You are on page 1of 23

Francs

SeM MiSTRio

Srie Sem

Mistrio

Alemo Sem Mistrio


lgebra Sem Mistrio
Clculo Sem Mistrio
Conversao em Alemo Sem Mistrio
Conversao em Espanhol Sem Mistrio
Conversao em Francs Sem Mistrio
Conversao em Italiano Sem Mistrio
Espanhol Sem Mistrio
Geometria Sem Mistrio
Gramtica Inglesa Sem Mistrio
Italiano Sem Mistrio
Pr-lgebra Sem Mistrio
Pr-Clculo Sem Mistrio
Qumica Orgnica Sem Mistrio
Qumica Sem Mistrio

Francs
Sem Mistrio
Traduo da 2 edio

Annie Heminway

Rio de Janeiro, 2013

Sumrio
Introduo

Primeira Parte Compreenso Bsica do Francs


Captulo 1

Captulo 2

Captulo 3

xi

Pronncia do Francs

O Francs que Voc J Conhece:


Palavras Emprestadas e Cognatos

O Alfabeto Francs

Pronncia das Vogais

Pronncia das Consoantes

12

Separao de Slabas

17

O Mundo Francfono
Teste Rpido

19
21

Dando Nome s Coisas

23

Artigos Definidos

24

Gnero dos Substantivos

24

Perguntas Bsicas

26

Gneros dos Pases

27

Plural dos Substantivos

28

Artigos Indefinidos

31

Nmeros Cardinais de Zero a Cinquenta

32

Nmeros Ordinais

33

Dias, Meses e Estaes do Ano

35

Nomes Franceses

37

Teste Rpido

38

Como Fazer Perguntas

41

Pronomes Pessoais do Caso Reto

42

Verbos Terminados em -er no Presente

42

vi

SUMRIO

Mudanas na Ortografia dos Verbos Terminados em - er

Captulo 4

Captulo 5

45

Como Fazer Perguntas

49

Respondendo a Perguntas de Forma Negativa

54

A Negao ni... ni

56

Teste Rpido

57

Ser ou Ter, Eis a Questo!

59

O Verbo tre

60

O Verbo avoir

61

O Verbo aller

64

Uso do il y a

66

Como Expressar Quantidades

66

Pronomes Demonstrativos

69

Pronomes Possessivos

71

Os Nmeros de Cinquenta em Diante

73

Teste Rpido

75

Como Descrever

77

Verbos Terminados em -ir no Presente

78

Verbos Terminados em -re no Presente

80

Verbos Irregulares Terminados em -re

81

O Modo Imperativo

82

Adjetivos Qualitativos

84

Como Comparar

88

A Acadmie franaise

91

Teste Rpido
Teste da Primeira Parte

92
93

Segunda Parte Amigos Fundamentais

95

Captulo 6

Falando Sobre Tempo e Lugar


Como Dizer as Horas

Captulo 7

97
98

Advrbios e Expresses de Tempo

100

Advrbios e Expresses de Lugar

103

Como Usar depuis

104

Nomenclatura Geogrfica

106

A Repblica e o Governo Franceses

110

Teste Rpido

111

Como Expressar Possibilidades, Desejos


e Habilidades

113

O Verbo devoir

114

O Verbo vouloir

116

O Verbo pouvoir

117

SUMRIO

Captulo 8

Captulo 9

Captulo 10

Verbos Irregulares Terminados em -oir no Presente

119

O Artigo Partitivo

120

Sinnimos

121

Homnimos

122

Onomatopeia

123

Etiqueta do Francs

124

Teste Rpido

125

Vivendo e Aprendendo

127

O Verbo savoir

128

O Verbo connatre

129

Prefixos

131

O Prefixo d

132

O Prefixo re/r

133

Sufixos

134

Dans versus en

135

Cores

137

Teste Rpido

139

Falando sobre o Futuro Imediato e


o Passado Recente

141

O Futuro Imediato (Futur proche)

142

O Passado Recente (Le Pass Recnt)

