You are on page 1of 46

1

NDICE
Introduccin........................................................................................................3
Qu sucede con las lenguas al pasar el tiempo?
Hay lenguas en peligro?..................................................................................4
Qu es desaparicin de una lengua?..............................................................5
Lenguas de Escocia...................................................................................6
Lenguas desaparecidas.............................................................................7
Por qu desaparece una lengua?..........................................................11
Causas de la desaparicin de lenguas.....................................................11
La triste historia (reciente) del pueblo Cherokee..............................................13
Trails of tears (Sendero de lgrimas)........................................................17
Las lenguas indias son recuperables?............................................................18
El ingls: lengua lingicida?............................................................................20
Es necesaria la supremaca del ingls?.................................................25
Pero en todas partes mueren lenguas..............................................................27
Morir y seguir viviendo.......................................................................................30
El latn.......................................................................................................30
El griego....................................................................................................31
El snscrito................................................................................................32
El antiguo nrdico.....................................................................................33
Lenguas resucitadas.........................................................................................34
El hebreo...................................................................................................35
El manx o mans......................................................................................37
El cornualls..............................................................................................39
El caso del vasco...............................................................................................41
Conclusiones.....................................................................................................45

Introduccin.Al igual que los seres humanos u otros seres vivientes, como por ejemplo las
plantas o los animales, las lenguas pueden morir. En otras palabras, una
lengua no siempre va a ser inmortal. Pero una lengua puede existir
dinmicamente durante un perodo indeterminado, y eso depende de sus
hablantes y tambin del ambiente poltico y econmico donde vive. Pero,
cundo puede morir una lengua? Una lengua se considera muerta cuando no
se habla ms, aunque haya escrituras preservadas (libros, gramticas,
diccionarios, manuscritos, etc.) y documentos escritos en l; no
necesariamente, cabe destacar, pues no todas las lenguas son o fueron
escritas.
Nos dicen los expertos en el campo lingstico que cada ao hay lenguas que
desaparecen del mundo; es una desaparicin eternal. Y segn el conocimiento
general, cuando desaparece una lengua, desaparece tambin la cultura que se
expresa en ella. Con respecto a este caso, parece importante distinguir estos
tres trminos: lengua moribunda, lengua muerta, y lengua extinta. Como
indican sus nombres, una lengua moribunda es una que est a punto de morir,
una lengua muerta es una que no se utiliza ms en comunicacin oral pero an
puede tener existencia como lengua escrita o limitada a un campo especfico
(cientfico, religioso...) o, en algunos casos, an se ensea en escuelas o
institutos como lengua de civilizacin antigua. El buen ejemplo de este tipo es
el latn o bien el griego clsico. Y el tercero es uno que ha desaparecido
totalmente y para siempre. Es decir, no se utiliza ms tanto para hablar como
para escribir. Ahora, se puede imaginar la gran cantidad de lenguas indgenas
que, a causa de la desaparicin total de sus hablantes, muere sin haber sido
documentada? Una cifra, por de ms, imposible de calcular.
Perdidas en la memoria se encuentran lenguas que desaparecieron sin dejar
rastro alguno. Otras guardan an sus secretos celosamente, desafiando la
inteligencia e imaginacin de investigadores que todava no han logrado
descifrarlas. Algunas han evolucionado y originado otras nuevas lenguas.
De las aproximadamente 6 mil lenguas habladas actualmente en el mundo,
ms de la mitad corren el riesgo de desaparecer, ya que se encuentran
seriamente amenazadas o moribundas. Esta muerte se ha acelerado
considerablemente en los ltimos 200 aos, afectando principalmente lenguas
indgenas de varios continentes, en especial de Amrica y Australia.
Lenguas como el latn, el griego antiguo y el eslavo litrgico son conservadas
como monumentos del pasado: actualmente tienen algn papel especializado
que cumplir, pero muchas de ellas solo interesan y conciernen a un pequeo
grupo de lingistas o historiadores.
A pesar de que el fenmeno de desaparicin de las lenguas es conocido, su
estudio sistemtico a escala mundial es reciente y la tarea de describir y grabar
las lenguas antes de su extincin, apenas se encuentra en sus comienzos. Las
lenguas tienen diferentes grados de riesgo, que van desde las potencialmente
3

amenazadas debido a que el nmero de nios que las aprenden disminuye,


hasta las extinguidas, que muy probablemente quedarn en el olvido sin poder
resucitar.

QU SUCEDE CON LAS LENGUAS AL PASAR EL


TIEMPO?
HAY LENGUAS EN PELIGRO?
Las lenguas evolucionan y sufren transformaciones que les permiten adaptarse
a las necesidades de los hablantes y cumplir su funcin de ser un medio de
comunicacin.
Los idiomas no permanecen inalterables con el paso del tiempo y actan como
organismos vivos que nacen se desarrollan y mueren. Una lengua nace con un
propsito, el de servir de medio de comunicacin para una sociedad, y para ello
necesita adaptarse a las necesidades de sus hablantes, por lo tanto si la
sociedad evoluciona la lengua tambin lo har y en su evolucin puede llegar a
convertirse en otra lengua.
Una lengua puede morir para hacer que nazca otra. Slo hay que pensar en el
caso del latn que evolucion y dio origen al castellano, o del anglosajn que
dio origen al ingls actual.
En un artculo titulado Speaking with A Single Tongue (Hablar con una sola
lengua), Jared Diamond opina que cada lengua es vehculo por una manera
nica de pensar, una literatura nica, y tambin una mirada nica del mundo.
Basarse en su opinin, se puede decir que una lengua es parte integral de la
cultura. Sin lengua no hay cultura (sine lingua cultura non est). Solo por medio
de la lengua se puede expresar pensamientos que luego forman miradas
nicas de una gente. Por lo tanto, cuando una lengua desaparece, vendr la
desaparicin de un cuerpo completo de cultura y de civilizacin humana.
Diamond nos avisa que las 6,000 lenguas que tenemos hoy en da, se podrn
ver reducidas a la mitad o ms. Ahora, qu podemos hacer para anticipar esta
visible prdida? Lo ms importante es darse cuenta de la existencia de las
lenguas, sobre todo de las que necesitan mucha ms atencin. Teniendo plena
conciencia del papel de una lengua, sera urgente dar libertad a una gente para
promover su lengua por medio de educacin pblica, actividades culturales,
etc. Normalmente un gobierno que valora lenguas, por ejemplo como identidad
nacional, produce regulaciones para los fines de su desarrollo y conservacin.
Tomemos como ejemplo el gobierno de Timor este (Timor-Leste) que ha
decidido claramente en la constitucin del nuevo pas el papel definido del ttun
y del portugus como lenguas oficiales y su compromiso para mantener y
promover las dems lenguas nativas (el dawan, el macasae, etc.), designadas
lenguas nacionales. Sin reparar en su realizacin, se considera esta accin
como un paso positivo.

La muerte y la extincin de las lenguas ya es una realidad y est en medio de


nosotros, queramos o no. Si hacemos un censo de lenguas moribundas,
muertas, y desaparecidas, produciremos una larga lista de ellas. Por supuesto
la tarea de conservar lenguas no es totalmente la de los lingistas. Siendo
hablantes, podemos dar nuestra propia contribucin. Por lo menos seguimos
hablando y enseando las lenguas que estn al borde de la muerte o de la
extincin.
Se afirma que hay lenguas en algunas partes de Indonesia que van a morir o
desaparecer dentro de diez aos porque hoy no tienen ms de quince
hablantes.
Ya que las lenguas pueden morir, es sabio darse cuenta de la importancia de
medidas preventivas en todos los niveles de la vida social. En el caso de
Indonesia, cada indonesio/a en general tiene que dominar tres lenguas para
expresarse bien local, nacional, y internacionalmente. Es decir, uno tiene que
dominar por ejemplo el dawan o el ttun belu para hablar bien con la
comunidad de su pueblo natal, el indonesio para comunicarse bien con sus
compatriotas (la gente de Indonesia), y el ingls que hoy en da es
considerado como la lengua internacional ms hablada del mundo para ser un
miembro virtual de la comunidad mundial. Y si le gusta, puede aprender otra
ms, por ejemplo el espaol (el castellano), para comunicarse mejor con el
mundo. De esta manera, uno puede participar directamente en el movimiento
de conservar ms de una lengua. Para los indonesios en general, no creo que
sea una tarea muy difcil, porque normalmente se hablan por lo menos dos
lenguas en casa, y en la escuela o la universidad se habla tres o an ms.
Dicen que los indonesios son muy buenos estudiantes de lenguas extranjeras.

Qu es desaparicin de una lengua?Desaparicin puede entenderse de dos maneras, la primera se trata de una
desaparicin pura y slida: antes exista y en la actualidad ya no. La segunda,
aplicable a este tema, se trata de una desaparicin debida al cambio. El tiempo
y la reduccin del nmero de hablantes son las principales causas de que da a
da vayan desapareciendo lenguas aborgenes en todo el mundo, a las que las
autoridades y la misma sociedad les brindan poco o nada de importancia en su
revalorizacin.
Como ejemplos podemos citar varios casos ocurridos no tan antiguamente,
como la desaparicin de lenguas celtas o clticas en el Reino Unido, pas
poseedor claramente de diversas culturas y lenguas en toda su regin (el ingls
es el ms globalizado). Entre esta gran cantidad de lenguas desaparecidas
encontramos el manx y el cornualls, en Inglaterra, o el picto y el norn, en
Escocia. Ya en direccin a la pennsula ibrica, en Espaa se confirm la
desaparicin del ibrico y dems lenguas clticas asentadas en tiempos
inmemorables por esta regin. Lo mismo se pudo y se puede ver an, por toda
Europa y el mundo entero, lenguas que desaparecieron sin dejar rastro ni
presentacin en escritura. Simplemente lenguas habladas que fueron olvidadas
hace ms de dos mil aos.
5

Citando algunas:

LENGUAS DE ESCOCIA.Escocia se ha caracterizado a lo largo de la historia por su diversidad cultural y


lingstica. Las lenguas habladas en la actualidad o en el pasado en Escocia se
dividen en dos familias: lenguas celtas y lenguas germnicas. El ingls de
Escocia es la lengua oficial, aunque otras dos, el escocs y el galico escocs
tambin tienen reconocimiento co-oficial.
Lenguas celtas.La nica lengua celta que todava se conserva en Escocia es el galico
escocs, hablado en algunas zonas de las Highlands y en las Islas Hbridas.
Una variante del galico se hablaba tambin en la zona suroeste de Escocia,
alrededor de Galloway, y tambin en Annandale y Strathnith, pero actualmente
ha desaparecido. Ambas lenguas provienen del Galico antiguo, descendiente
a su vez del Galico primitivo.
En el pasado tambin se hablaban en Escocia varias lenguas britnicas,
actualmente desaparecidas. La ms importante era el idioma cmbrico,
hablado en el Reino de Strathclyde, as como en Cumbria, en el norte de
Inglaterra.
Tambin ha desaparecido completamente la lengua picta, que forma una rama
independiente dentro de las lenguas celtas, hablada en su momento por los
pictos desde las Islas Shetland hasta Fife. El idioma fue desapareciendo
cuando los pictos fueron invadidos sucesivamente por los escotos, los bretones
y los anglosajones, cada uno con su propia lengua.
Lenguas germnicas.En la Escocia actual se hablan dos lenguas germnicas: el escocs y el ingls
de Escocia. El escocs (en ingls, Scots o Lowland Scots) se habla en el sur
de Escocia, en la zona conocida como Lowlands. Proviene de una variante
septentrional del denominado ingls medio conocida como "escocs antiguo".
El escocs tiene la peculiaridad de ser una lengua pluricntrica con muy
diversas variedades y dialectos, hasta el punto de que no es posible definir cul
es el "escocs correcto". De hecho, esta diversidad es un motivo de orgullo
para los hablantes de escocs.
El ingls de Escocia, por su parte, es el dialecto estndar del idioma ingls
hablado en Escocia. En l pueden encontrarse influencias del escocs y del
galico escocs. La variante ms septentrional constituye un dialecto
diferenciado, el ingls de las Highlands, ms influido an por el galico
escocs.
Otra lengua germnica, la lengua norn, era una lengua escandinava hablada en
las Islas Shetland y en las rcadas, as como en Caithness, en la zona ms
6

septentrional de Escocia. Cuando las islas fueron cedidas a Escocia por


Noruega en el siglo XV, tanto el gobierno escocs como la Iglesia de Escocia
desaconsejaron su uso, de forma que con el tiempo fue sustituido por el idioma
escocs.
Otras lenguas.El roman tambin se habla en Escocia, pero est prcticamente extinguido en
la actualidad; tras su contacto con otras lenguas escocesas se han producido
prstamos lxicos que han permanecido incluso despus de su desaparicin.
Tambin el galico escocs de las comunidades nmadas se ha visto influido
por esta lengua.
Adems, numerosas lenguas extranjeras, habladas principalmente por
inmigrantes, se estn instalando en Escocia. La lengua extranjera ms hablada
es el francs, seguida por el Urdu, el chino mandarn y el idioma polaco.

