You are on page 1of 32

Pag.

2
ADVERTENCIA
• Esta unidad no debe estar conectado(a) o usado en combinación con
cualquier otro aparato o sistema. no se utiliza como un componente integral de
cualquier otro aparato o sistema.
J. Morita Mfg Corp. no será responsable de los accidentes, daños materiales,
lesiones corporales o cualquier otro problema que resulte de ignorar esta
prohibición.
• Canal de medición precisa no es siempre posible dependiendo de la forma y
la condición del diente así como una disminución en el rendimiento del equipo.
• No utilice los aditamentos dañados; una medición exacta no se puede hacer
con un soporte dañado.
• Cuando se escucha un tono continuo mientras el interruptor de alimentación
principal está encendido y sin ningún tipo de operación, alguna parte eléctrica
puede tener un mal funcionamiento. No utilice la unidad y devuélvala a la
oficina de J. Morita regional para reparación.
• Esta unidad es para uso únicamente profesional.
• Un dique de goma se debe utilizar cuando se realiza el tratamiento
endodóntico.
• Precaución: La ley federal de EE.UU. restringe la venta de este aparato a
médicos o por orden de un dentista en EE.UU.
• Compruebe el funcionamiento de la unidad antes de cada paciente. Si los
indicadores en la pantalla no aparecen todos Normalmente, el instrumento no
puede ser capaz de hacer una medición precisa. En este caso, deje de utilizar
el instrumento y debe ser reparado. (Ver página 9)
• Nunca utilice el aparato si el indicador de carga de la batería parpadea y se
apaga. La unidad no funcionará correctamente si la batería está baja. (Vea la
página 10)
• Compruebe los ajustes visualizados después de seleccionar los recuerdos.
(Vea la página 10)
• En algunos casos, tales como un canal de comandos, una medición no puede
realizarse. (Vea la página 11)

• Compruebe siempre la medición con rayos x. En algunos casos, una
medición exacta no puede ser hecho debido a la forma del canal, casos
inusuales, o el bajo rendimiento del instrumento. (Vea la página 11)
• Deje de usar el aparato inmediatamente si siente algo extraño o anormal
mientras se toma un
medición. (Vea la página 11)
• No utilice un escalador ultrasónico con el electrodo contrario conectado al
paciente. Esto es peligroso porque el ruido eléctrico del escalador podría
interferir con las mediciones del canal y el funcionamiento del motor. (Vea la
página 12)
• Asegúrese de que el electrodo contrario, el aditamento, el electrodo de la
pieza de mano, etc, no entran en contacto con una fuente de alimentación
eléctrica tal como una toma de corriente. Esto podría resultar en una descarga
eléctrica. (Vea la página 12)
• No utilice la unidad si la pantalla de carga de la batería parpadea. La unidad
puede no funcionar correctamente si la energía de la batería es bajo. (Vea la
página 17)
• esterilizar en autoclave Soporte de lima, electrodo contrario después de cada
paciente. (Vea la página 19)
• El DP-ZX-VL necesita precauciones especiales con respecto a EMC y necesita
ser instalado y puesto en servicio de acuerdo con la información de EMC
proporcionada en los documentos adjuntos.
• equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF pueden afectar a la
DP-ZX-VL.
• El uso de las piezas diferentes a los especificados por J. Morita Mfg Corp.
puede dar lugar a
aumento de las emisiones o disminución de la inmunidad de EMC EMC de la
DP-ZX-VL.
• El DP-ZX-VL no debe utilizarse cerca o encima de otros equipos y si son
adyacentes o su
uso fuera necesario, el DP-ZX-VL debe ser observado para verificar su normal
funcionamiento en la configuración en la que se va a utilizar.

PROHIBICIÓN

• No utilice esta unidad en combinación con un bisturí eléctrico o en pacientes
que tienen un marcapasos.
• No utilice esta unidad en la sala de operación médica.
• canales bloqueados no puede medirse con precisión.
• Esta unidad no debe estar conectado a, o usado en combinación con
cualquier otro aparato o sistema. No debe ser utilizadocomo un componente
integral de cualquier otro aparato o sistema.
J. Morita Mfg Corp. no será responsable de los accidentes, daños materiales,
lesiones corporales o cualquier otro problemas que resultan de ignorar esta
prohibición.
• Los dispositivos de iluminación, como luces fluorescentes y el espectador de
cine que utilizan un inversor puede causar que el Root ZX II no funcione
correctamente. No utilice Root ZX II cerca de dispositivos de este tipo.
• La interferencia de ondas electromagnéticas podrían provocar que este
dispositivo funcione incorrectamente demanera que puede ser peligrosa.
Teléfono celular, transmisores-receptores, controles remotos, y todos los otros
dispositivos que transmitan ondas electromagnéticas situadas en el interior del
edificio debe estar apagado.

