD]LRQHGHOFDUEXUDQWH /H SDUWLL FRPSRQHQWL LO FXL ULFDPELR q SUHYLVWR GXUDQWH OD PDQXWHQ]LRQH SURJUDPPDWD VDUDQQR FRSHUWL GD JDUDQ]LD ¿QR DOOD VFDGHQ]D SUHYLVWD SHU OD SULPD VRVWLWX]LRQH'DQQLDGDOWULFRPSRQHQWLGHOPRWRUHGHWHUPLQDWLGLUHWWDPHQWHGDXQJXDVWRFRSHUWRGDJDUDQ]LD/DJDUDQ]LDVXJOLHOHPHQWLFRPSRQHQWLGHOO¶HPLVVLRQH GLVFDULFRqGHVFULWWDGLVHJXLWR Il proprietario di un motore off-road per servizio gravoso deve tener presente che Kohler Co.RKOHU&RFRQVLJOLDGLFRQVHUYDUHWXWWHOHULFHYXWHHODGRFXPHQWD]LRQHLQHUHQWL ORVYROJLPHQWRGHOODUHJRODUHPDQXWHQ]LRQHLQFDVRGRYHVVHURSUHVHQWDUVLSUREOHPL6HLOPRWRUHYLHQHULYHQGXWRGXUDQWHLOSHULRGRGLJDUDQ]LDLGRFXPHQWLUHODWLYL DOODPDQXWHQ]LRQHGHYRQRHVVHUHFRQVHJQDWLDOQXRYRSURSULHWDULR8QPDQFDWRLQWHUYHQWRGLULSDUD]LRQHHPDQXWHQ]LRQHRSSXUHO¶DVVHQ]DGHOOHUHJLVWUD]LRQLVXOOD PDQXWHQ]LRQHQRQFRVWLWXLVFHPRWLYD]LRQHVXI¿FLHQWHDJLXVWL¿FDUHLOUL¿XWRGDSDUWHGL.OSURSULHWDULRqUHVSRQVDELOHGHOO¶XVRHGHOODPDQXWHQ]LRQHDSSURSULDWLGHOPRWRUH. 3HULQWHUYHQWLGLULSDUD]LRQHRVHUYL]LQRQFRSHUWLGDJDUDQ]LDqDPPHVVRO¶XWLOL]]RGLSDUWLGLULFDPELRHTXLYDOHQWLSHUSUHVWD]LRQLHGXUDWDVHQ]DSHUTXHVWRULGXUUH gli obblighi di garanzia da parte del costruttore del motore. si riserva la facoltà di negare la copertura in garanzia ove il motore o XQVXRFRPSRQHQWHDEELDQRULSRUWDWRGDQQHJJLDPHQWLLQVHJXLWRDGDEXVRQHJOLJHQ]DPDQXWHQ]LRQHQRQDGHJXDWDRPRGL¿FKHQRQDSSURYDWH/DFRSHUWXUDLQ JDUDQ]LDGHOFRVWUXWWRUHSXzHVVHUHQHJDWDHVFOXVLYDPHQWHSHUOHFDXVHGLFXLVRSUD REQUISITI DI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE .

GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI NELLO STATO DELLA CALIFORNIA DIRITTI E DOVERI POSTI IN ESSERE DALLA GARANZIA Il CARB (comitato delle risorse aeree della California) e Kohler Co.RKOHU&RqWHQXWDDJDUDQWLUHLOVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLGHOPRWRUHSHULOSHULRGRGLWHPSRLQGLFDWRGL VHJXLWRVDOYRDEXVLQHJOLJHQ]DRPDQXWHQ]LRQHQRQLGRQHDGHOPRWRUH . sono lieti di illustrare la garanzia sui sistemi di controllo delle emissioni prevista per LOPRWRUHIDEEULFDWRQHORLQVHJXLWR.OVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLSHUPRWRULGLHVHORIIURDGqSURWHWWRGDXQDJDUDQ]LDGHOODGXUDWDGLFLQTXH .RKOHU&RULSDUHUjLOPRWRUHRIIURDGSHUVHUYL]LRJUDYRVRVHQ]DFRVWLDJJLXQWLYLSURYYHGHQGRDQFKHDOOD GLDJQRVWLFDGHOSUREOHPDDOOHSDUWLGLULFDPELRHGDOODPDQRGRSHUD COPERTURA IN GARANZIA DEL COSTRUTTORE: .OVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLSXzLQFOXGHUHFRPSRQHQWLTXDOLLOVLVWHPDGLLQLH]LRQHHLOVLVWHPDDLQGX]LRQHGHOO¶DULDQRQFKpWXELÀHVVLELOLFRQQHWWRULHDOWUL dispositivi correlati alle emissioni. /DGGRYHVLSUHVHQWLXQSUREOHPDSUHYLVWRGDOODJDUDQ]LD.Q&DOLIRUQLDLQXRYLPRWRULRIIURDGSHUVHUYL]LRJUDYRVRGHYRQRHVVHUHSURJHWWDWLFRVWUXLWLHGHTXLSDJJLDWLQHOULVSHWWR GHOOHVHYHUHQRUPHDQWLLQTXLQDPHQWRLQYLJRUH.

DQQLRYYHURRUHLQEDVHDTXHOODFKH VRSUDJJLXQJHSHUSULPDDGHFRUUHUHGDOODGDWDLQFXLLOPRWRUHRO¶DSSDUHFFKLDWXUDYHQJRQRFRQVHJQDWLDOO¶DFTXLUHQWH¿QDOHSHUWXWWLLPRWRULDYHORFLWjFRVWDQWH FRQSRWHQ]DPDVVLPD”N:HYHORFLWjQRPLQDOHLQIHULRUHDJLULPLQWXWWLLPRWRULFRQSRWHQ]DPDVVLPDGL”N:HWXWWLLPRWRULDYHORFLWjFRVWDQWH o variabile con potenza massima superiore a 37 kW. Il sistema di controllo delle emissioni per i motori diesel off-road a velocità costante o variabile con potenza PDVVLPDLQIHULRUHDN:HSHULPRWRULGLHVHODYHORFLWjFRVWDQWHFRQSRWHQ]DPDVVLPDGL”N:HYHORFLWjQRPLQDOHXJXDOLRVXSHULRUHDJLULPLQVRQR FRSHUWLGDJDUDQ]LDSHUXQSHULRGRGLGXH .

RKOHU&R RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA . Il proprietario del motori off-road per servizio gravoso deve in ogni caso considerare che Kohler Co.OSURSULHWDULRGLXQPRWRUHRIIURDGSHUVHUYL]LRJUDYRVRqWHQXWRDGHIIHWWXDUHODPDQXWHQ]LRQHQHFHVVDULDLQGLFDWDQHOPDQXDOHGHOO¶XWLOL]]DWRUHGL.RKOHU&R .RKOHU&RVXJJHULVFHGLFRQVHUYDUHWXWWHOHULFHYXWHUHODWLYHDOODPDQXWHQ]LRQHGHOPRWRUHRIIURDGSHUVHUYL]LRJUDYRVR.RKOHU&RQRQSXzWXWWDYLDUL¿XWDUH di eseguire gli interventi di riparazione in garanzia esclusivamente a causa di una mancata manutenzione o perché il proprietario non ha conservato la relativa documentazione. ha la facoltà di negare la copertura in garanzia se il motore o XQVXRFRPSRQHQWHKDQQRVXELWRGDQQHJJLDPHQWLLQVHJXLWRDGDEXVRQHJOLJHQ]DPDQXWHQ]LRQHQRQDGHJXDWDRPRGL¿FKHQRQDSSURYDWH .OPRWRUHqSURJHWWDWRSHUIXQ]LRQDUHHVFOXVLYDPHQWHFRQFDUEXUDQWHGLHVHOFRPPHUFLDOH FDUEXUDQWHGLHVHOQRQDEDVVRREDVVLVVLPRFRQWHQXWRGL]ROIR.DQQLRYYHURRUHLQEDVHDOODVFDGHQ]DFKHVRSUDJJLXQJHSULPD/¶HYHQWXDOHGLIHWWRULVFRQWUDWRVXXQTXDOVLDVL FRPSRQHQWHFRUUHODWRDOOHHPLVVLRQLLPSOLFDODULSDUD]LRQHHRVRVWLWX]LRQHGDSDUWHGL.

RKOHU&RDJDUDQ]LDOLPLWDWD per i sistemi di controllo delle emissioni federali e della California”. Per domande sui diritti e le responsabilità poste in essere dalla garanzia oppure per conoscere ODVHGHGHOFHQWURPDQXWHQ]LRQHDXWRUL]]DWR. .OSURSULHWDULRGHOPRWRUHqUHVSRQVDELOHGLDYYLDUHODSURFHGXUDGLJDUDQ]LD.OULYHQGLWRUHqWHQXWRDRFFXSDUVLGHOOHULSDUD]LRQLLQJDUDQ]LDFRQODPDVVLPDWHPSHVWLYLWj 3HUFRQRVFHUHWXWWLLGHWWDJOLVXOODJDUDQ]LDGHLPRWRULRIIURDGSHUFDULFKLJUDYRVLOHJJHUHLOGRFXPHQWRLQWLWRODWR³0RWRULGLHVHORIIURDG.RKOHU&RQRQDSSHQDLQVRUJHXQSUREOHPD.O&$5%VXJJHULVFHGLVRWWRSRUUHLOPRWRUHRIIURDGSHUFDULFKLJUDYRVLDOO¶DWWHQ]LRQHGL XQULYHQGLWRUH.RKOHU&RSLYLFLQRFKLDPDUHLOQXPHURRYLVLWDUHLOVLWR:HEZZZNRKOHUHQJLQHVFRP 115 . /¶XVRGLXQTXDOVLDVLDOWURFDUEXUDQWHSXzFDXVDUHXQDQRQFRQIRUPLWjGHOPRWRUHDLUHTXLVLWLSHUOHHPLVVLRQLGHOOD&DOLIRUQLD5HTXLVLWLGHOODGLUHWWLYDVXOOHHPLVVLRQL in vigore nello Stato della California.

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MOTEURS DIESEL KOHLER® .RKOHU&RVHUDH[HPSWGHYLFHVGHPDWpULDX[RXGHPDLQG¶RHXYUH GDQVGHVFRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOHVSRXUXQHSpULRGHGHWURLV .2+/(5®YHQGXSDU.RKOHU&RJDUDQWLWjO¶DFKHWHXULQLWLDOTXHFKDTXHPRWHXUQHXIGLHVHO.

DQVjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWV¶LOHVWXWLOLVpHWHQWUHWHQXHQUHVSHFWDQWOHV directives et les manuels de Kohler Co. 1RVREOLJDWLRQVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHVHOLPLWHQWH[SUHVVpPHQWjQRWUHFRQYHQDQFHDXUHPSODFHPHQWRXjODUpSDUDWLRQDX[LQVWDOODWLRQVGH. EXCLUSIONS: /HVVLOHQFLHX[GHVPRWHXUVjXWLOLVDWLRQFRPPHUFLDOH QRQSULYpH.RKOHU &R.RKOHU:LVFRQVLQRXjXQGHQRVDWHOLHUVGHUpSDUDWLRQGpVLJQpVSDUQRXVGHWHOOHVSLqFHVGDQVODPHVXUHRXQHLQVSHFWLRQUpYqOHUDLWXQH défaillance.

VRQWJDUDQWLVSHQGDQWXQ .

DQjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWjO¶H[FHSWLRQGHVSRWV G¶pFKDSSHPHQWFDWDO\WLTXHVTXLVRQWJDUDQWLVSHQGDQWGHX[ .

21.7e0$5&+$1'(28'¶$'e48$7.2+/(5:.7\FRPSULVPDLVQRQOLPLWpVjFR€WVGHPDLQG¶°XYUHRXGHWUDQVSRUWGDQVOHFDGUHGHODUpSDUDWLRQRXGX UHPSODFHPHQWGHVSLqFHVGpIHFWXHXVHV /(6*$5$17.7(628/e*$/(6<&2035.OVVRQWDVVXMHWWLVDX[JDUDQWLHVGHOHXUIDEULFDQW . Les éléments suivants ne sont pas couverts par la présente garantie.5(&76$&&.$8.Ê5( 6217(.2+/(5&2.03/.RKOHU&R.(6'(48$/.RKOHUDXWRULVp3RXU 3RXUWURXYHUO¶pWDEOLVVHPHQWOHSOXVSUqVGHFKH]YRXVYLVLWH]QRWUHVLWH:HE WURXYHU O¶pWDEOLVVHPHQW OH SOXV SUqV GH FKH] YRXV YLVLWH] QRWUH VLWH :HE ZZZNRKOHUHQJLQHVFRPHWXWLOLVH]ODIRQFWLRQGHORFDOLVDWLRQFRQVXOWH]YRV3DJHV-DXQHVRXFRPSRVH]OH (1*.35(66e0(17/.7(1RXV 1RXVQ¶RIIURQVDXFXQHDXWUHJDUDQWLHH[SUHVVHHWQ¶DXWRULVRQVDXFXQHSDUWLH Q¶RIIURQV DXFXQH DXWUH JDUDQWLH H[SUHVVH HW Q¶DXWRULVRQV DXFXQH SDUWLH à offrir une telle garantie.6&216.5(6'(48(/48(7<3(48(&(62.'(17(/628 6(&21'$.0.1'.13$57.1 116 .7e(6¬/$'85e('(&(77(*$5$17. /HVDFFHVVRLUHVGHPRWHXUFRPPHGHVUpVHUYRLUVGHFDUEXUDQWGHVHPEUD\DJHVGHVWUDQVPLVVLRQVGHVHQVHPEOHVPpFDQLTXHVHWGHVEDWWHULHVjPRLQVTX¶LOV Q¶DLHQWpWpIRXUQLVHWDVVHPEOpVSDU.6..9.&8/.DQV /DSUpVHQWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVOHVGpIDLOODQFHVFDXVpHVSDUXQDFFLGHQWRXXQHXWLOLVDWLRQGpUDLVRQQDEOHQRWDPPHQWGHVUpSDUDWLRQVGpIHFWXHXVHVRXOH défaut de fournir un entretien raisonnable et nécessaire.&. &HUWDLQVeWDWVQ¶DXWRULVHQWSDVODOLPLWDWLRQGHUHVSRQVDELOLWpFRQFHUQDQWODGXUpHGHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVRXO¶H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHV DFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVLOHVWGRQFSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV¶DSSOLTXHQWSDVjYRWUHVLWXDWLRQ &HWWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVVSpFL¿TXHVDX[TXHOVSHXYHQWV¶DMRXWHUG¶DXWUHVGURLWVYDULDQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE: /¶DFKHWHXUGRLWDSSRUWHUOHPRWHXUGDQVXQDWHOLHUGHUpSDUDWLRQ.1('.6/(6*$5$17.(e&5.21¬81().2+/(5&2(728/(9(1'(851(6(52173$67(1865(63216$%/(6'(6'200$*(663e&.(6.