LENGUAS DESAPARECIDAS.EL PICTO:


El picto era la lengua de los antigos pictos, en el norte de la actual Escocia. Los
nicos restos de esta lengua estn en topnimos, nombres propios
encontrados en monumentos y en los registros de la poca. En su mxima
extensin deba hablarse desde las islas Shetland hasta Fife. Fue reemplazada
por el galico en el siglo IX tras la unin del reino picto con el resto de Escocia.
Historia.Desde por lo menos el siglo V, poblaciones provenientes de Irlanda, de habla
galica ocuparon Argyll, en la frontera oeste del territorio picto, la cual empez
a expandirse poltica, cultural y lingsticamente. Este hecho se acrecent
desde que una dinasta galica tomara el control sobre el territorio picto a partir
de mediados del siglo IX. A pesar de que no contamos con pruebas que nos
permitan conocer el ritmo de retroceso del picto a favor del galico, existen
comentarios en las crnicas inglesas que aseguran que en el siglo XII ste ya
se haba extinto.
Existen indicios de que esta lengua, rama septentrional del britnico, ya se
estaba escindiendo de la lengua britnica hablada ms al sur en la poca a la
que se remonta nuestro primer testimonio, en siglo I a. C. Para Beda, escritor
de principios del siglo VIII, el picto era una lengua independiente.
Clasificada tradicionalmente como una lengua celta britnica, este asunto es
an controvertido. Es destacado el parecer que en una revisin sobre el picto
hizo Jackson, quien consider que el picto poda no ser celta o tener un
substrato no cltico. Con todo Forsyth no est de acuerdo.
Sin embargo la opinin ms extendida sigue siendo que el picto era una lengua
celta britnica, as como una lengua celta-P.
7

EL NORN:
El norn es una antigua lengua escandinava hablada en las islas del norte de
Escocia, concretamente en las Shetland y las rcadas. Hoy est extinguida
pero se piensa que podra haber sobrevivido hasta el siglo XVIII.
Apenas quedan unos pocos escritos en norn, fundamentalmente religiosos.
Uno de los ejemplos ms notorios es el Padre Nuestro, puesto que se
conservan las versiones en los dialectos ms importantes, el Shetland y el
Orkney. Las lenguas vivas ms cercanas seran el feroes y el nynorsk (nuevo
noruego).
ETRUSCO:
El etrusco es una lengua aparentemente no emparentada con las lenguas
indoeuropeas. Es de destacar que la fontica es completamente diferente de la
del griego o del latn, aunque influy en ste en varios aspectos fonticos y
lxicos. Se caracteriza por tener cuatro vocales que representamos como /a/,
/e/, /i/, /o/, reduccin de los diptongos, tratamiento especial de las semivocales.
En las consonantes careca de la oposicin entre sordas y sonoras, aunque en
las oclusivas tena contraste entre aspiradas y no aspirada.
Alfabeto.El etrusco utilizaba la variante calcdica del alfabeto griego, por lo que puede
ser ledo sin dificultad, aunque no comprendido. De este alfabeto griego bsico
algunas de las letras no son utilizadas en etrusco (oclusivas sonoras) y adems
se le aade un grafema para /f/ y la digamma griega se utiliza para el fonema
/v/ inexistente en griego.
OSCO-UMBRO:
Las lenguas osco-umbras o sablicas consisten en una familia lingistica
indoeuropea de Italia continental que se desarroll desde la mitad del I
milenio a. C. hasta los primeros siglos del I mileno d. C. Eran utilizadas por los
pueblos osco-umbros, tambin son conocidas como lenguas sablicas.
Aspectos histricos, sociales y culturales.El osco fue uno de las numerosas idiomas hablado en el corazn de la
pennsula Itlica y que era contigua lingsticamente al umbro y a otros idiomas
pertenecientes a las lenguas sabinas, como el volsco, marso, ecuo, sabino y el
piceno meridional.
No obstante tambin hubo colonias que hablaban el osco, esparcidas por
lugares de la Italia meridional y de Sicilia. Bsicamente el osco era el idioma de
las tribus samnitas, quienes fueron unos poderosos enemigos de los romanos,
los cuales necesitaron aos para someterlos (las guerras samnitas que tuvieron
lugar del 370 a. C. al 290 a. C.).

Estas lenguas se conocen por algunos cientos de inscripciones que se sitan


entre el 400 a. C. y el siglo I. En Pompeya se hallan numerosas inscripciones
oscas, como las dedicatorias en edificios pblicos y las seales indicadoras.
El umbro comenz un proceso de declive cuando se produjo cuando los
umbros fueron sometidos pro los romanos, el proceso de romanizacin condujo
a su desaparicin. De todas las lenguas osco-umbras es la que mejor se
conoce, gracias sobre todo a las Tablas Eugubinas.
Clasificacin.Los idiomas o dialectos osco-umbros de los que se conservan testimonio son:
El idioma osco, hablado en la regin centro meridional de la pennsula italiana,
a los cuales son considerados particularmente cercanos, los siguientes
dialectos:
el marrucino.
el peligno.
el sabino, el cual fue absorbido por el latn.
el idioma umbro (no confundir con el dialecto umbro actual), hablado en
la regin centro septentrional de la pennsula. Los dialectos ms
cercanos al umbro son:
el volsco.
el piceno.
el marso.
Los dialectos tambin son denominados dialectos sablicos, los siguientes no
han podido ser asociados ni al umbro ni al osco, por falta de testimonios:
el vestino.
el ernico.
el ecuo.
VENTICO:
El ventico es una lengua indoeuropea extinta, hablada en la antigedad en la
regin italiana del Vneto, entre el delta del ro Po y las estribaciones
meridionales de los Alpes, as como en partes de la actual Eslovenia.
Se conservan en torno a 300 inscripciones cortas datadas entre el siglo VI a. C.
y el siglo I, aunque se supone que se usaba desde el siglo XII a. C. Sus
hablantes se han identificado con el antiguo pueblo llamado por los romanos
como vnetos y Enetoi por los griegos.
Los vnetos antiguos del siglo XII a. C., llamados tambin paleovnetos,
fundaron varias ciudades como Altino, Este, Padua (ya amurallada en el siglo

XII a. C.) y Gainaga (asentamiento del siglo XIII a. C. situado en el trmino


municipal de Cittadella.
Esta lengua no debe confundirse con el veneciano, una lengua romance
hablada actualmente en la misma regin.
SUMERIO:
El lenguaje sumerio se considera un lenguaje aislado en la lingstica ya que
no pertenece a ninguna familia lingstica conocida; el acadio pertenece a los
idiomas afro-asiticos. Ha habido muchos intentos fallidos para conectar el
idioma sumerio a otros grupos lingsticos. ste era un idioma aglutinante, es
decir, los morfemas (unidades de significado) se pegaban unos con otros para
crear palabras enteras, en contraste con los idiomas analticos como el ingls,
donde los morfemas, incluso algunos abstractos o gramaticales como las
palabras will o would, que son palabras independientes capaces de modificar a
otras; esto sera, por tanto, lo opuesto al idioma sumerio, el cual prefiere utilizar
afijos para expresar lo mismo.
Los sumerios inventaron los jeroglficos pictricos que ms tarde se
convirtieron en escritura cuneiforme, y su lengua junto con el del Antiguo Egipto
compiten por el crdito de ser lenguaje humano escrito ms antiguo que se
conoce. Un gran cuerpo de cientos de miles de textos en el idioma sumerio ha
sobrevivido, la gran mayora de estos en tablillas de arcilla. Los textos sumerios
conocidos incluyen textos personales y cartas de negocios y transacciones,
recibos, listas de lxico, leyes, himnos y plegarias, encantamientos mgicos e
incluidos textos cientficos de matemticas, astronoma y medicina. Las
inscripciones monumentales y los textos en diferentes objetos como estatuas o
ladrillos eran muy comunes tambin. Muchos textos sobrevivieron en mltiples
copias, ya que stos fueron transcritos varias veces por los escribas en
formacin. El sumerio continu siendo el lenguaje de la religin y la ley en
Mesopotamia mucho despus de que los hablantes semitas se convirtieran en
la raza gobernante del rea.
La comprensin de los textos en sumerio puede ser complicada hoy en da,
incluso para los expertos. Los ms difciles son los textos ms antiguos, que en
muchos casos no dan toda la estructura gramatical de la lengua que siempre
cambiaba.
HURRITA:
La lengua hurrita no se ha logrado descifrar del todo, pero se sabe lo suficiente
de ella para afirmar que no es ni indoeuropea ni semita. Usualmente, se
clasifica como perteneciente al grupo de las lenguas caucsicas.
Destaca principalmente por ser una lengua aglutinante, que se escriba en
tablas de arcilla con caracteres acadios, emparentada con la lengua de Urartu.

10

Parece ser que desde finales del segundo milenio antes de cristo o principios
del primero, los hurritas abandonaron progresivamente su lengua y
comenzaron a hablar con cada vez ms frecuencia el arameo.

Por qu desaparece una lengua?Una de las razones ms importantes por las que desaparece una lengua, es la
muerte de todos sus hablantes. Esto puede ser resultado de hechos agresivos
como la guerra y el genocidio, o debido a enfermedades epidmicas, como las
que se extendieron en las poblaciones indgenas a raz de los contactos
iniciales con los europeos, o debido a catstrofes naturales.
Los cambios en el medio pueden significar cambios culturales y sociales.
Existen casos en que la desaparicin de las lenguas es provocada por cambios
ecolgicos, debido a la destruccin del medio en el que basaba la vida una
pequea comunidad de hablantes.
El choque cultural es un factor que puede afectar la actitud de la comunidad
hacia su propia lengua. Este tipo de situaciones ocurre por lo general cuando
una comunidad de hablantes entra en contacto econmico, cultural o poltico
con otra que habla una lengua diferente y que es, en el mbito econmico ms
fuerte, culturalmente agresiva o polticamente ms poderosa.
El contacto con una o ms lenguas "culturalmente agresivas", cuyo nmero de
hablantes es mayor, se vuelve grave cuando la lengua ya no se ensea ms a
los nios o el 30 por ciento de los nios de la comunidad no la aprende.
Cuando una lengua indgena carece de sistemas de escritura tradicionales,
cede ante una lengua que sirve de medio de expresin a una cultura agresiva,
y que posee un sistema de escritura tradicional y una tradicin literaria escrita,
en contraposicin a una oral. Poco a poco esta lengua restringir su uso a las
conversaciones privadas familiares entre adultos en plenitud, y como lengua en
el trabajo de gente que labora en grupo.

Causas de la desaparicin de lenguas.Existen muchas causas por las que una lengua puede desaparecer, causas
que no tienen por qu ser excluyentes. Un ejemplo es la conquista espaola de
Amrica, en la que la hispanizacin y la fuerte influencia cultural europea que
se produjo a lo largo del s. XVIII, hizo que el nmero de hablantes en lengua
caribea materna, fuera disminuyendo paulatinamente hasta desaparecer
definitivamente y ser catalogada como lengua muerta en el 1920.
Violencia. Guerras, invasiones y colonizaciones pueden hacer
desaparecer fsicamente a los hablantes de una lengua o a cambiarla
por otra, con lo que la lengua desaparece con ellos. Es el caso de las
lenguas de Tasmania o algunas de las lenguas indias americanas, sobre
todo en Amrica del Norte. Se puede considerar en este grupo a las
violentas polticas de desarraigo seguidas por el gobierno de Australia
contra los aborgenes hasta los aos 1960. A veces se habla de
lingicidio en estos casos.

11

Desastres naturales y enfermedades. Desastres naturales como el


tsunami vivido recientemente en Indonesia, pueden hacer desaparecer
fsicamente a una poblacin o dejarla en tal estado que sus hablantes
tengan que refugiarse en otra cultura, adoptando su lengua y
costumbres. En el caso de las enfermedades, los investigadores
modernos deben tener mucho cuidado en sus contactos con pueblos
remotos, puesto que la transmisin de una enfermedad trivial puede
resultar fatal. Esto afecta sobremanera a lenguas habladas por
pequeos grupos, por ejemplo, es bien conocido que el Idioma arau
desapareci en 1877 a causa de una epidemia de sarampin.
Presin econmica. En este caso la desaparicin se produce porque
los hablantes consideran que sus hijos tendrn un mejor futuro si
aprenden una determinada lengua. En dos generaciones la lengua
original estar en peligro de desaparicin. Es el caso de la presin del
ingls sobre muchas lenguas, incluyendo algunas tan importantes como
el dans o el noruego que, en este caso concreto y de momento, no
estn en peligro. En el pasado algunas actividades econmicas tuvieron
un efecto desastroso sobre los pueblos indgenas as la fiebre del
caucho diezm a numerosos pueblos amaznicos especialmente en el
norte de Per (zparo, peba-yagua y bora-witoto).
Prestigio cultural. Este mecanismo a menudo est relacionado con el
anterior, puesto que el prestigio cultural a menudo proviene de la riqueza
material. Es uno de los mecanismos ms importantes para la
desaparicin de lenguas pequeas. En cuanto una lengua extranjera
obtiene prestigio y la lite cultural o econmica comienza a usarla,
pasar poco tiempo hasta que este aprendizaje se desplace hacia la
periferia tanto geogrfica como cultural y los nios dejen de aprender
lengua propia a favor de la externa. Varias de las lenguas desplazadas
por la romanizacin habran experimentado un proceso de este tipo e
igualmente el antiguo elamita substituido por las lenguas iranias.
Cambio voluntario. Es relativamente infrecuente, pero existen casos
documentados en los que una poblacin ha decidido voluntariamente y
por asamblea cambiar a otra lengua. En algn momento entre el siglo
XVIII y XIX la etnia norperuana de los icahuates decidi migrar al sur y
se integr junto con los muniches siendo absorbido por stos.
Otras veces una lengua no desaparecer simplemente, sino que sufre una serie
de cambios lingsticos que afectan tanto a su fonologa como a su gramtica
de tal manera que la lengua forma reflejada en los escritos difiere de la lengua
hablada. Con el tiempo los hablantes que no han recibido entrenamiento formal
en la forma escrita de la lengua no son capaces de entenderla y entonces
decimos que la lengua reflejada en el escrito es una lengua muerta diferente de
la lengua entendidas por los hablantes. Este caso ha sido muy frecuente en la
historia y es el modo en que se convirtieron en lenguas muertas el latn, el
chino clsico, el snscrito, el antiguo egipcio, todos ellos evolucionaron dando
lugar a lenguas diferentes.
Lenguas amenazadas
12

Una lengua amenazada es una lengua para la que se identifican factores que
dejan entrever la posibilidad de que la lengua se convierta en una lengua
muerta a medio plazo. Usualmente el factor principal que se considera para
considerar a una lengua amenazada es que los hijos de hablantes nativos
estn adquiriendo otra lengua diferente o pasada la ms tierna infancia dejen
de usar su lengua materna en favor de otras lenguas de uso ms general.
Por otra parte existen evidencias lingsticas de que una lengua que est
perdiendo nmero de hablantes y ve su uso cada vez ms restringido, hasta
ser usada slo en un mbito estrictamente familiar pierde algunas de sus
estructuras lingsticas ms complejas. Se han observado tanto la prdida de
las reas menos productivas de la gramtica, como la substitucin de las
estructuras nativas por estructuras de las lenguas en favor de las cuales se
est perdiendo la lengua amenazada.
La UNESCO posee un Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en
el Mundo que proporciona informacin sobre la ubicacin y situacin de las
lenguas amenazadas. Tambin es de utilidad el Libro Rojo de las Lenguas
Amenazadas de Tapani Salminen y tambin publicado por la UNESCO.

