Seção 1 - Bloco dos Cilindros

Séries B e C
Série

Página 1-1

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Conteúdo da Seção
Página
Árvore de Manivelas ...................................................................................................................................................................... 1-119
Balanceamento .................................................................................................................................................................. 1-205
Danos no Munhão Provocados por “Queima” de Retífica - Inspeção .............................................................................. 1-198
Desmagnetização .............................................................................................................................................................. 1-162
Detecção Magnética de Trincas - Inspeção (Método Contínuo) ....................................................................................... 1-151
Diâmetro do Flange do Retentor de Óleo Traseiro - Instalação ...................................................................................... 1-158
Diâmetro do Munhão de Montagem da Engrenagem - Inspeção .................................................................................... 1-144
Dimensões - Identificação ................................................................................................................................................. 1-204
Dureza da Superfície do Munhão - Inspeção .................................................................................................................... 1-198
Empenamento e Alinhamento - Inspeção ........................................................................................................................ 1-147
Endireitamento a Frio - Séries B e C ................................................................................................................................. 1-175
Engrenagem - Inspeção .................................................................................................................................................... 1-127
Faces de Contato do Mancal de Encosto - Reparo .......................................................................................................... 1-191
Filetes dos Munhões da Árvore de Manivelas ................................................................................................................... 1-153
Flange do Retentor de Óleo Dianteiro - Inspeção ............................................................................................................ 1-141
Flange do Retentor de Óleo Traseiro - Inspeção (Séries B e C) ..................................................................................... 1-137
Flange do Retentor de Óleo Traseiro - Reparo ................................................................................................................ 1-138
Inspeção de Defeitos Circunferenciais (Impulso pela Bobina) ....................................................................................... 1-161
Inspeção de Defeitos Longitudinais (Impulso pela Cabeça) ........................................................................................... 1-159
Inspeção e Recondicionamento ....................................................................................................................................... 1-120
Limpeza e Inspeção .......................................................................................................................................................... 1-122
Luva de Desgaste do Flange Dianteiro da Árvore
de Manivelas - Instalação ............................................................................................................................................... 1-141
Luva de Desgaste do Retentor de Óleo Traseiro - Instalação (Séries B e C) ................................................................. 1-139
Máquina Retificadora e Rebolos ....................................................................................................................................... 1-163
Moentes da Biela e dos Casqilhos ................................................................................................................................... 1-154
Moentes dos Casqilhos dos Mancais da Biela - Retífica ................................................................................................. 1-175
Munhões dos Mancais de Centro - Retífica ...................................................................................................................... 1-184
Orifício do Pino-guia da Engrenagem - Inspeção ............................................................................................................. 1-145
Polimento ........................................................................................................................................................................... 1-207
Processo Após a Retífica .................................................................................................................................................. 1-195
Processo de Recondicionamento ..................................................................................................................................... 1-172
Reparo da Árvore de Manivelas - Especificações (Série B) ............................................................................................. 1-214
Reparo da Árvore de Manivelas - Especificações (Série C) .............................................................................................. 1-211
Roscas - Reparo ................................................................................................................................................................ 1-193
Superfície de Montagem do Amortecedor de Vibrações - Inspeção ................................................................................ 1-173
Trincas - Inspeção Magnética ........................................................................................................................................... 1-207
Vista Explodida .................................................................................................................................................................... 1-119
Bielas .............................................................................................................................................................................................
Bucha - Substituição ..........................................................................................................................................................
Inspeção ............................................................................................................................................................................
Inspeção de Empenamento e Torção ...............................................................................................................................
Limpeza ..............................................................................................................................................................................

1-217
1-222
1-217
1-219
1-217

Bloco dos Cilindros .......................................................................................................................................................................... 1-7

Ajuste da Ferramenta da Máquina de Polir ......................................................................................................... 1-87
Alojamento da Árvore de Comando (Séries B e C) ............................................................................................................ 1-34

Alojamento Superior da Camisa - Usinagem para Instalação de Camisa Sobremedida (Série C) ........................ 1-76
Buchas da Árvore de Comando - Remoção ........................................................................................................................ 1-11
Buchas da Árvore de Comando - Remoção e Instalação .................................................................................................. 1-47
Bujão de Expansão do Alojamento da Árvore de Comando - Instalação .......................................................................... 1-50
Bujão de Expansão do Alojamento da Árvore de Comando - Remoção ........................................................................... 1-10
Desmontagem ....................................................................................................................................................................... 1-9
Dimensões do Diâmetro do Polimento .............................................................................................................................. 1-87

Inspeção Inicial .................................................................................................................................................. 1-18
Limpeza em Tanque Quente ............................................................................................................................................... 1-15

Página 1-2

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Limpeza com Solvente ........................................................................................................................... 1-11
Pino-guia - Remoção .............................................................................................................................. 1-11
Rebaixo Inferior da Camisa (Série C) ...................................................................................................... 1-32
Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento dos Parafusos do Cabeçote ...............................1-51
Recuperação do(s) Alojamento(s) do Bloco dos Cilindros - Informações Gerais (Série B) ...................... 1-85
Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento
dos Parafusos de Montagem da Carcaça do Volante .......................................................................... 1-59
Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento
dos Parafusos de Montagem da Carcaça das Engrenagens ............................................................... 1-56
Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento
dos Parafusos de Montagem da Bomba de Óleo ...............................................................................1-61
Reparo dos Alojamentos dos Casquilhos ............................................................................................... 1-92
Preparo para Limpeza ............................................................................................................................. 1-9
Usinagem da Aba do Rebaixo Superior da Camisa (Série C) .................................................................. 1-64
Usinagem da Face Superior de Assentamento do Cabeçote no Bloco dos Cilindros .............................. 1-16
Vista Explodida (Série B) ........................................................................................................................ 1-8
Vista Explodida (Série C) ........................................................................................................................ 1-7
Blocos dos Cilindros - Ferramentas de Serviço ........................................................................................... 1-3

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C
Série

Bloco dos Cilindros - Ferramentas de Serviço
Página 1-3

Bloco dos Cilindros - Ferramentas de Serviço

As seguintes ferramentas especiais são recomendadas para executar os procedimentos do Grupo 01. O uso dessas
ferramentas é mostrado no procedimento adequado. Elas podem ser adquiridas em uma Oficina Autorizada Cummins.

Ferramenta Nº

Descrição da Ferramenta
Dispositivo de Verificação de Bielas

ST-561

Usado para medir o comprimento da biela, torção e alinhamento
do alojamento. Usar com o kit de mandris, PN 3823286 para
motores da Série C e PN 3823225 para motores da Série B.

Extrator de Pinos-guia
ST-1134

Usado para remoção de pinos-guia.

Kit de Ferramenta do Alojamento dos Mancais de Centro
ST-1177

Este Kit possui as ferramentas necessárias para inspecionar o
alinhamento e retificar os alojamentos dos mancais de centro do
bloco dos cilindros.
Kit para Gravação da Árvore de Manivelas

ST-1195

O Kit de gravação é usado para inspecionar quimicamente árvores
de manivelas retificadas verificando a existência de danos causados
por “queima” do rebolo da retífica.

Teste de Dureza da Árvore de Manivelas
ST-1196

Um testador de dureza superficial portátil usado para verificar a
dureza dos munhões da árvore de manivela.

Vedante para Bujões de Expansão
3375068

Usado na instalação de bujões de expansão no motor para evitar
vazamentos.

Ilustração

Bloco dos Cilindros - Ferramentas de Serviço
Página 1-4

Ferramenta Nº

Descrição da Ferramenta
Kit de Micrômetro Comparador

3375072

Usado para medir diâmetro internos de alojamentos a partir de
78,5 mm [3,090 pol] até 2,032 mm [8,0 pol].

Kit de Calibradores Esféricos para Filetes
3375240

Usado para verificar o raio de concordância dos filetes dos munhões
e moentes da árvore de manivelas.

Kit de Detecção de Trincas
3375432

Usada na inspeção de componentes para verificar se há trincas nos
mesmos.

Kit de Sacadores para Serviços Leves
3375784

Usado para remover bujões de expansão.

Cinta de Içamento de Nylon
3375957

Usada para ajudar na remoção e içamento da árvore de manivelas,
volante e outros componentes pesados.

Cabo do Mandril de Instalação de Bujões de Expansão
3376795

Usado com todos os mandris de empuxo dos bujões de expansão
com diâmetro superior a 9,25 mm [0,375 pol].

Ferramenta de Instalação de Bujões de Expansão
3376816

Para instalar bujão de expansão de 2,54 mm [1,000 pol] de diâmetro
na profundidade especificada. Usar em conjunto com o cabo, PN
3376795.

Mandril de Instalação de Bujões de Expansão
3822372

Para instalar bujões de expansão de 9,25 mm [0,375 pol] a uma
profundidade especificada.

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Ilustração

Ferramenta de Instalação de Bujões de Expansão 3823523 Usada para instalar bujões de expansão de 35. para verificar comprimento. torção e alinhamento do alojamento.64 mm [0. PN 3376795. Usar em conjunto com o cabo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ferramenta Nº 3822709 Bloco dos Cilindros .00 mm [1. Ferramenta de Instalação de Bujões de Expansão 3823521 Usada para instalar bujões de expansão de 20.Ferramentas de Serviço Página 1-5 Descrição da Ferramenta Kit de Insertos para Roscas Métricas Usado para reparar danos internos em roscas métricas. Ilustração . PN ST-561.16 mm [1. para verificar comprimento. 3823509 Kit de Ferramenta de Remoção/Instalação da Bucha na Árvore de Comando Usado para remover e instalar buchas na árvore de comando.875 pol] a uma profundidade especificada. PN 3376795. Usar em conjunto com o cabo. Ferramenta de Instalação de Bujões de Expansão 3823522 Usada para instalar bujões de expansão de 30. Kit de Mandris para Verificação de Bielas (Série C) Usado com o dispositivo de verificação de bielas. PN 3376795. Kit de Mandris para Verificação de Bielas (Série B) 3823225 3823286 Usado com o dispositivo de verificação de bielas.375 pol] a uma profundidade especificada. torção e alinhamento do alojamento. 3823495 Medidor de Profundidade Usado para medir a profundidade do rebaixo no bloco dos cilindros. PN ST-561. Usar em conjunto com o cabo.Seção 1 .8125 pol] a uma profundidade especificada.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Ilustração .250 pol] de diâmetro a uma profundidade especificada. Seção 1 . Kit de Recuperação dos Alojamentos dos Mancais 3824579 Para recuperar alojamentos de mancais de centro de acordo com as especificações originais.Bloco dos Cilindros .Ferramentas de Serviço Página 1-6 Ferramenta Nº Descrição da Ferramenta Mandril de Instalação de Bujões de Expansão 3823524 Usado para instalar bujões de expansão de 57.15 mm 2. 3823690 Kit de Ferramenta de Remoção/Instalação da Bucha do Pino de Pistão na Biela Para remover e instalar buchas de serviço na extremidade do alojamento do pino do pistão na biela.

1 2 3 4 5 Descrição Alojamento da árvore de comando Face superior de montagem do cabeçote Rebaixo inferior do alojamento da camisa Orifício de alojamento do parafuso de fixação do cabeçote Orifício de alojamento dos parafusos de fixação da carcaça do volante Nº de Ref.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-7 Bloco dos Cilindros Vista Explodida (Série C) Nº de Ref.Seção 1 . 6 7 Descrição Faces de contato do mancal de encosto Orifício de alojamento do parafuso de fixação das capas dos mancais de centro 8 Orifício de alojamento do parafuso de fixação da tampa das engrenagens 9 Alojamento do mancal de centro 10 Orifício de alojamento do parafuso de fixação da bomba de óleo .

Bloco dos Cilindros Página 1-8 Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Vista Explodida (Série B) Nº de Ref. 6 7 8 9 Descrição Orifício de alojamento do parafuso de fixação das capas dos mancais de centro Orifícios de alojamento dos parafusos de fixação da tampa das engrenagens Alojamento do mancal de centro Orifícios de alojamento dos parafusos de fixação da bomba de óleo . Descrição 1 Alojamento da árvore de comando 2 Face superior de montagem do cabeçote 3 Orifício de alojamento do parafuso de fixação do cabeçote 4 Orifício de alojamento do parafuso de fixação da carcaça do volante 5 Superfície dos mancais de encosto Nº de Ref.

todos os bujões de copo. fazer uma inspeção visual completa para determinar se existe qualquer dano que impeça o reaproveitamento do bloco. Também é recomendada a remoção das buchas do alojamento da árvore de comando. este deverá ser rigorosamente limpo. NPT e de expansão devem ser removidos. Consultar o procedimento “Buchas da Árvore de Comando Remoção. Desmontagem Remover os bujões NTP das passagens de água no bloco dos cilindros. Bloco dos Cilindros Página 1-9 . Remover os bujões NTP das passagens de óleo no bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Séries B e C Preparação para Limpeza Se houver a intenção de se utilizar novamente o bloco dos cilindros. Para se limpar corretamente o bloco dos cilindros. Antes de iniciar a desmontagem do bloco dos cilindros.Seção 1 .

Bloco dos Cilindros Séries B e C Sacador para Serviços Leves. Bujão de Expansão do Alojamento da Árvore de Comando . • Fazer um furo de 3 mm [1. PN 3375784.Bloco dos Cilindros Página 1-10 Seção 1 . Furadeira Elétrica.8 pol] no centro do bujão de expansão. Remover os bujões de expansão das passagens de água no bloco dos cilindros. Remover os bujões de expansão das passagens de óleo no bloco dos cilindros. Furadeira Elétrica.Remoção Sacador para Serviços Leves. • Usar o sacador para remover o bujão do alojamento da árvore de comando. Broca de 3 mm [1/8 pol] Fazer um furo de 3 mm [1/8 pol] e usar um martelo deslizante equipado com uma broca nº 10 para remover os bujões de expansão do bloco dos cilindros. PN 3375784. Broca de 3 mm [1/8 pol] Para remover o bujão de expansão do alojamento traseiro da árvore de comando: • Marcar o centro do bujão com um martelo e um punção de ponta. .

Remoção Kit de Ferramenta de Remoção/Instalação de Buchas da Árvore de Comando. Bloco dos Cilindros Página 1-11 . travando-o firmemente na espiga. PN ST-1134 Usar o kit de extração de pinos-guia. Escova Cilíndrica de Limpeza Usar solvente limpo e escova cilíndrica de comprimento adequado para limpar as passagens de óleo entre os alojamentos dos mancais de centro e os alojamentos das buchas da árvore de comando.Seção 1 . • Usar o próprio martelete (3) deslizante para bater a luva firmemente sobre o mandril de castanhas. PN 3823509 Remover as buchas do alojamento da árvore de comando no bloco dos cilindros. Remover os dois pinos-guia localizados na face superior de assentamento do cabeçote do bloco dos cilindros. Limpeza com Solvente Escova Cilíndrica de Limpeza Usar solvente limpo e uma escova cilíndrica de comprimento adequado para limpar as passagens principais de óleo no bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Séries B e C Buchas da Árvore de Comando . PN ST-1134. • Com o martelete deslizante. • Instalar o mandril de castanhas (1) sobre o pino-guia. sacar o pino-guia do bloco.Remoção Kit de Ferramenta de Remoção de Pinos-Guia. ou equivalente. Pino-guia . • Deslizar a luva de travamento (2) do extrator sobre o mandril de castanhas.

. Limpar rigorosamente todas as superfícies de montagem e vedação de juntas no bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Página 1-12 Seção 1 . Escova Cilíndrica de Limpeza Usar solvente limpo e uma escova cilíndrica de comprimento adequado para limpar as passagens de óleo verticais entre o alojamento da árvore de comando e os conjuntos de balanceiros.Bloco dos Cilindros Séries B e C Escova Cilíndrica de Limpeza Usar solvente limpo e uma escova cilíndrica de comprimento adequado para limpar as passagens de óleo dos pulverizadores de óleo de arrefecimento dos pistões. Série B Série C Escova Cilíndrica de Limpeza Usar solvente limpo e uma escova cilíndrica de comprimento adequado para limpar as passagens de óleo do arrefecedor de óleo no bloco dos cilindros.

Bloco dos Cilindros Página 1-13 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Limpar a face superior de assentamento do cabeçote no bloco com uma almofada abrasiva. PN 3823258 ou equivalente. PN 3823258 ou equivalente. Limpar completamente todos os alojamentos dos bujões de expansão no bloco dos cilindros com a almofada abrasiva. Remover qualquer tipo de rebarba da face superior do bloco com uma pedra de brunir. limpar a área superior de interferência de montagem da camisa do cilindro (A) e a aba de assentamento do rebaixo inferior da camisa do cilindro (B) e (C) no bloco dos cilindros com uma almofada abrasiva. e solvente. A remoção de rebarbas é necessária para obter medições mais precisas. e solvente. PN 3823258 ou equivalente.Seção 1 . Nos motores da Série C. e solvente.

Nota: Se o bloco dos cilindros não vai ser usado imediatamente. remover antes as buchas da árvore de comando e os pulverizadores de óleo de arrefecimento dos pistões para evitar danos nos mesmos. . Precaução: Ao usar ar comprimido para limpar e secar orifícios de alojamento de parafusos. PN 3823881. Usar ar comprimido para secar o bloco dos cilindros para evitar formações de ferrugem.Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspecionar todas as passagens de água do bloco dos cilindros verificando se há acúmulos de ferrugem ou restrições. para evitar formações de ferrugem.Bloco dos Cilindros Página 1-14 Seção 1 . usando-se uma solução de água com sabão e. Ao executar esta operação. certificar-se de que toda a água e detritos foram completamente removidos dos orifícios de alojamento dos parafusos e passagens de óleo. Cobrir o bloco dos cilindros com uma manta de plástico para evitar a aderência de impurezas ao óleo preservativo. não é necessária a remoção das buchas da árvore de comando nem dos pulverizadores de arrefecimento dos pistões. porém. Advertência: Usar medidas de proteção para evitar danos pessoais. sempre usar óculos de segurança ou máscara facial para proteger os olhos e evitar danos pessoais. Nota: Excesso de depósitos nas passagens de água no bloco dos cilindros podem ser limpos em um banho ácido. Nota: O bloco dos cilindros deve ser limpo em um tanque quente de imersão. Usar uma escova cilíndrica de cerdas duras (aço ou latão) para limpar as passagens de água do bloco. pulverizá-lo com uma película de óleo preservativo. Advertência: Usar medidas de proteção para evitar danos pessoais. neste caso. O acúmulo de depósitos nas passagens de água do bloco dos cilindros poderá causar sobreaquecimento do motor.

Nota: A Cummins Engine Company e suas subsidiárias não recomendam nenhuma solução de limpeza específica. Usar jato de vapor ou de solvente para limpar o bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Séries B e C Limpeza em Tanque Quente O componente pesa 23 Kg [50 lb] ou mais. Seguir as instruções de uso do fabricante do tanque de limpeza e do fabricante da solução limpadora. Usar a almofada abrasiva. Bloco dos Cilindros Página 1-15 . PN 3823881. Usar uma escova cilíndrica de cerdas de nylon duras para limpar as passagens de óleo do bloco dos cilindros. aplicar uma película de óleo preservativo. Use uma espátula para limpar a superfície de assentamento do cabeçote do bloco dos cilindros. Precaução: Não danificar as superfícies usinadas de montagem e vedação das juntas no bloco dos cilindros. para evitar formação de ferrugem. Cobrir o bloco dos cilindros com uma manta de plástico para evitar a aderência de impurezas no óleo preservativo. PN 3823258 ou equivalente. Certificar-se de que toda a água e detritos sejam removidos dos orifícios dos parafusos e das passagens de óleo. Secar o bloco com jato de ar comprimido.Seção 1 . sempre usar óculos de segurança ou máscara facial para proteger os olhos e evitar danos pessoais. usar uma talha ou pedir assistência de um companheiro para erguer e mover o componente. Advertência: Ao usar uma lavadora a jato de vapor. Precaução: Ao usar ar comprimido para limpar os orifícios de alojamento de parafusos. Usar jato de ar comprimido para secar o bloco dos cilindros. para remover resíduos de material de juntas das faces de vedação do bloco dos cilindros. Nota: Se o bloco dos cilindros não se vai ser usado imediatamente. Usar uma talha. Para evitar danos pessoais. Vapor aquecido causará sérios danos pessoais. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. Remover o bloco dos cilindros do tanque de limpeza. empilhadeira ou braço hidráulico para mover o bloco dos cilindros para dentro do tanque de limpeza. Um tanque de limpeza que agita a filtra constantemente a solução limpadora proporcionará resultados mais satisfatórios.

A retífica da face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros é executada através de fresamento ou esmerilhamento. e a linha de centro dos alojamentos das camisas de cilindros. O procedimento de usinagem de face superior do bloco é uma técnica complexa. . Uma face de assentamento do cabeçote mal posicionada fará com que o cabeçote fique fora de alinhamento com outros componentes anexos ou contidos no bloco dos cilindros. Esta usinagem restaura a capacidade vedação da face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros. consequentemente deve ser executada por um operador de máquina altamente capacitado e com larga experiência neste tipo de operação. A capacidade de vedação da face superior do bloco é melhorada pelo fato de o posicionamento em relação à face de combustão do cabeçote e os requisitos de acabamento superficial serem restaurados para atingir novas especificações. Nota: Qualquer reparo necessário nos alojamentos dos mancais de centro deve ser executado antes de se retificar a face superior do bloco.Bloco dos Cilindros Página 1-16 Seção 1 . A usinagem da face de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros restaura a posição da face superior do bloco em relação à linha de centro dos alojamentos dos mancais de centro. A usinagem da face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros é necessária para corrigir a operação ou desempenho do motor.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usinagem da Face de Assentamento do Cabeçote no Bloco dos Cilindros Informações Gerais Este método de reparo fornece diretrizes a serem seguidas ao retificar a face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros dos motores das Séries B e C.

Reduzir as folgas operacionais projetadas. Aumentar o atrito entre os conjuntos moveis montados no cabeçote. Alterar as características das emissões de escapamento. 4. Série B Não usar o flange do cárter de óleo ou o flange de montagem do adaptador do cárter ou as faces de contato das capas dos mancais de centro como pontos de referência para posicionar o bloco dos cilindros durante a operação de usinagem. A mais importante destas características é a posição da face de contato do bloco dos cilindros com o cabeçote a qual deve estar paralela com a linha de centro dos alojamentos dos mancais de centro e perpendicular com as linhas de centro dos alojamentos das camisas de cilindro. Reduzir a economia de combustível Antes de iniciar o processo de retificar a face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros. 2. Estes pontos de referência são usados no procedimento de reparo da usinagem da face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros descrito a seguir. é necessário que se tenha uma compreensão básica das características do desenho de um motor. ambos os alojamentos dos mancais de centro e das camisas de cilindro são usados como pontos de referência para posicionar o bloco dos cilindros. Série B Série C Durante a operação de usinagem da face superior do bloco dos cilindros. Estes pontos não posicionarão corretamente a face superior do bloco para a usinagem. Provocar falha prematura de componente devido a este aumento de fricção. 6. e 7. 3. 5. A área correta de localização é a linha de centro dos alojamentos do mancais de centro. Causar combustão incorreta ou incompleta dentro de um ou mais cilindros.Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-17 Um posicionamento incorreto da face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros pode: 1. Série C . Causar irregularidade de compressão ou taxa de compressão desbalanceada.

portanto. Séries B e C Especificação da Planicidade da Face Superior do Bloco mm 0. Inspecionar visualmente verificando se existem rebarbas ou outros danos.003 Lado-a-lado 0. as medições podem ser incorretas devido à distorção.003 Dentro de uma área de 50 mm [2 pol] 0. Ponta-a-ponta 0.075 0. Se o bloco dos cilindros estiver montado no cavalete de desmontagem/montagem do motor. Régua de Aço Reta e Calibrador de Lâminas Inspecionar visualmente a face superior de assentamento do cabeçote do bloco dos cilindros verificando se há danos. A superfície de montagem do cárter de óleo não tem relação funcional com a face superior de assentamento do cabeçote no bloco e.012 pol.Bloco dos Cilindros Séries B e C A face de partição do alojamento das capas dos mancais de centro pode não estar paralela com a face de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros. Inspeção Inicial Nota: Todas as medições no bloco dos cilindros devem ser feitas com o bloco dos cilindros posicionado sobre uma superfície perfeitamente plana. Usar uma pedra de brunir de grana média ou lixa para remover rebarbas. Verificar na face superior do bloco a planicidade entre cada cilindro.0005 . Inspecionar visualmente todas as superfícies de instalação das juntas.Bloco dos Cilindros Página 1-18 Seção 1 .075 0. estas podem não estar paralelas entre si.

50 Total permitido 0.25 Primeiro refaceamento 0.010 pol] de material.50 mm [0. A junta de cabeçote standard (STD) não tem entalhe. é permitido remover mais 0.25 Segundo refaceamento 0. A primeira retífica deve ser de 0.020 Nota: A quantidade máxima de material que pode ser removido do bloco dos cilindros não pode exceder 0.Seção 1 .010 pol]. Um “X” deverá ser estampado no canto superior direito da face traseira usinada do bloco quando a face superior de assentamento do cabeçote no bloco for usinada em 0. Nota: As juntas de cabeçote possuem entalhes laterais para auxiliar na sua identificação.50mm [0. Consultar o Catálogo de Peças dos Motores das Séries B e C para determinar a junta de cabeçote correta a ser usada com um bloco dos cilindros usinado.25mm [0.25 mm [0.010 pol] (dois entalhes para a Série C e um entalhe para a Série B). B= Usar quando a face superior do bloco foi usinada em 0.010 0. A= Usar quando a face superior do bloco foi usinada em 0.010 pol].010 0.020 pol] (três entalhes para a Série C e dois entalhes para a Série B). estiver erodida. haverá necessidade de usinagem.020 pol]. Se a face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros apresentar sinais de fricção.Bloco dos Cilindros Séries B e C A face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros pode ser retificada duas vezes.25 mm [0. Bloco dos Cilindros Página 1-19 .020 pol].25mm [0. Um segundo “X” deverá ser estampado ao lado do primeiro quando a face superior do bloco tiver sido usinada em 0.50 mm [0. Se for necessária uma usinagem adicional. Séries B e C Limites de Refaceamento do Bloco dos Cilindros mm pol 0. apresentar sinais de vedação incorreta ou não estiver paralela e perpendicular com o alojamento dos mancais de centro.

1 MÁX 10.6 MÁX 12. e o plano representado pela face superior do bloco.Bloco dos Cilindros Página 1-20 Seção 1 .4 MÍN 12.9 MÍN 10. Independentemente do motivo de usinagem do assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros.989 . A altura da face superior do bloco é determinada medindo-se a distância vertical perpendicular entre a linha de centro do alojamento da árvore de manivelas ou entre a parte superior do alojamento do mancal de centro.181 309. a profundidade do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros e o diâmetro interno do alojamento da camisa no bloco dos cilindros deverão ser mantidos. Série C Altura Entre a Face Superior do Bloco dos Cilindros e o Topo do Alojamento do Mancal de Centro (Novo) mm pol 309.Bloco dos Cilindros Séries B e C Qualquer tipo de reparo nos alojamentos dos mancais de centro deve ser completado antes de se fazer qualquer usinagem na face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros.189 Série B Altura Entre a Face Superior do Bloco dos Cilindros e o Topo do Alojamento do Mancal de Centro (Novo) mm pol 278. Medir a altura da face superior do bloco.980 279. a altura do assentamento do cabeçote.

se existir.248 362.101 MÁX 14.9 MÍN 12. Anotar os valores destas duas medições e comparar a diferença entre elas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Série C Altura Entre a Face Superior de Assentamento do Cabeçote e a Linha de Centro da Árvore de Manivelas (Novo) mm pol 361. Bloco dos Cilindros Página 1-21 .7126 323. representa o montante que a face superior do bloco não está paralela com a linha de centro dos alojamentos dos mancais de centro.Seção 1 . Medir a altura da face superior nos cilindros dianteiro e traseiro.90 MÍN 14. Esta diferença.256 Série B Altura Entre a Face Superior de Assentamento do Cabeçote e a Linha de Centro da Árvore de Manivelas (Novo) mm pol 322. As medições precisas da altura da face superior de assentamento do cabeçote são a parte crítica deste procedimento.7204 Sempre certificar-se de estar seguindo as instruções fornecidas pelo fabricante.1 MÁX 12.

2323 5.S. Usar o Kit de detecção de trincas.00 mm [0.990 MÍN MÁX pol 5. Nenhuma cavidade pode se estender acima da borda da aba de assentamento do rebaixo. mais de 2. Inspecionar o rebaixo no bloco dos cilindros verificando se há cavidade aceitáveis.2358 A partir do Número de Série: U. Usar esponja Scotch-Brite® 7448 ou equivalente e solvente de limpeza para polir as superfícies. No entanto. 21123436 mm 132. 2.1535 5. Uma única cavidade não pode ser maior que 2.00 mm (0. devido às tolerâncias críticas de usinagem. (CDC) 44706126 e posterior Brasil 30417115 e posterior U.900 132.S. PN 3375432.Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir o diâmetro da área superior de ajuste sob pressão do alojamento da camisa no bloco dos cilindros. Se a superfície C tiver sinais de desgaste pronunciado. 21123436 e posterior mm 130.078 pol. Examinar a aba de assentamento do rebaixo da camisa no bloco verificando se há trincas. .Bloco dos Cilindros Página 1-22 Seção 1 . muito cuidado deve ser tomado para não remover material adicional. quando somadas.078 pol]. Alojamento Superior da Camisa (Área de Ajuste sob Pressão) no Bloco dos Cilindros Antes do Número de Série: U. 1.) Mais de 20% O critério a seguir define as dimensões e a quantidade de cavidades permitidas na aba de assentamento do rebaixo inferior da camisa no bloco dos cilindros. não deve exceder 20 porcento da área total da aba de assentamento do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros. B e C.1570 Kit de Detenção de Trincas. Consultar o procedimento “Usinagem do Rebaixo da Camisa no Bloco dos Cilindros”.900 130.990 MÍN MÁX pol 5. PN 3375432 Precaução: Limpar todos os depósitos e detritos das superfícies A. 3. (CDC) 44706126 Brasil 30417115 U. ou equivalente.K. a aba de assentamento do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros deverá ser usinada e será necessário instalar calços para corrigir a protrusão da camisa acima da face superior do bloco.K. A área total das cavidades.

8397 4.000 MÍN MÁX 4.930 123. O rebolo de retífica ou a fresa de desbaste deve ter condições de se movimentar completamente ao longo da face superior do bloco dos cilindros. Estes pontos não posicionarão corretamente a face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros para a usinagem. Profundidade do Rebaixo da Camisa no Bloco dos Cilindros da Face Superior do Bloco até a Ába de Assentamento da Camisa mm pol 122. Certificar-se de que o dispositivo de alçamento do motor permitirá que o bloco dos cilindros seja posicionado com sua face superior para cima e que os alojamentos dos mancais de centro sejam alinhados com a barra de alinhamento.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-23 Micrômetro Comparador de Profundidade.Seção 1 .8425 Posicionamento do Bloco dos Cilindros Não usar a aba de montagem do cárter de óleo ou o flange de montagem do adaptador do cárter ou a linha de partição entre o bloco e as capas dos mancais de centro como ponto de referência durante a operação de usinagem. . A área de referência correta para o posicionamento é o alojamento dos mancais de centro. PN 3823495 Medir a profundidade do rebaixo superior da camisa no bloco dos cilindros.

. A comparação destes valores em incrementos de 90º indica o quanto os alojamentos das camisas e a face superior do bloco dos cilindros estão fora de posição entre si.Bloco dos Cilindros Séries B e C Se o bloco dos cilindros tiver sido posto na barra de alinhamento e o rebolo ou fresa da retífica não conseguir percorrer a face superior do bloco em toda a sua extensão ou se o bloco for grande demais para permitir alinhamento correto na superfície de trabalho da máquina. As medições ponta-a-ponta descrevem o paralelismo relativo entre a face superior do bloco e a linha de centro dos alojamentos dos mancais de centro. o bloco dos cilindros deverá ser reposicionado. As medições lado-a-lado são usadas para determinar se a face superior do bloco está perpendicular aos alojamentos dos mancais de centro.Bloco dos Cilindros Página 1-24 Seção 1 . Verificar o diâmetro interno do alojamento superior da camisa e a planicidade da face superior do bloco.