NOTA
• El módulo de medición de conductos se entrega sin las baterías instaladas.
Retire la cubierta e instale las 3 pilas AA. (Ver página 7)
• No invierta los polos positivo y negativo. (Véase la página 7, 18)
• No permita el contacto de resorte para empujar contra el borde de la batería.
Esto podría dañar el exterior cubierto causando una fuga de corto o de líquido
de la batería. (Véase la página 7, 18)
• Si la captura en el fondo no está de vuelta en su lugar original después de la
fijación, empuje en la dirección indicado por la flecha en la ilustración. (Véase
la página 7, 18)
• Después de la instalación, dar un tirón a la tapa de luz para confirmar que
está bien conectado. (Véase la página 7, 18)
• Maneje Módulo Canal de medición con cuidado, no deje caer, golpee ni
exponga a ningún otro tipo de impactos o golpes. El manejo brusco puede
causar daños. (Ver página 8)

cerca de la manija. Una mala conexión puede causar un mal funcionamiento. intentar humedecer el canal con OXYDOL o solución salina. Si el medidor no se mueve. (Vea la página 12) * Tenga cuidado de que las soluciones medicinales como el formocresol (FC) o hipoclorito de sodio no se llevan al electrodo contrario o el soporte de la lima. pero volverá a su estado normal cuando la lima se hace avanzar hacia el ápice. (véase página 8) • No deje caer nada o golpear el tapón después de que se ha insertado en la toma. . Esto hará que el medidor salte a Apex. Pregunte al paciente acerca de esto antes de usar el electrodo contrario. El soporte se puede dañar si están unidos a la parte de corte o la transición a la parte de corte. (Vea la página 11) • Si el canal esta extremadamente seco. (Véase la página 12). (Ver página 8) • No permita que el adaptador de limas toque las encías.• Asegúrese de que el enchufe esté bien conectado en la toma. (Ver página 8) • Las mediciones no se pueden hacer si las conexiones están invertidas. (Vea la página 11) • El electrodo contrario podría causar una reacción adversa si el paciente tiene una alergia a los metales. (Ver página 8) • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores y el electrodo contrario para el cable de la sonda. Estos podrían causar un efecto adverso reacción. la longitud del canal indicador hace un movimiento súbito y grande tan pronto como la lima está insertada en el canal radicular. tal como la inflamación. el medidor no puede moverse hasta que esté muy cerca del ápice. (Vea la página 11) • Ocasionalmente. Entre la parte de metal y plástico de la lima. (Vea la página 12) • Siempre sujete el soporte de lima en la parte superior del eje de la lima.

Si es forzado a la posición mostrada en el Gráfico # 2. no podrá hacer una medición precisa y el soporte de lima podría ser dañado. Incluso si el soporte de la lima es de plástico. (véase página 13) . (Vea la página 13) • Sujete la lima como se muestra en la ilustración n º 1 a continuación.Usar limas y escariadores con mangos de plástico solamente. Una medida precisa no se puede hacer usando un soporte de limas dañado. (Vea la página 13) • No utilice soportes de limas dañados. Si la lima tiene un mango de metal. fugas eléctricas pueden ocurrir cuando el mango es tocado por los dedos y evitará una medición precisa del conducto radicular. asegúrese de no tocar la parte metálica de la lima con el dedo.

(Vea la página 18) • Nunca utilice pilas recargables de níquel-hidrógeno o de níquel-cadmio baterías. (Vea la página 17) • No enrolle el cable de la sonda alrededor del cuerpo del tubo principal. agarre siempre los conectores.1 2 NOTA • Asegúrese de tomar una radiografía para comprobar los resultados. (Vea la página 13) • Al desconectar y conectar el electrodo contrario. (Vea la página 17) • Siempre use baterías alcalinas AA. (Vea la página 18) . soporte del cable de la sonda y la lima no tire o empuje los cables entre si mismos.

(Vea la página 18) • En caso de fugas de las pilas. (Vea la página 19) . (Vea la página 19) • temperaturas del autoclave y seco no debe exceder de 135 ° C (275 ° F). (Vea la página 18) • Nunca utilice pilas que presenten fugas. (Véase página 19) • En ocasiones. seque cuidadosamente los terminales de la batería y extraiga todo el líquido filtrado. (Vea la página 18) • No esterilizar en cualquier otra manera que autoclave. la electricidad estática producida por limpiar la pantalla de cristal líquido con un paño seco puede afectar el aspecto de la pantalla. Sustituya la batería por una nueva. excepto etanol para la desinfección (Etanol 80% vol). (Vea la página 18) • Deseche las pilas usadas de acuerdo con los códigos y reglamentos locales. (Vea la página 19) • Todos los productos químicos o residuos que quedan en los instrumentos podrían causar un mal funcionamiento o decoloración. (Vea la página 19) • Nunca autoclave el cable.• Cambie las tres pilas al mismo tiempo. el autoclave podría dañar o deformar los componentes. decoloradas o anormales. (Vea la página 18) • Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén correctamente alineados. deformadas. (Vea la página 19) • Limpie y lave los componentes antes del autoclave. (Vea la página 19) • Se recomienda poner el contenido en una bolsa de esterilización por autoclave. (Vea la página 19) • No limpie el cable de sonda con cualquier tipo de alcohol. Si las soluciones químicas o escombros no se eliminan.

