GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE EVIDENCIAS

MANUSCRITAS DURANTE LAS “LECTURAS
ACTIVAS DE COMPRENSIÓN” ENCOMENDADAS
EN EL SEMINARIO
Primera fase de acercamiento al texto:
Un “texteo” de forma técnica (identificando tipo de citas que
utiliza el autor, notas a pie de página, inclusión de
esquematizaciones, presentación de referencias, utilización de
vocablos latinos –sus abreviaturas- como parte de las
convenciones desarrolladas dentro de las notas y referencias,
etc.).
Segunda fase “de profundización”:
A partir de una lectura activa de comprensión:
Una vez identificados, encerrados y definidos los términos
dudosos,
los
clasifiquen
en neologismos,
tecnicismos,
extranjerismos (latinismos,
galicismos,
anglicismos, etc.), términos
compuestos,
frases
coloquiales o mitológicas o
cualquiera de
éstas
u
otras
posibilidades (vid. infra cuadro de clasificación).

Posibles situaciones que enfrentamos al toparnos con
terminología dudosa en textos académicos:
1)

Nunca hemos escuchado o leído ese término o frase y no
tenemos ni la más remota idea de lo que signifique.

2) Creemos saber su significado pero estamos equivocados (le
atribuimos un significado que no tiene en realidad).

3) Conocemos lo que quiere decir pero parcialmente (no
sabemos todas sus posibles acepciones –significados
distintos en diferentes contextos - ).
4)

Es familiar para nosotros su significado y lo hemos aplicado
correctamente hasta hoy, pero siempre es posible
profundizar en el conocimiento de tal concepto, la mayoría
de las veces son muy ricos en sentidos que puede tomar y
por lo mismo, aplicaciones que puede llegar a tener un
término o expresión que creemos conocer del todo.

Características deseables de una evidencia
de lectura activa:
Aspecto formal: 40%
 Que incluya la ficha completa de la obra de donde
procede ese texto (es vital para adquirir el hábito de
saber a ciencia cierta a quién o a quiénes lees, a
quiénes él mismo está citando en su texto, de qué año
es su obra, cuál es su título, cuál es la editorial, etc..
Debes saber diferenciar la línea de pensamiento de uno
y otro para ir formando tu propio criterio: asentir o
disentir respecto de sus planteamientos).
De esta manera, puedes ir incrementando tu acervo en
relación a autores de tu área de conocimiento para ir
introduciendo sus conceptos y planteamientos al
explicar fenómenos de la comunicación humana desde
el punto de vista académico-científico en tu campo
profesional (aun cuando sea un ejercicio profesional
"práctico": recordemos que teoría y práctica es un
binomio indisoluble).
 Que incluya un glosario con las definiciones de cada
término dudoso, o bien, incluirlas una a una al margen
del texto (esto último es muy funcional, porque por
mientras vas apropiándote del significado, siempre
puedes volver a ligar la definición con el concepto en el
contexto en que está siendo utilizado y de esa manera
afianzas el conocimiento).
 Adicionalmente puede integrarse algún
clasificación, mapa conceptual, cuadro
cualquier otra técnica de estudio para
reorganizar las ideas y datos de algún

cuadro de
sinóptico o
sintetizar o
tema de la

lectura que amerite el uso de esa técnica, es
totalmente opcional, todo depende del estilo de
aprendizaje de cada quien y de la laboriosidad que le
imprima a cada trabajo.

Aspecto de fondo: 60%
 Las definiciones deben ser las adecuadas al contexto en
el cual se utilizan (seleccionar la acepción que más
tenga que ver con el fragmento del texto donde está
siendo utilizado el término).
 El subrayado no debe ser indiscriminado, es decir, debe
corresponder a las ideas centrales o planteamientos
más importantes del autor.
 El contenido de las apostillas debe ser interesante y
significativo (no hacer anotaciones sólo por rellenar el
espacio).
 Pueden incluirse ejemplos adicionales a los presentados
por los autores, sobre todo ligados a tu área de
conocimiento que es la Comunicación y su intersección
con la cultura (Estudios Culturales o antropológicos) o
las Ciencias Sociales en general; también puedes incluir
dudas bien formuladas en cuanto a aquel asunto
específico que no te haya quedado claro.

