You are on page 1of 92

3-868-320-31 (1)

Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consrvelo
para futuras referencias.

Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.

CCD-TR517

CCD-TR317/TR517

1999 Sony Corporation

Espaol

Portugus

Bienvenido!

Bem-vindo!

Gracias por su compra de esta videocmara Sony


Handycam. Con su Handycam, podr capturar
esos preciosos momentos de la vida con una
calidad de imagen y sonido superior.
Su Handycam est repleta de caractersticas
avanzadas, pero a la vez es de fcil manejo.
Pronto estar produciendo vdeo familiar que
podr disfrutar aos y aos.

Congratulaes pela aquisio desta


videocmara Sony Handycam. Com a sua
Handycam, estar bem equipado(a) para
capturar os momentos preciosos da vida com
qualidades de imagem e som superiores.
A sua Handycam vem provida de caractersticas
avanadas, mas , ao mesmo tempo, de muito
fcil manejo. Em pouco tempo, estar a produzir
montagens pesonalizadas de vdeo domstico
para desfrutar pelos anos a frente.

AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente.

ADVERTNCIA
Para evitar riscos de incndio ou de choque
elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
humidade.
Para evitar descargas elctricas, no abra o
aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.

Espaol

ndice
Comprobacin de los accesorios
suministrados ..................................................... 5

Gua de inicio rpido ........................ 6


Preparativos
Utilizacin de este manual ...................... 10
Paso 1 Preparacin de la fuente de
alimentacin ........................................ 12
Instalacin de la batera ..................... 12
Carga de la batera ............................. 13
Conexin a un tomacorriente de
la red .............................................. 18
Paso 2 Insercin de un videocasete ....... 19

Videofilmacin Operaciones
bsicas
Videofilmacin de imgenes ................... 20
Videofilmacin de motivos a contraluz
(BACK LIGHT) ............................ 25
Videofilmacin en la obscuridad
(NightShot) ................................... 26
Superposicin de la fecha y la hora en
las imgenes ................................. 28
Comprobacin de la grabacin
Bsqueda para edicin
(EDTISEARCH)/Revisin de la
grabacin ............................................. 29

Edicin
Duplicacin de una cinta ......................... 50

Personalizacin de su
videocmara
Cambio de los ajustes del men ............. 51
Reajuste de la fecha y la hora .................. 58

Informacin adicional
Modos de reproduccin ........................... 60
Cambio de la pila de litio de su
videocmara ........................................ 61
Solucin de problemas ............................. 63
Visualizacin de autodiagnstico ........... 66
Indicadores y mensajes de
advertencia .......................................... 67
Utilizacin de su videocmara en el
extranjero ............................................. 73
Informacin sobre el mantenimiento y
precauciones ........................................ 74
Especificaciones ......................................... 79

Referencia rpida
Identificacin de partes y controles ........ 81
Gua rpida de funciones ......................... 88
ndice alfabtico ........................................ 90

Reproduccin Operaciones
bsicas
Conexiones para reproduccin ............... 30
Reproduccin de una cinta ...................... 31

Operaciones de videofilmacin
avanzadas
Utilizacin del modo panormico .......... 33
Utilizacin de la funcin de aumento
gradual y desvanecimiento ............... 35
Utilizacin de efectos especiales
Efecto de imagen ............................. 38
Utilizacin de la funcin exposicin
automtica programada
(PROGRAM AE) ................................. 40
Ajuste manual de la exposicin .............. 43
Enfoque manual ........................................ 44
Superposicin de un ttulo ...................... 46
Confeccin de sus propios ttulos ........... 48

Portugus

ndice
Verificao dos acessrios fornecidos ............ 5

Guia de introduo rpida ........... 8

Montagem
Duplicao de cassetes ............................. 50

Instrues preliminares
Utilizao deste manual ........................... 10
Passo 1 Preparao da fonte de
alimentao ......................................... 12
Instalao da bateria recarregvel ... 12
Carregamento da bateria ................... 13
Ligao a uma tomada da rede CA
........................................................ 18
Passo 2 Insero de cassetes ................... 19

Registos Bsicos
Registo de cenas ........................................ 20
Filmagens de motivos em contraluz
(BACK LIGHT) ............................ 25
Filmagem no escuro (Filmagem
nocturna) ....................................... 26
Sobreposio de data e hora nas
imagens ......................................... 28
Verificao da cena registada
EDITSEARCH/Reviso de registo
............................................................... 29

Reprodues Bsicos
Ligaes para reproduo ....................... 30
Reproduo de cassetes ........................... 31

Operaes de registo avanadas


Utilizao do modo panormico ............ 33
Utilizao da funo de fuso ................. 35
Utilizao de efeitos especiais
Efeito de imagem ............................. 38
Utilizao da funo PROGRAM AE ..... 40
Ajuste manual da exposio .................... 43
Focagem manual ....................................... 44
Sobreposio de ttulos ............................ 46
Criao de ttulos personalizados ........... 48

Personalizao da sua
videocmara
Alterao dos ajustes do menu ............... 51
Reacerto da data e da hora ...................... 58

Informaes adicionais
Modos de reproduo .............................. 60
Substituio da pilha de ltio desta
videocmara ........................................ 61
Verificao de problemas ......................... 68
Indicao de auto-diagnstico ................ 71
Indicadores e mensagens de
advertncia .......................................... 72
Utilizao da videocmara no exterior .. 73
Informaes sobre manuteno e
precaues ........................................... 74
Especificaes ............................................ 80

Referncia rpida
Identificao das partes e dos controlos
............................................................... 81
Guia rpido de funes ............................ 89
ndice remissivo ........................................ 91

Comprobacin de los
accesorios
suministrados

Verificao dos
acessrios fornecidos

Compruebe si ha recibido los accesorios


siguientes con su videocmara.

Verifique se os acessrios a seguir foram


fornecidos juntamente com a sua videocmara.

Instrues preliminares

1 Adaptador de alimentacin de CA
AC-L10A/L10B/L10C (1), Cable de
alimentacin (1) (pg. 13)

1 Adaptador CA AC-L10A/L10B/L10C (1), Cabo


de alimentao (1) (pg. 13)

2 Batera NP-F330 (1) (pg. 12, 13)

2 Bateria recarregvel NP-F330 (1)


(pg. 12, 13)

3 Pila de litio CR2025 (1) (pg. 61)


La pila de litio ya est instalada en su
videocmara.

3 Pilha de ltio CR2025 (1) (pg. 61)


A pilha de ltio j vem instalada na sua
videocmara.

4 Cable conector de audio/vdeo (1) (pg. 30)

4 Cabo de ligao A/V (1) (pg. 30)

5 Bandolera (1) (pg. 83)

5 Ala tiracolo (1) (pg. 83)

El contenido de la grabacin no podr


remunerarse si la videofilmacin o la
reproduccin no se ha realizado debido a un
mal funcionamiento de la videocmara, el
videocasete, etc.

Preparativos

O contedo da gravao no poder ser


compensado, caso a gravao ou a reproduo
no seja realizada devido a um mau
funcionamento da videocmara, da cassete de
vdeo, etc.

Espaol

Gua de inicio rpido

En este captulo se presentan las funciones bsicas de su


videocmara. Para ms informacin, consulte las pginas entre
parntesis ( ).

Conexin del cable de alimentacin (pg. 18)


Cuando utilice su videocmara en exteriores, use la pila (pg. 12).
Abra la cubierta
de la toma DC IN.
Gua de inicio rpido

Conecte la clavija con la


marca v hacia arriba.

Adaptador de alimentacin de CA (suministrado)

Insercin de un videocasete
1 Deslice EJECT en el
sentido de la flecha
manteniendo
presionado el pequeo
botn azul.
EJECT

2 Inserte el
videocasete en el
compartimiento
para el mismo
con su ventanilla
hacia afuera.

(pg. 19)

3 Cierre el compartimiento
del videocasete
presionando la marca
del mismo. El
compartimiento del
videocasete descender
automticamente.

Videofilmacin de imgenes

(pg. 20)

2 Gire STANDBY hasta STANDBY. En el

1 Ponga el selector POWER en

PLAYER

visor aparecern imgenes.


CK
LO

STA

CAMERA
manteniendo
CAMERA
presionado el
OFF
pequeo botn
(CHARGE)
verde.

POWER

ND

BY

START/STOP

3 Presione el botn rojo. Su videocmara


comenzar a grabar. Para parar la
grabacin vuelva a presionar el botn
rojo.
OCK
L

STA

ND

BY

START/STOP

Contemplacin de las imgenes de reproduccin


en el visor (pg. 31)
1 Ponga el selector POWER en
PLAYER
manteniendo
CAMERA
presionado
OFF
el pequeo
(CHARGE)
botn
PLAYER
verde.

POWER

Gua de inicio rpido

Visor
Utilice el visor colocando su ojo contra el ocular.
Las imgenes del visor sern en blanco y negro
(CCD-TR317 solamente)

2 Para rebobinar la cinta, presione m .


REW

3 Para iniciar la reproduccin, presione N.


PLAY

Nota
No tome su videocmara sujetndola por
el visor ni por la batera.

Portugus

Guia de introduo rpida

Este captulo introduzir-lhe- as funes bsicas da sua


videocmara. Consulte a pgina entre parnteses ( ) quanto
a maiores informaes.

Ligao do cabo de alimentao (pg. 18)


Utilize a bateria recarregvel quando estiver a utilizar a sua videocmara em exteriores
(pg. 12).
Abra a tampa da
tomada DC IN.
Guia de introduo rpida

Ligue a ficha com a


marca v voltada para
cima.

Adaptador de alimentao CA (fornecido)

Insero de cassetes (pg. 19)


1 Deslize EJECT no
sentido indicado pela
seta, enquanto carrega
na pequena tecla azul.

EJECT

2 Insira uma
cassete no
compartimento
de cassetes com a
sua janela
voltada para
fora.

3 Feche o compartimento
de cassetes mediante o
pressionamento da
marca
no
compartimento. O
compartimento de
cassetes descende
automaticamente.

Registo de cenas

(pg. 20)

1 Ajuste o interruptor POWER a

2 Gire STANDBY at STANDBY. A


imagem aparece no cran do visor
electrnico. LOCK
STA

CAMERA,
enquanto
CAMERA
pressiona a
OFF
pequena tecla
(CHARGE)
verde.

POWER

ND

PLAYER

BY

START/STOP

3 Pressione a tecla vermelha. A


videocmara inicia o registo de cenas.
Para cessar o registo, pressione a tecla
vermelha
CK
LO
novamente.
STA

ND

BY

START/STOP

Monitorizao da imagem de reproduo no


cran do visor electrnico (pg. 31)
1 Ajuste o interruptor POWER a
PLAYER,
enquanto
CAMERA
pressiona a
OFF
pequena
(CHARGE)
tecla
PLAYER
verde.

POWER

2Carregue em m para rebobinar a fita.

Guia de introduo rpida

Visor electrnico
Utilize o visor electrnico, posicionando o seu olho contra o ocular.
A imagem no cran do visor electrnico aparece em preto e branco
(somente CCD-TR317).

REW

3 Carregue em N para iniciar a


reproduo.

PLAY

NOTA
No transporte a videocmara segurandoa pelo visor electrnico ou pela bateria
recarregvel.

Preparativos

Instrues preliminares

Utilizacin de este
manual

Utilizao deste
manual

Las instrucciones de este manual son para los dos


modelos indicados en la tabla siguiente. Antes de
iniciar la lectura de este manual y de utilizar su
videocmara, compruebe el nmero de modelo
observando la base de la videocmara. La
CCD-TR517 es el modelo utilizado para fines de
ilustracin. En caso contrario, en las ilustraciones
se indicar el nombre de modelo. Cualquier
diferencia en la operacin se indicar claramente
en el texto, por ejemplo CCD-TR517 solamente.
Cuando lea este manual, las teclas y ajustes de la
videocmara se mostrarn en maysculas.
p. ej. Ponga el selector POWER en CAMERA.
Cuando realice una operacin, oir un pitido
para notificarle que tal opeeracin se ha
realizado.

As instrues neste manual destinam-se aos dois


modelos listados na tabela abaixo. Antes de
iniciar a leitura deste manual e a operao da sua
videocmara, verifique o nmero do seu modelo
na base do aparelho. O CCD-TR517 o modelo
utilizado para propsitos de ilustrao. Em casos
diferentes, o nome do modelo estar indicado nas
ilustraes. Quaisquer diferenas no
funcionamento esto claramente citadas no texto,
por exemplo com os dizeres somente
CCD-TR517.
Conforme realiza a leitura deste manual, as teclas
e os ajustes da videocmara aparecem indicadas
em letras maisculas.
Por ex. : Ajuste o interruptor POWER a
CAMERA.
Ao executar uma operao, poder ouvir um
sinal sonoro como indicao de que a operao
est sendo executada.

Tipos de diferencias
CCDVisor

TR317
Blanco y negro

TR517
Color

Tipos de diferena
CCDVisor electrnico

10

TR317
Preto e branco

TR517
Colorido

Utilizacin de este manual


Nota sobre los sistema de
televisin en color

Utilizao deste manual


Nota acerca dos sistemas de
cores de TV

Precauciones sobre los derechos


de autor

Precaues acerca da proteco


contra cpias

Los programas de televisin, pelculas, cintas y


dems materiales pueden tener reservado el
derecho de reproduccin. La grabacin no
autorizada de tales materiales puede ir en contra
de lo dispuesto por las leyes sobre los derechos
de autor.

Precauciones sobre el cuidado


de la videocmara
El visor ha sido fabricado utilizando
tecnologa de gran precisin. Sin embargo,
es posible que en el visor aparezcan
continuamente algunos puntos diminutos
negros y/o puntos brillantes (rojos, azules, o
verdes). Estos puntos son normales en el
proceso de fabricacin y no afectarn de
ninguna forma las imgenes grabadas. El
nmero efectivo de pixeles es del 99,99% o
ms.
No deje que la videocmara se moje. Proteja la
videocmara de la lluvia o del agua de mar. Di
dejase que su videocmara se humedeciese,
podra funcionar mal. Este mal funcionamiento
podra resultar irreparable [a].
No deje la videocmara expuesta a
temperaturas superiores a 60C, como en un
automvil aparcado al sol o bajo la luz solar
directa [b].
No coloque su videocmara de forma que el
visor quede apuntando hacia el sol. El interior
del visor podra daarse [c].

[a]

[b]

Programas de televiso, filmes, cassetes de vdeo


e outros materiais podem estar protegidos contra
cpias. Gravaes no autorizadas de tais
materiais podero ir contra as clusulas das leis
de direitos de autor.

Precaues acerca dos cuidados


com a videocmara

Instrues preliminares

Os sistemas de cores de TV diferem de acordo


com o pas. Para assistir s suas gravaes num
televisor, requer-se um televisor baseado no
sistema NTSC.

Preparativos

Los sistemas de televisin en color difieren de


acuerdo con los pases. Si desea ver su grabacin
en un televisor, ste deber estar basado en el
sistema NTSC.

O visor electrnico fabricado com


tecnologia de alta preciso. Entretanto, pode
haver alguns minsculos pontos pretos e/ou
pontos brilhantes (de cor vermelha, azul ou
verde) que aparecem constantemente no
cran do visor. Tais pontos ocorrem
normalmente no processo de fabricao e
no afectam a imagem gravada de nenhuma
forma. Arelao efectiva de pixels e/ou cran
de 99,99% ou mais.
No permita que a videocmara se molhe.
Mantenha-a fora do alcance da chuva e da gua
do mar, visto que estas podem causar algum
mau funcionamento videocmara, s vezes
impossvel de ser reparado [a].
Nunca deixe a videocmara em locais sujeitos a
temperaturas acima de 60C, tais como no
interior de um automvel estacionado sob o sol
ou em locais expostos luz solar directa [b].
No posicione a videocmara de modo a
apontar o visor electrnico em direco ao sol.
O interior do visor electrnico poder avariarse [c].

[c]

11

Paso 1 Preparacin de Passo 1 Preparao


la fuente de
da fonte de
alimentacin
alimentao
Instalacin de la batera
Parautilizarlavideocmaraenexteriores,
instlelelabatera.
Deslicelabaterahaciaabajohastaquechasquee.

Instalao da bateria
recarregvel
Instaleabateriarecarregvelparautilizarasua
videocmaraemexteriores.
Deslizeabateriarecarregvelparabaixoatse
encaixarcomumestalido.

Para extraer la batera

Para remover a bateria recarregvel

Deslicelabaterahaciaafueraenelsentidodela
flechamanteniendopresionado
BATT
RELEASE.

Enquantopressionaparabaixo
BATT
RELEASE,deslizeabateriarecarregvelpara
fora,nosentidoindicadopelaseta.

BATT RELEASE

Despus de haber instalado la batera


Notransporteelvideocmarasujetndolaporla
batera.Silohiciese,labaterapodra
desprenderseaccidentalmentedesu
videocmara,ystasedaara.

12

Aps a instalao da bateria recarregvel


Notransporteavideocmarasegurando-apela
bateriarecarregvel.Docontrrio,abateria
recarregvelpoderescorregar-se
acidentalmentedavideocmaraeavari-la.

Paso 1 Preparacin de la fuente


de alimentacin
Carga de la batera

Utilizeabateriarecarregvelparaasua
videocmara,apsefectuarocarregamento.
Asuavideocmarafuncionasomentecoma
bateriarecarregvelInfoLITHIUM(srieL).
(1) AbraatampadatomadaDCINeligueo
adaptadordealimentaoCAfornecidojunto
comavideocmaratomadaDCIN,coma
marca vdafichavoltadaparacima.
(2) LigueocabodealimentaoCAaoadaptador
dealimentaoCA.
(3) LigueocabodealimentaoCAauma
tomadadaredeCA.
(4) AjusteointerruptorPOWERaOFF
(CHARGE).Inicia-seocarregamento.O
temporestantedecargadabateriaindicado
emminutosnomostrador.
Quandooindicadordecargarestantedabateria
alterar-se para u, o carregamento normal
estarconcludo.Paracarregartotalmentea
bateria, (carregamento total),deixeabateria
recarregvelacopladaporcercade1hora,apso
carregamentonormaltersidoconcludo,atque
FULLapareanomostrador.Ocarregamento
totaldabateriapermitir-lhe-utilizarabateria
pormaistempodoqueousual.

Instrues preliminares

(1) AbralacubiertadelatomaDCINyconctele
eladaptadordealimentacindeCA
suministradoconlamarca
vdelaclavija
haciaarriba.
(2) Conecteelcabledealimentacinaladaptador
dealimentacindeCA.
(3) Conecteelcabledealimentacinenun
tomacorrientedelared.
(4) Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE).
Seiniciarlacarga.Enelvisualizadorse
indicareltiemporestantedelabateraen
minutos.
Cuandoelindicadorcambiea
u,habr
finalizado la carga normal. Para cargar
completamentelabatera
(carga completa),
djelainstaladaduranteaproximadamente1
horadespusdelacarganormalhastaqueenel
visualizadoraparezcaFULL.Lacargacompleta
delabateralepermitirutilizarstadurante
mstiempodelnormal.

Carregamento da bateria

Preparativos

Utilicelabateraconsuvideocmaradespusde
haberlacargado.Suvideocmarasolamente
funcionarconbaterasInfoLITHIUM(serieL).

Passo 1 Preparao da fonte de


alimentao

POWER
CAMERA
OFF
(CHARGE)
PLAYER

1
2

13

Paso 1 Preparacin de la fuente


de alimentacin

Passo 1 Preparao da fonte de


alimentao

Notas
Evitequeentrenobjetosmetlicosencontacto
conlaspartesmetlicasdelaclavijadeCCdel
adaptadordealimentacindeCA.Estopodra
provocaruncortocircuitoquedaarasu
adaptadordealimentacindeCA.
Mantengalabateraseca.
Cuandonovayaautilizarlabateradurante
muchotiempo,crguelaydespusutilcela
hastaquesedescarguecompletamente.
Mantengalabateraenunlugarfresco.

Notas
Nopermitaqueobjectosmetlicosentremem
contactocomaspartesmetlicasdafichaCCdo
adaptadorCA.Docontrrio,poderprovocar
umcurto-circuito,avariandooadaptadorCA.
Mantenhaabateriarecarregvelseca.
Quandonoforutilizarabateriarecarregvel
porumlongointervalodetempo,recarregue-a
umavezcompletamenteeentoutilize-aat
descarreg-lacompletamentedenovo.Guarde
abateriaemumlocalfresco.

Indicador de tiempo restante de la batera


Elindicadordetiemporestantedelabateradel
visualizadormostrareltiempoaproximadode
grabacinconelvisor.

Indicador de tempo restante de carga na


bateria
Oindicadordetemporestantedecargada
baterianomostradorindicaaproximadamenteo
tempodegravaocomovisorelectrnico.

Batera
Labaterasehacargadoalgoenlafbrica.
Mientras la videograbadora est calculando el
tiempo de batera restante real
En el visualizador se indicar min.
Mientras est cargando la batera, no
aparecer ningn indicador, o el indicador
parpadear en el visualizador en los casos
siguientes
Cuandolabateranoestcorrectamente
instalada.
CuandoeladaptadordealimetacindeCA
estdesconectado.
Cuandolabateratengaalgnproblema

14

Bateria recarregvel
Abateriarecarregvelcarregadaumpouco
antesdesairdafbrica.
At que a sua videocmara calcule o tempo
restante de carga real da bateria
minaparecenomostrador.
Durante a recarga da bateria recarregvel,
nenhum indicador aparece ou o indicador
pisca no mostrador nos casos a seguir
Abateriarecarregvelnoestcorrectamente
instalada.
OadaptadorCAestdesligado
Algoesterradocomabateriarecarregvel

Paso 1 Preparacin de la fuente


de alimentacin

Passo 1 Preparao da fonte de


alimentao

Tiempo de carga/Tempo de carregamento


Batera/
Bateria recarregvel

Carga completa (Carga normal)/


Carregamento total (Carregamento normal)
Preparativos

150 (90)
210 (150)
300 (240)
390 (330)
420 (360)

Nmeroaproximadodeminutosparacargaruna
bateravaca

Tempoaproximadoemminutosparacarregar
umabateriacomcargacompletamenteexaurida

Tiempo de videofilmacin/Tempo de gravao


CCD-TR317
Batera/
Bateria recarregvel
NP-F330
(suministrada)/(fornecida)
NP-F530
NP-F550
NP-F730
NP-F750
NP-F930
NP-F950
NP-F960

Continua*/
Contnua*

Tpica**/
Tpica**

140 (125)

75 (70)

245 (220)
280 (250)
500 (450)
580 (525)
780 (705)
900 (790)
1035 (930)

135 (120)
155 (135)
275 (245)
320 (290)
430 (385)
495 (435)
570 (510)

Continua*/
Contnua*

Tpica**/
Tpica**

170 (160)

95 (90)

305 (275)
340 (305)
625 (560)
710 (640)
975 (875)
1080 (970)
1260 (1135)

165 (150)
185 (165)
345 (310)
390 (350)
535 (480)
595 (535)
695 (625)

Instrues preliminares

NP-F330
(suministrada)/(fornecida)
NP-F530/F550
NP-F730/F750
NP-F930/F950
NP-F960

CCD-TR517
Batera/
Bateria recarregvel
NP-F330
(suministrada)/(fornecida)
NP-F530
NP-F550
NP-F730
NP-F750
NP-F930
NP-F950
NP-F960

15

Paso 1 Preparacin de la fuente


de alimentacin

Passo 1 Preparao da fonte de


alimentao

Nmeroaproximadodeminutoscuandoutilice
unabateracompletamentecargada

Tempoaproximadoemminutosquandose
utilizaumabateriacomcargatotal

Losnmerosentreparntesis(
)indicanel
tiempocuandoutiliceunabateranormalmente
cargada.
* Tiempoaproximadodevideofilmacin
continuaa25C.Laduracindelabateraser
mscortasiutilizasuvideocmaraenun
ambientefro.
** Minutosaproximadoscuandovideofilme
repitiendolasoperacionesdeinicio/paradao
lautilizacindelzoomylaconexin/
desconexindelaalimentacin.Laduracin
realdelabaterapuedesermscorta.