Cilindro ≠ F R B L 1 .001 pol].Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-25 Determinar e anotar a concentricidade de cada um dos alojamentos da camisa de cilindro.025mm [0. Se as partes superior e inferior de cada um dos alojamentos do bloco dos cilindros estiverem alinhadas. A medição de cada alojamento no bloco dos cilindros ajuda a determinar qual será a melhor posição para o bloco durante o processo de usinagem. Ler cada uma das condições/situações antes de tentar ajustar a posição do bloco dos cilindros para usinagem.Seção 1 . L F B R Ajustar aposição do bloco dos cilindros apertando ou soltando o parafuso de ajuste dos macacos até que a diferença de altura lado-a-lado seja inferior a 0. As seguintes condições/situações são fornecidas para assistir o operador da máquina no posicionamento do bloco dos cilindros para usinagem e ao mesmo tempo permitir que o operador remova o mínimo de material possível durante a usinagem da face superior do bloco. a face superior do bloco estará perpendicular e precisará ser nivelada somente com o rebolo ou a freza de retífica.

resultando na remoção mínima de material. sem a remoção de qualquer material adicional do lado mais baixo. apertar os grampos para manter o bloco firmemente na mesa de retífica.Bloco dos Cilindros Página 1-26 Seção 1 . Se a maioria dos alojamentos no bloco dos cilindros estiver fora de alinhamento para o mesmo lado do motor. Usar um micrômetro indicador e verificar se o bloco não se moveu durante o aperto dos grampos. No entanto. Ajustar a face superior para a metade da diferença do desalinhamento entre os dois lados. então podemos considerar que a face superior do bloco está perpendicular e necessita estar paralela somente com o rebolo ou freza da retífica. Se a maioria dos alojamentos no bloco estiver fora de alinhamento. Depois de o bloco dos cilindros ter sido corretamente ajustado. Isto resultará em uma usinagem da parte mais alta para a parte mais baixa do bloco. fazer o seguinte: • Tomar uma média dos valores de desalinhamento para cada lado do bloco. porém o desalinhamento está na direção de lados diferentes do bloco. os alojamentos do bloco que estão fora do alinhamento devem ser reparados usando-se camisas de cilindro sobremedida. Tomar a média de todos os alojamentos que estão fora de alinhamento e ajustar a face superior do bloco de forma que o bloco dos cilindros fique inclinado com o lado mais alto para cima.Bloco dos Cilindros Séries B e C Se menos da metade dos cilindros no bloco dos cilindros tiver seus alojamentos fora de alinhamento. . isto é uma indicação de que a face superior do bloco não está perpendicular.

Seção 1 . PN 3823495 Monitorar a profundidade do rebaixo da camisa no último cilindro do curso da máquina. Base com Micrômetro Indicador de Profundidade. Nota: O rebolo de esmeril ou a freza devem ter no mínimo 250. Não usar a medição da profundidade do rebaixo da camisa para determinar a altura da face superior do bloco após completar a operação de usinagem. Estas medições fornecem uma referência rápida da quantidade de material que está sendo removido durante o processo de usinagem uma vez que os alojamentos dos mancais de centro não podem ser usados como referência para medições.84 pol] de diâmetro para cobrir completamente a face de combustão do bloco em uma só passada. Nota: Seguir as instruções de operação e os cuidados necessários do fabricante da mandriladora ou da retífica.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usinagem da Face Superior do Bloco A usinagem da face superior do bloco dos cilindros pode ser feita por uma freza mandriladora ou por uma mesa de retífica. Estas medições também ajudam o operador a determinar se ainda resta material suficiente para permitir restaurar a face superior do bloco dentro das especificações.00 mm [9. Bloco dos Cilindros Página 1-27 .

Nunca remover mais do que 0. Desligar o suprimento do líquido refrigerante e desligar a máquina.Bloco dos Cilindros Página 1-28 Seção 1 . Continuar retificando a face superior do bloco até que no mínimo 80 porcento da sua área tenha sido tocada pela pedra ou freza.020 pol]. liga Medir a concentricidade dos alojamentos das camisas no bloco dos cilindros em relação à “nova” superfície do bloco. Remover todas as guardas e escudos de segurança.51 mm [0. desliga desliga liga Mover e afastar o bloco de pedra ou freza.05 mm (0. .005 pol] de material da face do bloco a cada passada da máquina.Bloco dos Cilindros Séries B e C Depois de cada passada da freza ou da pedra. baixá-las gradualmente para remover mais material da face do bloco. 0.002 pol) Nota: O máximo de material que pode ser removido da face superior do bloco nunca deve exceder 0.13mm [0. Esta operação fornece a garantia de que o bloco foi posicionado corretamente e de que o serviço foi realizado satisfatoriamente.

• Certificar-se de que a pedra não está ‘’entupida’’ com resíduos metálicos.002 Fazer qualquer ajuste necessário relativo à posição do bloco dos cilindros para garantir que a face superior do bloco foi retificada dentro das especificações. Estas condições não são aceitáveis como corretas para acabamento de uma superfície.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-29 Verificar a face retificada do bloco de ponta a ponta para determinar se está dentro dos limites aceitáveis de paralelismo.05 mm [0.0 pol] de extensão desta. Paralelismo da Face Superior do Bloco dos Cilindros mm pol 0. • Certificar-se de que a pedra ou freza tenham boa ‘’saída’’ para o material que está sendo cortado. Examinar a existência de sinais de descoloração ou pontos de aquecimento (“queima”) na superfície da face superior do bloco. Se qualquer uma das condições ou características acima for observada.002 pol] para cada 508 mm [20. . o rebolo talvez esteja precisando ser afiado ou “dressado” com cera de abelha.Seção 1 .05 MÁX 0. O paralelismo da face superior do bloco não deve variar em mais de 0. verificar: • Se uma retífica de pedra estiver sendo usada.

usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. dar mais uma ‘’passada’’ para completar o processo de usinagem. ou menos.) O acabamento superficial da face superior do bloco deve ser de 3. até que o acabamento superficial de toda a face do bloco seja restaurado.Bloco dos Cilindros Página 1-30 Seção 1 . . Usar uma escala comparadora de acabamento superficial. medindo a quantidade de material que está sendo removida. Nesta última passada não há necessidade de baixar novamente a pedra ou freza.2 µm (125 micro-polegadas).2 µM (125 µ pol.Bloco dos Cilindros Séries B e C Advertência: Durante o processo de usinagem. Esta passada final é geralmente conhecida entre os operadores como ‘’passada de faiscamento’’. 3. Verificar uma última vez o acabamento superficial da face do bloco para garantir que está dentro das especificações. Recolocar as guardas e escudos de segurança e proteção na máquina. Frezar ou retificar mais uma vez a face do bloco para completar a operação. Assim que a face superior do bloco estiver perfeitamente plana e que todos defeitos tenham sido removidos. Por a máquina em funcionamento e ligar o suprimento de refrigerante. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais.

4 MÍN 12. Cinta de Nylon para Alçamento do Motor. PN 3822512 Soltar os grampos de fixação do bloco.51 mm [0. Se qualquer um dos alojamentos estiver fora dos limites.Seção 1 .010 pol]. identificá-lo com uma marca para reparo posterior. Medir a altura da face superior do bloco dos cilindros. quando a face superior for retificada em 0.1 MÁX 10. instalar a cinta de nylon no motor e no dispositivo de alçamento e remover o bloco dos cilindros da mesa da máquina.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-31 Medir a concentridade dos alojamentos das camisas no bloco dos cilindros antes de remover o bloco da mesa de retífica ou mandriladora.181 309.980 279.020 pol].25 mm [0. Um segundo “X” deve ser estampado ao lado do primeiro quando a face superior do bloco foi retificada em 0. PN 3375957.9 MÍN 10.6 MÁX 12.189 Série B Altura da Face Superior do Bloco da Face ao Topo do Alojamento do Mancal de Centro (Novo) mm pol 278. Série C Altura da Face Superior do Bloco da Face ao Topo do Alojamento do Mancal de Centro (Novo) mm pol 309.989 Deve-se estampar um “X” no canto superior direito da face traseira usinada do bloco. e Dispositivo de Alçamento do Motor. .

25 mm [0. A junta de cabeçote para o bloco standard não tem entalhe de identificação.Bloco dos Cilindros Séries B e C Quando a face superior do bloco é retificada.010 pol] (dois entalhes para a Série C e um entalhe para a Série B). . Nota: Estas juntas de cabeçote sobremedida são identificadas através de entalhes na sua borda lateral.8397 123. uma junta de cabeçote mais grossa deve ser instalada para se manter a folga correta entre a cabeça do pistão e as válvulas. Profundidade do Alojamento Superior da Camisa do Cilindro entre a Face Superior do Bloco e a Base de Assentamento da Camisa mm pol 122.020 pol] (três entalhes para as Séries C e dois entalhes para a Série B). A = Usar quando a face superior do bloco dos cilindros foi retificada em 0. Usar uma pedra de brunir de grana fina para remover os cantos vivos e rebarbas dos alojamentos das camisas e da face superior do bloco de assentamento do cabeçote. Rebaixo Inferior da Camisa (Série C) Base e Micrômetro Indicador de Profundidade. B = Usar quando a face superior do bloco dos cilindros foi retificada em 0.51 mm [0.000 MÁX 4.Bloco dos Cilindros Página 1-32 Seção 1 . espessura dos calços necessários. PN 3823495 Medir a profundidade de cada um dos alojamentos superiores das camisas no bloco.8425 Marcar e anotar cada posição dos alojamentos das camisas no bloco dos cilindros com as informações necessárias: usinagem necessária. Consultar o catálogo de peças dos motores da Série C para obter o número de peça da junta de cabeçote correta a ser usada com o bloco dos cilindros usinado.930 MÍN 4. etc.

015 0.020 0.38 3924446 0. usar sempre óculos de segurança ou máscara facial para proteger os olhos e evitar danos pessoais. . Secar com ar comprimido. Limpar completamente o bloco para remover todo e qualquer detrito de usinagem.76 3924448 0.Seção 1 . Advertência: Ao usar limpadora à jato de vapor. Precaução: Ao usar ar comprimido para limpar e secar orifícios de montagem de parafusos. Instalar sempre pinos novos ou que não estejam danificados. Usar uma lavadora a vapor ou um tanque de lavar a quente.00 3924449 0.25 3924445 0.010 0.040 Completar outros reparos necessários no bloco dos cilindros: usinagem do rebaixo ou do alojamento superior da camisa. Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou escudo facial.030 1. Instalar os pinos-guia na face superior do bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-33 Calços para camisas de cilindros são disponíveis nas seguintes medidas: Espessura dos Calços para Camisas de Cilindro mm Peça N° pol 0.51 3924447 0.

Este procedimento é usado em uma das seguintes condições: • O alojamento da árvore de comando está danificado como resultado do giro da bucha da árvore. • Existe desalinhamento entre os alojamentos da árvore de comando. para evitar a formação de ferrugem. Cobrir o bloco dos cilindros com uma manta de plástico para evitar a aderência de pó ou impurezas no óleo preservativo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar uma escova circular de comprimento adequado e solvente limpo para limpar e remover todos os detritos de usinagem das passagens de suprimentos e transferência de óleo nos cavaletes dos mancais de centro. aplicar uma película de óleo preservativo. Instalar as capas dos mancais de centro e os parafusos de fixação. Alojamento (Séries B e C) da Árvore de Comando Reparo do Alojamento da Árvore de Comando Informações Gerais Este procedimento descreve o método usado para reparar alojamentos danificados da árvore de comando. . PN 3823881.Bloco dos Cilindros Página 1-34 Seção 1 . Nota: Se o bloco dos cilindros não for usado imediatamente.

Ferramenta de Remoção e Instalação das Buchas de Árvore de Comando. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. Remover o bujão de expansão do alojamento traseiro da árvore de comando: • Marcar o centro do bujão com um punção e um martelo para guiar a broca. Bloco dos Cilindros Página 1-35 . PN 3823509 Remover as buchas de alojamento da árvore de comando do bloco dos cilindros. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. Preparação Inicial e Inspeção Desmontar o motor.Seção 1 . • Fazer um furo de 3mm [1/8 pol] no centro do bujão de expansão. • Usar o sacador para remover o bujão de expansão da árvore de comando.Bloco dos Cilindros Séries B e C Este tipo de reparo pode ser executado somente com o motor removido do chassis. Consultar a seção “Preparação para Limpeza”. Furadeira Elétrica e Broca de 3 mm [1/8 pol] Advertência: Durante o processo de usinagem. Remover todos os bujões NPT e de expansão. PN 3375784. Nota: O motor não pode ser montado sobre um cavalete de recondicionamento. Sacador para Serviços Leves. pois isto poderá resultar em distorção nos alojamentos da árvore de comando.

Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais. Se qualquer uma destas condições existir. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial.100 pol] não podem ser reparadas. .Bloco dos Cilindros Página 1-36 Seção 1 . Nota: Inspecionar a parte externa do bloco verificando se existem áreas descoloridas ou manchas escuras na pintura.Bloco dos Cilindros Séries B e C Advertência: Ao usar lavadora a jato de vapor. Limpar o bloco dos cilindros com jato de vapor. Nota: Trincas com profundidade superior a 2.54 mm [0. Se existirem áreas descoloridas. inspecionar os alojamentos das buchas da árvore de comando verificando se há trincas. isto será uma indicação de que o alojamento da árvore de comando foi submetido a altas temperaturas. Secar com jato de ar comprimido.

2737 Série B (Todos os Outros) Diâmetro Interno Sobre-medida do Alojamento da Árvore de Comando no Bloco dos Cilindros mm pol 57.2528 57.2542 Bloco dos Cilindros Página 1-37 .752 MÁX 2.258 MÁX 2.2723 57.Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir e anotar o diâmetro interno dos alojamentos da árvore de comando.2 µ m [125 micro-pol].487 MÍN 2.02 MÁX 2.222 MÍN 2.5389 64.513 MÁX 2.089 MÍN 2.Seção 1 .258 MÁX 2.164 MÁX 2.5399 Série B (Nº Frontal 1 Somente) Diâmetro Interno Sobre-medida do Alojamento da Árvore de Comando no Bloco dos Cilindros mm pol 57.3 µm [92 micro-pol] para a Série B.222 MÍN 2. Nota: O alojamento da árvore de comando (A) no bloco dos cilindros deve ser alargado antes da instalação de uma bucha da árvore de comando sobremedida (B).98 MÍN 2. Não mais de 20 porcento de uma área de qualquer um dos alojamentos poderá ser igual ou superior a 3. Verificar o acabamento superficial dos alojamentos da árvore de comando com um cartão comparador de acabamento superficial.716 MÍN 2.1295 54. este alojamento deverá ser reparado.5205 Série B (Nº Frontal 1 Somente) Diâmetro Interno Standard do Alojamento da Árvore de Comando no Bloco dos Cilindros mm pol 57.543 Série B (Todos os Outros) Diâmetro Interno Standard do Alojamento da Árvore de Comando no Bloco dos Cilindros mm pol 54.1324 Nota: Se o diâmetro de qualquer um dos alojamentos da árvore de comando estiver acima do máximo especificado. Série C (Todos) Diâmetro Interno Standard do Alojamento da Árvore de Comando no Bloco dos Cilindros mm pol 63.528 57.5189 64. Série C (Todos) Diâmetro Interno Sobre-medida do Alojamento da Árvore de Comando no Bloco dos Cilindros mm pol 64. O acabamento superficial deve ser de 2 µm [80 micro-pol] ou menos para a Série C e 2.

será necessário instalar um suporte “fora-deborda” na extremidade do bloco dos cilindros. Nota: Instalar dois pontaletes da barra de corte. Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé] . 4. e fixar o conjunto com parafusos conforme ilustrado. Se o alojamento de árvore de comando Nº 7 ou Nº 1 estiver sendo reparado. Nota: Os anéis de centralização devem pilotar a ferramenta de corte. 5. Por exemplo: A unidade de acionamento deve ser instalada na face dianteira do bloco dos cilindros para reparar os alojamentos da árvore de comando Nos. Exemplo: Se o alojamento n°5 está sendo reparado. deve ser instalada na extremidade do bloco mais afastada do alojamento a ser reparado. devem ser instalados em alojamentos da árvore de comando não danificados ou fora de medida. Instalar os três anéis de centralização. instalar os anéis de centralização nos alojamentos Nº 4 e Nº 6. PN ST-1177 e uma “luneta”.Bloco dos Cilindros Página 1-38 Seção 1 . 1.22 na aba do cárter. PN ST-1177. Os anéis de centralização devem ser instalados de forma que um destes anéis fique instalado em qualquer um dos dois lados do alojamento sendo reparado. 2 e 3. PN XXXXXX. 6 e 7 e na face traseira do bloco para reparar os alojamentos Nos. e para tanto. PN ST-1177.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalação da Ferramenta de Corte Nota: A unidade de acionamento e avanço da Ferramenta de Corte do Alojamento do Mancal de Centro. e o terceiro anel no alojamento Nº 1. e o terceiro anel fique instalado no alojamento final da árvore junto à unidade de acionamento.

PN ST-1177-22 da barra de corte. Se o alojamento da árvore de comando Nº 1 ou Nº 7 estiver sendo reparado. Nota: Certificar-se de que a barra de corte gira livremente. Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pé] Centrar a barra de corte nos alojamentos do bloco dos cilindros. PN ST-1177-16 através dos anéis de centralização. Bloco dos Cilindros Página 1-39 . limpo.Seção 1 . Deslizar a barra de corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C Lubrificar o diâmetro interno dos anéis de centralização com óleo de motor 15W-40. Apertar o parafuso Allen no centro do pontalete para travar a luneta. Apertar os parafusos de fixação do pontalete da aba de montagem no bloco dos cilindros. apertar o conjunto final do suporte fora-de-borda.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar a barra de torção. Apertar o parafuso de fixação. Nota: A alavanca da válvula direcional do dispositivo de avanço deve estar na posição aberta.Bloco dos Cilindros Página 1-40 Seção 1 . Nota: Girar manualmente a barra de corte durante o aperto do parafuso para certificar-se de que está girando livremente. . Nota: Usar um dos parafusos de montagem da tampa das engrenagens para fixar o conjunto da barra de torção e braço manivela na face dianteira do bloco dos cilindros. guiando ao mesmo tempo o cilindro de guia da unidade na barra de torção fixada ao bloco. PN ST-1177-17. ou um dos parafusos de montagem da carcaça do volante para instalar este mesmo conjunto na face traseira do bloco dos cilindros. PN ST-1177-34. na barra de corte. Instalar a unidade acionamento. Valor do torque: 24 N•m [18 lb-pé] Apertar manualmente o parafuso de cabeça quadrada.S Apertar o parafuso de fixação do braço manivela e barra de torção ao bloco dos cilindros. Nota: Sempre certificar-se de que a barra de corte continua girando livremente. no braço manivela da barra de torção. Instalar o conjunto da barra de torção e braço manivela no bloco dos cilindros. PN ST-1177-33. Alinhar a faceta plana no eixo da unidade de acionamento com o parafuso de fixação na barra de corte.

Mover o micrômetro no suporte até a ponta do apalpador fazer contato com o anel de ajuste do micrômetro e apertar o parafuso de fixação do casquilho.00 pol].5 mm [2.54 pol]. Instalar o bit de corte. Caso seja necessária uma recalibração. PN ST-1177-5111. este deverá ser recalibrado e aferido. Nota: Se ao fazer contato o micrômetro não acusar uma leitura de 76.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ajuste do Bit de Corte Instalar o anel de ajuste do micrômetro PN 3376355 no conjunto da base do micrômetro. Ajustar o indicador do micrômetro em ZERO. soltar o parafuso Allen de fixação do casquilho. PN XXXXXX é usado para retificar e alargar o alojamento da árvore de comando para um diâmetro interno de 64.Seção 1 .2 mm [3. PN XXXXXX. PN XXXXXX na luva de instalação do bit. Nota: A ponta do bit de corte deve estar na borda de ataque (linha de centro) para rotação no sentido horário. Ajustar o casquilho do micrômetro até este fazer contato com o anel de ajuste. Nota: O bit de corte. Bloco dos Cilindros Página 1-41 .

Apertar os parafusos Allen para travar o bit de corte em contato com o apalpador do micrômetro. Apertar o parafuso Allen para fixar o bit de corte no lugar. Empurrar o bit de corte dentro do seu alojamento com o arame fornecido até entrar em contato com o apalpador do micrômetro.020 pol].Bloco dos Cilindros Página 1-42 Seção 1 . Ajustar o micrômetro para o diâmetro de corte desejado. instalar o conjunto da luva suporte e bit de corte. Alinhar o centro da ponta de contato do apalpador do micrômetro com a ponta do bit de corte. Nota: Os parafusos de fixação na luva do bit devem estar voltados para cima. Alinhar a linha de centro do bit de corte com a linha do conjunto da base do micrômetro e a ponta apalpadora do micrômetro. Precaução: Deve-se ter muito cuidado ao empurrar o bit de corte contra o apalpador do micrômetro.50 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Remover o anel de ajuste do conjunto da base do micrômetro e. A ponta de carboneto do bit de corte é muito quebradiça e poderá ser danificada se muita força for aplicada. em seu lugar. . Nota: O diâmetro máximo no qual o alojamento de árvore de comando pode ser retificado a cada passada do bit é de 0.

Bloco dos Cilindros Página 1-43 . Para fazer esta operação. no sentido horário e anti-horário até fazer contato com o bit de corte. Certificar-se mais uma vez de que o bit de corte está posicionado de forma a cortar com rotação no sentido horário. Usinagem Instalar a barra de corte e o eixo da unidade de acionamento e avanço de forma que tenha movimento linear suficiente para permitir que a ferramenta de corte possa retificar o alojamento danificado na sua extensão total. e levá-la até sua posição correta. Afastar a haste do micrômetro do bit de corte e remover a luva de suporte do bit da base do micrômetro.Seção 1 . Instalar o conjunto da luva suporte e bit de corte na barra de corte no lado da unidade de acionamento na extremidade do alojamento da árvore de comando que deve ser usinado. remover temporariamente o anel de centralização e deslizar a luva de suporte do bit por sobre a barra de corte. Posicionar o bit para cortar com rotação no sentido horário.Bloco dos Cilindros Séries B e C Verificar o ajuste do micrômetro girando seu eixo ligeiramente para fora e em seguida gradualmente para dentro.

Apertar o parafuso do tubo de guia da unidade de acionamento.2 mm [1/8 pol] Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Mover todo o conjunto da unidade de acionamento e avanço. barra de corte e bit de corte até aproximadamente 3. PN ST-1177-27. Lubrificar a barra de corte e os anéis de centralização com óleo de motor 15W-40. travando esta à barra de torção fixada ao bloco dos cilindros. Instalar a junta universal. Prender a furadeira e a junta universal ao eixo de entrada da unidade de acionamento. limpo. Girar a alavanca da válvula direcional de avanço para a posição “Closed” (fechada).Bloco dos Cilindros Página 1-44 3.2 mm [1/8 pol] do alojamento danificado da árvore de comando. . no mandril de uma furadeira elétrica com capacidade para ½ polegada e com rotação de 450/500RPM.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Advertência: Durante o processo de usinagem. usar sempre óculos de segurança ou máscara facial para proteger os olhos e evitar danos pessoais. Bloco dos Cilindros Página 1-45 . Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. Soltar o parafuso manual.Seção 1 . usar roupas de proteção e óculos de segurança e escudo facial. Limpar os detritos da usinagem do alojamento da árvore de comando. Remover a luva de suporte do bit de corte após completar a usinagem do alojamento. Advertência: Ao trabalhar com jato de ar comprimido. Usinar o alojamento da árvore de comando. usando óleo de corte. Comparar esta medição com o diâmetro ajustado para o bit de corte. Medir o diâmetro interno do alojamento. e mover para trás a barra de corte até que tenha espaço suficiente para medir o diâmetro interno do alojamento que acaba de ser retificado. Deixar que a unidade de acionamento controle o avanço para evitar danos ao conjunto da luva e bit de corte. Precaução: Não forçar o avanço de ferramenta de corte no alojamento. Mover a alavanca da válvula direcional do avanço para a posição “Open” (aberta).

Bloco dos Cilindros Página 1-46 Seção 1 . . Não remover mais do que 0.2723 57.2542 Remover as rebarbas das bordas do alojamento que acaba de ser retificado. Série C (Todos) Diâmetro Final do Alojamento da Árvore de Comando Retificado mm pol 64.010 pol] do diâmetro na última passada de usinagem.2737 Série B (Todos os Outros) Diâmetro Final do Alojamento da Árvore de Comando Retificado mm pol 57. Consultar o procedimento “Bucha .513 MÁX 2.222 MÍN 2.487 MÍN 2. Nota: Não remover mais do que 0. Repetir o procedimento de usinagem até que seja obtido o diâmetro desejado para o alojamento.752 MÁX 2.25 mm [0.716 MÍN 2.5399 Série B (Nº 1 Frontal Somente) Diâmetro Final do Alojamento da Árvore de Comando Retificado mm pol 57.258 MÁX 2.020 pol] do diâmetro do alojamento a cada passada do bit de corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ajustar o bit de corte para o próximo diâmetro desejado.2528 57.Remoção e Instalação” para a instalação da bucha do alojamento da árvore de comando.5 mm [0.5389 64.

Alojamento da Bucha .Bloco dos Cilindros Séries B e C Buchas da Árvore de Comando . olhando-se o motor de frente. ou equivalente. Usar um pano limpo e livre de fiapos para remover o excesso de Loctite™. PN 3823509 Remover as buchas da árvore de comando do bloco dos cilindros. Bloco dos Cilindros Página 1-47 . ao diâmetro externo da bucha e ao diâmetro interno do alojamento do bloco dos cilindros. Aguardar a secagem e então aplicar um cordão de Loctite™ 609 à extremidade da bucha que será instalada na parte traseira do bloco dos cilindros.Limpeza Usar uma lixa fina e solvente para remover rebarbas e cantos vivos das bordas dos alojamentos das buchas da árvore de comando.Remoção e Instalação Ferramenta de Remoção e Instalação das Buchas da Árvore de Comando. Aplicar o Loctite™ a 270 graus do diâmetro da bucha próximo ou em linha com o orifício de passagem de óleo. Série B Somente Aplicar primer Loctite™. Instalação Fazer marcas de referência nas buchas e no bloco dos cilindros para alinhar corretamente os orifícios de lubrificação durante a montagem.Seção 1 . Nota: Os orifícios de passagem do óleo lubrificantes nas buchas da árvore de comando devem apontar para uma posição equivalente a aproximadamente 7:00 horas durante a instalação.

.2 mm [0. Ferramenta de Remoção e Instalação das Buchas da Árvore de Comando. abaixo da face dianteira do bloco dos cilindros.125 pol] de diâmetro.Bloco dos Cilindros Página 1-48 Seção 1 . O orifício de óleo deve ser alinhado de modo a permitir a passagem completa e livre de interferência de uma haste de 3. Instalar todas as buchas rentes ou abaixo da superfície frontal da bronzina. Todas as outras buchas devem ser instaladas para ficarem ao nível da borda do alojamento da árvore de comando.125 pol] de diâmetro deve ser capaz de passar livremente através do orifício de passagem de óleo na bucha e no alojamento da árvore de comando após a instalação da bucha. Nota: A bucha dianteira da árvore de comando deve ser instalada a uma profundidade de 4.Bloco dos Cilindros Séries B e C Certificar-se de que não haja Loctite™ no orifícios de óleo ou sérios danos poderão ocorrer.5 mm [0. Consultar o catálogo de peças para obter os números de peça corretos de buchas de árvore de comando sobremedida. Instalar as buchas da árvore de comando (Série B). A bucha frontal padrão não pode ser usada para reparar bronzinas intermediárias ou traseiras.177 pol] dentro do seu alojamento. PN 3823509 Instalar as buchas da árvore de comando (Série C). Uma haste de 3. Certificar-se de que os orifícios de óleo estão alinhados.2 mm [0.

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Bloco dos Cilindros
Página 1-49

Medir o diâmetro interno com as buchas de comando instaladas.
Série C
Diâmetro da Bucha da Árvore de Comando (Instalada)
mm
pol
60,058
MÍN
2,3645
60,112
MÁX
2,3660
Série B (Frontal)
Diâmetro da Bucha da Árvore de Comando (Instalada)
mm
pol
54,107
MÍN
2,1302
54,146
MÁX
2,1317

Inspecionar o alinhamento do alojamento da árvore de comando,
usando uma árvore de comando que esteja reconhecidamente
em boas condições.

Reparo do Alojamento da Árvore de Comando - Especificações (Série C)
Medição
Profundidade da trinca no alojamento original
Diâmetro interno do alojamento no bloco
Novo
Usinado
Acabamento superficial
Diâmetro Interno da Bucha Instalada
Aumento do diâmetro - Máximo por corte
Aumento do diâmetro - Corte final
Advertência: Ao usar lavadora jato de vapor, usar roupa
de proteção e óculos de segurança ou máscara facial.
Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais.
Usar jato de vapor para limpar o bloco dos cilindros. Remover
todos os detritos da usinagem. Secar com jato de ar comprimido.

pol.

mm
2,54

MAX

0,100

64,01
60,12
64,487
64,513
2 µM
60,058
60,112
0,50
0,25

MIN
MAX
MIN
MAX
MAX
MIN
MAX
MAX
MAX

2,520
2,367
2,5389
2,5399
80 µpol
2,3645
2,3670
0,020
0,010

Bloco dos Cilindros
Página 1-50

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Instalar o bujão de expansão no alojamento traseiro da árvore
de comando.
Consultar o procedimento “Bujão de Expansão do Alojamento
da Árvore de Comando - Instalação”.

Nota: Se o bloco dos cilindros não vai ser usado imediatamente,
aplicar uma película de óleo conservante, PN 3823881, para evitar
formação de ferrugem. Cobrir o bloco dos cilindros com uma
manta de plástico para evitar aderência de pó e impurezas no
óleo.

Bujão de Expansão do Alojamento da Árvore de
Comando - Instalação
Aplicar um cordão de Loctite™ 271, PN 3375068, em volta do
diâmetro externo do bujão de expansão.

Posicionar o bujão de expansão no alojamento com a face convexa
voltada para fora.

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Expandir o bujão dentro do alojamento com a ajuda de um mandril
grosso de latão e um martelo.

Expandir o bujão no alojamento até que sua face convexa fique
no mesmo nível da face traseira usinada do bloco dos cilindros.

Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento
dos Parafusos do Cabeçote
Informações Gerais
Este procedimento descreve o método para reparar roscas
danificadas dos orifícios de alojamento dos parafusos do cabeçote
dos cilindros da Série C. Todas as roscas dos parafusos do
cabeçote podem ser reparadas no bloco dos cilindros.
Os blocos dos cilindros da Série B podem ser reparados de
modo semelhante usando-se as dimensões apropriadas de brocas
e machos correspondentes às dimensões das roscas dos
parafusos da Série B.

Este procedimento de reparo de roscas pode ser executado com
o motor no chassis ou fora dele.

Bloco dos Cilindros
Página 1-51

Bloco dos Cilindros
Página 1-52

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Nota: Este procedimento não pode ser aplicado para reparar trincas
que se estendem para fora dos orifícios de alojamento de
parafusos.

Procedimento de Reparo
Cobrir todos os alojamentos das camisas e passagens dos tubos
impulsores na face superior do bloco dos cilindros para evitar a
contaminação interna do motor por detritos de usinagem.

Instalar o conjunto da placa base e gabarito de guia da broca,
usando dois parafusos de fixação de cabeçote e os Estojos
Adaptadores ST-1272-14.
Valor do torque:

65 N•m [50 lb-pé]

Usar o Pino Localizador, PN ST-1272-5, para centrar a bucha do
gabarito de guia da broca sobre o orifício do parafuso a ser
reparado.

Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial.Seção 1 . PN ST-1272-11 Usar a unidade sugadora de cavacos e limalha. Furar ou alargar o orifício do parafuso até uma profundidade de 44.00 mm [1. Usar uma broca de 14. Ao furar ou alargar o orifício do parafuso.Bloco dos Cilindros Séries B e C Apertar o gabarito de guia da broca sobre a placa base.5 mm [37/64 pol] de diâmetro ou alargador para alargar o orifício danificado do parafuso.97 pol]. Remover a broca. Valor do torque: 45 N•m [35 lb-pé] Remover o pino de localização. PN ST-1272-11 para remover todos os detritos do interior do orifício do parafuso. Bloco dos Cilindros Página 1-53 . o gabarito de guia da broca e a placa do bloco dos cilindros.5 mm [1. usar óleo de corte. Advertência: Durante o processo de usinagem.75 pol] a 50.

A borda superior do inserto de rosca deve ficar instalada a 15.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar uma pedra de brunir de grana fina para remover as rebarbas e da borda dos orifícios de alojamento dos parafusos que foram reparados e dos orifícios de alojamentos dos parafusos que foram usados para fixar o conjunto da placa base e gabarito de guia da broca no bloco dos cilindros. Selecionar a ferramenta de instalação apropriada para o inserto de rosca específico e em função das limitações de espaço. PN 2093-14.5 mm [0. Nota: Usar óleo de corte ao fazer as roscas no orifício e limpar completamente o orifício antes de instalar o inserto de rosca. Usar o macho de topo especial Heli-Coil M14X2.55 mm [0. PN 1084-14CN-0280. Nota: A borda superior do inserto de rosca deve estar entre um quarto e meio fio de rosca abaixo do fundo do rebaixo da rosca do parafuso do cabeçote dos cilindros.00. .00 mm [0. para cortar as novas roscas no orifício de alojamento do parafuso.Bloco dos Cilindros Página 1-54 Seção 1 . no orifício já devidamente preparado.61 pol] abaixo da face de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros. 15.61 pol] Instalar o inserto de rosca Heli-Coil.59 pol] abaixo da face de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros. o qual se situa a 15.

Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento dos Parafusos do Cabeçote .750 1.630 Diâmetro da broca ou alargador 14.596 Profundidade do rebaixo D 14. MÁX. MÁX. PN 1084-14CN-0280 Medição Ref.50 50.0x6H Comprimento do inserto B de rosca 28 1. 0.00 16.13 MIN. Roscas internas A mm pol M14x2. cortando e separando a espiga de instalação do inserto. PN 2093-14 37/64 MIN. MÁX.551 0.1 Diâmetro do rebaixo C 14.970 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-55 Quebrar e separar a espiga de instalação na parte inferior do inserto. Remover a espiga de instalação do inserto do interior do orifício de alojamento do parafuso que acaba de ser reparado. 1.87 15. Para tanto.Seção 1 .50 Profundidade do da furação ou alargamento 44.Especificações Inserto de Rosca Heli-Coil. posicionar uma talhadeira estreita ou uma chave de fenda próxima à extremidade livre da espiga de instalação do inserto.00 Macho de topo Heli-Coil.00 MIN. Golpear a talhadeira ou a chave de fenda.585 0. 0.

