You are on page 1of 115

Dicionrio de interjeies

francs-portugus

Tamiris Monteiro
Claudia Xatara

Plano Editora

apoio
FAPERP

Dados Internacionais de Catalogao na Publicao (CIP)


(Cmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
D542
Dicionrio de interjeies francs-portugus [recurso eletrnico] /
[organizadora] Tamiris Monteiro ; [coordenadora] Claudia Xatara ;
colaborao: Lauranne Fernandes-Gargi. - So Jos do Rio Preto, SP :
Plano Ed. : Ed. UNESP : FAPERP, 2010.
recurso digital
Formato: PDF
Requisitos do sistema: Adobe Acrobat Reader
Modo acesso: World Wide Web
ISBN 978-85-60760-10-7 (recurso eletrnico)
1. Lngua francesa - Dicionrios - Portugus. 2. Lngua portuguesa Dicionrios - Francs. 3. Lngua portuguesa - Interjeio. 4. Livros
eletrnicos. I. Monteiro, Tamiris, 1988-. II. Xatara, Claudia Maria, 1962-. III.
Fernandes-Gargi, Lauranne. III. Universidade Estadual Paulista Jlio de
Mesquita Filho. IV. Fundao de Apoio Pesquisa e Extenso de So Jos
do Rio Preto.
10-3656.

26.07.10

CDD: 443.69
CDU: 811.133.1'374
04.08.10

020634

Dicionrio de interjeies
francs-portugus
com ndice remissivo portugus-francs

Tamiris Monteiro
Claudia Xatara

Colaborao:
Lauranne Fernandes-Gargi
- Professora francesa especializada no Ensino de Francs para Estrangeiros -

Apresentao

A interjeio uma unidade lexical que visa a imprimir


algum tipo de nfase em determinado enunciado, podendo assumir
a forma de uma onomatopia ou se servir de uma palavra comum.
Quando onomatopeica, consiste na imitao de sons ou expresses
sonoras. Quando representa uma palavra comum, considerada
falsa interjeio, pois h apenas uma derivao imprpria ou uma
mudana de categoria gramatical. Existem ainda certas interjeies
que tm normalmente vrios sentidos e para cada sentido a
tonalidade emotiva diferente.
Neste
dicionrio,
apresentamos
aspectos
tericos
concernentes s interjeies e as nuanas semnticas e
pragmticas de interjeies em francs e sua equivalncia no
portugus, ressultando 287 verbetes com a seguinte estrutura:
- as entradas: interjeies em francs
- interjeies equivalentes em portugus
- explicaes quanto ao sentido, nvel de linguagem ou
situao de uso da interjeio-entrada
- um exemplo de uso em francs e em portgus com
indicao da fonte
- especificao de sinnimos, quando o caso
Para a busca das interjeies equivalentes em portugus,
recorremos, primeiramente, a dicionrios bilngues francsportugus, como, por exemplo, os dicionrios Sensagent e
Michaelis, ambos na verso informatizada. importante destacar
que a grande maioria dos verbetes, cerca de 95% deles, no
constava em tais fontes. Da a necessidade de se recorrer a
dicionrios monolngues que, por apresentarem geralmente
contedo mais diversificado, traziam referncias grande parte das
interjeies levantadas. Para tanto, consultamos dois renomados
dicionrios da lngua francesa: Le Petit Robert e Le Trsor de la
Langue Franaise, assim como pudemos contar com a participao
intensa de familiares, amigos, professores, enfim, pessoas de
classes sociais diferentes, idades variadas e conhecimentos

diversos, mas sobretudo, tivemos o auxlio da professora francesa


Lauranne Fernades-Gargi.
Retomando alguns aspectos relacionados a essa
problemtica da traduo, podemos afirmar que trabalhar com
matrias textuais de duas lnguas diferentes implica, num primeiro
momento, trabalhar com realidades lingusticas diversas, e isso foi
confirmado na pesquisa dea qual resultou este dicionrio: os
franceses fazem um recorte do mundo ao seu redor que em muito
se diferencia daquele feito pelos brasileiros, em seu contexto.
Em relao aos exemplos, foram extrados no
Google.sites.fr, uma ferramenta que favoreceu o acesso aos falares
franceses em sua forma mais simples, mais intensa, mais particular,
especialmente em fruns, blogs e sites de relacionamento.
H tambm uma srie de verbetes que apresenta, como
parte final da entrada no dicionrio, referncia direta a outros
verbetes, dados como sinnimos. A indicao de sinnimos visa
facilitar a orientao do usurio, que poder escolher dentre as
interjeies de mesmo sentido, no caso de produo textual em
francs, qual interjeio utilizar.
Por fim, trazemos um ndice remissivo portugus-francs
que viabiliza a consulta tambm nessa direo.
Ufa!

Claudia e Tamiris

Sumrio

Introduo p. 7
1. Categorizaes lingusticas p. 7
2. A interjeio de acordo com a lingustica p. 10
2.1. O aspecto mrfico p. 10
2.2. O aspecto sinttico p. 11
2.3. O aspecto semntico p. 12
3. As problemticas da traduo p. 12
4. A estrutura mental do lxico p. 14
5. Interjeies e onomatopeias em dicionrios e gramticas p. 16
6. A elocuo: funo expressiva p. 19
Consideraes finais p. 22
Referncias bibliogrficas p. 24
Verbetes p. 25
ndice remissivo p. 109

Introduo

A Lexicologia um ramo da Lingustica que tem por


objetivo o estudo cientfico do lxico sob diversos aspectos. Por
meio da Lexicologia torna-se possvel observar e descrever
cientificamente as unidades lxicas de uma comunidade lingustica.
A interjeio a unidade lexical enfocada por essa tica.
Caracterstica peculiar de cada comunidade lingustico, a
interjeio vista como fator de identidade cultural. Cdigos verbais
diferentes relacionam modos diferentes de conhecer uma realidade,
da a problemtica na transposio para outro idioma dessas
unidades lexicais to correntes na interao social.
So muitas as definies acerca das interjeies, porm as
gramticas e dicionrios atuais em sua grande maioria apresentamna de forma superficial. Pretendemos expor algumas das definies
mais usuais na rea para definir e delimitar seu campo de atuao.
A Gramtica Tradicional define a interjeio como uma das
dez categorias gramaticais. No h, porm, um consenso quanto a
subdivises dentro dessa categoria, mas para alguns autores a
primeira grande diviso seriam as interjeies que tm funo
predominantemente representativa.
Campos de atuao incisiva so tambm a Fontica e a
Fonologia, j que so os fonemas que procuram reproduzir as
caractersticas sonoras da unidade lxica em questo. A entonao,
como exposto mais adiante, possui funes sintticas, semnticas e
pragmticas e transmite informaes lingusticas consideradas de
fundamental importncia na construo do significado das
interjeies.
1. Categorizaes lingusticas
Como falantes de uma lngua, somos capazes de
encadear palavras para formar frases novas que expressam nossos
pensamentos. Ao aprender uma lngua, portanto, uma das coisas
que temos de considerar um conjunto de palavras, cada uma

delas associando um significado a uma pronncia. Alm disso,


devemos aprender um conjunto de princpios que nos ensinam
como as palavras podem ser combinadas para formar frases.
Podemos, portanto, isolar trs aspectos da estrutura lingustica: para
descrever uma lngua temos de falar sobre os significados das
palavras, sobre as sequncias de sons associados a esses
significados e sobre as maneiras como as palavras se combinam
entre si para formar frases. Consideramos, ento, uma lngua como
tendo um sistema semntico, um sistema fonolgico, e um
sistema sinttico.
O sistema semntico diz respeito no apenas ao fato de
que as palavras da lngua tm significados, mas tambm maneira
como dividida a srie de nossa experincia conceptual em
categorias. No h duas lnguas que sejam exatamente iguais no
que diz respeito categorizao da experincia.
Embora a escolha de uma sequncia de sons para
designar um conceito dado seja essencialmente arbitrria, a
sequncia escolhida deve obedecer a certos limites impostos pela
estrutura da lngua. Uma lngua caracteriza-se por um sistema
fonolgico, e todas as palavras nativas da lngua consistem de
sequncias de sons que esto dentro das restries desse sistema.
O sistema fonolgico de uma lngua impe restries s
combinaes de sons permitidas nas palavras. possvel distinguir
pelo menos trs aspectos principais da estrutura fonolgica:
inventrios de sons, efeitos de sons vizinhos uns sobre os outros, e
sequncias possveis de sons. O fato de que as lnguas diferem
invariavelmente uma da outra nessas trs reas em parte
responsvel por seus efeitos auditivos diferentes.
Assim como h limitaes quanto s possibilidades de
combinaes de sons em palavras, assim tambm h restries
quanto s possibilidades de se combinar palavras para formar
frases. O aprendizado de uma lngua implica ainda no domnio de
um conjunto de regras que permitem combinar palavras de maneira
a formar frases aceitveis. O sistema sinttico, ou sintaxe, consiste
nessas regras.
Pode-se dizer ento que os vocbulos de uma lngua
constituem um conjunto ordenado, e o que concorre para essa

ordenao o fato de apresentarem semelhanas de forma, de


sentido e de funo. Da poderem ser agrupados ou classificados
levando em conta trs critrios: o formal ou mrfico, o semntico e
o funcional. O critrio formal ou mrfico baseia-se nas
caractersticas da estrutura do vocbulo; o semntico baseia-se no
seu modo de significao (extralingustico e intralingustico), e o
funcional baseia-se na funo ou papel que ele desempenha na
orao.
Segundo Matoso Cmara, o critrio semntico no deve
ser observado isoladamente, como acontece comumente na
Gramtica Tradicional. Para ele, o critrio semntico e o critrio
mrfico se associam de forma muito estreita, pois o vocbulo uma
unidade de forma e de sentido. O sentido no qualquer coisa de
independente, ou, mais particularmente, no apenas um conceito;
conjuga-se a uma forma. O termo sentido s pode ser entendido
com o auxlio do conceito de forma (MATOSO CMARA, 1970).
Adequando-se aos conceitos at ento expostos, alguns
autores acreditam que as interjeies so, na verdade, frases
implcitas, e no palavras invariveis. Segundo os mesmos, o fato
comprova-se por ela no desempenhar funo alguma dentro da
orao. Esse tipo de definio contraditria porque, apesar de
encaminhar a argumentao com base em um critrio funcional (a
interjeio uma frase implcita), conclui o raciocnio com base em
um critrio morfossemntico (palavra invarivel que exprime noo
ou sentimento repentino).
Quando temos como inteno relacionar duas ou mais
lnguas casual surgir o termo "diversidade lingustica". O conceito
de diversidade existe porque so aprendidas e usadas e porque o
aprendizado e o uso so processos criativos que compreendem um
sistema extremamente complexo. Cada ato de fala , at certo
ponto, um ato criativo. Uma lngua um instrumento de
comunicao. Para expressar uma ideia um falante deve avaliar a
situao e empregar o sistema lingustico que maneja para codificar
a ideia sob a forma de um sinal, a partir do qual o ouvinte poder
reconstruir, pelo menos aproximadamente, essa mesma ideia que
incitou a manifestao oral. O potencial comunicativo de uma lngua
deve ser explorado de uma maneira que seja adequada ao contexto.

10

Para chegar a um enunciado satisfatrio, o falante tem de fazer com


que sua lngua se adapte situao, seja ela qual for.
As origens da "diversidade lingustica" esto, pois, na
aplicao do sistema lingustico abstrato em situaes concretas
para fins especficos de comunicao. No entanto, a tendncia a
aumentar a diversidade freada por diversas foras. Um falante no
tem liberdade de inovar sem limite, seu sistema lingustico deve
permanecer suficientemente semelhante aos sistemas das pessoas
que o rodeiam, a fim de que elas possam compreend-lo.
2. A interjeio de acordo com a lingustica
Normalmente as interjeies so abordadas na perspectiva
lingustica considerando-se trs diferentes aspectos.
2.1. O aspecto mrfico
A interjeio, visto ser palavra invarivel, no devia ser
definida pelo critrio mrfico. A verdade, porm, que algumas
podem s-lo, por contrariarem o sistema fonolgico, exibindo
fonemas, combinao ou distribuio de fonemas estranhos
estrutura do idioma, dentre os quais apontam-se os seguintes:
a) ah, ha, eh, he, ih, hi, oh, ho, uh, hu;
b) psit, pitsiu, hum-hum, chit, fu;
Esses fonemas se divorciam do sistema fonolgico portugus,
introduzindo formas que normalmente no se deparam no
vernculo.
Observemos a propsito:
a) Ah e ha, com h inicial ou final, proferido com certo grau de
aspirao
b) Pitsiu, com a oclusiva africada ts, prpria do italiano, do alemo e
do russo, no porm do portugus;
c) Hum-hum, cujo h simboliza a oclusiva glotal ou o glottal stop
ingls, cujo sentido sim no Cear, e no no Piau, pelo menos em
Parnaba;
d) Psit chit, terminados por t proferidos efetivamente como lin e cht,
funcionando as fricativas como verdadeiros silbicos;

11

e) Fu, com o f inspirado ou para dentro, muito ao gosto dos


hotentotes e bosquimanos. A vogal, apenas esboada como em psit
e chit, serve para compor graficamente a palavra.
V-se que a fricativa aspirada, as oclusivas africadas e
glotal, o t final e o f inspirado ou chupado so segmentos marginais
em portugus. Ento se conclui que, salvo emprstimo vocabular,
qualquer palavra terminada em t, ou noutra das situaes
precedentes, pertence classe da interjeio.
H outra manifestao formal, de ordem prosdica ou
suprassegmental, que geralmente marca a presena da interjeio:
a entonao. As interjeies tiram todo seu valor significativo, toda
a sua fora, da expresso do acento, que as anima e vivifica,
tornando-se impossvel imit-las (CARNEIRO RIBEIRO apud
MACAMBIRA, p. 89). A mesma interjeio pode exprimir alegria,
tristeza, espanto, aborrecimento ou desprezo, alm de outros
sentimentos, conforme o tom especial de que se acompanha.
Algumas interjeies no se denunciam formalmente nem
pela violao do sistema fonolgico, nem pela entoao especial:
tomara, oxal, eis e cad no oferecem nada que as particularize
sob o aspecto fonolgico ou supra-segmental.
2.2. O aspecto sinttico
A interjeio a palavra invarivel, isolada, completa por si
prpria, sem relao com as outras palavras, entre as quais est
como lanada, para exprimir os movimentos vivos e sbitos da
alma. Essa definio morfo-sinttico-semntica serve para
esclarecer o sentido etimolgico do vocbulo: a palavra interjecta,
isto , lanada entre os outros elementos oracionais; bem assim
para mostrar-lhe o valor sinttico ou mais propriamente o valor
assinttico: a palavra isolada, sem relao com as outras palavras,
o que a exclui dentre as classes gramaticais, onde s por
convivncia didtica se acha colocada.
O isolamento da interjeio sempre restrito, h certos
casos, portanto, em que se relaciona com termos oracionais:
ii) Ai de mim, em que o segundo termo no pode ser analisado
separadamente, porque no h como chamar o

12

complemento da interjeio ai;


2.3. O aspecto semntico
A interjeio a classe gramatical que geralmente forma
sentido completo por si prpria:
a) Oh! . . . . . = expresso de admirao
b) Ai!. . . . . . = expresso de dor
c) Hui!. . . . . = expresso de susto
Se no forma sentido completo pelo menos frase paeis,
como em:
a) Eis o homem.
b) Cad a polcia?
c) Viva o Brasil.
Nas quais eis, cad e viva representam mais que palavras.
A interjeio exprime geralmente as emoes sbitas,
como a surpresa, o jbilo, a dor, sem necessidade de conexo
gramatical, pois o equivalente da orao: geralmente, nem
sempre. H algumas que no exprimem nem emoo nem
subitaneidade, entre as quais eis, cad, oxal e tomara. So vozes
algo civilizadas, acomodadas ao sistema fonolgico e que, s por
serem palavras emocionais, se classificam na classe da interjeio:
os fonemas e o tom so perfeitamente normais.
3. As problemticas da traduo
noo de traduo como prtica interlingual relaciona-se,
convencionalmente, o conceito de equivalncia. Trabalhar com
matrias textuais de duas lnguas diferentes implica, num primeiro
momento, trabalhar com realidades lingusticas diversas. O
equivalente seria, ento, a poro de texto capaz de aproximar
sistemas, romper barreiras. Em Traduo e diferena (2000),
Rodrigues relata a dificuldade de se definir o termo e as
divergncias conceituais entre tericos da rea.
Segundo a autora, apesar da existncia de contradies
sobre o que seria realmente a equivalncia na traduo ou se de
fato essa existiria, em momento algum o termo foi abandonado. As

13

teorias tradicionais, que adotam a noo de texto como construto


estvel, homogneo, criam uma imagem idealizada de equivalente.
Para a Lingustica Contrastiva, falar em equivalncia de traduo
falar em uma viso esttica tanto da traduo quanto da
equivalncia, j que [para] cada unidade lingustica na lngua-fonte
h uma unidade equivalente na lngua-alvo. (RODRIGUES, 2000,
p.108).
No mesmo paradigma encontra-se Catford (1980). Em sua
obra Uma teoria lingustica da traduo, o autor distingue categorias
de traduo, quanto a volume, nveis e ordem, entretanto mantm,
assim como os contrastivistas, uma postura esttica em relao
equivalncia. Falamos em uma postura esttica, pois apesar de
fazer uso do termo, o terico no procura defini-lo isoladamente,
como afirma Rodrigues (2000). Catford acredita ser possvel
conceber uma traduo independentemente da circunstncia de
uso, isso fica claro no decorrer de sua obra devido anlise
exaustiva de oraes isoladas.
O que se nota at ento a conservao da noo de
traduo como transporte de significados neutros, que no sofreriam
influncia do meio para o qual se voltam. somente com o
surgimento dos estudos ps-modernos que essa ideia fixa deixada
para trs. Arrojo (1986), em Oficina de traduo, evidencia a
importncia do senso comum, prprio de cada comunidade, na
produo de significados. Baseando-se na teoria proposta por Fish
(apud ARROJO, 1986), a autora vai alm e mostra que, para
aceitao de um determinado significado, so levados em conta os
valores, crenas e princpios vigentes em uma dada comunidade e
em dada poca.
Os significados provm de um ponto de vista convencional
e partilhado, pblico (RODRIGUES, 2000). A elaborao do
conceito de comunidade interpretativa por Fish (1980) representa o
rompimento com as correntes que entendiam os significados como
produtos universais, transcendentais. Explicamos, em primeiro lugar,
a ideia que transpassa o conceito de comunidade interpretativa
para, num segundo momento, evidenciar as consequncias disso no
prprio conceito de equivalente de traduo.

14

Entende-se por comunidade interpretativa a instituio


responsvel pela emergncia de significados aceitveis, isto , o
conjunto de todo o acervo material/psicolgico de dada sociedade
que dita o que pode ou no ser entendido, visto como portador de
significncia. Vale ressaltar que cada comunidade tem uma maneira
particular e caracterstica de entender o mundo a sua volta, sendo
assim, o que vlido para certa comunidade pode no ser para
outra, e vice-versa. Portanto, se os valores no esto fixos nos
textos e se constituem de acordo com as convenes sociais,
segundo Rodrigues (2000), dificilmente se pode pensar que, em
duas diferentes culturas, possamos postular a igualdade de
estratgias de produo de significado e de atribuio de valor. A
equivalncia, neste caso, corresponderia ao termo ou dimenso
textual capaz de abrigar, na cultura de chegada, valores
semelhantes aos que englobam o termo na cultura de partida.
No entanto, ainda que vista com maus olhos por
determinadas teorias, a noo de equivalncia continua viva como
uma possibilidade de reconstruo do texto de partida. Na
elaborao de um dicionrio bilngue, procuro falar em equivalentes
de traduo, como postulado por Werner (apud RIOS; XATARA,
2009) j que a cada vocbulo da lngua de partida pode
corresponder um ou mais vocbulos na lngua de chegada.
Visamos, portanto, resgatar ao mximo a multiplicidade de relaes
distintas que carrega cada vocbulo. Refiromo-no, nesse ponto, s
questes que envolvem o uso de uma determinada interjeio,
como, o nvel de linguagem, a situao circunstancial e a prpria
reao que ela desencadeia no seu interlocutor.
As onomatopeias e interjeies so elementos textuais
visivelmente caractersticos da comunidade em que esto inseridos,
ou seja, ainda que o som produzido por uma queda, por exemplo,
adquira o mesmo efeito nas duas culturas, a representao verbal
desse som ser nica, adequada aos padres fonolgicos e morais
de cada comunidade.
4. A estrutura mental do lxico
O estudo do lxico, ou a cincia da Lexicologia, tem uma

15

longa tradio na Lingustica Romnica. Corresponde ao ramo da


Lingustica que tem como objeto de estudo a palavra isoladamente.
Sob dois aspectos se pode faze este estudo, segundo se considera
o material sonoro da lngua e/ou as formas da palavra. Da surge a
subdiviso da Lexicologia em Fonologia e Morfologia.
No final do sculo XIX e primeira metade do sculo XX
essa cincia apontava para trs vertentes diferentes: a) a semntica
evolutiva, ou a histria das palavras; b) o domnio conhecido como
de palavras e coisas; c) a geografia lingustica. Embora
privilegiando diversos tipos de enfoques, essas trs reas sempre
relacionaram o lxico cultura.
Se considerarmos a dimenso social da lngua, podemos
ver no lxico o patrimnio social da comunidade por excelncia,
juntamente com outros smbolos da herana cultural. Esse tesouro
lxico transmitido de gerao a gerao como signos
operacionais, por meio dos quais os indivduos de cada gerao
podem pensar e exprimir seus sentimentos e ideias. O acervo verbal
de um idioma o resultado de um processo de categorizao
secular e at milenar na cultura, atravs do reconhecimento das
semelhanas e das diferenas entre os elementos da experincia
humana, tanto a experincia resultante da interao com o ambiente
fsico como com o meio cultural.
Cdigos verbais diferentes relacionam modos diferentes de
conhecer uma realidade. O universo lexical de um grupo sintetiza a
sua maneira de ver a realidade e a forma como seus membros
estruturam o mundo ao seu redor e designam as diferentes esferas
do conhecimento. Assim, na medida em que o lxico recorta
realidades do mundo, define, tambm, fatos de cultura.
Certos estudos na rea, como o de Anna Wierbicka (1991),
reconhecem os elementos interjeitivos como caractersticas
marcantes da cultura. As gramticas tradicionais tendem a vincular
as interjeies somente s emoes quando, na verdade, um
elemento interjeitivo expressa muito mais que estados emotivos do
falante. Desejos, pensamentos e estratgias de persuaso podem
ser representados pelas interjeies, que, com o seu poder de
transmitir um sentido completo, tambm atuam como uma das
formas de expresso da cultura do falante, suas lnguas, crenas e

16

costumes.
Ao eleger um elemento interjeitivo para manifestar um
sentimento, o falante tambm exerce um papel comunicativo,
realizando atos sociais, como, por exemplo, arrepender-se,
desculpar-se, reprovar algo, entre outros. Assim, a emoo passa a
ser o resultado de um julgamento complexo feito pelo falante, a
respeito de uma situao vivida, considerando seus valores e
questes de ordem moral (HARRE, 1998).
Uma vez que as interjeies consistem em uma forma de
expresso da cultura de um indivduo, constatamos que tais
elementos podem tanto revelar o grau de formalidade de uma
determinada situao comunicativa, como tambm caracterizar um
falante social e regionalmente (INFANTE, 1996). Esses aspectos,
entre outros, caracterizam o nvel baixo de cultura subjetiva de uma
comunidade, ou seja, deixam claras diferenas entre os indivduos e
grupos que compartilham uma mesma cultura subjetiva,
caractersticas psicolgicas de um grupo de indivduos (BENETTT,
1998).
5. Interjeies e onomatopeias em dicionrios e gramticas
O Dicionrio Houaiss (2002) define interjeio como:
palavra invarivel ou sintagma que, com
entonao peculiar, geralmente sem combinar-se
gramaticalmente com elementos da orao,
formam, por si ss, frases que exprimem uma
emoo, uma sensao, uma ordem, um apelo
ou descrevem um rudo (p.ex. psiu!, oh!,
coragem!, Meu Deus!).
Em sua Moderna Gramtica Portuguesa, Evanildo Bechara
define interjeies como (...) a expresso com que traduzimos os
nossos estados emotivos (BECHARA, 1999:30). Apresenta tambm
uma lista de 15 situaes e as interjeies mais comuns para cada
uma delas (ex.: de exclamao: viva!; de admirao: ah! Oh!; de dor
fsica: ai! Ui!).