La triste historia (reciente) del pueblo Cherokee.Inicindose aproximadamente al tiempo que la Guerra de Independencia de
Estados Unidos, (a finales del 1700) las violaciones repetidas de los tratados
por parte de los colonos blancos empujaron a algunos cherokees a dejar su
nacin. Estos recientes disidentes se moveran a travs del Ro Misisipi a las
reas que ms tarde seran los estados de Arkansas y Misuri. Sus
asentamientos fueron establecidos sobre St. Francis y White River hacia 1800.
Finalmente, debido al gran nmero de cherokees en estas reas, el gobierno
estadounidense estableci una reserva localizada en Arkansas, con frontera
desde el norte del Ro Arkansas hasta la orilla sur del White River. Muchos de
estos disidentes se hicieron conocidos, como Chickamauga. Liderados por el
Jefe Dragging Canoe, los Chickamauga hicieron alianzas con los Shawnee y
atacaron por sorpresa asentamientos de colonos. Otros lderes cherokees que
vivieron en Arkansas fueron The Bowl, Sequoyah, Spring Frog y The Dutch.
A finales de 1820, el Territorio de Arkansas tena planeado la anexin del suelo
cherokee de Arkansas. Una delegacin de los cherokees de Arkansas se
dirigieron a Washington, D.C., y fueron forzados a firmar un tratado de
desocupacin de la Reserva. Estos tenan dos opciones: cooperar con el
gobierno de los Estados Unidos y trasladarse al Territorio Indio (posteriormente
Oklahoma), o desafiar al gobierno estadounidense, rechazando el rea de la
Reserva de Arkansas.
Alrededor de 1828, la tribu se divide, unos yendo al Territorio Indio y otros
desobedecen al gobierno, quedndose en la Reserva de Arkansas. Los que se
quedaron en la Reserva han presionado al Gobierno desde principios del 1900

13

para ser considerados una tribu federal Cherokee. El Gobierno estadounidense


ha ignorado su solicitud.
Una vez que los cherokees alcanzaron el Territorio Indio (ahora Oklahoma), la
tensin subi y la suspensin de la Deuda de Sangre Cherokee fue ignorada.
El 22 de junio de 1839, despus del aplazamiento de una asamblea tribal,
algunos destacados firmantes del Treaty of New Echota fueron asesinados,
incluyendo al redactor de la Deuda de Sangre, el comandante Ridge, con John
Ridge y Elias Boudinot. Esto provoc 15 aos de guerra civil entre cherokees.
Uno de los insignes supervivientes fue Stand Watie, el cual lleg a ser general
confederado durante la Guerra de Secesin. Los cherokees fueron una de las
Cinco Tribus Civilizadas, que ultim tratados y fueron reconocidos por los
Estados Confederados de Amrica.
En 1848, un grupo de cherokees parti en una expedicin hacia California
buscando tierras para nuevos asentamientos. La expedicin sigui el Ro
Arkansas contra corriente a las Montaas Rocosas en el Colorado actual, luego
siguieron por la base de las montaas hacia el norte en el Wyoming actual,
antes de dar la vuelta hacia el oeste. La ruta se conoci como la Senda
Cherokee. El grupo, que emprendi la prospeccin de oro en California,
regres de nuevo por la misma ruta al ao siguiente, advirtiendo sedimentos de
oro en los subafluentes de South Platte. El hallazgo pas inadvertido durante
una dcada, pero con el tiempo lleg a ser uno de los principales recursos en la
Fiebre del oro de Colorado de 1859.
Otros cherokees en la zona occidental de Carolina del Norte sirvieron como
parte de la Thomas' Legion, una unidad de aproximadamente 1.100 hombres,
tanto cherokees como de origen blanco, luchando principalmente en Virginia,
donde su historial combatiendo era excepcional. La Thomas' Legion fue la
ltima de las unidades Confederadas en rendirse en Carolina del Norte, en
Waynesville, el 9 de mayo de 1865.
El Dawes Act de 1887 anul los asentamientos agrcolas de sus tierras. Bajo la
Curtis Act de 1898, tribunales y sistemas gubernamentales cherokees fueron
suprimidos por el gobierno federal estadounidense. Estas y otras acciones
fueron ideadas para acabar con la soberana tribal y preparar el terreno para la
incorporacin de Oklahoma como estado en 1907. El gobierno Federal design
a jefes de la Nacin Cherokee, a menudo con el tiempo justo para firmar
solamente los tratados. Sin embargo, la Nacin Cheroqui reconoci la
necesidad de liderazgo y una convencin general fue convocada en 1938 para
elegir a un Jefe. Ellos escogeran a J. B. Milam como lder principal, y como
gesto de buena voluntad Franklin Delano Roosevelt confirm la eleccin en
1941.
W. W. Keeler fue designado jefe en 1949, pero como el Gobierno Federal
adopt la poltica de autodeterminacin, la Nacin Cherokee fue capaz de
reconstruir su gobierno y W. W. Keeler fue elegido jefe por el pueblo, por medio
de un Acto del Congreso firmado por el Presidente Nixon. Keeler, quien era
tambin el Presidente de Phillips Petroleum fue sucedido por Ross Swimmer,

14

Wilma Mankiller, Joe Byrd y Chad Smith que es actualmente el jefe de la


Nacin (2005).
La United Keetoowah tom un camino diferente de la Nacin Cherokee y
recibi el reconocimiento federal despus del Indian Reorganization Act de
1934. Estos descienden de los "Viejos Colonos", cherokees que partieron del
oeste antes de la escisin. Los cherokee de ascendencia japonesa son
resultado de los matrimonios entre estos dos grupos en California.
Tribus cherokees reconocidas por el Gobierno Federal de los Estados
Unidos.

The Chrokee Nation of Oklahoma.


The United Keetoowah Band of Chrokee Indians.
The Eastern Band of Chrokee Indians.
Nacin Cheroki de Oklahoma.

Durante el perodo 1898-1906, el gobierno federal de los Estados Unidos


termin la nacin cherokee para facilitar la incorporacin de "territorio indgena"
en el estado de Oklahoma. Durante 1906-1975, la estructura y funcin del
gobierno de la nacin cherokee no estaban bien definidas, pero durante el
perodo 1975-1976, la tribu escribi una constitucin como la "nacin cherokee
de Oklahoma", y fue reconocida por el gobierno federal. En 1999, la nacin
cherokee de Oklahoma hizo varios cambios o aadidos a su constitucin, uno
de ellos la eliminacin de la palabra "Oklahoma", dejando el nombre en "la
nacin cherokee".
Lenguaje y escritura.El trmino castellano cherokee o cheroqui puede deberse en origen al trmino
en lengua cherokee tsalagi (pronunciado y-la-gui o ch-la-gui). ste pudo
haber sido adaptado fonticamente al castellano (o ms probablemente a un
dialecto barranqueo, ya que Hernando de Soto era extremeo) como
chlaque, despus al francs como chraqui, y luego al ingls como chrokee,
volviendo de nuevo al castellano como cherokee.
El trmino cherokee tslagi es fruto del intercambio lingstico con los choctaw.
Procede del vocablo choctaw chlaki, que quiere decir "los que viven en las
montaas" o "los que viven en las cuevas". El nombre que los cherokees
usaban originalmente para ellos mismos es ahniyvwiya ("los humanos"); la
mayora de las tribus nativas americanas tienen un nombre para s mismas que
quiere decir aproximadamente esto. Sin embargo, los actuales cherokee se
llaman a s mismos (tslagi).
El idioma cherokee es una lengua iroquesa polisinttica y se escribe por medio
de un silabario inventado por Sequoyah. Durante aos muchos hablantes que
empleaban el cherokee por Internet lo hacan transcribindolo al alfabeto latino
o usando fuentes incompletas para el silabario. Sin embargo, desde la
incorporacin del silabario cherokee a Unicode, la lengua ha experimentado un
auge en su empleo en la red, y ya existe una versin de Wikipedia en lengua
15

cherokee. Actualmente se cree que existi un silabario ms antiguo transmitido


por los ahnikutani, un clero antiguo de los cherokee, y que precedi al silabario
de Sequoyah, quien pudo haberse inspirado en el mismo para su gran tarea.
Lengua y sistema de la escritura.El Cherokee habla Iroquoian lengua que es polisinttico y se escribe en un
silabario inventado cerca Sequoyah. Por aos, mucha gente escribi Cherokee
transcrita en el Internet o las fuentes mal nter compatibles usadas para
mecanografiar hacia fuera el syllabary. Sin embargo, desde la adicin bastante
reciente de las slabas Cherokee a Unicode, la lengua Cherokee est
experimentando un renacimiento en su uso en el Internet. En el da enero de
2007, sin embargo, la nacin Cherokee de Oklahoma todava utiliza
oficialmente una fuente del non-unicode para los documentos en lnea,
incluyendo las ediciones en lnea del Phoenix Cherokee.
La lengua Cherokee no contiene ninguna sonidos basada de r, y como tal, la
palabra Cherokee cuando est hablada en la lengua es expresada como el
Tsa-la-soldado enrolado en el ejrcito (Jah-la-gee pronunciado, o Je-la-gee) por
los nativos, puesto que estos sonidos se asemejan lo ms de cerca posible a la
lengua inglesa. Un grupo Cherokee meridional habl un dialecto local con a
consonante del trill sonido de r, despus del contacto temprano con europeos
de la ascendencia francesa y espaola en Georgia y Alabama durante el
dcimo octavo siglo temprano (este sonido de r hablado en el dialecto del
Elati, o baje, el rea Cherokee - Georgia y Alabama - lleg a estar extinta en el
diecinueveavo siglo alrededor de la poca del rastro de rasgones, los ejemplos
es Tsaragi o Tse-La-gee). El antiguo Ani-kutani el dialecto y los dialectos de
Oklahoma no contienen ningn sonido basado de r.
Debido a la naturaleza polisinttica de la lengua Cherokee, las nuevas y
descriptivas palabras en Cherokee se construyen fcilmente para reflejar o
para expresar conceptos modernos.
Algunos buenos ejemplos son di-ti-yo-hola-hola, qu significa l discute en
varias ocasiones y en propsito con un propsito. sta es la palabra Cherokee
para abogado. Otro ejemplo es di-da-ni-yi-s-soldado enrolado en el ejrcito, lo
cul significa el colector final o l los coge finalmente y concluyente. sta es
la palabra Cherokee para polica.
Muchas palabras, sin embargo, se han pedido prestadas de la lengua inglesa,
por ejemplo gasolina cul en Cherokee es gasolina. Muchas otras palabras
fueron pedidas prestadas de los idiomas de las tribus que colocaron en
Oklahoma en el vigsimo siglo temprano.
El cherokee, tambin llamado de cheroqui, es la nica lengua iroquesa
meridional que an es hablada.

16

Silabario de 84 signos inventado por Sequoyah

Algunos smbolos del silabario acuerdan letras del alfabeto latino, pero con
valores sonoros completamente diferentes; Sequoyah conoca la ortografa del
ingls, pero no saba cmo leerla.
Divergencias entre los dialectos.Hay dos dialectos principales del cherokee moderno. El dialecto giduwa
("oriental") y el dialecto otali (tambin llamado de dialecto de Overhill) hablado
en Oklahoma. El dialecto otali divergiu significantemente del silabario de
Sequoyah en los ltimos 150 aos, y muchos prstamos han sido adoptados
en la lengua. Esos substantivos y verbos poseen raz en el cherokee, y pueden
ser representados con el silabario de Sequoyah. Actualmente cerca de 85
slabas son usadas por las modernas falanges del cherokee. Las falanges del
dialecto otali emplean 122 silabas distinguidas en Oklahoma.

TRAILS OF TEARS (SENDERO DE LGRIMAS)El Sendero de Lgrimas fue el traslado y movimiento de los nativos
americanos, incluyendo muchos miembros de las tribus Cherokee, Creek,
Seminole, y las naciones Choctaw entre otras en los Estados Unidos, desde
sus zonas de origen a territorio indio (hoy Oklahoma) en la parte occidente de
17

Estados Unidos. Muchos amerindios sufrido por la exposicin, las


enfermedades y el hambre, mientras se diriga a sus destinos, murieron
penosamente, entre ellos 4.000 de los 15.000 Cherokees reubicados.
En 1831, los Cherokee, Chickasaw, Choctaw, Muscogee-Creek, y Seminole (a
veces denominados colectivamente como las Cinco tribus civilizadas) vivan
como naciones autnomas en lo que sera llamado Amrica del Sur Profundo.
El proceso de transformacin cultural (propuesto por George Washington y
Henry Knox) fue ganando fuerza, especialmente entre los Cherokees y
Choctaw. Andrew Jackson fue el primer Presidente de los EE.UU. para aplicar
la eliminacin de los nativos americanos con la aprobacin de la Ley de
Remocin de la India de 1830.
En 1831, los Choctaw fueron los primeros en ser eliminados, y se convirtieron
en el modelo para generar el temor en todas las tribus. Despus de los
Choctaw, los seminoles fueron retirados en 1832; luego, los Chickasaw en
1837 y, finalmente, los cherokees en 1838.
Tras la retirada, algunos nativos americanos se quedaron en sus pases de
origen antiguos: los Choctaw en Mississippi, los Seminole en Florida, Creek y
en Alabama, y los Cherokee en Carolina del Norte. Un nmero limitado de
europeos y africanos (por lo general como esclavos) tambin acompa a las
naciones americanas nativas en el camino hacia el oeste. En 1837, 46.000
americanos nativos de estas naciones del sudeste haban sido removidos de
sus lugares de origen.