KOHLER CO. GARANTIE LIMITÉE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES POUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS MOTEURS DIESEL TOUT-TERRAIN /¶$JHQFH DPpULFDLQH GH SURWHFWLRQ GH O¶HQYLURQQHPHQW (3$.

 OD &RPPLVVLRQ FDOLIRUQLHQQH HQ FKDUJH GH OD TXDOLWp GH O¶DLU &$5%.

RKOHU&RGRLWJDUDQWLUOHV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVGXPRWHXUSRXUODSpULRGHGHWHPSVOLVWpHjODVHFWLRQFLGHVVRXVjFRQGLWLRQGHO¶DEVHQFH GHWRXWDEXVWRXWHQpJOLJHQFHHWWRXWHPDLQWHQDQFHLQDSSURSULpH /HSURSULpWDLUHQHVHUDSDVIDFWXUpSRXUOHVFR€WVGHGLDJQRVWLFYLVDQWjGpWHUPLQHUTX¶XQHSLqFHFRXYHUWHSDUODJDUDQWLHHVWHIIHFWLYHPHQWGpIHFWXHXVHjFRQGLWLRQ TXHFHWUDYDLOGHJDUDQWLHVRLWUpDOLVpjXQHVWDWLRQGHJDUDQWLH COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT 9RWUHV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVGHPRWHXUGLHVHOWRXWWHUUDLQHVWVRXVJDUDQWLHSHQGDQWXQHSpULRGHGHFLQT . HW .RKOHU&RJDUDQWLWTXHOHPRWHXUHVWFRQoXFRQVWUXLWHWpTXLSpD¿QGHUpSRQGUHDX[UpJOHPHQWDWLRQVDPpULFDLQHV(3$HW&$5% UpJLVVDQWOHVPRWHXUVGLHVHOWRXWWHUUDLQ/DSpULRGHGHJDUDQWLHGpPDUUHUDjODGDWHGHOLYUDLVRQGXPRWHXURXGHO¶pTXLSHPHQWjO¶DFKHWHXU¿QDO/HPRWHXUQHGRLW SUpVHQWHUDXFXQGpIDXWGHPDWpULDXRXPDLQG¶°XYUHSHQGDQWODSpULRGHGHWHPSVVSpFL¿pHjODVHFWLRQGHFRXYHUWXUHGHJDUDQWLHGXIDEULFDQWGXGRFXPHQWFL GHVVRXV.RKOHU &R YRXV LQYLWHQW jGpFRXYULUODJDUDQWLHVHORQOHVQRUPHVIpGpUDOHVHWFDOLIRUQLHQQHVGXV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVGHYRWUHPRWHXUGLHVHOWRXWWHUUDLQHWXOWpULHXU jDOOXPDJHSDUFRPSUHVVLRQ.

DQVRXKHXUHVOHFDVpFKpDQWj FRPSWHUGHODGDWHjSDUWLUGHODTXHOOHOHPRWHXURXpTXLSHPHQWHVWOLYUpjO¶DFKHWHXU¿QDOSRXUWRXVOHVPRWHXUVjYLWHVVHFRQVWDQWHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPGH ”N:HWG¶XQUpJLPHLQIpULHXUjWUPLQSRXUWRXVOHVPRWHXUVjYLWHVVHYDULDEOHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPGH”N:HWWRXVOHVPRWHXUVjYLWHVVH YDULDEOHRXFRQWVWDQWHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPVXSpULHXUHjN:9RWUHV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVGHPRWHXUGLHVHOWRXWWHUUDLQVXUOHVPRWHXUVj YLWHVVHYDULDEOHRXFRQVWDQWHDYHFXQHSXLVVDQFHPD[LPXPLQIpULHXUHjN:HWSRXUOHVPRWHXUVjYLWHVVHFRQVWDQWHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPGH”N: HWG¶XQUpJLPHpJDORXVXSpULHXUjWUPLQHVWVRXVJDUDQWLHSHQGDQWXQHSpULRGHGHGHX[ .

DQVRXKHXUHVOHFDVpFKpDQW RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D.

9RXVrWHVUHVSRQVDEOHGHODUpDOLVDWLRQGHWRXWHODPDLQWHQDQFHUHTXLVH\FRPSULVO¶XWLOLVDWLRQGHOLTXLGHVDJUppVFRPPHVSpFL¿pGDQVYRWUHPDQXHOGHO¶RSpUDWHXU GXSURSULpWDLUH/HVSLqFHVGHUHFKDQJHQ¶RQWSDVEHVRLQG¶rWUHGHODPrPHPDUTXHRXIDEULTXpHVSDUOHPrPHFRQVWUXFWHXUTXHOHVSLqFHVG¶RULJLQHYHQGXHVDYHF OHPRWHXU&HW\SHGHSLqFHQHUpGXLUDSDVOHVREOLJDWLRQVGHJDUDQWLHGXFRQVWUXFWHXUGHPRWHXU E.

1RWH]FHSHQGDQWTXH.RKOHU&RHVWVXVFHSWLEOHGHUpIXWHUODFRXYHUWXUHGHJDUDQWLHVLODGpIDLOODQFHGXPRWHXURXG¶XQHSLqFHHVWGXHjXQDEXVXQHQpJOLJHQFH XQHPDLQWHQDQFHLQDSSURSULpHRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQDSSURXYpHV F.

9RXVrWHVUHVSRQVDEOHGHGpPDUUHUOHSURFHVVXVGHJDUDQWLH/H$5%VXJJqUHTXHYRXVSUpVHQWLH]YRWUHPRWHXUWRXWWHUUDLQLQGXVWULHOjXQFRQFHVVLRQQDLUH .RKOHUGqVTX¶XQSUREOqPHVXUYLHQW3RXUREWHQLUOHVFRRUGRQQpHVGHVFHQWUHVGHVHUYLFHOHVSOXVSURFKHVWpOpSKRQH]DXRXFRQVXOWH]OHVLWH www. 117 .kohlerengines.com.

RKOHU &R/HVFRPSRVDQWVSLqFHVGXV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVFRXYHUWVSDUOD*DUDQWLHOLPLWpHVHORQOHVQRUPHVIpGpUDOHVHWFDOLIRUQLHQQHVVRQWpQXPpUpV ci-dessous.RKOHU&RUpSDUHUDRXUHPSODFHUDOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHWVRXVHQVHPEOHVGXV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVTXLSUpVHQWHQWXQGpIDXWGHPDWpULDXRX PDLQG¶°XYUHFRQVWDWpHWSUHQGUDHQFKDUJHWRXVOHVIUDLV\FRPSULVOHVSLqFHVODPDLQG¶°XYUHHWOHGLDJQRVWLFHQUDSSRUWDYHFOHV\VWqPHG¶pFKDSSHPHQWGX PRWHXU/HFKRL[GHUpSDUHURXUHPSODFHUXQGpIDXWGXV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVHWODUHVSRQVDELOLWpGHFHWWHGpFLVLRQUHYLHQGURQWHQWLqUHPHQWj.  Ɣ.COUVERTURE .QMHFWHXU V.

GHFDUEXUDQW  Ɣ3RPSH V.

G¶LQMHFWLRQ  Ɣ&ROOHFWHXUG¶pFKDSSHPHQW  Ɣ&ROOHFWHXUG¶DGPLVVLRQ  Ɣ9DQQHGHYHQWLODWLRQGXFDUWHUPRWHXU  Ɣ7XEHGHUHFLUFXODWLRQGHVJD]G¶pFKDSSHPHQW (*5.

 Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ 8QLWpGHFRPPDQGHpOHFWURQLTXH (&8.

OHFDVpFKpDQW &DSWHXUVDVVRFLpVDXIRQFWLRQQHPHQWGHO¶(&8 eWLTXHWWHVG¶LQIRUPDWLRQVXUOHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQV 7XUERFRPSUHVVHXU OHFDVpFKpDQW.

(QWDQWTXHSURSULpWDLUHGXPRWHXUWRXWWHUUDLQLQGXVWULHOYRXVGHYH]QpDQPRLQVVDYRLUTXH. 'LVSRVLWLIGHOLPLWDWLRQGHFDUEXUDQW /HVSLqFHVFRPSRVDQWVGRQWOHUHPSODFHPHQWHVWSUpYXGDQVOHFDGUHGXFDOHQGULHUGHPDLQWHQDQFHUHTXLVVHURQWFRXYHUWVSDUOHVWHUPHVGHODJDUDQWLHSHQGDQW XQHSpULRGHGHWHPSVDOODQWMXVTX¶DXSUHPLHUSRLQWGHUHPSODFHPHQWSUpYXSRXUOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHQTXHVWLRQ7RXWGRPPDJHVHFRQGDLUHVXELSDUG¶DXWUHV FRPSRVDQWVGXPRWHXUUpVXOWDQWGLUHFWHPHQWG¶XQHGpIDLOODQFHFRXYHUWHSDUODJDUDQWLHG¶XQFRPSRVDQWXQHSLqFHGXV\VWqPHG¶pPLVVLRQVG¶pFKDSSHPHQWVHUD couvert selon les conditions de garantie décrites dans le présent document.RKOHU'HVSLqFHVGHUHFKDQJH RXGHVHUYLFHSUpVHQWDQWGHVSHUIRUPDQFHVHWXQHGXUDELOLWppTXLYDOHQWHVSHXYHQWrWUHXWLOLVpHVSRXUGHVPHVXUHVGHPDLQWHQDQFHRXGHVUpSDUDWLRQVQRQ FRXYHUWHVSDUODJDUDQWLHVDQVTXHFHODQ¶DIIHFWHOHVREOLJDWLRQVGHJDUDQWLHGXIDEULFDQWGXPRWHXU 118 .RKOHUSRXUUDLWYRXVUHIXVHUODFRXYHUWXUHGHJDUDQWLHVLYRWUHPRWHXU WRXWWHUUDLQLQGXVWULHORXXQHSLqFHpWDLWWRPEpHQSDQQHHQUDLVRQG¶DEXVGHQpJOLJHQFHGHPDLQWHQDQFHLQDSSURSULpHRXGHPRGL¿FDWLRQVQRQDSSURXYpHV/H IDEULTXDQWQHSHXWUHIXVHUODFRXYHUWXUHGHJDUDQWLHTX¶HQUDLVRQGHVSRLQWVVXVPHQWLRQQpV EXIGENCES DE MAINTENANCE ET DE RÉPARATION /HSURSULpWDLUHHVWUHVSRQVDEOHGHO¶XWLOLVDWLRQHWGHODPDLQWHQDQFHFRUUHFWHVGXPRWHXU.RKOHU&RUHFRPPDQGHGHFRQVHUYHUWRXVOHVUHoXVHWUDSSRUWV FRQFHUQDQWODUpDOLVDWLRQGHODPDLQWHQDQFHUpJXOLqUHGDQVO¶pYHQWXDOLWpGHSUREOqPHV6LOHPRWHXUHVWUHYHQGXSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHOHVUDSSRUWVGH PDLQWHQDQFHGRLYHQWrWUHWUDQVPLVjWRXWSURSULpWDLUHXOWpULHXU.RKOHU&RQHSHXWSDVUHIXVHUGHVUpSDUDWLRQVFRXYHUWHVSDUODJDUDQWLHXQLTXHPHQWHQUDLVRQGX PDQTXHGHUpSDUDWLRQPDLQWHQDQFHRXRPLVVLRQG¶DUFKLYHVGHPDLQWHQDQFH /HVPHVXUHVQRUPDOHVGHPDLQWHQDQFHUHPSODFHPHQWRXUpSDUDWLRQGHVGLVSRVLWLIVHWV\VWqPHVGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVSHXYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUWRXW LQGLYLGXRXDWHOLHUGHUpSDUDWLRQFHSHQGDQWOHVUpSDUDWLRQVGHJDUDQWLHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQFHQWUHGHVHUYLFHDJUpp.

