‫دُػَبء مَُُو‬

Dua Kumayl

English & Urdu Translations By
Hayder Shirazi

Recommended
Thursday nights & Eve of the15th of Shaban

‫تعل‬
‫انجب مکیل وک رضحب یلععلہ السالم ےن م دی‬
‫ ابعشن امظعمل‬۱۵ ‫ شب‬- ‫ شب ہعمج‬- ‫بحتسم‬
www.zainab.tv
1/42

‫دُػَبء مَُُو‬

Dua Kumayl

Kumayl Bin Ziyad reports:
Imam Ali (a.s.) has said,
‘Indeed this is the supplication of Prophet Khizr (a.s.)
Recite it every Thursday, if not once a month
or at least once a year, if not once in a lifetime.
Verily it is a protection from the evil of the enemies,
forgiving of sins and opening of sustenance.’

‫ک‬
‫اے میل! جب اس داع وک یاد رکول وت اس وک ہش شب ہعمج یا ہنیہم ںیم ایک یار یا سال ںیم‬
‫ اس داع ےک ڑپ ھنے ےس‬،‫ایک یار یا (مک ےس مک) اینپ ردنیگ ںیم ایک یار(رضور) ڑپھ انیل‬
‫دنمش ےک رش ےس وفحمظ روہےگ اور اہمتری یبیغ دمد وہیگ روری ریادہ رکدی اجےئ یگ اور‬
‫اہمترے گیاہ شخب دےئ اجںیئ ےگ۔‬
Kumayl Bin Ziyad reports that
Imam Ali (a.s.) recited this Dua in Sajda

‫رضحب اریم اوملنینم ہیلع السالم اس داع وک دجسہ یک احلت ںیم ڑپےتھ ےھت‬

www.zainab.tv
2/42

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اىشدٌُِٔ‬
‫ـِِ َّ‬
‫اىشدَِ َ‬
‫غ ٌِ اى ّي ٔ َّ‬
‫ثِ ِ‬
‫‪In the name of Allah the Merciful, the Beneficent‬‬

‫انبم خداےئ رنمح و رمیح‬

‫اَىيّـهٌَُّ أٍّٓ أَعِأَىُلَ ِثشَدََِزٔلَ اىَّيت وَ ٔعؼَذِ مُوَّ شٍَِء‬
‫‪O Allah! I ask You by Your mercy which encompasses all things‬‬

‫گ‬
‫اے اہلل ںیم ھجت ےس اماتگن وہن ےھجت ریتی رحمب اک واشطہ وج ہش زیچ وک ھیشے وہےئ ےہ‬

‫وَِثقُىَّرٔلَ اىَّيت َق َهشِدَ ثِهب مُوَّ شٍَِء‬
‫‪And by Your might by which You have defeated all things‬‬

‫اورریتی دقرب اک واشطہ سج ےس وت ہش زیچ رپ احوی ےہ‬

‫وَخَعَغَ ىَهب مُوُّ شٍَء‪َ ،‬ورَهَّ ىَهب مُوُّ شٍَء‬
‫‪And submit to it all things and humble before it all things‬‬

‫اور اس ےک ےئل ہش زیچاخعض اور سج ےک ساےنم ہش زیچ اعزج ےہ‬

‫وَِثجََجشُورٔلَ اىَّيت غَيَجِذَ ثِهب مُوَّ شٍَء‬
‫‪And by Your Almightiness by which You have conquered all things‬‬

‫ریتی اس ربجوب اک واشطہ سج ےس وت ہش زیچ رپ احوی ےہ‬

‫وَِثؼٔضَّرٔلَ اىَّيت ال َقُىًُ ىَهب شٍَءٌ‬
‫‪And by Your Majesty against which nothing can stand‬‬

‫ریتی اس زعب اک واشطہ سج ےک ا ےگ وکیئ زیچ اقمومب ںیہن یایت‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪3/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَِثؼَظَََزٔلَ اىَّيت ٍَلَدِ مُوَّ شٍَء‬
‫‪And by Your Grandeur which has filled all things‬‬

‫ریتی اس تمظع اک واشطہ وج ہش زیچ ےس امنیان ےہ‬

‫وَثِغُيْؽبِّلَ اىَّزٌ ػَل مُوَّ شٍَء‬
‫‪And by Your Authority which is superior to all things‬‬

‫ریتی اس تنطلس اک واشطہ وج ہش زیچ ےس دنلب رت ےہ‬

‫وَثِىَ ِجهِلَ اىْجبقٍ َثؼِذَ فَْبءِ مُوِّ شٍَء‬
‫‪And by Your existence that will endure after all things have perished‬‬

‫اجےن ےک دعب یھب یایق رےہ یگ ریتی اس داب اک واشطہ وج ہش ےش ےک انف وہ‬

‫وَثِأَعَِبئٔلَ اىَّيت ٍَلَدِ اَسِمبَُ مُوِّ شٍَء‬
‫‪And by Your Names which have filled the source of all things‬‬

‫ریتے ان یاومن اک واشطہ نج ےس ہش ےش ےک اراکن ومعمر ںیہ‬

‫وَِثؼٔئَْلَ اىَّزٌ اَدبغَ ثِنُوِّ شٍَء‬
‫‪And by Your knowledge which encompasses all things‬‬

‫ریتے اس ملع اک واشطہ وج ہش زیچ اک ااحطہ ےیک وہےئ ےہ‬

‫وَثُِْىسِ وَ ِجهِلَ اىَّزٌ اَظبءَ َىُٔ مُوُّ شٍء‬
‫‪And by the light of Your existence which has illuminated everything‬‬

‫اورریتی داب ےک اس ونر اک واشطہ سج ےس ہش زیچ رونش ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪4/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫َب ُّىسُ َب قُذُّوطُ‬
‫!‪O Light! O Glory‬‬

‫اے ونر! اے یازیکہ !‬

‫َب اَوَّهَ االَْؤَّىٌنَ وََب آ ٔخشَ االْخٔشََِ‬
‫!‪O Foremost of the foremost! O Last of the last‬‬

‫اے شب ولہپن ےس ےلہپ! اے شب ولھچپن ےس ےلھچپ‬

‫اَى ّيهٌَُّ ا ْغ ٔفشِ ىٍٔ اىزُُّّىةَ اىَّيت َرهِزٔلُ اْىؼٔصٌََ‬
‫‪O Allah! Forgive my sins that break the barriers‬‬

‫اے اہلل ریمے وہ شب گیاہ اعمف رک دے وج اتعب اک قحتسم انبےت ںیہ‬

‫اىْقٌََ‬
‫اَىيّـهٌَُّ ا ْغفٔـشِ ىٍٔ اىزُُّّىةَ اىَّيت رُ ِْضِهُ ِّ‬
‫‪O Allah! Forgive my sins that bring down calamity‬‬

‫اے اہلل! ریمے وہ شب گیاہ اعمف رک دے وج نزول ذعاب اک یاعب وہےت ںیہ‬

‫اىْؼٌََ‬
‫اَى ّيهٌَُّ ا ْغ ٔفشِ ىٍٔ اىزُُّّىةَ اىَّيت ُرغَُِّـشُ ِّ‬
‫‪O Allah! Forgive my sins that would change favors‬‬

‫اے اہلل! ریمے وہ شب گیاہ اعمف رک دے وج وتمعنن وک ریغتم رکدےتیںیہ‬

‫اَىيّـهٌَُّ ا ْغ ٔفشِ يل اىزُُّّىةَ اىَّيت َرذِِجظُ اىذُّػبءَ‬
‫‪O Allah! Forgive my sins that would hold the supplication‬‬

‫اے اہلل! ریمے وہ شب گیاہ شخب دے وج داع وک روک دےتی ںیہ ۔‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪5/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اَىيّـهٌَُّ ا ْغ ٔفشِ ىٍٔ اىزُُّّىةَ اىَّيت رُ ِْضِهُ اىْجَلءَ‬
‫‪O Allah! Forgive my sins that bring down misfortunes‬‬

‫اے اہلل! ریمے وہ شب گیاہ اعمف رک دے وج نزول یالء اک سبب وہےت ںیہ‬

‫اَى ّيهٌَُّ ا ْغ ٔفشِ يل مُوَّ رَِّت َارَّْجُِزُٔ‬
‫‪O Allah! Forgive every sin that I have committed‬‬

‫اے اہلل! ریمے امتم گیاوہن وک شخب دے وج ںیم ےن کے ںیہ ۔‬

‫وَمُوَّ خَؽُئَخ اَخِؽَأرُهب‬
‫‪And every mistake that I have committed‬‬

‫اورریمی ان ساری جطاون ےس درزگروج ںیم ےن ےیک ںیہ‬

‫اَى ّيهٌَُّ أٍّٓ اََرقَشَّةُ أىَُِلَ ثِزٔ ْم ِشكَ‬
‫‪O Allah! I draw myself near to You by Your remembrance‬‬

‫خدایام ںیم ےھجت یاد رک ےک ریتے قسبی ا یا اچاتہ وہن‬

‫شفٔغُ ثِلَ أىل َّفْغِلَ‬
‫وَاَعِزَ ِ‬
‫‪And I seek You to intercede on my behalf to You‬‬

‫اور ریتی داب یہ وک ریتی یاراگہ ںیم عیفش انب راہ وہن‬

‫وَأَعِأَىُلَ ِثجُى ٔدكَ اَُْ رُذَُِِّين ٍِِٔ ُقشِثِلَ‬
‫‪And I ask You by Your generosity to draw me near to You‬‬

‫ریتے رکم ےک اہسرے ریما وسال ےہ ہک ےھجم اےنپ ےس قسبی رکےل‬

‫وَاَُْ رُىصِػَين شُ ْن َشكَ‬
‫‪And bestow on me to be grateful to You‬‬

‫اور اےنپ رکش یک وتقیف اطع فسام‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪6/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَاَُْ رُ ْيهََِين رٔ ْم َشكَ‬
‫‪And inspire me to remember You‬‬

‫اور اینپ یاد ریمے دل ںیم دال دے‬

‫اَى ّيهٌَُّ أٍّٓ أَعِأَىُلَ عُإاهَ خبظٔغ ٍُزَزَىِّو خبشٔغ‬
‫‪O Allah! I ask You asking meekly, wretchedly and scared‬‬