Las lenguas indias son recuperables?Lentamente asistimos en los ltimos aos a un creciente inters por el rescate,
el mantenimiento y la revalorizacin de nuestras lenguas aborgenes. Pero
estas acciones no han adquirido an el espacio que merecen en una sociedad
con innegables races aborgenes, por lo que el trabajo a realizar es enorme y
debe estar fundamentado en convicciones firmes.
Las acciones de mantenimiento y de revalorizacin pueden ser compartidas
probablemente por una mayora, no as las acciones de recuperacin de
lenguas aborgenes, muchas de las cuales han sido ya extinguidas por el
metdico trabajo de imposicin de una sola lengua y cultura que ha
emprendido la sociedad dominante desde finales del siglo XIX, hasta nuestros
das.
En particular, la recuperacin de una lengua en una regin donde la misma se
ha extinguido, es considerada inviable por muchos lingistas.
Entre el abandono y la recuperacin.Segn diversas fuentes, el fenmeno de desaparicin de lenguas se aceler
durante las ltimas dcadas del siglo XX y se estima que durante el presente
siglo, si no se toman medidas urgentes, desaparecer ms de la mitad de las
18

lenguas que se hablan en la actualidad. Las acciones destinadas a la


recuperacin de lenguas bajo riesgo de extincin son escasas si se comparan
con el nmero de lenguas en el mundo (entre 6000 y 8000 segn
estimaciones). Los ejemplos que se ofrecen remiten, o bien a casos de
intervencin gubernamental sobre lenguas aborgenes o bien a casos en que
la lengua es un smbolo de identificacin colectiva asociado a un movimiento
poltico. Prcticamente no hay reportes de experiencias exitosas de
recuperacin, que hayan sido el resultado de acciones de las propias
comunidades interesadas por sus lenguas y no de una accin de gobierno.
Cabe preguntarse si esto se debe a que las experiencias no son
cualitativamente significativas o simplemente a que no han sido reportadas.
Fishman (1991), uno de los investigadores ms importantes en el campo de la
sociolingstica, propone una escala que contempla ocho niveles entre la
prdida y la recuperacin de una lengua minoritaria.
El nivel 1 representa la plena recuperacin, con presencia de la lengua en todo
tipo de actividades en condiciones similares a la lengua dominante en el
espacio considerado. En el nivel 2 existen usos institucionales y est presente
en los medios de comunicacin. En el nivel 3 la lengua se utiliza en las
relaciones de trabajo y comerciales. En el nivel 4 la lengua ya es utilizada como
medio de enseanza. En el nivel 5 se da alguna enseanza formal de la lengua
aunque sea en escuelas promovidas por la propia comunidad. En el nivel 6 los
jvenes la aprenden de sus padres y la comunidad la utiliza en actividades
colectivas y asociativas. Sera este nivel el que marca el lmite entre la
posibilidad real de la recuperacin de la lengua y el comienzo de su abandono.
En el nivel 7 los jvenes la aprenden, pero slo algunos, o slo la utilizan
parcialmente, por lo que la lengua no se mantiene y entra en peligro de
desaparecer. En el nivel 8, el nivel de mximo abandono de la lengua, slo los
ancianos la siguen utilizando y los jvenes la abandonan o la dejan de adquirir.
La lengua entra en proceso de extincin. Aunque esta sucesin de etapas que
propone Fishman, ha sido obtenida a partir de la observacin de distintas
minoras de los EEUU, en particular, grupos de inmigrantes, resulta muy
instructivo observar los resultados cuando la aplicamos al caso de lenguas
aborgenes en nuestra regin. Por ejemplo, advertiramos que el quechua
santiagueo est transicionando del nivel 6 al nivel 7 con el riesgo que ello
implica. De acuerdo con los datos recogidos por el lingista Ricardo Nardi
(1962), sabemos que el dialecto quechua de Catamarca y La Rioja estaba en el
nivel 8 a comienzos del siglo XX. Hoy, a comienzos del siglo XXI, es el dialecto
quechua de la quebrada y puna jujeas el que se encuentra en el nivel de
mximo abandono. Como puede observarse, aunque los estudios de Fishman
estn basados en realidades sociolingsticas de minoras en territorio
estadounidense, su escala tiene cierto grado de generalidad y aporta
informacin relevante.
Ntese que los ocho niveles no slo sirven para clasificar las situaciones
observadas, sino que tambin podran considerarse como etapas en un
proceso de recuperacin. Lamentablemente, no se han realizado estudios

19

similares sobre lenguas amerindias en esta regin, que podran arrojar datos
ms precisos para la redefinicin de dichas etapas.

Poltica de recuperacin lingstica.Una lengua en situacin de contacto con otra, poltica o socialmente ms
fuerte, se debilita y tiende a desaparecer. Sin embargo, experiencias en
diversas partes del mundo, han demostrado que no slo es posible revertir este
proceso sino incluso iniciar una expansin si la comunidad que habla la lengua,
inicia con firmeza y decisin una poltica de recuperacin lingstica.
Pero, qu ocurre en una regin, como los Valles Calchaques, donde por
ejemplo la lengua quechua se ha extinguido hace casi un siglo? Hasta dnde
es posible iniciar un proceso de recuperacin del quechua?
Son muchos los lingistas que sostienen la inutilidad del esfuerzo y en verdad
son muchas las dificultades comenzando por la descripcin de la variedad
dialectal a considerar.
A las dificultades tcnicas se suman otros aspectos extralingsticos. Por
ejemplo la sospecha de que ciertas acciones de recuperacin de la identidad
tnica, slo constituyan una plataforma para reclamos sociales y econmicos,
en particular, el acceso a la propiedad de la tierra, conforme a las posibilidades
brindadas a las comunidades indgenas por la legislacin vigente, o a la ayuda
de organismos financieros. En tales casos, se argumenta, un proyecto de
enseanza de la lengua no tendra como objetivo contribuir a una poltica de
recuperacin lingstica sino a fines reivindicativos de otra ndole.
Ahora bien, la enseanza de las lenguas aborgenes en regiones donde las
mismas se han extinguido, slo se justifica en el marco de una poltica de
recuperacin de aquellas? En los apartados siguientes, tomando como ejemplo
el caso del quechua, trataremos de demostrar que esta no es la nica razn
que avala las acciones en favor de las lenguas aborgenes, y analizaremos
desde otros puntos de vista la factibilidad y justificacin de los proyectos de
enseanza del quechua en todas las reas donde ejerce su influencia, ya como
lengua viva o como sustrato.

El ingls: lengua lingicida?


El ingls es un idioma originario del noroeste de Europa, que pertenece a la
rama germnica de las lenguas indoeuropeas, y que se desarroll en
Inglaterra, difundido desde su origen por todas las Islas Britnicas y en muchas
de sus antiguas colonias de ultramar.
Historia.-

20

El ingls es probablemente el tercer idioma del mundo en nmero de hablantes


que lo tienen como lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas), y el
segundo ms hablado, detrs del chino mandarn, si se cuenta tambin a
quienes lo tienen como segunda lengua (200 millones de personas ms).
El ingls, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio
Britnico), y al convertirse los Estados Unidos de Amrica en la mayor potencia
econmica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros
das.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el
esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua ms neutral, el ingls
constituye hoy en da el principal idioma de comunicacin internacional. Esto se
debe a que una "civilizacin" dominante por lo regular no adopta otra lengua,
sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razn por la que en
muchos de los pases europeos se hablan lenguas derivadas del latn, por ser
esta la lengua oficial del imperio romano.
Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua
auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista econmico se perderan grandes
cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseanzaaprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalas que se pagan por los libros y
material didctico en general, adems de los exmenes de certificacin que
hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce la negativa para adoptar
una lengua internacional diferente al ingls por parte de quienes obtienen
provecho con este negocio.
El ingls es una lengua germnica occidental originada de los dialectos anglofrisios trados a Britania por los invasores germanos desde varias partes de lo
que ahora es el noroeste de Alemania y el norte de los Pases Bajos.
Inicialmente, el ingls antiguo era un grupo de varios dialectos, que reflejaba el
variado origen de los reinos anglosajones de Inglaterra. Uno de estos dialectos,
el Late West Saxon, en cierto momento lleg a dominar. La lengua inglesa
antigua original fue luego influenciada por dos oleadas invasoras: las primera
fue de hablantes de la rama escandinava de las lengua germnicas, que
conquistaron y colonizaron partes de Britania entre los siglos VIII y IX; la
segunda fue de los normandos en el siglo XI, que hablaban antiguo normando
y desarrollaron una variedad del ingls denominada como anglonormado. Estas
dos invasiones hicieron que el ingls se mezclara hasta cierto punto.
La cohabitacin con los escandinavos deriv en una significativa simplificacin
gramatical y un enriquecimiento lxico del ncleo anglo-frisio del ingls; la
posterior ocupacin normanda llev a un injerto de una capa de palabras ms
elaboradas provenientes de las lenguas romances (derivadas del latn). Esta
influencia normanda en el ingls penetr a travs de las cortes y del gobierno.
As, el ingls se fue desarrollando en una lengua de prstamos con gran
flexibilidad, con una gran variedad y un enorme y variado vocabulario.
Orgenes.-

21

El ingls desciende del idioma que hablaron las tribus germnicas que
migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la
tierra que habra de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas
tradicionalmente con los nombres de frisones, britones, anglos, sajones y jutos.
Su lengua se denomina sajn antiguo o antiguo bajo alemn. Segn la
Crnica anglosajona, alrededor del ao 449, Vortigern, rey de las Islas
Britnicas, extendi una invitacin a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa
para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les
concederan tierras en el sureste. Se busc ms ayuda, y en respuesta
acudieron anglos, sajones y jutos. La crnica documenta la subsiguiente
llegada de colonos, que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria,
Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio
de la mayora de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es
legendaria y de motivacin poltica.
Ingls antiguo:
Estos invasores germnicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos
idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda.
Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habra de
llamar ingls antiguo, que fue un idioma muy parecido al frisn moderno. El
ingls antiguo (tambin denominado Anglosaxon en ingls) tuvo la fuerte
influencia de otro dialecto germnico, el noruego antiguo, hablado por los
vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaa. Las
palabras inglesas English (ingls) y England (Inglaterra) se derivan de palabras
que se referan a los anglos: englisc e england.
Desde un punto de vista gramatical, el ingls antiguo presenta muchas
similitudes tipolgicas con las lenguas indoeuropeas antiguas como el latn o el
griego. Entre dichas similitudes estn la presencia de caso morfolgico en el
nombre y la diferencia de gnero gramatical. El sistema verbal era ms
sinttico que el del ingls moderno, el cual usa ms la perfrasis verbal y los
verbos auxiliares.
Ingls medio:
El ingls medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios
tipolgicos respecto al ingls antiguo. El ingls medio tipolgicamente est ms
cercano al ingls moderno y las lenguas romances que el ingls antiguo. La
principal diferencia entre el ingls medio y el ingls moderno, es la
pronunciacin. En particular el gran desplazamiento voclico acab por
trastocar completamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a
partir de numerosas vocales largas y cambiando el grado de abertura de
muchos monoptongos.
A partir del siglo XVIII la pronunciacin del ingls fue altamente similar a la del
ingls moderno. Y es a partir de esa poca que se empezaron a producir la
mayor parte de los cambios fonticos que hoy en da son la base de los
modernos dialectos.

22

Ingls moderno temprano:


El ingls moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del
ingls de hoy, como una variante del idioma anglosajn y del ingls medio en
particular que se practicaba hasta ese entonces.
Se trata del ingls que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y
ms comnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.
Cronolgicamente se sita entre los siglos XVI y XVIII en las reas pobladas
por los anglonormandos (aos 1450 a 1700 aproximadamente).
Se considera la fase ms evolutiva y cercana al ingls de la actualidad, y se
consolid en gran medida debido al auge de las letras britnicas en dicho
perodo histrico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.
Familia lingstica.El ingls es una lengua indoeuropea del grupo germnico occidental. Aunque
debido a la sociolingstica de las islas britnicas a partir de las invasiones
vikingas y la posterior invasin normanda, ha recibido importantes prstamos
de las lenguas germnicas septentrionales y del francs, y gran parte de su
lxico ha sido reelaborado sobre la base de cultismos latinos. Las dos ltimas
influencias hacen que el ingls sea probablemente una de las lenguas
germnicas ms atpicas tanto en vocabulario como en gramtica.
El pariente lingstico vivo ms similar al ingls es sin duda el frisn, un idioma
hablado por aproximadamente medio milln de personas en la provincia
holandesa de Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en el Mar del
Norte. El parecido entre el frisn y el ingls es ms claro cuando se compara el
frisn antiguo con el ingls antiguo, ya que la reestructuracin del ingls por las
influencias extranjeras ha hecho del ingls moderno una lengua notablemente
menos similar al frisn de lo que haba sido en pocas antiguas.
Gramtica.El ingls presenta muchos de los rasgos tpicos de las lenguas europeas. El
nombre presenta diferencia entre singular y plural. En el ingls moderno a
diferencia de su antecesor, el ingls antiguo, el nombre no hace distinciones de
gnero o caso. Las diferencias de caso se restringen en ingls moderno al
pronombre, tal como sucede por ejemplo en las lenguas romances.
En el sistema verbal el ingls, al igual que el alemn y las lenguas romances,
ha sufrido una evolucin similar. Se han creado "formas compuestas de
perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas perifrsticas" con el verbo
ser para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similaridad es el
desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia
importante entre el ingls y otras lenguas germnicas y romances es la
desaparicin del modo subjuntivo. Igualmente el ingls, al igual que el alemn,
el holands o las lenguas romnicas, ha creado artculos definidos genuinos a
partir de formas demostrativas.