Osnmerosentreparnteses(
)indicamo
tempoquandoseutilizaumabateriacomcarga
normal.
* Tempodegravaocontnuaaproximadaa
25C.Aduraodacargadabateriaser
menor,casoutilizeavideocmaraem
ambientesfrios.
** Tempoaproximadoemminutosdurante
registoscomoperaesrepetidasdeincio/
paragemderegisto,zoomeactivao/
desactivaodaalimentao.Aduraoreal
dacargadabateriapodesermenor.

Tiempo de reproduccin/Tempo de reproduo


CCD-TR317
Batera/
Bateria recarregvel
NP-F330
(suministrada)/(fornecida)
NP-F530
NP-F550
NP-F730
NP-F750
NP-F930
NP-F950
NP-F960

145 (130)
260 (230)
295 (260)
525 (475)
610 (550)
825 (740)
930 (830)
1090 (980)

CCD-TR517
Batera/
Bateria recarregvel
NP-F330
(suministrada)/(fornecida)
NP-F530
NP-F550
NP-F730
NP-F750
NP-F930
NP-F950
NP-F960

16

180 (160)
325 (295)
360 (325)
665 (600)
750 (680)
1035 (930)
1140 (1030)
1330 (1195)

Nmeroaproximadodeminutoscuandoutilice
unabateracompletamentecargada

Tempoaproximadoemminutosquandose
utilizaumabateriacomcargatotal

Losnmerosentreparntesis(
)indicanel
tiempocuandoutiliceunabateranormalmente
cargada.Laduracindelabaterasermscorta
siutilizasuvideocmaraenunambientefro.

Osnmerosentreparnteses(
)indicamo
tempoquandoseutilizaumabateriacomcarga
normal.Aduraodacargadabateriaser
menor,casoutilizeavideocmaraemambientes
frios.

Despus de haber cargado la batera

Aps carregar a bateria recarregvel

DesconecteeladaptadordealimentacindeCA
delatomaDCINdesuvideocmara.

RetireoadaptadorCAdatomadaDCINnasua
videocmara.

Nota sobre el indicador del tiempo de batera


restante durante la videofilmacin
Elindicadorpuedenosercorrectodependiendo
delascondicionesdelavideofilmacin.

Nota acerca do indicador de tempo restante


de carga na bateria durante a gravao
Oindicadorpodenoestarcorrecto,dependendo
dascondiesemqueagravaoefectuada.

Qu es InfoLlTHlUM?
LabateraInfoLlTHlUMesunabaterade
ionesdelitioquepuedeintercambiardatos,tales
comoelconsumodelabatera,conequipos
electrnicoscompatiblessobresuconsumode
energa.Estaunidadescompatibleconbateras
InfoLITHIUM(serieL).Suvideocmara
solamentefuncionaconbaterasInfoLITHIUM.
LasbaterasInfoLITHIUMposeenlamarca
.
InfoLITHIUMesmarcacomercialdeSony
Corporation.

O que InfoLITHIUM?
AInfoLITHIUMumabateriarecarregvelde
onltiocapazdeintercambiardados,taiscomo
consumodecargadabateriacomequipamento
electrnicocompatvel.Esteaparelho
compatvelcomabateriarecarregvel
InfoLITHIUM(srieL).Asuavideocmara
operasomentecomabateriaInfoLITHIUM.As
bateriasrecarregveisInfoLITHIUMdasrieL
possuemamarca
.
InfoLITHIUMumamarcacomercialdeSony
Corporation.

Instrues preliminares

Passo 1 Preparao da fonte de


alimentao

Preparativos

Paso 1 Preparacin de la fuente


de alimentacin

17

Paso 1 Preparacin de la fuente


de alimentacin
Conexin a un tomacorriente
de la red
Cuandovayaautilizarsuvideocmaradurante
muchotiempo,lerecomendamosquelaalimenta
deunatomadelaredutilizandoeladaptadorde
alimentacindeCA.
(1) AbralacubiertadelatomaDCINyconctele
eladaptadordealimentacindeCA
suministradoconlamarca
vdelaclavija
haciaarriba.
(2) Conecteelcabledealimentacinaladaptador
dealimentacindeCA.
(3) Conecteelcabledealimentacinenun
tomacorrientedelared.

18

Passo 1 Preparao da fonte


de alimentao
Ligao a uma tomada da rede
CA
Quandoforutilizaravideocmaraporum
perodoprolongado,recomenda-sequeliguea
suaalimentaoapartirdeumatensodarede
comoadaptadorCA.
(1) AbraatampadatomadaDCINeligueo
adaptadorCAtomadaDCINna
videocmara,comamarca
vdafichavoltada
paracima.
(2) LigueocabodealimentaoCAaoadaptador
dealimentaoCA.
(3) LigueocabodealimentaoCAauma
tomadadaredeCA.

2, 3

PRECAUCIN
Launidadnosedesconectardelafuentede
alimentacindeCA(red)mientraspermanezca
enchufadoenuntomacorrientedelared,incluso
aunquehayadesconectadosualimentacin.

PRECAUO
Mesmocomointerruptordealimentao
desactivado,oaparelhonoestardesligadoda
redeCAenquantooseucabopermanecerligado
aumatomadadarede.

Notas
EladaptadordealimentacindeCApodr
suministraralimentacininclusoaunquela
bateraestinstaladaensuvideocmara.
LatomaDCINtieneprioridaddefuente.
Estosignificaquelabateranopodr
suministraralimentacinsielcablede
alimentacinestconectadoenlatomaDCIN,
inclusoaunqueelcabledealimentacindeCA
noestenchufadoenuntomacorrientedela
red.

Notas
OadaptadorCApodeforneceralimentao,
mesmoqueabateriarecarregvelesteja
acopladavideocmara.
AtomadaDCINpossuiprioridadedefonte.
Istosignificaqueabateriarecarregvelno
podefornecernenhumaalimentao,seocabo
dealimentaoestiverligadotomadaDCIN,
mesmoquandoocabodealimentaono
estiverinseridonumatomadadarede.

Utilizacin de la batera de un automvil


UtiliceunadaptadordeCC/cargadorSony(no
suministrado)

Utilizao da bateria de automveis


Utilizeocarregador/adaptadorCC(venda
avulsa).

Passo 2 Insero de
Paso 2 Insercin de
cassetes
un videocasete

EJECT

Para extraer el videocasete

Para ejectar a cassete

DesliceEJECTenelsentidodelaflecha
manteniendopresionadoelpequeobotnazul.

Enquantopressionaapequenateclaazul,deslize
EJECTnosentidoindicadopelaseta.

Nota
Nopresioneelcompartimientodelvideocasete
haciaabajo.Silohiciesepodracausarunmal
funcionamiento.

Nota
Nopressioneocompartimentodecassetespara
baixo.Docontrrio,podercausarummau
funcionamento.

Para evitar el borrado accidental


Deslicelalengetaprotectoracontralaescritura
deformaquelamarcarojaquedealdescubierto.

Para evitar apagamentos acidentais


Deslizealinguetadeprotecocontrainscries,
demodoaexporamarcavermelha.

Instrues preliminares

(1) Prepareafontedealimentao(pg.12).
(2) DeslizeEJECTnosentidoindicadopelaseta,
enquantopressionaapequenateclaazul.O
compartimentodecassetesdesliza-separa
cimaeabre-seautomaticamente.
(3) Insiraumacassetecomajanelavoltadapara
foraecomalinguetadeprotecodacassete
voltadaparacima.
(4) Fecheocompartimentodecassetes
pressionandoamarca
no
compartimento.Ocompartimentodecassetes
descendeautomaticamente.

Preparativos

(1) Preparelafuentedealimentacin(pg.12).
(2) DesliceEJECTenelsentidodelaflecha
manteniendopresionadoelpequeobotn
azul.
Elcompartimientodelvideocaseteseelevar
yabrirautomticamente.
(3) Inserteelvideocaseteenelcompartimiento
paraelmismoconsulengetahaciaarriba.
(4) Cierreelcompartimientodelvideocasete
presionandolamarca
del
compartimientodelmismo.El
compartimientodelvideocasetedescender
automticamente.

19

Videofilmacin Operaciones bsicas

Videofilmacin de
imgenes

Registos Bsicos

Suvideocmaraenfocarautomticamentepor
usted.
Paralosindicadoresdeinformacindelos
ajustesdelosmens,podrseleccionaringls,
espaol,portugus,ochino.
(1) Instalelafuentedealimentacineinserteun
videocasete.Paramsinformacin,consulte
Paso1yPaso2(pg.12a19).
(2) PongaelselectorPOWERenCAMERA
manteniendopresionadoelpequeobotn
verde.Latapadelobjetivoseabrir.
(3) Gire STANDBY hasta STANDBY.
(4) PresioneSTART/STOP.Suvideocmara
comenzaragrabar.Aparecerelindicador
REC.Lalmparadegrabacinubicadaen
lapartefrontaldesuvideocmarase
encender.Parapararlagrabacin,vuelvaa
presionar START/STOP.
Cuandograbeseencenderlalmparade
grabacinenelvisor.(CCD-TR317solamente)

Asuavideocmararealizaafocagem
automaticamente.
Pode-seseleccionardentreosidiomas:ingls,
espanhol,chinsouportugus,paraos
indicadoresdeinformaonosajustesdomenu.
Opr-ajustedefbricaoidiomaingls.
(1) Instaleafontedealimentaoeinsirauma
cassete.ConsultePasso1ePasso2para
maioresinformaes(pg.12a19).
(2) AjusteointerruptorPOWERaCAMERA,
enquantopressionaapequenateclaverde.A
tampadaobjectivaseabre.
(3) Gire STANDBY at STANDBY.
(4) Carregue em START/STOP. A videocmara
iniciaoregistodecenas.OindicadorREC
aparece.Almpadadegravaolocalizadana
partefrontaldavideocmaraacende-se.Para
cessaroregistodecenas,carregueem
START/STOP novamente.
Almpadadegravaoacende-senovisor
electrnico(somenteCCD-TR317).

POWER

Registo de cenas

3
CK
LO

CAMERA

40min

SP STBY

40min

SP

0:00:00

STA

OFF
(CHARGE)

ND

PLAYER

BY

START/STOP

4
CK
LO

STA

ND

Micrfono/
Microfone
Lmparade
grabacin de la
videocmara/
Lmpadade
gravao da
videocmara

20

BY

START/STOP

REC 0:00:01

Registo de cenas

Nota
Apriete firmemente la correa de la empuadura.
No toque el micrfono incorporado durante la
videofilmacin.

Nota
Aperteapegafirmemente.Notoqueno
microfoneincorporadoduranteoregistode
cenas.

Para permitir una transicin uniforme


Usted podr hacer que la transicin entre una
escena y la siguiente sea uniforme mientras no
extraiga el videocasete. Antes de cambiar la
batera en el modo de grabacin, ponga
STANDBY en LOCK.

Para habilitar uma transio natural


possvelefectuaratransioentrealtimacena
registadaeaprximadeumaformanatural,
contantoqueacassetenosejaejectada.Quando
trocarabateriarecarregvelnomodode
gravao,ajusteSTANDBYaLOCK.

Si deja si videocmara en el modo de espera


durante 5 minutos con el videocasete
insertado
La alimentacin de su videocmara se
desconectar automticamente. Esto es para
ahorrar energa de la batera y el desgaste de la
cinta. Para reanudar el modo de espera, gire
STANDBY hacia abajo y despus otra vez hacia
arriba. Para reanudar la videofilmacin, vuelva a
presionar START/STOP.

Caso deixe a videocmara no modo de espera


por 5 minutos com uma cassete inserida
Avideocmaradesliga-seautomaticamente,para
economizaracargadabateriaeparaevitar
desgastesdabateriaedafita.Pararetomaro
mododeespera,gireSTANDBYparabaixo,e
depois,paracimanovamente.Parainiciara
gravao,carregueemSTART/STOP.
Para reajustar o contador a 0:00:00
Carregue em COUNTER RESET (pg. 84).

Registos Bsicos

Para reponer el contador a 0:00:00


Presione COUNTER RESET (pg. 84).

Videofilmacin Operaciones bsicas

Videofilmacin de imgenes

21

Videofilmacin de imgenes
Despus de la videofilmacin
(1) GireSTANDBYhaciaabajohastaLOCK.
(2) Extraigaelvideocasete.
(3) Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE).

Para videofilmar imgenes con


el visor Ajuste del visor
Ajustelalentedelvisordeacuerdoconsuvista
deformaquelosindicadoresdelmismoqueden
bienenfocados.
Levanteelvisorymuevalapalancadeajustede
lalentedelmismo.

Registo de cenas
Aps o registo
(1) Gire STANDBY para baixo at LOCK.
(2) Ejecteacassete.
(3) AjusteointerruptorPOWERaOFF
(CHARGE).

Para registar cenas com o visor


electrnico Ajuste do visor
electrnico
Ajusteaobjectivadovisorelectrnicosua
viso,demodoqueosindicadoresnovisor
electrnicofiquemnitidamentefocados.
Levanteovisorelectrnicoemovaaalavancade
ajustedaobjectivadovisorelectrnico.

22

Videofilmacin de imgenes
Utilizacin de la funcin del
zoom

Utilizao da funo zoom


Movaaalavancadozoommotorizadoem
pequenaescalaparaobterumzoommaislento.
Mova-aemmaiorescalaparaobterumzoom
maisveloz.Ousoespordicodafunozoom
resultaemregistosdecenasdemelhoraparncia.
LadoT:paratelefotos(omotivoaparecemais
prximo)
LadoW:paragrandesangulares(omotivo
aparecemaisdistante)

W
W

Ozoommaiorque20 digitalmenteexecutado.
Paraactivarozoomdigital,seleccioneozoom
digitalmotorizadoemDZOOMnosajustesdo
menu(pg.51).
Aqualidadedaimagemdeteriora-semedida
queaimagemdigitalmenteprocessada.

Registos Bsicos

Elzoomdemsde20
serealizardigitalmente.
Paraactivarelzoomdigital,seleccioneelzoom
motorizadodigitalenDZOOMdelosajustesdel
men(pg.51).
Lacalidaddelasimgenessedeteriorarporque
stasseprocesandigitalmente.

T
W

Videofilmacin Operaciones bsicas

Muevaunpocolapalancadelzoommotorizado
pararealizarunzoomlento.Muvalamspara
realizarunzoomrpido.
Lautilizacinmoderadadelzoomharquesus
grabacionestenganmejoraspecto.
LadoT:paratelefoto(elmotivoaparecems
prximo)
LadoW:paragranangular(elmotivoaparece
msalejado)

Registo de cenas

Lapartederechadelabarra
muestralazonadezoomdigital.
Lazonadezoomdigital
aparecercuandoseleccioneel
zoommotorizadodigitalenD
ZOOM de los ajustes del men./
Oladodireitodabarramostraa
zonadozoomdigital.
Azonadozoomdigitalaparece
quandoseseleccionaozoom
digitalmotorizadoemDZOOM
nosajustesdomenu.

23

Videofilmacin de imgenes

Registo de cenas

Cuando videofilme cerca del motivo


Sinopuedeenfocarntidamente,muevala
palancadelzoommotorizadohaciaelladoW
hastaenfocarbien.Enlaposicindetelefoto,
podrvideofilmarunmotivoqueseencuentrea
unmnimode80cmdelasuperficiedelobjetivo,
ya1cmaproximadamenteenlaposicindegran
angular.

Registo de cenas prximo a um motivo


Casonoconsigaobterumafocagemntida,
desloqueaalavancadozoommotorizadoparao
ladoW,atfocalizaraimagemcomnitidez.
Podem-seenquadrarmotivosqueestejam
situadosapelomenoscercade80cmde
distnciadasuperfciedaobjectivanaposio
telefoto,ouacercade1cmdedistnciana
posiograndeangular.

Notas sobre el zoom digital


Elzoomdigitalcomenzarafuncionaramsde
20 .
Lacalidaddelaimagensedeterioraralpasar
hacia el lado T. Ajuste D ZOOM a OFF en los
ajustesdelmen.Delocontrario,elzoom
digitalseactivarasinaviso(pg.51).

24

Notas acerca do zoom digital


Ozoomdigitalcomeaaoperarquandoo
zoomultrapassa20 .
Aqualidadedaimagemdeteriora-semedida
quesevaiemdirecoaoladoT.Ajuste
D ZOOM a OFF nos ajustes do menu. Do
contrrio,ozoomdigitalactivar-se-,sem
qualquernotificao(pg.51).

Videofilmacin de imgenes
Indicadores visualizados en el
modo de grabacin
Losindicadoresnosegrabarnenlacinta.

Registo de cenas
Indicadores exibidos no modo
de gravao
Osindicadoresnoestogravadosnacassete.

40min

SP

REC

0:00:01

Contador de la cinta/
Contador de fita

Indicador de cinta restante


Aparecer despus de haber insertado un videocasete y de
haber grabado o reproducido un poco la cinta./
Indicador de fita restante
Aparece aps inserir uma cassete e gravar ou reproduzir a
fita por algum tempo.

Videofilmacin de motivos a
contraluz (BACK LIGHT)

Filmagens de motivos em
contraluz (BACK LIGHT)

Cuandovideofilmeunmotivoconlafuentede
iluminacinasusespaldas,ounmotivocon
iluminacindefondo,utilicelafuncinde
contraluz.

Duranteafilmagemdeummotivocomafonte
deluzsituadaatrsdomesmo,oudeummotivo
comumfundodecenaclaro,utilizeafunode
contraluz.

PresioneBACKLIGHTenelmododegrabacin
oeneldeespera.
Enelvisoraparecerelindicador
..
Paracancelar,vuelvaapresionarBACKLIGHT.

Carregue em BACK LIGHT no modo de


gravaoounomododeespera.
Oindicador .aparecenovisorelectrnico.
Paracancelar,carregueemBACKLIGHT
novamente.

Registos Bsicos

Indicador de tiempo de batera restante/


Indicador de durao da carga restante na bateria

Videofilmacin Operaciones bsicas

Indicador de modo de grabacin/


Indicador de modo de gravao
Indicador de modo de espera/grabacin (STBY/REC)/
Indicador STBY/REC

BACK LIGHT

Si presiona EXPOSURE cuando videofilme


motivos a contraluz
Lafuncindevideofilmacinacontraluzse
cancelar.

Caso carregue em EXPOSURE durante a


filmagem de motivos em contraluz
Afunodecontraluzsercancelada.

25

Videofilmacin de imgenes
Videofilmacin en la
obscuridad (NightShot)

Registo de cenas
Filmagem no escuro (Filmagem
nocturna)

LafuncinNightShotlepermitirvideofilmarun
motivoenunlugarobscuro.Porejemplo,
utilizandoestafuncinpodrvideofilmar
satisfactoriamenteelentornodeanimales
nocturnosparaobservacin.

Afunodefilmagemnocturnapermite-lhe
filmarumobjectosituadoemambientesescuros.
Quandoseutilizaestafuno,pode-se,por
exemplo,obterumregistosatisfatriodo
ambientedeanimaisnocturnosparaobservao.

Conlavideocmaraenelmododeespera,
deslice NIGHTSHOT hasta ON.
y
Enelvisoraparecernlosindicadores
NIGHTSHOT.Paracancelarlafuncin
NightShot, deslice NIGHTSHOT hasta OFF.

Comavideocmaraestivernomododeespera,
deslize NIGHTSHOT a ON.
e NIG HTSHOT piscam no
Os indi cadores
visorelectrnico.Paracancelarafunode
filmagem nocturna, deslize NIGHTSHOT a OFF.

NIGHTSHOT
OFF

ON

Emisor de luz para


videofilmacin en la
obscuridad/
Emissor de luz para
filmagemnocturna

Utilizacin de la lmpara para


videofilmacin en la obscuridad
(NightShot Light)
LasimgenessernmsclarasconNightShot
Lightactivada.ParaactivarNightShotLight,
pongaN.S.LIGHTenONenlosajustesdelmen
(pg.51).

26

Utilizao da luz de filmagem


nocturna
Aimagemficarmaisclaracomaluzde
filmagemnocturnaacesa.Parahabilitaraluzde
filmagemnocturna,ajusteN.S.LIGHTaONnos
ajustesdomenu(pg.51).

Registo de cenas

Notas
NoutilicelafuncinNightShotenlugares
brillantes(p.ej.,exterioresduranteelda).Esto
podracausarelmalfuncionamientodesu
videocmara.
Si deja NIGHTSHOT en ON para la
videofilmacinnormal,lasimgenespueden
grabarseconcoloresincorrectosoinnaturales.
Siesdifcilenfocarconelmododeenfoque
automticocuandoutilicelafuncinNightShot,
enfoquemanualmente.

Notas
Noutilizeafunodefilmagemnocturnaem
ambientesiluminados(ex.emexteriores
duranteodia).Docontrrio,podercausarum
maufuncionamentovideocmara.
Nagravaonormal,quandosemantm
NIGHTSHOT ajustado em ON, a imagem
podersergravadanacorincorrectaou
artificial.
Casoencontredificuldadesemefectuara
focagemcomomododefocagemautomtica
duranteousodafunodefilmagemnocturna,
efectueafocagemmanualmente.

Cuando utilice la funcin NightShot, no podr


usar las funciones siguientes:
Exposicin
Exposicinautomticaprogramada
(PROGRAM AE)

Luz de filmagem nocturna


Osraiosdaluzdefilmagemnocturnaso
infravermelhos,sendoportanto,invisveis.A
distnciamximadefilmagem,utilizando-sea
luzdefilmagemnocturnadecercade3m.

Registos Bsicos

Lmpara para videofilmacin en la obscuridad


(NightShotLight)
LosrayosNightShotLightsoninfrarrojosy,por
lotanto,invisibles.Ladistanciamximade
videofilmacinutilizandoNightShotLightesde
aproximadamente3m.

Durante o uso da funo de filmagem


nocturna, no possvel utilizar as seguintes
funes:
Exposio
PROGRAM AE

Videofilmacin Operaciones bsicas

Videofilmacin de imgenes

27

Videofilmacin de imgenes
Superposicin de la fecha y la
hora en las imgenes

Sobreposio de data e hora


nas imagens

Ustedpodrgrabarlafechaolahoravisualizada
enelvisorsuperpuestasobrelasimgenes.
Realicelasoperacionessiguientesenelmodode
esperaoeneldegrabacin.

Pode-segravaradataouahoraexibidanovisor
electrnicoemsobreposionaimagem.
Executeasseguintesoperaesnomodode
esperaounomododegravao.

Paragrabarlafecha,presioneDATE.
Paragrabarlahora,presioneTIME.
Paragrabarlafechaylahora,presioneDATE(o
TIME), y despus TIME (o DATE).

CarregueemDATEparagravaradata.
CarregueemTIMEparagravarahora.
Carregue em DATE (ou TIME) e, a seguir,
carregueemTIME(ouDATE)paragravaradata
eahora.

Vuelva a presionar DATE y/o TIME. El


indicadordelafechay/olahoradesaparecer.

DATE

28

Registo de cenas

Carregue em DATE e/ou TIME novamente. O


indicadordedatae/ouhoradesaparece.