PROPUESTA DE CLASIFICACIÓN DE TERMINOLOGÍA DUDOSA EN CUALQUIER
TEXTO ACADÉMICO*
Dra. Zoila Pablos Lugo
DENOMINACIÓN
TERMINOLOGÍA GENERAL Parte del lenguaje
denominado culto integrado a diccionarios,
tales como: verbos, adjetivos, sustantivos,
adverbios, etc. a diferencia del lenguaje
coloquial
o
vulgar
(común)
utilizado
informalmente en textos o discursos no
académicos en general.

EJEMPLIFICACIÓN
Convincente (adjetivo)
Bifurcan,
(Verbo –conjugado)

Secuelas,
aseveraciones,
tesis, etc.
(Sustantivos abstractos)
Axioma, teorema, postulado,
TECNICISMOS/TÉRMINOS
TÉCNICOS
(jerga etc. (derivados, en este caso,
especializada)
del campo de estudio de la
Gnoseología Y Epistemología
específicamente).
Mestizaje
cultural
,
sincretismo religioso, etc.
Herramientas
conceptuales
(Pueden Victimario, revictimización,
considerarse como tecnicismos: son conceptos stock cultural o caudal,
derivados de otros más generales y que auxilian a brecha
tecnológica,
el
desarrollar un tema más amplio o complicado). “tercer sector”, el Tercer
Pueden o no ser, a la vez, conceptos compuestos Mundo, el cuarto Poder, la
como en los ejemplos que presento.
Aldea Global, etc.
NEOLOGISMOS (v.gr. selfie o selfy: vocablo Cuando
leemos
un
texto
derivado, como muchos otros neologismos, del académico no reciente, no
desarrollo tecnológico y que alude tanto al objeto encontraremos
neologismos,

Esta relación de términos o expresiones dudosas puede ir creciendo
mediante nuestro acercamiento con nuevos textos y posturas de pensadores
e investigadores clásicos y contemporáneos en el área de la Comunicación y
la Cultura continúe.
Recuerda que el conocimiento de tu lengua y de muchas otras te otorga
cada vez más poder de análisis y reflexión, te permite ligar una idea con
otra, pero sobre todo te permite comprender cada vez más lo que lees.
*

Te permite también ser un interlocutor capaz de estar de acuerdo o disentir
con líderes de opinión o compañeros de clase, desafiar las aseveraciones sin
fundamento de otros, aplicando esto en tu vida profesional y personal en
general para dejar de ser pasivo y apático; además, esto se trata de que sea
un proceso gozoso, además de útil.

mismo –autorretrato - o a la práctica cultural per
se, caracterizada por el furor y arrastre que ha
tenido en las redes sociales y en la vida cotidiana,
incluyendo al mundo del espectáculo.
EXTRANJERISMOS
Anglicismos / Galicismos / Latinismos…
No se confundan porque cualquier palabra que
usamos en el español es una mezcla de vocablos
derivados del latín, del griego, árabe, etc. y no por
ello los vamos a tildar de extranjerismos, sólo lo
hacemos cuando usamos o leemos términos que
son netamente de otro idioma.
CONCEPTOS COMPUESTOS
(Cobran un sentido especial cuando están unidos:
tienen un significado en conjunto).
CONCEPTOS ACUÑADOS POR UN AUTOR O
INVESTIGADOR

TOPÓNIMOS
GENTILICIOS
EPÓNIMOS
Así podemos hablar del Calderonato (durante el
régimen de Calderón, o del Marxismo, o de una
posición chavista por parte del actual Presidente
Maduro en Venezuela, etc., todo depende del
apellido o nombre del personaje contemporáneo o
histórico que es o ha sido influyente de algún
modo.
JERGA POPULAR (MODISMOS)
Frases derivadas de la sabiduría popular o del
sentido común que apoyan explicaciones formales
que hayan sido incluidas en el texto.