• No utilice ningún tipo de alcohol excepto etanol para la Desinfección (etanol 80% vol). seleccionar 6. soporte de lima 9. Estos productos químicos pueden dañar. El uso de estas soluciones debe ser cuidadoso para evitar que se derrame formocresol FC) y el hipoclorito de sodio.) (Vea la página 19). ajustar (set) 5. deformar o decolorar Canal unidad Módulo de medición principal. Conector del modulo de medición 2. No utilice diluyentes de pintura. benceno o soluciones similares para limpiar la unidad de medida del Canal módulo principal. clip labial o electrodo contrario. Limpiar cualquier producto químico que se derrame inmediatamente. . (Algunos productos químicos pueden dejar rastros aunque se limpien de inmediato.selector de modo 7. ya que son bastante fuertes. pantalla de cristal líquido 3. (Vea la página 19) • Evite derramar soluciones químicas usadas para el tratamiento del conducto radicular sobre el módulo de medición principal. Boton de encendido 4. PARTES: 1. cable probador 8.

cable probador .

Sostenga la cubierta y deslice el tope en la parte inferior hacia la pantalla de cristal líquido. Coloque las 3 pilas AA incluidas en el paquete como se indica en la unidad.soporte de lima electrodo contrario probador (tester) 3 pilas AA 3.. Montaje de la Unidad Colocación de las pilas NOTA • Canal módulo de medición se envía sin las baterías instaladas. 1. Deslice la tapa en la dirección indicada por la flecha en la ilustración y retírela del Módulo de Medición del Canal. 2. 3. (1) Inserte las pilas en el primer centro de presión de la . terminar en contra . Retire la cubierta e instale 3 Baterías AA.

5. Inserte el cable de la sonda completamente en el enchufe en el lado izquierdo del Módulo de Medición del Canal. • Nunca permita que el resorte de contacto empuje contra el borde de la batería. empújelo en la dirección mostrada por la flecha en la ilustración. en el conector sobre el cable de la sonda.de su resorte de contacto y luego deslizando el extremo + en su lugar. Antes de utilizar la unidad Conexión del cable de la sonda 1. Alinee las lengüetas de la cubierta con las ranuras de Canal Medición del módulo y deslice la tapa. El manejo brusco puede causar daños. Una mala conexión puede causar un mal funcionamiento. • No deje caer nada o golpear el tapón después de que haya sido insertado en la toma. • Después de la instalación. NOTA • Maneje el Módulo Canal de medición con cuidado. no deje caer. Inserte el electrodo contrario en el conector blanco hembra en el cable de la sonda. (2) Asegúrese de que los contactos no estén doblados o dañados. Deslice la tapa hasta el fondo hasta que esté bien conectado. dar un tirón a la tapa para confirmar que esta bien conectado 4. 2. . 4. golpear ni exponga a ningún otro tipo de impactos o golpes. Inserte el soporte de lima de plug macho en la hembra gris – gris . Esto podría dañar la cubierta exterior causando un corto o una fuga de líquido de la batería. NOTA • Si la captura en el fondo no está de vuelta en su lugar original después de la unión. NOTA • No invierta el signo más y los polos negativos. • Asegúrese de que el enchufe esté bien conectado en la toma.

2. 5. 1. • Las mediciones no se pueden hacer si las conexiones son invertidas. Comprobación del funcionamiento Este procedimiento de control debe ser seguido. Compruebe que el soporte de limas y el electrodo contrario esta correctamente conectado con el cable de la sonda. 3. a principios de cada día. Compruebe que el cable de la sonda está correctamente enchufado en el jack.NOTA • Asegúrese de hacer coincidir los colores del soporte de lima y en contra el electrodo para el cable de la sonda. la palabra "APEX" parpadea y la señal acústica se convierte en continua. Compruebe que todos los canales de longitud barras indicadoras en la pantalla están encendidos. Póngase en contacto con la parte metálica del soporte de limas con electrodo contrario. * La unidad se apagará automáticamente después de diez minutos de no utilización. La pantalla de medición aparecerá. . 4. Pulse el interruptor de encendido para encender la unidad.

