Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope

Service of Matins
SUNDAY 28 FEBRUARY 2010
2ND SUNDAY OF GREAT LENT: ST GREGORY OF PALAMAS FEAST OF ST BASIL THE CONFESSOR; ST JOHN CASSIAN THE CONFESSOR; ST KYRANNA THE NEW MARTYR OF THESSALONIKA

TONE (5) PLAGAL 1 RESURRECTION GOSPEL GOSPEL 5 - LUKE 24:12 – 35 OUR RISEN LORD JESUS APPEARS ALONG THE ROAD TO EMMAUS TRIODION POST-GOSPEL IDIOMELA EOTHINON 5 KATAVASIAS OF EVER BLESSED THEOTOKOS

COMPILED, ADAPTED & EDITED BY MARGUERITE PAIZIS ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD PORT ELIZABETH PO BOX 28348 SUNRIDGE PARK 6008 REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

Compiled by Father Seraphim Dedes
ST GREGORY PALAMAS MONASTERY http://sgpm.goarch.org/ematins

TELEPHONE/FAX: 041 360 3854 MOBILE: 083 399 3380 EMAIL: writers@telkomsa.net or marguerite.paizis@gmail.com

ADAPTED BY MARGUERITE PAIZIS writers@telkomsa.net TO BE USED IN CONJUNCTION WITH THE MATINS SERVICE BOOKLET

FOR CHURCH USE ONLY – NOT FOR RESALE FOR MONETARY PROFIT!

20

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

Kyrie, katafigi, egenithis imin en genea
ke genea. ego ipa; Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton si.

Thy Statutes [3]

Lord, Thou has been our refuge from
generation to generation. I said, Lord, have mercy upon me, heal my soul, for I have sinned against Thee.

Kyrie,

Pros se katefigon; didaxon me tou piin to thelima sou, oti Si I O Theos mou.

O Lord, unto Thee have I fled;

Oti

teach me to do Thy Will, for Thou art my God.

para si pigi zois; en to Foti Sou opsometha Fos. to Eleos Sou tis ginoskousi

For with Thee is the Fountain of Life;
in Thy Light we shall see Light.

Paratinon
Se.

Extend

§Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, eleison imas.[3]

Thy Mercy unto them who know Thee.

§ Holy

§Doxa Patri ke Io ke agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy upon us. [3]

§ Glory Amen §Holy
us.

Amin §Agios Athanatos, eleison imas. §Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas.

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto Ages of Ages. Immortal, have mercy upon

§ Holy Today

God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy upon us.

Apolytikion of the Resurection

Simeron

Salvation has come into the world. Let us sing praises to Him Who is Risen from the Grave, and Who is the Author of our Life; for, having destroyed death by death, He has granted us the Victory and Great Mercy! THE GREAT DOXOLOGY & RESURRECTION APOLYTIKION IS FOLLOWED IMMEDIATELY BY THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM

Sotiria to kosmo gegongen. Asomen to Anastanti ek tafou ke arhigo tis Zois imon; kathelon gar to thanato ton thanaton, to Nikos edoken imin ke to Mega Eleos.

2

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

19

The Great Doxology V
THE BELLS ARE RUNG AND ALL THE LIGHTS ARE SWITCHED ON

Resurrection Apolytikion - Tone (5) Plagal 1

§Doxa si to dixanti to Fos.

Ton

§ Glory

to Thee Who hast shown us the Light!

§Doxa en ipsistis Theo ke epi gis irini, § Glory to God in the Highest, and on
en anthropis evdokia. earth peace, goodwill among men.

Imnoumen

Se, Evlogonmen Se, Proskinoumen Se, Doxologonmen Se, efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou Doxan.

We

praise Thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give Thee thanks for Thy Great Glory. King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.

sinanarhon Logon Patri ke Pnevmati, ton ek Parthenou tehthenta is sotirian imon, animnisomen, pisti, ke proskinisomen. Oti ivdokise sarki anelthin en to Stavro ke thanaton ipomine ke egire tous tethneotas en ti evdoxo Anastasi Aftou.

The

Word, Who with the Father and the Spirit has no beginning, and Who, for our Salvation, was born of a Virgin, let us faithful believers hymn and adore. For it was His Good Pleasure to ascend the Cross in the Flesh, and to Suffer death, and through His own glorious Resurrection to raise the dead. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

§ Doxa

§ Kyrie Vasilef, Epouranie Thee, Pater § Lord,
Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke Agion Pnevma. Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou.

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory

Of St Gregory Palamas – Tone (8) Plagal 4

Orthodoxias

Kyrie O Theos, O Amnos tou Theou, O Lord

God, Lamb of God, Son of the Father, Who takest away the sin of the world, have mercy upon us; Thou takest away the sins of the world.

O fostir, Ekklisias to stirigma ke didaskale, ton monaston i kalloni, ton Theologon ipermahos aprosmahitos, Grigorie Thavmatourge, Thessalonikis to kavhima, kirix tis haritos, iketeve dia pantos sothine tas psihas imon.