RKOHU&RUpSDUHUDYRWUHPRWHXUWRXWWHUUDLQ LQGXVWULHOJUDWXLWHPHQW\FRPSULVOHGLDJQRVWLFGHVSDQQHVODIRXUQLWXUHGHVSLqFHVHWODPDLQG¶°XYUH COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT: 9RWUHV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVGHPRWHXUGLHVHOWRXWWHUUDLQHVWVRXVJDUDQWLHSHQGDQWXQHSpULRGHGHFLQT .RKOHU&RGRLWJDUDQWLUOH V\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVXUYRWUHPRWHXUSRXUODSpULRGHGHWHPSVOLVWpHFLGHVVRXVjFRQGLWLRQGHO¶DEVHQFHGHWRXWDEXVGHWRXWHQpJOLJHQFHHWGHWRXWHPDLQWHQDQFH inappropriée de votre moteur.RKOHU&RRQWOHSODLVLUGHSUpVHQWHUODJDUDQWLHGXV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVXUYRWUHPRWHXUHWXOWpULHXU (Q&DOLIRUQLHOHVQRXYHDX[PRWHXUVWRXWWHUUDLQLQGXVWULHOVGRLYHQWrWUHFRQoXVFRQVWUXLWVHWpTXLSpVSRXUVDWLVIDLUHDX[QRUPHVDQWLVPRJVWULFWHVGHO¶eWDW.DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SELON LES NORMES CALIFORNIENNES VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE /D&RPPLVVLRQFDOLIRUQLHQQHHQFKDUJHGHODTXDOLWpGHO¶DLUHW. 9RWUHV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVSHXWLQFOXUHGHVSLqFHVFRPPHXQV\VWqPHG¶LQMHFWLRQGXFDUEXUDQWHWXQV\VWqPHG¶DGPLVVLRQG¶DLU'HVÀH[LEOHVFRQQHFWHXUVHWDXWUHV HQVHPEOHVDVVRFLpVDXFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVSHXYHQWpJDOHPHQWrWUHFRPSULV/RUVTX¶XQHSDQQHFRXYHUWHSDUODJDUDQWLHVXUYLHQW.

DQVRXKHXUHVOHFDVpFKpDQWj FRPSWHUGHODGDWHjSDUWLUGHODTXHOOHOHPRWHXURXpTXLSHPHQWHVWOLYUpjO¶DFKHWHXU¿QDOSRXUWRXVOHVPRWHXUVjYLWHVVHFRQVWDQWHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXP GH”N:HWG¶XQUpJLPHLQIpULHXUjWUPLQSRXUWRXVOHVPRWHXUVjYLWHVVHYDULDEOHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPGH”N:HWSRXUWRXVOHVPRWHXUV jYLWHVVHYDULDEOHRXFRQVWDQWHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPVXSpULHXUHjN:9RWUHV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVGHPRWHXUGLHVHOWRXWWHUUDLQVXUOHV PRWHXUVjYLWHVVHYDULDEOHRXFRQVWDQWHDYHFXQHSXLVVDQFHPD[LPXPLQIpULHXUHjN:HWSRXUOHVPRWHXUVjYLWHVVHFRQVWDQWHG¶XQHSXLVVDQFHPD[LPXPGH ”N:HWG¶XQUpJLPHpJDOjRXVXSpULHXUjWUPLQHVWVRXVJDUDQWLHSHQGDQWXQHSpULRGHGHGHX[ .

DQVRXKHXUHVOHFDVpFKpDQW6LXQHSLqFH GHYRWUHPRWHXUDVVRFLpHDXFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVHVWGpIHFWXHXVHHOOHVHUDUpSDUpHRXUHPSODFpHSDU.RKOHU&R RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE:  D.

RKOHU&RQHSHXWSDVUHIXVHUXQHJDUDQWLHVXUODVLPSOHRPLVVLRQGHVUHoXVRXSDUFHTXHYRXVQ¶DYH]SDVUpDOLVpWRXWHVOHVWkFKHV de maintenance programmée recommandées.RKOHU&R.RKOHU&RYRXVUHFRPPDQGHGHFRQVHUYHUWRXVOHVUHoXVHQUDSSRUWjODPDLQWHQDQFHGHYRWUHPRWHXUWRXWWHUUDLQ LQGXVWULHOWRXWHIRLV.  E. (QWDQWTXHSURSULpWDLUHGXPRWHXUWRXWWHUUDLQLQGXVWULHOYRXVrWUHUHVSRQVDEOHGHODUpDOLVDWLRQGHVWkFKHVGHPDLQWHQDQFHUHTXLVHVOLVWpHVGDQVYRWUH PDQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU.

 (QWDQWTXHSURSULpWDLUHGXPRWHXUWRXWWHUUDLQLQGXVWULHOYRXVGHYH]QpDQPRLQVVDYRLUTXH.RKOHU&RSRXUUDLWYRXVUHIXVHUODFRXYHUWXUHGHJDUDQWLHVL YRWUHPRWHXUWRXWWHUUDLQLQGXVWULHORXOHVFRPSRVDQWVDVVRFLpVDXFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVpWDLHQWWRPEpVHQSDQQHHQUDLVRQG¶DEXVGHQpJOLJHQFHGH PDLQWHQDQFHLQDSSURSULpHRXGHPRGL¿FDWLRQVQRQDSSURXYpHV9RWUHPRWHXUHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUDYHFGXJD]ROHFRPPHUFLDO JD]ROHFRPPHUFLDO jEDVVHWHQHXUHQVRXIUHRXWHQHXUXOWUDEDVVHHQVRXIUHQƒRXQƒ.

XQLTXHPHQW/¶XWLOLVDWLRQGHWRXWDXWUHFDUEXUDQWSRXUUDLWHQWUDvQHUO¶RSpUDWLRQQRQ FRQIRUPHGHYRWUHPRWHXUDYHFOHVH[LJHQFHVGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVVHORQOHVQRUPHVFDOLIRUQLHQQHV  F.

RKOHU&R*DUDQWLHVHORQOHVQRUPHVIpGpUDOHVHWFDOLIRUQLHQQHVSRXUOHVV\VWqPHVGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVPRWHXUV GLHVHOVWRXWWHUUDLQSRXUGHVGpWDLOVFRPSOHWVVXUODJDUDQWLHGHYRWUHPRWHXUWRXWWHUUDLQLQGXVWULHO6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVFRQFHUQDQWYRVGURLWVHW UHVSRQVDELOLWpVGHJDUDQWLHRXO¶HPSODFHPHQWGXUpSDUDWHXU.RKOHU&RDXWRULVpOHSOXVSURFKHYHXLOOH]DSSHOHU.com. 9RXVrWHVUHVSRQVDEOHGHGpPDUUHUOHSURFHVVXVGHJDUDQWLH/D&RPPLVVLRQHQFKDUJHGHODTXDOLWpGHO¶DLUVXJJqUHTXHYRXVSUpVHQWLH]YRWUHPRWHXU WRXWWHUUDLQLQGXVWULHOjXQFRQFHVVLRQQDLUH. 119 .RKOHU&RGqVTX¶XQSUREOqPHVXUYLHQW/HVUpSDUDWLRQVFRXYHUWHVSDUODJDUDQWLHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUOH FRQFHVVLRQQDLUHDXVVLUDSLGHPHQWTXHSRVVLEOH   9HXLOOH]OLUHOHGRFXPHQWLQWLWXOp.RKOHU&RDXRXUHQGH] vous sur notre site web www.kohlerengines.

RKOHU&RYHUNDXIWHXQGLP1RUPDOEHWULHEHLQJHVHW]WH.2+/(5®'LHVHOPRWRUIUHLYRQ+HUVWHOOXQJVIHKOHUQLQ)RUP YRQ0DWHULDORGHU9HUDUEHLWXQJVPlQJHOQLVW'LHVH*DUDQWLHJLOWIUHLQHQ=HLWUDXPYRQGUHL .EINGESCHRÄNKTE 3-JÄHRIGE DIESELMOTORGARANTIE VON KOHLER® 'LH.RKOHU&RJDUDQWLHUWGHP2ULJLQDONlXIHUGDVVMHGHUQHXHYRQ.

8QVHUH+DIWXQJJHPl‰GLHVHU*DUDQWLHLVWDXVGUFNOLFKDXIGHQ$XVWDXVFKRGHUGLH5HSDUDWXUQDFKXQVHUHU(QWVFKHLGXQJEHLGHU.RKOHU:LVFRQVLQRGHUEHLHLQHU YRQXQVDQJHJHEHQHQ6HUYLFHHLQULFKWXQJEHVFKUlQNWXQGJLOWQXUIU7HLOHEHLGHQHQHLQHhEHUSUIXQJHUJHEHQKDWGDVVGLHVHGHIHNWVLQG AUSNAHMEN: 6FKDOOGlPSIHUDQ0RWRUHQGLHNRPPHU]LHOO JHZHUEOLFK.-DKUHQDEGHP. bedient und gewartet wird.RKOHU&R.DXIGDWXPVRIHUQGHU0RWRUHQWVSUHFKHQGGHQ$QZHLVXQJHQXQG Handbüchern der Kohler Co.

YHUZHQGHWZHUGHQKDEHQHLQH*DUDQWLHYRQHLQHP .

DWDO\VDWRU 6FKDOOGlPSIHUIUGLHHLQH*DUDQWLHYRQ]ZHL .-DKUDE.DXIGDWXPGDYRQDXVJHQRPPHQVLQG.

*(12'(56. )ROJHQGH7HLOHZHUGHQYRQGLHVHU*DUDQWLHQLFKWDEJHGHFNW 0RWRU]XEHK|UZLH.1(1 %(67.(.2+/(5&2.7:LUJHZlKUHQNHLQHZHLWHUHDXVGUFNOLFKH*DUDQWLHXQG QLHPDQGGDUIHLQHVROFKH*DUDQWLHLQXQVHUHP1DPHQDXVVWHOOHQ (LQLJH/lQGHUODVVHQNHLQH%HVFKUlQNXQJHQLQ%H]XJDXIGLH'DXHUHLQHULQGLUHNWHQ*DUDQWLHRGHUGHQ$XVVFKOXVVRGHUGLH%HVFKUlQNXQJYRQ8QIlOOHQRGHU)ROJHVFKlGHQ]XGDKHU NDQQHVVHLQGDVVGLHVH%HVFKUlQNXQJIU6LHQLFKW]XWULIIW 'LHVH*DUDQWLHJHZlKUW.RKOHU&RJHOLHIHUWRGHULQVWDOOLHUWZXUGHQ)UGLHVH 7HLOHJLOWJJIGLH*DUDQWLHGHUEHWUHIIHQGHQ+HUVWHOOHU '.1%(=8*$8)'.lXIHUPXVVGHQ0RWRU]XHLQHURI¿]LHOOHQ.(%(6&+5b1.6&216.6781*(1.XSSOXQJHQ*HWULHEHPRWRULVFKDQJHWULHEHQH%DXJUXSSHQXQG%DWWHULHQVRIHUQVLHQLFKWYRQ.:(5'(1$86'5h&.1 120 .b8)(5+$)7(71.)7/.2+/(5&281'2'(5'(59(5.(.21.007(1=:(&.5*(1':(/&+(63(=.6.&+7)h5.&+(1*$5$17.(9(50$5.UDIWVWRIIWDQNV.&+$8)'.9.(//(1.KQHQEHVWLPPWH5HFKWHXQG6LHN|QQHQDEKlQJLJYRPMHZHLOLJHQ/DQGDXFKDQGHUH$QVSUFKHKDEHQ NUTZUNG DES GARANTIEANSPRUCHS: 'HU.*.(1:.5(./.-DKUHQJLOW 'LHVH*DUDQWLHGHFNWNHLQH'HIHNWHDEGLHGXUFKHLQHQ8QIDOORGHUHLQHXQVDFKJHPl‰H1XW]XQJYHUXUVDFKWZHUGHQ'D]X]lKOHQDXFKIHKOHUKDIWH5HSDUDWXUHQGXUFK'ULWWHXQGGLH Unterlassung der angemessenen und notwendigen Wartung.RKOHU6HUYLFHVWDWLRQEULQJHQ'LHQlFKVWJHOHJHQH6HUYLFHVWDWLRQ¿QGHQ6LHPLWKLOIHGHU6XFKIXQNWLRQDXIXQVHUHU:HEVLWHZZZ NRKOHUHQJLQHVFRPLQGHQ*HOEHQ6HLWHQRGHUGXUFK$QUXIHQGHU1XPPHU (1*.7(2'(5*(6(7=/.*181*)h5(.(6(56&+5.72'(5(.1'.('$8(5'.((7:$*(:b+5/(.&+(*$5$17.5(.1('.&+$/6)2/*((5*(%(1'(1 6&+b'(1XDDXFKQLFKWIU$UEHLWVNRVWHQRGHU7UDQVSRUWJHEKUHQLQ9HUELQGXQJPLWGHU5HSDUDWXURGHUGHP$XVWDXVFKGHUGHIHNWHQ7HLOH .781*6)b+.2+/(5:.7(1=8)b//.1'.

KOHLER CO. EMISSIONSREGELSYSTEME IN DEN USA UND KALIFORNIEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG .OFFROAD-DIESELMOTOREN 'LH86%HK|UGH]XP6FKXW]GHU8PZHOW (QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ$JHQF\±(3$.

GLHNDOLIRUQLVFKH%HK|UGH]XP6FKXW]GHU/XIW &DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUG ±&$5%.

KUHQXQG]XNQIWLJH2IIURDG 'LHVHO.RKOHU&RIUHXHQVLFK.KQHQGLHIU.XQGGLH.