Para este reparo.Bloco dos Cilindros Página 1-56 Seção 1 . Este reparo pode ser executada com o motor instalado ou não no chassis. insertos chavetados ou insertos tubulares passantes. podem ser usados insertos espirais. .Bloco dos Cilindros Séries B e C Reparo das Roscas do Orifício de Alojamento dos Parafusos de Montagem da Carcaça das Engrenagens Informações Gerais Este procedimento descreve o método de reparo das roscas do orifício de alojamento do parafuso de montagem da caixa das engrenagens no bloco dos cilindros. Todas as roscas dos orifícios de alojamento dos parafusos de montagem da carcaça das engrenagens no bloco dos cilindros podem ser reparadas. Nota: Este procedimento não pode ser aplicado no reparo de trincas que se estendem entre dois orifícios.

Furar o orifício até o fundo.12 mm de comprimento: • Tridair Keensert.Seção 1 . Nota: Manter o máximo possível a broca perpendicular com a face superior do bloco dos cilindros durante a operação. PN KNM8x1. PN 10848CN-0160 • Perma-Thread. Precaução: Não furar o fundo ou através do fundo do orifício de alojamento do parafuso.16 mm de comprimento: • Heli-Coil. PN 206M-8C-0160 Insertos Chavetados . após a operação de perfuração. PN ST-1272-11. Consultar o final deste procedimento para obter as medidas das brocas. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. para remover todos os detritos do interior do orifício de alojamento do parafuso.Bloco dos Cilindros Séries B e C Os seguintes insertos podem ser usados para reparar todos os orifícios de alojamento dos parafusos de montagem da carcaça das engrenagens: Insertos de Rosca Espiral . Advertência: Durante o processo de usinagem. PN KM9900-080 Inserto de Rosca Tubular Passante . PN 3376703 Procedimento de Reparo Usar uma pedra de brunir de grana fina para remover as rebarbas das bordas dos orifícios de alojamento dos parafusos de montagem da carcaça das engrenagens.17 mm de comprimento: • Cummins. Bloco dos Cilindros Página 1-57 . Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha.25F • Microdot K-Sert. Usar uma broca e óleo de corte para alargar este orifício de alojamento do parafuso. Isto poderá causar danos ao motor devido a vazamento de água pelo orifícios perfurados. PN ST-1272-11 Usar a Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais.

Consultar o final deste procedimento para obter as medidas dos machos. que não produza resíduos. Secar as novas roscas com jatos de ar comprimido. usar óleo de corte. PN ST-1272-11. usar óculos de segurança ou máscara facial para proteger os olhos e evitar danos pessoais. Usar um solvente de limpeza tipo “spray”.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ao cortar as roscas no orifício. Cortar novas roscas no orifício de alojamento do parafuso de montagem da carcaça das engrenagens. PN ST-1272-11 Usar a Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha. para limpar as roscas recém-cortadas. Instalar o inserto de rosca. Consultar o Grupo 00 para obter os tipos de insertos de rosca recomendados. Advertência: Ao usar jatos de ar comprimido para limpar orifícios de alojamento de parafusos. para remover todos os detritos do interior do orifício de alojamento do parafuso.Bloco dos Cilindros Página 1-58 Seção 1 . . Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha.

Informação Sobre o Macho • Roscas espirais • Heli-Coil.Seção 1 .25 0 6g. Qualquer quantidade de roscas dos orifícios de alojamentos dos parafusos de montagem da carcaça do volante no bloco dos cilindros pode ser reparada.10. Este procedimento de reparo pode ser executado com o motor instalado ou não no chassis.4130 pol]. • Inserto tubular passante .8 mm [Z ou 0.4130 pol].8. para limpar o diâmetro interno do inserto de rosca.10. • Para inserto de rosca chavetado .4 mm [Q ou 0. PN 3375433.8 mm [Z ou 0. Bloco dos Cilindros Página 1-59 . ou equivalente.3320 pol]. Reparo de Roscas . Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento dos Parafusos de Montagem da Carcaça do Volante Informações Gerais Este procedimento descreve o método para reparar roscas danificadas do orifício de alojamento do parafuso de montagem da carcaça do volante.25 Diâmetro da Broca • Para inserto de rosca espiral .Especificações Rosca M8x1.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar um solvente de limpeza tipo “spray”. PN 2093-8 • Perma-Thread.M12x1. PN 5043-080CB5 Reparos Chavetados e Tubulares Passantes (Medida do Macho) • Medida de rosca .

Bloco dos Cilindros Página 1-60 Seção 1 . . Nota: Remover o bujão de expansão para permitir a inspeção da galeria principal de óleo no bloco dos cilindros. Os outros tipos de insertos requerem mais espaço para sua instalação e não devem ser usados nestes locais. A galeria principal de óleo não deve ser danificada durante o procedimento de reparo. Consultar o Grupo 00 para obter instruções sobre os procedimentos de instalação de insertos de rosca.Bloco dos Cilindros Séries B e C Nota: Este procedimento não pode ser aplicado para o reparo de trincas que se estendem a partir de orifícios de alojamento de parafusos de montagem da carcaça do volante. Remover o bujão de expansão da galeria principal de óleo ao reparar orifícios de alojamento dos parafusos mais próximos da galeria principal de óleo no bloco. Insertos de rosca do tipo chavetado ou tubular passante podem ser usados nos outros orifícios de alojamento dos parafusos de montagem da carcaça do volante. Nota: Somente usar insertos de roscas espirais para reparar roscas nos orifícios de alojamento dos parafusos mais próximos às passagens de óleo no bloco dos cilindros.

75 mm [37/64 pol] Informação sobre machos • Roscas espirais • Heli-Coil.M16x1.860 1. 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento dos Parafusos de Montagem da Carcaça do Volante Especificações Medição mm Medida de rosca M12 X 1.180 Diâmetro da broca • Inserto de roscas espirais .5 mm [0.500 pol] • Inserto de roscas chavetado .14. PN 2093-12 • Perma-Thread. Qualquer quantidade de roscas dos orifícios de alojamento dos parafusos de montagem da bomba de óleo no bloco dos cilindros pode ser reparada.Bloco dos Cilindros Página 1-61 Seção 1 .00 pol MÍN.5 Recuperação das Roscas dos Orifícios de Alojamento dos Parafusos de Montagem da Bomba de Óleo Lubrificante Informações Gerais Este procedimento de reparo descreve o método para reparar as roscas danificadas no orifício de alojamento do parafuso de montagem da bomba de óleo.12. Este procedimento de reparo pode ser executado com o motor instalado ou não no chassis.75 Profundidade da rosca 22. .75 mm [37/64 pol] • Inseto tubular passante .14. PN 5043-120CB5 Insertos chavetados e tubulares passantes (medida do macho) • Medida de rosca .00 30. MÁX.

PN 5043-090CPS. PN 2087-8 Advertência: Ao usar jato de ar comprimido para limpar orifícios de alojamento de parafusos. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial.Bloco dos Cilindros Séries B e C Nota: Somente insertos de roscas espirais podem ser usados para este tipo de reparo. .4 mm [21/64 pol]. usar óculos de segurança ou mascara facial para proteger os olhos e evitar danos pessoais. • Perma-Thread. Procedimento de Reparo Advertência: Durante o processo de usinagem. Usar óleo de corte ao furar e alargar o orifício de alojamento do parafuso. Furar o orifício até o fundo. Usar a Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha. Usar óleo de corte e um dos machos especiais listados abaixo para cortar novas roscas no orifício de alojamento do parafuso. Furar o orifício de alojamento do parafuso de montagem da bomba de óleo com uma broca de 8.Bloco dos Cilindros Página 1-62 Seção 1 . para remover os detritos do interior dos orifícios. PN ST-1272-11. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. • Heli-Coil. Outros tipos de insertos de roscas requerem a remoção excessiva de material do flange de montagem da bomba de óleo e não podem ser usados neste local.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar a ferramenta especial de instalação para introduzir o inserto de roscas nos orifícios.Seção 1 . Bloco dos Cilindros Página 1-63 . a borda superior do inserto de roscas deve ficar entre um quarto e meio fio de rosca abaixo da face de montagem da bomba de óleo. Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha. Remover a espiga de instalação já quebrada do interior do orifício de alojamento do parafuso de montagem da bomba de óleo lubrificante.PN 1084-8CN-0080. Nota: Depois de instalado. Usar uma chave de fenda ou uma talhadeira e um martelo para quebrar a espiga de instalação do inserto de roscas.PN 206M-8C-0080. Usar um dos seguintes insertos de roscas: • Perma Thread . PN ST-1272-11 Remover os detritos do interior da cavidade da bomba de óleo lubrificante. • Heli-Coil .

A usinagem da aba do rebaixo da camisa pode ser executada com o motor instalado ou não no chassis.Bloco dos Cilindros Página 1-64 Seção 1 . Boletim Nº 3633188. Procedimento de Reparo Remover o cabeçote. • Desgaste ou erosão da aba do rebaixo superior da camisa no bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usinagem da Aba do Rebaixo Superior da Camisa do Cilindro (Série C) Informações Gerais Este procedimento de reparo descreve o método para usinar a aba do rebaixo superior da camisa do cilindro no bloco dos cilindros. Consultar o Manual de Oficina dos Motores “C”. A usinagem do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros tornase necessária por uma das seguintes razões: • A face superior de assentamento do cabeçote no bloco foi retificada. . Remover o pistão e a camisa do cilindro do bloco dos cilindros.

Medir a profundidade da aba do rebaixo da camisa em quatro pontos eqüidistantes em 90º. para polir e suavizar a face superior do bloco cilindros. Bloco Base e Micrômetro Indicador de Profundidade. PN 3823495 Usar o conjunto de base com micrômetro indicador de profundidade. PN 3823258. PN 3823501. cobrir o moente da biela na árvore de manivelas para evitar a penetração de detritos de usinagem nos orifícios de passagem do óleo lubrificante. Bloco dos Cilindros Página 1-65 . PN 3823495.Bloco dos Cilindros Séries B e C Se este procedimento vai ser executado com o motor instalado no chassis. para medir a profundidade da aba do alojamento superior da camisa do cilindro no bloco dos cilindros. Usar uma pedra de brunir de grana fina e almofadas abrasivas fibrosas. Certificar-se de que a face superior de assentamento do cabeçote no bloco dos cilindros esteja limpa e livre de rebarbas. e a extensão de 4 polegadas. Nota: Anotar o local e a profundidade obtida em cada medição. A diferença entre a medição mais baixa e mais alta corresponde à quantidade de material que deve ser removido.Seção 1 . ou equivalente. como a Scotch-Brite® 7448.

078 pol].00 0. Existem calços para a camisa do cilindro disponíveis nas seguintes medidas: Espessura Peça Nº mm pol 3924445 0. Uma cavidade não pode se estender acima da borda interna da aba do rebaixo da camisa.930 MÍN. 3. 4.030 3924449 1.00 mm [0.040 .020 3924448 0. Uma cavidade não pode ter um diâmetro superior a 2.38 0. Profundidade da Aba do Rebaixo da Camisa a partir da Face Superior do Bloco dos Cilindros mm pol 122.010 3924446 0.25 0. A área total das cavidades.000 MÁX. Mais de 2.078 pol] Mais de 20% O seguinte critério define a dimensão das cavidades aceitáveis na aba do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros: 1.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-66 Inspecionar a aba do rebaixo verificando se há cavidades aceitáveis. 2.Seção 1 .8425 Além da usinagem necessária para restaurar a aba do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros. não deve exceder 20 porcento da área total da aba no bloco dos cilindros.51 0. quando somadas. 4.76 0.8397 123.015 3924447 0. pode ser necessária uma usinagem adicional para permitir a instalação de calços para corrigir a protrusão da camisa acima da face superior do bloco.00 mm [0.

Nota: O bit de corte não pode se prolongar além do diâmetro externo da placa de corte. Instalar o bit de corte.Seção 1 . e a placa porta-bit. Nota: O bit de corte deve ser instalado na placa de forma que sua borda de corte (3) esteja localizada no lado inferior direito. PN 3823570. (1) na placa de corte. PN 3823558. Girar lentamente a haste da ferramenta em aproximadamente 90º para centrar a ferramenta na aba do rebaixo da camisa. PN 3823558. Bloco dos Cilindros Página 1-67 . PN 3823567. PN 3823570. é usado para usinar a aba do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros. PN 3823567 (2). Nota: O bit de corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C O kit básico da ferramenta de desbaste da aba do rebaixo da camisa. olhando-se o bit de corte a partir da linha de centro da placa de corte. na face superior do bloco dos cilindros. não fazem parte do kit básico da ferramenta de desbaste da aba do rebaixo da camisa. Instalar a ferramenta de corte da aba do rebaixo da camisa sobre o rebaixo da camisa a ser usinado.

afrouxar os parafusos do cabeçote e acertar a posição de ferramenta. e abaixar novamente a placa de corte. os espaçadores e as arruelas planas. Valor do torque: 40 N•m [30 lb-pé] Erguer a haste da ferramenta de forma que a placa de corte não esteja em contato com a aba do rebaixo e girar a placa de corte no sentido horário para certificar-se de que a placa de corte gira livremente. e com ela girar o parafuso de ajuste do bit de corte até que se prolongue e fique saliente com relação à periferia da placa de corte.Bloco dos Cilindros Página 1-68 Seção 1 . PN 3823562 Com a placa de corte erguida da aba do rebaixo. Chave Allen. PN 3823562. Usando a haste da ferramenta. fornecida com o kit básico da ferramenta de desbaste da aba do rebaixo. Usar a haste da ferramenta e erguer a placa de corte. erguer a placa de corte da aba do rebaixo aproximadamente 13 mm [1/2 pol]. Girar o colar inferior de profundidade na direção da haste da ferramenta a abaixar a placa de corte até que o bit de corte encostar na aba do rebaixo. usar uma chave Allen de 4.0 mm [5/32 pol].Bloco dos Cilindros Séries B e C Girar a placa adaptadora sobre a face do bloco até que os orifícios de montagem fiquem alinhados com os orifícios de alojamento dos parafusos do cabeçote. Instalar os parafusos curtos do cabeçote. . Se necessário. Inserir o colar espaçador entre o corpo principal da ferramenta e o colar inferior de profundidade da ferramenta.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Cuidadosamente girar o colar inferior de profundidade no sentido anti-horário até que o bit de corte entre em contato com a aba do rebaixo. Girar o parafuso de ajuste do bit de corte até que o bit entre em contato com a parede externa da aba do rebaixo. Apertar o parafuso de travamento no colar inferior de profundidade. Não forçar o colar superior de profundidade além do ponto de contato com o colar inferior. Nota: A folga entre o bit de corte e a parede externa da aba deve ser de 0. pois a placa de corte se levantará impedindo uma “zeragem” precisa.000 a 0.010 pol] Apertar o parafuso Allen.00 a 0. Bloco dos Cilindros Página 1-69 .Seção 1 . travando o bit de corte. Cuidadosamente girar para baixo o colar superior de profundidade até que este entre em contato com o colar inferior.25 mm [0. Soltar levemente o parafuso de ajuste para aliviar qualquer pressão entre a parede externa da aba e o bit de corte. Não girar o colar inferior de profundidade além deste ponto.

girando-o no sentido horário até sentir uma leve resistência entre este e a lâmina calibradora. Aplicar pressão manual sobre a haste.08 mm [0.Bloco dos Cilindros Página 1-70 Seção 1 .003 pol] para restaurar a superfície da aba do rebaixo da camisa. Apertar o parafuso de travamento do colar. usar a lâmina calibradora apropriada. Ajustar o colar superior de limites de curso até que o bit de corte esteja apoiando contra a aba. .08 mm [0. Inserir uma lâmina calibradora de 0. Remover a lâmina calibradora.003 pol] em baixo do colar limitador de curso. Apertar levemente o colar para baixo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Localizar o bit de corte acima da parte rasa da aba do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros. Nota: Caso seja necessário um avanço menor que 0. girá-la no sentido horário e continuar girando até que nenhum material seja mais removido da aba.

para medir a profundidade da aba em relação a face superior do bloco dos cilindros.001 a 0.122 mm [0. e a extensão. Esta é a dimensão “A”.025 a 0. B-A = 0. repetir o procedimento de usinagem.052 MÁX.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-71 Caso o avanço de 0.013 MÍN.08 mm [0. Medir a distância entre a área inferior de assentamento da camisa e a face superior do flange da camisa. Remover a ferramenta de corte da aba. Medir a profundidade da aba em quatro pontos eqüidistantes e anotar os valores obtidos.8430 123. PN ST-1229 Se a dimensão “B” menos a dimensão “A” estiver entre 0. Profundidade da Área de Assentamento da Camisa do Cilindro .0048 pol]. usar a camisa do cilindro a ser instalada no alojamento danificado. PN 3823495.0048 pol] .003 pol] não tenha sido suficiente para restaurar a superfície da aba. instalar um novo anel de vedação na camisa. Certificar-se de que o anel esteja encaixado corretamente até o fundo na canaleta e não esteja torcido. 4.025 e 0. 4. soltando um pouco mais o colar limitador de curso para cima em pequenos incrementos até que a profundidade da aba do rebaixo da camisa esteja igual em todos os pontos.001pol e 0. Instalar a camisa no bloco dos cilindros. PN 3823501. Para determinar a dimensão “B”. Usar o bloco base e micrômetro.122 mm [0.Dimensão “B” mm pol 123.Seção 1 .8445 Mandril de Instalação da Camisa.

O seguinte critério define a dimensão permitida para as cavidades encontradas na aba do rebaixo da camisa no bloco dos cilindros: 1. quando somadas.0048 pol]. .040 pol]. Calcular a altura do calço necessário para obter uma protrusão da camisa de 0. Se a dimensão “A” for superior à dimensão “B”.02 mm [0. até que a dimensão “B” menos a dimensão “A” esteja entre 0.122 mm [0.001 a 0. Maior que 2.00 mm [0.25 mm a 0.078 pol]. Inspecionar a face da aba do rebaixo após a usinagem para verificar se as cavidades ainda existentes são aceitáveis. a camisa deverá ser calçada.0048 pol] Se a dimensão “B” menos a dimensão “A” for superior a 0.001e 0. 2.0048 pol]. não deve exceder 20 porcento da área total da aba.025 mm e 0.Bloco dos Cilindros Página 1-72 Seção 1 . A área total das cavidades.00 mm [0.078 pol] Mais do que 20% Se qualquer um destes critérios tiver sido excedido.A = Maior que 0. Uma cavidade não pode se estender por sobre a borda da aba. Nota: Não usar mais de um calço por camisa de cilindro. a profundidade da aba do rebaixo não é suficiente. Uma única cavidade não pode ser maior de que 2. Repetir o procedimento de usinagem da aba do rebaixo da camisa.122 mm [0. Nota: A quantidade máxima de material a ser removido não deve exceder 1.122 mm [0. 3. a aba deverá ser novamente usinada ou o bloco dos cilindros deverá ser substituído.Bloco dos Cilindros Séries B e C B .005 pol] acima da face superior do bloco dos cilindros.122 mm [0.

010 3924446 0.030 3924449 1. Corrigir o que for necessário e reinstalar a camisa.020 3924448 0.015 3924447 0.Bloco dos Cilindros Página 1-73 Seção 1 . Usar uma leve camada de silicone ou graxa para manter o calço no lugar.51 0. Nota: Se a camisa estiver sendo instalada com um calço.25 0. a camisa deve ser instalada dentro de um prazo de 5 minutos após a sua aplicação. tomar cuidado para não deslocar o calço durante a instalação. Nota: O calço deve ser corretamente centrado no flange inferior da camisa. .38 0. Mandril de Instalação de Camisas PN ST-1229 Instalar a camisa do cilindro no bloco dos cilindros.040 Instalar o calço na camisa do cilindro. PN ST-1229 e um martelo de borracha para guiar a camisa até o fundo do seu alojamento no bloco dos cilindros. Nota: Se a camisa do cilindro não assentar completamente sobre a aba do alojamento no bloco.02 0. Usar o mandril de instalação.76 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Os calços são disponíveis nas seguintes espessuras: Peça Nº Espessura mm pol 3924445 0. rebarbas ou sujeira. Verificar se o anel de vedação da camisa esteja instalado corretamente. Inspecionar a aba e a própria camisa verificando se há talhos. Instalar a camisa do cilindro no bloco dos cilindros. Caso se use silicone. remover novamente a camisa.

0. Esta folga deve ser no mínimo de 0.Seção 1 .009 pol]. Medir a protrusão da camisa do cilindro em quatro pontos eqüidistantes de 90º entre si.229 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-74 Grampos da Camisa. Protrusão da Camisa do Cilindro mm pol 0. Bloco Base e Micrômetro Indicador. Valor do torque: 68 N•m [50 lb-pé] Remover os grampos e medir a protrusão da camisa acima da face do bloco dos cilindros. Apertar os parafusos. 0. PN 3823495 A protrusão da camisa do cilindro é a distância que a borda superior da camisa se projeta acima da face superior do bloco. remover a camisa do cilindro.122 MÁX.0048 Usar uma lâmina calibradora para medir a folga entre a borda inferior da camisa e os quatro pontos fundidos no bloco dos cilindros.229 mm [0. conforme ilustrado. Se a folga encontrada for inferior a 0. PN 3822503 Usar dois parafusos do cabeçote e posicionar os dois grampos de prensagem da camisa sobre sua borda.0010 0.009 pol]. ao longo da periferia da borda da camisa. .025 MÍN.

Seção 1 . Repetir o procedimento de reparo até que a protrusão da camisa esteja dentro das especificações. Nota: Se a protrusão da camisa variar mais do que 0. Nota: Se o reparo foi executado com o motor no chassis. remover a camisa do cilindro e verificar se há detritos sob o flange de assentamento ou calço danificado ou deslocado.001 pol]. Nota: Deve-se tomar cuidado para remover material apenas o suficiente para obter a folga especificada.03 mm [0. Reinstalar a camisa e medir novamente a protrusão da borda superior da camisa e a folga entre a borda inferior e os pontos fundidos no bloco.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar uma lima ou um esmeril para remover material dos quatro pontos fundidos no bloco dos cilindros. Bloco dos Cilindros Página 1-75 . certificar-se de remover todas as proteções aplicadas nos colos da árvore de manivelas e nos orifícios de passagem de óleo antes de completar a montagem do motor.

Cobrir o bloco dos cilindros com uma manta de plástico para evitar a aderência de detritos e pó ao óleo preservativo. Os alojamentos superiores do bloco dos cilindros podem ser usinados para aceitar a instalação de camisas sobremedida. (CDC) Data de Fabricação 14JAN1992 21123436 U.Usinagem para Instalação de Camisa do Cilindro Sobremedida (Série C) Nota: Ler completamente o procedimento antes de iniciar a usinagem do bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Página 1-76 Seção 1 . Lavar todo o bloco dos cilindros com jato de vapor para remover todo e qualquer detrito de usinagem. Secar com jato de ar comprimido. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou mascara facial. Consultar a plaqueta de identificação do motor. Usar uma escova cilíndrica com cerdas duras de nylon para limpar todas as passagens e galerias de óleo. Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais. Nota: Somente motores fabricados após as datas abaixo podem ser usinados para a instalação de camisas sobremedidas: Número de Série do Motor 44706126 U. Estas camisas sobremedida são usadas para corrigir alojamentos superiores fora de cilindricidade ou gastos além dos parâmetros e diretrizes de reutilização. aplicar uma película de óleo preservativo para evitar ferrugem.K. Alojamento Superior da Camisa .S.Bloco dos Cilindros Séries B e C Advertência: Ao usar lavadora a jato de vapor. Nota: Se o bloco dos cilindros não vai ser usado imediatamente. 16MAR1992 30417115 Brasil 02JAN1992 .

254 mm [0. PN 3377356. na base da ferramenta. Com a ajuda do eixo de extensão.I.R. PN 3377356). Usar a ferramenta de corte do alojamento superior.010 pol] de sobremedida. Apoiar a ponta apalpadora sobre o eixo da ferramenta. ou equivalente. na extremidade do eixo interno de acionamento da ferramenta para aumentar o poder de ação da alavanca.Bloco dos Cilindros Séries B e C Este procedimento descreve como usinar o alojamento superior da camisa no bloco dos cilindros para aceitar uma camisa com 0. conforme ilustrado.0035 pol] é indicação de que os mancais da ferramenta estão excessivamente gastos e devem ser substituídos. Uma Leitura Total do Indicador (T. ou ST-1168. para usinar o alojamento superior do bloco para aceitar uma camisa sobremedida.) maior do que 0. Bloco dos Cilindros Página 1-77 . “zerar” o micrômetro indicador. Instalar o eixo de extensão. prender a ferramenta pelo seu flange de montagem em uma morsa.Seção 1 . mover o eixo propulsor para cima e para baixo e afastando-se do micrômetro. Inspecionar a ferramenta de usinagem do alojamento superior pelo menos a cada seis (6) meses. Instalar uma base magnética e um micrômetro de alta precisão como o Starrett “Last Word” Gem 222.088 mm [0. Para verificar se há desgaste no mancal. Com o eixo em repouso. ou após cortar cada grupo de 100 alojamentos para verificar se existem desgastes no mancal. Precaução: As mandíbulas da morsa devem estar equipadas com mordentes de cobre para evitar danos à ferramenta de corte do alojamento. PN ST-1168-46 (contido no kit da ferramenta de corte do alojamento.

PN ST-1168-28. Alinhar a canaleta na placa com a chaveta no eixo propulsor Instalar a placa de corte no eixo. se ainda não estiver instalada. Valor do torque: 40 N•m [30 lb-pé] Posicionar o conjunto da placa de corte no eixo propulsor com a sua borda cônica voltada para baixo. . Remover a ferramenta de corte. Apertar o parafuso de detenção (1) até que se torne difícil deslizar o bit de corte dentro do seu canal de montagem.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar a unidade acionadora. Instalar a arruela plana e a porca. Rebarbas e entalhes não permitirão que a ferramenta se assente corretamente no bloco. Valor do torque: 40 N•m [30 lb-pé] Instalar um bit de corte. sobre a placa base. PN ST-1168-91. no conjunto da placa de corte.Bloco dos Cilindros Página 1-78 Seção 1 . Usar uma pedra de brunir de grana média para remover rebarbas e entalhes da face superior do bloco dos cilindros e das bordas dos alojamentos superiores das camisas. PN 3377350 ou ST-1168-1.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Posicionar a ferramenta de corte sobre o alojamento do bloco dos cilindros a ser usinado. Instalar quatro parafusos de fixação do cabeçote. Verificar a precisão do micrômetro gabarito antes de ajustar o comprimento da ferramenta de corte.Seção 1 . Valor do torque: 68 N•m [50 lb-pé] Erguer novamente o eixo propulsor até seu curso ascendente máximo e travá-lo nesta posição. Girar a placa de corte na borda do alojamento para assegurar um alinhamento correto. PN 3376552. Bloco dos Cilindros Página 1-79 . arruelas e adaptadores padronizados. Verificação do Micrômetro Gabarito O micrômetro gabarito. destravando o mecanismo de avanço automático e empurrando para baixo o eixo de acionamento até que a parte cônica da placa de corte se encaixe corretamente no alojamento superior. Girar a placa base sobre a face do bloco até que os orifícios dos parafusos de fixação fiquem alinhados com os orifícios de alojamento dos parafusos de montagem do cabeçote. Nota: O micrômetro gabarito é pré-ajustado com precisão na fábrica. Posicionar a ferramenta de forma que a área de recesso largo na placa base fique voltada no sentido mais “grosso” do bloco dos cilindros entre os cilindros. é usado para ajustar o comprimento do bit de corte. Alinhar a ferramenta concentricamente com o alojamento superior da camisa.

Bloco dos Cilindros Página 1-80 Nº Série XXXX Seção 1 .000 pol] . Girar o casquilho do micrômetro (4) até que a ponta apalpadora (3) apoie firmemente contra a extremidade do bloco padrão (1). para verificar a leitura do micrômetro gabarito. 127. PN ST-1168-52 é pré-ajustado com alta precisão e leva estampado o mesmo Número de Série da ferramenta de corte do rebaixo superior da camisa com o qual é fornecido.000 pol]. Ajustar o casquilho do micrômetro para uma leitura de 127.000 pol].00 mm [5.00 mm [5. 127. Posicionar o bloco padrão (1) com seu lado estampado “UP” voltado para cima. UP Nota: Não apertar demasiadamente a ponta apalpaldora do micrômetro contra o bloco padrão.Bloco dos Cilindros Séries B e C O bloco padrão.00 mm [5.00 mm [5. Usar o bloco padrão. entre a base de apoio do bit de corte (2) e a base apalpadora do micrômetro (3). O casquilho do micrômetro deverá indicar uma leitura de 127.000 pol] Se o micrômetro precisar ser ajustado. PN ST-1168-52. soltar o parafuso Allen (5) e afastar o micrômetro (4) da base de apoio do bit de corte (2). Não misturar blocos padrões entre diversas unidades de ferramentas de corte.

165 pol] .000 pol].165 pol] para cortar o alojamento superior da camisa de cilindro. PN 3376552.18 mm [5. Apertar o parafuso Allen (5).00 mm [5.00 mm [5. 127.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-81 Ajustar o micrômetro (4) até entrar em contato com o bloco padrão (1).254 mm [0. Usar o conjunto de micrômetro gabarito. O micrômetro deve indicar uma leitura de 127. Apertar o parafuso Allen. 131. Soltar o parafuso Allen embutido na extremidade traseira do bit de corte. Soltar o casquilho do micrômetro (4) e avançá-lo novamente contra o bloco padrão (1).000 pol] Ajuste do Bit de Corte Um só corte da ferramenta é necessário para usinar o alojamento no bloco dos cilindros para aceitar a instalação de uma camisa de cilindro sobremedida de 0. PN ST-1168-91.18 mm [5. Repetir o procedimento de ajuste se a leitura do micrômetro não estiver correta.Seção 1 . em 131.010 pol]. Ajustar o comprimento do bit de corte. Empurrar o pino de ajuste carregado com pressão de mola totalmente para dentro do corpo do bit de corte.

pois isto poderá causar danos a ferramenta de corte. não permitir que o pino de ajuste bata com força contra a ponta de haste do micrômetro. Nota: O bit de corte deve ser inserido no seu canal de alojamento. Em seguida. Instalar o bit na placa de corte.Bloco dos Cilindros Página 1-82 Seção 1 . avançar novamente a haste do micrômetro até que sua ponta apalpadora toque contra o bit de corte e observar a leitura indicada no micrômetro. Verificar novamente o ajuste do comprimento do bit de corte. Ajuste da Profundidade de Usinagem Retrair a placa de corte no interior do alojamento no bloco dos cilindros e travar o eixo propulsor no seu curso ascendente máximo. Retroceder o micrômetro e remover o bit de corte do gabarito. Apertar o parafuso de ajuste no bit de corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ajustar o micrômetro para a dimensão desejada para o bit de corte. Nota: Ao soltar o parafuso de ajuste.00 mm [0. O bit de corte deve se estender a um mínimo de 3. e permitir que o pino de ajuste se estenda para fora até contatar a ponta apalpadora do micrômetro. na placa de corte. . no bit de corte. com sua ponta de corte orientada para o canto esquerdo inferior do canal. soltando o casquilho do micrômetro. Repetir o processo de ajuste quantas vezes for necessário. mantendoo firmemente pressionado contra a sua base de apoio. até estar seguro de que o conjunto de corte esteja ajustado com precisão. Instalar o bit de corte no bloco gabarito do micrômetro.120 pol] sobre a borda do alojamento da camisa no bloco dos cilindros. Soltar o parafuso Allen.