17

Matoso Cmara, em seu Dicionrio de Lingustica e


Gramtica, define interjeio como uma:
palavra que traduz, de um modo vivo, os estados
dalma. uma verdadeira palavra-frase, pela
qual o falante, impregnado de emoo, procura
exprimir seu estado psquico num momento
sbito, em vez de se exprimir por uma frase
logicamente organizada (CMARA JR, 1977).
Matoso identifica trs tipos de interjeies:
a) certos sons voclicos, que na escrita se apresentam de maneira
convencional fixa, ex.: ah!.
b) verdadeiros vocbulos, j no domnio da lngua; ex: arre! ol!
c) uma locuo interjeitiva, ex.: oras bolas!-valha-me Deus!
Essa multiplicidade de classe de palavras dentro das
interjeies detalhada pelo Dicionrio Houaiss, que afirma haver
interjeies de vrios tipos ou nveis vocabulares: aquelas que
ocorrem de modo mais ou menos espontneo e que no derivam de
outras palavras, e palavras cujo uso interjetivo um
desenvolvimento ou derivao do contedo semntico e da funo
sinttica da palavra ou expresso de origem. Considerando apenas
as interjeies no derivadas de outras palavras, sugerida a
seguinte subdiviso:
a) as que praticamente no apresentam carter vocabular, por
serem constitudas de sons inarticulados ou por sequncias de
fonemas que no ocorrem em outras palavras;
b) aquelas que apresentam sons articulados, com fonemas que
fazem parte do sistema da lngua (ai, epa, eba, oba, etc) e cujo
carter vocabular mais definido, tendo uso bastante generalizado
e convencionado, embora algumas guardem espontaneidade e
expressividade bastante marcadas, como ai! Ui!(gritos de dor,
excitao). Esse tipo de interjeio incorpora-se, de certo modo, ao
repertrio comunicativo da lngua, passando a fazer parte do
vocabulrio desta.
A questo de se interjeies devem ser consideradas
como palavras, ainda mais complexa no caso das onomatopeias.

18

A origem da palavra onomatopeia remonta ao grego e significa algo


como criar nomes, sendo usada atualmente para denominar
expresses que reproduzem sons e rudos. No entanto, segundo
algumas correntes lingusticas, essa caracterstica de reproduo de
fenmenos sonoros se apresenta como um grande empecilho para a
integrao das onomatopeias no sistema lingustico, por questionar
uma de suas bases: a arbitrariedade do signo.
Seguidores dessa corrente, como o linguista alemo Havlik
(1981), acreditam que uma das caractersticas bsicas das palavras
justamente a arbitrariedade. Isso significa que a relao entre a
forma do signo, seu significado e o estado de coisas ao qual ele se
refere aleatria. No se depreende nenhuma ligao entre a
sequncia de sons e o estado de coisas designado. Quanto s
onomatopeias, pode-se dizer que h uma relao sua forma e seu
referente, a qual sempre um fenmeno acstico: a similaridade
fontica. Em vista disso, restringe-se a arbitrariedade dessas
unidades lexicais detentoras de caractersticas diferenciadas.
O Dicionrio Houaiss observa que as onomatopeias so
geralmente consideradas signos motivados, que tm relao
objetiva e no apenas arbitrria com aquilo que significam. O
dicionrio apresenta duas acepes para onomatopeia: a formao
de uma palavra, a partir de uma reproduo aproximada, com os
recursos de que a lngua dispe, de um som natural a ela associado,
e a palavra assim formada. Embora seja um recurso expressivo
associado linguagem, as onomatopeias diferenciam-se das
interjeies por no traduzirem um estado emocional.
Matoso Cmara salienta que na onomatopeia no se trata
de imitao fiel e direta do rudo, mas da sua interpretao
aproximada com os meios que a lngua fornece (CMARA JR,
1953). Matoso afirma ainda que a estrutura fonolgica das
onomatopeias apresenta muitas vezes traos especiais: so em
regra
monosslabos,
frequentemente
com
reduplicao,
acompanhada ou no de alternncia voclica; ex: tique-taque,
toque-toque.
O Dicionrio Houaiss prope uma distino entre
onomatopeias no lingusticos (aquelas que imitam ou procuram
imitar, mais ou menos fielmente, os sons do mundo com o aparelho

19

fonador, sem necessariamente articularem a emisso vocal da


maneira usualmente empregada na lngua) e onomatopeias
lingusticos (integradas ao sistema fonolgico, tendo por isso uma
semelhana apenas aproximativa e histrica e culturalmente
cambiante com os sons imitados).
Baseando-se nas afirmaes, possvel traar certos
paralelos entre onomatopeias e interjeies. Onomatopeias so
expresses que espelham a relao entre sua forma e seu
significado, atravs da similaridade fontica com o fenmeno
acstico que as motivou. Esse trao compartilhado com as
interjeies sem carter vocabular, ou seja, que no so derivadas
de palavras j existentes na lngua.
Contudo, enquanto as interjeies so expresses de um
estado de esprito do falante que as emitiu, podendo consistir tanto
de sons inarticulados como de palavras j existentes na lngua, as
onomatopeias so resultado de um processo de representao de
sons de natureza diversa atravs dos fones de uma lngua,
reproduzindo-os e integrando-os linguagem oral e escrita.
Enquanto as interjeies so reconhecidas como parte do sistema
de uma determinada lngua (uma das dez categorias propostas pela
Gramtica Tradicional), as onomatopeias so geralmente vistas
como solues ou emprstimos ligados a um contexto especfico.
Do ponto de vista de seu significado, as possibilidades de
utilizao de interjeies e onomatopeias so muito maiores em
relao s palavras convencionais.
6. A elocuo: funo expressiva
A lngua falada conta com numerosos recursos para que a
orao alcance seu objetivo de unidade de sentido. Entram em seu
auxlio no s os elementos lingusticos de que dispe o idioma,
mas ainda os recursos lingusticos19icos elocucionais e noelocucionais. Ela, a lngua falada, est de tal modo integrada ao
ambiente de uma situao concreta, que nos comprazemos em
imaginar a exposio ideal como sendo aquela que
espontaneamente emerge da situao em que se manifesta.
A rigor, o improviso restringe-se formulao verbal dos

20

pensamentos. frase de antemo preparada, em todos os seus


detalhes, falta o calor e a vida que queremos sentir na enunciao
oral. Para ter uma e outra preciso que ela seja um produto do
momento, determinada pelo estmulo da ateno e do interesse que
o expositor apreende em volta de si e orientada pelas reaes dos
indivduos em cujo meio ele se acha.
Estudos pertinentes Fontica e Fonologia costumam
destacar, em primeiro lugar, a parte das articulaes, que
corresponde ao conjunto de movimentos na garganta e no interior
da boca, por meio dos quais enunciamos os sons da linguagem.
Precisam ser ntidos e firmes para a inteligibilidade acstica. Da
articulao depende a compreenso das palavras.
Alm disso, na elocuo, as palavras formam grupos
significativos, em disposio hierrquica. Raramente uma palavra
vale por si: tem de ser associada sem soluo de continuidade, com
outra ou outras em um pequeno conjunto, que se projeta ao lado do
anterior e do seguinte como uma unidade de sentido parcial. O tom
valoriza as palavras, d-lhes matizes especiais de significao e
reflete o estado de esprito de quem fala, desse modo pode-se dizer
que ele corrobora a significao ao mesmo tempo em que faz o
auditrio (interlocutor) sentir como tomamos a peito as nossas
prprias palavras.
Em matria de tom de voz, o mais importante no o seu
ajustamento situao externa, mas a possibilidade de vari-lo a
servio da expresso do pensamento. Um tom nico to
inadequado comunicao oral que montono se tornou sinnimo
de enfadonho. assim que o tom deve crescer ao pronunciarmos
palavras de grande importncia na frase (nfase), adquirir esta
modulao em outras e cujo sentido queremos emprestar um matiz
inesperado e um tanto fora da acepo usual, e, ainda, variar para
exprimir as mudanas necessrias do estado de esprito do
expositor, subordinado natureza dos pensamentos que enuncia e
em que se deve mostrar profundamente integrado.
Tudo que dizemos deve ter uma interao. O tom a
assinala e esclarece melhor a significao das palavras no contexto.
Onomatopeias e interjeies so escritas normalmente em letras
maisculas e o seu tamanho relativo indica o volume ou a

21

intensidade do som.
Quase todos os recursos intensificadores (o reforo
exclamativo, reforo nominal repeties, numerais e adjetivos
intensivos -, reforo de negao, reforo comparativo e reforo
adverbial) manifestam o carter ambguo da intensidade, podendo
tratar-se de uma ordem, de um pedido, de um conselho ou at de
uma splica. Somente a entonao, os gestos, as expresses
fisionmicas e as condies gerais em que o enunciado produzido
permitiro detectar a verdadeira fora do ato produzido.
A exclamao, ao lado das outras formas elocucionais,
predominantemente afetiva e pode, por si s, servir intensificao
de uma palavra. tambm capaz de comunicar os mais diferentes
estados emocionais, fazendo uso de frases exclamativas que
diferem das frases assertivas, por sua entonao, tornando-se
independente das caractersticas variveis da emoo que exprime
(CRUZEIRO, 1973).
A
entonao
transmite
informaes
lingusticas
consideradas de fundamental importncia na construo do
significado, revelando-se, assim, como propriedade dos enunciados.
Em diversos estudos realizados acerca da prosdia das lnguas, o
termo entonao foi definido de forma distinta.
Alguns autores consideram esse conceito, por exemplo,
como sinnimo de prosdia: uma viso que engloba traos suprasegmentais como melodia, durao e fora. Outros, porm,
concebem a entonao como sinnimo de melodia, a partir de um
ponto de vista restritivo ou como uma definio tradicional.
A demarcao das sentenas, das oraes e outras
fronteiras, alm do contraste entre algumas modalidades de
enunciados, como as interrogativas e declarativas so de
responsabilidade da entonao (CRYSTAL, 1969).
A partir do contorno meldico, so feitas inferncias em
direo ao significado do enunciado, assume-se o papel de dar foco
ao que relevante. importante considerar que a fala transmite
mais do que o contedo sinttico e semntico da sentena, ela
possui pistas prosdicas utilizadas pelos falantes e ouvintes para
expressar e decodificar a mensagem falada como argumento.
As funes sinttica, semntica e pragmtica da

22

entonao contribuem para estruturao do enunciado, para


construo de um sentido referencial ou para manifestar as relaes
existentes entre os signos e seus intrpretes (CRYSTAL, 1969).
H autores que diferenciam a entonao em duas funes:
i) lingusticas (ou gramaticais) distintivas;
ii) expressivas, relativas s emoes e atitudes do falante;
Na perspectiva semntica, a unidade de entonao uma
unidade de sentido ou um grupo de sentido. A fala constituda de
grupos de sentido, cada um dos quais constitui um grupo entonativo.
Segundo estudos recentes, a implementao fontica da entonao
seria universal para todas as lnguas, enquanto os significados
especficos seriam encontrados na gramtica entonacional
(morfologia lexical e fonologia) de cada lngua.
Consideraes finais
Embora tanto onomatopeias como interjeies sejam
entendidas como a representao escrita de eventos sonoros, as
interjeies que servem expresso de estados de esprito
apresentam um alto grau de insero no lxico de uma lngua. As
interjeies so compostas basicamente de vogais, utilizando a
recorrncia e a pontuao para modular a intensidade e a durao
do som, bem como para reproduzir a entonao.
As onomatopeias, por sua vez, servem reproduo de
eventos sonoros no produzidos por falantes, como rudos e outros
sons do ambiente, ou representao de eventos no-sonoros
atravs de onomatopeias visualmente motivadas.
H, dentro de cada lngua, regularidades quanto aos
fonemas usados e os sons que representam (tipo de fonema,
durao, intermitncia, etc). Alm das onomatopeias e interjeies
prprias de ou criadas por cada lngua, nota-se a presena de
onomatopeias e interjeies importadas ou traduzidas de outras
lnguas, destacando-se na atualidade emprstimos do ingls.
Ainda no campo das comparaes, pode-se dizer que as
interjeies so mais universais do que as onomatopeias, talvez
devido ao fato de que so vocalizaes espontneas associadas a

23

reaes comuns a todos os seres humanos. Nas onomatopeias,


cada lngua percebe o material sonoro de uma maneira particular.
Essas unidades lexicais podem, ainda, ser caracterizadas
como um importante fator de identidade cultural. Cada lngua
recobre a realidade sua maneira, o universo lexical de um grupo
fator de identificao e por vezes de restrio. Da reside a
dificuldade de transpor elementos pertencentes a realidades
antagnicas.
Desenvolver trabalhos em perspectiva lingustica implica,
portanto, mais do que conhecimento gramatical (e estrutural) de
ambas as lnguas, necessrio tornar-se sensvel a ponto de
identificar as diferenas e as semelhanas entre os respectivos
sistemas lingusticos.

24

Referncias bibliogrficas

ARROJO, R. Oficina de traduo: a teoria na prtica. So Paulo:


tica, 1986.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. Rio de Janeiro:
Lucerna, 1999.
CMARA JR, J. M. Dicionrio de lingustica e gramtica. Petrpolis:
Vozes, 1977.
CATFORD, J. C. Uma teoria lingustica da traduo. So Paulo:
Cultrix, 1980.
COUTINHO, J. L. Pontos de gramtica histrica. So Paulo: Livraria
Acadmica, 1971.
DUBOIS, J. Dicionrio de lingustica. So Paulo: Cultrix, 1998.
HOUAISS, A. Dicionrio Eletrnico da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro, Objetiva 2002 (CD-ROM)
IMBS, P. & QUEMADA, B. (Org.) Le Trsor de la Langue Franaise:
dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe sicle. Paris: Centre
National de la Recherche Scientifique. Disponivel em
<atilf.atilf.fr/tlf.htm>, Acessado em 05/02/10.
INFANTE, U. Curso de gramtica aplicada aos textos. 5. ed. So
Paulo: Scipione, 1996.
JACKOBSON, R. Lingustica e comunicao. So Paulo: EDUSP,
1969.
REY, A. & REY-DEBOVE, J. Le Nouveau Petit Robert : dictionnaire
alphabethique et analogique de la langue franaise. Paris: Le
Robert, 1993, 2551 p.
RIOS, T. H. C.; XATARA, C. M. O conceito de equivalncia em
lexicografia bilnge e teoria da traduo. Cadernos de Traduo
(UFSC), v. 1, p. 149-170, 2009.
RODRIGUES, C.C. Traduo e diferena. So Paulo: Edunesp,
2000.

25

d'autres ! Vai contar pra outro!


Descrena em relao fala do outro.
Monsieur, je vous jure...
d'autres ! Reprend le directeur, les yeux humects et avec une
mlancolique sourire.
(VILLIERS DE LISLE ADAM, Contes cruels, Deux angures, 1883,
p.48)
Sem desmerecer, em hiptese alguma, sua qualidade musical, mas vai
contar pra outro! Na entrevista, ele no teve a capacidade de falar o
nome dos integrantes das bandas! Viajou na maionese!
(whiplash.net/frum/banda, 22/06/09)
Adieu ! Adeus!
Modo de se despedir de algo ou algum.
Adieu, madame la stagiaire ! Mon stage s'est termin aujourd'hui et,
honnetment, je trouve a trs difficile.
(titepoere.blogspot.com/2009/03, 10/11/09)
Mas lembre-se de que antes de iniciar qualquer tipo de atividade
muito importante consultar o seu mdico. Adeus, vida sedentria!
(sportrun.blogspot.com, 22/06/10)
Affirmatif ! Afirmativo!
Exclamao tipicamente militar usada para confirmar sua concordncia,
para dizer sim.
Affirmatif, madame. Je ne changerais pas davis.
(apresla3emeguerre.forumpro.fr, 09/11/09)
Afirmativo, senhor. Agora temos contato visual. Alvo confirmado.
(fanfics.animespirit.net, 08/07/10)
Ah ! Ah!
Exclamao expressiva, que marca um sentimento vivo (prazer, dor,
admirao, impacincia).
Ah ! Quelle tristesse, car o est la vrit ? Quelle pauvre spiritualit !
(ephphata.com/Spirite/Edl-spiritisme-en-France.html, 10/11/09)
Final de semestre, trabalhos em grupos. Ah! Que maravilha!
(blogdemeninas.com, 07/07/10)

26

Aha ! Ah hein!
Exclamao que, segundo a entonao usada, marca diversos
movimentos afetivos, geralmente uma confirmao das impresses do
interlocutor.
Le mdecin d'accourir: aha !, s'cria-t-il en se frottant les mains avec
un air de jubilation, nous ne nous y laisserons plus prendre.
(J.-R. BLOCH, Destin du sicle, 1931, p. 181)
Mas ah hein ! Que pr do sol! Valorizou a foto, ainda mais pela
Araucria de plano de fundo.
(wp.clicrbs.com.br, 09/07/10)
Ah bon ! Oh realmente!
Locuo interjetiva que denota acordo em relao fala do outro.
Ah bon, monsieur Cherif, tu vis en Tunisie ?! Tu es un militant du RCD
et tu dfends son projet de socit ?
(webcache.googleeusercontent.com, 17/05/10)
Chegou cambaleando; atrs dele um carregador arrastava sua
grande e misteriosa arca de bordo. Oh realmente! Jamais poderia
esquecer tal personagem.
(quemtemsedevenha.com.br, 09/07/10)
Ah, bon ? Ah, ?
Exclamao indicativa de surpresa.
Ah, bon, lalcool fait grossir ?
(lanutrition.fr, 03/06/10)
Ah, ? No sabia! Logo eu, uma eterna apaixonada pela cidade luz.
Belos meses passei por l.
(pensamentonosso.blogspot.com, 08/07/10)
Ahi ! Ai!
Exclamao que exprime sentimentos diversos, tais como dor,
surpresa, tdio, chateao. Aparece frequentemente repetida.
Mes seigneurs, mes bons seigneurs, par grce et par piti, aidez-moi
mettre ce fardeau sur mes paules, afin que je puisse men retourner
auprs de mon matre, car, si je tarde, il me tuera. Ahi ! Ahi !
(V.HUGO, Le Rhin, 1842, p.197)
Sin.: Ae !, Ouille !

27

Ai, que difcil fazer uma frase! Ainda mais quando quero ganhar, mas
vou tentar! Prometo!
(coisinhasdasussu.com.br, 06/07/10)
Ah ! l ! l ! Ora, ora!
Exclamao que, segundo a entonao usada, marca diversos
movimentos afetivos, geralmente interpelando algum a ver a realidade
de outra maneira.
Ah ! l ! l ! se faire du chagrin pour les femmes! Une de perdue, dix de
retrouves... comme on dit. (ACHARD, J.de la lune, 1929, III, 2, p. 26)
Culpar gente humilde, que ganha pouco mais do que uns mseros 500
euros por ms? Ora, ora!
(jn.sapo.pt, 09/07/10)
Ae ! Ai! (v. contexto no verbete Ahi !)
Exclamao que exprime sentimentos diversos, tais como dor, surpresa,
tdio, chateao. Aparece frequentemente repetida.
Ae, j'ai la peau sche !
(jeunejolie.fr/blog/ Aie-j-ai-la-peau-seche-198.html, 14/10/09)
Sin. : Ahi !, Ouille !
la bonne heure ! Em boa hora!
Marca aprovao, consentimento, indica que algo aconteceu no momento
apropriado.
Cette fois, je viens de vrifier deux fois, je croise les doigts. Il tait
l'heure ce matin, et les programmes sont rests en place, la bonne
heure !
(blog.code-promo.com/passage-heure-hivers-sans-encombre,
10/11/09)
Em boa hora, Senhor Ministro! Estou acabando de preparar um
saboroso ch de asas de morcego e ervas daninhas para comemorar
o nosso encontro.
(veralinhares.com, 10/07/10)
l'aide ! Ao trabalho!
Pedido de ajuda, socorro.

28

Un flau pour battre le bl, l'aide monsieur Laroche !


(emampere.free.fr/spip.php?article356, 14/10/09)
Fim de papo! Ao trabalho, pessoal! S reunio e palestras no criam
inovao!
(ensp.fiocruz.br, 10/07/10)
Alalala ! Ai, ai, ai!
Indica que se est penalizada em relao a algo.
Alala, mademoiselle ! Vous avez un gros problme, vous ne faites pas
confiance votre petit ami, mchante fille !
(brucas4ever.forumsactifs.com, 14/06/10)
Ai, ai, ai, menina! Tem que fazer o tratamento, a terceira vez que
tenho problemas com isso e a terceira vez que tomo esse remdio.
Ele muito bom!
(mitiaassef.com, 10/07/10)
la tienne ! A sua sade!
Maneira de se brindar em ocasies especiais.
Le Normand, rouge comme une tomate, le regard en feu, emplissait les
verres, trinquait en gueulant: la tienne ! Et le Prussien, sans
prononcer un mot, entonnait coup sur coup des lampes de cognac.
(MAUPASS, Contes et nouv., t.2, St-Antoine, 1883, p.198)
A sua sade, meu filho, que Deus o faa muito feliz.
(books.google.com.br/books?isbn=8520001289, 30/07/10)
Alerte ! Alerta!
Sinal que previne de um perigo iminente.
Alerte, alerte, alerte ! Nous devons penser nos enfants, petits enfants
et aux gnrations futures! Quelle terre, allons-nous leur laisser
demain ?
(ecoforum.fr/blo%20note/message.html, 10/11/09)
Alerta! Perigo! Os membros do Governo e do Congresso Nacional
precisam tomar conhecimento da proposta do movimento
Transparncia e Justio J!
(transparenciajsocialja.com.br, 10/07/10)

29

Allluia ! Aleluia!
Exclamao que denota jbilo, alegria.
Allluia ! Madame Soleil est en vie !
(blog-identitaire.com, 14/06/10)
Aleluia! At que enfim, caros irmos! Com certeza a TV Al Jazeera
teve uma grande contribuio!
(hufsc.blogspot.com, 10/07/10)
Allez ! Vamos!
Exclamao que serve para encorajar o interlocutor, incit-lo a agir,
s vezes marcada por certo tom de impacincia, irritao.
Allez, mes filles ! La chaleur va revenir bientt. La plante se rchauffe.
(blog.femmeactuelle.fr/marietahiti354/Category/Amities-291240.aspx,
14/10/09)
Sin. : Allons !
Corra, porque hoje liquidao! Vamos! No perca tempo! Dor de
cabea, cabelos brancos, dor de estomgo, intestinos presos, rugas,
pessimismo e infelicidade a preo de custo!
(fotolog.com/autofalante, 10/07/10)
All ! Al!
Interjeio empregada como saudao, principalmente na comunicao
telefnica.
All, all ! Ne coupez pas ! La ligne est occupe ? J'attends ! a va me
coter terrible sur le portable !
(modia.org/galerie/humour, 14/10/09)
Al? Quem fala?
o Z.
Z da onde?
Vidigueira!
(zebisteca.xpg.com.br, 10/07/10)
Allons ! Vamos! (v. contexto no verbete Allez !)
Exclamao que serve para encorajar o interlocutor, incit-lo a agir, s
vezes marcada por certo tom de impacincia, irritao.

30

Allons ! Courage ! Tu dois te mnager, mme sil te prend lenvie de


jardiner
ou
de
marcher
!
(theatremavie.canalblog.com/archives/2009/08//17/14748077.html,
14/10/09)
Sin.: Allez !
Allons bon ! T bom!
Exclamao que marca, ironicamente, descontentamento, insatisfao.
Allons bons, messieurs! Voil que les abeilles vous flaquent le
bourdon?
(webcache.googleusercontent.com, 03/06/10)
T bom, t bom, chega. Agora vai l e executa a misso.
(alunos.com.br, 10/07/10)
Allons donc ! At parece!, Conta outra!
Locuo interjetiva que marca descrena em relao fala do outro ou
mesmo desacordo, opinio contrria, carrega certo tom de ironia.
Allons donc ! Rpiqua-t-elle. Les archologues font dexcellents.
(vilaindefaut.canalblog.com/archives/2009/02/13/12520617.html,
12/11/09)
At parece, cara! Cada um faz do jeito que quiser!
(forum.cifraclub.com.br, 10/07/10)
Desculpas para carro rebaixado? Conta outra, amigo, at a vov
sabe que est fora da lei...
(celtaclube.com.br ... Legislao, 30/07/10)
Alors quoi ! Mas o que que isso?!
Locuo interjetiva que exprime indignao, insatisfao, quebra de
expectativa.
Alors quoi ! Rien de neuf sur ce site ?
(transportable.free.fr/spip.php?article115, 14/10/09)
Mas o que que isso?! Ou essa mulher crente ou bebe cerveja, os
dois no d!
(cleycianne.com, 10/07/10)

31

moi ! Socorro!
Exclamao por meio da qual se pede ajuda.
moi ! Je suis frapp mortellement. Infme ! moi !
(LECONTE De LISLE, Pomes tragiques, 1886, p.195)
Sin.: Au secours !
Algum corre atrs dele, fingindo que vai peg-lo e ele grita:
Socorro, socorro!
(umcoracaodemae.blogspot.com, 10/07/10)
Areu Areu ! Gugu dada!
Onomatopeia que descreve um dos primeiros sons que os bebs emitem.
Miam Miam ! Areu Areu ! Cest bien donc vrai ! Il parat que lorsquon
vieillit et que lon passe un certain ge, on retombe en enfance.
(hellocoton.fr/marshmallow-chamallow-guimauve-anc-co-546375,
14/10/09)
Quando ser que nascero as primeiras espinhas, as que denunciam
o fim da infncia e o incio da adolescncia contestadora? Gugu
dada, Gugu dada! Prefiro os adolescentes sem causa, do que
crianas mimadas e mal educadas!
(jmdelgado.com, 10/07/10)
Arrire ! Avante! Coragem!
Exclamao favorvel, usada para encorajar o interlocutor a realizar uma
tarefa ou ao difcil e/ou perigosa.
Et on veut nous faire rentrer dans lOTAN, cette structure qui pratique
le terrorisme dtat aux quatre coins de la plante ? Arrire, mes
amis !
(r-sistons.over-blog.com/article-18402771.html, 14/10/09)
Sin. : Bon courage !, Courage !, En avant !, Hardi !
Vamos l, avante! Coragem, Neto! Um trabalho com professores
estaduais tambm funo de um vereador. Parabns pela iniciativa!
(vereadorneto.com.br, 11/07/10)
Assez ! Basta!, Chega!, J deu!
Exclamao usada para pedir o fim de determinada situao, indica
irritao, descontentamento.