la unidad no hace una medición precisa. Morita regional. esperar durante un segundo hasta que el medidor se estabilice y luego comprobar la lectura. Inserte el tester en el conector cable de la sonda. Si lo hace. Conectar el soporte de lima y el electrodo contrario a la sonda cable. la palabra "APEX" parpadea y señal acústica se convierte en continua. 3. En este caso. Pulse el interruptor de encendido para encender la unidad. 5. Compruebe que el medidor indique dentro de ± 3 barras a partir de (por encima o por debajo) de la 1. 2.ADVERTENCIA • Compruebe el funcionamiento de la unidad antes de cada paciente. el instrumento puede no ser capaz de tomar una precisa medición. Comprobación del funcionamiento con el Probador Comprobar el rendimiento de la medición del conducto radicular con el probador Una vez a la semana. * El medidor puede saltar cuando el probador está insertada. * Si la lectura es de 4 o más barras de la 1. Si todos los indicadores en la pantalla no aparecen normalmente. 4. Retire el regulador y conectar el cable de la sonda. deje de utilizar el instrumento y que sea reparado. Compruebe que toda la longitud del canal barra indicadora en la pantalla están encendidos. póngase en contacto con su distribuidor local o con la oficina de J. En este caso. 1. Póngase en contacto con la parte metálica del soporte de limas con el electrodo contrario. .

sonido Volumen Apagado. 4. Este gráfico de barras indica la energía restante de la batería. indicador de carga de la batería. La unidad no funcionará bien si la energía de la pila es baja. Reemplace las baterías cuando este indicador empieza a parpadear.3 barras por encima o por debajo de 1. 1. 5. 6. y M3) Consulte la sección "Configuración y Cambio de Memoria "para más detalles. M2. Línea de apical Use este punto como una estimación para la medición del conducto radicular. ADVERTENCIA • No utilice la unidad si el indicador de carga de la batería esta parpadeando. Debe ser dentro este rango. 2 y 3 no representan la longitud en mm. . Barra indicadora del conducto radicular 2. Manejo de la Unidad Funcionamiento del monitor de panel e interruptores. Medidor * Los números 1. Alto 3. Se puede establecer en cualquier lugar entre 2 y Apex. Memoria (M1. * Indicador de carga de la batería También aparece cuando el motor Módulo LED está conectado. Bajo.

pulsar M1 (Memoria 1) M2 (Memoria de 2) M3 (Memoria 3) Endodoncia medición modo 1 Endodoncia medición Modo 2 Endodoncia medición El modo 3 Pulse Seleccionar para seleccionar el elemento. flashes .) Sonido volumen seleccionado Flashes Línea apical seleccionado. Pulsar (La pantalla parpadeará brevemente encendido y apagado.Presione Mode para seleccionar la memoria.

mantenga pulsado el interruptor Set y encender la unidad. NOTA • No permita que la lima toque las encías.Pulse Set para establecer el contenido de la memoria. Ajuste el volumen del sonido bajo. Sólo tiene que seleccionar M1. Meter Display ■ La posición de la punta de la lima se muestra por la longitud del canal indicador de la barra en la pantalla. Selección de sonido de alarma En caso de que dos o más unidades se están usando. hay dos sonidos diferentes para la alarma para que pueda distinguir una de la otra. Para cambiar el sonido. • Si el canal está extremadamente seco. * El sonido no se puede memorizar por separado para las tres memorias (M1. M2. • A veces la barra indicadora hace un movimiento repentino y grande tan pronto como la lima se inserta en el conducto radicular. M3 o utilizar la configuración de la memoria. M2 y M3). intente humedecer el canal con OXYDOL o solución salina. Ajuste el volumen del sonido alto. ADVERTENCIA • Compruebe los ajustes visualizados después de seleccionar los recuerdos. El indicador de línea apicales dentro y fuera una vez que la lima se inserta en el canal de la raíz. el medidor no puede moverse hasta que Esta bastante cerca del vértice. Si el medidor no se mueve. Esto hará que el medidor vaya a Apex. * Todos los ajustes de la memoria se mantiene incluso después de que la unidad esté apagada. * El sonido que indica el funcionamiento del interruptor también cambiará. Pulsar Apague el sonido. * Apague la unidad para guardar la selección. pero volverá a su . _______ Línea apical se puede establecer en cualquier lugar entre 2 y Apex.

el soporte de la lima. • Deje de usar el aparato inmediatamente si usted siente algo raro o anormal mientras se toma la medición.estado normal cuando está avance hacia el ápice. Manejo de la Unidad 1. Conecte el electrodo contrario en la esquina de la boca del paciente. (Para más detalles. en algunos de los casos. y el electrodo de la pieza de mano de limas. Si la punta de la lima alcanza el foramen mayor. • Asegúrese de que el electrodo contrario. la palabra "APEX" y el pequeño triángulo junto a la línea apical comenzará a parpadear. el sonido de la alarma cambiará de sonar a tono sólido. Esto podría resultar en una descarga eléctrica. no entran en contacto con una fuente de alimentación eléctrica tal como una toma de corriente. * Los números en la barra métrica no representan milímetros. casos inusuales. etc.5 indica que la punta de la lima esta en la constricción apical. ADVERTENCIA • No utilice un escaler ultrasónico con el electrodo contrario conectado al paciente. una medición exacta no se puede hacer debido a la forma del canal. Si la punta de la lima pasa por el punto indicado por la línea apical. 2. ") • Compruebe siempre la medición con rayos x. ADVERTENCIA • En algunos casos. la medición no se puede realizar. ■ la lectura del medidor a 0. vea la página 14. Esto es peligroso porque el ruido eléctrico del escaler podría interferir con las mediciones del canal y el funcionamiento del motor. o pobre rendimiento del instrumento. NOTA . tales como un canal bloqueado. "Endodoncias no adecuadas para la medición electrónica. Encienda la unidad.