Segurar firmemente o corpo da ferramenta e assumir com o corpo uma postura equilibrada e pronta a reagir a impulsos inesperados. Liberar a pressão do óleo do mecanismo de avanço automático e erguer o eixo propulsor até o limite superior do seu curso ascendente. Precaução: A carga aumentará quando o bit de corte entrar em contato com a borda do alojamento da camisa no bloco dos cilindros. Inserir o bit de corte no seu alojamento na placa de corte até que entre em contato com o eixo propulsor da ferramenta. apertando em seguida o parafuso Allen de travamento do colar.Seção 1 . Bloco dos Cilindros Página 1-83 . Depois de que a usinagem do alojamento superior do bloco dos cilindros tiver sido completada. Retrair para cima a placa de corte afastando-a do alojamento da camisa e travando o eixo propulsor no limite máximo do seu ascendente. PN 3822954. entre o colar limitador de curso e o corpo da ferramenta de corte do rebaixo. Levantar a placa de corte até estar livre de qualquer contato com a face superior do bloco dos cilindros e travar o eixo propulsor nesta posição. Engatar a furadeira elétrica de ¾ pol na junta universal de acoplamento do eixo de acionamento.Bloco dos Cilindros Séries B e C Destravar o eixo propulsor e delicadamente pressioná-lo para baixo até que o bit de corte entre em contato com a face superior do bloco dos cilindros. até encostar na barra de ajuste da profundidade. Precaução: Não deixar o bit de corte estendido sobre a face superior do bloco. Acionar a furadeira e usinar até que o colar limitador de curso entre em contato com o corpo da ferramenta de corte do alojamento. Apertar o parafuso de travamento do bit de corte. A falha em retrair o bit de corte resultara em sérios danos à ferramenta e ao bloco dos cilindros. Deslizar o colar limitador de curso para baixo. remover a furadeira da ferramenta. Inserir a chave Allen no pequeno orifício existente no bit de corte. Puxar o bit de corte para fora da placa de corte. Instalar a barra de ajuste de profundidade de 25.40 mm [1 pol].

usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. Limpar a área do alojamento superior do bloco dos cilindros com um pano limpo e isento de fiapos.1670 . 5.1635 131. A presença de corpos estranhos nestas áreas poderá causar um corte sobremedida no próximo alojamento da camisa a ser usinado. Medir o diâmetro da área superior de ajuste e prensagem da camisa do cilindro no alojamento. Detritos deslocados pelo jato de ar comprimido podem causar danos pessoais. arruelas planas. espaçadores e a ferramenta.Bloco dos Cilindros Séries B e C Remover os parafusos de fixação da ferramenta.Bloco dos Cilindros Página 1-84 Seção 1 .244 MÁX. 5. Alojamento Superior do Bloco dos Cilindros (Área de Prensagem da Camisa) mm pol 131. Secar com jato de ar comprimido. Usar uma pedra de brunir de grana fina para remover qualquer rebarba ou cantos vivos deixados nas bordas do alojamento da camisa que acaba de ser reparado no bloco dos cilindros. Advertência: Ao limpar componentes com jato de ar comprimido.154 MÍN. Usar um cotonete para remover todos os materiais estranhos do interior do alojamento do bit de corte e das áreas de acesso na placa de corte.

0393 pol].003 pol) .076 mm [0.076 mm (0. uma luva de recuperação será requerida. Mandrilhar o alojamento existente e utilizar pistões e anéis sobremedida Mandrilhar e instalar uma luva de recuperação para obter as dimensões originais do alojamento. Medir o diametro de cada cilindro no topo. Ovalização do alojamento do cilindro maior que 0.0015 pol) Conicidade do alojamento do cilindro maior que 0. riscos. Não usinar o alojamento do cilindro para um limite inferior de sobremedida. Se o cilindro apresentar estas características.003 pol]. Se for necessário um alojamento maior que 1. Método 2.38 mm [0. É permitida a instalação de luvas em cilindros individuais conforme a necessidade.Informações Gerais (Série B) Os alojamentos dos cilindros podem ser reparados por 2 métodos.0393 pol].00 mm [0.50 mm [0.Seção 1 . o bloco dos cilindros deve ser re-mandrilhado e polido para a instalação do próximo pistão de sobremedida.0197 pol] e 1.00 mm [0. ele deve ser re-mandrilhado e polido para a instalação do próximo pistão de sobremedida. Pistões e anéis de sobremedida estão disponíveis em duas dimensões: 0. Luvas de recuperação podem ser substituídas usando-se uma barra para sacar a luva antiga. Método 1. Se a ovalização do alojamento do cilindro exceder a 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-85 Reparo dos Alojamentos dos cilindros .38 mm (0. Verificar a ovalização e a conicidade do alojamento. no meio e na parte inferior com um calibrador posicionado em ângulos corretos e paralelo a linha de centro do motor. desgaste e entalhes.0015 pol] ou a conicidade for maior que 0. Inspeção do Alojamento do Cilindro Verificar se o alojamento do cilindro apresenta deformação.

002 pol] abaixo da dimensão final do polimento.969 mm [4. 119 N•m (88 lb-pé) 3. Seguir as recomendações do fabricante da mandrilhadora para ajustar a máquina e obter a melhor qualidade possível na usinagem...) ..469 mm [4.25 mm (0... todas as capas de mancais de centro devem ser posicionadas e apertadas com o torque adequado.050 mm [0. A profundidade máxima de corte deve ser limitada a 0.25 mm [0. utilizar uma pedra de polir para quebrar os cantos vivos do alojamento em aproximadamente 1.Bloco dos Cilindros Séries B e C Nota: Antes do acabamento de cada cilindro. 176 N•m (129 lb-pé) Valor de Torque: Passo 1: 2: 3: 20 N•m 119 N•m 176 N•m [44 lb-pé] [88 lb-pé] [129 lb-pé] O mandrilhamento deve ser realizado por pessoal qualificado e por máquinas apropriadas. 102..49 pol...0539 pol] Estas dimensões são 0.. 1.002 pol] deve ser removido na operação de polimento. As dimensões para mandrilhamento são as seguintes: Primeiro retrabalho: .... Deve ser tomado todo o cuidado para que os cilindros estejam perpendiculares à câmara de combustão e dentro dos limites de conicidade e ovalização especificados para o alojamento do cilindro.. para que os alojamentos dos mancais da árvore de manivelas não se deformem devido a operação de acabamento.. 102.05 mm [0..228 mm [0. O remanescente de 0.. 60 N•m (44 lb-pé) 2...049 pol] X 15 graus 1.Bloco dos Cilindros Página 1-86 Seção 1 .0342 pol] Segundo retrabalho: .. Após o mandrilhamento.009 pol] por corte.

. 103.....020 ± 0....0362 ± 0...... 102. 300 a 400 RPM 1 Avanço Por Segundo C.....020 mm [4..... Para o primeiro estágio do polimento ou acabamento bruto....Seção 1 ..0165 ± 0... Fazer o polimento dos cilindros até o seu tamanho final durante o estágio de polimento bruto........... B..............020 mm [4. Pedra com tamanho de grana 80 ........020 mm [4... Para o segundo estágio do polimento ou polimento final...020 ± 0.. Utilizar um óleo de polir de boa qualidade ou uma mistura de partes iguais de óleo de motor 30W e combustível diesel como lubrificante para o polimento. Polimento Final com Pedra de Grana 285 Pequenas Ranhuras ou Conicidade Procedimentos Para o Polimento: A... Este acabamento pode ser obtido através de um polimento de dois estágios com um equipamento de qualidade comprovada adequado para realizar polimentos em alojamentos de cilindros de motores.520 ± 0.. utilizar uma pedra (de corte rápido) mole de carboneto de silício de grana 80... 102...008 pol] Ajuste da Máquina de Polir: A...0008 pol] Primeiro retrabalho .Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-87 Operação de Polimento Os motores da série B requerem um acabamento superficial de alta qualidade para os pistões e anéis do motor.. D...... utilizar uma pedra de carboneto de silício de dureza média de grana 285.... O uso de um polimento com esferas é recomendado somente para as paredes dos cilindros que não necessitem remandrilhamento......... Velocidade de giro: 300 a 400 rpm Freqüência de curso: 1 freqüência ( ↑ + ↓ ) por segundo...0559 ± 0.. Dimensões do Diâmetro do Polimento: Alojamento padrão ....0008 pol] Segundo retrabalho ..

Bloco dos Cilindros Página 1-88 Seção 1 . no meio e na parte inferior. Uma superfície corretamente polida irá apresentar uma área com aparência tracejada com as linhas em ângulos de 15 a 20 graus com o topo do bloco dos cilindros. ou seja. Limpar imediatamente os alojamentos dos cilindros com uma solução de detergente e água.25 graus E NT E G ER T DE . E. Após enxaguar. Verificar o diâmetro do alojamento do cilindro regularmente durante o polimento. C. Acabar o polimento instalando as pedras de polir (grana 285) dentro do cilindro expandindo até que haja um ajuste perfeito. Deverá ser alcançado um acabamento superficial de 1. Polimento final grana 285 15 a 20 cursos adicionais Face Superior do Bloco 15 graus .Bloco dos Cilindros Séries B e C B. medindo no topo. secar completamente o bloco dos cilindros com jatos de ar comprimido. Em seguida fazer o polimento com cursos adicionais de 15 a 20 no mesmo avanço utilizado para o polimento bruto. Utilize um relógio comparador e verifique o tamanho em seis lugares eqüidistantes a 90 graus no alojamento.2 máximo [48 micropolegas]. curso por segundo. D.

020 mm [4.0.020 ± 0.0006 pol] 104.Bloco dos Cilindros Séries B e C F. aplicar uma demão de solvente preventivo contra ferrugem.5846 pol] Essa operação irá resultar em um degrau de 6.020 mm [4.0165 ± 0. limpar novamente.0008 pol] Degrau . Se o bloco dos cilindros não vai ser usado imediatamente. que não solte fiapos e levemente embebido com óleo limpo.000 mm [4. Bloco dos Cilindros Página 1-89 102. o bloco dos cilindros precisará ser reusinado e uma luva PN 3904166 deverá ser instalada.015 mm [4. G. Verificar a limpeza do cilindro esfregando com um pano branco.35 mm [0.000 pol] Profundidade a partir da câmara de combustão: 192.020 ± 0. Instalação da Luva de Recuperação Se for necessário um alojamento de diâmetro sobremedida maior que 1.0397 pol].500 .0008 pol].0. O uso de pistões sobremedida em um cilindro com luva não é permitido.25 pol] no fundo do cilindro sobre o qual irá assentar a luva.Seção 1 .1142 + 0.00 mm [0. Se ainda houver resíduos.0165 ± 0.65 mm [7. Deverão ser usados um pistão de diâmetro padrão e um jogo de anéis de serviço. Retrabalhar o cilindro que requer uma luva de recuperação utilizando o método abaixo: Diâmetro 104.1142 . O diâmetro interno da luva será retrabalhado para a dimensão padrão de 102.500 + 0.

.Bloco dos Cilindros Séries B e C Após o retrabalho. Aplicar uma camada de óleo antes de instalar as luvas Resfriar a(s) luva(s) de recuperação a uma temperatura inferior 12 ºC [+10 ºF] por um período de no mínimo uma hora.Bloco dos Cilindros Página 1-90 Seção 1 . Utilizando luvas de proteção. empurrar as luvas resfriadas para dentro do alojamento o mais fundo possível com as mãos. Remova as luvas uma a uma e instale no bloco dos cilindros utilizando o seguinte procedimento: . limpar completamente o alojamento eliminando todos os cavacos e demais resíduos.12 graus C (+ 10 graus F) Aplicar uma camada de Loctite 620 no topo de cada alojamento à medida que as luvas forem sendo instaladas.

Menor que 0.) Após o retrabalho. Contato Retrabalhar a luva instalada para 101.25 mm [0.) .) Usinar o topo da luva para uma protrusão menor que 0. usar uma pedra de polir para quebrar os cantos do com aproximadamente 1.25 mm (0.956 mm [4.049 pol] X 15 graus.050 mm (0.050 mm [0. 1.0019 pol. Pressionar ou guiar a luva para dentro do bloco dos cilindros até fazer contato com o degrau no fundo do bloco.0019 pol] acima da câmara de combustão.014 pol].49 pol.Seção 1 . 101.014 pol.956 mm (4.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-91 Utilizar a ferramenta PN 3823230 para instalar a luva.

boletim Nº 3653188. Utilizar o processo de polimento listado no procedimento anterior Recuperação do alojamento dos casquilhos Esse procedimento descreve o método para recuperar alojamentos danificados de casquilhos no bloco dos cilindros. Preparação Inicial do Bloco do Cilindros e Inspeção Desmontar o motor. os bujões de expansão.Bloco dos Cilindros Página 1-92 Seção 1 . A recuperação somente pode ser efetuada fora do chassis com o bloco dos cilindros posicionado sobre a superfície de montagem do cabeçote. Consultar o Manual de Oficina dos Motores Série C. Remover todos os bujões roscados. . Remover os pinos guia da superfície de montagem do cabeçote no bloco dos cilindros. as capas dos mancais de centro e a árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Fazer o polimento do cilindro para a dimensão padrão do alojamento. Nota: O bloco dos cilindros não deve ser montado sobre um suporte de motor porque isto poderá causar empenamento dos casquilhos.

• Trincas que se prolongam por cima da borda do cavalete de montagem da bronzina. Bloco dos Cilindros Página 1-93 .Inspeção com Líquidos Penetrantes.Seção 1 .090 pol]. Se houver áreas descoloridas.52 mm [3/8 pol] ou menos.28 mm [0.05 mm [3/4 pol]. • Bolsas de porosidade com diâmetro inferior a 2. fora da área do alojamento. Consultar o Grupo 00 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspecionar visualmente os cavaletes de montagem das bronzinas dos mancais de centro verificando se há áreas descoloridas. As trincas consideradas aceitáveis nos cavaletes de montagem das bronzinas de centro se apresentam da seguinte forma: • Trincas de sobreaquecimento dentro da área do alojamento. As trincas consideradas não aceitáveis nos cavaletes das bronzinas de centro se apresentam na seguinte forma: • Trincas estendendo-se até os orifícios de passagem de óleo. para obter mais detalhes sobre a verificação de trincas. • Até um total de seis (6) trincas circunferenciais com extensão de 9. inspecionar os cavaletes de montagem das bronzinas verificando se há trincas. • Trincas circunferenciais cuja extensão não seja superior a 19. • Trincas nos raios de concordância dos cavaletes estruturais do bloco.

982 MÍN. o alojamento do mancal de centro danificado deverá ser reparado.Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspecionar as capas dos mancais de centro. 3.018 MÁX.002 pol].018 MÁX.1331 105. caso seja considerado seu reaproveitamento. 4.4653 Nota: Se qualquer alojamento de mancal de centro estiver fora de cilindricidade em mais de 0. 4. Valores de toque: Passo Um 50 N•m [37 lb-pé] Passo Dois 119 N•m [88 lb-pé] Passo Três 176 N•m [129 lb-pé] Frente Medir o diâmetro interno dos alojamentos das bronzinas dos mancais de centro (capas apertadas).Bloco dos Cilindros Página 1-94 Seção 1 . Nota: Deve existir um ajuste prensado entre a capa do mancal de centro e seu alojamento no bloco dos cilindros.05 mm [0. Instalar as capas dos mancais de centro.4638 88.1346 Série B Diâmetro Interno dos Mancais de Centro (Sem as Bronzinas) mm pol 87. 3. . em quatro pontos eqüidistantes.982 MÍN. Série C Diâmetro Interno dos Mancais de Centro (Sem as Bronzinas) mm pol 104.

Alinhamento dos Alojamentos dos Mancais de Centro Inspeção (Série C) Selecionar um alojamento de mancal de centro que não esteja danificado em cada extremidade do bloco dos cilindros (de preferência o Nº 1 e o Nº 7). ou menos.Seção 1 . PN 3824581. O acabamento superficial deve ser de 3. Nota: Use um martelo de plástico para instalar os anéis de centralização. usar os dois alojamentos mais próximos que não estiverem danificados. Instalar os anéis de centralização. em cada um dos cavaletes.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-95 Inspecionar visualmente o acabamento superficial de todos os cavaletes das bronzinas dos mancais de centro usando um cartão comparador.2 µm [125 µpol]. Remover as capas destes dois mancais de centro. Valores de torque: Passo Um Passo Dois Passo Três 50 N•m [37 lb-pé] 119 N•m [88 lb-pé] 176 N•m [129 lb-pé] . Instalar as duas capas nos mancais de centro. Nota: Se os alojamentos dos mancais de centro Nº 1 e o Nº 7 estiverem danificados.

Inserir a barra de alinhamento em um dos anéis de centralização. Nota: O anel de verificação deve passar através de cada alojamento de mancal de centro apresentando uma pequena resistência.Bloco dos Cilindros Séries B e C Lubrificar o diâmetro interno dos anéis de centralização e o diâmetro externo da barra de alinhamento. Aplicar uma pequena pressão de cada lado do anel de verificação. Verificar se há liberdade de giro da barra de alinhamento. PN ST-1177-16. na barra de alinhamento. Lubrificar o diâmetro externo do anel de verificação com óleo de motor 15W-40. Instalar o anel de verificação. com óleo de motor 15W-40. .Bloco dos Cilindros Página 1-96 Seção 1 . Deslizar o anel de verificação ao longo da barra de alinhamento. passando-a através dos alojamentos dos mancais de centro a serem inspecionados. limpo. limpo. Instalar a barra de alinhamento através do outro anel de centralização. PN 3824580.

inspecionar visualmente o alojamento verificando se há rebarbas ou outros tipos de obstruções. se o anel de verificação ainda não passar através do alojamento do mancal de 0centro.003 pol] cuja largura não exceda 12. Bloco dos Cilindros Página 1-97 .08 mm [0. centrar o anel de verificação dentro do alojamento. marcar o alojamento para reparo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Se o anel de verificação não passar através do alojamento do mancal de centro. Depois da remoção de qualquer rebarba. Girar a lâmina calibradora em volta de toda a periferia do anel de verificação. Se o anel de verificação passar através do alojamento do mancal de centro sem oferecer nenhuma resistência. Usar uma lâmina calibradora de 0. Inserir a lâmina entre a periferia do anel de verificação e o bloco dos cilindros.Seção 1 .7 mm [1/2 pol].

Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-98 Avaliar a inspeção do alinhamento dos alojamentos dos mancais de centro. o alojamento do mancal de centro pode ser considerado aceitável. Marcar o alojamento para reparo.Seção 1 . conforme segue: • Se a lâmina calibradora não conseguir penetrar em nenhum ponto entre o anel de verificação e o alojamento. e portanto não aceitável. e a barra de alinhamento girar livremente. . • Se a lâmina calibradora penetrar em todos os pontos entre o anel de verificação e o alojamento em um dos lados do anel. o diâmetro do alojamento está acima do especificado e não está aceitável. • Se a lâmina calibradora penetrar em um ponto entre o anel de verificação e o alojamento mas não penetrar em um outro ponto a 180º no mesmo lado do anel. porém não penetrar em nenhum ponto do outro lado do anel. Marcar o alojamento para reparo. isto é um indício de que o alojamento do mancal de centro está cônico. isto é um indício de que há uma pequena quantidade de desalinhamento. porém o alojamento pode ser considerado aceitável. mas a barra de alinhamento gira livremente. • Se a lâmina calibradora passar livremente em todos os pontos.

PN ST-1177-22 na ponte de suporte da barra mandriladora. Exemplo: A unidade de acionamento deve ser instalada extremidade frontal do bloco dos cilindros para reparar alojamentos dos mancais de centro Nº 4. Barra de Alinhamento do Mancal de Centro. “Alinhamento dos Mancais de Centro . consultar o procedimento. PN ST-1177-18. Nota: Ao instalar a barra na ponte.Inspeção”. PN ST-1177 Instalação da Ferramenta de Alojamento do Mancal de Centro A unidade de acionamento deve ser instalada na extremidade do bloco dos cilindros o mais distante possível do alojamento de mancal de centro a ser reparado. e extremidade traseira do bloco dos cilindros para reparar alojamentos dos mancais de centro Nº 1. alinhar o entalhe na ponte com a espiga na barra de suporte. na os na os Se os anéis de centralização e a barra de alinhamento ainda não estiverem instalados. 5. Nota: Deixar os anéis de centralização e a barra de alinhamento no bloco dos cilindros.Seção 1 . 6 e 7. .Bloco dos Cilindros Séries B e C Bloco dos Cilindros Página 1-99 Remover o anel de verificação. Instalar o conjunto barra e luneta de suporte. se qualquer alojamento de mancal de centro precisar ser reparado. 2 e 3.

25. Apertar o parafuso Allen na luneta de suporte da barra mandriladora. sem atingir a luneta.Bloco dos Cilindros Séries B e C Remover a barra mandriladora e instalar o conjunto da ponte. no lado do alojamento oposto à unidade de acionamento do alojamento do mancal de centro a ser reparado. Exemplo: Se o alojamento do mancal de centro Nº 5 vai ser reparado.Bloco dos Cilindros Página 1-100 Seção 1 . Nota: A barra mandriladora agarrará à luneta de suporte se o parafuso for apertado a um torque acima do especificado. instalar o conjunto da ponte e barra de suporte entre os alojamentos dos mancais de centro Nº 5 e Nº 6. barra e luneta de suporte sobre a aba de fixação do cárter. Instalar a barra de torção. Fixar a ponte de suporte na aba de fixação do cárter de óleo com dois parafusos M8x1. Em seguida. no braço-suporte da barra de torção. . a unidade de acionamento deverá ser instalada na extremidade frontal do bloco dos cilindros. Apertar o parafuso Allen na ponte para fixar a barra e luneta de suporte. PN ST-1177-34. Valor do torque: 24 N•m [18 lb-pé] Nota: Deixar espaço livre suficiente entre a luneta da barra de suporte e o alojamento do mancal de centro sendo reparado para permitir que o bit de corte possa passar completamente através do alojamento. PN ST-1177-33.

Valor do torque: 7 N•m [48 lb-pol] Apertar os parafusos de fixação do braço-suporte da barra de torção ao bloco dos cilindros. no acoplamento da barra mandriladora e guiá-la ao longo da barra de torção. Nota: Usar um parafuso da tampa de engrenagem se a montagem for na parte frontal ou um parafuso da carcaça do volante se a montagem for na face traseira do bloco dos cilindros. Girar a barra mandriladora manualmente durante o aperto dos parafusos do braço-suporte para certificar-se de que ela não prende ou agarra.Seção 1 . Nota: Inspecionar novamente a barra mandriladora para certificarse de que não está agarrando. Bloco dos Cilindros Página 1-101 . Valor do torque: 24 N•m [18 lb-pé] Apertar manualmente o parafuso de cabeça quadrada. PN ST-1177-17. Alinhar o lado faceado no eixo da unidade de acionamento com o parafuso de fixação na barra mandriladora. Instalar a unidade de acionamento. Apertar o parafuso de fixação.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar o conjunto do braço-suporte e barra de torção na extremidade apropriada do bloco dos cilindros.

PN ST-1177-2. PN ST-1177-5111. . e apertar o parafuso Allen. no seu colar de suporte. no conjunto da base do micrômetro. Nota: O micrômetro deve ser recalibrado se não indicar uma leitura de 76. • Mover o casquilho do micrômetro dentro da pinça até estabelecer um leve contato entre a ponta apalpadora e o anel padrão.2 mm [3. Valor do torque: 7 N•m [48 lb-pé] Instalar o bit de corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ajuste do Bit de Corte Instalar o anel padrão de ajuste do micrômetro. Ajustar o casquilho do micrômetro em zero. Se a recalibração for necessária: • Soltar o parafuso Allen de aperto da pinça de fixação do casquilho.000 pol]. Ajustar o casquilho do micrômetro até a sua ponta apalpadora estabelecer contato com o anel padrão. PN 3376355. PN ST-1177-28. Nota: Orientar o bit de corte conforme ilustrado para rotação de corte no sentido horário.Bloco dos Cilindros Página 1-102 Seção 1 .

Alinhar a linha de centro do bit de corte com a linha de referência gravada no mastro do conjunto da base do micrômetro. Com a vareta que acompanha o kit da ferramenta. Valor do torque: 7 N•m [48 lb-pol] Ajustar o micrômetro para a dimensão de mandrilamento do alojamento desejada. empurrar para frente o bit de corte até este entrar em contato com a ponta apalpadora do micrômetro.010 pol] no máximo.Seção 1 . no máximo. Apertar os parafusos Allen para fixar o colar suporte do bit ao mastro da base do conjunto da base do micrômetro. Bloco dos Cilindros Página 1-103 . Nota: Os parafusos Allen de fixação do bit no colar suporte devem estar voltados para cima.25 mm [0. e no seu lugar. instalar o colar suporte e o bit de corte. aumentar este diâmetro original em mais 0. Nota: A dimensão desejada do alojamento do mancal de centro é a dimensão medida na primeira parte deste procedimento mais 0.76 mm [0.030 pol]. No caso de estar sendo mandrilado o último corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C Remover o anel padrão do conjunto da base do micrômetro.

Valor do torque: 5 N·m [44 lb-pol] Precaução: Deve-se tomar cuidado ao empurrar o bit de corte contra a ponta apalpadora do micrômetro. retrocedendo e avançando o casquilho do micrômetro até estabelecer contato com o bit. . girando suavemente o micrômetro de um lado para outro no seu suporte durante esta aproximação.Bloco dos Cilindros Séries B e C Apertar o parafuso Allen de fixação do bit de corte no colar suporte. Confirmar o ajuste. afastando-a do bit de corte.Bloco dos Cilindros Página 1-104 Seção 1 . e remover o conjunto do bit e do seu colar de suporte da base do micrômetro. A ponta de carboneto do bit de corte tem uma estrutura cristalizada e poderá lascar se for aplicada uma força excessiva. Retroceder a haste do micrômetro.

Se a capa de mancal de centro for destruída. Instalar o conjunto do colar de suporte e bit de corte na barra mandriladora. Bloco dos Cilindros Página 1-105 . Segurar a unidade de acionamento e empurrar através dela o eixo acionador para frente. Caso se pretenda reaproveitar a capa do mancal de centro.2 mm [1/8 pol] da borda do alojamento do mancal de centro danificado. no lado voltado para a unidade de acionamento do alojamento do mancal de centro a ser reparado. Mover a alavanca da válvula direcional para sua posição “Open” (aberta). a operação de usinagem destruirá a capa do mancal de centro. uma capa já inutilizada deve ser instalada no bloco dos cilindros no lugar da capa original.Usinagem Nota: Na maioria dos casos.Seção 1 . Valor do torque: 12 N•m [108 lb-pol. Nota: Orientar o bit de corte de forma que sua ponta esteja no lado frontal quando girada no sentido horário.] Empurrar o eixo acionador através da unidade de acionamento até que o bit de corte esteja aproximadamente a 3. existem capas de mancal de centro de serviço disponíveis.Bloco dos Cilindros Séries B e C Alojamento do Mancal de Centro . Apertar os parafusos Allen do colar de suporte do bit de corte.

e com opção para operar entre 450 e 500 RPM. Montar a junta universal na extremidade do eixo acionador da unidade de acionamento. Apertar o parafuso manual na unidade de acionamento para travala na barra de torção. Nota: Usar óleo de corte durante a operação. Deixar que o avanço automático da unidade de acionamento determine a velocidade de corte.Bloco dos Cilindros Séries B e C Mover a alavanca da válvula direcional para a posição “Closed” (fechada). limpo. Valor do torque: 12 N•m [108 lb-pol] Lubrificar os anéis de centralização e a barra mandriladora com óleo de motor 15W-40. no mandril de uma furadeira elétrica de 1/2 polegada para serviço pesado. Não forçar o processo de usinagem. Ligar a furadeira e mandrilar completamente o alojamento do mancal de centro. rotação à direita. . Instalar a junta universal. PN ST-1177-27.Bloco dos Cilindros Página 1-106 Seção 1 .

Mover a alavanca direcional para a posição “Open” (aberta) e retroceder a barra mandriladora o suficiente para permitir a medição do alojamento que acaba de ser mandrilado. Ajustar o bit de corte para a próxima dimensão desejada. Caso contrário. Nota: O diâmetro interno do alojamento do mancal de centro deve ser igual ao valor previamente ajustado no micrômetro.030 pol] por corte.Seção 1 . Medir o diâmetro do alojamento.25 mm [0. Remover todos os detritos do alojamento do mancal de centro. Consultar o procedimento “Ajuste do Bit de Corte”. alguma margem adicional deverá ser concedida a cada corte. Bloco dos Cilindros Página 1-107 .76 mm [0. O corte final não deve exceder uma remoção de material superior a 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Remover o colar de suporte da ferramenta de corte. Nota: O diâmetro interno do alojamento do mancal de centro não pode ser alargado em mais de 0.010 pol]. Soltar o parafuso de travamento da barra de torção na unidade de acionamento.

52 a 107.56 mm [4. Nota: A capa de mancal de centro Nº 4 não pode ser recuperada pois é estreita demais para aceitar um inserto de reparo. Remover todo o conjunto de mandrilamento.Bloco dos Cilindros Séries B e C Nota: Usar óleo de corte durante a usinagem do alojamento do mancal de centro. .Instalação Remover e descartar a capa do mancal do alojamento do mancal de centro. Repetir o processo de usinagem do alojamento do mancal de centro até obter um diâmetro interno de 107. Kit de Luva de Reparo. PN 3824582 (Série C) Luva de Reparo .234 pol]. Remover os cantos vivos e rebarbas das bordas do alojamento do mancal de centro usinado com uma lixa para ferro.Bloco dos Cilindros Página 1-108 Seção 1 .233 a 4.

Usar um solvente tipo “spray” que não deixa resíduos para lavar as superfícies metálicas recém cortadas.Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Limpar a área do cavalete de montagem da bronzina. Instalar a luva de reparo no cavalete do mancal de centro. Nota: As extremidades da luva de reparo se estenderão em aproximadamente 1.6 mm [1/16 pol] acima da face de partição do alojamento do mancal de centro no bloco dos cilindros. Usar um solvente de limpeza do tipo “spray” que não deixa resíduos para limpar o diâmetro externo das luvas de reparo. Nota: Alinhar o ressalto de travamento na luva de reparo com o entalhe de encaixe no bloco dos cilindros. Aguardar cerca de dois minutos para permitir a evaporação do excesso de solvente. Bloco dos Cilindros Página 1-109 .

Instalar as arruelas de forma que as bordas da luva de reparo fiquem para baixo.Bloco dos Cilindros Página 1-110 Seção 1 . Valor do torque: 55 N•m [40 lb-pé] . porém uma variação de 0. conforme a ilustração. Inspecionar visualmente a posição dos orifícios de passagem de suprimento de óleo e de arrefecimento dos pistões.38 mm [0. Nota: Uma haste de 2.015 pol] para mais ou para menos é aceitável. Nota: A arruela que traz estampada a letra “L” deve ser instalada no lado do alojamento do mancal de centro com o entalhe de encaixe do ressalto de localização da luva de reparo. Nota: Na maioria dos casos os lados da luva de reparo estarão ao mesmo nível com as paredes laterais dos cavaletes dos mancais.Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspecionar visualmente a posição lado-a-lado da luva de reparo.4mm [3/32 pol] de diâmetro deve passar através da luva de reparo e para dentro da passagem de óleo no bloco dos cilindros. Instalar as arruelas planas e os parafusos do kit PN 3824583. A posição da luva de reparo não deve interferir com a instalação dos pulverizadores de óleo de arrefecimento dos pistões.

Usar ar comprimido para remover os detritos dos orifícios recém perfurados. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. Aplicar uma camada fina do composto vedante.84 a 6.Seção 1 . Furar o bloco dos cilindros em quatro pontos. PN 3377437. Nota: Usar óleo de corte ao furar o bloco dos cilindros. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. usando como guia os orifícios existentes na luva de reparo. na ponta e no corpo dos rebites de retenção.35 mm [0. no mandril de uma furadeira elétrica com saída a 90º. Advertência: Ao usar jatos de ar comprimido para limpar orifícios de alojamento de parafusos.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar a broca de 1/8 pol. PN ST-1272-12 ou equivalente.230 pol a 0. usar óculos de segurança ou máscara para proteger os olhos. Bloco dos Cilindros Página 1-111 . PN 3376426. A broca deve se estender a uma distância de 5.250 pol] além das garras do mandril. Nota:. Advertência: Durante o processo de usinagem.

100 pol] acima da face da luva de reparo. os rebites de retenção deverão estar a aproximadamente 2. Nota: Recalcar totalmente os rebites de retenção na face da luva. Remover os parafusos e arruelas planas de retenção da luva de reparo.54 mm [0. Nota: Se os orifícios foram perfurados na profundidade certa e os rebites instados corretamente. .Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar os rebites de retenção da luva nos orifícios recém perfurados.Bloco dos Cilindros Página 1-112 Seção 1 . Usar um martelo de bola para recalcar os rebites na luva de reparo. Tomar todo o cuidado para não danificar a luva de reparo durante esta operação.

para remover todos os detritos e excesso de solvente do interior dos orifícios de alojamento dos parafusos da capa do mancal de centro.015 pol]. Bloco dos Cilindros Página 1-113 .Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar uma lima semi-bastarda plana para desbastar as extremidades da luva de reparo até que estas estejam ao mesmo nível da face de separação do alojamento do mancal de centro no bloco dos cilindros. Se houver protrusão lateral da luva de reparo além do limite já especificado de 0.38 mm [0. Nota: Tomar cuidado para não remover qualquer material da face de separação do mancal de centro no bloco dos cilindros. Usar a Unidade Sugadora de Cavacos e Limalha. limar as bordas laterais da luva até que estas estejam no nível das paredes laterais do cavaletes do mancal de centro no bloco dos cilindros. Usar um solvente “spray” que não deixe resíduos para limpar os orifícios de alojamento dos parafusos de mancal de centro. PN ST-1272-11.

Em seguida. Nota: Uma usinagem típica removerá aproximadamente 0. Depois da usinagem. .Instalação Nota: Tanto pode ser instalada uma capa de mancal de centro nova semi-acabada de reposição. ela poderá ser reaproveitada através da usinagem das suas faces de separação. ou a capa original cujas faces de separação tenham sido usinadas. aplicar uma película de composto de “Azul da Prússia” sobre as faces de separação no bloco dos cilindros.25 mm [0. Séries B e C Valor do torque: Passo Um 50 N•m [37 lb-pé] Passo Dois 119 N•m [88 lb-pé] Passo Três 176 N•m [129 lb-pé] Remover os parafusos de fixação e a capa do mancal de centro.Bloco dos Cilindros Séries B e C Séries B e C Capa do Mancal de Centro . instalar a capa do mancal de centro no bloco dos cilindros. Nota: Uma transferência do composto de “Azul da Prússia” inferior a 80 porcento para as faces de separação da capa do mancal não é aceitável.010 pol] de material das faces de separação da capa do mancal.Bloco dos Cilindros Página 1-114 Seção 1 . Nota: Ao se usinar as faces de separação de uma capa de mancal. Para se verificar o ajuste no esquadro. é muito importante que as faces sejam usinadas paralelamente entre si e perpendicularmente em relação às faces laterais da capa. Remover o composto de “Azul da Prússia” das faces de separação e do alojamento do mancal de centro. a capa deve se ajustar em esquadro sobre as faces de separação no bloco dos cilindros. Se a capa do mancal original foi danificada.