145

O Verbo tenir

146

Uso do Verbo Pronominal e Impessoal il sagit de

147

O Verbo faire

148

Teste Rpido

153

Uso dos Verbos Pronominais

155

Os Diferentes Tipos de Verbos Pronominais

156

Os Verbos Pronominais no Imperativo

162

Os Verbos Pronominais no Infinitivo

162

Partes do Corpo

163

Formas Tnicas dos Pronomes Pessoais

164

Entonao do Francs

168

A Conjuno donc

168

Teste Rpido
Teste da Segunda Parte

169
171

Terceira Parte Falando Sobre o Passado


Captulo 11

173

Tudo Sobre Pronomes

175

Pronomes Complemento de Objeto Direto (COD)

176

Pronomes Complemento de Objeto Indireto (COI)

181

vii

viii

SUMRIO

Captulo 12

Captulo 13

Captulo 14

Captulo 15

O Pronome y

184

O Pronome en

185

A Ordem dos Pronomes

187

Teste Rpido

191

Falando Sobre o Passado com o pass compos 193


O pass compos

194

O pass compos com avoir

194

O pass compos com tre

199

Uso dos Objetos Diretos no pass compos

201

Verbos Pronominais no pass compos

203

Uso de Advrbios com pass compos

206

Teste Rpido

208

Falando Sobre o Passado com o imparfait

211

O imparfait

212

Uso do imparfait para Descrever

213

Uso do imparfait para Aes Rotineiras

215

Uso do imparfait para Expressar Ao Interrompida

216

Uso do imparfait para Sugerir

218

Uso do imparfait para Expressar Desejos ou Arrependimentos

219

O Passado Recente com imparfait

219

O imparfait Versus o pass compos

221

Teste Rpido

223

Tudo Sobre Preposies

225

As Preposies e os Verbos em Francs

226

Verbos Sem Preposies

226

Verbos Acompanhados pela Preposio

228

Verbos Acompanhados pela Preposio de

230

Verbos que Usam Diversas Preposies

232

Preposies Comuns

234

Teste Rpido

238

Mais Conjugaes no Passado e Indicao


de Posse

241

O plus-que-parfait

242

O pass simple

244

Pronomes Possessivos

250

Pronomes Demonstrativos

253

Teste Rpido
Teste da Terceira Parte

257
260

SUMRIO

Quarta Parte Tudo Subjetivo


Captulo 16

Captulo 17

Captulo 18

Captulo 19

263

Uso de Infinitivo, Particpio Presente, Gerndio


e Voz Passiva

265

O Presente do Infinitivo

266

O Passado do Infinitivo (Linfinitif pass)

269

O Particpio Presente

271

O Gerndio

272

A Voz Passiva

274

Teste Rpido

277

Como Fazer Sugestes e


Levantar Hipteses

279

O Futuro Simples (Futur Simple)

280

O Futuro Anterior

284

O Futuro do Pretrito (Conditionnel Prsent)

286

O Condicional Passado

289

Usos do Condicional Passado

289

Teste Rpido

292

Como Saber Quem Quem com


os Pronomes Relativos

295

Os Pronomes Relativos

296

O Pronome Relativo qui

296

O Pronome Relativo que

298

Pronomes Relativos Complexos (com Preposio)

300

O Pronome Relativo dont

302

Uso do Antecedente ce

305

Discurso Indireto

306

Teste Rpido

310

O Modo Subjuntivo

313

O Presente do Subjuntivo

314

Usos do Subjuntivo

316

O Pretrito do Subjuntivo

324

Teste Rpido
Teste da Quarta Parte

327
329

Teste Final
Dicionrio Portugus Francs
Dicionrio Francs Portugus
Respostas
ndice

331
339
347
355
373

ix

Sobre a Autora
Annie Heminway, nascida na Frana, ensina literatura francesa, escrita criativa,
traduo e gramtica e d cursos online de literatura e escrita na School of
Continuing and Professional Studies (SCPS), da New York University. Trabalha
com legendagem e editora do Mmoire dencrier, em Montreal. Presta consultoria
para o Blue Metropolis Montreal International Literary Festival e Femmes au-del
des Mers, em Paris. Escreveu dezenas de livros sobre a lngua francesa, entre eles
Better Reading French; Practice Makes Perfect: French Pronouns and Prepositions; e
The Complete French Grammar. Em 2006, Heminway recebeu do governo francs
o Chevalier de LOrdre des Palmes Acadmiques, em reconhecimento ao seu trabalho
de promoo do estudo do idioma francs.