Entre La parte de metal y plástico de esta.5 lectura). A continuación.5 mm lectura de nuevo.5 (este punto se puede reconocer por el cambio en la alarma (sonido claro). Preguntar al paciente sobre esto antes de usar el electrodo contrario. cerca de la manija. • Tenga cuidado de que las soluciones medicinales como el formocresol (FC) o hipoclorito de sodio entren en contacto con los aditamentos del root zx II. Inserte la lima (de tamaño 10) hasta que el indicador marque 0. Estos podrían causar un efecto de reacción adverso. 2 o 3 (M1. excepto el interruptor de alimentación. en la página 10 para saber cómo establecer los contenidos de la memoria. 4. . gire la lima con movimientos lentos hacia la derecha gire hasta 0. El soporte se puede dañar si está unido a la de la lima. Superficie de corte o la transición a la parte activa. es esencial que la lima se lleve al ápice luego de regresó a la constricción apical (0. ninguno de los interruptores. la lima avanza con lentitud dando vueltas a la derecha hasta que la palabra "APEX" comienza a parpadear. Coloque el tapón de goma en la superficie del diente como una referencia para determinar la longitud de trabajo del canal de radicular. funcionará. M2 o M3). * Cuando una medición real se está haciendo. 5. Clip del soporte de la lima al eje de metal de la lima. tal como la inflamación.• El electrodo contrario podría causar una reacción adversa si el paciente tiene una alergia a los metales. 3. cuando la cúspide se alcanza. Dado que algunos canales tienen constricciones múltiples. Pulse el interruptor de modo para seleccionar la memoria 1. NOTA • Siempre sujete el soporte de la lima en la parte superior del eje de la lima. * Consulte la sección "Configuración y cambio de la memoria".

Limpie el interior y la apertura del canal a fondo para deshacerse de toda la sangre. NOTA • Asegúrese de tomar una radiografía para comprobar los resultados. desactive la unidad. la saliva y soluciones químicas y luego hacer una medición. La discrepancia debe ser juzgado por el dentista. los resultados mostrarán menor medida que la longitud real. esto dará como resultado una fuga eléctrica y una medición exacta NO puede ser obtenida. Espere a que el sangrado se detenga completamente. saliva. Canales Radiculares no aptos para la lectura de medición electrónicos (EMR) La medición exacta no se puede obtener con las condiciones del canal radicular que se muestran a continuación. Del conducto radicular con sangre. . * Longitud de trabajo difiere un poco dependiendo de cada diente individual.Después de que la longitud de trabajo del conducto radicular está determinada. El conducto que tiene un foramen apical excepcionalmente grande debido a un desarrollo de la lesión o incompleta formación no puede ser exactamente medido. Canal radicular con un foramen apical grande. saliva o una solución química desbordante de la apertura Si hay sangre. desconecte el cable de la sonda de la unidad principal y quitar el soporte de la lima y el electrodo contrario de la sonda de cable. Pueden haber otros casos que no permiten una medición exacta. o un desbordamiento de solución química de la apertura del canal de la raíz y los contactos de las encías.

diente fracturado Las perforaciones del canal radicular de un Diente fracturado puede causar fugas eléctricas y una medición precisa no se puede obtener.Corona Rota Si la corona se rompe y una sección del tejido gingival se entromete en la cavidad que rodea la entrada del canal. Un conducto accesorio también causará fugas eléctricas. Re-tratamiento de una raíz llena de gutapercha . al ponerse en contacto entre el tejido gingival y la lima se traducirá en una fuga eléctrica y una medición exacta NO puede ser obtenida. En este caso se debe reconstruir el diente con un material adecuado para aislar el tejido gingival.

Corona o prótesis de metal tejido gingival adyacente La medición exacta no se puede conseguir si la lima toca una prótesis de metal que está en contacto con el tejido gingival. En este caso. pero no dejar que se desborde la entrada del canal. ensanchar la abertura en la parte superior de la corona a fin de que la lima no toque la prótesis de metal antes de tomar una medición. Cortar los desechos en el diente Eliminar completamente todos los residuos de pulpa sobre el diente.La gutapercha debe ser completamente eliminado para eliminar su efecto aislante. Después de eliminar la gutapercha. De lo contrario una medición precisa no se puede realizar. . y luego poner un poco de solucion salina en el canal.