0RWRUHQPLW.DOLIRUQLHQ(PLVVLRQVUHJHOV\VWHP]XHUNOlUHQ'LH.RPSUHVVLRQV]QGXQJJHOWHQGH*HZlKUOHLVWXQJ JHPl‰86%XQGHVXQG.KU2IIURDG'LHVHOPRWRU(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPJLOWHLQH*DUDQWLHYRQIQI .RKOHU&RJDUDQWLHUWGDVVGHU0RWRUHQWVSUHFKHQGGHQ2IIURDG'LHVHO9RUVFKULIWHQ YRQ86(3$XQG&$5%NRQVWUXLHUWJHEDXWXQGDXVJHVWDWWHWLVW'HU*DUDQWLH]HLWUDXPEHJLQQWPLWGHP=HLWSXQNWGHU$XVOLHIHUXQJGHV0RWRUVRGHUGHU$XVUVWXQJ DQGHQ(QGYHUEUDXFKHU'HU0RWRUGDUILQGHP=HLWUDXPZLHHUDXVGHQ*DUDQWLHEHGLQJXQJHQGHV+HUVWHOOHUVGLHVHV'RNXPHQWHVKHUYRUJHKWNHLQH0DWHULDO RGHU 9HUDUEHLWXQJVPlQJHO DXIZHLVHQ 'LH .RKOHU &R PXVV GLH (LQKDOWXQJ GHV (PLVVLRQVUHJHOV\VWHPV GXUFK GHQ 0RWRU LQ GHP =HLWUDXP JDUDQWLHUHQ GHU LP QDFKVWHKHQGHQ$EVFKQLWWDQJHJHEHQZLUGVRIHUQNHLQ0LVVEUDXFKNHLQH1DFKOlVVLJNHLWRGHUPDQJHOQGH:DUWXQJYRUOLHJW 'LDJQRVHDUEHLWHQ]XU$XINOlUXQJREHLQ*DUDQWLHWHLOWDWVlFKOLFKGHIHNWLVWGUIHQGHP(LJHQWPHUQLFKWEHUHFKQHWZHUGHQYRUDXVJHVHW]WGLHVH$UEHLWHQZHUGHQ DQHLQHU*DUDQWLHVWDWLRQGXUFKJHIKUW GARANTIEBEDINGUNGEN DES HERSTELLERS )U.

-DKUHQRGHU%HWULHEVVWXQGHQMHQDFKGHPZHOFKHU)DOO]XHUVWHLQWULWW'HU =HLWSXQNWEHJLQQWPLWGHU$XVOLHIHUXQJGHV0RWRUVRGHUGHU$XVUVWXQJDQGHQ(QGYHUEUDXFKHUIUDOOH0RWRUHQPLWNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ /HLVWXQJYRQ”N:VRZLH1HQQGUHK]DKOHQYRQK|FKVWHQV8PLQDOOH0RWRUHQPLWYDULDEOHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQ”N:XQG DOOH0RWRUHQPLWYDULDEOHURGHUNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQN:XQGPHKU)U.KU2IIURDG'LHVHOPRWRU(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPEHL 0RWRUHQPLWYDULDEOHURGHUNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQZHQLJHUDOVN:XQGEHL0RWRUHQPLWNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ /HLVWXQJYRQ”N:VRZLH1HQQGUHK]DKOHQYRQPLQGHVWHQV8PLQJLOWHLQH*DUDQWLHYRQ]ZHL .

-DKUHQRGHU%HWULHEVVWXQGHQMHQDFKGHP welcher Fall zuerst eintritt. GARANTIEVERPFLICHTUNGEN DES BESITZERS  D.

 6LHVLQGIUGLH'XUFKIKUXQJDOOHUHUIRUGHUOLFKHQ:DUWXQJHQHLQVFKOLH‰OLFKGHU9HUZHQGXQJGHUJHPl‰%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ]XOlVVLJHQ)OXLGHYHUDQWZRUWOLFK'LH7HLOHPVVHQQLFKWPLWGHU0DUNHRGHUGHP+HUVWHOOHUGHV2ULJLQDOWHLOVEHUHLQVWLPPHQGDVPLWGHP0RWRUYHUNDXIWZXUGH'LH9HUZHQGXQJ VROFKHU7HLOHUHGX]LHUWGLH*DUDQWLHYHUSÀLFKWXQJHQGHV0RWRUKHUVWHOOHUVQLFKW  E.

RKOHU&R*DUDQWLHDQVSUFKHDEOHKQWZHQQGHU0RWRURGHUHLQ7HLODXIJUXQGYRQ0LVVEUDXFK1DFKOlVVLJNHLWQLFKWRUGQXQJVJHPl‰HU:DUWXQJRGHUXQJHQHKPLJWHQbQGHUXQJHQDXVIlOOW  F. (VZLUGDXVGUFNOLFKGDUDXIKLQJHZLHVHQGDVVGLH.

 6LHVLQGIUGLH$XVO|VXQJGHV*DUDQWLHYHUIDKUHQVYHUDQWZRUWOLFK'LH8PZHOWVFKXW]EHK|UGHHPS¿HKOWGHQ+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRU]XHLQHP. 121 .RKOHU +lQGOHU]XEULQJHQVREDOGHLQ3UREOHPDXIWULWW5XIHQ6LHDQRGHUVXFKHQ6LHDXIXQVHUHU+RPHSDJHZZZNRKOHUHQJLQHVFRPGLH6HUYLcecenter in Ihrer Nähe.

UDIWVWRIIHLQVSULW]HU Ɣ(LQVSULW]SXPSH Q.RKOHU&RUHSDULHUWRGHUHUVHW]W7HLOH.ABDECKUNG 'LH.RPSRQHQWHQXQG1HEHQDQODJHQGHV(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPVGLHLQ%H]XJDXI0DWHULDORGHU9HUDUEHLWXQJDOVGHIHNW HLQJHVWXIWZHUGHQHLQVFKOLH‰OLFKGHU'LDJQRVHGHU$XVSXIIDQODJH$UEHLWV]HLWXQG7HLOHNRVWHQORV'LH(QWVFKHLGXQJXQG9HUDQWZRUWXQJGDIUREHLQ'HIHNWDP (PLVVLRQVUHJHOV\VWHP UHSDULHUW RGHU GXUFK$XVWDXVFK EHVHLWLJW ZLUG OLHJW DOOHLQ EHL GHU .RPSRQHQWHQGHV(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPVVLQGQDFKVWHKHQGDXIJHIKUW Ɣ.RKOHU &R 'LH YRQ GHU HLQJHVFKUlQNWHQ *HZlKUOHLVWXQJ JHPl‰ 86 %XQGHVJHVHW]XQGNDOLIRUQLVFKHP*HVHW]YRQGHU*DUDQWLHDEJHGHFNWHQ7HLOH.

 Ɣ$XVSXIINUPPHU Ɣ$QVDXJVWXW]HQ Ɣ$EJDVUFNIKUXQJVURKU $*5.

XUEHOJHKlXVH%HOIWXQJVYHQWLO Ɣ(OHNWURQLVFKH6WHXHUHLQKHLW (&8. Ɣ.

IDOOVYRUKDQGHQ Ɣ (OHNWURQLVFKH 6WHXHUHLQKHLW (&8.

QIRUPDWLRQVDXINOHEHU]XU(PLVVLRQVUHJHOXQJ Ɣ7XUERODGHU IDOOVYRUKDQGHQ. IDOOV YRUKDQGHQ Ɣ  6HQVRUHQIUGHQ(&8%HWULHE Ɣ.

UDIWVWRIIEHJUHQ]HU 7HLOH.RPSRQHQWHQYRQGHQ*DUDQWLHEHGLQJXQJHQDEJHGHFNW$QVFKOLH‰HQGH%HVFKlGLJXQJHQDQDQGHUHQ0RWRUNRPSRQHQWHQDOVGLUHNWH)ROJHHLQHVYRQGHU*DUDQWLH DEJHGHFNWHQ$XVIDOOVHLQHV$EJDVHPLVVLRQVWHLOVE]ZHLQHUNRPSRQHQWHZHUGHQYRQGHQKLHUEHVFKULHEHQHQ*DUDQWLHEHGLQJXQJHQDEJHGHFNW $OV(LJHQWPHUGHV+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUVVROOWHQ6LHVLFKDEHUGDUEHULP.RKOHU6HUYLFHFHQWHUYRUJHQRPPHQZHUGHQ$OOH(UVDW]WHLOHRGHU6HUYLFHDUEHLWHQGLHLQGHQ%HUHLFKHQ /HLVWXQJXQG+DOWEDUNHLWJOHLFKZHUWLJVLQGN|QQHQIU:DUWXQJVDUEHLWHQXQG5HSDUDWXUHQRKQH.ODUHQVHLQGDVVGLH.RKOHU&RHPS¿HKOWDOOH4XLWWXQJHQXQG3URWRNROOHLQ%H]XJDXI GLH'XUFKIKUXQJGHUUHJHOPl‰LJHQ:DUWXQJDXI]XEHZDKUHQGDPLWVLHEHL%HGDUI]XU.RKOHU&R*DUDQWLHDQVSUFKHDEOHKQHQNDQQZHQQGHU +RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRURGHUHLQ7HLODXIJUXQGYRQ0LVVEUDXFK1DFKOlVVLJNHLWQLFKWRUGQXQJVJHPl‰HU:DUWXQJRGHUXQJHQHKPLJWHQbQGHUXQJHQDXVIlOOW 'HU+HUVWHOOHUGDUI*DUDQWLHOHLVWXQJHQQXUDXVGHQREHQJHQDQQWHQ*UQHQDEOHKQHQ WARTUNGS UND REPARATURAUFLAGEN 'HU%HVLW]HULVWIUGHQRUGQXQJVJHPl‰HQ(LQVDW]XQGGLH:DUWXQJGHV0RWRUVYHUDQWZRUWOLFK'LH.OlUXQJYRQ)UDJHQKHUDQJH]RJHQZHUGHQN|QQHQ:HQQGHU0RWRULP9HUODXI GHV*DUDQWLH]HLWUDXPVYHUNDXIWZLUGVLQGGLH:DUWXQJVXQWHUODJHQGHPMHZHLOLJHQ1DFKEHVLW]HU]XEHUJHEHQ.RKOHU&RGDUIMHGRFKNHLQH*DUDQWLHUHSDUDWXUHQ DOOHLQDXIJUXQGGHU7DWVDFKHDEOHKQHQGDVVNHLQH5HSDUDWXUZDUWXQJHQYRUJHQRPPHQRGHUGLH:DUWXQJVSURWRNROOHQLFKWDXIEHZDKUWZXUGHQ 1RUPDOH:DUWXQJHQ$XVWDXVFKRGHU5HSDUDWXUHQYRQ(PLVVLRQVUHJHOJHUlWHQXQGV\VWHPHQN|QQHQYRQMHGHUEHOLHELJHQ)LUPDRGHU3HUVRQGXUFKJHIKUWZHUGHQ *DUDQWLHUHSDUDWXUHQPVVHQMHGRFKYRQHLQHPRI¿]LHOOHQ.RPSRQHQWHQGLHLP5DKPHQGHUHUIRUGHUOLFKHQ:DUWXQJDXV]XWDXVFKHQVLQGZHUGHQLP=HLWUDXPELV]XPHUVWHQJHSODQWHQ$XVWDXVFKGHUMHZHLOLJHQ7HLOH .QDQVSUXFKQDKPHGHU*DUDQWLHYHUZHQGHWZHUGHQXQGUHGX]LHUHQ GLH*DUDQWLHYHUSÀLFKWXQJHQGHV0RWRUKHUVWHOOHUVQLFKW 122 . Ɣ.

GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS KALIFORNISCHEM EMISSIONSREGELSYSTEM GARANTIEBEDINGUNGEN UND -VERPFLICHTUNGEN 'LHNDOLIRUQLVFKH%HK|UGH]XP6FKXW]GHU/XIW &DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUG.

KUHV0RWRUVYRUOLHJW .RKOHU&R.KUHQ+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUHLQVFKOLH‰OLFK'LDJQRVH7HLOHQXQG$UEHLWVOHLVWXQJRKQHGDVV Ihnen dafür Kosten entstehen.KQHQGLHIU.RKOHU&RIUHXHQVLFK.KU2IIURDG'LHVHOPRWRU(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPJLOWHLQH*DUDQWLHYRQIQI . :HQQGLH*DUDQWLHEHGLQJXQJHQHUIOOWVLQGUHSDULHUWGLH.KUHQXQG]XNQIWLJH0RWRUHQJHOWHQGH *HZlKUOHLVWXQJJHPl‰(PLVVLRQVUHJHOV\VWHP]XHUNOlUHQ.UDIWVWRIIHLQVSULW]XQJRGHUGDV/XIWDQVDXJV\VWHPXPIDVVHQ$X‰HUGHPN|QQHQ6FKOlXFKH9HUELQGXQJVWHLOHXQGDQGHUH emissionsrelevante Teile enthalten sein.DOLIRUQLHQPVVHQQHXH+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUHQQDFKGHQVWUHQJHQ$QWLVPRJ9RUVFKULIWHQGHV %XQGHVVWDDWHVNRQVWUXLHUWJHEDXWXQGDXVJHUVWHWZHUGHQ'LH.KU(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPNDQQ7HLOHZLHGLH.RKOHU&RPXVVGLH(LQKDOWXQJGHV(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPVGXUFKGHQ0RWRULQGHPXQWHQJHQDQQWHQ =HLWUDXPJDUDQWLHUHQVRIHUQNHLQ0LVVEUDXFKNHLQH1DFKOlVVLJNHLWRGHUPDQJHOQGH:DUWXQJ. GARANTIEBEDINGUNGEN DES HERSTELLERS: )U.Q.XQG.