Introduo
Talvez esses sejam seus primeiros passos em francs. Talvez voc j tenha ido at
a metade do caminho, mas queria relembrar o que conhece do idioma. Ou, quem
sabe, voc esteja estudando por conta prpria, ou precise de um livro de apoio para
suas aulas de francs na faculdade para revisar as sutilezas do idioma, como, por
exemplo, quais verbos requerem quais preposies. Qualquer que seja o motivo
pelo qual voc est estudando francs, Francs Sem Mistrio, traduo da 2 edio,
vai agilizar seu aprendizado da lngua e o desenvolvimento de suas habilidades.
Com Francs sem Mistrio queremos dizer que acabamos com o mistrio do idioma, tornando-o claro e fcil de ser aprendido.
O francs tem muito em comum com outros idiomas, especialmente o portugus e, como voc logo perceber, os dois idiomas tm muitas palavras semelhantes. Na verdade, uma das vantagens de estudar francs que, alm de muitas
palavras da lngua serem reconhecidas por falantes de portugus, muitas delas
tambm foram incorporadas ao nosso idioma. Aqui esto alguns exemplos de palavras em francs com ortografia bastante semelhante do portugus.
tlphone
diffrent
rvolution
rare
tlvision

telefone
diferente
revoluo
raro
televiso

H muitas outras palavras com ortografia levemente diferente, mas com mesmo
significado nas duas lnguas:
forme
jugement

forma
julgamento

xi

xii

INTRODUO

projet
naturel
dlicieux

projeto
natural
delicioso

s vezes, podemos usar padres de substituio de letras para reconhecer cognatos. Muitas palavras francesas comeadas com tm cognatos em portugus.
Basta trocar o do francs por es em portugus.
ponge
chappade
tudiant
tat
tranger

esponja
escapadela
estudante
estado
estrangeiro

De forma semelhante, experimente acrescentar um s em portugus aps uma vogal


com acento circunflexo em francs.
fte
fort
hpital
albtre
Pques

festa
floresta
hospital
alabastro
Pscoa

Ser fcil livrar-se de qualquer ansiedade em seus estudos de francs com este
livro. Sem drama, sem mitos, sem temores.
Enquanto estiver estudando francs, voc descobrir que um dicionrio bilngue muito til. Voc poder encontrar muitos bons dicionrios Francs-Portugus gratuitos na internet, como:
U http://dicionario.babylon.com/frances/portugues/#
U http://michaelis.uol.com.br/escolar/frances/index.php
U http://www.dicionarioweb.com.br/
U http://www.mobile-translator.net/pt/dicionario-frances-portugues-online.php

Como Usar Este Livro


Desmistificar o francs mais do que reconhecer as semelhanas entre o francs e
o portugus. Este livro propiciar uma metodologia clara e direta para a compreenso dos conceitos gramaticais do francs. Isso inclui explicaes descomplicadas
do novo contedo, uma variedade de exemplos que ilustram tal contedo e inmeros meios para praticar o que se aprende. Neste livro voc encontrar ainda itens
de vocabulrio apresentados em listas curtas ou contextualizados.