TIME

Elajustepredeterminadodelrelojeslahorade
TokioparalosmodelosvendidosenJapn,yala
deNuevaYorkparaotrosmodelos. Ustedpodr
reajustarelrelojconlosajustesdelmen
(pg.51).

Orelgiovemacertadodafbricadeacordocom
ohorriodeTquioparaosmodelosvendidos
noJapo,edeacordocomohorriodeNova
Iorqueparaosoutrosmodelos.Pode-sereacertar
orelgionosajustesdomenu(pg.51).

Nota
Losindicadoresdelafechaylahoragrabados
manualmentenopodrnborrarse.

Nota
Osindicadoresdedataehoragravados
manualmentenopodemserapagados.

Si no ha grabado la fecha ni la hora en las


imgenes
Grabelafechaylahoraenunapantallanegra
comofondoduranteunos10segundos,y
despusborrelosindicadoresdelafechayla
horaantesdeiniciarlavideofilmacinreal.

Caso no efectue a gravao de data e hora


naimagem
Graveadataeahora,tendoumcranpreto
comofundo,porcercade10segundos,eento
apagueosindicadoresdedataehoraantesde
iniciaragravaoreal.

Comprobacin de la grabacin
Bsqueda para edicin (EDTISEARCH)/
Revisin de la grabacin
Ustedpodrutilizarestosbotonespara
comprobarlasimgenesgrabadasparaquela
transicinentrelaltimaescenagrabadayla
siguientesegrabensintransicinbrusca.

Verificao da cena registada


EDITSEARCH/Reviso de registo
Pode-seutilizarestasteclasparaverificara
imagemregistadaoufilmada,demodoquea
transioentrealtimacenaregistadaea
prximacenasejanatural.

EDITSEARCH

Ustedpodrbuscarelpuntodecomienzodela
siguientegrabacin.
Mantengapresionadoellado+/(
7)de
EDITSEARCHenelmododeespera.Laseccin
grabadasereproducir.
+:paraavanzar
:pararetroceder
Parapararlareproduccin,presione
EDITSEARCH. Si presiona START/STOP, se
iniciarlaregrabacindesdeelpuntoenelque
haya soltado EDITSEARCH.

Pode-sebuscaropontodeinciodaprxima
gravao.
Mantenhapremidoolado+/
7de
EDITSEARCHnomododeespera.Otrecho
gravadoreproduzido.
+:paraavanar
:pararetroceder
LibereEDITSEARCHparacessarareproduo.
CasocarregueemSTART/STOP,aregravaose
iniciaapartirdopontoemqueEDITSEARCHfoi
liberada.

Registos Bsicos

Bsqueda para edicin


(EDITSEARCH)

Videofilmacin Operaciones bsicas

EDITSEARCH

Reviso de registo
Revisin de la grabacin

Pode-severificaroltimotrechoregistado.

Ustedpodrcomprobarlaltimaseccin
grabada.
Presionemomentneamenteellado(
EDITSEARCH en el modo de espera.
Sereproducirnlosltimossegundosdela
seccingrabada.

7)de

Carregue no lado 7 de EDITSEARCH


momentaneamentenomododeespera.
Osltimossegundosdotrechoregistadoso
reproduzidos.

29

Reproduccin Operaciones bsicas

Reprodues Bsicos

Conexiones para
reproduccin

Ligaes para
reproduo

Conecte su videocmara a su televisor o


videograbadora con el cable conector de audio/
vdeo suministrado con su videocmara para
contemplar las imgenes de reproduccin en la
pantalla del televisor. Para contemplar las
imgenes de reproduccin en la pantalla de su
televisor, le recomendamos que alimente su
videocmara de un tomacorriente de la red
utilizando el adaptador de alimentacin de CA
(pg. 18). Consulte el manual de instrucciones de
su televisor o videograbadora.

Ligue a sua videocmara ao seu televisor ou


videogravador com o cabo de ligao A/V
fornecido junto com a videocmara, para assistir
imagem de reproduo no cran do televisor.
Para monitorizar a imagem de reproduo no
cran do televisor, recomendamos alimentar a
sua videocmara a partir de uma tomada da rede
CA, usando um adaptador CA (pg. 18).
Consulte o manual de instrues do seu televisor
ou videogravador.

Abra la cubierta de las tomas. Conecte su


videocmara al televisor utilizando el cable
conector de audio/vdeo. Despus ponga el
selector TV/VCR del televisor en TV o VCR.

Abra a tampa da tomada. Ligue a sua


videocmara ao televisor, utilizando o cabo de
ligao A/V. A seguir, regule o selector TV/VCR
do televisor a VCR.

IN
VIDEO OUT

VIDEO
AUDIO

AUDIO OUT

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

Si su televisor ya est
conectado a una
videograbadora
Conecte su videocmara a la entrada LINE IN de
la videograbadora utilizando el cable conector de
audio/vdeo suministrado con su videocmara.
Ponga el selector de entrada de la
videograbadora en LINE.

Para la conexin a un televisor


o una videograbadora sin tomas
de entrada de audio/vdeo
Utilice un adaptador de RF del sistema NTSC (no
suministrado).
Consulte las instrucciones de su televisor o
videograbadora y del adaptador de RF.

30

Caso o seu televisor j esteja


ligado ao um videogravador
Ligue a sua videocmara entrada LINE IN do
videogravador mediante a utilizao do cabo de
ligao A/V fornecido junto com a videocmara.
Regule o selector de entrada do videogravador a
LINE.

Para ligar a um televisor ou


videogravador sem tomadas de
entrada de vdeo/udio
Utilize um adaptador RFU do sistema NTSC
(venda avulsa).
Consulte o manual de instrues do seu televisor
ou videogravador e do adaptador RFU.

Reproduo de
cassetes

Usted podr ver las imgenes de reproduccin en


la pantalla de un televisor despus de haber
conectado su videocmara a un televisor o una
videograbadora. Tambin podr contemplar las
imgenes en el visor.
(1) Instale la fuente de alimentacin e inserte el
videocasete grabado.
(2) Ponga el selector POWER en PLAYER
manteniendo presionado el pequeo botn
verde.
(3) Para rebobinar la cinta, presione m.
(4) Para iniciar la reproduccin, presione N.

Pode-se monitorizar a imagem de reproduo no


cran de um televisor, aps a ligao da sua
videocmara a um televisor ou videogravador.
Pode-se tambm monitorizar a imagem no cran
do visor electrnico.
(1) Instale a fonte de alimentao e insira a
cassete gravada.
(2) Ajuste o interruptor POWER a PLAYER,
enquanto mantm premida a pequena tecla
verde. As teclas de controlo de vdeo
acendem-se.
(3) Carregue em m para rebobinar a fita.
(4) Carregue em N para iniciar a reproduo.

POWER
CAMERA
OFF
(CHARGE)
PLAYER

3
REW

Para parar la reproduccin

Para cessar a reproduo

Presione x.

Carregue em x.

Reprodues Bsicas

PLAY

Reproduccin Operaciones bsicas

Reproduccin de una
cinta

31

Reproduccin de una cinta

Reproduo de cassetes

Diversos modos de
reproduccin

Vrios modos de reproduo


Para operar as teclas de controlo de vdeo, ajuste
o interruptor POWER a PLAYER.

Para accionar las teclas de control de vdeo,


ponga el selector POWER en PLAYER.

Para monitorizar uma imagem


esttica (reproduo em pausa)

Para ver una imagen fija


(reproduccin en pausa)
Presione X durante la reproduccin. Para
reanudar la reproduccin, presione X o N.

N.

N.

Para localizar una escena


contemplando las imgenes
(bsqueda de imgenes)
Mantenga presionada m o M durante la
reproduccin. Para reanudar la reproduccin
normal, suelte la tecla.

Para contemplar las imgenes a gran


velocidad durante el avance rpido o
el rebobinado de la cinta
(exploracin con salto)
Mantenga presionada m durante el rebobinado
o M durante el avance rpido de la cinta. Para
reanudar la reproduccin normal, suelte la tecla.
En los diversos modos de reproduccin
El sonido estar silenciado.
Cuando la reproduccin en pausa haya durado
5 minutos
Su videocmara entrar automticamente en el
modo de parada. Para reanudar la reproduccin,
presione N.
Cuando reproduzca una cinta grabada en el
modo LP
Es posible que aparezca ruido durante el modo
de reproduccin en pausa, o la bsqueda de
imgenes.
Cintas grabadas en el formato Hi8
Con su videocmara podr reproducir cintas
grabadas con un sistema de vdeo Hi8.

32

Para rebobinar a fita


Carregue em m no modo de paragem. Para
retomar a reproduo, carregue em N.

Para rebobinar la cinta


Presione m en el modo de parada. Para
reanudar la reproduccin normal, presione

Para avanar a fita


Carregue em M no modo de paragem. Para
retomar a reproduo, carregue em N.

Para hacer que la cinta avance


rpidamente
Presione M en el modo de parada. Para
reanudar la reproduccin normal, presione

Carregue em X durante a reproduo. Para


retomar a reproduo, carregue em X ou N.

Para localizar uma cena


monitorizando a imagem (busca de
imagem)
Mantenha premida m ou M durante a
reproduo. Para retomar a reproduo normal,
libere a tecla.

Para monitorizar a imagem em alta


velocidade durante o avano ou a
rebobinagem da fita (pesquisa por
salto)
Mantenha premida m durante a rebobinagem
ou M durante o avano da fita. Para retomar a
rebobinagem ou o avano, libere a tecla.
Nos vrios modos de reproduo
O som silenciado.
Quando o modo de reproduo em pausa
durar 5 minutos
A videocmara entrar automaticamente no
modo de paragem. Para retomar a reproduo,
carregue em N.
Quando reproduzir uma fita gravada na
velocidade LP
Rudos podem aparecer durante o modo de
reproduo em pausa ou busca de imagem.
Fitas gravadas no formato Hi8
possvel reproduzir as fitas gravadas no
sistema de vdeo Hi8 na sua videocmara.

Operaes de registo avanadas

Utilizacin del modo


panormico

Utilizao do modo
panormico

Usted podr grabar imgenes como las de cine


(CINEMA) o una imagen panormica de 16:9
para verla en un televisor de pantalla panormica
de 16:9 (16:9FULL). Consulte el manual de
instrucciones de su televisor.

Pode-se gravar uma imagem semelhante de


cinema (CINEMA) ou uma imagem ampla de
16:9 para assistir num televisor de cran
panormico 16:9 (16:9FULL). Consulte o manual
de instrues do seu televisor.

CINEMA

CINEMA

Durante la videofilmacin en el modo CINEMA,


en las partes inferior y superior de la pantalla
aparecern franjas negras [a] cuando reproduzca
en un televisor normal [b] o en un televisor de
pantalla panormica [c]. Si ajusta el modo de
pantalla de un televisor de pantalla panormica a
zoom, aparecern imgenes sin franjas negras
[d].

Faixas pretas aparecem no cran durante a


gravao no modo CINEMA [a], a reproduo
num televisor normal [b] ou num televisor de
cran panormico [c]. Caso ajuste o modo de
cran do televisor de cran panormico ao modo
zoom, uma imagem sem faixas pretas aparece
[d].

16:9FULL
16:9FULL
Durante la videofilmacin en el modo 16:9FULL
[e], o durante la reproduccin en un televisor
normal [f] o en un televisor de pantalla
panormica [g], las imgenes se comprimirn
horizontalmente. Si ajusta el modo de pantalla de
un televisor de pantalla panormica a pantalla
completa, podr contemplar imgenes normales
[h].

A imagem durante a gravao no modo


16:9FULL[e] ou a reproduo num televisor
normal [f] ou num televisor de cran panormico
[g] horizontalmente comprimida. Caso ajuste o
modo de cran do televisor de cran panormico
ao modo total, poder assistir s cenas de
imagens normais [h].

CINEMA
[a]

CINEMA

[c]

[d]

Operaes de registo avanadas

[b]

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Operaciones de videofilmacin avanzadas

[f]

16:9FULL
[e]

16:9FULL

[g]

[h]

33

Utilizacin del modo panormico

Utilizao do modo panormico

En el modo de espera, ajuste 16:9WIDE a


CINEMA o 16:9FULL en los ajustes del men
(pg. 51).

No modo de espera, ajuste 16:9WIDE a CINEMA


ou a 16:9FULL nos ajustes do menu (pg. 51).

MENU

34

Para cancelar el modo panormico

Para cancelar o modo panormico

Ajuste 16:9WIDE a OFF en los ajustes del men.

Ajuste 16:9WIDE a OFF nos ajustes do menu.

En el modo panormico
Usted no podr seleccionar la funcin de rebote
con FADER.

No modo panormico
No possvel seleccionar a funo de salto
vertical da imagem com FADER.

Indicador de la fecha o la hora


Cuando videofilme en el modo 16:9FULL, la
fecha o la hora se ampliar en un televisor de
pantalla panormica.

Indicador de data ou hora


Quando efectuar gravaes no modo 16:9FULL, o
indicador de data ou hora ser ampliado nos
televisores de cran panormico.

Durante la videofilmacin
Usted no podr cambiar ni cancelar el modo
panormico. Para cancelar el modo panormico,
ponga su videocmara en el modo de espera y
despus ajuste 16:9WIDE a OFF.

Durante a gravao
No possvel alterar nem cancelar o modo
panormico. Quando for cancelar o modo
panormico, regule a sua videocmara ao modo
de espera e ento ajuste 16:9WIDE a OFF.

Utilizacin de la funcin
de aumento gradual y
desvanecimiento

Utilizao da funo
de fuso

Usted podr realizar el aumento gradual o el


desvanecimiento para dar a sus grabaciones un
aspecto profesional.

Pode-se utilizar a fuso de abertura ou de


encerramento para proporcionar ao registo de
cenas um toque profissional.

[a]

STBY

REC

FADER
Operaciones de videofilmacin avanzadas

M.FADER
(mosaico)/(mosaico)

STRIPE

[b]

STBY

MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen
cambiar gradualmente de blanco y negro a
color.
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen
cambiar gradualmente de color a blanco y
negro.
* Usted solamente podr utilizar esta funcin
cuando D ZOOM est ajustado a OFF.

REC

MONOTONE
Na fuso de abertura, a imagem altera-se
gradualmente do preto e branco para o colorido.
Na fuso de encerramento, a imagem altera-se
gradualmente do colorido para o preto e branco.

Operaes de registo avanadas

BOUNCE *
(Aumento
gradual solamente)/
(somente fuso de
abertura)

* Pode-se utilizar esta funo somente quando


D ZOOM est ajustado em OFF.

35

Utilizacin de la funcin de
aumento gradual y
desvanecimiento

Utilizao da funo de fuso

(1) Para realizar el aumento gradual [


a]
En el modo de espera, presione FADER hasta
que parpadee el indicador de aumento
gradual deseado.
Para realizar el desvanecimiento [
b]
En el modo de grabacin, presione FADER
hasta que parpadee el indicador de
desvanecimiento deseado.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
FADER t M.FADER t STRIPE t
BOUNCE t MONOTONE t sin indicador
El ltimo modo de aumento gradual o
desvanecimiento se indicar en primer lugar.
(2) Presione START/STOP. El indicador de
aumento gradual o desvanecimiento dejar de
parpadear.

(1) Para efectuar a fuso de abertura [


a]
Com a videocmara no modo de espera,
carregue em FADER at que o indicador da
fuso desejada passe a piscar.
Para efectuar a fuso de encerramento [
b]
Com a videocmara no modo de gravao,
carregue em FADER at que o indicador da
fuso desejada passe a piscar.
O indicador altera-se como segue:
FADER t M.FADER t STRIPE t
BOUNCE t MONOTONE t nenhum
indicador
O ltimo modo de fuso seleccionado aparece
indicado primeiro.
(2) Carregue em START/STOP. O indicador de
fuso pra de piscar.

1
FADER
FADER

Para cancelar la funcin de aumento


gradual o desvanecimiento
Despus de haber realizado el aumento gradual/
desvanecimiento: Su videocmara volver
automticamente al modo normal.
Antes de haber realizado el aumento gradual/
desvanecimiento: Antes de presionar START/
STOP, presione FADER hasta que desaparezca el
indicador.

36

Para cancelar a funo de fuso


Aps a execuo da fuso de abertura/
encerramento: a videocmara retorna
automaticamente ao modo normal.
Antes da execuo da fuso de abertura/
encerramento: Antes de pressionar START/
STOP, carregue em FADER at que o indicador
desaparea.

Utilizacin de la funcin de
aumento gradual y
desvanecimiento
El indicador de la fecha, el de la hora, y el
ttulo no aumentarn gradualmente ni se
desvanecern
Si no necesita estos indicadores, brrelos antes de
utilizar la funcin de aumento gradual/
desvanecimiento.

Nota sobre la funcin be rebote


El indicador BOUNCE no aparecer en el modo o
funciones siguientes:
D ZOOM ajustado a un modo que no sea OFF
en los ajustes del men.
Modo panormico
Efecto de imagen
Exposicin automtica programada
(PROGRAM AE)

A fuso de abertura ou de encerramento no


actua sobre o indicador de data, hora e ttulo
Apague-os antes de operar a funo de fuso,
caso no sejam necessrios.
Durante o uso da funo de salto vertical da
imagem, no possvel utilizar as seguintes
funes:
Exposio
Focagem
Zoom
Efeito de imagem
Nota acerca da funo de salto vertical da
imagem
O indicador BOUNCE no aparece nos seguintes
modos ou funes:
Quando D ZOOM estiver ajustado em uma
posio diferente de OFF nos ajustes do menu
Modo panormico
Efeito de imagem
PROGRAM AE

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Cuando est utilizando la funcin de rebote,


no podr usar las funciones siguientes:
Exposicin
Enfoque
Zoom
Efecto de imagen

Utilizao da funo de fuso

Operaes de registo avanadas

37

Utilizacin de efectos
especiales Efecto de
imagen

Utilizao de efeitos
especiais Efeito de
imagem

Usted podr procesar digitalmente imgenes


para obtener efectos especiales como los de las
pelculas o de televisin.

Pode-se processar digitalmente as imagens para


obter efeitos especiais semelhantes queles de
filmes ou programas de TV.

PASTEL [ a] :

PASTEL [ a] :

El contraste de la imagen se
acenta, y la imagen parece
como en dibujos animados.
NEG. ART [ b] : El color y el brillo de la imagen
se invierten.
SEPIA :
La imagen es de color sepia.
B&W :
La imagen es monocroma (blanco
y negro).
SOLARIZE [ c] : La intensidad de iluminacin es
ms clara, y la imagen aparece
como en la ilustracin.
MOSAIC [ d] : La imagen aparece como un
mosaico.
SLIM [ e] :
La imagen se estira
verticalmente.
STRETCH [ f] : La imagen se ensancha
horizontalmente.

[a]

38

[b]

[c]

O contraste da imagem
enfatizado e a imagem
semelhante a um desenho
animado.
NEG. ART [ b] : A colorao e o brilho da imagem
esto invertidos.
SEPIA :
A imagem spia.
B&W :
A imagem monocromtica (em
branco e preto).
SOLARIZE [ c] : A intensidade da luz mais
clara, e a imagem parece uma
ilustrao.
MOSAIC [ d] : A imagem aparece em mosaico.
SLIM [ e] :
A imagem expande-se
verticalmente.
STRETCH [ f] : A imagem expande-se
horizontalmente.

[d]

[e]

[f]

Utilizacin de efectos especiales


Efecto de imagen

Utilizao de efeitos especiais


Efeito de imagem

(1) Presione PICTURE EFFECT en el modo de


espera o en el de grabacin.
Aparecer el indicador de efecto de imagen.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efecto de imagen deseado.
El indicador cambiar de la forma siguiente:
PASTEL y NEG. ART y SEPIA y B&W
y SOLARIZE y MOSAIC y SLIM y
STRETCH

(1) Carregue em PICTURE EFFECT no modo de


espera ou de gravao.
O indicador de efeito de imagem aparece.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo de efeito de imagem
desejado.
O indicador altera-se como segue:
PASTEL y NEG. ART y SEPIA y B&W
y SOLARIZE y MOSAIC y SLIM y
STRETCH

PICTURE EFFECT

2
MOSAIC

Presione PICTURE EFFECT.

Para desligar a funo de efeito de


imagem
Carregue em PICTURE EFFECT.

Cuando desconecte la alimentacin


Su videocmara volver automticamente al
modo normal.

Quando se desliga a alimentao


A videocmara retorna automaticamente ao
modo normal.

Operaes de registo avanadas

Para desactivar el efecto de imagen

Operaciones de videofilmacin avanzadas

39

Utilizacin de la funcin
exposicin automtica
programada (PROGRAM AE)
Usted podr seleccionar el modo de PROGRAM
AE (exposicin automtica programada) ms
adecuado a sus requisitos especficos de
videofilmacin.
Modo de proyector
Este modo evitar que las caras de las personas,
por ejemplo, aparezcan excesivamente blancas
cuando videofilme motivos muy iluminados,
como en teatros.

Pode-se seleccionar o modo PROGRAM AE


(Exposio automtica) para satisfazer as
condies especficas de filmagem.
Modo holofote
Este modo impede que o rosto das pessoas, por
exemplo, aparea demasiadamente branco
durante a filmagem de objectos iluminados por
fortes reflectores no teatro.

Modo de retrato suave


Este modo resalta el motivo creando un fondo
suave para motivos tales como personas o flores.

Modo retratos suave


Este modo exibe o objecto enquanto cria um
fundo suave para objectos tais como pessoas ou
flores.

Modo de aprendizaje de deportes


Este modo reduce al mnimo las sacudidas de
motivos movindose, como en un partido de
tenis o en juegos de golf.

Modo lio de esporte


Este modo minimiza tremulaes de objectos em
movimento rpido, tal como em jogos de tnis ou
golfe.

Modo de playa y esqu


Este modo evita que las caras de personas
aparezcan obscuras cuando estn muy
iluminadas, directamente o con luz reflejada,
como en una playa en verano, o en una pista de
esqu.

Modo praia & esqui


Este modo impede que os rostos das pessoas
apaream escurecidos sob iluminao intensa ou
reflectida, tal como numa praia em pleno vero
ou numa rampa de esqui.

Modo de crepsculo e iluminacin lunar


Este modo le permitir mantener la atmsfera
cuando est videofilmando puestas del sol, vistas
nocturnas en general, fuegos artificiales, o
letreros de nen.
Modo de paisaje
Este modo es para videofilmar motivos distantes,
tales como montaas, y evita que su videocmara
enfoque el cristal o la tela metlica de ventanas
cuando est videofilmando un motivo detrs de
un cristal o una red.

40

Utilizao da funo
PROGRAM AE

Modo pr-do-sol & luar


Este modo permite-lhe manter a atmosfera
durante registos de pr-do-sol, vistas nocturnas
em geral, exibies de fogos de artifcio e sinais
em non.
Modopaisagem
Este modo destinado ao registo de motivos
distantes, tais como montanhas e impede a sua
videocmara de focar estruturas entrelaadas de
vidro ou de metal das janelas, durante o registo
de motivos situados atrs de um vidro ou de um
cran.

Utilizacin de la funcin
exposicin automtica
programada (PROGRAM AE)
(1) Presione PROGRAM AE en el modo de
espera. Aparecer el indicador PROGRAM
AE.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de PROGRAM AE deseado.
El modo cambiar de la forma siguiente:
y
y
y
y
y

Utilizao da funo PROGRAM


AE
(1) Carregue em PROGRAM AE no modo de
espera. O indicador PROGRAM AE aparece.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo PROGRAM AE desejado.
O indicador altera-se como segue:
y
y
y
y
y

PROGRAM

2
A

Presione PROGRAM AE.

Para desligar a funo PROGRAM AE


Carregue em PROGRAM AE.