Beacon of Orthodox Belief, the strong
Support of the Church and Her Teacher inspired by God, you are the Ornament of Monks, the unassailable Champion of Theologians, O Gregory the Wonderworker, and the Boast of Thessalonica, the Messenger of Grace: Forever earnestly entreat for the Salvation of our souls.

Prosdexe tin deisin imon, O kathimenos Receive
en dexia tou Patros, ke eleison imas.

our Prayer, Thou Who sittest on the right Hand of the Father, and have mercy on us.

§Oti

Si i monos Agios, Si i Monos Kyrios, Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros

§For Thou alone art Holy, Thou alone
art Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and unto the ages of
ages.

Amin. Kath’
ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas.

Amin O
di imas gennithis ek Parthenou ke stavrosin ipominas agathe, O thanato to thanaton skilevsas ke egersin dixas os Theos, mi paridis ous eplasas ti hiri sou. Dixon tin filanthropian Sou slimon, dexe tin tekousan Se Theotokon, presvevousan iper imon ke soson Sotir imon, laon apegnosmenon

Amen .
Theotokion

Amen Every day I will Bless Thee, and praise
Thy Name forever and unto the Ages of Ages.

Thou Who for our sake was born of a
Virgin, and suffered crucifixion, O Good One, and despoiled Death through death, and as God revealed Resurrection: despise not Thy Love for mankind, O Merciful One; accept the Birth giver of God Who bore Thee, and Who entreats Thee for us: and Save Thy despairing people, O our Saviour!

Kataxioson,

Grant,

Lord, this day to keep us without sin.

Evlogitos I, Kyrie, O Theos ton pateron Blessed art Thou,
imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.

O Lord, the God of our fathers, and praised and glorified art Thy Name unto the Ages.

RETURN TO SMALL LITANY

Amin Genito,
Kyrie, to eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se. i, Kyrie, didaxon me ta dikeomata Sou. [3]

Amen May Thy Mercy O Lord, be upon us, as
we have put our hope in Thee.

First Kathisma – Tone (5) Plagal 1

Ton

§Evlogitos

§Blessed art Thou, O Lord, teach me

Stavron tou Kyriou egkomiasomen, tin Tafin tin Agian Imnis timisomen, ke tin Anastasin aftou iperdoxasomen: oti sinigire nekrous, ek ton mnimaton os Theos, skilevsas kratos thanatou,

Let us celebrate the Cross of the Lord!
Let us honour in Hymns His Holy Burial and Highly Glorify His Resurrection, for with Himself He raised the dead from the graves, as

18

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

3

ke ishin diavolou, ke tis en Adi fos anetile.

God, having despoiled the might of death, and the devil’s strength, and He made Light dawn for those in Hades.

prosinegkas.

increasing it splendidly. And as a practical farmer, you brought to God, ears of wheat increased a hundredfold.

§ Doxa Kyrie

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit

I

nekros prosigorevthis, O nekrosas ton thanton: en mnimati etethis, O kenosas ta mnimata: ano stratiote ton tafon efilatton, kato tous ap’ eonos nekrous exanestisas. Pantodiname ke akatelipte, Kyrie Doxa Si!

O Lord Who put Death to death, Thou
were called dead; Thou Who emptied the tombs were placed in a Tomb; above, soldiers were guarding the Tomb, below, Thou raised the dead from every age. O Lord, All Powerful and beyond all understanding: Glory to Thee!

Ieris Sou, Kyrie, endisonte dikeosinin, ke i Osii Sou agalliasonte. tou amemptou Sou viou, makar lamprotita, ethavmasan Angelon ke anthropon i dimi. Ke gar ti proeresi sterros athlitis, ke askitis anadedixe, ke irarhis ke axios litourgos, tou Theou ke filos gnisios.

Thy Priests shall cloth themselves in
Righteousness; Thy Saints shall greatly rejoice.

Tin

The

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and unto the ages of
ages.

Ranks of Angels and mankind marvelled, O Blessed One, at the Illustrious Glory of your Life that was blameless. For as a steadfast Athrlete, by your resolve you distinguished yourself indeed as an Ascetic and Hierarch, and of God, a worthy Minister and Genuine Friend. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Amin Here
pili Kyriou i adiodevtos!. Here Tihos ke Skepi ton prostrehonton is Se! Here Ahimaste limin ke Apirogame! I tekousa en sarki ton Piiton Sou ke Theon, presvevousa mi ellipis iper ton animnounton ke proskinounton ton Tokon Sou.
)

Amen
Theotokion – Tone (5) Plagal 1

§ Doxa Tis

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory To

Hail,

(SMALL LITANY

O Impassable Gate of the Lord! Hail, Wall and Shelter of those who flee unto Thee! Hail, Haven unvexed of storms and Unwedded One who brought forth in the Flesh Thy Maker and Thy God! Abate not Thine entreaties on behalf of those who sing Thy praises and do homage to Thy Birth giving.

From the Triodion – Tone (6) Plagal 2
en skoti amartimaton porevomenis, fos anetilas Hriste, to kero tis egkratias. Ke tin evsimon imeran tou Pathous sou, dixon imin, ina voomen Si. Anasta O Theos, eleison imas those walking in the darkness of their sins, Thou has shone as Light, O Christ, during the Season of Self denial. And reveal to us the auspicious Day of Thy Passion, so that we may cry to Thee: Arise, O God! Have Mercy on us!