INTRODUO

O livro Francs Sem Mistrio, traduo da 2 edio, pode ser usado de duas maneiras. Voc pode comear pelo Captulo 1 e estudar os captulos seguintes em
sequncia. Voc tambm pode estud-lo por mdulos, usando a lista de contedos
e o ndice para localizar reas especficas do francs que voc queira estudar.
Este livro apresenta dois tipos de exerccios prticos: orais e escritos. importante entender que uma forma ou prtica no mais importante do que a outra.
Elas tm formatos diferentes, mas trabalham juntas no desenvolvimento das habilidades em francs. A lngua basicamente uma entidade falada, portanto, a prtica oral obviamente necessria no aprendizado de um novo idioma, mas a prtica
escrita propicia tempo para pensar em conceitos gramaticais e no significado das
palavras. Ela permite que o estudante pense no que est sendo aprendido e analise
esse contedo. dessa forma que as pessoas registram conhecimento e avaliam seu
progresso. Os exerccios sero importantes para voc medida em que avance neste livro.
A seguir h um exemplo de como a prtica oral se estrutura. No se trata de
uma mera lista de palavras, nem de frases aleatrias a serem praticadas em voz alta.
Na verdade, a prtica oral contm paradigmas que ilustram um conceito importante da lngua. Vejamos um exemplo da prtica oral em portugus que fornece ao
estudante os paradigmas que ilustram os pronomes usados como objetos diretos.
Pratique a leitura em voz alta da seguinte lista de frases.
Eu lhe dei um livro.
Ela nos deu conselhos.
Ele lhe deu uma gravata.
Ele lhes deu uma caixa de bombons.
Voc me deu um ingresso.
Ela lhe deu um beijo.
A prtica escrita aparecer de vrias formas. Em alguns exemplos, ser solicitado que voc complete uma frase com as palavras novas. Por exemplo, um exerccio
em portugus de troca dos pronomes pessoais do caso reto por pronomes do caso
oblquo teria o seguinte aspecto:
Reescreva a seguinte frase com os pronomes fornecidos entre parnteses.
Jlia

enviou uma carta.

(ele) Jlia lhe enviou uma carta.


(tu) Jlia te enviou uma carta.

xiii

xiv

INTRODUO

(eu) Jlia me enviou uma carta.


(ns) Jlia nos enviou uma carta.
Entre as outras formas de prtica escrita, h a conjugao de verbos, exerccios
de mltipla escolha e produo de frases originais.
Voc encontrar algumas tabelas neste livro. Elas so usadas para destacar informaes e faz-lo lembrar de um conceito que seja importante ter em mente. Por
exemplo:
Assim como em portugus, os adjetivos referentes aos pases no so iniciados com letra maiscula em francs.
un tudiant amricain
une voiture japonaise
une danseuse russe

um estudante americano
um carro japons
uma bailarina russa

Cada captulo termina com um Teste Rpido que ajudar a avaliar seu entendimento dos contedos. Os testes devem ser feitos com o livro aberto, ou seja, voc
pode consultar o contedo dos captulos para dar as respostas corretas. Uma boa
sugesto atingir uma pontuao de pelo menos 80% antes de seguir para o prximo captulo.
A cada cinco captulos voc encontrar um teste da parte. O livro tem quatro
partes e, portanto, os Testes das partes so chamados de Teste da Primeira Parte,
Teste da Segunda Parte, Teste da Terceira Parte e Teste da Quarta Parte. Sugerimos
que voc faa esses testes com o livro fechado, para verificar se compreendeu os
conceitos de cada uma das partes. Voc deve atingir uma pontuao de 75% nesses
testes antes de seguir para a prxima parte.
O ltimo teste do livro chamado de teste final. Ele consiste em questes retiradas das quatro partes do livro. O teste final contm 100 questes; uma boa
pontuao atinge 75%.
No fim do livro h as Respostas, com a resoluo de todos os testes, dos
testes de cada parte e do teste final. No caso de questes que exijam como resposta a produo de uma frase original, voc receber uma amostra de resposta
para comparar.
Esta edio de Francs Sem Mistrio, traduo da 2 edio, conta com uma ferramenta importante um CD de udio com o bsico da pronncia e exerccios de
prtica oral. Voc encontrar no livro o cone do CD indicando as faixas.
Chega de mitos, chega de mistrio. Com Francs Sem Mistrio, traduo da 2
edio, voc ser capaz de transformar seu estudo de francs em uma experincia
instrutiva e divertida. Divirta-se!