KU2IIURDG'LHVHOPRWRU(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPEHL0RWRUHQPLWYDULDEOHU RGHUNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQZHQLJHUDOVN:XQGEHL0RWRUHQPLWNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQ”N: VRZLH1HQQGUHK]DKOHQYRQPLQGHVWHQV8PLQJLOWHLQH*DUDQWLHYRQ]ZHL .-DKUHQRGHU%HWULHEVVWXQGHQMHQDFKGHPZHOFKHU)DOO]XHUVWHLQWULWW'HU =HLWSXQNWEHJLQQWPLWGHU$XVOLHIHUXQJGHV0RWRUVRGHUGHU$XVUVWXQJDQGHQ(QGYHUEUDXFKHUIUDOOH0RWRUHQPLWNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJ YRQ”N:VRZLH1HQQGUHK]DKOHQYRQK|FKVWHQV8PLQDOOH0RWRUHQPLWYDULDEOHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQ”N:XQGDOOH0RWRUHQ PLWYDULDEOHURGHUNRQVWDQWHU'UHK]DKOXQGHLQHUPD[LPDOHQ/HLVWXQJYRQN:XQGPHKU)U.

RKOHU&R*DUDQWLHDQVSUFKHDEOHKQHQNDQQZHQQGHU +RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRU RGHU HLQ HPLVVLRQVUHOHYDQWHV 7HLO DXIJUXQG YRQ 0LVVEUDXFK 1DFKOlVVLJNHLW QLFKW RUGQXQJVJHPl‰HU :DUWXQJ RGHU XQJHQHKPLJWHQ Änderungen ausfällt.RKOHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJDXIJHIKUW VLQG'LH.RKOHU&RQLFKWDOOHLQ ZHJHQIHKOHQGHU%HOHJHRGHUHWZDLJHQ9HUVlXPQLVVHQEHLGHU'XUFKIKUXQJGHUHPSIRKOHQHQ:DUWXQJVDUEHLWHQDEJHOHKQWZHUGHQ $OV(LJHQWPHUGHV+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUVVROOWHQ6LHVLFKDEHUGDUEHULP.KUHU.KUHV0RWRUVGHIHNWLVWUHSDULHUWRGHUHUVHW]WGLH.RKOHU&RHPS¿HKOWDOOH:DUWXQJVQDFKZHLVHIU. .KU 0RWRU LVW QXU IU GHQ %HWULHE PLW KDQGHOVEOLFKHP 'LHVHONUDIWVWRII DXVJHOHJW 'LHVHONUDIWVWRII 1U  RGHU 1U  VFKZHIHODUP RGHU EHVRQGHUV VFKZHIHODUP.-DKUHQRGHU%HWULHEVVWXQGHQMHQDFKGHPZHOFKHU)DOO]XHUVWHLQWULWW:HQQ HLQHPLVVLRQVUHOHYDQWHV7HLO.ODUHQVHLQGDVVGLH.KUHQ+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUDXI]XKHEHQ'LH*DUDQWLHNDQQMHGRFKYRQGHU.RKOHU&RGLHVHV7HLO GARANTIEVERPFLICHTUNGEN DES BESITZERS: $OV(LJHQWPHUGHV+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUVVLQG6LHIUGLH'XUFKIKUXQJGHU:DUWXQJVDUEHLWHQYHUDQWZRUWOLFKGLHLQ.

RKOHU+lQGOHU]X EULQJHQVREDOGHLQ3UREOHPDXIWULWW'HU+lQGOHUVROOWHGLH*DUDQWLHUHSDUDWXUHQP|JOLFKVWXPJHKHQGDXVIKUHQ $XVIKUOLFKH.RKOHU&R*HZlKUOHLVWXQJIU+RFKOHLVWXQJV2IIURDG 0RWRUHQ JHPl‰ 86%XQGHV XQG .RKOHU&R7HORGHUEHVXFKHQ6LHXQVHUH:HEVLWHZZZNRKOHUHQJLQHVFRP 123 .QIRUPDWLRQHQEHUGLH*DUDQWLHIU.DOLIRUQLHQ(PLVVLRQVUHJHOV\VWHP´ %HL )UDJHQ ]X GHQ *DUDQWLHEHGLQJXQJHQ XQG YHUSÀLFKWXQJHQ RGHU XP GHQ 6WDQGRUW .UDIWVWRIIHNDQQGD]XIKUHQGDVV.RKOHU)DFKKlQGOHUV]XHUIDKUHQZHQGHQ6LHVLFKDQGLH.KU0RWRUGLHNDOLIRUQLVFKHQ$EJDVYRUVFKULIWHQQLFKWPHKUHUIOOW 6LHVLQGIUGLH$XVO|VXQJGHV*DUDQWLHYHUIDKUHQVYHUDQWZRUWOLFK'LH8PZHOWVFKXW]EHK|UGHHPS¿HKOWGHQ+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRU]XHLQHP.KUHV QlFKVWHQ.KUHQ+RFKOHLVWXQJV2IIURDG0RWRUHQWKlOWGDV'RNXPHQW³. 'LH 9HUZHQGXQJDQGHUHU.

RKOHU&RHVWiOLEUHGHGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQHQFXDQWRDPDWHULDOHV\PDQRGHREUDVL VHXWLOL]DHQVHUYLFLRUHVLGHQFLDOQRUPDOGXUDQWHXQSHULRGRGHWUHV .2+/(5®QXHYRYHQGLGRSRU.GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS PARA MOTOR DIESEL KOHLER® .RKOHU&RJDUDQWL]DDOFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDPRWRUGLHVHO.

1XHVWUDREOLJDFLyQGHULYDGDGHHVWDJDUDQWtDVHOLPLWDH[SUHVDPHQWHDQXHVWURFULWHULRDODUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQHQODSODQWDGH.RKOHU:LVFRQVLQRHQXQWDOOHU GHVHUYLFLRGHVLJQDGRSRUQRVRWURVGHODVSLH]DVTXHUHVXOWHQGHIHFWXRVDVWUDVXQDPLQXFLRVDLQVSHFFLyQ EXCLUSIONES: /RVVLOHQFLDGRUHVGHORVPRWRUHVXWLOL]DGRVFRPHUFLDOPHQWH QRUHVLGHQFLDOHV.RKOHU&R.DxRVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDDFRQGLFLyQGHTXHHOPRWRUVHDXWLOLFH\PDQWHQJDGHFRQIRUPLGDGFRQODV instrucciones y manuales de Kohler Co.

VHJDUDQWL]DQGXUDQWHXQ .

DxRGHVGHODIHFKDGHFRPSUDH[FHSWRORVVLOHQFLDGRUHVFDWDOtWLFRVTXH WLHQHQXQDJDUDQWtDGHGRV .

2+/(5&2<2(/9(1'('25126(5È15(63216$%/(6325'$f26(63(&.721RRWRUJDPRVRWUDJDUDQWtDVH[SUHVDVQLQDGLHHVWiDXWRUL]DGRDRWRUJDUQLQJXQDHQQRPEUHQXHVWUR (VSRVLEOHTXHDOJXQRV(VWDGRVQRSHUPLWDQODVOLPLWDFLRQHVGHGXUDFLyQGHJDUDQWtDVLPSOtFLWDVRODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHVSRUORTXHHV SRVLEOHTXHODOLPLWDFLyQDQWHULRUQRVHDDSOLFDEOHHQVXFDVR (VWDJDUDQWtDOHSURSRUFLRQDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVTXHSXHGHQYDULDUGHXQ(VWDGRDRWUR PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: (OFRPSUDGRUGHEHOOHYDUHOPRWRUDXQWDOOHUGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRSRU.5(&726.'$'2.1&./.0.2+/(5&2.Ï1'((67$*$5$17Ë$325(6&5.$/(6'(1.7$1 (.RKOHU3DUDORFDOL]DUHOWDOOHUPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUDZHEZZZNRKOHUHQJLQHVFRP\ XVHQXHVWUDIXQFLyQGHORFDOL]DGRUYHDODVSiJLQDVDPDULOODVGHOGLUHFWRULRWHOHIyQLFRROODPHDOWHOpIRQR '.'21(.$%.6&216.'(17$/(62&216(&8(1&.1*Ò17.'$'3$5$81$).32 LQFOX\HQGRSHURVLQOLPLWDUVHDFRVWHVGHPDQRGHREUDRGHWUDQVSRUWHUHODFLRQDGRVFRQODUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQGHSLH]DVGHIHFWXRVDV /$6*$5$17Ë$6.1 124 .03/Ë&.9.1'.'$'(63(&Ë).$6.6.$/(6.2+/(5:.RKOHU&R(VWRVHOHPHQWRVHVWiQFXELHUWRVSRUODVJDUDQWtDVGHVXVIDEULFDQWHVVLODVKXELHUD .1&/862/$6*$5$17Ë$6'(&20(5&.1$/.DxRV (VWDJDUDQWtDQRHVDSOLFDEOHDGHIHFWRVSURYRFDGRVSRUDFFLGHQWHRXQXVRQRUD]RQDEOHLQFOXVRORVGHELGRVDUHSDUDFLRQHVGHIHFWXRVDVUHDOL]DGDVSRURWURV\DODQRUHDOL]DFLyQGH un mantenimiento razonable y necesario.&$6(/.*$725.7$682%/. (VWDJDUDQWtDQRDEDUFDDORVHOHPHQWRVVLJXLHQWHV $FFHVRULRVGHPRWRUFRPRGHSyVLWRVGHFRPEXVWLEOHHPEUDJXHVWUDQVPLVLRQHVGLVSRVLWLYRVGHWRPDGHIXHU]D\EDWHUtDVDPHQRVTXHKD\DQVLGRVXPLQLVWUDGRVRLQVWDODGRVSRU .35(6$0(17($/$'85$&.Ï1'(02725(6.

MOTORES DIESEL TODOTERRENO /D$JHQFLDSDUDOD3URWHFFLyQGHO0HGLR$PELHQWHHVWDGRXQLGHQVH (3$(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ$JHQF\. SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES FEDERALES Y DE CALIFORNIA GARANTÍA LIMITADA .KOHLER CO.

OD-XQWDGH5HFXUVRV$pUHRVGH&DOLIRUQLD &$5% &DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUG.

RKOHU&RVHFRPSODFHQHQGHVFULELUOHODJDUDQWtDGHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVIHGHUDO\GH&DOLIRUQLDGHVXPRWRUGH HQFHQGLGRSRUFRPSUHVLyQ GLHVHO.\.

RKOHU&RJDUDQWL]DUiHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVGHOPRWRUGXUDQWHHOWLHPSRHVSHFL¿FDGRHQODVLJXLHQWHVHFFLyQ VLHPSUHTXHQRKD\DH[LVWLGRQLQJ~QDEXVRQHJOLJHQFLDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGR $OSURSLHWDULRQRVHOHFREUDUiSRUHOGLDJQyVWLFRTXHOOHYHDODGHWHUPLQDFLyQGHTXHXQDSLH]DJDUDQWL]DGDHVWiGHKHFKRGHIHFWXRVDVLHPSUHTXHGLFKR GLDJQyVWLFRVHUHDOLFHHQXQDHVWDFLyQGHVHUYLFLRHQJDUDQWtD COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE 6XVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVGHOPRWRUGLHVHOWRGRWHUUHQRHVWiFXELHUWRSRUXQDJDUDQWtDYiOLGDGXUDQWHXQSHUtRGRGHFLQFR .WRGRWHUUHQR\SRVWHULRUHV.RKOHU&ROHJDUDQWL]DTXHHOPRWRUVHKDGLVHxDGRIDEULFDGR\HTXLSDGRSDUDFXPSOLUODV UHJXODFLRQHVGHPRWRUHVGLHVHOWRGRWHUUHQRHVWLSXODGDVSRUOD(3$\OD&$5%(OSHUtRGRGHJDUDQWtDFRPHQ]DUiHQODIHFKDGHHQWUHJDGHOPRWRURHOHTXLSR DOFRPSUDGRU~OWLPR(OPRWRUGHEHHVWDUOLEUHGHGHIHFWRVPDWHULDOHVRGHPDQRGHREUDGXUDQWHHOSHULRGRGHWDOODGRHQODVHFFLyQ&REHUWXUDGHODJDUDQWtD GHOIDEULFDQWHGHHVWHGRFXPHQWR.

DxRVRKRUDVOR TXHRFXUUDSULPHURGHVGHODIHFKDGHHQWUHJDGHOPRWRURHTXLSRDOFRPSUDGRU~OWLPRSDUDWRGRVORVPRWRUHVGHYHORFLGDGFRQVWDQWHFRQXQDSRWHQFLDPi[LPD GH”N:\YHORFLGDGHVLQIHULRUHVDUSPWRGRVORVPRWRUHVGHYHORFLGDGYDULDEOHFRQXQDSRWHQFLDPi[LPDGH”N:\WRGRVORVPRWRUHVGH velocidad variable o constante con una potencia máxima superior a 37 kW. Su sistema de control de emisiones de motor diesel todoterreno en motores de YHORFLGDGYDULDEOHRFRQVWDQWHFRQXQDSRWHQFLDPi[LPDLQIHULRUDN:\SDUDPRWRUHVGHYHORFLGDGFRQVWDQWHFRQXQDSRWHQFLDPi[LPDGH”N:\ YHORFLGDGHVVXSHULRUHVRLJXDOHVDUSPHVWiFXELHUWRSRUXQDJDUDQWtDYiOLGDGXUDQWHXQSHULRGRGHGRV .

DxRVRKRUDVORTXHRFXUUDSULPHUR RESPONSABILIDADES DEL TENEDOR DE LA GARANTÍA  D.

 8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHODUHDOL]DFLyQGHWRGRHOPDQWHQLPLHQWRQHFHVDULRLQFOXVLYHODXWLOL]DFLyQGHORVÀXLGRVDSUREDGRVHQHOPDQXDOGHOSURSLHWDULRRSHUDULR1RHVQHFHVDULRTXHODVSLH]DVGHUHSXHVWRVHDQGHODPLVPDPDUFDRGHOPLVPRIDEULFDQWHTXHODSLH]DRULJLQDOYHQGLGDFRQHOPRWRU7DOXVRQR UHGXFLUiODVREOLJDFLRQHVGHODJDUDQWtDGHOIDEULFDQWHGHOPRWRU  E.