Canal extremadamente seca Si el canal es extremadamente seco.Caries en contacto con las encías En este caso. el medidor no puede moverse hasta que quede bastante cerca del ápice. En este caso. EMR y radiografía . Canal Bloqueado El medidor no se mueve si el canal está bloqueado. Abrir el canal todo el camino hasta la constricción apical para medirlo. una fuga eléctrica a través de las caries infectada a las encías hace imposible hacer una precisa medición. intente humedecer el canal con OXYDOL o solución salina.

Esto no significa que la unidad no está Funcionando correctamente o que la exposición de rayos X es inexacta. La posición del foramen apical puede estar situado de forma diferente de lo que realmente es. Después de utilizar la unidad 1. NOTA • Al desconectar y conectar el electrodo contrario. Siempre sujete los conectores. la sonda Soporte para el cable y la lima no tire o empuje de las propias cuerdas. el EMR y la imagen de rayos X no corresponden. el foramen apical real y el ápice anatómico no se corresponden exactamente. Dependiendo del ángulo de penetración del haz de rayos x. la imagen de rayos X parece indicar que la lima no ha llegado al ápice. 6. En este caso. el vértice no aparece correctamente. • No enrolle el cable de la sonda alrededor del cuerpo del tubo principal Reemplazo de las pilas .A veces. * Con frecuencia. Desconecte el cable de la sonda de la unidad y retire el soporte de limas y el electrodo contrario de la sonda cable. El foramen apical real puede estar situado hacia la corona. Apague la unidad. * La unidad se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. 2.

1. • Nunca utilice pilas recargables de níquel-hidrógeno o de níquel-cadmio. seque cuidadosamente los terminales de la batería y extraiga todo el líquido filtrado. * El recalentamiento puede resultar si las condiciones anteriores no se cumplen. Esterilización y piezas de repuesto . • Nunca utilice pilas que presenten fugas. * Los tres AA alcalinas pilas secas utilizadas para esta unidad tendrá una duración de aproximadamente 100 horas de uso. deformado descoloridas o anormal. • En caso de fugas de las pilas.Reemplace las baterías tan pronto como el indicador de carga de la batería comience parpadear. Sustituya la batería por una nueva. NOTA • Siempre use baterías alcalinas AA. (Esto es igual a 6 a 12 meses a tasas normales de uso. • Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén correctamente alineados. cambie las pilas cuando el indicador de potencia de la batería muestre dos líneas. • Cambie las tres pilas al mismo tiempo. ADVERTENCIA • No utilice la unidad si la pantalla de carga de la batería parpadea. * Para estar seguro. La unidad puede no funcionar correctamente si la batería está baja.) 7. Sostenga la cubierta y deslice el tope en la parte inferior hacia la pantalla de cristal líquido. • Deseche las pilas usadas de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.

excepto etanol para la desinfección (Etanol 80% vol). • Se recomienda poner el contenido en una bolsa de esterilización por autoclave. Canal Unidad de medida Módulo principal * Para limpiar la superficie de la unidad principal canal de módulo de medición. NOTA . Si las soluciones químicas o restos no se eliminan. b. ADVERTENCIA • Soporte de lima y electrodo contrario esterilizar en autoclave después de cada paciente. NOTA • No esterilizar en cualquier otra manera que autoclave. • temperaturas de la autoclave y secado no debe exceder de 135 ° C (275 ° F). Componentes autoclavables [soporte de lima y electrodo contrario] Se recomienda una temperatura y tiempo: 135 ° C (275 ° F). utilice un paño suave aplicando un poco de detergente neutro y luego enjuague con un paño humedecido con agua.Esterilización a. c. NOTA • No limpie cable de sonda con cualquier tipo de alcohol. 6 minutos como mínimo en una bolsa de esterilización.Componentes No autoclavables: [Probe Cable] * Limpie el cable de la sonda con un trozo de gasa humedecida con etanol para la desinfección (Etanol 80% vol). el autoclave podría dañar o deformar los componentes. Tiempo de secado minimo después de la esterilización: 10 minutos. • Limpie y lave los componentes antes del autoclave. • Sonda Nunca autoclave cable.