Consultar “Ajuste do Bit de Corte”. . Ajustar o bit de corte. Luva de Reparo e Capa de Substituição . Nota: O diâmetro interno do alojamento do mancal de centro somente pode ser alargado em um máximo de 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar a capa do mancal de centro no bloco dos cilindros.Bloco dos Cilindros Página 1-115 Seção 1 .Usinagem Instalar a capa do mancal de centro. Nota: Certificar-se de que há um ajuste com interferência entre a capa do mancal e seu encaixe no bloco dos cilindros.030 pol] por corte. Nota: Certificar-se de que há um ajuste com interferência entre a capa do mancal de centro e seu encaixe no bloco dos cilindros.76 mm [0. já descrito anteriormente neste procedimento. Valor do torque: Passo Um Passo Dois Passo Três 50 N•m [37 lb-pé] 119 N•m [88 lb-pé] 176 N•m [129 lb-pé] Marcar a capa do mancal de centro para identificar sua posição caso esteja sendo usada uma capa de reposição.

030 pol]. 1.982 a 88. . Usar óleo de corte ao perfurar um orifício.Bloco dos Cilindros Página 1-116 Seção 1 .Instalação”. Consultar “Ferramenta de Mandrilar Alojamento do Mancal de Centro .76 mm [0.1346 pol] para a Série C.60 mm [0.018 mm [4. Alargar o alojamento do mancal de centro para um diâmetro final de 104.25 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar todo o ferramental de mandrilamento no bloco dos cilindros. e 87.4653 pol] para a Série B.982 a 105.4639 a 3.018 mm [3. Não remover mais do que 0.063 pol] Usar uma broca de diâmetro mais largo para fazer um chanfro de entrada no orifício de suprimento de óleo na luva de reparo. Consultar o procedimento “Alojamento do Mancal de Centro Usinagem” Depois da usinagem.1331 a 4. Nota: A quantidade máxima de material que pode ser removida a cada corte é de 0. remover os cantos vivos e rebarbas da borda do alojamento do mancal de centro com uma lixa para ferro.010 pol] de material no último corte.

será necessário cortar as superfícies de contato dos anéis de encosto axial da árvore de manivelas.Usinagem”.Bloco dos Cilindros Séries B e C Se o alojamento do mancal de centro Nº 4 foi reparado e uma nova capa de mancal de reposição foi instalada. Inspecionar o alinhamento dos alojamentos dos mancais de centro. consultar “Superfícies de Apoio Axial da Árvore de Manivelas . Remover as capas dos mancais de centro. Bloco dos Cilindros Página 1-117 . Inspeção Final Inspecionar a passagem de suprimento de óleo para certificarse de que está alinhada corretamente. Para obter instruções a respeito. Nota: Uma vareta com 4. Consultar o procedimento “Alinhamento dos Alojamentos dos Mancais de Centro . Usar uma escova cilíndrica com cerdas duras para limpar as passagens de óleo.Seção 1 .8 mm [3/16 pol] de diâmetro externo deve passar através da passagem de óleo.Inspeção”.

0.4639 3. alojamento dos bujões NPT e orifícios roscados de alojamento dos parafusos.982 88. Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais. MÁX. 4. Lavar o bloco com jato de vapor e secar com jato de ar comprimido. MÍN.56 MIN.1346 107. Nota: Certificar-se de limpar todas as passagens e galerias do óleo. MIN.010 125 µpol .Especificações Série C Medição mm Diâmetro interno do alojamento do mancal de centro Diâmetro Interno do alojamento do mancal de centro (cortado para instalação de luva de reparo) Diâmetro Interno do alojamento por corte Diâmetro Interno do alojamento no corte final Acabamento Superficial pol 104.25 Acabamento Superficial 3.030 0.234 0. 3.018 MÍN.2 µm Torque dos parafusos das capas dos mancais de centro: Valor do torque: Passo Um -50 N•m [37 lb-pé] Passo dois -119 N•m [88 lb-pé] Passo Três -176 N•m [129 lb-pé] pol.982 105. 4.25 3.030 0.1331 4. MÁX. MÁX.010 MÍN.Bloco dos Cilindros Séries B e C Advertência: Ao usar lavadora a jato de vapor.Especificações (Série B) Medição mm Diâmetro Interno do alojamento (por corte) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 87. Reparo do Alojamento do Mancal de Centro .76 MÁX.52 107.76 Diâmetro Interno do alojamento (no corte final) _ _ _ _ _ _ _ _ 0.018 Diâmetro Interno do alojamento (por corte) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0. MÁX.Bloco dos Cilindros Página 1-118 Seção 1 .233 4. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. 0.4653 0. MÁX. 125 µpol Torque dos parafusos das capas dos mancais de centro: Valor do torque: Passo Um -50 N•m [37 lb-pé] Passo dois -119 N•m [88 lb-pé] Passo Três -176 N•m [129 lb-pé] Reparo do Alojamento do Mancal de Centro .2 µm MÁX.

1 2 3 4 5 6 Descrição Engrenagem da árvore de manivelas Pino-guia Munhão de mancal de centro Moente de mancal de biela Filetes dos munhões Braços de manivelas Nº de Ref.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-119 Árvore de Manivelas Vista Explodida Nº de Ref.Seção 1 . 7 8 9 10 11 Descrição Diâmetro do flange de contato do retentor de óleo traseiro Respaldo lateral do filete do moente. Contrapesos Orifícios de passagem de óleo Diâmetro do munhão de montagem da engrenagem .

Árvore de Manivelas
Página 1-120

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Inspeção e Recondicionamento
Informações Gerais
Nota: O procedimento de reparo pode ser uma prática coberta por garantia, porém requer uma aprovação prévia pelo
Departamento de Garantia.
Declaração de Confiabilidade
O seguinte procedimento descreve o processo e as especificações de processo para o recondicionamento da árvore de
manivelas dos motores Cummis Série “C”. As especificações e os critérios de reutilização fornecem as tolerâncias máximas
de recondicionamento permitidas.
O desvio e não observância destas especificações resultarão em menor confiabilidade ou falha prematura. Qualquer árvore
de manivelas que não se enquadra nas diretrizes descritas neste procedimento não deve ser retornada para serviço.
O recondicionamento bem sucedido de árvore de manivelas depende dos seguintes fatores essenciais:

Equipamento adequado e em bom estado de operação.

Pessoal consciencioso e corretamente treinado.

Inspeção completa e criteriosa antes e depois do recondicionamento.

Aderência às especificações de recondicionamento e limites de tolerância.

Equipamentos
A seguinte lista de equipamentos especiais é considerada
necessária e indispensável para o recondicionamento das árvores
de manivelas Cummins:
Equipamento de inspeção fluorescentes com partículas
magnéticas “molhadas” (Magnaflux).

Para inspecionar descontinuidades superficiais e subsuperficiais.

Deve ser capaz de gerar impulsos de 2.000 Amperes
de CC, com ponte retificadora de meia onda e operação
contínua com capacidade de impulsos pela cabeça ou
pela bobina.


A distância entre o cabeçote e o contra-cabeçote é
ajustável.
Deve ser suficientemente dimensionado para acomodar
uma árvore de manivelas de um motor da Série “C”, a
qual tem 967,4 mm [38,090 pol] de comprimento, ou
da Série B que tem um comprimento de 857 mm
[33,75 pol].

Árvore de Manivelas
Página 1-121

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Solução de Material Particulado Magnético
Fluorescente
O veículo liquido para as partículas magnéticas fluorescentes
deve ter as seguintes propriedades:

Viscosidade (ASTM D-445) - Cinemática a 38ºC
[100 ºF], 3 centistokes no máximo.

Ponto de Fulgor (ASTM D-93) 76º C [200 ºF] no mínimo.

Ponto Inicial de Ebulição (ASTM D-86) 199 ºC [ 390 ºF]
no mínimo.

Ponto Final (ASTM D-86) 260 ºC [500º F] no máximo.

Cor (ASTM D 156) - Saybolt Plus 25.

Conteúdo de Enxofre (ASTM D-130) - Baixa
disponibilidade, deve passar pelo teste da lâmina de
corte.

Fluorescência - Nenhuma sob “Luz Negra”.
O particulado a ser adicionado ao veículo líquido consiste de
finas partículas ferromagnéticas, embebidas em anilina
fluorescente.
A suspensão de partículas fluorescentes e veículo líquido é
conhecida e mencionada como “banho”.

A concentração da maioria dos particulados é de 0,15 mililitros
para cada 100 mililitros de “banho” por volume [1/16 de onça
fluida por Galão de “banho”]. Sempre seguir os níveis de
concentração especificados pelos fabricantes do equipamento
e do particulado.

100 ml
128 onças
(1 Galão)
0,15 ml

A “força” ou concentração do banho é regularmente inspecionada,
usando-se um tubo para centrífuga ASTM-D96, graduado com
uma escala de incrementos de 0,1 mililitro. Este tubo é conhecido
como “Tubo Goetz”.
Agitar a solução do banho durante cerca de 15 minutos. Encher
o tubo Goetz com 100 mililitros da solução do banho.

15 minutos

Árvore de Manivelas
Página 1-122

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Instalar o tubo Goetz em um suporte vertical e deixá-lo repousar
por 30 minutos em um ambiente isento de vibrações.

O volume do material sólido que se acumula no fundo do tubo
após os 30 minutos de repouso é indicado pela seção cilíndrica
graduada do tubo.
0,15 ml
a
0,30 ml

Nota: A leitura deve estar entre 0,15 e 0,30 mililitros para um
banho corretamente preparado.

Limpeza e Volume

Um banho corretamente preparado também deve ser mantido.
Os requisitos de manutenção de um banho estão diretamente
relacionados com a limpeza das peças sendo inspecionadas,
bem como o volume de componentes que passa pelo banho.
Nota: Se o equipamento de magnetização estiver em uso
constante, o nível de concentração do banho deve ser
inspecionado a cada 8 horas. Se o equipamento não estiver em
uso constante, a concentração do banho deve ser verificada antes
que cada árvore de manivelas seja inspecionada.
Tempo

Limpeza e Inspeção
Limpeza
Remover qualquer traço de ferrugem imergindo a árvore de
manivelas em um removedor de ferrugem.

Árvore de Manivelas
Página 1-123

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Usar lixa extra fina para polir as superfícies usinadas e retificadas
da árvore.
Usar uma escova cilíndrica de cerdas duras para limpar as
passagens de óleo.

Advertência: Ao usar uma lavadora a jato de vapor, usar
roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara
facial. Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais.
Lavar a árvore de manivelas com jato de vapor e secar com ar
comprimido.
Certificar-se de eliminar toda a água dos orifícios roscados de
alojamento dos parafusos, em cada extremidade da árvore de
manivelas, bem como das passagens de óleo.

Inspeção
Inspecionar visualmente as roscas nos orifícios de alojamento
dos parafusos verificando se há danos.
Usar um dos seguintes métodos para reparar qualquer orifício
roscado:

Restaurar as roscas com macho de seguimento.

Usar o kit de insertos de roscas, PN 3822709.
Nota: Se mais de um orifício roscado estiver danificado na
extremidade dianteira da árvore de manivelas (orifícios de
alojamento dos parafusos de montagem do amortecedor de
vibrações), ou três orifícios roscados danificados na extremidade
traseira da árvore de manivelas (orifícios de alojamento dos
parafusos de montagem do volante), esta árvore de manivelas
deverá ser substituída.
Medir e inspecionar os diâmetros de contato dos lábios dos
retentores de óleo nas extremidades dianteira e traseira da árvore
de manivelas e observar pela presença de sulcos.
Profundidade do Sulco de Desgaste dos Retentores
Dianteiro e Traseiro na Árvore de Manivelas
mm
0,25

pol
MÁX.

0,010

Nota: Existem luvas postiças de desgaste dianteira e traseira
disponíveis para instalação em uma árvore de manivelas com
desgaste além dos limites especificados.

0005 .462 Retificado em 0.9513 Série B Diâmetro do Moente do Mancal da Biela (Mínimo) (Gasto) mm pol 68.040 pol] 2.0020 0.050 0.75 mm [0. áreas de sobre-aquecimento.0046 pol] Moente do Mancal da Biela da Árvore de Manivelas Ovalização: Conicidade mm 0. etc.75 mm [0.50 mm [0. pol 0.030 pol] 2. Folga máxima entre a bronzina e o moente: 0.9906 Retificado em 0.00 mm [0.9808 Retificado em 0.6855 67.212 74.030 pol] 2.00 mm [0.040 pol] 2.9709 Retificado em 0.Árvore de Manivelas Página 1-124 Seção 1 .712 75.50 mm [0.25 mm [0.6757 Folga da Bronzina = Diâmetro interno do mancal da biela com as bronzinas instaladas menos o diâmetro do moente da biela da árvore de manivelas. abrasões.Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspecionar os munhões dos mancais de centro e os moentes dos mancais de biela verificando se há sulcos.013 MÁX. Usar um micrômetro para medir o diâmetro do moente do mancal de biela. MÁX.462 75. Série C mm 75.712 Retificado em 0.962 Diâmetro do Moente do Mancal da Biela (Mínimo) (Gasto) pol Padrão 2.020 pol] 2.962 Padrão 2.962 Retificado em 1.7052 68.020 pol] 2.9611 Retificado em 1.7150 68.010 pol] 2.212 Retificado em 0.6954 68.25 mm [0.010 pol] 2.117 mm [0.962 75.

00 mm [0.000 0.8371 97. Folga máxima entre as bronzinas do mancal de centro e o munhão da árvore de manivelas: 0.25 mm 0.2367 82.00 mm 0.2662 82.962 Padrão 3. as superfícies são 0.50 mm [0.962 Retificado em 1.8568 97.25 mm 0. .25 mm [0.8174 Série B Diâmetro do Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas (Mínimo) (Gasto) mm pol 82.134 mm [0.00 mm C C B&C B Nota: Por exemplo.712 Retificado em 0.212 Retificado em 0.2662 Folga da bronzina de centro = Diâmetro interno do mancal de centro com as bronzinas instaladas menos o diâmetro do munhão de centro da árvore de manivelas. MÁX.010 pol] 3.010 pol] 3.030 pol] 3.040 pol] 3.8272 96.212 Retificado em 0.0005 MÁX.50 mm 0.2564 82.75 mm [0.00 mm [0.50 mm 1.000 B&C B&C B&C B&C B&C 0.50 mm [0.962 Padrão 3.020 pol] 3.010 pol] de sobremedida para cada superfície.25 mm [0.50 mm [0.8469 97.020 pol] de sobremedida.462 Retificado em 0.013 Ovalização Conicidade pol 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-125 Série C Diâmetro do Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas (Mínimo) (Gasto) mm pol 97.040 pol] 3.0053 pol]. As seguintes bronzinas com flanges de apoio axial sobremedida são disponíveis para árvore de manivelas que foram retificadas para uma submedida: Diâmetro do Mancal de Centro Sobremedida Diâmetro do Munhão 0.962 Retificado em 1.050 0. para a bronzina de apoio axial com 0.0020 0.75 mm 1.75 mm [0.020 pol] 3.712 Retificado em 0.462 Retificado em 0.Seção 1 . Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas mm 0.25 mm [0.030 pol] 3.2465 82.

975 MÍN.9449 Série B Diâmetro Externo do Piloto do Amortecedor de Vibrações no Nariz da Árvore de Manivelas mm pol 18. 1.1191 Medir o diâmetro externo do piloto do amortecedor de vibrações no nariz da árvore de manivelas.924 MÍN.7450 19. Nota: Se a engrenagem não apresentar qualquer tipo de dano.7480 Inspecionar visualmente a engrenagem da árvore de manivelas verificando se há trincas.076 MÁX. 0. áreas lascadas.975 MÍN. 0. Séries B e C Diâmetro Externo do Flange do Retentor de Óleo Traseiro na Árvore de Manivelas mm pol 129. 5.000 MÁX.6959 Série B Série C Série B Largura das Faces de Contato de Apoio Axial da Árvore de Manivelas (STD) mm pol 37. 0.025 MÁX.475 MÍN.Árvore de Manivelas Página 1-126 Seção 1 . 5. não removê-la da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir a distância entre as faces de contato com o mancal do apoio na árvore de manivelas. 0.9419 24. Série C Diâmetro Externo do Piloto do Amortecedor de Vibrações no Nariz da Árvore de Manivelas mm pol 23. 1. Série C Largura das Faces de Contato de Apoio Axial da Árvore de Manivelas (STD) mm pol 42. .4754 37.000 MÁX.6919 43.576 MÁX.4793 Medir o diâmetro externo do flange de contato com o retentor de óleo traseiro na árvore de manivelas. rebarbas ou qualquer outro tipo de dano que a torne inadequada para reutilização. 1.924 MÍN. 1.1171 130.

Golpear com força o cinzel com um martelo de aço de 1 kg a 1 ½ kg. Nota: Este método não pode ser usado para remover engrenagens de aço da árvore de manivelas em todos os motores automotivos do ano de 1991. Remover o pino localizador da engrenagem com um sacador de pinos. Precaução: Tomar todo o cuidado para evitar danos à superfície polida do munhão de montagem da engrenagem da árvore de manivelas com a penetração acidental da ponta dura da ferramenta no munhão da árvore. Consultar o procedimento a seguir. Instalar o cinzel entre os dentes da engrenagem da árvore de manivelas. Entretanto. para remover a engrenagem da árvore de manivelas. caso não haja a intenção de usá-la novamente. conforme ilustrado ao lado. um divisor de engrenagens pode ser usado para remover a engrenagem de aço temperado. Árvore de Manivelas Página 1-127 . Divisor da Engrenagem da Árvore de Manivelas.Inspeção Inspecionar visualmente a engrenagem da árvore de manivelas verificando se há trincas e dentes lascados ou quebrados.Seção 1 . Nota: O separador de rolamentos ou sacador de engrenagens deve ser usado para remover a engrenagem de aço da árvore. Usar um separador de rolamentos do tipo serviço pesado ou um sacador de engrenagens. se necessário. removê-la da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Se a engrenagem estiver danificada. Repetir este passo. A engrenagem da árvore de manivelas deverá ser substituída se estiver danificada. PN 3823585 Precaução: É necessário o uso de óculos de segurança durante o uso desta ferramenta. Engrenagem .

934 MÁX.898 MÍN. Usar lixa fina para remover rebarbas ou pequenos entalhes da engrenagem. 2.Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspecionar visualmente o alojamento e o canal da chaveta da engrenagem da árvore de manivelas verificando se há entalhes ou rebarbas.9923 Série B Diâmetro Externo do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol 63. 2. Série C Diâmetro Interno do Alojamento da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol 75.Árvore de Manivelas Página 1-128 Seção 1 .5161 63.5171 Medir o diâmetro externo do munhão de montagem da engrenagem da árvore de manivelas.9916 76. 2.910 MÍN. Inspecionar visualmente o munhão de montagem e o orifício de alojamento do pino de localização verificando se há rebarbas ou outros danos.9891 Série B Diâmetro Interno do Alojamento da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol 63. Medir o diâmetro interno do alojamento da engrenagem.987 MÍN. Série C Diâmetro Externo do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol 75.006 MÁX. 2.923 MÁX.5199 .987 MÍN. Usar lixa fina para remover rebarbas da borda do orifício do alojamento do pino de localização. 2. 2. 2. 2.9881 75.006 MÁX.5192 64.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Engrenagem da Árvore de Manivelas . Remover a engrenagem da estufa. Árvore de Manivelas Página 1-129 .Temperatura: 149º C [300º F].040 pol] acima da face do munhão. o pino de localização deve sobressair 1. Aquecer a engrenagem da árvore de manivelas em uma estufa por um tempo mínimo de 45 minutos. Engrenagens de aço temperado . Esta prática poderá trincar a engrenagem. Precaução: Não exceder o tempo de aquecimento nem a temperatura especificados.Seção 1 . Deixar a engrenagem esfriar naturalmente. Precaução: Nunca usar óleo ou água para reduzir o tempo de arrefecimento da engrenagem. quando manipular peças aquecidas para evitar danos pessoais.Instalação Usar um martelo para instalar o pino de localização no seu orifício no munhão da árvore de manivelas. PN 3823730. Alinhar o canal da chaveta da engrenagem com o pino de localização no munhão da árvore de manivelas e instalar a engrenagem na árvore dentro de um prazo de 30 segundos.Temperatura: 177º C [350º F].02 mm [0. Depois de instalada. porém não além de seis horas. Engrenagens convencionais de aço . Precaução: Usar luvas isoladas. ou equivalente. Precaução: A marca de sincronização (1) e o número de peça (2) estampados na face da engrenagem devem ficar voltados para o lado de fora depois de a engrenagem ter sido instalada. Sérios danos ao motor podem resultar se a engrenagem for instalada na posição invertida. Os dentes da engrenagem da árvore de manivelas podem ser danificados. Lubrificar o munhão de montagem da engrenagem da árvore de manivelas com Lubriplate® 105.

Árvore de Manivelas Página 1-130 Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Nota: Quando a engrenagem se esfria prematuramente durante a instalação e emperra no munhão antes de ser completamente instalada. uma dureza RC 43 deve ser mantida. Verificador de Dureza da Árvore de Manivelas.Instalação Um teste de dureza será necessário caso qualquer munhão ou moente da árvore de manivelas apresentar sinais de distorção. Dureza dos Munhões e Moentes . Inspeção Usando um Escleroscópio Limpar totalmente a superfície do colo da árvore de manivelas a ser inspecionada. Para fins de retífica. Nota: O testador de dureza Rockwell “C” é muito mais preciso do que o escleroscópio. para remover qualquer material estranho. e é portanto mais recomendado para verificar a dureza dos colos da árvore de manivelas. Nota: Uma árvore de manivelas nova terá uma dureza “Rockwell” de 45 a 50. usar rapidamente um mandril tubular e um martelo pesado para completar a instalação. PN ST-1196 A dureza de um munhão ou moente da árvore de manivelas pode ser inspecionada com o uso de um escleroscópio (A) ou um verificador de dureza Rockwell portátil (B). . Nota: Uma medida precisa da dureza não pode ser obtida em uma superfície que não esteja corretamente preparada para inspeção.

Inspeção Usando um Verificador de Dureza Rockwell Portátil Limpar totalmente a face do colo da árvore de manivelas a ser inspecionada para remover qualquer matéria estranha. Posicionar o instrumento de forma que esteja vertical e perpendicular em relação à face a ser inspecionada.Seção 1 . até que uma medida consistente seja obtida. Fazer várias medições em pontos ligeiramente diferentes. Árvore de Manivelas Página 1-131 . Nota: Uma leitura correta da dureza não pode ser obtida em uma superfície que não esteja corretamente preparada para inspeção. Uma inspeção da dureza da área adjacente ao filete fornecerá uma boa indicação da dureza do filete.Bloco dos Cilindros Séries B e C Manter a ponta do instrumento pressionada contra a superfície a ser inspecionada. Nota: Uma inspeção de dureza nas áreas dos filetes do colo não pode ser feita convenientemente com um verificador de dureza do tipo escleroscópio.

para se obter uma leitura correta da dureza. Abrir os braços do verificador até que se ajuste sobre o diâmetro do colo da árvore de manivelas. Apertar os braços até que o endentador e a bigorna entrem em contato com o colo da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C A ponta aguçada de contato do diamante localizada no braço superior é conhecida como o endentador. O braço inferior do verificador possui uma base côncava de apoio conhecida como “bigorna”.Árvore de Manivelas Página 1-132 Seção 1 . Aumentar a carga sobre o endentador até que o ponteiro no indicador de calibração se mova para a posição “SET”. Nota: A bigorna da base do verificador deve se ajustar firmemente e com pressão contra o contorno inferior do colo da árvore. .

Árvore de Manivelas Página 1-133 . Nota: O indicador de dureza mostrará a dureza da superfície do colo da árvore de manivelas sendo inspecionado na escala Rockwell “C”.Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Ajustar o indicador da leitura da dureza em zero (“0”). Aliviar a carga aplicada sobre o endentador até que o ponteiro no indicador de calibração volte para a posição “SET”. Aumentar a carga sobre o indicador de carga até que o ponteiro se mova para a posição “C”.

.Árvore de Manivelas Página 1-134 Seção 1 . antes de devolver a árvore de manivelas para serviço.Bloco dos Cilindros Séries B e C Continuar aliviando a tensão aplicada ao instrumento até que este possa ser removido do colo da árvore de manivelas. Uma inspeção de dureza do colo adjacente fornecerá uma boa indicação da dureza do filete. Remover a rebarba deixada na borda da depressão com uma pedra brunidora de grana fina. Nota: Uma inspeção de dureza das áreas dos filetes não pode ser feita com este tipo de verificador de dureza. Nota: A pequena depressão deixada sobre a superfície do colo da árvore de manivelas não é aceitável. Determinar a Sub-medida Necessária para o Colo da Árvore de Manivelas Limpar totalmente a superfície do colo para remover qualquer matéria estranha.

00 mm [0.9926 Diâmetro Externo do Munhão de Centro da Árvore de Manivelas mm pol. 0.962 98. No entanto. 0.2682 As seguintes bronzinas sobremedida de serviço para os mancais de biela estão disponíveis para aplicação em árvores de manivelas que tenham sido retificadas para as submedidas de 0.9906 2.00 mm [0.25 mm [0.010 pol].] [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-135 Medir o diâmetro externo de cada um dos munhões e moentes da árvore de manivelas.2672 3.25 mm [0.040 pol]. Série C Diâmetro Externo do Moente de Biela da Árvore de Manivelas mm pol. todos os munhões dos mancais de centro e todos os moentes dos mancais de biela devem ser retificados para a mesma submedida entre eles.020 pol].020 pol.013 MIN MAX 2. 75.8568 3.50 mm 0.Seção 1 .987 83. Nota: Não é necessário que os moentes de biela e munhões de centro da árvore de manivelas sejam retificados para a mesma submedida. 82. Anotar os valores obtidos em uma Folha de Dados da árvore de manivelas. 0.013 MIN MAX 3.013 MIN 2.] 0.75mm 1.7110 Diâmetro Externo do Munhão de Centro da Árvore de Manivelas mm pol.040 pol.987 69.962 76.75 mm [0. 97.7160 MAX 2. 68.] .030 pol.010 pol.013 MIN MAX 3.030 pol] e 1.50 mm [0.8595 Série B Diâmetro Externo do Moente de Biela da Árvore de Manivelas mm pol.] [0.

Inspeção Inspecionar visualmente as faces de contato com os mancais de apoio axial da árvore de manivelas verificando se há danos.127 1. as faces de contato com os mancais de apoio axial da árvore de manivelas deverão ser retificados. a árvore de manivelas deverá ser substituída. Nota: Se houver qualquer tipo de dano visível.6959 43. Nota: Para medir a largura (distância) entre as faces de contato com os mancais de apoio axial da árvore de manivelas.602 (Novo) MIN MAX (Usado) MAX 1.6979 Série B Largura Entre as Faces de Contato com os Mancais de Apoio Axial da Árvore de Manivelas mm pol.076 (Novo) MIN MAX (Usado) MAX 1.6919 1.475 37.576 37. 42.Bloco dos Cilindros Séries B e C Face de Contato com os Mancais de Apoio Axial da Árvore de Manivelas . Medir a largura entre as faces de contato com os mancais de apoio axial da árvore de manivelas. 37.975 43. Série C Largura Entre as Faces de Contato com os Mancais de Apoio Axial da Árvore de Manivelas mm pol.4794 1. Se ambas as faces estiverem danificadas e não houver nenhum ponto preciso de referência como base de partida para uma medição. pelo menos uma das faces de contato não deve estar danificada.4804 .Árvore de Manivelas Página 1-136 Seção 1 .4754 1.

as superfícies são 0.1191 Inspecionar visualmente a área de contato do retentor de óleo traseiro com o flange da árvore de manivelas.Seção 1 . 0. Diâmetro Externo do Flange de Contato com o Retentor de Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas mm pol.25 mm 0.020 pol] de sobremedida. Se o sulco (ou sulcos) não estiver uniforme em volta do toda a periferia do flange.00 mm Diâmetro da Bronzina com Flange de Apoio Axial 0.025 MIN MAX 5. Medir a área de contato do retentor de óleo traseiro sobre o flange da árvore de manivelas verificando se há sulcos de desgastes. isto será uma indicação de que o diâmetro do retentor não está concêntrico com a linha de centro da árvore de manivelas e que o flange traseiro da árvore deve ser reparado. .50 mm [0.010 pol]. para a bronzina de apoio axial com 0.25 mm [0. Sulcos de Desgaste do Retentor de Óleo Traseiro Sobre o Flange da Árvore de Manivelas mm pol.50 mm 0.010 Nota: Se os sulcos provocados pelo retentor de óleo traseiro sobre o flange da árvore de manivelas forem mais profundos que 0.1171 5.000 0.25 mm [0.010 pol] de sobremedida para cada superfície.50 mm 1. 129.25 MAX 0.000 0. O sulco produzido pelo contato do lábio do retentor de óleo com a superfície do flange deve ser uniforme em volta de todo o flange.00 mm B&C B&C B&C B&C B&C C C B&C B Nota: Por exemplo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-137 As seguintes bronzinas com flanges de apoio axial sobremedida estão disponíveis para aplicação em árvores de manivelas que tiverem suas faces de contato de apoio axial retificadas: Diâmetro do Mancal de Centro Sobremedida 0.975 130.25 mm 0.75 mm 1. uma luva de desgaste deverá ser instalada sobre o flange. Inspeção do Flange de Contato com o Retentor de Óleo Traseiro (Séries C e B) Medir o diâmetro do flange de contato com a retentor do óleo traseiro da árvore de manivelas.

Árvore de Manivelas
Página 1-138

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Flange do Retentor de Óleo Traseiro - Reparo
Para instruções sobre a inspeção, consultar: “Flange Traseiro
de Contato do Retentor de Óleo da Árvore de Manivelas Inspeção”.

Dois tipos de métodos de reparo podem ser usados para reparar
o flange do retentor de óleo traseiro da árvore de manivelas.

Eletro-deposição de cromo duro ou enchimento por
metalização a jato

Instalação de luva de desgaste

O diâmetro externo do flange do retentor de óleo traseiro da árvore
de manivelas que estiver erodido ou gasto abaixo do limite mínimo
pode ser reparado por eletro-deposição de cromo duro ou refeito
por metalização a jato.
Nota: Após a aplicação de cromo duro ou metalização a jato, o
flange do retentor de óleo traseiro da árvore de manivelas deve
ser reusinado para seu diâmetro padrão.
Séries B e C
Diâmetro Externo do Flange do Retentor de Óleo
Traseiro da Árvore de Manivelas
mm
pol.
129,975
130,025
0,030 mm
[0,0012 pol]

MIN
MAX

5,1171
5,1191

Depois de retificado o diâmetro externo do flange do retentor de
óleo traseiro da árvore de manivelas, inspecionar a
concentricidade do flange.
A excentricidade máxima permitida é de 0,030 mm [0,0012 pol]
na leitura total do indicador (TIR).

> 0,030 mm
[0,0012 pol]

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Se o flange traseiro necessitar de reparos, pode-se instalar uma
luva de recuperação de desgaste. Consulte o parágrafo abaixo,
“Luva de Desgaste do Flange do Retentor de Óleo Traseiro Instalação”. A instalação de uma luva de desgaste não requer
usinagem da árvore de manivelas.

Luva de Desgaste do Retentor de Óleo Traseiro Instalação (Séries B e C)
Usar Scotch-Brite® 7448, PN 3823258, para remover qualquer
corrosão provocada por ferrugem ou outros depósitos sobre o
flange traseiro da árvore de manivelas.
Após a remoção dos depósitos, limpar o flange com um pano
limpo.
Nota: Não usar qualquer tipo de lubrificante para instalar a luva
sobre o flange. O retentor de óleo deve ser instalado com seu
lábio e a superfície do flange limpos e secos para assegurar
uma vedação perfeita.

Nota: O conjunto retentor de óleo (A) da árvore de manivelas/
Luva de desgaste (B), fornecido na forma de kit de reparo para
uso em serviço, deve ser instalado no flange da árvore de
manivelas como um só conjunto. O retentor de óleo traseiro da
árvore de manivelas não deve ser removido da luva de desgaste.

Instalar o suporte do retentor traseiro e a junta.
Nota: Instalar os parafusos de montagem do suporte do retentor
traseiro. Ainda não apertá-los. Se o cárter de óleo estiver
instalado, soltar os parafusos de fixação do cárter para fornecer
uma folga para a instalação do suporte do retentor e da junta.
Nota: O retentor instalado no suporte é usado como guia para
um alinhamento correto do suporte. Não empurrar ou forçar o
suporte em nenhuma direção para evitar um posicionamento
irregular do lábio do retentor, após a instalação.

Árvore de Manivelas
Página 1-139

Árvore de Manivelas
Página 1-140

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Usar a ferramenta de serviço, PN 3824078, para instalar o
conjunto retentor de óleo/luva de desgaste. Instalar os dois
prisioneiros com roscas nos orifícios de alojamento dos parafusos
de montagem do volante na árvore de manivelas.
Aplicar uma pequena quantidade de óleo para motor 15W-40,
limpo sobre o flange da árvore nas roscas dos prisioneiros e no
diâmetro interno da ferramenta de instalação do conjunto retentor
de óleo traseiro/luva de desgaste da árvore de manivelas.