‫اے اہلل! ںیم ھجت ےس وضخع و وشخع اور دلت ےک ساھت ہی وسال رکر اہوہن‬

‫اَُْ رُغب ٍٔذَين وََرشِدَََين‬
‫‪To be lenient to me and to have mercy on me‬‬

‫ہک ریمے ساھت رہمیاین فسام‬

‫جؼَيَين ِثقٔغَِٔلَ ساظُٔبً قبِّؼبً‬
‫وََر ِ‬
‫‪And to make me pleased and content with what You have allotted to me‬‬

‫اور وت ےن ریما وج ہصح رقمر ایک ےہ ےھجم اس رپ رایض اقعن‬

‫وَيف جََُغِ االَْدِىاهِ ٍُزَىاظٔؼبً‬
‫‪And to be modest in all circumstances‬‬

‫ںیم وتماعض رھک اور ہش احل‬

‫اَى ّيهٌَُّ وَأَعِأَىُلَ عُإاهَ ٍَِِ اشِزَذَّدِ فبقَُزُٔ‬
‫‪O Allah! And I ask You the asking of one afflicted with extreme poverty‬‬

‫ے اہلل! ںیم ھجت ےساس صخش یک امدنن وسال رکیا وہن سج رپ تخس افےق زگر رےہ وہن‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪7/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَاَِّضَهَ ثِلَ ػِْٔذَ اىشَّذائٔذٔ دبجََزُٔ‬
‫‪And who brings his needs to You in difficulties‬‬

‫اور وج وتبیصمن ےس گنت ا رک اینپ رضورب ریتے ساےنم شیپ رکے‬

‫وَػَظٌَُ فَُب ػِْٔ َذكَ سَغْجَُزُٔ‬
‫‪And has high hopes in that which is with You‬‬

‫اور سج یک رتبغ ریتی یاراگہ ںیم میظع وہ‬

‫اَىيّـهٌَُّ ػَظٌَُ عُيْؽبُّلَ وَػَل ٍَنبُّلَ‬
‫‪O Allah! Great is Your Kingdom and exalted is Your rank‬‬

‫اے اہلل! ریتی تنطلس تہب نزی ےہاور ریتا رہبت تہب دنلب ےہ‬

‫وَ َخفٍٔ ٍَ ْن ُشكَ وَ َظ َهشَ َا ٍِ ُشكَ‬
‫‪And Your plan is discreet and Your order is evident‬‬

‫اور ریتی دتریب وپدیشہ ےہ ریتا مکح طاہش ےہ‬

‫وَغَيَتَ َق ِه ُشكَ وَ َجشَدِ قُذِسَرُلَ‬
‫‪Your might is victorious and Your power is effective‬‬

‫ےہ‪،‬ریتی دقرب اکرفسام ےہ ریتا رہق لت‬

‫وَال ََُِنُِٔ اْىفٔشاسُ ٍِِٔ دُنُىٍَزٔلَ‬
‫‪And it is not possible to escape from Your rule‬‬

‫اور ریتی خکومب ےس فسار نکمم ںیہن ےہ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪8/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اَى ّيهٌَُّ ال اَجِذُ ىٔزُُّىيب غبفٔشاً‬
‫‪O Allah! I do not find any one forgiving, to my sins‬‬

‫اے اہلل ریمے گیاہ ےنشخب واےل‬

‫وَال ٔىقَجبئٔذٍ عبرٔشاً‬
‫‪Nor a cover to my wrongdoings‬‬

‫واےل ریمے بیع داھےنکن‬

‫وَال ىٔشٍَء ٍِِٔ ػَََئٍ اْىقَجُخِ ثِبْىذَغَِِ ٍُجَذِّالً غَ ُِ َشكَ‬
‫‪Nor anyone to change my wrongdoings into virtues except You‬‬

‫ریمے حیبق اامعل وک ویکینن ںیم دبتلی رکےن واال ریتے عالوہ وکیئ ںیہن ےہ‬

‫ال أىـَٔ ئالّ اَِّذَ عُجِذبَّلَ وَِثذََِ ٔذكَ‬
‫‪There is no god but You glory and praise be to You‬‬

‫ریتے وسا وکیئ ںیہن ےہ وت ہش نزای ےس دور ےہ اور ںیم ریتی دمح و انثء رکیا وہن‬

‫ظَيََِذُ َّفْغٍ‬
‫‪I have made my own soul to suffer‬‬

‫ںیم ےن اینپ داب رپ ملظ ایک‬

‫جهِيٍ‬
‫وََرجَشَّأْدُ ِث َ‬
‫‪I was courageous due to my ignorance‬‬

‫اور اینپ یاداین ےس اسجرب یک ےہ‬

‫وَعَنَِْذُ أىل قَذًنِ رٔ ْم ِشكَ يل َوٍَِّْلَ ػَيٍََّ‬
‫‪Relying upon Your past remembrance of me and Your grace towards me‬‬

‫مطم‬
‫اور اس یاب رپ یبن وہ ایگ ہک وت ےن ےھجم ےلہپ یھب یاد راھک اور اینپ وتمعنن ےس ونارا ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪9/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اَى ّيهٌَُّ ٍَىِالٌ مٌَِ ٍِِٔ قَجُخ عََزشَِرُٔ‬
‫‪O Allah! My Master! How many of my wrongdoings have You hidden‬‬

‫اے اہلل! وت ےن ریمی ینتک یہ نزاویئن یک رپدہ وپیش یک‬

‫وَمٌَِ ٍِِٔ فبدٔح ٍَِٔ اىْجَلءِ اَقَيَْزُٔ (َاٍَيَْزُٔ)‬
‫‪How many of my grievous afflictions and distresses have You reduced‬‬

‫اور ینتک یہ تخس یالون وک ھجم ےس یاال ےہ‬

‫وَمٌَِ ٍِِٔ ػٔثبس وَقََُِزُٔ‬
‫‪And from how many of errors You protected me‬‬

‫اور ینتک یہ زغلوشن ےس ھجم وک اچبیا‬

‫وَمٌَِ ٍِِٔ ٍَ ْنشُوٓ دَ َفؼَِزُٔ‬
‫‪How many of detestable acts You have turned away‬‬

‫اور ینتک یہ ا وتفن وک رواکےہ‬

‫ششَِرُٔ‬
‫وَمٌَِ ٍِِٔ ثَْبء جََُو ىَغِذُ اَ ِٕلً َىُٔ َّ َ‬
‫!‪And how many of my undeserving praises You have spread‬‬

‫اور ریمی ینتک یہ ایسی وخایبن وہشمر رک دںی نج اک ںیم الہ یھب ہن اھت‬

‫اَى ّيهٌَُّ ػَظٌَُ ثَلئٍ وَاَ ْفشَغَ يب عُىءُ دبيل‬
‫‪O Allah! My sufferings are great and my evilness has surpassed its limits‬‬

‫اے اہلل! ریمی تبیصم میظع ےہ ریمی دباحیل دح ےس زگر یئگ ےہ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪10/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫َصشَدِ) يب اَػَِبيل وَ َقؼَذَدِ يب اَغْلىل‬
‫صشَدِ (ق َّ‬
‫وَقَ ُ‬
‫‪And my deeds have diminished and the chains my desires have held me‬‬

‫اور ریمے نیک اامعل مک ںیہ اور ےھجم زمکوروین یک رریجنون ےن ڑکجرک اھٹب دیا ےہ‬

‫وَدَجَغَين ػَِِ َّفْؼٍ ُثؼِذُ َاٍَيٍ (آٍبيل)‬
‫‪And my long hopes have caged me from reaching my gains‬‬

‫اور ےھجم دور درار ادیمون ےن عفن ےس رحموم رک راھک ےہ‬

‫وَخَذَػَزٍِِْ اىذُُِّّب ِث ُغشُوسِٕب‬
‫‪And the world has deceived me with its charms‬‬

‫اور داین ےن دوھہک ںیم مبیال راھک ےہ‬

‫وََّفْغٍ ِثجِْبَزٔهب (ِثخُٔبَّزٔهب) َؤٍؽبيل‬
‫‪And my own self has deceived me by its treachery‬‬

‫اور ریمے سفن ےن ےھجم ریمے گیاوہن اور ریمی یال وٹملںیم مبیال راھک ےہ‬

‫َب عَُِّذٌ فَأَعِأَىُلَ ِثؼٔضَّرٔلَ‬
‫‪O My Master! I ask You by Your honor‬‬

‫اے ریمے ا اق!ریتی زعب اک واشطہ ںیم ھجت ےس اماتگن وہن‬

‫ذجُتَ ػَِْلَ دُػبئٍ عُىءُ ػَََيٍ وَفٔؼبيل‬
‫اَُْ ال َ ِ‬
‫‪Not to let my sins and my misdeeds hinder my prayers from reaching You‬‬

‫ہک ریمی داعوٴن وک ریمی دباامعایلن اور طلغ اکریان روےنک ہن یاںیئ اور ںیم‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪11/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫خفٍٔ ٍَب اؼَّ َيؼِذَ ػَيَ ُِ ٔ ٍِِٔ ٔعشٓي‬
‫عذِين ِث َ‬
‫وَال َرفْ َ‬
‫‪And not to disgrace me by exposing that hidden of mine which You know‬‬

‫اور ریمے نج دیھبون ےس وت وافق ےہ ان یک وہج ےس ےھجم روسا ہن رکیا‬

‫وَال رُؼبجِيْين ثِبْى ُؼقُىَثخٔ ػَيً ٍب ػََٔيُْزُٔ يف خَيَىايت‬
‫‪And do not hasten by punishing for that I committed in my secrets‬‬

‫اور ںیم ےن اہنت ویئن ںیم وج ایطلغن یک ںیہ ان یک زسا دےنی ںیم دلجی ہن رکیا‬

‫ٍِِٔ عُىءِ ٔفؼِيٍ وَئعبءَيت‬
‫‪From my misdeeds and my wrongdoings‬‬

‫اچےہ وہ ایطلغن دب یلمع یک لکش ںیم وہ ن یا ےب ادیب یک لکش ںیم‬

‫َودَواًِ َرفْشَؽٍ وَجَهبىَيت‬
‫‪And my continued wrongdoings and ignorance‬‬

‫اور لسلسم وکیایہ وہ یا اہجلت‬

‫وَمَ ْثشَحٔ َشهَىايت وَ َغفْيَيت‬
‫‪And my excessive lustfulness and my negligence‬‬