Operaes de registo avanadas

Para desactivar la funcin de


exposicin automtica programada
(PROGRAM AE)

Operaciones de videofilmacin avanzadas

41

Utilizacin de la funcin
exposicin automtica
programada (PROGRAM AE)
Notas
En los modos de proyector, aprendizaje de
deportes, y playa y esqu, usted no podr tomar
primeros planos. Esto se debe a que su
videocmara est ajustada para enfocar
solamente motivos situados en el centro a gran
distancia.
En los modos de crepsculo e iluminacin
lunar, y de paisaje, la videocmara est ajustada
para enfocar solamente motivos distantes.
En el modo PROGRAM AE no trabajarn las
funciones siguientes:
NightShot
Rebote
Si presiona PROGRAM AE cuando est
utilizando la funcin NightShot, parpadear el
indicador PROGRAM AE y la funcin
PROGRAM AE no trabajar.
Si est videofilmando bajo un tubo de
descarga , como una lmpara fluorescente,
una lmpara de sodio, o una lmpara de
mercurio
En los modos siguientes puede ocurrir parpadeo
o cambios de color. Cuando suceda esto,
desactive la funcin PROGRAM AE.
Modo de retrato suave
Modo de aprendizaje de deportes

42

Utilizao da funo PROGRAM


AE
Notas
Nos modos holofote, lio de esporte e praia &
esqui, no se pode tomar cenas em close-up
(primeiro plano), pois a videocmara est
ajustada para focar somente objectos de mdia
a longa distncia.
Nos modos pr-do-sol & luar e paisagem, a
videocmara ajustada para focar somente
objectos distantes.
As seguintes funes no actuam durante o
modo PROGRAM AE:
Filmagem nocturna
Salto vertical da imagem
Caso carregue em PROGRAM AE enquanto
utiliza a funo de filmagem nocturna, o
indicador PROGRAM AE passar a piscar e a
funo PROGRAM AE no funcionar.
Caso esteja a registar sob um tubo de
descarga elctrica, tal como uma lmpada
fluorescente, lmpada de sdio ou de
mercrio
Tremulaes da luz ou alteraes na colorao
podem ocorrer durante os seguintes modos. Caso
isto ocorra, desligue a funo PROGRAM AE.
Modo retratos suave
Modo lio de esporte

Ajuste manual da
exposio

Usted podr ajustar manualmente y establecer la


exposicin.
Ajuste manualmente la exposicin en los casos
siguientes:
El motivo est iluminado a contraluz
Motivo brillante y fondo obscuro
Para grabar fielmente imgenes obscuras
(p. ej., escenas nocturnas).

Pode-se ajustar e definir manualmente a


exposio.
Ajuste a exposio manualmente nos seguintes
casos:
O objecto est iluminado em contraluz;
Objecto claro contra um fundo escuro;
Para gravar imagens escuras (por ex. cenas
nocturnas) com fidelidade

(1) Presione EXPOSURE en el modo de espera o


en el de grabacin.
Aparecer el indicador de exposicin.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
brillo.

(1) Carregue em EXPOSURE no modo de espera


ou de gravao.
O indicador de exposio aparece.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o
brilho.

1
EXPOSURE

Para retornar ao modo de exposio


automtica

Vuelva a presionar EXPOSURE.

Carregue em EXPOSURE novamente.

Nota
Cuando ajuste manualmente la exposicin, la
funcin de contraluz no trabajar.

Nota
Quando se ajusta a exposio manualmente, a
funo de contraluz no funciona.

Su videocmara volver automticamente al


modo de exposicin automtica:
si cambia el modo PROGRAM AE
si desliza NIGHTSHOT hasta ON

A sua videocmara retorna automaticamente


ao modo de exposio automtica:
caso altere o modo PROGRAM AE;
caso deslize NIGHTSHOT a ON.

Operaes de registo avanadas

Para volver al modo de exposicin


automtica

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Ajuste manual de la
exposicin

43

Enfoque manual

Focagem manual

Usted podr obtener mejores resultados


ajustando manualmente el enfoque en los casos
siguientes:
El modo de enfoque automtico no ser efectivo
al videofilmar
motivos a travs de un vidrio con gotas de
agua
rayas horizontales
motivos con poco contraste con fondos tales
como paredes o el cielo
Cuando desee cambiar el enfoque de un motivo
de primer plano a otro de fondo
Videofilmacin de un motivo estacionario
utilizando un trpode

Nos casos a seguir, melhores resultados podero


ser obtidos mediante o ajustamento manual do
foco:
O modo de focagem automtica no efectivo
durante o registo de:
objectos atravs de vidros cobertos por gotas
dgua;
listras horizontais;
objectos de pouco contraste com fundos de
cena tais como paredes e cu.
Quando se deseja alterar o foco de um objecto
no primeiro plano para um objecto no segundo
plano
Quando registar motivos estacionrios
utilizando um trip

(1) Ponga FOCUS en MANUAL en el modo de


espera o en el de grabacin. Aparecer el
indicador 9
.
(2) Gire NEAR/FAR para enfocar con nitidez.

(1) Ajuste FOCUS a MANUAL no modo de


espera ou de gravao. o indicador 9
aparece.
(2) Gire NEAR/FAR para acentuar o foco.

FOCUS

NEAR/FAR

44

Para volver al modo de enfoque


automtico

Para retornar ao modo de focagem


automtica

Ponga FOCUS en AUTO.

Ajuste FOCUS a AUTO.

Focagem manual

Para videofilmar motivos distantes

Para gravar motivos distantes

Si empuja FOCUS hacia abajo hasta INFINITY, el


objetivo enfocar al infinito y aparecer el
indicador . Cuando suelte FOCUS, su
videocmara volver al modo de enfoque
manual. Utilice este modo cuando su
videocmara enfoque motivos cercanos al
intentar videofilmar un motivo distante.

Quando FOCUS pressionada para baixo at


INFINITY, a objectiva foca o infinito e o
indicador
aparece. Ao liberar FOCUS, a
videocmara retornar ao modo de focagem
manual. Utilize este modo quando a videocmara
focalizar motivos prximos, mesmo quando
estiver tentando gravar um motivo distante.

Para enfocar con precisin


Ajuste el zoom enfocando en primer lugar en la
posicin T (telefoto) y despus videofilmando
en la posicin W (gran angular). Esto facilitar
el enfoque.

Para focar com preciso


Regule o zoom focando primeiro o lado T
(telefoto) e ento filme na posio W (grande
angular). Isto torna mais fcil a focagem.

Para videofilmar cerca del motivo


Enfoque en el extremo de la posicin W (gran
angular).
9
cambiar a los indicadores siguientes:
cuando videofilme un motivo distante.
cuando el motivo est demasiado cerca como
para enfocarlo.

Durante o registo de objectos prximos


Efectue a focagem na extremidade da posio
W (grande angular).
9
altera-se para os seguintes indicadores:
em registos de objectos distantes.
quando o objecto estiver demasiado prximo
para ser focado.

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Enfoque manual

Operaes de registo avanadas

45

Superposicin de un
ttulo

Sobreposio de
ttulos

Usted podr seleccionar uno de ocho ttulos


preajustados y cuatro ttulos personales (pg. 48).
Tambin podr seleccionar el idioma, la posicin,
el color, el tamao, y la ubicacin de los ttulos.

Pode-se selecionar um dos oito ttulos prajustados e dois ttulos personalizados (pg. 48).
Pode-se tambm seleccionar o idioma, a cor, o
tamanho e a posio dos ttulos.

VACATION

(1) Presione TITLE en el modo de espera.


(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presione el dial.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el ttulo deseado, y despus presione el dial.
Los ttulos se visualizarn en el idioma
seleccionado.
(4) Si es necesario, cambie el color, el tamao, o la
ubicacin.
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
selecciona el color, el tamao, o la
ubicacin, y despus presione el dial.
Aparecer el tem.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el tem deseado, y despus
presione el dial.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
dispuesto el ttulo en la forma deseada.
(5) Para completar el ajuste, vuelva a presionar el
dial SEL/PUSH EXEC.
(6) Para iniciar la grabacin, presione START/
STOP.
(7) Cuando desee parar la grabacin, presione
TITLE.

(1) Carregue em TITLE no modo de espera.


(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o ttulo desejado, e ento
pressione o disco. Os ttulos sero exibidos no
idioma seleccionado.
(4) Altere a cor, o tamanho ou a posio, se
necessrio.
1 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a cor, o tamanho ou a posio,
e ento pressione o disco. O item aparece.
2 Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o item desejado, e ento
pressione o disco.
3 Repita os passos 1 e 2 at que o ttulo
seja exibido conforme desejado.
(5) Carregue no disco SEL/PUSH EXEC
novamente para completar o ajuste.
(6) Carregue em START/STOP para iniciar a
gravao.
(7) Quando desejar cessar o registo do ttulo,
carregue em TITLE.
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END

TITLE

[TITLE] : END

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
[TITLE] : END

3
4

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END

SIZE

SMALL

SIZE

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END

TITLE

VACATION

[TITLE] : END

TITLE

LARGE

VACATION
VACATION

46

[TITLE] : END

Superposicin de un ttulo

Sobreposio de ttulos

Para superponer el ttulo durante la


videofilmacin

Para sobrepor ttulos durante


gravaes

Presione TITLE si est videofilmando, y realice


los pasos 2 a 5. Cuando presione el dial SEL/
PUSH EXEC en el paso 5, el ttulo se
superpondr.

Carregue em TITLE durante a gravao e execute


os passos de 2 a 5. Ao pressionar o disco SEL/
PUSH EXEC no passo 5, o ttulo sobreposto.

Para seleccionar el idioma de los


ttulos preajustados

Nota
Dependiendo del tamao o de la ubicacin del
ttulo, es posible que no se visualicen la fecha y la
hora, o cualquiera ellas.
Si hace que se visualice el men o el men de
ttulos durante la superposicin de un ttulo
El ttulo no se grabar mientras est
visualizndose el men o el men de ttulos.

Ajuste del ttulo


El color del ttulo cambiar de la forma
siguiente:
WHITE (blanco) y YELLOW (amarillo) y
VIOLET (violeta) y RED (rojo) y CYAN
(azul verdoso) y GREEN (verde) y BLUE
(azul)
El tamao cambiar de la forma siguiente:
SMALL (pequeo) y LARGE (grande)
Usted no podr introducir ms de 13 caracteres
en el tamao LARGE.
La ubicacin del ttulo cambiar de la forma
siguiente:
1y2y3y4y5y6y8y9
Cuanto mayor sea el nmero de ubicacin, ms
bajo se colocar el ttulo.
Cuando haya seleccionado el tamao de ttulo
LARGE, no podr elegir la posicin 9.
Cuando haya seleccionado el tamao LARGE
en el modo CINEMA, no podr elegir la
posicin 8 ni la 9.

antes

Nota
Dependendo do tamanho ou da posio do ttulo,
tanto a data como a hora, ou uma delas poder
no ser exibida.
Caso chame a indicao do menu ou do menu
de ttulos durante a sobreposio de um ttulo
O ttulo no ser gravado enquanto o menu ou o
menu de ttulos estiver indicado.
Para utilizar o ttulo personalizado
Caso queira utilizar o ttulo personalizado,
seleccione
no passo 2.
Caso no tenha criado nenhum ttulo
personalizado, ... aparecer no
mostrador.
Ajuste do ttulo
A cor do ttulo altera-se conforme o seguinte:
WHITE (BRANCO)y YELLOW (AMARELO)
y VIOLET (VIOLETA)y RED
(VERMELHO) y CYAN (CIANICO)y
GREEN (VERDE)y BLUE (AZUL)
O tamanho do ttulo altera-se conforme o
seguinte:
SMALL (PEQUENO)y LARGE (GRANDE)
No possvel introduzir mais que 13
caracteres no tamanho LARGE.
A posio do ttulo altera-se conforme o
seguinte:
1 y 2 y3 y 4 y 5 y 6 y 7 y 8 y 9
Quanto maior o nmero de posio, mais
abaixo o ttulo posicionado.
Quando se selecciona o tamanho de ttulo
LARGE, no possvel seleccionar a posio
9.
Quando se selecciona o tamanho de ttulo
LARGE no modo CINEMA, no possvel
escolher a posio 8 nem a 9.

Cuando haya seleccionado y ajustado el ttulo


Usted no podr superponer el ttulo visualizado
en la pantalla.

Durante a seleco e o ajuste do ttulo


No possvel sobrepor o ttulo indicado no
cran.

Cuando superponga un ttulo durante la


videofilmacin
No sonarn pitidos.

Quando se sobrepe um ttulo durante a


gravao
O sinal sonoro no soar.

Operaes de registo avanadas

Para utilizar un ttulo personal


Cuando desee utilizar un ttulo personal,
seleccione
en el paso 2.
Si no ha confeccionado ningn ttulo
personalizado, en el visualizador aparecer
....

Caso queira alterar o idioma, seleccione


do passo 2. A seguir, seleccione o idioma
desejado e retorne ao passo 2.

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Si desea cambiar el idioma, seleccione antes


del paso 2. Despus seleccione el idioma y vuelva
al paso 2.

Para seleccionar o idioma de um


ttulo pr-ajustado

47

Confeccin de sus
propios ttulos

Criao de ttulos
personalizados

Usted podr confeccionar hasta dos ttulos y


almacenarlos en su videocmara. Cada ttulo
podr tener hasta 20 caracteres.
(1) Presione TITLE en el modo de espera o
PLAYER.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presione el dial.
(3) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la
primera lnea (CUSTOM1) o la segunda
(CUSTOM 2), y despus presione el dial.
(4) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la
columna de carcter deseada, y despus
presione el dial.
(5) Gire dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el
carcter deseado, y despus presione el dial.
(6) Repita los pasos 4 y 5 hasta haber
seleccionado todos los caracteres y haber
completado el ttulo.
(7) Para finalizar la confeccin de sus propios
ttulos, gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar [SET], y despus presione el dial.
El ttulo se almacenar en la memoria.
(8) Para hacer que desaparezca el men de
ttulos, presione TITLE.

Podem-se criar at dois ttulos e armazen-los na


videocmara. Cada ttulo pode ter um total de 20
caracteres.
(1) Carregue em TITLE no modo de espera ou no
modo PLAYER.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
, e ento pressione o disco.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a primeira linha (CUSTOM1) ou a
segunda (CUSTOM2), e ento pressione o
disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a coluna do caractere desejado, e
ento pressione o disco.
(5) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o caractere desejado, e ento
pressione o disco.
(6) Repita os passos 4 e 5 at que tenha
seleccionado todos os caracteres e completado
a intitulao.
(7) Para finalizar a criao de ttulos
personalizados, gire o disco SEL/PUSH EXEC
para seleccionar [SET], e ento pressione o
disco. O ttulo armazenado na memria.
(8) Carregue em TITLE para fazer o menu de
ttulos desaparecer.

2
TITLE

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END

TITLE SET
CUSTOM1 " "
CUSTOM2 " "

TITLE SET

[TITLE] : END

[TITLE] : END

RETURN

TITLE SET

TITLE SET

RETURN

[TITLE] : END

[TITLE] : END

TITLE SET

[TITLE] : END

TITLE SET

6
[TITLE] : END

[TITLE] : END

TITLE SET

[TITLE] : END

48

TITLE SET
S

[TITLE] : END

Confeccin de sus propios ttulos


Para cambiar un titulo que haya
almacenado
En el paso 3, seleccione CUSTOM1 o CUSTOM2,
dependiendo de qu ttulo desee editar, y
despus presione el dial SEL/PUSH EXEC. Gire
el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar [C ], y
despus presione el dial para borrar el ttulo. Se
borrar el ltimo carcter. Introduzca el nuevo
ttulo en la forma deseada.

Para borrar el ttulo


Seleccione [ C ]. Se borrar el ltimo carcter.

No passo 3, seleccione CUSTOM1 ou CUSTOM2,


conforme o ttulo que deseja alterar, e ento
carregue no disco SEL/PUSH EXEC. Gire o disco
SEL/PUSH EXEC para seleccionar [C ], e ento
pressione o disco para apagar o ttulo. O ltimo
caractere apagado. Introduza o novo ttulo
conforme desejado.
Caso leve 5 minutos ou mais para introduzir
os caracteres no modo de espera enquanto
uma cassete estiver inserida na videocmara
A alimentao desliga-se automaticamente. Os
caracteres introduzidos permanecem
armazenados na memria. Gire STANDBY para
baixo uma vez e ento para cima novamente,
para ento prosseguir a partir do passo 1.
Recomenda-se o ajuste do interruptor POWER a
PLAYER ou a remoo da cassete de maneira que
a videocmara no se desligue automaticamente,
enquanto estiver a introduzir os caracteres de
ttulo.
Caso seleccione [
]
O menu para a seleco do alfabeto e dos
caracteres russos aparece. Seleccione [
retornar ao cran prvio.

] para

Para apagar um ttulo


Seleccione [ C ]. O ltimo caractere apagado.

Operaes de registo avanadas

Si selecciona [
]
Aparecer el men para seleccionar el alfabeto y
caracteres rusos. Para volver a la pantalla
].
anterior, seleccione [

Para alterar um ttulo armazenado

Operaciones de videofilmacin avanzadas

Si tarda 5 minutos o ms en introducir


caracteres en el modo de espera mientras
haya un videocasete en la videocmara
La alimentacin se desconectar
automticamente. Los caracteres que haya
introducido permanecern almacenados en la
memoria. Gire STANDBY hacia abajo una vez,
despus hacia arriba, y vuelva al paso 1.
Recomendamos poner el selector POWER en
PLAYER o extraer el videocasete para que la
alimentacin de su videocmara no se desconecte
actualmente cuando est introduciendo los
caracteres del ttulo.

Criao de ttulos
personalizados

49

Edicin

Montagem

Duplicacin de una
cinta

Duplicao de
cassetes

Utilizacin del cable conector de


audio/vdeo

Utilizando-se o cabo de ligao A/V

Conecte su videocmara a la videograbadora


utilizando el cable conector de audio/vdeo
suministrado con su videocmara.
(1)Inserte un videocasete en blanco (o uno que
desee regrabar) en la videograbadora, e
inserte el videocasete grabado en su
videocmara.
(2)Ponga el selector de entrada de la
videograbadora en LINE.
Para ms informacin, consulte el manual de
instrucciones de su videograbadora.
(3)Ponga el selector POWER en PLAYER.
(4)Ponga el reproduccin la cinta grabada en su
videocmara.
(5)Inicie la grabacin en la videograbadora.
Para ms informacin, consulte el manual de
instrucciones de su videograbadora.

Ligue a videocmara ao videogravador com o


cabo de ligao A/V fornecido junto com a
videocmara.
(1)Insira uma fita em branco (ou uma fita na qual
deseja gravar) no videogravador, e insira a
fita gravada na videocmara.
(2)Regule o selector de entrada do
videogravador a LINE.
Consulte o manual de instrues do seu
videogravador quanto a maiores informaes.
(3)Ajuste o interruptor POWER a PLAYER.
(4)Reproduza a fita gravada na videocmara.
(5)Inicie a gravao no videogravador.
Consulte o manual de instrues do seu
videogravador quanto a maiores informaes.

IN
VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO OUT

AUDIO

: Flujo de la seal/Fluxo do sinal

50

Cuando haya finalizado la


duplicacin de la cinta

Quando concluir a duplicao de uma


fita

Presione x de su videocmara y de la
videograbadora.

Carregue em x de ambos, videocmara e


videogravador.

Para evitar el deterioro de las


imgenes al duplicar

Para evitar a deteriorao de


imagens da duplicao

Ponga EDIT en ON en los ajustes del men antes


de la duplicacin.

Ajuste EDIT a ON nos ajustes do menu antes da


duplicao.

Usted podr editar en videograbadoras


compatibles con los sistemas siguientes
8 mm,
Hi8, Digital8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC,
Betamax,
mini DV, o
DV.

Pode-se editar nos videogravadores que


suportam os seguintes sistemas
8 mm,
Hi8, Digital8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC,
Betamax,
mini DV ou
DV

Personalizao da sua videocmara

Cambio de los ajustes del men

Alterao dos ajustes do menu

Para cambiar los ajustes de modo del men,


seleccione los temes del men con el dial SEL/
PUSH EXEC. Los ajustes predeterminados
podrn cambiarse parcialmente. En primer lugar,
seleccione el icono, despus el elemento del
men, y por ltimo el modo.
(1) En el modo de espera o en PLAYER, presione
MENU.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el icono deseado, y despus presione el dial
para determinarlo.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el tem deseado, y despus presione el dial
para determinarlo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado, y despus presione el dial
para determinarlo.
(5) Si desea cambiar otros elementos, seleccione
RETURN y presione el dial, despus
repita los pasos 2 a 4.
Con respecto a los detalles, consulte
Seleccin del ajuste de modo de cada
elemento. (pg. 52)

Para alterar os ajustes de modo nos parmetros


do menu, seleccione os itens do menu com o
disco SEL/PUSH EXEC. Os pr-ajustes de fbrica
podem ser parcialmente alterados. Primeiro,
seleccione o cone, a seguir o tem de menu, e
ento o modo.

1
MENU

CAMERA

PLAYER

CAMERA SET
D ZOOM
16 : 9WIDE
N. S. LIGHT

PLAYER SET
EDIT
TBC
DNR

[MENU] : END

[MENU] : END

(1) No modo de espera ou no modo PLAYER,


carregue em MENU.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o cone desejado, e ento carregue
no disco para ajustar.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o tem desejado, e ento carregue
no disco para ajustar.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado, e carregue no
disco para ajustar.
(5) Caso queira alterar os outros tens, seleccione
RETURN e carregue no disco, e ento
repita os passos de 2 a 4.
Quanto aos pormenores, consulte Seleco
do ajuste de modo de cada item (pg. 55).

CAMERA SET
D ZOOM
16 : 9WIDE
OTHERS
WORLD TIME
BEEP
REC LAMP

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
REC LAMP
RETURN

OTHERS
WORLD TIME
BEEP

0 HR

0 HR

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
REC LAMP ON
RETURN

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
REC LAMP ON
OFF
RETURN

Personalizando a sua videocmara

Personalizacin de su videocmara

Personalizacin de su videocmara

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
REC LAMP ON
OFF
RETURN

OTHERS
WORLD TIME
BEEP
REC LAMP OFF
RETURN

51

Cambio de los ajustes del men

Alterao dos ajustes do menu

Para hacer que desaparezca el men

Para fazer a exibio do menu


desaparecer

Presione MENU.
Los elementos del men se visualizarn como
los iconos siguientes:
CAMERA SET
PLAYER SET
VF SET (CCD-TR517 solamente)
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Dependiendo de su modelo de videocmara
La visualizacin del men puede ser diferente a
la de la ilustracin.

Carregue em MENU.
Os tens do menu so exibidos conforme os
seguintes cones:
CAMERA SET
PLAYER SET
VF SET (somente CCD-TR517)
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Dependendo do modelo da sua videocmara
A exibio do menu pode diferir desta ilustrao.

Espaol

Seleccin del ajuste de modo de cada elemento


z es el ajuste predeterminado.
Los elementos del men diferirn con la posicin, PLAYER o CAMERA, del selector POWER.
El visualizador mostrar solamente los elementos que pueda utilizar en ese momento.
Icono/elemento
D ZOOM

16:9WIDE

N.S. LIGHT

Modo
OFF

Para desactivar el zoom digital. El zoom se realizar


hasta 20.