Posicionar a extremidade chanfrada da luva de desgaste (A) sobre
a extremidade do flange da árvore de manivelas (B). Posicionar a
extremidade com rebaixo da ferramenta de instalação (C) sobre
os prisioneiros e alinhá-la com a luva de desgaste,
perpendicularmente com a face traseira do flange da árvore de
manivelas. Instalar as arruelas (D) e as porcas (E) nas roscas
dos prisioneiros.
Apertar alternadamente as porcas até que a ferramenta de
instalação faça contato com a extremidade da árvore de
manivelas.

Nota: Não exceder 1/2 volta em cada porca para evitar
agarramento da luva de desgaste e estiramento irregular da luva
de desgaste.
Valor do torque:

20 N•m [15 lb-pé]

Remover a ferramenta de instalação e os prisioneiros.

10 mm
Alinhar o suporte traseiro do retentor em ambos os lábios com
as talas de montagem do cárter de óleo no bloco dos cilindros.

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Apertar os parafusos de fixação do suporte traseiro do retentor
de óleo.
Valor do torque:

9 N•m [80 lb-pol]

Cortar o excesso da junta sobre a aba de montagem do cárter
de óleo. Tomar cuidado para evitar que as aparas removidas da
junta não entrem para dentro do motor.

Flange do Retentor de Óleo Dianteiro - Inspeção
Medir o diâmetro da área de contato do retentor de óleo dianteiro
para verificar se existem sulcos de desgaste.
Sulco de Desgaste do Retentor de Óleo Dianteiro da
Árvore de Manivelas
mm
pol.
0,25
MAX
0,010
Uma luva de desgaste frontal está disponível para instalação
em uma árvore de manivelas que apresenta desgaste além do
seu limite.
Nota: A área de contato do retentor de óleo não pode apresentar
um sulco de desgaste com profundidade superior a 0,25 mm
[0,010 pol] na periferia do flange dianteiro da árvore de manivelas.
Se a profundidade do sulco for superior ao especificado, uma
luva de desgaste deverá ser instalada.
Luva de Desgaste do Flange Dianteiro da Árvore de
Manivelas - Instalação
Se a área de contato do retentor de óleo no flange dianteiro da
árvore de manivelas apresentar um sulco com profundidade
superior ao especificado, será necessário instalar uma luva de
desgaste para evitar vazamento de óleo. Consultar o Catálogo
de Peças dos Motores das Séries "B" e “C” para determinar o
número de peça correto da luva.

Árvore de Manivelas
Página 1-141

para instalar corretamente a luva de desgaste no flange dianteiro da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ferramenta de Instalação da Luva de Desgaste Dianteira da Árvore de Manivelas. PN 3824499 (Série C) e PN 3824498 (Série B). A ferramenta de instalação consiste dos seguintes itens: Nº de Ref. Posicionar o rebaixo da ferramenta de instalação na luva de desgaste. Descrição Quantidade 1 2 3 4 Ferramenta de Instalação Espaçador Parafuso M14 X 1. PN 3824499 (Série C) e PN 3824498 (Série B) Usar a ferramenta de instalação. Posicionar a extremidade chanfrada da luva de desgaste contra a extremidade do flange dianteiro da árvore de manivelas.Árvore de Manivelas Página 1-142 Seção 1 .5 X 60 cm Contrapino tipo grampo 1 2 2 2 Aplicar um pouco de óleo para motores 15W-40 limpo no diâmetro interno do alojamento da ferramenta e nas roscas dos parafusos. .

Continuar apertando os parafusos em pequenos incrementos alternados até que o fundo do rebaixo da ferramenta entre em contato com a face do flange da árvore de manivelas.Seção 1 . não exceder 1/2 revolução nos incrementos de avanço dos parafusos.625 pol] de profundidade sobre o flange. Árvore de Manivelas Página 1-143 Luva de desgaste Árv. Valor do Torque: 20 N•m [15 lb-pé] Remover os parafusos e instalar um espaçador em cada um deles. Valor do torque: 20 N•m [15 lb-pé] Guia .Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar os parafusos (sem os espaçadores ou contrapinos) através da guia da ferramenta de instalação e nos orifícios de alojamento dos parafusos de montagem do amortecedor de vibrações. Nota: Para evitar danos à luva de desgaste. Reinstalar os parafusos no flange. não exceder incrementos de avanço superiores a 1/2 revolução em cada parafuso. Alinhar a luva de desgaste e a ferramenta de instalação com a face do flange dianteiro da árvore. Parafuso Apertar alternadamente os parafusos em pequenos incrementos progressivos até que a luva esteja a aproximadamente 16 mm [0. Nota: Para evitar danos à luva de desgaste. manivel.

erosão ou qualquer outro tipo de imperfeição. Usar os contrapinos para manter os parafusos e os espaçadores presos ao corpo da ferramenta durante o armazenamento do conjunto.987 64. não esquecer que o diâmetro externo do munhão da engrenagem da árvore de manivelas deve ser mantido.006 MAX 2.992 Série B Diâmetro Externo (STD) do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol.Inspeção Medir o diâmetro externo do munhão de montagem da árvore de manivelas.987 MIN 2.5192 2. 63. Diâmetro do Munhão de Montagem da Engrenagem . Usar uma lixa para remover qualquer imperfeição de menor porte da face do munhão. .991 76.5199 Inspecionar visualmente a superfície do munhão de montagem da engrenagem na árvore de manivelas verificando se há trincas. caso a engrenagem tenha sido removida. Série C Diâmetro Externo (STD) do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol.Bloco dos Cilindros Séries B e C Remover a ferramenta de instalação.Árvore de Manivelas Página 1-144 Seção 1 . 75.006 MIN MAX 2. Nota: Ao remover imperfeições.

610 pol].003 mm [0.50 mm [0. porém não excedendo uma profundidade de 16. Alargar o orifício de alojamento do pino guia da engrenagem danificado usando uma broca com 12. usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial.2352 0.0031 mm [0. 5.25 mm [31/64 pol] de diâmetro até uma profundidade mínima de 15. Orifício de Alojamento do Pino Guia da Engrenagem . Não inferior a 0.50 mm a 16.004 MIN MAX 0. Orifício de Alojamento do Pino Guia da Engrenagem da Árvore de Manivelas .634 pol] . Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. um inserto tubular pode ser confeccionado para recuperar a árvore de manivelas. 12.634 pol]. não deve existir uma interferência inferior a 0.Reparo Advertência: Durante o processo de usinagem.0001 pol] Diâmetro do Orifício do Pino Guia da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol.2363 Se o orifício de alojamento do pino guia estiver com seu diâmetro interno deformado ou desgastado.25 mm [31/64 pol] 15.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-145 O diâmetro externo desgastado de um munhão de montagem da engrenagem da árvore de manivelas pode ser restaurado através de eletro-deposição de cromo duro ou enchimento pelo método de metalização a jato.Seção 1 .Inspeção Ao se instalar um pino guia da engrenagem da árvore de manivelas.610 pol a 0.25 mm [0.25 mm [0.975 6.0001 pol] entre o pino guia e seu orifício de alojamento.

640 Limpar totalmente o orifício de alojamento do pino guia que acaba de ser usinado e o inserto que acaba de ser confeccionado com solvente para limpeza tipo “spray”. ou equivalente.715 15.25 MIN MAX MIN MAX pol.50 16.25 mm [0. 0. PN 3375433. a partir de um pedaço de barra de aço redonda.7 mm [1/2 pol] de diâmetro para uma profundidade mínima de 14.50 mm a 15.600 pol] Confeccionar um inserto tubular para o orifício de alojamento do pino.Bloco dos Cilindros Séries B e C Alargar o orifício de alojamento do pino guia na árvore de manivelas usando um alargador de 12.Árvore de Manivelas Página 1-146 Seção 1 . .600 pol]. Inserto do Orifício do Pino Diâmetro (A) Comprimento (B) mm 12. porém não excedendo a profundidade de 15.571 pol].500 0.50 mm [0.610 0.501 0.571 pol a 0. 14.25 mm [0. Preparar as paredes do orifício usinado na árvore de manivelas e no inserto usando o composto Loctite “N”.707 12.

usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. .Seção 1 .I. 5. Prensar o inserto dentro do orifício usinado de alojamento do pino guia.Inspeção Nota: Os limites de alinhamento da árvore de manivelas estão baseados no Desvio Total do Indicador (T.2363 Empenamento e Alinhamento .001 MIN MAX 0.987 76.006 MIN MAX 2. Furar e alargar o orifício de alojamento do pino que acaba de ser encamisado. 75.975 6.991 2. enquanto se observa e registra o movimento Total do ponteiro do micrômetro do indicador. Este Desvio Total é medido ao longo de uma revolução completa da árvore.). Desbastar o excedente sobressalente do inserto à mesma altura do diâmetro do munhão de montagem de engrenagem da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-147 Aplicar Loctite 609™ nas paredes do orifício usinado e do inserto.992 Advertência: Durante o processo de usinagem. Diâmetro Externo do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. na árvore de manivelas.2352 0. Diâmetro Interno do Orifício de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol.R.

). • Girar a árvore de manivelas uma revolução completa e anotar o Curso Total do Indicador (T. Nota: O Curso Total do Indicador (TIR) máximo permitido é de 0. 0.006 pol] MÁX. Nota: Se o Curso Total do Indicador (TIR) não estiver dentro do especificado e não puder ser recuperado através de retífica.I.15 mm [0. • Alinhamento de munhão de centro a munhão de centro.Árvore de Manivelas Página 1-148 Seção 1 . quatro medições devem ser efetuadas: • Alinhamento ao longo do comprimento total da árvore. Nota: Medir o comprimento total ao longo da árvore da seguinte maneira: • Apoiar a árvore de manivelas sobre os munhões dos mancais de centro nº 1 e nº 7. • Concentricidade do munhão de montagem da engrenagem. . a árvore de manivelas deve ser substituída. • Concentricidade do flange traseiro de contato do retentor de óleo e montagem do volante. • O micrômetro indicador deve ser posicionado para que sua ponta apalpadora toque o lado do munhão do mancal de centro nº 4.15 mm [0.006 pol].R. As árvores de manivelas dos motores da Série ”C” são do tipo com filete totalmente endurecido e não podem ser endireitadas em prensas. Precaução: Tomando a medida pelo lado de cima do munhão resultará em uma leitura incorreta do alinhamento em função da flexão da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Ao medir o alinhamento da árvore de manivelas.

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Nota: Medir o alinhamento da árvore de manivelas de um
munhão de centro a outro da seguinte maneira:

Com a árvore de manivelas apoiada sobre os munhões
dos mancais de centro nº 1 e nº 7, medir o Curso Total
do Indicador (TIR) de cada um dos munhões dos
mancais de centro restantes.

A ponta apalpadora do indicador deve ficar apoiada
contra o lado do munhão sendo verificado.

Precaução: A tomada da leitura pelo topo do munhão do
mancal de centro resultará em uma medição incorreta do
alinhamento, em função da flexão da árvore de manivelas.

Girar a árvore de manivelas uma revolução completa e anotar o
Curso Total do Indicador (TIR) em cada um dos munhões dos
mancais de centro.
Nota: Comparar o Curso Total do Indicador de cada munhão
com a do munhão adjacente. O Curso Total do Indicador de
cada munhão deve estar dentro do um limite máximo de variação
de 0,05 mm [0,002 pol] em relação aos munhões adjacentes.

Nota: Se o alinhamento entre munhões adjacentes não estiver
dentro do especificado, e não pode ser corrigido através de
retífica, a árvore de manivelas deve ser substituída. As árvores
de manivelas dos motores da Serie “C” são do tipo com filete
totalmente endurecido e não podem ser endireitadas em
prensas.

Árvore de Manivelas
Página 1-149

Árvore de Manivelas
Página 1-150

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Nota: Medir a concentricidade do munhão de montagem
da engrenagem da árvore de manivelas da seguinte
maneira:

Com a árvore de manivelas apoiada sobre os munhões
dos mancais de centro nº 1 e nº 7, instalar a ponta
apalpadora do micrômetro indicador sobre o colo de
montagem da engrenagem, dentro de uma distância
de 6,4 mm [1/4 pol] a partir da face frontal do munhão.

0,030 mm
[0,0012 pol]

Girar a árvore de manivelas uma revolução completa e
anotar o Curso Total do Indicador (TIR).

Nota: o Curso Total do Indicador máximo permitido é de
0,030 mm [0,0012 pol].
Acima de
0,030 mm
[0,0012 pol]

Nota: Medir o desvio do diâmetro do flange traseiro do
retentor de óleo árvore de manivelas da seguinte maneira:

Com a árvore de manivelas apoiada sobre os munhões
dos mancais de centro nº 1 e nº 7, posicionar a ponta
apalpadora do micrômetro indicador sobre a superfície
do flange, dentro de um limite de 6,4 mm [1/4 pol] a
partir da face traseira do flange.

0,030 mm
[0,0012 pol]

Girar a árvore de manivelas uma revolução completa e
anotar o Curso Total do Indicador (TIR).

Nota: O Curso Total do Indicador (TIR) máximo permitido no
retentor de óleo traseiro é de 0,030 mm [0,0012 pol].
Acima de
0,030 mm
[0,0012 pol]

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Detecção Magnética de Trincas na Árvore de
Manivelas - Inspeção (Método Contínuo)
Precaução: Seguir as recomendações de segurança
especificadas pelo fabricante do equipamento de inspeção.
Consultar o Manual de Operação e Manutenção do
equipamento.
Nota: A árvore de manivelas deve ser inspecionada usando-se
o Método Contínuo com partículas magnéticas, no qual o banho
da solução de partículas magnéticas é aplicado sobre a peça
antes e durante o fluxo de corrente magnética através da árvore
de manivelas.

Dois tipos separados de magnetização são necessários para
detecção de defeitos longitudinais e circunferenciais.

Método de Impulso Magnético pela Cabeça.

Método de Impulso Magnético pela Bobina.

Método de Impulso Magnético pela Cabeça
O Método de Impulso Magnético pela Cabeça faz com que a
corrente passe longitudinalmente pela árvore (1). O Impulso pela
Cabeça produz um campo magnético circular (2) que é mais
eficiente para a detecção de defeitos longitudinais na árvore de
manivelas.

Método de Impulso Magnético pela Bobina
O Método de Impulso Magnético pela Bobina faz com que a
corrente magnética (1) passe circularmente por uma bobina
centrada em volta da linha de centro da árvore, produzindo um
campo magnético longitudinal (2) através da árvore que é mais
eficiente para a detecção de defeitos circunferenciais na árvore
de manivelas.

Árvore de Manivelas
Página 1-151

Árvore de Manivelas
Página 1-152

Seção 1 - Bloco dos Cilindros
Séries B e C

Inspeção Magnética - Limites de Aceitação
As definições são como segue:

Indicação Aberta - Uma indicação é considerada “aberta”
se, quando removida a solução de banho de partículas
magnéticas da peça, for visível a olho nu em um ambiente
iluminado. Uma indicação aberta pode ser “sentida” com
a unha.

Indicações Superficiais - Uma indicação é considerada
“superficial” se, após ter sido removida a solução de
banho de partículas magnéticas da peça sendo
inspecionada, não for visível a olho nu mesmo em um
ambiente iluminado. Indicações superficiais geralmente
constam de “cavidades” internas ou inclusões não
metálicas já presentes na matéria-prima de confecção
da árvore.

Indicações Longitudinais - Uma indicação de um defeito
que é revelado através de um impulso magnético pela
cabeça e está localizado paralelamente ao eixo da árvore
ou a um ângulo inferior a 45º em relação ao eixo da
árvore de manivelas.

Indicações Circunferenciais - Uma indicação de um
defeito que é revelado através de um impulso magnético
pela bobina. Estas indicações estão posicionadas a
um ângulo superior a 45º em relação ao eixo da árvore
de manivelas.

Área dos contrapesos.Seção 1 . Braços de manivela da árvore de manivelas. Nota: A área considerada crítica para indicações superficiais se estende 3 mm [1/8 pol] do filete para o centro do munhão do mancal de centro e do moente do mancal de biela. Indicações abertas ou superficiais com extensão superior a 1 1/2 mm [1/16 pol] não são aceitáveis nas áreas críticas dos filetes (C). As diferentes áreas a serem inspecionadas são: 1. 3 mm [1/8 pol] . Diâmetro do munhão de montagem da engrenagem.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-153 Nota: Não confundir linhas estruturais ou direcionais de forja da árvore de manivelas com indicações relevantes de falhas. 7. 5. Diâmetro do flange traseiro do retentor de óleo. Filetes dos Munhões da Árvore de Manivelas Os filetes nas árvores de manivelas dos motores da Série “C” são do tipo totalmente endurecidos. Filetes 2. 4. 8. Estas indicações podem existir em grandes quantidades uma vez que são indicações não relevantes. Paredes laterais dos filetes e limitadoras de folga lateral de bielas. 6. A aceitação das indicações pode variar. Perfurações e passagens de óleo. Munhões dos mancais de centro e moentes dos mancais de biela 3. dependendo de suas localizações na árvore de manivelas.

Moentes da Biela e dos Casquilhos Indicações abertas no sentido longitudinal. Indicações no Moente do Mancal de Biela da Árvore de Manivelas pol.Árvore de Manivelas Página 1-154 Seção 1 .50 MAX 2. . mm Extensão Total Cumulativa Extensão Individual 44. não são aceitáveis. mm Extensão Total 63.5 mm [0.50 Cumulativa Extensão Individual 15.75 12.50 MAX 1.0625 pol] de extensão dentro das áreas críticas dos filetes (C) são aceitáveis.625 Indicações abertas no sentido circunferencial nos moentes dos mancais de biela ou nos munhões dos mancais de centro não são aceitáveis.87 MAX 0. além da extensão individual máxima ou a extensão cumulativa total das indicações abertas longitudinais em qualquer moente de mancal de biela ou munhão de mancal de centro de uma árvore de manivelas. conforme indicado nas tabelas seguintes.50 Indicações no Moente do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas pol.Bloco dos Cilindros Séries B e C Indicações sub-superficiais inferiores a 1.75 MAX 0.

são aceitáveis.125 pol] de extensão nos munhões dos mancais de centro são aceitáveis.250 pol] são aceitáveis. Paredes Laterais dos Filetes. Árvore de Manivelas Página 1-155 .5 mm [0.187 pol] de extensão nos filetes. Limitadoras de Folga Lateral dos Mancais Indicações circunferenciais de qualquer tipo não são aceitáveis nestas áreas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Indicações circunferenciais sub-superficiais nos moentes dos mancais de biela não são aceitáveis. Orifícios e Passagens de Óleo Indicações abertas ou sub-superficiais entrando nos orifícios de óleo ou nos chanfros não são aceitáveis.75 mm [0.50 mm [1. Indicações sub-superficiais com menos de 28.Seção 1 . Indicações longitudinais abertas com menos de 4. Indicações sub-superficiais longitudinais com menos de 6. ou neles entrando.

Indicações abertas no sentido longitudinal que não estejam a menos de 3.125 pol] do chanfro do orifício de óleo são aceitáveis.125 pol] do chanfro do orifício de óleo não são aceitáveis.Árvore de Manivelas Página 1-156 Seção 1 . porém que não estejam a menos de 3.17 mm [0.500 pol] de extensão.17 mm [0.17 mm [0.500 pol] de extensão são aceitáveis . Indicações no sentido circunferecial nos moentes dos mancais da biela e nos munhões dos mancais do centro não são aceitáveis.50 mm [0.5 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Indicações no sentido longitudinal com até 12.125 pol] do chanfro do orifício de óleo e que não tenham mais de 12. Indicações abertas no sentido longitudinal que estejam a menos de 3.

00 mm [0. Braços de Manivela da Árvore de Manivelas Indicações abertas ou sub-superficiais na área critica de junção (C) não são aceitáveis.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instruções sub-superficiais no sentido longitudinal que estejam a menos de 3.125 pol] do chanfro do orifício de óleo.Seção 1 . Qualquer indicação no moente do mancal da biela localizada na entrada do chanfro do orifício de óleo não é aceitável. Indicações abertas (3) não são aceitáveis Árvore de Manivelas Página 1-157 . Indicações que se estendem para dentro do filete do moente do mancal de biela (1) não são aceitáveis Indicações sub-superficiais que se estendem para a superfície fundida (2) da árvore são aceitáveis. ou de uma indicação sub-superficial circunferencial não são aceitáveis.

Indicações circunferenciais no diâmetro do flange do retentor de óleo traseiro na árvore de manivelas não são aceitáveis. Indicações abertas com extensão superior a 1. Indicações sub-superficiais no sentido longitudinal com até 50 mm [2 pol] de extensão são aceitáveis.0625 pol] não são aceitáveis.50 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Diâmetro do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas Indicações abertas no diâmetro do munhão de montagem da engrenagem que entram para o orifício de alojamento do pino guia de engrenagem da árvore de manivelas não são aceitáveis. . Uma indicação aberta ou qualquer tipo de indicação que se estenda sobre a face dianteira da árvore ou se estenda dentro dos orifícios de alojamento dos parafusos de montagem do amortecedor de vibrações não é aceitável. Diâmetro do Flange do Retentor de Óleo Traseiro Indicações abertas no diâmetro do flange do retentor de óleo traseiro na árvore de manivelas não são aceitáveis.Árvore de Manivelas Página 1-158 Seção 1 .

para determinar se a árvore está em condições de aceitabilidade para reutilização.Limites de Aceitabilidade’’.800 Ampères de corrente contínua ou corrente alternada retificada. Método de Inspeção Usar uma luz ultravioleta (“luz negra”) de 3600 Angstroms (Å) de capacidade. para inspecionar a árvore de manivelas e verificar se existem defeitos. Ajustar o controle de amperagem em 3.Seção 1 . Consultar: “Inspeção Magnética da Árvore de Manivelas . no interior de uma cabina escura que restrinja a entrada de luz branca.Bloco dos Cilindros Séries B e C Indicações sub-superficiais no diâmetro do flange do retentor de óleo traseiro na árvore de manivelas que não tenham mais de 1 1/2 mm [1/16 pol] de extensão são aceitáveis. Árvore de Manivelas Página 1-159 . desde que não se estendam por sobre o chanfro de contato do retentor de óleo. Ajustar o temporizador para uma duração dos impulsos de 1/2 segundo. Inspeção de Defeitos Longitudinais (Impulso pela Cabeça) Certificar-se de que a árvore de manivelas esteja fixada com contato suficiente para evitar formação de centelhas.

Nota: Desligar o fluxo de solução do banho antes de completar o terceiro impulso de corrente.Árvore de Manivelas Página 1-160 Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Molhar totalmente a árvore de manivelas com a solução de banho antes de aplicar a corrente de magnetização. Deixar fluir a solução do banho sobre a primeira terça parte do comprimento da árvore e aplicar três impulsos de corrente pela cabeça. Fluir a solução do banho sobre o último terço do comprimento da árvore de manivelas e aplicar três impulsos do corrente magnetizadora pela cabeça Inspecionar o último terço do comprimento da árvore de manivelas . Inspecionar a primeira seção de um terço do comprimento da árvore. Fluir a solução do banho sobre o segundo terço do comprimento da árvore de manivelas e aplicar três impulsos de corrente magnetizadora pela cabeça Inspecionar o segundo terço do comprimento da árvore. para evitar que as partículas metálicas sejam lavadas da árvore. Nota: Desligar o fluxo de solução do banho antes de completar o terceiro impulso de corrente pela cabeça para evitar que as partículas metálicas sejam lavadas da árvore. Nota: Desligar o fluxo de solução do banho antes de completar o terceiro impulso de corrente pela cabeça para evitar que as partículas metálicas sejam lavadas da árvore. Nota: Um mínimo de três impulsos sucessivos pela cabeça são necessários para cada seção da árvore de manivelas.

Ajustar o controle de amperagem para obter uma corrente de 3600 a 4000 amperes-voltas. Ajustar o temporizador para uma duração dos impulsos de 1/2 segundo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-161 Inspeção de Defeitos Circunferenciais (Impulso pela Bobina) Usar uma bobina com cinco espiras de fio. 4000 Amperes voltas Molhar totalmente a árvore de manivelas com a solução do banho antes de aplicar os impulsos da corrente magnetizadora. dividir os amperes-voltas pelo número de espiras no enrolamento da bobina. 800 Amperes . Nota: O termo amperes-voltas significa a amperagem fluindo pela bobina multiplicada pelas espiras do enrolamento.Seção 1 . Para determinar o ajuste de amperagem.

Nota: Desligar o fluxo de solução do banho antes de completar o terceiro impulso da corrente para evitar que as partículas metálicas sejam lavadas da árvore. Nota: Desligar o fluxo de solução do banho antes de completar o terceiro impulso de corrente para evitar que as partículas metálicas sejam lavadas da árvore. Inspecionar a última seção de 46 cm [18 pol] do comprimento da árvore. Nota: Em certos casos pode ser necessário usar o equipamento de corrente contínua reversa de 30 pontos decrescentes consecutivos ou equivalente. . Fluir a solução do banho sobre a última seção de 46 cm [18 pol] do comprimento da árvore de manivelas e aplicar três impulsos de corrente magnetizadora. O campo magnético residual máximo permitido em um munhão de centro ou moente de biela não pode ser superior a 8 Gauss conforme mostrado no indicador de Gauss do campo magnético. Inspecionar o primeiros 46 cm [18 pol] de comprimento da árvore de manivelas. e esta deve ser lavada completamente em seguida. Fluir a solução do banho sobre a segunda seção de 46 cm [18 pol] do comprimento da árvore de manivelas e aplicar três impulsos sucessivos de corrente magnetizadora. Desmagnetização Precaução: Todo magnetismo deve ser removido completamente da árvore de manivelas. Fluir a solução do banho sobre os primeiros 46 cm [18 pol] de comprimento da árvore de manivelas e aplicar três impulsos da corrente magnetizadora. para remover completamente o magnetismo. Inspecionar a segunda seção de 46 cm [18 pol] do comprimento da árvore. Remover todo o magnetismo da árvore de manivelas. Nota: Desligar o fluxo de solução do banho antes de completar o terceiro impulso de corrente para evitar que as partículas metálicas sejam lavadas de árvore.Árvore de Manivelas Página 1-162 Seção 1 . Pequenas partículas metálicas poderão causar danos ao motor.Bloco dos Cilindros Séries B e C Um mínimo de três impulsos sucessivos de corrente são necessários para cada 18 polegadas de comprimento da árvore de manivelas.

usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. Seguir as indicações do fabricante da retificadora quanto à operação e manutenção da máquina A máquina retificadora e o rebolo de corte devem ter as seguintes características: • Usar um rebolo de esmeril sulcado. Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais. Árvore de Manivelas Página 1-163 . Cada máquina de retífica pode variar no que diz respeito à operação. Esses sulcos devem estar separados em aproximadamente 51 mm [2 pol] um do outro. Secar com jato de ar comprimido. Usar jato de vapor para limpar a árvore de manivelas e os orifícios e passagens de óleo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas . Nota: A função destes sulcos é atuar como saída para os detritos e ajudar a reduzir as temperaturas de esmerilhamento.2 mm [1/8 pol] por 76 mm [3 pol] de comprimento. Cada face lateral do rebolo deve ter sulcos radiais com uma profundidade aproximada de 3. Máquina Retificadora e Rebolos As diferentes marcas de retíficas possuem tipos diferentes de controles e características. Proteger a peça com manta de plástico para evitar a aderência do pó e outras impurezas no óleo preservativo.Limpeza Advertência: Ao usar equipamento de lavagem por jato de vapor.Seção 1 . untá-la com óleo preservativo. ajuste ou procedimento de usinagem. Nota: Se a árvore de manivelas não for usada imediatamente.

Anteparos de ar e lavadores laterais ajudam a direcionar o ar e o refrigerante bombeado para o rebolo. • A caixa de proteção do rebolo deve ter um anteparo de ar eficiente e um equipamento de lavagem lateral da pedra.950 a 39. Detritos de usinagem podem causar danos pessoais.Árvore de Manivelas Página 1-164 Seção 1 .5374 pol] para a Série B.950 a 46.5334 a 1. • O volume da solução refrigerante da máquina deve ser suficiente para suprir o coletor principal e as seções do fluxo principal da retificadora.8130 pol] para a Série C ou 38. usar roupas de proteção e óculos de segurança ou máscara facial.Bloco dos Cilindros Séries B e C • O rebolo deve ter uma dureza adequada e possuir um agente aglomerador aceitável. 6A-6OK6-V22 é a descrição de um rebolo usado com sucesso. Advertência: Durante o processo de usinagem.050 mm [1. .8091 a 1. • O rebolo para retificar os munhões dos mancais de biela deve ter uma espessura de 45.050 mm [1.

Nota: Consultar as recomendações específicas de concentração do fabricante.Bloco dos Cilindros Séries B e C • • A temperatura da solução refrigerante deva ser controlada entre 13° C e 24° C [55° F e 75° F]. Árvore de Manivelas Página 1-165 13º a 24ºC [55º a 75ºF] A mistura da concentração da solução refrigerante deve ser controlada.03 mm [0. • Ao avançar o rebolo nas paredes laterais de folga axial dos moentes dos mancais de biela.001 pol] por segundo. não exceder um regime de avanço de 0. • A velocidade periférica do rebolo deverá ser aproximadamente 1980 metros [6500 pés] por minuto.Seção 1 . 6500 PPM .

A ferramenta de desbaste do rebolo deve ter as seguintes características: • A ponta de desbaste do rebolo deve consistir de um diamante industrial lapidado.38 ± 0.25 mm [0. • Raio na Extremidade • O raio da extremidade do diamante deve ser de 0. Este diamante deve estar lapidado no formato de um cone com um ângulo incorporado de 75 graus.Árvore de Manivelas Página 1-166 Seção 1 . 50 RPM Desbaste do Rebolo de Corte Nota: É extremamente importante desbastar o raio de concordância do rebolo.010 pol].Bloco dos Cilindros Séries B e C • • A árvore de manivelas deve girar no sentido oposto ao sentido do giro do rebolo. O raio de concordância deve tangenciar e estar suavemente incorporado com os lados e a face de corte do rebolo. A falha em desbastar corretamente o raio de concordância do rebolo poderá levar a uma ruptura posterior da árvore do manivelas. A árvore de manivelas deve girar a uma velocidade de 50 RPM. . A ponta do cone de diamante deve estar no mesmo alinhamento coaxial da linha de centro do mandril de fixação.015 ± 0.

de forma que o raio gerado no rebolo estará tangente com os lados e a face do rebolo de corte.150 MIN 4. Procedimento de Desbaste do Rebolo de Corte Ajustar a posição da extremidade do diamante de forma a cortar um raio especificado no canto do rebolo de corte.Seção 1 .157 MIN 4.80 0.20 0.40 0.165 MAX Girar a ferramenta de desbaste do rebolo de forma a ficar contra o batente manual e perpendicular à face de corte do rebolo. 3. 4. • O diamante de desbaste deve estar radialmente em linha com o centro de pivotagem do dispositivo de desbaste.00 0. As especificações do raio de concordância da árvore de manivelas são as seguintes: Séries B e C Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas – Raio de Concordância mm pol. Os batentes manuais devem estabelecer um arco de 90º. Travar a ferramenta de desbaste nesta posição.Bloco dos Cilindros Séries B e C • A ferramenta de desbaste deve ter batentes manuais laterais para limitar seu curso radial. Árvore de Manivelas Página 1-167 .173 MAX Moente do Mancal de Biela da Árvore de Manivelas – Raio de Concordância mm pol.

o que poderá provocar queima superficial no colo sendo posteriormente retificado. Um avanço muito lento produzirá uma superfície muito lisa na face de corte do rebolo. Repetir a operação até que toda a extensão da face de corte do rebolo seja cortada a cada passada do diamante. Desl. Liga Ligar a suprimento da solução refrigerante Avançar o rebolo contra a extremidade do diamante da ferramenta de desbaste para cortar uma profundidade entre 0.08 mm [0. Posicionar lateralmente o rebolo de forma que seu centro fique alinhado com a extremidade do diamante da ferramenta de desbaste. Nota: Ao deslocar lateralmente o rebolo de um lado para outro através da extremidade do diamante.Árvore de Manivelas Página 1-168 Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Avançar o rebolo para perto da extremidade do diamante da ferramenta de desbaste. através da ponta do diamante para desbastar a face de corte do rebolo.003 pol].001 e 0. fazê-lo a uma velocidade média. . Por outro lado. um avanço muito rápido não proporcionará uma superfície retificada por igual no rebolo. Ligar a retificadora.03 e 0. Deslocar lateralmente o rebolo para um lado e para outro.

Esta última passada é conhecida entre os operadores como passagem de faiscamento. Árvore de Manivelas Página 1-169 .13 mm [0. Posicionar a ferramenta de desbaste contra o batente manual lateral.005 pol]. Oscilar radialmente a ferramenta de desbaste de batente a batente. Posicionar a ferramenta de desbaste contra o batente que colocou a extremidade do diamante na face lateral externa do rebolo. até que nenhum outro material seja removido do raio de concordância desenvolvido no canto do rebolo. Retroceder o rebolo da extremidade do diamante entre 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Mover o indicador de profundidade para zero ("0").08 e 0.003 a 0. Fazer uma última passada do diamante através da face de corte do rebolo para remover qualquer pequena protuberância deixada nas passadas anteriores. Avançar lateralmente o rebolo até tocar a extremidade do diamante da ferramenta de desbaste.Seção 1 .