‫یاریمی کیشب وخااشھب و تلفغ‬

‫وَمُِِ اى ّيهٌَُّ ِثؼٔضَّرٔلَ يل يف مُوِّ االَْدِىاهِ (فٍٔ االَْدِىاهِ مُيِّهب) سَؤوفبً‬
‫‪O Allah! By Your honour, be kind to me in all circumstances‬‬

‫اے اہلل! اینپ زعب ےک لیفط ہش احل ںیم ھجم رپ رہمیان رانہ‬

‫وَػَيٍَ يف جََُغِ ا ُالٍُْىسِ ػَؽُىفبً‬
‫‪And be kind towards me in all matters‬‬

‫اور ریمے امتم اعممالب ںیم ھجم رپ رکم فسام‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪12/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫أىـهٍ وَسَثٍٓ ٍَِِ يل غَ ُِ ُشكَ‬
‫?‪My Allah! My Nourisher! Who do I have apart from You‬‬

‫خدایا۔رپورداگر۔ریمے یاس ریتے وسا وکن ےہ‬

‫ظشٌٓ وَاىَّْ َظشَ يف َاٍِشٌ‬
‫شفَ ُ‬
‫أَعِأَُىُٔ مَ ِ‬
‫‪I ask Him to remove my distresses and to look into my affairs‬‬

‫سج ےس ںیم اینپ تبیصم وک دور رکےن اور اےنپ یارے ںیم رظنِ رکم رکےن اک وسال رکون‬

‫أهلٍ َوٍَىِالٌ‬
‫!‪My God! My Master‬‬

‫اے ریمے وبعمد اور ریمے امکل!‬

‫اَ ِجشََِذَ ػَيٍَ دُنَْبً أرََّجؼِذُ فُ ٔ َٕىي َّفْغٍ‬
‫‪You ordered a ruling on me instead I obeyed my own low desires‬‬

‫وتےن ھجم رپ ااکحم یاذف ےئک اور ںیم ےن وخاشہ سفن یک اابتع یک‬

‫وَىٌَِ اَدَِز ِشطِ فُ ٔ ٍِِٔ َرضٌَِنِ ػَذُوٌٓ‬
‫‪And I did not guard myself against the attractions of my enemy‬‬

‫اور اس یا ب یک رپواہ ہن یک ہک دنمش (‬

‫ن) ےھجم فسبی دے راہ ےہ‬

‫َفغَشَّين ثَِب إَِىي وَاَ ِعؼَذَُٓ ػَيً رىٔلَ اْىقَعبءُ‬
‫‪He deceived me with vain hopes and fate helped him in that respect‬‬

‫انچہچن اس ےن ےھجم وخاہساب ےک اجل ںیم اسنھپ دیا اور اس ںیم ریمی دقتری ےن یھب اس یک دمد یک‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪13/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫فَزَجبوَصِدُ ثَِب جَشي ػَيٍَ ٍِِٔ رىٔلَ َثؼِطَ دُذُو ٔدكَ‬
‫‪Therefore I transgressed some of Your limits‬‬

‫اس رطح ںیم ےن ریتی رقمر یک وہیئ ضعب دحںی وتر دںی‬

‫وَخبَىفْذُ َثؼِطَ اَوا ٍٔ ِشكَ‬
‫‪And I disobeyed some of Your commands‬‬

‫اور ریتے ضعب ااکحم یک یافسامین یک‬

‫ُجخُ) ػَيٍ يف جََُغِ رىٔلَ‬
‫فَيَلَ اْىذََِذُ (اَْىذ َّ‬
‫‪You have therefore the argument against me in all those matters‬‬

‫رہب احل اس اعمملہ ںیم ریتی دمح اجبالیا ھجم رپ رضوری ےہ‬

‫ُجخَ يل فَُب جَشي ػَيٍََّ فُ ٔ قَعب ُؤكَ‬
‫وَال د َّ‬
‫‪And I have no argument in Your judgment against me, in it is your test‬‬

‫اور ریمے یاس ریتے ہلصیف ےک اقمہلب ںیم اور ریتے مکح و ارامشئ ےک ساےنم وکیئ تجح و دلیل ںیہن ےہ‬

‫وَاَْى َضٍَين دُنَُْلَ وَثَل ُؤكَ‬
‫‪And has made me liable to Your judgment and Your afflictions‬‬

‫اس یارے ںیم ریتا وج مکح اجری وہا اور ریتی رطف ےس ریمی وج ا رامشئ وہیئ‬
‫اس ےک خالف ریمے یاس وکیئ ذعر ںیہن ےہ‬

‫وَقَذِ اَرَُِزُلَ َب أىـهٍ‬
‫‪And now I have come to You, my Allah‬‬

‫اے ریمے وبعمد! ںیم احرض وہا وہن‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪14/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫َثؼِذَ َرقْصًنٌ وَأعِشايف ػَيً َّفْغٍ‬
‫‪After my faults and my transgressions against my soul‬‬

‫ںیم اینپ اس وکیایہ اور اےنپ سفن رپ ملظ ےک دعب اعمیف امےنگن ےک لے‬

‫ٍُؼِزَزٔساً ّبدٍٔبً ٍُِْنَغِشاً ٍُغِزَقُلً‬
‫‪Apologetically, repentantly, ashamed and broken‬‬

‫ںیم اےنپ ےیک رپ رشاسمر وہن ریتی یاراگہ ںیم دنامب ااسکنر‪ ،‬اافغتسر‬

‫ٍُغَِز ِغفٔشاً ٍُُْجبً ٍُ ٔقشٓاً ٍُزْػْٔبً ٍُؼَِزشِفبً‬
‫‪Supplicating earnestly for forgiveness, returning, confessing to my guilt‬‬

‫ایانت‪ ،‬اقسار‪ ،‬اداعن‪ ،‬ارتعاف ےک ساھت احرض وہ راہ وہن‬

‫ال اَجِذُ ٍَ َفشٓاً ٍَٔٓب مبَُ ٍٍْٔٓ‬
‫‪I can find no escape from that which was done by me‬‬

‫ہک ریمے یاس ان گیاوہن ےس اھبےنگ ےک ےئل وکیئ اجےئ فسار ںیہن ےہ‬

‫َجُٔ أىَ ُِ ٔ يف َاٍِشٌ‬
‫وَال ٍَ ْفضَػبً اَرَى َّ‬
‫‪And having no refuge to which I could turn in my affairs‬‬

‫اور ریتےیعالوہ وکیئ انپہ اگہ ںیہن ےہ‬

‫غَ ُِشَ قَجُىىٔلَ ػُزْسٌ‬
‫‪Except You accepting my excuse‬‬

‫رصف ہی ےہ ہک وت ریمی ذعمرب وبقل رک ےل‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪15/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫ؤَادِخبىٔلَ أَٓبٌَ يف َعؼَخ (ٍِِٔ) سَدََِزٔلَ‬
‫‪And You making me enter in Your capacious mercy‬‬

‫ےھجم اےنپ دانمِ رحمب ںیم ہگج دے دے۔‬

‫ظشٌٓ‬
‫اَىيّـهٌَُّ (أىـهٍ) فَبقْجَوْ ػُزْسٌ وَاسِدٌَِ شٔذَّحَ ُ‬
‫‪O Allah! Accept my apology and have mercy on my intense sufferings‬‬

‫رپورداگر ریمے ذعر وک وبقل فسام اورریمی تخس دباحیل رپ رمح رک‬

‫وَفُنَّين ٍِِٔ شَذِّ وَثبقٍ‬
‫‪And free me from my heavy burden of my sins‬‬

‫ےھجم دشید دیق ودنب ےس اجنب اطع فسام‬

‫ظ ِؼفَ ثَذَين‬
‫َب سَةِّ اسِدٌَِ َ‬
‫‪O my Lord! Have mercy on the weakness of my body‬‬

‫اے ریمے رپورداگر! ریمے مسج یک یاوتاین رپ رمح فسام‬

‫وَس َِّقخَ جِيْذٌ َود َّٔقخَ ػَظٍَْ‬
‫‪The delicacy of my skin and the brittleness of my bones‬‬

‫اور ریمی دلج یک زمکوری اور ریمی ڈہوین یک یاطایتق رپ‬

‫َب ٍَِِ ثَذَأَ خَيْقٍ َورٔمْشٌ‬
‫‪O' You! Who originated my creation and my remembrance‬‬

‫اے وہ داب سج ےن ےھجم ووجد اشخب ریما ایخل راھک‬

‫وََرشِثَُِيت وَِثشٓي وََرغِزََٔيت‬
‫‪And my upbringing and welfare and my nourishing‬‬

‫ریمی رپورس اک ساامن ایکریمے قح ںیم رتہبی یک اور ریمے ےیل ذغا ےک اابسب فسامہ ےیک‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪16/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫ِشكَ يب‬
‫َٕجِين الٔثـْزٔذاءِ َم َشٍٔلَ وَعبٔىفٔ ث ِّ‬
‫‪Forgive me! By Your first favors and Your continued good‬‬

‫سپ سج رطح وت ےن اس ےس ےلہپ ھجم رپ رکم ایک‬
‫اور ریمے ےیل رتہبی ےک ساامن ےیک اب یھب ھجم رپ وہ الہپ سا لضف و رکم اج ری رھک۔‬

‫َب أىـهٍ وَعَُِّذٌ وَسَثٍٓ‬
‫!‪O' My God! My Master! My Lord‬‬

‫اے ریمے وبعمد! اے ریمے امکل! اے ریمے رپورداگر!‬

‫اَرُشاكَ ٍُؼَزِّيب ثِْب ِسكَ َثؼِذَ رَىِدُ ٔذكَ‬
‫?‪Will You see me punished with Your fire despite my belief in Your unity‬‬

‫ںیم ریحان وہن ہک ایک وت ےھجم اینپ ا شتِ منہج اک ذعاب دے اگ ہکبج ںیم ریتی وتدیح اک اقسار رکیا وہن‬

‫وََثؼِذَ ٍَب اِّؽَىي ػَيَ ُِ ٔ قَيْيب ٍِِٔ ٍَ ِؼشِفَزٔلَ‬
‫‪And despite the fact that my heart was inhabited with You awareness‬‬

‫اور ریما دل ریتی رعمتف ےس رسسار ےہ‬

‫وََى ِهجَ ِث ٔ ىٔغبين ٍِِٔ رٔ ْم ِشكَ‬
‫‪And my tongue has spoken out in Your remembrance‬‬