No utilice diluyentes de pintura. Estos productos químicos pueden dañar. la electricidad estática producida por limpiar la pantalla de cristal líquido con un paño seco puede afectar a la apariencia de la pantalla. benceno o soluciones similares para limpiar la unidad de medida del Canal módulo principal. • Evite derramar soluciones químicas usadas para el tratamiento endodontico en la unidad de canal de módulo de medición principal. humedad entre 8 HR y 80% de humedad relativa (sin condensación) y presión atmosférica entre 700 hPa y 1060 hPa. * Siempre retire las baterías antes de almacenar o transportar la unidad. * La vida laboral: La vida laboral de esta unidad es de 6 años a partir de la fecha de envío. dependiendo del grado de desgaste y tiempo de uso.) Piezas de repuesto * Reemplace las piezas según sea necesario. Mantenimiento e Inspección * El usuario (hospital. Operación 07/21/2007 Page20 8. Limpie los derrames de productos químicos de inmediato. (Algunos productos químicos pueden dejar rastros aunque se limpien de inmediato.• En ocasiones. asegurarse de que funciona correctamente antes de usar. clínica o instituto médico) es responsable de la inspección y el mantenimiento de las unidades. Morita regional. ya que son bastante fuertes. siempre que sea regular y debidamente inspeccionados y mantenidos. Utilizar mucho cuidado de no derramar formocresol (FC) y el hipoclorito de sodio. deformar o decolorar Canal unidad Módulo de medición principal. * Realizar pedidos de piezas de recambio a su distribuidor local o con la oficina de J.) Inspección regular . Almacenamiento * Guarde la unidad donde no quede expuesto a los rayos X oa la luz solar directa y donde la temperatura ambiente rango es de entre -10 ° C / 14 ° F y 70 ° C / 158 ° F. • No utilice ningún tipo de alcohol excepto etanol para la Desinfección (etanol 80% vol). * Si la unidad no ha sido utilizado durante un largo tiempo.

Compruebe que el electrodo contrario puede ser conectado a su conector de cable de la sonda. Compruebe que todas las conexiones estén correctamente aseguradas. Compruebe que los interruptores de selección y configuración funcionan correctamente. Morita oficina regional. Compruebe que el enchufe del soporte de lima se puede conectar correctamente al cable de la sonda y que el soporte de archivos puede conectarse a una lima. No hay alimentación Compruebe la instalación de la batería. Reemplace las baterías. Compruebe que el interruptor de encendido para encender y apagar funcione correctamente. 5. póngase en contacto con su distribuidor local o J. Compruebe que el cable de la sonda puede ser conectado correctamente. Inserte el probador y compruebe que el indicador está dentro de ± 3 líneas de 1 en el medidor. el usuario primero debe tratar de solucionar los problemas de operacion.* Esta unidad debe inspeccionarse cada 6 meses. de acuerdo con el siguiente mantenimiento e inspección artículos. Mantenimiento e Inspección de Materiales 1. Instale las pilas correctamente. Solución de problemas Si la unidad no parece estar funcionando correctamente. . 6. Si los problemas no se pueden resolver tras referirse a la lista. 2. Revise el cable de la sonda de alambre roto. 9. Revise el estado de la batería. No se puede realizar una medición Compruebe las conexiones del cable. Compruebe que el interruptor de modo cambia la memoria de M1 a M2 a M3 etc 4. 3.

Resultados erráticos. El interruptor puede estar roto. Limpie el soporte de lima con etanol para Desinfección (Etanol 80% vol) Canal Indicador de longitud reacciona de forma exagerada o es demasiado sensible. Indicador del Canal de la longitud es inestable. No hay sonido Compruebe si el sonido está apagado. Puede estar roto si hay un sonido. Poca precisión.Toque el electrodo contrario el soporte de lima para comprobar la conductividad del cable.) ¿Está la sangre o la saliva desbordante de la apertura de la corona? ¿El conducto está lleno de sangre. (Las medidas son demasiado corto. ¿Hay un sonido cuando se oprime encender y apagar? Reemplace las baterías si no hay sonido. La pantalla no aparece . Está haciendo un buen contacto el electrodo contrario con la mucosa oral? ¿El soporte de limas esta sucio? Asegúrese de que el electrodo contrario hace buen contacto con la mucosa oral. Encienda el sonido No se puede encender las memorias No se puede cambiar la memoria Ajustes ? ¿Funciona el switch? Los interruptores no funcionan durante la medición. soluciones químicas o saliva? Esta la superficie dental cubierta con residuos de corte o soluciones químicas? La lima toca la encía o los tejidos? ¿Existe tejido pulpar dentro del canal radicular? .

o resultados erráticos. Limpie el conducto. Una medición precisa no se puede conseguir si una gran cantidad de tejido pulpar se deja dentro del canal radicular. La barra indicadora de longitud del canal de repente puede balancearse cuando se rompe la superficie de fluidos en el interior del canal radicular. Se debe Construir una barrera aislante para detener la fuga. (Las medidas son demasiado cortas. contacto de una prótesis de metal con la lima: Todo esto permite un flujo de corriente al tejido gingival o bolsa periodontal y hará que la barra pase a "APEX".La lima toca el metal de una prótesis? ¿Las superficies proximales infectadas con caries? La sangre o los fluidos desbordantes del canal. Cambie o limpie el mango. área de las encías que impide una medición precisa. Duración Canal Indicador de barra . La corriente puede fluir a través de las caries infectadas. pero va a volver a normal ya que se aproxima al ápice. Limpie toda la superficie dental. Una lesión puede destruir el foramen apical a través de la absorción y no se puede obtener una medición precisa. y la apertura coronal a fondo. De lo contrario Esto hará que la barra indicadora de longitud del canal de repente salte todo el camino a "APEX". provocan fugas de corriente en las encías y el medidor saltará a Ápex. Canal Indicador de longitud reacciona de forma exagerada o es demasiado sensible.) ¿Hay canales laterales o está el diente fracturado? ¿Tiene una corona rota que permite fugas de la corriente eléctrica? ¿Existe una lesión en el vértice? ¿El soporte de limas roto o sucio? La barra indicadora de longitud puede saltar a "APEX" cuando alcanza la apertura de un conducto radicular lateral o la apertura de una fractura dental que permite que la corriente fluya al tejido gingival.