RKOHU&RSXHGHDQXODUODFREHUWXUDGHODJDUDQWtDVLHOPRWRURSLH]DGHUHFDPELRVHKDDYHULDGRDFDXVDGHXQDEXVR QHJOLJHQFLDPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRRPRGL¿FDFLyQQRDSUREDGD  F. &RQWRGRFDEHUHPDUFDUTXH.

 8VWHGHVHOUHVSRQVDEOHGHLQLFLDUHOSURFHGLPLHQWRHQJDUDQWtD/D$5% -XQWDGH5HFXUVRV$pUHRV.

VXJLHUHTXHOOHYHVXPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDDXQFRQFHVLRQDULRGH.RKOHUWDQSURQWRFRPRVXUMDXQSUREOHPD/ODPHDORYLVLWHQXHVWUDSiJLQDZHEZZZNRKOHUHQJLQHVFRPSDUD conocer su centro técnico más cercano. 125 .

COBERTURA .RKOHU&R$FRQWLQXDFLyQVHHQXPHUDQODVSLH]DVFRPSRQHQWHV GHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVFXELHUWRVSRUOD*DUDQWtDOLPLWDGDGHVLVWHPDVGHFRQWUROGHHPLVLRQHVIHGHUDO\GH&DOLIRUQLD ȣ Inyectores de gasóleo ȣ Bombas de inyección ȣ Colector de escape ȣ Colector de admisión ȣ7XERGHUHFLUFXODFLyQGHJDVHVGHHVFDSH 5*(.RKOHU&RUHSDUDUiRVXVWLWXLUiODVSLH]DVFRPSRQHQWHVRVXEFRQMXQWRVGHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVTXHUHVXOWHQGHIHFWXRVRVDFDXVDGHORVPDWHULDOHVR ODPDQRGHREUDVLQFRVWHDOJXQRLQFOXVLYHGLDJQyVWLFRVH[KDXVWLYRVGHOVLVWHPDGHOPRWRUPDQRGHREUD\SLH]DV/DHOHFFLyQ\UHVSRQVDELOLGDGGHODGHFLVLyQGH UHSDUDURVXVWLWXLUFXDOTXLHUGHIHFWRGHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVVHUiH[FOXVLYDPHQWHGH.

 ȣ Válvula de ventilación del cárter ȣ8QLGDGGHFRQWUROHOHFWUyQLFR 8&(.

VLHVWiLQFOXLGR ȣ Sensores asociados al funcionamiento de la UCE ȣ(WLTXHWDVGHLQIRUPDFLyQGHFRQWUROGHHPLVLRQHV ȣ7XUERFRPSUHVRU VLHVWiLQFOXLGR.

RKOHU&RQRSRGUiQHJDUVHDUHDOL]DUODVUHSDUDFLRQHVFXELHUWDVSRUODJDUDQWtDSRUODQRUHDOL]DFLyQGHOPDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRRSRU no conservar los informes de mantenimiento. ȣ'LVSRVLWLYRGHUHVWULFFLyQGHJDVyOHR /DVSLH]DVRORVFRPSRQHQWHVGHVXVWLWXFLyQLQFOXLGRVHQHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWRHVWDUiQFXELHUWRVSRUODVGLVSRVLFLRQHVGHODJDUDQWtDGXUDQWHXQSHULRGR GHWLHPSRTXHSXHGHOOHJDUKDVWDHOSULPHUSXQWRGHVXVWLWXFLyQSURJUDPDGRSDUDORVFRPSRQHQWHVSLH]DVDIHFWDGRV/RVGDxRVSRVWHULRUHVGHORVFRPSRQHQWHV GHOPRWRUFRPRUHVXOWDGRGLUHFWRGHXQDDYHUtDFXELHUWDSRUODJDUDQWtDXQFRPSRQHQWHSLH]DGHHPLVLRQHVGHHVFDSHHVWDUiFXELHUWRSRUODVGLVSRVLFLRQHVGH ODJDUDQWtDGHVFULWDVHQHVWHGRFXPHQWR 1RREVWDQWHFRPRSURSLHWDULRGHXQPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDGHEHWHQHUSUHVHQWHTXH.RKOHUSXHGHDQXODUODFREHUWXUDGHODJDUDQWtDVLVXPRWRU WRGRWHUUHQR GH JUDQ SRWHQFLD R DOJXQD SLH]D VH KD DYHULDGR D FDXVD GH XQ DEXVR QHJOLJHQFLD PDQWHQLPLHQWR LQDGHFXDGR R PRGL¿FDFLyQ QR DSUREDGD  (O IDEULFDQWHSRGUiDQXODUODFREHUWXUDGHODJDUDQWtDH[FOXVLYDPHQWHSRUORVDQWHULRUHVPRWLYRV REQUISITOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN El propietario es responsable del uso y mantenimiento adecuados del motor. recomienda conservar todos los comprobantes e informes de la realización del PDQWHQLPLHQWRSHULyGLFRSDUDDFODUDUSRVLEOHVFXHVWLRQHV6LVHUHYHQGHHOPRWRUGXUDQWHHOSHUtRGRGHJDUDQWtDORVLQIRUPHVGHPDQWHQLPLHQWRGHEHUtDQHQWUHJDUVH DOVLJXLHQWHSURSLHWDULR. Kohler Co. (O PDQWHQLPLHQWR VXVWLWXFLyQ R UHSDUDFLyQ QRUPDOHV GH ORV VLVWHPDV \ GLVSRVLWLYRV GH FRQWURO GH HPLVLRQHV SXHGHQ VHU UHDOL]DGRV SRU FXDOTXLHU FHQWUR GH UHSDUDFLRQHVRWpFQLFR1RREVWDQWHODVUHSDUDFLRQHVFXELHUWDVSRUODJDUDQWtDVRORSRGUiUHDOL]DUODVXQFHQWURWpFQLFRDXWRUL]DGRGH.RKOHU3XHGHXWLOL]DUVH FXDOTXLHUSLH]DGHUHFDPELRRVHUYLFLRTXHWHQJDXQUHQGLPLHQWR\GXUDELOLGDGHTXLYDOHQWHVHQUHSDUDFLRQHV\PDQWHQLPLHQWRQRFXELHUWRVSRUODJDUDQWtD\QR UHGXFLUiODVREOLJDFLRQHVGHODJDUDQWtDGHOIDEULFDQWHGHOPRWRU 126 .

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO ESTA GARANTÍA /D -XQWD GH 5HFXUVRV$pUHRV GH &DOLIRUQLD &DOLIRUQLD$LU 5HVRXUFHV %RDUG.

RKOHU&RJDUDQWL]DUiHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVGHOPRWRUGXUDQWHHOWLHPSRHVSHFL¿FDGRHQODVLJXLHQWHVHFFLyQ VLHPSUHTXHQRKD\DH[LVWLGRQLQJ~QDEXVRQHJOLJHQFLDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRGHVXPRWRU 6XVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVGHEHLQFOXLUSLH]DVFRPRXQVLVWHPDGHLQ\HFFLyQGHFRPEXVWLEOH\HOVLVWHPDGHHQWUDGDGHDLUH7DPELpQSXHGHLQFOXLUWXERVFRQHFWRUHV \RWURVFRQMXQWRVUHODFLRQDGRVFRQODVHPLVLRQHV&XDQGRH[LVWDXQDFRQGLFLyQFXELHUWDSRUODJDUDQWtD. \ .RKOHU&RUHSDUDUiVXPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDVLQFRVWH DOJXQRLQFOXVLYHORVGLDJQyVWLFRVODVSLH]DV\ODPDQRGHREUD COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: 6XVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVGHOPRWRUGLHVHOWRGRWHUUHQRHVWiFXELHUWRSRUXQDJDUDQWtDYiOLGDGXUDQWHXQSHUtRGRGHFLQFR .RKOHU &R VH FRPSODFHQ HQ GHVFULELUOH OD JDUDQWtD GHO VLVWHPD GH FRQWURO GH HPLVLRQHV GHVXPRWRU\SRVWHULRUHV(Q&DOLIRUQLDORVPRWRUHVWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDQXHYRVGHEHQHVWDUGLVHxDGRVIDEULFDGRV\HTXLSDGRVSDUDFXPSOLUODVQRUPDV DQWLFRQWDPLQDFLyQPiVHVWULFWDVGHO(VWDGR.

Su sistema de control de emisiones de motor diesel todoterreno en motores de velocidad variable o constante con una potencia Pi[LPDLQIHULRUDN:\SDUDPRWRUHVGHYHORFLGDGFRQVWDQWHFRQXQDSRWHQFLDPi[LPDGH”N:\YHORFLGDGHVVXSHULRUHVRLJXDOHVDUSPHVWiFXELHUWRSRU XQDJDUDQWtDYiOLGDGXUDQWHXQSHULRGRGHGRV .DxRVRKRUDVORTXHRFXUUD SULPHUR GHVGH OD IHFKD GH HQWUHJD GHO PRWRU R HTXLSR DO FRPSUDGRU ~OWLPR SDUD WRGRV ORV PRWRUHV GH YHORFLGDG FRQVWDQWH FRQ XQD SRWHQFLD Pi[LPD GH ”N: \ YHORFLGDGHVLQIHULRUHVDUSPWRGRVORVPRWRUHVGHYHORFLGDGYDULDEOHFRQXQDSRWHQFLDPi[LPDGH”N:\WRGRVORVPRWRUHVGHYHORFLGDGYDULDEOHRFRQVWDQWH con una potencia máxima superior a 37 kW.

RESPONSABILIDADES DEL TENEDOR DE LA GARANTÍA: &RPRSURSLHWDULRGHXQPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDXVWHGHVUHVSRQVDEOHGHODUHDOL]DFLyQGHOPDQWHQLPLHQWRQHFHVDULRLQGLFDGRHQHOPDQXDOGHOSURSLHWDULRGH .RKOHU&R.DxRVRKRUDVORTXHRFXUUDSULPHUR6LDOJXQDSLH]DUHODFLRQDGDFRQODVHPLVLRQHVGHVXPRWRUHVWiGHIHFWXRVDOD pieza será reparada o cambiada por Kohler Co. 6XPRWRUHVWiGLVHxDGRSDUDIXQFLRQDU~QLFDPHQWHFRQJDVyOHRGHJUDGRFRPHUFLDO JDVyOHRQžRQžFRQFRQWHQLGRGHD]XIUHEDMRRXOWUDEDMR.RKOHU&RSXHGHDQXODUODFREHUWXUDGHODJDUDQWtDVLVXPRWRUWRGRWHUUHQR GHJUDQSRWHQFLDRDOJ~QFRPSRQHQWHUHODFLRQDGRFRQHOFRQWUROGHHPLVLRQHVVHKDDYHULDGRDFDXVDGHXQDEXVRQHJOLJHQFLDPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRRPRGL¿FDFLyQ no aprobada.RKOHU&RQRSXHGH DQXODUODJDUDQWtD~QLFDPHQWHSRUQRFRQVHUYDUORVFRPSUREDQWHVRSRUODQRUHDOL]DFLyQGHWRGRHOPDQWHQLPLHQWRSURJUDPDGRUHFRPHQGDGR 1RREVWDQWHFRPRSURSLHWDULRGHXQPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDGHEHWHQHUSUHVHQWHTXH.RKOHU&RUHFRPLHQGDFRQVHUYDUWRGRVORVFRPSUREDQWHVGHODUHDOL]DFLyQGHOPDQWHQLPLHQWRGHVXPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLDSHUR.

(OXVRGHFXDOTXLHURWUR FRPEXVWLEOHSXHGHFDXVDUTXHVXPRWRU\DQRIXQFLRQHFXPSOLHQGRORVUHTXLVLWRVVREUHHPLVLRQHVGH&DOLIRUQLD 8VWHGHVHOUHVSRQVDEOHGHLQLFLDUHOSURFHGLPLHQWRHQJDUDQWtD/D-XQWDGH5HFXUVRV$pUHRV $LU5HVRXUFHV%RDUG.

RKOHU&RSDUDPRWRUHVGLHVHOWRGRWHUUHQR.RKOHU&RWDQSURQWRFRPRVXUMDXQSUREOHPD/DVUHSDUDFLRQHVHQJDUDQWtDGHEHQVHUUHDOL]DGDVSRUHOFRQFHVLRQDULRORPiVUiSLGDPHQWHSRVLEOH ([DPLQHHOGRFXPHQWRWLWXODGR³.RKOHU&R)HGHUDODQG&DOLIRUQLD(PLVVLRQ&RQWURO6\VWHPV/LPLWHG:DUUDQW\2II5RDG'LHVHO(QJLQHV´ *DUDQWtDOLPLWDGDGHVLVWHPDVGH FRQWUROGHHPLVLRQHVIHGHUDO\GH&DOLIRUQLDGH.VXJLHUHTXHOOHYHVXPRWRUWRGRWHUUHQRGHJUDQSRWHQFLD DXQFRQFHVLRQDULRGH.

SDUDREWHQHUXQDLQIRUPDFLyQGHWDOODGDVREUHODJDUDQWtDGHVXPRWRUWRGRWHUUHQR GHJUDQSRWHQFLD6LWLHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXVGHUHFKRV\UHVSRQVDELOLGDGHVHQUHODFLyQFRQODJDUDQWtDRODXELFDFLyQGHOVHUYLFLRDXWRUL]DGRPiVSUy[LPRGH.RKOHU &RGHEHSRQHUVHHQFRQWDFWRFRQ.RKOHU&RHQHORDFFHGHUDQXHVWUDSiJLQDZHEHQZZZNRKOHUHQJLQHVFRP 127 .