‫اور ریمی ریان رپ ریتا درک اجری ےہ‬

‫وَاػَِزقَذَُٓ ظًََنٌ ٍِِٔ دُجِّلَ‬
‫‪And my conscience has acknowledged Your love‬‬

‫اور ریمے دل ںیم ریتی تبحم سب یکچ ےہ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪17/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وََثؼِذَ صٔ ِذقِ اػِزٔشايف َودُػبئٍ خبظٔؼبً ٔىشُثُىثَُِّزٔلَ‬
‫‪And despite my sincere confessions‬‬
‫?‪and my supplicating humbly to Your divinity‬‬

‫اور ںیم ےھجت اانپ رپورداگر امن رک ےچس دل ےس اےنپ گیاوہن اک ارتعاف رکیا وہن‬

‫َُِٕهبدَ اَِّذَ اَ ْمشًَُ ٍِِٔ اَُْ رُعَُِّغَ ٍَِِ سَثََُِّزُٔ‬
‫‪Nay, You are far too benevolent to destroy one whom You have nourished‬‬

‫ب‬
‫اب ھال ہی ےسیک نکمم ےہ ہک ےسج وتےن یاال ےہ وت اس وک ےب اہسرا وھچر دے‬

‫اَوِ رُ ِجؼٔذَ (رُجَؼِّذَ) ٍَِِ َادََُِِّزُٔ‬
‫‪Or distance one whom You have brought him near You‬‬

‫یا اُےس اےنپ ےس دور رک دے ےسج وتےن قسبی ایک ےہ‬

‫َشدَ ٍَِِ اوَََِز ُٔ‬
‫اَوِ رُش ِّ‬
‫‪Or drive away one whom You have given shelter‬‬

‫یا اُےس اےنپ اہن ےس اکنل دے ےسج وت ےن وخد انپہ دی وہ‬

‫اَوِ رُغَيٌَِّ أىًَ اىْجَلءِ ٍَِِ َمفََُِزُٔ وَسَدََِٔزُٔ‬
‫‪Or to abandon in affliction one You have maintained‬‬
‫‪and to whom You have been merciful‬‬

‫یا اُےس یالون ےک وحاےل رک دے سج اک وت ےن وخد دہم ایل وہ اور سج رپ رمح ایک وہ‬

‫وَىَُِذَ ٔشؼِشي َب عَُِّذٌ وَأىـهٍ َوٍَىِالٌَ‬
‫!‪I wish I had known O' my Master, my God and my Lord‬‬

‫اکس ںیم ہی وسح یھب اتکس اے ریمے امکل! اے ریمے وبعمد! اے ریمے ومال‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪18/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اَرُغ َِّيػُ اىْٓبسَ ػَيً وُجُىٓ خَشَّدِ ٔىؼَظَََزٔلَ عبجِذَحً‬
‫‪Will You inflict fire upon faces which have‬‬
‫‪submissively bowed in sajda to Your greatness‬‬

‫ایک وت ا شتِ منہج وک طلسم رک دے اگ اُن رہچون رپ‬
‫وج ریتی تمظع ےک یاعب ریتے وضحر ںیم دجسہ رنز وہ ےکچ ںیہ‬

‫وَػَيً اَىْغُِ َّ َؽقَذِ ثِزَىِدُ ٔذكَ صبدٔ َقخً‬
‫?‪Or upon the tongues which have sincerely confirmed Your unity‬‬

‫دصق دل ےس ریتی وتدیح اک اقسار رک ےک‬
‫اور ان ریاونن رپ وج ِ‬

‫وَثِشُ ْن ِشكَ ٍبدٔ َدخً‬
‫‪And always expressed gratitude to You‬‬

‫رکش زگاری ےک ساھت ریتی دمح رک یکچ ںیہ‬

‫وَػَيً قُيُىة اػَِزشَفَذِ ثِٔبهلَُّٔزٔلَ ٍُذ َِّق َقخً‬
‫‪Or upon hearts which have faithfully acknowledged Your divinity‬‬

‫ان دولن رپ وج وایعق ریتے وبعمد وہےن اک ارتعاف رک ےکچ ںیہ‬

‫وَػَيً ظََبٔئشَ دَىَدِ ٍَِٔ اْىؼٔيٌِْ ثِلَ دَزًٓ صبسَدِ خب ٔش َؼخً‬
‫‪Or upon the souls which accumulated so much knowledge of You‬‬
‫‪until they became submissive to You‬‬

‫ان داموغن رپ وج ریتے ملع ےس اس دقر رہبہ دنم وہےئ ہک ریتے یہ وضحر ںیم ےکھج وہےئ ںیہ‬

‫وَػَيً جَىاسِحَ َعؼَذِ أىل اَوِؼبُٔ َرؼَجُّ ٔذكَ ؼبٔئ َؼخً‬
‫‪Or upon the limbs which strove to the places of Your worship obediently‬‬

‫یا اُن اہھت یاون رپ وج اطاعب ےک خدےب ےک ساھت ریتی ابعدب اگوہن یک رطف دورےت رےہ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪19/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَاَشبسَدِ ثِبعِٔزغِفب ِسكَ ٍُزْػَْٔخً‬
‫?‪And seek Your forgiveness submissively‬‬

‫اور گیاوہن اک اقسار رک ےک رفغمب بلط رکےت رےہ؟‬

‫ٍب ٕنَزَا اىظَُِّّ ثِلَ‬
‫‪There is no such suspicion towards You‬‬

‫ب رکمی ! ہن وت ریتی تبسن ااسی امگن یہ ایک اج اتکس ےہ‬
‫اے ر ِ‬

‫وَال اُخِِجشِّب ِثفَعِئلَ ػَِْلَ‬
‫‪And we were not informed of Your grace as such‬‬

‫اور ہن یہ ریتی رطف ےس ںیمہ ایسی وکیئ ربخ دی یئگ ےہ‬

‫َب مَشًنُ َب سَةِّ‬
‫!‪O' Generous! O' Lord‬‬

‫اے َکزمی اے یاےنل واےل‬

‫ظؼِفٍ‬
‫وَاَِّذَ َرؼِيٌَُ َ‬
‫‪You are aware of my weakness‬‬

‫اور وت ریمی زمکوری ےس وافق ےہ‬

‫ػَِِ قَيُو ٍِِٔ ثَلءِ اىذُُِّّب وَ ُػقُىثبرٔهب‬
‫‪To bear even a minor affliction of this world and its consequence‬‬

‫ھجم ںیم اس داین یک ومعمیل ا راموشئن وھچیٹ وھچیٹ وفیلکتن‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪20/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وٍَب َجِشٌ فُهب ٍَِٔ اىََْنبسِٓٔ ػَيً إَِئهب‬
‫‪And the afflictions on the dwellers of the earth‬‬

‫اور ان ویتخسن وک نزداشب رکےن یک یاب ںیہن وج الہِ داین رپ ذگریت ںیہ‬

‫ػَيً اََُّ رىٔلَ ثَلءٌ َوٍَ ْنشُوْٓ قَيُوٌ ٍَنُْثُٔ‬
‫‪Although such afflictions and misfortunes are momentary‬‬

‫احالہکن وہ ا رامشئ فیلکت اور یتخس ومعمیل وہیت ےہ‬

‫ََغًنْ ثَقبؤُُٓ‪ ،‬قَصًنْ ٍُذَُّرُٔ‬
‫‪Temporary and short-lived‬‬

‫جب ہک ہی یالںیئ لیلق اور ان یک دمب رصتخم ےہ‬

‫فَنَ ُِفَ ادِزَٔبيل ىٔجَلءِ االْ ٔخشَحٔ‬
‫‪How then can I bear the punishments of the Hereafter‬‬

‫ب‬
‫رھپ ھال ھجم ےس ا رخب یک رنزدشب تبیصم ویکہکن نزداشب وہ ےکس یگ‬

‫وَجَيُوِ (دُيُىهِ) وُقُىعِ اىََْنبسِٓٔ فُهب‬
‫‪And there is no concession to those punished therein‬‬

‫اور نج یک ایتخسن میظع‬

‫وَُٕىَ ثَلءٌ رَؽُىهُ ٍُذَُّرُٔ وََذُوًُ ٍَقب ٍُُٔ‬
‫‪And it is an affliction of prolonged period and perpetual duration‬‬

‫ہکبج واہن یک تبیصم وطالین وہ یگ اور اس ںیم ہشیمہ ےک ےیل رانہ وہ اگ‬

‫وَال َُخ ََّففُ ػَِِ إَِ ٔي ٔ‬
‫‪And which will never be eased for those who deserve‬‬

‫اور سج ںیم فیفخت اک یھب وکیئ ااکمن ںیہن ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪21/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫الََُّّٔٔ ال َنُىُُ ئالّ ػَِِ غَعَجِلَ وَاّْزٔقبٍٔلَ وَ َعخَؽٔلَ‬
‫‪Because those retributions will be the result of Your wrath and Your punishment‬‬

‫ویکہکن وہ ذعاب ریتے ےصغ‪ ،‬ااقتنم اور یارایگض ےک سبب وہ اگ‬

‫وَٕزا ٍب ال َرقُىًُ َىُٔ اىغََّـبوادُ وَاالَْ ِسضُ‬
‫!‪Which neither the skies nor the earth can withstand and bear‬‬

‫اور ےسج ہن ا امسن نزداشب رک اتکس ےہ ہن رنیم‬

‫َب عَُِّذٌٔ فَنَ ُِفَ يل (يب)‬
‫?‪My Master! How can I‬‬

‫اے ریمے امکل! رھپ ایسی وصرب ںیم ریما ایک احل وہ اگ‬

‫وَاََّب ػَجِ ُذكَ اىعَّؼُـفُ اىـزَّىُـوُ اْىذَقُـشُ اىَْٔغِنُـُِ اىَُْغِزَنٌنُ‬
‫‪Whence I am a weak, insignificant, humble, poor and destitute servant of Yours‬‬

‫جب ہک ںیم ریت ا ایک زمکور ‪ ،‬ادینٰ‪ ،‬الاچر اور اعزج دنبہ وہن‬

‫َب أهلٍ وَسَثٍٓ وَعَُِّذٌٔ َوٍَىِالٌَ‬
‫!‪O' my God! My Lord! And my King! and my Master‬‬