franqueo y envío pagado. la barra indicadora de longitud del canal de repente saltará cuando la punta de la lima se acerque hasta el ápice. el conducto esta bloqueado? Esta el foramen apical muy grande y/o abierto? Esta el conducto radicular extremadamente seco? Una pequeña lima en un canal radicular de gran tamaño. no para la indemnización de daños y perjuicios consecuentes. y una copia del recibo de venta del distribuidor como prueba de compra y el derecho a la garantía. incluyendo una breve descripción del problema. Si el foramen apical es grande o muy abierto y no está completamente formado. El comprador asume la responsabilidad por los daños debidos a la caída de la unidad. Dentro de este plazo todos los desperfectos que se debe al fabricante defectuoso o material serán mediante reparación o reemplazo. el uso indebido y la utilización de productos y sustancias químicas . Aumente el tamaño de la lima. El fabricante da una garantía en todo el mundo durante un año a partir de la fecha de compra. En el caso de daños causados por el desgaste y desgarre. la garantía deja de ser válida. 12. 2. manejo descuidado y las reparaciones no efectuadas por un centro de servicio autorizado. a juicio del fabricante o distribuidor. en particular. 3.no se mueve (excepto cuando está muy cerca del foramen apical). Humedezca el conducto radicular con peróxido de hidrogeno o una solución salina. El Distribuidor no acepta recoger los envíos. Esta garantía no puede constituir la base para cualquier reclamo por daños y perjuicios. Garantía y servicio de reparación: En caso de un reclamo bajo esta garantía. El Indicador de longitud del canal volverá a la normalidad cuando la lima llega a la constricción apical. Siempre el envío prepagado. Garantía 1 año de garantía limitada 1. el producto deberá ser enviado al centro de servicio del distribuidor.

4. 3. baterías o los costos de transporte. * Consulte las listas de piezas de recambio y reemplace las piezas gastadas cuando sea necesario. electrodo de limas. no será responsable de los accidentes. Morita Mfg Corp. J. J. daños al equipo o lesiones corporales como resultado de mantenimiento o reparaciones utilizando piezas o componentes distintos de los especificados por el J. 2. no será responsable de los accidentes. Morita Mfg Corp. ATENCIÓN * Inspeccione la unidad cada 6 meses.distintas de las indicadas en este manual de instrucciones para la limpieza. Morita Mfg Corp. Morita Mfg Corp. 1. Morita Mfg Corp. modificaciones o alteraciones de sus productos. 4. daños al equipo o lesiones corporales que resulta de la operación del equipo de otras maneras que los procedimientos operativos descritos en este manual o como resultado de no seguir las declaraciones de precaución y advertencias de este manual. no será responsable de los accidentes. excepto para aquellos adquiridos por el J. 5. para su buen funcionamiento. daños al equipo o lesiones corporales ocasionados por reparaciones efectuadas por personal no autorizado por el J. Morita Mfg Corp. de acuerdo con los elementos de mantenimiento e inspección en la página 20. J. no será responsable de los accidentes. J. Es responsabilidad del cliente el mantenimiento de la unidad. Morita Mfg Corp. no será responsable de los accidentes. . daños al equipo o lesiones corporales como resultado del uso de los productos o equipos de otros fabricantes. Esta garantía no incluye los accesorios externos. J. daños al equipo o lesiones corporales como resultado de los cambios. Morita Mfg Corp. y en su estado original.

Morita Mfg Corp.6. los desastres naturales o actos de Dios. daños al equipo o lesiones corporales como resultado de las condiciones de trabajo y el medio ambiente o las condiciones de instalación. J. J. daños al equipo o lesiones corporales como resultado de los incendios. inundaciones. suministrará piezas de repuesto y sera capaz de reparar el producto por un periodo de 10 años después de la fabricación del producto ha sido descontinuado. 7. Morita Mfg Corp. no será responsable de los accidentes. 8. rayos. J. . tales como suministro inadecuado de energía eléctrica que no se ajusten a las indicadas en este manual. no será responsable de los accidentes. terremotos. Morita Mfg Corp.