. Repetir o procedimento oscilatório. Repetir o movimento oscilatório até o indicador de profundidade chegar à ponta de ajuste “0”. o raio estará tangente com a face do corte e a face lateral do rebolo.Bloco dos Cilindros Séries B e C Mover o rebolo na direção da extremidade de diamante em 0. Neste ponto. Afastar o rebolo da ponta do diamante. de forma que o outro canto possa ter seu raio confeccionado. Deslocar o rebolo para o lado oposto.01 mm [0.Árvore de Manivelas Página 1-170 Seção 1 . Repetir o procedimento oscilatório.0005 pol].

As especificações dos raios da árvore de manivelas são as seguintes: Séries B e C Raio do Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas mm pol.80 0. . Permitir que o rebolo corte a madeira suficientemente até formar um raio completo nesta. Inspecionando a Dimensão do Raio Selecionar um pedaço de madeira macia para ser esmerilhada pelo canto do rebolo. para inspecionar a dimensão do raio.157 4.00 MIN 0.Seção 1 . Empurrar o pedaço do madeira contra o canto do rebolo.40 MAX Raio do Moente do Mancal de Biela da Árvore de Manivelas mm pol.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-171 Desligar o suprimento da solução refrigerante da máquina. Desl. Selecionar uma pastilha padrão plana com raio correspondente ao especificado para a árvore de manivelas.150 MIN 4.173 4.165 MAX Lig.20 0. Posicionar o pedaço de madeira horizontalmente a um ângulo de 45° em relação à face lateral do rebolo. 3. 0.

Diâmetro Externo do Munhão de Montagem da Engrenagem .Inspeção Nota: Se a engrenagem da árvore de manivelas estiver em boas condições. Se a engrenagem da árvore de manivelas tiver sido removida.Bloco dos Cilindros Séries B e C Comparar o raio cortado no pedaço de madeira com o da pastilha padrão. Nota: Se houver folgas ou espaços claros. que entrem para o orifício do alojamento do pino guia não são aceitáveis.Árvore de Manivelas Página 1-172 Seção 1 . A árvore de manivelas pode ser retificada sem a necessidade de remoção da engrenagem. . e que o rebolo deverá ser desbastado novamente. Processo de Recondicionamento As tolerâncias dimensionais e os limites das especificações estão baseados nos requisitos exigidos para uma confiabilidade a longo prazo. Nota: Indicações abertas. não removê-la. O desvio dos limites de tolerância e das especificações pode resultar em falha ou desgaste prematuro da árvore de manivelas. será uma indicação de que o raio foi mal cortado. limpar e inspecionar visualmente o diâmetro externo do seu munhão de montagem para verificar se há danos. O raio da pastilha deve encher totalmente o raio cortado na madeira.

1.118 MAX Superfície de Montagem do Amortecedor de Vibrações – Inspeção A superfície de montagem do amortecedor de vibrações na extremidade dianteira da árvore de manivelas deve ser inspecionada para verificar se há excesso de desvio.006 MAX Nota: Se o diâmetro externo do munhão de montagem da engrenagem apresentar danos ou um desgaste inferior ao diâmetro mínimo especificado.030 mm [0.987 MIN 2. Árvore de Manivelas Página 1-173 . 75. este pode ser reparado enchendose o diâmetro do munhão com eletrodeposição de cromo duro ou por metalização à jato.00 0.5192 63. Ao retificar o munhão de montagem da engrenagem.5199 64.Seção 1 . A concentricidade da superfície não pode exceder 0. o raio do filete entre o munhão da engrenagem e o munhão do mancal de centro Nº 1.480 pol] da linha de centro da árvore. Série C Diâmetro Externo do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol. o munhão poderá ser retificado novamente para seu diâmetro especificado.991 MIN 76.006 2. 2.5 mm [1.0012 pol] quando medido a uma distância de 37.039 MIN 3.00 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir o diâmetro do munhão de instalação da engrenagem na árvore de manivelas.987 2.992 MAX Série B Diâmetro Externo do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol. deve ser de: Séries B e C Raio do Filete do Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol. Depois de enchido.

064 pol].75 mm [25. deve ser mantida uma distância mínima de 515. .895 pol] entre a face de montagem do amortecedor e a face do contato frontal com o mancal de apoio axial no munhão do mancal de centro Nº 6.895 pol] O raio entre o piloto e a face de montagem do amortecedor do vibrações deve ter um máximo de 1.70 mm [20.70 mm [20.Seção 1 .303 pol] Ao refacear a face de montagem do amortecedor do vibrações na árvore de manivelas.75 mm [25. • Uma face convexa não é aceitável Nota: A perpendicularidade da face de montagem do amortecedor do vibrações pede ser corrigida através de usinagem. • Uma face plana ou côncava é aceitável. Série C 515. Para os motores da Série B. deve ser mantida uma distância mínima de 657.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-174 Inspecionar a planicidade da face de montagem do amortecedor do vibrações. Série B 65.303 pol] entre a face de montagem do amortecedor e a face do contato traseira com o mancal de apoio axial no munhão do mancal de centro Nº 4 para os motores da Série C. 62 mm [0.

424 a 37.473 a 1. e assim evitar que a biela golpeie lateralmente as "bolachas" do alojamento do pino do pistão. O rebolo deve estar perfeitamente centrado com o moente da biela.8130 pol] do motor Série C e 37. Esta condição também contribuirá para manter a largura do moente suficientemente reduzida para diminuir a folga lateral da biela.479 pol] para o motor Série B.050 mm [1.950 a 46.576 mm [1.Seção 1 . Moentes dos Casquilhos dos Mancais das Bielas Retífica Largura do Rebolo Para retificar os moentes dos casquilhos dos mancais da biela é recomendada uma largura do rebolo de 45.8091 a 1. de forma que uma igual quantidade de material seja removida do cada lado. Se qualquer empenamento ou desalinhamento não puder ser corrigido através de retífica a árvore deverá ser descartada. Nota: Um rebolo com esta largura permitirá que os moentes das bielas possam ser retificados com um só avanço linear do rebolo. sem necessidade de avanços laterais. A retífica através de um só avanço linear é desejável quando se retifica os moentes dos mancais das bielas. uma vez que elimina a possibilidade de formação de pontos de tensão (“stress”). Nota: A formação do um friso ou ponto de tensão (“stress”). independente de sua dimensão pode causar falha posterior da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Endireitamento a Frio (Séries B e C) Nota: As árvores de manivelas dos motores das Séries B e C não podem ser endireitadas a frio pelo fato do terem seus filetes totalmente endurecidos. quando a retífica é feita com avanços lineares duplos. Árvore de Manivelas Página 1-175 .

763 2. deve estar dentro das especificações e tolerâncias das medidas na tabela abaixo.Árvore de Manivelas Página 1-176 Seção 1 .030 pol] 68.763 2.9631 MAX Retificado para 1. . Série C Diâmetro do Moente do Mancal de Biela (Somente para Moente Retificado) mm pol.9719 MIN 75.030 pol] 75.6865 MIN 68.487 MIN 68.010 pol] 68.020 pol] 2.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar um micrômetro para medir o diâmetro do moente do mancal da biela.7062 MIN 68.263 2.040 pol] 2.50 mm [0.7072 MAX Retificado para 0.987 2.9533 MAX Série B Diâmetro do Moente do Mancal de Biela (Somente para Moente Retificado) mm pol.9522 74.513 2.6777 MAX Um rebolo com um largura acima do especificado pode também causar estes problemas: • Largura excessiva do moente do mancal da biela.013 2.6974 MAX Retificado para 0.020 pol] 75.9818 MIN 75.237 2.00 mm [0.25 mm [0. Retificado para 0.6963 68.487 2.50 mm [0. O moente.25 mm [0. • Uma biela que golpeia e exerce pressão contra a "bolacha" do pino do pistão poderá provocar excesso de consumo de óleo lubrificante. em vez de fazê-lo contra as paredes laterais dos filetes do moente.737 2. além de um desgaste desigual nas bronzinas da biela.9729 MAX Retificado para 0.010 pol] 75. Retificado para 0.00 mm [0.987 MIN 75.9621 MIN 75.75 mm [0.6875 MAX Retificado para 1.6767 MIN 68.737 2.040 pol] 67.263 2.013 2.237 2. depois do retificado.9828 MAX Retificado para 0. permitindo que a cabeça da biela golpeie e encoste na "bolacha" do alojamento do pino do pistão.513 2.75 mm [0.

Nota: O deslocamento da linha de centro do moente é um método de retífica que altera a linha de centro do moente do mancal da biela. não são aceitáveis. Árvore de Manivelas Página 1-177 . ao longo da largura total do moente.25 mm [0. Precaução: O deslocamento do moente da árvore de manivelas no sentido positivo poderá causar interferência da cabeça do pistão com as válvulas. A quantidade de material a ser removida desses moentes durante a retífica pode ser reduzida deslocando-se a linha de centro do moente. O limite de deslocamento do moente é de 0.0003 pol]. o curso do pistão no cilindro. a conicidade não poderá exceder 0. Características do Contorno do Moente do Mancal de Biela Ao retificar moentes de mancal de biela. O deslocamento no sentido negativo reduz o curso da manivela da árvore e. Nota: O deslocamento dos moentes da biela não é permitido em uma árvore de manivelas certificada por qualquer agência marítima. talhos ou marcas de ferramenta perto ou dentro da área dos filetes. O acabamento superficial na área dos filetes deve ser de 0. ou provocar pressões excessivas no cilindro que podem levar a falhas prematuras no motor. consequentemente.010 pol]. Os moentes da árvore de manivelas somente podem ser deslocados no sentido negativo.Seção 1 .007 mm [0. Nota: Imperfeições superficiais.Bloco dos Cilindros Séries B e C Retificando Fora de Centro A conexão dos moentes dos mancais de biela pode danificá-los mais em um lado do que no outro.8 µm [32 µpol] ou menos.

Detritos de usinagem podem causar danos pessoais. . Nota: O comprimento total da árvore de manivelas é de 976. Nota: Se possível. recomenda-se que os moentes sejam retificados em um só conjunto. O acabamento superficial do moente de biela deve ser de 0.4 mm [38.4 µm [16 µpol] ou menos. usar roupa de proteção e óculos de segurança ou máscara facial. evitar desbastar o rebolo durante o processo de retífica dos moentes da biela.Árvore de Manivelas Página 1-178 Seção 1 . Procedimento de Retífica Mover o cabeçote móvel da máquina para se acomodar ao comprimento da árvore. ainda é melhor desbastar o rebolo durante a retífica do que tentar completar o processo com um rebolo deformado ou carregado com detritos metálicos da árvore de manivelas. No entanto.09 pol]. Localizar e travar as placas de ambos os cabeçotes na marca de indexação zero “0”.Bloco dos Cilindros Séries B e C Para ajudar a obter a acabamento superficial e as características do contorno. Advertência: Durante o processo de usinagem.

Árvore de Manivelas Página 1-179 . Posicionar a árvore de forma que os moentes dos mancais de biela Nº 3 e 4 fiquem no seu ponto morto superior. Girar a árvore de manivelas a aproximadamente 50 RPM com a ponta apalpadora do micrômetro apoiada sobre os munhões do mancal de centro Nº 1 e Nº 7. Instalar a árvore de manivelas na retificadora. a fim de certificar-se de que a árvore está corretamente alinhada na máquina. ou com óleo lubrificante de alta viscosidade.Bloco dos Cilindros Séries B e C Lubrificar as pontas de centro da máquina e os centros nas extremidades da árvore de manivelas com graxa do tipo serviço pesado limpa.Seção 1 . Nota: Usar um graminho tipo “V” e um micrômetro comparador para certificar-se de que a árvore de manivelas está corretamente posicionada. para manter a árvore corretamente posicionada. Apertar as castanhas da placa do cabeçote acionador.

6351 pol] para a Série B. O curso total do Indicador (TIR) deve estar dentro do um limite máximo de 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Descolar as placas nos dois cabeçotes. É muito importante que ambas as placas dos cabeçotes sejam movidas progressivamente ao mesmo ritmo para manter o paralelismo correto e evitar conicidade durante o processo de retífica. entre 67.001 pol]. .6545 e 2. Medir a concentricidade dos moentes dos mancais de biela Nº 3 e Nº 4 com o micrômetro indicador.Árvore de Manivelas Página 1-180 Seção 1 .424 e 67. O centro geométrico da árvore de manivelas estará agora excêntrico em relação à linha de centro da máquina. Instalar uma haste ou um descanso firme em um dos moentes. no mesmo sentido. Nota: O deslocamento para baixo e ajuste na medida estipulada acima alinharão os centros dos moentes dos mancais da biela Nº 3 e Nº 4.076 mm [2.3592 e 2. Consultar as instruções e recomendações do fabricante da máquina sobre as operações o procedimentos para retificar a árvore de manivelas. fazendo com que seja necessário contrapesar o conjunto. Estas medidas correspondem ao comprimento do braço de manivela da árvore.660 pol] para a Série C e 59. a fim do estabilizar e evitar vibrações na árvore durante a retífica. Nota: Isto é normalmente conseguido através de contrapesos incorporados à própria máquina retificadora. com a linha de centro da máquina retificadora.576 mm [2.924mm e 60.03 mm [0.

Aproximar com cuidado o rebolo no moente da biela a ser retificada.Seção 1 . Instalar a abertura do calibre indicador em volta do moente a ser retificado. Nota: O calibre indicador do diâmetro permitira que o operador possa monitorar constantemente a quantidade do material que vai sendo removida do moente durante a operação de retífica. Ligar o fluxo de solução refrigerante. Ajustar o fluxo de forma a minimizar o volume de ar presente no líquido. Nota: O calibre indicador do diâmetro é conhecido como “Calibre Arnold”. Nota: Manter o rebolo centrado com o moente de forma que ao fazer contato com este. Liga .Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-181 Ajustar a dimensão do calibre indicador para o diâmetro especificado do moente do mancal de biela. haja emissão de faíscas em ambos os lados e ao mesmo tempo. Desl. até obter um fluxo transparente e contínuo.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Avançar lentamente o rebolo no moente até que a quantidade desejada do material tenha sido removida. deixar que o rebolo gire livre e faça um passo de “faiscamento”. Conforme o diâmetro do moente sendo retificado vai sendo reduzido. Precaução: Não aplicar excesso de pressão para evitar arquear a árvore de manivelas. . Conforme o volante de avanço se aproxima da marca zero “0” na escala indicadora. ajustar a haste ou descanso para que continue exercendo uma leva pressão contra o moente. indicando que nenhum material deve ser ainda removido. Nota: O passo de faiscamento melhora o acabamento superficial e evita queima da superfície do moente.Árvore de Manivelas Página 1-182 Seção 1 .

6865 MIN 68.75 mm [0.7072 MAX Retificado para 0.75 mm [0.487 MIN 68. Retificado para 0.763 2.9522 MIN 75.00 mm [0.010 pol] 75. Usar um micrômetro externo para medir o diâmetro do moente de biela.25 mm [0.50 mm [0.00 mm [0. Nota: Ao prosseguir com o procedimento de retífica.6777 MAX Árvore de Manivelas Página 1-183 .263 2.030 pol] 75.237 2.50 mm [0.6875 MAX Retificado para 1.Seção 1 .020 pol] 75.040 pol] 74.020 pol] 2.25 mm [0.737 2.987 2.9818 MIN 75.013 2.Bloco dos Cilindros Séries B e C Repetir o procedimento até que todos os moentes tenham sido redimensionados corretamente.7062 MIN 68.763 2.9729 MAX Retificado para 0.513 2.6974 MAX Retificado para 0. e finalmente. os moentes nº 2 e nº 5.737 2.013 2.6767 MIN 68.040 pol] 67.237 2. em segundo lugar. Série C Diâmetro do Moente do Mancal de Biela (Somente para Moente Retificado) mm pol.030 pol] 68.9828 MAX Retificado para 0.9621 MIN 75.9719 MIN 75. Retificado para 0. os moentes nº 1 e nº 6.487 2.513 2.6963 68.263 2.9631 MAX Retificado para 1.987 2.010 pol] 68.9533 MAX Série B Diâmetro do Moente do Mancal de Biela (Somente para Moente Retificado) mm pol. O moente retificado deve estar dentro dos limites dimensionais estipulados na tabela abaixo. retificar primeiro os moentes dos mancais de biela nº 3 e nº 4 e.

. Instalar apoios estabilizadores contra os munhões de centro nº 2. Medir a concentricidade de cada um dos munhões dos mancais de centro. será aquele que determinará a nova submedida a ser aplicada em todos os outros munhões. Nota: O munhão que apresentar o maior curso total do Indicador (TIR).Árvore de Manivelas Página 1-184 Seção 1 . No entanto. não é necessário retificar os moentes das bielas na mesma subdimensão dos munhões dos mancais de centro.Bloco dos Cilindros Séries B e C Nota: Todos os moentes dos mancais de biela devem ser retificados para a mesma subdimensão padrão. Retomar os contrapesos ajustáveis para seu deslocamento “0”. Munhões dos Mancais de Centro . nº 4 e nº 6.Retífica Alinhar a linha de centro de árvore de manivelas com a linha de centro da máquina.

a ação abaixo pode ajudar a repor a árvore de manivelas em condições de reutilização.0012 MAX Se o Curso Total do Indicador (TIR) exceder as especificações.Concentricidade mm pol.0012 MAX Flange Traseira de Contato com o Retentor de Óleo o Munhão de Montagem da Árvore de Manivelas Concentricidade mm pol.25 mm [0.25 mm [0.030 mm [0. Árvore de Manivelas Página 1-185 0. Os munhões deverão então ser retificados para a submedida padrão imediatamente abaixo. . Séries B e C Munhão de Montagem da Engrenagem da Árvore de Manivelas .006 pol].30 mm [0.012 pol] Exemplos: Curso Total do Indicador (TIR) = 0. Retificar todos os munhões para a submedida de 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Dividir o Curso Total do Indicador do munhão que apresentou a maior excentricidade por dois para estabelecer a dimensão mínima e quais outros munhões de centro devem ser retificados.012 pol] ÷ 2 = 0. Mover alternadamente e por igual o cabeçote acionador e o cabeçote livre da máquina para relocalizar a linha de centro da árvore de manivelas.Seção 1 .010 pol]. 0. 0. A próxima submedida padrão é de 0.025 mm [0.010 pol]. 0.03 0.03 0. • Remover as protuberâncias de material nos centros da árvore através de limpeza ou polimento.010 pol] Medir a concentricidade do flange traseiro de contato com o retentor de óleo e o munhão de montagem da engrenagem da árvore de manivelas.15 mm [0.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Se os moentes dos mancais de biela já tiverem sido retificados. Nota: O calibre indicador de diâmetro é conhecido como “Calibre Arnold”. retificá-lo previamente com um passo grosseiro para melhor determinar a que submedida final deve ser retificado.Árvore de Manivelas Página 1-186 Seção 1 . Ajustar o calibre indicador de diâmetro para a medida especificada do munhão de centro. Se um munhão de centro estiver muito danificado e houver dúvidas sobre qual a submedida segundo a qual ele deve ser retificado. os munhões dos mancais de centro deverão ser mantidos paralelos com os moentes da biela. .

030 pol] 97.020 pol] 3.25 mm [0.513 3.737 3.2485 MAX Retificado para 0.50 mm [0.030 pol] 82.8391 MAX Retificado para 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Usar um micrômetro externo para medir o diâmetro do munhão do mancal de centro.00 mm [0.8184 MIN 97.237 3.010 pol] 97.2278 MIN 82. Retificado para 0.2584 MAX Retificado para 0.487 3.50 mm [0.25 mm [0.263 3. Árvore de Manivelas Página 1-187 .8479 MIN 97. Retificado para 0.513 3.987 3.2377 MIN 82.00 mm [0.020 pol] 97.763 3.8293 MAX Retificado para 1.8381 MIN 97.237 3.263 3.8489 MAX Retificado para 0.737 3.763 3.013 3.040 pol] 81.010 pol] 82.040 pol] 96.8194 MAX Série B Diâmetro do Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas (Somente Munhão Retificado) mm pol.8282 MIN 97.Seção 1 .987 3.75 mm [0. Série C Diâmetro do Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas (Somente Munhão Retificado) mm pol.013 3.75 mm [0. O munhão de centro retificado deve estar dentro das tolerâncias da submedida à qual foi retificado.2387 MAX Retificado para 1. Nota: Retificar o munhão de centro escorado pelo suporte de estabilidade em primeiro lugar.2288 MAX Instalar o calibre indicador de diâmetro em volta do munhão do mancal de centro a ser retificado.2574 MIN 82.487 MIN 82.2475 82.

Ajustar a jato do refrigerante de forma a minimizar a presença de ar no líquido.Árvore de Manivelas Página 1-188 Seção 1 . Avançar o rebolo em direção ao munhão de centro. Afastar o rebolo do munhão em aproximadamente 1. Dar preferência a um jato contínuo e suave. Desl. Liga Ligar o fluxo de solução refrigerante.050 pol]. até tocar na face deste. .Bloco dos Cilindros Séries B e C Iniciar o giro da árvore de manivelas e ligar o rebolo retificador.27 mm [0.

retroceder o rebolo. Uma vez alcançada a profundidade especificada. Deixar o rebolo girando livremente para remover qualquer ovalização existente. Ajustar a escala indicadora do munhão para a quantidade de material a ser removido. Árvore de Manivelas Página 1-189 . Começar avançando o rebolo lentamente no munhão. completando o serviço com uma passada de “faiscamento”. Avançar lentamente o rebolo dentro do munhão de centro. Assim que o rebolo entrar em contato com toda a volta do munhão. até que toque a parede lateral do filete do munhão. Usar micrômetros para medir o diâmetro do munhão de centro. permitir que o rebolo gire livremente.Bloco dos Cilindros Séries B e C Deslocar lateralmente o rebolo para um dos lados do munhão de centro. para determinar quanto material deve ser removido.Seção 1 .

até tocar contra a parede lateral do filete do munhão. Avançar o rebolo lentamente e retificar a munhão até que a marca zero “0” seja novamente atingida no indicador de avanço.Árvore de Manivelas Página 1-190 Seção 1 . Mover lateralmente o rebolo para o outro lado do munhão de centro.Bloco dos Cilindros Séries B e C Enquanto o rebolo avança no munhão. Deixar o rebolo girar livremente para remover qualquer ovalização existente. ajustar o apoio de estabilização. de forma a manter constantemente uma leve pressão contra o munhão de centro. Afastar o rebolo do munhão. Afastar e rebolo do munhão. Nota: Esta operação equalizará com o outro corte já completado no outro lado do munhão . Posicionar a escala indicadora do avanço em “0”.

Consultar: ”Faces de Contato com o Mancal de Apoio Axial .Seção 1 . retificar em primeiro lugar o lado esquerdo do próximo munhão. Nota: Esta prática assegura o desgaste por igual do rebolo.Inspeção”. Nota: Todos os munhões dos mancais de centro devem ser retificados dentro das mesmas especificações de submedida. Se o primeiro corte foi feito no lado direito do munhão de centro. Face de Contato do Mancal de Encosto .Reparo Inspecionar as fases de contato com os flanges de apoio axial no munhão do mancal de centro Nº 4 da árvore de manivelas para determinar se requer reparo ou refaceamento. Repetir estes procedimentos nos munhões de centro restantes. Árvore de Manivelas Página 1-191 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir o diâmetro externo do munhão do mancal de centro com um micrômetro para assegurar-se da dimensão retificada correta do munhão.

020 pol] de sobremedida disponíveis para a Série C e 0.4814 Precaução: Não atravessar o rebolo para dentro da face do apoio axial a ser retificado.6919 1. Caso um ponto do referência não possa ser encontrado em uma das faces de apoio axial devido a presença de danos severos nestas.020 pol] e 1. Série C Largura Entre as Faces de Contato com os Mancais de Apoio Axial da Árvore de Manivelas mm pol.6979 Série B Largura Entre as Faces de Contato com os Mancais de Apoio Axial da Árvore de Manivelas mm pol.50 mm [0.6959 43. Se para reparar a árvore de manivelas houver necessidade de bronzinas com flanges com mais de 0. 42.50 mm [0. para determinar a sobremedida necessária.040 pol] para a Série B.Seção 1 .4794 1.475 37. existem bronzinas com flanges de 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-192 Se houver necessidade de reparar as faces de apoio axial.127 1. Nota: Usar uma das faces de apoio axial não danificada como ponto do referência ao medir a árvore de manivelas. a árvore deve ser descartada.576 37.25 mm [0.020 pol] pode ser removido de cada face para a Série B.627 (Novo) MIN MAX (Usado) MAX 1. Esta ação poderá causar a quebra do canto do rebolo.010 pol] pode ser removido de cada uma das faces de apoio axial.076 (Novo) MIN MAX (Usado) MAX 1.975 43. .010 pol] e 0.25 mm [0.50 mm [0. 37. dianteira e traseira para a Série C e até 0.50 mm [0. a árvore de manivelas deve ser descartada.00 mm [0.4754 1. Nota: Somente um máximo de 0.020 pol] de sobremedida.

0.002 pol] Roscas . .002 pol]. Avançar lentamente o rebolo ao fazer o último corte e permitir que o rebolo faça o “faiscamento” do munhão.Seção 1 . 0. Inspecionar o esquadro da face do apoio axial.05 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-193 Afastar o rebolo para fora até estar completamente livre da face de apoio axial.002 pol] Nota: O desvio máximo da face de contato axial não pode ser superior a 0. Afastar o rebolo e movê-lo transversalmente em 0. medindo o desvio na borda externa da face. Restaurar qualquer rosca que esteja mutilada.05 mm [0.05 mm [0.002 pol] para efetuar um corte final.05 mm [0. Avançar transversalmente o rebolo somente o necessário para fazer o corte desejado. Deixar uma dimensão de 0. Nota: Roscas que não puderem ser limpas ou recuperadas com macho de seguimento poderão ser recuperadas com a instalação de insertos de roscas.Reparo Todas as roscas internas da árvore de manivelas devem ser inspecionadas.002 pol] para fazer o corte final.05 mm [0.

Consultar o Grupo 00 para obter instruções sobre o reparo de roscas.Bloco dos Cilindros Séries B e C Um máximo de uma rosca na extremidade frontal da árvore e três roscas na extremidade traseira da árvore podem ser reparadas.380 pol] de profundidade para a Série B.0 mm [1. . esta árvore de manivelas não poderá ser recuperada e deverá ser descartada. As roscas dos orifícios de alojamento dos parafusos da extremidade frontal da árvore de manivelas são de M14X1.5 e 35.25 e 16. Se mais de uma rosca na extremidade frontal e mais de três roscas na extremidade traseira da árvore necessitarem de reparos. e M12X1. Todos os tipos de insertos de rosca são aceitáveis para o reparo das roscas destes orifícios de alojamento de parafusos.630 pol] de profundidade para as Séries B e C.0 mm [1.380 pol] de profundidade para a Série C.25 com 35.Árvore de Manivelas Página 1-194 Seção 1 . As roscas dos orifícios de alojamento dos parafusos da extremidade traseira da árvore de manivelas são de M12X1.0 mm [0.

configuração e harmonização dos filetes nos munhões e moentes da árvore de manivelas.173 4. 3.40 MAX Raio do Filete do Moentes do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas mm pol.Seção 1 .165 MAX Raio do Filete do Munhão da Engrenagem da Árvore de Manivelas mm pol.Bloco dos Cilindros Séries B e C Processo Após a Retífica Dimensão e Harmonização dos Filetes .80 0.00 0.20 0.157 4.00 0.039 MIN 3. PN 3375240 Calibradores esféricos podem ser usados para inspecionar a dimensão. Os procedimentos por a inspeção das dimensões e harmonização dos filetes da árvore de manivelas são as seguintes: • Selecionar um calibrador esférico compatível com o raio mínimo especificado para munhão ou moente do mancal da árvore de manivelas sendo inspecionada. Árvore de Manivelas Página 1-195 . Calibradores esféricos para uso em conjunto com árvore de manivelas dos motores da Série C estão incluídos no Kit do Calibradores Esféricos para Filetes. PN 3375240.Inspeção É essencial que a inspeção da dimensão e harmonização dos filetes seja feita em todas as árvores de manivelas que tenham sido retificadas.150 MIN 4. As especificações são: Raio do Filete do Munhão do Mancal de Centro da Árvore de Manivelas mm pol. 0. 1.118 MAX Kit de Calibradores Esféricos de Filetes.00 MIN 0.

Se forem observados dois pontos de contato (ver ilustração). Conforme esta operação vai sendo feita. .Bloco dos Cilindros Séries B e C Posicionar o calibrador esférico no munhão ou moente da árvore. perto porém não dentro do filete.Árvore de Manivelas Página 1-196 Seção 1 . será uma indicação de que raio do filete é muito pequeno e está fora do especificado. nunca haverá mais de que um só ponto do contato. o ponto de contato se moverá em volta da esfera do calibrador e para cima no filete quando a esfera entrar em contato com a face do apoio axial da árvore. Nota: Se o raio do filete da árvore de manivelas estiver corretamente harmonizado com a face do colo e a face lateral do apoio axial. Dirigir a luz de inspeção pela traseira do calibrador. Nota: O posicionamento correto da esfera do calibrador a da fonte de luz produzirão um ponto escuro no local do contato da esfera a da superfície do colo Mover a esfera na direção do filete.

Nota: O posicionamento correto da esfera e da fonte de luz produzirão um ponto escuro no local do contato entre a esfera do calibrador e a face do colo da árvore. Mover a esfera na direção do filete do colo. Árvore de Manivelas Página 1-197 . Dirigir a luz de inspeção pela parte traseira da esfera. Quando a esfera estiver localizada dentro do filete do colo da árvore.Bloco dos Cilindros Séries B e C Selecionar um calibrador esférico compatível com o raio máximo especificado para o filete do munhão ou moente da árvore. dois pontos de contato serão observados se o raio do filete estiver dentro do especificado. Colocar a esfera do calibrador sobre a face do colo.Seção 1 . perto do raio do filete.

230 c. Kit de Gravação da Árvore de Manivelas.) de uma solução a 4 % de ácido nítrico e água. • Oito “onças” (oz) de uma solução a 2 % de ácido clorídrico em acetona.Inspeção Depois de retificar uma árvore de manivelas.Seção 1 .Inspeção A queima do esmerilhamento é uma deterioração do metal causada por sobreaquecimento durante o processo da retífica do munhão ou moente. será necessário verificar a dureza dos munhões e moentes. • Oito “onças” (oz) (aprox.c. PN ST-1195 Agente Tisnador Agente Limpador Os seguintes itens são necessários para verificar através de reação química por queimas de esmerilhamento no munhão ou moentes da árvore de manivelas. Dureza da Superfície do Munhão . Esta solução é conhecida com “Agente Limpador”. Esta solução é conhecida com “Agente Tisnador”. Estas itens estão incluídos no Kit de Gravação de Árvore de Manivelas. PN ST-1195. A dureza mínima deve ser de 43 Rc. . Consultar a seção ”Inspeção da Dureza dos Colos da Árvore de Manivelas”. será uma indicação de que o raio do filete está muito grande e está fora do especificado.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-198 Nota: Se a esfera do calibrador tocar o raio do filete do colo em somente um ponto. Danos no Munhão Provocados por Queima de Retífica .

Acetona Bolas de Algodão Nota: O uso de cotonetes comuns no lugar de bolas de algodão hidrófilo a pinças não é recomendado. O procedimento do revelação de pontos de requeima do esmerilhamento na árvore de manivelas através da reação química. Um pacote do bolas de algodão hidrófilo. Precaução: Os produtos químicos usados durante a processo de revelação podem irritar a pele. Corrosivo . deve ser conduzido da seguinte forma: • Limpar totalmente a árvore para remover óleo. usar uma máscara facial de envolvimento total do rosto. luvas e um avental de borracha. Cotonetes não acumulam uma quantidade suficiente das soluções para revelar o padrão das requeimas. No caso de contato acidental com a pele.Seção 1 . lavar a área afetada com muita água por uns 15 minutos. Ao executar operações de gravação ou reação química.Bloco dos Cilindros Séries B e C • • • Árvore de Manivelas Página 1-199 Oito “onças” (oz) de acetona. Nota: Manchas de óleo ou graxa podem ser facilmente interpretadas como indicação de pontos de requeima durante a verificação por reação química. e não são suficientemente resistentes para suportar a ação do escovamento necessário durante a processo de inspeção. Um par de pinças longas de aço inoxidável para manipular as bolas do algodão. graxa e detritos diversos.

Se estiver inspecionando um filete. Advertência: Vestir roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar ar comprimido. . Nota: Usar uma bola de algodão grande e as pinças para aplicar quantidades generosas de solução de ácido nítrico.Seção 1 . Aplicar a acetona usando as pinças e as bolas de algodão hidrófilo. Nota: Certificar-se de estar usando bolas de algodão que estejam limpas quando estiver aplicando soluções limpadoras ou reagentes químicos. certificar-se também de aplicar a solução de ácido nítrico nas faces laterais do filete. • • Molhar a área a ser inspecionada com a solução 4% de ácido nítrico e água. • Limpar a área a ser inspecionada com acetona.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-200 • Inspecionar com atenção especial as áreas dos filetes por serem as áreas mais sujeitas a ocorrência da requeima do esmerilhamento. Detritos deslocados pelo jato de ar comprimido podem causar danos pessoais. Nunca reutilizar as bolas de algodão. Secar com ar comprimido. • Apoiar a árvore de manivelas sobre blocos de madeira “V” que permitam que a árvore seja girada manualmente.