Theotokion
THE CONGREGATION MUST STAND

Second Kathisma - Tone (5) Plagal 1

Kyrie,

meta tin trimeron Sou Anastasin, ke tin ton Apostolon proskinisin, O Petro evoa Si: Ginekes apetoliisan, kago ediliasa: Listis etheologise, kago irnisamin Se; ara kalesis me tou lipou Mathitin? I palin dixis me aliea vithou? Alla metanoonta me dexe, O Theos ke soson me.

O Lord, after Thy Resurrection on the
third day, and the worship of the Apostles, Peter cried out unto Thee: Women had courage, and I was a coward! A Thief confessed Thee as God, but I denied Thee! Will Thou call me Disciple in future, or will Thou declare me once again, a Fisher of the deep? But accept me repenting, O God, and Save me!

§Iperevlogimeni

iparchis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, o outos evdokisas, § Doxa Si!

§ Most

Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hell is led captive, Adam is recalled from the dead, the curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well pleasing. § Glory to Thee!

§ Doxa

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

4

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

17

Kyrie,

osper exilthes esfragismenou tou tafou, outos isilthes, ke ton thiron keklismenon, pros tous Mathitas Sou, kiknion aftis ta tou somatos pathi, aper katedexo Sotir makrothimisas. Os ek spermatos David, molopas ipinegkas: Os Ios de tou Theou, kosmon ileftherosas. Mega Sou to Eleos, akatalipte Sotir! Eleison imas.

O

Lord, as Thou came out of the sealed Tomb, so Thou came in to Thy Disciples when the doors were shut, and showed them Thy Body’s sufferings, which Thou had accepted, O Long Suffering Saviour; as sprung from David’s seed, Thou endured stripes; as Son of God Thou hast freed the world. Great is Thy Mercy, O Saviour, beyond understanding: have Mercy on us! Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. Life of Blessedness. And now you are exulting with the Ranks of the Blessed and dwell, O Bishop Gregory, in the land of the meek, being meek yourself. And you are rich in God’s Miracle working Grace, which you grant to those who honour you.

Kyrie,

en meso Se prosilosan. I paranomi ton katadikon, ke loghi tin plevran Sou exekentisan, O Eleimon. Tafin de katedexo, O lisas Adou tas pilas, ke anestis trimeros; edramon Ginekes idin Se, ke apingilan Apostolis tin egersin. Iperipsoumene Sotir, on imnousin Angeli, Evlogimene Kyrie, Doxa Si!

O

Lord, the lawless nailed Thee between malefactors and pierced Thy Side with a lance, O Merciful. But Thou who destroyed the Gates of Hades, accepted burial and Arose on the third day. Women ran to see Thee and they announced the Resurrection to the Apostles. O Saviour, Highly Exalted, Whom the Angels hymn: O Blessed Lord: Glory to Thee! ages.

Idiomela of St Gregory Palamas – Tone 1

Ke

Enite

Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo. ke nin ton makarion sinevfreni tis dimis, ke gin tin ton paraeon os praos ikis, irarha Grigorie. Harin Tavmaton ploutis de para Theou, in parehis tis timosi Se.

Praise

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and unto the ages of Amen

Amin Apirogame
Nimfi Theogennitria, i tis Evas tin lipin haropiisasa, animnoumen i Pisti ke proskinoumen Se, oti anigages imas, ek tis arheas aras: ke nin disopi apavstos, panimnite Panagia, is to sothine imas.
HYMN,

Tin makarian en kosmo zoin diinisas, While in the world, you attained to a

Theotokion – Tone (5) Plagal 1

Bride Unwedded, Mother of God, who
turned Eve’s grief to Joy, we, the Faithful, hymn and venerate Thee, for Thou hast brought us back from the ancient Curse. And now, All Hymned, All Holy One, ceaselessly intercede, for the Salvation of our souls.

Enite Afton en kimvalis evihis.

Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. ke nin ton makarion sinevfreni tis dimis, ke gin tin ton paraeon os praos ikis, irarha Grigorie. Harin Tavmaton ploutis de para Theou, in parehis tis timosi Se.

Praise

Tin makarian en kosmo zoin diinisas,

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. Life of Blessedness. And now you are exulting with the Ranks of the Blessed and dwell, O Bishop Gregory, in the land of the meek, being meek yourself. And you are rich in God’s Miracle working Grace, which you grant to those who honour you.

(RESURRECTION EVLOGITARIA, TRISAGION RESURRECTION EVLOGITARIA, RESURREC ) THEOTOKION & SMALL LITANY

Iperkoi

Angeliki

While in the world, you attained to a

orasi ton noun ekthamboumene, ke thiki egersi tin psihin fotizomene, e Mirofori tis Apostolis evingelizonto Anangilate en tis ethnesi, tin Anastasin tou Kyriou, sinergountos tis thavmasi, ke parehontos imin to Mega Eleos.