RKOHU&RHVWDUmRLVHQWRVGHTXDOTXHUGHIHLWRGHIDEULFRQRTXHGL] UHVSHLWRDPDWHULDLVHPDQXIDFWXUDQRFDVRGHXPDXWLOL]DomRQRUPDOSRUXPSHUtRGRGHWUrV .RKOHU&RJDUDQWHDRFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDXPGRVQRYRVPRWRUHVDGLHVHO.GARANTIA LIMITADA DE 3 ANOS KOHLER® PARA MOTOR A DIESEL $.2+/(5®YHQGLGRVSHOD.

RKOHU&R $QRVVDREULJDomRSDWHQWHQHVWDJDUDQWLDHVWiH[SUHVVDPHQWHOLPLWDGDFRQIRUPHDQRVVDRSomRjVXEVWLWXLomRRXjUHSDUDomRQD.RKOHU&R.RKOHU:LVFRQVLQRX QXPDLQVWDODomRGHDVVLVWrQFLDWpFQLFDGHVLJQDGDSRUQyVGDVSHoDVTXHVHMDPFRQVLGHUDGDVGHIHLWXRVDVGXUDQWHXPDLQVSHFomR EXCLUSÕES: 6LOHQFLDGRUHVHPPRWRUHVXWLOL]DGRVSDUD¿QVFRPHUFLDLV QmRUHVLGHQFLDLV.DQRVDSDUWLUGDGDWDGDFRPSUDGHVGHTXHDRSHUDomRHPDQXWHQomRGRPRWRU VHMDPUHDOL]DGDVHPFRQIRUPLGDGHFRPDVLQVWUXo}HVHPDQXDLVGD.

WrPXPDJDUDQWLDGHXP .

DQRDSDUWLUGDGDWDGDFRPSUDH[FHSWRVLOHQFLDGRUHVFDWDOtWLFRVSDUDRV TXDLVH[LVWHXPDJDUDQWLDGHGRLV .

6&216.62868%6(48(17(6LQFOXLQGR mas não limitado a custos de mão-de-obra ou despesas de transporte relacionados com a reparação ou substituição de peças defeituosas.1('. *$5$17.1'2*$5$17.2+/(5:.6.648(5'$126(63(&.7$1mRRIHUHFHPRVTXDOTXHURXWUDJDUDQWLDH[SUHVVDQHPQLQJXpPHVWiDXWRUL]DGRDRIHUHFrODHP nosso nome.RKOHU&R(VWHVHVWmRVXMHLWRVjVJDUDQWLDVVHH[LVWLUHPGRVUHVSHFWLYRVIDEULFDQWHV $.2+/(5&2(2829(1'('251­26(5È5(63216$%.1'.0.$/. $OJXQVHVWDGRVQmRSHUPLWHPOLPLWDo}HVjGXUDomRGHXPDJDUDQWLDLPSOtFLWDRXDH[FOXVmRRXOLPLWDomRGHGDQRVDFLGHQWDLVRXVXEVHTXHQWHVSHORTXHDOLPLWDomRRXH[FOXVmR supracitada poderá não se aplicar no seu caso.'$'((67­2 (.5(&726$&.'(17$.1&/8.$6.1$'$). (VWDJDUDQWLDFRQIHUHOKHGLUHLWRVOHJDLVHVSHFt¿FRVHSRGHUiWHUWDPEpPRXWURVGLUHLWRVTXHYDULDPGHHVWDGRSDUDHVWDGR PARA OBTER A ASSISTÊNCIA PREVISTA PELA GARANTIA: 2FRPSUDGRUGHYHUiOHYDURPRWRUDXPDLQVWDODomRGHDVVLVWrQFLDWpFQLFDDXWRUL]DGDSDUDPRWRUHVGD./.$(6&5.6.=$'232548$.7$628(67$787È5.$6'(&20(5&.35(66$0(17(/.$6.$.2+/(5&2.1 128 .21.1$/.QWHUQHWZZZNRKOHUHQJLQHVFRPHXWLOL]HDIXQomRORFDOL]DGRUFRQVXOWHDV3iJLQDV$PDUHODVRXRQ~PHURGHWHOHIRQH (1*.=$d­228$'(48$d­2$80$'(7(50.03/Ë&.7$'$6¬'85$d­2'(67$*$5$17.RKOHU3DUDHQFRQWUDUDLQVWDODomRPDLVSHUWRGHVLYLVLWHDQRVVDSiJLQD QD.DQRV (VWDJDUDQWLDQmRVHDSOLFDDGHIHLWRVFDXVDGRVDFLGHQWDOPHQWHRXSRUXWLOL]DomRLQDGHTXDGDLQFOXLQGRUHSDUDo}HVLQFRUUHFWDVSRUSDUWHGHWHUFHLURVHLQFXPSULPHQWRGHXPD PDQXWHQomRDGHTXDGDHQHFHVViULD Os itens seguintes não estão abrangidos por esta garantia: $FHVVyULRVGRPRWRUFRPRGHSyVLWRVGHFRPEXVWtYHOHPEUDLDJHQVFDL[DVGHYHORFLGDGHVFRQMXQWRVGHGLVSRVLWLYRGHWRPDGDGHIRUoDHEDWHULDVDQmRVHUTXHVHMDP IRUQHFLGRVRXLQVWDODGRVSHOD.9.

MOTORES A DIESEL PARA CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA $$JrQFLDGH3URWHFomR$PELHQWDOGRV(VWDGRV8QLGRV (3$. SISTEMAS FEDERAIS E CALIFORNIANOS DE CONTROLO DE EMISSÕES GARANTIA LIMITADA .KOHLER CO.

D$GPLQLVWUDomRGRV5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD&DOLIyUQLD &$5%.

RKOHU&RWrPRSUD]HUGH HVFODUHFHUD*DUDQWLDGR6LVWHPD)HGHUDOH&DOLIRUQLDQRGH&RQWURORGH(PLVV}HVDFHUFDGRVHXPRWRUGHLJQLomRSRUFRPSUHVVmR DGLHVHO.HD.

RKOHU&RGHYHJDUDQWLURVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVQRPRWRUGXUDQWHRSHUtRGRGHWHPSRLQGLFDGRQDVHFomRHPEDL[RGHVGHTXHQmRWHQKD RFRUULGRTXDOTXHUDEXVRQHJOLJrQFLDRXPDQXWHQomRLQDGHTXDGD 1mRGHYHVHUFREUDGRDRSURSULHWiULRTXDOTXHUWUDEDOKRGHGLDJQyVWLFRTXHYHQKDDGHWHUPLQDUTXHXPDSHoDFREHUWDSHODJDUDQWLDWHPGHIHLWRGHVGHTXHHVVH GLDJQyVWLFRVHMDIHLWRQXPDHVWDomRGHJDUDQWLD COBERTURA DA GARANTIA DO FABRICANTE 2VHXVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVGHPRWRUDGLHVHOSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDHVWiFREHUWRSRUXPDJDUDQWLDGXUDQWHXPSHUtRGRGHFLQFR .SDUDFRQGXomRIRUD GHHVWUDGDGHHSRVWHULRUHV$.RKOHU&RJDUDQWHTXHRPRWRUpFRQFHELGRIDEULFDGRHHTXLSDGRSDUDFXPSULUDVUHJXODPHQWDo}HVGHHPLVV}HVGLHVHOSDUD FRQGXomRIRUDGHHVWUDGDGD(3$HGD&$5%2SHUtRGRGDJDUDQWLDGHYHFRPHoDUQDGDWDGHHQWUHJDGRPRWRURXHTXLSDPHQWRDRFRPSUDGRU¿QDO2PRWRU GHYHUiHVWDULVHQWRGHTXDOTXHUGHIHLWRGHPDWHULDORXGHIDEULFRGXUDQWHRSHUtRGRGHWHPSRHVSHFL¿FDGRQDVHFomRGHFREHUWXUDGDJDUDQWLDGRIDEULFDQWHGHVWH GRFXPHQWR$.

DQRVRX KRUDVRTXHRFRUUHUSULPHLURDSDUWLUGDGDWDGHHQWUHJDGRPRWRURXGRHTXLSDPHQWRDRFRPSUDGRU¿QDOSDUDWRGRVRVPRWRUHVFRPYHORFLGDGHFRQVWDQWH FRPSRWrQFLDPi[LPDGH”N:HYHORFLGDGHQRPLQDOLQIHULRUDUSPWRGRVRVPRWRUHVFRPYHORFLGDGHYDULiYHOFRPSRWrQFLDPi[LPDGH”N:H WRGRVRVPRWRUHVFRPYHORFLGDGHFRQVWDQWHRXYDULiYHOFRPSRWrQFLDPi[LPDVXSHULRUDN:2VHXVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVGHPRWRUDGLHVHOSDUD FRQGXomRIRUDGHHVWUDGDFRPPRWRUHVGHYHORFLGDGHFRQVWDQWHRXYDULiYHOFRPSRWrQFLDPi[LPDLQIHULRUDN:HPRWRUHVFRPYHORFLGDGHFRQVWDQWHFRP SRWrQFLDPi[LPDGH”N:HYHORFLGDGHQRPLQDOLJXDORXVXSHULRUDUSPHVWmRFREHUWRVSRUXPDJDUDQWLDGXUDQWHXPSHUtRGRGHGRLV .

DQRVRX KRUDVRTXHRFRUUHUSULPHLUR RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO  D.

 E. Tal utilização não deve reduzir as obrigações da garantia do fabricante do motor. 2 SURSULHWiULR p UHVSRQViYHO SHOD UHDOL]DomR GH WRGRV RV WUDEDOKRV GH PDQXWHQomR QHFHVViULRV LQFOXLQGR D XWLOL]DomR GRV ÀXLGRV DSURYDGRV FRPR p HVSHFL¿FDGRQRVHXPDQXDOGRSURSULHWiULRXWLOL]DGRU1mRpQHFHVViULRTXHDVSHoDVGHVXEVWLWXLomRVHMDPGDPHVPDPDUFDRXGRPHVPRIDEULFDQWHTXH a peça original vendida com o motor.

RKOHU&RSRGHUiQHJDUDFREHUWXUDGDJDUDQWLDVHRPRWRURXXPDSHoDDSUHVHQWDUHPDQRPDOLDVGHYLGRDDEXVR QHJOLJrQFLDPDQXWHQomRLQDGHTXDGDRXPRGL¿FDo}HVQmRDSURYDGDV  F. 1RHQWDQWRWHQKDHPDWHQomRTXHD.

 $DFWLYDomRGRSURFHVVRGDJDUDQWLDpGDVXDUHVSRQVDELOLGDGH$$GPLQLVWUDomRGRV5HFXUVRV$WPRVIpULFRV $5%.

RKOHU&RORJRTXHGHWHFWHXPSUREOHPD/LJXHSDUDRQ~PHURRXDFHGDjQRVVD SiJLQDQD.QWHUQHWHPZZZNRKOHUHQJLQHVFRPSDUDREWHURVQRPHVGRVFHQWURVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFDPDLVSHUWRGHVL 129 .VXJHUHTXHOHYHRVHXPRWRUSDUD FRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRDXPUHSUHVHQWDQWH.

RKOHU&R$VSHoDVRVFRPSRQHQWHVGR VLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVDEUDQJLGRVSHOD*DUDQWLD/LPLWDGDGH6LVWHPDV)HGHUDLVH&DOLIRUQLDQRVGH&RQWURORGH(PLVV}HVVmROLVWDGRVHPEDL[R ȣ.COBERTURA $.RKOHU&RLUiUHSDUDURXVXEVWLWXLUJUDWXLWDPHQWHSHoDVFRPSRQHQWHVHVXEFRQMXQWRVGRVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVFRQVLGHUDGRVGHIHLWXRVRVQRTXHGL] UHVSHLWRDPDWHULDLVRXIDEULFRLQFOXLQGRRGLDJQyVWLFRPmRGHREUDHSHoDVUHODFLRQDGDVFRPRVLVWHPDGHHVFDSHGRPRWRU$HVFROKDHDUHVSRQVDELOLGDGHSHOD GHFLVmRGHUHSDUDomRRXVXEVWLWXLomRGHXPVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVFRPGHIHLWR¿FDUDPDSHQDVDFDUJRGD.QMHFWRU HV.

GHFRPEXVWtYHO ȣ%RPED V.

GHLQMHFomR ȣ Colector de escape ȣ Colector de admissão ȣ7XERGHUHFLUFXODomRGHJiVGHHVFDSH (*5.

 ȣ Válvula de ventilação do cárter    ȣ8QLGDGHGHFRQWURORHOHFWUyQLFR (&8.

VHHTXLSDGD ȣ Sensores associados à operação da ECU ȣ(WLTXHWDVLQIRUPDWLYDVVREUHRFRQWURORGHHPLVV}HV ȣ7XUERFRPSUHVVRU VHHTXLSDGR.