40

Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 20 a


40 se realizar digitalmente (pg. 23).

z 200

Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 20 a


200 se realizar digitalmente (pg. 23).

z OFF

CINEMA

Para grabar en el modo CINEMA (pg. 33)

16:9FULL

Para grabar en el modo 16:9FULL

z ON
OFF

EDIT

z OFF
ON

TBC

Significado

z ON
OFF

Para utilizar la funcin NightShot Light (pg. 26)

Selector
POWER
CAMERA

CAMERA

CAMERA

Para cancelar la funcin NightShot Light

PLAYER

Para minimizar el deterioro de las imgenes al editar


Para corregir fluctuaciones

PLAYER

Para no corregir fluctuaciones. Ajuste TBC a OFF


cuando reproduzca una cinta en la que haya
duplicado y grabado la seal de una mquina de
videojuegos u otra similar.

TBC significa Corrector de base de tiempos.


DNR

z ON
OFF

Para reducir el ruido de las imgenes


Para reducir la imagen residual cuando la imagen
tenga mucho movimiento

DNR significa Reduccin de ruido digital.

52

Despus de 5 minutos o ms de haber desconectado la fuente de alimentacin


El elemento EDIT volver al ajuste predeterminado.
Los dems elementos del men se conservarn en la memoria incluso aunque extraiga la batera,
mientras la pila de litio est instalada.

PLAYER

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Significado

VF B. L.
(CCD-TR517
solamente)

z BRT NORMAL Para ajustar el brillo de la pantalla de cristal lquido


al nivel normal

REC MODE

z SP

BRIGHT

LP
ORC TO SET

Selector
POWER
PLAYER
CAMERA

Para aumentar el brillo de la pantalla de cristal


lguido
Para grabar en el modo SP (reproduccin estndar)

CAMERA

Para aumentar el tiempo de grabacin al doble de


SP
CAMERA

ORC significa Optimizacin de las condiciones de grabacin.


qREMAIN

z AUTO

PLAYER
CAMERA

Para que se visualice siempre la barra de cinta


restante

Nota sobre VF B.L. (CCD-TR517 solamente)


Cuando utilice fuentes de alimentacin que no sean la batera, se seleccionar automticamente
BRIGHT.
Notas sobre el modo LP
Cuando grabe una cinta en el modo LP en su videocmara, le recomendamos que la reproduzca en la
misma. Si reprodujese la cinta en otras videocmaras o videograbadoras, es posible que se produjese
ruido en las imgenes o el sonido.
Tambin puede producirse ruido si reproduce en su videocmara cintas grabadas en el modo LP en
otras videocmaras o videograbadoras.
Notas sobre el ajuste de ORC
Cada vez que extraiga el videocasete, el ajuste de ORC se cancelar. Si es necesario, vuelva a realizar
el ajuste.
Usted no podr utilizar este ajuste en una cinta con la marca roja del videocasete al descubierto
(es decir, cinta protegida contra escritura).
Cuando haya ajustado ORC TO SET, en la cinta aparecer una seccin sin grabar de
aproximadamente 0,1 segundos. Sin embargo, tenga en cuenta que esta seccin sin grabar
desaparecer de la cinta cuando contine grabando en esta seccin.
Para comprobar si ya ha realizado el ajuste de ORC, seleccione ORC TO SET en los ajustes del men.
Si ORC TO SET ya est ajustado, se visualizar ORC ON.

Personalizando a sua videocmara

ON

Para hacer que se visualice la barra de cinta


restante:
durante unos 8 segundos de haber conectado la
alimentacin de su videocmara y calcular la
cantidad restante de cinta
durante unos 8 segundos despus de haber
insertado el videocasete y su videocmara calcule
la cantidad de cinta restante
durante unos 8 segundos despus de haber
presionado N en el modo PLAYER
durante el perodo de rebobinado o avance
rpido de la cinta, o durante la bsqueda de
imgenes en el modo PLAYER

Personalizacin de su videocmara

Para ajustar automticamente las condiciones de


grabacin a las mejores posibles. Para iniciar el
ajuste, presione START/STOP. Su videocmara
tardar unos 10 segundos en comprobar las
condiciones de la cinta y despus volver al modo
de espera.

53

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

CLOCK SET
AUTO DATE

z ON

LTR SIZE

z NORMAL

OFF

LANGUAGE

z ENGLISH

Significado

Selector
POWER

Para reajustar la fecha o la hora (pg. 58)

CAMERA

Para grabar la fecha durante 10 segundos despus


de haber iniciado la videofilmacin.

CAMERA

Para cancelar la funcin de fechado automtico


Para hacer que se visualicen los elementos
seleccionados del men en tamao normal

PLAYER
CAMERA

Para hacer que se visualicen los elementos


seleccionados del men en tamao doble del
normal
Para hacer que los indicadores de informacin
siguientes se visualicen en ingls: REC, STBY, y
min.

ESPAOL

Para hacer que los indicadores de informacin se


visualicen en espaol

PORTIGU

Para hacer que los indicadores de informacin se


visualicen en portugus

PLAYER
CAMERA

Para hacer que los indicadores de informacin se


visualicen en chino
DEMO MODE

z ON
OFF

Para hacer que aparezca la demostracin

CAMERA

Para cancelar el modo de demostracin

Notas sobre DEMO MODE


Usted no podr seleccionar DEMO MODE cuando haya un videocasete insertado en su videocmara.
DEMO MODE ha sido ajustado a STBY (espera) en la fbrica, y la demostracin se iniciar unos 10
minutos despus de haber puesto el selector POWER en CAMERA sin videocasete insertado.
Para cancelar la demostracin, inserte un videocasete, ponga el selector POWER en una posicin que
no sea CAMERA, o ajuste DEMO MODE a OFF.
Cuando NIGHTSHOT est ajustado a ON, en el visor aparecer el indicador NIGHTSHOT, y usted
no podr seleccionar DEMO MODE en los ajustes del men.

Icono/elemento

Modo

WORLD TIME

BEEP

REC LAMP

Selector
POWER

Para ajustar el reloj a la hora local. Gire el dial SEL/


PUSH EXEC para seleccionar una diferencia de
hora. El reloj cambiar la diferencia de hora
seleccionada aqu. Si selecciona una diferencia de
hora de 0, el reloj volver a la hora originalmente
ajustada.

CAMERA

z MELODY

Para dar salida a una meloda cuando inicie/pare la


grabacin, o cuando ocurra alguna condicin
anormal en su videocmara

PLAYER
CAMERA

NORMAL

Para dar salida a un pitido en vez de a una meloda

OFF

Para cancelar la meloda y el pitido

z ON
OFF

54

Significado

Para encender la lmpara de videofilmacin de la


parte frontal de su videocmara
Para apagar la lmpara de videofilmacin de forma
que el sujeto no se d cuenta de ella

CAMERA

Alterao dos ajustes do menu


Portugus

Seleco do ajuste de modo de cada tem

z o pr-ajuste de fbrica

Os itens do menu diferiro conforme o ajuste do interruptor POWER, em PLAYER ou CAMERA.


O cran do visor electrnico mostra somente os itens que podem ser operados no momento.

cone/Item
D ZOOM

OFF

Para desactivar o zoom digital. At 20 de zoom


executado.

40

Para activar o zoom digital. Mais de 20 a 40 de


zoom digitalmente executado (pg. 23).

z 200

Para activar o zoom digital. Mais de 20 a 200 de


zoom digitalmente executado (pg. 23).

z OFF

CINEMA

Para gravar no modo CINEMA (pg. 33)

16:9FULL

Para gravar no modo 16:9FULL

N.S. LIGHT

z ON

EDIT

z OFF

OFF
ON
TBC

Aplicao

z ON

CAMERA

CAMERA

CAMERA

Para cancelar a funo de luz de filmagem nocturna

PLAYER

Para minimizar deterioraes da imagem durante a


montagem
Para corrigir tremulaes da imagem

PLAYER

Para no corrigir tremulaes da imagem. Ajuste TBC


a OFF quando reproduzir uma fita sobre a qual foi
registado o sinal de um jogo de TV ou aparelho
similar.

TBC significa corrector de base de tempo


DNR

z ON
OFF

Para reduzir interferncias na imagem

PLAYER

Para reduzir uma imagem residual evidente quando a


imagem apresentar muitos movimentos

DNR significa reduo de rudo digital

Em mais de 5 minutos aps remover a fonte sonora


O item EDIT retornado ao seus ajuste de fbrica.
Os outros itens do menu so conservados na memria, mesmo quando a bateria removida, enquanto
a pilha de ltio estiver instalada.

Personalizando a sua videocmara

OFF

Para utilizar a funo de luz de filmagem nocturna


(pg. 26)

Interruptor
POWER

Personalizacin de su videocmara

16:9WIDE

Modo

55

Alterao dos ajustes do menu

cone/Item

Modo

Aplicao

VF B. L.
(Somente
CCD-TR517)

z BRT NORMAL Para regular a intensidade de brilho do cran do


visor electrnico normal

REC MODE

z SP

BRIGHT
LP

ORC TO SET

Interruptor
POWER
PLAYER
CAMERA

Para clarear o cran do visor electrnico


Para gravar na velocidade SP (reproduo padro)

CAMERA

Para aumentar o tempo de gravao para duas


vezes mais que a velocidade SP
Para ajustar automaticamente a condio de
gravao de modo a obter a melhor gravao
possvel. Carregue em START/STOP para iniciar o
ajustamento. A videocmara leva cerca de 10
segundos para verificar as condies da fita, e
depois retorna ao modo de espera.

CAMERA

ORC significa Optimizao das condies de gravao.


qREMAIN

z AUTO

ON

Para exibir a barra de fita restante:


por aproximadamente 8 segundos aps ter ligado
a alimentao da videocmara e calculado o
tempo restante da fita
por aproximadamente 8 segundos aps ter
inserido uma cassete e a videocmara ter
calculado o tempo restante da fita
por aproximadamente 8 segundos aps N ter
sido pressionada no modo PLAYER
pelo perodo de rebobinagem, avano da fita ou
busca de imagem no modo PLAYER

PLAYER
CAMERA

Para exibir sempre o indicador de fita restante

Nota sobre VF B.L. (somente CCD-TR517)


Quando forem utilizadas fontes de alimentao outras que no a bateria recarregvel, BRIGHT ser
automaticamente seleccionada.
Notas acerca da velocidade LP
Quando gravar uma fita na velocidade LP da sua videocmara, recomenda-se reproduzir a fita na sua
videocmara. Quando reproduzir a fita em outras videocmaras ou videogravadores, podero
ocorrer rudos nas imagens ou no som.
Tambm podero ocorrer rudos quando se reproduz na sua videocmara, fitas gravadas na
velocidade LP de outras videocmaras ou videogravadores.
Notas acerca do ajuste ORC
Cada vez que a cassete ejectada, o ajuste ORC ser cancelado. Se necessrio, refaa o ajuste.
No necessrio utilizar este ajuste numa fita que est com a marca vermelha exposta na cassete (isto
, a fita est protegida contra inscries).
Ao ajustar ORC TO SET, um trecho no gravado de cerca de 0,1 segundos aparece na fita. Entretanto,
note que este trecho no gravado desaparece da fita, quando continuar a gravar a partir de tal trecho.
Para verificar se o ajuste ORC j foi efectuado, seleccione ORC TO SET nos ajustes do menu. ORC
ON exibido se ORC TO SET j estiver ajustado.

56

Alterao dos ajustes do menu

cone/Item

Modo

CLOCK SET
AUTO DATE

z ON

LTR SIZE

z NORMAL

OFF

2
LANGUAGE

z ENGLISH

Aplicao

Interruptor
POWER

Para reacertar a data ou a hora (pg. 58)

CAMERA

Para gravar a data por 10 segundos aps a gravao


ter sido iniciada

CAMERA

Para cancelar a funo de data automtica


Para indicar os itens do menu seleccionado em
tamanho normal

PLAYER
CAMERA

Para indicar os itens do menu seleccionado duas


vezes maior que o tamanho normal
Para mostrar os seguintes indicadores de
informao em ingls: REC, STBY, min
Para mostrar os indicadores de informao em
espanhol

PORTUGUS

Para mostrar os indicadores de informao em


portugus
Para mostrar os indicadores de informao em
chins

DEMO MODE

z ON
OFF

Para fazer a demonstrao aparecer

CAMERA

Para cancelar o modo de demonstrao

cone/Item

Modo

WORLD TIME

BEEP

REC LAMP

z MELODY

Aplicao
Para acertar o relgio hora local. Gire o disco
SEL/PUSH EXEC para ajustar uma diferena
horria. O relgio altera-se mediante a diferena
horria ajustada aqui. Caso ajuste a diferena
horria para 0, o relgio retorna hora
originalmente ajustada.

CAMERA

Para exteriorizar a melodia durante o incio/


paragem da gravao ou quando uma condio
anormal ocorrer na videocmara

PLAYER
CAMERA

NORMAL

Para exteriorizar o som do sinal sonoro em vez da


melodia

OFF

Para cancelar o som da melodia e do sinal sonoro

z ON

OFF

Interruptor
POWER

Para acender a lmpada de gravao da


videocmara, localizada na parte frontal da
videocmara.
Para apagar a lmpada de gravao da
videocmara, de maneira que o motivo no tome
conhecimento da gravao

Personalizando a sua videocmara

Notas acerca de DEMO MODE


No possvel seleccionar DEMO MODE quando uma cassete estiver inserida na videocmara.
DEMO MODE vem ajustado a STBY (espera) pela fbrica e a demonstrao comea cerca de 10
minutos aps o interruptor POWER ter sido ajustado a CAMERA, sem uma cassete inserida.
Para cancelar a demonstrao, insira uma cassete, regule o interruptor POWER a outra posio que
no CAMERA, ou ajuste DEMO MODE a OFF.
Quando NIGHTSHOT ajustado a ON, o indicador NIGHTSHOT aparece no visor electrnico e no
possvel seleccionar DEMO MODE nos ajustes do menu.

Personalizacin de su videocmara

ESPAOL

PLAYER
CAMERA

CAMERA

57

Reajuste de la fecha y
la hora

Reacerto da data e da
hora

El ajuste predeterminado del reloj es la hora de


Tokio para los modelos vendidos en Japn, y la
de Nueva York para otros modelos.
La fecha y la hora se conservarn en la memoria
mediante la pila de litio. Si reemplaza la pila de
litio con la batera u otra fuente de alimentacin
conectada, no necesitar reajustar la fecha ni la
hora.
Usted tendr que reajustar la fecha y la hora
cuando se agote la pila de litio sin fuente de
alimentacin instalada.
En primer lugar, ajuste el ao, y despus el mes,
el da, la hora, y los minutos.
(1) Con su videocmara en el modo de espera,
presione MENU para hacer que se visualice el
men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
, y despus presione el dial.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
CLOCK SET, y despus presione el dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
ao deseado, y despus presione el dial.
(5) Ajuste el mes, el da, y la hora girando el dial
SEL/PUSH EXEC, y despus presione el dial.
(6) Ajuste los minutos girando el dial SEL/PUSH
EXEC, y despus presione el dial al escuchar
una seal horaria. El reloj comenzar a
funcionar.
(7) Presione MENU para hacer que desaparezca
el men. Aparecer el indicador de la hora.

O relgio vem acertado pela fbrica de acordo


com o horrio de Tquio para os modelos
vendidos no Japo, e de acordo com o horrio de
Nova Iorque para os outros modelos.
A data e a hora so conservadas na memria
atravs da pilha de ltio. Caso substitua a pilha
de ltio com a bateria recarregvel ou outra fonte
de alimentao ligada, no necessrio reacertar
a data e a hora.
A data e a hora devem ser reacertadas quando a
pilha de ltio ficar exaurida, sem nenhuma fonte
de alimentao instalada.
Primeiro ajuste o ano, a seguir, o ms, o dia, a
data e depois, os minutos.
(1) Enquanto a videocmara estiver no modo de
espera, carregue em MENU para exibir o
menu.
(2) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar , e ento pressione o disco.
(3) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CLOCK SET, e ento, pressione o
disco.
(4) Gire o disco SEL/PUSH EXEC para ajustar o
ano desejado, e ento, pressione o disco.
(5) Ajuste o ms, o dia e a hora girando o disco
SEL/PUSH EXEC e depois pressionando-o.
(6) Ajuste os minutos girando o disco SEL/PUSH
EXEC e pressionando-o pelo sinal de hora. O
relgio comea a funcionar.
(7) Carregue em MENU para fazer o menu
desaparecer. O indicador de hora aparece.

1,
7

MENU

SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE

SETUP MENU
CLOCK SET JAN 1 1999
AUTO DATE 1 2 : 0 0 : 0 0 AM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
1999 JAN 1
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
12 00 AM

[MENU] : END

[MENU] : END

6
4
2000 JAN

12 00 AM

58

2000 JAN

SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
2000 JUL 4
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
5 30 PM

SETUP MENU
CLOCK SET JUL 4 2000
5 : 3 0 : 0 0 PM
AUTO DATE
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

[MENU] : END

[MENU] : END

12 00 AM

Reajuste de la fecha y la hora

Reacerto da data e da hora

Para comprobar la fecha y la hora


ajustadas

Para verificar a data e a hora prajustadas

Presione DATE para hacer que se visualice el


indicador de la fecha.
Presione TIME para hacer que se visualice
indicador de la hora.
Para hacer que se visualicen simultneamente los
indicadores de la fecha y la hora, presione DATE
(o TIME) y despus presione TIME (o DATE).
Vuelva a presionar DATE y/o TIME. El
indicador de la fecha y/o la hora desaparecern.

Carregue em DATE para exibir o indicador de


data.
Carregue em TIME para exibir o indicador de
hora.
Carregue em DATE (ou TIME), e ento carregue
em TIME (ou DATE) para exibir
simultaneamente o indicador de data e hora.
Carregue em DATE e/ou TIME novamente. O
indicador de data e/ou hora desaparece(m).

El ao cambiar de la forma siguiente:

O ano altera-se conforme segue:

Funcin de fechado automtico


Antes de utilizar su videocmara por primera
vez, conecte su alimentacin y reajuste la fecha y
la hora antes de empezar a videofilmar (pg. 58).
La fecha se grabar automticamente durante 10
segundos despus de haber iniciado la
videofilmacin (Funcin de fechado
automtico) . Esta funcin solamente trabajar
una vez al da.

Nota sobre la funcin de fechado automtico


Usted podr cambiar el ajuste de AUTO DATE
seleccionando ON u OFF en los ajustes del men.
La funcin de fechado automtico visualizar
automticamente la fecha una vez al da.
Sin embargo, la fecha puede aparecer
automticamente ms de una vez al da si:
reajusta la fecha y la hora.
extrae y vuelve a insertar el videocasete.
para la grabacin antes de 10 segundos.
ajusta AUTO DATE a OFF y despus a ON en
los ajustes del men.

Nota acerca do indicador de hora


O relgio interno da sua videocmara funciona
num ciclo de 12 horas.
12:00 AM significa meio-dia.
12:00 PM significa meia-noite.
Nota acerca da funo de data automtica
Pode-se alterar o ajuste AUTO DATE mediante a
seleco de ON ou OFF nos ajustes do menu. A
funo de data automtica exibe a data
automaticamente uma vez por dia.
Entretanto, a data pode aparecer
automaticamente mais de uma vez por dia, caso:
reacerte a data e a hora;
ejecte e insira a fita novamente;
cesse a gravao dentro de 10 segundos;
ajuste AUTO DATE a OFF uma vez, e volte a
ajust-lo a ON nos ajustes do menu.

Personalizando a sua videocmara

Nota sobre el indicador de la hora


El reloj de su videocmara funciona segn el
ciclo de 12 horas.
12:00 AM significa medianoche.
12:00 PM significa medioda.

Funo de data automtica


Quando utilizar a sua videocmara pela primeira
vez, ligue a sua alimentao e reacerte a data e a
hora ao seu horrio, antes de iniciar a gravao
(pg. 58). A data automaticamente gravada por
10 segundos aps iniciar a gravao (funo de
data automtica) . Esta funo actua somente
uma vez por dia.

Personalizacin de su videocmara

1999 2000 N n 2029

59

Informacin adicional

Informaes adicionais

Modos de reproduccin

Modos de reproduo

Qu es video 8

Video 8 XR es una funcin que refuerza ms la


calidad de las imgenes de video 8. Esta funcin
le permitir grabar y reproducir imgenes con
detalles ms claros.
Las cintas grabadas con una videocmara que
posea la funcin XR ofrecen imgenes de
excelente calidad cuando se reproducen en una
videocmara XR.
Cuando una cinta grabada con esta videocmara
XR se reproduzca con una videocmara
estndar de 8mm, o cuando una cinta grabada
con una videocmara estndar de 8mm se
reproduzca en esta videocmara XR, la calidad
de las imgenes ser la normal de una
videocmara estndar de 8mm.

O que vdeo 8

Vdeo 8 XR uma funo que reala ainda


mais a qualidade de imagem do vdeo 8. Esta
funo permite-lhe gravar e reproduzir imagens
com detalhes mais ntidos.
Fitas de vdeo gravadas com uma videocmara
que possua a funo XR exibem excelente
qualidade de imagem quando reproduzidas
numa videocmara XR.
Caso fitas de vdeo gravadas numa videocmara
XR sejam reproduzidas por uma videocmara
de 8 mm convencional ou caso fitas de vdeo
gravadas numa videocmara de 8 mm
convencional sejam reproduzidas na
videocmara XR, a qualidade de reproduo
ser a qualidade normal da videocmara de
8 mm.

* XR significa resolucin ampliada.


* XR significa Resoluo Estendida.

Cuando reproduzca
El modo de reproduccin (SP/LP) se seleccionar
automticamente de acuerdo con el sistema de
grabacin en el que haya sido grabada la cinta.
Sin embargo la calidad de la imagen grabada en
el modo LP no ser tan buena como en el modo
SP.

Na reproduo
A velocidade de reproduo (SP/LP)
seleccionada automaticamente, de acordo com o
sistema de gravao no qual a fita foi gravada. A
qualidade da imagem gravada na velocidade LP,
entretanto, no ser to boa quanto a qualidade
da imagem gravada na velocidade SP.

Videocasetes de 8 mm del extranjero


Como los sistemas de color de televisin difieren
de pas a pas, no podr reproducir cintas
grabadas en el extranjero. Con respecto al sistema
de color de televisin utilizado en pases
extranjeros, consulte Utilizacin de la
videocmara en el extranjero.

60

Materiais de vdeo 8 mm
estrangeiros
Visto que os sistemas de cores de TV diferem de
pas a pas, pode no ser possvel reproduzir
cassetes pregravadas estrangeiras. Consulte a
lista em Utilizao da videocmara no exterior
para verificar os sistemas de cores de TV
utilizados nos pases estrangeiros.

Substituio da pilha
de ltio desta
videocmara

Antes de reemplazar la pila de litio, deje la


batera u otra fuente de alimentacin instalada.
De lo contrario, tendra que reajustar la fecha y la
hora, y dems elementos de los ajustes del men
almacenados en la memoria mediante dicha pila.

Ao substituir a pilha de ltio, mantenha a bateria


recarregvel ou outra fonte de alimentao
acoplada. Do contrrio, ser necessrio reacertar
a data, a hora e outros itens dos ajustes do menu
conservados na memria pela pilha de ltio.

Inserte ala pila con la cara positiva (+) hacia


afuera. Cuando la pila se debilite o agote, en el
visor parpadear el indicador W durante unos 5
segundos al poner el selector POWER en
CAMERA. En este caso, reemplace la pila por
otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell.
La utilizacin de cualquier otra pila podra
suponer el riesgo de incendio o explosin.
Deshgase de las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

Insira a pilha com o lado positivo (+) voltado


para o exterior. Quando a pilha se tornar fraca ou
exaurida, o indicador W piscar no cran do visor
electrnico por cerca de 5 segundos, ao se ajustar
o interruptor POWER a CAMERA. Neste caso,
substitua a pilha por uma nova pilha de ltio
Sony CR2025 ou Duracell DL-2025. O uso de
qualquer outro tipo de pilha poder gerar
riscos de incndio ou exploso.
Encaminhe as
pilhas exauridas de acordo com as instrues do
fabricante.