‫اے ریمے وبعمد! اے ریمے رپورداگر!‬
‫اے ریمے امکل! اے ریمے ومال!‬

‫الٌَِّٔ ا ُالٍُْىسِ أىَُِلَ اَشِنُى‬
‫?‪Which of the matters shall I complain to You‬‬

‫ںیم ھجت ےس سک سک یاب رپ یاہل و فسیاد اور ا ہ و اکب رکون؟‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪22/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَىَٔب ٍِْٔهب اَظٔجُّ وَاَثِنٍ‬
‫?‪And for which of them shall I bewail and weep‬‬

‫اور سک سک اکم ےک ےئل اہ وراری رکون‬

‫الَٔىٌُِ اْىؼَزاةِ وَشٔذَّٔر ٔ‬
‫?‪For the painful punishment and its intensity‬‬

‫دردیاک ذعاب اور اس یک یتخس رپ‬

‫اًَِ ىٔؽُىهِ اىْجَلءِ َوٍُذَّٔر ٔ‬
‫?‪Or for the length of sufferings and their duration‬‬

‫یا تبیصم اور اس یک وطلی دمب رپ‬

‫فَيَئِِٔ صََُّشِرَىن ىٔ ْي ُؼقُىثبدٔ ٍَغَ اَػِذائٔلَ‬
‫‪Therefore if You subject me to the penalties in company of Your enemies‬‬

‫سپ ارگ وت ےن ےھجم اےنپ دونمشن ےک ساھت ذعاب ںیم وھجیک دیا‬

‫وَجَ ََؼِذَ ثَُِين وَثََُِِ إَِوِ ثَلئٔلَ‬
‫‪And gather me with those to whom Your punishments are assigned‬‬

‫اور ےھجم ان ولوگن ںیم سالم رک دیا وج ریتی یالون ےک زساوار ںیہ‬

‫وَفَشَّقْذَ ثَُِين وَثََُِِ اَدٔجٓبئٔلَ وَاَوِىُبئٔلَ‬
‫‪And separate me from Your beloved and Your friends‬‬

‫اور اےنپ اابحء اور اوایلء ےک اور ریمے درایمن خدایئ دال دی‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪23/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫َفهَجِين َب أىـهً وَعَُِّذٌٔ َوٍَىِالٌَ وَسَثٍٓ‬
‫‪Therefore supposing that my God my Lord and my Master‬‬

‫وت اے ریمے وبعمد! اے ریمے امکل! اے ریمے ومال! اے ریمے رپورداگر!‬

‫صََجشِدُ ػَيً ػَزاثِلَ‬
‫‪I will patiently bear Your chastisement‬‬

‫ںیم ریتے دےی وہےئ ذعاب رپ ارگ ربص یھب رک ولن‬

‫فَنَ ُِفَ اَصِِجشُ ػَيً فٔشاقٔلَ‬
‫‪But how can I cope being separated from You‬‬

‫وت ریتی رحمب ےس خدایئ رپ ویکرکن ربص رک وکسن اگ؟‬

‫وََٕجِين (َب أىـهٍ) صََجشِدُ ػَيً دَشِّ ّب ِسكَ‬
‫‪I reckon – O my God! I may patiently endure the burning fire‬‬

‫ایس رطح ارگ ںیم ریتی ا گ یک شپت نزداشب یھب رک ولن‬

‫فَنَ ُِفَ اَصِِجشُ ػَِِ اىَّْ َظشِ أىل مَشاٍَزٔلَ‬
‫?‪But how can I be patient by not looking at Your clemency‬‬

‫وت ریتی رظنِ رکم ےس اینپ رحمویم وک ےسیک نزداشب رک وکسن اگ‬

‫اًَِ مَ ُِفَ اَعِنُُِ فٍٔ اىْٓبسِ وَسَجبئٍ َػفْ ُىكَ‬
‫?‪How can I dwell in the fire whence my hopes are Your forgiveness‬‬

‫اور اس ےک عالوہ ںیم ا شتِ منہج ںیم ویکرکن رہ وکسن اگ‬
‫ہکبج ےھجم وت ھجت ےس وفع و درزگر یک وتعق ےہ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪24/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫فَِجؼٔضَّرٔلَ َب عَُِّذي َوٍَىِالٌَ اُقْغٌُِ صبدٔقبً‬
‫‪By Your honor, O‘ my Master and my Lord! I Truly swear that‬‬

‫سپ اے ریمے ا اق! اے ریمے ومال!‬
‫ںیم ریتی زعب یک یچس مسق اھک رک اتہک وہن ہک‬

‫ىَئِِٔ َرشَمْزَين ّبؼٔقبً‬
‫‪If You give me the freedom of speech‬‬

‫ارگ وت ےن واہن ریمی وگیایئ یایق ریھک‬

‫أَظٔجََِّّ أىَُِلَ ثََُِِ إَِئهب ظَجُجَ ا ْالٍٔيٌنَ (االْىٌَٔنَ)‬
‫‪I shall amongst its inmates cry out bewailing unto You hopefully‬‬

‫وت ںیم الہِ منہج ےک درایمن ریتا یام ےل رک ےھجت ایس رطح اکپرون اگ‬
‫ےسیج رکم ےک ادیموار اکپرا رکےت ںیہ‬

‫صشِخٌنَ‬
‫صشُخََِّ أىَُِلَ صُشارَ اىََْغِزَ ِ‬
‫وَالَ ِ‬
‫‪And I will indeed cry to You the cry of those awaiting trial‬‬

‫ںیم ریتے وضحر ںیم ایس رطح ا ہ و اکب رکون اگ‬
‫ےسیج فسیادی ایک رکےت ںیہ‬

‫وَالَثِنََُِّٔ ػَيَُِلَ ثُنبءَ اىْفبقٔذََِ‬
‫‪And I shall cry for You the cry of those who are deprived‬‬

‫اور ریتی رحمب ےک فساق ںیم ایس رطح روون اگ‬
‫ےسیج ڑھچبےن واےل رویا رکےت ںیہ‬

‫وَالَُّبدَََّْٔلَ اَََِِ مُِْذَ َب وَىٍَّٔ اىَُْ ِإٌٍْٔنَ‬
‫!‪And I shall keep on calling You "Where are You O' Friend of the believers‬‬

‫اور ںیم ےھجت واہن رپ نزانز اکپرون اگ ہک وت اہکن ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪25/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اے ومونمن ےک امکل!‬

‫َب غبَ َخ آٍبهِ اىْؼبسِفٌنَ‬
‫!‪O' the last hope of those who acknowledge You‬‬

‫اے اعروفن یک ادیماگہ!‬

‫َب غُٔبسَ اىَُْغِزَغُثٌنَ‬
‫!‪O’ the helper of those seeking help‬‬

‫اے فسیادوین ےک فسیاد رس!‬

‫َب دَجُتَ قُيُىةِ اىصٓبدٔقٌنَ‬
‫!‪O' the Beloved of the hearts of the truthful‬‬

‫اے د ن ےک دولن ےک ب‬

‫وََب أىَٔ اىْؼبىٌََنَ‬
‫!‪And O’ Lord of the universe‬‬

‫اور اے اہٰل ااعلنیمل!‬

‫اَفَزُشاكَ عُجِذبَّلَ َب أهلً وَِثذََِ ٔذكَ‬
‫‪Would You? My God! Glory and all praise be to You‬‬

‫ریتی داب یاک ےہ‪ ،‬اے ریمے وبعمد ںیم ریتی دمح رکیا وہن‬

‫غجَُِ) فُهب ثَُِخبَىفَٔز ٔ‬
‫رَغََِغُ فُهب صَىِدَ ػَجِذ ٍُغِئٌ ُعجَِِ (َُ ِ‬
‫‪Hear the voice of a Muslim imprisoned therein (the hell) for his disobedience‬‬

‫حھن‬

‫ایک ہی نکمم ےہ ہک وتاےنپ دنبہٴاملسمن وک اس یک اخمتفل یک انب رپ م ںیم دیق رکاگی‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪26/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَراقَ َؼؼٌَِ ػَزاثِهب ثِ ََؼِصَُٔٔز ٔ‬
‫‪And tastes the chastisement of hell because of his disobedience‬‬

‫اور اینپ معصنب یک زسا ںیم اس ذعاب ںیم رگاتفر وہ‬

‫ج ِش ٍٔ ٔ وَجَشَشَٔر ٔ‬
‫وَدُِجظَ ثََُِِ اَؼْجبقٔهب ِث ُ‬
‫‪And imprisoned in its pits for his evildoings and misdeeds‬‬

‫اور رجم و جطا ےک دبےل ںیم منہج ےک اقبطب ںیم دنب رک دیا ایگ وہ‬

‫وَُٕىَ َعٔجُّ أىَُِلَ ظَجُجَ ٍُإٍَِّو ٔىشَدََِزٔلَ‬
‫‪Crying out to You the utterance of one who has faith in Your mercy‬‬

‫رگم وہ ریتی رحمب ےک ادیموار یک رطح ریتے وضحر ںیم فسیاد رکیا وہ‬

‫وََُْبدَلَ ثِئغبُٔ إَِوِ رَىِدُ ٔذكَ‬
‫‪And calling out to You in the language of those who believe in Your unity‬‬

‫اور ریتی وتدیح وک امےنن واولن یک یس ریان ےس ےھجت اکپریا وہ‬

‫وََزَىَعَّوُ أىَُِلَ ِثشُثُىثَُِّزٔلَ‬
‫‪And seeking to approach You by means of Your Lordship‬‬

‫اور ریتی انجب ںیم ریتی روبتیب اک واشطہ داتی وہ‬

‫َب ٍَىِالٌَ فَنَ ُِفَ َجِقً فٍٔ اْىؼَزاةِ‬
‫‪My Master! Then how could he remain in the chastisement‬‬

‫اے ریمے امکل! رھپ وہ اس ذعاب ںیم ےسیک رہ ےکس اگ‬

‫وَُٕىَ َشِجُى ٍب عَ َيفَ ٍِِٔ دٔئَْلَ‬
‫?‪Whence he hopefully relies upon Your past forbearance‬‬

‫جب ہک اےس ریتی زگہتش راتف و رحمب یک ا س دنبیھ وہ یگ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪27/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اًَِ مَ ُِفَ رُإِىٔ َُُٔ اىْٓبسُ‬
‫‪And how can the fire cause him suffering‬‬

