Professional Documents
Culture Documents
2. Significados:
a. Na frente da medalha:
i. As letras dentro dos crculos entre os braos da cruz: Crux Sancti Patris
Benedcti.
ii. As letras inscritas na cruz: Crux sacra sit mihi lux na vertical e Non draco
sit mihi dux na horizontal.
iii. As letras direita da cruz: Vade retro, Stana, nunquam suade mihi vana.
iv. As letras esquerda da cruz: Sunt mala qu libas, ipse venna bibas.
b. No verso da medalha:
i. As letras ao redor do cone, da esquerda para a direita: Eius in bitu n[ost]ro
prsntia munimur.
3. Traduo
Crux Sancti Patris Benedcti
Crux sacra sit mihi lux,
non draco sit mihi dux.
4. Anlise
Sujeito ou predicativo do sujeito (caso nominativo)
Vocativo (caso vocativo)
Objeto direto (caso acusativo)
Objeto indireto (caso dativo)
Agente da passiva (caso ablativo)
Adjunto adnominal (caso genitivo)
Verbo
Adjunto adverbial
5. Contextualizao
Bento de Nrsia (Nrsia, hoje Norcia, uma cidade da regio da mbria, na Itlia), ou
So Bento, viveu logo aps o fim do Imprio Romano no ocidente, aproximadamente entre os
anos de 480 e de 543. Escreveu um conjunto de preceitos, a chamada Regra de So Bento, que
influenciou profundamente o desenvolvimento do monasticismo na cristandade ocidental, e por
isso considerado o padroeiro da Europa.
A Medalha de So Bento um sacramental aprovado pelo papa Bento XIV em 1741.
Na doutrina catlica, isso quer dizer que se trata de um sinal visvel da f. A sua origem mais
remota parece estar ligada a Bruno de Egisheim-Dagsburg, futuro papa Leo IX (1049-1054),
que teria sido curado do veneno de um sapo ou rptil aps ter tido uma viso de So Bento. Da
parece ter-se espalhado a iconografia de So Bento com a Cruz. No obstante, foi em 1647 que
se descobriu o significado das letras, o qual andava j esquecido, graas a uma ilustrao encontrada num evangelirio datado de 1415, guardado na abadia de Metten, regio da Baviera,
Alemanha.
6. A evoluo do nome Benedictus nas lnguas romnicas
Alm da relevncia como texto alusivo a uma personagem de destaque na histria da
lngua latina aps o fim do Imprio no ocidente, a prpria evoluo do nome latino Benedictus
nas lnguas romnicas chega a ser uma aula de lingustica diacrnica. Observemos:
Benedetto
/beneeto/ > /beneei t/ >
Benedictus > /benediktu/ >
/beneito/ >
/beneito/ >
/beneet/ >
/beneei t/ >
Benito
Beeito >
Beeito
Beento
Benedetto italiano;
Benet catalo;
Benoit francs;
Benito castelhano;
Bieito galego;
Bento portugus.
Evoluo posterior do francs: /beni t/ > /benw/ > /benwa/.
Bieito
Bento