23

Dialectos regionales:

Europa
Ingls britnico
o Ingls ingls
Septentrional
Oriente central
Occidente central
Meridional
Occidente campo
o Ingls escocs
o Ingls gals
Ingls irlands
Ingls mans
Amrica
Ingls estadounidense
o Del nordeste
o Medio atlntico
o Interior septentrional
o Septentrional central
o Central
o Meridional
o Occidental
Ingls canadiense
o Ingls Terranova
o Ingls martimo
o Occidente/Central
Ingls bermudeo
Ingls caribeo
o Ingls de Anguila
o Ingls bahameo
o Ingls jamaiquino
o Ingls trinitense
Ingls de Blice
Ingls de las Islas Malvinas
Asia

Ingls birmano
Ingls de Hong Kong
Ingls paquistan
Ingls indio
24

Ingls malasio
Ingls filipino
Ingls esrilanqus

Oceana
Ingls australiano
o Meridional
o Occidental
Ingls fiyiano
Ingls neozelands

Es necesaria la supremaca del ingls?La mitad de la humanidad habla una lengua de gran difusin que no es el
ingls. Una estrategia concertada de defensa podra frenar la uniformizacin
cultural.
Como han sealado diversos autores, entre ellos varios ingleses y
norteamericanos, el ingls parece tener aversin a que se hablen otras lenguas
en su territorio, incomparablemente ms que cualquiera de las otras grandes
lenguas internacionales.
En 1919, el Presidente de Estados Unidos Woodrow Wilson obtuvo que el
Tratado de Versalles entre los Aliados y Alemania se redactara en ingls y en
francs. Desde entonces, el ingls se ha impuesto en la diplomacia y,
progresivamente, en las relaciones econmicas, entre los medios de
comunicacin, etc.
Actualmente esta lengua parece orientarse hacia un monopolio como vehculo
de comunicacin a escala planetaria. Es evidente, en los albores del siglo XXI,
que la mundializacin acelerada en el plano econmico va unida a una
anglicizacin creciente de los intercambios lingsticos. Se incita cada vez a
ms personas a emitir mensajes en ingls en vez de en su propio idioma. A
muchos no les molesta: ello sigue precisamente la corriente de uniformizacin
ineluctable del planeta y permite a un nmero creciente de individuos
comunicarse directamente. Desde ese punto de vista, cabe pensar que esto
supone un progreso, una economa de medios y una simplificacin de los
intercambios culturales. Pues, se afirmar, la anglicizacin no persigue la
muerte de las lenguas autctonas; constituye simplemente un instrumento para
tener acceso a un horizonte ms vasto.
Es posible. Pero no ver ms all es ignorar los profundos vnculos existentes
entre emancipacin individual y poder poltico, entre los mecanismos
lingsticos, sociales y econmicos que, en todas las sociedades, son
inherentes a las relaciones entre personas y grupos, entre cultura y estructura
colectiva. La ascensin de un individuo depender en efecto de su capacidad
25

para emplear el o los idiomas ms tiles. Y, con el correr de las generaciones,


la lengua que da ms prestigio elimina a las dems.
El imperialismo cultural es un fenmeno mucho ms sutil que el imperialismo
econmico, aunque este ltimo sea ya ms impalpable y encubierto que el
imperialismo poltico y militar, cuyos excesos son patentes y fciles de
denunciar. Sera bastante inexacto pretender que el predominio del ingls en el
mundo haya sido buscado, organizado y apoyado deliberadamente por las
potencias anglosajonas, paralelamente a sus empeos en el plano poltico o a
la penetracin de sus empresas transnacionales en el mercado econmico. La
"guerra de las lenguas" rara vez ha sido considerada como tal, y jams y en
ningn sitio, ha sido declarada.
Mientras es posible estudiar y objetar las estrategias militares diplomticas,
polticas y econmicas de las grandes potencias, las estrategias lingsticas
parecen en cambio discretas, tcitas, incluso ingenuas o inexistentes. Si las
experiencias histricas del siglo pasado llevaron a muchas potencias a
practicar una mayor modestia lingstica, les ensearon por eso a resistir a la
ltima hegemona en ese mbito?
Mucho despus que la Liga Arabe, fundada en 1945, que agrupa actualmente a
22 pases que representan 250 millones de habitantes, los pases que tienen
en comn el uso del francs innovaron iniciando una verdadera poltica
conjunta: fundaron una organizacin que vincula la cooperacin lingstica,
econmica y poltica, la Organizacin Internacional de la Francofona, que
agrupa (como el Comonwealth), ms de 50 Estados, con ms de 500 millones
de habitantes. Desde 1991 tienen lugar los coloquios de los pueblos de habla
neerlandesa que renen a ms de ocho comunidades (unos 40 millones de
personas), as como las cumbres iberoamericanas, que congregan cada dos
aos a ms de 20 pases (350 millones de habitantes). Desde 1992 las
cumbres de turcohablantes, bienales, renen a seis Estados independientes
(120 millones de habitantes), de Europa y Asia central a comunidades tnicas
menores. Y, desde 1996, la asociacin de pases de lengua portuguesa agrupa
a
siete
pases
(200
millones
de
habitantes).
Varios frentes de combate.Un combate en orden disperso de las lenguas de gran difusin bastara para
resistir a la amenaza de la uniformizacin cultural? Cabe dudarlo, tanto ms
cuanto que cada idioma tiene su propio campo de accin geogrfica a niveles
variados de competencia. Sumando las audiencias ms o menos cubiertas por
las diez lenguas de gran difusin, se llega a un total terico de ms de tres mil
millones de personas la mitad de la humanidad, lo que supera
ampliamente los dos mil millones aproximadamente de hablantes de una
anglofona ms o menos oficial (Commonwealth y Estados Unidos). Si se
lograra, respecto de esas grandes lenguas, concebir una estrategia concertada
de defensa, ellas podran pesar fcilmente en las organizaciones
internacionales.

26

La cuestin del futuro de los idiomas no se plantea nicamente a ese nivel


superior de las lenguas de gran difusin. Por debajo de ste, el nivel medio lo
ocupan el centenar de lenguas oficiales reconocidas de Estados o de entidades
subnacionales, como por ejemplo las lenguas constitucionales de la India o las
de las nacionalidades de Rusia. Esas lenguas han conquistado tambin un
lugar que tienen derecho a defender. En el nivel inferior viven o sobreviven los
millares de lenguas llamadas autctonas, minoritarias, comunitarias, tnicas,
etc. En su mayora estn amenazadas. Conciernen a unos 300 millones de
hablantes.
Es concebible la muerte anunciada de las lenguas menores? S, pues el mejor
medio de matar una lengua es ensear otra. El monopolio del centenar de
lenguas nacionales en la enseanza torna ineluctable el confinamiento de las
lenguas no escolares a los mbitos domsticos y folklricos y, con el tiempo, su
eviccin de los espacios culturales prestigiosos. El "lingicidio", o erradicacin
de las lenguas, se busque conscientemente o no, es uno de los medios
esenciales del etnocidio, es decir de la desculturizacin de los pueblos
emprendida por todas las colonizaciones pasadas y objetivo ms o menos
inconfesable de los Estados que no reconocen a sus minoras tnicas
autctonas. Con la eliminacin creciente de las lenguas locales de los sistemas
de enseanza, este "lingicidio" no puede sino acelerarse.
La problemtica lingstica en el mundo del siglo XXI se plantea por
consiguiente en dos niveles. Por un lado, cmo pueden las lenguas de gran
difusin o nacionales resistir a la invasin del ingls? Y, por otra parte, cmo
pueden las lenguas minoritarias y amenazadas llegar a salvarse, es decir, tener
ellas tambin acceso al desarrollo?

Pero en todas partes mueren lenguas.Una anciana de 94 aos muri en 1987, en Pala, California. Era la ltima
persona que saba hablar cupeo, una antiqusima lengua norteamericana. Lo
mismo ha ocurrido en los ltimos tiempos con el matip, el amap y el banahr,
con el yima, el sikiana y el yugh. Cada ao mueren unos 25 idiomas en el
mundo. Existen hoy alrededor de 5 mil lenguas, frente a las casi 10 mil que
haba hace unos cinco siglos; de continuar esta tendencia, a finales del siglo
XXI quedarn exactamente la mitad, es decir, unas 2 500, o incluso menos si
se confirma la aceleracin del ritmo de las desapariciones.
Las cifras son consignadas por el lingista franco-tunesino Claude Hagge en
su libro Halte la mort des langues (Alto a la muerte de las lenguas), publicado
en Pars por la editorial Odile Jacob.
"Por supuesto, las lenguas son mortales como las civilizaciones", admite
Hagge, inventor e impulsor del concepto de lingicidio. "Pero no es por mera
mana profesional que me preocupa su desaparicin. Los idiomas son un
reflejo de la inmensidad de las costumbres y las formas de vida que constituyen
el mundo, son como ventanas a travs de las cuales las poblaciones humanas
ponen el universo en palabras. La prdida de una lengua significa, por lo tanto,
la prdida de una visin del mundo: un empobrecimiento y un

27

empequeecimiento

de

la

inteligencia

humana".

El caso de las lenguas africanas que clasifican y dividen los objetos del mundo
segn criterios impensados para un europeo (objetos largos, redondos,
comestibles, no comestibles) es apenas uno de los ejemplos a los que recurre
Hagge para ilustrar la riqueza amenazada. Frente al verbo "correr" que se
emplea en espaol, el pomo central, lengua an hablada por unos pocos
ancianos que viven en reservas indgenas de los Estados Unidos, 160
kilmetros al norte de San Francisco, propone cinco verbos diferentes: uno
denota que quien corre es una sola persona; otro que son varias personas; el
tercero que quien corre es un animal de cuatro patas (o incluso,
metafricamente, un anciano); el cuarto que corren numerosas criaturas de
cuatro patas; el quinto, por ltimo, se refiere a un grupo de personas que van
en automvil.
Hagge considera "alarmante" que, de aqu a un siglo, la humanidad pueda
perder "la mitad de su patrimonio lingistico" y compara la situacin con el
peligroso detrimento que se viene registrando ltimamente en materia de
especies naturales: segn un estudio publicado en marzo de 2000 por el diario
Le Monde, el ritmo de desaparicin de las especies vivas es de mil a 10 mil
veces superior al registrado en los periodos geolgicos de extincin. Un 8 por
ciento de las especies mamferas corren un serio riesgo, lo mismo que un 3 por
ciento de las aves. "Si la progresin contina a este ritmo, la mitad de las
especies animales podr haber desaparecido para el ao 2100", indica
Hagge. "El nmero es llamativamente parecido al de las lenguas
amenazadas".
Resulta revelador, por otra parte, que el 90 % de las lenguas hoy existentes
(las ms desconocidas) sean habladas por apenas el 5 por ciento de la
poblacin mundial. Dicho de otra manera: de los 5 000 idiomas que se estiman
hoy en prctica, solamente unos 600 son hablados por ms de 100 mil
personas, mientras que 500 no llegan a poseer 100 locutores. La mayora de
los 170 estados que se suelen considerar como soberanos y polticamente
independientes poseen como lengua oficial, nica o no, alguno de los idiomas
ms divulgados en la actualidad: ingls, espaol, chino, rabe, francs,
portugus.
Un grupo de 22 pases se destaca especialmente por la cantidad de lenguas
que se hablaban en ellos a comienzos de los 90, momento de los ltimos
censos de importancia. Nueve de esos pases poseen, cada uno, ms de 200
lenguas: en Nueva Guinea se hablan unos 850 idiomas; en Indonesia unos
670; luego vienen Nigeria (410), la India (380), Camern (270), Mxico (240), la
Repblica del Congo (210), Brasil y Australia, estos dos ltimos con unas 200
lenguas cada uno.
"En algunas partes de Australia, cada vez que un miembro de una tribu muere,
la palabra que est en la base de su apellido pasa a ser proscrita y se
reemplaza su uso con una palabra tomada de alguna lengua vecina. De esta
forma, en una tribu que vive en la confluencia de los ros Murray y Darling, la
palabra que significa agua lleg a ser reemplazada nueve veces en cinco aos,

28

ya que durante ese periodo murieron ocho hombres cuyo nombre encerraba
dicha palabra".
La ancdota es apenas una de las tantas que recoge Hagge en su libro,
repleto de hechos sorprendentes, como el de una lengua abandonada por
consenso comunitario: fue el caso de los Yaaku, poblacin del norte de Kenia
que viva pobremente de la caza y de la pesca, y que dependa
econmicamente de su poblacin vecina (los Masai), cuya cultura ejerca sobre
sus costumbres una influencia cada vez mayor. Los Yaaku fueron
abandonando su endogamia; los casamientos entre ambas etnias se volvieron
cada vez ms frecuentes; los Yaaku cambiaron su modo de vida, adquiriendo
una economa pastoral. El proceso lleg a una cumbre cuando un consejo de
notables Yaaku resolvi, cerca de 1930, abandonar su lengua para adoptar la
de sus vecinos, ms pretigiante y conveniente.
"Una lengua nutre a quien la habla, as como el aire permite respirar", dice
Hagge. Y hay casos, incluso, en los que una lengua "provee talismanes para
sobrevivir". Es lo que ocurre incluso hoy en Angmassalik, una poblacin
esquimal del sudoeste de Groenlandia, en la que ciertos ancianos, al advertir
que la muerte anda rondndoles, resuelven cambiar de nombre. "De esta forma
esperan que la muerte no los reconozca, al no poder identificarlos por su
nombre acostumbrado. Disimularse a travs de un seudnimo, cosa que les
permite le lengua, equivale para ellos a prolongar la vida".
Por otro lado, como ya se ha visto, las lenguas reflejan una determinada
percepcin del mundo por parte de quienes las hablan, y es sumamente
penoso estar asistiendo en la actualidad a la desaparicin de muchas de ellas.
Segn un informe presentado por la Organizacin de las Naciones Unidas para
la Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), ms de la mitad de las 6.000
lenguas que se hablan en el mundo estn amenazadas con la extincin. Este
documento fue presentado en el marco de la sexta celebracin del Da
Internacional de la Lengua Materna, acontecida el 21 de febrero del 2006.
Para tomar algunos ejemplos de lo que est sucediendo y en pos de promover
la conciencia de la problemtica mundial, es menester conocer que entre 20 y
25 lenguas indgenas estn en riesgo de desaparicin en Mxico, segn
inform Fernando Nava, titular del Instituto Nacional de Lenguas Indgenas. Al
respecto, inform que en el pas existen alrededor de 150 lenguas y dialectos
distintos, y que de acuerdo con el censo de poblacin y vivienda hay poco ms
de 6 millones de hablantes de las mismas. Como dato contundente, en 500
aos Mxico ha perdido ms de 100 lenguas de las 200 existentes.
Por su parte, la Organizacin por el Multilingismo de Paraguay en su campaa
Guaran: Lengua oficial del Mercosur (Mercado Comn Sudamericano), ha
enviado el pasado 31 de enero una carta abierta a la Secretara del Mercosur,
Sector de Asesora Tcnica (SAT), con sede en Montevideo (Uruguay), donde
solicita que el guaran sea lengua plenamente oficial, de forma inmediata y a
todos los efectos, del Mercosur y, por extensin, del futuro Parlamento del
Mercosur a constituirse en breve. La intencin del organismo apunta
claramente a la defensa de una lengua que de no ser tenida en cuenta por los