The Myrrhbearers, astounded in mind
by the Vision of the Angel yet Enlightened in soul by the Divine Resurrection, announced the Good Tidings to the Apostles: Tell among the Nations the Lord’s Resurrection, Who works with us through Wonders, and grants us His Great Mercy.
ANTIPHON 1

Anabathmi – Tone (5) Plagal 1
ANTIFONON A

Stoma

Dikeou meletisi sofian, ke glossa aftou lalisi krisin. ta Dogmata katefitefsas, kakodoxias makar, ektemon tas akanthas. Ke Pisteos ton sporon plithinas kalos, ti epomvria ton logon sou, ekatostevonta stahin, os praktikos, georgos Theo

The O

mouth of the Righteous shall meditate on Wisdom, and his tongue shall speak of Judgement.

En to thlivesthe me, Davitikos ado si, Sotir mou. Rise mou tin psihin ek glossis dolias.

O my Lord, in my sorrow I sing unto Thee like David. Save my
soul from deceitful tongues.

Orthodoxias

Blessed Father, you cut down the Thorns of Heresy, and in their place you planted Sacred Orthodox Dogmas. And with your words you watered the seed of the Faith, thus

Tis

epimikis, zoi makaria esti, thiko eroti pteroumenis.

Blessed

is the life of those in the desert. By Love Divine, they ascend upward.

§Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. §Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages.

16

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

5

Amin §Agio

Pnevmati, perikratite panta ta orata te, sin tis aoratis. Aftokrates gar on, tis Triados en estin apsevstos.

Amen §All things

Tou

visible and invisible are preserved by the Holy Spirit. He is the Sovereign Being and truly One of the Trinity.

piise en aftis krima engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.

Glory will be for all His Holy Ones.

O Lord, although the grave was sealed
by lawless men, Thou came from the Tomb as Thou had been born from the Theotokos; Thy Bodiless Angels did not know how Thou had become Incarnte, the soldiers guarding Thee did not know when Thou Arose, for both are sealed for those who enquire, but the Wonders have been revealed to those who with Faith worship the Mystery that we hymn: Grant us Joy and Great Mercy!

Kyrie,

ANTIFONON B

Is ta ori, psihi, arthomen.

Devro ekise, othen voithia iki.

ANTIPHON 2

O my soul, let us ascend the heights. From there comes thy
help.

Dexia Sou Hir kame, Hriste, iptameni, Let
skeorias pasis perifilaxato.

§Doxa Amin. §Agio

Thy right Hand also touch me, Christ, that I may be preserved from all evil deceits.

Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

§Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages.

esfragismenou tou tafou, ipo ton paranomon, proilthes ek tou mnimatos, kathos etehthis ek tis Thetokou: ouk egnosan pos esarkothis, i asomati Sou Angeli: ouk isthonto pote anestis, i filassontes se stratiote: amfotera gar esfragiste tis erevnosi: pefanerote de ta thavmata, tis proskinousin en pisti to mistirion: O animnousin, apodos imin agalliasin, ke to Mega Eleos.

Pnevmati thelogontes fomen. Si i Theos, soi, eros, fos, nous, si hristotis, si Vasilevis is tous eonas.

Amen. §Let us

Praise God in His Saints; Enite
ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou. tous mohlous tous eonious sintripsas, ke desma diarrixas, tou mnimatos anestis, katalipon Sou ta entafia, is martiron tis alithous triimerou tafis Sou: ke proiges en ti Galilea, O en spileo tiroumenos. Mega Sou to Eleos, akatalipte Sotir! Eleison imas.

praise Him in the firmament of His Power. Lord, having smashed the Eternal Bars and burst bonds asunder, Thou Rose from the Tomb, leaving Thy grave clothes behind as evidence of Thy True Burial for three days; and Thou went ahead into Galilee, while being guarded in a cave. Great is Thy Mercy, O Saviour, beyond understanding: have Mercy on us! Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty. to see Thee, the Christ Who had suffered for our sake, and approaching, they found an Angel seated upon the stone rolled back, with fear but he cried out to them and said: The Lord has Risen! Tell His Disciples that He has Risen: He Who Saves our souls.

speak by the the Holy Spirit of Things Divine. Thou art God, Life, Love, Light and Mind. Thou art Goodness and Thou reignest unto the Ages.

O

Kyrie,

ANTIFONON Γ

Epi tis erikosi mi, is tas avlas provomen Kyriou, haras pollis plisthis, evhas anapempo.

ANTIPHON 3

For those who have said unto me: “Let us go into the Courts of the Lord,” I offer Prayers, being filled with great Joy.

Epi ikon David, ta fovera telesiourgite. In
Pir gar eki flegon apanta eshron noun.

the House of David, awesome wonders happen, for therein is a burning Fire that consumes every evil mind. and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages.

Praise Enite
Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou e Ginekes edromon epi to mnima, tou idin se ton Hriston, ton di imas pathonta: ke proselthouse, evron Angelon epi ton lithon kathimenon, to fovo kilisthenta, ke pros aftas evoise legon: Anesti O Kyrios! Ipate tis Mathistes, oti anesti ek nekron, O soson tas pishas imon.

§Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. §Glory to the Father and to the Son,
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

O Lord, the Women ran to Thy Tomb

Amin §Agio
Pnevmati zoarhiki axia. Ex ou pan zoon empsihoute, os en Patri ama te ke Logo.

Amen §Every

Kyrie,

living thing is animated by the Holy Spirit Who, with the Father and the Logos, is the Principle of Life.

Prokeimenon

Anastithi, Kyrie O Theos mou oti ou Arise,
Vasilevis is tous eonas.
STIHOS

O Lord my God, for Thou reignest forever

Praise Enite
Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.

Exomologisome Si Kyrie, en oli kardia mou.

VERSE

I will give thanks unto Thee, O Lord with my whole heart

Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp.

6

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

15

is per ke epegnosthi is Emmaous, klon ton arton, on psihe ke kardthie, keomene etighanon, ote toutis elali, en ti odo, ke Grafis irmineven a ipesti. Meth on Igerthi kraxomen, ofthi te ke to Petro!

the Dead, accompanied Luke and Cleopas, who had recognised Him in Emmaus, in the breaking of the bread, whose hearts and souls were inflamed as He spoke to them along the way, explaining to them from the Scriptures about all that He had suffered. Let us, therefore, shout with them, crying: Verily, the Lord has Risen and appeared to Peter!

Anastithi, Kyrie O Theos mou oti ou Arise,
Vasilevis is tous eonas
SMALL LITANY & PRAISES TO GOD

O Lord my God, for Thou reignest forever

Gospel 5: Luke 24:12 – 35
OUR RISEN LORD JESUS APPEARS ALONG THE ROAD TO EMMAUS

To

kero ekino, O de Petros anastas edramen epi to Mnimion, ke parakipsas vlepi ta othonia kimena mona, ke apilthe pros eavton, thavmazon to gegonos.

So

Peter arose and ran to the Tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marvelling to himself at what had happened. behold, two of them were travelling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem.

Ke idou dio ex afton isan porevomeni Now
en afti ti imera is komin apehousan stadious exikonta apo Ierousalim, i Onoma Emmaous.

Exaposteilarion of St Gregory Palamas – Tone 2

Here

Pateron Kavhima, Theologon to Stoma, tis isihias skinoma, tis sofias O ikos, ton didaskalon akrotis, pelagos to tou logou, praxeos here organon, theorias akrotis, therapefta, ke ton noson ton anthropinon. Pnevmatos here temenos, ke thanon ke zon Pater.

Rejoice, Holy Fathers’ Boast, O Mouth
of the Theologians! Rejoice, O Wisdom’s Dwelling place, O Tabernacle of Stillness! Rejoice, O Greatest of Teachers! Rejoice, O Sea of Discourse, Instrument of Active Life, Summit of Contemplation, and one who heals illnesses and passions besetting mankind! Rejoice, Holy Spirit’s Shrine, dead and alive, O Father!

Ke Ke I

afti omiloun pros allilous peri panton ton simvevikoton touton. egeneto en to omilin aftous ke sizitin ke aftos O Iisous engisas sineporeveto aftis.

And they discussed together all these
things that had happened.

So

it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them. they did not recognise Him.

de ofthali afton ekratounto tou mi epignoni afton. de pros aftous: Tines i logi outi ous antivallete pros allilous peripatountes ke este skithropi? O is, o Onoma Kleopas, ipe pros afton: Si monos parikis en Irousalim ke ouk egnos ta genomena en afti en tes imeres taftes?

But their eyes were restrained, so that And He said to
them: “What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?”

Ipe

Theotokion

Despina

panton Anassa, profthason en kindinis profthason en tes thlipsesi, pareso en anagkes, tis telefteas imeras, mi Satan imas lavi, mi adis mi apolia. Vimati tou Iou Sou to fovero, anefthinous apantas parastine, O Theomitor Despina, piison ses presvies.

All

Holy Lady Queen of all: come to our aid in dangers. Anticipate adversities. Be with us in our hour of need. Indeed, at the Last Day. Let not Satan or Hades, nor yet Perdition capture us. But through Thine Intercession enable all to appear not guilty before the Fearful Judgement Seat of Thy Son and God, O Lady Theotokos. everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Apokrithis de

Then

the one whose name was Cleopas answered and said to Him: “Art Thou the only Stranger in Jerusalem, and does Thou not know the things that have happened there in these days?”

Ke ipen aftis: Pia? I de ipon afton:

Lauds: Praises to God – Tone (5) Plagal 1

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

Ta peri Isou tou Nazoreou, os egeneto anir Profitis Dinatos en Ergo ke Logo enantion tou Theou ke pantos tou laou, opos te paredokan Afton i arhiris ke i arhontes imon is krima thanatou ke estarosan Afton. de ilpizomen oti Aftos estin O mellon litrousthe ton Israil. ge sin pasi toutis tritin taftin imeran agi simeron af ou tafta egeneto.

And He said to them: “What things?” So they said to Him: “The things
concerning Jesus of Nazareth, Who was a Prophet Mighty in Deed and Word before God and all the people, and how the Chief Priests and our Rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him. “But we were hoping that it was He Who was going to redeem Israel. “Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened.