32

Assez, assez, dit- elle, allez-vous-en, il est minuit, respectons les


convenances.
(BALZAC, La duchesse de Langeais, 1834, p.257)
Sin.: Cest bon !, La barbe !, Suffit !
Basta! No me fales mais nisto.?
(3re.metodista.org.br/conteudo.xhtml?c=782, 30/07/10)
Chega! No d mais! Chega de empurrar as coisas com a barriga!
Comeo hoje minha dieta.
(veja.abril.com.br, 11/07/10)
E por favor, j a 5a resposta sua, j deu. Pare de ser teimoso, voc
est errado.
(ftp.hardmob.com.br/showthread.php?t=402826&page, 30/10/07)
table ! O almoo (jantar) est servido!
Convite para que se dirijam mesa, a fim de iniciarem a refeio.
Justin: Le djeuner est servi ! Mistingue: Allons, table ! table !...
Norine, part: Comment, table ?... (Bas, son mari). Est-ce que tu
las invit ?
(LABICHE, Affaire rue Lourcine, 1857, 7, p.449)
As facas ficam direita do prato, com as costas viradas para fora.
Os garfos ficam do lado esquerdo, com os dentes voltados para cima,
a menos que o talher tenha um desenho ou braso no dorso. Pronto?
O jantar est servido!
(magazineluiza.com.br, 11/07/10)
Atchoum ! Atchim!
Onomatopeia que reproduz o som de um espirro.
Atchoum ! Le rchauffement de la plante intensifie la priode
des allergies et pollue lair.
(notre-planete.info/actualites/actu_1659.php, 14/10/09)
No fim das contas, meu filho j est melhor. E eu, atchim!
Passarei o final de semana resfriada!
(anasinhana.com, 11/07/10)

33

Attention ! Ateno!
Exclamao que visa a prevenir acerca de um fato ou um perigo.
Attention, la voil ! Dit-elle brusquement, comme une femme sortait de
cette porte. Aussitt, M. Gourd se planta devant la loge, pour barrer le
chemin la femme, qui avait ralenti le pas, lair inquiet.
(Zola, Pot- Bouille, 1882, p.100)
Ateno, ateno! Tenho uma notcia tima para vocs!
(mariaminhoca.com.br, 11/07/10)
Au secours ! Socorro! (v. contexto no verbete moi !)
Exclamao por meio da qual se pede ajuda.
Au secours, ma mre est sur Facebook !
(slate.fr/story/7787, 14/10/09)
Sin.: moi !
Ayoye ! Uai!
Exclamao tpica do Quebec que pode denotar dor ou mesmo espanto,
admirao.
Ayoye ! Tu me fais mal !
(murbella.wordpress.com/2007/12/27, 14/10/09)
Uai, como assim? Ainda no recebi nenhum telegrama! Como devo
proceder nesse caso?
(forum.concursos.correioweb.com.br, 11/07/10)
Badaboum ! Plaf!, Pum!
Onomatopeia que imita o barulho causado por uma queda.
Toque, toque, badaboum ! Peut-on tout assurer ?
(legizmoblof.com/2007/06.html, 14/10/09)
Sin.: Bardaf !, Patapouf !, Patatras !, Pouf !
O pacote azul foi cedendo, cedendo, at que, plaf! Caiu!
(webcache.googleusercontent.com, 11/07/10)
Pum! O velho cavalo caiu morto com um buraco na testa.
(gengivas.com.br/.../piadas-redacao-sobre-sexo/, 30/07/10)

34

Bah ! Arre!
Expressa, de acordo com a entonao, uma mistura de espanto com
dvida, desapontamento, indiferena ou despreocupao.
Ah, bah ! Madame nous a dj rvl dire des choses auxquelles elle
ne croit pas. Pourquoi ferait- elle un tel cadeau ses adversaires ?
(lepoint.fr/content/mauvais_esprit/list_commentary, 12/11/09)
Arre, que dio! H pessoas que no tem amigos, tem trutas, no tem
trabalho, tem trampo, no pega nibus, mas sim buzo. Uma coisa
utilizar uma gria aqui ou ali, outra falar como presidirio.
(interney.net/blogs, 11/07/10)
Bardaf ! Plaf!, Pum!, (v. contexto no verbete Badaboum !)
Onomatopeia que imita o barulho causado por uma queda.
Jallais si bien et puis, bardaf !
(informaticien.be/blogs_message-279-1.html)
Sin.: Badaboum !, Patapouf !, Patatras !, Pouf !
Basta ! Basta!
Exclamao de origem italiana empregada como repdio a situaes que
no devem perdurar.
Basta ! Je suis fatigu de dmontrer une vidence toute simple: cette
affaire est politique.
(tunezine.com/forum/read.php, 22/10/09)
Basta! Chega de imprensa cmplice!
(dois-em-cena.blogspot.com, 11/07/10)
Btard ! Minha nossa!
Exclamao tipicamente quebequense usada para dar nfase ao que
se diz.
Ah btard, elle a une faim de loup !
(rue89.com/lardoise/linguistique-de-zep-ah-lbatard-elle-ma-exclu,
10/08/09)
Minha nossa! Que coisa mais linda a neve!
(jn.sapo.pt, 11/07/10)

35

Beauseigne ! Que judiao!


Exclamao tpica da regio Rdano-Alpes, que denota compaixo,
piedade em relao ao outro.
Tom fait pampille Saint. Ah beauseigne, si tu picoles trop, tu
deviendras tge. Puis l, on sen souvient longtemps.
(usaforum.forumpro.fr/relax, 09/11/09)
Que judiao! Cortar dois jogos de raios originais para no
desmontar a roda. Uma pena!
(tornadeiros.com.br, 12/07/10)
Belote ! De novo!, Outra vez!
Exclamao que marca que o locutor foi obrigado a repetir rapidamente
determinada ao ou que dois fatos se sucedem.
Et allez belote, rebelote et dix de der ! Jen ai un peu de ma claque de
lancer les dbats chaque fois, vous voulez pas y mettre un peu du
vtre ?
(lafede.net/forum/2427, 22/10/09)
Sin.: Rebelote !
E voc, mais uma vez, pensa murmurando: "De novo?! No
acredito!
(thahy.com/interacao-emocional/relacionamentos/moscas/, 30/07/10)
Outra vez! Vai em frente, tente um pouco mais.
(maryhellen.com/index.php, 30/07/10)
Ben coudonc ! Est bem!
Exclamao tpica do Quebec que marca resignao, com certo tom de
surpresa e/ ou incompreenso.
Ben coudonc ! Avec toutes ces dclarations, il me semble que cest
vraiment clair. Michle Richard est vraiment plus innocente que
coupable !
(lesubjectif.blogspot.com, 14/10/09)
Ela saiu do casco e disse, Est bem, senhor Escorpio. Suba a nas
minhas costas. E o Escorpio, com a cauda levantada e aquele ferro
assustador, foi subindo pela traseira da Tartaruga e foi at o topo do
casco.
(pensador.info, 12/07/10)

36

Berk ! Credo!
Exclamao tpica da fala, usada para enfatizar o sentimento de
decepo, desgosto.
Berk ! Deux horribles gros bbs pigeons dans mon sac fleurs.
(aubonsens.com/2009/09/berk-deux-horribles-gros.html, 15/10/09)
Sin.: Beurk!
Nossa, que lugar bizarro! Ai, credo, muito estranho! at divertido,
mas eu no conseguiria comer nada nesse restaurante.
(rostinhosbonitos.com, 12/07/10)
Bernique ! Francamente!
Exclamao que denota desapontamento, decepo do locutor diante de
uma situao.
Pourtant, on avait pris son landeau dans lequel il fait ses siestes la
maison, mais bernique ! Monsieur avait trop peur de louper quelque
chose, il a lutt tout laprs-midi contre le sommeil.
(forum.aufeminin.com/forum/matern2, 12/11/09)
Ah, francamente! Os professores falam para voc discorrer sobre o
assunto, mas no querem ouvir o que no agrada aos ouvidos deles?
Ridculo isso!
(stormfront.org, 12/07/10)
Beurk ! Credo! (v. contexto no verbete Berk !)
Exclamao tpica da fala, usada para enfatizar o sentimento de
decepo, desgosto.
Celui-ci avait accroch deux morceaux de ruban dans ses narines et il
faisait des bruits danimaux. Beurk ! Madame Ramirez lui dit justement
de retirer a et de ne plus faire limbcile avec le matriel.
(titeprude59.free.fr/bilbio/valentine/05.html, 12/11/09)
Sin.: Berk !
Bigre ! Caramba!
Exclamao coloquial que denota raiva, surpresa.
Bigre de bigre ! Cette fois-ci, je ne men mle pas. Mais je maperois
que ces salauds de ngationnistes sont de plus en plus nombreux.
Bizarre, bizarre.

37

(notre-planete.info/forums/read.php, 12/11/09)
Caramba! Que povo chato! Por que no ler as matrias e tentar fazer
algum comentrio inteligente?
(diariodeumjuiz.com, 12/07/10)
Bing ! P!
Ononatopeia que ilustra um movimento brusco, barulho que pode resultar
de choque ou de atrito fsico.
Jeudi soir, je navais pas fait attention, et bing, chut sur le trottoir, et un
beau bleu sur le genou gauche !
(kirnette.blogspot.com, 17/05/10)
No sei o que aconteceu. P! Batemos o carro, amassou toda a
frente. O motorista soltou um Nossa Senhora!, e a corremos para
casa e fomos para o quatro.
(victornunesleal.pro.br, 12/07/10)
Sin.: Vlan !
Bis ! Bis!
Exclamao empregada como apelo repetio de uma apresentao
artstica.
Il est dans un tel tat de forme quil se permet des choses, on a envie
de crier bis, bis, sil vous plat !
(webcache.googleusercontent.com, 17/05/10)
Moniz e Beto, bem como as danarinas do grupo, mostravam sede de
cantar e de danar, tendo sido correspondidos pelo pblico, que
gritava bis! bis! por cada um dos nmeros musicais interpretados.
(angoladicas.com, 12/07/10)
Bisque bisque rage ! Hip, hip, urra!
Exclamao familiar usada para se gabar de algo, comumente oral e
acompanhada de um gesto caracterstico.
Bisque bisque rage ! Juste pour dire que vais en dbut daprs midi
la plage !
(bladi.net/forum/105781-bisque-bisque-rage, 15/10/09)

38

Meu cachorro passa o dia inteiro correndo e latindo nos corredores


do prdio. Os vizinhos odeiam o pobre coitado. Ainda bem que meu
namorado me defende, hip hip urra!
(rpc.com.br, 12/07/10)
Bof ! Aff!, Ave!
Exclamao que marca apreciao negativa, desacordo ou indiferena do
locutor em relao a algo ou algum.
Dsol, nous navons plus cet article.
Bof, cest pas grave, jai trouv mieux.
(forum.wordreference.com/showthread.php?t=276310, 15/10/09)
Sin.: Peuh !, Pff !, Pfut !, Pouah !, Pouh !
Pois , eu tambm ouvia essa histria de que a cobra vinha mamar
no peito da grvida. Aff! Que horror!
(lubrasil.net/blog, 12/07/10)
Ave, eu moro no seu corao?
(forum.hangarnet.com.br/lofiversion/index.php?t72224..., 30/07/10)
Bon ! Bom!
Exclamao que marca aprovao, constatao, conformidade. Usada
geralmente para reforar outra interjeio.
Bon ! Trs bien ! Et o as-tu pu visualiser le film en avant-premire ?
(allocine.fr/communaute/forum, 17/05/10)
Bom, interessante, mas por que algum vai investir tempo para
melhorar um produto que no poder ser livremente distribudo e
depois vai ser vendido para a mesma pessoa por centenas ou milhares
de reais?
(guiadohardware.net, 12/07/10)
Bon courage ! Fora! nimo!
Exclamao favorvel, usada para encorajar o interlocutor a realizar uma
tarefa ou ao difcil e/ou perigosa.
Je vous souhaite tous une bonne mission et un bon sjour au
milieu de lOcan Indien. Bon courage, Cordialement...
(archeonavale.phpBB3/viewtopic.php?f=1&t=182, 14/07/09)
Sin. : Arrire !, Courage !, En avant !, Hardi !

39

Levanta! Vamos, fora! agora ou nunca! Assim, num esforo


fenomenal, o cavalo levanta-se lentamente e sai correndo.
(neopets.com, 12/07/10)
Bonne Mre ! Nossa Senhora!
Locuo interjetiva blasfematria tpica da regio de Marselha, em
referncia Santa padroeira Notre Dame de la Garde de Marseille.
Denota diversos estados emotivos, como espanto, surpresa, raiva,
decepo.
Personne na rien compris au chagrin de Gilbert, et pourquoi sa
femme est si mchante. Pourtant tout le monde compatit. Ce soir, le
bar est bond, enfum et Marseille a perdu. Quelle
tristesse...Ah...Bonne Mre !
(ateliers.pschologies.com/ateliers, 15/10/09)
Voc liga e tem que ouvir aquele rob feminino que no entende o que
voc diz, no te d as opes que voc quer e depois de horas sem
conseguir sucesso na comunicao, ela te pede desculpas e manda
voc ligar novamente. Nossa Senhora, que horror!
(naluavirtual.blogspot.com, 13/07/10)
Bon sang ! Valha-me Deus!
Locuo interjetiva blasfematria de uso arcaico que exprime indignao,
com certo tom de revolta.
Bon sang ! Mais pourquoi veulent-ils tellement ces tours ?
(manifestepourlesvilles.com/themes/culture-architecturale, 14/10/09)
Que copa esta? Valha-me Deus! Agora, eu pergunto onde se
meteram o brilho e a impetuosidade do Brasil nas grandes e
competentes partidas que jogava contra os melhores times do mundo?
(rabiscosdeeva.blogspot.com, 13/07/10)
Bont de Dieu ! Santo Deus!
Locuo interjetiva usada para expressar surpresa, espanto.
Elle vous chappera, camarade ! Bont de Dieu ! Elle est ruse
comme une couleuvre.
(BERNANOS, Une nuit, 1928, p.23)
Sin. : Bont divine !

40

Passando por um grupo de senhoras, ouvi a seguinte frase: No,


menina, eu vi a foto dele no Orkut dela, te mando o link depois. Santo
Deus, elas esto informatizadas!
(imho.com.br, 13/07/10)
Bont divine ! Santo Deus! (v. contexto no verbete Bont de Dieu !)
Locuo interjetiva usada para expressar surpresa, espanto.
Levant les bras au ciel de dsespoir. Bont divine !
(HUGO, Ruy Blas,1838, V, 2, p.448)
Sin.: Bont de Dieu !
Bordel de merde ! Puta merda!, Puta que o pariu!
Locuo interjetiva vulgar que denota raiva,
insatisfao.

descontentamento,

Bordel de merde, cest quoi qui marrive ?


(forum.ados.fr/forum-sante/Coupsdeblues, 24/09/09)
Puta que o pariu, lembro-me at hoje desse episdio, vi na televiso
at, um dos melhores de todos os tempos, morri de rir,
sensacional!
(blogdainsomnia.blogspot.com, 13/07/10)
Puta merda, tenho 15 anos de formado e descobri que no sei nada
(...)
(medstudents.com.br/wwwboard/messages/252.html, 30/07/10)
Bordille ! Droga, mil vezes droga!
Interjeio tpica da regio de Provena que denota raiva, indignao.
Bordille ! Cest bien notre chance, juste aujourdhui o on est la
bourre. Bordille de bordille. Lesquicherais bien cet imbcile.
(fcfretrovision3.canalblog.com/archives/2009/05/index.html, 15/10/09)
Droga, droga, mil vezes droga! Como que eu vou achar essa
criana agora? muito azar para um dia s!
(fanficoobsession.com.br, 13/07/10)
Bougre ! Caralho!
Interjeio vulgar que indica, segundo o tom de voz, surpresa ou raiva.

41

Le marquis de Saint-Loup-en-Bray ! Ah ! Bougre ! stait-il cri, usant


du juron qui tait chez lui la marque la plus forte de la dfrence
sociale.
(PROUST, lhombre des jeunes filles en fleurs, 1918, p.747)
Caralho, que legal! Funcionou, estou na Frana!
(baudejogos.net, 13/07/10)
Boum ! Bum!
Onomatopeia que reproduz o barulho de choque, exploso.
Ne montez pas de pneus lgrement trop larges pour vos jantes,
sinon, la dformation latrale du pneu en virage peut tirer la
chambre, et boum !
(velotaf.com/lofiversion/index.php, 12/11/09)
Quando desci do bonde, bum! Ouvi um grande estrondo e tudo se
quebrou na hora. Fez-se um imenso claro, como se fosse um
enorme Flash fotogrfico.
(anpuhsp.org.br, 13/07/10)
Bravissimo ! Bravssimo!
Exclamao usada em sinal de grande aprovao.
Bravo, bravo, bravissimo, Monsieur, Madame, s'exclame-t-elle.
Quarante ans, quelle russite ! Quel couple ! On applaudit bien fort le
gentil couple qui fte ses quarante ans de mariage !
(egyptis.com/forum, 22/10/09)
Bravo, bravssimo, muito bom! Novos tempos, novos costumes. Quem
diria que os centauros dos pampas chegariam a este ponto?
(jeanscharlau.blogspot.com, 13/07/10)
Bravo ! Bravo!, Parabns!
Exclamao que indica aprovao, satisfao, entusiasmo, por meio dela
o locutor expressa admirao e aplaude o sucesso de outrem.
Bravo ! Trs bien jou et trs bien chant ! Jaime ta voix, douce et
agrable entendre et pas une fausse note !
(dailymotion.com/comments/user/OsmoZWeb, 12/11/09)
Bravo!Bravo! O maestro agradeceu. Bateu a sua batuta pedindo de
silncio (...)
(artigonal.com/.../uma-cancao-para-maria-1835200.html, 30/07/10)

42

Parabns! Voc realmente merecedora. No s fico feliz como


tambm orgulhoso por ter compartilhado dos seus conhecimentos e
ensinamentos.
(taniazambelli.com.br, 13/07/10)
Brrr ! Brrr!
Exclamao por meio da qual o locutor demonstra que est com frio ou
mesmo com medo.
Brrr ! Plus frette que a, tu meures !
(forum.wordreference.com/showthread.php?t=77309, 13/08/08)
Brrr! Que frio! Nada como um bom filme, um bom lugar para se
aquecer e uma boa companhia.
(leliis.blogspot.com, 13/07/10)
Bye-bye ! Bye bye!
Modo de se despedir de algum por meio de um anglicismo.
Bye-bye, au revoir, adieu mes chers amis humains, souvenez-vouz de
nous mais noubliez pas de vivre !
(tafel.levillage.org/loisirs/chat.html, 22/10/09)
At mais, at amanh! a pequena gritou colocando a cabea
para fora do carro pela janela.
Bye-bye! At mais!
(fanfiction.nyah.com.br, 13/07/10)
a alors ! Mais esta agora!
Locuo interjetiva que exprime surpresa, admirao, indignao.
a alors ! Ils ont des conditions de travail maintenant ?
(webcache.googleusercontent.com, 17/05/10)
Alm da inexistncia de qualquer estdio em condies de sediar os
jogos, mais esta agora! Assim no d!
(claudiohdamore.blogspot.com, 13/07/10)
Calice ! Deus do cu!
Interjeio blasfematria tipicamente quebequense que denota espanto,
indignao.

43

Quand jai eu enfin fini de tout gratter, le crisse de bazou voulait pu


partir cause du frette ! Y faisait moins vingt-sept mtin, calice !
(pages.infinit.net/merel/famille/marc/fun-francais.txt, 22/10/09)
Deus do cu! O que isso? Pancadaria, sangue jorrando, troca de
tiros, gente pulando!
(mulherdigital.com, 13/07/10)
Calvaire ! Cruz credo!
Interjeio eufmica, tpica do Quebec, usada para marcar indignao,
estupefao.
Calvaire ! Tu parles dun pais !
(10putes.com/2009/05/24/les-epais-par-association, 22/10/09)
A Itlia um pas conservador e retrgrado! Cruz credo! Que loucura!
(judias.multiply.com, 13/07/10)
Calvette ! Santo Deus!
No Qubec, exclamao menos ofensiva que calvaire; exprime espanto.
Calvette, que cest beau !
(pages.videotron.com/micpreno/les_sacres_au_quebec.htm, 22/10/09)
Camembert ! Nem um pio!
Interjeio tpica do registro oral, usada para pedir silncio.
Il a t blanchi, non lieu. Donc, camembert, monsieur Gruyre !
(lepost.fr/article/2008/04/26/1186177, 22/10/09)
Nem um pio! No quero ouvir gemidos por enquanto...
(carcereiro.110mb.com, 13/07/10)
Carpe diem ! Carpe Diem!
Locuo interjetiva latina, comumente usada como justificativa para o
prazer imediato, sem medo do futuro. Faz parte de uma corrente filosfica
que aposta na importncia do presente, em detrimento do que j passou
e/ ou do que vir.
Carpe diem, madame ! Ds lors que personne autour de vous ne
risque den souffrir. (forum.aufeminin.com/.../__f35358_couple3-J-aiun-petit-pb.html, 22/10/09)

44

Carpe diem, querida! Nada nunca ser suficiente. Nunca estaremos


satisfeitos. Sempre haver algo que queremos mudar. Seja feliz!
(lovemaltine.com.br, 13/07/10)
Calmos ! Calma!
Exclamao que visa acalmar, tranquilizar o interlocutor.
Calmos, je vous ai lu par le pass, je le confesse !
(agoravox.fr/tribune-libre/article/manifeste-anti-sarkozy-en-quatre63528, 03/11/09)
No jogue tudo fora agora. Calma! Pacincia! Voc est quase l.
(eragonblog.zip.net, 13/07/10)
Caramba ! Caramba! (v. contexto no verbete Bigre !)
Exclamao espanhola, utilizada em determinados contextos para fazer
referncia aos espanhis, imit-los. Exprime espanto, indignao.
Ae, caramba ! Les gringos prsidentiels du petit Hexagone
dbarquent ce matin au pays des pistoleros et de Pancho Villa.
(x-pression.20minutes-blogs.fr/archive/2009/03/09/carla-et-nicoas-aumexique-aie-caramba.html, 22/10/09)
Cest bon ! Chega! J deu! (v. contexto no verbete Assez !)
Exclamao usada para pedir o fim de determinada situao; indica
irritao, descontentamento.
Cest bon, monsieur ! Lidentit correspond, vou recevrez sous un peu
un courrier de la direction juridique.
(fakirpresse.info/articles/289/septembre-noir.html, 04/06/10)
Sin. : Assez !, La barbe !, Suffit !

Chapeau ! Formidvel!, Fantstico!