EXPRESIONES DUDOSAS

dado que implican novedad en
la creación de un concepto y por
lo mismo un uso reciente y que
va generalizándose (incluso que
aún no se encuentra integrado
al diccionario, v. gr. el DRAE).
Laissez faire, laissez passer
(“dejar hacer, dejar pasar”
como galicismo de la máxima
utilizada
en
la
revolución
francesa),
opera
prima
(cuando nos referimos a la
primera obra de un artista, por
ejemplo la primera película
dirigida por un cineasta en
ciernes).
Hábitos
de
consumo
cultural, ruido semántico,
Anticipaciones naturae (Así
denominó Francis Bacon a su
método).
Verstehen
(Max
Weber).
Habitus
(Bordieu).
Autopoiesis
(Maturana
y
Varela ------ Luhmann), etc.
Estagira (ciudad de la antigua
Macedonia).
Estagirita (que es originario de
Estagira).
Pitagórica (refiriéndose a la
corriente
o
Escuela
de
pensamiento de Pitágoras).

“Poner la carreta delante
del
caballo”
(Tiene
su
aplicación cuando caemos en la
cuenta de la manera errónea de
proceder, haciendo antes algo
que requirió de un paso previo,
por ejemplo: querer recopilar la
información cuando aún no
contamos
con
objetivos
y
preguntas
de
investigación
claros).
“En ciernes” (expresión que
significa que está en sus inicios,

ANTIGUALLAS/ARCAISMOS
Palabras o expresiones en franco desuso pero que
aún así podemos encontrar en nuestros textos y
causan confusión

EXPRESIONES DERIVADAS DE LA MITOLOGÍA
GRIEGA
Es común que en textos de divulgación científica o
de otra naturaleza, sobre todo en estudios
culturales,
se
eche
mano
de
frases
o
denominaciones de algunos de los más afamados
pasajes mitológicos para ilustrar una explicación.
Metáforas
A veces también se utilizan figuras retóricas o del
pensamiento que ayudan a ilustrar lo que se quiere
explicar, y aunque no son términos aislados
propiamente, en su conjunto requieren de una
interpretación correcta por parte de nosotros,
veamos el siguiente ejemplo:

Elaboración propia

en
formación,
v.
gr.
“comunicólogo en ciernes”).
Soviética (Gran Enciclopedia
Soviética) porque se refería a la
antigua Unión Soviética y ya no
existe más como país, su
situación geopolítica cambió
drásticamente. “Su merced”,
“Excelentísimo, ilustrísimo y
reverendísimo…”
“Esta cuestión es ‘la espada
de Damocles’ de… o esto es
‘el
talón
de
Aquiles…’,
aquello es resultado de ‘el
efecto Pigmalión’…”, etc.

“Euclides
construye
los
cimientos
del
edificio
geométrico siguiendo…”

PROPUESTA DE CLASIFICACIÓN DE TERMINOLOGÍA DUDOSA EN CUALQUIER
TEXTO ACADÉMICO*
Dra. Zoila Pablos Lugo
DENOMINACIÓN
TERMINOLOGÍA GENERAL

EJEMPLIFICACIÓN

TECNICISMOS/TÉRMINOS TÉCNICOS
Herramientas conceptuales
NEOLOGISMOS
EXTRANJERISMOS

CONCEPTOS COMPUESTOS
CONCEPTOS ACUÑADOS POR UN AUTOR O
INVESTIGADOR
TOPÓNIMOS
GENTILICIOS

Esta relación de términos o expresiones dudosas puede ir creciendo
mediante nuestro acercamiento con nuevos textos y posturas de pensadores
e investigadores clásicos y contemporáneos en el área de la Comunicación y
la Cultura continúe.
Recuerda que el conocimiento de tu lengua y de muchas otras te otorga
cada vez más poder de análisis y reflexión, te permite ligar una idea con
otra, pero sobre todo te permite comprender cada vez más lo que lees.
*

Te permite también ser un interlocutor capaz de estar de acuerdo o disentir
con líderes de opinión o compañeros de clase, desafiar las aseveraciones sin
fundamento de otros, aplicando esto en tu vida profesional y personal en
general para dejar de ser pasivo y apático; además, esto se trata de que sea
un proceso gozoso, además de útil.

EPÓNIMOS
JERGA POPULAR (MODISMOS)
EXPRESIONES DUDOSAS
ANTIGUALLAS/ARCAISMOS
EXPRESIONES DERIVADAS DE LA MITOLOGÍA
GRIEGA
Metáforas