(+)

Pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los nios.
Si alguien traga la pila, consulte
inmediatamente a un mdico.
Limpie la pila de litio con un pao suave para
asegurar su buen contacto.
Pila de litio instalada en la fbrica
Esta pila puede no durar 1 ao.

(--)
-

ADVERTNCIA
A pilha pode explodir, se for manipulada
incorrectamente.
No recarregue, desmonte, nem disponha a pilha
ao lume.

Informaes adicionais

AVISO
La pila de litio puede explotar si se trata mal. No
recargue, desarme, ni tire la pila de litio al fuego.

Informacin adicional

Cambio de la pila de
litio de su
videocmara

Pilha de ltio
Mantenha a pilha de ltio fora do alcance de
crianas.
Se a pilha for engolida, consulte imediatamente
um mdico.
Limpe a pilha com um pano seco para
assegurar um bom contacto.
Pilha de ltio instalada na fbrica
Esta pilha pode no chegar a durar 1 ano.

61

Cambio de la pila de litio de su


videocmara
Cambio de la pila de litio
(1) Abra la tapa del compartimiento de la pila de
litio.
(2) Empuje una vez la pila de litio hacia abajo y
squela del portapila.
(3) Instale una pila de litio CR2025 Sony o
DL-2025 Duracell con la cara positiva (+)
hacia afuera.
(4) Cierre la tapa.

62

Substituio da pilha de ltio


desta videocmara
Substituio da pilha de ltio
(1) Abra a tampa do compartimento da pilha de
ltio.
(2) Pressione a pilha de ltio para baixo uma vez,
e ento extraia-a do compartimento.
(3) Instale uma pilha de ltio Sony CR2025 ou
Duracell DL-2025 com o lado positivo (+)
voltado para o exterior.
(4) Feche a tampa.

Espaol

Solucin de problemas
Si surge algn problema al utilizar su videocmara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su proveedor Sony
o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Si en el visor aparece C:
ss:ss, se habr
activado la funcin de visualizacin de autodiagnstico. Consulte la pgina 66.

En el modo de grabacin
Sntoma
START/STOP no funciona.

La imagen del visor no es clara.

El indicador x parpadea en el visor.

Al videofilmar un motivo como luces


o la llama de una vela sobre un fondo
obscuro, aparece una franja vertical.
Al videofilmar un motivo muy
brillante aparece una franja vertical.

Esto no significa mal funcionamiento.

En el visor aparece una imagen


desconocida.

Si transcurren 10 minutos despus de haber puesto el selector


POWER en CAMERA, o de haber ajustado DEMO MODE a
ON en los ajustes del men sin videocasete insertado, su
videocmara iniciar automticamente la demostracin.
c Inserte un videocasete, y la demostracin se parar.
Usted tambin podr cancelar DEMO MODE. (pg. 54)

Informaes adicionais

La funcin de enfoque automtico no


trabaja.

Informacin adicional

La alimentacin se desconecta.

Causa y/o solucin


El selector POWER est en OFF (CHARGE) o PLAYER.
c Pngalo en CAMERA. (pg. 20)
STANDBY est ajustado a LOCK.
c Ajuste STANDBY a STANDBY (pg. 20).
La cinta ha finalizado.
c Rebobnela o inserte un nuevo videocasete. (pg. 19, 31)
La lengeta de proteccin contra escritura tiene expuesta la
marca roja.
c Utilice un nuevo videocasete o deslice la lengeta. (pg. 19)
La cinta est pegada al tambor (condensacin de humedad).
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 74)
Al utilizar su videocmara en el modo CAMERA, la ha dejado
en el modo de espera durante ms de 5 minutos.
c Gire STANDBY hacia abajo y otra vez hacia arriba. (pg. 20)
La lente del visor no est ajustada.
c Ajstela. (pg. 22)
FOCUS est ajustado a MANUAL.
c Ajstelo a AUTO. (pg. 44)
Las condiciones de videofilmacin no son adecuadas para el
enfoque automtico.
c Ajuste FOCUS a MANUAL para enfocar manualmente.
(pg. 44)
Las cabezas de vdeo pueden estar sucias.
c Lmpielas utilizando un casete limpiador V8-25CLD Sony
(no suministrado). (pg. 75)
El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto. Esto
no significa mal funcionamiento.

(Contina en la pgina siguiente.)

63

Solucin de problemas
Sntoma

Causa y/o solucin


NIGHTSHOT est ajustado a ON.
c Ajstelo a OFF. (pg. 26)
La imagen aparece demasiado
NIGHTSHOT est ajustado a ON en un lugar brillante.
brillante, y el motivo no aparece en el
c En un lugar obscuro, ajstelo a OFF, o utilice la funcin
visor.
NightShot. (pg. 26)
Las imgenes se graban con colores
incorrectos o innaturales.

En el modo de reproduccin
Sntoma
La cinta no se mueve al presionar
una tecla de control de vdeo.

Las imgenes de reproduccin no


son claras o no aparecen.

Causa y/o solucin


El selector POWER est en CAMERA u OFF (CHARGE).
c Pngalo en PLAYER. (pg. 31)
La cinta ha finalizado.
c Rebobnela. (pg. 31)
El canal para vdeo del televisor no est correctamente
ajustado.
c Ajstelo. (pg. 30)
EDIT est ajustado a ON en los ajustes del men.
c Ajstelo a OFF. (pg. 51)
Las cabezas de vdeo pueden estar sucias.
c Lmpielas utilizando un casete limpiador V8-25CLD Sony (no
suministrado). (pg. 75)

En los modos de grabacin y reproduccin


Sntoma
La alimentacin no se conecta.

La batera se descarga rpidamente.

El indicador de batera restante no


indica el tiempo correcto.

La alimentacin se desconecta
incluso aunque el indicador de
batera restante indica que queda
energa restante suficiente para
funcionar.

64

Causa y/o solucin


La batera no est instalada, o est agotada o a punto de
agotarse.
c Instale una batera cargada. (pg. 12, 13)
El adaptador de alimentacin de CA no est conectado a un
tomacorriente de la red.
c Conctelo. (pg. 18)
La temperatura de funcionamiento es demasiado baja.
La batera no est completamente cargada.
c Crguela. (pg. 13)
La batera est completamente agotada, y no puede cargarse.
c Reemplcela por otra nueva. (pg. 12)
Ha utilizado la batera en un lugar extremadamente clido o
fro durante mucho tiempo.
La batera est completamente uede cargarse.
c Reemplcela por otra nueva. (pg. 12)
La batera est agotada.
c Utilice una batera cargada. (pg. 12, 13)
c Vuelva a cargar completamente la batera para que el
indicador de batera restante muestre la energa restante
correcta.

Solucin de problemas
Sntoma
El videocasete no puede extraerse del
portacasete.

Los indicadores % y Z parpadean y


no trabaja ninguna funcin excepto
la de extraccin del videocasete.

Causa y/o solucin


La fuente de alimentacin est desconectada.
c Conctela firmemente. (pg. 12, 18)
La batera est agotada.
c Utilice una batera cargada. (pg. 12, 13)
Se ha producido condensacin de humedad.
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 74)

Otros
Sntoma

La meloda o el pitido suena durante


5 segundos.

Se ha producido condensacin de humedad.


c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 74)
En su videograbadora se ha producido algn problema.
c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y utilice de nuevo
su videograbadora.
El adaptador de alimentacin de CA est desconectado.
c Conctelo firmemente. (pg. 13)
La batera est averiada.
c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony.

Informaes adicionais

Al cargar la batera, no aparece


ningn indicador o el indicador
parpadea en el visualizador.

Causa y/o solucin


Reajuste la fecha y la hora. (pg. 58)
Informacin adicional

El indicador de la fecha o de la hora


no aparece, y se visualizan las barras
--:--:--.

65

Espaol

Visualizacin de autodiagnstico
Su videocmara posee una visualizacin de
autodiagnstico.
Esta funcin visualizar la condicin de la
videocmara con 5 dgitos (combinacin de una
letra y cuatro nmeros) en el visor, o en el
visualizador. Cuando ocurra esto, compruebe la
tabla de cdigos siguiente. La visualizacin de
cinco dgitos le indicar la condicin actual de la
videocmara. Los ltimos dos dgitos (indicados
mediante ss) diferirn dependiendo del estado
de la videocmara.

Visualizacin de cinco dgitos


C:04:ss
C:21:ss

C:22:ss

C:31:ss
C:32:ss

E:61:ss
E:62:ss

Visor
C:21:00

Visualizacin de autodiagnstico

C:ss:ss
Usted podr solucionar el problema de
su videocmara.
E:ss:ss
Pngase en contacto con su proveedor
Sony o con un centro de reparaciones
autorizado por Sony.

Causa y/o solucin


Est utilizando una batera que no es InfoLITHIUM.
c Utilice una batera InfoLlTHlUM. (pg. 17)
Se ha producido condensacin de humedad.
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante 1 hora
por lo menos para que se aclimate. (pg. 74)
Las cabezas de vdeo estn sucias.
c Lmpielas utilizando un casete limpiador de cabezas
V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 75)
Ha ocurrido un problema que usted puede solucionar.
c Extraiga el videocasete, vuelva a insertarlo, y despus utilice
su videocmara.
c Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de
alimentacin de CA o extraiga la batera. Despus vuelva a
conectar la fuente de alimentacin y utilice su videocmara.
Ha ocurrido un problema que usted no puede solucionar.
c Pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro
de reparaciones autorizado por Sony, y notifquele el nmero
de servicio con cinco dgitos.
(Ejemplo: E:61:10)

Si no puede resolver el problema, pngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de
reparaciones autorizado por Sony.

66

Espaol

Indicadores y mensajes de advertencia


Si en el visor, o en el visualizador aparecen indicadores y mensajes, compruebe lo siguiente:
Para ms informacin, consulte las pginas entre parntesis (
).
Los indicadores y mensajes se visualizarn en amarillo. (CCD-TR517 solamente)

Indicadores de advertencia
Las cabezas de vdeo estn sucias
Parpadeo lento:
Usted tendr que limpiarlas utilizando un casete limpiador de
cabezas V8-25CLD Sony (no suministrado). (pg. 75)
La batera est agotada o casi
agotada.
Parpadeo lento:
La batera est prcticamente
agotada.

Visualizacin de
autodiagnstico (pg. 66)

C:21:00

Dependiendo de las condiciones,


es posible que parpadee el
indicador E incluso aunque
queden 5 a 10 minutos.

La pila de litio est dbil o no


est instalada. (pg. 61)

Usted tiene que extraer el


videocasete.
Parpadeo lento:
La lengeta de proteccin
contra escritura est deslizada
hacia afuera (roja) (pg. 19) *.

Informaes adicionais

Indicador de advertencia de la cinta


Parpadeo lento:
La cinta est a punto de finalizar.
No hay videocasete insertado (pg. 19)*
La lengeta de proteccin contra escritura
est deslizada hacia afuera (roja) (pg. 19) *.
Parpadeo rpido:
La cinta ha finalizado (pg. 19)*.

Se ha producido condensacin
dehumedad*
Parpadeo rpido:
Extraiga el videocasete,
desconecte la alimentacin de
su videocmara, y djela con el
compartimiento del videocasete
abierto durante
aproximadamente 1 hora
(pg. 74).

Informacin adicional

Parpadeo rpido:
La batera est agotada. (pg. 13)
La batera est completamente
agotada y no puede recargarse.

Parpadeo rpido:
Se ha producido condensacin
de humedad (pg. 74).
La cinta ha finalizado
(pg. 19, 31)*.
Se ha activado la funcin de
autodiagnstico (pg. 66).

Mensajes de advertencia
CLOCK SET

Reajuste la fecha y la hora (pg. 58).

For InfoLITHIUM
BATTERY ONLY

Utilice una batera InfoLITHIUM (pg. 17).

CLEANING CASSETTE Las cabezas de vdeo estn sucias (pg. 75).

START/STOP KEY

Presione la tecla START/STOP para activar el ajuste


ORC. Este mensaje se visualizar en blanco (pg. 53).

ORC

El ajuste ORC est activado. Este mensaje se


visualizar en blanco (pg. 53).

* Usted oir una meloda o un pitido.

67

Portugus

Verificao de problemas
Caso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocmara, utilize a tabela a seguir,
para solucionar o problema. Se alguma dificuldade persistir, desligue a fonte de alimentao e entre
em contacto com o seu agente Sony ou um servio autorizado Sony local. Se C:
ss:ss aparecer no
no visor electrnico, significa que a funo de indicao de auto-diagnstico foi accionada. Consulte a
pgina 71.

No modo de gravao
Sintoma

Causa e/ou aces correctivas


O interruptor POWER est ajustado em OFF (CHARGE) ou
PLAYER.
c Ajuste-o a CAMERA (pg. 20).
STANDBY est ajustado em LOCK.
c Rode STANDBY at STANDBY (pg. 20).
A fita atingiu o seu final.
c Rebobine-a ou insira uma nova cassete (pg. 19, 31).
A lingueta de proteco contra inscries est ajustada de
modo a expor a marca vermelha.
c Utilize uma nova cassete ou deslize a lingueta de modo a
cobrir a marca vermelha (pg. 19).
A fita aderiu-se ao cilindro da cabea (condensao de
humidade).
c Remova a cassete e deixe a videocmara inerte por pelo
menos 1 hora para que se aclimatize (pg. 74).
Durante o funcionamento no modo CAMERA, a videocmara
A alimentao desliga-se.
foi deixada no modo de espera por mais de 5 minutos.
c Gire STANDBY para baixo uma vez, e depois, para cima
novamente (pg. 20).
A lente do visor electrnico no est ajustada.
A imagem no cran do visor
electrnico no ntida.
c Ajuste a lente do visor electrnico (pg. 22).
A funo de focagem automtica no FOCUS est ajustado a MANUAL.
funciona.
c Ajuste-o a AUTO (pg. 44).
As condies de registo no so adequadas para a focagem
automtica.
c Ajuste FOCUS a MANUAL para focar manualmente
(pg. 44).
As cabeas podem estar contaminadas.
O indicador x pisca no visor
c Limpe as cabeas com a cassete de limpeza V8-25CLD Sony
electrnico.
(venda avulsa) (pg. 75).
Uma faixa vertical aparece quando
O contraste entre o motivo e o fundo excessivo. A
motivos como luzes ou chama de
videocmara no est funcionando mal.
START/STOP no funciona.

vela so filmados contra um fundo


escuro.

68

Uma faixa vertical aparece quando se


regista um objecto muito claro.

Isto no significa um mau funcionamento da videocmara.

Uma imagem desconhecida exibida


no visor electrnico.

Caso tenham decorrido 10 minutos aps ter ajustado o


interruptor POWER a CAMERA ou DEMO MODE a ON, sem
inserir uma cassete, a videocmara inicia automaticamente a
demonstrao.
c Insira uma cassete e a demonstrao cessa.
Pode-se tambm cancelar DEMO MODE (pg. 57).

Verificao de problemas
Sintoma
A imagem est gravada na cor
incorrecta/artificial.
A imagem aparece demasiado clara,
e o motivo no aparece no visor
electrnico.

Causa e/ou aces correctivas


NIGHTSHOT est ajustado a ON.
c Ajuste-o a OFF (pg. 26).
NIGHTSHOT est ajustado a ON para um ambiente claro.
c Ajuste-o a OFF, ou utilize a funo de filmagem nocturna
num ambiente escuro (pg. 26).

No modo de reproduo
Sintoma
A fita no entra em movimento ao se
premir uma tecla do controlo de
vdeo.

Sintoma

Causa e/ou aces correctivas


A bateria recarregvel no est instalada, est exaurida ou
prxima de ficar exaurida.
c Instale uma bateria plenamente carregada (pg. 12, 13).
O adaptor CA no est ligado a uma tomada da rede.
c Ligue o adaptador CA a uma tomada da rede (pg. 18).
A temperatura de funcionamento est muito baixa.
A bateria recarregvel descarrega-se
rapidamente.
A bateria recarregvel no est plenamente carregada.
c Recarregue a bateria novamente (pg. 13).
A vida til da bateria recarregvel est completamente
esgotada, e no pode mais ser recarregada.
c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel (pg. 12).
A bateria recarregvel foi utilizada num ambiente
O indicador de carga restante da
bateria no exibe o tempo correcto.
extremamente quente ou frio durante um longo perodo de
tempo.
A vida til da bateria recarregvel est completamente
esgotada, e no pode mais ser recarregada.
c Substitua-a por uma nova bateria recarregvel (pg. 12).
A carga da bateria est exaurida.
c Utilize uma bateria plenamente carregada (pg. 12, 13).
A alimentao desliga-se, embora o
c Carregue totalmente a bateria recarregvel uma vez mais, de
indicador de carga restante da bateria
maneira que a informao do indicador de carga restante da
informe que a bateria possui carga
bateria fique correcta.
A alimentao no se liga.

Informaes adicionais

Nos modos de gravao e reproduo

Informacin adicional

A imagem de reproduo no
ntida ou no aparece.

Causa e/ou aces correctivas


O interruptor POWER est ajustado a CAMERA ou OFF
(CHARGE).
c Ajuste-o a PLAYER (pg. 31).
A fita atingiu o seu fim.
c Rebobine a fita (pg. 31)
O canal de vdeo do televisor no est ajustado correctamente.
c Ajuste-o (pg. 30).
EDIT est ajustado a ON nos ajustes do menu.
c Ajuste-o a OFF (pg. 51).
As cabeas de vdeo podem estar contaminadas.
c Limpe as cabeas com a cassete de limpeza V8-25CLD (venda
avulsa) (pg. 75).

suficiente para funcionar.

(continua na prxima pgina)

69

Verificao de problemas
Sintoma
A cassete no pode ser removida do
compartimento.

Os indicadores % e Z piscam e
nenhuma funo pode ser activada,
excepto a de ejeco de cassetes.

Causa e/ou aces correctivas


A fonte de alimentao est desligada.
c Ligue-a firmemente (pg. 12, 18).
A bateria est exaurida.
c Utilize uma bateria plenamente carregada. (pg. 12, 13).
Ocorreu condensao de humidade.
c Retire a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos 1
hora para que se aclimatize (pg. 74).

Outros
Sintoma
O indicador de data ou hora no
aparece, e aparecem as barras
--:--:--.
Uma melodia ou um sinal sonoro
accionado por 5 segundos.

Durante o carregamento da bateria


recarregvel, nenhum indicador
aparece ou o indicador pisca no
mostrador.

70

Causa e/ou aces correctivas


Reacerte a data e a hora (pg. 58).

Ocorreu condensao de humidade.


c Remova a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos
1 hora para que se aclimatize (pg. 74).
Ocorreu algum problema com a videocmara.
c Remova a cassete e volte a inseri-la, e ento opere a
videocmara.
O adaptador CA est desligado da tomada da rede.
c Ligue-o firmemente (pg. 13).
H algo errado com a bateria recarregvel.
c Contacte o seu agente Sony ou o servio autorizado Sony
local.

Portugus

Indicao de auto-diagnstico
A videocmara possui uma funo de indicao de
auto-diagnstico.
Esta funo mostra a condio actual da
videocmara conforme um cdigo de 5 dgitos
(uma combinao de uma letra e nmeros) no
visor electrnico ou no mostrador. Caso um cdigo
de 5 dgitos seja exibido, verifique a tabela de
cdigos a seguir. Os ltimos dois dgitos
(indicados por ss) iro diferir conforme a
condio da videocmara.

Visor electrnico
C:21:00

Indicao de auto-diagnstico

C:ss:ss
O prprio utente pode reparar a
videocmara.
E:ss:ss
Contacte o seu agente Sony ou um
servio autorizado Sony local.

C:04:ss

C:21:ss

C:31:ss
C:32:ss

E:61:ss
E:62:ss

Informaes adicionais

C:22:ss

Causa e/ou aces correctivas


A bateria que est sendo usada no uma bateria recarregvel
InfoLITHIUM.
c Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM (pg. 17).
Ocorrncia de condensao de humidade.
c Remova a cassete e no utilize a videocmara por pelo menos
1 hora para que se aclimatize (pg. 74).
As cabeas de vdeo esto contaminadas.
c Limpe as cabeas com uma cassete de limpeza Sony
V8-25CLD (venda avulsa) (pg. 75).
Ocorrncia de uma situao reparvel no causada por um
mau funcionamento, tal como acima.
c Remova a cassete e volte a inseri-la, e ento opere a
videocmara.
c Desligue o cabo de alimentao do adaptador CA ou remova
a bateria recarregvel. Aps religar a fonte de alimentao,
opere a videocmara.
Ocorrncia de um mau funcionamento na videocmara que
no pode ser reparado pelo prprio utente.
c Contacte o seu agente Sony ou um servio tcnico autorizado
Sony local, e informe-o do cdigo de 5 dgitos
(exemplo: E:61:10).

Informacin adicional

Mostrador de cinco dgitos

Caso no consiga resolver o problema, mesmo aps realizar diversas tentativas de aces correctivas,
contacte o seu agente Sony ou o servio tcnico autorizado Sony local.

71

Portugus

Indicadores e mensagens de advertncia


Caso apaream indicadores e mensagens no visor electrnico ou no mostrador, efectue as verificaes a
seguir:
Consulte a pgina entre parnteses (
) para maiores informaes.
Os indicadores e mensagens aparecem exibidos em amarelom (somente CCD-TR517).

Indicadores de advertncia
As cabeas de vdeo esto contaminadas.
Piscar rpido:
necessrio limpar as cabeas com uma cassete de limpeza
Sony V8-25CLD (venda avulsa) (pg. 75).
A pilha est com a carga exaurida ou
quase exaurida.
Piscar lento:
A pilha est com a carga quase exaurida.

Indicao de auto-diagnstico
(pg. 71)

Piscar rpido:
A pilha est com a carga exaurida
(pg. 13).
A bateria est completamente
esgotada e no pode mais ser
recarregada.

C:21:00

Dependendo das condies, o indicador


E pode piscar, mesmo que ainda haja de
5 a 10 minutos restantes.
Indicador de advertncia da fita
Piscar lento:
A fita est prxima do seu trmino.
No foi inserida uma cassete (pg. 19).*
A lingueta de proteco contra inscries est
deslizada de modo a expor a marca vermelha
(pg. 19).*
Piscar rpido:
A fita atingiu o seu trmino (pg. 19).*

Ocorrncia de condensao de
humidade*
Piscar rpido:
Ejecte a cassete, desligue a
alimentao da videocmara, e
deixe-a inerte por cerca de 1
hora com o compartimento de
cassetes aberto (pg. 74).
necessrio ejectar a cassete.
Piscar lento:
A lingueta de proteco contra
inscries est deslizada de modo a
expor a marca vermelha (pg. 19).*
Piscar rpido:
Ocorrncia de condensao de
humidade (pg. 74).
A fita atingiu o seu trmino
(pg. 19, 31).*
A funo de indicao de autodiagnstico est activada (pg. 71).*

A pilha de ltio est fraca ou


no est instalada (pg. 61).

Mensagens de advertncia
CLOCK SET

Reacerte a data e a hora (pg. 58).

For InfoLITHIUM
BATTERY ONLY

Utilize uma bateria recarregvel InfoLITHIUM


(pg. 17).

72

CLEANING CASSETTE As cabeas de vdeo esto contaminadas (pg. 75).

START/STOP KEY

Carregue na tecla START/STOP para activar o


parmetro ORC. Esta mensagem exibida em branco
(pg. 56).

ORC

O parmetro ORC est accionado. Esta mensagem


exibida em branco (pg. 56).

* Ser escutado um sinal sonoro ou uma melodia.

Utilizacin de su
videocmara en el
extranjero

Utilizao da
videocmara no
exterior

Utilizacin de su videocmara
en el extranjero

Utilizao da videocmara no
exterior

Usted podr utilizar su videocmara en cualquier


pas con el adaptador de alimentacin de CA
suministrado con 100 a 240 V CA, 50/60 Hz.

Esta videocmara pode ser utilizada em qualquer


pas ou regio com o adaptador CA fornecido
junto com a videocmara, entre 100 V a 240 V
CA, 50/60 Hz.

Sistema NTSC
Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia,
Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas, Islas
Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per, Surinam,
Taiwan, Venezuela, etc.

Sistema NTSC
Ilhas Bahamas, Bolvia, Canad, Amrica Central,
Chile, Colmbia, Equador, Jamaica, Japo,
Coreia, Mxico, Peru, Suriname, Taiw, Filipinas,
E.U.A., Venezuela, etc.

SistemaPAL
Alemania, Australia, Austria, Blgica, China,
Dinamarca, Espaa, Finlandia, Gran Bretaa,
Holanda, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malasia,
Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Repblica
checoslovaca, Repblica eslovaca, Singapur,
Suecia, Suiza, Tailandia, etc.

SistemaPAL
Austrlia, ustria, Blgica, China, Repblica
Tcheca, Dinamarca, Finlndia, Alemanha, GrBretanha, Holanda, Hong Kong, Itlia, Kuwait,
Malasia, Nova Zelndia, Noruega, Portugal,
Cingapura, Repblica de Eslovquia, Espanha,
Sucia, Sua, Tailndia, etc.

Sistema PAL-M
Brasil

Sistema PAL-M
Brasil

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai

SistemaSECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Hungra, Irn, Iraq,
Mnaco, Polonia, Rusia, Ucrania, etc.

SistemaSECAM
Bulgria, Frana, Guianas, Hungria, Ir, Iraque,
Mnaco, Polnia, Rssia, Ucrnia, etc.

Ajuste fcil del reloj mediante


la diferencia de hora
Usted podr ajustar fcilmente el reloj a la hora
local utilizando la diferencia de hora. Seleccione
WORLD TIME en los ajustes del men. Para ms
informacin, consulte la pgina 54.

Informaes adicionais

Esta videocmara baseada no sistema NTSC.


Caso queira assistir imagem de reproduo
num televisor, este deve ser baseado num
sistema NTSC com tomada de entrada VIDEO/
AUDIO. A lista a seguir mostra os sistemas de
cores de TV utilizados no exterior.
Informacin adicional

Su videocmara est basada en el sistema NTSC.


Si desea contemplar imgenes de reproduccin
en un televisor, ste deber estar basado en el
sistema NTSC y poseer toma de entrada de
audio/vdeo.
A continuacin se indican los sistemas de
televisin en color utilizados en el mundo.

Acerto simples do relgio por


diferena horria
Pode-se facilmente acertar o relgio hora local,
mediante o ajuste de uma diferena horria.
Seleccione WORLD TIME nos ajustes do menu.
Consulte a pgina 57 para maiores informaes.

73

Informacin sobre el
mantenimiento y
precauciones
Condensacin de humedad
Si traslada directamente su videocmara de un
lugar fro a otro clido, es posible que se
condense humedad en su interior, en la
superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas
condiciones, la cinta puede adherirse al tambor
de cabezas y estropearse, o su videocmara
puede no funcionar adecuadamente. Cuando se
haya condensado humedad en el interior de su
videocmara, sonar un pitido y parpadear el
indicador %. Cuando parpadee tambin el
indicador Z, habr un videocasete insertado en
su videocmara. Si se condensa humedad en el
objetivo, el indicador no aparecer.

Informaes sobre
manuteno e
precaues
Condensao de humidade
Caso a videocmara seja transportada
directamente de um local frio para um quente,
poder ocorrer condensao de humidade no
interior da videocmara, na superfcie da fita ou
na objectiva. Nestas condies, a fita poder
aderir-se ao cilindro da cabea e danificar-se, ou
a videocmara poder no funcionar
apropriadamente. Se houver humidade no
interior da videocmara, o sinal sonoro soar e o
indicador % piscar. Quando o indicador Z
piscar simultaneamente, uma cassete est
inserida na videocmara. Se ocorrer condensao
de humidade na objectiva, o indicador no
aparecer.

Si se ha condensado humedad
No trabajar ninguna funcin, excepto la de
expulsin del videocasete. Extraiga el
videocasete, desconecte la alimentacin de su
videocmara, y djela as durante
aproximadamente 1 hora con el compartimiento
del videocasete abierto. La videocmara podr
volver a utilizarse si el indicador % no aparece al
conectar de nuevo la alimentacin.
Nota sobre la condensacin de humedad
La humedad puede condensarse al trasladar su
videocmara de un lugar fro a otro clido (o
viceversa), o cundo la utilice en un lugar clido
de la forma siguiente:
Usted traslada su videocmara de una pista de
esqu a un lugar calentado por un dispositivo
calefactor.
Usted su videocmara de un automvil o una
sala con aire acondicionado a un lugar clido
exterior.
Usted utiliza su videocmara despus de una
tormenta o un chubasco.
Usted utiliza su videocmara en un lugar de
gran temperatura y humerdad.
Cmo evitar la condensacin de humedad
Antes de trasladar su videocmara de un lugar
fro a otro clido, mtala en una bolsa de plstico
y sllela bien. Squela de la bolsa cuando la
temperatura del interior de dicha bolsa haya
alcanzado la temperatura ambiental (despus de
aproximadamente 1 hora).

74

Caso ocorra condensao de


humidade
Nenhuma das funes, excepto a de ejeco de
cassetes, funcionar. Ejecte a cassete, desligue a
videocmara e deixe-a inerte por cerca de 1 hora
com o compartimento de cassetes aberto. A
videocmara poder ser utilizada novamente, se
o indicador % no aparecer ao religar a
alimentao.
Nota acerca da condensao de humidade
A condensao de humidade pode ocorrer
quando se transporta a videocmara de um local
frio para um quente (ou vice-versa) ou quando se
utiliza a videocmara num local quente como a
seguir:
ao transportar a videocmara de uma rampa de
esqui para um local aquecido por um
dispositivo de aquecimento;
ao transportar a videocmara de um automvel
ou de um ambiente com ar condicionado para
um ambiente exterior de alta temperatura;
ao utilizar a videocmara aps uma rajada de
vento ou um temporal;
ao utilizar a videocmara num local de alta
temperatura e alta humidade.
Como evitar a condensao de humidade
Ao transportar a videocmara de um local frio
para um quente, guarde-a numa bolsa plstica e
lacre-a firmemente. Remova a bolsa quando a
temperatura do ar no interior da mesma tiver
alcanado a temperatura ambiente (aps cerca de
1 hora).

Informacin sobre el
mantenimiento
Informacin sobre el
mantenimiento
Limpieza de las cabezas de vdeo
Para asegurar la grabacin normal e imgenes
claras, limpie las cabezas de vdeo. Las cabezas
de vdeo pueden estar sucias cuando:
El indicador x y el mensaje
CLEANING
CASETE aparezcan uno tras otro, o cuando el
indicador x parpadee en el visor.
Las imgenes de reproduccin contengan ruido.
Las imgenes de reproduccin apenas se vean.
Las imgenes de reproduccin no aparezcan.

Limpeza das cabeas de vdeo


Para assegurar gravaes normais e imagens
ntidas, limpe as cabeas de vdeo. As cabeas de
vdeo podem estar contaminadas quando:
o indicador x e a mensagem
CLEANING
CASSETE aparecerem um aps o outro, ou o
indicador x piscar no visor electrnico;
as imagens de reproduo apresentarem
interferncias;
as imagens de reproduo apresentarem difcil
visibilidade;
as imagens de reproduo no aparecerem.
Caso isto ocorra, limpe as cabeas de vdeo com
uma cassete de limpeza Sony V8-25CLD (venda
avulsa).

[b]

[a] Ligeramente sucias


[b] Muy sucias

[a] Contaminao leve


[b] Contaminao crtica

Nota sobre las cabezas de vdeo


Si las imgenes de reproduccin siguen
conteniendo ruido despus de haberlas limpiado
con un casete limpiador, es posible que estn
gastadas debido a su larga utilizacin. En este
caso, habr que reemplazarlas por otras nuevas.
Pngase en contacto con su proveedor Sony o
con un centro de reparaciones autorizado por
Sony.

Nota acerca das cabeas de vdeo


Caso as imagens de reproduo continuem a
apresentar interferncias, mesmo que se tenha
limpado as cabeas de vdeo com uma cassete de
limpeza, as cabeas de vdeo podem estar
desgastadas devido ao longo tempo de uso. Se
este for o caso, substitua-as por novas cabeas de
vdeo. Entre em contacto com o seu agente Sony
ou um servio autorizado Sony local.

Informaes adicionais

[a]

Informaes sobre manuteno

Informacin adicional

Cuando suceda esto, limpie las cabezas de vdeo


con un casete limpiador V8 25CLH/V8-25CLD
Sony (no suministrado).

Informaes sobre manuteno e


precaues

75

Informacin sobre el
mantenimiento

Informaes sobre manuteno e


precaues

Eliminacin del polvo del interior del


visor

Remoo de sujidades do interior do


visor electrnico

CCD-TR317 solamente
(1) 1 Quite el tornillo con un destornillador (no
suministrado). 2 Despus, sujetando el
mando RELEASE hacia arriba, 3 gire el
ocular hacia la izquierda y tire hacia afuera.
(2) Limpie la superficie con un cepillo soplador
adquirido en un establecimiento del ramo.
(3) Gire el ocular hacia la derecha y vuelva a
colocar el tornillo.

Somente CCD-TR317
(1) 1 Remova o parafuso com uma chave de
fenda (venda avulsa). 2 A seguir, enquanto
desliza para cima o boto RELEASE, 3 gire o
ocular no sentido indicado pela seta e extraiao.
(2) Limpe a superfcie com um soprador
disponvel no comrcio para uma cmara
esttica.
(3) Rode o ocular no sentido dos ponteiros de um
relgio e recoloque o parafuso.

Precaucin
No quite ningn otro tornillo. Usted solamente
deber quitar el tornillo para desmontar el
ocular.

Precauo
No remova nenhum outro parafuso.
permitido remover somente o parafuso para
remover o ocular.

Precauciones

76

Precaues

Operacin de la videocmara

Funcionamento da videocmara

Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u


8,4 V (adaptador de alimentacin de CA).
Para alimentarla con CC o con CA, utilice los
accesorios recomendados en este manual.
Si dentro de su videocmara entra algn objeto
slido o lquido, desenchfela y haga que sea
comprobada por su proveedor Sony antes de
volver a utilizarla.
Evite manejar la videocmara con rudeza y
exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con
el objetivo.
Cuando no vaya a utilizar su videocmara
ponga el selector POWER en OFF (CHARGE).
No utilice su videocmara envuelta con una
toalla, por ejemplo. Si lo hiciese, podra
recalentarse internamente.
Mantenga la videocmara alejada de campos
magnticos intensos y de vibraciones
mecnicas.

Opere a videocmara com 7,2 V (bateria


recarregvel) ou 8,4 V (adaptador CA).
Para o funcionamento com CC ou CA, utilize os
acessrios recomendados neste manual de
instrues.
Se algum objecto slido ou lquido penetrar no
interior do aparelho, desligue a videocmara e
solicite uma inspeco ao seu agente Sony, antes
de voltar a utiliz-la.
Evite manuseamentos bruscos ou choques
mecnicos. Seja particularmente cuidadoso(a) com
as lentes.
Mantenha o interruptor POWER ajustado a OFF
(CHARGE)quando no estiver a utilizar a
videocmara.
No opere a videocmara, tendo-a embrulhada em
uma toalha, por exemplo, visto que poder
provocar um sobreaquecimento interno.
Mantenha a videocmara distante de intensos
campos magnticos ou vibraes mecnicas.

Informacin sobre el
mantenimiento

Informaes sobre manuteno e


precaues

Manejo de los videocasetes

Acerca do manuseamento das


cassetes

No inserte nada en los pequeos orificios de la


parte posterior del videocasete. Estos orificios se
utilizan para detectar el tipo de cinta, su grosor, y
si la lengeta est deslizada o no.

Cuidados de su videocmara

Cuidados com a videocmara

Adaptador CA
Adaptador de alimentacin de CA
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
mucho tiempo, desenchfela de la red. Para
desconectar el cable de alimentacin tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
No utilice la unidad con el cable de
alimentacin daado, si la ha dejado caer, o si
est daada.
No doble a la fuerza el cable de alimentacin a
la fuerza, ni coloque ningn objeto pesado
sobre l. Esto podra daar el cable de
alimentacin y provocar incendios o descargas
elctricas.
Tenga cuidado de que ningn objeto metlico
entre en contacto con las partes metlicas de la
seccin de conexin. En caso contrario, podra
producirse un cortocircuito que daara la
unidad.
Mantenga siempre limpios los contactos
metlicos.
No desarme la unidad.
No golpee ni deje caer la unidad.

Desligue o aparelho da alimentao CA


(tomada da rede) quando no for utiliz-lo
durante um intervalo prolongado. Para desligar
o cabo de alimentao CA, puxe-o pela ficha,
nunca pelo prprio cabo.
No utilize o adaptador CA com um cabo de
alimentao CA avariado ou aps quedas ou
avarias do mesmo.
No dobre o cabo de alimentao CA
forosamente, nem coloque objectos pesados
sobre o mesmo. Doutro modo, poder avariar o
cabo e causar incndios ou choques elctricos.
No permita que objectos metlicos entrem em
contacto com as partes metlicas da seco de
ligao. Do contrrio, poder provocar um
curto-circuito e avarias no aparelho.
Mantenha sempre as partes metlicas de
contacto limpas.
No desmonte o adaptador CA.
No aplique choques mecnicos nem deixe cair
o adaptador CA.

Informaes adicionais

Quando a videocmara no for ser utilizada por


um longo intervalo, remova a bateria.
Se a sua videocmara no for ser utilizada por
um longo intervalo, remova a cassete e,
periodicamente, ligue a alimentao, opere as
seces CAMERA e PLAYER e reproduza uma
fita por cerca de 5 minutos.
Limpe a objectiva com uma escova macia para
remover a sujidade. Caso haja impresses
digitais impregnadas, remova-as com um pano
macio.
Limpe o corpo da videocmara com um pano
macio seco ou com um pano macio levemente
humedecido com soluo de detergente suave.
No utilize nenhum tipo de solvente que possa
avariar o acabamento.
No deixe que areia penetre na videocmara.
Caso utilize a videocmara numa praia arenosa
ou num local empoeirado, proteja-a da areia ou
poeira. Areia ou poeira pode causar um mau
funcionamento do aparelho, s vezes
impossvel de ser reparado.

Informacin adicional

Cuando no vaya a utilizar la videocmara


durante mucho tiempo, extrigale la batera.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara
durante mucho tiempo, extraiga el videocasete,
conecte peridicamente la alimentacin, ponga
en funcionamiento las secciones de
videocmara (CAMERA) y reproductor
(PLAYER), y reproduzca una cinta durante
unos 5 minutos.
Limpie el objetivo con un cepillo suave para
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares,
elimnelas con un pao suave.
Limpie el cuerpo de la videocmara con un
pao suave y seco, o con un pao suave
ligeramente humedecido en una solucin poco
concentrada de detergente. No utilice ningn
tipo de disolvente, ya que podra daar el
acabado.
No permita que entre arena en su videocmara.
Cuando utilice su videocmara en una playa o
en un lugar polvoriento, protjala contra la
arena o el polvo. La arena o el polvo, puede
causar el mal funcionamiento de su
videocmara, y a veces este mal
funcionamiento puede resultar irreparable.

No insira nada nos pequenos orifcios da parte


traseira da cassete. Tais orifcios servem para
detectar o tipo e a espessura da fita e a exposio
ou no da lingueta de proteco contra
inscries.

77

Informacin sobre el
mantenimiento

Informaes sobre manuteno e


precaues

Cuando est utilizando la unidad


especialmente durante la carga, mantngala
alejada de receptores de AM y de equipos de
vdeo porque podra interferir en la recepcin
de AM y en la operacin de dichos equipos de
vdeo.
La unidad se calentar cuando est en
funcionamiento. Esto es normal.
No coloque la unidad en lugares:
Extremadamente clidos o fros
Polvorientos o sucios
Muy hmedos
Sometidos a vibraciones

Durante o seu funcionamento, particularmente


durante o carregamento da bateria, mantenha o
adaptador CA distante de receptores AM e
equipamentos de vdeo, visto que estes
provocaro interferncias na recepo de AM e
na operao de vdeo.
O adaptador CA aquece-se durante o seu
funcionamento. Isto normal.
No coloque o adaptador CA em locais:
Extremamente quentes ou frios;
Com poeira ou sujidades;
Muito hmidos;
Sujeitos a vibraes.

Batera

Bateria recarregvel

Utilice solamente el cargador o el equipo de


vdeo con funcin de carga especificado.
Para evitar accidentes por un cortocircuito, no
permita que objetos metlicos entren en
contacto con los terminales de la batera.
Mantenga la batera alejada del fuego.
No exponga nunca la batera s temperaturas
superiores a 60C, como en un automvil
estacionado al sol o bajo la luz solar directa.
Mantenga la batera seca.
No golpee la batera.
No desarme ni modifique la batera.
Fije la batera al equipo de vdeo con seguridad.
Si en la batera queda cierta capacidad, la carga
de la misma no afectar su capacidad original.

Utilize somente o carregador especificado ou


equipamento de vdeo com funo de recarga.
Para evitar acidentes decorrentes de um curtocircuito, no permita que objectos metlicos
entrem em contacto com os terminais da
bateria.
Mantenha a bateria recarregvel distante do
fogo.
Nunca exponha a bateria recarregvel a
temperaturas acima de 60C, tal como no
interior de um automvel estacionado ao sol,
ou sob a luz solar directa.
Mantenha a bateria recarregvel seca.
No exponha a bateria recarregvel a nenhum
choque mecnico.
No desmonte nem modifique a bateria
recarregvel.
Encaixe a bateria recarregvel no equipamento
de vdeo firmemente.
Efectuar a recarga quando ainda reste alguma
carga no afectar a capacidade original de
carga da bateria.

Si se produce cualquier problema, desenchufe la


unidad y pngase en contacto con su proveedor
Sony.

Caso surja alguma dificuldade, desligue a


videocmara da tomada da rede e consulte o seu
agente Sony mais prximo.

78

Espaol

Especificaciones
Videocmara
Sistema

Salida de vdeo
Toma fono, 1 Vp-p, 75 ohmios,
desequilibrada
Salida de audio
Toma telefnica monoaural, 327 mV
RFU DC OUT
Minitoma especial, 5 V CC
Toma de control LANC
Microtoma estreo (2,5 mm de di.)
Toma MIC
Monitoma monoaural (3,5 mm de
di.)
Generales

Alimentacin
100 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
23 W
Tensin de salida
DC OUT: 8,4 V, 1,5 A en el modo
operacin
Temperatura de funcionamiento
0 a 40C
Temperatura de almacenamiento
20 a 60C
Dimensiones (aprox.)
125 39 62 mm (an/al/prf)
excluyendo partes y controles
salientes
Masa (aprox.)
280 g
excluyendo el cable de alimentacin

Batera
Tensin de salida
7,2 V CC
Capacidad
5,0 Wh
Dimensiones (aprox.)
38 21 71 mm (an/al/prf)
Masa (aprox.)
95 g
Tipo
Iones de litio
El diseo y las especificaciones
estn sujetos a cambio sin previo
aviso.

Informaes adicionais

Alimentacin
7,2 V (batera)
8,4 V (adaptador de alimentacin de
CA)
Consumo medio (utilizando la
batera)
Durante la videofilmacin
CCD-TR317: 2,3 W
CCD-TR517: 1,9 W
Temperatura de funcionamiento
0 a 40C
Temperatura de almacenamiento
20 a 60C
Dimensiones (aprox.)
CCD-TR317:
102 106 212 mm (an/al/prf)
CCD-TR517:
102 106 195 mm (an/al/prf)
Masa (aprox.)
740 g
excluyendo la batera, la pila de
litio, el videocasete, y la bandolera
880 g
incluyendo la batera NP-F330, la
pila de litio CR2025, un videocasete
P6-120, y la bandolera
Accesorios suministrados
Consulte la pgina 5.

Adaptador de
alimentacin de CA

Informacin adicional

Sistema de videograbacin
2 cabezas giratorias
Sistema de FM de exploracin
helicoidal
Sistema de audiograbacin
Cabezas giratorias, sistema de FM
Seal de vdeo
Color NTSC, normas EIA
Videocasetes utilizables
Videocasetes de formato 8 estndar
Tiempo de grabacin/
reproduccin (utilizando un
videocasete P6-120)
Modo SP: 2 horas
Modo LP: 4 horas
Tiempo de avance rpido/
rebobinado (utilizando un
videocasete P6-120)
Aprox. 5 min.
Visor
Electrnico
CCD-TR317: monocromo
CCD-TR517: color
Dispositivo de imagen
Dispositivo de transferencia de
carga (CCD) de 1/6 de pulgada
Aprox. 270.000 pixeles
(Efectivos: Aprox. 250.000 pixeles)
Objetivo
Objetivo con zoom motorizado
combinado
Dimetro para filtro de 37 mm
20 (ptico), 200 (Digital)
Distancia focal
3,6 72 mm
Convertidos a una cmara
fotogrfica de 35mm
51,8 1036 mm
Temperatura de color
Automtica
Iluminacin mnima
1 lux (F 1,4)
0 lux (en el modo NightShot)*
* Los que no puedan verse debido a
la obscuridad podrn
videofilmarse con iluminacin
infrarroja.

Conectores de entrada/
salida

79

Portugus

Especificaes
Videocmara
Sistema
Sistema de gravao de vdeo
2 cabeas giratrias
Sistema FM de varredura helicoidal
Sistema de gravao de udio
Sistema FM, com cabeas giratrias
Sinal de vdeo
Norma de cores NTSC, padres EIA
Cassetes utilizveis
Cassetes com formato de vdeo de
8 mm
8mm padro
Tempo de gravao/reproduo
(com cassete P6-120)
Velocidade SP: 2 horas
Velocidade LP: 4 horas
Tempo de avano rpido/
rebobinagem (com cassete
P6-120)
Aprox. 5 minutos
Visor
Visor electrnico
CCD-TR317: monocromtico
CCD-TR517: colorido
Sensor de imagem
CCD (dispositivo de carga
acoplada) de 1/6 de polegada
Aprox. 270.000 pixels (Efectivo:
Aprox. 250.000 pixels)
Objectiva
Lentes com zoom motorizado
combinadas
Dimetro do filtro de 37 mm
20 (ptico), 200 (digital)
Distncia focal
3,6 72 mm
Quando convertida a uma cmara
esttica de 35 mm
51,8 1.036 mm
Temperatura de cor
Automtica
Iluminao mnima
1 lux (F1,4)
0 lux (no modo de filmagem
nocturna)*
* Objectos impossveis de serem
observados no escuro podem ser
filmados com luz infravermelha.

80

Conectores de entrada e
sada
Sada de vdeo
Tomada RCA, 1 Vp-p, 75 ohm,
desequilibrado
Sada de udio
Tomada universal monofnica,
327 mV
RFU DC OUT
Minitomada especial, 5 V CC
Tomada de controlo LANC
Microtomada estreo ( 2,5 mm)
Tomada MIC
Minitomada monofnica ( 3,5 mm)
Generalidades
Alimentao requerida
7,2 V (bateria recarregvel)
8,4 V (adaptador CA)
Consumo mdio (com a bateria
recarregvel)
Durante tomadas de cena
CCD-TR317: 2,3 W
CCD-TR517: 1,9 W
Temperatura de funcionamento
0C a 40C
Temperatura de armazenagem
20C a +60C
Dimenses (aprox.)
CCD-TR317:
102 106 212 mm (l/a/p)
CCD-TR517:
102 106 195 mm (l/a/p)
Peso (aprox.)
740 g
excluindo bateria recarregvel,
pilha de ltio, cassete e ala tiracolo
880 g
incluindo a bateria recarregvel
NP-F330, a pilha de ltio CR2025, a
cassete de vdeo P6-120 e a ala
tiracolo
Acessrios fornecidos
Consulte a pgina 5.

Adaptador CA
Alimentao requerida
100 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
23 W
Tenso de sada
DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de
funcionamento
Temperatura de funcionamento
0C a 40C
Temperatura de armazenagem
20C a +60C
Dimenses (aprox.)
125 39 62 mm (l/a/p), excluindo
partes salientes
Peso (aprox.)
280 g
excluindo o cabo de alimentao

Bateria
recarregvel
Voltagem de sada
7,2 V CC
Capacidade
5,0 Wh
Dimenses (aprox.)
38 21 71 mm (l/a/p)
Peso (aprox.)
95 g
Tipo
on ltio
Design e especificaes sujeitos a
alteraes sem aviso prvio.

Referencia rpida

Referncia rpida

Identificacin de
partes y controles

Identificao das
partes e dos controlos

Videocmara

Videocmara

5
6

2
7
3

8
9
0

qs
1 Dial para videofilmacin de cerca/lejos
(NEAR/FAR) (pg. 44)

1 Anel NEAR/FAR de perto/distante

2 Selector de enfoque (FOCUS)

3 Interruptor POWER de alimentao

4 Mando de liberacin del ocular RELEASE


(CCD-TR317 solamente) (pg. 76)
6 Palanca de ajuste de la lente del visor
(pg. 22)
(pg. 23)

(pg. 20)

q ;Tecla de inicio/parada (START/STOP)


(pg. 20)
qa Ganchos para la bandolera

(pg. 83)

qs Toma de entrada de CC (DC IN)

5 Ocular (pg. 76)

7 Alavanca do zoom motorizado

8 Palanca de liberacin de la batera (BATT


RELEASE) (pg. 12)
9 Interruptor de espera (STANDBY)

(pg. 20)

4 Boto RELEASE de retirada do ocular


(somente CCD-TR317) (pg. 76)
6 Alavanca de ajuste da lente do visor
electrnico (pg. 22)

5 Ocular (pg. 76)

7 Palanca del zoom motorizado

(pg. 44)
(pg. 44)

Referncia rpida

(pg. 44)

3 Interruptor de alimentacin (POWER)


(pg. 20)

2 Interruptor FOCUS de focagem

Referencia rpida

qa

(pg. 13, 18)

Esta marca indica que este


producto es un accesorio genuino
para productos de vdeo Sony.
Cuando adquiera productos de
vdeo Sony, Sony recomienda
adquirir accesorios con esta marca
GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.

(pg. 23)

8 Alavanca BATT RELEASE de retirada da


bateria (pg. 12)
9 Interruptor STANDBY de espera

(pg. 20)

q ;Tecla START/STOP de incio/paragem


(pg. 20)
qa Prendedores da ala tiracolo

(pg. 83)

qs Tomada DC IN de entrada de CC
(pg. 13, 18)
Esta marca indica que este produto
um acessrio genuno para
equipamentos de vdeo Sony.
Na compra de equipamentos de
vdeo Sony, recomenda-se a
aquisio de acessrios que
possuam esta marca GENUINE
VIDEO ACCESSORIES.

81

Identificacin de partes y
controles

Identificao das partes e dos


controlos

qd

qf

ql
w;

qg
qh
qj

wa

qk
qd Teclas de control de vdeo
Parada ( x STOP)
Rebobinado ( mREW)
Reproduccin ( N
PLAY)
Avance rpido ( M
FF)
Pausa ( XPAUSE)

(pg. 31, 32)

qd Teclas de controlo de vdeo


x STOP de paragem
mREW de rebobinagem
N
PLAY de reproduo
M
FF de avano rpido
XPAUSE de pausa

q fTecla de bsqueda para edicin


(EDITSEARCH) (pg. 29)

q fTecla EDITSEARCH de busca para


montagem (pg. 29)

qg Tapa del objetivo (pg. 20)

qg Tampa da objectiva

qh Lmpara para videofilmacin


q jEmisor de rayos infrarrojos

(pg. 20)
(pg. 26)

(pg. 20)

qh Lmpada de gravao da videocmara


(pg. 20)

qk Micrfono

q jEmissor de raios infravermelhos


(pg. 26)

q lInterruptor de videofilmacin en la
obscuridad (NIGHTSHOT) (pg. 26)

qk Microfone

w; Visualizador (pg. 86)

q lInterruptor NIGHTSHOT de filmagem


nocturna (pg. 26)

wa Receptculo para trpode (base)


Cercirese de que la longitud del tornillo del
trpode sea inferior a 6,5 mm. De lo contrario,
no podra fijar con seguridad el trpode, y el
tornillo podra daar su videocmara.

w; Mostrador (pg. 86)


wa Receptculo para trip (base)
Certifique-se de que o comprimento do
parafuso do trip seja inferior a 6,5 mm. Do
contrrio, no poder fixar o trip firmemente
e o parafuso poder avariar as partes internas
da videocmara.

stas son marcas comerciales./Estas so marcas comerciais.

82

(pg. 31, 32)

Identificacin de partes y
controles

Identificao das partes e dos


controlos

wf

ws

wd
wg
wh
wj

ws Tecla FADER de fuso

(pg. 25)

wf Tecla de exposicin (EXPOSURE)

(pg. 43)

(pg. 51)

wh Dial de seleccin/ejecucin (SEL/PUSH


EXEC) (pg. 34, 51)
wj Compartimiento de la pila de litio

wf Tecla EXPOSURE de exposio

(pg. 25)
(pg. 43)

wg Tecla MENU (pg. 51)


wh Disco SEL/PUSH EXEC de seleo/execuo
(pg. 34, 51)
wj Compartimento da pilha de ltio

(pg. 62)

(pg. 62)

Fijacin de la bandolera
Fije la bandolera suministrada con su
videocmara en los ganchos para la misma.

Referncia rpida

wd Tecla de contraluz (BACK LIGHT)

wg Tecla de men (MENU)

(pg. 36)

wd Tecla BACK LIGHT de contraluz

Referencia rpida

ws Tecla de aumento gradual/


desvanecimiento (FADER) (pg. 36)

Colocao da ala tiracolo


Encaixe a ala tiracolo fornecida junto com a
videocmara nos prendedores para a ala.

83

Identificacin de partes y
controles

Identificao das partes e dos


controlos

ea

wk
wl

es

ed

e;

84

wk Tecla de fecha (DATE)

(pg. 28)

wk Tecla DATE de data (pg. 28)

wl Tecla de ttulo (TITLE)

(pg. 46)

wl Tecla TITLE de ttulos

(pg. 46)

e ;Tecla de exposicin automtica


programada (PROGRAM AE) (pg. 41)

e ;Tecla PROGRAM AE de programas de


exposio automtica (pg. 41)

ea Tecla de hora (TIME) (pg. 28)

ea Tecla TIME de hora (pg. 28)

e sTecla de puesta a cero del contador


(COUNTER RESET) (pg. 21)

e sTecla COUNTER RESET de reincio do


contador (pg. 21)

ed Tecla de efecto de imagen (PICTURE


EFFECT) (pg. 39)

ed Tecla PICTURE EFFECT de efeitos de


imagem (pg. 39)

Apretado de la correa de la empuadura

Fixao da pega

Apriete firmemente la correa de la empuadura.

Fixe a pega firmemente.

Identificacin de partes y
controles

Identificao das partes e dos


controlos

ef
eg
eh
el

ej
ek

r;

ra

eg Mando de expulsin (EJECT)

(pg. 19)

e jCompartimiento del videocasete


ek Correa de la empuadura

(pg. 19)

(pg. 84)

e lSalida de CC para el adaptador de RF (RFU


DC OUT) (pg. 30)
r ;Toma para micrfono (MIC) alimentado a
travs de la clavija (PLUG IN POWER)
Conctele un micrfono externo (no
suministrado). Esta toma acepta tambin un
micrfono de alimentacin a travs de la
clavija.
Si conecta un micrfono con 2 clavijas, la
alimentacin se suministrar a travs de la
toma DC OUT.

(pg. 19)

eh Tomada de controlo LANC


LANC representa Sistema de Barramento de
Controlo de Aplicao Local. A tomada de
controlo utilizada para comandar o
transporte da fita do equipamento de vdeo e
de outros perifricos ligados ao mesmo. Esta
tomada possui a mesma funo que as
tomadas indicadas como CONTROL L ou
REMOTE.
e jCompartimento de cassetes

Referncia rpida

)
eh Toma de control remoto (LANC
significa sistema de control de bus de
aplicacin local. La toma
se utiliza para
controlar el movimiento de la cinta de equipos
de vdeo y de dispositivos perifricos
conectados a la misma. Esta toma posee la
misma funcin que los conectores indicados
como CONTROL L o REMOTE.

eg Interruptor EJECT de ejeco

Referencia rpida

e fVisor electrnico (pg. 22)

e fVisor (pg. 22)

(pg. 19)

ek Pega (pg. 84)


e lTomada RFU DC OUT (sada CC do
adaptador RFU) (pg. 30)
r ;Tomada MIC (PLUG IN POWER)
Ligue um microfone externo (venda avulsa).
Esta tomada tambm aceita um microfone de
alimentao-mediante-insero da ficha.
Caso ligue um microfone de 2 terminais,
fornea alimentao da tomada DC OUT.
r aTomadas AUDIO/VIDEO (pg. 30)

r aTomas de audio/vdeo (AUDIO/VIDEO)


(pg. 30)

85

Identificacin de partes y
controles

Identificao das partes e dos


controlos

Indicadores de operacin

Indicadores de operao

Visor / Visor electrnico

Visualizador / Mostrador

q;

1
2
3
4
5
6

qa

40min
W

0:00:00

SP STBY

ql

qs 1

M.FADER
CINEMA
SEPIA

qk

qd
c

JUL 4 2000
12:00:00 AM

qf

qg

qh

qj

1 Indicador de modo de grabacin

(pg. 53)

1 Indicador de modo de gravao

(pg. 56)

2 Indicador de tiempo de batera restante


(pg. 25)

2 Indicador de carga restante da bateria


(pg. 25)

3 Indicador de exposicin
del zoom (pg. 23)

3 Indicador de exposio
de zoom (pg. 23)

(pg. 43) /Indicador

4 Indicador de aumento gradual y


desvanecimiento (pg. 36)

4 Indicador de fuso
(pg. 33)

6 Indicador de efecto de imagen

(pg. 39)

7 Indicador de exposicin automtica


programada (PROGRAM AE) (pg. 40)
8 Indicador de contraluz

(pg. 25)

9 Indicador de enfoque manual

(pg. 43) /indicador

(pg. 36)

5 Indicador do modo panormico

5 Indicador de modo panormico

(pg. 44)

q ;Indicador de espera/grabacin (STBY/REC)


(pg. 25) /Indicador de modo de control de
vdeo (pg. 32)
qa Contador de la cinta (p. 25) /Indicador de
funciones de autodiagnstico
(pg. 66)

86

qh

(pg. 33)

6
Indicador de efeito de imagem

(pg. 39)

7 Indicador PROGRAM AE de programas de


exposio automtica (pg. 40)
8 Indicador de contraluz

(pg. 25)

9 Indicador de focagem manual

(pg. 44)

q ;Indicador STBY/REC de espera/gravao


(pg. 25) /Indicador do modo de controlo de
vdeo (pg. 32)
qa Contador de fita (pg. 25) /indicador de
auto-diagnstico (pg. 71)

Identificacin de partes y
controles

Identificao das partes e dos


controlos

qs Indicador de cinta restante

qs Indicador de fita restante

(pg. 25)

(pg. 25)

qd Indicador de videofilmacin en la
obscuridad (NIGHTSHOT) (pag. 26)

qd Indicador NIGHTSHOT de filmagem


nocturna (pg. 26)

q fIndicador de fechado automtico (AUTO


DATE) (pg. 59) /Indicador de fecha
(pg. 28, 59)

q fIndicador AUTO DATE de data automtica


(pg. 59) /indicador de data (pg. 28, 59)

qg Indicador de tiempo

(pg. 28, 59)

qh Indicadores de advertencia

qh Indicadores de advertncia

(pg. 67)

q jLmpada de gravao
(pg. 20)

q jLmpara indicadora de videofilmacin


(CCD-TR317 solamente) (pg. 20)
qk Indicador de fecha u hora (pg. 28, 59) /
Indicador del contador de la cinta
(pg. 25) /Indicador de visualizacin de
autodiagnstico (pg. 66) /Indicador de
tiempo restante de la batera
(pg. 13)
(pg. 13)

(pg. 72)

(somente CCD-TR317)

qk Indicador de data ou hora (pg. 28, 59) /


indicador do contador de fita
(pg. 25) /
indicador de auto-diagnstico
(pg. 71) /
indicador de tempo restante da fita
(pg. 13)
qlIndicador FULL de carregamento total
13)

(pg.
Referencia rpida

q lIndicador de carga completa (FULL)

qg Indicador de hora (pg. 28, 59)

Referncia rpida

87

Espaol

Gua rpida de funciones


Funciones para ajustar la exposicin (en el modo de grabacin)
En un lugar obscuro
En entornos obscuros tales como una puesta
de sol, fuegos artificiales, o vistas nocturnas
en general
Videofilmacin de motivos a contraluz
Bajo la iluminacin de un proyector, como
en un teatro o en un acontecimiento formal
Con iluminacin intensa o luz reflejada, como
en una playa en verano o en una pista de esqu

NIGHTSHOT (pg. 26)


Modo de crepsculo e iluminacin
lunar (pg. 40)
BACK LIGHT (pg. 25)
Modo de proyector (pg. 40)
Modo de playa y esqu (pg. 40)

Funciones para dar ms impacto (en el modo de grabacin)


Transicin uniforme entre las escenas grabadas
Proceso digital de imgenes
Creacin de un fondo suave para motivos
Superposicin de un ttulo

FADER (pg. 35)


PICTURE EFFECT (pg. 38)
Modo de retrato suave (pg. 40)
TITLE (pg. 46)

Funciones para dar un aspecto normal a sus videofilmaciones (en el


modo de grabacin)
Para evitar que se deteriore la calidad de las
imgenes en zoom digital
Enfoque manual
Videofilmacin de motivos distantes
Videofilmacin de motivos con movimiento
rpido

D ZOOM [MENU] (pg. 51)


Enfoque manual (pg. 44)
Modo de paisaje (pg. 40)
Modo de aprendizaje de deportes
(pg. 40)

Funciones para edicin (en el modo de grabacin)


Contemplacin de imgenes en un televisor
de pantalla panormica
Videofilmacin con la fecha/hora
Mejora de cintas viejas

Modo panormico (pg. 33)


Fecha y hora (pg. 28)
ORC [MENU] (pg. 51)

Funciones utilizadas despus de la grabacin (en el modo de


reproduccin)
Correccin de fluctuaciones
Correccin de ruido en los colores

88

TBC [MENU] (pg. 51)


DNR [MENU] (pg. 51)

Portugus

Guia rpido de funes


Funes para ajustar a exposio (no modo de gravao)
Num local escuro
Em ambientes escuros, tais como pr-do sol,
fogos de artifcio ou vistas nocturnas em geral
Registos de motivos em contraluz
Sob luz de reflectores, tais como em teatros
ou em eventos formais
Sob iluminao intensa ou reflectida,
tal como numa praia em pleno vero ou
numa rampa de esqui.

NIGHTSHOT (pg. 26)


Modo pr-do-sol & luar (pg. 40)
BACK LIGHT (pg. 25)
Modo holofote (pg. 40)
Modo praia & esqui (pg. 40)

Funes que proporcionam maior impacto s imagens (no modo


de gravao)
Transio suave entre as cenas
Processamento digital de imagens
Criao de um fundo suave para os motivos
Sobreposio de ttulos

FADER (pg. 35)


PICTURE EFFECT (pg. 38)
Modo de retratos suave (pg. 40)
TITLE (pg. 46)

Preveno de deteriorao da qualidade de


imagem no zoom digital
Focalizao manual
Filmagem de motivos distantes
Gravao de objectos em rpido movimento

D ZOOM [MENU] (pg. 51)


Focagem manual (pg. 44)
Modo paisagem (pg. 40)
Modo lio de esporte (pg. 40)

Assistir imagem no cran de um televisor


panormico
Gravao com a data/hora
Realce de fitas antigas

Modo panormico (pg. 33)


Data e hora (pg. 28)
ORC [MENU] (pg. 51)

Funes a serem utilizadas aps a gravao (no modo de


reproduo)
Correco de tremulaes
Correco de interferncias na cor

Referncia rpida

Funes a serem utilizadas na montagem (no modo de gravao)

Referencia rpida

Funes que proporcionam um aspecto natural s gravaes (no


modo de gravao)

TBC [MENU] (pg. 51)


DNR [MENU] (pg. 51)

89

Espaol

ndice alfabtico
A, B

F, G, H

Adaptador de alimentacin de
CA ............................................. 13
Adaptador de RF ....................... 30
Ajuste del reloj ........................... 58
Ajuste del visor .......................... 22
Ajustes del men ....................... 51
Aumento gradual/
desvanecimiento ..................... 35
Aumento gradual/
desvanecimiento con mosaico
................................................... 35
BACK LIGHT ............................. 25
Bandolera .................................... 83
Batera .......................................... 12
Batera InfoLITHIUM ............ 17
BOUNCE ..................................... 35
Bsqueda de imgenes ............ .29

FADER ........................................ 35
FOCUS ......................................... 44
Fuentes de alimentacin
(Batera) .................................... 12
(batera de automvil) ............ 18
(corriente de la red) ................ 18
Gran angular .............................. 23

Sistema de 8 mm estndar ........ 60


Sistema NTSC ............................. 73
Sistemas de grabacin y
reproduccin ........................... 60
Sistemas de televisin en color
................................................... 73
STRIPE ......................................... 35
Superposicin de la fecha y la
hora ........................................... 28

I, J, K, L
Indicador de cinta restante ....... 25
Indicadores de advertencia ...... 67
Indicadores de operacin ......... 86
Indicador de tiempo restante de
la batera ................................... 25
LANC .......................................... 85
Lengeta de proteccin contra
escritura .................................... 19

C, D
Cabezas ....................................... 75
Cable conector de audio/vdeo
............................................. 30, 50
Carga completa .......................... 13
Carga de la batera ..................... 13
Carga normal .............................. 13
Condensacin de humedad ..... 74
Conexin
(contemplacin de imgenes en
un televisor) ............................. 30
(duplicacin de una cinta) ..... 50
Contador de la cinta .................. 25
Correa de la empuadura ........ 84
DEMO .......................................... 54
Dial SEL/PUSH EXEC .............. 83
DNR ............................................. 52
Duplicacin de una cinta .......... 50

M, N

Reproduccin en pausa ............ 32


Revisin de la grabacin ........... 29

EDIT ............................................. 52
EDITSEARCH ............................ 29
Efecto de imagen ....................... 38
Emisor de rayos infrarrojos
................................................... 26
Enfoque manual ......................... 44
Exploracin con salto ................ 32

90

Micrfono externo
(no suministrado) ................... 85
Modo de grabacin .................... 53
Modo LP ...................................... 53
Modo panormico ..................... 33
MONOTONE ............................. 35
NIGHTSHOT ............................. 26

O, P, Q
ORC ............................................. 53
Pitido ........................................... 54
PROGRAM AE ........................... 40

T, U, V
TBC .............................................. 58
Telefoto ........................................ 23
Tiempo de videofilmacin ....... 15
Ttulo ........................................... 46
Toma de control remoto (LANC)
................................................... 85
Transicin ................................... 29
Visualizacin de autodiagnstico
................................................... 66

W, X, Y, Z
WORLD TIME ............................ 57
Zoom ........................................... 23
Zoom motorizado ...................... 23

Portugus

ndice remissivo
A, B

F, G, H

O, P

Acerto do relgio ....................... 58


Adaptador CA ............................ 13
Adaptador RFU ......................... 30
Ajuste do visor electrnico ....... 22
Ajustes do menu ........................ 51
Ala tiracolo ................................ 83
BACK LIGHT ............................. 25
Bateria recarregvel ................... 12
Bateria recarregvel
InfoLITHIUM ...................... 17
BOUNCE ..................................... 35
Busca de imagem ....................... 32

FADER ........................................ 35
Focagem manual ........................ 44
FOCUS ......................................... 44
Fontes de alimentao
(tenso da rede CA) .................. 18
(bateria de automveis) ........... 18
(bateria recarregvel) ............... 12
Fuso de abertura/encerramento
................................................... 35
Fuso em mosaico ..................... 35
Grande angular .......................... 23

ORC ............................................. 56
Pega ............................................. 84
Pesquisa por salto ...................... 32
PROGRAM AE ........................... 40

C, D

EDIT ............................................. 55
EDITSEARCH ............................ 29
Efeito de imagem ....................... 38
Emissor de raios infravermelhos
................................................... 26
Exposio .................................... 43

S
I, J, K, L
Indicao de auto-diagnstico
................................................... 71
Indicador de fita restante .......... 25
Indicador de durao de carga
restante na bateria .................. 25
Indicadores de advertncia ...... 72
Indicadores de operao ........... 86
LANC .......................................... 85
Ligaes
(verificao no cran do
televisor) .................................. 31
(duplicao de cassetes) ........... 50
Lingueta de proteco contra
inscries .................................. 19

M, N
Microfone externo (venda avulsa)
................................................... 82
Modo de velocidade de gravao
................................................... 56
Modo panormico ..................... 33
MONOTONE ............................. 35
NIGHTSHOT ............................. 26

Sinal sonoro ................................ 57


Sistema NTSC ............................. 73
Sistema 8 mm padro ................ 60
Sistemas de cores de TV ........... 73
Sistemas de gravao e
reproduo .............................. 60
Sobreposio da data e da hora
................................................... 28
STRIPE ......................................... 35

T, U, V
TBC .............................................. 55
Telefoto ........................................ 23
Tempo de gravao ................... 15
Ttulos .......................................... 46
Tomada LANC para comando
distncia ................................... 85
Transio ..................................... 21
Velocidade LP ............................ 56

Referncia rpida

Reproduo em pausa .............. 32


Reviso de registo ...................... 29

Referencia rpida

Cabeas de vdeo ....................... 75


Cabo de ligao A/V .......... 30, 50
Carregamento da bateria .......... 13
Carregamento normal ............... 13
Carregamento total .................... 15
Condensao de humidade ...... 74
Contador de fita ......................... 21
DEMO .......................................... 57
Disco SEL/PUSH EXEC
................................................... 83
DNR ............................................. 55
Duplicao de cassetes .............. 50

Q, R

W, X, Y, Z
WORLD TIME ............................ 57
Zoom ........................................... 23
Zoom motorizado ...................... 23

91

Sony Corporation

Printed in Japan