Secar com ar comprimido. A superfície assim tratada deve tornar-se cinza escuro ou preto uniformemente. • Em seguida. . • Molhar e pincelar a área sendo inspecionada com acetona. Advertência: Usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar jatos de ar comprimido. molhar e pincelar a área sendo inspecionada de 15 segundos a 1 minuto com uma solução a 2 porcento de ácido clorídrico em acetona usando bolas de algodão limpas. com a solução de ácido nítrico. 30 seg.Seção 1 . Detritos deslocados por jato de ar comprimido podem causar danos pessoais. a 2 minutos Advertência: Usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar jato de ar comprimido.Bloco dos Cilindros Séries B e C • Árvore de Manivelas Página 1-201 Pincelar vigorosamente a área por um tempo mínimo de 30 segundos a 2 minutos. Secar com ar comprimido. Detritos deslocados pelo jato de ar comprimido podem causar danos pessoais. usando uma bola de algodão limpa e isenta de outro produto químico. • Enxaguar a área sendo inspecionada com água quente.

e não são aceitáveis. Detritos deslocados por jato de ar comprimido podem causar danos pessoais.Seção 1 . sem irregularidades na coloração. indica que não houve requeima por esmerilhamento. Nota: Trilhas. Detritos deslocados por jato de ar comprimido podem causar danos pessoais.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-202 Advertência: Usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar jatos de ar comprimido. Advertência: Usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar jatos de ar comprimido. pontos ou pequenas áreas mais claras sobre o fundo cinza claro. Secar com ar comprimido. Pontos de re-endurecimento não são aceitáveis. Trilhas ou pontos mais escuros sobre o fundo cinza são uma evidência de requeima por esmerilhamento. Nota: Uma mancha uniforme de cor cinza. • Enxaguar a área sendo inspecionada com água quente. • Inspecionar a superfície verificando se há evidências de pontos de requeima por esmerilhamento. são uma evidência de um processo de reendurecimento. • Molhar e pincelar a superfície sendo inspecionada com acetona usando bolas de algodão limpas. resultante do excesso de temperatura gerada durante o processo de retífica. . Secar com ar comprimido.

• Limpar totalmente a árvore de manivelas e secar com jatos de ar comprimido. • • • No caso de árvores de manivelas aceitáveis. esta deve ser inspecionada novamente por requeima por esmerilhamento. Nota: Depois de retificar a árvore de manivelas para a próxima submedida padrão. polir a mancha de descoloração provocada pela reação química e repetir o procedimento de inspeção de danos de requeima por esmeriIhamento nos munhões ou moentes da árvore de manivelas.Bloco dos Cilindros Séries B e C • Em caso de indicações duvidosas ou questionáveis. Árvore de Manivelas Página 1-203 . Detritos deslocados por jato de ar comprimido podem causar danos pessoais. o filete e as paredes laterais do munhão ou moente. polir a área descolorida quimicamente com uma lixa para ferro de grana 400. Advertência: Usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar jatos de ar comprimido. limpar totalmente a árvore de manivelas. retificando-as para a próxima submedida padrão. Em seguida. certificar-se de inspecionar a face. • Ao inspecionar por requeima ou re-endurecimento por esmerilhamento. Limpar totalmente o munhão ou moente da árvore de manivelas antes de repetir o procedimento de inspeção de danos de requeima por esmerilhamento.Seção 1 . Nota: Usar lixa para ferro de grana 400 para polir a superfície sendo inspecionada. Algumas árvores de manivelas afetadas por danos de requeima por esmerilhamento podem ser recuperadas.

Seção 1 . Por exemplo: • F . Dimensões .Identificação Todas as árvores de manivelas retificadas devem ser corretamente identificadas através da estampagem das dimensões dos munhões. Contrapeso do Munhão nº 4 Estampar uma letra “F” para indicar a quantidade do material removido da face de contato axial dianteira. • R .0.Std. As árvores de manivelas que tiveram seus munhões e/ou moentes retificados devem ter suas novas dimensões estampadas com tipos de 3.2 mm [1/8 pol] no contrapeso frontal N° 1. .010 A dimensão de sobremedida dos flanges de apoio axial deve ser estampada no conjunto braço de manivela/contrapeso adjacente à face de contato axial frontal no munhão do mancal de centro N° 4. e uma letra “R” para indicar a quantidade de material removido da face de contato axial traseira.010 • R . Contrapeso dianteiro Estampar uma letra “M” para identificar a nova dimensão do munhão do mancal de centro e uma letra “R” para identificar a nova dimensão do moente do mancal da biela.Std.0. Por exemplo: • M . moentes e faces de apoio axial para evitar a instalação posterior de bronzinas de tamanhos errados.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-204 • Untar toda a árvore de manivelas com óleo preservativo para evitar formação de ferrugem.

resultando em indicações incorretas de balanceamento.Bloco dos Cilindros Séries B e C Balanceamento O recondicionamento (retífica) pode alterar a distribuição do peso e o equilíbrio dinâmico da árvore da manivelas. n° 4 e n° 7 durante a operação de balanceamento.05 mm [0. Nota: Rotações excessivas provocarão a deformação da árvore de manivelas.002 pol]. sobre os procedimentos de operação e manutenção do equipamento. durante a operação de balanceamento. Seguir as instruções do fabricante da máquina de balanceamento de árvores de manivelas. Um balanceamento preciso exige que o alinhamento da árvore de manivelas seja mantido dentro de um limite máximo de desvio de 0. A rotação da árvore de manivelas não pode exceder 325 RPM durante a operação de balanceamento. A árvore de manivelas deve ficar apoiada sobre os munhões dos mancais de centro n° 1. A árvore de manivelas dos motores da Série C deve ser balanceada dentro de uma tolerância de 72 grama-centímetros (1 polegada-onça).Seção 1 . Árvore de Manivelas Página 1-205 . Sempre submeter a árvore a uma verificação do balanceamento dinâmico após a retífica.

Quando balancear a árvore de manivelas sem a engrenagem instalada. Correções de balanceamento podem ser efetuadas furando-se orifícios nos contrapesos ou desbastando-se o material na periferia dos contrapesos. sempre manter uma parede mínima de 3. Ao furar um contrapeso da árvore de manivelas.Árvore de Manivelas Página 1-206 Seção 1 .Bloco dos Cilindros Séries B e C A árvore de manivelas pode ser balanceada com ou sem a engrenagem instalada. Nunca remover mais do que 57 gramas [2 onças] por contrapeso. Nunca remover uma quantidade excessiva de material de qualquer contrapeso.2 mm [1/8 pol] entre o orifício de balanceamento e as paredes laterais do contrapeso. . deve ser feita uma compensação para o orifício do alojamento do pino guia da engrenagem.

para obter as instruções e padrões de inspeção necessários. • Filetes. Trincas . Todas as soldas devem ser inspecionadas através do sistema de inspeção com partículas magnéticas (“magnaflux”). Um tarugo de chumbo pode ser inserido em um orifício do balanceamento já existente. o equilíbrio pode ser recuperado adicionando-se peso.Bloco dos Cilindros Séries B e C Em casos onde uma quantidade excessiva de material tenha sido removida.Inspeção Magnética Depois da retífica. Nenhuma trinca ou indicação é permitida na área da solda. as superfícies usinadas que requerem polimento são: • Munhões e moentes.Método Contínuo”. Árvore de Manivelas Página 1-207 . a árvore de manivelas deve ser inspecionada verificando-se a existência de trincas através da inspeção de partículas magnéticas.Seção 1 . Consultar a seção “Inspeção Magnética de Trincas na Árvore de Manivelas . • Flange do retentor de óleo traseiro. Polimento Depois da retífica. e ali mantido através da solda de um bujão de expansão na borda do orifício contendo o chumbo.

• 0. Verificar o acabamento superficial das áreas retificadas da árvore de manivelas. e nas faces do apoio axial.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-208 µmm [16 µpol] 0.4 Os requisitos do acabamento superficial das superfícies retificadas na árvore de manivelas são: • 0. Dispositivos envolventes que proporcionam um envolvimento completo do munhão ou moente da árvore de manivelas são recomendados para o polimento de munhões. • 0. . moentes e filetes.4 µm [16 µpol] no flange do retentor de óleo traseiro. bem como o acabamento superficial. para assegurar-se de que está dentro das especificações. É importante que seja polida a interseção dos orifícios de óleo das passagens transversais de lubrificação e o diâmetro dos munhões e moentes. Este tipo do dispositivo melhora o contorno.8 µm [32 µpol] nos filetes dos munhões e moentes.8 µmm [16 µpol] 0. Usar um cartão comparador de acabamento superficial.4 µmm [32 µpol] 0.4 µm [16 µpol] nas superfícies dos munhões e moentes.Seção 1 .

Um pequeno esmeril manual pode ser usado para remover marcas ou rebarbas no interior dos orifícios das passagens transversais de óleo da árvore de manivelas. Advertência: Usar roupas protetoras e óculos de segurança ou máscara facial ao usar jatos de ar comprimido. quando vista pela extremidade frontal. Caso esteja sendo usada uma politriz do tipo correia sem fim. deve-se usar lixa de grana 400.Seção 1 . Durante o polimento. a árvore de manivelas deve girar no sentido horário.Bloco dos Cilindros Séries B e C Nenhuma trinca ou marca de ferramenta é aceitável na área de harmonização dos orifícios das passagens transversais de óleo e nos diâmetros dos munhões e moentes. Árvore de Manivelas Página 1-209 . Detritos deslocados por jato de ar comprimido podem causar danos pessoais. Limpar totalmente a árvore de manivelas e secar com jatos de ar comprimido. A correia lixadora deve se movimentar na direção oposta ao giro da árvore de manivelas.

Bloco dos Cilindros Séries B e C Untar toda a árvore de manivelas com óleo preservativo para evitar formação de ferrugem. .Árvore de Manivelas Página 1-210 Seção 1 .

763 MIN MAX 3.75 mm [0.763 MIN MAX 2.013 MIN MAX 2.263 MIN MAX 3.712 97.040 pol] submedida 74.020 pol] submedida 97.513 MIN MAX 2.763 MIN MAX 3.513 MIN MAX 3. Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Usado) Dimensão Standard do Munhão 97.9818 2.8194 Retificado 0.013 MIN MAX 3.013 MIN MAX 3.9631 1.8292 1.004 pol] submedida 96.962 76.50 mm [0.020 pol] submedida 75.020 pol] submedida 75.030 pol] submedida 75.9631 Retificado 1.9729 0.9621 2.487 97.Seção 1 .237 97.010 pol] submedida 97.8368 3.010 pol] submedida 97.9906 2.962 97.9926 0.737 97.00 mm [0.9522 2.8194 75.212 97.9513 2.712 75.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-211 Reparo da Árvore de Manivelas – Especificações (Série C) mm pol.013 MIN MAX 3.8479 3.040 pol] submedida 96.237 75.9533 Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Somente para Retífica) Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Usado) Dimensão standard do moente Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Somente para Retífica) .513 MIN MAX 3.987 97.00 mm [0.987 75.00 mm [0.8293 Retificado 1.487 75.8391 Retificado 0.9808 2.263 MIN MAX 3.50 mm [0.75 mm [0.8184 3.263 MIN MAX 2.8588 0.8282 3.8489 0.25 mm [0.013 MIN MAX 2.8268 3.763 MIN MAX 2.50 mm [0.030 pol] submedida 97.013 MIN MAX 2.25 mm [0.00 mm [0.75 mm [0.9611 2.962 98.513 MIN MAX 2.462 97.212 75.9719 2.030 pol] submedida 75.9828 Retificado 0.010 pol] submedida 75.9828 0.737 75.8381 3.9533 Retificado 0.8468 3.040 pol] submedida 74.8168 3.25 mm [0.25 mm [0.9729 Retificado 0.8489 Retificado 0.50 mm [0.8568 3.030 pol] submedida 97.962 75.9709 2.263 MIN MAX 2.010 pol] submedida 75.020 pol] submedida 97.75 mm [0.462 75.8391 0.

6545 2.010 Limites de indexação do braço da manivela da árvore (desvio horizontal .0012 Comprimento da árvore da manivelas 976.020 pol] sobremedida 43.004 MIN MAX 0.6979 0.13 MAX 0.0012 Raio do filete do munhão da engrenagem 1.020 pol] sobremedida 43. para a face tras.127 MAX 1.00 3.9449 Braço da manivela da árvore Raio do piloto do amortecedor do vibrações Diâmetro externo do piloto do amortecedor de vibrações .6959 0.076 MIN MAX 1.010 pol] sobremedida 43.7057 0.424 67.975 6.039 0.Seção 1 .018 Dist.1191 Concentricidade do diâmetro do flange do retentor de óleo traseiro 0.991 2.303 1. da face do amort.326 MIN MAX 1.576 MIN MAX 1.975 43.00 MIN MAX 0.376 MAX 1.2352 0.09 Largura Entre as Faces de Contato Axial do Munhão do Mancal de Centro Nº 4 (Usado) Desvio do diâmetro do munhão da engrenagem Diâmetro externo do flange do retentor de óleo traseiro Alinhamento no comprimento total da árvore de manivelas 0.7077 0.15 MAX 0.6919 1.50 mm [0.7116 1.25 mm [0.992 0.Instalada 0.05 MAX 0. Largura Entre as Faces de Contato Axial do Munhão do Mancal de Centro Nº 4 Para Retífica) Dimensão standard 42.118 Desvio da engrenagem da árvore de manivelas . do munhão do mancal de centro 515.005 Limite de deslocamento da linha de centro do moente (somente negativo) 0.08 MAX 0.1171 5.987 76.0012 129.70 MIN 20.576 MIN MAX 2.006 Alinhamento de munhão a munhão da árvore de manivelas 0.003 Diâmetro do orifício de alojamento do pino guia da engrenagem 5.4 Nominal 38.006 MIN MAX 2.50 mm [0.25 mm [0.2363 Concentricidade da face de montagem do amortecedor de vibrações 0.62 MAX 0.475 43.030 MAX 0.7018 1.7156 Standard 43.46 MAX 0.030 MAX 0.25 MAX 0. de cont.030 MAX 0. de vibr.010 pol] sobremedida 43.030 MAX 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-212 mm pol.025 MIN MAX 5.924 24.002 Concentricidade da face de contato axial no munhão de centro N° 4 0.002 67.064 23.da frente para trás) 0.7176 Diâmetro externo do munhão da engrenagem 75.9419 0.0012 Concentricidade da face do montagem do volante 0.6605 Variação permitida entre os braços da manivela 0.975 130.627 MAX 1.05 MAX 0.225 43.000 MIN MAX 0.

165 Raio do filete do munhão do mancal de centro 4.00 4.173 Dureza Rockwell Largura do rebolo retificador (moentes dos mancais de biela) Balanceamento da árvore de manivelas (final) Amperagem para Inspeção com Partículas Magnéticas Impulso pela cabeça 1200 Amps Impulso pela bobina 3600 a 4000 Amp Voltas Roscas dos parafusos de montagem do amortecedor do vibrações M12 x 1.80 4.8130 72 g cm MAX 1 onça pol.4 µM MIN 16 µ pol.40 MIN MAX 0.20 MIN MAX 0. Filetes 0. Especificações do Acabamento Superficial da Árvore de Manivelas Munhões e moentes dos mancais do centro e biela 0. 43 Rc MIN 45.4 µM MIN 16 µ pol. Raio do filete do moente do mancal de biela 3.Seção 1 .150 0.25 Roscas dos parafusos de montagem do volante M14 x 1. Superfície do retentor de óleo no flange traseiro 0.8091 1.8 µM MIN 32 µ pol. Faces de apoio axial 0.4 µM MIN 16 µ pol.50 .Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-213 mm pol.157 0.050 MIN MAX 1.950 46.

013 MIN MAX 3.013 MIN MAX 2.020 pol] submedida 68.030 pol] submedida 82.263 MIN MAX 3.6855 2.962 83.040 pol] submedida 67.263 MIN MAX 2.737 82.2574 3.75 mm [0.7150 2.212 82.7170 0.962 68.712 82.6777 Retificado 0.00 mm [0.010 pol] submedida 82.2564 3.010 pol] submedida 68.75 mm [0.237 68.6767 2.263 MIN MAX 3.50 mm [0.487 82.2367 3.2268 3.020 pol] submedida 82.513 MIN MAX 3.030 pol] submedida 82.2662 3.6777 Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Somente para Retífica) Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Usado) Dimensão standard do moente Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Somente para Retífica) .2485 0.513 MIN MAX 3.6865 2.763 MIN MAX 3.00 mm [0.962 82.6974 0.712 68.7062 2.013 MIN MAX 2.25 mm [0.763 MIN MAX 2.020 pol] submedida 68.763 MIN MAX 3.2584 0.2288 Retificado 0.00 mm [0.25 mm [0.212 68.987 68.50 mm [0.7072 Retificado 0. Diâmetro Externo do Munhão do Mancal de Centro (Usado) Dimensão Standard do Munhão 82.962 69.030 pol] submedida 68.2682 0.513 MIN MAX 2.2387 Retificado 1.00 mm [0.040 pol] submedida 81.75 mm [0.487 68.2465 3.2584 Retificado 0.2387 1.013 MIN MAX 3.25 mm [0.030 pol] submedida 68.7052 2.50 mm [0.75 mm [0.50 mm [0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-214 Reparo da Árvore de Manivelas – Especificações (Série B) mm pol.987 82.263 MIN MAX 2.763 MIN MAX 2.2278 3.013 MIN MAX 2.6963 2.6875 1.010 pol] submedida 68.040 pol] submedida 67.2377 3.020 pol] submedida 82.6875 Retificado 1.2475 3.2288 68.6954 2.7072 0.004 pol] submedida 81.Seção 1 .010 pol] submedida 82.513 MIN MAX 2.2485 Retificado 0.6974 Retificado 0.462 68.737 68.25 mm [0.237 82.013 MIN MAX 3.6757 2.462 82.

030 MAX 0.004 MIN MAX 0.0012 Comprimento da árvore da manivelas 857.4754 1.118 Desvio da engrenagem da árvore de manivelas .2363 Concentricidade da face de montagem do amortecedor de vibrações 0.020 pol] sobremedida 37.46 MAX 0.975 6.3592 2.006 Alinhamento de munhão a munhão da árvore de manivelas 0. do munhão do mancal de centro 657.039 0.030 MAX 0.Seção 1 .064 18.7480 Braço da manivela da árvore Raio do piloto do amortecedor do vibrações Diâmetro externo do piloto do amortecedor de vibrações .62 MAX 0.987 64.005 Limite de deslocamento da linha de centro do moente (somente negativo) 0.25 mm [0.3651 Variação permitida entre os braços da manivela 0.15 MAX 0.076 MIN MAX 1.006 MIN MAX 2. Largura Entre as Faces de Contato Axial do Munhão do Mancal de Centro Nº 6 Para Retífica) Dimensão standard 37.4951 1.076 MIN MAX 2.00 3.018 Dist.877 MAX 1.020 pol] sobremedida 38.475 37.002 Concentricidade da face de contato axial no munhão de centro N° 4 0.Instalada 0.08 MAX 0.576 MIN MAX 1.74 Largura Entre as Faces de Contato Axial do Munhão do Mancal de Centro Nº 6 (Usado) Desvio do diâmetro do munhão da engrenagem Diâmetro externo do flange do retentor de óleo traseiro Alinhamento no comprimento total da árvore de manivelas 0.003 Diâmetro do orifício de alojamento do pino guia da engrenagem 5.127 MAX 1.4991 Standard 37.627 MAX 1. para a face de cont.25 mm [0.000 MIN MAX 0.1171 5.002 59.025 MIN MAX 5.5199 0.975 130.7450 0.2352 0.0012 129.030 MAX 0.da frente para trás) 0. tras.0012 Raio do filete do munhão da engrenagem 1.924 19.975 38.0012 Concentricidade da face do montagem do volante 0.50 mm [0.05 MAX 0.05 MAX 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-215 mm pol.25 MAX 0.826 MIN MAX 1.5192 2. de vibr.0 Nominal 33. da face do amort.13 MAX 0.010 pol] sobremedida 37.5010 Diâmetro externo do munhão da engrenagem 63.030 MAX 0.895 1.4794 0.4852 1.4912 0.4814 0.1191 Concentricidade do diâmetro do flange do retentor de óleo traseiro 0.010 Limites de indexação do braço da manivela da árvore (desvio horizontal .50 mm [0.75 MIN 25.924 60.00 MIN MAX 0.725 37.010 pol] sobremedida 37.4892 0.

25 Roscas dos parafusos de montagem do volante M12 x 1.165 Raio do filete do munhão do mancal de centro 4. Faces de apoio axial 0.Bloco dos Cilindros Séries B e C Árvore de Manivelas Página 1-216 mm pol.4 µM MIN 16 µ pol. Filetes 0.576 MIN MAX 1.4 µM MIN 16 µ pol.157 0. Especificações do Acabamento Superficial da Árvore de Manivelas Munhões e moentes dos mancais do centro e biela 0.40 MIN MAX 0. Raio do filete do moente do mancal de biela 3.8 µM MIN 32 µ pol.80 4.Seção 1 .473 1. pol. 43 Rc MIN 37.4 µM MIN 16 µ pol. Superfície do flange do retentor de óleo traseiro 0.150 0.25 .20 MIN MAX 0.173 Dureza Rockwell Largura do rebolo retificador (moentes dos mancais de biela) Balanceamento da árvore de manivelas (final) Amperagem para Inspeção com Partículas Magnéticas Impulso pela cabeça 1200 Amps Impulso pela bobina 3600 a 4000 Amp Voltas Roscas dos parafusos de montagem do amortecedor do vibrações M12 x 1.424 37.00 4.479 72 g cm MAX 1 onça.

ou máscara facial. Secar com jatos de ar comprimido. Série B Série C . Remover as porcas. os parafusos e as capas das bielas. Substituir a biela se a haste do perfil “I” estiver talhada ou danificada. A letra ou número estampado na capa deve ser igual à letra ou número estampado no corpo da biela. a biela e a capa devem ser substituídas como um só conjunto.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bielas Página 1-217 Bielas Limpeza Nota: A biela e sua capa são um conjunto “casado”. Inspeção Inspecionar visualmente a biela e a capa por sinais de atrito nas faces de separação. Usar uma escova cilíndrica de cerdas duras para limpar as passagens de óleo da biela. Advertência: Ao usar uma lavadora a jato de vapor.Seção 1 . ou uma capa usada em uma biela nova. Se houver sinais de atrito em uma das partes. Usar solvente ou jato do vapor para limpar as bielas. Vapor aquecido pode causar sérios danos pessoais. usar roupas protetoras e óculos de segurança. Inspecionar visualmente a bucha da biela verificando se há danos ou desalinhamento entre as passagens de óleo da biela e o orifício na bucha. Não montar uma capa nova em uma biela usada.

5764 MAX Nota: Existem disponíveis buchas de biela para reposição em serviço. Lubrificar as roscas dos parafusos com óleo lubrificante limpo 15W-40.5755 MIN 40.023 MIN 1. Instalar as bronzinas de biela no corpo e na capa da biela. 40. Nota: O número de ordem de montagem na capa deve coincidir com o número de montagem gravado no corpo da biela e a capa deve ser montada na biela com estes números alinhados no mesmo lado.Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir o diâmetro interno do alojamento do pino do pistão na biela. bater para dentro os parafusos de biela até a cabeça estar alinhada e assentada na face plana usinada no corpo da biela.060 MAX Série B Diâmetro do Alojamento do Pino Pistão na Biela (Bucha Instalada) mm pol. Nos motores da Série C. Instalar as capas nas bielas e as porcas. com a bucha instalada. Série C Diâmetro do Alojamento do Pino Pistão na Biela (Bucha Instalada) mm pol.Bielas Página 1-218 Seção 1 . Consultar o catálogo apropriado de peças para obter o número de peça correto. Apertar as porcas das bielas em uma seqüência de incrementos alternados Valor de Torque Passo 1 - 40 N•m [30 lb-pé] Passo 2 - 80 N•m [60 lb-pé] Passo 3 - 120 N•m [88 lb-pé] . 1.7726 45.019 1.042 1.7740 45.

046 76. Inspeção de Empenamento e Torção Calibração Prévia do Gabarito Usar a gabarito de verificação.9939 2. ou o mandril PN 3823284. PN ST-561. Veja a tabela na página 1-209. 2. Nota: Instalar a capa no corpo da biela.104 Série B MIN MAX 2.5029 pol a 8. no alojamento do pino na biela. PN 3823303. para inspecionar o empenamento e a torção das bielas.Seção 1 .025 mm [8. no mancal da biela e expandi-lo. conforme descrito no parágrafo “Inspeção da Biela”. Aferir e calibrar o gabarito com uma biela nova que tenha sido previamente medida para sua distância entre centros de 215. 76. Nota: Certificar-se de que o pino de contato do mandril esteja voltado para baixo e posicionado e travado no centro do mancal da biela. Instalar o mandril ajustável.7185 MIN 69. Série C Diâmetro Interno do Mancal de Biela (Com as Bronzinas) mm pol. se a bucha continuar instalada na biela. sempre estampar nesta nova biela o número da ordem de montagem da biela sendo substituída.9962 Diâmetro Interno do Mancal de Biela (Com as Bronzinas) mm pol.103 Precaução: A biela deve ser montada com as porcas dos parafusos das bielas apertadas ao torque especificado antes de se estampar os números de identificação ou da ordem de montagem na capa e no corpo da biela.5049 pol]. obtido do jogo de mandris de biela PN 3823286.051 2. e o mandril padrão da biela. .975 mm a 216. Se uma biela nova está sendo instalada no motor. Instalar o mandril do pino de pistão. Nota: Usar o mandril PN 3823283 se a bucha do pino do pistão estiver removida. PN 3823286.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bielas Página 1-219 Medir o diâmetro interno do mancal da biela com as bronzinas instaladas.7205 MAX 69.

Ajustar os quadrantes dos micrômetro indicadores em ZERO (“0”). O gabarito está agora calibrado para permitir a instalação da biela em qualquer sentido e os micrômetros indicarão uma deflexão igual em qualquer um dos lados do “0'.Bielas Página 1-220 Seção 1 . e instalá-la novamente no gabarito. . Se os indicadores acusarem uma alteração do “0”original. Alinhamento da Biela . Remover a biela do gabarito de verificação. Verificar se os ponteiros dos indicadores continuam posicionados em “0”.Inspeção Instalar o mandril do pino do pistão e do mancal na biela a ser inspecionada. Instalar o conjunto no gabarito de verificação. Girar a biela horizontalmente em 180°. ajustar os quadrantes dos micrômetros para um valor equivalente à metade da leitura indicada. Mover o suporte corrediço dos micrômetros indicadores para baixo até que suas pontas apalpadoras entrem em contato com o mandril instalado no alojamento do pino do pistão. Apertar o suporte corrediço para manter os indicadores em posição.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar a biela no gabarito de verificação.

50 MIN 0.15 MAX 0.012 .008 Bucha Instalada 0.975 MIN 7. mm Bucha Removida 0.Seção 1 . 215. mm 191.025 8.558 192. Série C Bucha Removida Bucha Instalada Torção da Biela mm 0.560 Séries B e C Empenamento da Biela (Alinhamento) pol. conforme ilustrado.006 Torção . em ambos os lados e determinar a torção.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bielas Página 1-221 Medir o comprimento e empenamento da biela (alinhamento). 0.975 8.5030 MIN 216.30 MAX pol.020 0.Inspeção Inserir uma lâmina calibrada entre o mandril do pino do pistão e a placa de fixação dos micrômetros.5049 MAX Série B Comprimento da Biela (Centro a Centro) pol. Série C Comprimento da Biela (Centro a Centro) mm pol.025 MAX 7.20 MÁX 0.

Série C (PN 3823690) Ref.Bielas Página 1-222 Seção 1 .Substituição Ferramenta de Remoção/Instalação da Bucha de Alojamento do Pino do Pistão na Biela. 1 1 1 1 1 1 1 Remoção Posicionar a bucha do pino do pistão da biela no mandril da ferramenta. Nº Peça Nº 1 3823903 2 3823904 3 3823905 4 3823906 5 3823907 6 7 3377676 Descrição Bigorna Copo Mandril Anel impulsor (grosso) Anel de extração (delgado) Contra-pino tipo grampo Quant. Nº Peça Nº 1 3823691 2 3823693 3 3823692 4 3823694 5 3823695 6 Série B (PN 3823902) Ref. 1 1 1 1 1 1 Descrição Bigorna Copo Mandril Anel impulsor (grosso) Anel de remoção/ instalação (delgado) Contra-pino tipo grampo Instruções Quant. Colocar o anel de extração (delgado) no mandril em cima do alojamento do pino da biela. Ajustar as faces em ângulo do anel e da bucha.Bloco dos Cilindros Séries B e C Bucha . PN 3823690 Esta ferramenta é usada para remover e instalar a bucha do pino do pistão corretamente na biela. .

Seção 1 . Posicionar a extremidade inferior do mandril sobre a bigorna. a biela deverá estar na posição horizontal. Bielas Página 1-223 . Posicionar a biela de forma que a face angular lateral desta se harmonize com a face angular da bigorna. Remover o contra-pino tipo grampo. Prensar a bucha para fora do seu alojamento na biela. exercendo pressão sobre o copo. Remover o copo e deslizar a biela para fora do mandril.Bloco dos Cilindros Séries B e C Instalar o copo sobre o mandril e mantê-lo posicionado com o contra-pino. Se corretamente instalada.

012 MÁX. 1.013 MÁX. mergulhar a bucha e a extremidade superior da biela em óleo para motor 15W-40.6934 Instalação Antes de instalar a bucha na biela. Nota: Se o diâmetro do alojamento da bucha do pino do pistão não estiver dentro das especificações.9296 Série B Diâmetro do Alojamento da Bucha do Pino do Pistão na Biela (Bucha Removida) mm pol 42. 1.9287 49. 1. Instalar a bucha da biela no mandril.6924 43.Bloco dos Cilindros Séries B e C Medir o diâmetro interno do alojamento da bucha do pino do pistão com a bucha removida. substituir o conjunto da biela e capa de biela.Bielas Página 1-224 Seção 1 . . limpo.987 MÍN. 1.988 MÍN. Série C Diâmetro do Alojamento da Bucha do Pino do Pistão na Biela (Bucha Removida) mm pol 48.

Harmonizar os ângulos. Alinhar os ângulos da bucha. Instalar o copo sobre o mandril e segurá-lo com o grampo.Bielas Página 1-225 Seção 1 . Bucha Ranhura Biela . biela e anéis. Um segundo chanfro pode ser adicionado à biela para facilitar a instalação da bucha.Bloco dos Cilindros Séries B e C Posicionar o anel de extração (delgado) dentro do anel impulsor. antes da instalação. porém isto não deve resultar em uma área não respaldada da bucha. Nota: Nem todas as bielas possuem um chanfro duplo. Este contato ajuda a manter inalterado o alinhamento dos orifícios de passagem de óleo. Inserir o mandril e os outros componentes no lado chanfrado da biela. Bucha Alinhar os orifícios de passagem de óleo na bucha e na biela (usar a ranhura existente no mandril para verificar) e empurrar o mandril e seus componentes para dentro do alojamento até estabelecer contato. posicionar o lado angular para baixo e alinhar o entalhe no anel de extração (anel delgado) com o pino localizado no interior do anel impulsor. e deslizar o conjunto sobre a mandril.

é capaz de manter todas as dimensões críticas exigidas na biela.025 mm [0. a Sunnen PM-300®. a biela estará agora na posição horizontal. ou outra máquina mandriladora de bielas equivalente.Bielas Página 1-226 Seção 1 . como a ferramenta PN 3823601 (Sunnen PM-300®). Usinagem O diâmetro interno de uma bucha nova deve ser usinado com uma máquina mandriladora de bielas. Quando corretamente ajustada. Prensar com um ritmo contínuo até o anel impulsor fazer contato com a biela. Uma vareta com 3 mm [1/8 pol] de diâmetro deve mover-se livremente através dos orifícios de óleo na biela e na bucha (A). Verificar o alinhamento entre os orifícios de óleo.001 pol] para certificarse de que a bucha está corretamente encaixada e assentada em seu alojamento. Usar uma lâmina calibrada de 0. A lâmina de 0. Se corretamente posicionada. Seguir as instruções de reparo e manutenção do fabricante da máquina brunidora. Bucha Prensar a bucha na biela aplicando força sobre o copo. Nota: Não usar uma máquina brunidora do tipo “Biela Flutuante”. Verificar se não existem pontos de folga entre a parede externa da bucha e o alojamento na biela.Bloco dos Cilindros Séries B e C Posicionar o conjunto da biela e do mandril e seus componentes sobre a bigorna (posicionar de forma que haja compatibilidade entre os ângulos da biela e da bigorna).001 pol] não deve entrar entre a bucha e o alojamento da biela (B). ou PN 3375144 (Tobin Arp®). . Usar uma prensa de cremalheira ou hidráulica.025 mm [0.

Bielas Página 1-227 .Seção 1 . para obter as especificações e instruções de procedimento.Bloco dos Cilindros Séries B e C Inspeção Nota: Depois de brunir a bucha da biela será necessário verificar todas as dimensões críticas. Consultar o parágrafo. nesta seção. “Inspeção do empenamento e Torção da Biela”.

Bielas Página 1-228 Seção 1Seção .Bloco de Arrefecimento dos Cilindros SériesSérie Be B C ANOTAÇÕES .Sistema 1 .