Primeira Parte
Compreenso Bsica
do Francs

Captulo

Pronncia do Francs
Neste captulo, voc identificar cognatos (palavras semelhantes em portugus).
Voc tambm aprender a pronunciar as palavras em francs e a fazer liaisons
quando necessrio.

OBJETIVOS DO CAPTULO
!" #"$%&'()*"+,-"./()"01"2/'3-(-4"5&6&7%&*"89:%-*;&<&*"-"2/='&;/*
!" #">6?&@-;/"$%&'()*
!" 5%/'A'(B&"<&*"./=&B*
!" 5%/'A'(B&"<&*"2/'*/&';-*
!" C-:&%&DE/"<-"CF6&@&*
!" #"G,'</"$%&'(H?/'/

4"

$I>J2KC Sem Mistrio

O Francs que Voc J Conhece: Palavras Emprestadas e Cognatos


Comear a aprender uma nova lngua pode ser intimidador. Contudo, embora o
francs seja um idioma complexo, voc talvez conhea mais termos de vocabulrio
do que imagina. Isso quer dizer que voc tambm tem uma ideia bsica da pronncia do francs.
A cultura francesa tem reputao mundial e, particularmente, assistir ao cinema francs uma boa forma de acostumar os ouvidos aos sons da lngua. Alm
disso, a internet d acesso imprensa, msica, aos esportes e s artes em lngua
francesa em um grau maior do que jamais foi possvel. Ento, aproveite o ambiente
de francs falado ao seu redor e voc rapidamente melhorar sua pronncia e sua
compreenso.

Palavras Emprestadas
O portugus j usa uma variedade de palavras em francs. Voc j deve ter comido
pt ou foie gras e j deve ter bebido champagne ou cognac. Se j foi a um rendez-vous,
se j teve uma atitude blas e se lembra de belos souvenirs, voc j est usando seu
francs. H muitas outras palavras, como abat-jour, croissant, ballet, toilette. Observe
que a ortografia de algumas palavras levemente diferente nas duas lnguas: por
exemplo, em francs correto, bal ballet, toalete toilette.
Alm disso, o portugus tem algumas palavras de origem francesa que sofreram leves alteraes. Muitas delas se relacionam moda: por exemplo, a palavra
portuguesa mai vem do francs maillot; suti vem de soutien.

Cognatos
O francs e o portugus compartilham vrios cognatos, palavras de mesma raiz
lingustica e com ortografia e significado semelhantes. Alguns cognatos em portugus e francs so iguais, outros so to parecidos que so inconfundveis. Embora
a pronncia seja diferente, voc deve saber o significado dos cognatos apenas ao v-los. Eis alguns exemplos. Voc consegue adivinhar o significado de cada um deles?
Adjetivos

Substantivos

Verbos

accessible

montagne

aimer

suprieur

langue

calculer

diffrent

industrie

clbrer

important

exemple

dcider

intelligent

fruit

divorcer

manuel

information

engommer

naturel

norme

imaginer

patient

opinion

importer

2&:F;,6/"L" 5I#JMJ2N>"O#"$I>J2KC"

possible

question

organiser

responsable

temprature

respecter

Muitas palavras francesas que comeam com so bastante parecidas com


portugus, mas voc tem que saber que preciso trocar o francs por es em
portugus. Adivinhe o significado de: toffer, efforcer, ponge, tat, tole, trange,
trangler, tudiant, tudier. (Respostas: estofar, esforar-se, esponja, estado, estola, estranho, estrangular, estudante, estudar).
Alm disso, a maioria das palavras terminadas com as letras tion ou isme
muito parecida em portugus, alguns exemplos so abstraction, adaptation, collection, volution, libralisme, modernisme, paternalisme.