‫یا ا شتِ منہج اُےس ےسیک فیلکت اچنہپ ےکس یگ‬

‫وَُٕىَ َأٍْوُ فَعِيَلَ وَسَدََِزَلَ‬
‫‪Whence he hopes Your grace and mercy‬‬

‫ہکبج اےس ریتے لضف اور ریتی رحمب اک ا رسا وہ اگ‬

‫ذشِ ُقُٔ ىَهُجُهب‬
‫اًَِ مَ ُِفَ َُ ِ‬
‫‪And how can its flames burn him‬‬

‫یا اس وک منہج اک ہلعش ےسیک خال ےکس اگ‬

‫وَاَِّذَ رَغََِغُ صَىَِرُٔ وَرَشي ٍَنبَّٔ‬
‫‪When You hear his voice and You see his position‬‬

‫جب ہک وت وخد اس یک ا وار نس راہ وہ اگ اور اہجن وہ ےہ وت اس ہگج وک دھکی راہ وہ اگ‬

‫ظ ِؼ َفُٔ‬
‫اًَِ مَ ُِفَ َشِزََٔوُ ػَيَ ُِ ٔ صَفًنُٕب وَاَِّذَ َرؼِيٌَُ َ‬
‫?‪And how can he withstand its roaring flames when You know his frailty‬‬

‫یا منہج اک وشر اُےس ویکرکن رپاشین رک ےکس اگ ہکبج وت اس دنبے یک زمکوری ےس وافق وہ اگ‬

‫اًَِ مَ ُِفَ ََزقَ ْيقَوُ ثََُِِ اَؼْجبقٔهب وَاَِّذَ َرؼِيٌَُ صٔذِ َقُٔ‬
‫‪And how can he be tossed about between its levels‬‬
‫?‪when You know his sincerity‬‬

‫یا رھپ وہ منہج ےک اقبطب ںیم ویکرکن ڑتاتپ رےہ اگ ہکبج وت اس یک اچسیئ ےس وافق وہ اگ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪28/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اًَِ مَ ُِفَ َرضِ ُجشُُٓ صَثبَُِّزُهب وَُٕىَ َُْبدَلَ َب سََّثُٔ‬
‫‪And how can the guards of hell threaten him‬‬
‫!“‪when he calls out to You? “O Lord‬‬

‫یا منہج یک ںیٹپل ا س وک ویکرکن رپاشین رک ںیکس یگ جب ہک وہ ےھجت اکپر راہ وہ اگ ہک اے ریمے رپورداگر !‬

‫اًَِ مَ ُِفَ َشِجُى فَعِيَلَ يف ػٔ ِز ٔق ٔ ٍِْٔهب فَزَ ِزشُ ُمُٔ فُهب‬
‫)‪And how would You abandon him therein (the hell‬‬
‫‪when he has faith in Your grace to set him free‬‬

‫ااسی ویکرکن نکمم ےہ ہک وہ وت منہج ےس اجنب ےک ےیل ریتے لضف و رکم‬
‫یک ا س اگلےئ وہےئ وہ اور وت اےس منہج یہ ںیم ڑپا رےنہ دے‬

‫َُِٕهبدَ ٍب رىٔلَ اىظَُِّ ثِلَ وَالَ اىْ ََ ِؼشُوفُ ٍِِٔ فَعِئلَ‬
‫‪Alas! That is not the concept (held by us) of You‬‬
‫‪nor has Your grace such a reputation‬‬

‫ںیہن‪ ،‬ریتی تبسن ااسی امگن ںیہن ایک اج اتکس ہن ریتے لضف ےس ےلہپ یھبک ایسی وصرب شیپ ا یئ‬

‫ِشكَ وَأدِغبِّلَ‬
‫وَال ٍُشِِجْٔ ىَٔب ػبٍَيْذَ ِث ٔ اىَُْىَدِّذََِ ٍِِٔ ث ِّ‬
‫‪Nor does it resemble that which You have awarded by Your Kindness‬‬
‫‪and Generosity to those who believe in Your unity‬‬

‫اور ہن یہ ہی یاب اس فطل و رکم ےک ساھت لیم اھکیت ےہ وج وت وتدیح رپوتسن ےک ساھت روا رکھیا راہ ےہ‬

‫فَجِبىَُْقٌنِ اَقْؽَغُ ىَىِ ال ٍب دَنََِذَ ِث ٔ ٍِِٔ َرؼِزَتِ جبدٔذَلَ‬
‫‪I definitely conclude that had You not ordained punishment‬‬
‫‪for those who disbelieved in You‬‬

‫اس ےیل ںیم وپرے نیقی ےس اتہک وہن ہک ارگ وت ےن اےنپ میکزون وک ذعاب دےنی اک مکح دے دیا وہیا‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪29/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَقَعَُِذَ ِث ٔ ٍِِٔ أخِلدٔ ٍُؼبِّذَٔلَ‬
‫‪And had You not decreed Your enemies to remain in Hell‬‬

‫اور ان وک ہشیمہ منہج ںیم رےنھک اک ہلصیف ہن رک ایل وہیا‬

‫جؼَيْذَ اىْٓبسَ مُيَّهب َثشِداً وَعَلٍبً‬
‫َى َ‬
‫‪You would have made the hell cold and peaceful‬‬

‫وت وت رضور ا شتِ منہج وک ااسی رسد رک داتی ہک وہ ا رام دہ نب اجیت‬

‫وٍَب مبَّذ الَٔدَذ فُهب ٍَ َقشٓاً وَال ٍُقبٍبً‬
‫‪And there would never have been an abode or place for any one in it‬‬

‫اور رھپ یسک یھب صخش اک اکھٹیا منہج ہن وہیا‬

‫ىنَّْٔلَ َرقَذَّعَذِ اَعَِب ُؤكَ‬
‫‪But glorified be Your Names‬‬

‫نکیل وخد وت ےن اےنپ یاک یاومن یک مسق اھکیئ ےہ‬

‫اَقْغََِذَ اَُْ رَ َِلََٕب ٍَِٔ اىْنبفٔشََِ‬
‫‪You have sworn to fill the hell with the disbelievers‬‬

‫ہک وت امتم اکفس ون ےس منہج وک رھب دے اگ‬

‫ٍَِٔ اْىجَِّْخٔ وَاىْٓبطِ اَجََِؼٌنَ‬
‫‪From amongst the jinn and mankind together‬‬

‫ونجن اور اتساونن ںیم ےس‬

‫وَاَُْ ُرخَيِّذَ فُهَب اىَُْؼبِّذََِ‬
‫‪And to place forever Your enemies therein‬‬

‫اور اےنپ دونمشن وک ہشیمہ ےک ےیل اس ںیم رےھک اگ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪30/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَاَِّذَ جَوَّ ثَْب ُؤكَ قُيْذَ ٍُجِزَذٔئبً‬
‫‪And You, exalted be Your praises You had said in the beginning‬‬

‫وت وج تہب ریادہ رعتفی ےک القئ ےہ اینپ اتکب ںیم ےلہپ یہ فسام اکچ ےہ‬

‫وَرَؽَىَّىْذَ ثِبالًِِّؼبًِ ٍُزَنَشٍِّبً‬
‫‪Out of Your generosity and kindness‬‬

‫اےنپ دنبون رپ ااسحن رکےت وہےئ‬

‫اَفَََِِ مبَُ ٍُ ِإٍْٔبً مَََِِ مبَُ فبعٔقبً ال َغِزَىُوَُ‬
‫?‪Is he then who is a believer like him who is a transgressor‬‬
‫!‪They are not equal‬‬

‫ایک ومنم‪ ،‬افقس ےک نزانز وہ اتکس ےہ؟ ںیہن‪ ،‬ہی یھبک نزانز ںیہن وہ سکنے۔‬

‫أهلً وَعَُِّذي فَأَعِأَىُلَ ثِبْىقُذِسَحٔ اىَّىت قَذَّسِرَهب‬
‫!‪My Lord! My Master‬‬
‫‪I, therefore ask You by that power which You determined‬‬

‫اے ریمے وبعمد! اے ریمے امکل!‬

‫ٰ‬
‫ںیم ریتی اس دقرب اک سج ےس وت ےن وموجداب یک دقتری انبئی‬

‫وَثِبْىقَعَُّٔخٔ اىَّيت دَزََِزَهب وَدَنََِزَهب‬
‫‪And by the decree which You have finalized and ordained‬‬

‫ریتے ان یمتح ولصیفن اک وج وت ےن در ےیک ںیہ اور نج رپ وت ےن ان وک یاذف ایک ےہ‬

‫وَغَيَجِذَ ٍَِِ ػَيَ ُِ ٔ اَ ِجشََِزَهب‬
‫‪Whereby You had prevailed upon whom You have imposed it‬‬

‫ان رپ ےھجت اقوب احلص ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪31/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اَُْ َرهَتَ ىل ىف ٕزٔٓٔ اىيَُِّ َيخٔ وَيف ٓ رٔٓٔ اىغٓب َػخٔ‬
‫‪To bestow upon me this night and this very hour‬‬

‫واشطہ دے رک ھجت ےس ااجتل رکیا وہن اس راب ّاور اخص رک اس ساعب ںیم شخب دے۔‬

‫ُكهَّ ُجشًِ اَ ِج َشٍُِزُٔ‬
‫‪Every crime I have committed‬‬

‫ہش وہ رجم سج اک ںیم رمبکت وہا وہن‬

‫وَمُوَّ رَِّت َارَّْجُِزُٔ‬
‫‪And every sin I have sinned‬‬

‫اور ہش وہ گیاہ وج ںیم ےن ایک وہ‬

‫وَمُوَّ قَجُِخ اَ ِعشَسُِرُٔ‬
‫‪And every indecency that I have kept secret‬‬

‫ہش وہ نزایئ وج ںیم ےن پھچ رک یک وہ‬

‫وَمُوَّ َجهِو ػََٔيُْز ُٔ‬
‫‪And for all the ignorance done by me‬‬

‫اور ہش وہ یاداین وج ھجم ےس رسرد وہیئ وہ‬

‫مَزََُِزُٔ اَوِ اَػِيَُِْزُٔ اَ ِخفَُُِزُٔ اَوِ اَ ْظ َهشُِرُٔ‬
‫‪Secretly or openly in hiding or outwardly‬‬