29

responsables de su promulgacin, est en serio riesgo de ser factible de


desaparicin en un futuro no muy lejano.
Es en este contexto que el director general de la Organizacin de las Naciones
Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Koichiri
Matsuura, denunci en una conferencia sobre Diversidad lingstica y las
dificultades que tienen minoras de Amrica, Asia y Africa para preservar sus
lenguas, que en promedio, desaparece una lengua cada dos semanas", y
aadi que cuando se extingue una lengua desaparece con ella un concepto
del mundo. En la exposicin hubo una advertencia sobre los peligros de la
globalizacin que hace que la lengua inglesa tienda a obtener un dominio total
sobre el planeta. En tal sentido, el escritor mexicano Carlos Montemayor
expres que el ingls no es superior al zapoteco, ni el alemn al maya, ni el
francs al mixteco. Esos son falsos conceptos. Los mexicanos, por ejemplo,
decimos, por desinformacin, que los indgenas hablan dialectos, pero todos
los idiomas son sistemas complejos, culturas vivas, memorias de pueblos".
Las estadsticas brindadas por el informe hablan a las claras de la situacin:
ms del 50 por ciento de las 6.000 lenguas del mundo corren peligro de
desaparecer. El 96 por ciento de las 6.000 lenguas que hay en el mundo son
habladas por el 4 por ciento de la poblacin mundial. El 90 por ciento de las
lenguas del mundo no estn representadas en Internet. Cada dos semanas una
lengua por trmino medio desaparece. El 80 por ciento de las lenguas africanas
carecen de trascripcin escrita.
Con el objetivo de lograr una proteccin hacia las lenguas en extincin, la
UNESCO concentra sus actividades en tres mbitos prioritarios: la
sensibilizacin a la problemtica de la desaparicin de las lenguas y a la
necesidad de salvaguardar la diversidad lingstica; el refuerzo de las
capacidades locales y promocin de polticas lingsticas y la movilizacin de la
cooperacin internacional.

Morir y seguir viviendo.Los ejemplos ms claros de esta proposicin se ven reflejados en el espritu de
algunas lenguas sobrevivientes por miles de aos. Anteriormente ya tuvimos la
oportunidad de conocer un poco sobre estas lenguas que, a pesar del tiempo,
siguen vigente. Transformadas, pero vivas todava. A continuacin un desarrollo
ms profundizado sobre ellas.
EL LATN
El latn es una lengua de la rama itlica que fue hablada en la antigua
Repblica Romana y el Imperio romano desde el siglo IX a. C. Su nombre
deriva de la existencia de una zona geogrfica de la pennsula itlica
denominada Vetus Latium o 'Antiguo llano' (hoy llamado Lacio).

30

Gan gran importancia con la expansin del estado romano, siendo lengua
oficial del imperio en gran parte de Europa y frica septentrional, junto con el
griego. Como las dems lenguas indoeuropeas en general, el latn era una
lengua flexiva de tipo fusional con un mayor grado de sntesis nominal que las
actuales lenguas romances, en la cual dominaba la flexin mediante sufijos,
combinada en determinadas veces con el uso de las preposiciones; mientras
que en las lenguas modernas derivadas dominan las construcciones analticas
con preposiciones, habindose reducido la flexin nominal a marcar slo el
gnero y el plural, conservando los casos de declinacin slo en los
pronombres personales (teniendo estos un orden fijo en los sintagmas
verbales).
Aunque el latn en su forma clsica actualmente es la lengua nativa del Estado
Vaticano y, por tanto, no es una lengua muerta, ste dio origen a un gran
nmero de lenguas europeas, denominadas lenguas romance, como el
castellano, el francs, el italiano, portugus, el cataln, el gallego, el rumano, y
otras de menor difusin (el asturleons, el aragons, el occitano, etc.), y
tambin ha influido en las palabras de las lenguas modernas, como
consecuencia de que durante muchos siglos, despus de la cada del Imperio
romano, continu usndose en toda Europa como lingua franca para las
ciencias y la poltica, sin ser seriamente amenazada en esa funcin por otras
lenguas en auge (como el castellano en el siglo XVII o el francs en el siglo
XVIII) hasta prcticamente el siglo XIX.
Actualmente es idioma oficial en la Ciudad del Vaticano, aunque, de facto se
use el italiano. La Iglesia Catlica lo usa como lengua litrgica oficial, aunque
desde el Concilio Vaticano II se permiten adems las lenguas vernculas.
Tambin se usa para los nombres binarios de la clasificacin cientfica del reino
animal y vegetal, as como para denominar figuras o instituciones del mundo
del Derecho.
El estudio del latn, junto con el del griego clsico, es parte de los llamados
estudios clsicos, y aproximadamente hasta los aos sesenta fue estudio casi
imprescindible en las Humanidades. El alfabeto latino, derivado del alfabeto
griego, todava es el alfabeto ms usado del mundo con diversas variantes de
una lengua a otra.
EL GRIEGO
La lengua griega (en griego ,
elinik glosa), tal y como se la conoce hoy en
da, tiene su origen en el griego antiguo, tras
sufrir fuertes transformaciones. De ah las
denominaciones
griego
antiguo,
griego
medieval, y griego moderno que reciben los
estadios evolutivos anteriores. Su variante
moderna (demotik 'popular') es el idioma
oficial de Grecia y de Chipre. Tambin existen
en la actualidad minoras de lengua griega,

31

presentes desde hace ms de dos mil aos en el sur de Albania y en el sur de


Italia (Grecia Salentina). En Italia se encuentran al sur de Apulia, donde se
habla el salentino, y tambin en Bovesia y Regio de Calabria, al sur de
Calabria, donde se habla la lengua greka.
Igualmente existen minoras griegas desde hace ms de dos mil aos en
territorios hoy ocupados por Turqua, principalmente en la actual Estambul,
Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatlicas del Mar Egeo
y el Mar de Mrmara. De modo semejante son antiqusimas las muy pequeas
comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la
repblica de Georgia (incluyendo Pitiys, en la costa de Abjasia), en Ucrania
(particularmente en la pennsula de Crimea y en la parte meridional de la regin
histrica de Zaporozhe), y en las costas de Bulgaria y Rumania.
Desde finales del siglo XIX existen algunas comunidades grecoparlantes
descendientes de emigrados en Francia, Alemania, Inglaterra, Estados Unidos,
Canad, Australia, Brasil, Chile, Uruguay y Argentina.
Es, por tanto, una lengua con un gran rea de dispersin y una gran
importancia histrica y filolgica, pues los idiomas europeos ms importantes
de la actualidad poseen millares de palabras de uso comn con timos griegos,
lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global.
Con todo, se considera que el griego es hablado usualmente por unos diecisis
millones de personas en el 2006.
El idioma griego es en el presente el nico representante de la subfamilia
griega incluida en la gran familia de lenguas derivadas de un hipottico
antepasado comn conocido como protoindoeuropeo.
La familia lingstica del indoeuropeo, formada por
lenguas hermanas originadas en l, est constituida
por: el snscrito, el persa, el pali, el armenio, el
albans, el griego, el latn, el celta, el germano, el
baltoeslavo, el extinto tocario etc. y todos los actuales
idiomas indoeuropeos (castellano, francs, ingls,
ruso, hindi, portugus, italiano, entre otros, por citar
slo los de mayor nmero de hablantes y difusin
mundial).
EL SNSCRITO
El snscrito (sasktam) es una lengua clsica de la India, siendo adems una
de las lenguas indoeuropeas antiguas ms tempranamente documentadas,
despus del hitita y el griego micnico.
El snscrito se usa actualmente como lengua litrgica en el vedismo o
brahmanismo, el hinduismo, el budismo y el jainismo. Hoy en da es uno de los
22 idiomas oficiales de India, utilizado con propsitos particulares y en menor

32

medida como lengua vehicular de cultura. Su posicin en la cultura de la India y


del sudeste asitico es similar a la del latn y el griego en Europa.
Literalmente quiere decir perfectamente hecho: sam: completamente; krit:
hecho, obra (de la raz kri; est emparentado con la palabra karma: accin, y
con el latn crmen: hecho discernible). Se escribe en el silabario devnagari.
El snscrito se utiliza principalmente como lenguaje ceremonial en los rituales
hindes, en la forma de himnos y mantras. Su forma preclsica, el snscrito
vdico (el lenguaje ritual de la religin vdica) es uno de los miembros ms
antiguos de la familia indoeuropea. Su texto ms antiguo conocido es el Rig
ved. En este idioma fueron escritos todos los textos clsicos del hinduismo.
Tambin es el lenguaje del yoga.
Por su importancia religiosa, los primeros gramticos indios, como Pnini (520460 a. C.), lo analizaron exhaustivamente.
La mayora de los textos snscritos que se conservaron hasta la actualidad
fueron transmitidos oralmente (con mtrica y ritmo nemotcnicos) durante
varios siglos, hasta que fueron escritos en la India medieval.
Historia.No se conoce con precisin cundo se empezaron a hablar lenguas
indoeuropeas en el norte de India. Usualmente se presupone que los primeros
Estados como la cultura de Harappa estaban formados por pueblos noindoeuropeos. En su libro de himnos sagrados, Rig Ved, los arios describen la
Patria que dejaron. Escriben que antes
vivan en la Tierra, donde medio ao
contina el verano y medio ao la
noche. Hablan acerca de la Estrella Polar
que se coloca en el centro del Universo.
Ya sabemos que vivan en la rtica, entre
ciudades contemporneas rusas Vlogda y Arjnguelsk, en el oeste, hasta el
Norte de los Urales y detrs por la gran caza de verano en la pennsula Yamal,
en el este. As, en algn momento del II milenio a. C., pueblos indoeuropeos
habran penetrado en el norte de India. Los primeros testimonios escritos en
lenguas indoeuropeas estn en snscrito vdico, la lengua en que se
escribieron los textos vdicos. Al menos a partir de comienzos del primer
milenio a. C. se extendi por el tercio septentrional de India, en una escritura
llamada brahmi.
El snscrito no es exactemente una lengua muerta, ya que algunas decenas de
miles en India declaran tenerla como lengua vehicular habitual en ciertos
contextos. De hecho, todava hoy se ensea a leer y escribir en escuelas y
hogares en toda la India, aunque como segunda lengua. Y algunos brhmanas
llegan a considerarlo como su lengua materna. De acuerdo con informes
actualizados, se est reviviendo como lengua local en el pueblo de Mattur
cerca de Shimoga, en Karnataka.

33

EL ANTIGUO NRDICO O NRDICO-ANTIGUO


El nrdico antiguo era la lengua germnica hablada por los habitantes de
Escandinavia y sus colonias de ultramar desde los inicios de la poca vikinga
hasta el ao 1300 aproximadamente. Esta lengua surgi del proto-nrdico
durante el siglo VIII y, al evolucionar, acab dando lugar a todas las lenguas
escandinavas.
Debido a que la mayora de los textos que han
sobrevivido provienen del islands medieval, la
variante estndar de facto de esta lengua es el
dialecto occidental, es decir, los noruegos e islands
antiguos. Este hecho hace que, a veces, en vez de
nrdico antiguo se hable de islands antiguo o de
noruego antiguo.
Sin embargo, tambin exista la variante oriental de
esta lengua, la cual se hablaba en los asentamientos
vikingos de las actuales Suecia y Dinamarca. No
haba una separacin geogrfica demasiado clara
entre los dos dialectos. De hecho, se pueden
encontrar restos del nrdico antiguo oriental al este
de Noruega y trazas del nrdico antiguo occidental al
oeste de Suecia. Adems, tambin haba un dialecto
denominado gtnico antiguo, que se incluye dentro el nrdico antiguo oriental
porque es el menos conocido de los tres dialectos.
Los hablantes de estos tres dialectos consideraban que todos hablaban una
misma lengua, y la denominaron dansk tunga (ANOr) o dnsk tunga (ANOc)
hasta el siglo XIII.
El nrdico antiguo era inteligible por los hablantes de ingls antiguo, de sajn
antiguo y de bajo alemn, hablado al norte de la actual Alemania. Esta lengua
fue evolucionando hasta dividirse y convertirse en las lenguas noruega,
islandesa, sueca y danesa.
El islands moderno es la lengua que menos ha evolucionado a partir del
nrdico antiguo. El feros tambin conserva muchas similitudes, pero la
influencia danesa hace que no sea tan conservador como el islands. Aunque
las otras lenguas han evolucionado ms, los hablantes de sueco, noruego y
dans an se entienden entre ellos gracias a la gran herencia comn del
nrdico antiguo.