Exclamao usada em sinal de aprovao, denotando que o locutor
apoiou e apreciou certa ao. Ironicamente, indica o contrrio, isto ,
marca desaprovao, desapontamento.
Chapeau ! Trs bien crit, trs agrable lire et pas trop compliqu
comprendre.
(dragonball-multiverse.com/.../chapter-2.html, 22/10/09)

45

Formidvel! Fantstico! J fiz esse caminho. Mas preciso outro


esquema para entender quem somos ns aqui, onde estamos.
(terra.com.br/revistaplaneta, 13/07/10)
Chiant ! Que saco!
Exclamao por meio da qual o locutor manifesta que algo extemamente
enfadonho e tedioso.
Oui, oui, je sais, cest chiant, chiant et chiant, mais il faut les lire, non ?
(world-p.forumactif.name, 22/10/09)
Ai, que saco! Por que no pode ficar eternamente entre uns 18 e 22
graus? Seria perfeito. Clima agradvel.
(kizzy.blogs.sapo.pt, 13/07/10)
Chic ! Jia!
Exclamao usada em sinal de aprovao, concordncia.
Chic ! Madame Paris a dessin une garde-robe pour Monoprix!
Bonne surprise, elle a mme pens aux fillettes !
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
As condies melhoraram, estamos aguardando a vistoria da
Infraero.
Est ok, jia, ento o senhor acredita que em cinco minutos devem
iniciar as aproximaes?
(rotaarea.com.br, 13/07/10)
Chic alors ! Que timo!
Locuo interjetiva por meio da qual o locutor expressa satisfao,
aprovao.
Chic alors ! pensa-t-il, mon dessert prfr! Je crois que je vais me
rgaler ! Pendant que la maman tournait le dos, il grimpa sur la table
o dadorables crpes sempilaient dans une assiette, toutes chaudes.
(pagesperso-orange.fr, 18/05/10)
Que timo! Tenho um novo espao para escrever. Gosto muito de
escrever, assim como adoro desenhar, pintar, modelar e ler.
(dzai.com.br, 13/07/10)
Chiotte ! Bosta!

46

Exclamao prpria da linguagem popular, que caracteriza um estado de


raiva, indignao, decepo, desgosto.
Pour ma part je narrive pas comprendre comment a fonctionne,
chiotte, merde !
(eauxvives.org/.../page-classement-ffck-et-photos-eric-michelt15142.html, 22/10/09)
Bosta! Arrependo-me profundamente de no ter visto o nico show
que eles fizeram aqui em Joo Pessoa.
(revoluta.com, 13/07/10)
Chou ! Eia!
Exclamao imperativa comum nas antigas corridas de animais, usada
para incit-los a correr.
Quand on chasse les porcs de ltable, on les excite par ces mots:
chou, chou ! (umoncton.ca/cfdocs/cea/livres, 15/09/09)
Sin. : Dia !, Hue !, Tayaut !
Eia! Vamos viver essa vida passageira, que outra no h!
(revistapandora.sites.uol.com.br, 13/07/10)
Chouette ! Legal! Dez!
Exclamao que denota aprovao, satisfao, entusiasmo diante de uma
situao.
Bravo ! Cest chouette ! Trs bien execute. Tu las realis
comment ? Avec Excel ? Adobe ? Juste curieuse.
(forum.aufeminin.com/.../_f90788_cuisine1-Creer-rapidement-uneliste-de-courses.html, 29/10/09)
Manobra de skate feita de frente! Legal, dez (...)!
(sampaonline.com.br, 13/07/10)
Chut ! Psiu!
Exclamao usada para pedir silncio.
Il se dirige alors vers le groupe qui discute et leur intimde de baisser
le niveau sonore de leurs discussions: Chut, vous faites trop de
bruit !
(bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2007-04-0076-002)

47

Psiu! Quietos! Todos mudos, por favor! Preciso de silncio!


(fantasiaserena.blogspot.com, 14/07/10)
Ciao ! Tchau!
Modo breve de se despedir de algum por meio de um estrangeirismo.
Alors, ciao, madame la nounou ! Vos services nous auront t dune
trs grande aide, merci davoir dpouill le frigo de tous ses
biberons...
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Sin.: Tchao !
Tenho que abrir a loja! Tchau! At mais! disse ela dando-me um
beijinho no rosto.
(planetaeducacao.com.br, 14/07/10)
Ciboire ! Sacrilgio!
Interjeio que revela tom blasfematrio, pois remete ao cibrio, vaso
sagrado em que se guardam as hstias. usada para acentuar a
surpresa, o espanto ou a indignao.
Ciboire ! a ne vous dcourage pas, vous, ce retour de la religion?
Cette nostalgie pour le vieux beau temps o les glises taient
pleines ?
(martineau.blogue.canoe.ca, 18/05/10)
verdade que levamos pelo menos duas dcadas vendo os ativos
do Estado passarem para mos privadas. Porm, ao mesmo tempo,
e sem percebermos, nesse processo tambm est acontecendo uma
impressionante quantidade de nacionalizaes. Ah! Sacrilgio!
(fazer.com.br, 14/07/10)
Cibolle ! Jesus Cristo!
Exclamao que denota espanto, indignao, com valor blasfematrio
menos acentuado que o vocbulo ciboire.
Auteur-compositeur, cest quand-mme mon mtier, cibole ! Mes
enfants vont enfin pouvoir comprendre pourquoi jai fait a toute ma
vie.
(voir.ca/publishing/article.aspx?zone=6&section=6&article=19384)
Jesus Cristo, menina! No existe peso ideal baseado na idade de
ningum, isso depende do tipo fsico de cada um.

48

(br.answers.yahoo.com, 16/07/10)
Ciel ! () Cus!
Exclamao que caracteriza diversos estados emotivos, como medo,
alegria, estupefao.
Mais aller acheter une baguette de pain pied 300 mtres... Ciel !
Quelle horreur !
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
cus! Passei quase dez anos sonhando e planejando a minha
festa de trinta anos. Pensava na lista, nas atraes. E agora, que
falta pouco mais de um ms, estou completamente sem estmulo.
(faloporquetenhoboca.blogspot.com, 14/07/10)
Clac ! Clac!
Onomatopeia que traduz um barulho seco e rpido.
Lautre jour, je suis parti en montagne faire une shtite balade. Jai
pris une piste de 20km qui monte raide et trs poussireuse. En
redescendant, je perois des petits clac, clac dans le moteur !
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Sin. : Clic !
A mo treme, um domin do meio cai e clac, clac, clac! Tudo
desmontado antes da hora!
(guanabara.info, 14/07/10)
Clic ! Clic!
Onomatopeia que reproduz um barulho seco e rpido.
Voil... jai mon ordi qui fait un clic-clic-clic-clic, rptitif et rythm.
Quest-ce que cest? Le disque dur ? Le ventilo ? Ou quoi ?
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Sin.: Clac !
Comporta-se como os fotgrafos de modelos. Clic, clic, clic, clic!
Dezenas, centenas de fotos, cada uma numa pose diferente!
(rosangelaliberti.recantodasletras.com.br, 14/07/10)

49

Corbleu ! Santo Deus! Por Deus! (v. contexto no verbete Bont de Dieu !)
Interjeio que revela tom blasfematrio, pois se caracteriza pela
contrao da expresso corpo de Deus, usada para traduzir emoes
vivas e fortes, como indignao, impetuosidade ou veemncia.
Ah ! Tu es jaloux, monsieur le roi de France !
Moi, Dieu men garde ! Je choisirais mieux mes sujets de jalousie.
Corbleu ! Monsieur lpilogueur...
(dumaspere.com/pages/bibliotheque, 29/10/09)
Coucou ! Tchar!, Oiii!
Grito para anunciar a chegada inoportuna de uma pessoa ou a sbita
apario de uma coisa.
Il rpte depuis des semaines quil ne sera pas candidat, et coucou,
le voil.
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Em cada uma das partes, enrole a mecha at ela formar um caracol.
Finalize dando um nozinho com a ponta do cabelo. Deixe um
tempinho. A s soltar o n, desmanchar um pouco com os dedos e
tchar! Ondas!
(twodots.com.br, 14/07/10)
Oiii, sou nova no forum!
(api.adm.br/smf4/index.php?topic=1100.msg8702, 30/10/07)
Coudonc ! Ora essa!
No Qubec, exclamao que
incompreenso.

exprime

surpresa,

impacincia

ou

Coudonc, jen ai jamais eu de ftes damis quand jtais petite et jen


suis
pas
morte
!
(lesimparfaites.com/2009/06/la-pire-desaberrations.html)
Dizem que, para toda ao, h uma reao de mesma intensidade e
em sentido contrrio. Somente agora entendo essa frmula. O
sentido contrrio, ora essa! Isto explica tanta coisa!
(estavapensando.com.br, 14/07/10)
Couic ! Piu!
Onomatopeia que imita o barulho agudo produzido por um filhote de ave.

50

Quant au bruit lors de larrt, jai galement de temps autre un


couic, couic, couic .
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Passei em uma lojinha e vi um pintinho de brinquedo, ele era muito
bonitinho. Quando a gente colocava o bichinho em cima da mo, ele
fazia piu, piu, piu!
(diadascriancaspontofrio.com.br/brinquedos, 14/07/10)
Courage ! Coragem! (v. contexto no verbete Arrire !)
Exclamao favorvel, usada para encorajar o interlocutor a realizar uma
tarefa ou ao difcil e/ou perigosa.
Courage, monsieur le prsident, le chemin est encore long !
(burundi.news.free.fr, 18/05/10)
Sin. : Arrire !, Bon courage !, En avant !, Hardi !
Crac ! Crac!, Crec!
Onomatopeia que traduz um barulho seco, em geral do estalar ou
despedaar de um corpo.
Je me lve le matin et crac, tu vois ce que je veux dire, un peu
dexercice ds le lever, puis je prends mon petit-djeuner et crac crac.
(cote.azur.fr/blague, 14/06/10)
Sin.: Cric !
A pessoa sentada ao meu lado, abre o saco de salgadinhos e comea
a comer um por um. Crac, crec, crac! Na boca a mastigar e a quebrar
o salgadinho em mil pedaos que fazem mais crac ainda.
(66.228.120.252/crnicas, 14/07/10)
Crbondieu ! Por Deus do cu!
Locuo interjetiva que revela blasfmia, pois usa o nome de Deus em
vo; caracteriza um estado de impacincia, descontentamento.
Encore un peu de patience les enfants, crbondieu de crbondieu !
(Gshc.ch/Forum/Forum_reponses.php?type_categorie=1&id_messag
e=151113&start=0&nb_reponse=32, 15/09/09)
Sin.: Crnom !, Crvindiou !

51

Nos anos anteriores, chovia muito nesse perodo e, no ano da


celebrao da primeira missa, eu estava na arena e comeou a dar
uns pingos, pensei, a chuva vai acabar com essa festa!. Por Deus
do cu, fico at arrepiado. Passou um tempo a chuva foi embora.
(divinaexpo.com.br, 14/07/10)
Crnom ! Por Deus do cu! (v. contexto no verbete Crbondieu !)
Locuo interjetiva que apresenta tom blasfematrio atenuado, uma vez
que o nome de Deus no figura explicitamente. usada para acentuar
impacincia, descontentamento.
Crnom ! Il faut faire quelque chose ! Il faut absolument faire quelque
chose ! Viens ! Prends des cords.
(cumalesherbes.free.fr/forum/viewtopic.php?f=27&t=239)
Sin. : Crbondieu !, Crvindiou !
Crvindiou ! Por Deus do cu! (v. contexto no verbete Crbondieu !)
Locuo interjetiva que apresenta tom blasfematrio atenuado, uma vez
que o nome de Deus no figura explicitamente. usada para acentuar
impacincia, descontentamento.
Mais
do
quils
viennent
(glhandball.franceserv.com/spip/?, 15/09/09)

donc,

crvindiou?

Sin.: Crbondieu!, Crnom!


Cric ! Crac!, Crec! (v. contexto no verbete Crac !)
Onomatopeia que traduz um barulho seco, em geral do estalar ou
despedaar de um corpo.
Quand on se ennuie, on fouille dans ses poches ou dans son sac, et
on retrouve toujours le bonbon datant de 1932 quon se met
dpiauter, cric, cric, crac, en faisant un bruit tel quon le croirait
envelopp dans de la tle.
(oceania55.canalblog.com/archives/p10-10.html)
Sin.: Crac!
Crisse ! Arre! (v. contexto no verbete Bah !)
No Qubec, interjeio que, em linguagem coloquial, exprime emoo
forte, pode ser negativa ou positiva.

52

Crisse, vous voulez me faire chier! Vous avez bien russi !


(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Crotte ! Bosta!, Merda! (v. contexto no verbete Chiotte !)
Exclamao vulgar que caracteriza um estado de raiva, indignao,
decepo ou desgosto.
Tiens, Albert, a va ?
Ben, figure-toi que ma belle-mre est morte la semaine dernire !
Oh crotte ! Quest-ce quelle avait ?
(mdrteam.xooit.com, 14/06/10)
Sin. : Merde !
Dacodac ! Ok!
Exclamao irnica para ressaltar acordo a uma situao.
Dacodac, monsieur, le concept lair sympa, nous verrons bien ce
que
cela
va
donner.
(forum.razorback2.com/index.php?showtopic=5259&pid=84096&mod
e=threaded&start=, 29/10/09)
Pois no levou nem dois minutes para o Bernard parar tudo e dizer,
bom, ok, t bom, vamos mover para outro tema, alguma pergunta?
(batera.com.br, 14/07/10)
Dame ! Nossa Me!
Em linguagem coloquial, exclamao que faz aluso figura de Nossa
Senhora e serve tanto para reafirmar, enfatizar o contedo de
determinado discurso, quanto para marcar surpresa, admirao,
consentimento do locutor.
Oh ! Dame ! Cest une Franaise, cela se vend bien, tout le monde
men demande.
(CHAMPFORT, Marchand de Smyrne, sc.8)
Nossa Me! Que mega promoo essa?
(frum.jogos.uol.com.br, 14/07/10)
Damnation ! Maldio! Inferno!
Interjeio usada para ressaltar a raiva, o dio, a surpresa ou mesmo a
impacincia do locutor diante de determinadas situaes.

53

En plus, je viens dapprendre que javais t une enfant maltraite,


damnation ! (forum.aufeminin.com/forum/enfants1/, 29/10/09)
Sin.: Enfer et damnation !
Maldio! Inferno! Odeio quando a energia acaba nesses locais!
(ffsol.org, 14/07/10)
Debout ! De p!
Exclamao que funciona ou como ordem para ficar de p, levantar-se; ou
como estmulo para agir, para enfrentar certa dificuldade.
Debout, debout, monsieur ! On se rveille, cest le matin !
(cnt-ait.info/rubrique, 18/05/10)
Vamos, de p! Levanta-te!
(contosdocovil.wordpress.com, 14/07/10)
Dcidment ! Definitivamente!
Exclamao que pode denotar espanto e/ou indignao.
Dcidment, monsieur Hollande, vous navez pas beaucoup
dexprience.
(deputes-socialistes.fr/qactud.php?id=67, 29/10/09)
Dgage ! Fora!, X!, Vaza! (V. contextos no verbete Dgage !)
Exclamao que implica repdio, reprovao; comumente usada para
expulsar, enxotar o interlocutor.
Allez, dgage, tu m'nerves dj au plus haut point....
(forum.tf1.fr Emissions Koh-Lanta, 30/07/10)
Sin.: Exit !, Oust(e) !
At l, lavo roupas na mo, ou jogo fora essa porcaria de mquina
de lavar e compro uma Brastemp, que tem assistncia tcnica
confivel. Electrolux, fora, x, nunca mais quero produto dessa
marca.
(reclameaqui.com.br, 15/07/10)
X, chul! O xampu entra na jogada e faz mais espuma ainda,
limpando a gordura e a sujeira acumuladas nos cabelos.
(canalkids.com.br/higiene/banho/index.htm, 30/07/10)

54

Vaza, seu tosco, sua mscara j caiu. Aviso a moderao, aos


Moderadores: Olha aqui pessoal, eu no vou mais perder tempo com
esse
pentelho,
esse
cara
ja
me
...
forum.portaldovt.com.br/forum/lofiversion/.../t82838.html, 30/07/10)
Dia! Eia! (v. contexto no verbete Chou !)
Exclamao imperativa comum nas antigas corridas de animais, usada
para incit-los a correr.
Hue donc ! Hue donc !.. Tu es le cheval.. Dia, hue ! Sale rosse, veuxtu marcher !
(ZOLA, Nana, 1880, p.1461)
Sin.: Chou !, Hue !,Tayaut !
Diable! Diabo!
Exclamao usada para apoiar uma declarao, pode exprimir
sentimentos diversos como surpresa, admirao, perplexidade ou raiva.
Ah, diable, quelle horreur ! On ne mrite pas cela, nous Sngalais !
Oh, Dieu, au secours !
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Ah, diabo! Vai volta esta sensao to estranha e to desagradvel,
experimentada faz trs semanas, enquanto elaborava em pensamento
o programa?
(horuseditora.com.br, 14/07/10)
Diantre ! Que diabo(s)!
Sinal de surpresa, espanto ou reforo a uma afirmao.
Que diantre ne supprime-t-on pas le Snat, dont linutilit est flagrante,
qui nous cote la peau des fesses et qui ne sert qu recaser les
anciens ministres ?
(lepoint.fr/actualites-politique, 29/10/09)
Mas, afinal, que diabos significa racismo s avessas?
(tudo-em-cima.blogspot.com, 14/07/10)
Dieu ! Deus (do cu)! (v. contexto no verbete Calice !)
Interjeio que revela blasfmia, pois usa o nome de Deus "em vo", para
reforar a expresso de emoes e sentimentos.

55

Dieu, que le temps passe diablement vite pour nous...


(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Dieu me tripote ! Deus me castigue!
Locuo interjetiva blasfematria que faz referncia direta fala
consagrada do humorista Pierre Desprogres, prpria da linguagem
coloquial. usada em sinal de fadiga, isto , mostra que o locutor est
incomodado com o prolongamento de determinada situao, sentindo-se
castigado.
Comme disait lami Desprogres, Dieu me tripote et, comme
surenchrissait lami Polo, Quand Dieu me tripote, il me les brise
menues. Et il nous les brisent! Menues !
(passant-ordinaire.com/revue/37-297.asp, 16/09/09)
Que Deus me castigue, mas ontem comprei cinco televises LCDs
para a empresa e pela primeira vez fiz questo de comprar outra
marca. mais fcil conquistar um novo cliente do que manter os
atuais!
(reclameaqui.com.br, 15/07/10)
Ding ! Din don!
Onomatopeia que traduz o som produzido pelo soar de uma campainha.
Ding Dong ! La sonnette de la porte tinta et une femme de forte
corpulence fit son entre dans le salon.
(t.lefaivre.free.fr/exterieur/Nathalie.htm, 29/10/09)
De repente, din don, a campainha tocou. Ele se levantou e abriu a
porta de seu apartamento.
(teoriadasargolas.blogspot.com, 15/07/10)
Dis donc ! Veja(m) s!
Locuo interjetiva usada para chamar a ateno, interpelar.
Au fait, dis donc, chri ! Depuis que jai congdi la bonne, cette
chre Sophie, tu ne las bien s pas revue ?
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Vejam s! A Apple fez mais dinheiro do que nunca!
(gizmodo.com.br, 15/07/10)
Dommage ! Que lstima! Que pena!

56

Maneira de exprimir o inoportuno, o lastimvel das situaes.


Quel dommage ! Ils sont foncirement diffrents !
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Nossa, que lstima! No sei nem por onde comear, no se adqua ao
tema proposto, o portugus est de chorar e a histria fraca.
(amorlevaminhasacola.com.br, 15/07/10)
Pode ser que o tal disco pouse, um dia, ainda, e, que pena, ns no
estaremos mais l para ver.
(textobr.com/?p=559, 30/07/10)
Doux Jsus ! Jesus Amado!
Locuo interjetiva blasfematria, pois usa o nome do filho de Deus em
vo, denotando admirao, medo ou susto.
Soulag, Xavier interpella gaiement son adversaire:
Kerui, cest moi, cest Xavier .
Doux Jsus, monsieur, quelle peur vous mavez faite !
(drz-mrg.blogs.allocine.fr, 18/05/10)
Sin. : Jsus !, Jsus Marie !
Ai, Jesus Amado! Quando que a imprensa paulista vai se
preocupar com coisas mais importantes que esse time chato?
(blogdobirner.virgula.uol.com.br, 15/07/10)
Drelin ! Trim trim!
Onomatopeia que imita o som de uma campainha de telefone.
Drelin-Drelin ! Le tlphone sonne. Bonjour, cest un grand institut de
sondage trs trs connu qui veut vous poser quelques questions.
(blog.aufeminin.com/blog/seeone_ 59785_3077835, 29/10/09)
Sem saber o que falar e fazer, apenas ouvi. Foi quando... Trim! Trim!
Trim! O telefone me despertou. (meustextos.xpg.com.br, 15/07/10)
Dring ! Trim! (v. contexto no verbete Drelin !)
Onomatopeia que reproduz o som de uma campainha eltrica.
Cest complet ! Plus personne ! Complet jusquau prochain ! Et dring !
De la main droite, il fit le geste de tirer une sonnette.
(R. MERLE, Week-end Zuydcook, 1949, p.213)

57

chec et mat ! Xeque-mate!


Locuo interjetiva que teve suas origens no jogo de xadrez, usada para
caracterizar uma situao limite. Originalmente, referia-se ao fato de o
jogador no poder mover o rei atacado, sem que ficasse novamente em
xeque. Por extenso, o uso de tal exclamao ilustra que o locutor se
encontra diante de uma situao extrema, para a qual no h sada.
chec et mat, monsieur Roque, chec et mat ! Nom dun fou furieux !
(ddata.over-blog.com/xxxyyy/0/46/28/93/kiosquepdf/elcofis-conte.pdf,
29/10/09)
Com um ltimo movimento de seu bispo, cercou o rei, impedindo
qualquer rota de fuga. Xeque-mate!. falou simplesmente, voltando
a enrolar os cabelos.
(fanfiction.net, 15/07/10)
Eh, eh, eh ! H, h, h!
Onomatopeia que descreve o som produzido por uma gargalhada.
Geralmente, aparece repetida ao menos trs vezes.
Mon Dieu, ma main au feu !... Ma main au feu... Eh ! Eh ! Eh ! Vous
savez, ce sont de ces choses quon rpond par politesse.
(FEYDEAU, Dame Maxims, 1914, I, 13, p.19)
Caramelo, biscoito, chocolate. Para quem ainda no viu o comercial do
Twix, vale a pena conferir. H, h, h! Muito bom!
(vdeos.onepakistan.com, 15/07/10)
Enfer et damnation ! Maldio! Inferno! (v. contexto no verbete
Damnation !)
Locuo interjetiva usada para ressaltar a raiva, o dio, a surpresa ou
mesmo a impacincia do locutor diante de determinadas situaes.
Bordeaux ? Mais pourquoi ?
Euh...pour...pour...
Bon, a va... pour aller direct La Droguerie !
Enfer et damnation ! Dans ce lieu de perdition
(madmoiselleachou.canalblog.com/archives/2009/17/13766266,
17/07/09)
Sin. : Damnation !

58

En avant ! Avante!, Coragem! (v. contexto no verbete Arrire !)


Exclamao favorvel, usada para encorajar o interlocutor a realizar uma
tarefa ou ao difcil e/ou perigosa.
Alors, imaginez-vous quau lieu de me retenir, la voil qui me
pousse. Le lendemain, en route pour la capitale du Doubs, et en
avant ! Monsieur, il y avait l des urnes de bronze...
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Sin. : Arrire !, Bon Courage !, Courage !, Hardi !
Et alors ! E da?
Exclamao usada em sinal de despreocupao, por meio dela o locutor
expressa que pouco se importa com algo.
Je nai rien dire ! Et alors ?
(20minutes-blogs.fr, 04/06/10)
Minha empresa no tem site! E da?
(ecommerce.tv.br, 15/07/10)
Et comment ! E como!
Exclamao que acentua o grau de espanto, de surpresa do locutor diante
de determinada situao.
Dites-moi, elle est folle ? Le pre : - Folle ? Mais non ! Pis que cela ! La
belle fille, accourant sur le champ vers le Directeur - Pis que cela ! Oui,
pis que cela ! Et comment, monsieur ! coutez-moi, je vous en prie...
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Esse problema no atinge apenas os adultos. Pelo contrrio,
crianas e jovens tambm ficam irritados. E como, hein?!
(folhadaregiao.com.br, 15/07/10)
Euh ! Eh...!
Exclamao que indica hesitao na fala, isto , marca certas pausas no
decorrer do discurso.
Comment monsieur le comissaire ? Euh ? Nom de famille ? Euh,
Galopin, comme un petit galopin ! Euh, euh, prnom ?
(atatheatre.com/saynetes4/Semoun5.htm, 29/10/09)

59

Pois a minha primeira vez foi... eh, eh, eh... o que dizem de um
magnfico Peugeot 404, 1.6, gasolina, com caixa ao volante que,
infelizmente, morreu num acidente, contra um Renault 11, que saiu da
sua mo e bateu de frente comigo. Um foi perda total e o outro, apesar
de no andar, trabalhava!
(pi-racing.com, 15/07/10)
Eurka ! Eureca!
Exprime satisfao diante de uma descoberta, um invento ou a resoluo
de um problema complicado.
Eurka, cest fini ! On peut admirer la belle couleur jaune des murs et
le magnifique carrelage au-dessus dun vier trs moderne.
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Chegamos a abrir o chamado, mas eureca! Conseguimos finalmente
nos virar sozinhos.
(info.abril.com.br, 15/07/10)
Excellent ! Excelente!
Exclamao usada em sinal de aprovao, satisfao, entusiasmo.
Contrariamente, com sentido irnico, deprecia a fala, os atos do outro.
Excellent, vous avez russi dpasser la barre des 1000 euros,
flicitations !
(akamusic.com/gemyny, 29/10/09)
Excelente, pessoal! Ficou muito bom, engraado e informativo!
(clubedos5.com.br, 15/07/10)
Exit ! Fora!, X!, Vaza! (V. contextos no verbete Dgage !)
Exclamao que implica repdio, reprovao; comumente usada para
expulsar, enxotar o interlocutor.
Exit Letamendi, avec un geste de dsarroi...
(MONTHERL., Matre Sant., 1947, I, 5, p.619)
Sin. : Dgage !, Oust(e) !
Flicitations ! Parabns! (v. contexto no verbete Bravo !)
Exclamao usada para parabenizar algum, cumprimentando-so,
sobretudo em datas comemorativas.