Falsos Cognatos
Falsos cognatos so palavras escritas de forma semelhante em portugus e em
francs, mas que no compartilham o mesmo significado. H muitos falsos cognatos em francs e portugus. Aqui esto algumas palavras em francs que parecem
significar outra coisa, junto com seus significados reais:
Francs

Portugus

amasser

amontoar

attendre

esperar

auge

bebedouro

le bnfice

lucro

blouse

avental

abonn

assinante

la chance

sorte

chute

queda

depuis

desde

acheter

comprar

la journe

dia

garon

menino

la nouvelle

a novidade ou uma novela (literatura)

pente

encosta

pourtant

entretanto

ronde
sobre
suppt
stylo
les vacances

redonda
sbrio
subordinado
caneta
frias, feriado

6"

$I>J2KC Sem Mistrio

Prtica Escrita
Agora que voc j percebeu que sabe mais francs do que pensava, tente traduzir
estas frases para o portugus. Se houver palavras que voc no reconhea, tente
adivinh-las usando as dicas do contexto para ajud-lo.
1. Le fruit est dlicieux.

2. Le stylo est diffrent.

3. Valrie et Thomas attendent la nouvelle.

4. Le garon respecte les normes.

5. Sandrine est intelligente.

O Alfabeto Francs
A pronncia do francs segue regras especficas. Assim como em portugus, nem
tudo escrito da forma como parece nem soa da forma como escrito. O portugus e o francs compartilham muitos sons, mas o francs pode ter vrias ortografias para um mesmo som.
Voc encontrar o alfabeto francs em uma tabela abaixo. A lista apresenta as
letras, seus nomes (assim como dizemos jota para a letra j ou z para a letra z,
as letras em francs tambm tm seus nomes), os sons produzidos por cada letra e
palavras como exemplo. A pronncia de cada exemplo vem entre parnteses. Na
prxima seo, exploraremos a pronncia de algumas dessas letras com maior profundidade, mas esta lista pode funcionar como referncia conforme voc trabalha
com o livro.

Faixa 1
Letra
a
b
c

d
e

Nome
a
b
s

Som
a em casa
b em borda
s (c suave)
em central
antes de e, i, y
k (c forte)
em caf
antes de a, o, u
d em dia
no h som equivalente
em portugus, pronuncie
e arredondando os lbios

Exemplo
art (ar)
billet (bi-i)
cime (sime)

caf (ka -f)

dame (dame)

le (l)

2&:F;,6/"L" 5I#JMJ2N>"O#"$I>J2KC"

f
g

f
g

h
i
j

ash
i
gi

ka

l
m
n
o
p
q

l
m
n
oh
p
ku

t
u

t
u

v
w
x

v
doobl v
iks

y
z

i grk
zd

f em fazenda
j (g suave)
em ginstica
antes de e, i, y;
gu (g forte)
em garantia
antes de a, o, u
sempre mudo
i em minha
j (g suave)
em ginstica
k (c forte)
em cachorro
l em luz
m em Maria
n em natural
o em rolo
p em prola
k (c forte)
em carga
pronunciado no fundo
da boca, enrolado como
som de um leve gargarejo
s em simples
no incio da palavra
ou antes ou depois de
uma consoante; z entre
vogais
t em tarefa
no h som equivalente
em portugus;
pronuncie i
arredondando os lbios
v em vale
v em vale
gz (no h som
equivalente
em portugus);
ks em axila
y em yakissoba
z em zona

ferme (ferme)
gymnastique
(jim-na-stik)
garage (ga-raj)

hameau (a-m)
ici (i-si)
java (ja-va)
kilo (ki-l)
lune (lune)
malle (male)
natte (nate)
mot (mo)
piscine (pi-sine)
barque (bark)
rve (rv)

masque (mask)

basilic (ba-zi-lik)
tennis (t-nis)
tu (tu)

vivace (vi-vas)
wagon (va-go(n))
exact (e-gzakt)

exquis (eks-ki)
yaourt (ya-u-rt)
zest (zst)

8"

$I>J2KC Sem Mistrio

Pronncia das Vogais


Faixa 2
O francs tem seis vogais: a, e, i, o, u e y. As vogais francesas frequentemente recebem acentos:
U O acento agudo (accent aigu):
U O acento grave (accent grave): , ,
U O acento circunflexo (accent circonflexe): , , , ,
a A vogal a (a) e suas variantes e so semelhantes a a em casa. Pratique a pronncia destes exemplos:
la (la)
facile (fa-ci-le)

a (artigo feminino)
fcil

:P;-"Qpa-tR"

massa

e O e no tem som equivalente em portugus, mas voc pode pronunciar e arredondando os lbios. Pratique a pronncia destes exemplos:
je (j)
le (l)

eu
o (artigo masculino)