Lenguas resucitadas.En algunas ocasiones, lenguas que de otro modo quedaran condenadas
reviven gracias a su uso como cdigo secreto en situaciones en las que sus
hablantes estn bajo una fuerte presin poltica, provocada por miembros de
una cultura agresiva, invasores, conquistadores etctera.

34

Al utilizar de nuevo su lengua tradicional, estos grupos no solamente sacan


provecho de poder hablar una lengua que los otros no entienden, sino que
tambin logran dar un fuerte impulso a su autoestima y orgullo nacional. En la
actualidad la lengua es considerada parte esencial de la cultura y la sociedad
de sus hablantes, refleja su visin del mundo y una cultura exclusiva y
compleja.
Entre varios ejemplos de lenguas que resucitan encontramos en caso del
Estado Independiente de Papa Nueva Guinea, el pas con la mayor diversidad
lingstica del mundo cuenta con ms de 800 lenguas, y es tambin uno de
los pases de los que tiene menos peligro de extincin lingstica. Y el ms
claro ejemplo de una lengua resucitada es el caso del hebreo, limitado durante
siglos a un uso meramente religioso, hasta que se revitaliz y valoriz de nuevo
en Israel. Igualmente, se intenta resucitar otras lenguas como el cornualls o
crnico, y el manx, desaparecidas hace ms de dos mil aos, pero en estos
ltimos casos, la situacin no se les ve favorecida.
EL HEBREO
El hebreo es una lengua semtica de la familia afroasitica hablada por cinco
millones de personas en Israel (95%) y por otros dos o tres millones en
comunidades judas repartidas por el mundo, lo que da un total de ocho
millones de hablantes. En Israel es, junto con el rabe, una de las dos lenguas
oficiales del pas y es hablada por la mayora de su poblacin.
Historia.El hebreo es una macrolengua con casi 30 siglos de historia escrita.
Obviamente en un perodo tan largo la lengua ha sufrido procesos de cambio
lingstico que hacen del hebreo antiguo y el hebreo actual, ms que la misma
lengua puedan considerarse lenguas emparentadas pero que difieren en
pronunciacin, gramtica y lxico. En un sentido parecido, el latn y las lenguas
romnicas son lenguas claramente emparentadas pero difieren en un nmero
de aspectos, a tal punto que los modernos hablantes no pueden comprender el
latn clsico sin un aprendizaje especfico de los elementos bsicos de la
lengua antigua.
Hebreo antiguo.Al margen de la Biblia, el ms antiguo texto escrito con alfabeto hebreo data del
siglo IX a. C. A esta poca pertenece la estela de Moab, escrita en dialecto
cananeo-moabita, en la cual Mesha, rey de Moab, describe sus triunfos contra
Omr, el rey de Israel. Guarda gran paralelismo con el 2 libro de los Reyes,
captulo 3.
En la estela de Tel Dan, escrita en hebreo a mediados del siglo VIII a. C.,
conmemora las victorias del rey sirio Hazael sobre Joram, hijo de Acab, rey de
Israel, y sobre Ocozas hijo de Joram rey de Jud, de la dinasta de David. Es
la mencin escrita ms antigua respecto a esta dinasta.

35

El hebreo dej de hablarse alrededor del siglo I a. C., aunque sigui


utilizndose en la literatura y, sobre todo, en la liturgia y con propsitos
acadmicos. En Palestina fue sustituido como lengua hablada principalmente
por el arameo. En cuanto a la dispora juda, sus lenguas comunes han sido
histricamente sobre todo dos: el yidish entre los judos llamados ashkenazes
(centro y este de Europa) y el ladino o judeoespaol entre los llamados
sefardes (cuenca mediterrnea).

Hebreo moderno.El hebreo como lengua hablada fue recuperado por el sionismo a finales del
siglo XIX, gracias al trabajo de, entre otros, Eliezer Ben Yehuda, para servir de
lengua nacional al futuro Estado judo.
Como la mayora de hablantes de hebreo moderno tienen antepasados
europeos, y durante siglos el hebreo fue slo una lengua muerta, el
renacimiento del hebreo ha ido acompaado de una notable influencia de tipo
sustrato de las lenguas europeas. En particular las faringales, y algunas
fricativas se han perdido. Tambin en gramtica el uso de la lengua como
lengua vehicular en Israel ha hecho surgir nuevos usos no presentes en el
hebreo bblico.
Comparacin con el espaol.Las coincidencias entre el espaol y el hebreo antiguo son escasas, mientras
que las existentes entre el espaol y el hebreo moderno son ms numerosas.
La razn de esto es que la lengua antigua tena una exigua influencia de las
lenguas origen del espaol, el latn y el griego, mientras que el hebreo moderno
ha adoptado numerosos prstamos de ambos idiomas. Adems, la adopcin
por el Estado de Israel de la norma de pronunciacin sefard (frente a la
ashkenaz) supuso que la pronunciacin moderna del hebreo sea casi igual a la
de los judos expulsados de Espaa en 1492, y naturalmente prxima a la del
espaol. Un ejemplo de ambas similitudes seran los nombres hebreos de
numerosas ciencias: ( biologuia), ( gueografia), ( historia)
etc.
Entre las coincidencias est la presencia de dos gneros gramaticales
(masculino y femenino) as como la relativa libertad del orden sintctico en las
frases. El orden SVO y el uso de preposiciones, as como una morfologa
nominal ms o menos sencilla junto a una morfologa verbal ms compleja y de
tipo fusionante.
Entre las diferencias entre el hebreo antiguo (junto con otras lenguas semticas)
y el espaol estn la presencia en el primero de las consonantes guturales
ayin y het; las consonantes enfticas tet, tsadik y kuf (tipos de /t/, /s/ y /k/); la
sibilante sin (probablemente, la misma que hay en dialectos sur-arbigos
modernos) junto con samej (/s/) y sin (/s/). En el hebreo moderno, sin embargo,

36

tales consonantes se pronuncian con sonidos exactamente iguales que en el


espaol: - ayin no se pronuncia - het como j /x/ - tet como t /t/ - tsadik como
ts /ts/ - kuf como 'c, q /k/ - sin como s /s/ - samej como s /s/
Otras diferencias son el uso de la forma dual para ciertas formas de algunos
nombres que aparencen en parejas (ej. ojos, orejas, pies); el hecho de que
muchas palabras deriven de races de tres consonantes; y un sistema verbal en
el que el uso de ciertas vocales y consonantes denota diferencias en el
significado (ej. katab "l escribi"; niktab "eso fue escrito"; hiktb "l hizo
escribir") y en el que hay dos formas, las llamadas perfecto e imperfecto, que
fueron usadas en los ltimos tiempos para denotar el pasado y el futuro, pero
que haban sido empleadas en los primeros tiempos de forma que es todava
discutida.
Por ltimo, las escasas similitudes semnticas entre ambas lenguas se deben,
adems de a la influencia latina y griega sobre el hebreo moderno, a la
influencia del rabe sobre el espaol, que introdujo palabras semticas
similares en algunos casos al hebreo: limn (limn). Existen adems
prstamos directos del hebreo bblico al espaol, como 'aleluya', 'amn' o
'mesas', as como gran cantidad de nombres de pila como Juan, Jos, Mara,
Jess, Ana, Manuel.
EL MANX O MANS
El idioma mans o galico mans (en mans Gaelg Vanninagh or Gailck
Vanninagh) es una lengua celta hablada en la isla de Man, una pequea isla
del Mar de Irlanda que constituye una dependencia autogobernada de la
Corona britnica que no pertenece al Reino Unido.
Historia.La llegada del idioma goidlico a la Isla de Man acontece entre los los siglos IV
y V d. C. cuando invasiones de habitantes procedentes de Irlanda se
establecen en la isla, sustituyendo sta a una supuesta lengua britnica
hablada hasta entonces all.
Sin embargo la isla de Man, y con ella su lengua, aparecen a partir de las
invasiones escandinavas; entre el 800 y el 815, los vikingos llegaron la isla de
Man esencialmente por el pillaje. Entre el 850 y el 990, se establecieron sobre
la isla, pero esta vez bajo el control de los reyes escandinavos de Dubln. Entre
el 990 y el 1079 finalmente, la isla estuvo sujeta a los poderosos jarls de las
rcadas. Durante todo el perodo escandinavo, la isla estuvo nominalmente
bajo la soberana de los reyes de Noruega, pero stos raramente pudieron
hacer valer sus derechos, a excepcin de ciertos como Harald I en el 885, de
Magnus III al final del siglo XI, o de Hakon IV a partir de 1217.
A partir del siglo XIII la isla es disputada por anglosajones y escoceses, y ms
tarde fue seorio de diversos ttulos nobiliarios ingleses para pasar finalmente a
manos de la Corona Britnica.

37

Desarrollo.El desarrollo del mans a partir del goidlico no se separ del irlands hasta el
siglo XIII y al del galico escocs hasta el siglo XV. Sin embargo su evolucin
fue ms progresiva ya que conserv arcasmos del irlands antiguo que se
perdieron en otras lenguas goidlicas.
Las aportaciones nrdicas, fruto de las sucesivas invasiones vikingas, primero
en el siglo IX y luego una segunda procedente de Irlanda en el siglo XI,
mantenindose bajo dominacin noruega hasta la segunda mitad del siglo XIII,
tambin dejaran una profunda impronta en el mans.
El aislamiento de la isla y su dependencia de la corona inglesa (luego britnica)
desde el siglo XIV hicieron que el mans adoptara una grafa fundamentada en
el ingls y no en otros idiomas celtas. El texto continuo ms antiguo en mans
es la traduccin que hiciera el obispo anglicano John Phillips (1610) del Libro
de Oracin Comn.
Se pueden distinguir tres perodos del mans:
Mans temprano: siglo XVII, con la traduccin de Phillips.
Mans clsico: siglo XVIII, cuando se realiza la traduccin de la
Biblia.
Mans tardo: siglos XIX y XX.
Conservacin.Durante todos estos perodos histricos de la isla el galico sobrevivi hasta el
siglo XVIII, y no fue hasta mediados del siglo XIX cuando comenz su
decadencia.
Al pasar Man al rea de influencia inglesa a partir del siglo XIV, tras los siglos
de dominio escandinavo, el ingls se estableci como la lengua legal y de la
administracin en las ciudades, coexistiendo, sin desplazarlo, con el mans.
Con motivo del aislamiento geogrfico de la isla y al hecho de que la mayora
de los habitantes eran nativos de Man, habiendo muy pocos colonos ingleses,
el mans pudo conservarse sin problemas.
Sin embargo, el empobrecimiento de la isla a partir del siglo XVII oblig a
muchos habitantes del lugar tuvieron que emigrar, hecho que junto con la
apertura de la isla al exterior a travs del comercio, hizo que en especial a
partir del siglo XVIII comenzara el declive del mans.
En 1831 lo hablaba regularmente el 30% de la poblacin, siendo la generacin
nacida entre 1860 y 1880 la ltima en recibir el mans como lengua materna.
En 1901 slo lo hablaban 970 personas y el ltimo hablante nativo de mans,
Ned Maddrell, falleci el 27 de diciembre de 1974 con 97 aos de edad.
Tras su extincin a finales del siglo XIX como lengua materna de la poblacin,
hoy en da se est intentando recuperar el mans, sobreviviendo gracias a un
pequeo nmero de personas que lo han aprendido como segunda lengua y
que intentan potenciarlo y normalizarlo frente al ingls, su lengua materna. Ya
38

en 1999 se crea la Yn Cheshaght Ghailckagh, es decir la Sociedad para la


lengua manesa, con objetivo de preservar el mans como lengua nacional de la
isla de Man y estudiar, cultivar y publicar la literatura en mans, tanto la pasada
como la actual.
LENGUA CORNUALLESA (O CORNUALLS)
Historia.El crnico o cornualls pertenece al grupo de lenguas clticas, rama britnica, y
hace su aparicin hacia el 600 d. C. como resultado directo del desarrollo del
dialecto suroccidental britnico tardo. Se habl hasta 1800, fecha en la que se
extingui, si bien hay intentos de recuperarlo, como ms abajo se explica.
Tradicionalmente se divide la historia del cornualls en cuatro fases:
Cornualls primitivo, fase en la que no hay registro escritos de la
lengua y que oscila entre el 600 y el 800 d. C.
Cornualls antiguo, que va desde el 800 al 1200, fecha de la que
procede el Vocabularium Cornicum.
Cornualls medio, que dura desde el 1200 al 1575, estando en la
segunda mitad de este perodo la mayor parte de la literatura
tradicional cornuallesa.
Cornualls tardo, que se extiende desde el 1575 al 1800, a veces
tambin referido como cornualls moderno, por analoga con el ingls
moderno, francs moderno, etc.
Datos.El cornualls es una lengua que, tras haber desaparecido en el siglo XVIII (el
ltimo hablante falleci en 1.777), ha logrado revivir de sus cenizas, siendo
ahora hablada por un puado de personas. La fecha de comienzo de este
avivamiento se puede fechar en 1904, cuando Henry Jenner public su
Handbook of the Cornish Language, viendo los siguientes sesenta aos una
recuperacin del lenguaje escrito, aunque la lengua hablada slo se escuchaba
en ocasiones especiales: fiestas especiales, servicios de iglesia, etc., sobre
todo a la falta de comunicacin y a la facilidad para encontrarse entre los
hablantes de esta lengua.

39

Pero con la mejora de las comunicaciones y el uso generalizado del automvil


y del telfono, los hablantes de cornualls podan comunicar mucho ms
fcilmente que antes, lo que hizo posible que los cornualleses visitaran otros
pases de lengua cltica, como Gales, y aprendieran cmo es posible vivir
cotidianamente usando un alengua cltica. Algunos padres incluso comenzaron
a hablar a sus hijos en cornualls desde el nacimiento, lo cual supona la
existencia de cornualleses nativo hablantes por primera vez en doscientos
aos.
Hoy da hay un creciente nmero de personas que desean usar el cornualls
en todas las ocasiones posibles como una lengua moderna. Sin embargo, esto
no quiere decir que se haya alcanzado un nivel de normalidad y que haya
poblaciones cuyos habitantes hablan cornualls la mayor parte del tiempo; ms
bien se trata de mantener el inters por medio de clases, juegos, canciones,
paseos, servicios religiosos y bailes cornualleses.