ȣ'LVSRVLWLYRGHOLPLWDomRGHFRPEXVWtYHO $V SHoDVRV FRPSRQHQWHV FXMD VXEVWLWXLomR HVWi SUHYLVWD QR SODQR GH PDQXWHQo}HV QHFHVViULDV VHUmR DEUDQJLGRV SHODV GLVSRVLo}HV GD JDUDQWLD GXUDQWH XP SHUtRGR GH WHPSR TXH VH SRGHUi HVWHQGHU DWp j SULPHLUD VXEVWLWXLomR SUHYLVWD SDUD DV SHoDVRV FRPSRQHQWHV HP TXHVWmR 'DQRV VXEVHTXHQWHV HP RXWURV FRPSRQHQWHVGRPRWRUUHVXOWDQWHVGHXPDIDOKDDEUDQJLGDSHODJDUDQWLDGHXPDSHoDXPFRPSRQHQWHGHHPLVVmRGHJDVHVGHHVFDSHVHUmRDEUDQJLGRVSHODV disposições da garantia descritas em seguida. Isto não deverá reduzir as obrigações de garantia do fabricante do motor. REQUISITOS DE MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO 2 SURSULHWiULR p UHVSRQViYHO SHOD XWLOL]DomR H PDQXWHQomR FRUUHFWDV GR PRWRU$ . O fabricante só poderá negar a cobertura da garantia devido às razões supracitadas.RKOHU4XDOTXHU SHoDGHVXEVWLWXLomRRXDVVLVWrQFLDWpFQLFDTXHVHMDHTXLYDOHQWHHPWHUPRVGHGHVHPSHQKRHGXUDELOLGDGHSRGHUiVHUXWLOL]DGDHPWUDEDOKRVGHPDQXWHQomRH reparação não abrangidos pela garantia. $PDQXWHQomRVXEVWLWXLomRRXUHSDUDomRQRUPDOGHGLVSRVLWLYRVHVLVWHPDVGHFRQWURORGHHPLVV}HVSRGHUiVHUHIHFWXDGDSRUTXDOTXHULQGLYtGXRRXHVWDEHOHFLPHQWR GHUHSDUDomRQRHQWDQWRDVUHSDUDo}HVDEUDQJLGDVSHODJDUDQWLDGHYHPVHUUHDOL]DGDVSRUFHQWURVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFDDXWRUL]DGRVSHOD.RKOHU &R UHFRPHQGD TXH WRGRV RV UHFLERV H UHJLVWRV UHODFLRQDGRV FRP R FXPSULPHQWRGDPDQXWHQomRUHJXODUVHMDPFRQVHUYDGRVSDUDRFDVRGHVXUJLUHPTXHVW}HV6HRPRWRUIRUUHYHQGLGRGXUDQWHRSHUtRGRGHJDUDQWLDRVUHJLVWRV GHYHUmRVHUWUDQVPLWLGRVSDUDRSURSULHWiULRVXEVHTXHQWH$.RKOHU&RSRGHQHJDUDFREHUWXUDGDJDUDQWLDVHD IDOKDGRVHXPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRRXGDSHoDGDQL¿FDGDVHGHYHUDDEXVRQHJOLJrQFLDPDQXWHQomRLQDGHTXDGDRXPRGL¿FDo}HVQmR aprovadas.RKOHU&RQmRSRGHQHJDUUHSDUDo}HVDRDEULJRGDJDUDQWLDGHYLGRDIDOWDGHUHSDUDomRPDQXWHQomR ou falha na manutenção de registos. 1DTXDOLGDGHGHSURSULHWiULRGRPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRGHYHUiWHUHPDWHQomRTXHD. 130 .

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLO DE EMISSÕES DA CALIFÓRNIA OS DIREITOS E AS OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA $GPLQLVWUDomRGRV5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD&DOLIyUQLD &$5%.

RKOHU&RWrPRSUD]HUGHH[SOLFDUDJDUDQWLDGRVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVQRVHXPRWRUGH HSRVWHULRUHV1D&DOLIyUQLDRVQRYRVPRWRUHVSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRVWrPTXHVHUFRQFHELGRVFRQVWUXtGRVHHTXLSDGRVSDUDVDWLVID]HUHPDVULJRURVDV QRUPDVHVWDWDLVDQWLQHYRHLUR$. COBERTURA DA GARANTIA DO FABRICANTE: 2VHXVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVGHPRWRUDGLHVHOSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDHVWiFREHUWRSRUXPDJDUDQWLDGXUDQWHXPSHUtRGRGHFLQFR .HD.RKOHU&RUHSDUDUiJUDWXLWDPHQWHRVHXPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRQmRFREUDQGRRGLDJQyVWLFRDV peças e a mão-de-obra.RKOHU&RGHYHJDUDQWLURVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVQRVHXPRWRUGXUDQWHRSHUtRGRGHWHPSRLQGLFDGRHPEDL[RGHVGHTXHQmR WHQKDRFRUULGRTXDOTXHUDEXVRQHJOLJrQFLDRXPDQXWHQomRLQDGHTXDGDGRVHXPRWRU 2 VHX VLVWHPD GH FRQWUROR GH HPLVV}HV SRGH LQFOXLU SHoDV FRPR R VLVWHPD GH LQMHFomR GH FRPEXVWtYHO H R VLVWHPD GH LQGXomR GH DU 7DPEpP SRGHP HVWDU LQFOXtGRV FRQHFWRUHVPDQJXHLUDVHRXWURVFRQMXQWRVUHODFLRQDGRVFRPDVHPLVV}HV 4XDQGRH[LVWLUXPDVLWXDomRGHQWURGDJDUDQWLDD.

DQRVRXKRUDV RTXHRFRUUHUSULPHLURDSDUWLUGDGDWDGHHQWUHJDGRPRWRURXGRHTXLSDPHQWRDRFRPSUDGRU¿QDOSDUDWRGRVRVPRWRUHVFRPYHORFLGDGHFRQVWDQWHFRPSRWrQFLDPi[LPD GH”N:HYHORFLGDGHQRPLQDOLQIHULRUDUSPWRGRVRVPRWRUHVFRPYHORFLGDGHYDULiYHOFRPSRWrQFLDPi[LPDGH”N:HWRGRVRVPRWRUHVFRPYHORFLGDGH FRQVWDQWHRXYDULiYHOFRPSRWrQFLDPi[LPDVXSHULRUDN:2VHXVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVGHPRWRUDGLHVHOSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDFRPPRWRUHVGH YHORFLGDGHFRQVWDQWHRXYDULiYHOFRPSRWrQFLDPi[LPDLQIHULRUDN:HPRWRUHVFRPYHORFLGDGHFRQVWDQWHFRPSRWrQFLDPi[LPDGH”N:HYHORFLGDGHQRPLQDOLJXDO RXVXSHULRUDUSPHVWmRFREHUWRVSRUXPDJDUDQWLDGXUDQWHXPSHUtRGRGHGRLV .

RKOHU&RQmR SRGHQHJDUDJDUDQWLDDSHQDVSRUIDOWDGHUHFLERVRXSRUYRFrQmRSRGHUJDUDQWLUDH[HFXomRGHWRGDDPDQXWHQomRSODQHDGDUHFRPHQGDGD 1RHQWDQWRQDTXDOLGDGHGHSURSULHWiULRGRPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRGHYHUiWHUHPDWHQomRTXHD.RKOHU&RSRGHQHJDUDFREHUWXUDGDJDUDQWLD VHDIDOKDGRVHXPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRRXGRFRPSRQHQWHUHODFLRQDGRFRPRFRQWURORGHHPLVV}HVVHGHYHUDDEXVRQHJOLJrQFLDPDQXWHQomR LQDGHTXDGDRXPRGL¿FDo}HVQmRDSURYDGDV  D.RKOHU&R$.RKOHU&RUHFRPHQGDTXHJXDUGHWRGRVRVUHFLERVGDPDQXWHQomRDEUDQJLGDGRVHXPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRPDVD.DQRVRXKRUDVRTXHRFRUUHUSULPHLUR6HDOJXPDSHoDGRVHXPRWRUUHODFLRQDGD FRPDVHPLVV}HVHVWLYHUFRPGHIHLWRD.RKOHU&RUHSDUDUiRXVXEVWLWXLUiDSHoD RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO: 1DTXDOLGDGHGHSURSULHWiULRGRPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRpUHVSRQViYHOSHODH[HFXomRGDPDQXWHQomRUHTXHULGDOLVWDGDQRVHXPDQXDOGRSURSULHWiULR .

 2VHXPRWRUHVWiFRQFHELGRSDUDIXQFLRQDUDSHQDVFRPFRPEXVWtYHOGLHVHOFRPHUFLDO FRPEXVWtYHOGLHVHOQžRXQžFRPWHRUEDL[RRXPXLWREDL[RGH HQ[RIUH.

$XWLOL]DomRGHTXDOTXHURXWURFRPEXVWtYHOSRGHID]HUFRPTXHRVHXPRWRUGHL[HGHIXQFLRQDUHPFRQIRUPLGDGHFRPRVUHTXLVLWRVGHHPLVV}HV da Califórnia.  E.

 $DFWLYDomRGRSURFHVVRGDJDUDQWLDpGDVXDUHVSRQVDELOLGDGH$$GPLQLVWUDomRGRV5HFXUVRV$WPRVIpULFRV $5%.

RKOHU&RORJRTXHGHWHFWHXPSUREOHPD$VUHSDUDo}HVDRDEULJRGDJDUDQWLDWrPTXHVHUFRQFOXtGDVSHORUHSUHVHQWDQWHRPDLVUDSLGDPHQWHSRVVtYHO  F.VXJHUHTXHOHYHRVHXPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGRDXPUHSUHVHQWDQWH.

 3RUIDYRUUHYHMDRGRFXPHQWRLQWLWXODGR³*DUDQWLD/LPLWDGD)HGHUDOHGD&DOLIyUQLDGD.RKOHU&RSDUD6LVWHPDVGH&RQWURORGH(PLVV}HVGH0RWRUHV 'LHVHOSDUD&RQGXomR)RUDGH(VWUDGD´SDUDVDEHURVSRUPHQRUHVFRPSOHWRVGDVXDJDUDQWLDGRPRWRUSDUDFRQGXomRIRUDGHHVWUDGDUHIRUoDGR6HWLYHU TXDLVTXHUSHUJXQWDVUHODWLYDPHQWHDRVGLUHLWRVHUHVSRQVDELOLGDGHVGDVXDJDUDQWLDRXVREUHDORFDOL]DomRGDDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGD.QWHUQHWHPZZZNRKOHUHQJLQHVFRP 131 .RKOHU&RPDLV SUy[LPDGHYHUiOLJDUSDUDRQ~PHURRXDFHGHUjQRVVDSiJLQDQD.

RKOHU(QJLQHVFRPRUFDOO 86DQG&DQDGD.SERVICE ASSISTENZA SERVICE SERVICE ASISTENCIAPEDIDOS ASISTÊNCIA )RUVDOHVDQGVHUYLFHLQIRUPDWLRQJRWR.

 3HUDVVLVWHQ]DHULFDPELULYROJHUVLDVWD]LRQLGLVHUYL]LRDXWRUL]]DWH.RKOHU.RKOHU(QJLQHVFRPR JOL6WDWL8QLWLHGLO&DQDGD.

RKOHU(QJLQHVFRPRX OHVeWDWV8QLVHWOH&DQDGD.RKOHU . 3RXUWRXWHH[LJHQFHGHVHUYLFHDSUqVYHQWHHWSLqFHVGpWDFKpHVV¶DGUHVVHUDX[6WDWLRQVGXVHUYLFHGXUpVHDX.

 )U6HUYLFHXQG(UVDW]WHLOHELWWHQZLUVLFKDQDXWRULVLHUWH:HUNVWlWWH]XZHQGHQ.DQDGD.RKOHU(QJLQHVFRPRGHU 86XQG.

RKOHU(QJLQHVFRPR ORV((88\&DQDGi. 3DUDDVLVWHQFLD\UHSXHVWRVGLULJLUVHDODVHVWDFLRQHVGHVHUYLFLRDXWRUL]DGDV.

 3DUDDVLVWrQFLDHUHFkPELRVGLULJLUVHjVHVWDo}HVGHVHUYtFLRDXWRUL]DGDVSHOD.RKOHU(QJLQHVFRPRX (8H&DQDGi.

SPECIFICATION NUMBERORFDWHGRQWKHHQJLQH.en la chapa de caracteristica motor  3DUDSHGLGRVGHUHFkPELRVSUHFLVDU7.32(180(52'2027256SHFVREUHD tabuletazinha do motor MADE IN ITALY Model s/n XX XX XXXX XX XX XXXX rpm Spec. ORDERING PARTS ORDINE RICAMBI COMMANDES PIECES E-TEIL BESTELLUNGEN PEDIDOS DE REPUESTOS PEDIDOS RECÂMBIOS 132   )RUVSDUHSDUWVLQTXLULHVSOHDVHVSHFLI\ENGINE MODEL. . e9 • 97/68/CE • 00/000xx • xxxx •xx xxx xxx xx Xx 0.32(0$75.'SODWH   3HURUGLQLULFDPELSUHFLVDUHLVHJXHQWLGDWL7.&8/('8 027(856SHFVXUODSODTXHPRWHXU   )U(UVDW]WHLOHEHVWHOOXQJHQVLQGIROJHQGH'DWHQEHNDQQW]XJHEHQ027257<381' 1800(56SHF7\SHQVFKLOGDP0RWRU3DUDSHGLUUHSXHVWRVLQGLFDU7.32<180(52'(/ MOTOR . SERIAL NUMBER.00 XXXX XXXXXX .&2/$'(/02725(6SHFVXOOD targhetta motore   3RXUFRPPDQGHVSLqFHVGpWDFKpHVLQGLTXHUOHVGRQQpHVVXLYDQWHV7<3((70$75.Spec.

NOTES .NOTAS 133 .NOTE .BEMERKUNG .

NOTE .BEMERKUNG .NOTAS 134 .NOTES .

NOTE .BEMERKUNG .NOTAS 135 .NOTES .

1('.186$1'&$1$'$&$// 1-800-544-2444 KohlerEngines.21 .6&216.668(' 5(9.6(':  .)256$/(6$1'6(59.21.2+/(5:.6.&(.com (1*.1)250$7.2+/(5&2.1 F25012 (' .9.