Enite

Praise To

Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Imis

Alla

execute upon them the Judgement that is decreed; such

14

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

7

Alla ke Ginekes tines ex imon exestisan
imas genomeneorthrie epi to Mnimion, ke mi evrouse to Soma Aftou ilthon legouse. Ke optasian Angelon eorakene, i legousin Afton zin!

“Yes, and certain Women of our company, who arrived at the Tomb early, astonished us. When they did not find His Body, they came saying that they had also seen a Vision of Angels who said He was alive! “And certain of those who were with us went to the Tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see.”

ODI 5

ODE 5

Exesti ta simpanta epi ti thia doxi Sou. The
Si gar, apirogame Parthene, eshes en mitra ton epi panton Theon ke tetokas ahronon Iion, pasi tis imnousi se sotirian vravevousa.

Ke

apilthon tines ton sin imin epi to Mnimion, ke evron outo kathos ke e ginekes ipon, Afton de ouk idon. O anoiti ke vradis ti kardia tou pistevin epi pasin is elalisan i Profite. Ouhi tafta edi pathin ton Hriston ke iselthin is tin Doxan Aftou? arxamenos apo Moiseos ke apo panton ton Profiton diirmineven aftis en pasis tes Grafes ta peri Eaftou.

whole world was amazed at Thy Divine Glory: for Thou, O Virgin, Who hast not known wedlock, hast been Translated from earth to the Eternal Mansions to the Life without end, bestowing Salvation upon all who sing Thy praises.

ODI 6

ODE 6

Ke Aftos ipe pros aftous:

Then

Tin thian taftin ke pantimon telountes As
eortin i theofrones tis Theomitoros, defte tas hiras krotisomen, ton ex aftis tehthenta Theon doxazontes.
ODI 7

He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the Prophets have spoken! Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His Glory?”

we celebrate this sacred and solemn Feast of the Theotokos, let us come, clapping our hands, O people of the Lord, and give Glory to God Who was Born of her. Holy Children bravely trampled upon the threatening fire, preferring not to worship created things rather than the Creator, and they sang in Joy: “Blessed art Thou and praised above all: O Lord God of our Fathers!”

ODE 7

Ke

And beginning with Moses and all the
Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the Things concerning Himself. they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone further. But they constrained Him, saying: “Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent.”

Ouk

Ke ingisan is tin komin ou eporevonto, Then
ke Aftos prosepiito porrotero porevesthe. Ke pareviasanto afton legontes: Minon meth imon, oti pros esperan esti ke kekliken i imera.

elatrevsan ti ktisi i Theoforones para ton Ktisanta. Alla piros apilin andrios patisantes, herontes epsallon. Iprimnite, o ton pateron Kyrios ke Theos, Evlogitos I.

The

ODI 8

ODE 8

§Enoumen,

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrios.

ke

§We praise, we Bless and we worship
the Lord! the Holy Children in the furnace. He Who was then prefigured has since been born on earth, and He gathers together all Creation to sing: “O ye Works of the Lord: Bless ye the Lord and exalt Him above all forever!”

Pedas evagis en ti kamino O tokos tis The Offspring of the Theotokos saved
Theotokou diesosato, tote men tipoumenos, nin de energoumenos tin ikoumenin apasan agiri psallousan. Ton Kyrion imnite ta erga ke iperipsoute is pantas tous eonas.

Ke isilthe tou mine sin aftis. Ke egeneto en to kataklithine

Afton met Afton lavon ton arton Evlogise, ke klasas, epedidou aftis.

And He went in to stay with them. Now it came to pass, as He sat at the
table with them, that He took bread, Blessed and broke it, and gave it to them.

Afton Ke

de diinihthisan i ofthalmi, ke epegnosan Afton. Ke Aftos afantos egeneto ap afton. ipon pros allilous: Ouhi i kardia imon keomeni in en imin, os elali imin en ti odo ke os diinigen imin tas Grafas?

Then their eyes were opened and they
recognised Him; and He vanished from their sight.

THE MAGNIFICAT

Katavasia of the 9th Ode

And

they said to one another: “Did not our hearts burn within us while He spoke with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?” they arose that very hour and returned to Jerusalem, and found the Eleven and those who were with them gathered together, saying: “The Lord is Risen indeed,

Apas

Ke anastantes afti ti ora ipestrepsan is And
Irousalim,ke evron sinithrismenous tous endeka ke tous sin aftis, legontas: Oti igerthi O Kyrios ontas ke ofthi Simoni!

gigenis skiratato to pnevmati lampadouhoumenos. Pnigirizeto de ailon noon fisis, gererousa TA IRA THAVMASIA tis Theomitoros ke voato. Heris, pammakariste Theotoke Agni, Aiparthene.

Let

(RETURN TO THE SMALL LITANY - PAGE 33 )

every mortaL born on earth, carrying his torch, in spirit leap for Joy; and let the Order of the Angelic Powers celebrate and honour THE HOLY FEAST of the Theotokos, and let them cry: “Hail, All Blessed Theotokos, Pure and Ever Virgin!”