40

La lengua cornuallesa es enseada en unas pocas escuelas e incluso en esas


la asignatura no pertenece a las obligatorias. Eso quiere decir que la mayor
parte de los hablantes cornualleses lo son por haber aprendido la lengua en
clases aparte, lo que supone una traba para su fluir en la lengua. Existe un
programa de radio semanal de quince minutos bilinge en Radio Cornwall.
El nmero de hablantes de forma fluida en cornualls no llega al centenar, si
bien los que tienen conocimiento de la lengua superan el millar.
El primer servicio religioso en cornualls tuvo lugar en 1933, realizndose una
media de tres por ao durante los siguientes cuarenta aos. En 1997 las cosas
mejoraron al aprender el obispo de Truro la lengua y formar un comit para
coordinar la traduccin de la Biblia.
Dialectos.Aunque se supone que el cornualls hubo de tener sus dialectos, nada se
sabe, sin embargo, con certeza al respecto. Aunque Cornualles no es una
regin demasiado grande, lo es mucho ms que la Isla de Man, donde s se
hallan dos diferencias dialectales entre el norte y el sur.
Gramtica.El vocabulario cornualls en su mayor parte procede del cltico, aunque
tambin ha recibido prstamos a lo largo de su historia del latn, del ingls e
incluso del francs.

El caso del vasco.La lengua vasca, euskera, eusquera, vascuence, vasco, uscaro, vascongado
o vizcano sta ltima en la Edad Moderna (en euskera, la denominacin
ms usual es euskara, con variedades dialectales como euskera, eskuara o
skara) que fue conocida como lingua navarrorum en latn, por ser lengua
popular del Reino de Navarra, es una lengua aislada (sin relacin con ninguna
familia de lenguas en el mundo) y se considera la nica preindoeuropea
superviviente en Europa occidental, y por tanto, la de races ms antiguas en
esta regin.
En la actualidad unas 850.000 personas lo hablan (datos del 2006), a lo que
hay que aadir otras 515.000 que lo entienden pero lo hablan con dificultad
(bilinges pasivos), en algunos territorios del norte de Espaa (Comunidad
autnoma del Pas Vasco, Comunidad Foral de Navarra) y extremo suroeste
francs (Pas Vasco Francs, en el departamento de Pirineos Atlnticos). La
presencia del euskera en estos territorios define el concepto cultural y
antropolgico de Euskal Herria. Es una lengua minorizada por los idiomas
dominantes castellano y francs y en la actualidad es minoritaria en estos
territorios. Hay tambin algunas comunidades vascohablantes en el continente
americano, en las cuales se pueden encontrar vascos de segunda y tercera
generacin que siguen hablando la lengua en el dialecto original, e incluso
41

hbridos de los dialectos tradicionales, resultado del encuentro de vascos de


diferentes regiones. En 2009 fue mencionado en el libro rojo de la Unesco
sobre lenguas en peligro como un lenguaje vulnerable.
Es lengua co-oficial desde 1982 en la
comunidad autnoma del Pas Vasco y es
considerada legalmente como lengua propia
de la Comunidad Foral de Navarra junto con
el castellano, aunque solo es cooficial en una
de las tres zonas lingsticas reguladas por la
Ley Foral del Vascuence (dicha ley divide a
la comunidad en tres zonas: vascfona,
donde es cooficial, no vascfona y mixta). En
Francia, el euskera, como otras lenguas
minoritarias, no tiene reconocimiento oficial.
Se desconoce el mbito lingstico del
euskera en la antigedad. Para unos lleg a
alcanzar desde el Golfo de Vizcaya al
noroeste cataln: Gascua, La Rioja, este de
Cantabria, gran parte de Huesca, nordeste
de Burgos, noroeste de Zaragoza, noroeste
de la actual Catalua y parte de los Pirineos
Centrales. Mientras que otros sitan su origen en Aquitania y creen que su
expansin hacia los territorios en los que se habla actualmente se produjo en
tiempos histricos.
La lengua vasca es la lengua del Pas Vasco, el elemento cultural que
comparten los siete territorios que lo forman y que se halla presente en todos
ellos. Ms o menos hablada, con diferencias que varan de regin en regin, y
hasta con dialectos muy diferentes entre s, es la forma en la cual se expresa el
hombre vasco, por la que da concrecin material a su pensamiento. El mbito
natural de su uso fue durante mucho tiempo el casero, y es dentro de sus
paredes donde ha resonado durante siglos, despus de haberlo hecho en los
valles del Pirineo y antes de hacerlo en las aulas universitarias a donde lo lleva
la modernizacin y el cultivo literario actual. Sirvi durante muchsimo tiempo
como vehculo de las costumbres, tradiciones, mitos y leyendas del pueblo
vasco y fue medio del derecho consuetudinario no codificado.
La lengua est presente en todo lo vasco y es a la vez el principal rasgo
diferenciador de los vascos de todos los otros pueblos, puesto que es una
lengua no parecida a ninguna otra del mundo. Slo se han conseguido hallar
semejanzas tan elementales que caen, en morfologa y sintaxis, dentro de
rasgos comunes al lenguaje humano en general. En semntica (es decir en la
significacin de las palabras) las coincidencias se sitan en las posibilidades
que estadsticamente tiene una determinada combinacin de segmentos del
continuum sonoro de repetirse con significados aproximados. Es por eso que
se le pueden encontrar parecidos con algunas lenguas; pero esta pequea
cantidad de rasgos comunes no puede dar pbulo a teoras tan peregrinas
como las que han ido desde declararla la lengua de Adn y Eva hasta
vincularla con el japons.

42

El vascuence (en la propia lengua, euskera) es el rasgo que este pueblo eligi
para diferenciarse del resto: estn los euskaldunak ('los que poseen el idioma
vasco') y los erdeldunak ('que tienen idioma no vasco'); al mismo estilo que los
griegos, quienes llamaban brbaros a los que no hablaban griego y hacan
(segn ellos) "bar-bar" en vez de hablar inteligiblemente. Otros pueblos de
Europa se han definido por una caracterstica geogrfica del pas que ocupan;
los holandeses por ejemplo, estn en las tierras bajas y por ello se llaman
neerlander. La lengua vasca en cambio, es lo que hace que el vasco sea
vasco, distinto por ejemplo, de un italiano, de un griego, o de un argentino o un
colombiano de origen vasco; y es lo que impide que se transforme en un
espaol de origen vasco o en un francs de origen vasco.
Es una lengua muy interesante por muchas razones: por su origen
desconocido, por el sistema verbal a base de auxiliares (algo que tambin hace
el ingls, pero que el vasco tiene muchsimo ms desarrollado), por la
distribucin de las personas en el discurso y como diferencia al interlocutor, y
last, but not least, el estado de cultivo literario en que se halla, que asemeja la
situacin actual a la del griego en la poca de Homero.
En vasco el acento de intensidad no distingue significados; esto quiere decir
que las palabras no tienen un acento que caiga siempre en la misma slaba. En
castellano, en cambio, todas las palabras tienen un acento (que se grafica o no
segn reglas) que cae siempre en la misma slaba. (Por ejemplo "banco" y
"banc", los fonemas son los mismos pero el significado es diferente por el
acento).
Los principales rasgos de una caracterizacin lingstica del idioma seran:
primero, el ser una lengua aglutinante; en segundo lugar, que presenta un
sistema verbal muy complejo con inclusin de las personas y los nmeros de
los complementos directo e indirecto (adems del sujeto) en la flexin verbal y
finalmente, que tiene una sintaxis relativamente sencilla.
El origen del vasco, que durante tanto tiempo atrajo la curiosidad de tantos
investigadores y lingistas, no ha sido determinado. Pensemos sin embargo en
esto: Qu sentido tendra preguntarse por el origen de la lengua (ms en el
caso de haber convenido en que el hombre vasco es originario del lugar)?
Quizs para el caso de otros pueblos sirva averiguar un origen ms o menos
mediato, puesto que han sido y son pueblos en movimiento; entonces las
conclusiones de la lingstica histrica nos dan a veces datos importantes
sobre sus marchas y contramarchas en la tierra y en la historia. De todas
maneras nunca se llegar a la primera palabra pronunciada por el hombre.
Datos puntuales del Pas Vasco. Tiene su lengua propia, el euskera, que es una lengua prerromnica
y no pertenece al mismo grupo lingstico como los otros idiomas en
Espaa.
El Pas Vasco tambin consta de una regin en el sur de Francia.
Aproximadamente 3.000.000 habitantes viven en el Pas Vasco.

43

La normalizacin del vasco.En 1919 se crea la Academia de la Lengua Vasca, institucin dirigida por
Resurreccin M de Azkue que va suponer un gran paso en la bsqueda de
una norma unificadora que no pudo desarrollarse porque despus de la Guerra
Civil espaola el vasco sufri una dura represin al igual que el cataln. No
obstante, a partir de 1968 Gabriel Aresti bajo la direccin de Koldo Mitxelena y
de otros intelectuales inician la normalizacin de la ortografa, el lxico, la
declinacin y el verbo.
Al llegar la Democracia el vasco pudo ser reconocido cooficial en el Pas Vasco
y en 1984 el congreso de Euzkaltzaindia puso las bases para la normalizacin
llamadas batua necesarias debido a la gran cantidad de dialectilizaciones que
tiene el vasco. Esto ha ocasionado la produccin de libros, publicaciones
peridicas en vasco, canales televisivos y de radio que ayudan a difundir y
normalizar cada vez ms la lengua. La enseanza del vasco en las escuelas es
obligatoria, cosa que asegura la subsistencia del idioma.
Literatura de hoy.Despus de la Guerra Civil el vasco sufri una tremenda regresin respecto a
la evolucin que haba demostrado obtener en el primer tercio del siglo XX. A
pesar de todo esto en la dcada de 1960 empieza un resurgimiento de la
lengua con obras de Gabriel Aresti o Xabier Gereo, entro otros muchos. Con
la llegada de la democracia y de la normalizacin de la lengua la literatura
vasca pudo reemprender su curso habitual y actualmente tiene figuras
destacadas como Bernardo Atxaga, un novelista reconocido escribiendo tanto
en castellano como en vasco.

Conclusiones. Estn desapareciendo lenguas y han desaparecido lenguas que nadie


toma en cuenta sin embargo es cultura para nosotros.
"La cultura es la fuente principal del conocimiento, de la ciencia...La
comprensin de la naturaleza empieza en la cultura ms local".
Estudiando todo se calcula que el 90% de las lenguas del mundo
podran desaparecer durante el prximo siglo, y con ellas, conocimientos
relevantes sobre la naturaleza.

Aunque pueda parecer paradjico, es de enorme importancia que se


logre que los hablantes de las lenguas amenazadas se transformen en
bi o plurilinges, ya que esto representa una ventaja para la

44

preservacin de estos idiomas, cuando este conocimiento sirva para la


difusin y no para el olvido de las lenguas maternas.
Es necesario destacar que las lenguas no respetan las modernas
divisiones polticas, su territorio es un territorio cultural que necesita para
sobrevivir del inters de los pases por conservar y seguir transmitiendo
su valioso legado.

Bibliografa.El cambio lingstico: Un fenmeno que afecta a todas las lenguas


publicado en Filologa pertenece a Clara Mara Navarro Higes 2009
Robins, Robert H., Uhlenbeck, Eugenius M. y Garza Cuarn, Beatriz (editores);
Isabel Vericat, (traductora): Lenguas en peligro. Mxico, INAH, 2000.
En un artculo titulado Speaking with A Single Tongue (Hablar con una sola
lengua) publicado en Discover Magazine (febrero, 1993), Jared Diamond
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_norn la enciclopedia libre
(Extractos de un largo artculo publicado en Pgina/12, Buenos Aires,
Argentina)
http://eduardoberti.blogspot.com/2007/09/el-lingicidio.html
http://foros.expansion.com/sociedad-y-cultura/63582-b-lingueicidio-infantilb.html
http://www.lagaceta.com.ar/vernota.asp?id_nota=273057
Cook, William Hinton. A Grammar of North Carolina Cherokee.
King, Duane H. A Grammar and Dictionary of the Cherokee Language.
Munro, Pamela (ed.). Cherokee Papers from UCLA.
Pulte, William, and Durbin Feeling. 2001. Cherokee. In: Garry, Jane, and Carl
Rubino (eds.) Facts About the World's Languages: An Encyclopedia of the
World's Major Languages: Past and Present. New York: H. W. Wilson. (Viewed
at the Rosetta Project)
http://www.adilq.com.ar/ponencia10.html
http://www.unesco.org/courier/2000_04/sp/doss11.htm
Fuente diario espaol Expansin Madrid
http://www.expansion.com/
Autor: V. Moreno -Expansin.es-24/02/09
45

UNESCO Organizacin de las naciones unidas para la educacin, la ciencia y


la cultura. Versin electrnica de su Atlas de las lenguas en peligro del mundo.
2009 Paris.
www.unesco.org
Hay lenguas en peligro? Enrique Bernrdez Qu son las lenguas?,
Alianza Editorial 1999
La lengua vasca por Enrique Aramburu. 6 de junio de 2002. Copyright
1997-2010 Fundacin Vasco Argentina Juan de Garay.
Crnica anglosajona ao 449
Wikipedia, la enciclopedia libre.
Roland J.-L. Breton, especialista de geolingstica, profesor honorario de la
Universidad de Pars VIII, ha publicado, entre otras obras, Geografa de las
lenguas (Oikaus-Tau, 1979) y, con Ranka Bijeljac, Du langage aux langues (Del
lenguaje a las lenguas, Dcouvertes, Gallimard, 1997)

46