60

Flicitations ! Tu las fait ! Nous sommes tous trs fiers de ton succs.
Et allons-y pour encore trois autres annes ensemble.
(forum.wordreference.com/showthread.php?t=200494, 16/09/09)
Fi ! Cruzes!
Exclamao de uso arcaico que ilustra o desgosto, o desdm diante de
determinada situao.
Fi, madame, comme vous me croyez matriel.
(maupassant.free.fr/corresp/201.html, 10/11/09)
Cruzes! Que horror! E quer saber mais? Caso no preservem e
respeitam a natureza, tudo que tem vida em volta de ns morrer.
(durvalpoeta.vilabol.uol.com.br, 15/07/10)
Fichtre ! Puxa!
Exclamao de uso arcaico que serve para enfatizar, apoiar certa
afirmao.
Fichtre, monsieur le Prsident, cest donc pour cela que le CFCM ne
veut pas de comission denqute ni dinterdiction ! Que les femmes
restent en dehors de la vie professionnelle, sociale, politique !
(webcache.googleusercontent.com, 18/05/10)
Puxa, que triste! Fiquei extremamente emocionada e as lgrimas
teimaram em cair. Meus sinceros sentimentos!
(folhadocanada.com, 15/07/10)
Fi donc ! Ah, tenha d!
Locuo interjetiva que marca a opinio do locutor diante de uma
atitude/ideia, considerada desprezvel, vil, infame.
Ce nest pas parce que des allgations sont imprimes sur les pages
dun livre ou les colonnes dun article de presse quelles sont
forcment dignes de foi. Fi donc, monsieur ! Ne lisez pas seulement
avec vos yeux !
(monlibe.liberation.fr/membre/estafette24/commentaires?page=2,
10/11/09)
Ah, tenha d! Tossir por causa da fumaa de um cigarro quando voc
est na calada respirando a fumao dos nibus e carros?
(saberebomdemais.com, 15/07/10)

61

Fils de garce ! Filho da me!


Em linguagem popular, insulto que manifesta raiva, despeito, rancor.
Vous allez voir que, comme betterave, ce livre-l est un peu,
personnellement, comme qui dirait, pas mal. Fils de garce, que cest
chaud !
(pages.infinit.net/poibru/giono/textes/joie2.html, 02/11/09)
Filho da me! Que merda! Caso seja eleito, toro para que ele
consiga melhorar a to combalida, violenta, sofrida e ainda assim
bonita cidade do Rio.
(congressoemfoco.uol.com.br, 15/07/10)
Fixe ! Sentido!
No mbito militar, ordem dada aos soldados para manter uma postura
ereta, com braos alinhados e calcanhares unidos, em respeito
presena de um superior.
Fixe !... Repos !... Fixe ! Les hommes sxecutaient, scandaliss.
Dune voix trs sre, il continua: Arme sur lpaule... Droite !
(BENJAMIN, Gaspard, 1915, p.60)
Um perfeito militar aquele que, mesmo estando dormindo, se voc
gritar Ateno, sentido!, ele pula e imediatamente est de prontido.
(oshobrasil.com.br, 15/07/10)i
Flac ! Ploft!
Onomatopeia que traduz o barulho produzido pela queda de um corpo na
gua ou pelo choque de duas superfcies molhadas.
Dans la rue, la pluie tombe. Au bout dune certaine de pas, mon
pantalon, que jai dedaign de relever, fait flac, flac sur mes talons.
(RENARD, cornifleus, 1892, p.39)
Sin.: Floc !, Plaf !, Ploc !, Plouf !
Fui fazer xixi e ploft! Caiu um pouco mais do tampo. De repente,
saiu tambm mais um cogulo gigante de sangue.
(mergulhonamaternidade.blogspot.com, 15/07/10)
Floc ! Ploft! (v. contexto no verbete Flac !)
Onomatopeia que traduz o barulho produzido pela queda de um corpo na
gua ou pelo choque de duas superfcies molhadas.

62

Jouvrais la route et... floc dans la flaque ! Pas facile dtre tir de cette
position et pas vident, ensuite, de penser lchappement qui stait
un peu trop garni de cette masse onctueuse...
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Sin.: Flac !, Plaf !, Ploc !, Plouf !
Flte ! Droga!
Exclamao arcaica que indica impacincia, decepo, desaprovao.
Mais, flte, monsieur Pepperpotte, je ne peux pas couter la chanson !
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Droga! Droga! O que que deu errado? Por que tanta m sorte?
(webcache.googleusercontent.com, 15/07/10)
Fouchtra ! Nossa!, Puxa!
Exclamao usada seja como apoio a uma declarao seja como resposta
exclamativa ao discurso do interlocutor.
Je viens de re-revoir lessai de Rougerie, cest carrment incroyable.
Fouchtra, quelle action !
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Acabo de descobrir que, alm de existir, ns temos no Brasil o nico
exemplar de Tubaro da Terra! Uau! Nossa! Puxa! Que maravilha!
(pirikitadela.com.br, 15/07/10)
Fouette cocher ! P na estrada!
Em linguagem coloquial, locuo interjetiva de uso arcaico que simboliza
uma partida ou que a ordena.
Fouette cocher, la malle-poste nattend pas !
(francofil.se/nouvelle/filrouge, 02/11/09)
Venham para So Paulo! Ou vocs acham que as grandes modelos
do mundo ficaram no interior de seus estados reclamando que tudo
acontecia nas capitais? P na estrada, pessoal!
(mulherao.wordpress.com, 15/07/10)

63

Foutre ! Porra!
Exclamao vulgar usada ora como apoio a uma afirmao ora como
resposta exclamativa ao discurso do interlocutor, marcada por certo tom
de espanto, surpresa.
Conchions le roi de Thalande, foutre !
(mediapart.fr/club/blog/antoine-perraud/200109, 10/11/09)
Porra, que legal! Voc fica escutando msica o dia todo e acha que
est ruim a situao?
(rabisco.com.br, 15/07/10)
Gai ! Vamos! Firme! Adiante! (v. contexto no verbete Allez !)
Exclamao recorrente em canes populares que encoraja a agir, a
seguir em frente.
Gai ! Gai ! Serront nos rangs; En avant, Gaulois et Francs !
(BRANGER, Chansons, t.1, 1829, p.73)
Gare ! Cuidado!
Exclamao usada para alertar de um perigo iminente.
Les uns criaient On voit la lgion qui avance et dautres Gare,
voil les boches qui attaquent. (DORGLLES, Croix de bois, 1919,
p.201)
De repente, um focinho azul-prateado atravessou um buraco
quadrado, no convs do barco. Cuidado!, gritou Melanie.
Recuamos instintivamente, mas no corramos perigo real.
(2.uol.com.br/sciam/reportagens, 15/07/10)
Glou ! Glu !
Onomatopeia (geralmente repetida) que transcreve o som de um lquido
sendo ingerido.
En faisant glou-glou dans le bain du soir, relax, chaud, huile de
rose... je me disais que finalement nous avons chacun notre manire
de manifester notre solidarit, notre amour aux gens qui nous
entourent.
(polyamour.info/discussion, 02,11/09)
Dava tempo de ele tirar o parafuso, mas ele engoliu. O negcio que ele
bebeu tambm. Eu falei: No bebe no!. Ele Glu, glu!. Bebeu.
Teimosinho pra burro.

64

(museudapessoa.net, 15/07/10)
Grce ! Piedade!
Exclamao por meio da qual o locutor pede que tenham compaixo, d,
pena, comiserao de si.
Alors, de grce, monsieur le snateur ! Il ne faut pas vouloir une chose
et refuser par ailleurs den assumer les consquences.
(senat.fr/seances/.../sc20001109015.html, 02/11/09)
No, no! Piedade, piedade, meu senhor! Piedade! Ela fechava a
camisola com uma mo e ajoelhava-se, apoiando-se no cho com a
outra mo.
(fanfiction.nyah.com.br, 15/07/10)
Grand Dieu ! Santo Deus! (v. contexto no verbete Bont de Dieu !)
Locuo interjetiva blasfematria, pois usa o nome de Deus em vo e
caracteriza um estado de espanto, surpresa ou indignao.
Atterr, je m'aperois que j'ai perdu la lampe. Grand Dieu ! Pas a ! Je
tte autour de moi, dsesprment, comme un fou, marche aprs
marche, sans la trouver.
(pagesperso-orange.fr/jplanque/La_maison_3.htm, 02/11/09)
Groin ! Oinc!
Onomatopeia (geralmente repetida) que imita o som produzido pelo
grunhido do porco.
Cette grosse masse de 250 kg me donne tellement d'amour. Au
moment o j'cris, Basile, le cochon, il est couch sur le tapis, il
cause en faisant des "groin groin".
(taomugaia.canalblog.com, 03/11/9)
O porco olha com serenidade para as galinhas e fala com segurana:
Oinc, oinc!.
(administradores.com.br, 15/07/10)

Groumpf:
(1) Humpf!, Aff!
Em linguagem coloquial, sinal de cansao, tdio, desdm, desgosto.
Groumpf, cest trop con comme anecdote. Menfin...

65

(bougon.20six.fr/bougon/art/148378/Hommage-l-homme-auxpigeons, 03/11/09)
Humpf! Tenho tantas coisas para fazer. E so tantas, parece que toda
uma vida se desorganizou. Mas olho pra todas essas coisas e sinto um
cansao, uma preguia. No fao nada.
(carolesuasbabybobeiras.blogspot.com, 15/07/10)
(2) Clomp! Crunch!
Onomatopeia que transcreve o barulho de um animal grande engolindo,
de uma s vez, o alimento.
Toi l, oui toi le petit fruit, je vais te manger ! Groumpf !
(fruitattitude.forumparfait.com/un-probleme-vt47.html?view=next,
03/11/09)
Se faz crunch, crunch quando mastiga, que est crocante. Os
cookies faziam um crunch, crunch mais baixo.
(omegageek.com.br, 15/07/10)
Ha ! Ha! (v. contexto no verbete Eh, eh, eh !)
Onomatopeia que traduz os sons produzidos por uma risada. Aparece
normalmente repetida.
Quand nous rions fort, nous prenons une grande inspiration, nous
rejetons la tte en arrire, nous tirons les muscles de notre visage,
(...), et nous expirons en un ha-ha-ha explosif.
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Halte ! Alto l!
Exclamao usada como ordem para parar imediatamente.
Halte, monsieur de Robien ! Aprs avoir donn lordre de dbloquer
les lyces, y compris par la force, le ministre de lducation tente de
jeter de sanctions sur les enseignants...
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Alto l, senhor deputado, mais respeito! Isso eu no aceito! Que tal
cada coisa no seu lugar? O lavrador nos campos, o pastor nas
pastagens e o extrativista na floresta?
(groups.google.com, 16/07/10)

Han !? H!?

66

Onomatopeia que reproduz um grito surdo denotando surpresa ou


desconfiana.
Han, Monsieur Annouch, s'il vous plat, il ny a pas moyen d'avoir des
plans, explications ou autre ?Je rve dun fumoir maison.
(espritfamille.forumsactifs.net/search.forum?search_author=doug&show_re
sults=posts, 03/11/09)
H? Agora ela minha f?
(//letras.terra.com.br/mag/1351708/, 30/10/10)
Hardi ! Coragem! (v. contexto no verbete Arrire !)
Exclamao favorvel, usada para encorajar o interlocutor a realizar uma
tarefa ou ao difcil e/ou perigosa.
Hardi, Monsieur Sholms, hurla le brigadier, nous y sommes. Ne
faiblissez pas, on soccupera de lui aprs. Nous le tenons, allez ! Un
petit effort, Monsieur Sholms, prenez la corde !
(affinibook.com/ebook, 03/11/09)
Sin.: Arrire !, Bon courage !, Courage !, En avant !
Haro ! Ooou!
Exclamao por meio da qual a vtima de um delito tenta chamar ateno,
solicitando ajuda.
Tout habitant de l'le s'estimant victime d'une atteinte ses droits
peut, devant tmoin et face la personne suppose tre l'origine
de l'atteinte illgitime ses droits, aprs avoir dclam le Notre-Pre
en franais, s'crier, toujours en Franais dans le texte : Haro,
Haro, Haro ! mon aide mon Prince, on me fait tort ! .
(maitre-eolas.fr, 03/11/09)
Gente, para! .... Ooou! Cuidado a!
(fanfiction.nyah.com.br/historia/37853/Bad_Girls/.../21, 30/10/07)

H:
(1) Ei!
Exclamao usada para interpelar, chamar a ateno de algum, para fins
variados.
H ! Tu veux un bonbon ?

67

(hoaxbuster.com/hoaxliste/hoax.php?idArticle=72558, 03/11/09)
Sin. : Hep !, Oh !
Ei, pessoal! Eu sei que esses vdeos so velhos, mas a gravao
est muito boa. O show incrvel!
(welovehayleyw.tumblr.com, 16/07/10)

(2) Pois !
Exclamao em sinal de reforo a uma declarao.
H ! Jai dit quil tait gentil quand mme.
(forum.m6.fr, 03/11/09)
Lembra das aulas de Biologia? Pois , foi aberta a primeira usina
osmtica!
(blog.eco4planet.com, 16/07/10)

(3) Olha! Ei! (v. contexto no verbete H ! (1))


Advertncia, aviso, instruo.
H, continuez faire des calins, c'est important pour le bb de savoir
que maman et papa s'aiment trs fort.
(forum.magicmaman.com/magicmaman/suivi-grossesse, 03/11/09)

(4) Ai, ai!


Exclamao usada em sinal de dor, remorso, lamento.
Paix son me ! H, quelle tristesse !
(camerooninfo.net/cmForumNG/viewtopic.php?f=7&t=5514&view=unread,
03/11/09)
E l se vo os dias de frias cada vez mais rpido. Ai, ai, que tristeza!
(blig.ig.com.br/flanando, 16/07/10)
H bien ! Pois bem!
Locuo interjetiva usada para retomar algo dito anteriormente, por meio
dela o locutor deixa claro que o interlocutor j conhece suficientemente o
assunto em questo.
H bien ! Me dit la duchesse, en dehors de vos bals, est-ce que je ne
peux pas vous tre daucune utilit ?

68

(page2007.com/news/proust/0890, 17/07/09)
dos que no gosta de vuvuzelas? Pois bem, a soluo!
(antivuvuzela.co.cc, 16/07/10)
Hein ! Hein!
Exclamao por meio da qual o locutor pretende chamar a ateno de
algum ou fazer notar sua presena; tambm usada em sinal de
espanto diante do discurso do outro.
Tu ne ty attendais pas, hein ? Et pourtant je suis de retour.
(forum.wordreference.com/showthread.php?t=1435998, 18/08/09)
Sin.: Hem !
Como bom gastar dinheiro pblico, hein, senhor Ministro?
(veja.abril.com.br, 16/07/10)
H l ! Ai de mim!
Exclamao por meio da qual o locutor lamenta-se de determinada
situao, serve de reao a algo considerado difcil, doloroso. Forma
arcaica de hlas.
H l, viens voir ma famille. En premier vient mon papa affectueux,
ensuite mon ange de mre, et puis mon frre, gentil.
(sylang.com/traduction-hey-there-meet-family-members-first, 20/07/09)
Sin.: Hlas !, Las !
J aprendi que uma das piores coisas que posso fazer dizer que
no est tudo bem. Ai de mim se eu fizer isso! Ai de mim!
(infobrasilia.com.br, 16/07/10)
Hlas ! Ai de mim! (v. contexto no verbete H l !)
Exclamao por meio da qual o locutor lamenta-se de determinada
situao, serve de reao a algo considerado difcil, doloroso.
Aprs le dner, hlas, jtais bientt oblig de quitter maman qui restait
causer avec les autres, au jardin sil faisait beau, dans le petit salon
o tout le monde se retirait sil faisait mauvais.
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Sin. : H l !, Las !

69

Hem ! Hein! (v. contexto no verbete Hein !)


Exclamao por meio da qual o locutor pretende chamar a ateno de
algum ou fazer notar sua presena; tambm usada em sinal de
espanto diante do discurso do outro.
Ouais, mais je trouve quavec a, ce sera plus prcis et surtout plus
marrant.
Hem, quest-ce que vous moffrez comme salaire ?
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Sin.: Hein !
Hep ! Ei! (v. contexto no verbete H ! [1] )
Exclamao usada para interpelar, chamar a ateno de algum, para fins
variados.
Hep, hep, hep ! Si on est dans la classification Dlit , ce nest pas le
juge qui doit apporter la preuve ?
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Sin. : H !, Oh !
Hic ! Hic!
Onomatopeia que traduz o som produzido pelo soluo.
Hic.. je...je... crois que jai... hic, trop bu !
(tao925.vox.com/library/post.html, 03/11/09)
Voc est parado, curtindo sua msica, papeando no MSN, quando,
de repente, algo te salta garganta: Hic! Hic! Hic!
(panzepimba.com, 16/07/10)
Hip hip hourra ! Hip, hip, urra! (v. contexto no verbete Bisque bisque
rage !)
Locuo interjetiva usada para manifestar alegria ou aclamar algo ou
algum.
Chouette ! Hip hip hourra ! La crise est finie ! Demain donc, nous
pourrons offrir un tour de train fantme nos adorables enfants !
(play-liste.20minutes-blogs.fr/archive/2009/10/01, 10/11/09)
Sin.: Hourra !

70

Ho:
(1)

Ei (v.contexto no verbete H ![1])


Exclamao usada para chamar a ateno de algum.
Ho, monsieur le Procureur Bourlet, il me semble que vous avez pris du
poids ces derniers mois.
(cineyrgie.nl, 15/06/10)

(2) Uau!, Uou!


Quando pronunciada duas vezes, em francs, simboliza um estado de
espanto ou surpresa.
Ho, ho ! Quelle bonne et heureuse nouvelle ! Un petit blond en
perspective ! Flicitations aux parents ! Bonne attente !
(e-coucou.net, 15/06/10)
Uau! Que belo quintal!
(planetamigux.com.br/blog/?p=515, 30/10/07)
Uou! Que vida boa!
(pollyoliveira.flogbrasil.terra.com.br/foto16971240.html, 30/07/10)

(3)Ho, ho, ho!


Pronunciada trs vezes, imita a risada do Papai Noel.
Ho, ho, ho ! Le Pre Nol canadien est-il une ordure ?
(kamizole.blog.lemonde.fr, 15/06/10)
Ho, ho, ho! Chegou o Natal! E com ele nossas foras se erguem, pois
o trabalho dobrado.
(associacaoaquarela.com.br, 16/07/10)
Hol ! Epa!
Exclamao por meio da qual o locutor pretende chamar a ateno de
algum ou pedir para que o interlocutor interrompa o que estava fazendo;
serve para aconselhar moderao nas aes.
Hol, monsieur, comme vous y allez ! Nous avons, nous aussi, nos
pitres politicards, nos burlesques atitrs, nos voleurs patents ! Que
croyez-vous donc nous apprendre ?
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)

71

Epa! Como assim? No possvel prender a respirao? Bem,


possvel at que , mas quando comea a demorar demais para
chegar ar de novo, colocando seu corpo em risco, o centro respiratrio
do crebro entra em ao.
(chc.cienciahoje.uol.com.br, 16/07/10)
Hop (l) ! J!
Exclamao por meio da qual se expressa uma ordem para executar certa
tarefa rapidamente, serve de estmulo para agir, uma forma de
encorajamento.
Il offrit la jeune fille une sorte dtrier, o elle russit mettre le pied.
Hop ! Il se redressa dun coup de reins et la souleva au dessus des
ttes.
(MARTIN Du G., Thib., t 14, 1936, p. 450)
Sin.: Hop l !, Houp !, Vivement !
Um, dois, trs e j! Agora comeou: o Carnaval j passou, o horrio de
vero acabou, j festejamos o incio de 2007. O ano se inicia para os
trabalhadores, para os investidores, para os batalhadores.
(blogdagabi.vesoloski.eti.br, 16/07/10)
Hosanna ! Hosana!
Exclamao de origem bblica que denota alegria, entusiasmo.
Hosanna ! Hosanna ! Nous taccueillons parmi nous !
(nouvelle-naissance.e-monsite.com/rubrique,hosanna,276400.html,
10/11/09)
Hosana! Aleluia! Toda glria seja dada ao Senhor.
(webletras.com.br/musica/sergio-lopes/hosana, 30/07/10)

Hou:
(1) Uh!
Exclamao, geralmente repetida, por meio da qual o locutor zomba, faz
pouco caso de algum.
Je te ferai partout hou, hou. Je te ferai devenir fou.
(sflt.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Gauthier, 03/11/09)
E aquelas que perdiam comeavam a vaiar os colegas que obtiveram
sucesso: Uh, uh, uh!.

72

(pepsic.bvs-psi.org.br, 16/07/10)

(2) Uh!
Onomatopeia que representa diversos sons surdos e prolongados.
Hou ! Hououou ! Hou hououou ! faisait le vent dehors, dune voix de
hulotte.
(LOTI, Mon frre Yeves, 1883, p.105)
O vento fazia uh, uh, uh, os relmpagos brilhavam no cu, os troves
faziam tremer e a chuva caia fortemente.
(montesiao.com.br/estudos/criana, 16/07/10)
Houp ! J! (v. contexto no verbete Hop !)
Exclamao por meio da qual se expressa uma ordem para executar certa
tarefa rapidamente, serve de estmulo para agir, uma forma de
encorajamento.
Comment avez-vous escamot las de coeur ? Crockson: Cest bien
simple. Je lai pris comme a entre les deux doigts... vous voyezl...et puis... houp ! a y est, derrire la main, dans la manche... et
vous ?
(ACHARD, Voulez-vous jouer, 1924, I, 3, p. 41)
Sin.: Hop (l) !, Vivement !
Hourra ! Hip hip urra! (v. contexto no verbete Bisque bisque rage !)
Exclamao usada para manifestar alegria ou aclamar algo ou algum.
Hourra ! Flicitez-moi, je suis lheureuse gagnante du loto !
(fr.answers.google.yahoo.com, 04/06/10)
Sin. : Hip hip hourra !
Hue ! Eia! (v. contexto no verbete Chou !)
Exclamao imperativa comum nas antigas corridas de animais, usada
para incit-los a correr.
Hue, la bonde ! - ajouta le cocher, en allongeant un coup de fouet sa
rosse.
(MURGUER, Scnes vie jeunesse, 1851, p.169)
Sin. : Chou !, Dia !, Tayaut !

73

Hum ! Hum!
Exclamao que acentua um estado de dvida, hesitao, desconfiana,
insatisfao.
La comtesse: Allez porter ma lettre. - Lisette part: Hum ! Il y a ici
quelque chose !
(MARIVAUX, Le legs, sc.6)
Hum, no sei! Mesmo quando se est treinando um solo j existente,
por exemplo, onde h pouqussima emoo, as caretas aparecem.
(scienceblogs.com.br, 16/07/10)
Juste ciel ! Deus do cu! Valha-me Deus! (v. contexto no verbete Calice !)
Locuo interjetiva que denuncia vrios estados emotivos, como espanto,
surpresa, receio, alegria.
Juste ciel ! Dcidment, les companies ariennes tombent comme des
mouches ces derniers jours. (tourmag.com/Juste-ciel-!_a914.html,
20/07/09)
Jsus ! Jesus Cristo! (v. contexto no verbete Cibolle!)
Exclamao blasfematria, pois usa o nome do filho de Deus em vo.
Denota admirao, medo ou susto.
Jsus, quelle horreur ! Et qui vous a dlivrs du monstre ?
(webcache.googleusercontent.com, 15/06/10)
Sin.: Doux Jsus !, Cibolle !, Jsus Marie !
Jsus Marie ! Jesus, Maria e Jos!
Exclamao blasfematria, pois usa o nome do filho de Deus e da Virgem
Maria em vo. Denota admirao, medo ou susto.
Jsus Marie, quel livre !
(bibliobs.nouvelobs.com, 15/06/10)
Sin.: Doux Jsus !, Jsus !
Concurso de Miss no era para ter s mulher bonita? Jesus, Maria e
Jos, que horror!
(zel.com.br, 16/07/10)

74

L ! Chiu!
Exclamao usada para acalmar, tranquilizar o interlocutor.
Charlot se jeta entre eux: - L ! l ! dit-il. Vous nallez pas vous
discuter?
(SARTRE, Mort ds me, 1949, p.49)
Chiu! disse a rainha. O rei muito ocupado encontra-se em seu
escritrio da sala oeste. Est tratando dos assuntos do reino.
(verticalizar.wordpress.com, 16/07/10)

La barbe ! Chega! J deu! (v. contexto no verbete Assez !)