(-"QsR"

esse, aquele

OBSE RVAO

Exceto em palavras curtas como as que esto acima, um e sem acento


no fim de uma palavra geralmente no pronunciado. Pratique a
pronncia destes exemplos:

carotte (ka-rot)
argile (ar-jil)
7-%%-"QvrR"

cenoura
argila
vidro, copo

pronunciado como em emergncia (er e ez so pronunciados da mesma maneira). Pratique a pronncia destes exemplos:
th (t)
vlo (v-l)

ch
bicicleta

(&%%S"Qka-rR"

quadrado

pronunciado como em geleia (ai e a so pronunciados da mesma maneira).


Pratique a pronncia destes exemplos:
mre (mr)
pre (pr)

me
pai

(3T%-"QxrR"

querida ou"cara

2&:F;,6/"L" 5I#JMJ2N>"O#"$I>J2KC"

i A vogal i ou soa como i em igreja. Pratique a pronncia destes exemplos:


mari (ma-ri)
vie (vi)

marido
vida

:&%B"Qpa-riR"
aposta
o A vogal o tem um som aberto e um som fechado. O o aberto soa um pouco com
o em p. Pratique a pronncia destes exemplos:
bonne (bn)
boa
sotte (st)
boba
vote QvtR"
voto
o O o fechado soa mais como o o de rolo. Pratique a pronncia destes exemplos:
abricot (a-bri-k) abric
sot (s)

bobo

pot (p)

pote, jarra

u A vogal u no tem som equivalente em portugus, mas voc pode pronunciar


i arredondando os lbios. Pratique a pronncia destes exemplos:

tu (tu)
vu (vu)
lu (luR"

tu
visto
lido

u Aps as letras q e g, o u mudo em francs. Pratique a pronncia destes exemplos:

quatre (katr)
gurir (gu-rir)

quatro
curar

Prtica Oral
Pratique a pronncia das palavras da lista. Concentre-se na pronncia das vogais.
Veja a transliterao para verificar sua pronncia.
Francs

Pronncia

Portugus

1. avis

a-vi

opinio

2. mtro

m-tr

metr

3. Paris

pa-rri

Paris

4. rose

ro-ze

rosa

5. image

i-maj

imagem

6. cidre

sidre

cidra

10"

$I>J2KC Sem Mistrio

7. modle

mo-dle

modelo

8. srieux
9. parole

s-ri-uh
pa-rrle

srio
palavra

Ditongos
Os ditongos so duas vogais combinadas ou uma vogal e uma consoante, e so
tratados como uma nica slaba. H muitos ditongos em francs.
ai ou a so pronunciados como em caf. Pratique a pronncia destes exemplos:
lait (l)
chaise (xz)
chaine (xne)

leite
cadeira
corrente

au ou eau so pronunciados como o em rolo. Pratique a pronncia destes exemplos:


seau (s)
balde
veau (v)
vitela
chteau (xa-t)" castelo
eu tem dois sons. Para produzir o som fechado, pronuncia-se u breve e fechado.
Essa descrio bem aproximada. O som mais parecido com o da vogal e francesa. Pratique a pronncia destes exemplos:
peu (pu)

pouco

jeu (ju)

jogo

deux (du)

dois

eu Aproximadamente como a em cama. Pratique a pronncia destes exemplos:


buf (buf)
seul (sul)

carne
sozinho

er e ez no fim de uma palavra so pronunciados como em emergncia. Pratique


a pronncia destes exemplos:

assez (a-s)
suficiente
marcher (mar-x) caminhar
garer (ga-r)
estacionar
oi pronunciado como ua em guarda. Pratique a pronncia destes exemplos:
moi (mu)
toit (tu)
loi (lu)

me, mim
telhado
lei