‫اچےہ ںیم ےن اس وک اپھچیا وہ یا طاہش ایک وہ وپدیشہ راھک وہ یا ااشفء ایک وہ‬

‫وَمُوَّ عَُِّئَخ َا ٍَشِدَ ثِبٔثْجبٔرهَب اىْنٔشاًَ اىْنبرٔجٌنَ‬
‫‪And for every evil action that You have ordered the two noble scribes‬‬

‫ریمی ہش ایسی دبیلمع وک اعمف رک دے سج ےک ےنھکل اک مکح وت ےن کِزام ااکل نیبت وک دیا وہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪32/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫ذ ْفظٔ ٍب َنُىُُ ٍٍْٔٓ‬
‫اىَّزََِ وَمَّيَْزهٌُِ ِث ٔ‬
‫‪Whom You have appointed to record all my actions‬‬

‫نج وک وت ےن ریمے ہش لمع یک رگناین رپ امومر ایک ےہ‬

‫وَ َجؼَيَْزهٌُِ ُشهُىداً ػَيٍََّ ٍَغَ جَىاسِدٍ‬
‫‪And You made them to be witnesses over me along with the limbs of my body‬‬

‫اور نج وک ریمے اعضاء و وجارح ےک ساھت ریمے اامعل اک وگاہ رقمر ایک ےہ‬

‫وَمُِْذَ اَِّذَ اىشَّقُتَ ػَيٍََّ ٍِِٔ وَسأئهٌِِ‬
‫‪And whilst You observed me besides them‬‬

‫رھپ ان ےس نزھ رک وت وخد ریمے اامعل اک رگنان راہ ےہ‬

‫وَاىشٓبٕٔذَ ىَٔب َخفٍَٔ ػَ ِْهٌُِ‬
‫‪And a witness to those acts concealed from them‬‬

‫اور ان یاوتن وک یھب اجاتن ےہ وج ان یک رظن ےس یفخم رہ ںیئگ‬

‫وَِثشَدََِزٔلَ اَ ِخفََُِزُٔ‪ ،‬وَِثفَعِئلَ عََزشَِرُٔ‬
‫‪Which You by Your mercy have kept secret‬‬
‫‪And through Your kindness You unexposed‬‬

‫اور ںیھنج وت ےن اینپ رحمب ےس اپھچ ایل اور نج رپ وت ےن اےنپ رکم ےس رپدہ دال دیا‬

‫وَاَُْ رُىَِّفشَ دَظٍّ ٍِِٔ مُوِّ خَُِش اَِّضَىَْزُٔ (رَُْضُِّىُٔ)‬
‫‪And I pray to You to make my share plentiful‬‬
‫‪in all the good that You bestow‬‬

‫ب‬
‫ہک ےھجم ریادہ ےس ریادہ ہصح دے ہش اس ھالیئ ےس وج ریتی رطف ےس یارل وہ‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪33/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫ششُُٓ)‬
‫ششَِرُٔ (رَِْ ُ‬
‫اَوِ أدِغبُ فَعَّيَْزُٔ اَوِ ثِشٍّ َّ َ‬
‫‪Or in the favors that You grant and in the virtues that You spread‬‬

‫ب‬
‫ہش اُس ااسحن ےس وج وت اےنپ لضف ےس رکے ہش اس یکین ےس ےسج وت ھیالےئ‬

‫اَوِ سِصِق ثَغَؽَْزُٔ (رَجِغُ ُؽُٔ) اَوِ رَِّت َر ِغ ٔفشُُٓ اَوِ خَؽَأ رَغُِزشُُٓ‬
‫‪Or the sustenance that You expand‬‬
‫‪or the sins that You forgive or the wrongs that You hide‬‬

‫ہش اُس ررق ےس سج ںیم وت وتعس دے‬
‫ہش اس گیاہ ےس ےسج وت اعمف رک دے اور ہش اُس یطلغ ےس ےسج وت اپھچ ےل‬

‫َب سَةِّ َب سَةِّ َب سَةِّ‬
‫!‪O' Lord! O' Lord! O' Lord‬‬

‫اے ریمے رپورداگر! اے ریمے رپورداگر! اے ریمے رپورداگر!‬

‫َب أهلٍ وَعَُِّذٌ َوٍَىِالٌَ وٍَبىٔلَ سِقًّ‬
‫!‪O' my God! My Master! My King! O' my Possessor‬‬

‫اے ریمے وبعمد! اے ریمے ا اق! اے ریمے ومال! اور اے ریمے مسج و اجن ےک امکل!‬

‫َب ٍَِِ ثَُِذٔٓٔ ّبصَُٔىت‬
‫!‪O' You who holds my destiny‬‬

‫اے وہ داب ےسج ھجم رپ اقوب احلص ےہ !‬

‫عشٓي (ِث َفقْشي) َوٍَغِنََْىت‬
‫َب ػَيَُبً ثِ ُ‬
‫?‪And who is aware of my suffering and poverty‬‬

‫اے ریمی دباحیل اور اچیبریگ وک اجےنن واےل !‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪34/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫َب خَجًناً ِث َفقْشي وَفبقَىت‬
‫!‪O' You who knows my destitution and starvation‬‬

‫اے ریمے رقف و افہق ےس ا اگیہ رےنھک واےل !‬

‫َب سَةِّ َب سَةِّ َب سَةِّ‬
‫!‪O' Lord! O' Lord! O' Lord‬‬

‫اے ریمے رپورداگر! اے ریمے رپورداگر!‬

‫أَعِأَىُلَ ِثذَقِّلَ وَقُذِعٔلَ‬
‫‪I ask You by Yourself and Your Glory‬‬

‫اے ریمے رپورداگر !ںیم ےھجت ریتی اچسیئ اور ریتی یازیکیگ‬

‫وَاَػِظٌَِ صٔفبرٔلَ وَاَعَِبئٔلَ‬
‫‪And by Your supremely high attributes and by Your Names‬‬

‫ریتی اٰیلع افصب اور ریتے ابمرک یاومن اک واشطہ درکی ھجت ےس ااجتل رکیا وہن‬

‫جؼَوَ اَوِقبيت ٍَِٔ (فٍٔ) اىيَُِّوِ وَاىَّْهبسِ ثِزٔ ْم ِشكَ ٍَؼَُِىسَحً‬
‫اَُْ َر ِ‬
‫‪To make my time fruitful day and night with Your remembrance‬‬

‫ہک ریمے دن راب ےک اواقب وک اینپ یاد ےس ومعمر رک دے‬

‫وَِثخٔ ِذٍَزٔلَ ٍَىِصُىَىخً‬
‫‪And by engaging myself in serving You‬‬

‫ہک ہش ہحمل ریتی فسامن نزداری ںیم رسب وہ‬

‫وَاَػَِبىل ػِْٔ َذكَ ٍَقْجُىَىخً‬
‫‪And my deeds be acceptable to You‬‬

‫ریمے اامعل وک وبقل فسام‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪35/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫دَزًٓ رَنُىَُ اَػَِبيل وَاَوِسادي (وَأسادَيت) مُيُّهب وِسِداً وادٔذاً‬
‫‪So that all my actions and recitals be transformed‬‬
‫‪into one continuous and sustained effort‬‬

‫اہین یک ہک ریمے سارے اامعل اور اداکر یک ایک یہ ےل وہ اجےئ‬

‫وَدبىل ىف خٔ ِذٍَزٔلَ َع ِشٍَذاً‬
‫‪And my status eternal in Your service‬‬

‫اور ےھجم ریتی فسامن نزداری رکےن ںیم دوام احلص وہ اجےئ‬

‫َب عَُِّذٌ َب ٍَِِ ػَيَ ُِ ٔ ٍُؼَىَّيل‬
‫!‪O' my Master! O' You upon Whom I rely‬‬

‫اے ریمے ا اق! اے وہ داب سج اک ےھجم ا رسا ےہ‬

‫َب ٍَِِ أىَ ُِ ٔ شَنَىِدُ اَدِىايل‬
‫!‪O' You to Whom I express my distress‬‬

‫َب سَةِّ َب سَةِّ َب سَةِّ‬
‫!‪O' Lord! O’ Lord! O’ Lord‬‬

‫اے ریمے رپورداگر! اے ریمے رپورداگر! اے ریمے رپورداگر!‬

‫قَىِّ ػَيً خٔ ِذٍَزٔلَ جَىاسِدً‬
‫‪Strengthen my limbs for Your service‬‬

‫اینپ خدمب ےک ےئل ریمے اعضاء و وجارح وک وبضمظ رک دے‬

‫وَاشِ ُذدِ ػَيًَ اْىؼَض َميخٔ جَىاِّذٍ‬
‫‪And strengthen my heart towards You‬‬

‫ریمے دل وک نیک ارادون رپ اقمئ رےنہ یک طاقت شخب‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪36/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وََٕتِ ىٍَٔ اْىجِذَّ يف خَشَُِزٔلَ‬
‫‪And bestow upon me the eagerness to fear You‬‬

‫اور ےھجم وتقیف دے ہک ںیم ھجت ےس قسار وایعق دریا روہن‬

‫وَاىذَّواًَ فٍٔ االِْرِّصبهِ ِثخٔ ِذٍَزٔلَ‬
‫‪And continuous association in serving You‬‬

‫اور ہشیمہ ریتی اطاعب ںیم رسرگم روہن‬

‫دَزًٓ اَ ِعشَحَ أىَُِلَ يف ٍَُبدَِِ اىغٓبثِقٌنَ‬
‫‪So that I may sacrifice myself to You in the fields of the foremost‬‬

‫یاہک ںیم ریتی رطف تقبس رکےن واولن ےک ساھت اتلچ روہن‬

‫وَاُ ِع ِشعَ أىَُِلَ فٍٔ اىْجبسِصََِ (اىَُْجبدٔسََِ)‬
‫‪And be swift towards You among those who hasten towards You‬‬

‫ریتی تمس نز ھنے واولن ےک رمہاہ زیتی ےس دقم نزاھون‬

‫وَاَشِزبقَ أىل ُقشِثِلَ فٍٔ اىَُْشِزبقٌنَ‬
‫‪And urge eagerly to be near You with the eager‬‬

‫ریتی مالاقب اک وشق رےنھک واولن یک رطح ریتا اتشمق روہن‬

‫وََادُِّىَ ٍِْٔلَ دُُّىَّ اىَُْخِئصٌنَ‬
‫‪And draw myself towards You like the drawing near of the sincere‬‬