Exclamao usada para pedir o fim de determinada situao, indica
irritao, descontentamento.
Quand je tai dit: Veux-tu que je te les lise ? tu mas rpondu: Tout
lheure Ctait quand mme mieux que de me rpondre: la barbe !
comme je croyais que tu le ferais.
(MONTHERLANT, Fils de personne, 1943, III, 1, p.314)
Sin. : Assez !, Cest bon !, Suffit !
La ferme ! Cala a boca!
Modo agressivo, insultante de se pedir silncio.
La ferme ! Tu parles trop, tu te mles de tout, pour ne rien dire,
gnralement.
(universoblivion.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=12507,
05/11/09)
Cala a boca! Chega! Estou cansado das suas desculpas, da sua
pasmaceira! As pessoas tm de fazer o seu trabalho. Um absurdo.
Acabou!
(books.google.com.br, 16/07/10)
La paix ! Silncio!
Locuo interjetiva usada para pedir silncio, ressalva.
La paix ! dit La Prouse. Parce que jai eu le tort de tinterroger une ou
deux fois, tu te crois prcieux, indispensable.

75

(BERNANOS, Joie, 1929, p.653)


At a chuva parou, para no atrapalhar com aquele barulho irritante de
gua caindo pelas calhas. Agora, com licena, somos amigos, mas,
fique quieto, silncio, nem mais um pio!
(robertoprado.blogspot.com, 16/07/10)
Las ! Ai de mim! (v. contexto no verbete H l !)
Exclamao por meio da qual o locutor lamenta-se de determinada
situao, serve de reao a algo considerado difcil, doloroso.
Las !, madame Reichs a d perdre l'inspiration et est alle dvorer Dan
Brown afin de la retrouver.
(amazon.fr/review/R3E32PGFR5G8DG, 05/11/09)
Sin.: H l !, Hlas !
Macache ! Neres de pitibiriba!
Exclamao arcaica que, em linguagem coloquial, exprime negao,
sobretudo quando acompanhada de bonbon ou bono.
Dis donc, gentil professeur, j'ai fait 2 posts aujourd'hui (dont un o je
parle de toi indirectement), et bien, macache, monsieur ne s'est pas
prsent !
(lepost.fr/perso/titinette/reactions/94, 05/11/09)
E a plataforma de um bilho de dlares da Petrobras quando
morreram brasileiros honestos e trabalhadores? Neres, neres de
pitibiriba! Srgio Naya foi declarado inocente do desabamento do
prdio na Barra da Tijuca e l tambm pagou com a vida quem jamais
cometeu atos imputveis.
(abn.com.br, 16/07/10)
Ma foi ! Juro por Deus!
Locuo interjetiva usada para apoiar, reafirmar uma declarao,
apresenta comumente um nuance concessivo.
Ma foi, monsieur. Nous avons fait des libations jusqu'au second chant
du coq. (mythorama.com/_jeux/indexfr.php?tid=778, 05/11/09)
Sin.: Ma parole !
Pior que Baden Baden foi o nome escolhido para o shopping que ser
inaugurado em Campos do Jordo: Market Plaza. Juro por Deus,

76

verdade! So essas pequenas coisas que fazem as cidades


interioranas perderem pouco a pouco seu encanto.
(xicovargas.uol.com.br, 16/07/10)
Malepeste ! Diacho! (v. contexto no verbete Diantre (1)!)
Exclamao de uso arcaico que acentua um estado de surpresa, raiva,
irritao.
Par la malepeste ! Le vendeur vous aurait-il menti la semaine dernire
en vantant les qualits remarquables de ce modle.
(forum.hardware.fr/hfr, 05/11/09)
Malheur:
(1) Desgraa!
Exclamao usada em sinal de desapontamento, decepo.
Je ny peux rien, cest mon destin, vous je serai fidle ! Quelle
catastrophe! Malheur, malheur, malheur...
(webcache.googleusercontent.com, 19/05/10)
Mas o tal fulano continuou praguejando, xingando e dizendo:
Desgraa! Desgraa! Desgraa!.
(alexmendes.wordpress.com, 16/07/10)

(2) Caramba! (v. contexto no verbete Bigre !)


Exclamao tpica da regio dos Mdios Pirineus (em francs, Midi
Pyrnes), caracterstica da linguagem coloquial, que denota surpresa,
admirao.
Ils mont ft, ils mont flicit, oh malheur moi.
(bladi.net/forum/57316-naima-ait-laasri, 05/11/09)
Ma parole ! Juro por Deus! (v. contexto no verbete Ma foi !)
Locuo interjetiva usada para apoiar, reafirmar uma declarao,
apresenta comumente um nuance concessivo.
Ma parole, monsieur, je nai rien mis du tout !
(nouvellescles.com/article.php3?id_article=941, 05/11/09)
Sin.: Ma foi !

77

Maugrebleu ! Pombas!
Locuo interjetiva caracterstica de um estado de exaltao, inquietao,
usada para ressaltar a raiva do locutor.
Qu'es-tu alle faire l-bas, maugrebleu ?
(ricochet-jeunes.org/public/jeunesauteurs/giraudc, 05/11/09)
Esclareo que o tamanho do monte inversamente proporcional ao
seu. Pombas! Que raiva!
(veja.abril.com.br//blog/augusto-nunes, 16/07/10)
Mazette ! Virgem Maria!
Exclamao que indica espanto, surpresa, e, por vezes, admirao,
entusiasmo.
Mazette, ma fille est somnambule !
(forum.aufeminin.com, 05/11/09)
Virgem Maria, menina, deveriam ter reservado um lugar. Fora de
temporada, nada funciona em Campos do Jordo.
(carlacharmosa.blogspot.com, 16/07/10)
Meilleurs voeux ! Felicidades!
Locuo interjetiva usada para dar votos de felicidade no comeo de um
novo ano ou no incio de uma etapa importante da vida de algum.
Meilleurs voeux ! Je vous souhaite "tout le bonheur du monde". Que
puis-je vous souhaiter de plus ? Une bonne sant, un bon train de vie,
de bons moments, des sourires et surtout beaucoup d'amour.
(pierremcharlotte.com/blog, 05/11/09)
Felicidades, amiga! Muita paz, sade, alegria, sonhos e conquistas!
(docespontinhos.com, 16/07/10)
Menfin ! Mas afinal!
Exclamao que exprime nervosismo, impacincia, como se o locutor
discordasse das ideias alheias.
M'enfin ! Les gens sont devenus fous ou quoi ?
(les-fantasmes-de-camille.eklablog.com/m-enfin-c122052, 05/11/09)
Uma expresso ainda intriga muitos leitores de rtulos, os novatos
principalmente: contm traos de leite. Mas afinal, o que significa isso?
(semlactose.com, 16/07/10)

78

Merci ! Obrigado(a)!
Interjeio de agradecimento.
Bon voyage, Gustave, a dit Ngre en haussant la main.
Merci ! Toi de mme, a fait le boucher.
(GIONO, G. Troupeau,1931, p.143)
Obrigada! Foi maravilhoso. A princpio vi muitos quadros. Procurei ficar
relaxada e me concentrar em uma resposta e l apareceu o crculo
com o quadro que eu precisava.
(somostodosum.ig.com.br, 16/07/10)
Mercredi ! Mercadoria!, Droga! (v. contexto no verbete Flte !)
Exclamao eufmica, uma vez que quer na verdade retomar a interjeio
"merde!", expressando frustrao no que se est fazendo.
Mercredi ! Zut ! Ae ! Moi, je serais lusine, mais pas seule !
(femin-f1.over-blog.com, 15/06/10)
Sin.: Miel !, Mince !, Zut !
Merde ! Bosta!, Merda! (v. contexto no verbete Chiotte !)
Exclamao vulgar que caracteriza um estado de raiva, indignao,
decepo ou desgosto.
Merde, merde ! Est-ce que mes efforts doivent toujours tomber vains
la fin ?
(mariannemoulesetfrites.blogspot.com/2007/04.html, 05/11/09)
Sin.: Crotte !
Miam-miam ! Hum!
Interjeio que exprime o prazer de comer, comumente usada durante a
degustao de um alimento.
Miam miam miam ! Trs bon et trs joli tes macarons !
(blogalali.unblog.fr/2009/09/30/the-gourmand, 05/11/09)
Hum, que delcia! Amendoins inteiros, cobertos de chocolate ao leite,
dentro de uma casquinha de acar colorida. Irresistvel!
(submarino.com.br/produtos, 16/07/10)

79

Miel ! Mercadoria!, Droga! (v. contexto no verbete Flte !)


Exclamao eufmica, uma vez que quer na verdade retomar a interjeio
"merde!", expressando frustrao no que se est fazendo.
Dimanche soir, bien sr, je rentre Bruxelles, trs tard de la nuit,
ceci pour aller bousser lundi ! Ah, miel ! Mes sous ne sont pas encore
arrivs.
(xave.org/post/200/08/16/81, 17/06/10)
Sin.: Mercredi !, Mince !, Zut !
Mince ! Mercadoria!, Droga! (v. contexto no verbete Flte !)
Exclamao eufmica, uma vez que quer na verdade retomar a interjeio
"merde!", expressando frustrao no que se est fazendo.
Mince, vous tes bloqu l'hpital pour 3 semaines !
(croque-escrocs.forumparfait.com, 05/11/09)
Sin.: Mercredi !, Miel !, Zut !
Misricorde ! Misericrdia!
Exclamao usada para marcar diversos estados emotivos, como dor,
surpresa, inquietao.
Il tombe genoux, croise les mains et se met marmotter trs vite :
Misricorde, mon Dieu ! Pardonnez-moi mes pchs ! Aimez-moi !
(pagesperso-orange.fr/jb.guinot/.../antoine19.html, 05/11/09)
Misericrdia! Que coisa horrvel fizeram com essa criatura!
(contigo.abril.com.br/blog/lala, 16/07/10)
Mon Dieu ! Meu Deus!
Locuo interjetiva blasfematria, pois usa o nome de Deus em vo, que
caracteriza estados emotivos variados, como espanto, admirao,
decepo, raiva, entre outros.
Ah ! Mon Dieu ! Japprends comme le monde entier que notre bien
aim Benot XVI, sa saintet, sest fractur le poignet.
(lequotidien.re/opinion/le-courrier-des-lectures/48166, 20/07/09)
Meu Deus, que absurdo! Quanta injustia! At quando? Pegar
inocentes? Essa a soluo?
(diariodopara.com.br, 16/07/10)

80

Morbleu ! Pelo amor de Deus!


Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
bleu refere-se implicitamente ao nome de Deus. Descreve uma mescla
de sentimentos, como raiva, incompreenso, espanto ou impacincia.
Morbleu de morbleu, ce matin au rveil, aprs un rveillon bien arros,
jai voulu me connecter au meilleur site dinfos sur votre brave Patrie.
(bravepatrie.com/+BP-service-perturbe, 05/11/09)
Sin.: Mordienne !, Mordieu !, Mordious !, Morgu !, Morguenne !,
Tudieu !
O mais importante o que o cliente tem a dizer para voc. Portanto,
pelo amor de Deus, v aos clientes para ouvir e no para perturb-los
com um discurso ranoso e desagradvel.
(commit.com.br/produto, 16/07/10)
Mordienne ! Pelo amor de Deus! (v. contexto no verbete Morbleu !)
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
dienne corresponde contrao da expresso Par la mort de Dieu.
Descreve uma mescla de sentimentos, como raiva, incompreenso,
espanto ou impacincia.
Mordienne, dit Biscotin, je retrouverai notre pauvre pre ou les loups
m'y mangeront. (la.piterne.free.fr/textes/a033.html, 05/11/09)
Sin.: Morbleu !, Mordieu !, Mordious !, Morgu !, Morguenne !, Tudieu !
Mordieu ! Pelo amor de Deus! v. contexto no verbete Morbleu !)
Locuo interjetiva blasfematria, pois usa o nome de Deus em vo e
corresponde contrao da expresso Par la mort de Dieu. Descreve
uma mescla de sentimentos, como raiva, incompreenso, espanto ou
impacincia.
Mordieu, enfin, que la rvolte est devenue dsolante.
(pierre-pelot.fr/bavardages.php?bav=74, 05/11/09)
Sin.: Morbleu !, Mordienne !, Mordious !, Morgu !, Morguenne !,
Tudieu !

81

Mordious ! Pelor amor de Deus! (v. contexto no verbete Morbleu !)


Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
dious faz referncia ao nome de Deus e corresponde contrao da
expresso Par la mort de Dieu. Descreve uma mescla de sentimentos,
como raiva, incompreenso, espanto ou impacincia.
Mordious, la morale bourgeoise du Second Empire n'a pas encore eu
le cou dfinitivement tordu ? (forum.roi-president.com/topic113-30.html,
05/11/09)
Sin.: Morbleu !, Mordienne !, Mordieu !, Morgu !, Morguenne !,
Tudieu !
Morgu ! Pelo amor de Deus! (v. contexto no verbete Morbleu !)
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
gu refere-se ao nome de Deus. Descreve uma mescla de sentimentos,
como raiva, incompreenso, espanto ou impacincia.
Morgu, monsieur, Il faut avouer que vous mavez fait une fire peur !
(elibron.com/cgi-bin/pview_pdf.php, 05/11/09)
Sin.: Morbleu !, Mordienne !, Mordieu !, Mordious !, Morguenne !,
Tudieu !
Morguenne ! Pelo amor de Deus! (v. contexto no verbete Morbleu !)
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
guienne refere-se ao nome de Deus. Descreve uma mescla de
sentimentos, como raiva, incompreenso, espanto ou impacincia.
Croyez-moi, morguenne ! puisez-moi une femme comme ma petite
Margot, et vous men direz des nouvelles.
(LECLERCQ, Prov. Dram., Savet et finance, 1835, 4, p.216)
Sin.: Morbleu !, Mordienne !, Mordieu !, Mordious !, Morgu !, Tudieu !
Motus ! Calado!, Quieto!
Em linguagem coloquial, exclamao usada para pedir silncio.
Motus et bouche cousue ! Pendant les examens, pour tre certain
que lon ne vous souponnera pas de plagiat, nous vous invitons
suivre
les
rgles
de
conduite.
(fas.umontreal.ca/plagiat/MotusBouche/index.html, 05/11/09)

82

Calado, menino!, gritou Ttis, que ainda no conseguia enxergar


no jovem um homem pronto para as batalhas e para a prpria morte.
(aguerradetroia.wordpress.com, 16/07/10)
Quieto! Nem mais um passo gritou ela.
(portaldetonando.com.br/.../drama-vermelho-e-a-cor-do-sangue-parte3-t16302.html, 30/07/10)
Mystre et boule de gomme ! S Deus sabe!
Locuo interjetiva que ilustra um estado de incompreenso, quando o
locutor no consegue entender o motivo de tal fato ter ocorrido de
determinada maneira.
Que va faire Lisse durant ce long week-end ? Mystre et boule de
gomme !
(play-list.20minutes-blogs.fr/archive/2009/05/07, 22/09/09)
E onde est o dinheiro do povo? S Deus sabe!
(tribunadonorte.com.br/noticia/ibere-recebera-governo-endividado-ecom-greves, 16/07/10)
Nananre ! La-la-la-la-la-l!
Em linguagem coloquial, exclamao usada para zombar, tirar sarro de
algum.
Moi, je parle le japonais, nananre !
(flordecactus.canalblog.com/archives/2009/01/28/12263718.html,
05/11/09)
Em suma, no acho que algum guardaria tanta barbaridade s pra
dizer: eu tenho, voc no tem, la-la-la-la-la-l!.
(forum.hangarnet.com.br, 16/07/10)
Ngatif ! Negativo!
Exclamao de origem militar usada para marcar desacordo, para dizer
no.
Ngatif, commandant. Nous sommes en combat avec une quipe
laisse
dans
les
chasseurs.
(fr.board.bigpoint.com/spaceinvasion/showthread.php?p=609619,
05/11/09)
Negativo, comandante. No vou a lugar algum. Altere seu rumo,
cmbio!

83

(itajaipraticos.com.br, 16/07/10)
Nenni ! Nananinano!
Exclamao negativa usada em tom de brincadeira.
Il pleuvrait Ostende ? Mais que nenni !
(lepost.fr/article/2009/09/21/1705986_un-grand-lui-aussi.html,
05/11/09)
Todo plano de sade tem atendimento para urgncia e emergncia
nacionalmente? Nananinano!
(cristinaprata.com, 16/07/10)
Nom dune pipe ! Filho de uma boa me!
Locuo interjetiva eufmica que caracteriza raiva, espanto, indignao.
Acredita-se que adquiriu tal forma como uma alternativa para no xingar
declaradamente.
Nom dune pipe ! O sont les toilettes ?
(gizmodo.fr/2008/10/09.html, 05/11/09)
Sin.: Nom dun chien !, Nom dun petit bonhomme !
Falei que queria assistir um bom filme. Aquilo uma carnificina! Ele
retrucou: Professorinha, eu avisei que era baseado em Shakespeare.
Ah, filho de uma boa me! Eu no lembrava desse detalhe da
conversa, a quase berrei.
(recantodasletras.uol.com.br, 16/07/10)
Nom dun chien ! Filho de uma boa me! (v. contexto em Nom dune pipe
!)
Locuo interjetiva eufmica que caracteriza raiva, espanto, indignao.
Acredita-se que adquiriu tal forma como uma alternativa para no xingar
declaradamente.
Nom dun chien, zut ! Pouvez-vous pas faire attention o vous mettez
les pieds ? Cest vrai, quoi, sans blague !
(forum.wordreference.com/showthread.php?t=751606, 20/07/09)
Sin.: Nom dune pipe !, Nom dun petit bonhomme !
Nom dun petit bonhomme ! Filho de uma boa me! (v. contexto em Nom
dune pipe !)

84

Locuo interjetiva eufmica que caracteriza raiva, espanto, indignao.


Acredita-se que adquiriu tal forma como uma alternativa para no chingar
declaradamente.
cran LCD, comment le connecter, nom dun petit bonhomme ?
(fr.answers.yahoo.com/question/index?qid, 20/07/09)
Sin.: Nom dun chien !, Nom dune pipe !
! Ou!
Exclamao usada para chamar a ateno, interpelar algum.
ma noble et fidle amie, savez-vous, savez-vous bien tout ce que
jai perdu ?
(CAMUS, Possds, 1959, 1re part., 1er tabl., p.929)
Ou, que histria essa de que mulher no entende de churrasco,
hein?
(jornalosturiel.blogspot.com, 16/07/10)
Oh ! !
Exclamao usada para exprimir sentimentos enrgicos e intensos, como
surpresa, prazer, admirao.
Oh ! que la nature est sche, quand elle est explique par des
sophistes !
(CHATEAUBRIAND. Gnie, I, V, 8)
s vezes vem reforada pelo "l".
Le moribond claquait des dents. Il bgaya: - Oh l l... Oh l l... Jai
peur...
(MARTIN DU G, Thib., Mort pre, 1929, p.1255)
, que surpresa! D-lhe dinheiro pblico para ser investido em uma
obra que financeiramente interessa a um grupo pequeno de pessoas
e que muito provavelmente no voltar aos cofres do BNDES.
(blogdosilvinho.wordpress.com, 16/07/10)
Oh:
(1) Ei! (v. contexto no verbete H !)
Exclamao usada para interpelar, chamar a ateno de algum, para fins
variados.

85

Gomar ne savait pas nager (...) Hep ! Oh ! Oh ! Criaient les


douaniers, inquiets de lavoir vu disparatre dans ce fleuve dencre...
(VAN DER MEERSCH, Empreinte dieu, 1936, p.66)
Sin.: H !, Hep !

(2) Uhu!
Exclamao usada para exprimir sentimentos enrgicos e intensos, como
surpresa, prazer, admirao.
Oh ! Mesdames les fes ! Oh ! Je sais que cest votre fret ici. Oh !
Je veux devenir une fe !
(pagesperso-orange.fr/p.i/animateurs/spectacle/dessin-anime/fee.html,
05/11/09)
Uhu, galera! Vamos torcer pelo Brasil! Que venham mais medalhas de
ouro e que a gente consiga ficar em primeiro lugar no ranking.
(especial.malhacao.globo.com, 17/07/10)
Ouais ! U!
Em linguagem coloquial, exclamao indicativa de dvida, perplexidade,
ironia e, mais frequentemente, supresa.
Tu sais, aujourdhui, sur le blog, jai mis la photo du bureau.
Hmm.
Ouais, et jai eu plein de commentaires ce propos !
(ledeuxieme.canalblog.com/archives/p20-20.html, 05/11/09)
No, filho, eles no pagam plano de sade.
U, no entendi!
o governo que est pagando essas ambulncias que voc est
vendo.
(donapedrinha.com/tag/brasil, 17/07/10)
Ouf ! Ufa!
Exclamao que ilustra satisfao diante do fim de uma situao penosa,
desagradvel.
Ouf ! Il y a des jours o tout va bien.
(agoravox.tv/article.php3?id_article=24076, 05/11/09)
Ufa! Que alvio! Agora s ele ter pacincia, vai dar tudo certo!
(u2br.virgula.uol.com.br, 17/07/10)

86

Ouiche ! At parece!, Conta outra! (v. contexto no verbete Allons donc !)


Em linguagem coloquial, exclamao que denota discrena, dvida em
relao ao que dito, marcada por certo tom de zombaria.
Ah, ouiche ! Des mariages comme a, devant le municipal ? Sans
prtre et sans glise ?
(webcache.googleusercontent.com, 15/06/10)
Ouille ! Ui!
Exclamao que exprime sentimentos diversos, tais como dor, surpresa,
tdio, chateao. Aparece frequentemente repetida.
Ouille, ouille, ouille ! Monsieur le ralisateur, vous avez pens vous
documenter auprs d'historiens comme Thierry Lentz, Jacques
Jourquin ou Oleg Sokholov ? Non? a ne m'tonne pas !
(amazon.fr/review, 05/11/09)
Sin.: Ahi !, Ae !
Imagine cem, duzentas agulhas espetadas na sua cavidade oral! Ui,
que dor!
(jornalprimeirahora.com.br, 17/07/10)
Oust(e) ! Fora!, X!, Vaza! (v. contexto no verbete Dgage !)
Exclamao que implica repdio, reprovao; comumente usada para
expulsar, enxotar o interlocutor.
Ouste, monsieur, il faut partir maintenant !
(zonebis.com/forum/viewtopic.php?, 05/11/09)
Sin.: Dgage !, Exit !
Paf ! Paf!
Onomatopeia que traduz o som resultante de uma queda, golpe ou
pancada.
Donc, c'est un chien qui traverse la route, la voiture arrive, il ne l'a pas
vue et... paf ! (motards.leforum.eu/t6059-Et-paf.htm, 06/11/09)
Saiu da cadeira e se desequilibrou. Paf! Caiu no cho! Ele tentou se
levantar e paf! Caiu de novo!
(forumjedicenter.com.br, 17/07/10)

87

Sin.: Pif !
Paix ! Calma! (v. contexto no verbete Calmos !)
Exclamao usada para pedir silncio.
Il se taisait au commandement de : Halte ! silence ! paix !. Puis, de
lui-mme et sans ordre, il recommena frapper.
(pagesperso-orange.fr/charles.kempf/rs1858/18580502.htm,
06/11/09)
Palsambleu ! Pelo amor de Deus! (v. contexto no verbete Morbleu !)
Injria insultuosa, marcadamente camponesa, usada para expressar raiva
com certo tom de impacincia e indignao.
Palsambleu ! Terrorisme musical, que faire ?
(fr.answers.yahoo.com/question/index, 06/11/09)
Pan ! P! (v. contexto no verbete Bing !)
Onomatopeia que traduz o barulho ocasionado pela queda, choque ou
exploso de um corpo. Pode simbolizar tambm uma ao repentina e
rpida.
Pan ! Pan ! Pan ! La porte souvre, le jeune est aussi vif dans ses
propos que dans son action de sauvetage. a va pas de balancer les
bouteilles par la fentre, tu peux tuer quelquun
!.
(com.wmaker.net/admi/m14/page.php3?, 06/11/09)
Parbleu ! Claro!
Em linguagem coloquial, exclamao que refora uma declarao e marca
o carter evidente, lgico, do enunciado ao qual respondemos.
Parbleu ! Je sais parfaitement que c'est un faux puisque j'en suis le
seul et authentique auteur ! Vous entendez, "aimable gredin" ?
(bibliobs.nouvelobs.com/flag_content/add/3882/comment, 06/11/09)
Sin.: Pardi !, Pardieu !
Est convencido?
Claro! respondeu Jlio. Mas diga-me uma coisa: se esses ces
so teis, por que voc quer separar-se deles?
(anton-tijolinho.com.br, 17/07/10)

88

Pardi ! Claro! (v. contexto no verbete Parbleu !)