Fifth Exaposteilarion

I Zoi ke Odos Hristos, ek nekron to
Kleopa, ke to Louka sinodefsen,

Verily, Christ Who is the Way and the
Life, after His Resurrection from

8

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

13

Ti

afti imera, i Agii ex Martires, i ex Egiptou Xifi teliounte.

On

this day, the Holy Six Martyrs of Egypt were perfected in Holy Martyrdom by the sword.

and has appeared to Simon!”

Ke

afti exigounto ta en ti odo ke os egnosthi Aftis en ti klasi tou artou.

And

Ti afti imera, i Agii Apostoli Nimfas ke On
Evoulos en irini teliounte.

this day, the Holy Apostles of Christ, St Nymphas and St Euboulos reposed in peace. of Damascus,

they related all the things that had happened along the road, and how He was known to them by the breaking of bread.
1

b

AFTER PSALM 50/51 THE FOLLOWING

Triodion Idiomelons

Ti

afti imera, O Osios Varsos, Episkopos Damaskou, en irini telioute.

On this day, our Righteous Father, St
Barsos, Bishop reposed in peace.

§Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati
IHOS PLAGAL ∆

§Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
TONE PLAGAL 1

Ti afti imera, O Agios Martis Avirkios On
xifi telioute.

this day, the Holy Martyr, St Abirikios was perfected in Martyrdom by the sword. this same day, the Second Lord’s Day of Great Lent, we observe the Memorial of our Father among the Saints, St Gregory Palamas, Archbishop of Thessalonika.

Tis metanias anixon mi pilax. Zoodota. Open to me the doors of Repentance,
Arthrixi gar to pnevma mou pros naon ton Agion Sou, naon feron tou somatos olon esplomenon. All’ os iktirmon katharon evsplaghno Sou elei. O Life giver; for my soul goes early to the Temple of Thy Holiness, coming in the temple of my body, wholly polluted. But because Thou art compassionate, purify me by compassion of Thy Mercies

Ti

afti imera, Kyriaki deftera ton Nistion, mnimin epiteloumen tou en Agiis Patros imon Grigoriou, Arhiepiskopou Thessalonikis tou Palama.

On

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. evthinon mi trivous, Theotoke; eshres gar katerriposa tin ihin amarties, os rathimos ton vion mou olon ekdapanisas; tes ses Presvies rise me pasis akatharsias.

Now

and ever, and to the Ages of Ages

Tes aftou presvies, O Theos, eleison ke At
soson imas

his Intercessions, O God, have Mercy on us and Save us.

Amin
ODI 1

Amin Tis Sotirias

Amen Prepare for me the Ways of Salvation,
O Theotokos; for I have profaned myself with coarse sins, and consumed my whole life with procrastination. But by Thine Intercessions Purify me from all abominations.

Amen Katavasias To the Ever Blessed Theotokos – Tone 4
ODE 1

Anixo

to stoma mou ke plirothisete Pnevmatos ke logon erevxome ti Vasilidi mitri. Ke ofthisome fedros panigirizon ke aso gnothomenos taftis tin sillipsin.

I

shall open my mouth and the Spirit will inspire it, and I shall utter the words of my song to the Queen and Mother: I shall be seen radiantly keeping Feast and joyfully praising her conceiving
ODE 3

Eleison

ODI 3

me, O Theos, kata to Mega Eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon Sou Exalipson to anomima mou. plithi ton pepragmenon mi dinon ennoon O talas, tremo tin foveran Imeran Tis Kriseos. Alla tharron is to Eleos tis evsplaghnias Sou, os O David voo Si: Eleison me O Theos kata to Mega Sou Eleos.

Have

mercy upon me, O God, according to Thy Great Mercy; according to the multitude of Thy Mercies do away mine offences.

Tous sous imnologous, Theotoke, izosa O
ke afthonos pigi, thiason sigkrotisantas pnevmatikon, stereoson. Ke en ti thia doxi Sou stefanon doxis axioson.

ODI 4

Mother of God, Thou living and plentiful Fount, give strength to those united in Spiritual Fellowship, who sing hymns of praise to Thee: and in Thy Divine Glory vouchsafe them Crowns of Glory. the unsearchable Purpose of God concerning Thine Incarnation from a Virgin, O Most High, the Prophet Habakkuk cried: Glory to Thy Power, O Lord!

IHOS (6) PLAGA B

TONE (6) PLAGAL 2

Ta

When I think of the multitude of my
evil deeds, I tremble for the terrible Day of Judgement. But trusting the Compassion of Thy Mercy, I shout to Thee like David: Have Mercy upon me, O God, according to Thy Great Mercy!

ODE 4

Tin

anexihniaston thian voulin tis ek tis Parthenou sarkoseos sou to ipsistou O profitis Abbakoum katanoon ekravgaxe. Doxa ti dinami Sou, Kyrie

Perceiving

1

THROUGHOUT TRIODION – FROM SUNDAY OF THE PUBLICAN & THE PHARISEE UNTIL ST LAZAROS SATURDAY
– THE TRIODION IDIOMELONS ARE CHANTED INSTEAD OF THE HYMNS OF DIVINE MERCY

12

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

9

Kontakion of the Resurrection – Tone (5) Plagal 1

Here, di ou to Fos andisilthe! Here, tis aktistou Theotitos Angele! Here, tis ktistis ke moras ontos eleghe!
tranon! ipon!