‫ریتے صلخم دنبون یک رطح ھجت ےس نزدیک وہ اجون‬

‫وَاَخبفَلَ ٍَخب َفخَ اىَُْىقٌْٔنَ‬
‫‪And to fear You the fear of the certain‬‬

‫ھجت رپ نیقی رےنھک واولن یک رطح ھجت ےس دریا روہن‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪37/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَاَجِزََٔغَ ىف جِىا ِسكَ ٍَغَ اىَُْ ِإٌٍْٔنَ‬
‫‪And thus I may congregate by You with the faithful‬‬

‫اور ریتے وضحر ںیم جب ومنینم عمج وہن ںیم ان ےک ساھت روہن‬

‫اَى ّيهٌَُّ َوٍَِِ اَسادَين ثِغُىء فَبَ ِسدُِٓ َوٍَ ِِ مبدَين فَنٔذُِٓ‬
‫‪O' Allah! Whosoever intended evil against me‬‬
‫‪let ill befall on him. And frustrate him who plots against me‬‬

‫اے اہلل! وج صخش ھجم ےس وکیئ دبی رکےن اک ارادہ رکے وت اُےس ویسی یہ زسا دے‬
‫اور وج ھجم ےس فسبی رکے وت اس وک ویسی یہ یاداس دے‬

‫وَا ِجؼَيْين ٍِِٔ اَدِغَِِ ػَجُ ٔذكَ َّصُجبً ػِْٔ َذكَ‬
‫‪And make me among the best of Your servants in Your presence‬‬

‫ےھجم اےنپ ان دنبون ںیم قسار دے وج ریتے اہن ےس شب ےس ااھچ ہصح یاےت ںیہ‬

‫َصهٌِِ صُْى َفخً ىَذََِلَ‬
‫وَاَ ْقشَِثهٌِِ ٍَ ِْضَِىخً ٍِْٔلَ وَاَخ ِّ‬
‫‪And the nearer than them in rank by You and the more superior before You‬‬

‫ںیھنج ریتی انجب ںیم شب ےس ریادہ رقتب احلص ےہ اور وج اخص وطر ےس ھجت ےس ریادہ نزدیک ںیہ‬

‫فَبَُّّٔٔ ال َُْبهُ رىٔلَ ئالّ ِثفَعِئلَ‬
‫‪For verily that position cannot be attained except through Your Grace‬‬

‫ویکہکن ہی رہبت ریتے لضف ےک ریغب ںیہن لم اتکس‬

‫وَجُذِ يل ِثجُى ٔدكَ‬
‫‪And treat me with Your Benevolence‬‬

‫ھجم رپ اانپ اخص رکم رک‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪38/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وَاػِ ٔؽفِ ػَيٍََّ ثِ ََجِ ٔذكَ‬
‫‪And regard me by Your Generosity‬‬

‫اور اینپ سان ےک اطمقب رہمیاین فسام‬

‫وَا ِدفَظْين ِثشَدََِزٔلَ‬
‫‪And protect me by Your Mercy‬‬

‫اینپ رحمب ےس ریمی افحتظ رک‬

‫وَا ِجؼَوْ ىٔغبىن ثِزٔ ْم ِشكَ َى ِهجَبً‬
‫‪And make my tongue expressive through Your remembrance‬‬

‫ریمی ریان وک اےنپ درک ںیم وغشمل رھک‬

‫وَقَيْيب ِثذُجِّلَ ٍُزَََُّبً‬
‫‪And my heart restless with Your love‬‬

‫ریمے دل وک اینپ تبحم اک اعقش انبدے‬

‫َوٍَُِّ ػَيٍََّ ِثذُغِِِ أجبثَزٔلَ‬
‫‪And favour me by Your gracious response‬‬

‫ریمی داعںیئ وبقل رک ےک ھجم رپ ااسحن فسام‬

‫وَاَقٔيْين ػَ ْثشَيت وَا ْغ ٔفشِ صَىَّيت‬
‫‪And cause my evils to appear fewer and forgive me my errors‬‬

‫ریمی جطاںیئ اعمف رک دے اور ریمی زغلںیش شخب دے‬

‫فَبَّّٔلَ قَعَُِذَ ػَيً ػٔجب ٔدكَ ِثؼٔجبدَرٔلَ‬
‫‪For verily You have decreed for Your servants Your worship‬‬

‫وچہکن وت ےن اےنپ دنبون رپ اینپ ابعدب واجب یک ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪39/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫وََا ٍَشَِرهٌُِ ثِذُػبئٔلَ‪ ،‬وَظََِْٔذَ َىهٌُُ االِْجبَثخَ‬
‫‪And commanded them to supplicate to You‬‬
‫‪and have assured them of Your response‬‬

‫اںیھن داع امےنگن اک مکح دیا ےہ اور اُن یک داعںیئ وبقل رکےن یک دہم داری یل ےہ۔‬

‫فَبٔىَُِلَ َب سَةِّ َّصَجِذُ وَجِهٍ‬
‫‪So, my Lord! I look earnestly towards You‬‬

‫اس ےیل اے رپورداگر! ںیم ےن ریتی یہ رطف ُرح ایک ےہ‬

‫وَأىَُِلَ َب سَةِّ ٍَ َذدِدُ ََذٌ‬
‫‪And towards You, my Lord! I have extended my hands‬‬

‫ب‬
‫اور ریتے یہ ساےنم اانپ اہھت ھیالیا ےہ‬

‫فَِجؼٔضَّرٔلَ اعَِزجِتِ يل دُػبئٍ وَث َِّيغِين ٍُْبٌَ‬
‫‪By Your honor respond to my supplication and let me attain my wishes‬‬

‫سپ اینپ زعب ےک دصےق ںیم ریمی داع وبقل فسام‬
‫اور ےھجم ریمی رماد وک اچنہپ‬

‫وَال َرقْؽَغِ ٍِِٔ فَعِئلَ سَجبئٍ‬
‫‪And by Your Grace do not break my hope‬‬

‫ےھجم اےنپ لضف و رکم ےس امویس ہن رک‬

‫وَا ْمفٔين شَشَّ اْىجِِِّ وَاالِِّْظِ ٍِِٔ اَػِذائٍ‬
‫‪And protect me from the evil of my enemies from among the jinn and mankind‬‬

‫اور ونجن اور اتساونن ںیم ےس وج یھب ریمے دنمش وہن ھجم وک ان ےک رش ےس اچب‬

‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪40/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫َب عَشَغَ اىشِّظب‬
‫!‪O’ Swift in being pleased‬‬

‫اے تہب دلج رایض وہاجےن واےل !‬

‫أ ْغ ٔفشِ ىََِِٔ ال ََِئلُ ئالّ اىذُّػبءَ‬
‫‪Forgive one who owns nothing but supplication‬‬

‫اس دنبے وک شخب دے سج ےک یاس داع ےک وسا ھچک ںیہن‬

‫فَبَّّٔلَ َفؼٓبهٌ ىَٔب رَشبءُ‬
‫‪For indeed You do what You will‬‬

‫ویکہکن وت وج اچےہ رک اتکس ےہ‬

‫َب ٍَِِ اعِ َُُٔ دَواءٌ َورٔ ْمشُُٓ شٔفبءٌ‬
‫‪O' You! Whose Name is remedy and Whose remembrance is cure‬‬

‫اے وہ رپورداگر سج اکیام دوا اور سج یک یاد افش‬

‫وَؼبػَُزُٔ ٔغىنّ‬
‫‪And His obedience wealth‬‬

‫اور سج یک اطاعب شب ےس ےب اینر رک دےنی وایل ےہ‬

‫أسِدٌَِ ٍَِِ سَْأطُ ٍبٔى ٔ اىشَّجبءُ‬
‫‪Have mercy on one whose capital is hope‬‬

‫اس دنبہ رپ رمح فسامسج اک رسامہی طقف ادیم ےہ‬

‫وَعٔل ُدُٔ اىْجُنبءُ‬
‫‪And whose weapon is to weep‬‬

‫اور اس اک اہحلس طقف رگہی ےہ‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪41/42‬‬

‫دُػَبء مَُُو‬

‫‪Dua Kumayl‬‬

‫اىْقٌَِ‬
‫اىْؼٌَِ‪َ ،‬ب دافٔغَ ِّ‬
‫َب عبثِـغَ ِّ‬
‫!‪O' You Whose Bounties are in abundance! And O Remover of misfortunes‬‬

‫تع‬
‫اے مبن اطع رکےن واےل! اے یالںیئ یاےنل واےل!‬

‫َب ُّىسَ اىَُْغِزَىِدٔشٌنَ فٍٔ اىظُّيٌَِ‬
‫‪O' Light‬‬
‫!‪of the frightened in the dark‬‬

‫اور یارویکین ںیم وجشب ردون وک روینش دےنی واےل‬

‫َب ػبىَٔبً ال َُؼَيٌَُّ‬
‫!‪O' All Knowing without being taught‬‬

‫اے وہ اعمل ِجشے یسک ےن میلعت ںیہن دی !‬

‫صَوِّ ػَيً ٍُذَََّذ وَآهِ ٍُذَََّذ‬
‫‪Send salutations on Muhammad and the progeny of Muhammad‬‬

‫دمحم و ال دمحم رپ رحمب یارل فسام‬

‫وَا ْفؼَوْ يب ٍب اَِّذَ إَِ ُئُ و ال َر ْفؼَوْ ثٍِ ٍب اََّب إِٔ ُئُ‬
‫‪And do unto me as it befits You and not what befits me‬‬

‫اور ریمے ساھت وہ ولسک رک سج اک وتالہ ےہ اور ریمے ساھت وہ ولسک ہن رک سج اک ںیم الہ وہن‬

‫وَصَيًَّ اهللُ ػَيً سَعُىٔى ٔ‬
‫‪And salutations of Allah be upon His Apostle‬‬

‫اور اےنپ روسل رپ ولصاب و سالم یارل فسام‬

‫َٔخٔ اىََُْبٌٍنَ ٍِِٔ آٔى ٔ (إَِ ٔي ٔ) وَعَيٌََّ رَغِيَُبً مَثًناً ‪.‬‬
‫وَاالَْئ َّ‬
‫‪And the blessed Imams from his descendants‬‬
‫‪and His salaam be upon them plentifully.‬‬

‫اور ان یک ابمرک ال ا ہمئ وصعمنیم رپ ولصاب و سالم فساوان یارل فسام۔‬
‫‪www.zainab.tv‬‬
‫‪42/42‬‬

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.