Em linguagem coloquial, exclamao que refora uma declarao e marca
o carter evidente, lgico do enunciado ao qual respondemos.
Pardi, Monsieur le Procureur, sauf votre respect, la rponse est
vidente.
(carnet.causeur.fr/homoimbecillus/pan-pan-papa,0018, 06/11/09)
Sin.: Parbleu !, Pardieu !
Pardieu ! Claro! (v. contexto no verbete Parbleu !)
Em linguagem coloquial, exclamao que refora uma declarao e marca
o carter evidente, lgico do enunciado ao qual respondemos.
Pardieu, madame, une large trop de Vite !
(deppy.info/forum/index.php?topic=31019.0, 06/11/09)
Sin.: Parbleu !, Pardi !
Par exemple ! Ora essa! (v. contexto no verbete Coudonc !)
Exclamao usada para expressar surpresa, indignao.
Moi ? ... Ah ! Par exemple !... en voil des ides !... o vas-tu
chercher tout cela, mignonne ?...
(MIRBEAU, Journal femme, 1900, p.109)
Patapouf ! Plaf!, Pum! (v. contexto no verbete Badaboum !)
Onomatopeia que imita o barulho causado por uma queda.
Patapouf ! Il file toute allure, aussi fier cette fois que le cheval dun
crois qui va guerroyer en Terre Sainte.
(webcache.googleusercontent, 03/06/10)
Sin.: Badaboum !, Bardaf !, Patatras !, Pouf !

Patatras:
(1) Plaf! Pum! (v. contexto no verbete Badaboum !)
Onomatopeia que imita o barulho causado por uma queda.
Et patatras ! Tabouret, petit Robert et dictionnaire, tout est tomb par
terre.

89

(professeurphifix.net/lecture, 06/11/09)
Sin.: Badaboum !, Bardaf !, Patapouf !, Pouf !

(2) Pumba!
Exclamao usada em sinal de tragdia, desgraa, catstrofe.
Le sjour se termine et, patatras, j'apprends que la frontire est
ferme! (lapluiedoiseaux.asso.fr/inter/kurde/oliv02_6.htm, 06/11/09)
Pois bem, hoje acabei indo de trem para o trabalho e zerei o meu
bilhete nico, pensei: na hora do almoo, tenho que colocar crdito!.
Esqueci! Fui passar o bilhete na volta e pumba! Gelei! E agora, o que
eu fao? Onde vou sacar dinheiro uma hora dessas?
(andandoportodososcantos.zip.net, 17/07/10)
Pecare ! Misericrdia! (v. contexto no verbete Misricorde !)
Exclamao tpica da regio de Marselha que traduz estados emotivos
diversos, como espanto, admirao, pena, compaixo.
Pecare, ce site est ferm le week-end ?
(marseilleforum.com/forum/22035_0-13.html, 06/11/09)
Sin. : Peuchre !
Peuchre ! Misericrdia! (v. contexto no verbete Misricorde !)
Exclamao tpica da regio de Marselha que traduz estados emotivos
diversos, como espanto, admirao, pena, compaixo.
*Apresenta
ortografia varivel, isto , pode aparecer como pechre ou pchre.
Peuchre, o elle est cette pizza ?
(pizza4all.com/2008/04.html, 06/11/09)
Sin.: Pecare !
Peuh ! Aff!, Ave! (v. contexto no verbete Bof !)
Exclamao que marca apreciao negativa, desacordo ou indiferena do
locutor em relao a algo ou algum.
Peuh ! Monsieur, vous tes une bte, vous tes un poux, dans ce
monde de parasites qui nous assaillent, je ne vous salue pas!
(passouline.blog.lemonde.fr/2009/09/06, 06/11/09)

90

Sin. : Bof !, Pff !, Pfut !, Pouah !, Pouh !

Pff:
(1) Pff!
Onomatopeia que transcreve o som de um vazamento de gs ou de um
suspiro prolongado.
Et si je lui dis que jadore la regarder dans ces moments-l, elle fait
un pff quelle juge totalment propos. Quimporte ce pff. Le moment
est terriblement gnial vivre.
(webcache.googleusercontent.com, 21/05/10)
S o policial continuava agarrado ao apito, fazendo pff, pff, mas no
produzindo qualquer som prprio.
(webcache.googleusercontent.com, 17/07/10)

(2) Aff!, Ave! (v. contexto no verbete Bof !)


Exclamao que marca apreciao negativa, desacordo ou indiferena do
locutor em relao a algo ou algum.
Il ne recherchait point les suffrages des chiens enrags !...Non !
Pff !...Ah ! leffarante palinodie !
(CLINE, Mort crdit, 1936, p.548)
Sin.: Bof !, Peuh !, Pfut !, Pouah !, Pouh !
Pfut! Aff!, Ave! (v. contexto no verbete Bof !)
Exclamao que marca apreciao negativa, desacordo ou indiferena do
locutor em relao a algo ou algum.
force d'en faire un peu trop, de refuser des rencontres de visu, elle
s'est emmle, a t dmasque, et pfut, disparue !
(forum.aufeminin.com/forum/cuisine1,06/11/09)
Sin.: Bof !, Peuh !, Pff ! (2), Pouah !, Pouh !
Pif ! Paf! (v. contexto no vernete Paf !)
Onomatopeia que traduz em geral um barulho seco, como o de uma
exploso. Aparece normalmente repetida ou acompanhada de paf.

91

Je ne suis pas de ceux quon enjle avec deux baisers. Enfin javais
loeil; quand elle mannona quelle tait grosse. Pif ! Paf ! Cest
comme si on mavait tir deux coups de fusil dans la poitrine.
(MAUPASS, Contes et nouv., t.2, Hist.vraie, 1882, p.337)
Pin-pon ! Ion-ion!
Onomatopeia que imita o barulho produzido pela sirene de uma
ambulncia.
Pin-pon, pin-pon ! All les pompiers, on a un malade mental, cest
grave ! Vous venez de sute ? (fr.answers.yahoo.com/question,
06/11/09)
Quero comear a reclamar sobre a empresa ambulncia, quer dizer, a
So Paulo. S est faltando o nome So Paulo na frente ao contrrio e
a sirena fazendo ion-ion-ion!
(cidadao.dpnet.com.br, 17/07/10)
Plaf ! Ploft! (v. contexto no verbete Flac !)
Onomatopeia que traduz o barulho produzido pela queda de um corpo na
gua ou pelo choque de duas superfcies molhadas.
J'ai t patiente, patiente, et plaf, ce soir, j'ai gifl, et m'en veux encore.
Je lui demandais de faire pipi, elle souriait en me regardant, cela m'a
nerv, j'avais l'impression qu'elle me nargait, et la gifle est partie.
(forums.famili.fr/famili/Enfant/Education, 07/11/09)
Sin.: Flac !, Floc !, Ploc !, Plouf !
Plic-Plac-Ploc ! Plic-Plac!
Onomatopeia que imita sons que ocorrem em intervalos regulares, tais
como o do movimento dos cascos de um cavalo, o de um sapato tocando
o cho ou o de um lquido que cai uniformemente.
Quand il pleut, les gouttes jouent au piano sur les tuyaux de la
terrasse, et a fait "plic, plac, ploc, plic, ploc, plac", c'est presque
harmonieux.
(unanengrece.lalibreblogs.be/archive/2009/09/26/tempspourris.html,
07/11/09)u
Agora deveria o senhor vice-governador lev-lo ali na delegacia de
pronto-atendimento, para ele ouvir o plic-plac, plic-plac, porque
naquele lugar o governo no instala um computador, ali os
funcionrios esto trabalhando com mquina de datilografia.

92

(camarapel.rs.gov.br, 17/07/10)
Ploc ! Ploft! (v. contexto no verbete Flac !)
Onomatopeia que traduz o barulho produzido pela queda de um corpo na
gua ou pelo choque de duas superfcies molhadas.
C'est ainsi qu'un soir, alors que nous avions mont la tente l'cart de
la route, nous voyons s'annoncer au loin un orage. Eclairs magnifiques,
tonnerre lointain qui au fur et mesure se fait plus assourdissant et
ploc, ploc, ploc !
(culture-aventure.fr/projections/acteurs, 07/11/09)
Sin.: Flac !, Floc !, Plaf !, Plouf !
Plouf ! Ploft! (v. contexto no verbete Flac !)
Onomatopeia que traduz o barulho produzido pela queda de um corpo na
gua ou pelo choque de duas superfcies molhadas.
Il aperoit un camembert au fond d'un puits, il se penche un peu trop et
plouf ! Voil le loup au fond du puits.
(amazon.fr/Plouf-Philippe-Corentin, 07/11/09)
Sin.: Flac !, Floc !, Plaf !, Ploc !
Pouah ! Aff!, Ave! (v. contexto no verbete Bof !)
Exclamao que marca apreciao negativa, desacordo ou indiferena do
locutor em relao a algo ou algum.
Pouah ! Cest quoi cette nouvelle prsentation ?
(fr.answers.yahoo.com/question/index?qid, 21/10/09)
Sin.: Bof !, Peuh !, Pff !, Pfut !, Pouh !
Pouf ! Plaf!, Pum! (v. contexto no verbete Badaboum !)
Onomatopeia que imita o som causado por uma queda.
Je lui pass [ lenfant] sa culotte, et je le mets sur ses jambes ! Pouf !
Il tombe ! (...) Je me precipite, je le relve... Pouf ! Il tombe une
seconde fois. tonn, je le relve encore... Pouf... par terre.
(COURTELINE, Vie mn., Pt malade, 1891, p.148)
Sin. : Badaboum !, Bardaf !, Patapouf !, Patatras !

93

Pouh:
(1) Uuff!
Onomatopeia que traduz o som resultante de um suspiro profundo.
Elle carquille les yeux, remonte la peau de son front, souffle pouh !
de fatigue et sessuie le nez dun revers de main.
(COLETTE, Mais. Cl, 1922, p.36)
Uff! Que alvio! Isso significa que na minha prxima reencarnao
ainda posso recuperar todos os ficheiros que guardei religiosamente
nas minhas pens.
(domelhor.net/story.php, 18/07/10)

(2) Aff!, Ave! (v. contexto no verbete Bof !)


Exclamao que marca apreciao negativa, desacordo ou indiferena do
locutor em relao a algo ou algum.
Cest quand mme dgotant, on saura mme pas quelles gueules
quils ont. Pouh ! Dit lhomme dquipe, cest des vrais cochons.
(BENJAMIN, Gaspard, 1915, p.84)
Sin. : Bof !, Peuh !, Pff !, Pfut !, Pouah !

Poum:
(1) Bum!
Onomatopeia que traduz o som resultante de bombardeio, exploso ou
queda.
Poum ! Une fusillade qui clate la gare met debout nos institutrices.
(scribd.com/doc/2333956/Claudine-a-lecole, 21/10/09)
O produto qumico, do qual no recordo o nome, era branco, slido e
ficava num recipiente com leo, pois era corrosivo. Bem, o colega
cortou um pataco muito grande do tal produto e botou dentro do tubo
sob os protestos do professor Ramos. A reao comeou a soltar
fascas e bum, explodiu!
(fotolog.terra.com.br/ilhadogovernador:271, 18/07/10)

(2) Laralala! Parapapa!


Onomatopeia que traduz sons aleatrios, sem qualquer significao,
comum em canes populares.

94

Poum... Poum... Poum... De guiche, se retournant: Quest cela ? Le


Cadet, lgrement gris: Rien ! Cest une chanson !
(ROSTAND, Cyrano, 1898, IV, 7, p. 179)
Parapapa! Parapapa!. s vezes eu ouo essas coisas estranhas e
penso: de onde foi que esse compositor, se ainda chamam-no assim,
tirou esse tal de parapapa? Que imaginao precria!
(oskalango.blogspot.com, 18/ 07/10)

Prout:
(1) Pum!
Onomatopeia que imita o som produzido pela emisso de gazes
intestinais.
Dj tout petit, il faisait prout prout.
(mon-coeur-1303.skyrock.com/5.html, 07/11/09)
Eis ento que, nesse clima religioso e divino, um dos soldados
romanos que fazia a guarda do templo virou as costas para a multido
e pum! Soltou um sono e estarrecedor pum, daqueles dignos de
prmio!
(clickeaprenda.uol.com.br, 18/07/10)

(2) Ora essa! (v. contexto no verbete Coudonc !)


Exclamao por meio da qual o locutor demonstra indiferena, resignao,
impacincia.
Prout, monsieur Ari ! Si la pdophilie nexiste pas chez les curs
catholiques, on en entend, pour linstant, peu parler propos
dimams, de pasteurs protestants ou de rabbins.
(webcache.googleusercontent.com, 23/05/10)
Pschitt ! Shhh!
Onomatopeia que traduz o som agudo resultante do vazamento de um
gs, ao abrir uma garrafa de refrigerante, por exemplo.
Pschitt, pschitt ! Un norme piston soulve une plate-forme.
(manegesavendre.com/index.php, 07/11/09)
Ele tambm estava ouvindo constantemente um barulho, shhh, shhh,
mais alto que o de um aspirador de p.
(dralilian.com.br, 18/07/10)

95

Psitt ! Psiu!
Exclamao que representa um assobio, usada para chamar a ateno.
Psitt! Aimeriez-vous connatre le secret d'un rendement amlior ?
(allstream.com/fr/library/insights/manufacturing, 07/11/09)
Psiu! Ateno, mulheres! E se um homem cham-la de calipgia, voc
vai sentir-se xingada por um palavro ou lisonjeada?
(uaimundo.blogspot.com, 18/07/10)
Putain ! Puta merda!, Puta que o pariu! (v. contexto no verbete Bordel de
merde!)
Exclamao vulgar que denota raiva, descontentamento, insatisfao.
Putain, il faut en profiter, demain c'est fini !
(paperblog.fr/.../femme-epouse-et-putain-le-fruit-defendu-cyclesingapour-malaisie/, 30/07/10)
Qusaco ! Como assim?
Tipo de interrogao que marca no entendimento ou indignao por
parte do locutor.
Gestion dintrts conomiques, qusaco ?
(gautier-girard.com/forum/topic, 07/11/09)
Como assim? Inquisio, agora? S falta colocar a moa na fogueira!
(blig.ig.com.br/heincomoassim, 18/07/10)
Quoi ! O qu?
Exclamao por meio da qual o locutor expressa espanto, indignao,
desacordo.
Voil pourquoi je m'adresse vous, Monsieur, parce que vous tes
voisin de Mme de Rupert.
Quoi ! Cest Mme de Rupert ?
Oui, Monsieur, c'est la veuve en question.
(wissensdrang.com/dcar18fr.htm, 07/11/09)
Alguns foram at educados ao receberem a ligao, com reaes do
tipo: O qu?!. Outros no deram muita ateno e alguns ficaram
chocados: Do que voc est falando?
(revelacaoonline.uniube.br, 18/07/10)

96

Ra(n)tanplan ! Bum, bum, bum!


Onomatopeia que traduz o som produzido pelo batuque de um tambor.
C'est Nol qui est arriv/ Un tambour me fut donn/ Rataplan, rataplan
fait mon tambour. (bmarcore.perso.neuf.fr/Noel, 07/11/09)
O cirgo chegou! Bum, bum, bum, bate o tambor!
(primeirosinal.com.br, 18/07/10)
Rebelote ! Mais uma vez!
Exclamao que marca que o locutor foi obrigado a repetir rapidamente
determinada ao ou que dois fatos se sucedem.
J'ai redmarr, refait 5 mtres, pass la seconde, rebelote ! Mon ami
l'a prise, a refait le mme scnario et l'heure qu'il est, ma voiture est
choue sur un trottoir car impossible de la redmarrer.
(fr.answers.yahoo.com/question, 07/11/09)
Sin.: Belote !
Falem rpido, mais rpido, mais! Ah, que engraado! Vamos l, de
novo, mais uma vez!
(mariazinhazinhazinha.blogspot.com, 18/07/10)
Sacrebleu ! Santo Deus!
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
bleu evoca o nome de Deus. Marca impacincia, surpresa, espanto e,
por vezes, usada em sinal de apoio a uma declarao.
Sacrebleu, tu ne peux donc pas faire attention ta tte ?
(cuistre.canalblog.com/archives, 07/11/09)
Sin.: Sacreblotte !, Sacredieu !, Saperlotte !, Saperlipopette !
Santo Deus! O que aconteceu com voc, garoto? Foi atropelado por
um tronco de rvore?
(texbr.com/chet/portrasdopano, 18/07/10)
Sacreblotte ! Santo Deus! (v. contexto no verbete Sacrebleu !)
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois o sufixo
blotte evoca o nome de Deus. Marca impacincia, surpresa, espanto e,
por vezes, usada em sinal de apoio a uma declarao.

97

Oh, sacreblotte ! Je suis aussi sur un vol Air France !


(webcache.googleusercontent.com, 02/03/10)
Sin.: Sacrebleu !, Sacredieu !, Saperlotte !, Saperlipopette !
Sacredieu ! Santo Deus! (v. contexto no verbete Sacrebleu !)
Locuo interjetiva blasfematria, pois usa o nome de Deus em vo, que
marca impacincia, surpresa, espanto. Por vezes, usada em sinal de
apoio a uma declarao.
Sacredieu ! Que ce cul charmant me donne de plaisir !
(sade-ecrivain.com/philo/4.htm, 07/11/09)
Sin.: Sacrebleu !, Sacreblotte !, Saperlotte !, Saperlipopette !
Sacristi ! Santo Cristo!
Interjeio que revela tom blasfematrio atenuado, pois faz referncia ao
filho de Deus, usada para expressar sentimentos vivos, como espanto,
desespero ou inquietao.
Sacristi ! Quand je sens entrer en moi son regard, son sacr nom de
regard, qui vous met du feu dans les veines, j'ai envie de je ne sais
quoi, de me battre, de lutter, de casser des meubles...
(membres.lycos.fr/jccau/ressource, 07/11/09)
Sin.: Sapristi !
A me sentia saudades das feiras, das festas, das procisses. O pai
dizia-lhe: Santo Cristo, mulher! Aqui tambm vai existir tudo isso!.
(princesagilda1.spaces.live.com, 18/07/10)
Salut:
(1) Oi!, Ol!
Exclamao empregada como cumprimento, saudao.
Les visages deviennent cyniques et pointus, des mains sagitent, on rit,
on crie: Salut la petit mre ! Salut papa ! Cest la classe, finie la
guerre, salut. Ils passent et saluent, ils envoient des oeillades, des
sourires provocants.
(SARTRE, Morts ds me, 1949, p. 203)
Era um medo que ns tnhamos, de ele voltar e no saber quem era
quem, de no lembrar de nada. No momento em que acordou, disse:
Oi, filho! Oi, filha!. Ganhamos, ento, nosso presente de Nat

98

(vooz.com.br/noticias, 18/07/10)
Ol, isto um comentrio. Para excluir um comentrio, faa o login e
veja os comentrios dos posts.
(2.unifap.br/proeac/2009/06/02/ola-mundo, 30/07/10)

(2) Ento t!
Exclamao que evidencia falta de comprometimento do locutor em
relao a determinado assunto, situao.
Et pis, ma vieille, si tu laisses tomber une vis, tu peux te mettre la
corde pour la retrouver, surtourt quon est bte de ses pattes quand on
a froid. Moi, jaurais des choses coudre, mais, salut !
(BARBUSSE, Feu, 1916, p.149)
Quando as coisas no sarem do jeito que voc planejou, apenas diga:
Ento t! Fazer o qu! E v luta!
(condeuba2.arteblog.com.br, 18/07/10)
Saperlipopette ! Santo Deus! (v. contexto no verbete Sacrebleu !)
Interjeio eufmica, uma vez que quer retomar a locuo sacrebleu,
que marca impacincia, surpresa ou espanto. Por vezes, usada em sinal
de apoio a uma declarao.
Saperlipopette, mais quelles super chaussettes !
(20minutes.fr/article/350259, 07/11/09)
Sin.: Sacrebleu !, Sacreblotte !, Sacredieu !, Saperlotte !
Saperlotte ! Santo Deus! (v. contexto no verbete Sacrebleu !)
Interjeio eufmica, uma vez que quer retomar a locuo sacrebleu,
que marca impacincia, surpresa ou espanto. Por vezes, usada em sinal
de apoio a uma declarao.
Saperlotte, monsieur a des gots de riche !
(cheznous.mesdiscussions.net/cheznous, 07/11/09)
Sin.: Sacrebleu !, Sacreblotte !, Sacredieu !, Saperlipopette !
Sapristi ! Santo Cristo! (v. contexto no verbete Sacristi !)
Interjeio que revela tom blasfematrio atenuado, pois faz referncia ao
nome do filho de Deus, usada para expressar sentimentos vivos, como
espanto, desespero ou inquietao.

99

Cest mardi, sapristi, et cest lheure du journal dun con !


(lemondedephilippe.com/article, 07/11/09)
Sin.: Sacristi !
Scrogneugneu ! Grrrr!
Exclamao que representa um grunhido, ora para simbolizar o
descontentamento, a insatisfao do locutor, ora para imitar algum que
reclama demais.
Apprendre marcher au pas (a nest pourtant pas difficile,
scrogneugneu !) demandait beaucoup de temps et de patience.
(Y. LE BERRE, J. LE D, Anthologie des expr. de basse Bretagne,
1985, p.174)
Pois no se esquea que vencemos os Demnios Alados e que seu
companheiro foi derrotado quando lutou conosco!
Grrrr! Chega de conversa! Ao ataque!
(juizofinal.net/especiais/gda/capitulos, 18/07/10)
Silence ! Silncio! (v. contexto no verbete La paix !)
Exclamao usada para pedir silncio.
Silence, mes amis ! Laissez-moi parler !
(sites.univ-provence.fr/tresoc/libre, 07/11/09)
Slurp ! Glup!
Som de um lquido sendo indiscretamente ingerido.
Je maugre, je trane, je renifle, je divague, je mange de la soupe en
faisant slurp. (ceciel.unblog.fr/2009/01, 07/11/09)
Glup, glup, glup! Ah! Que delcia! Na verdade no uma delcia, mas
voc se acostuma. engraado que at pouco tempo atrs, s de
tomar um copinho de nada de cerveja, eu j ficava toda tonta.
(botequimliterario.com, 18/07/10)
Snif ! Snif!
Onomatopeia que sugere o som de um choro.
Snif, snif, cest fini les vacances !
(vivelesrondes.com/Hamid/10093, 07/11/09)

100

Snif! Snif! No estou grvida!


(sintomasdagravidez.com)
Stop ! Pare!
Exclamao por meio da qual o locutor pede o fim de determinada
situao.
Je te conseille de ne pas prendre des laxatifs. Alors, stop ! Ne fais pas
une chose pareille, cest destructeur, je tassure.
(forum.aufeminin.com, 16/06/10)
Pare! Chega! Eu no quero mais ouvir!
(fanfics.animespirit.net, 18/07/10)
Suffit ! Basta!, Chega!, J deu! (v. contexto no verbete Assez !)
Exclamao usada para pedir o fim de determinada situao, indica
irritao, descontentamento.
Suffit, monsieur. Nous allons finir par avoir honte de ne pas savoir
prparer notre avion avant de voyager.
(lecture.org/revues_livres/actes_lecture, 07/11/09)
Sin. : Assez !, Cest bon !, La barbe !
Sur la tte de ma mre ! Juro pela minha me!, Juro pelos meus filhos!
Exclamao por meio da qual o locutor acentua o tom de veracidade
daquilo que est dizendo, como se ele jurasse que o contedo de sua
mensagem real.
Bah, cest vrai ! Ils viennent de dire a la TV. Je ne mens pas, je vous
jure. Sur la tte de ma mre, cest vrai !
(forum.hardware.fr, 10/11/09)
Juro pela minha me! Quando ele abriu aquele negcio, todas as
moscas que estavam por perto, e no eram poucas, caram mortinhas!
(eusouflamengo.com, 18/07/10)
Mas eu juro pelos meus filhos que sou inocente.
(www1.an.com.br/2001/ago/11/0cid.htm, 30/07/10)
Tac ! Tac!

101

Onomatopeia que traduz um barulho seco, quando repetida faz referncia


a um som emitido em intervalos regulares.
Mon frigo emet regulirement des sons tranges: tac, tac ! Je ne sais
pas d'o a vient, une ide ? (forums.futura-sciences.com/depannage,
08/11/09)
Ento, Dona Odete largou uma caarola de salada de envdias, a boca
contorcida num esgar de desgosto, e tac, tac, tac com os tamancos ao
redor da mesa.
(nao-til.com.br, 18/07/10)
Tayaut ! Eia! (v. contexto no verbete Chou !)
Exclamao imperativa comum nas antigas corridas de animais, usada
para incit-los a correr.
Mon grand-pre, de son ct, allait toujours derrire les chiens, comme
les chiens allaient derrire le livre, les excitant par ses : - Tayaut !
tayaut ! sans cesse rpts.
(dumaspere.com/pages/bibliotheque, 08/11/09)
Sin. : Chou !, Dia !, Hue !
Tant pis ! Azar!, Pacincia!
Locuo interjetiva usada para marcar resignao, como se o locutor
lamentasse a maneira como determinada situao ocorreu. Em
contrapartida, pode insinuar certo sarcasmo, isto , mostra que o locutor
pouco se importa com o que aconteceu.
Tant pis ! Quando on est un asticot, on ne peut pas prendre le bateau,
un tacot ou une moto ! (geraldinecollet.unblog.fr/2009/09/06, 08/11/09)
Se Alonso chegou Hockenheim como primeiro piloto precisando
vencer, mas Massa quem est frente, azar, pacincia, problema da
Ferrari e do Alonso!
(naretaoposta.blogspot.com, 18/07/10)

Taratata:
(1) T, t, t!
Exclamao por meio da qual o locutor exprime descrena, dvida,
desconfiana.

102

La vrit est une tte de Mduse (...) je la montre, tant pis pour les
ptrifis ! Targaut, je ten prie (...)
Rien du tout, rpliqua
Nargaud, taratata !
(RICHEPIN, Mme Andr, 1879, p.228)
Sin. : Turlututu !
Ok, t, t, t, j sei que a tem um monte de pes, mas onde se
compra o po? Existem padarias?
(ducsamsterdam.net, 18/07/10)

(2) Parapapa! (v. contexto no verbete Poum ! [2])


Onomatopeia que traduz sons variados, como o de uma metralhadora,
uma trombeta ou uma corneta.
Delphine de son ct s'empare du cornet plac sur le bord de la
fentre. Taratata.Taratata.Taratata.Tout coup, on entend un bruit
sourd. On dirait une fanfare qui vient de loin.
(aaastronad.iquebec.com/Maison.htm, 08/11/09)
Tchao ! Tchau! (v. contexto no verbete Ciao !)
Exclamao por meio da qual o locutor informa que est de sada, ou seja,
despede-se.
Tchao, mon ami Benoit ! J'espre que ton voyage en France ne t'a pas
trop fatigu ! Un trs bon voyage et n'hsite surtout pas si tu repasses
dans le coin m'appeler.
(bensansremy.top-depart.com/france, 08/11/09)
Sin.: Ciao !
Tchin -Tchin ! Tim-Tim!
Som proveniente do choque de duas ou mais superfcies de vidro, em um
brinde, como sinal de comemorao.
Tchin Tchin et bonne anniversaire camarade Mao Zedong !
(x-pression.20minutes-blogs.fr, 08/11/09)
Um garom auxiliar distribui as taas para todos e tim-tim! Muitos
brindes e muitas fotos!
(vestidadenoiva.com, 18/07/10)
Toc ! Tum-tum!

103

Som comumente atribudo s batidas do corao, a uma queda ou ao


atrito de duas superfcies.
Toc ! Toc ! Toc ! Qui est l ? Maman. Maman qui ! Maman
allez a ne sera pas long (jedessine.com/c_658/blagues, 08/11/09)
Depois veio voc/ O meu amor nmero um/ E o meu corao ps-se a
bater/ Tum-tum, tum-tum, tum-tum!
(carnecrua.com.br, 18/07/10)
Tonnerre ! Raios o partam!
Exclamao injuriosa usada para expressar raiva, apresenta certo tom de
ameaa, violncia.
Tonnerre de tonnerre, nous n'avons jamais mang une quiche aussi
vite !
(blogs.cotemaison.fr, 08/11/09)
Confesso que quanto mais eu avano, mais o meu pobre intelecto
sente-se atacado pelo manhoso vicio! Raios o partam!
(webcache.googleusercontent.com, 18/07/10)
Tudieu ! Pelo amor de Deus! (v. contexto no verbete Tudieu !)
Exclamao blasfematria, pois usa o nome de Deus em vo e descreve
uma mescla de sentimentos, como raiva, incompreenso, espanto ou
impacincia.
Tudieu, monsieur, concentrez vous, tout cela me parait chevel !
(forum.aufeminin.com/forum/couple3, 08/11/09)
Sin.: Morbleu !, Mordienne !, Mordieu !, Mordious !, Morgu !,
Morguenne !

Turlututu:
(1) Nananinano! (v. contexto no verbete Nenni !)
Exclamao por meio da qual o locutor exprime descrena, dvida,
desconfiana.
Madame, je vous prviens que pas un homme au dessous de cent
dix ans ne mettra les pieds ici ! Turlututu ! Turlututu ! Il ny a pas
de turututu !... je vais donner des ordres.
(LABICHE, Si jamais je te pince, 1856, II, 5, p.289)

104

Sin.: Taratata !

(2) Tchurururu!
Onomatopeia que imita o som agudo produzido por uma flauta ou
instrumento similar.
Le berger avec sa flte: Turlututu, turlututu. Le Gitan ajuste la cl du
violon pour trouver le ton et commence: Zzz, zzz, zzz.
(books.google.fr/books, 08/11/09)
Sabe, tchurururu!/ Percorri tantas fontes/ incrvel/ Nada desvia o
destino/ Tchurururu!
(blog.cantocidadao.org.br, 18/07/10)
Va donc ! Va, v!
Locuo interjetiva popular que marca indiferena, desdm e precede uma
injria.
Va donc, footeux ! On se souvient de lattentat contre les joueurs du
Togo pris dans une embuscade. Deux morts (...) La connerie est totale,
maintenant il va falloir faire attention. Le foot peut nuire gravement
votre sant !
(ritondecannes.canalblog.com, 08/02/10)
A lei, ento, nos diz que abrigos e orfanatos cuidam melhor da criana
que um casal homossexual. Qual o mal que um casal gay pode fazer a
ela? Falta de referncia materna, paterna? Ah, va, v! Isso freudismo
de boteco!
(colunistas.yahoo.net, 18/07/10)
Va te faire empapaouter ! Vai se catar! Vai se danar!
Locuo interjetiva usada para manifestar raiva, impacincia. Apresenta
tom menos ofensivo do que as expresses va te faire foutre e va te faire
enculer.
Va te faire empapaouter chez les canardes sauvages, tu auras des
gosses plumes ! (sweetchildomine.skyrock.com, 09/11/09)
Sin.: Va te faire enculer !, Va te faire foutre !, Va te faire voir !
Tem sempre o povinho fantico que diz que quem no torce
alucinadamente pelo Brasil no patriota. Ah! Vai se catar! Ningum
se engaja tanto quando o assunto poltica, por exemplo. Ningum
fica to unido quando o assunto no a seleo.
(sararj.zip.net, 18/07/10)

105

Vai se danar; sei que pelas minhas costas voc riu ...
(inblogs.com.br/.../se-dedicou-ao-bom-moco-veja-o-que-da-aoprocurar-homens-em-meninos, 30/07/10)
Va te faire enculer ! Vai tomar no cu!
Locuo
interjetiva
vulgar
que
denota
raiva,
impacincia,
descontentamento. Na fala, aparece comumente reduzida, va tenculer.
Va te faire enculer, monsieur Roger face de gnle !
(kabyle.com/forum, 09/06/10)
Sin. : Va te faire empapaouter !, Va te faire foutre !, Va te faire voir !
Est nervoso?
Claro, porra!
Por que voc no vai dar uma volta para espairecer?
Ah, vai tomar no cu!
(preguiza.net, 18/07/10)
Va te faire foutre ! Vai se foder!
Locuo interjetiva vulgar usada para simbolizar raiva, fria, impacincia,
inquietao.
Bonjour, monsieur ! Pourriez-vous mindiquer o se trouve la rue
Quincampoix ?
Bien sr, monsieur. Mais vous tes pied ou en voiture ?
Je nai pas le droit de le dire, monsieur.
Bon, daccord. Va te faire foutre, monsieur !
(webcache.googleusercontent.com, 23/05/10)
Sin. : Va te faire empapaouter !, Va te faire enculer !, Va te faire voir !
Ento, quer saber? Vai se foder! Sai desse site e vai para o Orkut ou
para o MSN, a sua cara! Pare de ocupar a rede, ou melhor, desligue
o computador e vai ver a novela!
(abarata.com.br, 18/07/10)
Va te faire voir ! Vai se ferrar!
Locuo interjetiva usada para manifestar raiva, impacincia. Apresenta
tom menos ofensivo do que as expresses va te faire foutre e va te faire
enculer, apesar de se completar muitas vezes com o segmento "chez les
Grecs", aludindo a um homossexualismo exarcebado entre os gregos.

106

Va te faire voir, monsieur nombril du monde ! On nest pas tes


ordres. Si tu naimes pas les autres projets, tu les lis et tu nous casses
pas les couilles, les supprimer ne changerait rien notre vitesse de
travail.
(webcache.googleusercontent, 23/05/10)
Sin.: Va te faire empapaouter !, Va te faire enculer !, Va te faire foutre !
Ao saberem da notcia, a sala ficou povoada de exclamaes:
Ah, vai se ferrar!
Como assim? Que absurdo! S porque ele o patro, acha que
pode fazer o que quer?
(incaustosdoontem.opsblog.org, 18/07/10)
Ventrebleu ! Virgem Maria! (v. contexto no verbete Mazette !)
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois faz
referncia indireta Virgem Maria, me de Jesus, de uso familiar e
arcaico. Marca surpresa, espanto ou indignao.
Ventrebleu ! Cest bien certain que cest parce que je naimerais pas
vivre dans le pourri que je prconise que ce tissu ancien soit
restaur et amlior.
(webcache.googleusercontent, 23/05/10)
Sin.: Vertubleu !, Vertuchou !, Vertudieu !
Vertubleu ! Virgem Maria! (v. contexto no verbete Mazette !)
Locuo interjetiva que revela tom blasfematrio atenuado, pois faz
referncia indireta Virgem Maria, me de Jesus, de uso familiar e
arcaico, que marca surpresa, espanto ou indignao.
Vertubleu ! Jai travaill avec des Algriens et je puis dire que cest des
travailleurs, toujours correctes et respectueux avec moi...
(forum.orange.fr, 23/05/10)
Sin.: Ventrebleu !, Vertuchou !, Vertudieu !
Vertuchou! Virgem Maria! (v. contexto no verbete Mazette !)
Locuo interjetiva eufmica, uma vez que implicita "a virtude da Virgem
Maria", de uso familiar e arcaico, marcando surpresa, espanto ou
indignao.
Cyrano, qui est parvenu au fauteuil et sest assis, dune voix gale
contrastant avec son visage: Oui, cest fou ! Jenrage. Je fus mis en

107

retard, vertuchou !... Roxane: Par ?... Cyrano: Par une visite assez
inopportune.
(E. ROSTAND, Cyrano, 1898, V, 5, p.212)
Sin.: Ventrebleu !, Vertubleu !, Vertudieu !
Vertudieu ! Virgem Maria! (v. contexto no verbete Mazette !)
Locuo interjetiva que revela blasfmia, pois cita o nome de Deus, de
uso familiar e arcaico. Marca surpresa, espanto ou indignao.
Vertudieu ! Voil une symphonie qui nest pas tombe dans loreille
dun sourd.
(AUGIER, Pierre de touche, 1854, p.64)
Sin.: Ventrebleu !, Vertubleu !, Vertuchou !
Vivat ! Viva!
Exclamao que indica aprovao, satisfao, entusiasmo, por meio dela
o locutor expressa admirao. Geralmente pronunciada mais de uma vez.
Vivat, vivat, les Francs-Maons, quils soient toujours heureux, vivat,
vivat, vivat, et que leurs noms soient fts en tous lieux.
(hiram.canalblog.com, 09/11/09)
E, para finalizar, nos levantamos e fizemos um brinde com os potinhos
de Sunday, gritando: Viva, viva o treinamento!. Ah, foi hilrio!
(cidamarxs.blogspot.com, 18/07/07)
Vivement ! J! (v. contexto no verbete Hop !)
Exclamao por meio da qual se expressa uma ordem para executar certa
tarefa rapidamente; serve de estmulo para agir e uma forma de
encorajamento.
Alors, la besogne, et vivement ! Que tout cela soit prt mon retour.
(DUMAS pre, Fille du rgent, 1846, II, 3, p.184)
Sin. : Hop !, Hop l !, Houp !
Vlan ! P! (v. contexto no verbete Bing !)
Onomatopeia que imita um barulho forte e seco, como o de um soco ou de
uma porta fechando com fora.

108

Le camp, cest comme a, on arrive la gueule enfarine, penaud, sans


rsistance et vlan ! La porte se ferme derrire notre dos, on tourne en
rond, sans arrt, avec en point de mire le corbillard.
(coinducinephage.canalblog.com/archives/2006/06/15, 09/11/09)
Vogue la galre ! Seja o que Deus quiser!
Locuo interjetiva por meio da qual o locutor encoraja o outro ou a si
mesmo a seguir em frente, independente do que acontecer. Mostra certa
despreocupao com a realidade, com as consequncias, como se tudo
fosse vlido para se alcanar o objetivo visado.
Lui, je crois que la seule chose qui linquite est que sa femme ne
lapprenne jamais. Alors, vogue la galre ! Monsieur est fier davoir
deux
femmes
dans
son
harem
!
(forum.doctissimo.fr/ps/pychologie/couples-relations/trompe-femmesujet_184175.html, 09/11/09)
Bem, eu o perdoei, ns nos reconciliamos, mas daqui pra frente cada
um por si, seja o que Deus quiser!
(servidomini.com.br, 18/07/10)
Vroom ! Vrum!
Onomatopeia que reproduz o som de um motor entrando em movimento,
geralmente o motor de carro ou moto.
Quand je fais vroom, vroom, vroom sur ma moto/ Mon coeur fait boum,
boum, boum sous mon polo !
(bide-et-musique.com/song/616.html, 09/11/09)
Quando for sair, no acelere muito, d aquelas aceleradinhas, umas
bombadas, vrum, vrum, vrum, engate a primeira e tire aos poucos o
p da embreagem.
(BR.answers.yahoo.com, 18/07/10)
Youp ! Iupi!
Exclamao usada ora para acentuar que o locutor est verdadeiramente
alegre, ora para representar um movimento fsico enrgico, como um pulo
ou um grande salto.
Ton doigt ntait pas si mouill/ Il allait et venait sans cadence!/
Maintenant cest bien plus rgulier/ Et youp-l/ Et youp-l-l, quelle
jouissance !
(remede.org/documents/article575.html, 09/11/09)

109

Hoje estou muito feliz, fiquei sabendo que consegui fechar em todas as
matrias na faculdade e estou entrando de frias do meu servio. Iupi!
Que legal!
(fotolog.terra.com.br/francielletheodoro, 18/07/10)
Zou ! Vapt-vupt!
Exclamao por meio da qual o locutor tenta encorajar o interlocutor a
agir, a apressar-se, usada tambm como sinal de movimento rpido,
eficiente.
Un bisou Papa, un coucou avec bisou de loin Romeo et zou !
Monsieur part vers son lit comme un grand avec sa dmarche toute
dbonnaire.
(forumactif.com/fr/search/caratpace.bb-fr.com, 09/11/09)
Voc faz uma listagem apenas com os nomes completes e vapt-vupt!
Aparece CPF, e-mail, endereo, telefones e idade. Se quiser algo mais
completo, custa mais caro, mas a pesquisa tambm vapt-vupt.
Enfim, a privacidade j era!
(mauricioprates.com.br, 18/07/10)
Zut ! Droga! (v. contexto no verbete Flte !)
Exclamao que exprime frustrao no que se est fazendo.
Zut, zut et zut, encore rat ! Jen rage, encore un week-end dj
occup et je ne pourrai pas me rendre ces sorties !
(pages14-18.mesdiscussions.net/pages1418, 09/11/09)
Sin.: Mercredi !, Miel! , Mince !

110

ndice remissivo portugus-francs

A sua sade! la tienne !


Adeus! Adieu !
Adiante! Gai !
Aff! Bof ! Groumpf ! Peuh ! Pff ! Pfut! Pouah ! Pouh !
Afirmativo! Affirmatif !
Ah hein! Aha !
Ah! Ah !
Ah, ? Ah, bon ?
Ah, tenha d! Fi donc !
Ai de mim! H l ! Hlas ! Las !
Ai! Ahi ! Ae !
Ai, ai! H !
Ai, ai, ai! Alalala !
Aleluia! Allluia !
Alerta! Alerte !
Al! All !
Alto l! Halte !
nimo! Bon courage !
Ao trabalho! l'aide !
Arre! Bah ! Crisse !
Atchim! Atchoum !
At parece! Allons donc ! Ouiche !
Ateno! Attention !
Avante! Arrire ! En avant !
Ave! Bof ! Peuh ! Pff ! Pfut! Pouah ! Pouh !
Azar!, Pacincia! Tant pis !
Basta! Assez ! Basta ! Suffit !
Bis ! Bis!
Bom! Bon !
Bosta! Chiotte ! Crotte ! Merde !
Bravssimo! Bravissimo !
Bravo! Bravo !
Brrr ! Brrr!
Bum! Boum ! Poum !
Bum, bum, bum! Ra(n)tanplan !
Bye bye ! Bye-bye!
Cala a boca! La ferme !
Calado! Motus !
Calma! Calmos ! Paix !
Caralho! Bougre !
Caramba! Bigre ! Caramba ! Malheur !
Carpe Diem! Carpe diem !
() Cus! Ciel !

111

Chega! Assez ! Cest bon ! La barbe ! Suffit !


Chiu! L !
Clac! Clac !
Claro! Parbleu ! Pardi ! Pardieu !
Clic ! Clic!
Clomp! Groumpf !
Como assim? Qusaco !
Conta outra! Allons donc ! Ouiche !
Coragem! Arrire ! Courage ! En avant ! Hardi !
Crac! Crac ! Cric !
Crec! Crac ! Cric !
Credo! Berk ! Beurk !
Crunch! Groumpf !
Cruz credo! Calvaire !
Cruzes! Fi !
Cuidado! Gare !
De novo! Belote !
De p! Debout !
Definitivamente! Dcidment !
Desgraa! Malheur !
Deus (do cu)! Dieu !
Deus do cu! Calice ! Juste ciel !
Deus me castigue! Dieu me tripote !
Dez! Chouette !
Diabo! Diable!
Diacho! Malepeste !
Din don! Ding !
Droga! Flte ! Mercredi ! Miel ! Mince ! Zut !
Droga, mil vezes droga! Bordille !
E como! Et comment !
E da? Et alors !
Eh...! Euh !
Ei! H ! Hep ! Ho ! Oh !
Eia! Chou ! Dia! Hue ! Tayaut !
Em boa hora! la bonne heure !
Ento t! Salut !
Epa! Hol !
Est bem! Ben coudonc !
Eureca! Eurka !
Excelente! Excellent !
Fantstico! Chapeau !
Felicidades! Meilleurs voeux !
Filho da me! Fils de garce !
Filho de uma boa me! Nom dune pipe ! Nom dun chien ! Nom dun
petit bonhomme !
Firme! Gai !
Fora! Dgage ! Exit ! Oust(e) !

112

Fora! Bon courage !


Formidvell! Chapeau !
Francamente! Bernique !
Glu ! Glou !
Glup! Slurp !
Grrrr! Scrogneugneu !
Gugu dada! Areu Areu !
Ha ! Ha!
H!? Han !?
H, h, h! Eh, eh, eh !
Hein! Hein ! Hem !
Hic! Hic !
Hip, hip, urra! Bisque bisque rage ! Hip hip hourra ! Hourra !
Ho, ho, ho! Ho !
Hosana! Hosanna !
Hum! Hum ! Miam-miam !
Humpf! Groumpf !
Inferno! Damnation ! Enfer et damnation !
Ion-ion! Pin-pon !
Iupi! Youp !
J deu! Assez ! Cest bon ! La barbe ! Suffit !
J! Hop (l) ! Houp ! Vivement !
Jesus Amado! Doux Jsus !
Jesus Cristo! Cibolle ! Jsus !
Jesus, Maria e Jos! Jsus Marie !
Jia! Chic !
Juro pela minha me! Sur la tte de ma mre !
Juro pelos meus filhos! Sur la tte de ma mre !
Juro por Deus! Ma foi ! Ma parole !
La-la-la-la-la-l! Nananre !
Laralala! Parapapa! Poum !
Legal! Chouette !
Mais esta agora! a alors !
Mais uma vez! Rebelote !
Maldio! Damnation ! Enfer et damnation !
Mas afinal! Menfin !
Mas o que que isso?! Alors quoi !
Mercadoria! Mercredi ! Miel ! Mince !
Merda! Crotte ! Merde !
Meu Deus! Mon Dieu !
Minha nossa! Btard !
Misericrdia! Misricorde ! Pecare ! Peuchre !
Nananinano! Nenni ! Turlututu !
Negativo! Ngatif !
Nem um pio! Camembert !
Neres de pitibiriba! Macache !
Nossa Me! Dame !

113

Nossa Senhora! Bonne Mre !


Nossa! Fouchtra !
O almoo (jantar) est servido! table !
O qu? Quoi !
! Oh !
Obrigado(a)! Merci !
Oh realmente! Ah bon !
Oi! Salut !
Oiii! Coucou !
Oinc! Groin !
Ok! Dacodac !
Ol! Salut !
Olha! H !
Ooou! Haro !
Ora essa! Coudonc ! Par exemple ! Prout !
Ora, ora! Ah! l! l!
Ou! !
Outra vez! Belote !
P! Bing ! Pan ! Vlan !
Paf! Paf ! Pif !
Parabns! Bravo ! Flicitations !
Parapapa! Taratata !
Pare! Stop !
P na estrada! Fouette cocher !
Pelo amor de Deus! Morbleu ! Mordienne ! Mordieu ! Mordious ! Morgu
! Morguenne ! Palsambleu ! Tudieu !
Pff! Pff !
Piedade! Grce !
Piu! Couic !
Plaf!, Pum! Badaboum ! Bardaf ! Patapouf ! Patatras ! Pouf !
Plic-Plac! Plic-Plac-Ploc !
Ploft! Flac ! Floc ! Plaf ! Ploc ! Plouf !
Pois bem! H bien !
Pois ! H !
Pombas! Maugrebleu !
Por Deus do cu! Crbondieu ! Crnom ! Crvindiou !
Por Deus! Corbleu !
Psiu! Chut ! Psitt !
Pum! Prout !
Pumba! Patatras !
Puta merda! Bordel de merde ! Putain !
Puta que o pariu! Bordel de merde ! Putain !
Puxa! Fichtre ! Fouchtra !
Que diabo(s)! Diantre !
Que judiao! Beauseigne !
Que lstima! Dommage !
Que timo! Chic alors !

114

Que pena! Dommage !


Que saco! Chiant !
Quieto! Motus !
Raios o partam! Tonnerre !
Santo Cristo! Sacristi ! Sapristi !
Santo Deus! Bont de Dieu ! Bont divine ! Calvette ! Ciboire ! Corbleu !
Grand Dieu ! Sacrebleu ! Sacreblotte ! Sacredieu ! Saperlipopette !
Saperlotte !
Seja o que Deus quiser! Vogue la galre !
Sentido! Fixe !
Shhh! Pschitt !
Silncio! La paix ! Silence !
Snif! Snif !
S Deus sabe! Mystre et boule de gomme !
Socorro! moi ! Au secours !
T bom! Allons bon !
T, t, t! Taratata !
Tac! Tac !
Tchar! Coucou !
Tchau! Ciao ! Tchao !
Tchurururu! Turlututu !
Tim-Tim! Tchin -Tchin !
Trim trim! Drelin !
Trim! Dring !
Tum-tum! Toc !
Uai! Ayoye !
Uau! Ho !
U! Ouais !
Ufa! Ouf !
Uh! Hou !
Uhu! Oh !
Ui! Ouille !
Uou! Ho !
Uuff! Pouh !
Va, v! Va donc !
Vai contar pra outro! d'autres !
Vai se catar! Va te faire empapaouter !
Vai se danar! Va te faire empapaouter !
Vai se ferrar! Va te faire voir !
Vai se foder! Va te faire foutre !
Vai tomar no cu! Va te faire enculer !
Valha-me Deus! Bon sang ! Juste ciel !
Vamos! Allez ! Allons ! Gai !
Vapt-vupt! Zou !
Vaza! Dgage ! Exit ! Oust(e) !
Veja(m) s! Dis donc !
Virgem Maria! Mazette ! Ventrebleu ! Vertubleu! Vertuchou! Vertudieu!

115

Viva! Vivat !
Vrum! Vroom !
Xeque-mate! chec et mat !
X! Dgage ! Exit ! Oust(e) !