Rejoice, Rejoice

Pros

ton Adin Sotir mou sigkatavevikas, ke tas pilas sintripsas os Pantodinamos, tous thanentas os Ktistis sinexanestisas, ke thanatou to kentdron Hriste sinetripsas, ke Adam tis kataras erriso Filanthrope. Dio pantes Si krazomen: Soson imas, Kyrie.

Thou

descended into Hades, Christ my Saviour, smashed its gates as All Powerful, raised the dead with Thyself as Creator, smashed the sting of Death and delivered Adam from the Curse: O Lover of Mankind: therefore, we all cry unto Thee: Save us, O Lord! Women, when they heard the Angel’s words, cast away their lamentation and becoming Joyful, trembling saw the Resurrection. And behold: Christ drew near them and said: Rejoice! Take courage, I have overcome the wold and freed the prisoners! Hurry then to the Disciples; take them this message: I Am going before you to preach in the city of Galilee. Therefore, we all cry unto Thee: Save us, O Lord! one accord, we sing your praises, O Father Gregory, who speaks from God, sonorous Trumpet of Theology, and Divine and Sacred Organ of Holy Wisdom. But as intellect that stands before the Intellect, to Him direct our intellect, so unto you we may cry aloud: Rejoice, O Herald of Grace!

through whom the Light did supplant it! Uncreated Messenger! Divinity’s

Rejoice,

the Confuter of one created and nonsensical!

Here, ipsos anepivaton, tin Theou fisin Rejoice, you who called God’s Nature
an Inaccessible Height! you who called His Energy a Depth difficult to sight! for you correctly discoursed on God’s Glory! have

Ikos of the Resurrection – Tone (5) Plagal 1

Here, vathos distheoriton, tin energian Rejoice, Here, Here,
oti tin doxan tou Theou kalos ipas! oti tas doxas ton kakourgon exipas!

Akousase

e Ginekes tou Angelou ta rimata, apevalonto ton thrinon, prosharis genomene, ke sintromi tin Anastasin evlepon: ke idou Hristos prosingisen aftes, legon to: Herete: tharsite, ego ton kosmon nenikika, ke tous desmious errisamin: spoudasate oun pros tous Mathita apangellouse aftis, oti proago imas en to Galilea tou kirise: dio pantes si krazomen: Soson imas, Kyrie!

The

Rejoice, Rejoice, Rejoice,

for you have spoken against the views of the wicked! O Star that made the Sun evident! Nectar!

Here, fostir O dixas ton Ilion! Here, Kratir, tou Nektaros Parohe! Here, di ou i Alithia Lampi! Here, di ou eskotisthi to psevdos! Here, Kirix tis haritos! Ti
KH’ tou aftou minos, Mnimi tou Osiou Patros imon ke Omologitou Vasiliou, sinaskitou tou Agiou Prokopiou.

Rejoice, the Bowl imparting the Sweet Rejoice,
through whom Truth shines refulgent! extinguished!

Kontakion of St Gregory Palamas – Tone (8) Plagal 4

Rejoice, through whom was falsehood Rejoice, O Herald of Grace!

To tis sofias Ieron ke

Thion Organon, Theologias tin lampran simfonos salpinga, animnoumen se Grigorie Theorrimon. All os nous Noi to proto paristamenos, pros afton ton noun imon Pater odigison, ina krazomen: Here Kirix tis Haritos!

With

Synaxarion of 28 February 2010

On

the 28th day of this month we Commemorate our Righteous Father St Basil the Confessor, fellow Ascetic of St Procopios of Decapolis.

Ikos of St Gregory Palamas – Tone (8) Plagal 4

Ti Ti

Angelos

anefanis, epi gis ton arriton, ta thia tis vrotis exangellon. Tes gar ton Asomaton fones, anthropino noi te ke sarki hromenos, exestisas imas, ke voan si Theorrimon, episas tafta.

As Herald of Mysteries, you appeared
on earth plainly, proclaiming things Divine to mortals. Endowed with a human mind and flesh, and yet speaking in the Tongue of the Bodiless, you amazed us and convinced us to cry out to you, O Godly Rhetor:

afti imera, Mnimi tou Agiou Ieromartiros Proteriou, Arhiepiskopou Alexandrias. afti imera, Mnimi Martiros Nestoros. tou Agiou

On On

this day we commemorate the Holy Hieromartyr, St Proterios, Archbishop of Alexandria. this day, we commemorate the Holy Martyred Bishop, St Nestor of Perga in Pamphylia who was crucified. this day we commemorate the Holy Women, St Kyra and St Marana of Beroea in Syria.

Ti

Here, di ou to skotos ilathi!

Rejoice,

afti imera, Mnimi ton Ginekon Kyras ke Maranas.

Agion

On

through whom the darkness was banished!

10

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

D T E( P A L1–2N S D O G EA L T–STGR G RYP LA –2 FEB UA 2 0 ON 5) L GA UN AY F R T EN E O A MAS 8 R RY 01

11

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful