O N O V O TESTAMENTO INTERPRETADO
M E R S IC U IO PO R V tK S lC U U )

Kusscll N o im a n Q u m p h n , Ph. D.

VO LU M E

II

LUCAS
JOAO

! ) i r r i t o * |κ ιπ 1 11 p u h lir a c à o
n a J in g u a |) 0 ruu;uet>u a1i1|uiri11u!« u u i;

M1LFJMUM D is trib u id o r a C u ltu r a l Lula.
TH : (011) .‫־‬i70-6l.‫׳‬i3 ~ S 4 9 -79:16
S ko l ‫״״‬u l o -

H ra ü il ‫ ״‬C t í C 4 7 .* 10.37»‫( ׳‬HK) 1-27

REIS BOOK’S DIGITAL

EVANGELHO DE LUCAS
ESBOÇO:
Observações Gerais
1.
2.
3.

Autoria: U nidade de Lucas-Atos
D ata
Propósito do Evangelho dc Lucas

4.

Fontes
a. Muitas fontes
b. Evangelho dc Marcos
c.

Q

d. L '
e. A Influencia dc Paulo
f. Diagram a das Fontes do Evangelho de Lucas

6.

Conteúdo
a.
b.

Breve esboço
Esb0C0 porm enorizado

c.

Material encontrado só em Lucas

‫עץ‬

Bibliografia

^ .B . Q u a n d o aparecem te x to s p a ra le lo s c m M a te u s e L u c a s . a p rw w n U m o » a
e x p o s iç ã o e m M a te u s ; e m I.u c a n , a c re s c e n ta m o s a p v n a » a lg u m a s n o ta s
su p le m e n ta re s .

***

O mesmo em inente erudito, E rn est R enan, que designou o
que consubstanciam a autoria lucana desses dois documentos
evangelho de M a te u s com o «o m a is im p o r ta n te liv ro q u e
sagrados.
jamais foi escrito», declarou que o evangelho de Lucas é «o
2. DATA E LU GAR
mais belo livro que jam ais foi escrito». Buckner B. Trawick
Ver o tratam en to m ais com pleto sobre este assunto na
(«The New T estam ent as L iterature», Gospels and A cts, pág.
introdução a A tos, sob o mesmo título.
50), acredita que o evangelho de Lucas é o mais am ado dos
Ê provável que o livro de A tos tenha sido escrito pouco
livros. E é am ado por todos porque seu próprio autor sem pre
depois do evangelho de Lucas {segundo fica subentendido no
demonstrou sinais de ternura. C ontentou-se em perder-se
trechode A tos 1:1-3), além do fato de que realm ente temos nos
inteiramente em Alguém m aior do que elé. e o seu livro m ostra
d o is v o lu m e s u m a ú n ic a o b ra lite r á r ia . P o r ta n to , n ão é
que ele am ava à hum anidade com um a afeição genuína. E ra o
provável que o au tor se tenha dem orado em dem asia a escrever
«médico amado» conforme o apóstolo Paulo o chamou (ver
a segunda porção de sua obra. Poderíam os supor que o livro dc
Col. 4:14).
A tos foi escrito não m uito depois de terem ocorrido os últim os
1. AUTORIA
acontecim entos ali registrados, isto é, quandb alguns dos *
Ver o tratam en to m uito m ais com pleto sobre este assunto
apóstolos ainda estavam vivos. Ao m esm o tem po, o evangelho
naThtrodução a A tos, sob o m esm o títu lo . Lá tam bém é dada a
de Lucas e o livro de A tos devem te r sido escritos depois do
descrição da pessoa de Lucas no últim o parágrafo.
evangelho de M arcos, visto que esta é um a das principais
— fontes inform ativas—do evangelho de Lucas. Se aceitarm os
Unidade de L ucas-A tos
os anos de 50 ou 60 D.C. como a d a ta do evangelho de M arcos,
C o n sid e ra d o s ju n ta m e n te , o s liv ro s do e v a n g e lh o de
então poríam os o evangelho de Lucas entre os anos 60 e 80
Lucas e dos A to s dos A póstolos representam pouco m ais do
D.C. O livro de A tos se situaria no período finai desse cálculo.
que um qu arto do volume do N .T . Isso significa que L ucas
A lg u n s c rêe m q u e h á e v id ê n c ia s q u e in d ic a m q u e e sse
contribuiu com m ais m aterial, para o volum e total do N .T ., do
evangelho foi escrito após a destruição de Jerusalém , o que
que qualquer outro au to r sagrado, porquanto Lucas-A tos
tam bém é verdade quanto ao evangelho de M ateus, o que o
contém m ais m aterial do que as treze epístolas paulinas (se
situaria entre 70 e 80 D .C., como d a ta de sua autoria. Todavia,
nào considerarmos como paulina a epístola aos H ebreus).
p o d e te r p re c e d id o a e sse a c o n te c im e n to : e, n e sse c a so ,
Ainda q u e n ão h o u v e s s e o u tro m o tiv o além do v o lu m e,
poderia ser situado entre 60 e 70 D .C. L ucas teve contactos
L ucas-A tos te r ia de s e r u m a im p o r ta n te c o n s id e ra ç ã o no
constantes com M arcos (ver Col. 4:10,14; Filemom 24: A tos
estudo do N.T. A autoria comum desses dois docum entos, e o
12:12,25; 13:13; 15:37,41; II Tim. 4:11-13), pelo que teve
fato de q u e L u c a s foi e s s e a u t o r , é u m f a to ó b v io e.
acesso ao seu evangelho, provavelm ente pouco tem po depois
te reconhecido. C onstituem dois volumes do
de haver sido completado.
‫ כ‬literário. A passagem de A tos 1:1 m ostra que
O lugar de sua composição tem de ser deixado na área das
m es c o n s titu e m u m a u n id a d e e tê m o rig e m
conjecturas, porquanto não tem os qualquer evidência positiva
0 ano de 185 D.C. (no livro de Irineu, Contra
a esse respeito. A tradição an tig a associa Lucas a A ntioquia
14), encontram os um a afirm ação sobre a autoria
da Síria; m as, ainda que essa fosse a verdade, não poderíam os
dois livros. O testem unho do Canon M uratoriaafirm ar que, só por isso, Lucas ali escreveu o seu evangelho.
do sécu lo I I d a e ra c r is tã , c o n firm a e ssa
A s c id a d e s d e R o m a, E feso e C o rin to ta m b é m tê m sido
estem unhos sim ilares são dados por Tertuliano
sugeridas.
(Marc. IV.2),\OrígenesT Eusébio (H istó ria, V I.25) e Jerônim
o Não é im possível, posto que Lucas visitou ta n ta s
oculares dos m uitos acontecim entos, e, portanto,
(Vir. iliustr. 7). Pplós fins do século II D .C. essa testem
era umunhas
a
que
ta
n
ta
s
viagens
fez, que grande p a rte de seu evangelho
tradição com um .rta igreja de Roma. Evidências lingüísticas
tenha
sido escrita em viagem , e que m ais tarde ele reuniu o
comprovam as reivindicações da autoria de Lucas, bem
como
m aterial e o editou.
as declarações da tradição citad a acim a. Q uase duas vezes
3. PR O PÓ SITO DO EV A N G ELH O D E LUCAS
mais são as palavras peculiares dos livros de Lucas e A tos, no
N.T., do que nos outros dois evangelhos sinópticos e em A tos;
O p ró p rio a u to r d e c la ra p e re m p to ria m e n te um dos
e muitas palavras e expressões características do estilo de
propósitos que teve, ao escrever a sua obra, no prefácio deste
Lucas se e n c o n tra m em a m b o s o s d o c u m e n to s . E s s a s
evangelho (1:1-4) . M uitas pessoas haviam escrito a respeito de
declarações têm sido desafiadas (como no livro de A .C. Clark,
Je su s e sua vida adm irável, talvez de m aneiras incom pletas e
«The Acts of th e A postles», sobre argum entos lingüísticos.
quiçá contraditórias; e Lucas desejava suprir um a n arrativa
Mas quase universalm ente esses desafios não são reputados
em ordem e digna de confiança p a ra Teófilo (que evidentemenconvincentes, especialm ente à luz de m u itas provas positivas
te era um alto oficial rom ano, possivelm ente recém-convertido

‫י‬

LUCAS

ao cristianism o). T odavia, tam bém é possível que Teófilo não
fo sse o ú n ic o d e s tin a tá r io p o rq u e L u c a s p o d e t e r tid o o
interesse de su p rir um evangelho em ordem e com pleto para
leitores não-juaeus. E Lucas tam bém queria esclarecer, ao
governo im perial de Roma, que os cristãos não eram algum a
seita sediciosa e subversiva, e nem m era facção do judaísm o;
pelo contrário, que a sua m ensagem é universal, e, p o r isso
mesmo, im portante para todos os povos. Tam bém desejava
apresentar um Salvador universal, um grande e com passivo
Médico, M estre e Profeta, que viera aliviar os sofrim entos
hum anos e salvar as alm as dos hom ens. O governo romano
havia aprendido a tolerar o judaísm o, quase inteiram ente, por
te r a n tig a s e p ro fu n d a s ra íz e s c u ltu r a is . £ v e rd a d e q u e o
cristianism o tinha origem recente, m as isso não significava
q u e n ã o tiv e s s e im p o rtâ n c ia u n iv e r s a l, m o tiv o p o r que
tam bém deveria usufruir de aceitação por p arte do estado
ro m a n o . É in te r e s s a n te o b s e rv a rm o s q u e e s te e v a n g e lh o
exerceu pouco efeito na situação política, e que as perseguições
de forma algum a se abrandaram ; de fato, se prolongaram até
os d ia s d e C o n s ta n tin o (300 D .C .). P o r c o n s e g u in te , a
legalidade do cristianism o não foi aceita, nem por causa deste
evangelho nem em v ista de qualquer outro motivo.
Não podem os deixar de notar, igualm ente, que a m ensagem
geral dos evangelhos sinópticos, e não apenas a do evangelho
ae Lucas, é que a igreja tinha por intenção suprim ir a sinagoga
como o verdadeiro Israel, e que por isso mesmo tinha o direito
de ser reconhecida e a té mesmo de ser protegida pelo estado,
conforme este vinha fazendo com o judaísm o. 0 8 c ristão s—foram perseguidos—ta n to por Roma como pelos judeus. 08
cristãos gostariam de ver rem ovidos am bos esses fatores, ou
então, pelo menos, de ter obtido, em algum a m edida, algum a
proteção rom ana contra as ações m aldosas de determ inados
elem entos radicais, as autoridades religiosas dos judeus. Je su s
com provara ser o M essias das profecias judaicas, sobrenaturalm ente com provado. Som ente a perversão voluntária das
m assas populares judaicas havia forçado Paulo e B am abé a 8e
la n ç a re m em u m a m is s ã o e n tr e os p a g ã o s . Os c r is tã o s ,
portanto, em realidade não eram a p ó sta ta s do judaísm o, m as
representavam o verdadeiro Israel, porquanto a m assa do
p o v o te rre n o de Is r a e l se r e c u s a r a o b s tin a d a m e n te a
reconhecer a m ensagem de Deus, entregue por interm édio do
seu próprio M essias.
A pesar de suas origens judaicas, todavia, o cristianism o
d e v e ria s e r r e p u ta d o com o relig iã o u n iv e r s a l, p o rq u e não
reconhecia qualquer lim itação racial ou cultural. 0 evangelho
de L u c a s tr a ç a a g e n e a lo g ia de J e s u s a té A d ã o , e não a té
A b ra ã o ; e e sse fa to , p o r si m e sm o , é e x tre m a m e n te
significativo, porquanto subentende universalidade. Je su s foi
declarado pelo profeta Simeão como «.../uz para revelação aos
gentios, e para glória do teu povo de Israel» (Lucas 2:32). No
e v a n g e lh o de L u c a s, em sè u s e rm ã o in a u g u r a l, J e s u s
asseverou que E lias não fora enviado às m uitas viúvas de
Israel, e, sim , a S arep ta, na te rra de Sidom , ao passo que
Eliseu não purificou nenhum dos m uitos leprosos que havia em
Israel, m as tão-som ente a N aam ã, o sírio. Um sam aritano, e
não um judeu, é o herói de um a d a s m ais coloridas parábolas
do evangelho de Lucas. Quando Je s u s curou os dez leprosos,
apenas um, um agradecido sam aritano, regressou para louvar
a Deus e dar-lhe graças. Além desses fatos, tam bém devemos
notar que o próprio evangelho de Lucas prepara o caminho
para o livro de A tos, que é, bem definidam ente, um a descrição
sobre a evangelização universal, feita pelos cristãos prim itivos.
E é a ssim q u e o u v im o s P e d ro a p r e g a r : « R econheço p o r
verdade que Deus nãó fa z acepção de pessoas; pelo contrário,
em qualquer nação, aquele que o tem e e faz o que é ju s to lhe é
a c e itá v e l» (A to s 1 0 :3 4 ,3 5 ). E é a li, ig u a lm e n te , que
encontram os as palavras de P aulo e B arnabé: «Eu te constitui
para luz dos gentios, a fim de que sejas p ara salvação a té aos
confins da terra » (Atos 13:46,47). P o r conseguinte, pode-se
ver claram ente oue um dos grandes tem as deste evangelho é
a —universalidade—da m ensagem cristã.
E xistem outros propósitos, além d essas finalidades mais
latas: Lucas dá proeminência à obra do E spirito S a n tô . H á
dezessete referências ao E spírito, no evangelho de Lucas, em
com paração com as seis referências no evangelho de M arcos, e
com as doze referências no evangelho de M ateus. A ssim é que,
já n o s c a p ítu lo s de in tro d u ç ã o , le m o s a in fo rm a ç ã o do
e n c h im e n to d e J o ã o B a tis ta com o E spirito S anto. M aria
recebeu a sua m ensagem por agência do E spirito Santo. Jesu s
foi batizado no E spirito S anto. O C risto, que saiu por toda
p a r te faz en d o o b em , e ra g u ia d o p elo E s p ír ito S a n to , e o

S e n h o r p ro m e te u a m esm a b ê n ção a o s se u s d isc íp u lo s,
especialm ente após a sua ressurreição. O livro de A tos dá
continuação ao mesmo notável porm enor, pois neste livro é
que o E spírito Santo recebe m esm o proeminência.
L u c a s s a lie n to u a vid a de oração d e J e s u s m a is do que
qualquer dos dem ais evangelhos. Vemos isso logo após o seu
batism o, im ediatam ente antes de haver selecionado os doze,
quando passou a noite inteira em oração, e por ocasião de sua
transfiguração, e a té mesmo no m om ento da morte: «Pai, em
tu as m ãos entrego o meu espírito». A prática da oração, por
conseguinte, tornou-se comum na igreja prim itiva.
M uitos têm observado que o evangelho de Lucas demonstra
um m a rc a n te in te r e s s e p elo p a p e l d a s m u lh e re s e a
im portância delas na tradição do evangelho. P ortanto, um dos
propósitos de Lucas foi o de m o strar os privilégios do sexo
m ais frac o no seio d a ip r e ja . É p o r e s s a ra z ã o q u e ali
encontram os várias n arrativ as com essa ênfase: M aria, Isabel,
a profetisa A na, as «filhas de Jerusalém », que lam entavam os
sofrim entos e a m orte de Je su s, etc. M ulheres tam bém são
destacadas no livro de A tos, como Safira, Priscila, Drusila,
Berenice, M aria (mãe de João M arcos), a criada Rode, Lídia,
D a m a ris d e A te n a s , a s q u a tr o filh a s d e F ilip e , que
profetizavam , e um a referência incidental de que Paulo tinha
uma irm ã (A tos 23:16).
Lucas procurou com pensar c ertas grandes deficiências do
evangelho de M arcos, como, por exemplo, a falta de menção
das aparições de Je su s após a sua ressurreição. O propósito de
Lucas era fortalecer a fé na história do sepulcro vazio, e as
suas pesquisas preencheram adm iravelm ente essa necessidade.
4. FO N TES IN FO R M A TIV A S
Parece perfeitam ente óbvio que o próprio Lucas não foi uma
testem unha ocular. Existem tradições que declaram que ele foi
um dos seten ta discípulos especiais enviados por Jesu s, a fim
de expandir o m inistério dos doze apóstolos (conforme se vê
em E p ifâ n io , H e r. 1 :12). T a lv e z e s s a tr a d iç ã o se ten h a
originado da observação de que som ente Lucas registrou o
m in is té rio d o s s e te n ta d is c íp u lo s . P o rém , o p re fá c io do
e v a n g e lh o d e L u c a s d e ix a —p e r f e ita m e n te c la ro —q u e ele
m esm o n ã o e ra te s te m u n h a o c u la r, em b o ra tiv e s s e tid o
contacto com m uitas delas. E usébio (H istória Eclesiástica,
I I I .4) diz-nos que Lucas era nativo de A ntioquia da Síria, e
que os seus pais eram gentios (conforme tam bém é indicado
por Col. 4:11,14). Provavelm ente se converteu desde cedo ao
cristianism o, depois d a inauguração dos prim eiros esforços
evangelísticos da igreja. A sua história, no livro de A tos, tem
ligações iniciais com Paulo, em T rôade (ver A tos 16:10), onde
a palavra nós subentende que naquele tem po o escritor era um
dos com panheiros do apóstolo.
a.
M uita s fontes. A s fontes inform ativas foram m uitas,
ta n to escritas como orais: Lucas declara em seu prólogo (Luc.
1:1-4) que fez um intenso estudo da n arrativ a evangélica a fim
de ser capaz de escrever um a n arrativ a digna de confiança e
convincente da verdade sobre a grandeza de Jesu s. Consultou
a m uitos dos que tinham tido conhecim ento em prim eira mão
das palavras e das ações de Je su s. È provável que m uitos dos
incidentes registrados no evangelho de Lucas (que não se
encontram nos evangelhos de M arcos ou de M ateus), tal como
o a p a re c im e n to de J e s u s , a p ó s a s u a re s s u rre iç ã o , aos
discípulos de E m aús, foram acontecim entos registrados à base
de apenas um a ou duas testem unhas. U m a delas é designada
pelo nome, isto é, Cléopas, sendo provável que ele é quem
te n h a s u p rid o a h is tó r ia . D ev e te r h a v id o m u ita s o u tr a s
n a r r a tiv a s e a firm a ç õ e s de J e s u s , s u p r id a s a L u c a s, por
diversas testem unhas oculares diferentes. A s histórias sobre 08
últim os dias de Je su s, em Jerusalém , foram narradas por tais
testem unhas oculares, e gradualm ente assum iram a forma de
um a n arra tiv a contínua. Paulo m enciona quinhentas testem unhas oculares da ressurreição de Je su s, pois viram -no em
determ inada ocasião; M arcos baseia sua crença no descobrim e n to fe ito p e la s m u lh e re s; M a te u s a c re s c e n ta a isso o
aparecim ento de Je su s aos onze, na Galiléia. A n arrativ a de
Lucas contém ainda m ais porm enores, resultantes de suas
p e s q u is a s p e s s o a is , a o in v é s d e d e p e n d e r d a s tra d iç õ e s
a p r e s e n ta d a s n o s e v a n g e lh o s d e M a rc o s e M a te u s . O u tro
ta n to pode-se dizer a respeito dos capítulos finais do evangelho
d e J o ã o , e ta lv e z ta m b é m do e v a n g e lh o n ã o -c a n õ n ic o de
Pedro. As diferenças nas versões envolvem , principalm ente,
legitim idade histórica com parativa de cada narrativa.

LUCAS

b. Evangelho de M arcos. Q uase universalm ente se concorda fonte inform ativa «L»).
c. F onte inform ativa «Q». deriva-se do vocábulo germânico
hoje em dia que ta n to M ateus como L ucas se utilizaram de
Marcos como esboços históricos básicos de seus respectivos
quelle, que significa, fonte. Cerca d e —um q u in to —do m aterial
do evangelho de Lucas se deriva da fonte de tradições que se
evangelhos. As razões para essa crença são dadas no artig o da
tem convencionado cham ar de «(^». Lucas usou esse m aterial
introdução a e s te c o m e n tá rio , in titu la d o O P ro b le m a
em com um com M a te u s ; m a s e p ro v á v e l q u e m u ita s d a s
Sinóptico, onde o leitor poderá encontrar porm enores sobre
«declarações» que há no evangelho de Lucas não façam parte
essa idéia. As fontes inform ativas do evangelho de M arcos são
d e sse d o c u m e n to , m a s a n te s , re p re s e n te m o u tr a s fo n te s
d escritas n a in tro d u ç ã o à q u e le e v a n g e lh o , pelo q u e e s s a s
escritas ou orais às quais Lucas teve acesso. Talvez a base de
fontes, em sentido secundário, tam bém são fontes inform ativás empregadas por M ateus e por Lucas. Lucas om ite maior
grande parte desse m aterial fossem os cham ados oráculos do
Senhor, supostam ente obra do apóstolo M ateus; e, em bora
porção de Marcos do que o fez M ateus (o qual em pregou cerca
esse docum ento tivesse sido escrito em hebraico, com o que
de noventa e três por cento do m aterial de M arcos), ao passo
Papias queria dizer aramaico. não é impossível que tam bem
que Lucas conta com cerca de sessen ta por cento dos seiscentos
e x is tis s e u m a tr a d u ç ã o p a ra o g re g o . A fo n te «Q» q u a se
esessenta e um versículos do evangelho de M arcos, de m istura
certam ente era um docum ento vazado no idioma grego. A
cora seu p ró p rio to ta l de m il, c e n to e q u a r e n ta e o ito
p ro v e n iê n c ia de q u a se to d a a fo n te in fo rm a tiv a «Q»
versículos. P ortanto. M arcos contribuiu com cerca d e —um
p ro v a v e lm e n te e ra p a le s tin ia n a . Alguns têm s u p o s to q u e
terço—do conteúdo to tal do evangelho de Lucas. Lucas segue
M ateus usou Lucas, ou então que Lucas usou M ateus como
quase exatam ente a ordem de acontecim entos do evangelho de
fo n te in fo rm a tiv a , e q u e , p o r isso m e sm o , a q u ilo q u e se
Marcos, desviando-se apenas duas vezes em sua seqüência
chamou de fonte inform ativa «Q» é sim plesm ente um a cópia e
histórica. No corpo de seu evangelho, Lucas usou cinco blocos
de material do evangelho de M arcos, a saber: 4:31-44; 5:12 ·
adaptação de m ateriais que já existiam em forma escrita, em
um ou o u tro d e s s e s d o is e v a n g e lh o s . P o ré m , o s e ru d ito s
6:16; 8:27· 9:50; 18:15-43 e 19:28 * 22:13. Ju n ta m e n te com
m odernos, em sua maioria, duvidam dessa possibilidade.
essas porções, Lucas entrem eou combinações dos m ateriais
O utros duvidam da própria existência de «Q». De qualquer
«L» e «Q», ou a p e n a s d o m a te r ia l «L ». (V er d is c u s s õ e s a
m aneira, as nossas declarações sobre «fontes» são tentativas e
respeito dessas outras fontes inform ativas). Os m otivos de
Lucas, para om itir o m aterial de M arcos, em con traste com a
não dogm áticas.
atitude de M a te u s , q u e o u so u p r a tic a m e n te to d o , ta lv e z
d. Fonte inform ativa «L». E s ta é a fonte do evangelho de
sejam 08 seguintes:
Lucas, por d etrás dos m ateriais que se encontram som ente
nesse evangelho. Sua proveniência (tal como no caso da fonte
1. Melhorar o estilo e o conteúdo do evangelho de M arcos,
in fo rm a tiv a «Q»X p ro v a v e lm e n te é p a le s tin ia n a . C erca
substituindo-o por algum outro m aterial.
d e—quarenta por cento—do evangelho de Lucas se deriva
2. Omitir incidentes secundários ou m ateriais considerados
dessa fonte inform ativa «L», a qual, mui provavelm ente, em
de relativa im portância.
realidade era um a com binação de tradições, tan to escritas
3. Omitir incidentes que não pareciam adap tar-se bem com a
quanto orais, algum as das quais certam ente dependiam de
ordem e o propósito de seu evangelho, ta l como a m aldição
um a única testem unha ocular qualquer. A fonte inform ativa
contra a figueira (Marc. 11:12-14,20-22).
«L» representa as pesquisas pessoais de Lucas nas questões
. *
* J n ‫ ־־‬1 ‫ ־־‬T
A mais notável om issão de m aterial de M arcos, por p a rte de
Lucas, é o trecho de Marc. 6:45 - 8:26, o que alguns estudiosos
_
Lucas. Incluso na fonte inform ativa «L» acha-se o docum ento
chamam de A G rande O m issã o . E s s a secção e n c e rra 08
de viagem , Luc. 9:51 18:4 ‫ י‬, que descreve como que um a lenta
seguintes in c id e n te s : J e s u s a n d a p o r s o b re a á g u a ; c u ra s
viagem da Galiléia até Jerusalém , onde são narrados m uitos
operadas em Genezaré: controvérsia com os fariseus sobre a
in c id e n te s d a v id a de J e s u s , com o se tiv e s s e m o co rrid o
tradição dos anciãos; Je su s e a m ulher siro-fenícia; cura do
d urante essa viagem. E n tre ta n to , é provável que Lucas não
surdo-mudo, por meio de saliva; m ultiplicação dos pães para
q u is e s s e q u e e s s a secção fo sse a s s im c o m p re e n d id a , m a s os quatro mil homens; controvérsia com 08 fariseus acerca de
tão-som ente e stav a expandindo o nosso conhecimento sobre a
um sinal do céu; discurso em um a em barcação, quando Je su s e
vida terrena de Cristo. Foi provavelm ente por acaso que essa
seus discípulos atravessaram o lago; e cura de um cego por
meio de saliva. A lguns têm postulado um a forma m ais antiga -ee c ç ão foi p o s ta no fim do m a te ria l q u e L u c a s to m o u de
M arcos por em préstim o, em cujo ponto a jornada a Jerusalém
do evangelho de M a rc o s, c h a m a d o d e protom arcos, q u e
teve inicio. Tendo usado todo o m aterial histórico de Marcos,
Lucas teria usado e que não encerrava esses incidentes, m as
Lucas ainda tinha m uito a ser d ito , e sim plesm ente pôs tudo
isso não parece provável. É possível que p a rte dessa secção não
em um ú n ic o b lo co , n e sse p o n to , sem in te n ç ã o a lg u m a de
fizesse parte do protom arcos original, isto é, M arc. 8:1-26,
tom á-lo p a rte de um a longa e lenta viagem a Jerusalém . Dessa
posto que e ssa secção é p a ra le la a 6 :30 7:37 ‫( ־‬M a rc o s), e
fonte inform ativa «L» tam bém se deriva o tratam en to especial
ambas comecem com a m ultiplicação m iraculosa de pães e
dado por Lucas à sem ana da paixão e às aparições de Jesus,
terminem com a travessia do lago e um a discussão entre Je su s
após a sua ressurreição, que não se encontram nos outros
e os seus discípulos. É possível que am bas tivessem alicerce
evangelhos. Sua consideração especial para com as mulheres,
numa única n a r r a tiv a , ou q u e a m b a s fo ssem re a lm e n te
para com o ladrão penitente, para com a forma como Je su s
variações da mesma tradição, e que um a delas (8:1-26) fosse
esc a p o u d a tu r b a , em N a z a ré , a e x tr a o r d in á r ia p esca de
uma adição posterior. M as, acerca disso, não podem os ter
Simão, a ressurreição do filho da viúva de Naim, a cura de um a
nenhum conhecimento certo; e m esm o que o tivessem os, não
m ulher aleijada, a cura de um homem que sofria de hidropsia,
explicaria as o u tra s p o rç õ e s o n d e L u c a s o m ite e s s a lo n g a
a cura de dez leprosos (com o grato sam aritano que havia entre
secção.
ele s), tu d o isso se d e riv a d e s s a fo n te in fo r m a tiv a . E s s a
A bundam te o ria s s o b re a ra z ã o p e la q u a l o c o rre u e ssa
tradição re tra ta Je su s como profeta, m estre e módico, tendo
omissão, m as em re a lid a d e n a d a s a b e m o s com a b s o lu ta
afinidades com a profecia judaica e sua literatu ra de sabedoria.
certeza. Provavelm ente Lucas disp u n h a de ta n to m aterial,
A fo n te in fo rm a tiv a «L» e ra p a r tic u la r m e n te ric a em
para possív el u so , a p ó s s u a s d iv e r s a s p e s q u is a s , que
p a r á b o la s . E x is te m tre z e p a r á b o la s c o n tid a s a p e n a s no
simplesmente teve de deixar de fora certas informações, para
evangelho de Lucas. (Ver a lista na secção seguinte, intitulada
ue seu evangelho não ficasse dem asiadam ente volum oso,
«Conteúdo», sob o sub títu lo «M aterial encontrado só em
arte do material de M arcos foi om itido porque Lucas, nessas
Lucas»).
p assagens, em p re g o u o u tr a s fo n te s q u e a p re s e n ta v a m
e. A in flu ê n c ia de P a u lo . Ê p o ssív el, q u e c e rta s d a s
conteúdo sim ila r. E s s a s p a s s a g e n s são : M a rc . 1:16-20. a
re v e la ç õ e s d a d a s ao a p ó sto lo P a u lo te n h a m in flu e n c ia d o
chamada de Simão. A ndré, Tiago e Jo ã o (Luc. 5:1-11., da
fonte inform ativa «L»); Marc. 3:19b-3G, a controvérsia sobre
algum as expressões e conceitos básicos do evangelho de Lucas
(tais como as que encontram os em Efé. 3:3; I Cor. 9:1 e 11:23).
Belzebu (Lucas 11:14-26, da fonte inform ativa «Q»); M arc.
P a re c e h a v e r c e rto p a ra le lism o n a s p a la v ra s , e em ta is
4:26-33, parábolas do crescim ento secreto da sem ente e da
com parações como Luc. 10:7 com I Cor. 10:27; Luc. 17:27-29 e
semente de m ostarda (Lucas 13:18-21, da fonte «Q»); M arc.
21:34,35 com I Tes. 5:2,3,6,7. A lguns tam bém acreditam que
6:1-6, rejeição de Jesu s em N azaré (Lucas 4:16-30, da fonte
a escolha de m ateriais, no evangelho de Lucas, especialmente
in fo rm ativ a «L»); M arc. 1 0:42-45, a firm a ç õ e s s o b re a
a p o rç ã o d e riv a d a da fo n te in f o r m a tiv a «L», te n h a sido
verdadeira grandeza (Luc. 22:15-27, da fonte inform ativa «L»);
in flu e n c ia d a p e lo s e n s in a m e n to s d e P a u lo , bem com o da
Marc. 12:28c-34, indagação sobre o g rande m andam ento, pelo
associação geral que Lucas teve com Paulo. A lguns eruditos
escriba (L uc. 10:25-28, da fo n te in fo rm a tiv a «L»; M arc.
têm negado essa influência, ou, pelo m enos, têm -na diminuído
14:3-9. unção de Jesu s em B etânia (Luc. 7:36-39,44-50, da

?

3

4

LUCAS

grandem ente; contudo, não podemos desconsiderá-la inteira-

mente.

f. D iagram a das fontes do evangelho de Lucas
M uitas fontes:
orais e escritas

E vangelho de Marcos:
Esboço histórico: 1/3
do evangelho dc Lucas

«Q»- Cerca de 1/5 do
evangelho de Lucas:
fonte do ensino Falestiniano: ditos de Jesus.
Documento que Mateus
tam bém usou.

E V A N G ELH O SEG U N D O LUCAS

« L » · M aterial encontrado
só em Lucas: Fonte palestiniana de história e ensinos.
Cerca de 40% do evangelho.
M uitos incidentes sobre os
dias finais. Aparições da
ressurreição.

5. CONTEÜDO
a. B reve esboço
A organização do m aterial d este evangelho é sim ilar à de
M arcos, a saber: Introdução: N ascim ento de Jo ão B a tista e
infância de Je su s - Caps. 1-2; B atism o e tentação de Je su s ■
Caps. 3:1 - 4:13; m inistério na Galiléia - C aps. 4:14 - 9:50;
M inistério na Peréia - Caps. 9:51 10:28 ‫ ;־‬M inistério na Judéia
- C a p s. 19:28 * 22:38; A p ris io n a m e n to , ju lg a m e n to s ,
crucificação, ressurreição e ascensão de Je s u s ‫ ־‬Caps. 22:39 24:53.
b. Esboço pormenorizado
1. Prefácio , 1:1-4
2. N ascim ento e infância de Je su s, 1:5 2:52 ‫־‬
a. Anunciações a Zacarias e a M aria, 1 :5 -2 5
b. Prom essa a M aria sobre o nascim ento de Je su s, 1:25-56
c. N ascim entos de João B a tista e de Je su s 1:57- 2:20
d. Infância e meninice de Je s u s 2:21- 52
3. Introdução ao ministério público de Jesu s, 3:1 - 4:13
a. M inistério de Jo ão B a tista 3:1-20
b. Prelúdio do m inistério de Je su s, com seu batism o,
genealogia e ten tação 3:21 4:13 ‫־‬
4. M inistério Galileu, 4:14 - 9:50
a. Início, volta à Galiléia, rejeição em N azaré 4:14-30
b . M in is té rio em C a fa rn a u m e c e rc a n ia s , c u ra do
endem oninhado, da sogra de Sim ão, cham ada dos
prim eiros discípulos, cura de um leproso. 4:31:-5:16
c. C ontrovérsias com as autoridades, cura de um paralítico, cham ada de Levi, parábola dos convidados ao
casam ento, o u tras parábolas, colheita de grãos no
sábado, a escolha dos doze. 5:17-6:11
d . G ra n d e se rm ã o , p a ra le lo d o se rm ã o do m o n te de
M ateus. 6:12-49
e. M inistério de curas de Je su s. 7:1-17
f. Relações en tre Je su s e Jo ão B a tista . 7:18-35
g. Relação de Je su s com um pecador penitente. 7:36-50.
n. Je s u s como m estre itinerante e operador de m ilagres,
parábola do sem eador, da candeia e o u tras, parentesco
espiritual, acalm ando a tem pestade, o endem oninhado
geraseno, a filha de Jairo , a m ulher com hem orragia.
8:1-56
i. Relações en tre Je su s e o s discípulos, m issão dos doze,
prim eira m ultiplicação dos pães, confissão de Pedro,
p rim e ira p re d iç ã o d e J e s u s s o b re s u a m o rte , a
tr a n s f ig u r a ç ã o , e x o rc ism o de d e m ô n io s, s e g u n d a
p re d iç ã o d e J e s u s so b re s u a m o rte , d is p u ta so b re
posições, am or aos discípulos desconhecidos. 9:1-50
5. Viagem a Jerusalém , 9:51 19:27 ‫־‬
a. Os sam aritanos hostis, 9:51-56
b. M issão dos seten ta, 10:1-24
c. Controvérsias c p erguntas, 10:25-42
d. Ensino sobre a oração, 11:1-13
e. Exorcism o de demônios, 11:14-28

Influência de Paulo·. Alguns
conceitos básicos, expressões
de idéia, escolha de p a rte do
m aterial a ser incluído.

f. Sobre os sinais, 11:29-36
g. D enúncia contra as autoridades, 11:37-54
h. Responsabilidades e privilégios do discipulado.
12:1-13:9
i. Ensino na sinagoga no sábado, 13:10-21
j. Ensino d u ran te a viagem, 13:22-35
k. Cura e ensinos, 14:1-24
1. Condições do discipulado, 14:25-35
m .A m or de Deus pelos perdidos, 15:1-32
n. Uso e abuso das riquezas, 16:1-31
0. O perdão, a fé, a graça e a ingratidão, 17:20-37
p. O reino e o Filho de homem, 17:1-19
q. Prática da oração, 18:1-14
r. E n tra d a no reino dos céus. 18:15-34
s. Je su s em Jericó, 18:35-19:27
6. Ministério de Jesus em Jerusalém, 19:28-24:12
a. E ntrada, 19:28-46
b. T en tativ as de incrim inar a Je su s, 19:47-21:4
c. O pequeno Apocalipse, 21:5-38
d. A últim a ceia, 22:1-23
e. D iscursos de despedida. 22:24-38
f. A prisionam ento de Je su s, 22:39-65
g. Condenação de Je su s, 22:66-23:25
h. O Calvário, 23:26-56
1. O túm ulo vazio. 24:1-12
7. O Cristo ressurrecto, 24:13-53
a. Na estrad a de E m aús 24:13-35
b. A parecim ento de C risto em Jerusalém 24:36-43
c. M ensagem final aos discípulos 24:44-49
d. A despedida 24:50-53
c.
Material encontrado só em Lucas
Milagres: No e v a n g e lh o de L u c a s são n a rra d o s vinte
m ilagres. Desses, quinze aparecem em M ateus, em Marcos ou
em am bos. Um desses m ilagres (a pesca milagrosa) é contado
e x c lu s iv a m e n te p o r L u c a s e J o ã o . Q u a tro m ila g re s são
historiados apenas por Lucas: a ressurreição do filho da viúva
de N au m (7 :ll-1 7 ), a cura da m ulher defeituosa (13-10-17), a
c u ra d e um hom em com h id ro p s ia (1 4 :1 -6 ), a c u ra d o s dez
leprosos (17:11-19).
Parábolas: O evangelho de Lucas é o m elhor recontador das
parábolas de Je su s. Ali são preservadas trin ta parábolas, da 8
quais dez são peculiares a esse evangelho: os dois devedores
(7:36-50); o bom sam aritano (10:25-37); o am igo importuno
(11:5-10); o rico in s e n s a to (12 :1 6 -2 1 ); a fig u e ira estéril
(13:6-9); o intruso (14:7-11); o ban q u ete (14:16-24); o cálculo
do c u s to : d u a s p a rá b o la s c o n c e rn e n te s ao d iscip u lad o
(1 4 :28-33); a m oeda p e rd id a (1 5 :8 -1 0 ); o filh o pródigo
(15:11-32); o mordomo desonesto (16:1-9); o rico e Lázaro
(16:19-31); o a g r ic u lto r e se u se rv o (1 7 :7-10); a viúva
p ersistente e o juiz injusto (18:1-8); e o fariseu e o publicano
(18:9-14).

LUCAS

Outros incidentes: Além do m aterial que aborda oa m ilagres

5

6. B I B L I O G R A F I A
O c o m e n tá rio so bre L u c a s 30 bu.suia s o b re q u a to rz e c o m e n tá rio s em série. Na
in tro d u ç ã o Ic o m a lis ta de a b re v ia ç õ e s la rg a m e n te u sad a sI estas coleções sõo
id e n tific a d a s . A lé m destes liv r o s , re c o m e n d a m o s os s e g u in te s :
C roed, J o h n M a r tin , T h e G o sp e i A c c o n lin g 10 S t. L u k e : L o n d re s : M a c m illa n
C o .. 1930.

e as p a rá b o la s , o e v a n g e lh o de L u c a s p ro v ê a lg u m a s
informações históricas adicionais. A história das anunciações
a Zacarias e a M aria, a história do nascim ento de Jo ão B atista,
a infância de Je su s, o incidente no tem plo, quando Je su s tinha
doze anos de idade, a ênfase sobre as m ulheres, a profetisa
E a s to n , R u rto n S c o tt. T h e G o sp e l A c c o rd in g to S t. L u k e : N e w Y o rk : C h a rles
S c rih e r'8 & S o n s, 1926.
Ana, a v iú v a de N aim , M a rta e M a ria , e a m in is tr a ç ã o às
mulheres. E ste evangelho tam bém historia, com exclusividaE n s lin . M o r to n S c o tt. T h e L it e r a lu r e o f the C h ris tia n M o v e m e n t. p a r t 111 o f
C h ris tia n B e g in n in g s , H a rp e r a n d B ro th e rs : N e w Y o r k : 195Ç,
de, O julgam ento de Jesu s perante H erodes, certas palavras
T i tu s. E r ic L a n e . E s s e n tia ls o f N e w T e s ta m e n t S tu d y , N ew Y o rk : T h e R o n a ld
proferidas p o r J e s u s na c ru z , com o « .. .p e r d o a - lh e s ...» , o
Press. 1908.
arrependimento de um dos a ssaltan tes crucificados, a viagem
T r a w ic k . B u c k n e r B .. T h e N e w T e s ta m e n t as L it e r a t u r t iG o s p e ls a n d A c ts l:
até Emaús e a ascensão de Je su s (se o térm ino do evangelho de
N ew Y o rk : B a rne s u nd N o b le . 1964.
Marcos não é autêntico).
O In te r p r e le r 's B ib le e stá u tiliz a d o neste com ent-im o pela g e n til p e rm is s ã o da
A b in g d o n -C o k iv ib u ry Press, N a s h v illc . D e ítta o b ra . s&o c ita d o s , em L u c a s , as
a u to r e s S . M a c le a n G i l m o u r , W a l t e r l lu s s e ll B o w ie . J o h n K n o x , tí e o r g e
A r t h u r B u t t r ic k e P a u l S cherer.
^

J PREFACIO, 1:1-4
(Quanto a n otas sobre o term o evangelho, ver M at.
e Rom.
Q uanto a n o ta s sobre a autoria, data, lugar de escrita,
propósitos, fontes inform ativas, conteúdo d este livro, ver a introdução a este evangelho).
«Visto que m uitos houve que em preenderam um a narração coordenada...» N estas palavras vem os a im portância da base
histórica do cristianism o, bem como a fé dos prim itivos cristãos de que essa base era digna de confiança. G rande p arte do
material que forma este evangelho de Lucas lhe foi transm itida por testem unhas oculares. A indicação é que ele viajou
propositadamente e indagou àqueles que possuíam conhecimento em prim eira mão. Lucas deixou entendido, como tam bém fica
declarado no segundo versículo, que ele m esm o não era testem unha ocular, negando assim aquela tradição que se tem criado em
redor de su a p e s s o a , q u e faz d ele um d o s s e te n ta d is c íp u lo s . (V er Epifânio Haer. 1 :12). H a v ia em c irc u la ç ã o m u ito s
«evangelhos», alguns orais e outros escritos. Ê provável que entre esses figurasse tam bém o evangelho de M arcos, que form a a
base da narrativa histórica deste evangelho. Lucas fez uso de cerca de sessenta por cento daquele docum ento, ou diretam ente, ou
então, como é possível, do protomarcos, em algum a de suas form as. Lucas não era de opinião que o testem unho fora perfeito ou
completamente cum prido, e lançou-se à tarefa de expor um a n arrativ a organizada da vida e do sentido da vida de Je su s, tendo
usado muitas fontes inform ativas e tendo feito pesquisas pessoais para aum entar o valor de seu evangelho. Seu evangelho não é
uma biografia no sentido verdadeiro da p alavra, como os outros evangelhos tam bém não o são, m as aproxim a-se disso mais do
que os demais evangelhos. E n tre os m uitos evangelhos que circulavam , paralelam ente ao evangelho de Marcos, Lucas empregou
a fonte inform ativa «Q», os m ateriais de ensino, talvez baseados nos Oráculos do Senhor, que Papias menciona como m aterial
escrito pelo apóstolo M ateus. A fonte inform ativa denom inada «L» inclui porções das tradições preservadas nos m uitos
evangelhos, além de relatos individuais de diversos cristãos antigos. Provavelm ente se deriva do solo da Palestina. (Quanto a
detalhes sobre as fontes inform ativas do evangelho de Lucas, ver a introdução a este evangelho. No artigo intitulado ·F ontes
Informativas·).
‫* * ★׳‬

1:1·

1

1:1

1:16.

\Ε7Γ€1δ7/π€ρ π ο λ λ ο ί €7τ€χ(:φησαν ά ν α τά ξ α υ θ α ι δ ίή γ η σ ιν π ε ρ ί τω ν π ζ π λ η ρ ο φ ο ρ η μ ζ ν ω ν èv ή μ ΐν π ρ α γ μ ά τ ω ν ,

1:1: Visto que muitos tem empreendido fazer uma narração coordenada dos fatos
quo entre nós se realizaram,
* ...d o s fa to s q u e e n tre n ó s se r e a liz a r a m . . . · f . tra d u ç ã o m e lh o r q u e a de
algumas versões, as q u a is , ao in vé s d e «se r e a liz a ra m - d iz e m ■‫׳‬sã o c r id o s ‫ ״‬.
Nao é que a lg u m a s coisas e ra m c r id a s a p e n a s ; m a s, nos te m p o s d e L u c a s ,
certos a c o n te c im e n to s se r e a liz a r a m . N ã o a pe n a s os e v a n g e lh o s , m a s to d o o
N .T . p ro c la m a a c o n v ic ç ã o d c q u e . n a pessoa d c Jesus, D e u s e n tr o u na
história h u m a n a de m a n e ira se m p re c e d e n te s , o q u e ja m a is p o d e rá ser
ultrapassado. P o r c o n s e g u in te , te m o s a q u i u m a in d ic a ç ã o d a n a tu re z a
ú n ic a d e J e su s e d a m e n s a g e m d a r e d e n ç ã o c d a t r a n s f o r m a ç ã o d a
hum anidade, p ro p o rc io n a d a p o r Jesus. O a p ó s to lo P a u lo e x p re s s a a m esm a
idéia com o se fosse u m m is té r io , a s a b e r: «O m is té r io q ue e s tiv e ra o c u lto dos
séculos e das gerações; a g o ra , to d a v ia , se m a n ife s to u aos seus s a n to s ...‫■׳‬
(C ol. 1:26). Jesus in a u g u ro u u m a n o va e ra , u m n o v o tip o d e c ria ç ã o , u m a
criação e s p iritu a l. G ra n d e s a c o n te c im e n to s tiv e ra m lu g a r e n tre os c ris tã o s
p rim itivo s. L u ca s q u e ria a p re s e n ta r u m a n a r r a tiv a o rg a n iz a d a desses
acontecim entos, e s p e c ia lm e n te p a ra c o n h e c im e n to d o m u n d o g e n tilic o .
conforme som os in fo r m a d o s n o te rc e ir o v e rs íc u lo , p o is e le e screve u a u m
oficial ro m a n o q ue p ro v a v e lm e n te e ra r e c é m - c o n v c rtid o a o c r is tia n is m o . O
evangelho d c L u ca s, p o r ta n to , é u m a e spé cie d e a p o lo g ia ,
b a se a d a nas
narrativas d c te s te m u n h a s o c u la re s .
Quando a lg u m a a n tig a o b ra lit e r á r ia u ltra p a s s a v a os lim ite s fís ic o s d e u m
único v o lu m e , e ra c o s tu m e e scre ve r u m p re fá c io à o b r a in t e ir a , n o c o m e ç o
do p rim e iro ro lo o u có d e x, r e c a p itu la n d o -o n o in ic io de c a d a r o lo o u c ó d e x
subseqüente. L u c a s a d o ta essa p r á t ic a a q u i. c m seu p ró lo g o , b e m c o m o na
p auagem de A to s 1 :1 , p o r q u e esses d o is liv ro s c o n s titu e m d o is v o lu m e s d o
mesmo e sfo rço lite r á r io . E ste p ró lo g o , a s s im s e n d o , serve ta m b é m de
in tr o d u ç ã o a o l i v r o d c A t o s . U m a d e d ic a ç ã o d a o b r a e s c r it a , a a lg u m
in d iv íd u o , e r a t a m b é m c o m u m e n t r e os l it e r a t o s , c o s t u m e esse q u e
prevalece até h o je . P o rta n to , esta o b r a d c L u c a s -A to s , q u e c o n s titu i c e rc a
de um q u a rto d o v o lu m e to ta l d o N . T . , fo i d e d ic a d a a u m c e rto T e ó filo ,
conform e vem os n o te rc e iro v e rs íc u lo . ( V e r d e ta lh e s s o b re a u n id a d e de
Lucas-A tos n a in tr o d u ç ã o a o e v a n g e lh o d c L u c a s ). E s te p r e fá c io é e xc e le n te

e x e m p lo de e q u ilíb r io r e tó r ic o e d e e s tr u tu r a dos p e río d o s . Seu e s tilo n ã o
p e rd e p a r a o m e lh o r m o d e lo d o g re g o , a o p asso q u e a n a r r a tiv a q u e se segue
é c a r a c te ris tic a m e n tc s e m ític a . N ã o o b s ta n te , L u c a s s u rg e c o m o u m dos
m e lh o re s a u to re s a n tig o s d o p o n t o d e v is ta d a p o lid e z lit e r á r ia e d o u so d e
u m b o m g r e g o k o in é . ( Q u a n t o a u m a d is c u s s ã o a c e r c a d a s d iv e r s a s
q u a lid a d e s d e g re g o , e n c o n tra d a s nas p a g in a s d o N . T . , v e r a secção da
in t r o d u ç ã o in t it u la d a «A L in g u a g e m d o N o v o T e s ta m e n to « ).
É in te re s s a n te o b s e rv a r q u e o p r ó lo g o d c L u c a s se a s s e m e lh a a o p r ó lo g o
d e A r ia n o , c m seu A n á b a s is d e A le x a n d r e .
«Sc a lg u é m in d a g a r p o r q u e . a p ô s ta n to s h is to r ia d o r e s , e s ta o b r a d c
h is tó r ia ta m b é m 111c o c o rre u , q u a n d o esse a lg u é m h o u v e r lid o e in v e s tig a d o
t a n t o a q u e la s o b r a s to d a s c o m o t a m b é m e s ta m i n h a , q u e in d a g u e »
(E u s é b io . H is t. E c c I. X X X . 2 4 ,1 5 ). P o r estas p a la v ra s v e m o s q u e E u s é b io
c o n s id e ra v a esse p ró lo g o d c L u c a s u m a e s p é c ic d c z o m b a r ia d a s te n ta tiv a s
a n te rio re s . M a s esse p o n to d c fo r m a a lg u m a é ó b v io n a s p a la v ra s d o p r ó lo g o
dc Lucas.
Q u a n to à n a tu re z a d o s e v a n g e lh o s a n te rio re s , B ru c e d iz ( in lo c . ) : ·A
e x p re s s ã o s a lie n ta u m a sé rie c o n tín u a d e n a r r a tiv a s , e m a lg u m a o rd e m ,
q u e r tó p ic a q u e r c r o n o ló g ic a , c n ã o n a fo r m a d e n a r r a tiv a s is o la d a s *.
P lu m m e r d iz : «E le s 'o s o u tr o s a u to r e s ' h a v ia m p r o d u z id o a lg o p o u c o m a is
d o q u e m e ra s n o ta s o u c o m e n tá rio s ► . Esses d o c u m e n to s , b e m c o m o o de
L u c a s , se r e fe r ia m aos a c o n te c im e n to s c o m o o c o rrê n c ia s « re a liz a d a s ·,
u s a n d o os te rm o s g re g o s p le re s (c h e io ) c p h e r o ( tr a z e r ) , o q u e d á o s e n tid o
d e c u m p r ir o u e n c h e r. E x e m p lo s dessa p a la v r a , e n c o n tra d o s e m p a p iro s ,
fa la m d o té r m in o d e a lg u m a q u e s tã o fin a n c e ir a . D e is s m a n n ( L i g h t f r o m
t h e A n c ie n t E a s t . p á g . 8 6 ) f o r n e c c e x e m p lo s t i r a d o s d o s p a p i r o s e
in s c riç õ e s , os q u a is in d ic a m o t é r m in o d e a lg u m a ta r e fa o u o fa to d e q u e a
m e n te d e a lg u é m fic a r a c o n v ic ta o u s a tis fe ita . O tre c h o d c R o m . 4:21
e m p re g a a p a la v ra p a r a in d ic a r a m a is co ta i p e rs u a s ã o . ( V e r ta m b é m R o m .
1 4 :5 : H e b . 6 :11 c 1 0 :2 2 ).
O s m u ito s e v a n g e lh o s , n e s te c a s o . n ã o p o d e m s e r os e v a n g e lh o s a p ó c rifo s ,
q u e só fo r a m e s c rito s m a is ta r d e . e q u e n ã o h a v ia m s id o a in d a in ic ia d o s
q u a n d o L u c a s c o m p ilo u as suas fo n te s in fo r m a tiv a s .

2 καθώς 7rapéòooav η μ ϊν oi άττ’ άρχής α ύ τό π τα ι και νπ η ρ ζτα ι γ 6 νομ€νοι το ν λυγ<O V ,
1: 2: segundo no los fransmilirom os que desde 0 principio foram testemunhas
»cvlares e ministros da palavra,
* ...d e s d e 0 p r i n c i p i o . . . t e s te m u n h a s o c u l a r e s ........ A p e s a r d e s e r
c o n v e n c io n a l, n a q u e le t e m p o a f i r m a r q u e se c o n t a v a c o m m u it a s
a u to rid a de s c m a p o io às o b ra s lite r á r ia s , n ã o te m o s ra z ã o a lg u m a p a ra
d u v id a r desta asseveração de L u c a s . S e n d o — c o m p a n h e iro — d o s a p ó s to lo s ,
ele deve te r tid o m a g n ífic a s o p o rtu n id a d e s d c c o n h e c e r pessoas q u e tin h a m
v isto os a c o n te cim e n to s d e s c rito s n e ste e v a n g e lh o , sem fa la r s o b re as m u ita s
n a rra tiva s e descrições q ue ele m e s m o deve te r o u v id o d ire ta m e n te dos

2

01...aÜTÓwra( J d 15.27

p r ó p r io s a p ó s to lo s . A d is p o s iç ã o d e L u c a s h a v ia d o c u m e n to s e s c rito s e
m u it a s d e c la r a ç õ e s v e r b a is .
A q u e le s q u e e s c r e v e r a m a n te s d e le
tin h a m re c e b id o suas in fo rm a ç õ e s o u d ir e ta m e n te , o u d a tr a d iç ã o o r a l q ue
se d e s e n v o lv e ra e m to r n o d a pessoa d e Jesus. P a u lo m e n c io n a m a is de
q u i n h e n t o s ir m ã o s ( v e r I C o r . 1 5 ) q u e e r a m te s t e m u n h a s o c u la r e s d a
re s s u rre iç ã o , is to é, das a p a riç õ e s d e Jesus a p ó s a sua re s s u rre iç ã o . M u ito s
d e le s c o n t in u a v a m v iv o s n o s d ia s d e L u c a s , e a lg u n s h a v ia m d a d o
in fo r m a ç ã o d e v á rio s in c id e n te s q u e e s tã o c o n tid o s n e s te e v a n g e lh o . L u c a s
c o n f ir m a a c re n ç a d c q u e os e v a n g e lh o s q u e te m o s a p re s e n ta m d c m o d o

6

LUCAS

fid e d ig n o a p e sso a h is tó r ic a d e Jesus, e essa é u m a d a s q u e stõ e s d e m a io r
im p o r tâ n c ia , p a ra nossa c o n s id e ra ç ã o , a o e s tu d a rm o s o s e v a n g e lh o s . P o is
q u e re m o s s a b e r se 0 Jesus re a l e ra a q u e le q u e os e va n g e lh o s d e scre v e m , o u
e n tã o sc o Jesus a li a p re s e n ta d o n ã o p assa d c u m ·Je su s te o ló g ic o » , n ã o
m u it o s e m e lh a n te a o a u te n tic o Jesus h is tó ric o . A v e rd a d e r e lig io s a p o d e
e x is t ir se m o a lic e rc e h is tó r ic o , p o rq u e D e u s n ã o está lim ita d o à s e q ü ê n c ia
d o s e v e n to s h is tó ric o s p a ra d e c la r a r e r e v e la r a su a v e rd a d e aos h o m e n s .
N ã o o b s ta n te , 0 c r is tia n is m o c o n ta co m esse b e n e fíc io a d ic io n a l d c te r
e v e n to s h is t ó r i c o s f i d e d i g n o s p o r d e t r á s d o s d o g m a s . J e s u s v iv e u : f o i
i n d i v í d u o d o t a d o d e g r a n d e p o d e r , s i m p a t i a e b o n d a d e , t a l c o m o os
e v a n g e lh o s nos in f o r m a m . E le m o rre u , m a s ta m b é m re s s u s c ito u d e e n tre os
m o rto s . A su a v itó r ia so bre a m o r te fo i d e m o n s tra d a p o r a c o n te c im e n to s
h is tó ric o s d ig n o s de c o n fia n ç a , os q u a is fo r a m te s te m u n h a d o s p o r m u ita s
pessoas. A q u e la fo r m a d c c rític a m o d e rn a q u e q u e r le v a r-n o s a c r e r q u e os
e v a n g e lh o s sc c o m p õ e m d c tra d iç õ e s c o m u n a is n e b u lo s a s , fra g m e n to s d c
se rm õe s a cerca de Jesus, im p re ssõ e s e m se g u n d a m ã o , e tc ., n ã o le v a c m
c o n s id e ra ç ã o os fa to s d e c la ra d o s neste p ró lo g o d o e v a n g e lh o de L u c a s , o
q u e c o n s titu i u m a d a s d e c la ra ç õ e s m a is im p o rta n te s d e q u e d is p o m o s
a c e rc a d a n a tu re z a fid e d ig n a e d a h is to r ic id a d e d a n ossa fé c ris tã .
T O D A S as g ra n d e s p e rs o n a lid a d e s p o d e m p ro je ta r-s e tã o p ro fu n d a m e n te
n a m e m ó r ia d e s e u s a n iig o s e a d e p to s , q u e u m q u a d r o v i v id o s o b r e as
m esm as p o d e ser r e tid o e t r a n s m it id o m e s m o d e p o is d e m u ito s a n o s . N os
te m p o s m o d e rn o s , te m o s e x e m p lo s d isso n a b io g r a fia d e P h illip s B ro o k s ,
f e i t a p o r W i l l i a m I . a w r e n c c , b is p o d o e s ta d o n o r t e - a m c r i c a n o d e
M a s s a c h u s e tts . N a in tr o d u ç ã o a o seu liv r o , d e c la ra ele q u e e screveu tu d o de
m e m ó ria , m a s q u e o in te r v a lo e n tre o fa le c im e n to de B ro o k s c a e s c rita d o

3

εδοξε καμοί n a ρηκολονθηκότι

liv r o , d c c c rc a de q u a r e n ta a n o s , n ã o d e ix a r a a s u a m e m ó r ia d ifu s a , e que
p o d e m o s c o n f ia r q u e a a p re s e n ta ç ã o é e s s e n c ia lm e n te v á lid a . Q u a n to maií
v iv id a d e v e te r s id o a im p re s s ã o q u e o in c o m p a rá v e l Jesus c x e rc c u sobre aí
m e m ó ria s d a q u e le s q u e fin a lm e n te e s c re v e ra m a seu re s p e ifo . Outrossiro.
n ã o te m o s r a z ã o p a ra c r c r q u e os p r im e ir o s «evangelhos» tivessem sido
e s c rito s m u ito s a n o s a p ó s a m o r te de Jesus, a d e s p e ito d o fa to d c que 0‫ז‬
e v a n g e lh o s c o m q u e a tu a lm e n te c o n ta m o s n a s p á g in a s d o N . T . tivessem
s id o e s c rito s c o m p a r a tiv a m e n te ta rd e .
A lé m d is s o , é im p o r ta n te n o t a r q u e o g ra n d e im p u ls o p a r a escrever, por
si m e s m o se rve d c c o n fir m a ç ã o d a g ra n d c 7a d a pessoa d c Jesus. A g ra n d e u
d o M e s tre p ro v o c o u u m a in te n s a a tiv id a d e d e e s c rita s . ( Q u a n to a detalhes
s o b re essa q u e s tã o , v e r a secção d a in tr o d u ç ã o ao c o m e n tá r io intitula d a
« H is to ric id a d e » ).
« ...m in is tr o s d a p a la v r a . . . * P ro v a v e lm e n te te m o s a q u i u m a re fe rcncú
d ir e ta aos a p ó s to lo s , e m b o ra p ossa ser s u fic ic n tc m c n te a m p la p a ra inclu ir
o u tro s im p o r ta n te s lid e re s c ris tã o s p r im itiv o s . E ssa p a la v ra é usada com
re la ç ã o a M a rc o s , n o tre c h o d c A to s 1 3 :5 . O te r m o p a la v r a , neste caso,
sc re fe re à m e n s a g e m e v a n g é lic a , a m e n s a g e m q u e fa la s o b re Jesus, c que j i
a s s u m ira u m a fo r m a s is te m á tic a . É e m p re g a d a p e lo a p ó s to lo P a u lo quase
e x a ta m e n te c o m o m e s m o s e n tid o , e m I C o r . 1:18. Jo ã o p e rs o n a liz o u 0
te rm o , fa z e n d o c o m q u e « V e rb o » ( d o v o c á b u lo g re g o «logosO sc tornasse
u m a re fe rê n c ia p esso a l a o C r is to e n c a r n a d o . ( V e r J o ã o 1 :1 ).
E s te s e g u n d o v e rs íc u lo , c o n fo r m e te m s id o o b s e rv a d o n o co m en tário
r e la tiv o a o p r im e ir o v e rs íc u lo , s u b e n te n d e q u e L u c a s fig u r a v a e ntre a
»segunda g e ra ç ã o · de c re n te s , p r o v a v e lm e n te u m d o s p r im e ir o s c o n v e rtid o !
d o s p r im e ir o s e s fo rç o s e v a n g e lís tic o s d a ig re ja de J e ru s a lé m .

άνωθεν η ά σ ιν ακριβώ ς καθεξής σοι γρ ά φ α ι, κ ρ ά τισ τε

3 χαμό«] a d J ( A c t . 1 $. 28 ) ec j p i r i t u i 8a n c t o i y v g ( 3 ) g o t

3

Θ εόφιλε,

Ac u

Vários copisras, insatisfeitos ante o fa to dc que Lucas não faz q u a lq u e r m enção e xp lícita d c inspiração, cm conexão com o ato dc
escrever seu e v a n g e lh o , a d ic io n a ra m as p a la v ra s , « p a re ce u 'b o m ' a m im e ao Espirito S a n to . . .e s cre ve r u m a n a rra tiva
o rd e ira ...» í i t b‫־‬q vg* "‫ ”י‬g o th ). O sup le m e n to se deriva de A to s 15:28 («parcccu bem ao E s p írito Santo e a nós*‫)־‬.
1:3: também a mim, depois de haver investigado tudo cuidodosamente desde 0
começo, pereceu-me bem, ό excelentíssimo Teófilo, escrever-te uma narração em
ordem.
* ...ig u a lm e n te a m im m e p a re c e u b e m . . , · L u c a s a ch a va -se e s p e c ia lm e n te
c a p a z d c m e lh o ra r c e x p a n d ir a o b r a lit e r á r ia d c seus a n te cesso re s. E le
c o n h e c ia p e s s o a lm e n te m u ita s te s te m u n h a s o c u la re s , e c o m a lg u m e s fo rç o
pôs-sc à c a ta de o u tra s . D e se ja va p r o d u z ir u m a n a r r a tiv a m a is c o m p le ta e
s is te m á tic a , e teve e xce le n te s o p o r tu n id a d e s p a ra c o n s e g u ir e x a ta m e n te
isso. E r a m é d ic o p o r p ro fis s ã o , e isso lh e d a v a b o a m e d id a d c in s tr u ç ã o ,
p e lo m e n o s m a is q u e as pessoas m é d ia s , o q u e lh e p r o p ic ia v a a c a p a c id a d e
de fa z e r b o m u s o das fo n te s in fo r m a tiv a s . O seu g re g o serve d e o u t r a p ro v a
de ser h o m e m c u lto , s e rv in d o ta m b é m d c teste d a n a tu re z a fid e d ig n a d a
o b r a q u e e le p r o d u z i u . A p r e n d e m o s d is s o , b e m c o m o d o f a t o d e q u e
d iv e rs o s o u tro s se h a v ia m la n ç a d o n a ta re fa d e p re s e rv a r, e m fo r m a e s c rita ,
as h is tó r ia s e tra d iç õ e s q u e ro d e a v a m a v id a d e Jesus, q u e a ig re ja p r im itiv a
n ã o sc c o m p u n h a e x c lu s iv a m e n te d c pessoas s im p le s , p re d is p o s ta s a a c e ita r
q u a lq u e r co isa ; p e lo c o n tr á rio , h a v ia c m seu se io e le m e n to s q u e tin h a m
re s p e ito p o r te s te m u n h o s fid e d ig n o s e p o r e x a tid ã o h is tó ric a . E m u m a
c o m u n id a d e o n d e m u ito s tiv e r a m — a lg u m a fo r m a — d c c o n ta c to d ir e to c o m
J e s u s , o u p e lo m e n o s c o n t a c t o í n t i m o c o m a s te s t e m u n h a s o c u la r e s
o r ig in a is , n ã o se ria ta re fa fá c il p a s s a r u m a o b ra fr a u d u le n t a c o m o o b ra
d ig n a d c c o n fia n ç a . D e ve te r h a v id o m u ita s pessoas q u e c u id a v a m em
p re s e rv a r, em b o a o rd e m , tu d o q u a n to se s a b ia a re s p e ito d o S e n h o r Jesus.
P o r s e m e lh a n te m o d o , n ã o nos d e ve m o s e s q u c c c r q u e , p o r m u ito s a no s.
c o n tin u a v a m viv o s m u ito s d is c íp u lo s p essoais d c Jesus, os q u a is e ra m tid o s
e m a lta h o n ra . O te s te m u n h o d ele s c r a s e m p re d is p o n ív e l n o to c a n te a
q ue stõe s d e fa to s h is tó r ic o s ; e, à base d o p ró lo g o d o e v a n g e lh o d c L u c a s ,
q u e a q u i e n c o n tra m o s , nos vss. 1-4 d o p r im e ir o c a p itu lo , fic a m o s sa b e n d o
q u e o te s te m u n h o desses d is c íp u lo s fo i c o n v e n ie n te m e n te u s a d o .
* ...d e p o is d e a c u ra d a in v e s tig a ç ã o ...·, q u e a lg u m a s tra d u ç õ e s d ã o c o m o
« ...te n d o s e g u id o tu d o b e m d c p e r to ...» E m m u ito s a u to re s q u e e sc re v e ra m
c m g r e g o e n c o n t r a m o s c o n s t r u ç õ e s s i m il a r e s a e s ta , p a r a a s s e v e r a r
f a m ilia r id a d e c o m o c u rs o d o s a c o n te c im e n to s . Q u a n to a o v o lu m e de seu
e v a n g e lh o , L u c a s o b te v e essa fa m ilia r id a d e p o r m e io d e p e s q u is a s d ire ta s .
O g re g o d iz a q u i, lite r a lm e n te , « ...d e p o is d c s e g u ir c u id a d o s a m e n te ...»
C e rto a u t o r (G a le n o ) e m p re g o u esse v e rb o p a r a in d ic a r as in v e s tig a ç õ e s dos
s in t o m a s d a s e n f e r m id a d e s . O a d v é r b io a q u i u tiliz a d o ,
«a k r i b o s »
( a c u ra d a m e n te ), s ig n ific a d e s c c r a té os m ín im o s d e ta lh e s , p o is sc d e riv a d o
v o c á b u lo ·a k r o n » , q u e in d ic a o á p ic e d e q u a lq u e r c o is a .
·....d e s d e su a o r ig e m ... * P a re ce q u e a q u i L u c a s se re fe re às q ue stõe s q u e
e stã o lig a d a s ao co m e ç o m e sm o d a v id a c d o m in is té r io d c C ris to , c o m o seja.

4 iva εηιγνώς ττερι <Lv κατηχήθης λόγων την

o c o n te ú d o dos c a p ítu lo s 1:5 a 2 :5 2 , o e v a n g e lh o d a in fâ n c ia , h e m c o m o oe
p r im e ir o s a c o n te c im e n to s n a rra d o s s o b re o m in is té r io a tiv o d c Jesus. Paulo
e m p re g o u a m e s m a p a la v ra e m A to s 2 1 :1 7 , a f im d e d e s ig n a r o in í c io de sua
v id a e n tre os ju d e u s , a n te s d e s u a c o n v e rs ã o . L u c a s , q u e c o n h e c ia a Tiago
( A to s 2 1 :1 7 ), p ro v a v e lm e n te ta m b é m fic o u c o n h e c e n d o a M a r ia , m ãe de
Jesus, a lé m d c p e lo m e n e s a lg u n s d c seus irm ã o s . A lg u n s te m c o n je c tu ra d o
q u e L u c a s , a o e s c r e v e r a s u a h i s t ó r i a d a n a t iv i d a d e , la n ç o u m ã o da
n a r r a tiv a o r ig in a lm e n te re g is tra d a , ta lv e z p r e p a r a d a p o r T ia g o o u por
a lg u m o u t r o d o s irm ã o s d o S e n h o r Jesus, o u e n tã o p o r a lg u m a o u tr a das
p r im itiv a s te s te m u n h a s o c u la re s : o u a in d a , c o m o re s u lta d o d a c o m b in a ç ã o
de d iv e rs a s n a r r a tiv a s o ra is , d e te s te m u n h a s o c u la re s p r im itiv a s .
* ...e x c e le n tís s im o T e ó filo . ..* O n o m e desse p e rs o n a g e m d esconhecido
s ig n ific a « aq u e le q u e a m a a D eus» o u a m ig o d e D e u s , m a s a p a la v ra é um
n o m e p r ó p r i o b a s t a n t e c o m u m , o q u e n ã o lh e d á q u a l q u e r in te n ç ã o
s im b ó lic a e s p e c ia l n este e v a n g e lh o . A s c o n je c tu ra s a c e rc a d a id e n tid a d e
desse h o m e m s ã o in te r m in á v e is , m a s s ã o e s s e n c ia lm e n te d e s titu íd a s dc
v a lo r , p o s t o q u e n a d a s a b e m o s s o b r e s u a v e r d a d e ir a id e n t id a d e .
T e o fila c to ( m lo c . ) diz. q u e p e r te n c ia à o rd e m d o s se n a d o re s ro m an o s,
t a lv e z u m n o b r e o u p r í n c i p e . P r o v a v e lm e n t e c r a g e n t io , e m u it o s tcrn
c o n je c tu r a d o q u e m o ra v a c m R o m a . O s liv r o s a n tig o s , ta l c o m o ta m b é m
su c c d e nos te m p o s m o d e rn o s , e ra m d e d ic a d o s a a lg u é m , u s u a lm e n te uma
pessoa im p o r ta n te o u b c m -c o n h c c id a , o u m e s m o a lg u m a m ig o espe cia l do
a u t o r ; e o v o lu m e d e L u c a s -A to s fo i d e d ic a d o a esse T e ó filo . À base dessa
c irc u n s tâ n c ia p o d e m o s c o n jc c tu r a r c o rre ta m e n te q ‫ »״‬o « ra 1‫ י חו‬a m ig o ín tim o
d c L u c a s , e q u e deve te r s id o h o m e m d e c o n s id e rá v e l im p o r tã fR M * ‫ ח ת‬m u n d o
g c n tílic o . A lé m d is s o , n a d a p o d e m o s a f ir m a r d c d e fin id o . L u c a s c h a m o u -o
d c « e x c e le n t ís s im o » , c o n o t á v e l a r q u e ó lo g o , S ir W i l l i a m R a m s a v ,
in fo r m a - n o s q u e esse t í t u lo c r a s e m e lh a n te a o n ossa Vossa E x c e lê n c ia , o
q u e i n d i c a r i a a lg u m a a lt a p o s iç ã o o f i c i a l , p r o v a v e lm e n t e d a o rd e m
e q ü e s tre , f i e m p re g a d o p a r a in d ic a r F é lix , n o tre c h o d c A to s 2 3 :2 6 . bem
c o m o F e s to , e m A to s 2 6 :2 5 , c esses h o m e n s e ra m p ro c u r a d o r e s ro m a n o s . 0
tí t u lo a p a re c e c o m fre q ü ê n c ia n a lit e r a t u r a g rc c o - r o m a n a p a r a in d ic a r os
a lto s o fic ia is d o g o v e rn o . A p a s s a g e m de A to s 2 3 :8 in d ic a q u e 0 h o m e m nào
e ra d c n a c io n a lid a d e ju d a ic a . O s c a p ítu lo s v in te c sete c v in te e o it o d o liv ro
d c A t o s c o n t a m c o m a n o t a ç õ e s g e o g r á f ic a s c a d a v e z m a is p r e c is a s
(d e s c re v e n d o a a p r o x im a ç ã o d c P a u lo d a c id a d c d c R o m a e a s u a chegada
a li) , c a lg u n s a c r e d ita m q u e L u c a s a s s im fe z . p e lo m e n o s e m p a r te p o rq u e 0
seu le ito r , T e ó filo , e s ta ria b e m fa m ilia r iz a d o c o m as área s a li m e n c io n a d a s ,
e q u e d is s o p o d e ria t ir a r a lg u m b c n e fic io . p o s to q u e a p r e c ia r ia as descrições
s o b re sua te r r a n a ta l.

ασφάλειαν.

1:4: pora quo conheças plenamente a verdade das coisas em que fosto instruído.
‫״‬. . .p a r a q u e le n h a s p le n a c e rte z a ....... E s te v e rs íc u lo está s u je ito a d u a s
in te rp re ta ç õ e s to ta lm e n te d ife re n te s . A m a io r ia d o s c o m e n ta ris ta s a c c ita -0
c o m o in d ic a ç ã o d c q u e T e ó filo j á c r a c r is tã o , j á re c e b e ra u m a c u id a d o s a
i n s t r u ç ã o c r i s t ã , c q u e L u c a s q u e r ia a p r i m o r a r e ssa i n s t r u ç ã o , c o m a
in te n ç ã o d e a u m e n ta r a in d a m a is a c o n fia n ç a q u e T e ó filo e xp re s s a v a na
r e v e la ç ã o c r i s t ã . O u tro s , p o ré m , a c r e d i t a m q u e r e la t ó r i o s a d v e r s o s e
n e g a tiv o s tin h a m c h e g a d o aos o u v id o s d e T e ó filo , o q u a l n ã o s e ria u m
c re n te , e, s im ,— u m a a u to r id a d e in f lu e n te — c m R o m a . e q u e p o r isso
m e s m o L u c a s te r ia d e d ic a d o o v o lu m e d e L u c a s -A to s a ele, n o e s fo rç o de
c o n q u i s t a r - lh c a s g r a ç a s p a r a a c a u s a c r i s t ã , e e s p e c ia lm e n t e p a r a
m o s tr a r - lh e q u e o c ris tia n is m o c u m a re lig iã o u n iv e rs a l, d ig n a d a p ro te ç ã o
ro m a n a . Nesse ca so, n e m s e ria n e c e ssá rio q u e T e ó filo fosse c o n h e c id o d e

L u c a s . P o ré m , a p e s a r de p o d e rm o s c o n c o r d a r c o m a p o s s ib ilid a d e de
t e n t a t i v a d c L u c a s e m d e m o n s t r a r a u n i v e r s a lid a d e d o c r i s t i a n i s m o e
ta m b é m q u e d c fo r m a a lg u m a c ra u m a s e ita s u b v e rs iv a , c o n fo r m e vinh a
s e n d o a c u s a d o de s e r, essa in te r p r e ta ç ã o te m m a is u m a n a tu re z a p o lític a ,
n ã o s e n d o d ig n a d o e le v a d o c a r á tc r d e L u c a s . P a rc c c m e lh o r c o n c o r d a r com
a m a io r ia d o s e s tu d io s o s , q u e a fir m a a p r im e ir a dessas d u a s in te rp re ta ç õ e s ,
e m b o ra re c o n h e ç a m o s , a o m e s m o te m p o , q u e L u c a s tin h a d e te rm in a d o s
p r o p ó s ito s c m m e n te , a o d e d ic a r o v o lu m e a u m b e m - c o n h e c id o o fic ia l
g e n tio , e m b o ra fosse c r is tã o . P re c is a m o s o b s e rv a r,
n o v a m e n te , que a
v e rd a d e d a re v e la ç ã o c ris tã sc fu n d a m e n ta 11a re a lid a d e d a s o c o rrê n c ia s
h i s t ó r i c a s , c is s o p o r m e io d a s n a r r a t i v a s f i d e d i g n a s , d e te s te m u n h a s
o c u la r e s . E p o s s ív e l e x a g e r a r a i n q u i r i ç ã o p e l o J e s u s h is t ó r i c o , o que
a lg u m a s vezes c h e g a a s e r p o u c o m a is d o q u e a te n ta tiv a d c a lg u n s , de

'

7

IUCAS
e nsinarem id é ia s p re c o n c e b id a s o u e sp e cu la çõ e s sem q u a lq u e r base , e x c e to
a im a g in a ç ã o d e s e re s h u m a n o s . L u c a s p r o c u r o u m o s t r a r q u e o J e s u s
h is tó ric o é e x a ta m e n te o m e s m o d e s c rito c m seu e v a n g e lh o , c e m b o ra seja
ele a p re se n ta d o c o m o in d iv íd u o d o ta d o d c fa n tá s tic o d e s e n v o lv im e n to
e s p iritu a l, ta l c a ra c te riz a ç ã o é v e rd a d e ira . C e rta m e n te q u e o g ra n d e im p u ls o
p ara escrever s o b re Jesus, c a su a c o n tin u a in flu e n c ia neste m u n d o , a té os
tem pos a tu a is , in d ic a m q u e e le f o i a q u ilo q u e o s e va n g e lh o s d iz e m a seu
respeito. L u c a s q u e r ia q u e T e ó filo e to d o s os le ito re s fic a s s e m m e lh o r
in fo rm a d o s s o b re esse g ra n d e h o m e m , o m e s tre d a G a lilé ia . o q u a l. 11o
te m p o em q u e fo i e s c rito este e v a n g e lh o d c L u c a s , c o n tin u a v a b e m v iv id o na
m e m ória de m u ito s q u e o c o n h e c e ra m p e s s o a lm e n te .
A lg u n s te ó lo g o s tê m p r e fe rid o c r ia r u m Jesus in te ir a m e n te m ís tic o , u m
C r is t o q u e p o u c a o u n e n h u m a c o n e x ã o te m c o m o s a c o n t e c im e n t o s
h istórico s, e tê m a ssim a b a n d o n a d o q u a lq u e r te n ta tiv a de c o m p r e e n d e r a
vida te rre n a d e Jesus. M a s isso é u m a b a n d o n o d e sn e ce ssá rio . P o d e m o s
s im p a tiz a r co m a id é ia d c q u e a v e rd a d e re lig io s a n ã o p re c is a d e p e n d e r das
ocorrências h is tó ric a s , p o r q u e isso e x p re s s a a v e rd a d e . N o e n ta n to , a fé
crista m a n te m v á rio s — a lic e rc e s h is tó r ic o s — c o m o p ro v a d e su a v a lid a d e .
C .H . D o d d escreveu c o m o se gu e , n o to c a n te a essa q u e s tã o ( H is t o r y a n d th e
G ospel, N e w Y o r k : C h a rle s S c r ib n e r ’ s S o n s, 193 8 , p á g . 1 5): « A lg u m a s
religões p o d e m ser in d ife r e n te s aos fa to s h is tó ric o s , m o v im e n ta n d o -s e
in te ira m e n te n o p la n o d a v e rd a d e d e s lig a d a d o te m p o . O c r is tia n is m o não
pode ser in d ife re n te a isso. R e p o u s a s o b re as a firm a ç õ e s d e q u e su ced e u
c e r ta s é rie d c a c o n t e c im e n t o s , n a q u a l D e u s r e v e lo u - s e p o r m e io d e
d e te rm in a d a s ações, v is a n d o a s a lv a ç ã o d o s hom e n s» . O u t r a p a la v ra de
inten> retação, c o m essa m e sm a m e n s a g e m , n o s ve m d a p e n a d c D o n a ld M .
B a ilie (G o d was in C h ris t, N e w Y o r k : C h a rle s S c rib n e r 's S o n s, 1948. p á g .
52): *Sem d ú v id a é in d is p e n s á v e l o r e tr a to a u tê n tic a d o Jesus h is tó r ic o ,
lig a n d o a q u e la s r e iv in d ic a ç õ e s ( q u a n t o à s u a s i g n i f i c a ç ã o d i v i n a ) ,
firm e m e n te c o m a re a lid a d e h is tó r ic a . Λ p a rte d is s o , n à o s a b e m o s p o r q u a l
m o tivo d iría m o s essas co is a s a re s p e ito d e u m p e rs o n a g e m h is tó r ic o e m
p a rtic u la r, Jesus, o c a r p in te ir o d c N a z a ré . E m s u m a . n ã o s a b e ría m o s q u e m
é esse so bre q u e m d iz e m o s essas coisas a d m irá v e is , c . p o r c o n s e g u in te , n à o
sabemos d iz e r p o r q u a l ra z ã o as a s s e v e ra m o s ·. N à o o b s ta n te , c o n fo r m e d iz
W a lte r R u s s c l B o w ie ( i n l o c . ) : «Se a to m a d a d c c o n s c iê n c ia d o J e s u s
h is t ó r ic o é o p r i n c í p i o d a fé , n à o é o f i m d a m e s m a . L u c a s j a m a i s se>
interessou p e la n a r r a tiv a d o q u e sc p a s s o u d e B e lé m a o C a lv á r io , c o m o m e ra
crônica. A h is tó r ia q u e e le e screve u ta m b é m é te o lo g ia — h is t ó r ia c o m
s ig n ific a çã o , c s ig n ific a ç ã o im e n s a . T r a ta - s e d a h is t ó r ia d a q u e le q u e v e io
para ser o C ris to , o re v e la d o r d c D e u s , o re d e n to r . Ê p a s s ív e l e sc re v e r u m a
vida de Jesus q u e n ã o passe de m a is u m in te re s s a n te d ra m a h u m a n o . M a s
não era isso q ue L u c a s e s c re v ia . E le tin h a a in te n ç ã o d c fa la r s o b re u m a
ca rre ira q ue tra n s c e n d e u a to d a s as c a te g o ria s o r d in á r ia s q u e p r o d u z iu n à o
m era in fo rm a ç ã o às m e n te s d o s h o m e n s , m a s ta m b é m tra n s fo rm a ç õ e s c m
suas p ró p ria s a lm a s ·.
F in a lm e n te , esta c ita ç ã o serve p a ra in t e r p r e ta r a in te n ç ã o d o p r e fá c io d o
evangelho de L u c a s . ( G e r h a r d K i t t c l , «7'Ae Je sus o f H is t o r y », e m G . K . A .
B e ll e D . A . D e is s m a n n . e d s ., *M is te r iu m C h r is t i»: L o n d re s . L in g m a n s ,
G reen a n d C o ., 1930. p á g . 4 9 ): «O Jesus d a h is tó r ia n à o te r ia v a lo r e n em
seria in te lig ív e l a m e n o s q u e viesse a ser e x p e rim e n ta d o e c o n fe s s a d o p e la fé
com a 0 C ris to v iv o . P o ré m , se q u is e rm o s ser le a is a o N o v o T e s ta m e n to ,
te re m o s d e r e v e r t e r d c i m e d i a t o esse j u í z o . O C r i s t o d a fé n ã o te m
existência, e n ã o passa d c r u íd o e fu m a ç a , à p a r te d a re a lid a d e d o Jesus
h is tó ric o . Esses d o is e s tà o to ta lm e n te in s e p a rá v e is n o N o v o T e s ta m e n to .
N c n i m e s m o p o d e m o s m e d i t a r n e le s c o m o p e s s o a s s e p a r a d a s . N ã o h á
p alavra acerca de C ris to q u e n ã o se r e fir a à q u e le q u e s o fre u so b P ô n c io
P ilatos, a q u a l, a o m e sm o te m p o , c o n fo rm e o e v a n g e lh o , n à o se ja a p lic á v e l
a todos os h om e n s, d e to d o s os lu g a re s e c m to d o s os te m p o s . Q u a lq u e r u m
que tente p r im e ir o s e p a ra r os d o is , e c m s e g u id a d escre va só u m desses
aspectos, está in te ira m e n te d e s lig a d o d o N o v o T e s ta m e n to , n a d a te n d a cm
com um co m este*.
E s te p r e f á c io , p o r t a n t o , i n d i c a o v i v id o in t e r e s s e q u e e s ta v a s e n d o
d e m o n s tra d o c e x p e rim e n ta d o p o r m u ita s a o te m p o d c L u c a s , q u a n d o os
apóstolos c o u tra s te s te m u n h a s o c u la re s c o n ta v a m as e x p e riê n c ia s q u e
tin h a m tid o c o m o S e n h o r Jesus. A s n a rr a tiv a s e ra m im p re s s io n a n te s , c
m u ito s se la n ç a r a m à t a r e f a d c p r e s e r v á - la s e m fo r m a e s c rita . E s s e s
*pequenos e v a n g e lh o s · c h e g a ra m à o b s e rv a ç ã o de L u c a s , e e le c r a d o ta d o d c
u m a m e n te ca p a z, d e r e u n i r a g r a n d e m e n s a g e m d o s m e s m o s e m u m a
n a rra tiv a c o n tin u a e e x a ta d a s a tiv id a d e s d e Jesus, ·»desde o p r in c í p io · ,
chegando até às n a rra tiv a s d a re s s u rre iç ã o e d a ascen sã o d c Jesus, q u e n ão
podem ser u ltra p a s s a d a s .
N o to ca n te à n o tá v e l p u re z a d o g re g o d este p re fá c io , disse A lf o r d ( in
lo c .): «O e s tilo p e c u lia r d este p re fá c io — c o m seu g re g o m a is p u r o d o q u e 0
c o nte úd o d o e va n g e lh o , e ta m b é m m a is tra b a lh a d o e f o r m a l— p o d e ser
e x p lic a d o , p a rc ia lm c n tc p o r ser c o m p o s iç ã o d o p r ó p r io e v a n g e lis ta , n ão
tendo s id o tra d u z id o d e fo n te s in fo r m a tiv a s h e b ra ic a s , c o m o o re s to ( p o r
h e b ra ic o e le e n te n d e o a ra m a ic o ), e p a r c ia lm e n te p o rq u e o s p re fá c io s ,
e spe cia lm e n te q u a n d o n a fo r m a d e d e d ic a tó r ia , u s u a lm e n te a s s u m ia m u m
e s tilo re d u n d a n te c a r tific ia l» . E ste p re fá c io fo i v a z a d a e m e x c e le n te g re g o
k o in é l i t e r á r i o , c n ã o é u lt r a p a s s a d o p e lo s p r e f á c io s d c q u a is q u e r
h is t o r ia d o r e s g r e g o s , i n c l u i n d o H e r ó d o t o , T u c íd id e s c P o lí b io . A s
n a rra tiv a s q u e se se gu e m , n o c o r p o d o p r ó p r io e v a n g e lh o , e m m u ito s casos
pod e m te r tid o u m a o rig e m a ra m a ic a ; c a p e s a r de L u c a s m a n te r u m b o m
greg o d o p r in c íp io a o f im d e sua c o m p o s iç ã o , n o ta -se q u e c m d iv e rs o s
p o n to s h ouve a in flu ê n c ia s e m ita .
N esta a ltu ra , à g u isa d c in tr o d u ç ã o , a p re s e n ta m o s u m b re v e e s b o ç o d o
m in is t é r io d c J e s u s . U m a d a s s c c ç õ e s d a i n t r o d u ç ã o a o c o m e n t á r io ,
in titu la d a ·Jesus. Id e n tific a ç ã o , M in is té r io e E n sin o s» , é u m tr a ta m e n to
p o rm e n o riz a d o d a v id a e d a im p o r tâ n c ia de Jesus, c a li o le it o r p o d e b u s c a r
in fo rm a ç õ e s m a is d e ta lh a d a s .
M in is té r io d e C ris to : L u c a s se g u iu a o r d e m c ro n o ló g ic a o fe re c id a p e lo

e v a n g e lh o d e M a r c o s , o q u a l , s e m a m e n o r d ú v i d a , f o i u m a d e s u a s
p r i n c i p a i s f o n t e d e i n f o r m a ç ã o . E n t r e t a n t o , e le a c r e s c e n ta m u it o s
p o rm e n o re s d e riv a d o s d e o u tr a s fo n te s ta m b é m . L u c a s c o n ta c o m sessenta
p o r c e n to d e m a te r ia l s e m e lh a n te a M a r c o s . ( Q u a n to aos d e ta lh e s d is s o ver
a n o t a i n t r o d u t ó r i a a o e v a n g e lh o d c M a r c o s ) . O e s b o ç o d a v id a e d o
m in is té r io d e C r is to é c o m o segue:
* N a s c im e n to m ir a c u lo s o - L u c . 1 c 2 ; M a t. 1
* In f â n c ia e m e n in ic e - L u c . 2 :2 5 -5 2
* C r e s c im e n to a té a m a tu r id a d e
O N .T . n ã o n o s fo rn e c e q u a lq u e r r e g is tr o d o s a n o s in te r m e d iá r io s e n tr e a
m e n in ic e d e Jesus e a sua id a d e a d u lta ( q u a n d o s u r g iu p u b lic a m e n te , c o m
c e rc a d e t r in t a a n o s de id a d e ). E o te s te m u n h o d o s e v a n g e lh o s a p ó c rifo s ,
'
' ‫־‬J‫־‬
'
1
"‫־־־‬
( 1 5 0 D . C . ) , fic a m o s s a b e n d o q u e J e s u s t r a b a l h o u c o m o c a r p i n t e i r o ,
p r o v a v e lm e n t e te n d o s u b s t i t u í d o a J o s é n a o f i c i n a d e c a r p i n t a r i a .
C o m u m e n te se a c e ita q u e José m o r r e u q u a n d o C r is to c ra m u it o n o v o , p o s to
q u e n e n h u m a m e n ç ã o s o b re e le o c o r r c , e x c e to d u r a n te a in f â n c ia d e Jesus c
o c o m e ç o d e s u a a d o le s c ê n c ia . J u s tin o M á r t i r m e n c io n o u 0 fa to de q ue
c e rto s a r tig o s d c m a d e ira , fa b r ic a d o s p o r Jesus, e r a m p ro c u ra d o s c o m o
re líq u ia s , em seus d ia s . Ê p ossíve l q u e Jesus tivesse fic a d o e n c a rre g a d o d o
s u s te n to d a .fa m ília , p o r s e r o p r im o g ê n ito d e M a r ia , n u m a fa m ília d c
m u it o s f i l h o s . ( V e r a n o t a e m M a t . 1 2 : 4 6 , 4 7 o n d e h á u m a d is c u s s ã o
c o m p le ta s o b re os irm ã o s e as ir m ã s d c Je sus). D u r a n te esse te m p o , e m b o ra
a ta r e fa d o c o m o tr a b a lh o n e c e s s á rio , Jesus d e s e n v o lv e u n o tá v e is d im e n sõ e s
d e v id a e s p ir itu a l, m e d ia n te a c o m u n h ã o c o m 0 P a i e c o m o E s p ír ito S a n to .
T a is d e s e n v o lv im e n to s ,
e n tr e ta n to ,
o c o rre ra m n e le c o m o v e rd a d e iro
h o m e m , to rn a n d o -s e p o rç õ e s in te g ra n te s de s u a p e rs o n a lid a d e . (N is s o ele
ta m b é m n o s m o s tro u o c a m in h o , p o r q u a n to , e m b o r a sc m a n ife s te e m nós o
p o d e r d o E s p ír ito , c o n tu d o , ao s e rm o s tr a n s fo rm a d o s s e g u n d o a S u a
im a g e m , e sses p o d e r e s p a s s a m a f a z e r p a r t e i n t e g r a n t e d e n o s s a
p e rs o n a lid a d e , to rn a n d o -s e v e r d a d e ira s p oss e s s õ e s ,p o rq u e é d a v o n ta d e d o
P a i c c lc s te m o ld a r - n o s dessa m a n e ir a ). N a d a d is s o n e g a a d iv in d a d e d c
J e s u s C r is t o , m a s s e r v e p a r a a f i r m a r a q u e la v e r d a d e f r e q ü e n t e m e n t e
o lv id a d a , q u e ele ta m b é m e ra h o m e m , c teve d e d es e n v o lv e r-s e c o n fo rm e
fa z e m o s , a o a s s u m ir a nossa n a tu r e z a h u m a n a . C r is to n ã o p ô s d e la d o a sua
d iv in d a d e , m a s e sva zio u -se d e seu u s o ( v e r F il. 2 :6 ) , a f im d c q u e pudesse
s e r te n ta d o e m to d o s os p a r tic u la r e s , ta l c o m o n ó s o s o m o s . ( V e r as n o ta s
e m M a t . 3 :1 3 : 7 :2 1 -2 3 : M a r c . 1 :2 9 e F i l . 2 :6 ).
* B a tis m o ■ L u c . 3 :2 3 ( c e rc a d e 27 D . C . , q u a n d o Jesus tin h a c e rc a de
t r i n t a a no s d e id a d e ).
* T e n ta ç ã o p o r S a ta n á s - M a t . 4 .
H o u v e u m m in is té r io n a s á rea s d a G a lilé ia . P e ré ia , J u d é ia c S a m a ria ,
a n te s dos m in is té r io s c o n h e c id o s c o m o m in is té r io g a lile u ( v e r Jo ã o 2 ,3 e 4 ).
E n tr e ta n to , a lg u n s a c r e d ita m q u e esses a c o n te c im e n to s n ã o tiv e r a m lu g a r
n o p r in c í p io d o m in is té r io d c Jesus ( p e lo m e n o s n ã o os q u e o c o r r e r a m na
á r e a d e J e r u s a lé m ) , m a s q u e s e r ia m m a is a c e r t a d a m e n t e s it u a d o s ,
c ro n o lo g ic a m e n te , n o fim d c seu m in is té r io , p e lo q u e ta m b é m o m in is té r io
d c C r is to , q u e u s u a lm e n te sc a c e ita c o m o d e tre s a n o s de d u ra ç ã o , p e rd u ro u
a p e n a s p o r c e rc a d e u m a n o , c á lc u lo esse f e ito d c c o n fo r m id a d e c o m os
e v a n g e lh o s s in ó p tic o s ( M a te u s , M a r c o s e L u c a s . V e r n o ta e m M a rc o s , a nte s
d e 1 :1 , s o b « e v a n g e lh o ·). T o d a v ia , a p a s s a g e m d c J o ã o 2 :1 1 a p a re n te m e n te
d is c o rd a dessa id é ia , p o r q u e a li se d iz q u e o m ila g r e d a tra n s fo r m a ç ã o de
á g u a e m v i n h o f o i o « . . . p r i n c í p i o . . . » d e s e u s s in a is . A l g u n s p o d e r ia m
c o n t i n u a r a r g u m e n t a n d o q u e e sse m i la g r e f o i r e a l i z a d o e m C a n á d a
G a lilé ia , e q u e isso n ã o s ig n ific a , n c c c s s a ria m e n te , q u e a p assa g e m q u e sc
s e g u e , i s t o é, J o ã o 2 : 1 3 - 3 : 3 6 , v e n h a e m s e g u id a q u a n t o à o r d e m
c r o n o ló g ic a . D c c o n fo r m id a d e c o m esse p o n to de v is ta , o e v a n g e lh o d c João
re g is tro u os c h a m a d o s ·p rim e iro s ■ · in c id e n te s d a p á s c o a , c o m o seja, a
e n tre v is ta c o m N ic o d e m o s , e , p o s s iv e lm e n te ta m b é m , o e n c o n tr o c o m a
m u lh e r s a m a r ita n a . in c id e n te s q u e fo r a m re g is tra d o s nessa a lt u r a d a
n a r r a tiv a p a ra la n ç a r bases d o u t r in á r ia s p a r a o e v a n g e lh o de Jo ão , te n d o
d e s lo c a d o m a is p a r a 0 c o m e ç o d a n a r r a tiv a in c id e n te s q u e só o c o rre ra m
m a is ta r d e n o m in is té r io d e Jesus. E ssa te o ria e v id e n te m e n te te m s id o
f o r m u la d a p o r ca u sa d a c ir c u n s tâ n c ia d c q u e os e v a n g e lh o s s in ó p tic o s
r e g is tra m a c o n te c im e n to s q u e c o b re m s o m e n te o e spa ço d c c e rc a d e u m
a n o . A lg u n s a c r e d ita m , p o r isso m e s m o , q u e a a p a re n te e x te n s ã o d o
m in is té r io d e Jesus p a r a tre s a n o s , c o n fo rm e se vê n o e v a n g e lh o d e Jo à o , p o r
ca u sa d o s a c o n te c im e n to s r e g is tra d o s n o s c a p s . 2 -4 desse e v a n g e lh o , c m
r e a l i d a d e n ã o c u m a e x te n s ã o c r o n o l ó g i c a , m a s tã o - s o m e n t e u m a
d c s lo c a ç ã o d e d e te rm in a d a s o c o rrê n c ia s , p a r a fo r a d a o rd e m c ro n o ló g ic a , a
f im d c s e rv ir d c p la n o d o u t r in á r io desse e v a n g e lh o d e Jo à o . A n a r r a tiv a que
e n c o n tra m o s e m Jo ào 4 :4 6 -5 4 , c o m seus p o rm e n o re s in c id c n ta is (c o m o no
vs. 5 4 ), e n tr e ta n to , n ã o d á a p o io a essa c o n je c tu r a .
* M in is té r io s g a lU e u s . E v id e n te m e n te h o u v e trê s e x c u rs õ e s p e la G a lilé ia :
1. M a t. 3 -8 ; M a r c . 1; L u c . 3 -4 ‫ ־‬Jesus v a i c o m os q u a t r o p e s c a d o re s . 2. Jesus
le v a os d o z e — M a t. 1 0 -1 3 ; M a r c . 1; L u c . 3 -5 . 3. Jesus e n v ia as d o z e à sua
fr e n te ( c ta m b é m os s e te n ta m a is ta r d e , L u c . 1 0 :1 -1 7 ), e v a i a p ó s c le s - M a t.
9 ,1 4 -1 8 : M a r c o s 6 -9 ; L u c . 9 -1 1 .
* M in is t é r io n a P e ré iu , d u r a n te a v ia g e m p a r a J e r u s a lé m -M a t. 1 9 ,2 0 e 26;
M a r c . 10 c 14; L u c . 1 3 -1 6 ; Jo ào 1 2 :2 -8 .
* S e m a n a f i n a l e m J e r u s a lé m . A s h a r m o n i a s d o s e v a n g e lh o s c os
c o m e n ta ris ta s m a is a n tig o s , b e m c o m o q u a s e to d o s os in te rp re te s m a is a n ti'
........... . ‫* ־ ־ ־ ־ ־‬
'
‫*־‬
*‫־־־‬
, ‘ ‫י־־‬

?

'

a p re s e n ta m u m a ú n ic a s e m a n a . E n tr e ta n to , a lg u n s e s tu d io s o s de te m p o s
m a is re c e n te s tê m re v is a d o essa o p in iã o , p o s to q u e o e v a n g e lh o d e Jo à o está
s e n d o a tu a lm e n te c o n s id e ra d o c o m o m a is e x a to c im p o r ta n te , h is tó ric a -

8

LUCAS

m e n te fa la n d o , d o q u e m u ito s p e n s a v a m a n te rio r m e n te . E x is te m c e rto s
in d íc io s , n o e v a n g e lh o de Jo á o , a c o m e ç a r p e lo c a p itu lo d é c im o s e g u n d o ,
q u e é tr c c h o p a ra le lo d a s secções d o s o u tro s e v a n g e lh o s , m e n c io n a d o s
a c im a , d c q u e esse p e río d o re a lm e n te p e r d u ro u a lg u n s meses. O e v a n g e lh o
d e João p re e n c h e m u ito s p o rm e n o re s c s u b e n te n d id o s h is tó ric o s q u e os
e v a n g e lh o s s in ó p t ic o s n e m m e n c io n a m . E p o r e ssa r a z ã o , m u it o s
a tu a lm e n te c rê e m q u e te m o s n o s e va n g e lh o s s in ó p tic o s , a p a r t ir desse
p o n to , u m a seleção de a c o n te c im e n to s q u e re a lm e n te c o b r ir a m u m p e río d o
de a tiv id a d e m u it o m a is lo n g o d o q u e a n te r io rm e n te sc p e n sa va . ( Q u a n to a

m a is d e t a lh e s a c e r c a d e s s e p o n t o , b e m c o m o a c e r c a d c o u t r a s
p a r tic u la r id a d e s d o m in is té r io d c Jesus, v e r o a r tig o d a in t r o d u ç ã o in t it u la d o ,
Jesus, V id a . M in is té r io e E n s in o s ). Esse p e río d o d e te m p o , se m im p o r ta r
q u a l te n h a s id o u sua d u ra ç ã o , in c lu iu a e n tr a d a tr iu n f a l e m J e ru s a lé m , a
p u r ific a ç à o d o te m p lo , d iv e rs a s c o n tro v é rs ia s c o m as a u to r id a d e s re lig io s a s
do s ju d e u s , q u e fin a lm e n te le v a ra m a o seu a p r is io n a m e n to c e x e c u ç à o , a
p re p a ra ç ã o p a r a a p á s c o a , a p á sco a p r o p r ia m e n te d ita , a c e ia d o S e n h o r, a
c r u c ific a ç ã o , a re s s u rre iç ã o e a ascensão d o S e n h o r Jesus.

2. N A S C IM E N T O E IN F Â N C IA D E J E S U S 1:5-2:52
a. 1:5 · Narrativada promessa a Zacarias, sobre o nascim ento de João. Som ente Lucas (1:5-25) contém esta h is tó ria , e a fonte
in fo rm a tiv a sem a m enor d ú v id a é «L». (Q u a n to a notas sobre as fontes in fo rm a tiv a s dos evangelhos, ve r o a rtig o da introdução
ao com entá rio in titu la d o . O Problema Sinóptico e tam bém a in tro d u ç ã o a este evangelho). N ão é im possível que originalm ente
essa h is tó ria pertencesse a um gru p o de n a rra tiv a s relacionadas a João fíatista, p ro vavelm ente preservadas em fo rm a escrita. A
evidência éque tem origem p ré -c ris tã . e, p o r isso mesmo, um a d a ta m ais rem ota. J u n ta m e n te com o u tro s itens in tro d u tó rio s da
prim eira p a rte do evangelho de Lucas, esta secção m o stra um ce rto e stilo sem ita, pelo que tam bém alguns têm proposto que
estas n a rra tiv a s tivessem sido o rig in a lm e n te escritas em aram aico, tendo sido p o ste rio rm e n te tra d u z id a s , p ro va ve lm e n te por
o u tra pessoa que não Lucas, posto não te rm o s p ro va a lg u m a de que ele soubesse fa la r o aram aico. O u tro s, contu d o , asseveram
que o p ró p rio Lucas, escrevendo em grego, p ro d u ziu um tip o especial de expressão, im ita n d o o e s tilo das n a rra tiv a s do V .T . Ê
im p o rta n te frisa rm os que, sem im p o rta r as nossas idéias sobre as fontes, neste p a rtic u la r. Lucas dem onstrou considerável
habilidade como a u to r, e ja m a is fo i m eram ente um e d ito r que apenas co m p ilo u m a te ria l já e xiste n te .
5 ' Ε γ ίν ζ τ ο

ev τ α ΐς ή μ € ρ α ις ' Η ρ ω δ ο υ β α σ ιλ έ ω ς τ η ς Ί ο ν δ α ία ς íepevç τ ις ό ν ό μ α τι Ζ α χ α ρ ία ς έ ξ έφ η μ ζ ρ ία ς
κα ι γ υ ν ή α ύ τ ώ €Κ τώ ν θ υ γ α τέ ρ ω ν ' Λ α ρ ώ ν , κ α ί το ο νο μ α α ν τ η ς 'Ε λ ισ ά β ε τ . 6
‫־‬Α*Α 1 C
hr 24.10

Ά β ιά ,

1:5: Houve nos dias de Herodes, rei da Judéia, um sacerdote chamado Zacarias, da
turma de Abias; e sua mulher cra descendente de Aròo, e chamava-se Isabel.
E n o c o m e ç o d e ste v e rs íc u lo q u e d e sa p a re ce o g re g o « k o in é * lit e r á r io , c
a té o f in a l d o s e g u n d o c a p ítu lo , te m o s a se cção d e ste e v a n g e lh o q u e m a is
h e b ra ís m o s (a r a m a ic o ) re fle te . A lg u n s e r u d ito s tê m d e s ta c a d o d ive rsa s
o u tra s secções n a in tro d u ç ã o , q u e sã o p assagens q u e re p re s e n ta m p o rçõ e s
d is tin ta s , d o p o n to d e v is ta d a s fo n te s . E n c o n tr a m o s s im ila r d iv is ã o d e
m a te r ia l ( ta lv e z re p re s e n ta n d o o té r m in o d o u so d e c e rto s d o c u m e n to s q ue
L u c a s te r ia e m p re g a d o c o m o m a te r ia l p u ra a su a in tr o d u ç ã o ) e m L u c . 1:80;
2 :4 0 c 2 :5 2 . Ê im p o r ta n te o b s e rv a rm o s q u e é a q u i. n e sia s sceçòes, q u e te m o s
as m a is a n tig a s e v id ê n c ia s , e m fo r m a d e d o c u m e n to s , s o b re as o rig e n s d o
c ris tia n is m o .
«.. .H e r o d e s ... * T ra ta -s e d c H e ro d e s o G ra n d e , n o m e a d o re i d a J u d é ia p e lo
s e n a d o r o m a n o , e m 4 0 A . C . M o r r e u c m 4 . A . C . ( Q u a n t o a m e m ó r ia s
a rq u e o ló g ic a s so bre e le . v e r o a r tig o d a in t r o d u ç ü o ao c o m e n tá r io in t it u la d o
P e r io d o I n t e r t e s t a m e n t a l ) . S a b e -s e q u e A u g u s t o disse a r e s p e it o d e
H e ro d e s : « E u p r e fe r ir ia ser u m p o r c o d c H e ro d e s d o q u e seu f i l h o - , já q u e
esse h o m e m v io le n tís s im o m a n d a ra a ssa ssin a r seus p ró p r io s filh o s a í im de
p ro te g e r a sua h e g e m o n ia . H o u v e m u ito s o u tro s ato s d c v io lê n c ia c ó d io q u e
a s s in a la ra m a su a c a rr e ira , in c lu in d o o a s s a s s in a to d c su a esposa fa v o r ita ,
M a r ia m n e . S u a le m b ra n ç a m a is n o tá v e l c a b á rb a ra m a ta n ç a d o s in o c e n te s
d c B e lé m . B e m p o u c o te m p o a p ó s essa o c o rrê n c ia , H e ro d e s m o r r ia em
J c r ic ó , 11a p r im a v e r a d o a n o 4 A . C . , d c h i d r o p s ia , g a n g r e n a , e u m a
e n fe rm id a d e a v ilta n te . P o u cos d ia s a n te s h a v ia te n ta d o o s u ic íd io , e a pe n a s
c in c o d ia s a n te s de s u a p r ó p r ia m o rte o rd e n a ra a e xe cu çã o d c seu filh o ,
A n típ a tr c . S o m os in fo r m a d o s d c q u e fo i s e p u lta d o c m u m e s q u ifc d e o u ro ,
in c ru s ta d o d c p e d ra s p re c io s a s , p o r b a ix o d e u m lo n g o p á lio d c p ú r p u r a .
L e va va u m d ia d e m a d e o u ro . N o c o r te jo e s ta v a m seus fa m ilia r e s im e d ia to s ,
v á rio s re g im e n to s d e s o ld a d o s , e q u in h e n to s se rvos c o n d u z in d o e s p e c ia ria s e
p e rfu m e s . F o i s e p u lta d o n o h e r o d iu m . seu c a s te lo -fo rta le z a , u m a e s tr u tu r a
m a g n ific e n te , c u ja s ru ín a s e x is te m a té h o je , a dez q u ilô m e tro s a su le ste de
B e lé m .
( Q u a n to u d e ta lh e s s o b re os v á rio s H e ro d e s d o N . T . , v e r as n o ta s e m L u c .
9 :7 . Q u a n to a in fo rm a ç õ e s s o b re o p a r t id o p o lít ic o q u e a p o ia v a a d in a s tia
d o s H e ro d e s . v e r n o ta s e m M a r c . 3 :6 . Q u a n to a n o ta s s o b re os d ive rs o s
g ru p o s s o c ia is e re lig io s o s dos te m p o s d e Jesus, ve r as se g u in te s re fe re n c ia s :
P r in c ip a is s a c erd o te s, M a r c . 1 1 :2 7 ; ·e s c rib a s » , M a r c . 3 :2 2 ; « fariseus».

6

ήσ αν

Se

δ ίκ α ιο ι

δ ίκ α ιο ') μ α σ ίν

το ν

ά μ φ ό τζρ ο ι
κ ν ρ ίο ν

ε ν α ν τ ίο ν

το ν

O eoG ,

770ρ€νόμ€ν0ι

èv

π ά σ α ις

τ α ΐς

β ν τ ο λ α ΐς

κ α ί

ά μ ε μ π τ ο ι.

1:6: Ambos eram justos diante de Deus, andando irrepreensíveis em todos os
mandamentos e preceitos do Senhor.
·. ..e r a m ju s t o s . . . * N a d a sa be m o s a ce rca d e Z a c a ria s ( c u jo n o m e s ig n ific a
·a q u e le q u e le m b ra a J e o vá - o u « aq u e le q u e e le m b ra d o p o r Jeová») e d e
Is a b e l, e x c e to o q u e le m o s n o e v a n g e lh o d e L u c a s . Z a c a ria s c r a s a c e rd o te c
p a i d c Jo à o B a tis ta , m a s n &0 d e ve m o s c o n fu n d i- lo c o m o m á r t i r d o m e sm o
n o m e . m e n c io n a d o e m M a t . 2 3 : 3 5 . E s te Z a c a r ia s m a r t i r i z a d o p r o v a 1‫־‬e lm c n te e r a f ilh o d c J o ia d a . c o n fo rm e é m e n c io n a d o e m I I C rô . 2 4 :2 0 -2 2 . c
ΐ a lu s à o de Jesus aos m á rtir e s , d c A b e l a Z a c a ria s , p o s s iv e lm e n te é u m a
;xp re s s ã o u m ta n to e q u iv a le n te a o n o sso ■>do G ê n e s is ao A p o c a lip s e » . P o r
:o n s e g u in te , esta p a ssa g e m n ã o fo rn e c e q u a lq u e r n o v a in fo rm a ç ã o a ce rc a
la pessoa q u e fo i p a i d c Jo ã o B a tis ta . Is a b e l, c u jo n o m e s ig n ific a ·D e u s é
11eu ju r a m e n t o » , e s p o s a d e Z a c a r ia s , t a m b é m e r a d e s c e n d e n te d e
ia c e r d o te s , s e n d o d e s c r it a c o m o p a r e n t a d c M a r i a , m ã e d e J e s u s ,
)a rc n tc s c o esse q u e p ro v a v e lm e n te s ig n ific a q u e e ra m p rim a s .
A s d e s c riç õ e s s o b re essa g e n te c suas vid a s p ie d o sa s, e m p re g a m expressões
d io m á t i c a s d o V . T . E r a m p r o d u t o s d a e d u c a ç ã o e s t r i t a d o V . T . É
n te re s s a n te n o ta r , e m F il. 3 :6 , q u e P a u lo ta m b é m sc d escre ve in c u lp á v e l
!u a n to à ju s t iç a q u e h á na le i, q u e é a q u i e n fa tiz a d a . E m b o r a o N .T .

7 και ο ν κ ή ν α ν τ ο ΐς τ ίκ ν ο ν , κ α θ ό τι

ή μ ερ α ις α ν τώ ν Jjoav.

M a r c . 3 :6 ; «saduceus», M a t. 2 2 :2 3 ; « s in é d rio » , M a t. 2 2 :2 3 ; «essênios», L u c .
1 :8 0 c M a t. 3 :1 : c o m u n id a d e de Q u m r a m , M a t. 3:1 e L u c . 1:80.
« ...J u d é ia ...* E s te te r m o é e m p re g a d o a q u i. c o m o ta m b é m c m A to s 4:44;
6 : 1 7 : 7 :1 7 ; 2 3 : 5 e A t o s 1 0 :3 7 . a f i m d e d e s i g n a r a P a le s t in a e m su a
i n t e i r e z a . E s te c i c l o d e n a r r a t i v a s p r e s s u p õ e q u e J o à o B a t i s t a e J e s u s
te n h a m n a s c id o a n te s d a m o r te de H e ro d e s , o u seja, a n te s d o a n o 4 A .C .
· . . . d o t u r n o d e A b i a s . . . · J o s e fo [ A n t iq . V I I . 1 4 . 7 ) d iz - n o s q u e os
sa c e rd o te s d o s ju d e u s desde m u it o h a v ia m s id o d iv id id o s c m v in te e q u a tro
d iv is õ e s o u - tu r n o s * . C a d a u m desses tu r n o s e ra re s p o n s á v e l p e la a d o ra ç ã o
n o t e m p lo d u r a n t e u m a s e m a n a , e m in te r v a lo s s e m i- a n u a is . Z a c a r ia s
p e rte n c ia à d iv is ã o d c A b ia s , o q u e . d c c o n fo r m id a d e c o m a p a s s a g e m d c I
C r ô . 2 4 : 1 0 , e r a o o it a v o t u r n o . T a m b é m le m o s q u e Is a b e l e r a d c
d e s c e n d ê n c ia s a c e rd o ta l, p ro v a v e lm e n te f ilh a d e a lg u m s a c e rd o te . C a d a u m
desses tu r n o s s e rv ia d u r a n te o it o d ia s , d e u m s á b a d o a o o u tr o . O serviço
re g u la r d a s e m a n a c r a a in d a s u b d iv id id o e n tr e as d iv e rs a s fa m ília s que
c o n s titu ía m c a d a tu r n o . N o s s á b a d o s , o t u r n o in t e ir o fic a v a a tiv o . N os d ia s
d c fe s ta , q u a lq u e r s a c e rd o te p o d ia u ii r - s e a o s e rv iç o p re s ta d o n o s a n tu á rio .
C a d a d iv is ã o s e rv ia d u a s vezes p o r a n o . S o m e n te q u a tr o tu r n o s h a v ia m
r e to r n a d o d o c a tiv e ir o b a b ilô n ic o ( J e d a ía s , Im e r . P a s u r c H a r im ) ; m a se ste e
fu r a m p o r su a ve z s u b d iv id id o s nos v in te e q u a t r o tu r n o s o r ig in a is , os q u a is
rc c c b c ra m o s n o m e s a n tig o s . N o to c a n te aos m o tiv o s d a in s titu iç ã o dos
tu rn o s , M a im o n id c s d iz { H il c h . C e ie H u m ik d a h , c . 6 . sec. 1 .2 ): * N à o é
possíve l q u e u m h o m e m oferecesse a sua o fe r ta e n ã o e stivesse a o la d o d ela ;
m as as o fe r ta s e ra m d a c o n g re g a ç ã o c d e to d o o Is r a e l; e n ã o é possíve l que
to d o o Is ra e l fic a s s c n o á t r io a o te m p o d o s a c r ifíc io — ra z ã o p o r q u e os
a n tig o s p ro fe ta s o rd e n a r a m q u e fo sse m e s c o lh id o s d e n tre Is ra e l h om e n s
a p to s , q u e te m e sse m o p e c a d o , h o m e n s esses q u e fo r a m c h a m a d o s h om e n s
d a e s ta ç ã o . E f o r a m e n tS o d iv i d id o s e m v i n t e c q u a t r o t u r n o s , de
c o n fo r m id a d e c o m o n ú m e r o dos tu r n o s d o s s a c e rd o te s e le v ita s : c c m cada
c s ta ç à o u m dele s c ra n o m e a d o s o b re to d o s , s e n d o c h a m a d o c a b e ç a d a
es ta ç ã o ; e a c a d a s e m a n a os h o m e n s d a e s ta ç ã o d a q u e la s e m a n a sc re u n ia m ;
e a q u e le s q u e sc e n c o n tra v a m c m J e ru s a lé m o u p e r to , fr e q ü e n ta v a m 0
te m p lo , c o m o tu r n o d o s s a c e rd o te s c le v ita s d a q u e la s e m a n a ; e a q u e le s q u e
p e rte n c ia m à e s ta ç ã o , q u e e s ta v a m d is ta n te s , q u a n d o v in h a a estaçáo,
re u n ia m -s e n a s in a g o g a , q u e é o lu g a r d e le s ‫ ״‬. D u r a n te essa s e m a n a , o tu r n o
ta m b é m se e n tre g a v a aos e x e rc íc io s e s p ir itu a is e s p e c ia is d o je ju m , das
o raçõ e s, d a le itu r a c d o e n s in o d a s E s c ritu ra s .

c o n d e n e c m te rm o s d e fin id o s a ju s t iç a le g a lis ta q u e c r a p r a t ic a d a pelas
a u to rid a d e s re lig io s a s d o s ju d e u s , c o n tu d o , d e v e m o -n o s le m b r a r q u e nem
to d o s o s i s r a e l it a s e r a m h ip ó c r i t a s . A fé c r i s t ã c o n t in u a r e p o u s a n d o
p e s a d a m e n te s o b re a h e ra n ç a e s p ir itu a l a n tig a , e m b o ra a p e n a s c m p a rte ,
p o rq u e o re s to sc c o m p õ e d a s re vela çõ es tr a z id a s à lu z p e lo S e n h o r Jesus
C r is to . N o ju d a ís m o h ib lic o h a v ia u m a fo rç a e s p ir itu a l q u e p r o d u z ia a lm a s
re p u ta d a s ju s ta s aos o lh o s de D e u s . C e rta m e n te o p r ó p r io Jesus serve de
e x e m p lo d is s o , p o r q u a n t o v e io n a q u a l i d a d e d c M e s s ia s d c I s r a e l,
p re s e rv a n d o o q u e h a v ia d e m e lh o r n o ju d a ís m o d e seus d ia s , e r e je ita n d o a
e s c ó ria a c re s c e n ta d a p e lo s h o m e n s .
O N .T . p r o c u r a m o s tra r-n o s q u e o v e rd a d e iro ju d a ís m o e o c r is tia n is m o
b íb lic o n ã o são o p o s to s e n e m c o n t r a d itó r io s e n tr e s i; p e lo c o n t r á r io , q u e o
N . T . te m raízes b ásica s d e n tr o d o ju d a ís m o re v e la d o . Is s o c o n t r a d iz a
d e c la ra ç ã o m o d e rn a d e q u e P a u lo e Jesus re a lm e n te e n s in a ra m s iste m as
re lig io s o s d ife re n te s e n tr e s i. ( Q u a n to a u m a e x p o s iç ã o desse p r o b le m a , ver
o a r tig o d a in t r o d u ç ã o a o c o m e n tá r io in t it u la d o 4 -‫ ׳‬Im p o r tâ n c ia d e P a u lo * ).
E s te v e r s í c u lo a b r a n g e t a n t o a o b e d iê n c ia d e Z a c a r ia s e I s a b e l à le i
« m o r a l» ( m a n d a m e n t o s ) c o m o a o b e d iê n c ia d e le s à l e i « c e r i m o n ia l *
( o rd e n a n ç a s ).

ήν η 'Ε λ ισ ά β ε τ σ τ ε ίρ α , καί ά μ φ ό τ* ρ ο ι

π ρ ο β ίβ η κ ό τ ίς ev τ α ΐ ς

LUCAS

9

B ro w n o b s e rv a ( i n lo c .) : « A q u e le c a s a l t r a n q ü ilo p asso u p o r u m a p ro v a .
Q u a s e to d o s n ó s te m o s a lg u m p o n t o t o r t o e m n ossa v e re d a : m a s a q u i estava
u m e lo n a g ra n d e c a d e ia d o s p ro p ó s U o s d iv in o s . T a l c o m o su c e d e u a A b r a ã o
e S a ra . m u it o a n te s d c Is a q u e te r-lh e s s id o d a d o : o u c o m o su ce d e u a E lc a n a
e A n a . a n te s d e S a m u e l s e r-lh e s p r o m e tid o : o u c o m o su ce d e u a M a n o á e sua
esposa, a n te s de S a n sào v ir a este m u n d o , a s s im ta m b é m a c o n te c e u a q u i. a
Z a c a ria s e Is a b e l, a n te s d o p re c u r s o r d o M e s s ia s te r-lh e s s id o p r o m e tid o ,
se m d ú v id a p a r a t o r n a r o p re s e n te a in d a m a is p re c io s o , e a f im d c d e s p e rta r
a c x p e c ta ç à o p e lo m esm o«. O s e s c rito re s is la m ita s B e id a v i c J a ll o ’d in ( n o
A lc o r ã o , c. 3 ) d iz e m q u e Z a c a ria s tin h a n o v e n ta c nove a n o s de id a d e c q u e
s u a esposa tin h a o ite n ta c n o v e a n o s d e id a d e : m a s n à o c o n ta m o s c o m
re c u rs o s n e m p a r a c o n f ir m a r e n e m p a r a n e g a r essa in fo r m a ç ã o .

1:7: M ai néo tintam f i t a i , porque Isabel ·ra estéril, e ambos eram avonçodos em
1404·.
· . . . e s t é r i l . , . · E s s a d e c la r a ç ã o n ã o f o i f e i t a p a r a i n d i c a r q u a l q u e r
ju lg a m e n to de D e u s c o n tr a e les, p o r m o tiv o d c a lg u m p e c a d o , e m b o r a fosse
u m a d e s g r a ç a , e m I s r a e l, q u e u m a m u lh e r c a s a d a n à o tiv e s s e f i l h o s :
p o rq u a n ‫ ׳‬o g e ra lm e n te os filh o s e ra m re p u ta d o s u m a b ê n ç ã o de D e u s ,
algum as vezes até m e sm o u m s in a l e sp e c ia l d c b ê n ç ã o , se u m ca s a l tivesse
m u itos filh o s . D e u s é r e tr a ta d o p o r m a is de u m a vez a in t e r v ir n o p ro c e s s o
n a tu ra l das coisas p a ra p r o m e te r filh o s , c o m o n o s casos d e A b r a ã o e S a ra.
Ja còc R a q u e l, Z a c a ria s e Is a b e l, e, m a is e s p e c ífic a e ra d ic a lm e n te , n o caso
de M a r ia , m ã e d e Jesus. O tre c h o d e H e b . 11:11 m e n c io n a o ca so d c S a ra e
isso serve c o m o u m e x e m p lo d a s u p e rio rid a d e c d o p o d e r d a v id a d c fé.

1 :8 .9
8 Έ γ ε ν ετο

Se

εν

τω

ιε ρ α τ ε ύ ε ιν

α υ τό ν

€V

τη

τά ξ ε ι

τή ς

ε φ η μ ε ρ ία ς

α ύ τυ ν

έν α ν τι

το υ

θ ε ο ϋ ,*

* “ » -9 a iriiuor. ο iioue: TR Βυν fite (ΝΕΒ) Ztir Lutli <J*r) (Segl j! η ιχιικ*. <1minar: !!(■'*ΤΤ,ψ'
a minar, <1 minor: A V RV A 8 V R8V j)' o nut>e. !» none: WH

1:S: Ora, estando ele a exorcer 01 fwnções sacerdotais perante Deui, na ordem do sua turma,

9 κ α τά το

εθ ο ς

τη ς

U p a re ί α

ς α

έλ α χ ε

το ν

θ ν μ ιά σ α ι

ε ισ ε λ θ ώ ν

ε ις

το ν

ναόν

το υ

κ υ ρ ίο υ ,

9 K i 30.7

1:9: se<jundo 0 costume do sacerdócio, coube·lhe por sorte entrar no santoàrio do
Senhor, para oferecer 0 incenso;

s e g u in te : ·Q u e ο D e u s de m is e r ic ó r d ia e n tr e n o s a n tu á r io c sc a g ra d e c m
a c e ita r o s a c r ifíc io d e seu povo!■‫־‬

*...a c o n te c e u q u e . . . · N o h e b ra ic o é u m a e xp re ssã o id io m á tic a u s a d a p a ra
in t r o d u z i r h is t ó r i a s , c q u e M a r c o s c M a t e u s u s a r a m a p e n a s o c a s io n a lm e n tc, e m b o ra seja m a is c o m u m n a o b r a d c L u c a s -A to s . A lg u m a s
traduções o m ite m - n a p o r re p u ta re m - n a s u p é rflu a n a e x p re s s ã o m o d e rn a . A
ordem dos tu rn o s fu n c io n a v a p o r ro d íz io . Z a c a ria s p e rte n c ia a o tu r n o d c
A b ia s (v e r n o ta n o vs. 5 ) c su ce d e u q u e c h e g a ra a su a vez d e r e a liz a r a lg u m a
fu n çà o s a c e rd o ta l p a r t ic u la r n o te m p lo , s ím b o lo d a p re s e n ç a p e rm a n e n te dc

O s im b o lis m o d a q u e im a d o in c e n s o e ra a o ra ç ã o , a p e tiç ã o , o c la m o r p o r
m is e r ic ó r d ia , r e c o n h e c im e n to e g ra ç a . ( V e r S a l. 141 :2 e A p o . 5 :8 ) . P arecc
q u e e ssa f u n ç à o c r a c o n s id e r a d a c o m o o m a is d i s t i n t i v o e n t r e o s a to s
s a c e rd o ta is ( v e r I I C r ô . 2 6 :1 8 ). E r a r e a liz a d a n o lu g a r s a n to , u m a d iv is ã o d o
t e m p lo o n d e s o m e n te o s s a c e rd o te s p o d ia m e n tr a r . D e c o n fo r m id a d e c o m
Jo se fo , u m a v is ã o c e le s tia l ta m b é m fo i o u to r g a d a a Jo ã o H ir c a n o d u r a n te a
s u a re a liz a ç ã o desse m e s m o o fíc io . O u so d e in c e n s o q u e im a d o , q u e é
c o n s e rv a d o e m c e rto s se to re s d a c r is ta n d a d e . e m b o ra re je ita d o p o r o u tro s ,
e ra u m a te n ta tiv a a r tís tic a d c a p la c a r a a lm a d e D e u s , e c o m o ta l, n ã o tin h a
q u a lq u e r e le m e n to m a lé fic o . E n tr e ta n to , e m d e te rm in a d a s o casiões fo ra m
a c re s c e n ta d a s c re n ç a s c s ig n ific a ç õ e s s u p e rs tic io s a s ao q u e im a r d o in c e n s o ,
c o m o a id é ia q u e d iz ia q u e isso e s p a n ta v a os m a u s e s p írito s de q u a lq u e r
lu g a r . A lg u m a s — re lig iõ e s p a g ã s — tê m e n s in a d o q u e D e u s o u os deuses
re a lm e n te o b tê m a lg u m p r a z e r desse a to . p o r c a u s a d o p e r fu m e a g ra d á v e l
d o in c e n s o . S e m p re h o u v e o p e r ig o d c q u e as fo r m a s r itu a is d a a d o ra ç ã o
a s s u m is s e m u m a s ig n ific a ç ã o m á g ic a o u s c m im á g ic a , e é p r in c ip a lm e n te
p o r esse m o t iv o q u e o s r a m o s p r o t e s t a n t e s d a i g r e j a tê m a b a n d o n a d o
in te ir a m e n te a p r á tic a . D eve -se a d m it ir , n o e n ta n to , q u e as fo r m a s e x te rn a s
p o d e m a u x ilia r n a a d o ra ç ã o , p o r q u a n to , c m ú lt im a a n á lis e , o h o m e m
d e p e n d e d e s e u s s e n t id o s p a r a o b t e n ç ã o d a m a io r p a r t e d e seu
c o n h e c im e n to e d e suas e x p e riê n c ia s , q u e r re lig io s o s o u n à o .

Deus.
·...c o u b e -lh e p o r s o r t e . . . · O m in is té r io d iá r io esta va d iv id id o c m q u a tr o
partes: 1. R o m p e r d o d ia . q u a n d o se lim p a v a 0 a lt a r c sc p re p a ra v a os seus
braseiros. 2 . O fe r ta d o s a c r ifíc io , lim p e z a d o c a n d e la b r o e d o a lt a r de
incenso. 3. Q u e im a d o in ce n so . 4. L ib a ç à o e n o m e a ç ã o d o s q u e d e v e ria m
d e p o s ita r 0 s a c r ifíc io e a o fe r ta d e m a n ja re s s o b re o a lt a r . O p a p e l q u e
coube a Z a c a ria s f o i o te rc e iro . P o sto q u e h a v ia c e rc a d c v in te m il s a c e rd o te s
ao te m p o de C r is to , n e n h u m s a c e rd o te p o d e ria e s p e ra r o fe re c e r o in c e n s o
p o r m a is d e u m a ve z e m to d a a s u a e x is t ê n c ia t e r r e n a , p e lo q u e essa
expe riê ncia de Z a c a ria s fo i e s p e c ia l e m m a is d e u m s e n tid o . C e rta m e n te n ão
esperava q u a lq u e r v is ã o o u — e x p e riê n c ia m ís tic a — c o m o a c o m p a n h a m e n to
da sole n ida d e. N à o som os in fo r m a d o s se a q u e la h o ra p a r t ic u la r d c o fe re c e r
o in c e n s o fo i após o s a c r if í c i o m a t i n a l o u se f o i d e p o is d o s a c r if í c i o
vespertino. A fó r m u la tr a d ic io n a l d e o ra ç ã o p ú b lic a , nessas ocasiõ e s, e ra a

10 και παν το πλήθος ήν το ύ λαού προσευχομενον
1 : 10: e todo a multidão do povo orava da parte d« fora, à ta ra do incenso.
·...d u r a n te este te m p o ...a m u lt id ã o . . . f o r a , o r a n d o . . . · O s e le m e n to s
piedosos tin h a m p o r h á b ito re u n ire m -s e n o á tr io e x te r io r , e m s ú p lic a
silenciosa, a o m e sm o te m p o q u e o s a c e rd o te , n o i n t e r io r d o s a n tu á rio ,
oferecia o in c c n s o . a s s im fa z e n d o o q u e o s a c e rd o te e sta va s im b o liz a n d o ,
p o rq u a n to o in ce n so s e m p re fo i s ím b o lo d e o ra ç ã o a c e itá v e l. ( V e r S a l. 4 1 :2 ;
A p o . 5 :8 c 8 : 3 , 4 ) . A l g u n s c o m e n t a r i s t a s a c r e d i t a m q u e , d u r a n t e esse
período, h a via c m Is ra e l e xp e cta çõ e s m e s s iâ n ic a s e s p e c ia is , e q u e m u ito s
fié is , c m I s r a e l, o r a v a m fe r v o r o s a m e n t e p e la s u a l i b e r t a ç ã o e p e la
m anifestação d o M e ssia s. T a is in d iv íd u o s d e v e ria m e s ta r n a m e n te de
Lucas, q u a n d o e le c s c rc v c u , p o s to q u e a re sp o sta d a d a às s ú p lic a s fe ita s
pelo p ovo fo i o n a s c im e n to d c Jo ão B a tis ta , o p re c u r s o r d o M e ssia s , o q u e
era e x tre m a m e n te s ig n ific a tiv o e fo i o a s s u n to d a n a r r a tiv a q u e se segue.
A lguns crê em q u e nessa o c a s iã o e sta va e m fo c o a e n tra d a n o S a n to dos
S a n to s , p a r a r e a liz a ç ã o d o s r i t u a i s q u e a l i t i n h a m l u g a r : c o n t u d o , é

II ώφθη

8

ε αύτώ

ά γγελ ο ς

εξω

τη

ώ ρα

το υ θ υ μ ιά μ α τ ο ς *

im p o s s ív e l q ue a s s im fosse, p o r q u e Z a c a r ia s n ã o c ra o s u m o s a c e rd o te .
V in c e n t ( in lo c .) d escreve a q u e im a d o in c e n s o c o m o p ro c e s s o q u e sc
d e s e n ro la v a d a s e g u in te m a n e ira : « A o p a s s a re m p a r a o á tr io , v in d o S d o
lu g a r s a n to , fa z ia m s o a r u m g ra n d e in s t r u m e n to d e n o m in a d o ·m a g r c p h a h ‫־‬,
q u e c o n v o c a v a to d o s os m in is tr o s aos seus re s p e c tiv o s lu g a re s . S u b in d o
p e lo s d e g ra u s a té o lu g a r s a n to , os s a c e rd o te s e s p a lh a v a m as b ra s a s s o b re o
a lt a r d e o u r o (a s b ra s a s e ra m tra n s p o r ta d a s e m in c e n s á rio s d e o u r o . c o m
in c e n s o ) e p u n h a m c m o r d e m o in c e n s o : e o p r in c ip a l s a c e rd o te o fic ia n te era
e n t ã o d e ix a d o s o z in h o , d e n t r o d o l u g a r s a n t o , e s p e r a n d o 0 s i n a l d o
p re s id e n te p a ra q u e im a r o in c e n s o . P ro v a v e lm e n te fo i nessa o p o r tu n id a d e
q u e a p a re c e u o a n jo a Z a c a ria s . Q u a n d o fo i d a d o o s in a l, a m u lt id ã o in te ir a
re tiro u -s e d o á t r io in t e r io r c sc p r o s tr o u d ia n te d o S e n h o r. O s ilê n c io to m a v a
c o n t a d o t e m p lo , e n q u a n t o q u e n o se u i n t e r i o r , n u v e n s d e in c e n s o se
e le v a v a m d ia n te d e Jeová». Esse p ro c e s s o c ra re a liz a d o d u a s vezes p o r d ia ,
a c o m p a n h a n d o os s a c rifíc io s m a tin a l c v e s p e rtin o .

κυρίου εσ τώ ς εκ δεξιώ ν το υ θυσιαστηρίου το υ θ υμιά μα τος.

1:11: Apareceu-lie, então, um anjo do Senhor, em pé à <fireita do oltar do incenso.
· . ..a p a r e c e u u m a n jo d o S e n h o r . . . · O N . T . d e f e n d e , p o r s u a s
declarações, ta n to a e x is tê n c ia c o m o o m in is té r io d o s a n jo s , b e m c o m o a
validade das e x p e riê n c ia s m ís tic a s . ( Q u a n to a u m a n o ta d e ta lh a d a s o b re os
anjos ver L u c . 4 :1 0 : q u a n to a u m a n o ta s o b re os « d e m ô n io s« , v e r M a r c .
5:2). A p a ra p s ic o lo g ia te m c o n t r ib u íd o p a ra c o n f ir m a r a e x is tê n c ia d c seres
e s p iritu a is, a lg u n s d o s q u a is , p e lo m e n o s . p e rte n c e m a u m a o rd e m s u p e rio r
aos hom ens. E p ro n u n c ia m e n to d e ig n o r â n c ia a q u e le q u e d e c la ra q u e o
hom em está s o z in h o n o u n iv e rs o , o u a q u e le o u t r o q u e a fir m a q u e so m e n te
as m a n ife s ta ç õ e s v is ív e is e im e d i a t a s d o m u n d o f í s ic o r e p r e s e n ta m
realm ente a re a lid a d e . P e lo c o n tr á rio , a c iê n c ia e n s in a -n o s q u e os s e n tid o s
hum anos sào e x tre m a m e n te lim ita d o s , e q u e a té m e sm o m u ito s a n im a is
irra c io n a is p ossuem in s tru m e n to s d e p e rc e p ç ã o q u e u ltra p a s s a m os c in c o
sentidos h u m a n o s. P o rta n to , é u m e r r o s u p o r q u e a re a lid a d e in t e ir a deve ·
estar n ece ssa riam e n te s u je ita aos s e n tid o s fís ic o s o r d in á r io s d o s h o m e n s . Ê
m u ito m a is p ro vá ve l q u e a m a io r p a rte d a re a lid a d e re a lm e n te se ja in v is ív e l,
não p o d e n d o ser d e te c ta d a p o r q u a lq u e r fo r m a d c p e rc e p ç ã o s e n s o ria l
c o m u m . A s c x p c r iê n c ia s m í s t ic a s , a i n t u i ç à o c a r a z à o p o d e m to d a s
transcender o m u n d o dos s e n tid o s e o b te r in fo rm a ç õ e s tra n s c e n d e n ta is , o u ,
polo m enos. m a is e le vadas q ue q u a lq u e r in fo r m a ç ã o d a d a m e ra m e n te p o r
in te rm é d io dos s e n tid o s fís ic o s . A c iê n c ia d o s sé culo s fu tu r o s p ro v a v e lm e n te
c o n firm a rá a v a lid a d e dessas o bse rva çõ es.
O p rim e iro c a p ítu lo d a e p ís to la aos H c b re u s e n s in a o m in is té r io dos
anjos. V á ria s in s tâ n c ia s desse m in is té r io p o d e m ser o b s e rv a d a s ta n to n o
V .T . c o m o n o N .T . F ic o u re g is tra d o q u e u m a n jo a p a re c e u a J o ã o H ir c a n o
(135-104 A .C .). n o te m p o d o s M a c a b e u s . p a ra c o m u n ic a r -lh e q u e os seus

f ilh o s (o s M a c a b e u s ) h a v ia m c o n q u is ta d o A n tío c o (s e g u n d o nos d iz Josefo.
c m A n t i q . X I I I . 1 0 .3 ). E x p e riê n c ia s im ila r teve a esposa de M a n o á . se g u n d o
está h is t o r ia d o c m J u í. 1 3 :3 . e nessa o c a s ià o fo i p r o m e tid o o n a s c im e n to dc
S a n s ã o . A n jo s e s t iv e r a m p r e s e n te s a o n a s c im e n t o , a o s o f r i m e n t o c à
r e s s u r r e iç ã o d o S e n h o r J e s u s . A n jo s m i n i s t r a r a m a o s a p ó s t o lo s . O s
p ro te s ta n te s , d c m o d o g e r a l, tê m n e g lig e n c ia d o esse m in is té r io in te rm e d iá r io d o s a n jo s .
E s ta n a r r a tiv a n ã o in d ic a q u e Z a c a r ia s te n h a e n tr a d o e m a lg u m e s ta d o de
ê x ta s e , m a s isso n e m s e m p re s u c c d e . q u a n d o d a c h e g a d a dessas v is ita s . O
a n j o se p ô s a o la d o d o a l t a r , q u e f i c a v a d e f r o n t e d o v é u , q u e d i v i d i a 0
s a n tu á r io e x te r n o d o S a n to d o s S a n to s . Esse a lt a r fo ra c o n fe c c io n a d o de
m a d e ir a de a c á c ia , te n d o s id o re c o b e r to d e fo lh a s de o u r o , a m b o s os q u a is
m a te r ia is s im b o liz a m a in c o r r u p ç ã o . c o n fo r m e a p re n d e m o s n o tre c h o de
Ê x . 3 0 : 1 - 7 e 4 0 : 5 , 2 6 . E s s e a l t a r , p o r c o n s e g u in t e , s i m b o l iz a v a a
a p r o x i m a ç ã o m a io r q u e a lg u é m p o d ia t e r c o m D e u s , n a q u e la é p o c a ,
e x c e tu a n d o o caso d o — s u m o s a c e rd o te — q u e . u m a vez p o r a n o , p o d ia
e n t r a r n o S a n to d o s S a n to s . N a q u e le lu g a r d e p u re z a e re v e la ç ã o , p o is , p o r
m e io d e u m in t e r m e d iá r io a n g e lic a l, D e u s t r a n s m it iu a s u a m e n s a g e m a
Z a c a ria s . E m C r is to , to d o s os c re n te s c s tà o p o s ta d o s n o S a n to dos S a n to s , e
a tra n s m is s ã o d e s u a s m e n s a g e n s p o d e s e r fe ita d ir e ta m e n te às a lm a s ; m a s é
m is te r q u e a lg u é m sc e n c o n tre n o lu g a r d e p u re z a e re v e la ç ã o , p o r q u a n to é
ju s ta m e n te nesse p o n to p a r t ic u la r q u e h o u v e o r o m p im e n to d a c o m u n h à o
e n tr e D e u s e a a lm a d o p c c a d o r. N o ca so c m fo c o . é e v id e n te q u e o a n jo fo i
G a b r ie l, s e g u n d o se lê n o vs. 19. P o d e m o s c o n s id e r a r fa to s ig n ific a tiv o q ue
esse m e s m o a n jo . c e rc a d c q u in h e n to s a n o s a n te s , a p a re c e ra a D a n ie l e lh e
c o m u n ic a r a a m e n s a g e m d o a d v e n to d o M e s s ia s .

LUCAS

10

12 και εταράχθ-η Ζ α χα ρ ία ς ιδών, καί φ όβος €7r€n€acv ε π
·. ..Z a c a r ia s tu r b o u -s e ... * D iz W . R u s s e ll ( i n lo c .) : ·D e s s e s v e rs íc u lo s
e m e rg e u m a d u p la v e rd a d e . E m p r im e ir o lu g a r , h á o re c o n h e c im e n to d o
fa to d e q u e a s ú b ita to m a d a d c c o n s c iê n c ia d a re a lid a d e d c D e u s p od e
a v a s s a la r u m a a lm a d c e s p a n to . Q u a n d o o a n j o a p a r e c e u a Z a c a r ia s ,
s o b re v e io -lh e o te m o r. S u a n a tu re z a h u m a n a re c o lh e u -s e a n te a g ló r ia
d iv in a , ta l c o m o u m h o m e m q u a lq u e r p r o c u r a r ia ta p a r o s o lh o s d ia n te d c
u m a lu z o fu s c a n te . Esse m e sm o re c u o in s t in tiv o o c o rre u n o ca so d c o u tro s
h o m e n s t a m b é m . Q u a n d o G a b r i e l a p a r e c e u a M a r i a , e m N a z a r é , e la
ta m b é m fic o u ·g ra n d e m e n te p e r t u r b a d a · . Q u a n d o o s p a s to re s , n o s c a m p o s
q u e ro d e a v a m B e lé m , v ira m os e x e rc ita s c e le s tia is , « ...fic a r a m to m a d o s d c
g ra n d e te m o r...» Essa m o d a lid a d e d c te m o r te m seu le g itim o lu g a r c m
q u a l q u e r e x p e r iê n c ia r e lig io s a p r o f u n d a . N à o se t r a t a d e u m t e m o r
a c o v a r d a d o . P e lo c o n t r á r i o , t r a t a - s c d a c o n s c iê n c ia r e p e n t in a m e n t e
d e s p e rta d a p e la s tre m e n d a s a ltu r a s c p ro fu n d id a d e s e s p ir itu a is d ia n te d a s
q u a is se e n c o n tra s u b ita m e n te a a lm a , p e rc e b e n d o a in f in id a d e d ia n te d a
q u a l a s u a p e q u e n e z p a re c e p o d e r re c o n h e c e r o tre m e n d o c o n tra s te e n tre e la
m e sm a e a m a r a v ilh a in s o n d á v c l p e la q u a l está ro d e a d a .
C o n tu d o , n o e v a n g e lh o de L u c a s , a d e s c riç ã o dessa e x p e riê n c ia n ào
t e r m i n a c o m u m s e n s o d e t e m o r . . . p r i m e i r a m e n t e , c o n f o r m e ta m b é m
d e v e ria s e r, h á u m p r o fu n d o a to rd o a m e n to d a a lm a d ia n te d e D e u s , o
a v ilta m e n to d e nosso o r g u lh o h u m a n o ... c e n tâ o , q u a n d o é d a d o o re c a d o

13 ειπ εν δε προς αυτόν ó ά γ γ ε λ ο ς , Μ η φ οβοϋ,

, Ε λ ισ ά β ετ γεννήσ ει υιόν σοι, και κα λεσ εις το

αυτόν.

1:12: I Zocarins, vendo-o, ficou turbado, · 0 temor o assaltou.

d iv in o , v e m c o m o m e n s a g e m tle e n c o r a ja m e n to e de p o d e r...»
Q u a n d o o m u n d o i n v i s í v e l é d e s v e n d a d o d ia n t e d o s n o s s o s o lh o s ,
in s tin tiv a m e n te n o s re c o lh e m o s e n o s p r o c u r a m o s a fa s ta r, p o rq u a n to
s a b e m o s q u e n à o sc a s s e m e lh a a o m u n d o c o m o q u a l te m o s fic a d o tào
p e r fe ita m e n te h a b itu a d o s . H á m u itís s im a d ife re n ç a e n tr e 0 a lc a n c e dc
nossos s e n tid o s e o a lc a n c e d e nossas a lm a s . O h o m e m in t e ir o , e n tre ta n to ,
tre m e q u a n d o a a lm a tra n s c e n d e a s b a r r e ir a s d o te m p o c d o e sp a ço e e otra
e m u m c o n t a c t o m a is d i r e t o c o m D e u s . C o m f r c q ü c n c ia , o t e m o r é 0
a c o m p a n h a n t e o r d i n á r i o , p e lo m e n o s e m s e u s e s tá g io s i n i c i a i s , das
e x p e riê n c ia s m ís tic a s : m a s o seu re s u lta d o f in a l é a p u r ific a ç ã o , o p o d e r c 0
e n c o r a ja m e n t o . E m u it o c o n s o la d o r s a b e r m o s q u e a n o s s a le g í t im a
h a b ita ç ã o é a q u e le o u t r o m u n d o o n d e im p e r a o p o d e r e o j ú b ilo , e que
a lg u m d ia a nossa a lm a n ã o m a is re tro c e d e rá a n te as suas re a lid a d e s ,
p o r q u a n to , e m r e a lid a d e , o d e s tin o d o h o m e m é o d c u ltr a p a s s a r os anjos,
s e n d o e x a ta m e n te o q u e P a u lo e n s in o u n o p r im e ir o c a p ítu lo d a e p ís to la aos
E fé s io s e n o o ita v o c a p itu lo d a e p ís to la aos R o m a n o s . E isso p o rq u e serem os
v e rd a d e iro s filh o s , le v a d o s à g ló r ia e à p le n itu d e d e C r is to , q u e p re e n c h e a
tu d o e m to d o s , o q u e ja m a is fo i d it o c o m re s p e ito aos a n jo s . ( V e r as notas
e m R o m . 8 :2 8 .2 9 c K fc . 1 :2 3 , q u a n to aos p o rm e n o re s dessa d o u tr in a
im p o r ta n tís s im a , q u e é a e s p e ra n ç a p r in c ip a l d o e v a n g e lh o d e C ris to ).

Ζ α χ α ρ ία , διό τι εισηκουσθη ή δεη σ ίς σου, και ή γυ ν ή σου
όνομα α ύ τ ο υ Ίω άννην.
! 3 <” * ] om D 1 579

1:13: Mas 0 anjo lhe disse: Não tomas, Zacarias; porqae a tua oração foi ouvida, e
Isabel, tua mulher; te dará à luz um filho, e lhe porás 0 nome de Joào;
·. . . n ã o te m a s ...* E e v id e n te q u e nessa o c a s iã o , Z a c a ria s , c o n fo r m e deve
t e r f e i t o p o r m u it a s o u t r a s v e z e s c m s u a s d e v o ç õ e s p a r t ic u l a r e s , o r o u
p e d in d o u m filh o . N ã o h á q u e d u v id a r q u e Z a c a ria s v in h a o r a n d o s o b re isso
p o r m u i t o t e m p o . A t é a l i o p e d i d o lh e f o r a n e g a d o . E le v a c il o u e
e n fra q u e c e u n a fé , m a s ja m a is d e ix o u d e e s p e ra r e d e c o n t in u a r o ra n d o .
T i n h a p o u c o c o n h e c im e n t o , p o r q u a n t o n ã o p o d ia s a b e r q u e u m a
e s p e c ia lis s im a re sp o sta esta va s e n d o p re p a ra d a , q u e u ltra p a s s a v a to d a s as
suas m a is c a ra s e xp ccta çõ e s. S e u f ilh o , e m b o ra ta r d io , n e c e s s a ria m e n te
a d ia d o p e lo re ló g io de D e u s q ue m a rc a v a a v in d a d o M e ssia s, fa z ia p a rte
in te g r a n te d o d e s tin o d e Z a c a ria s . M a s este n ã o p o d ia te r m e io s p a r a s a b e r
q u ã o im p o r ta n te se ria esse filh o . C o n h e c ia a p ro m e s s a m e s s iâ n ic a , m a s n e m
a o m e no s p o d e ria te r im a g in a d o q u e o seu f ilh o , h á ta n to te m p o s o lic ita d o ,
se ria o p re c u r s o r d o M e ssia s. D e u s tin h a e m re se rva u m a re s p o s ta e s p e c ia l
p a ra Z a c a ria s , m a s a d io u -a a té a o te m p o d o a p a re c im e n to d o M e ssia s. Q u e
im p o r ta n te e n ece ssá ria liç à o a p re n d e m o s desses fa to s ! E m p r im e ir o lu g a r ,
orações e s p e c ífic a s são re s p o n d id a s c o m re s p o s ta s e s p e c ífic a s . E m se g u n d o
l u g a r , a o r a ç ã o o p e r a d e c o n f o r m i d a d e c o m o q u a d r o m a is a m p lo d a
v o n ta d e d e D e u s , q u e c o n ta c o m m u ita s m in ú c ia s e re fin a m e n to s q u e n e m
p o d e m o s im a g in a r . E m te rc e ir o lu g a r , as re sp o sta s p o d e m s e r-n o s d a d a s
s u b ita m e n te , tra z e n d o c o m ela s b e n e fíc io s s o b re os q u a is n e m p o d e ría m o s
a n te s im a g in a r . Z a c a ria s te r ia fic a d o s a tis fe ito c o m q u a lq u e r f ilh o . D e u s lh e

d e u J o ã o B a tis ta , c u ja m e m ó ria te m p e r d u r a d o a té os nossos p r ó p r io s d ias.
F ic a m o s im p a c ie n te s q u a n d o a re s p o s ta dô n osso P a i sc d e m o ra , p o r q u a n to
te m o s c u r ta v is ã o e s p ir itu a l. N osso D e u s é o D e u s d c Z a c a ria s . A s suas
re s p o s ta s c h e g a m n o t e m p o d e t e r m i n a d o p o r D e u s c s e g u n d o a s u a
o p e ra ç ã o . A s suas c o n s id e ra ç õ e s são m u it o m a is re fin a d a s d o q u e as nossas,
e os seus p r o p ó s ito s m u it o m a is p r o fu n d o s .
A m e n s a g e m d o a n jo ( v e r os vss. 13 a 17) a s s u m e u m a fo r m a m é tric a
q u a n d o v e r tid a p a r a o h e b ra ic o (s e g u n d o d iz e m a lg u n s e r u d ito s ) , m a s não
passa de p ro s a n o g re g o c nos id io m a s m o d e rn o s . A lg u n s a c r e d ita m que
L u c a s p re s e rv o u a q u i (c o n fo rm e ta m b é m se p e n s a n o to c a n te a o p r ó lo g o d o
e v a n g e lh o d e J o ã o ) o s h in o s c r i s t ã o s m a is p r i m i t i v o s , o s q u a is ,
p ro v a v e lm e n te , fo r a m e s c rito s c m fo r m a p o é tic a . O n o m e «Joào» s ig n ific a
D e u s é g r a c io s o o u « D e u s m o s tra g r a ç a * , s e n d o u m n o m e s e m ita : m a s n à o é
p ro v á v e l q u e Z a c a ria s te n h a d a d o q u a lq u e r s ig n ific a ç ã o e s p e c ia l a o n om e ,
nessa o p o r tu n id a d e , e m b o r a d e v a te r s id o e s c o lh id o c o m u m p ro p ó s ito
d e f i n i d o , p o r t e r s id o r e v e la d o p e lo a n j o . O — p r e c u r s o r — d o M e s s ia s
c h a m a r ia à a te n ç ã o d c to d o s a m a n ife s ta ç ã o e s p e c ia l d a g ra ç a d e D e u s . A o
r e s p o n d e r à o r a ç ã o d c Z a c a r ia s , D e u s c u m p r i u t a n t o u m a s o lic it a ç ã o
pessoal c o m o u m p ro p ó s tio n a c io n a l: s im , a té m e s m o u m a fin a lid a d e
in te r n a c io n a l, u n iv e r s a l. O s d o is c o n c e ito s n à o sc c o n tr a d iz e m , e p o d e m o s
c h e g a r a o e x tr e m o d c a f ir m a r q u e to d a v id a te m im p o r tâ n c ia c ó s m ic a , e aue
os a c o n te c im e n to s d c to d a s as e x is tê n c ia s h u m a n a s d c a lg u m a m a n e ira tem
im p o r tâ n c ia p a r a D e u s .

14 και εσται χαρά σοι και ά γα λλ ία σ ις, και πολλοί επί τγ} γενεσ ει α ντοϋ χαρήσονται·
14 >‫׳‬o ‫׳‬ío <4 K A B D Y V O a l·, R ] y<‫׳«־‬nj<7« f ! f / J 3 3 p m ς

★ ★ *

1:141 e terás alegria 0 regozijo, e muitos se alegrarão com 0 seu nascimento;
» ...h a v e r á p r a z e r e a le g ria .. .» O s m u ito s , q u e h a v e ria m d e p a r t ic ip a r d a
a le g ria d e Z a c a ria s , a n te o n a s c im e n to d c seu f ilh o , se m d ú v id a são os
h o m e n s , d e to d o s os lu g a re s , q u e fin a lm e n te p a r t ic ip a r ã o d o s b e n e fíc io s d o
m i n i s t é r i o d o M e s s ia s , q u e J o à o , n a q u a l i d a d e d c s e u p r e c u r s o r , v e io
a n u n c ia r . A q u i co m e ç a a m a g n lfic e n tc p r o fe c ia s o b re a s ig n ific a ç ã o da
g ra n d e z a de Jo ã o B a tis ta n a h is t ó r ia d o m u n d o . Essas p a la v ra s ilu s tr a m a
v e rd a d e ira re s p o sta às o raçõ e s d e Z a c a ria s . E le e s tiv e ra b u s c a n d o a a le g ria
d c m u ito s , a o m e sm o te m p o q u e b u s c a ra a su a p r ó p r ia a le g ria .

Ο v o c á b u lo e m p re g a d o a q u i p a r a a le g r ia sc e n c o n tra a p e n a s n o N .T . e na
L X X c in d ic a e x u lta ç à o e x tr e m a . J o ã o s e ria u m g ra n d e p r o fe ta (d e a c o rd o
c o m Jesus, o m a io r d e to d o s ). P a s s a ra -s e lo n g o te m p o desde q u e u m p ro fe ta
g e n u ín o a p a re c e ra e m Is ra e l: e a tu a lm e n te a n a ç ã o passa va p e la d u r a p ro v a
d c e s ta r s e n d o d o m in a d a p e lo p o d e r d c R o m a . O s id e a is d o V . T . v iv e ria m
n o v a m e n te , c a in flu ê n c ia d c tu d o isso te r ia e fe ito s e x tr a o rd in a r ia m e n te
a m p lo s , v e rd a d e ira m e n te u n iv e rs a is , s e g u n d o p o d e m o s c o n te m p la r dc
nosso v a n ta jo s o p o n to n a h is tó r ia .

15 εσ τα ι

γά ρ μ ε γ α ς ενώ πιον [ τ ο υ ] κυρίου, και οίνον και σίκερα ού μ ή πίγ}, και π ν εύ μ α το ς α γίου
15 0 ? »Ό Ρ ...Γί17 Nu
J ‫׳‬. U 13.1 1 8π> 1.11 χ.χχ
π λι/σ θήσ ετα ι ε τι εκ κοιλίας μ ή τρ α ς αύτον,

1:15: porque ele serò grande diante do Senhor; não beberá vinho, nem bobida fo rte ;
e será cheio do Espirito Santo |á desde 0 ventre de sua mãe;
·...s e r á g ra n d e d ia n te d o S e n h o r .. .t O s v o c á b u lo s q ue a p a re c e m em
a lg u m a s tra d u ç õ e s neste p o n to , «aos o lh o s d o S e n h o r» , s im p le s m e n te
s ig n ific a m ·s e g u n d o a e s tim a tiv a d e D eus» (v e r G c n . 1 0 :9 ). A g ra n d e z a , aos
o lh o s d o s h o m e n s , d if ic ilm c n t c p o d e se r m e d id a c m te rm o s d o q u e ve m os
nesta p assa g e m . D c fa to , o m u n d o e m g e ra l c o n s id e ra ria ta is co isa s c o m o
m e ra s m a n ife s ta ç õ e s d c re lig io s id a d e r a d ic a l, q u a n d o m u it o ; o u e n tã o ,
in c lin a n d o -s e p a r a o q ue lh e p a re c e ria p io r , c o m o se in d ic a s s e m m e n te s
p e rtu rb a d a s . A lg u n s p s ic ó lo g o s m o d e rn o s e n c o n tra r ia m a q u i b o m m a te r ia l
p a ra u m ·e stu d o » d a s p erve rsõ e s o u a b e rra ç õ e s d a p s y c h e h u m a n a , n a v id a
c n a p e rs o n a lid a d e d c Jo ã o B a tis ta . P o r isso é q u e sc te m to r n a d o h á b ito , d a
p a rte d e a lg u n s in d iv íd u o s s á b io s se g u n d o este m u n d o , re fe rire m -s e a to d o s
os s a n to s d e D e u s , o u pessoas e s p e c ia lm e n te c o n s a g ra d a s o u re lig io s a s ,
c o m o in d iv íd u o s a s s a lta d o s p o r p ro b le m a s p s ic ó tic o s . A g ra n d e z a , se g u n d o
a c o n c e p ç ã o d o s h o m e n s , p a re c e e s ta r d e fin id a c m te rm o s de d in h e ir o o u de
p o d e r s o c ia l. Seus p a d rõ e s são d e fin id a m e n te m a te ria is , e n ã o e s p iritu a is , e
o te r m o g r a n d e , q u a n d o a p lic a d o aos p e rs o n a g e n s q u e sc n o t a b iliz a r a m na
h i s t ó r i a d o m u n d o , d e f a t o i n d i c a a p e n a s o s m a io r e s d e s t r u id o r e s ,
assassinos e p e rv e rtid o s . O s h o m e n s ju lg a m a tra v é s d c co isa s im e d ia ta s e
v is ív e is , a o in v é s d e f a z ê - lo p o r m e io d a s c o is a s i n v is í v e is e q u e s e ja m
p le n a m e n te r e v e la d a s . P r e c is a m o s o b s e r v a r a q u i q u e D e u s v i n c u l a a

g ra n d e z a c o m a e te rn id a d e e a d u r a b ilid a d e q u e são c a r a c te rís tic a s dos
h o m e n s e dos a c o n te c im e n to s q u e sã o d ir ig id o s e p e rm e a d o s p o r D e u s . O
v a lo r d o h o m e m c o n s is te das m a n ife s ta ç õ e s d o p o d e r d c D e u s q u e n e le se
p a t e n t e i a m , p o r q u a n t o s o m e n t e D e u s te m v a lo r r e a l c f i n a l . A a lm a
p a r t i c i p a d e s s e v a lo r , p o r q u e o h o m e m é c r ia ç ã o e s p e c ia l d e D e u s ,
p o r q u a n to n a a lm a h u m a n a D e u s tc n c io n a d u p lic a r o seu F ilh o , o C r is to , a
P a la v ra e tc m a . A q u i, p o is . te m o s o a lic e rc e d a g ra n d e z a a u tê n tic a , e tu d o o
m a is n ã o p assa de s u p e r fic ia lid a d e . J a m a is p o d e m o s e s p e ra r q u e u m m u n d o
p re s o a o m a te r ia iis m o p ossa c o m p r e e n d e r o u c o n f ia r n is s o . A s s im se nd o ,
João B a tis ta p o d e ser s e g u ra m e n te c a ta lo g a d o p e lo s h o m e n s e m a lg u m a
d iv is ã o p s ic o ló g ic a , p a s s a n d o a s e r ig n o r a d o p o r e les. N à o o b s ta n te , «aos
o lh o s d c D e u s » , as c o isa s s ã o ju lg a d a s de m a n e ir a in te ir a m e n te d iv e rs a .
·. ..c h e io d o E s p ír ito S a n to ... * N o V . T . , o E s p ír ito S a n to a p a rc c c c o m o
d o m te m p o r á r io , d a d o e x c lu s iv a m e n te a p o u c o s h o m e n s s e le to s. M a s Joào
h a v e ria d e in ic ia r u m n o v o c ic lo d e e x p e riê n c ia s c o m o E s p ír ito S a n to , o q u e
fo i p le n a m e n te c o n f ir m a d o n o d ia d e P e n te c o s tc . E le s e ria c h e io d o E s p ir ito
S a n to n à o te m p o ra r ia m e n te a p e n a s , m a s d e sd e a n te s d o seu n a s c im e n to .
Jo à o B a tis ta e ra u m in s tr u m e n to e s p e c ia l, c n ã o te m o s q u a is q u e r in d ic a ç õ e s
a q u i q u a n to ü n a tu re z a d o e x e rc íc io d e seu l iv r e - a r b í t r io , a c e ita n d o esse
p r i v i l e g i o . O t e x t o s a g r a d o s im p le s m e n t e n à o a b o r d a o p r o b le m a d a
in te ra ç ã o d a p re d e s tin a ç ã o c o m o liv r c - a r b í t r io , o q u e . a d e s p e ito d c tu d o
q u a n to se te m d ito s o b re o a s s u n to , c o n tr a c a fa v o r , a in d a p e rm a n e c e
u m — d e n s o m is té r io — n a s m e n te s d o s h o m e n s . Q u e D e u s p o d e fa z e r o q u e

. c n à o te ria s id o sem sólidas razões. p a re c e a m a is p ro v á v e l. bem c o m o o c o rp o . O u tro s a c re d ita m q u e s ig n ific a q u e e le r e s ta u r a r ia o s filh o s à disposição devo ta d c seus p ro g e n ito re s . de d ive rso s p a is a n tig o s d a ig re ja . o q u e é m e n o s p ro v á v e l com o s e n tid o tc n c io n a d o . e em a p o io à m e sm a d isse R o b e rts o n (in lo c . s e n d o eles seres físicos e e s p iritu a is . E s te fa to parece in c o m p a tív e l c o m a n o ç ã o d o c r ia c io n is m o . q u e e le fo i e s c o lh id o p a ra c u m p r ir u m a m is s ã o im p o r ta n te n a te r r a . d e s p re z a n d o to ta lm e n te o « liv re · arbítrio».ι. E le fo i p re e x is te n te . c q u e re a lm e n te a ssim age . O te r m o g re g o . A form a em B* C L / . p o r é m .!. O precursor d o M e ssia s h a v e ria d e re v e rte r essa s itu a ç ã o . a p assa g e m d o s s é c u lo s p a re c e p ó r u m h a lo e m v o lta d a s cabeças d o s p e rs o n a g e n s a n tig o s .ΊΙλ<ο‫׳‬. sem d ú v id a . a r r e p e n d id o . ★ ★ ★ A q u i e n c o n tra m o s . o u a re c o n c ilia ç ã o d c ju d e u s e g e n tio s e m C r is to .. aos d e s o b e d ie n te s filh o s d e Is ra e l. não nos p e rm ite p c rc c b e r p le n a m e n te o im p a c to q u e essa m e n sa g e m deve ter p ro d u z id o .'“« S e n h o r seu Deus■■ n à o é u m a re fe rê n c ia c r is tia n iz a d a a Jesus. 9 :1 5 . c m R o m . originário da freqüência predom inante do verbo προσερχεσΟαι (que ocorre 87 vezes. c o m o a n im o u e s p e ra n ça s . s o b re este p ro b le m a . · Fssa d e c la ra ç ã o te m recebido dive rsa s in te rp re ta ç õ e s : 1. Λ o rig e m d a a lm a : Id é ia s p r in c ip a is . eles m esm os. A preexistência d a a lm a : O h o m e m fa z p a r te d a c ria ç à o o r ig in a l d o s a n jo s .5-6: Sir 48. N a tu r a lm e n te q u e isso levanta p ro b le m a s te o ló g ic o s p a ra m im .* N este caso. F o i p r o c la m a d o c o m o o p ro fe ta p r o m e tid o n a p assa g e m d c M a l. a f im de p o d e r c u m p r ir u m a fu n ç ã o e s p e c ia l c s ig n ific a tiv a c m s u a v id a .. . 2:4). ig u a lm e n te . o n ú c le o d a ig r e ja . c o n fo rm e a lg u m a s e s c ritu ra s . H a v e ria d e e x i b i r 0 p o d e r c a a u t o r id a d e d e E l ia s . 1 1 :1 3 e M a r c . p ro v o c a o e s tím u lo v in d o d o a lto . Jesus e o a p ó s to lo P a u lo s à o ilu s tra ç õ e s desse p r in c íp o . A id é ia d e p re e x is tê n c ia te m u m a lig a ç ã o n a t u r a l a o c o n c e it o d a r c c n c a m a ç à o e. in d ic a ç ã o d o q u a n to essa p r o fe c ia é d ig n a de nossa c o n fia n ç a . Esse g r u p o d c c o n v e rtid o s fo r m a r ia o n ú c le o d a ig r e ja p r im it iv a . m a s a q u i a id é ia é s im p le s m e n te que Joào B a tis ta s e ria u m g ra n d e p ro fe ta .. o q u e ta lv e z s ig n ific a s s e o s p a is antigos.. re s ta u ra n d o o s la ç o s de fa m ília . c o m o b e b id a s a lc o ó lic a s . ju s t o e s in c e ro . έ π ισ τ ρ έ ψ α ι κ α ρ δ ία ς π α τ έ ρ ω ν έ π ί τ έ κ ν α και α πειθείς εν φρονήσει δικαίω ν. O fa to é q u e e le fo i esse t ip o d c in d iv íd u o . A p r im e ira dessas trê s in te rp re ta ç õ e s pare ce ser a m a is a c e rta d a c irovàvel. A d if ic u ld a d e d a id é ia : A fa lta d c e v id ê n c ia s . J o ã o B a tis ta h a v e ria d e tr a z e r de v o lta . p a r t ic ip a n d o d o c a r á te r e d a d is p o s iç ã o d o s ju s to s . 2. n a pessoa d o M e s s ia s d iv in a m e n te c o m is s io n a d o . E s ta idéia fo i c o m u m n o ju d a ís m o n o te m p o d e Jesus.. E le m e s m o (is to é . i s t o é . E le f o i— o p re c u r s o r — d o g ra n d e F ilh o d c D e u s .6 . q u e são o s in c r é d u lo s e in c o n v e rs o s . *. o e n s in o c c la r o . o q u e e n c o n tra m o s n o ca v o d c João B a tis ta fo i o re a v iv a m e n to d o m in is té r io d e E lia s .. se x o c a te m e s m o g ra n d e a b u n d â n c ia d e a lim e n to s . · A s passa g e ns d e M a t. A te o lo g ia d a p re e x is tê n c ia d a a lm a . 1 U c t» il» ΐτοιμά οα ι. liv r e . e os rebeldes à pcudênda dos justos. o e s tim u lo e s p ir itu a l.κ α τι:ιτκ *υα σ( 1 1 ?ον Μη! 3.para c o n v e r te r o s c o ra ç õ e s d o s p a is a o s f i l h o s .. in d ic a q u a lq u e r tip o de lic o r in to x ic a n te q u e n à o seja fe ito de u v a s : m a s o u tr a s passa g e ns b íb lic a s in d ic a m q u e a su a a b s tin ê n c ia sc a m p lia v a p a r a e n v o lv e r to d a s as b e b id a s a lc o ó lic a s . te n d o chegado m e sm o a d e c la r a r q u e a q u ilo q u e eles h a v ia m p ro fe tiz a d o s e e sta v a c u m p rin d o n a q u e le s d ia s . a n te s d e seu nascim ento Físico. m a s m u i t o a n t ig o m e s m o . A d if ic u ld a d e d a id é ia : P o d e ser que D eu s c rie u m a a lm a p e c a m in o s a ? O s h o m e n s n a sce m p e c a d o re s . ·. c o m o s e n t id o d e d e s c e n d e n te s . c o p o v o p r e p a r a d o s c c o m p õ e d a q u e le s q u e se tê m p o s t o n o c a m in h o d o r e to r n o a D e u s . N a re a lid a d e .. d c algum a m a n e ira . fin a lm e n te . 1 :1 1 ). e 0 seu n o tá v e l a n ú n c io s o b re o M essia s s e r ia b e m a c o l h i d o c r e c e b id o p o r p a r t e d c m u it o s . é e v id e n te p e lo c o n te x to d e sta passa g e m . à q u e le s q u e e s tã o c m b o a s it u a ç ã o d ia n t e d e D e u s . d c c o n fo r m id a d e c o m a s a b e d o ria p o r ele fo r n e c id a . d o is m il a n o s d e p o is dessas o c o rrê n c ia s . a c e rc a de quem é d ito q u e e le m e sm o a p a re c e ria c m g ló r ia . te m s id o re je ita d a p e la m a io r ia d o s c ris tã o s . o S e n h o r Jesus. a comissão concordou que o contexto parece exigir a prim eira. E ssa p a la v ra fa la d o a tr ib u t o o u re s u lta d o d a v e rd a d e ira s a h id o r ia . s im . επ ισ τρ έφ ει έπι κύριον τον θεό v αυτώ ν. Se e le d e v e ria c u m p r ir o fic ia lm e n te o u n à o esse o fíc io . q u e a tu a r ia n o e s p ír ito c tr a d iç ã o dc um a n tig o e g ra n d e p ro fe ta . a re s ta u ra ç ã o d a fé d o s p a is . D essa m a n e ir a . A lg u n s a c r e d ita m q u e as c o n d iç õ e s a sc é tic a s d a v id a d e J o ã o B a tis ta in d ic a m q u e e le s e ria u m n a z ir e u .γ* ι. é o p r o d u to d a p ro c ria ç à o d o s p a is . q u e c o n h e c e m a o S e n h o r e se tê m « c o n v e rtid o * a o c a m in h o d e D e u s . e m b o ra n ã o p a r a D e u s . e esse p o v o s e ria o n ú c le o d o r e in o . a lg u m a in d ic a ç ã o d o t ip o d c g ra n d e z a q u e c a ra c te riz a v a a Jo ã o B a tis ta . p a ra in d ic a r Jeová d e Is r a e l. J o à o B a tis ta fo i a lg u é m e n v ia d o p a r a p r e p a r a r o c a m in h o . n a pessoa d o c a r p in te ir o d c N a z a ré .n o e sp ír ito e p o d e r d e E l i a s . P a re c e h a v e r u m a c o n c x ã o i n t im a e n tr e a v id a d o s n a z ire u s e a v id a dos p ro fe ta s . a té o n d e s e ria p e rm is s ív e l p a r a a e x is tê n c ia h u m a n a . re a v iv a m e n to d o a m o r n o s e io d a fa m ília » . q ue fo i u m a d a s p re d iç õ e s d a q u e le m e s m o a n tig o p ro fe ta . de u m a p a la v r a q u e in d ic a a in te lig ê n c ia p r á tic a . c o m o e la d e s p e rto u d ú v id a s . O c o n c e ito 16 και πολλούς τω ν υιών .11-13 ί η σ τ ρ ΐ ψ α ι . O q u a n d o deste v e m n à o é re v e la d o nas E s c ritu ra s . m a s deve ser a c a ta d a como expressão p r ó p r ia d o V . s id o d e c la ra d o s ju s to s . C ria c io n is m o : D e u s c r ia . « p r u d ê n c ia · n ã o se d e riv a d o v o c á b u lo g re g o q u e in d ic a a s a b e d o ria m a is e x a lta d a — s o fia — e. E le a p re s e n ta ria a C r is to u m p o v o p r e p a r a d o . A s E s c r itu r a s n ã o nos d ã o q u a lq u e r in fo r m a ç ã o s o b re a o r ig e m d a a lm a . 2... e p r o fu n d o s m is t é r io s q u e d e v e m r e s i d i r n o a to d a p r o c r i a ç ã o . n o m e io d e seus * f ilh o s » . T o d a v ia ... 1:16: converterá muitos dos filhos de liroe l 00 Senhor *eo Deus. c o n v e r tid o . h a v e ria m d e t e r p a r tic ip a ç ã o n a s a b e d o ria dos a n tig o s .. A e x p re s s ã o . q u e é p o s t a e m a ç ã o . O s v e rd a d e iro s s ú d ito s d o M e s s ia s s e ria m o *povo p re p a ra d o » p a r a o S e n h o r.. p o r q u a n t o e le d o m in a v a a s i m e s m o e c u m p r iu a s u a m is s à o . p o r m e io d a p re g a ç ã o d o re in o e d o a d v e n t o d o M e s s ia s . tr a d u z id o a q u i p o r b e b id a fo r te . d e s lig a d o d o s e m p e c ilh o s q u e c o m u m e n te a g r ilh o a m os h o m e n s . E le h a v e ria n ã o s o m e n te de re a liz a r a a n tig a funçào de u m p ro fe ta . d e s c o n h e c e m in te ir a m e n te to d a s essas q u a lid a d e s . F a su a m e n sa g e m c r a a g ra n d e m e n sa g e m d o s p ro fe ta s . n a tu re z a e d e s tin o d a a lm a e m I I Cor. 4 :5 . / ‫״‬ 11( 7 1 * >* ‫־ ־״► ״ * · ״‬ $ (""·« " Entre ηροελενσβται e 7r ροσελενσεται . e a p ro m e s s a é q ue esse m in is té r io n ã o p o d ia fa lh a r .6 ) . ta n to o p r o p ó s ito c o m o — o re s u lta d o — d o m in is té r io d c Jo ão . se g u n d o le m o s e m N ú m . E n tr a r ia e m c o n ta c to c o m a q u e le s q u e estivessem à espe ra d o re in o c e le s tia l. p o r ta n to é m u it o a n t ig o .. e n tre as trê s id é ia s .<* c o n v e r te rá m u ito s . m a s ta m b é m p r e p a r a r ia o p o v o p a ra o g o v e rn o d c Deus. 4 :5 . 17 α£‫־‬Γ<Μ . Esse p o v o h a v e ria d c c o m p a r tilh a r das c a ra c te rís tic a s d e J o ã o B a tis ta . p o r q u a n to m u ito s o u v ir ia m e s c c o n v e rte ria m ..a r b í t r io em I Tim .1 6 : v e r ta m b é m . e ra preexistente. 1 3 :4 ).. e. c o m o p ro v o c o u d iv is õ e s . n o s e n tid o d e q u e ta m b é m h a v e ria d c e x ib i r a q u e la s q u a lid a d e s e s p ir itu a is to ta lm e n te d e s c o n h e c id a s p e lo h o m e m c o m u m . segundo suas n a tu re z a s e s p iritu a is .ι!η>?ι« ‫־‬ ((■!ι!! 1646 214S 217« « ! . 5 :8 . T . S e m p re será m a is f á c il lo u v a r a u m p r o f e t a m o r t o d o q u e d a r o u v id o s a u m p r o f e t a v iv o . n ã o im p o r ta . 17 και αυτός π ρ ο ελευ σ ετα ι 1 ενώπιον αντοΰ εν π νεύμ α τι και δυνά μει Ή λ ιο υ . e fo i a c c ita p o r a lg u n s dos pais a n tig o s d a ig re ja . p o r o u t r o la d o . u m a a lm a n o v a . 1. V e r n o ta s s o b re a o r ig e m . e s te ja m o s certos disso.. o u .‫ ׳‬Μ ι 17. d e a lg u m a m a n e ir a .3 sem dúvida resulta de descuido escribal. p o r esta ra z à o . O s in j u s t o s e d e s o b e d ie n te s .1 2 . ig re ja e*sa q ue p e rm a n e c e v iv a a té h o je . . e q u e ta m b é m te r ia a s e m e lh a n ç a d e S a m u e l ( v e r I S a m . a s e c u la r ju s t iç a d c seus p a tria rc a s . T ra ta -s e este d c u m d o s p r im e ir o s re s u lta d o s d a c o n v c rs à o . . P e lo e s tu d o d o m is tic is m o s a b e m o s q u e a a u s ê n c ia d e e s tím u lo s in fe r io r e s . O u t r o s a t r i b u e m interp re ta çõ es « c ris tia n iz a d a s » a essas p a la v ra s . o q u e ta m b é m sc e v id c n c ia n o tre c h o d e A m ó s 2 :1 1 . a o nascim ento. «O a m o r p a te r n a l enecera.10 17 ‫ | י‬Λ | τ ρ ο ί λ ίί ο ίτ ο ι ‫ א‬Λ Ιί* D Κ W X Λ Η 11 '1 0 5 3 ‫ ׳‬/ ' W 3:1 5HS 7OT J«*2 ΙΠ09 11)10 1071' 107« IIU. Ισραήλ n a o n e c e s s a ria m e n te im p lic a r e e n c a m a ç ã o p o r q u e e x is te m m u ita s e sfe ra s de v id a o n d e a a lm a p o d e p a r t ic ip a r n o d r a m a s a g ra d o d a c r ia ç ã o e re d e n ç ã o . O s d e s c e n d e n te s . ·.· Vjç Ηγ. Essa e s c o lh a te r ia s id o b a se a d a n a história d o d e s e n v o lv im e n to e s p ir itu a l d a a lm a d e Jo ào . Jo ã o B a tis ta . ·. dessa m a n e ira p re p a ra n d o u m in s tru m e n to d c « g ló ria * p a ra s i m e s m o .1 i i r m κι · ο Ο η κ β η $ τιp o a t\t< M rt-a t Β * Ο r p o T o p tiv tr o . e le j á e ra u m g ig a n te e s p ir itu a l. T ra d u c io n is m o : A alma. n o seio d a ig re ja cristã. 3 ... e m m e io à c o r ru p ç ã o m o ra l c o m u m a Is ra e l. D e le s é q ue e m a n a u m a s a b e d o r ia p r á t i c a . . N ã o s a b e m o s se e le te ria de s e g u ir e s tr ita m e n te as p ro v is õ e s d o v o to d o n a z ire a d o . Nossa p o s iç ã o n a h is tó r ia . e is s o i n d i c a r i a . ver a n o ta sobre a « p re d e s tin a ç ã o . E x is t e u m d r a m a m grado d a a lm a q u e tra n s c e n d e a m e ra v id a fís ic a d c p o u c o s a n o s . 1:17: irá adiante dele no espirito e poder de !lias. cm contraste com as 9 ocorrências de πμοερχεσθαι). A fu n ç ã o d e Jo ã o B a tis ta n ã o fo i a p e n a s a d c u m o u t r o p r o fe ta q u a lq u e r . a e s ta tu ra d a sua g ra n d e z a .·.converter os desobedientes. e p o r isso f o i g ra n d e aos o lh o s d e D e u s . p o d e r ã o r e t o r n a r à « s a b e d o r ia * o u « p r u d ê n c ia » . pode la n ç a r u m a luz. Jo à o B a tis ta n à o evitava a s o cie d a d e dos h o m e n s .. F o i p r e d ito q u e Jo à o B a tis ta s e ria o q u e S a n são ta m b é m fo r a (v e r J u í.( Μ 57 »»5 I. N este caso.. Joào B a tis ta ) e ra c u m p r im e n to d c u m a p re d iç à o (v e r M a l. S e n tim e n to d e re la ç ã o p a te r n a l q u e se esfriara e m m u ito s co ra çõ e s.» E m b o ra fosse u m a sceta. e s p e c ia lm e n te a q u e le s d a A le x a n d r ia . 6 :3 . N o caso d c Jesus. A v e rd a d e ira s a b e d o ria p e rte n c e aos j u s t o s . a lé m d o s im p le s fa to de q u e «vem d c D e u s * . c p ro v a v e lm e n te u m c o m p a n h e ir o d o C r is to e te m o . o u co n c e p ç ã o .* E ssas p a la v ra s d e s c re v e m . ao d iz e re m q u e s ig n ific a o re to rn o dos ju d e u s a C risto. p o r te re m . 3 .·ι. em o u tra s p a la v ra s . C p ossíve l q u e ♦os ir m ã o s · dele ta m b é m o fo r a m . a fim de preparar para 0 Senhor um povo apercebido.. Se a e n tid a d e . ( Q u a n to a u m tr a ta m e n to a ce rca desse p r o b le m a . *. έτο ιμ ά σ α ι κυρίω λ α ό ! / κατεσκευασμένον.Μ4 1345 154β ι. o Í . nJo seria n a d a d c s u rp re e n d e n te . 9:13 d ã o a im p re s s ã o d e u m E lia s r e d iv iv o . d c m a n e ir a g e r a l.. p o is . * * * .τ Ι κ ν α Μ»Ι 4. para converter os coroçáes dos pois oos filhos.) .S 121* 12» 1241 1242 Ι2Μ 1.LUCAS aqui c d e s c rito . p o is . A s u a mensagem e ra r e v o lu c io n á r ia n o s e n tid o de q u e e le a p lic o u -a à s itu a ç ã o e n tã o prevalente. a lg u é m q u e fiz e ra v o to d e d is c ip lin a e a b s tin ê n c ia .para o Senhor u m povo preparado. a o se c o n v e rte re m . c o m o im p u ls io n o u ó d io s e a cusações d c b la s fê m ia .

n ã o o b s ta n te a in c r e d u lid a d e . ( V e r D a n . fo i. N o s s o c o n s o lo c o n s is te c m o b s e rv a r q u e os p ro p ó s ito s de D e u s n à o saem d e rro ta d o s a n te a n ossa in c r e d u lid a d e . 1 2 :7 ). O vs. a c r e r n a n a tu re z a fid e d ig n a d a m e n sa g e m . r e s u lta n te d e u m a p ro m e s s a p o r d e m a is g ra n d e p a r a s e r c r id a . ο ΐ τ ιν ε ς π λ η ρ ω θ ή σ ο ν τ α ι ε ις τ ο ν κ α ιρ ό ν α υ τ ώ ν . · A p re p o s iç ã o a q u i u s a d a . 5 :5 . O s p la n o s d e D e u s te m p r o s s e g u im e n t o e são c u m p r id o s . L u c a s p a re ce te r t id o u m in te re sse e sp e c ia l e m ta is m ila g re s . nessa a lt u r a d e su a v id a . C o m o a p lic a ç ã o .. κ α ι δ ιέ μ ε ν ε ν κ ω φ ό ς . Esse in c id e n te . ·p e r a n te ele » ). A o ra ç ã o d c Z a c a ria s fo i r e s p o n d id a . A g r a m á tic a d o te x to ·g re g o e n v o lv e u m ve rbo f i n it o c u m p a r t ic í p io . N e m tu d o q u e se d e se n vo lve d a tra d iç à o é n e c e s s a ria m e n te fa lso . . sec. e m c irc u n s tâ n c ia s s e m e lh a n te s ( v e r G ê n . 1:22: Quando saiu.1 ). a in d a q u e D e u s te n h a u s a d o m e io s in te ir a m e n te n a tu ra is p a ra a s s e g u ra r a m u d e z de Z a c a ria s . m e d ia n te p roce sso s in te ir a m e n te n a tu r a is . d c a c o rd o c o m a p ró p ria p a la v ra d o a n jo . p o r q u a n to estava lid a n d o c o m u m ser e x a lta d o e p o d e ro s o . 1 7 9 . e m b o ra a p o n ta s s e a u m a b ê n ç à o a p a ix o n a d a m e n te a lm e ja d a » . lib e r ta r ia Z a c a ria s d a su g e s tã o . não lhes podia fator. 1 :4 . e U r ic l à s u a m à o e s q u e rd a . C o n tu d o . G a b r ie l c ra o g u a r d iã o d o te s o u ro s a g ra d o . e q u e o s c i r c u n s t a n t e s p o d e m t e r 2 1 ττροαδοκω ν] ■προσ&*χομ(νος D s u s p e ita d o d is s o nesse c a so. a c e rc a d c J u d á está e s c rito . p e la d ú v id a .. 2 . s e nd o a s s im c o n fir m a d a p e lo N . e.. 1 0 :1 5 . 1 :1 . A l g u n s a c h a m a t u a lm e n t e q u e e r a b e m g e n e ra liz a d a a c re n ç a c m q u e o s a c e rd o te re p re s e n ta n te p o d e ria ser fe r id o p o r c a u s a d e a lg u m c r i m c d o p o v o . a in c o n v e n iê n c ia d c n ã o ser c a p a z d e f a la r — c o n tin u a v a s e n d o u m a p ro v a d o p o d e r d o a n jo c u m a e v id ê n c ia s u fic ie n te d e que a q u ilo q ue e le p ro n u n c ia ra fa ta lm e n te te r ia o seu c u m p r im e n to . Isso não s i g n i f i c a q u e a i n c r e d u li d a d e n ã o s e rv e d e o b s t á c u lo . .. que a seu tempo hão de cumprir-se. « . 1 3 :1 1 ). e m b o ra co m e s p ír ito d e s a n im a d o e c o ra ç ã o d u v id o s o . e fui enviado para te falar e te dar estai boas novas. E n tr e ta n to . 1 0 :1 3 . u m a espécie d c e s tu p e fa ç à o p ro lo n g a d a .» Essa p a la v r a s ig n ific a ·h o m e m d e D e u s ·. d e m a n e ir a bem e s p e c ia l c d e fin id a . G a b r ie l c ta m b é m o m e n s a g e iro d a p a z e d a r e s t a u r a ç ã o . 1 2 :2 3 .. ao dar 0 seu p r ó p r io n o m e . p o r q u a n to s a b ia q u e . p o r é m .e n te n d e r a m q u e tiv e ra u m a v is ã o .» A e x p la n a ç ã o m a is p ro v á v e l e ra a c o r r e t a : Z a c a r ia s f o r a d e t id o n o i n t e r i o r d o s a n t u á r i o p o r a lg u m a 2 2 & r /« v c v ] S tr/tftrív ‫ ׳‬D 1 1 8 1 2 4 5 7 9 α * m a n ife s ta ç ã o c e le s tia l. n e c e s s a ria m e n te .. s o b re o r e in o de J u d á . και άτ«στάλ>)»‫ ׳‬. e m c o n tra s te co m A b ra ã o .1 0 . Z a c a ria s c o m p re e n d e u q u e D e u s re a lm e n te lh e e n v ia ra u m m e n s a g e iro e s p e c ia l. R a fa e l e G a b r ie l. T . eis! G a b r ie l'· ( B e m id b a r B a v v a . cm v á ria s in s tâ n c ia s d e nossas v id a s . 5:2. « . i m p l i c a c m e x a t id ã o . n a p o s iç à o d e s a c e r d o tc i n s t r u í d o n a l i t e r a t u r a d o V .. ilu s tr a q u e o ju d a ís m o c ra . A s s im s e n d o .2 1 . O q u e d e v e m o s d e s ta c a r é q u e a s u a in q u ir iç ã o não f o i m o t i v a d a p e la in o c ê n c ia o u p e la c u r io s i d a d e . p o d e m o s m e s m o p e r v e r te r o u im p e d ir a v o n ta d e d e D e u s . o q u e n à o te m q u a lq u e r base nas E s c r itu r a s . c e d e n d o lu g a r à lin g u a g e m d a in c r e d u lid a d e . . 1 :2 1 :0 povo estava esperando Zacarias. Z a c a ria s im p lo r o u u m a g ra n d e b ê n ç ã o . O r o u . 'Κ γ ώ ά π εσ τα λ η ν λαλήσαι προς σε καί τ ί γνώ σ ομαι το ύ το . p o r q u e .. C o n s e lh e iro . Z a c a ria s .. a b e n ç o a r o s a n tu á r io e a b e n ç o a r os a d o ra d o re s re u n id o s . P assagens n a e p ís to la aos H e b re u s in d ic a m a m e s m a c o is a .a r-s e .. £ b e m p r o v á v e l q u e o t e m o r o r ig in a l d e Z a c a ria s . isso n à o s ig n ific a . B n jc c ( i n lo c . G a b r ie l é u m d o s s e te a r c a n jo s q u e e s tã o n a p r e s e n ç a d e D e u s c o n t in u a m e n t e ( A p o . m a s q u e sc tr a n s fo r m o u em u m m ila g r e p u n itiv o . ( k a ir o n é v o c á b u lo g e r a lm e n t e m a is e s p e c if ic o d o q u e ·c h ro n o s » ). s e g u n d o q u a lq u e r a q u ila ta ç ã o . Os e s c rito s d o s ju d e u s d ã o os n o m e s d e q u a t r o a n jo s q u e s u p o s ta m e n te rodeiam o tr o n o d c D e u s e q u e são d o ta d o s de p o s iç ã o e p o d e re s e s p e c ia is : M ig u e l. n à o poderia g e ra r u m f ilh o .. e m su a in te ire z a . p o rq u e G a b r ie l é re p re s e n ta d o c o m o u m a das p o u c a s c ria tu r a s q u e te m a c e s s o d e s im p e d id o à p r e s e n ç a d e D e u s . ta l c o m o o p r ó p r io Z a c a ria s fo i p u n id o nessa ocasião. p o r q u a n to re g is tra d ive rso s o u tr o s m ila g re s (v e r A to s 1 :1 8 . c h e io d e fé.21 το υ θ εο ύ . porquanto não creste nas minhas palavras. e minha mulher também está avançada em idade. essa le i n ã o sc a p lic a v a aos s a ce rd o te s. o s a c e r d o te o f i c ia n t e t e r i a d e s a ir d o s a n t u á r i o . d c M o is é s e d e A a r ã o . q u e estavam n o o rie n te ( d o a c a m p a m e n to d e Is ra e l). 'e o seu n o m e se rá : M a r a v ilh o s o .LU CAS 12 18 Κ α ι ή ε ΐπ ε ν γυνή μου Ζ α χ α ρ ία ς π ρος π ρ ο β ε β η κ υ ΐα το ν έν άγγελον. . . e. N a tu r a lm e n te q u e m u ita s tra d iç õ e s e m ito s te m apa re cido n os e s c rito s ju d a ic o s c c m o u tro s e s c rito s ( in c lu in d o a q u e le s de origem c r is tã ) . e nào poderás falar até 0 dia em que estas coisas oconteçam. te x to . . G a b r ie l. N o caso d e Z a c a ria s . 4 :3 e 7 :3 4 ). q u e Z a c a ria s fo i c o n s o la d o em sua a fliç ã o . I falava-lhes por aceaas. . 'J u d á .. o q u e . ·. E s te a n jo .· N à o a pe n a s p e s s o a lm e n te a Z a c a ria s . p o r q u e serve re a lm e n te d e e m p e c ilh o . c o m o s a b e r e i i s t o . 20 κ α ι ιδ ο ύ έ σ ι‫ ן‬σ ιω π ώ ν κ α ι μ ή δ υ ν ά μ ε ν ο ς λ α λ ή σ α ι ά χ ρ ι ή ς η μ έ ρ α ς γ έ ν η τ α ι τ α ΰ τ α . "c h a m o u o S e n h o r a M o is é s ': e n q u a n to q u e está e scrito c m Is a . » E r a u m a in d a g a ç ã o le g itim a . D e u s realiza os seus p r o p ó s ito s . S e g u n d o a tra d iç ã o ju d a ic a .. P o r c o n s e g u in te . p o r c o n s e g u in te . . 9 :6 . as suas p a la v ra s m e re c e m a c e ita ç ã o sem re serva s.a d m ir a v a . m a s . u m a r e lig iã o c a ra c te riz a d a pelo te m o r . T . a o t é r m i n o d c u m te m p o d e t e r m i n a d o . 9 . · . ·. que ■ssisto diante de Deui.)'. c o n ta n to q u e fe ita à base d a c u rio s id a d e . e n tã o q u e p o d e ria D e u s fa z e r? P a re c e q u e p o d e r ia fa z e r b e m p o u c o . to d a v ia . ) diz.. E m b o r a a d o u tr in a das c a te g o ria s o u file ir a s de a n jo s se ja u m a d o u t r in a re la tiv a m e n te p o s te rio r. Q u a n to a u m a n o ta s o b re esse te r m o e s u a s ig n ific a ç ã o e e m p re g o . G a b r ie l e M ig u e l. no t e x t o g r e g o o r i g i n a l . T o b ia s 1 2 : 1 5 ) . P a u lo ta m b é m re c e b e u in d ic a ç õ e s a re s p e ito (c o m o sc vê e m v e rs íc u lo s ta l c o m o C o l. T . . * * ★ te r ia s id o s u fic ie n te p a ra a s s e g u ra r essa c o n d iç ã o . n o e n ta n to . a d e s p e ito d e s u a in c r e d u lid a d e . de D eu s). se n ã o m e s m o d u r a n te anos!» 21 K a i ή ν 6 λ α ό ς π ρ ο σ δ ο κ ώ ν τ ο ν Ζ α χ α ρ ία ν . N ã o s a be m o s q u a l se ria a id a d e d e Z a c a ria s nessa é p o c a .. o p o v o deve te r s u p o s to q u e o u e le tiv e r a u m a v is ã o o u q u e a lg u m a d e s g ra ç a o a p a n h a r a n o s a n t u á r i o . d e v e r ia t e r c o m p r e e n d id o p e rfe ita m e n te a im p lic a ç ã o d a v is ita dessa p e rs o n a lid a d e a n g e lic a l. fo i p o d e ro s o e n tre seus ir m ã o s ': e a c c rc a de M o is é s está e s c rito . E u so u G a b r ie l. d e ix o u -s e v e n ce r p e la d ú v id a . .b o a s n o v a s . . A c e rc a d e D a n ie l le m o s q u e e le ta m b é m p c rm a n c c c u m u d o d e p o is d e u m a e x p e riê n c ia s o b r e n a tu r a l s im ila r . em L c v . 6 2 i n d i c a q u e Z a c a r ia s t a m b é m f i c o u s u r d o . . . q u e h a v e ria dc re c e b ê -la s a d e s p e ito de suas d ú v id a s . J u d . · O a n jo o u to rg o u u m s in a l s o b re o p o d e r d c suas p a la v ra s . em a lg u n s casos.· A p ó s te r q u e im a d o o in c e n s o . m a s ta m b é m a to d o s . dc c o n fo r m id a d e c o m a le i de M o is é s . fe ita p o r u m a m e n te tã o p o d e ro s a q u a n to a de G a b r ie l. Q u à o ■hum ano é isso! A g iu c o m o A b ra ã o .κ α ι έ θ α υ μ α ζ ο ν έν τ ώ χ ρ ο ν ίζ ε ιν εν τ ώ ν α ώ α υ τό ν .s e d e q u e ta n to se d e m o ra s s e . d e n tro d o s e s c rito s s a g ra d o s. e perceberam que tivera uma visão no santuário. 22 έ ζ ε λ θ ώ ν δε ο ύ κ έ δ ύ ν α τ ο λ α λ ή σ α ι α ν τ ο ΐ ς . m a s a n te s . · . 1 :1 6 .. e m I C rô . . . q u e Z a c a ria s deve te r tid o m u it o m a is d e c in q ü e n ta a n o s d e idade. T e m o s a q u i a m e s m a p a la v r a ra iz d e o n d e v e m nosso v o c á b u lo e v a n g e lh o . e n ã o m e r a m e n t e m u d o . n o N . G a b r ie l está c m su a p re s e n ç a ( c o n fo rm e ele diz s o b re si m e s m o ).. 8 :6 : 9 :2 1 ). àvÜ ’ ώ ν ο ν κ έ π ίσ τ ε υ σ α ς τ ο ΐ ς λ ό γ ο ις μ ο υ . · μ admirava da sua demora no santuário. p o r n ã o h a v e r c r i d o . κ α ι έ π έ γ ν ω σ α ν δ τ ι ο π τ α σ ία ν έ ώ ρ α κ ε ν έν τ ώ ν α ώ ‫ ־‬κ α ι α ύ τ ο ς ήν δ ια ν ε ύ ω ν α ύ τ ο ΐς .: « . f ic a r ó s m u d o . m a s isso está in te ira m e n te fo ra d e c o g ita ç ã o . porém. tê m p e r d id o a lin g u a g e m d o lo u v o r e d a ação d c !?raças d u r a n te m eses. s e m p re p r e p a r a d a p a r a e s p e ra r o ju lg a m e n to d a p a r te d c u m D eus ir a c u n d o . o q u e deve te r e n s in a d o a Z a c a ria s . N à o o b s ta n te . « M u ito s . mas permanecia mudo. a g e n te d c D e u s c o n tra 0 m a l. e n tr e ta n to . · . desse m o d o re p re e n d e u a Z a c a ria s p o r ca u s a de sua in c r e d u lid a d e . ( V e r D a n . A p o . c r ia d o p e la v is à o d o a n jo . te n h a r e to r n a d o .. se 0 fosse.. u Ο c o s tu m e d e d a r n o m e aos a n jo s se d e s e n vo lve u d e p o is d o c a tiv e iro na B a b ilô n ia .1 6 ). e p o r q u e o seu n o m e é ch am a d o G a b r ie l ( is to é. s im .. d u r a n te to d o o te m p o m o s tro u se r h o m e m h o n ra d o e ju s t o . D e u s fo r te . m a s sa b e m o s q u e . a f im d c e x p re s s a r a id é ia .« ‫ ב‬q u a is a seu te m p o se c u m p r i r ã o . o q u e in d ic a — u m a e s p e ra — p ro lo n g a d a : m o tiv o pelo q u a l a lg u m a s tra d u ç õ e s d iz e m ·e s ta v a m e s p e ra n d o ·. « M ig u e l p õ e m à su a m à o d ir e it a ( is to é.u m a leve p e n a lid a d e : n à o a r b it r á r ia . γάρ ε ιμ ι π ρ εσ β ύ τη ς καί 1( J-j<ú . Γ α β ρ ιή λ σοι 6 τα ύ τα · π α ρ εσ τη κώ ς ε ν ώ π ιο ν 19 Γ α Α η ή λ Du 8. p o rq u e e n t ã o c o m p r e e n d e u q u e a s u a e x p e r iê n c ia n ã o e r a c o m u m . m o s tro u -s e in c r é d u lo c e x ig iu a lg u m a e spccie de p ro v a ta n g ív e l p a ra a o u s a d a a fir m a ç ã o d o a n jo ... O T a l m u d e d iz -n o s q u e c o s tu m e ir a m e n tc o s a c e rd o te sc m a n tin h a no s a n tu á r io a p e n a s p o r breve p e río d o . . a s a b e r. p e lo 10 κ α ι ά π ο κ ρ ιϋ ε ίς ó ά γ γ ε λ ο ς ε ίπ ε ν α ύ τ ώ . . 1 5 :8 ). q u e a p rá tic a te n h a s id o to m a d a de e m p r é s tim o d o p a g a n is m o . m a s n ã o p a r tic ip a m o s desse c u m p r im e n t o c o m re g o z ijo e. M ig u e l e ra o d e s tr u id o r . re ce b e u a p r o m e s s a d a m e s m a m e d ia n t e u m a v is it a ç ã o a n g e lic a l to d a e s p e c ia l. n a ra z ã o e n a re v e la ç ã o . εγώ ε ίμ ι ε ύ α γ γ ε λ ίο α ο θ α ί 1:19: Ao que lhe respondeu 0 anjo: Ευ ίου Gabriel. de m o d o d e fin id o . 1 :1 6 ). in c u lp á v e l. a o s le v ita s n à o e ra p e r m itid o s e rv ire m d e p o is de te re m c o m p le ta d o os c in q ü e n ta a n o s d e id a d e ( v e r N ú m .α ίτήϊ 03 li. p o r q u a n to as b o a s n o v a s d c s a lv a ç ã o fo r a m e n v ia d a s a to d o s os h o m e n s . o u s im p le s m e n te p a ra o b te r in fo r m a ç ã o . . s e n d o e v id e n te . n a v e rd a d e . o c o n te x to m o s tra q u e fo i u m a e x p re s s ã o d c d ú v id a .« 1 : 20 : e eis que ficarós mudo. a c e rc a d e d iv e rs o s a n jo s c u jo s n o m e s s ã o d e c la ra d o s c re vere n ciad o s. p e r g u n t o u Z a c a r ia s . N e s s a q u a lid a d e . a té q u e o v is ita n te c e le s tia l to c o u e m seus lá b io s e lib e r to u a su a fa la ( v e r D a n . q u a se q u e o efe ito n a tu r a l d e seu e s ta d o m e n ta l. a té c e r to p o n to .ταΓ·Γα He i . . 20 ova íwíar«u<7ar. d iz A d a m C la r k c ( in lo c .afrr«>> u 1 . U r ie l. C o m fre q ü ê n c ia o s nossos s o fr im e n to s sc in te n s ific a m p o r q u e n ã o c re m o s . n ã o sem c o n v ic ç ã o . v e r as n o ta s c m R o m .1&: !1.1t α υ τή ς. A s im p le s s u ge stão m e n ta l. S o m e n te d o is a n jo s re ce b e m n o m e n a s E s c ritu ra s . Κ α τά τ α ΐς ή μ έ ρ α ις 1:18: Disse então Zacarias 00 anjo: Como terei certeza disso? pois eu sou volho. P o d e m o s b e m a d m it ir . A lg u n s tc rn c h e g a d o a s u p o r q u e ele fo i a flig id o p o r u m a ta q u e a p o p lé tic o . a té q u e o a c o n te c im e n to d o n a s c im e n to chegasse a re a liz . s e n d o m e sm o p ro v á v e l q u e desejasse n à o te r d u v id a d o .

d o v o c á b u lo h e b ra ic o ·n e s e r» ... N azaré é identificada como cidade da Galiléia para informação dos leitores gentios. Ê p o r essa ra z ã o q u e e n c o n tra m o s o g r it o a g o n iz a n te de R a q u e l. c p o r J c rô n im o c m su a E p is t .. F o r m a v a u m te r r it ó r io r e ta n g u la r d c c e rc a dc sessenta e c in c o q u ilô m e tr o s de n o r te a s u l. Não é impossível que Jose. u m a r b u s to c a r a c te rís tic o d a s c o sta s d o m a r M e d ite rrâ n e o . SetiHó* μον Π η 25 30. José e subseqüentem ente ele mesmo (talvez após a m orte de José). 1 :3 1 . O vs. is to é. nos livros apócrifos e nos escritos do historiador Josefo. sem q u a lq u e r indicação n o te x to sa g ra d o . não familiarizados com a geografia da Palestina. 3 6 .4 1 ... O c lim a ameno d a q u e la re g iã o p e r m itia q u e flo resce sse c o m o p r o d u to r a d c flo re s c fru ta s silvestres. c isso sem d e ix a r q u a lq u e r v e s tíg io . a in d a q u e a c o n tin u a ç ã o d e s u a o b r a te n h a d c ser re a liz a d a s o b g ra n d e s d ific u ld a d e s . T .T. (Ver n otas sobre esse anjo no vs. d o q u e a a ld e ia a tu a l q u e te m o mesmo n om e . e seu pai adotivo. 27 π ρ ο ς Γ α β ρ ιή λ άνδρι ώ ονομα Μ α ρ ιά μ . A Baixa Galiléia. ver o vs. α ν θ ρ ω π ο ις . a fim de α ΐς ε π ε ί& ε ν com α φ ε λ ε ΐν 61‫׳‬ ο ν ε ιδ ο ς μ ο υ 0 meu opróbrio diante dos homens.1 lo c . e tc . · A PRO M ESSA A M A RIA sobre o nascimento de Jesus— 1 :26-38. . λέγο υσ α 1:24: Depois desses dias Isabel. tenra nodos 01 dias do seu ministério. e m b o ra o !e v ita q ue perdesse a vo z f ic a r ia 1 :2 4 . Λ α ξ . o que provocou o tratam en to zombeteiro com que os jud eu s estrito s tra ta v a m N azaré (ver Jo ã o 1:46). ta l c o m o o c â n tic o d o s s a lm o s Iltú r g ic o s . A lg u n s ta m b é m s u s te n ta m . dizendo: 2Γ» ό τ ι Ο ύ τω ς μ ο ι π ε π ο ίη κ ε ν κ ύ ρ ιο ς έν ή μ έ ρ α ις 1:25: Assim me fez o Senhor nos dios em que otentou para mim. m a s ta m b é m a s u a m a n e ir a e m g e r a l. .s e d e se u s s e m e lh a n te s . fa z s ilê n c io . ) q u e a m u d e z e a s u rd e z n ã o e x c lu ía m u m p o r a m o r a o lu c r o im u n d o . suas d im e n s õ e s c o m o p r o v ín c ia . volto« paro casa. a sua posição como cidade de fronteira. re a lm e n te e s tã o e m c o n tra d iç ã o a p e n a s a n a r r a tiv a d o e v a n g e lh o de M a te u s . e 0 nome da virgem ero Maria.T. C e rta m e n te te m o s a q u i m a is d o q u e o s im p le s in s t in t o m a te r n a l a m a n ife s ta r-s e .3 0 ). le n d o π α ρθ ένο ν έμ ν η σ τευ μ έν η ν à77ò το υ θ εού ε ις τ τ ό λ ιν τή ς Γ α λ ιλ α ία ς ‫ןך‬ 26 η ο»‫׳‬. N a tu ra lm e n te q ue a re fe rê n c ia é a C ris to . d a m a n e ira m a is a b s o lu ta . nas e p ís to la s u n iv e rs a is . I I Cor. 3 0 :2 3 ).F e n ic ia n a d ir e ç ã o s u l. κ α ι τ ο ο νομα τή ς π α ρ θ ένο υ 2 7 L k 2. Apesar de que N azaré estav a localizada perto de diversas vias comerciais m ais im portantes. Os dias ia m d c u m s á b a d o a o u t r o (v e r I I R eis 1 1 :5 ). c o n tin u o u c m seu s e r v iç o s a c e r d o t a l a té o f i m .a q u e la q u e d iz ia m s e r e s té ril« .2 5 21 Μ ετά 6ε τα ύ τα ς τά ς η μ έρ α ς σ υνέλα βεν Ε λ ισ ά β ε τ ή γυ νή α ύ το ΰ - κ α ι π ε ρ ιέ κ ρ υ β ε ν έα ν τη ν μ ή να ς π έντε. .] om D pc 1:26: Ora. c s o m e n te u m p r e c o n c e ito a r r a ig a d o p o d e te n ta r a r r a n c a r d o ev a n g e lh o d c L u c a s a n a r r a tiv a d o n a s c im e n to v ir g in a l de Jesus. 'Ι ω σ ή φ έξ ο ίκ ο υ Δ α υ ίδ . in lo c .Is a b e l. e por cinco meses se ocultou.. q u a n d o n ã o e s tiv e s s e m n o c u m p r im e n t o d e se u s d e v e r e s . m o s tra q u e Is a b e l já s o fre rá o p r ó b r io p o r esse m o tiv o . a ·G a lilé ia d o s g e n tio s · ( v e r M a t . A d M a r c e lla m . E n tr e ta n to .a um a v irg e m d e s p o s a d a . e p o r causa d a e s p e ra n ç a d o M e s s ia s . isso e m e ra c o n je c tu ra . ΙΗ c o m ο o u s a d o p r o n u n c ia m e n to d o n a s c im e n to v ir g in a l d c Jesus. p o r in te r m é d io dc 23 κ α ι e y e u e ro ώ ς έπ λήσ θησ α ν a l ή μ έρ α ι τή ς 13 s u a m e n s a g e m . que s ig n ific a ·t o r r e d e v ig ia ·. H o b a r t ( M e d ic a i L a n g u a g e o f l. onde estava localizada Nazaré. Μ Ι 1. u k e ) o b s e rv a q ue L u c a s e m p re g a q u a se ta n to s te rm o s d ife re n te s p a ra g ra v id e z c e s te rilid a d e q u a n to H ip ó c r a te s ( c o m p a r a r L u c . c o m o se p o d e ria fa c ilm c n tc s u p o r.. o te x to em g e ra l a p ó ia b e m o e n s in o d o n a s c im e n to v ir g in a l..3 3 . ·. 1 :3 9 c o m o a lg u m a c id a d e ju d ia n a · . A id é ia (s e g u n d o R o b c rts o n d iz .r e g iã o m o n ta n h o s a .5. o n d e se lê . ao o b s e rv a r q ue Z a c a ria s . A leste.te rm in a d o s o s d ia s d e seu m in is t é r io . é a p e n a s u m a e x p lic a ç ã o p a r c ia l d o fo rte d e s e jo ilu s tr a d o a q u i p o r filh o s . O lo c a l d a r e s id ê n c ia d e Z a c a r ia s é vagam ente d e s c rito e m L u c . 1:7 e 20 : 8 ) . 9 :1 2 . λ ε ιτ ο υ ρ γ ία ς α ύ το ΰ ά ττή λθ εν ε ις το ν ο ίκ ο ν α ύ το ΰ . ( Q u a n to a o u tra s referências c m q u e essa p a la v ra in d ic a o m in is té r io . conferia-lhe certa solidão... sem q u a lq u e r e v id ê n c ia te x tu a l. b .. 1 :2 6 Έ ν 8 ε τώ μηνί ‫״‬ \Τ Υ Ν λ ονομα Ναζαρεν 2(5 τώ έκ τω ά π εσ τά λη ο ά γγελο ς V árias d eriva çõ e s d a p a la v ra te m s id o a p re s e n ta d a s : D o te rm o a ra m a ic o nasrat. F il. foi ο anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade do Goliéia. ( Q u a n to a o u tra s n o ta s . ( V e r Jo à o 7 :5 2 ). c ra a te rra d o n a s c im e n to de José e M a ria . Entre os habitantes daquela região tam bém havia um a espécie de atitu d e de independência..» O fa to de q u e a d o u t r in a d o n a s c im e n to v irg in a l d c Jesus e v id e n te m e n te n à o fa z ia p a r te d o p r im it iv o k e ry g m a (pregação) d c certos setores d a ig re ja p r im it iv a . G A L I L É I A ‫ ־‬A d e m a rc a ç ã o e x a ta d a r e g iã o d a G a lilé ia . p o r ca u sa da e x te n s ã o d a S ir o .. ·. c o m o q u e s ile n c io u a m e n s a g e m m a is a n tig a e in f e r io r d o ju d a ís m o .m e filh o s . a te rra q ue ro de a va Is ra e l p ro p r ia m e n te d it a . e então Jesu s. c o m o as de L u c . te n h a m in d ic a d o q u e e le e sta va sob a in flu ê n c ia d e a lg u m a e n tid a d e d iv in a . contudo. Is s o d e v e s e r v i s t o c o m o — e x e m p lo p e r fe ito — aos m in is tr o s d o e v a n g e lh o . 2 3 d o c a p . N a za ré . A m a io r ia d o s lu g a re s que Jesus co n h e c e u j á d e s a p a re c e u . e fic a v a a p o u c a d is tâ n c ia d o M e d ite r r â n e o . e as m u lh e re s m u ito s o fria m p o r essa causa. A bênçào le v ític a é s ile n c ia d a q u a n d o a S e m en te ve m ... b e m c o m o p o r ca u s a d o a n c lo de u m f ilh o p o r p a rte d a m ã e e m p e rs p e c tiv a . 4 0 ) é a n u n c ia d a . p o s ta d a nas c o lin a s o c id e n ta is . 2:23 e 4 :1 5 ). 3 ta m b é m fo i u m a in te r p o la ç ã o m u it o a n tig a . x lv i.4 3 . a p a r a r os p a v io s d a s lâ m p a d a s . 4 :1 5 ). p o r q u a n to m u ito s p e n sa v a m que essa c o n d iç ã o in d ic a v a q u e a m u lh e r e sta va o c u lta n d o a lg u m p e c a d o secreto. · O p e río d o d e s e rv iç o de Zacarias te r m in a ria n o s á b a d o s e g u in te . e a lg u n s tê m p e n s a d o q u e isso é q ue re p re s e n ta fie lm e n te o e v a n g e lh o o r ig in a l de L u c a s .» N a d a sa b e m o s a ce rca de c o s tu m e s q u e e x ig ia m a u m a f u t u r a m ã e o t e r d e e s c o n d e r . 2 :1 7 . da casa de Davi. foram carpinteiros ali. 2 :5 . perm aneceu fora da corrente principal da vida israelita até aos tem pos do N . A e s te rilid a d e e ra o r d in a r ia m e n te re p u ta d a com o um o p r ó b r io e n tre os p o vo s s e m ita s ( v e r G ê n . U m a n tig o m s la tin o .. fo r a m s u b s titu íd a s p e lo *m a q u is » . A s s im s e n d o . c u jo sentido é ·ra iz . 27 deste capitulo). 9 :2 1 . A in flu e n c ia g c n tilic a era fo r te . E n tr e ta n to . q u e o vs.o c u lto u . lu d o o m a is fa z s ilê n c io . D essa m a n e ira . se p o r u m lad o a pre se n ta m José c o m o p a i d e Jesus. por causa desse tip o d c m e n ta lid a d e : -D á . nos te m p o s d o V . O u a n d o C r is t o fa la .23 3 0 :1 ). 8 :6 . p o r q u a n to a re g iã o esta va c e rc a d a d c p o p u la ç õ e s g c n tilic a s p o r três la d o s . em q u e m ‘ to d a s as fam ílias d a te rra sã o a b e n ç o a d a s ’ ■■ ( C h e m n itz . d o s te m p o s n e o te s ta m e n tá rio s . n o liv r o dc A tos c nos o u tro s e va n g e lh o s. q u e a c o n t in u a ç ã o d a n a r r a t i v a d á c la r a m e n t e a e n t e n d e r .c o m o sc c u id a v a . 2 :2 7 . chamado Naxaré. M a s n o to c a n te a isso s o m o s fo rç a d o s a d iz e r q u e f a l t a m e v id ê n c ia s t e x t u a i s e m a p o io a e s s a a s s e v e r a ç ã o . 1:23: E. A lg u n s s u p õ e m q u e I s a b e l. O s sa ce rd o te s tin h a m o d ir e ito de h a b ita r c m q u a l q u e r l u g a r d a J u d é ia . Ali morou Je su s por cerca de trin ta anos. ·) . sob o ju g o ro m a n o . O s tú m u lo s escavados n a ro c h a . e s p e c ia lm e n te a qu e les representados nas e p ís to la s de P a u lo . O r ig in a lm e n te c o m p u n h a -s e de te r r itó r io s d e te rm in a d o s p a ra as d o z e tr ib o s . e m b o ra g ra n d e m e n te to lh id o . p o s to q ue a su a c o n d iç ã o d e g ra v id e z n ã o e ra com um em s e n h o ra s id o sa s. e v id e n te m e n te . por ser de pequenas dim ensões. s e n d o u m a s e n h o r a id o s a . C la r k e d e p lo ra e s p e c ia lm e n te a q u e le s m in is tr o s q u e d e s e rta m o s seus posto s John G ill o b se rva ( 1. no sexto mês.34. . « . o q u e e ra ca u sa d o d e s p re z o c o m q u e a tra ta v a m os ju d e u s m a is *p u ro s » d o s u l d a P a le s tin a ..4 8 . (Quanto a um a discussão sobre o nascim ento virginal. p a re ce m in d ic a r q u e a o r ig in a l a ld e ia d c N a z a ré c ra m a is elevada. m a s . é ta re fa d if í c il. Q u a n to à lin g u a g e m a q u i e m p re g a d a . te m provocado sérias re flexõ e s d a p a r te de m u ito s e ru d ito s . ta l c o m o lim p a r o a lt a r .. se n ã o m o rre re i» ( G ê n . T . é u m c i t o s u p o r q ue ta is passagens.. 1 :6 -1 0 ). tivessem sido os únicos carpinteiros da aldeia. N azaré não é mencionada no V. sacerdote de suas in c u m b ê n c ia s .. e d e q u a r e n ta q u ilô m e tr o s d c leste a oeste. v e r H e b . p o ré m . o s a c e rd ó c io d o V . tin h a p o r d e m a rc a ç ã o fr o n te ir iç a o r io J o rd ã o c o m a r d a G a lilé ia . E s s e e n s in o f ic a im p líc ito n o c o m e n tá r io e d ito r ia l s o b re L u c . p e lo q ue ta m b é m a G a lilé ia e ra a te rr a d a re g iã o c ir c u n v iz in h a . p o r c a u s a d o o p r ó b r io lig a d o à e s te rilid a d e . d e s q u a lific a d o .s e p o r c in c o m e se s. a q u i Is a b e l re n d e g ra ç a s a o Senhor p o r te r re m o v id o seu s u p o s to o p r ó b r io o u d esg ra ça . ve r M a t. c o m e xce çã o d o s d e M a te u s c d e L u c a s .16.· A p a la v ra * m in is té r io * tra n s m ite a id é ia d e s e rv iç o lit ú r g ic o . b .) q u e esse desejo sc d e v ia a o fa to d e q u e o h o m e m m u it o a n c la v a p o r u m h e r d e ir o . ) vê u m a liç ã o e s p ir itu a l. . . A d a m C la r k e ( m lo c . q u e é ju s ta m e n te o s e n tid o a d v o g a d o p o r E u s é b io c m seu ·O nom a stico n« . q u e a té h o je p o d e m ser vistos n a área. a G a lilé ia p asso u a c o n ta r c o m u m a p o p u la ç ã o m is ta e d iv e rs ific a d a .*. A p a la v ra « G a lilé ia · se d e riv a d o v o c á b u lo q u e s ig n ific a c irc u lo . c ita d o n o c o m e n tá r io dc Lange). T a m b é m le m o s a c c rc a d a a m a r g u r a d e a lm a d c H a n a ( v e r I S a m . em bora este tivesse preparado um a lista das cidades e aldeias da· Galiléia. P o r essa razão era d esp re za da p e lo s ju d e u s . N ã o te r filh o s cra re p u ta d o m a is d o q ue u m a m e ra d e sg ra ça .LUCAS A lguns in té rp re te s vêem n is s o u m a s ig n ific a ç ã o s im b ó lic a : * O u a n d o a voz do p re g a d o r ( Is . 3 :2 3 ( « . e n ào a penas a d o ta d a . GABRIEL é novam ente o mensageiro. Z a c a ria s p o d e ria te r c o n tin u a d o a o p e ra r em v á ria s a tiv id a d e s . ' «.. m e s m o a s s im . dando frente para a planície de Esdrelom . na fronteirasul do território de Zebulom. Ê p ro v á v e l q iíe nào s o m e n t e o s g e s to s d e Z a c a r ia s . o m ite o vs. p o r q u a n to a G a lilé ia era povoada p o r u m m is to ra c ia l. o q u a l. 1 9 ) . p ro v a v e lm e n te p o r q u e o s seus d eve re s e x ig ia m o e m p re g o d a v o z . os q u a is d eve m te r o c u id a d o cm t e r m i n a r o t r a b a lh o q u e lh e s f o r d a d o p a r a c u m p r i r . 1:27: ■ «ma virgem desposoda com ura varão cvjo nome era José. sua mulher. concebeu. A s flo re s ta s d a G a lilé ia . s ã o c o n h e c id a s .. ocultou-se v o lu n ta ria m e n te .

p e rte n c e n te à t e r c e ir a c a t e g o r i a . isso p o d ia s e r re a liz a d o s e c re ta m e n te .c o m o n o c a s o d e José. nas o rd e n s m a is in fe r io r e s d a v id a b io ló g ic a .S £3 J>V2 1(111:1 toiu 1117» l Ι«. . v ir g in a lm e n te n a s c id o s . . o q u e ta m b é m tra n s p a re c e e m to d a esta p assa g e m . O e sposo d e M a ria . 0 próprio c r is tia n is m o é o p r in c ip a l e x e m p lo dessa in te rv e n ç ã o e c o n tr o le d ivin o s. O n o iv a d o u s u a lm e n te se p ro lo n g a v a p o r um a n o . » M a r ia . a o c o n t r á r io d is s o . lib e ra is o u c o n s e rv a d o re s . 14171 ‫ יי‬o m j w 17Ú1 Andrew-C/ete Em bora m uitos testem unhos regularm ente bons (incluindo A C I ) Θ a maioria dos m inúsculos seguidos pelo Tcxtus Receptus). É n o tá v e l q u e os d o is ú n ic o s liv r o s d o N . A s s im é q u e as tr a d u ç õ e s W M . pudesse te r o seu c e n tro . entrando 0 anjo onde ela estava. c o n t u d o e le d c s c r e v e C r i s t o c o m o p e s s o a d iv in a e p r e e x is t e n t e . ta lv e z da lin h a g e m d e A a rã o . n ã o e x ig e que seja a lu d id a p o r m a is d c d u a s vezes. d e s ig n a ç ã o essa q u e vera do h e b ra ic o . e isso s e ria . A u n id a d e das E s c r itu r a s . P o s to q u e se a d m ite q u e os c o n te x to s n os e v a n g e lh o s de M a te u s c L u c a s e n s in a m o n a s c im e n to v ir g in a l. s e g u n d o a c o n d e s c e n d ê n c ia d o n o iv o . 2 . A lg u n s tê m p e n s a d o q u e a id e n tific a ç ã o d e M a r ia c o m a lin h a g e m de D a v i. O u trn s p e rs o n a g e n s h is tó ric o s te m s id o a c e ito s c o m o d c s c c n d c n tc s dos deuses. o S e n h o r é c o n t i g o . c o n tid a s c m e v a n g e lh o s a p ó c rifo s . nem to d o s os e s tu d io s o s c o n s e rv a d o re s e m p r e g a r ia m este te r c e ir o a rg u m e n to ). A p e s a r d o a p ó s to lo P a u lo n ã o m e n c io n a r d ir e ta m e n te o nascim ento v i r g i n a l d e J e s u s . T a lv e z fosse m e s m o o ú n ic o d a lo c a lid a d e . c p a ra fa z e r p r o p ic ia ç ã o p e lo s p e ca d o s d o povo» H e b rc u s 2 :1 7 ). pur p re fe rê n c ia a r b it r á r ia . q ue p o d e s ig n ific a r m e ra m e n te u m a d o n z e la o u m u lh e r jo v e m . 42. e essa d o u t r in a é a p e n a s u m a d e n tr e as m u ita s q u e exigem a fé n a in te rv e n ç ã o d e D e u s n a h is t ó r ia d o s h o m e n s .Xiay oov.·ή 121« 12*1) 1242 12ft:l 1 0 4 4 1ÜÔ5 1540 1U46 1. N a n a tu re z a e x is te m e x e m p lo s d e p a rto n o g ê n e s is . não haveria razão adequada para terem sido omitida«. O nascim ento v ir g in a l c ra d o u t r in a a c e ita p e lo a p ó s to lo . 1 :1 8 . s ig n ific a re a lm e n te « virg e m » . Κ€χαριτο>μ€νη. in c lu in d o . nos e s c rito s d e P a u lo o S e n h o r Jesus n ã o a p a re c e menos n o tá v e l.T . Q u a n to aos p o n to s de v is ta d iv e rs o s a c e rc a dessa d o u t r in a . W Ψ f 505 700 1241 8y r pal copea‫־‬bo arm geo 0 1 ). m a s a c e rc a d is s o d c n a d a p o d e m o s te r a certeza. r e a liz a d o . P o r q u a l m o tiv o a p e n a s d o is a u to re s m e n c io n a m a d o u t r in a . n a t u r a l m e n t e te m d e o c u p a r u m i m p o r t a n t e l u g a r n a t r a d iç ã o d o s e v a n g e lh o s . .' <1>‫»׳■ " י * ק‬r m g«> 2148 2171 H y t /. M a r ia m o u M ir ia m (n o m e d a ir m ã de M o is é s ). p ro v a v e lm e n te p r im a d c Is a b e l. D e s s a f o r m a . E m s e n t id o a lg u m J e s u s f o i u m a p e s s o a d iv i n a . e o m e ro fa to de q u e e la c r a m ã e d e Jesus n o s a u to r iz a a a f ir m a r a lg o a c e rc a d e seu c a rá te r e s p ir itu a l. q u a se to d o s os e s tu d io s o s . 2 :4 . D iv e rs a s le n d a s a p ó c rifa s . Se a n o iv a se m o s tra s s e in f ie l d u r a n te esse p e r ío d o * a le i re qu e ria. to d a a a u to rid a d e na re v e la ç ã o se p e rd e . n o e v a n g e lh o d e L u c a s . T a is e x p lic a ç õ e s n ã o são c ie n tífic a s . dc tão diversificado c antigo testem unho (incluindo— ) ‫ א‬B 1. G D e P H d iz e m « m a id e n » . v e r a d is c u ssã o a b a ix o . q u e v á ria s im p o r ta n te s d e s c riç õ e s e x is te m s o b re c e rta s m u lh e re s nesse e v a n g e lh o . e a té m e s m o e n d e u s a d o . m à e d e J e s u s . p o r q u a n t o e r a a p e n a s c a r p in te ir o d e N a z a ré . ‫ א‬l i I.Tf(·· 11-. «nascimentos v irg in a is » . V e r I I C o r . σοι·. agraciado. C o n fo rm e as le is ju d a ic a s . E c la r o q ue essa ir m ã c r a e sposa d c C lc o p a s o u C lo p a s ( v e r Jo ào 1 9 :2 5 ). e c e r t a m e n t e d e v e ter-se fa m ilia r iz a d o c o m o seu e v a n g e lh o o u suas fo n te s e p o s s iv e lm e n te nào s e n tiu m o tiv o s p a r a r e fe rir-s e n o v a m e n te a o n a s c im e n to v ir g in a l d c Jesus. T . c . N e m M a r c o s c n e m Jo à o r e g is tr a r a m a história d o n a s c im e n to d e Jesus. T . a o invé s d c -donzela*■ nesses tre c h o s . 3 :2 3 c M a t .LUCAS ‫ו‬4 A h is t ó r ia d o n a s c im e n to v ir g in a l c e rta m e n te já c ir c u la v a a n te s d a e s c rita d o s e v a n g e lh o s d e M a t e u s c d c L u c a s . (C o n tu d o . a f im d c e v ita r o e s c â n d a lo p ú b lic o . q u e e n s in a m q u a lq u e r coisa a c e rc a d a s c ir c u n s tâ n c ia s d o n a s c im e n to d e Jesus. a d o u t r in a d o — n a s c im e n to v ir g in a l— de Jesus v in h a s e n d o u s a d a c o m o re s po sta aos hereges. m e d ia n te o m ila g r e c s p c c ia l d a flo re s c ê n c ia d e v a ra s ( u m r e fle x o d a e x p e riê n c ia d e A a rã o . c m e x p a n s ã o . e m t o m o d a q u a l a fé c r is tã . 8 :9 : F i l . P o r c o n s e g u in te . . E essa re sp o sta é q u e Jesus fo i v e r d a d e ir o h o m e m . o a n j o d is s e . n ã o e r a h o m e m d e a l t a p o s iç ã o . e p re e n c h e m m u ita s p á g in a s d c o b ra s te o ló g ic a s c o u tra s . e a té m e s m o d c seus p o d e re s m ir a c u lo s o s . c o d e s c e n d e n te d e la é o C r is to . m a s são fa b ric a d a s p a ra fin a lid a d e s te o ló g ic a s . e provável que copistas inseriam -nas aqui com base no vs. tr a d u z id a p o r « v irg e m * n este v e rs íc u lo . E m b o r a te n d o n a s c id o dc u m a v ir g e m . b . o u n a r r a m a história e m q u a lq u e r s e n tid o . d e n o m e J o s é .11« 1. nessas passagens. p e lo m e n o s . é s itu a d a n u m a base e xtrem am ente in s e g u ra c in d e fe n s á v e l. o nde são firm em ente confirm adas. v e r ta m b é m C o l. c u s a e ssa d e s c r iç ã o e m s e n tid o d e p re c ia tiv o . O s a rg u m e n to s re fe re n te s a essa d o u t r in a sã o m u ito s e v a rie g a d o s .··‫״‬. q u a n to m e n o s a c e ita e p ro c la m a d a u n iv e rs a lm e n te . ϊίλ ο I) 1tnu1x11‫׳‬u< . p o rq u e N a z a ré c r a v ila e x tre m a m e n te p e q u e n a . José d e s e m p e n h a p a p e l m a is im p o r ta n te n o e v a n g e lh o d e M a te u s . S eja c o m o f o r . p e r m ite a o in d iv íd u o n e g a r q u a lq u e r d o u trin a do N . e stã o re p le ta s d c d e scriçõ e s re s p la n d e c e n te s s o b re a pessoa d c M a r ia . 3 . d e fa to . . €1 σ*λθών ττρος α υ τή ν €Ϊ 7τ€ν. 2 1 2b l i . 1. O N . e n tà o as d u a s n a r r a tiv a s q u e e n s in a m c la r a m e n te o n a s c im e n to virginal d e v e m s e r a c e ita s c o m o p a r te dessa re v e la ç ã o . a p e n a d e m o rte .«·‫ ·־‬. 5 . o n d e h á a lg u m a s d e s c riç õ e s ). Se a cláusula fizesse parte do original. sem im p o r t a r o q u e a p a la v ra p ossa s ig n ific a r em o u tro s c o n te x to s . I»ee 1ΧΛ >‫ ״‬Í. s e g u n d o os seus p r ó p r io s c a p ric h o s . c d esde os te m p o s c m q u e fo r a m e s c rito s os e v a n g e lh o s d e M a te u s c L u c a s . te m d e s e r o u n ã o u m a re v e la ç ã o d iv in a . e m q u a lq u e r d a s suas e p ís to la s . podemos f r is a r o s e g u in te : a. « g ir l» .■‫■נ‬I. . ta n to n o g re g o c lá s s ic o c o m o n o g re g o h e le n ís tic o .a e n tre os seus re la to s . c la r a m e n te e n s in a d a em d o is tre c h o s b íb lic o s . 1:28: E. is to é. P a u lo c o n h e c e u a L u c a s p e s s o a lm e n te . ( V e r ta m b é m L u c . T . Jesus d c N a z a ré . se to r n a s s e s e m e lh a n te aos irm ã o s . disse: Salve. a p r o v is ã o d o d i v ó r c i o p o d ia ser le g a lm e n te a p lic a d a . A n a r ra tiv a d o n a s c im e n to v ir g in a l e ra u m a le n d a d a ig re ja . e m p a r te p o r c a u s a d e su a v id a e x tr a o rd in á r ia . e d e p o is d a d e D a v i. O T a lm u d c r e t r a t a M a r i a c o m o c a b e l e ir e i r a . s ã o o í m e s m o s d o is liv r o s q u e nos fa la m sobre 0 o seu n a s c im e n to v ir g in a l. por ca u s a d e c e r to a s p e c to m e n c io n a d o n a in t r o d u ç ã o desse e v a n g e lh o . p e lo q u e . e ta lv e z n e m m e s m o fosse u n iv e rs a lm e n te c o n h e c id a p e la ig r e ja . c o n v in h a q u e J e s u s « .C oov. L u c a s e screveu c m c o n tra s te c o m o p a n o d c fu n d o d o s m e s tre s c is m á tic o s e h e ré tic o s d o tre c h o d e A to s 2 0 :2 8 -3 0 . e tc . 4 . 0 Senhor é contigo. o u tro s s im . a ce rca d c sua s a b e d o ria . e e m p a rte p a ra c r ia r u m a s ó lid a fig u r a . d iv in o o u s o b re -h u m a n o d o q ue n o s e s c rito s d e L u c a s . 1 :1 8 -2 5 e d c L u c a s 1 :2 7 -2 :7 .42! Λ C 1J K X Δ H 11 y q itiy r! 0 1 · iv y w a 1£iy «ai ò napvò% ríj‫■ !־‬coi. N à o o b s t a n t e . X a ip e . a saber. T a m b é m a li le m o s q u e m u ito s h o m e n s p r o c u r a r a m o b te r-lh e a m à o . 1:20). A d o u t r i n a d o n a s c im e n to v ir g in a l fo i u m a d a s d iv e rs a s d o u tr in a s c ria d a s p e la ig re ja a f im d c e x p lic a r a v id a d c u m h o m e m e x tr a o r d in á r io . p e la m a io r ia das tra d u ç õ e s . 3. L u c a s a trib u i lu g a r m a is im p o r ta n te às m u lh e re s q u e os o u tr o s e s c rito re s sa g ra d o s . o u . q u e tr a ta m d o N .. Is s o s u b e n te n d e u m a p o s iç ã o e s p e c ia l. e m to d a s a s c o u s a s . . g e ra lm e n te . a in d a m a is c o lo r id a s . in c lu in d o os a u to re s d o s o u tro s e va n g e lh o s e o a p ó s to lo P a u lo . o u m e s m o u m a vez só . O u tr a s tra d iç õ e s a n tig a s . p a r a e le v a r a p essoa d c Jesus a c im a dos h o m e n s c o m u n s . \ \ '1‫ ׳‬ΟΙ#»»·■*/' 5 tli 700 1241 »·'‫ "׳־‬s y r‘ . a m e no s que. e n q u a n to q u e . to d a s as tra d u ç õ e s te ria m s id o m a is e x a ta s se tive ssem tr a d u z id o ·v irg e m » . E n tr e ta n to . que d escre ve m a fa m ilia c o m o p e rte n c e n te à classe d o s a ld e õ e s . m a s a tr a d iç à o p a re c e c o m p r o v a r . Π VR ayi«·■» «>‫ י*י י״יק‬g o lh c th IV li-r-A liw iiiiilri. 2. Esses fa to s sào ilu s tra d o s p e lo fa to d c q ue s o m e n te M a te u s e L u c a s fa z e m q u a lq u e r m e n ç ã o dessa d o u t r in a . ο κύριος €τά σοΰ . p e lo m e n o s .i IV T itu i» <!<· lYouiisMiim luis ]’iw h a l C hro iiicle . P re c is a m o s in f e r ir de tu d o is s o q u e a d o u t r i n a n ã o e r a u n iv e r s a lm e n t e i m p o r t a n t e p a r a a ig r e j a p r im itiv a . c o n tin u a n d o a té aos d ia s de In á c io e os a u to re s d o C re d o d o s A p ó s to lo s . ( E m c o n e x ã o c o m is s o e le t a m b é m e n s in a a d o u t r in a d* e n c a rn a ç ã o . Se é. p a r a que seja v á lid a . t a m b é m s ã o t r a d iç õ e s s u je it a s a d ú v id a s : m a s as c ir c u n s tâ n c ia s in d ic a m d e fin id a m e n te q u e se tra ta v a d c u m a fa m ília dc p a rc o s re c u rs o s . n o V . p o s s u id o r d e h u m a n id a d e a u tê n tic a e p e r fe ita . seja. as q u a is a tê m g lo r ific a d o . ★ ★ * L ib e r a is : 1. " ‫ ״ י׳‬Ί'ΐ'Γ ΐΐίΙΙιιιη A fn 1'!u 1u» Kuhi‫׳‬I>íils Kphraem σον. 1 :1 5 -1 9 e 2:9). e n tr e ta n to .43. A c re n ç a te ís ta r e q u e r a c re n ç a p o s s ív e l n o t r a t o m ir a c u lo s o de Deus c o m os h o m e n s . fic o u c la r o q u e e la d e v e ria c o n t r a ir m a tr im ô n io c o m José. o q u e g e ra lm e n te n ã o se vê n o s d e m a is e v a n g e lh o s . O s d o o e tis ta s e n s in a v a m c o n tr a ria m e n te à a u te n tic a h u m a n id a d e d c C r is to . e q u e . V e r a s n o ta s e m M a t. M a r ia é q u e m o c u p a p a p e l p ro e m in e n te . « . T a is e x p lic a ç õ e s s o b re g ra n d e s p e rs o n a g e n s n à o se lim ita v a m a o c ír c u lo d a ig re ja c r is tã . e q u e M a r i a u lt r a p a s s a v a as d o n z e la s de su a p r ó p r ia id a d e e m s a b e d o ria e e m g ra ç a . . N e g a r essa d o u t r in a . após oov trazem as palavras — €ν\ 0 Ύημένη σν èv Ύυναιξίν. E r a p a re n te . e n s in a m in q u e s tio n a v c lm c n te a d o u t r in a d o n a s c im e n to v ir g in a l. e s c rito s a p ó s o s é c u lo I I d c nossa e ra (v e r o a r tig o d a i n t r o d u ç ã o a o c o m e n t á r i o i n t i t u l a d o · O s L iv r o s A p ó c r i f o s e o u t r a L it c r a m r a C r is tã P r im itiv a » . b as e a d a p r in c ip a lm e n te n este te x to : a s a u d a ç ã o d o anjo. se m d ú v id a p e rte n c e n te à classe d o s a ld e õ e s . o n o iv a d o e q ü iv a lia a u m c a s a m e n to válido. . 4 . . p o is p a re c e p a te n te q u e tu d o n à o p assa d c e x a g e ro s q u e te n d e m a e x a lta r a s u a pessoa. 28 και C o n s e rv a d o re s : 1. A I g r e j a C a t ó l i c a R o m a n a te m d e s e n v o lv id o u m a o ra ç ã o litú rg ic a d e d ic a d a a M a r ia . . c o n c o rd a m e m q u e ο N . H á o u tra s d e s c riç õ e s . 2 :5 -1 1 . A base d o s p r ó p r io s e v a n g e lh o s p o u c a é a in fo r m a ç ã o q u e temos a re s p e ito d c M a r ia . e e sse s e v a n g e lh o s m e r a m e n te tir a r a m p r o v e ito d e u m a tr a d iç ã o v e rd a d e ira . A l i s o m o s in fo r m a d o s q u e o n o m e d e s u a p r o g e n it o r a c r a A n a . c o m o re v e la ç ã o d c D e u s . · . q u e am bos p e rte n c ia m à lin h a g e m de D a v i. T . p e lo q u e ta m b é m n à o se p o d e e s p e ra r q u e falem s o b re o n a s c im e n to ·v ir g in a l» . T . A p a la v ra g re g a p a r th e n o s . d c fa to . O u tr o s s a lie n ta m c o m ra z ã o . E v id e n te m e n te tin h a u m a irm à q u e ta m b é m a te n d ia p e lo n o m e d e M a r ia . A s ig n ific a ç ã o m a is p r o fu n d a dessa d o u t r in a é de n a tu r e z a te o ló g ic a . fosse e n c o n tr a d a a lg u m a m a n e ir a d e e v ita r essa p r o v i d ê n c i a e x t r e m a . ) . N à o é m e n c io n a d a p o r q u a lq u e r d o s d e m a is a u to re s d o N . é u m a in s e n s a te z d e p o s it a r fé e m t r a d iç õ e s s u b s e q ü e n t e s .lulm D iM c s -jro n ···■. a re g ra d a fé.·!. D e fa to . p a ra s e r m is e ric o rd io s o e f ie l s u m o s a c e rd o te nas cousa s re fe re n te s a D e u s . <<.‫׳‬Xc‫־׳‬f *?juii-tt oi· iy y iva iÇ ív. . u m e m p r é s tim o d o fa to d e q u e / o jr ^ p e r te n c ia a essa lin h a g e m . D e u s e n t r o u n a v id a h u m a n a p o r i n t e r m é d i o d e u m a v ir g e m p u r a .1 9 . c r ia d a p a ra d iv in iz a r o u . e n s in a essa d o u t r in a . T . o s c o n te x to s de M a t. e m b o ra n e m p o r isso to d o s o s e r u d ito s c rc ia m q u e essa te n h a s id o a v e rd a d e .

O v is ita n te c e le s tia l e a sua m e n sa g e m h a v ia m ca u s a d o conste rna çã o. o s p e c a d o r e s .. Maria. Jesus sc to m o u c o n h e c id o c o m o filh o d c D a v i ( v e r M a t. L a m b d a . c essas p a la v ra s s u ge re m q u e M a r i a .e s ta p a l a v r a . A L X X u sa essa d e s ig n a ç à o c o m o n o m e de Deus. 1 :3 . A a lm a p od e p e rm a n e c e r n a p e rp le x id a d e .. P o r c o n s e g u in te . 8 :2 0 . é d e fin id a m e n te id e n tific a d o c o m as p ro m e s s a s m e s s iâ n ic a s c o n t id a s n o V . ·u m f i l h o . · Jesus h a v e ria d e sc r o M e ssia s d a v id ic o . . p o r c s c rib a s d c s é culo s m a is ta rd io s .ll.. 2 :7 . o S e n h o r é c o n tig o . 2 0 :3 0 . Mr) φοβοϋ. em M a t.T . E lio n . .C . 3 2 :8 . 2 7 o n d e h á u m a discussão so bre o n a s c im e n to v ir g in a l de Jesus. 3*2 ouros‫ ־‬c o to u μ ίγ α ς και υιος υφ ιστου κληθτ!σ£ται.. E S S E Jesus h a v e ria d e s e r re i n o tr o n o d e D a v i. F o i e m p r e g a d a p o r B a la à o c o m o p r o f e t a d o m a is a m p lo m ono teísm o s e m ita (v e r N ú m . M a r c . P a r e c e q u e e r a u s a d a e specialm ente p a ra fr is a r a n a tu re z a ú n ic a d a re v e la ç ã o d a p e rs o n a lid a d e de Deus n o V . a e x e m p lo d o q u e sc vê c m M a t . A n t e s d o c a t iv e ir o . q u a n d o se d e ix a v a m p e r t u r b a r c m fa ce d e a lg u m m ila g r e o u g rande re vela çã o. 5 :5 e 2 2 :1 6 ). o q u e in d ic a a a c e ita ç ã o de Jesus c o m o — o M e s s ia s — d c I s r a e l. a h u m a n id a d e d e C r is to . o q u a l s ig n ific a «O S e n h o r é S a lv a ç ã o » . n a s passa g e ns d c R o m . e é p o r esse m o tiv o q u e p asso u a ser c o m u m e n te u s a d o e n tre os ju d e u s h clcnistas. e m F i l . fe ita p o r fra d e s fra n c is c a n o s . » *(« . O te x to s a g ra d o s im p le s m e n te in d ic a a lg u m f a v o r e s p e c ia l q u e D e u s e s tá p r o p o r c io n a n d o a M a r ia . M a r ia fic o u p e r tu rb a d a . L . n o â m b ito e s p ir itu a l. 1 4 :1 8 ) . p o s te rio rm e n te p ro fe rid a s p e lo s d e m o n ía c o s ( v e r M a r c . 1 :1 :9 :2 7 . ·. A p r im e ir a o c o rrê n c ia desse n o m e fic a c m M a r c . mwUçõo p o r tm . F ilh o de D e u s . 2 2 :4 2 . 2 :7 ) .. p o r in te r m é d io desse n o m e . O a n tig o v o c á b u lo h e b ra ic o . 32-33 Ía 7 ‫״‬e1 . T o d a s a s d e m a is t r a d u ç õ e s u s a d a s p a r a e f e it o de c o m p a r a ç ã o . ro g a p o r n ó s . O s d o is p e rs o n a g e n s d o V . o s e n tid o dessa designaçào é «Jeová é o S a lv a d o r» .: to rn a ra -s e u m d o s m a is c o m u n s n o m e s d c D e u s . O vers. T . T . ουτος.? » . s e g u n d o fe z M a t e u s ( v e r M a t . N a q u a lid a d e de d e s ig n a ç ã o d iv in a . T h c ta . ta l c o m o ta n ta s o u tra s q u e se e n c o n tr a m nos e v a n g e lh o s . ενρες γ α ρ χαριν ηαρα τώ θεώ ‫׳‬ 1:30: D»se-**e entoe 0 anjo: Nòo temas.3 1 . D e u s te m c h a m a d o a a lm a a u m n o v o c o m p ro m is s o .7. *29 η áè €7τι τώ λό γω δ 1€Ταράχθη 1 :2 9 : Ela. ‫ מ‬u ne et in h o ra m o r t is . F a m P i. p o r p a r t e d a s m u lt id õ e s . e s o b re a d e id a d e d e C r is to . e q u e n a tu ra lm e n te é m o tiv o d a o b je ç ã o d c m u ito s : « S anta M a r ia . p r e f ig u r a m C r is to . «graça» é te r m o q u e in d ic a a lg o q u e d á a le g ria o u p ra z e r. L u c . ta m b é m re c a i ê n fa s e s o b re a lib e r d a d e d o fa v o r d e D e u s . 3 ). P o r c o n s e g u in te . p c rtc n c c a o e s tá g io in ic ia l d a a d o ra ç ã o p a t r ia r c a l d e u m a D e id a d e S u p re m a . p o r q u e q u a n to a isso d e p e n d e m o s de o u tr o s te x to s b íb lic o s . 7 : 13 -1 6 ( v e r ta m b é m S a l.14. 3 4 . B . 0 Senhor Doas lhe daró o trono de Davi. c o n tr a s te c o m a d ív id a . J e s u s f o i a c e it o c o m o d c s c c n d c n tc de D a v i ( v e r M a t. D e c o n fo r m id a d e c o m a r a iz d o o r ig in a l g re g o . P o r v o lta d o s te m p o s n e o te s ta m e n tá rio s . V e r S a l. 3 4 ).. 5 :7 . o u « A v e -M a ria » : e isso fo rm a a p r im e ir a p o rç ã o d a fa m o s a o ra ç ã o d e d ic a d a a M a r ia : « A v e -M a ria . T . o F ilh o d o D e u s S u p re m o . q u e a p a re c e m n o ve rs. e m M a r c . και δώ σ € 1 α ύτώ κύριος ο θέός τον θρόνον Δ α υίδ του ηα τρος αύτοΰ. N o d e c u r s o d e s u a v id a . 3 7 e 3 8 expressam os d ive rso s e stá g io s d a e x p e riê n c ia e s p ir itu a l d e M a r ia . Deve-se a d ic io n a r . a o a f ir m a r q u e e le v e io tã o -s o m e n te a f im d c m o r r e r c o m o s a c r ifíc io e x p ia tó r io .. J e s u s .. seu pai. 1 5:5 7. o * f i l h o d o A l t í s s im o » . . . . A a lm a é ip ie r s a n a g r a ç a d iv i n a . W .a g o ra e n a h o ra d e nossa m o rte .. (« C o m o será is to . e ta m b é m p o r M o is é s n o g ra n d e salm o q ue e n c o n tra m o s c m D c u t. Jesus. C o n tu d o . A m é m » . . chegando m e s m o a o p o n to d c s e n tir-s e a te rra d a .4 5 . n ã o n o s d á u m a d e s c riç ã o s o b re — a filia ç ã o — de Jesus. n à o é d ir ig id a a q u e m d c d ir e ito . 2 9 . n a tu r a lm e n te . c o m as o b ra s e c o m o p e c a d o . p o r é m . n o in í c io d o sé culo X V I ( 1 5 0 8 ) . p e r t u r h o u . neste p o n to . 1 5 :2 2 ..1 5 . Essa p a la v ra é ig u a lm e n te u s a d a c o m o p a r te d e u m a fó r m u la de a ç à o de g ra ç a s a D e u s . J o ã o 7 :4 2 ).Ί»?<70ΐ‫»׳‬ ' Gn lrt. V e r o v s . M a s ta l e x p e riê n c ia fin a lm e n te p r o d u z p a z e u m a n o v a c o n f ia n ç a . n o e n ta n to . 4 2 deste m esm o c a p itu lo : ·B e n d ita és tu e n tre as m u lh e re s e b e n d ito o f r u t o d o teu ventre». d e v e ria m d a r a te n ç ã o a esse p o r m e n o r . e n à o h á q u e d u v i d a r q u e f o r a m to m a d a s desse v e rs íc u lo e p o s ta s a q u i ta m b é m . p e r t e n c i a à l in h a g e m d e D a v i .4 3 . E n c o n tra m o s essas m e s m a s p a la v ra s n o ve rs. A isso fo i a c re s c e n ta d a u m a te rc e ira p o rç ã o . F a m 13 e nas tra d u ç õ e s A C .n ã o te m a s . 5 6S .» ) sã o u m a a d iç ã o a in d a p o s te rio r. essa a d iç ã o . και κ α λ έσ α ς το ονομα α ντο ΰ 3 1 σι>Χλι^μ^ρ. « :. E nessa a lt u r a q u e a p a re c e o q u a r to e ú lt im o e s tá g io d a e x p e riê n c ia c o m D e u s . A s e x p e riê n c ia s m ís tic a s p o d e m ser e s p a n to sa s. 4 5 :3 . a o o u v ir ·1 1 « · p a la v r a s . Essas p re d iç õ e s fa z e m -n o s le m b r a r as profecias d o tre c h o d c I I S a m . R o m . J e s u s · .3 9 . q u e as p a la v ra s fin a is dessa o ra ç ã o — · . T . . D e lta . A a lm a e s tre m e c e e se encolhe a n te a tre m e n d a m a g n itu d e d a re v e la ç ã o e a n te as im p lic a ç õ e s sobre as a lte ra ç õ e s n a v id a q u e d e ve m se g u ir-s e d a í.. 3 7 ) . - γ α σ τρ ι και τέξτ) υιόν. N o to c a n te às d iv e rs a s . a o ra ç ã o se reveste d c c e rta g ra ç a e de beleza s im p le s : in fe liz m e n te . L u c a s n à o p r o v ê q u a l q u e r d e f in iç ã o e t i m o l ó g ic a .. p o r q u a n t o m u ita s incertezas p o d e m d e ix a r-n o s p e rp le x o s . D esse m o d o . A s s im s e n d o . q u e j á fo ra u tiliz a d o c o m o d e s ig n a ç à o d iv in a p e lo m enos p o r P in d a ro . is to é . a p ó s o c a tiv e ir o . d e cla ra çõ e s essas q u e p o s te rio rm e n te fo r a m tr a n s fe r id a s p a r a o u tr o s lu g a re s . ( V e r a n o ta s o b re a h u m a n id a d e d e Jesus C r is to . 7 :2 8 e A to s 1 6 :1 7 ). T . A p o . t a n t o q u a n t o J o s é . E s te te x to . q ue fa la v a m a lín g u a g re g a . M c lq u is c d c q u c a p a rc c c c o m o s a c e rd o te d o «D eus A ltís s im o » ( v e r G c n . e n ã o m e ra m e n te em e s p ír ito o u in te n ç ã o . M a s . e m F il.21-23 Ιησουν. A lc p h . o u e x p r e s s ã o s i m i l a r . 11. Ia 7. E r a c re n ç a c o m u m ( e m b o ra n ã o e x c lu s iv a ) q u e o M e s s ia s te r ia de ser fis ic a m e n te d e s c e n d e n te de D a v i. A tra d u ç ã o q u e a q u i d iz g ra ç a é le g itim a . d o h o m e m . 4. 1 :2 1 ) . 1:31: Eis 9uc conceberá! e darás ό k>1 um filho. ta n to c o m o s a lv a d o r o u lib e r ta d o r c o m o n a q u a lid a d e d e s u m o s a c e rd o te . o q u e g e ra lm e n te d e n o ta a lo n g a n im id a d c g r a t u it a c e s p o n tâ n e a d e D e u s p a ra c o m os h o m e n s . . Jesus. is to é.. c o n fo r m e u s u a lm e n te sucede n o ca so d o e m p re g o d a p a la v r a « gra ça » . s e g u in d o os m ss m a is a n tig o s .s e m u i t o . 7 . n e s te c o m e n t á r i o ( c a t o r z c c m n ú m e r o . b e m c o m o c e r t a f o r m a d e t o t a l p u rific a ç ã o p s ic o ló g ic a . O tr e c h o d e E fé . . F ilh o d o h o m e m .» ) . F a m 1.a o b e d iê n c ia . m ã e d c D e u s . 7 00 e as versões S a h e A r m .. 2 801 7. V e r as n o ta s s o b re Jesus. · O s v e rs . tw fa o v -M και 31* λογίζζτο ■ηοταττός € 1η ό ασπασμ ός r n a it· · pé· m · p w ts a r q * e t e r ia m m . t esse c o m p ro m is s o flo re s c e e m u m a p o r ta a b e r ta p a r a m a io r c o n h e c im e n to e d e s e n v o lv im e n to e s p ir itu a is .. 1 :1 . I I T im . p a la v r a s . .3. q u e c o n t é m u m a in v o c a ç ã o à v ir g e m M a r i a . M u it a s d a s g ra n d e s re a liz a ç õ e s d o m u n d o tê m s id o p ro v o c a d a s p o r a lg u m a fo r m a de a d v e rs id a d e . to d a v ia . A tr a d iç ã o c r is tã c o m u m é q u e a m b o s e r a m d e s c e n d e n te s d e D a v i. a f o r m a h e b r a ic a d e sse n o m e e r a J e h o s h u a . e D eu s re a liz a a su a o b r a n a v id a e o r ie n ta to d a s as c ir c u n s tâ n c ia s .12. d o N . . O N . . A s s im é que e n c o n tra m o s nos e s c rito s d e H o m e ro : « A te n a s d e r r a m o u g ra ç a o u beleza m a s c u lin a s o b re ele» (O d is s é ia . D e u s in ic ia u m d e s e n v o lv im e n to e special. 2 8 . 1 8 :3 8 . ( V e r M a t. o q u e fa z . c o m to d a a su a s ig n ific a ç ã o .. Ml 1. q u e d e le ita os s e n tid o s . a s a b e r. O e m p re g o lit ú r g ic o dessa o ração n ão e ra g e n e ra liz a d o n a c r is ta n d a d e senào já b e m ta rd e . q u a lq u e r g ra n d e d e fin iç ã o te o ló g ic a à m e s m a .. E n c o n tra m -s e n o s m ss A C D E F G K M S U V X . q u e 0 S e n h o r lh e s d a va . . 1 0 :4 7 . nasp a la v r a s q u e Is a b e l d i r i g i u a M a r i a . N esse s e g u n d o e stágio a a lm a p od e a tra v e s s a r su a n o ite te n e b ro s a . 3 8 . após te r in fu n d id o o te r r o r n o c o ra ç ã o d c M a r ia . o te rro r p od e ser g ra n d e m e n te in te n s ific a d o . J e s u s c u m p r i u a s d iv e r s a s c o n d iç õ e s e e x ig ê n c ia s das p r o fe c ia s d o V . 2 4 :1 6 ). n a L X X . 2 :8 . .» A se g u n d a p o rç ã o dessa o ra ç ã o é tira d a d a s p a la v ra s de Is a b e l a M a r ia . 4 2 . h á u m te rc e iro e s tá g io dessa e x p e riê n c ia : « P o rq u e p a r a D e u s n à o h a v e rá im p o s s ív e is e m to d a s a s s u a s p r o m e s s a s » ( v s . c h c ia de g ra ç a . d e a c o rd o c o m o te s te m u n h o d a q u e le s q u e tê m passado p o r essas e x p e riê n c ia s . a p a r tir d o sé cu lo X I I I D . 1 :3 . o f ilh o d e N u m ( o lib e r ta d o r de seu p o v o ) e o s u m o s a c e rd o te ( v e r Z a c . o n d e h á a id e n tific a ç ã o d a s s ig la s ) o m ite m essas p a la v ra s . é u m a e spécie d c h a r m o n ia c o m d e c la ra ç õ e s a u tê n tic a s j á e x is te n te s . 29 c o n té m o p r im e ir o e s tá g io dessa e x p e riê n c ia . ao qual porá» 0 nome de Je*1u . Esse v o c á b u lo te m p o r r a iz o m e s m o v e rb o q u e s ig n ific a « re g o z ija r-s e » . . c o n ta n to q u e n à o a trib u a m o s 31 και ιδού σνλλήμψτ) €v • B e n d ita és tu e n tr e a s m u lh e r e s .T . 13. 9 :2 7 ) . e e ra e m p re g a d o n a f ó r m u la d o e x o rc is m o ( v e r L u c . Sc a e x p e riê n c ia m ís tic a tr a z c m seu se io u m a m e n s a g e m e s p a n to s a . in t it u la d a d c S a u d a ç ã o A n g e lic a l. F o i p o r is s o q u e o v is ita n te c e le s tia l. o m e n s a g e iro ce le s te p r o fe re p a la v ra s d e c o n s o lo e d e s e g u ra n ç a . ( V e r M a t. m e n c io n a c e rc a d e q u in z e vezes o fa to d c q u e C r is to e ra «:filho de D a v i» . 2 1 :9 . A re v e la ç ã o f e ita à a lm a é v a lio s a e a s u a v e r d a d e n ã o j a z n e c e s s a r ia m e n te n a a n á lis e o u n a e s p e c u la ç ã o . e m b o ra o in d iv íd u o possa n à o te r c o n s c iê n c ia desse a va n ço e s p ir itu a l. d e v id o à sua n a tu re z a física. a g o r a e n a h o r a d e n o s s a m o r t e . 5 :7 ). 8 9 :2 6 .. poi> acbasle graça <fiant· de Dms. E b e m c o n h e c id o o p r in c í p io p s ic o ló g ic o q u e a fir m a que a a d v e rs id a d e e a lu ta te n d e m a t o m a r m a is p r o fu n d a a p e rs o n a lid a d e 30 και € 1π€ν ó ayyeÀ os‫ ־‬a v T j j . q u e a p a re ce e m Is.2 7 ) e d a p a s s a g e m d e Is . m a s o n o m e f o i m o d ific a d o p a ra ·Je sh u a» . Jd* 13. K J e M . Μ α ριά μ . e o s e g u n d o . 0 q u e é d e fin id a m e n te a fir m a d o e m o u tr a s passa g e ns. 7 :1 4 . A q u i está a se rva d o S e n h o r. N os p ro fe ta s e n o s s a lm o s a p a re c e m is tu r a d a c o m d iv e r s o s o u t r o s n o m e s d e D e u s . «F ilh o d o A lt í s s im o .« .. in d a g o u M a ria ). q ue sc c u m p r a e m m im c o n fo rm e a tu a p a la v r a . s e g u n d o a p o p u la r e spe ra n ça d o s ju d e u s . L u c a s n à o c i t a d ir e t a m e n t e a p r o f e c ia s o b r e o E m a n u e l. ·. a lg o b e lo . 2 :8 .v e r a l is t a de a b re v ia ç õ e s n a in tr o d u ç ã o . O p r im e ir o e s tá g io c o nsistiu de e s p a n to . . . 4 :2 9 te m q u a s e e x a ta m e n te a m e s m a s ig n ific a ç ã o ). G a m m a . c o m o t a m b é m J e s u s fe z c o m o s se u s d iscípu lo s. q u e ta m b é m s ã o c h a m a d o s de J o s u é (J e s u s )... 1 2 :2 3 e 1 :2 0 ). r i \ 0 í 1» 9. m as é b e m p r o v á v e l q u e a tiv e s s e e m m e n t e . e a q u e le s q u e te n ta m d im in u ir a im p o r tâ n c ia d a v id a te rre n a d e C r is to . A lé m d is s o .4 8 . a p a re c e a q u i o ú n ic o D eu s v e rd a d e iro . te n h a s id o fe ita s e p a ra d a m e n te a M a r ia e a José.g ra ç a é d e r r a m a d a e m te u s lá b io s » . c o m a le i. lo g o em s e g u id a p r o f e r iu a n e c e s s á ria p a la v r a d e c o n s o lo . E s ig n ific a tiv o q u e essa re v e la ç ã o s o b re o n o m e d o m e n in o p r o m e tid o . e m H e b . 6 :1 7 e I C o r. M a r ia e n tre g o u -s e n a s m à os d e D e u s (v s . e n c o n tro u u m e x c e le n te e qu iva le n te n o te rm o g re g o h y p s is to s .12. s e g u n d o a u tiliz a ç ã o q u e o s ju d e u s d a v a m a essa d e s ig n a ç ã o . F ig u r a p o r c e rc a d e q u a r e n ta vezes.·· E ssas p a la v ra s n à o fa z e m p a r te d o te x to o r ig in a l de L u c a s . s o m e n te n o liv r o a p ó c r ifo de E c le s iá s tic o . n a n o ite e s c u ra d a a lm a . O a p e la tiv o «Jesus» é a fo rm a greg a q u e e q ü iv a le a o n o m e h e b ra ic o Jo su é . p o s to q u e o m o d o d e D e u s r e a liz a r os seus p r o p ó s ito s p o d e s e r e s tra n h o e d e s c o n h e c id o .15 LUCAS é do vers. p o r t a n t o . de p e r p le x id a d e (v s . e sp e c ia lm e n tc cm face d a fr a g ilid a d e d a p e rs o n a lid a d e h u m a n a . F . 1 :2 3 . N o N . 9 : 6 . ιβ 1:32: Este será grande e ic rá chamado filho do Altíssimo.

3 3 :3 3 c M a r c . a c im a . N à o h á n e n h u m o u t r o nesse c a m p o .. 8 :2 9 ).. c q u e n ã o e s ta v a s e n d o p u n id o q u a lq u e r p ecado se creto .. 36 Πμ«0μα.· A p ro fe c ia é lo c a l e u n iv e rs a l. . m a s a to r n a r ia fru tífe ra » . q u e e r a u m t e r m o in tim a m e n te v in c u la d o c c o m fre q ü ê n c ia e ra c o n s id e ra d o e q u iv a le n te a o 33 καί βα σιλενσ ει rc e s ta b e le c im e n to d o r e in o ila v id ic o . 34 ειπ εν 8 ε Μ αριάμ προς τον ά γ γ ελ ο ν .3 0 : 1 6 :3 2 : H e b . to rn a r-s e -â u n iv e rs a l. e m b o r a a c iê n c ia m o d e rn a e n s in e q u e nem s e m p re a c u lp a ca b e à m u lh e r .d e s c e rá s a b re 11 o E s p ír ito S a n to . já e sta va n o se xto m ê s d e g ra v id e z . 1925. E sc h á flu x o s m o m e n tâ n e o s d a h is tó r ia q u e a fa s ta m ile le os h o m e n s .Ί. ρημα σου b (vide 38) 1 :3 4 : Entõo Maria perguntou 00 onjo: Como íe fa rá is to .. ...35». 32. 1 1 :1 5 ). 2 9 c 3 4) e a d m in is tr a ç ã o d a g ra ç a d iv in a e. in d ic a n d o q ue o fo g o d iv in o n ão c o n s u m ir ia a M a r ia .o a p a rc c c n d o a e la co m o m e sm o a s p c c to q u e c ie tin h a n o m a is a lt o cé u . fin a lm e n te . D IS S O tu d o se d e p re e n d e q u e Is a b e l v in h a s o fre n d o esse e s tig m a p o r m u ito s a n o s . e x a g e ra d a . so bre os q u a tr o e stá g io s dessa e x p e riê n c ia : te m o r e p e rp le x id a d e (vss. tua parento. fo r a m in s c r ita s as seguintes p a la v ra s .lh e c o n c e d id o a s s im m e s m o u m s in a l. pág s. e s p e c ia lm e n te o s ca ps. d e v e ría m o s n o ta r q u e 0 s e n h o rio m c d ia to r ia l q u e fo i d e le g a d o a C r is to está im e rs o d e n tr o d a u n id a d e a b s o lu ta d a m o n a r q u ia d e D e u s . in lo c · O q ue d e n o ta a o p e ra ç ã o m a is su a ve c g e n til d o p o d e r d iv in o . 3 . e le ve m e d ific a n d o u m re in o neste m u n d o .ι im i! 11* ' · . umo v e i que não conheço varão? · .. e m R o m . έπ εί ãvòpa ον γ ιν ώ σ κ ω . c o m o s e r á i s t o . c o m o títu lo . 1 :3 5 : Respondeu ·lhe 0 anjo: Virá sobre t i 0 Espirito Sonto. . ·.un1i«<-u* 2174 : -‫■ אי‬ VJ5 7lll> AV2 1«>:<. n o vs. γινω ακω ] (38) ISov . m a s fo i.Vl'·■'. o q u a l. q u e M a r ia c o m p re e n d e u p e lo m e no s e m p a r te . p o r q u a n to o h o m e m será tr a n s fo r m a d o s e g u n d o a sua p r ó p r ia im a g e m e s u b s tâ n c ia . 9 : 7 ) . em favor do que Dionísio Barsalibi (falecido em 1171 D . M a r ia .v-T!1itum !1U1rKUi‘ A<1!1Ο ηκ »■‫ ' )׳· ״‬IV lo i-A lrx iirid riu K w l i i i l yp rh tii ‫׳‬. 1 :3 . o g ra n d e p re c u rs o r d o M e s sia s.η‫׳‬. 33 M ie 4. e x c e to Jesus C ris to . a p a re c e a q u i p a ra in d ic a r u m a re la ç ã o to d a e s p e c ia l c o m D e u s — p r o v a v e lm e n te a p a r tic ip a ç ã o 11a m e s m a e s sên cia — a s s im e n s in a n d o in d ir e ta m e n te a d iv in d a d e d c C ris to .. de E . c o m o o c o rrê n c ia in te ir a m e n te d e s v in c u la d a desse c a s a m e n to . ( V e r la m b e m C x. d e fa to .gor. c o n tu d o p e rm a n e c e de p é a sua v e rd a d e c e n tra l. E m b o r a te n h a s id o in ic ia lm e n te a p lic a d a a o M e s s ia s d a v id ic o . . c ta lv e z n ã o c o n te n h a q u a lq u e r id é ia d c 36 καί d e id a d e .><U ? 1 «* Xúr Lutb !Jcr: Sm Γ>ιιπι:. ele é o S e n h o r d o u n iv e rs o . Na c h a n c e la r ia d a a b a d ia d c W e s tm in s te r.' Augu-itine t *vril !. 4 . E e m b o ra a in d a e s te ja m o s a g u a rd a n d o m u ito s c u m p rim e n to s . E a p e s a r dessa d e c la ra ç ã o ser. ״‬Ji· t. 2. fe ita a M a r ia . v e r as n o ta s e m M a t . c re p e tid a n este ca so. s o b d ife re n te s c irc u n s tâ n c ia s a Is ra e l. O a p ó s to lo P a u lo e n s in a -n o s q u e a p esso a d c C r is t o é o a lv o da h u m a n id a d e . Filho de Deus. a v e rd a d e c q u e e le s e m p re v o lta a o c u p a r o fo c o das a te n ç õ e s . · ‫ ״‬l '‫■' '·' *־‬Κ··'Ι> Κ«> ■!■!·MiilliiinS ‫ י‬Ι ι ν ι ι ι ι ΐ Μ ΐ * ·‫ ׳‬T e rin lliim 1·· H ip p o ly tu * C1r«. de c o n fo rm id a d e c o m este te x to .4 ).· mir.. 1 8 0 v ’Ε λ ισ ά β ετ η σ ν γ γ ε ν ίς σου και α υ τή συνείληφ εν υιόν έν γ η ρ ε ι α ύ τη ς. o m a io r d e to d o s os p ro fe ta s . Se a c o m p a n h a rm o s o u s o dessa e x p re s s ã o pelas p á g in a s s a g ra d a s . έπ ί τον οίκον Ι α κ ώ β εις τούς αιώνας. e x is te n te e n tr e Jesus c D e u s P a i. 1 ‫ י‬v fr 1 μ■!1111‫·׳‬1‫׳‬1 ‫ *י‬1“ ' !‫ ו‬ι·!:ι Μ tu ■11■‫ ח‬V ulentiniiin» l) i ιΙο *!ιι·οι>· l{/. 1 :4 ).1ι Κ ρ ί ρ Ι ϋ ΐ η ι Ί ρ J c n ix u lfm V|x>l)111:u‫׳‬w M piplijn iiii. .Is a b e l.««*■h■!! <'h tn n irle . p o re m p a r a e n c o b r ir a M a r ia c s e rv ir-lh e d e c o n s o lo . a lé m d isso . x \ ‫׳‬i i (19631.. p o r q u e s e rã o c u m p rid a s as p a la v ra s q u e lh e fo r a m d ita s ria p a r te d o S e n h o r‫ ״‬. ΙΙώ ς εσ τα ι το ΰ το .. N o va Io r q u e : A b in g d o n Press. a p e sa r d e re je ita d o . 1 0 M 1 reino não terá fim . E m a lg u m a s re fe rê n c ia s . . N e s te p o n t o c o m e ç o u o s e g u n d o e s t á g io d a e x p c ric n c ia e s p ir itu a l d c M a r ia — a p e rp le x id a d e . Às vezes in d ic a a n a tu re z a d iv in a d e Jesus. e 0 poder do Altíssim o te cobrirá com a sua sombra.4 5 a fir m a a s u a c re n ç a : ‫ ״‬B e m -a v e n tu ra d a a q u e c re u .antiu-. 37 e 3 8 ). I I P e d . . (T h e C h r is i o f th e I n d ia n R o a d .tr■ 1(Λ“ ·'·■* ‫ יי י 'י י‬VK" ‫·׳‬.*ι·\ιη λ' *!ιννώμΐνον U <701■ C * β / ‫ י‬3:1 12:10 : 1233 ‫■ך‬t i ·yύμt ^’0 yι ΠΙί. c o m to d o s os seus te rro re s c tro v õ e s . n o e n ta n to . e x tra íd a s d o liv r o de A p o c a lip s e : · O re in o rio m u n d o se to rn o u de n osso S e n h o r c d o seu C r is to . N o que d iz r e s p e it o à r e la ç ã o d a r e s t a u r a ç ã o e n t r e o r e in o u n iv e r s a l e o tr o n o d a v id ic o . R a a rd a . W X ^ 11 ψ y‫■ !.‫ ״·ו«רו‬rr. c o m o in t u i t o d c in d ic a r a sua n a tu re z a d iv in a . . F o i a tr ib u í d o . p o r o u tr o la d o p e rs is te o p o d e r ria a tra ç ã o c x c r c iria p o r C ris to . · F ilh o d e D e u s ·. Se p o r u m la d o a c ris ta n d a d e te m s id o d iv id id a p o r lu ta s e fa cçõ e s. 1 5 :2 4 -2 8 d escreve esse a r r a n jo d iv in o . em m u ito s tre c h o s . concebeu um filho em sua velhice.d o lu g a r o n d e g e ra ç ã o após g e ra ç ã o de re is d a In g la te r r a tê m s id o c o ro a d a s .Ιι. q u e a q u e le g ra n d e F ilh o h a v e ria d c n a s c e r d e u m a v irg e m . Jo ã o B a tis ta .. Is a b e l c r a m u lh e r id o s a . . 19 a 2 2 desse liv r o . C ris to j á re in a . m a s ta m b é m c r a u m s in a l n e c e s s á rio p a r a m o s tr a r . O v s . p o r q u e suas im p lic a ç õ e s e ra m g ig a n te s c a s . m o s tra n d o -s e d ig n a re p re s e n ta n te d a s m u lh e re s d a m a is p ro fu n d a c o n fia n ç a n o S e n h o r. O m i t o c lá s s ic o a r e s p e it o d c S c m c lc c J o v c a p r e s e n t a .1aparece nos mais antigos manuscritos do Peshitta (os manuscritos C uretoniano e Siríaco Sinaítico não existem q u an to a este ponto). « . καί o u ro s‫ ־‬μ η ν έκτος c d u r a n t e m u it o s a n o s I s a b c i v i n h a s o f r e n d o c o m esse o p r ó b r io . e. τή ς β α σιλεία ς α ύ το ΰ ούκ εσ τα ι τέλος. καί Βύναμις ύ φ ίσ το ν επισκιάσει σοι 8 1 0 ‫ ־‬καί το γεννώ μενονΛ ά γιον κ λ η θ η σ ετα ι. p o r in te r m é d io d e la . A s m u lh e re s ju d ia s re p u ta v a m a e s te rilid a d e u m a im e n s a d e sg ra ça . ( V e r as n o ta s s o b re esse g ra n d e te m a . e a p e rp le x id a d e fo i a p r o fu n d a d a p e lo p e n s a m e n to . por isso 0 que há de nascer será chomado santo. p o s te r io r m e n te a s s u m e q u a lid a d e s tra n s c e n d e n ta is e se to r n a u m tí t u lo d e Jesus C r is to . *em ti»). r e to rn a r á e se a p o s s a rá desse tr o n o te rre n o .C . E m b o ra esse a p e la tiv o te n h a u m a a p lic a ç ã o m a is a m p la d o q u e a pe n a s o n o m e d c ·C ris to ♦ . d e p e n d e n d o d o c o n te x to c m q u e sc e n c o n tr a . Dn 7 14 1:33: e reinará eternamente !obre a cota de Jacá. V e r a n o ta d e ta lh a d a s o b re esse a s s u n t o c m L u c .. ·. Jesus é id e n tific a d o c o m o p e rs o n a g e m p r o f é tic o d o M e s s ia s d a v id ic o d o V . o b e d iê n c ia (vss.e le r e in a r á p a r a s e m p r e . c o m o t it u lo d c «A ltíssim o■·. e se p o r u m la d o C r is t o d e c la r o u q u e 0 s e u r e in o n ã o é d e s te m u n d o ( u m a d e c la ra ç ã o q u e n a q u e la o p o r tu n id a d e r e fle t ia a v e rd a d e ). q u a n d o C r is to e s tá c m fo c o . q u e q u e r ia d a r a o m u n d o . U m h in d u s in c e ro d e c la ro u : ·N ã o h á n in g u é m q u e e ste ja c o n q u is ta n to s e ria m e n te o c o ra ç à o d o m u n d o . e isso foi adotado no texto da edição crítica dc Pusey e Gwilliam. p á g . 5 1 ). A s s im s e n d o . V e r T j. n a re a lid a d e c o n s is te d a p a r tic ip a ç ã o d o h o m e m n a im a g e m c n a e s sên cia d e C r is to . A forma expandida obteve larga aceitação na igreja prim itiva m ediante o Diatessarom dc Taciano. . · D iz B e n g e l..σοι Μι 1. 3 :2 . Λ re fe re n c ia a D e u s P a i. « D io n y s io s b a r S a lib i a n d th t! T c x l o f L u k e 1. P o ré m . a a m ig o s e v iz in h o s . e é este 0 sexto mês para aquela que era chamoda estéril. fin a lm e n te . a re is c a sacerdotes. e 0 a lv o d e s s a s a lv a ç ã o c a p e r f e iç ã o a b s o lu t a c o p a r t i l h a r c o m p l e t o da n a tu re z a de C r is to .nr: WH HV ASV‫ « ״‬RSV ΝΕΒ‫ «"׳‬Τ Τ § >. ta lv e z . o d a r filh o s a lu z e ra nào s o m e n te r e p u ta d o u m a b e n ç ã o e n tre as m u lh e re s is ra e lita s .. 6 utòç θεοΰ. 35 καί άποκριθείς ο ά γγελ ο ς ειπ εν α ύ τη . a q u ilo q u e sc c o n v e n c io n o u c h a m a r d c « s a lv a ç ã o ·. E s te v e r s í c u lo a f i r m a a in t e n ç ã o d o a u t o r d e e n s in a r o n a s c im e n to v ir g in a l de Jesus. · . D e fa to . V ig ilia C t Vh ris tia n a e . · M a r ia n ã o p e d iu a lg u m s in a l c n e m — q u a lq u e r espécie d e p ro v a à v a lid a d e d a s p a la v ra s d o m e n s a g e iro c e le s tia l. O p r o n u n c ia m e n to d o a n jo c a u s o u -lh e e s p a n to . ( V e r n o ta s .. ΙΙν εν μ α ά γιο ν έπ ελεν σ ετα ι έπί σ ε. ta m b é m p o d ia c u m p r ir su a p ro m e ssa e s p e c ia l.. V e r a n o ta d e ta lh a d a dc e x p lic a ç ã o desse te rm o .80 ' :15 ‫׳‬. S ta n le y Jones.) argum entava vigorosamente em seu com entário sobre Lucas . e ta m b é m p o rq u e isso cra u m a n ú n c i o v i r t u a l d e q u e t e r i a u m f i l h o a n t e s d a c o n s u m a ç ã o d c seu m a tr im ô n io . · ‫ ״׳ ־ ״ ^ י ״‬A lJiniuiíius -í y i i J Κμ!ιπ!ι·ιπ D :1xlort> A n tp liilo e lilu * }‫ >״‬-. N a lit e r a tu r a ju d a ic a le m o s q u e a e s te rilid a d e e ra g e ra lm e n te c o n s id e ra d a s in a l d o d e s p ra z e r d iv in o o u d c ju lg a m e n to c o n tr a a m u lh e r e s té ril c q ue a c u lp a era se m p re la n ç a d a s o b re a m u lh e r . e o re s u lta d o fo i q u e e la fo i c o n s u m id a p e lo seu r e lâ m p a g o . ta l c o m o u m a n u v e m q u e o c u lta os ra io s c o n s u m id o re s d o sol. O tr o n o d a v id ic o c o n tin u a e s p e ra n d o o seu r e i. a lé m de ser 0 e n s in o d o A p o c a lip s e . h a v e re m o s d e e n c o n tr a r as s e g u in te s d c e la ra ç õ c s : 1.— n ã o re q u e re u u m s in a l— o u q u a lq u e r espécie dc c o n fir m a ç ã o . até q u e .« I I ‫ ׳‬I ΙΜΛ »·1117 11:71 111 121 » : 2 «! 12 * 2 As palavras εκ σου aparentem ente são um a antiga adição derivada do desejo dc obter m aior sim etria após as duas instâncias anteriores da segunda pessoa do plural. m a s a g o ra se p a te n te a v a u m a g ra n d e a le g ria c m sua v id a . c a té m e s m o a p e r fe ita u n iã o c o m o P a i (J o ã o 5 :1 9 . q u e se fa z ia p re s e n te o fa v o r d c D e u s . n ã o há ( !u a lq u c r in te n ç ã o d e d e s ta c a r essa re la ç ã o e s p e c ia l c o m D e u s o u c o m a n a tu re z a d iv in a de Jesus. m a s a c e ito u a d e c la ra ç ã o p o r u m n o tá v e l a to de fé. . A s s im s e n d o . T . o q u e o c o rre rá q u a n d o D e u s c o n d u z ir m u ito s filh o s à g ló r ia ( V e r p a r tic ip a ç ã o n a d iv in d a d e .2 !. c o n d iç ã o essa ca u s a d a p e lo fa v o r d e D e u s . e ele r e in a r á p e lo s séculos rios séculos·■ (A p o . 1. e ta m b é m s e g u n d o a m e nsa g e m ■do p r im e ir o c a p ítu lo d a e p ís to la aos E fé s io s e d o p r im e ir o c a p itu lo d a e p ís to la aos C olossenses. C e rta m e n te Jesus n à o e ra o t ip o d e re i q u e a s o b e r b ia h u m a n a b u s c a v a .16 LUCAS in t e r p r e t a ç õ e s s o b r e o r e in o d c D e u s o u d o s c é u s ... n o vs. A p assa g e m d c I C o r. 34 Π ω ς . 14 ‘!ty v jv tv o * ‫ א‬Λ l i C’>J 1 K I. 29. 225-229.J«*ro1n<· AuRii^tme John-l>. se D e u s p o d ia fa z e r isso. A forma >:13 (literalm ente.7. M a r ia fic a r a p e rp le x a a n te o fa to d c q u e cia h a v e ria d e ser a p r o g e n ito r a d o M e s s ia s d a v id ic o . q u a n d o d o m ilê n io . o re in o de C r is to v e m s e n d o e r ig id o . έστιν αύττ} τ η καλονμέΐ'η σ τε ίρ α ■ 1:36: Eis que também Isabol.!·■. . p o d e r esse q u e ja m a is d im in u i.. M a s a q u i c p r o m e tid a a M a r ia — a g ló r ia — d o r e s p lc n d o r d iv in o . c o n tu d o . R e iv in d ic a u m a re la ç ã o e s p e c ia l... none: ΤΗ Βον Ncs HF* AV RV‫ *< ״‬ASV NEB '3 5 . 1 :2 7 . O r a . καί. t u a p a r e n t a .

m a s d iv e rs o s e s tu d o s e a c o n te c im e n to s . e n ão tin h a m apa. A s p esq u isas fe ita s p o r L u c a s d e s c o b rira m d iv e rs a s h is tó r ia s a g iu p r e m id a p e la u rg ê n c ia . A s s im s e n d o . p a re c e q u e n ã o sc c o n h e c ia m b e m m u tu a m e n te . M a s é sa be d o ria a c re d ita r no coração. E s ta ce na p a r t ic u la r . c o m o S to u g h to n .VI : /> ‫« ' " » ח‬m il τ ύ ι f ' 2 ‫ י‬H Λ3 * I » #W2 I t t H I 1 0 I I I 1071 1Í171I 1III.3 . E ssa fo r m a de tr a ta m e n to a M a r ia a p a re c e u p e la p r im e ir a vez n o s e v a n g e lh o s a p ó c rifo s . ta m b é m . 39 Ά ν α σ τα σ α *Ιούδα. p ro m e s s a essa q u e sc c u m p r ir ia . q u e serve de liç ã o p a r a o m u n d o in t e ir o . S a lv o o d a fé.‫ ״ יי‬αρά ro !' ΛοΓ ‫ ׳‬0t<l j .V M 1114* 2 I4 K 217· 17 p a r e n te s c o . pode significar «coisa».. . m ir a c u lo s o . p a ra le v a r o le ito r a s im p a tiz a r c o m as e m oções de M a r ia . à base dos tre c h o s d c L u c . ( V e r as notas sobre as fo n te s in fo r m a tiv a s dos e va n g e lh o s n o a r tig o d a in tr o d u ç ã o D c a c o rd o c o m — os c o s tu m e s — d o s ju d e u s . ( V e r as n o ta s d o vs. d e v id o às c ir c u n s tâ n c ia s e x tr a o r d in á r ia s q ue a q u e os o u t r o s e s c r it o r e s s a g r a d o s n ã o e n c o n t r a r a m . p a r a q u e a s s im p u d e s s e p rova ve lm en te tin h a p o u c a im p o r tâ n c ia p a ra L u c a s . refletindo o hebraico ‫ ך ב ר‬. a té s c e n c o n t r a r e m à s m a r g e n s d o r i o J o r d à o . 9 :2 9 ). 41 Ισκ ίρτησ > ν. a v is ita d e M a r ia a Is a b e l. re c o n h e c e u a v e rd a d e d o ·Faça-se-vos c o n fo rm e a vossa fé» ( M a t .LUCAS H ave ria d c d a r à lu z u m filh o . O e s tá g io fin a l d a e x p e riê n c ia e s p ir itu a l dc M a r ia fo i a o b e d iê n c ia . sobre a v id a de Jesus. t a lv e z s e n d o p r im o s e m a lg u m g r a u . .» G o d e t ( in lo c . e n q u a n t o o a n j o n à o a c o n f ir m o u . iG o o rg e S a n la y a n a i 38 ( 1π€ν Ó€ Μ αριάμ. o q u e fo i d e m o n s tra d o a M a r ia c o m o s in a l d o fa to de que D eus p od e fa z e r a té o im p o s s ív e l. και άπήλθί. 1 6 . A tra v é s d e um v a z io de m is té rio e espanto. c m o u tr a s p o rç õ e s b íb lic a s .. E ra to d a a sua c iên cia . o u p e lo m e no s i n t it u l a d o O P r o b le m a S i n ó p t i c o . a p e s a r d e fic a rm o s n a tu r a lm e n te im p re s s io n a d o s c o m a d e s c r iç à o s o b r e a b e le z a i n t e r i o r d e M a r i a . que b rilh e a lu z te m a d a fé. n o s te m p o s m o d e rn o s ( c o n f o r m e a té u m a le v e o b s c r v a ç à o d e m o n s t r a ) . lig a as p e r tu r b a d o a o s a b e r d a c o n d iç ã o d c g ra v id e z d c M a r ia — ta lv e z p o r n à o a nunciações fe ita s a Z a c a ria s e a M a r ia c o m a n a r r a tiv a dos n a s c im e n to s d c te re m c o n fc r c n c ia d o s o b re a q u e s tã o . 7 :1 8 -2 0 e M a t. י‬ηαμά τοΓ tftoí ‫ יא‬l i I) L \V Ξ . no contexto.D o d d fo rn e c e -n o s u m a in te re s s a n te e in s t r u t iv a d e fin iç ã o d a fé .0 rapa r i (>•■2 ‫ ■א‬A C K Η | | ψ tl. 18:14. R e a lm e n te . ( E p i s t l e o f P a u l to t h e R o m a n s . a lg u n s m ila g re s . e o seu c o r p o estava p r e p a r a d o p a r a s c r o s a n tu á r io d o F ilh o de D e u s . c o n fo rm e fo i o caso a q u i: o u D e u s p o d e te r sim ple sm en te u s a d o — c ir c u n s tâ n c ia s e s p e c ífic a s — e m a n ip u la ç õ e s de a c o n te c im e n to s .·‫ — י‬k ! . ) d iz : ·E s te d e ta lh e serve n ó s to d o s .a (‫ ׳‬rffs G n 2 5 . V e r as n o ta s d o vs. 18:14.· . a g ra ç a d e D e u s se m o stro u s u fic ie n te . vidas. C . βρέφ ος cv τ ή . «. L o n d r e s : H o d d e r & essa p ro v a v e lm e n te b a se a d a e m m a te r ia l d a fo n te in f o r m a tiv a «L». έ σ κ ίρ τ η σ ^ ν τ ο κ ο ιλ íq. d e f o r m a a lg u m a te m o s o d ir e ito . A s p a la v ra s de M a ria sào as d a a q u ie s c ê n c ia h u m ild e a n te a v o n ta d e d e D e u s . q u e nos fo rn e ç a m m a is in d ic a ç õ e s s o b re a q u c s tà o .H . E fe ch a r 03 o lh o s p a ra a visã o in te rio r. . e m b o r a sob c irc u n s tâ n cia s c o n s id e ra d a s im p o s s ív e is . O m a io r dc to d o s os m ila g re s se p a te n te ia a n te os nossos p r ó p r io s o lh o s to d o s os d ia s . e a h is t ó r i a d a v id a d c J e s u s c o m p r o v a e x a t a m e n t e is s o .1 1344 t-M. c o n fo rm e e n c o n tra m o s n o p r im e ir o c a p í tu lo d o P a rece m a is p ro v á v e l q u e .4 0 de p a s s iv id a d e de o n d e n o s c h e g a o p o d e r p a r a a g ir . desta secçào é a b e m -a v e n tu ra n ç a d a fé . de fa z e r d e la a r a in h a dos céus. α π ’ una €1 ς τ η ν òpeivrjv /z e rà σ π ο υ δ ή ς €1 ς π ό λιν ciáoáe de J·dá. 3 9 -5 6 n a rra m a h is tó r ia d a v is ita q u e M a r ia fe z a Is a b e l. p o r q u a n to e le e stá in te re s s a d o em ·. e a m a io r p a rte desse m a te r ia l in t r o d u t ó r io o u a p ó s os r ito s p ú b lic o s d o m a tr im ô n io . ao d e c la ra r: · A fé é u m a to q u e é a n eg a çã o d c to d a a tiv id a d e . c o m o a lg u n s tê m fe ito . a b e m -a v e n tu ra n ç a d e D e u s .lt 011 37 Pum lutl C hn m iclc . 1932). c m fa c e d a s c ir c u n s tâ n c ia s . q u a n d o é ra z o á v e l fa z ê -lo . 'Ιδού 7) δούλη κυρίου‫ ׳‬γ ίν ο ιτό μοι κα τά το ρ ή μ α σου. q u a n d o lh e fo i p r o m e tid o o n a s c im e n to d e Joào B a tis ta . 3 7 ) c . M a s M a r ia evangelho).2 2 ι.» 121A 12S0 1241 1242 125. 2 9). e. A p rim e ira fo rm a . M a r ia a b a n d o n o u -s e nas m à o s d c D e u s . q ue d u v id a r é u m e x e rc íc io m e n ta l n e g a tiv o e d e s n e c e s s á rio . . N a t u r a lm e n t e s i g n i f i c a q u e J o ã o e J e s u s t i n h a m a lg u m a r e la ç ã o d c 37 ότι ούκ Λ α δ υ να τή σ ει παρά το υ θ εού' παν £>ήμα •37 |1‫ . 29 s o b re os q u a t r o e s tá g io s dessa e x p e riê n c ia .p a ra D e u s n ã o h a v e rá im p o s s ív e is . a p e s a r d e la te r fic a d o p e rp le x a . p o r ser u m a to dc Os vss. tê m m o s t r a d o q u e os « m ila g re s» n ã o são tã o r a r o * c o m o m u ita s pessoas p e n s a m . E e anjo aaseatoa-se dela. os m ila g r e s c o n t in u a m o c o r r e n d o c o n t in u a m e n t e e n t r e n ó s . ρ η μ α σ ο υ ] 0m b t ( v id e 3 4 ) 40 κ α ι ίίσ ή λ θ ϊν 67τορζύθη Òe Μ αριάμ iv τ α ΐς ήμ έρα ις τα ύ τα ις το ν Ο ΙΚ Ο Ι‫׳‬ 6 α γ γ ίλ ο ς . c a n te isso. e n t r o u n a casa d e Z a c a r ia s . f o i c o n c e d id a c m resposta à fé s im p le s d c M a r ia : p o rq u e .Έ \ια ά β * τ L k l. c . s in a l q u e lh e h a v ia s id o p r o p o r c io n a d o p e lo a n jo .inha. χ χ 1:411 Ao ouvir Isabel a saudação da Maria. c o n te m p la m o s as coisas a tra v é s d o p r is m a d a fé .. M u n d o . N à o c o n t a m o s c o m q u a lq u e r d e c la ra ç ã o . g ra ç a d iv in a (v s . d e c ifra d o nas estre la s. c u ja id e n tific a ç ã o e s ta v a r e a lm e n t e e m p e r í o d o d e g r a v id e z . P o r c o n s e g u in te . e e x e rc e u u m a c x p c c ta ç ã o 1:39: Naquele* dias levantou-s« Maria. A g r a ç a d iv i n a . N ã o o b s ta n te . C olo m bo achou u m m u n d o . os q u a tro e stá g io s dessa e x p e riê n c ia sã o: e s p a n to (vs. Λ d e c la ra ç ã o d este v e rs íc u lo segue o m odelo da a firm a ç ã o q u e e n c o n tra m o s e m G ê n .. κ α ι έ π λ ή σ θ η π ν ίύ μ α τ ο ς α γ ίο υ ή Έ λ ι σ ά β ζ τ . D c fa to . b e m -a v e n tu ra d a é a e x is tê n c ia h u m a n a . a lé m d e m u it a s c e rc a v a m .» . cm consonância com o texto da LXX em G ên. B a s ta q u e la n c e m o s u m o lh a r p a ra a im e n s id a d e d a c r ia ç ã o e p a r a a p r ó p r ia v id a p a ra q ue fiq u e m o s c o n v ic to s de q u e p a r a D e u s n a d a é im p o s s ív e l. A m e n sa g e m p r in c ip a l re g o z ija r-s e e m c o m p a n h ia d e la e m fa c e d o s re c e n te s a c o n te c im e n to s . * A tu a fé te sa lvo u » ( M a t .‫■ ו‬ν Γ ι * 1 v jf I AmbiuM■ L r r P · A m lir o t · * - Já que o term o ρήμα. a forma παρά τον Oeov significa «N enhum a palavra (ou promessa) parte de Deus será impossível (falhará). A s s im q u e o lh o u p a r a Is a b e l. e m e s m o sem s a b e r c o m o [) e u s pod ia re a liz a r o q u e h a v ia p ro m e tid o . A lg u n s a d m ite m q u e e la e n c e to u v ia g e m c o m p e rm is s ã o d e José. p e r p le x id a d e (v s . A c r í t i c a m o d e r n a s e n te h o r r o r p o r t o d o e le m e n t o O h.. a e x e m p lo d c Z a c a ria s . ·A q u i está a se r\‫׳‬a d o S e n h o r. Λ ú n ic a capaz de d ir ig ir nosso coração m o r ta l A o s p e n s a m e n to s so bre as coisas d iv in a s .. Seu c o ra ç ã o fic o u c h e io d o E s p ir it o S a n to . José fic o u m u itó evangelho d c L u c a s . 1 1 :2 2 ).. lS. e m a is ta r d e fo i in c o r p o r a d a n a tr a d iç ã o e c le s iá s tic a . e t a m b é m n a i n t r o d u ç ã o a e s te in c o m u m .. E a c e rc a desse m ila g r e a c iê n c ia ja m a is d e u q u a lq u e r re s po sta r a c io n a l c o m p le ta . m a s ta m b é m p a c ie n te .» A q u i te m o s o te rc e iro e s tá g io d a e x pe riê ncia e s p ir itu a l d c M a r ia .. sem c o m p re e n d e r a m a g n itu d e d a p ro m e s s a . 1:40: entro« em casa de Zacarias e saudou a Isabel. é s u b s titu íd a p o r p r im a em a lg u m a s t r a d u ç õ e s : m a s o s e u s e n t id o e x a t o é d e s c o n h e c id o . fin a lm e n te . ta l c o m o e le j& a b em -a v e n tu ra n ça d c seu t r a t o c o m os h o m e n s . m a s tu d o n ã o p assa d c c o n je c tu ra . a p r ó p r ia v id a . E la fo i n ã o som ente o b e d ie n te . p a ra q u a lq u e r coisa que ele tivesse re s e rv a d o p a ra e la . tanto q u anto «palavra*.. 1:3·: Disse entòo Maria: B i aqui a serva do Sonkor. saltou a criancinha aa sou veatre.. 3 8 ).' — s ig n ific a «C om D eu s n ad a sc m o stra rá im p o ssív el* . o b e d iê n c ia (v s . n a r r a tiv a D e u s » . Ê b e m p ro v á v e l q u e M a r ia f o i v e r Is a b e l p a r a v e r if ic a r p e s s o a lm e n te se Is a b e l M a ria v ia jo u p a ra u m a c id a d c d e s c o n h e c id a d e J u d á . o u . e m b o ra n ã o p o r c o n ta c to pessoal.«!. 2 9 ). a α υ τή ς a n c la n tc . ao passo que a forma παρά τώ θ*ώ (o u s im p le s m e n te τώ 0ea>. cumpro-!e em mim segundo a tua polovra. e se m s a b e r o q u e e le h a v e ria d e fa z e r. a a p lic a ç ã o d a g ra ç a d iv in a . a M a r ia d e ix o u nas m ã o s d e D e u s a ta r e fa d e ilu m in a r a José. n o m o m e n to d c L e m b ra m o -n o s das p a la v ra s d c Jesus: T e n d e f é em D e u s ( M a r c . 1 1 :2 .. sua c h e g a d a a li. α υ τ ή ς . e m b o r a J o à o j á conhecesse a Jesus p o r re p u ta ç à o . p arábolas. a b e m -a v e n tu ra n ç a d e nossas h a v ia ilu m in a d o . 34). acontece a g ra n d e p a r te dessa p o rç ã o in ic ia l d o e v a n g e lh o d e L u c a s . q u e u m a m u lh e r s o lte ir a o u n o iv a v ia ja s s e so7. A g ra ç a d iv in a p o d e tra n s c e n d e r aos lim ite s d a c x p c c ta ç ã o o u do c o n h e c im e n to h u m a n o . n ã o d u v id o u . W Ξ 505. Ζ α χ α ρ ίο υ κα ι ή σ π ά σ α τ ο τ η ν 'Ε λ ισ ά β ε τ . o ίσ κ ίρ τ η σ ^ . a p ro m e s s a 9 :2 2 ). provavelm ente foi alterada para a posterior. a q u a l c o n ü n u o jj a e m b e le z a r e a e la b o r a r . u m m o m e n to 41 κ α ι eycVero ώ ς ή κ ο υ σ ζ ν τ ο ν α σ π α σ μ ό ν τ ή ς Μ α ρ ία ς ή 'Ε λ ι σ ά β ε τ . v e m o s a q u i u m a b e la d e p e n d ê n c ia . . p á g .S I. q u e a p a re c e neste v e rs íc u lo . a p o n to d a s d e scriçõ e s tr a d ic io n a is d c sua pessoa e m m u it o te re m u ltr a p a s s a d o tu d o q u a n to fic a s u b e n te n d id o nos te x to s b íb lic o s . p o r q u e e le n à o c r ia Joào e de Jesus. μ η άδνι>ατβι π α ρ ά τω θίω ρήμα■ 1:37: pon!»· para Deus nada saré impoisivel. c r a im p r ó p r io . fortemente apoiada por ‫ * א‬li D I. A p a la v ra p a re n ta . a lg u n s e s tu d io s o s tê m c h e g a d o a p e n s a r q u e e ra m to ta lm e n te d e s c o n h e c id o s u m d o o u t r o . . c o m p l e t a d a c o m u m s in a l. p e lo m e n o s . 1 :3 9 . . T O D A V I A . n a h i s t ó r i a p o r e la c o n t a d a . não escolhes te a m e lh o r p a r te ! C o n fia r na em presa in v e n c ív e l d a alm a N ã o é sá bio s e r apenas sábio. A s s im s e n d o . to d a a sua a rte . foi apressadamente à região montonhosa. q u e lh e fo r a fe ita a d q u ir iu u m se n so d c a b a la d o r a re a lid a d e » . a s a b e r. l I i n e o A u K u x tin « ν' rüi Ot<H ■ » ·■ « . q u a n d o estào v in c u la d a s aos p ro p ó s ito s d o S e n h o r.WJ . .ν $8 t tn tv S t . p o is . Ordena.lft Isabel ficou chaia do Espirito Santo. D essa fo r m a . se e n tre g o u .

e ra a q u i c u m p r id o em sua m ã e . o s q u a is d iz ia m q u e os e m b riõ e s . em seu C o n tra H eresias IV. . ·B e m ■ a v e n tu ra d a a q u e c r e u .. e a su a in s p ir a ç ã o fo i tra n s fe rid a p a ra a s u a m â e . 2 . M a c lc a n G ilm o u r ) . foi Maria.·*“ ‫ ״‬T e rtu llia n Aitibraxp Aunusünc .a c ria n ç a lh e e stre m e ce u n o v e n tr e .» O te x to s a g ra d o d e fin id a m e n te in d ic a u m a fo rm a de d e c la ra ç ã o p r o f é tic a . n o s ventres d e suas m ã es. . devido a considerações doutrinárias. e x a b u n d u n t i. 1. O q u e fo ra p r e d ito . fo i s e n s ib iliz a d a pela in flu ê n c ia d iv in a » . O b eb ê de Is a b e l. x x x v iii (1957). ja m a is e n c o n tra re m o s u m m o tiv o s u fic ie n te p a r a a lg u é m c h a m a r u m m e n in o a in d a n ã o n a s c id o d e ‘ m e u S e n h o r’ . P e lo c o n te x to in t e ir o . m ís tic a . 1 . n a q u e le i n s t a n t e . α σ π α σ μ ο ύ σ ο υ ζ ίς τ α ώ τά μ ο υ . 6 8 :2 7 ). Em bora sim patizando com a suposição de q ue talvez n enhum dos nomes estivesse no original.<r01-Dt28. além de tres escritores patrísticos (Irincu. c não Maria). a m aioria dos copistas m odificou o nom e dc Maria. L a n g e ( i n lo c . ) d iz : « O s c o m e n t a r is ta s d is c u te m s o b re a c o n e x ã o e x is te n te e n tr e a e x c ita ç ã o m a te r n a l c o im p u ls o e s p ir itu a l d a c r ia n ç a . e x p e riê n c ia m ís tic a essa n à o m u it o d ife r e n te d a q u ilo q u e p o s te rio rm e n te fo i e x ib id o na ig r e ja — a p ro fe c ia e o fa la r e m lín g u a s . supondo q ue o Magnificat foi incluído no tem a d c 6π \ ή σ θ η π ν ε ν μ α τ ο ϊ ά γ ι ο ι / 4 1 ) .‫ז‬. 121* 1230 1241 1242 12S3 Ü44 13to 1646 IW ti 1 j f . e Jcrônim o. u m a ra z ã o p o r d e trá s d o s m o v im e n to s u te rin o s d e seu 4 5 κ α ι μ α κ α ρ ία ή π ισ τ ίύ σ α σ α ό τι έσ τα ι τ ^ λ ε ίω σ ις b e b ê . fo i r c a l.. ( T a r g u m s o b re S a l. ( V e r n o ta s a li s o b re a h is tó r ia dessa o ra ç ã o c o m p le ta ).. c n à o m o v id a s p e la in te lig ê n c ia h u m a n a . O m a is c e rto é q u e a s a u d a ç ã o tivesse s id o o f a m ilia r ·P a z s e ja c o n tig o » . p o r q u e to d a b ê n ç ã o e s p ir itu a l nos c h e g a p o r m e io de C r is to . d ir ig id a a T o m é a f i m d c d e s e n c o ra ja r a s u a d ú v id a ( v e r Jo à o 2 0 :2 9 ). Ε υ λο γη μ ένη 42 K (> \o y v n b v . q u e ta m b é m tê m a p lic a ç ã o a q u i) . N a tu ra lm e n te q u e t o d a s e s s a s id é ia s j á a p a r e c ia m n o V . C la r k e ( in lo c .κνρίβν Lk 1. e q u e e s s a s d e c la r a ç õ e s e s p ir itu a is n ã o p r e c is a ra m s e r va z a d a s c m p a la v ra s o u fra se s o r ig in a is .. ^ ( V e r os c o m e n tá rio s s o b re o vs. T a is e ja c u la ç õ e s são in v o lu n tá r ia s . A fu t u r a m àe d o p re c u rs o r d o M e s s ia s re c o n h e c e u a fu t u r a m ã e d e C ris to » ( in l o c . c o m o u m in s tr u m e n to . A lf o r d ( in lo c . . Iugoslávia. tivesse s id o ilu m in a d a para p e rc e b e r a n a tu re z a d iv in a d o M essias». a m e n o s q u e Is a b e l. o q u e se n o t a b i l iz o u a in d a m a is c m fa c e d o c o n t r a s t e c o m a i n c r e d u li d a d e d e m o n s tra d a p o r Z a c a ria s . Esse m a te r ia l fic o u in c lu íd o n a fo n te in fo rm a tiv a «L» d e s te e v a n g e lh o . na Dácia. VII. c r ia d a p e la Ig r e ja C a tó lic a R o m a n a . o u e n tã o · O S e n h o r é c o n tig o » . ‫ ״‬N iceta 3148 2174 D\n L te f" syr»■ ‫ '·=■'' יי‬rop'“ g oth arui etl» £<!‫ ״‬í Mapla C * I> Q uem figura como a pessoa que profere o Magnificat? Segundo a preponderância esm agadora da evidência. e q u e r e c o n h e c e o e x e r c í c io e s p e c ia l d a f é . fic o u p ro fe tic a m e n te c o n s c ie n te — d a p re s e n ç a — d o M e s s ia s a in d a p o r n a s c e r. Essa in te r p r e ta ç ã o s o b re os m o v im e n to s d o n a s c itu r o fe z p a rte da in s p ir a ç ã o q u e lh e fo i d a d a n a q u e le m o m e n to . 1 :4 2 : e exclamo» em oito vox: Bendile és tu ontre as m u lh e re i. Is s o fa la d o E s p ir ito S a n to . e m b o ra in s ta n tâ n e o .4 7 4Γ» Κ α ι e f7 T € v Μ α ρ ι ά μ ò.. c m seu m o m e n to de êxta se . modificaram Maria para Isabel.o ms 1 * do século VII ou VIII (E lis a b e th ). Isabel. τ ο ϊς λ ε λ α λ η μ έ ν ο ις α υ τ ή π α ρ ά 1 :4 5 : Bem-aventurada oqu«la que creu que se hão de cum prir as coisas que da parto do Senhor lhe foram d itas. a fé d c M a r ia . O seu re c o n h e c im e n to a c e rc a d o C r is to f u tu r o .B e n d ita és tu e n tre as m u lh e re s . E ssa in fo r m a ç ã o deve te r c h e g a d o a o c o n h e c im e n to de L u c a s o u d a b o c a de Is a b e l o u d a b o c a d e M a r i a . IV (E Jisa bet).T . q u e se ria c h e io d o E s p ír ito S a n to d esde o v e n tre m a te r n o (v s .*. (3) O nom e Maria estava originalm ente presente. ( V e r o v s . Esses testem unhos posteriores são três m anuscritos em Latim A ntigo (a saber.O ls h a u s e n ( i n loc.. nesses casos. p o r q u e e la n ã o tin h a m e io s d c c o n h e c e r essas coisas. o q ue o c o rre a té m e s m o n o s casos e m q u e as ca u s a s são d c n a tu re z a que u ltra p a s s a m a nossa e x p e riê n c ia c o m u m » . 45 μαχαρία. a comissão ficou impressionada pelo peso esm agador da evidência externa.. Is a b e l e x p lic a a M a r ia p o r q u e a c h a m a d e b e m -a v e n tu ra d a . . c a c r ia n ç a . a n te s e e n q u a n to 42 κ α ι ά νζφ ώ νη σ εν τ ή ς Κ Ο ίλ ία ς κραυγή μεγά λη και e lr r e v . T .q u a l fo i a c a u s a e q u a l fo i o e fe ito .( η*. o q u e envolve todos os testem unhos gregos e quase todos os testem unhos patrísticos e das versões. mas vários copistas. v e r R . P o r e n q u a n t o n ã o h a v ia a in d a q u a lq u e r e v id ê n c ia d c q u e M a r ia esta va g r á v id a e e la a in d a n à o tiv e r a te m p o d c explic a r c o is a a lg u m a . e m b o ra n à o tivesse a in d a n a s c id o . N iceta.. . A fé d e Is a b e l re s u lto u c m s u a c a p a c id a d e d e p r o f e r i r u m a p r o fe c ia e le va d a e e x t r e m a m e n t e s i g n i f i c a t i v a .4 * * * p r im e ir a b e m -a v e n tu ra n ç a d o N . έ σ κ ίρ τ η σ ε ν έ ν α γ α λ λ ιά σ ε ι τ ο β ρ έ φ ο ς έ ν τ η κ ο ιλ ία μ ο υ . n ã o p re c is o u dessa in fo r m a ç à o .·. V (Elisabcl). e fo i c o rre ta m e n te e m p re g a d o p o r L u c a s p a ra r e fe rir-s e a o S e n h o r Jesus. B r u c e ( m l o c .. A d ú v id a de Z a c a ria s re s u lto u n a p e r d a d a c a p a c id a d e d e fa la r . principalm ente latinos. κ α ί ε ύ λ ο γ η μ έ ν ο ς 6 κ α ρ π ό ς προς έμ έ. M evaX & m . p o r p a r t e d e M a r i a . o q u e c d e s c rito n o vs. qoo venha visitar-m e a mãe do meu Senhor? ·. R e c o n h e c e u . p ág s. e m bo ra lh e tivesse s id o c o n c e d id o p e la m a is p u r a g ra ç a . 3 6 c 3 7 deste c a p ítu lo . o n d e h á u m a r e f e r ê n c ia à s fo n te s i n f o r m a t i v a s d o s e v a n g e lh o s ) . outros. μου 1 :4 3 : I donde me provém is to . r e c o n h e c e u a p e n a s u m a g r a n d e z a — a d e s e u « S e n h o r» — e is s o f o i c o r r e t a c a p r o p r i a d a m e n t e re c o n h e c id o . S ã o o s p r im e ir o s hinos d o N .20 * E S S A b e m -a v e n tu ra n ç a é s e m e lh a n te à ú lt im a b e m -a v e n tu ra n ç a que a p a re c e nos e v a n g e lh o s .. O u a n to ar n o ta s q u e ilu s tra m e s p e c ific a m e n te essa fé . v e r os c o m e n tá rio s s o b re os vss. * * κ υ ρ ί ο υ . . no vs.24 σου. bispo de Remcsiana. 4β‫ &־‬5 ‫& י‬η 2-‫י‬-‫>יו‬ * 46 !11! Μ α ρ ιά μ ‫ א‬A Β C* Κ L W Λ Η — 11 4‫ ׳‬U M /1/ 11 U 5<·5 7011 !{»■·‫׳‬.. a criananha sahou de alegrio dontro de mim. c h e ia d o E s p ír ito S a n to .) d iz : « P o r m a is q u e m e d ite m o s . 4 7 -5 5 ) c a d e Z a c a ria s ( v e r L u c . foi Isabel. n ã o o b s ta n te . s o b re o e s ta d o s a n to d o m e n in o . e bendito é 0 fru lo do te» veertre! « . e a lc a n ç a m u m e le v a d ís s im o n ív e l d c b ele za p o é tic a . bem como pelo equilíbrio das probabilidades internas. a s u a p a r tic ip a ç ã o n o e v e n to fo i p e rfe ita m e n te re a l.) d iz : «E a u to -e v id e n te 0 m o d o c o m o as se nte nça s a b r u p ta s q u e Is a b e l d e r r a m o u d a p le n itu d e de seu c o ra ç ã o a u m e n ta m a b e le za d e s ta p a ssa g e m .v is ita r a m ãe do m eu S e n h o r?· σ υ έ ν γ υ ν α ιξ ίν . U m to m s e m e lh a n te a o d e u m s a lm o . Is a b e l. 'F a lo u c m ·a lta » v o z . 56. segundo meia dúzia dc testem unhos. Por outro lado. ta l c o m o os p ro fe ta s a n tig o s ..LUCAS 18 « . Q u a n to a u m « p esq u isa b ib lio g rá fic a d o s p rin c ip a is a rg u m e n to s . O e s p ir ito a r r e b a ta d o d a q u e la h o n r a d a m u lh e r d e fc v iu tudo c o m o s c j á fo s s e u m a r e a lid a d e e x t e r n a . q u e p o d e ser m a is b e m s e n tid o d o q u e expre sso .l. o ms a do sec.í E lüabtt 892 100» 1010 1071 1079 lltif. Μ εγα λύνζι ή ψ υ χ ή μ ο υ τ ο ν κ ύ ρ ιο ν . e n to a r a m o c â n tic o à m a rg e m d o m a r V e r m e lh o e lo u v a ra m a D e u s . p o r é m .X . p r o fe r id a a lé m d o c o n tr o le c d a in te lig ê n c ia de Is a b e l. J o ã o B a t i s t a . Esse p r o n u n c ia m e n to fo i p r o fe r id o c o m o p a rte d a d e c la ra ç ã o g e ra l d c Is a b e l. p a rc c e -n o s q u e a v o z de Is a b e l fo i u s a d a 44 ιδ ο ύ γαρ ώς έγένζτο η φ ω νή το υ é&X0Y*Mxíw*. 1 :4 6 .. s. e notando o uso dc α ν τ ί } .. · U m a b e m -a v e n tu ra n ç a a d ic io n a l. L a u r c n tin em B ib lic a . e p r o fe rid a s s o b a in flu ê n c ia d iv in a . 1 10 :1.) d iz : * O s c o n h e c id o s m a s m is te rio s o s e fe ito s d a s im p a tia . m as. p a re c e re sso a r c m suas p a la v ra s . pelo m e n o s le v a m -n o s a a c r e d ita r q u e p o d e te r h a v id o e fe ito s c o rre s p o n d e n te s . 1:46: Disse então Merie: A minha olmo engrandece 00 Senhor. 1 :4 4 : Pois logo quo me soou aos ouvidos a vox da t»a sotideção. 1 :6 8 -7 0 ). Esse c â n tic o d c Is a b e l é p o e s ia tã o re a l c o m o a de M a ria ( v e r ( « v s s . ü te x to o rig in a l s im p le s m e n te diz K a t íZ 7ret‫ ׳‬. Essas p a la v ra s fo r a m in c o rp o r a d a s n a o ra ç ã o lit ú r g ic a a M a r ia .. m a r id o de Is a b e l. ms b do séc. preferindo a forma Μ α ρ ιά μ c o m o s u j e i t o d e €17T6V. 15-23. c d e la d e p e n d e m to d a s as dem ais b e m -a v e n tu ra n ç a s . e n c o n tra m o s a q u i a 43 κ α ι π ό θ εν μ ο ι το ϋ το ΐν α έ λ θ η ή μ η τ η ρ τ ο υ κ υ ρ ίο υ O te r m o m e u S e n h o r te m im p lic a ç õ e s m e s s iâ n ic a s em S a l. m a s . 4 1 . c m seu v e n tre . Is a b e l n ã o tin h a m a n e ira d c s a b e r q u ã o g ra n d e h a v e ria d c s e r o seu p r ó p r io f i l h o . M Irenaeu»'·* num»‫ “ ״‬0 ‫ ״ ״‬.·» »l y!{ eop»·‫ ־‬. Q u e isso e to d a s as q ue stõe s p a ra le la s s e ja m d e ix a d a s e m s ile n c io re sp e ito so » . . C o m o essa e v id ê n c ia d ev e ser in te r p r e ta d a ? ( 2 ) H á trê s p o s s ib ilid a d e s . atinentes à veneração da Virgem. fe ita so b ê x ta s e . e s c re v ia o seu e v a n g e lh o . N à o d ife r e g ra n d e m e n te d is s o a d e c la ra ç ã o d o s ju d e u s . (2) O nom e Isabel estava originalm ente presente. 28. fo r m a n d o u m p r e lú d io a o ‘ M a g n ific a t' de M a r ia » . conforme a tradução arm ênia e certos manuscritos da tradução latina mas cm III.y w < u tírJd t 5. todos os m anuscritos dizem Maria . E m c e rto s e n tid o . ) : · A m ãe fico u c h e ia d o E s p ír ito S a n to . in s tin tiv a m e n te . q u a n d o o e s c r it o r s a g r a d o e n c e t o u a s s u a s d iv e r s i f i c a d a s in v e s tig a ç õ e s n a re a lid a d e d a base h is tó ric a d a fé c ris tã . m a s o re s u lta d o p ro v e n ie n te d is s o n ã o fo i c o m u m . 15}. E s te v e rs íc u lo e n fa tiz a a fé .. T . em sua tradução da observação feita por Orige-tes dc que alguns manuscritos gregos de Lucas dizem Isabel. 3 9 .

perm aneceu a o la d o d o te s te m u n h o p r in c ip a l d o te x to .. (B e n g e l). <<4 m in h a a lm a e n g ra n d e c e a o S e n h o r. καί ά γιον το o vo fia α υ τ ο υ .. sc p odem os c o n fia r nas fo n te s in fo r m a tiv a s ju d a ic a s . 6 :2 0 . A d e s p e ito d is s o . ΰ. re q u e re n d o a le a ld a d e d o s h o m e n s . c a lg u n s m s s c it a d o s p o r O r í g e n e s . q u e e ra tã o -s o m e n te u m a e s c ra v a . e m M a t . m i n h a a lm a . . Podem os d iv id ir a e x p re s s ã o in t e ir a e m d iv e rs a s p o rçõ e s: a o n ip o tê n c ia de Deus. . A q u i r c c c b c u m a a plica ção g e ra l. P o rta n to . P arece u m r e fle x o n ã c s o m e n te d o s c â n tic o s de D a v i e d e A n a .9 E D e u s é r e p u ta d o s a n to p o r q u e as su a s o b ra s são d c u m p a d r ã o m o r a l p e r fe ito . c .. t a m b é m d a tra d iç ã o la tin a ) a ssim d i7 . E x is te m p e lo m e n o s trê s fo rm a s d c e n e rg ia s d is tin ta s n o s c r h u m a n o .. e é c o n h e c id a p e lo n o m e d c t r i c o t o m i a . 4 6 — « E n tã o d is s e M a r ia . e n tr e ta n to . . m e r g u l h a n d o e m s u a p r ó p r i a n u l i d a d e . 2 2 :2 2 .. o s e n h o r io . E m re s p o s ta à su a oração a g o n iz a n te . P o r c o n s e g u in te . o n d e a se g u n d a c lá u s u la r e p e tia o p e n s a m e n to d a p r im e ir a . A id é ia d c e s te r ilid a d e . A n a fo i liv r a d a desse e s tig m a . C a e s a riu s d e A r ie s (5 4 0 D . o n a s c im e n to d o M e s s ia s está d e fin id a m e n te v in c u la d o a o s e n tid o desta passagem . e n à o Is a b e l. M a s o fa to q u e c o n c e b e u . p o r q u e se 0 m u n d o tiv e s s e d e f i c a r s e m o M e n i n o . M a s nessa s a lv a ç ã o h á u m a v e rd a d e ira d in a m ite .» . a q u i u s a d o .. 50 Pi 103. isso re a lm e n te te ria p ro d u z id o u m e s ta d o d c « a fliç ã o » . u n iv e rs a lm e n te fa la n d o . p o r c o n s e g u in te . todos a i geroçòe* me chamarão bem-aventurada. em fa ce d e su a e s te rilid a d e . v e r I S a m . confessou q u e so m en te D e u s é tu d o c m todos». 2:1-10.m a g n ific a t' com o expressão s o b re o t ip o d c s a lva çã o q u e D e u s o p e ro u p o r in te r m é d io dc Jesus. A c ic n c ia já u ltra p a s s o u a d ic o to m ia . r e g is tra d o s n o e v a n g e lh o d c L u c a s . te n h a m le v a d o a lg u n s o c » ib a s a s u b s t it u ir o n o m e de M a r ia p e lo n o m e d c Is a b e l. 1:49: parque ο Poderoso me fe i grandes coisas. o p o d e r e a b o n d a d e p u r a d c D e u s . p o r q u a n to ele fa ria essas coisas p o r m e io d e la .. E a d o u t r in a q u e m a n té m q u e e x is te m a pe n a s d u a s p a rte s n o h o m e m — c o r p o e a lm a ( d a q u a l o e s p ír ito é m e ro s in ô n im o ) é c h a m a d a d c d ic o to m ia . N e sta a lt u r a d e ve m o s c o m p a r a r as passagens de D e u t. S o b a « t r i c o t o m i a » a a lm a i n d i c a 0 p r i n c í p i o d a i n d i v i d u a l i d a d e . a m ã e d o S e n h o r Jesus. A ú lt im a p o rç ã o deste v e rs íc u lo : * . 1 :1 1 ) fa la d a a f iiç ã o d e A n a . e a m is e ric ó rd ia t ir a a m is é ria » . q u e h a v ia e n te s o u ra d o c m 4 8 071 έ π έ β λ ε ψ ε ν έ π ί τ ή ν τ α π ε ί ν ι ο σ ι ν τ ή ς δ ο ύ λ η ς γ€ν€α1' C o m fre q ü ê n c ia se te m o b s e rv a d o q u e é s ig n ific a tiv o q u e M a r ia c h a m o u a D e u s d c seu S a lv a d o r. sem q u a lq u e r re fe rê n c ia à p o r ç ã o im a te r ia l d o h o m e m . M a r ia e ra a p e n a s a n o iv a d e u m c a r p in te ir o .a6roC I Ηηι 1. g e n til e ju s to d o D e u s d o s c ris tã o s . 4 :1 2 p a rc c c in d ic a r a m e s m a c o is a . te n d o c o n te m p la d o a a fliç ã o dos h o m e n s .. os h o m e n s h a v e ria m d c r e le m b r a r c o m o D eu s a b e n ç o a ra o m u n d o in t e ir o a tra v é s d a h u m ild e p e rs o n a lid a d e d e M a r ia . N a tu r a lm e n te q u e essas p a la v ra s p o d e m ser u tiliz a d a s p o e tic a m e n te . C : ) f o i o p r im e ir o a in t r o d u z ir esses g ra n d e s c â n tic o s . a s e d e d a s im p re s s õ e s pessoais. δ ιε σ κ ό ρ τ τ ισ ε ν c o m a q u a l tr a ta a g ra ç a d c D e u s . q u e G o o d s p e e d tr a d u z c o m o : « P o rq u a n to e le n o to u a sua escrava. 0 C ris to -M e n in o . p o s to q u e isso e ra c o n s id e ra d o com o s in a l d o ju í z o de D e u s c o n tr a a lg u m p e c a d o se cre to . p o r q u e . A s e g u n d a e s tro fe (vss. p a r a in d ic a r o h o m e m in t e r io r o u em oçõ e s.5 5 . q u e e ra u m a r e f e r ê n c ia d ir e t a à s u a « e s t e r ilid a d e * .. a sua s a n tid a d e . E h o r r í v e l o p e n s a m e n to q u e im a g in a q u e o p o d e r m a is a lto c m a lig n o . to d a s as g e ra ç õ e s m e c o n s id e ra rã o b e m . 48 ér4(3X«^‫׳«»׳‬. P lu m m e r n o ta q u a t r o e s tro fe s n o jM a g n ific a t d e M a r ia . . V e r as n o ta s a li e x is te n te s . q u e a q u i se e n c o n tra . 5 :8 ) . |n»1q u a n to é u m a c ita ç ã o d c I S a m .» C o m p a r a r c o m H e b . A d o u t r in a q u e a p re s e n ta o h o m e m c o n s titu íd o d e trê s p a rte s — c o rp o . ότι έποίησέν μοι μ ε γ ά λ α ό δυνατός. as p a la v r a s p rova ve lm en te fo ra m p ro fe rid a s em e s ta d o de ê xta se . a t r ib u i essas p a la v ra s a M a r ia . d e u m a m u lh e r q u e p o r lo n g o te m p o fo r a e s té ril. s e g u n d o se v e r ific a n o s tre c h o s d e M a t.. e a s s im f i c a c o n f i r m a d o o q u e d iz o v s .C . e n tre ta n to . O S e n h o r c u id o u d a s it u a ç ã o . q u e s e ria a p o rç ã o m a is e le v a d a . ( A q u i e n c o n tra m o s ecos dois S a l. C la r k e d iz ( i n lo c .2 3 e 11 C o r. em m a u s e n tid o . em sua p o s iç ã o d e h u m ild a d e ·. 50 1:47: β ο meu espirHo ·χ·Η ■ ·m Devs meu Sdvtdor. . seu p r ó p r io c o ra ç ã o a q u ilo q u e le r a e a p r e n d e r a d a s S a g ra d a s E s c ritu ra s . a su a ju s t iç a e a su a fid e lid a d e — tu d o is s o é a li ce lebrado. A p a la v ra m is e r ic ó r d ia . T ra ta -s e de u m a s a lv a ç ã o q u e os g ra n d e s d a te rra n ã o sc se n te m dispostos a a b ra ç a r. sendo esse o ú n ic o v e rs íc u lo q u e está e s p e c ific a m e n te re la c io n a d o à s itu a ç ã o que tem os e n tre as m ã os. 5 1 -5 3 ) d e s c rc v c a o rd e m m o r a l n ece ssá ria a o m u n d o q u e D e u s h a v e rá de g o v e rn a r.. is to é. A o c o rrê n c ia n ã o s e ria c o m u m . c n ã o a M a r ia . 1:11 e 2 :1 -1 0 . te m o s a q u i m e s c la d o s . Desde 090« . e la se e svazio u p e r a n te e le c m lo u v o r e s . n o tre c h o de I S a m . c o m o g e ra lm e n te succdc n o V . e q u e a s a lv a ç ã o tive sse d c v ir a tra v é s d e seu f ilh o . u m s c r q u e sc d e le ita n a s a lv a ç ã o e n a fe lic id a d e de to d a s a s s u a s c r i a t u r a s . c . m as ta m b é m d c M í r i a m e d e D é b o r a . a p esso a v e rd a d e ira . 49 19 κ α ι το ελεο s‫ ־‬α υ τ ό ν ε ι ς γ ε ν ε ά ς κ α ι γενεά ς τ ο ΐς 49 &y 1 0 t'. T a lv e z a o b s e rv a ç ã o d e q u e a s s iiiu iç õ c s d c Is a b e le d e A n a s e a s s e m e lh a v a m . e n tr e ta n to . 5 1 -5 3 e 5 4 . e e x ig ir ia g ra n d e p o d e r d a in te rv e n çã o d iv in a . n a a d o ra ç ã o p ú b lic a . 4 9 c 5 0 ) d e c la ra a c a u s a desse j ú b i lo . P o is e m b o r a a m ãe de J o ã o B a tis ta estivesse o u v in d o ta is p a la v ra s .T . p a r a b e n e fíc io dc to d o s os h o m e n s . a s d u a s p a la v ra s — a lm a c e s p ir ito — são s im p le s m e n te re fe rê n c ia s p a ra le la s à m e sm a co is a .) c ito u dessa fo r m a o v e rs íc u lo . a lé m das passa g e ns a c im a m e n c io n a d a s ). a m is e ric ó rd ia f in a l se a lo n g a a to d a s as gerações. re m o v e u essa t r e m e n d a a m e a ç a . ( V e r c m L u c . P a r a o s d ic o t o m i s t a s . o fa to q ue M a r ia c q u e m p r o fe r iu ta is p a la v ra s . E V in c e n t o b s e rv a ( in lo c . a s s im ta m b é m sc p o d e e s p e ra r q u e ele d ese ja e s te n d e r a su a g ra ç a a to d o s . D a a r t e d e s s e D e u s . 1 0 :2 1 . Segue b e m d e p e r t o a o ra ç ã o fe ita p o r A n a . αυτού. r a z io p e la q u a l essa o ra ç ã o d e M a r ia p asso u a se r c o n h e c id a c o m o 0 M a g n ific a t. p e lo q u e ta m b é m n ã o é m u it o p ro v á v e l q u e . ·.. o u se ja « d iv is ã o e m d u a s p a rte s » . e e n v io u o m e n in o -C r is to .. 3 1 :8 . é a p a r te im o r t a l. 0 santo é 0 seu nome. d c fo r m a b e m d e fin id a . m a s n à o h á q u e d u v i d a r q u e essa e x a lta d a d e c la ra ç ã o n ã o e sta va to m a n d o c m c o n ta q ue stõe s d e o rd e m p o lític a . o p o n to d c c o n t a c t o e n t r e D e u s c o h o m e m . ‫ —·׳‬a d e s p e ito d e a lg u m a s d ife re n ç a s n o s m a n u s c rito s c nas cita çõe s fe ita s p e lo s p a is d a ig re ja . E o S e n h o r e m p re g a o seu p o d e r d e m a n e ir a c o e re n te c o m a ju s t iç a c a s a n tid a d e . o M e s s ia s . e desde e n tà o tê m f e ito p a r te dos te s o u ro s d o s h in o !· d a ig re ja o c id e n ta l. ιδού γ ά ρ άπυ το ύ νυ ν μακαριοΰσίν μ€ πάσαι αΐ 1:48: porque atento« na condição humilde d® sua servo. é i n s t r u t iv a .» f i e v id e n te q u e L u c a s tcn cion a va q u e este v e rs íc u lo fizesse re fe rê n c ia a o a n ú n c io d o a n jo a M a r ia . W a lte r R usse ll B o w ie ( in lo c . V is a d e s a fia r a o p o d e r c g o í s t ic o d e s te m u n d o e e x a l t a r a q u e le s q u e s ã o hum ildes». 4 :1 2 . p r o fe tiz o u a q u i q ue a s a u d a ç ã o d e I s a b e l n ã o f o r a d i r i g i d a e x c lu s iv a m e n t e a e la . te ria re p re s e n ta d o este m u n d o a f lit o .c o n te m p lo u n a h u m ild a d e d a sua s e r\‫׳‬a . sc tivesse p e rm a n e c id o sem filh o .ai~r 0 v P* 111. ta l c o m o as declarações fe ita s p o r Is a b e l. A g ra n d e m a io r ia d o s m a n u s c rito s e versões. 113 e 126. .a lm a * e o « e s p írito » . a lm a e e s p ír ito — é m u it o a n tig a . in d ic a «a m is é ria á l Έ π ο ίη σ ε ν κρ ά το ς έ ν β ρ α χ ίο ν ι α ύ τ ο ΰ . e . Essas p a la v ra s p r e fig u r a m a p rop a g açã o d o e v a n g e lh o e n tre os g e n tio s ( v e r A to s 1 0 :2 .. F a la r sob o im p u ls o d c ê xta se . c o p u la d a a o im p u ls o d c a liv iá . O te r m o ·h u m ild a d e » . « a lm a * e « e s p í r it o te n h a m a in te n ç ã o d e in d ic a r p o rç õ e s d iv e rs a s e se p a ra d a s da p e rs o n a lid a d e h u m a n a .LUCAS 4 7 ' καί ή γ α λ λ ί α σ ε ν το π νενμ ά fu > υ έπ ί τώ θεώ τώ σ ω τή ρ ί μ ο υ .m e u e s p ír ito . E s ta s p a la v ra s a f i r m a m q u e esse p o d e r é b o m . S a l. M a s d e la v e io o g r a n d e S e n h o r Jesus C r is to . a tr ib u e m essas p a la v ra s a Is a b e l. n e s ta p a s s a g e m .. a p a r te im a t e r ia l d o h o m e m . A s p a la v ra s g ra n d e s co usa s servem d c re fe rê n c ia à e n c a rn a ç ã o d c C ris to e à o b ra p r o m e tid a q u e lhe caberia re a liz a r.la c o m as m in is tra ç õ e s d a g ra ça » . Uma vez m ais devem os o b s e rv a r q u e n a d a d e o r ig in a l h á c o m re s p e ito a o m a g n ific a t. te m o s u m tre c h o d e p o e s ia h e b ra ic a . q u e v e io s c r o S alvador u n iv e rs a l. p o r q u a n t o o s e u n o m e é m i s e r i c ó r d i a e a s u a n a tu re z a é a m o r» . n à o im p lic a n e c e s s a ria m e n te em p a la vra s o u expressões o r ig in a is . » A v e rsã o la t in a d iz m a g n ific a t. p a re c e c o n f ir m a r .. 1 1:27 o c o m e ç o d o c u m p r im e n t o dessa p ro fe c ia ). A te r c e ir a e s tro fe (v s s . ta n to n e s ta c o m o n a s o u tra s passagens m e n c io n a d a s . p o d e m o s e s p e r a r g ra n d e s o b ra s d c b o n d a d e . 4 9 .17 1:50: E ■ sua misericórdia vai dc geração em geração sobre os que 0 temem. O c â n tic o de A n a c o n s t it u iu u m ju b ilo s o lo u v o r a D e u s . c a s s im c o m o c ie d e u C r is to .o P o d e ro so m e fe z g ra n d e s c o u s a s .1. φ ο β ο ύ μ ε ν ο ις α υ τό ν. E la re co n h e ce u a D e u s c o m o P o d e ro so ..ia m : T a m b é m é n o tá v e l q u e Ir in e u (d o s fin s d o século I I D . c q u e s o fre rá o d e s p re z o das m u lh e re s ju d ia s . e ra c a b e le ire ira dc p rofissã o . T . 2 1 :4 6 e M a rc . in d ic a p e c u lia r m e n te a m is é ria h u m a n a . ★ ★ * E S T E e os d o is v e rs íc u lo s a n te rio re s fo r m a m a p r im e ir a estrofe. p o r t a n t o . c ta m b é m na L X X íc m re la çã o à o ra ç ã o d e A n a .5 0 . E esse te m o r consiste de u m te m o r c o n fia n te . A s a lv a ç ã o te m p o ra l o u liv r a m e n t o p o lít ic o e ra a e x p e c ta ç ã o c o m u m d o s j u d e u s d a q u e la é p o c a . » D e u s é o s u je ito dessa frase. o u e n tà o d c expressões s im ila r e s e n c o n t r a d a s a lg u r e s n o V . O p o d e r fin a l e ú lt im o é b o m . e q u e s e rv iria d c m e d id a a q u ila ta d o r a d a g ra ç a d iv in a .. ( V e r n o ta s s o b re a im o r t a lid a d e d a a lm a . d a s e m o çõ e s. a s a b e r. A s versões la tin a s m a is a n t ig a s ( a . e a m ã e d e C r is t o é q u e d e v e r ia s c r c h a m a d a de b e m -a v e n tu ra d a . a in d a q u e r e p r o d u z id o in d e p e n d c n tc m c n ic n a m e n te d e u m a m u lh e r . T . a lg u n s e s tu d o s d a p a ra p s ic o lo g ia c e rta m e n te in d ic a m q u e o h o m e m é u m ser tr ip a r t id o ...3 5 ). q u e se a lic e rç a v a n o p a r a le lis m o . M a r ia .1. deste c â n tic o . b e 1.s u a m is e ric ó rd ia v a i d e g e ra ç ã o em g e ra ç ã o . 4 6 -4 8 . d o p o n to d c v is ta d a c r ític a . a situ açã o d c Is a b e l se a sse m e lh a va à d c A n a . A ú lt im a e s tro fe e sta b ele ce o n a s c im e n to q u e e s ta v a p re s te s a o c o r r e r . P o r c o n s e g u in te . . · . ) : « E is a q u i o c a r á te r n o b re . a o p a s s o q u e 0 e s p ír ito .) d iz : «Na p ro p o rç ã o c m q u e D e u s a c u m u lo u c o m a sua b o n d a d e .a v e n tu r a d a · . £ v e rd a d e q u e . e x p re s s a n d o a a le g ria d a c a n to r a . p o r M a r ia . n e s ta p a s s a g e m . a re fe rê n c ia a o p r ó p r io C r is to é p e r f e it a m e n t e c l a r a . ) d iz : ►A ig re ja p r im it iv a v ia o . C la r k e ( in lo c . q u e s ig n ific a ·d iv is ã o c m tre s p a rte s » . A lg u n s vêem c e rta d ife r e n ç a e n tre a ·. S im p le s m e n te 0 c o n te x to a q u i n ã o a p ó ia a e s c o lh a de I s a b e l. P o r c a u s a d e s s a s q u a lid a d e s é q u e M a r i a a lç o u o s e u l o u v o r . co m o tra d u ç ã o d o g re g o n este p o n to .. N o e n t a n t o . A e s te r ilid a d e e ra a trib u íd a in te ira m e n te à m u lh e r . e n c o n tr a n d o e x p re s s ã o j á n o s e s c r it o s d c P la t ã o . ) : » A g ra ç a t ir a a fa lta . po». E a v e rd a d e é q u e a lg u n s mss do N . «.11 ·‘. e m b o ra in d ic a n d o a m e sm a c o is a d e m o d o g e ra l. e n ã o de te rro r. M a r ia . νττερ η φ ά νο υ ς δ ια ν ο ία κ α ρ δ ία ς α υ τώ ν . s e n d o a p r im e ir a p a la v ra d a ve rsão la tin a . c o n fo rm e ve m os e m A to s 1 0 :2 . a lé m d c a lg u n s p o u c o s o u tro s dos p r im itiv o s p a is d a ig re ja . em lin g u a g e m m o d ific a d a . . c ja m a is a o h o m e m . 1 0 3 :1 7 c 1 1 1 :9 . O tre c h o d c H c b .

19 8 n1 22. A s n o tá v e is co isa s re a liz a d a s c m fa v o r d e M a r ia . p o r m e io dos p ro fe ta s . Essa d e c la ra ç ã o ta m b é m te m n a tu re z a p ro fé tic a . e n ã o ta n to o b e m -e s ta r fís ic o e m a te r ia l q u e a e x is tê n c ia te rre n a n o s o fe re c e . » . 4 1 : 8 .7 m o s t r e q u e o c a s a m c n t o fo i o fic ia liz a d o . e q u e tu d o q u a n to a co n te ce . A s e g u n d a p a r te deste v e rs íc u lo . Is ra e l tin h a re je ita d o d e fo r m a d e fin id a a o seu M e ssia s. e essa cida d e fo r a d e s tru íd a . q u e b u s c a r a m c m p r i m e i r o l u g a r a o r e in o d e D e u s . 6 : 2 c o m o s e n t id o d e « p a r t ic i p a r » . P o s te rio rm e n te . . P o r d e trá s desses p r e c e ito s — n ã o p o d e m o s — d e ix a r de p e rc e b e r q u e a q u ilo q u e é e n s in a d o a q u i é q u e a a lm a deve p r o c u r a r o b e m Μ I Sm 2Λ κενούς. e vazios despediu os ricos.17 5(> 1:54: Auxiliou a Israel.. b e m c o m o d o p r im e ir o c a p itu lo d a e p ís to la aos E fé s io s ( a r e s ta u ra ç ã o u n iv e rs a l em C r is to ) . q u a n d o e n t ã o a s d e f in iç õ e s d e g r a n d e z a s e r ã o r a d ic a lm e n t e a lte ra d a s . A t é essa a lt u r a . e m ú lt im a a n á lis e . m a s q u e e v id e n t e m e n t e n ã o f o i t o m a d a d c i m e d i a t o p o r J o s é p a r a a s u a c a s a . d o v s .D a lh e io c a g ló r ia de D e u s . e m A to s 8 :2 7 : e é ta m b é m e m p re g a d o p a r a in d ic a r D e u s .» D e u s c o n tin u a s e n d o o s u je ito . c in d i c a « d e fe n d e r· o u «esposar a c a u s a de». os s o b e rb o s h a v e rã o d c d e s t r u ir a s i m e s m o s .11 1:52: depts 401 tronos os poderosos. é u m a re fe rê n c ia aos d ir i g e n t e s h u m a n o s d o t e m p o d e C r is t o . p o r q u a n to to d o s h a v e ria m d e b e n e fic ia r-s e d e la s. 7 :2 0 . r»2 κα/9«ίλ«»■ δι>ι‫־‬ή<ττα* Job 12. * . L u c a s n à o esclarece a q u i . e x e m p lific a d o e s p e c ia lm e n te n a v id a d o p r ó p r io Jesus.. a b o rd a a f a c u ld a d e d o p e n s a m e n t o . P o r esse te m p o . José a to m o u c o m o su a esposa. Is s o n ã o d ife r e g ra n d e m e n te da d e c la ra ç ã o d c S ó c ra te s .·. S I. C o m o e x a lta ç õ e s d o s p o d e ro so s fe ito s d c D e u s n o p assa d o .e x a lto u os h u m ild e s » . d a c o m p r e e n s ã o . in d ic a n d o a d e rru b a d a e v e n tu a l d e to d o s o s p o d e re s c o n tr á r io s a o M e ssia s.» . 19-2 2 d o liv r o d c A p o c a lip s e . . 36. 51 l“B 89. o q u e é te m a c o m u m d o V .. O s ju lg a m e n to s d c v a lo re s . . *A m p a r o u a Is ra e l. 53 π ε ιν ώ ν τ α ς ένέπ λησ εν α γα θ ώ ν κ α ί π λ ο υ το ϋ ν τα ς A p ro m e s s a d e q ue os h u m ild e s h a v e rã o d e h e r d a r a te r r a . seu s e n o . τώ 'Α β ρ α ά μ 1:55 1 (como falo» a ■ossos pais! para com Abraão e sua descendência para sempre. « a g a rra r a ju d a d o ra m e n te » . q u e tr a ta d o s ·p e n s a m e n to s » (em a lg u m a s tra d u ç õ e s esta p a la v ra a p a re c e c o m o « im a g in a ç õ e s » ). έ ζ α π έ σ τ ε ιλ ε ν 1 :5 3 : Aos famintos encheu de bens. q u a n d o L u c a s escreve u .3 55 κα θ ώ ς Ισ ρ α ή λ π α ίδ ό ς α υ τ ό ν . o q u a l a fir m o u q u e n e n h u m m a l p o d e s o b r e v ir a um h o m e m b o m . v a i a o f u n d o E u m c e p o f ic a a b o ia r. je t r . 1 :5 4 . r e g i s t r a d o n o e v a n g e lh o d e M a te u s ..» M a s n e sta p a ssa g e m o v o c á b u lo é e m p re g a d o p a ra in d ic a r os g o v e rn a n te s h u m a n o s .àya0ú v Pto 107. in t e r v in d o n a h is t ó r ia h u m a n a . p o r q u a n t o a p ró p ria h is tó r ia d a h u m a n id a d e p a re c e ser a n e g a ç ã o desse p r in c íp io . A v e rs ã o A lm e id a A tu a liz a d a m o s tra -s e c o r r e ta a o v in c u la r a m is e r ic ó r d ia c o m a re fe rê n c ia a A b r a ã o . o u se— c o n tr a iu m a tr im ô n io d e I s r a e l e r a q u e s t ã o d o m in a n t e n a s m e n te s d o s h o m e n s . E s s e s v e r s íc u lo s te m s id o a lv o d e d u a s in t e r p r e t a ç õ e s p r i n c i p a i s : 1. c o m o a q u e le s q u e se v a n g lo ria m em suas possessões m a te ria is t e r r e n a s . e q u e é re ite r a d a p o r T ia g o e aqu i c o n fir m a d a .. T a is p o rm e n o re s n ã o fo r a m r e g is tra d o s c m sua m a io r p a rte . É p ro v á v e l q u e o a u t o r te n c io n a s s c q ue esses v e rs íc u lo s tive ssem a m b o s os s e n tid o s . sem o m e n o r la iv o d e d ú v id a . s ig n ific a d o q u e às vezes te m e s s a p a la v r a . . s e g u n d o o e v a n g e lh o de L u c a s ( v e r L u c .5 5 54 ά ν τελ ά β ετο 54 Fe 98.. A lg u n s tê m tr a d u z id o a p a la v ra «no» p e la p a la v r a p o r . m is e r ic ó r d ia e a m o r e te rn o s q u e c o n s titu e m u m a fo rç a im p u ls io n a d o r a q u e n a d a p o d e fazer p a r a r ..20 ‫ ־‬: Gd 17.. E os · f a m in to s ‫·־‬. o n d e p o d e m sc r e n c o n tra d o s p a ra le lo s d e q u a se c a d a fra se .. N e ste v e rs íc u lo o p a r a le lis m o se a p r o x im a d o tre c h o de I Sam. b e m c o m o m e d ia n te a c o m p a ra ç ã o deste c o m o vs. A ú lt im a p o rç à o d o vs. fa z e n d o c o m q u e a d e s tru iç ã o dos s o b e rb o s se ja re a liz a d a m e d ia n te a a ç ã o e re a ç ã o d e suas p r ó p r ia s im a g in a ç õ e s o rg u lh o s a s . . A s s im s e n d o . e depois voltou para sua casa. κ α ί 1:56: Ε Maria ficou com ela cerca de três meses. d iv in o s o u h u m a n o s . 2 :3 . αύτοΟ Ia il-8 αύν α υ τή ώ ς μ ή να ς τ ρ ε ις . A q u i e n c o n tra m o s o te ís m o e m c o n tra s te c o m o d e ís m o . E m o u tra s p a la v ra s . · M a r ia p e rm a n e c e u c e rca d e trê s m eses co m Is a b e l.. a o m e sm o te m p o e ra m b ê n çà o s n a c io n a is c m e sm o u n iv e rs a is .LUCAS 20 1 :5 1 : Com 0 ( t u braço m a nifesto u po der. B e m p o d e h a v e r re fle x o s c ris tã o s nessas p a la v ra s . q u e fa z e m d o vs. 5 6 m o s tr a m q u e essa o b r a d e D eu s se b a s e ia n a m is e r ic ó r d ia re le m b r a d a . p ro m e te u q u e h a v e ria de re v e rte r a ordem s o c ia l. 5 5 . e é b e m p os s ív e l q u e L u c a s n à o estivesse c s p c c ia lm c n tc in te re s s a d o p o r eles.. u m a a p lic a ç ã o m e s s iâ n ic a d ir e ta . m a s ta m b é m q u e sc fa z p re s e n te c o n o sco . c o m o n a d e te r m in a ç ã o d iv in a de c u m p r ir a p ro m e s s a q ue o S e n h o r fiz e r a a A b r a ã o e a o u tr o s p a tria rc a s . o s H e r o d e s . P o r tu g a l) . p o s t o q u e a p ro m e s s a fe ita a A b r a ã o e a o u tro s s a n to s a n tig o s e ra in c o n d ic io n a l. E m u it o s ig n ific a tiv o o b s e rv a r q u e q u a n d o L u c a s e screve u essas p a la v ra s . T . c e rta m e n te M a r ia c o n ta v a c o m a m p la c o n firm a ç ã o d o c u m p r im e n t o d a p ro fe c ia fe ita p e lo a n jo . Is ra e l é c h a m a d o d c c r ia n ç a .2S ιν‫ ׳«»**·»׳‬τ α η ι ν ο ί ι Job 5. e n ã o a sua s a lv a ç ã o . E ssa p a s s a g e m p a re c e r e f le t ir o tre c h o d c M iq . m in i s t r a d o s n o S e r m à o d o M o n t e . t e r á d e s e r f in a lm e n t e c u m p r id o . T . E e m p re g a d o n a p a s s a g e m d c I T i m . H á n is s o u m a a lu s ã o a o t r e c h o d e I s . c to d a s as g era çõ e s h a v e ria m d e c o n te m p la r as o b ra s d o p o d e ro s o D e u s d o V . e isso a n te s do . p o s to q u e v ir ia a s c r re je ita d o p e lo s o rg u lh o s o s . e n ã o p o d e m o s d e ix a r de c re r q u e o te r m o a q u i vis a in d ic a r a d e s c e n d ê n c ia g e ra l e e s p ir itu a l d c D e u s . A s v itó r ia s d e s te m u n d o L e m b ra m -m e as águas do m a r: C a i lá o ir o . U m a vez m a is e n c o n tra m o s a q u i. a c c rc a d c sua p r ó p r ia c o n c c p ç ã o . r e la t i v o a C r is t o . A v in d a c o m in is té r io d o M e s s ia s h a v e ria d c p re e n c h e r a n e c e ssid ad e e s p ir itu a l dos fa m in to s . dissipou os que eram soberbos nos pensameatos de seui corações. N à o o b s ta n te . p r o v a v e lm e n t e v is a n d o c s p c c ia lm c n tc — a c o m p re e n s ã o m o r a l. D e u s c o n tin u a r ia a re a liz a r suas o b ra s p o d e ro s a s n a re d e n ç ã o .7: 22. h a v e r à o d c ser r a d ic a lm e n te r e v e rtid o s . T a is p a la v ra s tê m c u m p r im e n t o ta n to lit e r a l q u a n to e s p ir itu a l. d e b o m o u de m a u . « . 5 5 c o vs. lembrando-se de misericórdia 'Ισ ρ α ή λ . re c o m p e n s a n d o o u p u n in d o . O q u e sc s a b e e q u e M a r i a r e g r e s s o u à c id a d e d c N a z a ré . 5 5 « f ‫ « ·־י‬ω ν α ] cwç aiw vos Ψ f / f / J 7 0 0 p m 55 ΜΙ7. to d a v ia . A p a la v ra « p o d e ro s o s ‫·׳‬ q u e fig u r a neste v e rs íc u lo . e m c o n t r a s t e c o m o u t r a s v e r s õ e s . p r o fe r id a por Jesus n o d o c u rs o d o S e rm à o d o M o n te . · A g iu c o m o seu b ra ç o v a lo ro s a m e n te . C o m o a n t e c ip a ç õ e s d a re d e n ç ã o q u e a in d a s e r ia re a liz a d a — v is ta s d o v a n ta jo s o p o n to de v is ta d a c r a m e s s iâ n ic a : 2 . o q u e s ig n ific a q u e C r is to n à o s e ria b e m re c e b id o p e lo s soberbos d e s te m u n d o . a o ra ç ã o fo i de c u n h o p ro n u n c ia d a m e n te p e sso a l.. e m b o r a n ã o fiq u e e x c lu íd o o Is ra e l lit e r a l. e ·levo« os hum M ei. O m u n d o in t e ir o s e rá fin a lm e n te b e n e fic ia d o .d is p e rs o u os q u e n o c o ra ç ã o a lim e n ta v a m p e n s a m e n to s 52 κ α θ ε ΐλ ε ν δ υ ν ά σ τα ς απ ό θρόνω ν κ α ί υφ ω σ εν s o b e r b o s . s e r ã o r e p le t o s c o m o s te s o u r o s q u e p r o c u r a v a m . in d ic a os g o v e rn a n te s . ύ π έσ τρ εφ εν ε ις το ν ο ίκ ο ν α υ τή ς. . 5 4 u m a d e c la ra ç ã o g e ra l. s e r ã o d e s p e d id o s d e m ã o s v a z ia s . A s p a la v ra s . T a n to a q u e le s q u e se v a n g lo r ia m e m suas s u p o s ta s riq u e z a s e s p ir itu a is .. D e u s se o c u p a d a c a u s a d c Is ra e l. T . E d e s s a p a l a v r a q u e v e m n o s s o t e r m o p o r t u g u ê s d i n a s t i a . c m s e n tid o g e ra l. m a s a s p r o m e s s a s n ã o f o r a m a n u la d a s p o r c a u s a d is s o . Essas p ro m e s s a s e r a m firm e s . a lé m d o q u e D e u s é in f in ita m e n t e m is e ric o rd io s o . G o o d s p e e d t r a d u z c o m o : « . ω ί ] om D ó y i t ·a b o ‫‘ ״‬ o fic ia lm c n t c — c o m Josc.. d c P o rto . p o r q u a n to fa z e m p a r te d o s p r o p ó s ito s d c D e u s . F o i v o c á b u lo a p l i c a d o a o c u n u c o d e · g r a n d e a u t o r id a d e » s o b C a n d a c e .. ta is p a la v ra s a c e n a m c o m p e n s a m e n to s de re s ta u ra ç ã o . c m 1 T im . * E n c h e u d e b e n s os f a m in t o s . m a s n a o m a is se fa z p re s e n te c m sua c ria ç ã o . À base d o V . N ã o o b s ta n te . 6 :2 1 ). v e m os a q u i a a p lic a ç ã o d o e s p ir ito c r is tã o d a m is e ric ó rd ia . O d e ís m o e n s in a q u e D e u s c r io u . c a s o n ã o se e n t r e g u e m a o c a m in h o d e D e u s e d e s e u C r is t o . A p ro m e s s a e te rn a é q u e os q u e tê m fo m e de D e u s se rão e v e n tu a lm e n te s a tis fe ito s . N este te x to . . « A m p a ro u » é v o c á b u lo q u e s ig n ific a s e g u ra r c o m a in te n ç ã o d e a ju d a r . 2 : 1 . n e m p a re c e q u e v e m s e n d o c u m p r id a .10 buaK Ò pxuJtv inrtptjtp&yovt 2 τ α π ε ιν ο ύ ς . o q u e é a m e n s a g e m d o d é c im o p r im e ir o c a p í tu lo d a e p ís to la aos R o m a n o s (a re s ta u ra ç ã o n a c io n a l d o p o v o d c Is r a e l) . o q u e é m a is c o r r e to . 6 :1 5 . p o r q u a n t o o p la n o d c D e u s . Essas p a la v ra s ig u a lm e n te a n te c ip a m o s e n s in o s d e J e s u s . o S e n h o r. a n a ç â o ju d a ic a . A s s im s e n d o . C o m isso d e v e m o s e n te n d e r o m a l fin a l. b e m c o m a n o s ca ps.. έλά λη σ εν π ρος το ύ ς π α τέρ α ς ■ημώ ν. » . seu servo. A v is ita d e M a r ia te r m in o u p o u c o d e p o is d o n a s c im c n to d c Jo ão B a tis ta . N a tu r a lm e n te q u e esse te m a ta m b é m a p a re c e n o s é tim o c a p itu lo d o liv r o de D a n ie l. a le v a r a u m a c o n c lu s ã o a c e itá v e l a s u a h is tó r ia . TTtit\Â)yras. E s s e t i p o d e r e v e r s ã o d e v a lo r e s c e x p r e s s o p e lo s e g u in t e p o e m a dc A u g u s to ò i l (1 8 7 3 -1 9 2 9 . P o r ta n to . S im p le s m e n t e n à o h á m a n e ir a d e s s a s p r o m e s s a s d e ix a r e m d e ser c u m p r id a s . p o r q u a n to n a esfera te rre n a é ó b v io q u e os b o n s s o fre m . O te ls m o e n s in a q u e D e u s é n à o só o c r ia d o r d e to d a s as co isa s. A q u i. a n te s d o n a s c im c n to d c Jesus. .. é c la r o q u e as o b ra s d e D e u s e s tã o s e n d o a q u i e x a lta d a s : m a s M a r ia se o c u p a v a m a is c o m o q u e D e u s fa z ia p o r in te rm é d io d e la .. ja m a is p od e ser a tr ib u í d o a D e u s . D e u s h a v e rá d c d e r r u b a r os g o v e rn o s h u m a n o s . a re je iç ã o Ε μ ε ιν ε v δε Μ α ρ ιά μ κ α ι τώ σ π έρ μ α τι α ύ το ΰ ε ις το ν α ιώ ν α . μ νη σ θ ή να ΐ ελεο υ ς. to d a v ia . o n d e le m o s : « . m a s q u e is s o f a r i a m p a r a o s e u p r ó p r i o d e t r im e n t o . se g u n d o se vê n o v e rs íc u lo s e g u in te . A lin g u a g e m é a d o g re g o d a L X X d o V . m a s d a q u i p o r d ia n t e a a lm a d e M a r i a se i d e n t i f i c a c o m to d o o p o v o d e I s r a e l. e essas g ra n d e s co isa s s e ria m re a liz a d a s a tra v é s d o F ilh o d c D e u s . r a in h a d o s e tlo p e s . is to é . p o r q u a n to o C r is to fo ra c r u c if ic a d o e m J e ru s a lé m . esses m esm os q u e o re je ita s s e m h a v e ria m d c s c r d e s p e d id o s d e m ã os a b a n a n d o . te n d o e m v is ta a ju d a r esse p o v o . p o is p e lo m e n o s esse é o s e n tid o lit e r a l d a p a la v ra a q u i tr a d u z id a c o m o ·s e rv o ·. e m b o r a o t r e c h o d c L u c . q u e é o S e rm ã o d a P la n íc ie . Sc M a r ia v o lto u o u n ã o p a r a su a casa p a te r n a ..b e n d ito é ú n ic o S o b e ra n o . * D e r r u b o u dos seus tr o n o s . to d a v ia . e D eu s é q u e m p e r m it ir á q u e a s s im fa ç a m . p e lo s ric o s c p e lo s p o d e ro s o s desta te r r a . os filh o s d e D e u s c m g e ra l. d c c o n fo r m id a d e c o m esta p ro fe c ia . d e a c o rd o c o m a e x p re s s ã o id io m á tic a d o h e b ra ic o . sem q u a lq u e r d ú v id a .T . d is p e r s o u o s d e m e n te o r g u lh o s a . o s C é s a re s e as a u to rid a d e s ro m a n a s . p o ré m . m a s ta m b é m é b e m p ro v á v e l q u e o s e n tid o tc n c io n a d o seja re a lm e n te d c «servo». a Ig r e ja .

9 :2 5 ) . O anjo predissera q u e m u ito s h a v e ria m d e re g o z ija r-s e p o r o c a s iã o de seu nascim entc.12: Lv 12..13 1:59: Sacedeu. 58 και ήκουσαν οι περίοικοι και οι σ ν γ γ ε ν ίΐς α υ τή ς ότι έμεγι'ιλννεν κύριος r ò έλεος α ντο υ μ ε τ ' α υ τή ς. c o m o r ito s d c s e n tid o e s p ir itu a l u m ta n to s e m e lh a n te . A a u s c n c ia d c s in c e rid a d e fa z 0 in d iv íd u o s e n tir-s e c iu m e n to e in v e jo s o . e isso in d ic o u . G á l. n ã o a p e n a s a re m o ç ã o d o e le m e n to c a r n a l ( s ím b o lo d a s e p a ra ç ã o e n tr e o c re n te e o p e c a d o ). J o h n G i l l. completou-se para Isabel 0 tempo de dor à luz. 9 :2 5 .a n g c o b se rva q u e a a ç ã o d c d a r n o m e a u m a c ria n ç a .. 2 :2 7 . e m b o r a e s s a r e f e r ê n c ia n ã o d c c la r c is s o c laram ente. A c i r c u n c i s ã o c r a a o m e s m o t e m p o u m s i n a l n a c io n a l e . E p o s to q u e esse n o m e fo i d a d o p e la o rie n ta ç ã o d o a n jo (v s . s u a s d ú v id a s e s u s p e ita s . g ra n d e c o n h e c e d o r d a c u ltu ra ju d a ic a . . ·. καί έκάλονν αυτό έπί τώ όνόματι τον πατρος α ι )του Ζ α χα ρία ν. u m a a p r o x im a ç ã o d o h o m e m a D e u s . S. r a t i l o r 0 η 17. c o m o sucede. te n d o çido tra n s m itid a a té aos te m p o s d o N . p r in c íp io esse re c o n h e c id o a té m e s m o nas p á g in a s d o V . c n ã o à base d e q u a lq u e r in s tr u ç ã o b íb lic a .c o m o ta m b é m o s tre c h o s d c J o à o 1 :2 9 . re s p e c tiv a m e n te (v e r G ê n . re le m b r o u aos ju d e u s q u e o r it o d a c ir c u n c is ã o e ra a n t e r io r a M o is é s ( v e r J o ã o 7 : 2 2 ) . N o d é c im o s é tim o c a p itu lo d c G ê n e s is é id e n tific a d a c o m o p a c to c s ta b c lc c id o c o m A b r a ú o . A lg u n s in té rp r e te s a sseve ra m q ue os n o m e s e ra m aplicados aos m e n in o s p o r o c a s iã o d c su a c irc u n c is ã o . p e lo q u e lhes p a re c ia im p r ó p r io d a r à c ria n ç a esse a p e la tiv o .. e n tr e ta n to . m a s ta m b é m d e p o is . 1:57: Ore. Permaneceu c o m o p a r le im p o r ta n te d o ju d a ís m o le g a lis ta d o V . são p ro v e ito s o s p a r a a c o m u n id a d e in te ir a . E le s *m agnific& ram » a m is e ric ó rd ia d e q u e e la fo ra a lv o . 1:61: Ao que lhe disseram: Ninguém hã na tua parentela que se chame por este nome. e deve s c r c u m p r id a c o m p ie d a d e . S e g u n d o os c o n c e ito s e c o s tu m e s j u d a i c o s . ( V e r D e u t.. D e u t. . . A d a m C la r k e ( in lu c . ‫ *?» ׳*־«*» ! ׳‬u 1. . E o nascimento de João B a tista foi m otivo de regozijo pessoal. 19). A re fe rê n c ia c m G ê n . e n tre os ju d e u s .v o s c o m os q u e se. pois ela já era idosa e a té então era considerada estéril. 2 :1 0 ). scc.. 1 :5 7 -5 8 57 Trj δ6 'Ε λισ ά β ετ έπλησθτ) 6 χρόνος το ν τ ε κ ε ιν α υτή ν.teve um filho. c o m o . 1:58: Ouviram seus vizinhos e porentes que 0 Senhor lhe m u ltip lic a ra misericórdia. é t o t a l m e n t e i n ú t i l . e ra c o n s id e ra d o a s s u n to m u it o s é rio . Ja có (G ê n . d c c o n f o r m i d a d e c o m c e r t a s c it a ç õ e s d is p o n í v e is (M a im o n id c s . q ue teve seu n o m e m o d ific a d o p a ra A b r a ã o .. sem saber o futuro difícil que ele teria de enfrentar. T . a o se a le g ra re m ju n ta m e n te c o m Is a b e l. o s n o m e s d c A b r ã o e S a r a i f o r a m m odificados p a ra A b ra ã o c S a ra . M a s o u tro s e s tu d io s o s a s s e g u ra m q u e o precedente d o V .e eles vieram e a congratularam ». p o r o c a s iã o d a c i r c u n c i s ã o .6). a o d iz e r: ·A le g r a i. pois. ( V e r A to s 15 :1. . c. e isso é u m a q u a lid a d e h u m a n a d ig n a d e e n c ô m io s . p o r m e io d c c o n v e r tid o s v in d o s d o ju d a ís m o .LUCAS n a s c im c n to d e Jesus. 5 :2 . p a r t ic ip a n d o d a b ê n ç ã o d o S e n h o r e m o s tra n d o -s e gratos a ele pela sua b o n d a d e .inh o s p a r tic ip a v a m d c d a r n o m e a u m a c r ia n ç a ( v e r N ute.. 3 0 :6 e R o m . p a i e filh o s . dessa m a n e ir a . 1 7 :5 . e tc . T . T i l u s t r a o f a lo q u e os viz. . N a tu r a lm e n te q u e o N .. 21:3. n o s é tim o o u n o o it a v o d ia d e s u a e x is t ê n c i a . m a s ta m b é m u m a to d c c o n s a g ra ç ã o d o in d iv íd u o . 5a u 2. o a p ó s to lo P a u lo m o s t r o u q u e é p o s s ív e l a a lg u é m p o s s u i r o s i n a l d o p a c t o e s p i r i t u a l . e p ro v á v e l q u e a su a s ig n ific a ç ã o seja q u e J o ã o s e ria u m in s tr u m e n to e s p e c ia l p a r a a t r a ir a g ra ç a c e le s tia l a té aos h o m e n s .ija c o m seu s e m e lh a n te . g e ra lm e n te . o u o d e J a c ó . «João» se d e riv a d o a p e la tiv o h e b ra ic o J e h o c h a n a n o u Y e h o c h a n a n . T . d c c a d a in d iv íd u o .n o o ita v o d ia . c r a u m c o s t u m e a n t ig o . porém. c u jo n o m e fo i n iu d a d o p a r a P e d ro . c m p a r te a lg u m a e n s in a ta l d o u tr in a . s e m p o s s u i r a p r ó p r i a r e a l i d a d e e s p i r i t u a l a s s im s i m b o l iz a d a . O tre c h o d e C o l. 3 0 :6 c J e r.. c o m o t a m b é m s o m o s i n s t r u í d o s e m passagens c o m o J e r. 1 :4 p a re c e m i n d i c a r .6 1 60 καί άποκριϋεΐσα ή μ ή τη ρ α ντο υ ειπ εν . d c a c o rd o co m sua p o s iç ã o s o c ia l. c tc . Seus vizinhos regozijavam -se ju n tam en te com ela. ά λλα κλη θ ή σ ετα ι 'Ιω άννης. καί έγέννησεν υιόν. c ir c u n s tâ n c ia s p o ssíve is d c seu nascim ento. 2 :2 7 .) D iz : «Essa re u n iã o de v iz in h o s e p a re n te s (s u g g e n e is . U sua lm en te a lg u m e le m e n to o fic ia l d a c o m u n id a d e r e lig io s a fa z ia a o p e ra ç ã o . a le g r a m . que p a sso u a s c r P a u lo . Ε u m d e v e r p o r q u e to d o s s o m os m e m b ro s u n s dos o u tro s . A lg u m a s c ita ç õ e s in d ic a m q u e d e z testemunhas te ria m d c e s ta r p re s e n te s . O f a t o q u e e le d e v e r ia s c r c h a m a d o p e lo n o m e d e J o ã o . is to é. e isso c o m a in te n ç ã o de d a r in í c io a u m p o v o d ife re n te . 1 2 :4 4 ). q u e s ig n ific a «gra ça ( o u m is e r ic ó r d ia ) d c Je ová *. c c h o r a i c o m os q u e c h o ra m » ( R o m a n o s 1 2 :1 5 ). Jesus. suoede m o d e rn a m e n te . o u n o ca s o d e S a u lo . esses são ta n to s o u tr o s d e ta lh e s q u e L u c a s d e ix a d e la d o in t e n c i o n a l m e n t e . d a r n o m e a u m a c r ia n ç a significava m u ito m a is d o q u e d a r u m r ó tu lo c a s u a l. deixando o seu destino nas m ãos de Deus. c .* . d c co nfo rm id a de co m a a n tig a c u lt u r a ju d a ic a . o u e n t ã o a c e r c a d o s q u a is n à o t i n h a c o n h e c im e n to a lg u m ). c o m e xce çã o d e u m gentio.os seus vizin hos. P o s t e r io r m e n t e f o i integrada n o siste m a m o s a ic o . 2.. . q u a lq u e r u m .1 2 lig a a c ir c u n c is ã o e o b a tis m o c r is tã o d e m a n e ira u m ta n to fr o u x a . p o r q u a n to p o r o c a s iã o d a i n s t it u i ç ã o d e s s e r i t o . 13). q u e n ã o p o d ia s e r fe ita n e g lig e n te m e n te . c o m o p a r a l e lo e s u b s t i t u t o d a c ir c u n c i s ã o in f a n t il. 4 c em pregada p a ra c o n s u b s ta n c ia r a id é ia d c q u e a d o a ç ã o d o n o m e t in h a lu g a r p o r o c a s iã o d a c ir c u n c is ã o . 2 7 :3 6 ) c M o is é s ( E x . P o r isso é q u e o s p a re n te s de Is a b e l fic a r a m u m ta n to p e rp le x o s . S e rv ia d c s in a l d a q u e la o p e ra ç ã o d a g ra ç a m e d ia n t e a q u a l D e u s s e le c io n a e a s s in a la u m i n d i v í d u o c o m o s u a possessão p a r t ic u la r . se m p re e n c o n tra m o s a lg u m a s ig n ific a ç ã o v in c u la d a aos nomes das pessoas. a in d a q u e p e rm a n e ç a m d e p é c e rta s s im ila r id a d e s de p r o p ó s ito s e n tr e os d o is r i t o s . m as agora tal estigm a fora removido para sempre. d e s v in c u la d o d a r e a lid a d e e s p i r i t u a l s i m b o l iz a d a . C q u e n a d a h a v ia c a p a z d c a n t e c ip a r a c e r im ô n ia p a r a a n te s d o o it a v o d ia . e os seus parentes vieram congratulá-la. c . Assim pensava A lfo r d ( in lo c . 2 1 :2 1 . ) fo rn e c e -n o s uma extensa n o ta so bre o d e v e r d e n o s r e g o z ija rm o s c o m . e queriam dar-lhe 0 nome de seu pai. Ο ν χί. M a te u s ta m b é m d á in fo rm a ç õ e s c o n c e rn e n te s à lu ta q u e se t r a v o u n a a lm a d e J o s é .) . c o n t u d o .. a lé m d a b e m a c o lh id a m ensagem a n g e lic a l d e q u e M a r ia e sta va in o c e n te . inteira m e nte separade^do r i t o d a c in c u n c is ã o . p o is d o c o n t r á r i o o s d e s e jo s e x p r e s s o s n a d a s ig n ific a rã o . C ria -s e q u e o n o m e d e v ia s c r a p r o p r ia d o p a r a o ind ivíd u o. και συνέχαιραν αι)τή.participaram do seu regozijo. Jo ão . O r i t o d o b a t is m o i n f a n t i l f o i e s t a b e le c id o p e la t r a d iç ã o e c le s iá s tic a . nos casos d e ls a q u e ( G ê n . M ila h . 4 : 1 7 ) . crera que a sua esterilidade era sinal do desfavor divino. u m n o v o t ip o d e n a ç ã o . e teve um filho. 59 Kai έγένετο eV τ ή ήμέρα τ ή όγδότ) ήλβον π ε ρ ιτε μ ε ΐν τ ό παιδίον. 1 :6 0 . P o r s e m e lh a n te m o d o . c q u e o m e s m o c r a p r a tic a d o até m esm o ante s d a in s titu iç ã o desse r it o .. l. E m R o m . n a o c a s iã o . S eja c o m o fo r .e le deve s e r c h a m a d o J o ã o . 1 :1 8 -2 5 . 3 . fil και είπαν προς αυτή ν οτι Ο νδείς έσ τιν έκ τ ή ς σ υ γγέν εια ς σον ος κ α λ ε ίτα ι τώ όνόματι τοντω . NASCIM ENTO DE JO À O B A TISTA 1:57-80 · «. conforme também diz a tradução de Goodspeed: « . q u e a ca u sa de tal regozijo seria o seu g ra n d e m in is té r io . n ã o tin h a p re c e d e n te na fa m ília .. que vieram arcuncidar o menino. pois assim deve suceder a todas as m àes. 1). P o is a v e rd a d e ira c ir c u n c is ã o é a d o c o ra ç ã o . a q u e le s q u e se r e g o z ija m : I . T r a ta . 2 . A lg u n s c ír c u lo s d a c r is ta n d a d e te m e x a g e ra d o essa c o n e x ã o . tin h a o d ir e ito d c rc a liz á -la . e x a lta r a m o a to m isericordioso de D e u s . 0 d écim o s é tim o c a p ítu lo d o liv r o d e G ê n e sis é a ú n ic a n a r r a tiv a b íb lic a sobre a o r ig e m d a c ir c u n c is ã o e n t r e o s i s r a e l it a s . tr a d iç ã o d a fa m ília . (E ssa s são as im p lic a ç õ e s d c M a t. e que teria m orte horrível. sem saber que não viveria além de cerca de trin ta anos. n o grego) representa u m ‘g ra c io s o q u a d r o d a v id a is r a e lit a ' ( G o d e t) ·.3 ) . aspira çõ es d c seus p ro g e n ito re s . 3 :1 6 e M a r c .. q u e c o n tin u a v a m p e n s a n d o q u e o r it o c r a im p o r ta n te .21 t f . mas será chamodo João. ·.. n o c r is tia n is m o ju d a is ta ..· Esse n o m e . o q u e fic a m o s tra d o n o caso d e C e fa s . p o r e x e m p lo .3 50-60 ί κάλου»‫־‬. 2 :1 1 . 2 1 : 3 .. em c o n e x ã o co m a p á s c o a (v e r E x .. p o r q u a n t o 0 s i n a l . Q uando lem os o V . Zacarias. T . E la o deu à luz para melhor ou para pior.» Isabel deu à luz um grande profeta. A a lte ra ç ã o d o n o m e de fa m ília . a sua B r u c c ( m /o c . os ta le n to s . m e n c io n a o c o s tu m c d c d a r n o m e às c ria n ç a s . p o r t a n t o . a e v id ê n c ia p a re c e in d ic a r q u e as duas coisas o rd in a ria m e n te e ra m re a liz a d a s p a ra le la m e n te . ve m os q u e e ra c o s tu m e ir o alterar o nom e d c a lg u é m p o r ca u sa d e a lg u n i a c o n te c im e n to im p o r ta n te d c sua v id a . E s s e c o s tu m c p re v a le c ia a in d a nos te m p o s n c o te s ta m e n tá rio s . e s p ir itu a l. «A s o c ie d a d e dos c re n te s é u m ú n ic o c o r p o . n e n h u m a g ra ç a s a lv a d o ra p o d e s e r v in c u la d a q u e r à c irc u n c is ã o q u e r ao b a t is m o . N ã o o b s ta n te . A s in c e rid a d e deve fa z e r p a r t e d e s s e r e g o z ijo . e ta lv e z até m e s m o p e r tu rb a d o s p o r ca u s a d a in t r o d u ç ã o d o n o m e «João» nos a n a is d a fa m ília . e q u e e le 2) d e v e ria a c e itá -la c o m o e spo sa .. sua mãe: De modo nenhum. ( P ir k e E iie z e r ..s e de u m a e x p re s s ã o d a r e lig iã o p u r a . no oitavo dia. A q u e le q u e se rego7. c r ia n d o a s s im o c h a m a d o b a t is m o i n f a n t i l . a u m e n ta a su a fe lic id a d e . Esse r it o o p e ra à b ase d a s a n tid a d e d a fa m ília e d o v in c u lo e s p ir itu a l e n tre D e u s .1 5 ). e se alegravam com ela.» P a u lo ta m b é m m e n c io n a esse p re c e ito . e esses m o tiv o s sào d e s tru id o re s . . s ig n ific a n d o . m in ú c ia s que L u ca s n ã o re g is tra . 1:60: Respondeu. Ju n tam en te com muitas outras m ulheres do passado. e m b o r a is s o n ã o fo s s e f e i t o c m dependência à le i d iv in a .T . c o m o n o ca s o d c A b r ã o . . c u jo n o m e p a s s o u a s e r I s r a e l. H ilc h .

H ie r o s . p o d ia s c r a p a g a d a .. p e lo q u e ta m b é m o s e n tim e n to ck e s p a n to e d e te m o r p o d ia s e r tr a n s fe r id o m a is fa c ilm e n te d c u m a pesseu p a r a o u tr a . C o n s id e ra n d o -s e a im p o r tâ n c ia q u e e n tã o se dava a tais n o m e s . 4 1 :1 3 c 1 1 1 :9 (v s . E todo* te odrairaram. c m re a lid a d e . e q u e e m 63 και α ίτησ α ς πινακίδιον fa ce d is s o é q u e fiz e r a m a c e n o s . e. p o is . A d a m C la r k e d iz ( i n lo c . . p o s to q u e o c a s a l r o m p e r a c o m a tr a d iç ã o d a f a m ília n a questào dos n o m e s pesso a is. p o r q u a n t o e s ta v a p e n s a n d o n o presente <k seu f i l h o c o m o p a r te in te g r a n te d e u m p re s e n te m u it o m a io r — a g raça (k D e u s d e rra m a d a s o b re 0 m u n d o n e c e s s ita d o . q u e e m c a d a ca so p o d e m a s s u m ir s ig n ific a ç ã o n o v a e e s p e c ia l: e ta m b é m p o d e m ser u s a d o s a g ru p a m e n to s d e d e c la ra ç õ e s q u e n à o s à o n ovo s. 3 8 :1 9 ) c o m o a presença d o E s p ír ito S a n to . e s p e c ia lm e n te dos s a lm o s e dos e s c rito s d o s p ro fe ta s . so b a in flu ê n c ia d o E s p ír ito S a n to . O s c â n tic o s de Is a b e l. e falava. O u tr o s s im . q u e é u m in s tr u m e n to u s a d o p a r a c a lc a r im p re s s õ e s . . π α τρ ί α ύτου το τ ί αν BéXoi κα λεΐσ θα ι αυτό.» T a b u in h a é tra d u ç ã o d e u m a p a la v ra g re g a (p in a k id io n . *y " 1:63: E pedindo ele uma tabuinha.x « ip κνρίον . teu pai. p e la p re s e n ç a o u p e la p r o x im id a d e d a p re s e n ç a de seres s o b re n a tu ra is q u a s e s e m p re é o e s p a n to d a s u rp re s a . in d ic a n d o u m p ro c e s s o . e n c o n t r a m o s o c â n t ic o d e Z a c a r ia s . c o m o in s tj-u m e n to e s p e c ia l d e D e u s . tiv e ra lu g a r .‫ ו״‬Coplt. a s ú b ita re c u p e ra ç ã o das fa c u ld a d e s de e xp re ssã o e d c a u d iç ã o de Z a c a ria s . e. p r o c u r a n d o o b te r dele a lg u m a in d ic a ç ã o d! seu d e s e jo s o b re a q u e s tã o . louvando a Deut. M a s o u tro s s u p õ e m q u e Z a c a ria s e ra c a p a z de c o m p re e n d e r o q u e sc lh e d iz ia . as e x p e riê n c ia s m ís tic a s o r d in a r ia m e n te tê m a lg u m e le m e n to d e te m o r d e m is tu r a . M iq . 63 λ ίγ ω ν ] om I ) pc e. nestes c a p ítu lo s in ic ia is d o e v a n g e lh o d e L u c a s . is to é.22 LUCAS p ro v a v e lm e n te f o i t r a n s m it id o a n te rio rm e n te a Is a b e l.lo s n a a d o ra ç ã o p u b lic a d a c ris ta n d a d e . O te x to p a re c e in d ic a r q u e o c â n tic o d e Z a c a ria s fo i p r o fe r id o c m e s ta d o d e ê xtase. c o m o p re ssá g io s d c o c o rrê n c ia s fu tu r a s im p o r ta n te s .. p e lo m e n o s. e p a r t in d o d a í e s te n d e u esse v a lo r a o fu tu r o .. Z a c a ria s fo i e le v a d o a u m j ú b i lo e s p ir itu a l q u e e m m u it o u ltra p a s s o u a lim ite s d o s im p le s p a tr io tis m o . è Joào. O u tr a o c o rrê n c ia e s tra n h a re v e s tid a d e e sp e c ia l im p o r tâ n c ia . ums d o x o l o g i a — p r o v a d c q u e a c u r a t iv e r a l u g a r e m s u a a lm a ta m b é m ·. m e s m o q u a n d o os h o m e n s n à o a g u a rd a m Ias in te rv e n ç õ e s . i n t it u la d o d e B e n e d ic tu s . será este m enino.1 i n t e r p r e t a a e x p re s s ã o m ã o d o S e n h o r ( c o m e n tá r io s o b re I C r ô . d c uma pessoa p a r a o u tr a . 16:14. O conteúdo e s p e c ific a m e n te c r is tã o é in t r o d u z id o nos vss. a lg o d c e x tr a o r d in á r io o u » d iv in o :. 1:6 2 : Ε perguntavam por ocenos oo pai como queria que !e chamai te . i n d i c a n d o — u m p e q u e n o b lo c o — d e m a d e ir a . q u e fa c ilm e n te p o d ia m ser le v a d o s a re c o n h e c e r uma in te rv e n ç ã o d c D e u s . o r ig in a lid a d e . . | 2 »»»1 »144 ‫ן‬I 4S 2174 B » t /. este m e n in o . p e rc e b e ra m q u e Deus a c a b a ra d c v is itá .·. A ú lt im a p o rç ã o deste v e rs íc u lo — « . — assim pondo a cláusula dentro da p ergunta daqueles que ouviam sobre Zacarias («O q ue. a b o ç a se lh e a b r iu . A s s im sendo.T . p a ra sc r n o v a m e n te a p lic a d a a c e ra . escrovcu: Seu nome Λ a fir m a ç ã o d e q u e ο n o m e d o m e n in o s e ria Jo à o e n c o n tra -s e n o tempo p re s e n te n o o r ig in a l g re g o . vários testem unhos ocidentais (D it‘1*2·!·<!■*■ SVr ) omitem 1‫ןו‬/.· O te x to in d ic a q u e Z a c a ria s fic o u a o m e s m o te m p o s u rd o c m u d o . p o r Z a c a ria s . 6 3 . e m b o ra n ã o pud e sse re s p o n d e r. dizendo: A c o m e ç a r a q u i .. c o m o t a m b é m j á s u c e d e r a n o c a s o d o s c â n t ic o s d c M a r i a c d c I s a b e l. e ta m b é m c m p a p iro s tã o re c e n te s c o m o a lg u n s p e rte n c e n te s aos p r im e ir o s s é c u lo s d a c r a c r i s t ã . Esses e m p ré s tim o s re ve s te m -s e de s e n tid o s m e ssiâ n ico s. a r e g iã o m o n ta n h o s a da J u d é ia . 7 :2 0 . 1 :1 2 .. b e m c o m o a p a la v r a *e stile te » . só se p o d e ria e s p e ra r a g ra n d e z a . ‫ " י ׳‬.) : «Os h a b ita n te s de H e b r o m e d a s re g iõ e s c ir c u n v iz in h a s . . . ( V e r L u c . a lg u m a s ig n ific a ç ã o e s p e c ia l a eles. ή f i m d c m o s tr a r q u e J o ã o e ra u m a p e s s o a e x tr a o r d in á r ia desde 0 começo. d c sua a u d iç à o .. de M a r ia c d c Z a c a ria s p ro v a v e lm e n te fo r a m h in o s c ris tã o s p r im itiv o s ..3 0 c A to s 5 :5 ) . 7 :9 . fin a lm e n te .. ? · D e u m a c ria n ç a n a s c id a s o b ta is c irc u n s tâ n c ia s . o n d e eles to m a v a m as suas a n o ta ç õ e s. r e c o b e r t a d e c e r a . <reo f X*‘P Kilfiiov D !‫׳‬. tir a d o o tí t u lo d a p r im e ir a p a la v r a d a tra d u ç ã o l a t i n a . q u a s e c a d a p a la v r a p r o fe r id a p o r Z a c a ria s fo i to m a d a de e m p ré s tim o d o V . A m e s m a p a la v ra e ra u s a d a p a ra in d ic a r a c a d e rn e ta d o s m é d ic o s . καί cv ολ-η τ ή opetvfj τ ή ς δ ΐίλ α λ ζΐτο π ά ν τα τ α ρ ή μ α τα τα ν τα . f o i . Ζγραφζν λ εγω ν . Essa e x p re s s ã o o c o rre s o m e n te n o s e s c rito s d c L u c a s . 23 : 12). n e ce s s a ria m e n te . ficou cheio do Espirito Santo e profetizou. . A m e n te d o in d iv íd u o p o d e s c r g u ia d a a e m p re g a r p a la v ra s c d e c la ra ç õ e s fa m ilia r e s . A su a e lo q ü ê n c ia in c o m u m c a su a b e le z a deve m te r s u r p re e n d id o g r a n d e m e n te os c irc u n s ta n te s . 7:39. t u d o deve te r s e rv id o d c o b je to das co n ve rsa s q u e c ir c u la r a m p o r to d a a p a r t e . και èÁáÁci ευλογώ ν τον Oeóv. e · língua te lhe soltou. N a p r o p o r ç ã o e m q u e a s n o tíc ia s se fo r a m p ro p a g a n d o .. 6 9 ): Sal.. ( e r a m ) u m p o v o d e coraçào h o n e s to . fo r a m u sa d o s c o m o t^ is . n ã o e sta va c o n d ic io n a d o p e lo ceticismo ( c o m o sc v e r ific a n o s te m p o s m o d e rn o s ). · . e m to d o o N . q u e in d ic a a m a n e ira o u o c a rá te r d e a lg u m a co is a . e m b o r a a i n t e r p r e t a ç ã o n à o seja im p o s s ív e l.fa la v a lo u v a n d o a D e u s ·. re g o z ija n d o -s e n o c o n s o lo e n o b e m -e s ta r uns dos o u tro s » . 7 6 -7 9 . a té m e sm o n a fo r m a de p ro fe c ia ( q u e a q u i ve m o s) n ã o in d ic a . O te x to ilu s tr a p e lo m e n o s o fa to qut D e u s p o d e in t e r r o m p e r tra d iç õ e s e a c o n te c im e n to s o r d in á r io s p a ra realizar a lg o d c s ig n ific a ç ã o e s p e c ia l. os a m ig o s e p a re n te s d o c a sal fic a r a m s u m a m e n te a d m ir a d o s . 1:64: Imediatamente 0 boca se lhe abriu. Z a c a r ia s v i n c u l o u o v a lo r e s s e n c ia l d a e x is t ê n c ia h u m a n a ao p a s s a d o . q ue c e rta m e n te c o n h e c ia m a c a p a c id a d e m e n ta l c o m u m de Z a c a ria s . αγίου καί Ιπ ρ ο φ ή τενσ εν λ4γω ν. U m p e q u e n o in s tr u m e n to a g u d o e ra u tiliz a d o p a r a fa z e r as im p re s s õ e s. 20:20.‫ ד‬Γίι!Λ 7110 13 1344 1353 1242 1241 1230 »121 1195 1079 1071 1010 09(11 12!‫«א‬ Ίονδαίας άρα το παιδίον το ντο €σται.7 3 ). . e isso sem q u a lq u e r e n te n d im e n to a n te r io r e n tre eles. . L u n g e o b s e r v a a q u i : « O p r i m e i r o u s o q u e e le ( Z a c a r ia s ) fe z de sui fa c u ld a d e re c u p e ra d a n ã o fo i p a r a d e ix a r s a ir u m a q u e ix a . te n d o s id o in c o rp o ra d o s e x p re s s ã o «m ão d o S e n h o r* é u m a e x p re s s ã o h e b ra ic a q u e fa la sobre a o rie n ta ç ã o e s p e c ia l e a p re s e n ç a d c D e u s n a v id a d e a lg u é m . ·. 2 :1 5 . · em leda ■ região montanhosa da Judéia foram divulgadas todas e ilas coitas. a o 66 καί €0€vto π ά ντες ot άκονσαντ^ς iv τ ή καρδία αυτώ ν. e m t o r n o d a a ld e ia o n d e m o r a v a m . · L u c a s c o m fre q ü ê n c ia o b s e rv a q u e o te m o r c u m a re a ç ã o às m a n ife s ta ç õ e s s o b re n a tu r a is . diiendo: Que virà a ser. p o r q u a n to o e fe ito p r o d u z id o . c seu n o m e e ra «stylo». te m p o d c Jesus.q u e v irá a se r. 7 0 . O fa la r c m e s ta d o de êxta se . o u . q u e e s ta v a m fa m ilia r iz a d o s com as c ir c u n s tâ n c ia s c m q u e v iv ia m Z a c a ria s e Is a b e l. u m a ta b u in h a . não p o d e m o s t e r c e r te z a q u a n t o a is s o . C om parar c o m A t o s 1 1 :2 1 e 1 3 : 1 1 . ta l c o m o a q u e le q u e é m e n c io n a d o 62 evevevov Se τώ n o vs. então. 2:50. 65 *ταντα] Om pc 65 καί 1:65: Então veio temor tobre todot o t te u t v iiW io t. M e g i l l a .. porque a m b o s h a v ia m d i t o a m e s m a c o is a : J o ã o é o s e u n o m e .. 3 0 :1 2 e E s d .. e talvez. Ê m u it o p ro v á v e l q u e L u c a s re g is tro u esses a c o n te c im e n to s a €γ 4 ν€Τ0 Ιπ ί π ά ντα ς φόβος το ύς 7τζριοικονντας α ντο νς. no B e n e d ic tu s d e Z a c a ria s : S a l. e isso e m p re s ta m a is ê n fa s e e vivacidade à n a r r a t i v a .. A e s c r it a . C . 7 1 )..·‫׳‬ ‫ *"׳‬vg ‫ ״‬vr<. e f e t u a d a n e s s a s u p e r f í c ie d c c e ra . cf. fo i u m fa to c m su a v id a . 68 ): S a l. pois 2 mão do Senhor está com ele?») 1: 66: E todos os que delas souberam as guardavam no coração. 1 3 2 :1 7 (v s .0» 2S :». T o d a v ia . S a l. S u a — e s tra n h a p e r d a — d a c a p a c id a d e d c fa la r . e n q u a n to e le nos d a v a a lg u m a s o u tr a s d e s criçõ e s. T a l c o m o sc d e u c o m o c â n t ic o d e M a r ia . . d o q u e n o s ve m a p a la v ra m o d e rn a ♦ e s tilo ·. o u tro s te n ta v a m c o m u n ic a r-s e c o m Z a c a ria s . p o r m e io d o u s o de u m ta b le te d e e scre ve r. ) fo i o p r im e ir o a in c lu í. ·. γ λ ώ σ σ α α ύτοΰ. c a té o v s .0 a‫ ״‬n Nao notando que a ú ltim a cláusula do versículo 6 u m a observação feita pelo evangelista (tais observações ocasionais são características de Lucas.e a m à o d o S e n h o r e sta va c o m e le . « &6 !Η : χ ά ρ κνρίον f!y ρ‘“ ' ‫ א‬A I I C Κ L W Δ θ Π * 0S3 0130 . N e s te ca s o o o r ig in a l g re g o te m o im perfeito. N e m se m p re é n e c e s s á rio p e n s a r q u e o p a s s a d o deve governr* o p re s e n te ..lo s d e m a n e ir a to d a e s p e c ia l. · . P ro v a v e lm e n te essa d o x o lo g ia tin h a a in te n ç ã o d e s e r o c â n tic o q u e se segai q u e fo i u m ta n to a d ia d o n o s re g is tro s fe ito s p e lo a u t o r d e s te evangelho. N o ta m o s os s e g u in te s tre c h o s to m a d o s p o r e m p r é s tim o d o V . é 'p ro v á v e l q u e tive ssem r e p u ta d o a o c o rrê n c ia c o m o u m presságio e s p e c ia l. o in e s p e ra d o n o m e q u e fo i a p lic a d o ao m e n in o . A g ra n d e z a j á e s p e ra d a .. a o r e d o r d a s re g iõ e s de H e b r o m .T . 1 0 6 :1 0 (v s . pois. e scre ve u : J o ã o é o seu n o m e . o im p a c to e m o c io n a l das te s te m u n h a s o c u la rc s d a ocorrência ta m b é m sc fo i e s p a lh a n d o . O T . is to 6. λ άγοντας. por c o n s e g u in te . g e n e ro s o . 'Ιω άννης eartv ονομα αύτον. s o b re o p r in c íp io d a v id a e d a c a rr e ira s u b s e q ü e n te de João B a tis ta . 7 2 . 3:15. e n ã o m e ra m e n te so bre uma n a ç ã o . . e m u it a s p e s s o a s d e v e m t e r a tr ib u í d o ca usa s s o b re n a tu ra is a ta is a c o n te c im e n to s . T . . e m sua m a io r ia .·‫ * י‬8‫ ( · ז ץ‬η>. A l g u n s in t é r p r e t e s a c r e d i t a m q u e o q u e L u c a s h u s c a u d e m o n s tr a r a q u i é q u e h o u v e u m a c o in c id ê n c ia : a m b o s os p a is disseram 1 m e s m a c o is a . n as m e n te s m o rta is . a té A b r a ã o . p o r te r o c o r r id o e m m o m e n to tã o o p o r tu n o ..« — é u m a e spé cie de re fle x o d o a u to r .p e r g u n ta r a m p o r a c e n o s . I I C r ô . 05 . Ι)·1 ά ν ί ώ χ θ η 8c rò σ τό μ α α ύ το ν π α ρ α χ ρ ή μ α κ α ι και èθ α ύ μ α σ α ν πάντες. 7 9 . c o m o ta m b e n e n c o n tra m o s n a s passa g e ns d c J u í. d im in u t iv o d c * p in a k is » ) q u e se p o d e e n c o n tr a r p e lo m e no s desde os te m p o s de A r is tó te le s n a lit e r a tu r a g re g a . A 67 Κ αί Ζ α χα ρία ς ο π α τή ρ αύτον Ιπ λή σ θ η πνεύμ α το ς 1:67: Zacarias. O p o v o . 1 0 6 :4 5 c 1 0 5 :8 . t desde e n tã o v ê m s e n d o p re s e rv a d o s n a lit u r g ia d a ig re ja o c id e n ta l.s e u s v iz in h o s fic a r a m p o s s u íd o s d e t e m o r . p o is . este menino? Pois a mão do Senhor estava com d e .. Τ ί καί γα ρ χειρ κνρίον ή ν 6 μ ( τ ’ αντου..·. s im . t«. a lé m d isso . E n q u a n to o u tr o s c o n v e rs a v a m a tô n ito s co m Isabel. « .. T o d o s os p re s e n te s h a v e ria m d e fic a r a d m ir a d o s d e qualquer m o d o . C a e s a riu s d e A r ie s (540 D .9 (v s .

2 <‫י‬ S a l. E m b o r a essa que e xercia g ra n d e in flu ê n c ia a o te m p o d e Jesus.. G o o d s p e e d . 3 :1 6 c J o ã o 8 :5 6 -5 8 ). v is ita ç õ e s a n g e lic a is . Essa m a n e ira d e fa la r ( t a l c o m o o re s ta n te d o c â n tic o ) é p r ó p r ia d o h eb ra ico..‫ יי‬w à y iu v τών à r ' αίώι‫׳‬ο$ τραφ ητώ ν a i.α ύ τ ο ΰ Fh 111. c o m o as natureza. o r d in a r ia m e n te in te r p r e ta r a m .‫ ׳·׳‬. 71 σ ω τ η ρ ία ν ε ξ εχθρ ώ ν η μ ώ ν κ α ί εκ χ ε ιρ ό ς 1:72. *S e m im p o r ta r q u e m e o n d e estivesse m os seus a d v e rs á rio s . 3 0 :7 .13> ‫׳‬ ‫־‬/ ÍS 33 565 700 SV2 1009 1010 1071 1195 1210 125(1 1241 1242 12. · . 17. c u m d o s m o tiv o s q u e a p re s s o u a s u a q u e d a dc p o p u la r id a d e fo i a s u a rc c u s a c o n tín u a d c a s s u m ir 0 p a p e l d e M essias Jerusalém . n e m tiv e ra m p e rm is s ã o d c a li e n tr a r.1 4 ) .4 5 ). p o r ca u s a d o q u e Z a c a ria s lo u v a ra a D e u s : p a r a e n c o n tr a r ta l e x p lic a ç ã o . o liv r a m e n t o — e ra a n s io s a m e n te — e s p e ra d o . ) . a s a b e r.» A m a is a n tig a p assagem c o m o s a n to s c e s p e c ia is p r o fe ta s d e D e u s . a tr a v é s d e C r i s t o . 9 : 7 . 1Μβ ll»4ft 214« 2174 H!!s /! * « ·»·. B e n d ito .10-1. ( V e r J o ã o 8 : 3 9 . ta l com o a tra d u ç ã o p o rtu g u e s a d a A lm e id a R e v is ta e A tu a liz a d a . 1:68: Bendito seja 0 Senhor Deus de Israel. é re c o n h e c e r a g ra ç a q u e e le te m d e r r a m a d o e n tre os h o m e n s . A a lia n ça é a q u e la q u e e n c o n tra m o s e m G ê n . Jo el 3 :1 .. porque visitou e remiu 0 seu povo. e lembrar-se do seu santo poeto 73 ό ρ κ ο ν ο ν ώ μ ο σ ε . E fé .IS . O f r u t o d o a p a r e c im e n t o d o M e s s ia s 6 s u m a ria d o n o v o c á b u lo « re d im iu » . '‫ '׳■י׳‬nyt· pop*■ Ircnueu* C y p ria u Kuxcbiu* g o l h u í lU A ausência de . · ‫ י “ י‬: r e p ■‫״‬I r e n n c u e 1 ! * · * 1■ 1 Dentre as quatro formas. p re fe re in le rp re ta r d o q u e tr a d u z ir lite r a lm e n te . 7 .. το ν δούναι ή μ ΐν 7:1-7·I t ín 22. M u it o s h a v e ria m d c scr a b e n ç o a d o s p o r m e io d e le ( G á l. S e ria b a ix a d a u m a m a ld iç ã o c o n tr a os q u e o fe n d e s s e m a Is ra e l ( D e u t.B e n d ito se ja o S e n h o r . 7 . 2 2 :1 6 -1 8 — 0 p r ó p r io p a c to sc c o m p õ e d e sete p o rç õ e s : 1. 5 .. 1 7 . c o m o s ím b o lo d c p o d e r e fo r ç a . a c re d ita v a q u e v in h a s e n d o u s ad a d esde os te m p o s d a fo r m a ç ã o d c Is ra e l c o m o n a ç ã o . Essas e s tra n h a s c irc u n s tâ n c ia s .0 à y iu v rp w ín jrJ it ‫ ׳‬αύτοΰ τω ν a r ' aiüivot D 11·‫···׳‬ k l . a prim eira e a m elhor confirmada.7. Λ θ I I ‫׳*־‬ 0 5 3 ‫ » ! ״‬Ο / 1/ " 28 * 3 ..'‫< י‬nml ‫\ ‘>ן‬V ' i f ‫ ·״‬. as mais difíceis são των άγιω ν ά π'αίώ νοτ προφητών αντον e — των άγιω ν ά π ’ ateovos αντου προφητών.V5 1344 13« π ρ ο φ η τώ ν α ύ τ ο ν 6. Estes n ã o re to r n a r a m . 2 9 ) . D iz A l f o r d ( in lo c .9. 1 4 :1 . o 1)9 κ α ι ή γ ε ιρ α ν κ ίρ α ς σ ω τ η ρ ία ς ή μ ΐν iv ο 'ϊκ ω Δ α υ ίδ π α ιδ ό ς 1:69: paro nós fez surgir uma salvação poderosa na casa de Davi. ( V e r ta m b é m α υ τ ο ί. J o h n G i l l. ‫ ! ! ״‬. lite r a lm e n te . q u a n d o p o lít ic o . 2 3 :3 . S e ria m a b e n ç o a d o s os q ue b en d issesse m a A b r a ã o ( Is r a e l) .) .x x ) ‫ א‬A B C I ) K Ι . D entre as duas.. as prom e ssa s fo ra m fe ita s a A b r a ã o e a o seu d e s c e n d e n te . .71 70 καθώ ς ελά λη σ εν δ ιά σ τό μ α το ς τω ν α γ ίω ν α π ’ α ιώ ν α ς ‘ 70 |B J r ü v iy iic v á r ' aiu-tm τ ρ ο ^ τ ώ ν a t 70‫־‬C p* B 1. ( V e r as n o ta s e m R o m . p a ra in d ic a r «poder» o u « fo rça ». sc e n c o n tra e m re fe rê n c ia s ta is c o m o I Sam. m a s fo i c o n s id e ra d a j á p re s e n te p e la m e n te d a fé . d e o n d e se e sp e ra va a lg u m liv ra m e n to s ig n ific a tiv o e o c u m p rim e n to das p ro fe c ia s . A o r e tro c e d e r assim ao p o n to in ic ia l d o n o v o p a c to . 6 . q u e h a v e ria d e ser e s ta b e le c id o e m Jesus C risto. A s a lv a ç ã o o u re d e n ç ã o é a p a r tic ip a ç ã o fin a l n a p r ó p r ia e ssên cia d a n a tu re z a d c Jesus C r is to . ocasionado por hom ocotclcuton.13 1:14« I3 0 . A lg u n s in te r p r e te s a c r e d ita m q u e tem os a q u i u m a a lu s ã o d ir e ta a o M e s s ia s .73 72 π ο ιή σ α ι ε λ ε ο ς μ ετά τώ ν π ά τερ ω ν 72 Ρβ 106. A b r a ã o s e r ia a b e n ç o a d o te m p o ra l c e s p ir itu a lm e n te ( G ê n . . C . ·. e. c o m o de u m só: E a o te u d e s c c n d c n tc . p o s iç ã o essa q u e n e m os p ró p r io s a n jo s p o d e m a s p ir a r .2 9 e E fé . q u e p o lític o s . A f o r ç a d o s a n i m a is d e c o r n o e s ta v a c m s e u s c h if r e s . T . . os r e d im id o s de to d a s as n açõ e s— a Ig re ja . q u e h a v ia m s a íd o de lá b io s d c h o m e n s re p u ta d o s «. m essiânica d o V .. c o m o q u e é p e rs o n a liz a d a a re fe rê n c ia a o M e s s ia s . 3:15-19: ·O r a . O p r ó p r io S e n h o r Jesus n u n c a p ô d e m o d ific a r a a titu d e m e n ta l d c fin a lm e n te a b a fo u to d a s as re v o lta s . E m A b r a ã o . 3 : 6 . p o r in te r m é d io d e C r is to v ie ra m nSo som ente «graça» c ·m is e ric ó r d ia » . senào j á n o p e r í o d o d o i m p e r a d o r C o n s t a n t i n o ( 3 1 0 D .18. 1:70: ossim como desde os tempos antigos tem anunciado pela boca dos seus santos profetas. A p r ó p r ia n aç& o de Is ra e l fo ra s e p a ra d a d a s d e m a is n ações p o r c a u s a d o « b e n d ito S e n h o r·. 2 5 :4 0 . 3 . 7 2 :1 8 . O c h if r e 6 u m a m etáfora c o m u m d o V . A té m e s m o d e p o is d o s d ia s d e Jesus. m e d ia n te o c o m p a r tilh a r d a sua g ló r ia . nosso pai. L u c a s n ã o e x p lic a a p le n itu d e d a re d e n ç ã o d a h u m a n id a d e . te m p o e m q u e s e ria m lib e r ta d o s d e to d o s os seus a d v e rs á rio s . 1 :70.i 1Λ46 144li 21 4 8 Ϊ Ι 7 4 it» ‫ · · ״‬1 IS 1 J2 · ‫ “ ׳ ׳‬v « * y r · ' 1 1 ···■‫׳‬ C0ph* α υ τό ν. 69 Α Ϊμ α ι σ ω τ η ρ ία ν 118. mas a id é ia d o M e s s ia s lib e r ta d o r e ra u m c o n c e ito a n tiq ü ís s im o . a lé m de ser u m a c o n firm a ç ã o d o p a c to fir m a d o c o m A b r a ã o ( c o n fo rm e d iz o vs.. O p o d e r d o t r o n o d a v id ic o re s id ia n a u n ç ã o d iv in a . fa m o s o e r u d ito d a lit e r a tu r a ju d a ic a . 79 e s te n d e -o a u m a a p lic a ç ã o u n iv e rs a l.Ίσ ρ β ή λ Ρβ 41. s e u s o u v in t e s certa fo rm a d c liv ra m e n to m e s s iâ n ic o . n o o rig ina ) g re g o . e as p a la v ra s ·B e n d it o se ja o S e n h o r» sã o u m a f ó r m u la d e o ra ç ã o de a n tiq u ís s im a d a ta . « ‫ ׳‬n y r 1· .n a c o m o v a z a d a e m te rm o s m a te r ia lis ta s e essa i n f lu e n c ia p r o s s e g u iu a té o s t e m p o s d e A d r ia n o ( 1 3 0 D .«·& 7011 «112 1IM » 1011· 1071 IIU S 1216 1231) 1241 1242 12. em G á l. 3 :1 9 .Α β ρ α ά μ Ρ» 105. a c a b a ra m p o r c o n v e n c e r a m u ito s q u e h a v ia c h e g a d o o 7:12-16. 73). T . .. C . q u e c e rc a ra m 0 n a s c im e n to d c Jo ã o B a tis ta . A b r a ã o re c e b e ria u m g r a n d e n o m e .x x ... c m n o m e de o r a ç ã o tiv e s s e s id o s i t u a d a e m a l t o n ív e l e s p i r i t u a l . Esse v e rs íc u lo fa la e s p e c ific a m e n te acerca de Is ra e l. Is . 105 4n 1.lO s e m p re a n d a r a m b e m acesos. m a s v e r a passagem in te ir a ) ..8 . e 1:71: para nos livrar doi nossos inimigos e da mão de todos os quo nos odeiam. 77.. Ιπ *ο κ ίψ α τ ο . p o ré m . 72. parece ser o d is c u rs o d o p r o fe ta N a tá d ia n te d c D a v i.. N ã o d iz : E aos d c s c c n d c n tc s . p o r q u a n to s a be m o s q u e os c h ifr e s e r a m c h e io s c o m o a z e ite d a u n ç ã o . 7 2 -7 3 μνησΟήνΟΑ. s o b re a q u a l n ã o h á q u a lq u e r d ú v id a q u a n to à sua p o r c o n s e g u in te .. te rm o s o u c o n d iç õ e s d a b ê n ç ã o n ã o sã o m a te ria is .1 7 ). 1 5:1 8: João 8 :5 6 ) . e e v id e n te m e n te fa la d o u s o d o c h if r e p a r a p r o p ó s ito s de u n ç ã o . 1 3 2 :1 7 ). 4. M a t . 8 : G á l . E s te v e r s í c u lo v i n c u l a o s e u s e r v o c o m a p o d e r o s a s a lv a ç ã o a lu d id a . N e s ta ú lt im a re fe rê n c ia é u s a d o c o m o s ím b o lo d a casa de D a v i. q u e é C r is t o · ( G á l. L v 20. A ju n te -s e a q u i q u e lo u v a r a D e u s n à o e q ü iv a le a in v o c a r u m a b ê n ç à o so bre e le .ν προς ’Α β ρ α ά μ το ν π ά τερ α ■ημώ ν.s a n ta a lia n ç a . 1(148. c o n fo rm e ve m os ta m b é m n o S a l. e to d a s as e sp e ra n ça s a g o ra se tin h a m v o ltado p a ra o cé u.* V: Gn 17. ό τι i π ε σ κ ίφ α τ ο κ α ί ε π ο ίη σ ε ν 6‫ א‬Κ£‫׳‬λ ο 7 ‫ ?׳־‬Γ 0 « . S egundo sc a p re n d e pela s E s c r itu ra s . . e m I I S a m . ! . . M u it a s re v o lta s tin h a m tid o lu g a r c o n tra R o m a e c o n tr a o u tro s a d v e rs á rio s p o lític o s . O S e n h o r le v a n ta ria u m líd e r d e n tre os d e sce n d e n te s d e D a v i. am bas as quais convidam a um aprim oram ento escribal. 2 :1 0 e I I S a m . 1:73: e do juramento que fez a Abraão.‫ <*! *׳יי׳ »יי‬V(f ltl1tl A u g u ilin e C y ril Pa81‘h al Ohroni>‫־‬le .το ί‫ ׳‬A C K B II Ί 1. U m a g ra n d e n a ç ã o p ro c e d e ria d e A b r a ã o .) : « N ã o p a rc c c h a v e r q u a lq u e r a lu s ã o aos c h ifre s d o a lt a r : a m e ra n o ç ã o d c u m r e fú g io ja m a is é lig a d a a o re in o d o M essias». · . 68 Ε ύ λ ο γ η τ ό ς κ ύ ρ ιο ς 7 ό 0còç τ ο ύ 'Ι σ ρ α ή λ . p re c is a m o s r e c o rre r aos e s c rito s d o a p ó s to lo P a u lo . Δ 11130 / ‫״‬ geo Ori*en Kuw biux 7ú r à y iu v απ ' a u ò iw α ΐ τ ο ϊ Trpo$‫?״‬rú·*‫א ־‬ W . ( V e r J o à o 1 :1 4 . s u b s titu in d o a e x p re s s ã o p o r * u m poderoso S a lva d o r» . «. V e r I I C o r . . Lk 7-llí I gci‘ lrenaeu8u ' OrigM i1‫ ״‬C ypriu n K u p r l i i u * Augusline C y n l .κίφ toç em vários testem unhos provavelmente resulta dc descuido escribal. Essa p a la v ra s ig n ific a e s s e n c ia lm e n te lo u v a d o .1 6 . 4 : 1 6 . o p o v o c r a c o n s ta n te m e n te r e le m b r a d o s o b re as d iv e rs a s p ro fe c ia s q u e lhes in f u n d ia m essa e s p e ra n ç a . m a s o vs. 3 :1 3 . d a su a n a tu re z a e d a su a o b r a . c is s o i n c l u i t a n t o a s u a p o s t e r id a d e n a t u r a l c o m o a s u a p o s te rid a d e e s p ir itu a l. 2. .2 . 1 5:1 8.. A s a lv a ç ã o ou redenção a in d a e sta va p a rc ia lm e n te o c u lta 110 fu tu r o . 1 :1 9 -2 3 ). c o m o sc fa la n d o d e m u ito s . · D e u s é lo u v a d o neste p o n t o d e v id o o c u m p r i m e n t o d a s e s p e r a n ç a s m e s s iâ n ic a s .<‫ו‬ Χ ν τ ρ ω σ ιν τώ λα ώ ‫ ׳‬sa |B I κΐ’ρ ιο ϊ («cr Ρκ 40.42 1:72: para usar de misericórdia com nossos pais. 3 :1 6 . ) .23 LUCAS p o d e r ia m e s c a p a r dele s n a c id a d e la d o s a n tu á r io í n t im o c s e g u ro d a fé» ( W a lt e r R u s s c ll B o w ic . q u e h a v e ria d c re c e b e r essa u n ç ã o e s p e c ia l. Z a c a ria s a n te c ip o u o e n s in a m e n to d o a p ó s to lo P a u lo . R e p re s e n ta a fo r ç a dos to u ro s . to d a s a s n a ç õ e s d a t e r r a s e r ia m a b e n ç o a d a s ( G á l. seu servo. O s s e n tim e n to s m e s s iâ n ic o s m e n c io n a d a a p a r t ir d o vs. m a s ta m b é m v e rd a d e . m a s tê m c a r á te r r e d e n to r e e s p ir itu a l. re m o v e n d o to ta lm e n te os ju d e u s de Is r a e l a re s p e ito d is s o . co m o p ro m e te ra d e sd e a a n tig u id a d e . q u e o p o v o e s p e ra v a d a p a r te d ele . π ά ν τω ν τ ώ ν μ ισ ό ν ν τ ω ν η μ ά ς ‫־‬ 71 P í lOli. a lé m d e s e r u m a fonte dc a m p la e spe ra n ça q u a n to ao f u tu r o .45-40 η μ ώ ν κ α ί μ ν η σ Ο ή ν α ι δ ια θ ή κ η ς α γ ία ς α ύ το ν. A tra d u ç ã o « p o d e ro sa salvação». o q u e in c lu i a fid e lid a d e a u m a p ro m e ssa . O s p a tr ia rc a s h a v ia m c h o ra d o ante a decadência d a n a çã o d e Is ra e l.» A d o a ç ã o d a lib e r ta ç ã o d a tir a n ia estrangeira se ria o c u m p rim e n to d a m is e ric ó rd ia p r o m e tid a p o r D e u s .H 1. O c u m p r im e n t o da a liança a b ra â m ic a é u m a q u e s tã o d e re g o z ijo p re s e n te . » ' 1 . 8 :2 8 . s im . O chifre. 3 :1 8 . A s c o n d iç õ e s d o ·ju r a m e n to » s ã o e n c o n tra d a s e m G ê n . R o m . A s a lv a ç ã o re a l dos p e ca d o s só c Jerusalém passou a ser u m s a n tu á r io c ris tã o .m is e r ic ó rd ia . i n lo c .r e d im iu o seu p o v o .. 1 3 :1 4 .J ta c ito u p le n a e p o d e ro s a sa lv a ç ã o » . s e ria c h if r e d e s a lv a ç ã o .13.

o u de M a l. A p a la v r a h o s io s ( a q u i tr a d u z id a p o r « s a n tid a d e » ). ·c o m p a ix ã o » o u « s im p a tia » .. .g r a ç a s à e n tra n h á v e l m is e r ic ó r d ia d e n o sso D e u s . m u n d o e n e g re c id o p e la m a is e s c u ra d a s n o ite s . 4 0 :3 . T . 3:2 e 2 1 :2 9 . 75 d e m o n s tra q u e a o ra ç à o u ltra p a s s a as m e ra s considerações te m p o ra is c as c o n d iç õ e s d o r e in o p o lít ic o . e m o t iv a d o p e la sua m is e r ic ó r d ia . 1:79: para oiumiar aos que jaiem nas trevas os nossos pés no caminho d■ pai. » . Essa re fe rê n c ia p ro v a v c lm c n tc fo i d e s e n v o lv id a a p r in c íp io p e la o b s e rv a ç ã o d e q u e as em oções a fe ta m g ra n d e m e n te a a çã o e a s c o n d iç ftc s d o s in te s tin o s . e a g o ra . A e x p re s s ã o está : b a s e a d a n a m a n e ir a de fa la r d o V .. c o m ju s t iç a . e te m s id o u m in f e liz e q u ív o c o d a ig re ja que o c o n c e ito se te m r e d u z id o q u a s e q u e e x c lu s iv a m e n te a essa operação n e g a t iv a . cm acordo com o vs. a s u a n o v a b r ilh a n t e re v e la ç ã o . libertados do mão do nossos inimigos. A m e s m a c o m b in a ç ã o d c «santidade«■ c *ju s tiç a * se e n c o n t r a n o t r c c h o d e E f é .ia p ossíve l p a ra q u e os h o m e n s p u d e s s e m s e rv ir a D e u s sem te m o r. A ú lt im a v e rs ã o d a Im p re n s a B íb lic a 7» B r a s ile ir a . b e la e b r ilh a n t e a u r o r a . menino.!· 1 ‫׳‬. o c â n tic o de Z a c a ria s sc c o m p õ e e s s e n c ia lm e n te d e lo u v o r . 2Η 700 1001* 1(110 1071 1195 151« 12:10 1241 1242 1263 1. M » l3 . E e n t ã o n o s s a a t e n ç ã o é d e s v ia d a d o M e s s ia s d c D e u s p a ra o p re c u r s o r d o M e s s ia s — Jo ã o B a tis ta . A lg u m a s vezes o s u b s ta n tiv o p o d e s e r tr a d u z id o s im p le s m e n te p o r « m is e ric ó rd ia » o u *a m o r» . 3 2 ).i.. T e m o s s a lie n ta d o o p a p e l h is tó r ic o d e J o ã o B a tis ta c o m o p re g a d o r d o a r re p e n d im e n to ( v e r L u c .·!. M l 4.. 4 : 2 4 . E q u a n to a u m a n o ta d e ta lh a d a s o b re a e x p iu ç ã o .·^. p a r c i a lm e n t e .14 ! W. ♦ Tu. neste c a so.U M t 3. a s u a n o v a m a n h ã . c o c o rre n a L X X c o m o tr a d u ç ã o d c ·ra m o » . a d u ra ç ã o dessa c o n d iç à o se ria eterna to d o s os>«ossos d ia s . (χθρών ημών no vs. το ν δούναι γνώ σιν σ ω τη ρία ς τώ λαώ αύτον ev α φ εσ α α μ α ρτιώ ν αντώ ν. γα ρ έ ν ώ π ιο ν κ υ ρ ίο υ έ τ ο ιμ ά σ α ι 76 Trporopttwfi . 9 :2 . L ite r a lm e n te . 6 0 :1 : · . n à o p a ra p r a t ic a r o m a l.·1‫· « י*י·י‬op^eth jt k x«j0<45 D 3:1 m m ‫ *·״‬Roth Oriflen .. παιδίον.. j A n o ite c a r a c te riz a este m u n d o .12 1:75: em santidade e justiço perante ele. a re d e n ç ã o 78 e n v o lv e m u it o m a is d o q u e isso.. 3 :1 1 ).. q u e fo rç a s s e m o p o v o d e Is ra e l a p r a t ic a r co isa s q u e suas le is n à o a p ro v a v a m . todos 01 dias do nossa vida. porque irás ante a face do Senhor.f t \ *eipüv τώι· ίχάρΰ*· ή μ ΰ ν Λ ( ’ Λ Η II 4‫׳‬ tu ‫׳‬i■ <χ(?ρά‫׳‬ι· ήμ<Ιψ K .IUCAS 24 1 :7 4 . sob as c irc u n s tâ n c ia s 7« O vs. · . ( V e r a n o t a e x is t e n t e n o v s . a g ló r ia d o S e n h o r nascc s o b re ti» . m a s . τον κατ^νΟνναι το ύ ς πόδας ήμ ώ ν €1ς οδόν I* ». v e r as n o ta s e m R o m . fo i p r e d ito q u e e le se ria p r o fe ta dessa m e sm a 77 c n tã o p rc v a le n te s .n o s v is ita rá o s o l n a s c e n te d a s a ltu ra s » . o s p r im e i r o s b e n e f í c io s s e r ia m * c u l t o r e lig io s o ·. ‫׳‬w . 0 d e s e n v o lv im e n t o e a a d o r a ç ã o e s p i r i t u a i s .t. c o m o sede das a fe içõ e s. to r n a r-s e .. particularm ente em face dc πάντω ν são obviam ente secundárias. b a s e a d a n a v e rd a d e ira r c lig ià o revelada e n o e x e rc íc io e s p ir itu a l.7 5 74 άφοβα. 7 7 α υ τώ ν] α ν το υ W : ■ημών θ Í I 2 0 ' α ΐ ·. a fim d« dirigir · . p o r q u a n to o M e s s ia s h ave ria dc j u l g a r c o m j u s t i ç a . 3 2 . . é e n tra n h a s d e m is e r ic ó r d ia . d o p e r d ã o d o s p e c a d o s . Essa fo r m a de p e rm u tt d e in d e n t i d a d e s 6 . e. p a r a re a liz a r p e rfe ita m e n te o b e m . . n à o p o d ia v e r if ic a r p le n a m e n te . E o d ia d e D e u s . neste ca so. Νυ ΪΙ. . u m novo d ia . o n d e foram a n o t a d a s . ( V e r ta m b é m I P e d .16.2 νφονς.αύτοΟ la-K U . O v e rb o q u e sc d e r iv a d e s s a m e s m a r a i z é u s a d o p a r a i n d i c a r a a ç ã o d e « s e n t ir m is e ric ó rd ia » . c c b e m p ro v á v e l q u e esse seja o s e n t id o . . e m t e r c e ir o l u g a r ... K l ..p ro fe ta d o A l t í s s im o . no rem issão dos seus pecados. A p r ó p r i a p a l a v r a p o d e s i g n i f i c a r q u a l q u e r le v a n te ou s o e rg u im e n to . a q u i tr a d u z id a p o r ·a d o r á s s e m o s » . in i/íé ^ fra i) W Η 0177 8yr·‫ »׳‬cop·* ‫׳ ‘ *׳‬ KOth «1T«17A:è^a»0 p '" * ‫ ■ א‬A C D K Δ Ξ Ί ‫ ׳‬WS 0130/' / '* íh 33 S&5 700 802 100U 10111 1071 11*5 121« 1230 1241 1242 1243 1344 13« 1Λ46 1114(. \V '0130 IWR* TÜ1V ΙχΟ ρΰν. 75. p o s to q ue u ltra p a s s a em m u it o a o q u e p o d e ria ser c o n s id e ra d o c o m o u m a d e s c riç ã o tà o -s o m e n te d a lib e rd a d e p o lític a e d a lib e r ta ç ã o dos a d v e rs á rio s te rre s tre s . (S o b re essa q u e s tà o .1 -2 : M t 4. n o to c a n te a Jo ão B a tis ta .8 . P e ra n te e le ( o S e n h o r). Q u a n to a u m a n o ta d e ta lh a d a s o b re o a r r e p e n d im e n to . .. e is s o em ju s tiç a a u t ê n t ic a .·> VR *yPV1«1 arm *.. ζιρήνη ς.. T u d o isso é a e x p re s s ã o d a g ra n d e m is e r ic ó r d ia de D e u s .2 : 5S.. a r e d e n ç ã o a p o n t a p a r a a t r a n s f o r m a ç ã o de h o m e n s s e g u n d o a p r ó p r ia im a g e m d e C r is to . pela qual nos há de visitar a aurora lá do 0H0 . s e m p a r c i a l i d a d e .. s o in v é s d e «sol n asce n te » d iz a u r o r a . e q u e o seu a lv o é. fic a n d o envolvidos nas o b ra s c p r o p ó s ito s e te rn o s d e D e u s . e talvez foi alterado para o aoristo. A lg u n s in té r p r e te s sc r e fe re m a o r a ia r d o d ia (com o n a tr a d u ç ã o d a Im p r e n s a B íb lic a B r a s ile ir a ) . / ' / ‫ יי‬1ι·«ι: 2142171 ‫ יו‬H:j: O y ril P «»chili C h n in irli· ( t* χ α ρ ό ι r&v ( w w r t 7òv) SB5 Si2‫ ׳‬it ‫ '· ’·״‬arm n<‫ ״׳‬Irenaeus*1*'‫ ׳‬Orim·1‫ '* ״‬V v i>. que d eseja q u e to d o s o s h o m e n s s e ja m s a lv o s e v e n h a m a o c o n h e c im e n to da v e rd a d e .» ·E n tr a n h á v e l m is e r ic ó r d ia ·. A g ra n d e a u r o r a c a r a c te riz a a intervenção ‫ן‬ d c D e u s n a h is t ó r ia h u m a n a . tudo isso s e ria fe ito sem a a m e a ç a d o te m o r. «sol n a s c e n te * é « le v a n te ‫ ״‬. ev οις €πισκ€φ€ται ϊ 0 ήμας ανατολή 7 8 ί χ ι σ κ ί ψ & τ α ι . £ isso q u e s ig n ific a a c o n d u ç ã o de m u ito s filh o s à g ló r ia . e n ã o h a v e r ia o r e c e io d c te r e m d e s a t i s f a z e r a s e x ig ê n c ia s d c r e is e a u to rid a d e s p a g ã s e s tra n g e ira s . c o n fo rm e c e rta p a la v ra d o te x to in d ic a .ví jt·. As formas ou τών ou 1:74: de conceder-nos que. o q u e . ·. · Essas p a la v ra s re fle te m a p a s s a g e m d e Is . O id e a l p a r e c e s e r uma p r o s p e rid a d e n a c io n a l in in te r r u p t a . e q u e e sse d ia v a i b r i l h a n d o a p a r t i r d a lu z d a p r e s e n ç a d o D e u i A l t í s s i m o . 0 servíssemos sem temor. v e r M a t. e m b o r a e m o r d e m r e v e r t id a . e m q u a r to lu g a r . 4 :1 6 . e e s te p e r d ã o é p o s t o à n o s s a d is p o s iç ã o m e d ia n te a m is e r ic ó r d ia de D e u s . lite r a lm e n te .. e c o n fo rm e v e m o s p a ra le lo s n a s expressões dc Is. . om 9 8 3 a l 1 :7 7 : paro dar 00 seu povo conhecim ento da salvação.. e m b o r a /a v o r c c id a p o r a lg u n s in té r p re te s . a n a t u r e z a d e s s e c u l t o s e r ia a · s a n t id a d e » . E m r e a l i d a d e . ίτησκίφεται. s ig n ific a p e r a n te D e u s : m a s . J r 81. o u s e ja . π ρ ο φ ή τη ς νφ ίσ του κ ληβή ση .10. I r 8 0 . « . . A s e g u n d a m e ta d e d o v e rs íc u lo r e fle te as passagens de M a l. m e n in o . N à o o b s ta n te . o n d e h á uma e x p lic a ç ã o d o te r m o ·A ltís s im o ■ ·). s im . A s le is d is tin tiv a s d e Is ra e l p o d e ria m sc r s e g u id a s desse m o d o .7 9 # τ ισ Λ ‫׳‬ί \ ί ‫ »׳‬Γ α ι. p a r a a lu m in a r o s q u e ja z e m n a s t r e v a s . e ta m b é m p o d e m s e r v is ta s c m M a t. Y t 1. Λ ψ ο ν ι M e l 4 . * 74 {C‫ · ל‬ίκ XUfiòi ixdfM V ‫ א‬II I.11. 68. δ ιά σ π λά γχ ν α cAcouç Oeov ήμώ ν. p o r q u a n to a re fe re n c ia é aos in te s tin o s . » 7« |< Ί ‫ · א‬Β ( I. Tc 2. 0 preporar os seu* caminhos. A re d e n ç à o c o n s is te . . s i g n i f i c a t i v a q u a n t o à a lt a posiç& o o c u p a d a p e lo M e s s ia s . n a re alida d e . sem in te r fe rê n c ia e x te rn a a lg u m a . 4 :2 : « . πρυπαρξύση ο δ ο ύ ς aVTO V. 71 . Essas p a la v ra s se r e fe re m aos a s p e c to s d a c o n d u ta h u m a n a p a ra c o m D e u s e para c o m os h o m e n s .liv r e s d a m ã o d e in im ig o s . Κ α ι σν ό€. que é a o « s o l» .19. « . c o m o ta m b é m sc d á c o m a to ta lid a d e j d o c ü h tic o d e Z a c a ria s . v e r R o m .B : δ Ο .» A lib e r ta ç ã o d o d o m ín io e s tra n g e iro c d a t ir a n ia p o lític a d o s d o m in a d o re s . so bre um . a n o ite d a m o r te e s p iritu a l... c n ã o u m a t r a d u ç ã o l i t e r a l .144 Ι3·55 154>5‫׳‬ A adição de ·ημών e um a expansão natural. 214* 2174 7 8 . é u m a i n t e r p r e t a ç ã o . E s te versículo e n s in a -n o s q u e o m in is té r io d o M e s s ia s nos tr a z u m a n o v a a u r o r a . scrós cbamodo profeta do Altíssimo. o a u t o r tc n c io n a q u e se ja ·p e r a n te o M e ssia s» .c o n h e c im e n to d a s a lv a ç ã o . 1:78: groços à wttranhável misericórdia do nosso Deus. F o i p r e d ito a c e rc a d c Jesus q u e e le se ria c h a m a d o F ilh o d o A ltís s im o (vs.ΙΓ . A o b r a d o M e s s ia s c o n s e g u iria to d a s essas c o isa s.. e o n d e o l e i t o r d e v e e x a m i n a r q u a l o s e u s e n t id o e x a t o .ιια < * τ ϊμ ί1 · ο ι$ le 0 . 75 €1' όσ ιότητι καί δικαιοσύνη Ενώπιον α ύ το ν π ά σ α ις τα <S' ήμ έρα ις ημών. p o r in te r m é d io d c C r is to . n o vs. e m q u in to lu g a r .0 Jk τώμ «χί/χϊιι■ ήμύ»■ cop“ ι>>‫“ ״‬ 053 1117..» έ π ι φ ά ν α ι τ ο ΐ ς έ ν σ χ ό τ ε ι κ α ί σ κ ιφ θ α ν ά τ ο υ κ α θ η μ έ ν ο ι ς . 8 :2 9 e Efé1 :2 3 . x tip v i ίχΟ ρΰν jjuà·!· ixQ pú 1‫ ׳‬Λμώ!‫ ׳‬11*‫''*·'· “ '·׳■״*׳‬J■·!·‫ ׳‬1 \‫( ׳‬j s y r* !..·i.r‘ 1. 3 :8 c T ia . t u d o sc c a r a c te riz a r ia p o r u m a c o m p le ta lib e rd a d e d e ação . significa a re g ra d e c o n d u ta q ue p re v a le c e ria e n tr e o s h o m e n s r e d im id o s . c o n fo r m e o q u e h a v e rã o de c o m p a r tilh a r de seu s e r c d c s u a s a n tid a d e e s s e n c ia is . O q u a d r o é d e u m a g ra n d e . das e m o ç õ e s — o h o m e m in te r n o o u expressões d o s s e n tim e n to s ín tim o s .» e x a lta d a d e id a d e .. 5:11).th *eo írenim in1*1 Gregory! Nvxhu C y ril 1 ’iuçrhal Chronicle O tem po futuro. é apoiado por certa variedade de testem unhos antigos. A re fe rê n c ia n a tra d u ç ã o p o rtu g u e s a d a A lm e id a A tu a liz a d a . p o r s i m e s m a . e m s e g u n d o l u g a r . d a q u i p o r d ia n te p assa a s e r u m a p r e d iç ã o b e m d e f i n i d a . s e rá s . 3 :3 ). 3 :1 e Is . · A té esta a lt u r a .n a s c e rá o sol d a ju s tiç a .1 4 ‫» ן‬. A m a is a n tig a versão de A lm e id a d iz · o r ie n t e ‫ ״‬. O s a n tig o s p o r m u ita s vezes fa la v a m d o s in te s tin o s c o m o h o je c m d ia fa la m o s s o b re o c o ra ç ã o .» E s ta o ra ç à o é d is tin tiv a m e n te e s p ir itu a l. 75 Tl... e na sombra da morte.>ς €κ χβιράς €χθρώ vv ρυσθέ'ντας λ α rptveiv αύτώ P l 97.3 1:76: E tu.T. A s s im s e n d o . 2. assim com eçando e encerrando o cântico com o term o ίπ^σνίφατο. ! T r a n s m ite m o p e n s a m e n to — d a g ra n d e a u r o r a — q u e d e s c e rá s o b re a te rra j .»4. p o rq u e e le h a v e ria — d e l ib e r t a r — o seu p o v o e e s ta b e le c e r a sua p r ó p r i a l e i j u s t a .

s t a fo1 . e xp re ssa to d a fo r m a d e benção. e su a id e n tific a ç ã o c o m G o m o r ra é in a c e itá v e l. T . C a d a liv r o d o V . .C . lon g e d a s a ld e ia s c d o s c a m in h o s m u i t o p a l m . is to é. e” d~ °‫״‬ A s s im s e n d o . d u ran te o reinado de Herodes. d. l e m o s a q u i u m a d e c la ra ç ã o s u m a r ia d a d o d e s e n v o lv im e n t o í s ic o c e s p i r i t u a l d c J o à o B a tu ta . · h o b . c n à o v is a m e x c lu s iv a m e n te a n a ç â o ju d a ic a . fez p arte de um arrolam ento m undial (isto é.. Essas p a la v ra s c o b re m u m p e r ío d o d e cerca 1 d e t r i n t a a n o s .C. m a s e v id e n te m e n te o docrcto m e n c io n a d o p o r L u c a s a b o lira ta l ise n çã o . o u p e lo m e n o s se te n h a s e p a ra d o deles d e v id o à e s p e r a n ç a m e s s iâ n ic a .. 2 Κνρψ Ί0ν\ · ρ ι ν Í 1 J ** 2 a u 110 ι»1%·ηβ: ΤΗ Βον Ne» R H KV ASV R3V ‫ א‬EB TT 7. se g u n d o a lin g u a g e m d o V . ά π ο γρά φ ίσ θα ι λ« μτ. " a t .e x a n d r ia . . Vibius M axim us. Nada sabem os. U m a d a s in te n ç õ e s d o e v a n g e lh o d c L u c a s . A lg u n s s u g e re m q u c ta lv e z J ° ^ o te n h a r o m p id o c o m a s e ita . A m a n ife s ta ç ã o fin a fe jo à o B a ista a Is ra e l é d e s c rita n a P assagem de L u c . n o hebraico. ! u u lu j 1:10: O ro . . eis q u e s u rg e n o o rie n te u m a grande lu z .e M>bVs te a (1 « r. ) . q u e e sp e ra va a s a lv a ç ã o p ro v e n ie n te d o S e n h o r. p o s to q u e m u ito s m ss sào liv ro s in te ir o s d o V . b e n d ito hino d c a le g ria e lo u v o r! D iv in a m e n te in s p ir a d o p e lo E s p ír ito S a n to . A s evidências m ostram que. T o d o s q u a n to s a in d a c o n tin u a m n o p e c a d o . p r o v a v e lm c n tc sào c o rre ta s . u m a n o v id a d e c m fa ce das tra d iç õ e s ro m a n a s . e não algum tem po antes de 6 A . que teria sido o tempo aproximado desse recenseam ento. ( V e r Is .T .es!f * ‫ ·?* י‬. · ‫ ״‬. para que todo 0 ■2 Κ αίσαρος Α ύ γ ο υ σ το ν (Μι 1. 3. . a fim de Q u a n to a o e s tu d o d o N . C . ja z e m u m v a le s o m b r io . C ap h vk» ‫ג‬ • Lucas faz quatro assertivas: 1. 78. f o i o de d e m o n s tr a r q u e o c r is tia n is m o n à o é m e ro s u b p r o d u to d o ju d a is m o . c . p o ré m . O s e ssênios e ra m ‫ ״‬m a seiJa p u r js ta e sep a r a tis ta . E ssa h e g e m o n ia ( c o n fo rm e é c h a m a d a c m L u c . T .o m e n m o c re . B r o w n ( in lo c . . e x c e tu a n d o o liv r o d e E s te r. revela que tais arrolam entos eram impostos a reis subalternos. a in d a m a io r n e c e s s id a d e cie q u e a q u e le s q u e a n u n c ia m a m e n s a g e m d c D e u s a p r e n d a m o s e n t id o d o r e t i r o d e lib e ra d o . Não existem ainda provas conclusivas de que esse recenseam ento teve lugar d u ran te o governo de Quirínio (quarta assertiva de Lucas). C o m u n id a d e d e Q u m ra n . in te r p r e ta v a m as E s c r itu r a s c o m o se estas in d ic a s s e m o m in is té r io de trê s Q U M R A N é 0 n o m e de u m a a n tig a r u ín a . ’ !(?ραήλ Μ ι 3. durante séculos. ocorreu durante o prim eiro term o do governo de Quirínio sobre a província da Síria. α. A rgum entos longos e complicados têm sido apresentados por eruditos teológicos e históricos. a s a b e r. q u e era u m a m a n e ira tip ic a m e n te h e b ra ic a de f a la r . . O icutid o d o nom e é in c e rto . p ‫ ״‬n io 0 v ‫־‬e lh o . do império romano). c 2 2 5 D . p o r e m . m as as inscrições de Àemüius Secundus m encionam-no em conexão com um recenseam ento. p o r c a u s a d a c o r r u p ç â o d o ‫ ״‬. m ostram que ali se fazia um recenseam ento periódico a cada catorze anos.C. assim fa la v a ·. ‫ ״ _ ״ ן ״‬. R e p u ta v a m os d e fo ra c o m o f ilh o s das tre v a s . não podendo ser provado que estivesse equivocado. o C risto. o historiador rom ano. Crê-se que ele tin h a autoridade na direção do exercito e na política estrangeira. ) d iz a re s p e ito dessa o ra ç à o : «É a e xp re ssã o d a a s p ira ç ã o c das esperanças de u m j u d e u p ie d o s o . l h a d o s . q u c e sta b e le ce u s u a a s c e n d ê n c ia s o b re a r e p u b lic a r o m a n a q u a n d o d o t r iu n f o p o lít ic o d e A u g u s to (3 1 A . prefeito do Egito. e a o m e sm o te m p o . p o r q u a n t o p r e d i t a g e ra lm e n te Jo ão ouvir aquelas vozes c e le s tia is q u e só p o d e m s c r o u v id a s p o r a q u e le s q u e se ‫ י״ג‬. T r a ta -s e d a p r ó p r ia lu z d o c é u . . N ossas fo n te s d c in fo r m a ç ã o . A g o s tin h o d isse a re s p e ito desse h in o : · O h . O seu sucesso p r o d u z iu u m a r e o rie n ta ç ã o tã o to ta l d o go% erno. . ‫ ! ״ ״ ״‬. e q ue a d o ç u ra d e la s s e m p re e s te ja c m m e u c o ra ç à o ! A s expressões q u e tu usas se rve m d c c o n s o lo p a r a a m in h a v id a . έκραταιοΰτο π ν ζύ μ α τι. no Egito. procurando desacreditar essas declarações. Os autores antigos não apoiam Lucas. . são Josc(ü F ‫ )( ״‬d c A . N a t u r a l m e n t e q u e a m e n s a g e m a q u i e n c o n t r a d a é d is t in t i v a m e n t e u n iv e rs a l. s o b re a v id a te rre n a d e Jo ã o B a tis ta . 3 :1 ) c ra u m c o m p o s to n ã o s is te m á tic o d c p o d e re s le g a is e s o c ia is . . H á e v id ê n c ia s . so b a in flu ê n c ia p r o fé tic a d o E s p ír ito Santo. . m a s as fases m a is in te re s s a n te s são a q u e la s a s so cia d a s c o m 0 povo dos p a p iro s d o m a r M o r t o e c o m a s e ita re lig io s a ju d a ic a c h a m a d a o s essênios.. m a s u m a fé c o m a p lic a ç ã o u n iv e r s a l.d a s ^ p r á t ic a s e ■ d e ia s d o s e s s ê m o s « l e a l m e n t e im p o r ta n te s . ficando assim ilustrada a terceira assertiv a de Lucas. .) fa la s o b re o v a lo r d a s o lid ã o n o s s e g u in te s te rm o s : «João estava n o d e se rto . os essênios e o s p a p ir o s d o m a r M o n o . W a lte r R usse l B o w ie O n lo c . a o d e s c o b r i r q u e essa s a lv a ç ã o j á se a v iz i n h a v a .s e d o s homens a fim d e p o d e r e s ta r a sós c o m D e u s . O S e n h o r p ro p a g a os seus ra io s s o b re a te rr a in t e ir a . u m lu g a r e s c u ro c h o r r ív e l. a te r m in o lo g ia q u e e n c o n tra m o s a q u i. 565 a l: -p tiv o v B * ( W ) ‫ *־‬μΒΓ« “ : f t l í AV l : í : b t .C . . d ir e ta m e n te .M K lo i até 0 diai n sva m a n m *ta {00 a is ra e i. αυτη άπογραφ ή π ρ ώ τη έγέν€το ήγζμ ο νζύο ντο ς τ ή ς Σ υρία ς Κ υρηνίου. mef . A lfo r d ( in lo c . p e lo q u e expressou a sua g ra tid ã o . . r Herodes e ra u m r e i s u b a lte r n o . q u a n to a essa s e ita .o m u n d o ‫ ׳‬m o d e rn o * ‫! ״‬a is a o s é c u lo I I D . t jc a s a s c é t jc £ A i n d a q u c o s e s s í n il) s e s p e ra s s c Mm p e lo M c s s ia . n à o s o m e n te p o r c o n f e r ir aos h o m e n s a q u ilo q u e os c o ra ç õ e s h u m a n o s m a is n e c e s s ita m . E s tr ita m e n te fa la n d o n à o c r a u m a m o n a r q u ia . · . p o r q u a n to os ra io s d o S o l d a J u s tiç a sc p ro p a g a m p e la te rra in t e ir a . 2: 1. 2. m in is té r io s essçs q u e os c r is tã o s e m g e ra l crê em « r e m s id o c u m p r id o s e x c lu s iv a m e n te p o r Jesus.6 . r e p rc s c n ta d 0 p o r a lg u m f r a s m c m 0 . 0‫ א‬Τ ό . . fo i d e lib e ra d a m e n te p a ra a q u e la re g iã o in ó s p ita . o que é ilustrado por um edito de G. in e s p e ra d a m e n te .io en> governador d . O problema é que se sabe que o seu governo começou em 6 D .T .. c d iv in a m e n te p r o fe r id o p e lo s a c e rd o te v e n e rá v e l. encontradas no E gito.‫! ״‬ n *‫*״‬ tem a p ro n ta d o m e d ia n te a c o m u n h ã o ç o m D e u s ·. c o n f o r m e te m s id o d i s c u t i d o n a i n t r o d u ç ã o a e s te e v a n g e lh o . .c r tid o . T . e q ue d c m a n e ira a lg u m a e s tá lim ita d a ou o rie n ta d a p o r c o n s id e ra ç õ e s d c ra ç a . a to d o s q u a n to s e s tã o a s s e n ta d o s n a s tre v a s e n a m o r te . a s u a p o s iç ã o f o i . T a is reis usua lm e nte e sta va m is e n to s d c p a g a r im p o s to s .q u e ^ s m ss d e v e ria m s e r d a ta d o s e n tre 175 A . ‫ ״ ׳‬. re s p le n d e n te c o m o 0 s o l. T . α ύ το ν Τ ϊρ ό ς και ήν ev τα ΐς έρημοις έω ς ημέρας àvaSeíÇeως Τ ο ν * Ισ ρ α ή λ . que talvez seja esse. Tácito . O recenseam ento ocorreu sob César A ugusto. q u e u ltra p a s s a to d o e n te n d im e n to . v árias inscrições encontradas p o r Ram say indicam que—de fato—ele governava a Síria desde a era A . 2:1: Naqueles dias saiu em decreto da parte dc Césor Augusto. e la n ç a d a lu z s o b re o seu b a tis m o . A o ‘t o d c e fc a d c lr e M n to s c t r in t a m ss (o r a m c n c o n tra d ü S . q u e re je ita v a a e s c ra v id ã o . O s m a is c o m p le to s s à o os £ ^ Iíc u (e r0 n ftm i0 1 S a lm o s c o s p ro fe ta s m e n o re s . em d a ta de 104 D. Jesus nos tra z lu z c c a lo r . . . O d e s c o b rim e n to d o s p a p ir o s d o m a r M o r t o é im p o r ta n tís s im o p a r a o e s t u d o d o V . e o a s s u n to d e q ue tu tr a ta s se rve de e s p e ra n ç a p a r a o m u n d o to d o .t.40 $<‫׳‬. u m a e s p é c ie d e p u r i f i c a ç ã o . ‘ a p a z d c D e u s ’ . e to d o s os d ia s e n to a d o pela ig re ja d e D e u s .LUCAS in tro d u z id o n o vs. a n o ro e ste d o m a r M o r to . O S o l d a J u s tiç a s u r g iu c o m c u ra e m suas asas. SSÍhf nào h a m e n o s . . C . c £ x i g i a m 0 r i t o b a t is m a l .α 2. . m e n te c o m o p*r o tc s to c o n tr a a c o r r e n te p r in c ip a l d o ju d a is m o . Foram e fe tu a d a s escavações c m K h ir b e t Q u m r a n ( r u ín a s d e Q u m r a n ) .2 2 Έ γένετο έν τ α ΐς ή μ έρ α ις έκζίναις έξή λθ ίν δ ό γμ α παρά πάσαν τη ν οίκονμέιη)ν. os m ss m a is im p o r ta n te s são os v in c u la d o s aos . E n tã o . c o m o e ra d c seu d eve r. ta n to q u a n to s o b re suas p r ... . S e p a r o u .e s m o . envolve a volta de todos à terra dos seus antepassados. q u c os re in o s s u b a lte rn o s . a do arrolam ento universal. mas desde as pesquisas de Sir W illiam Ram say é agora largam ente adm itido que Lucas teria razão em todas as quatro assertivas.1U Luth Jer Snt § «1 tmrete. m a s ta m b é m a b r e p a r a nós o ú n ic o ‘ c a m in h o p a r a a p a z *·. Porém . e os homens se a p re ssa m em ir . A lu z leva os h om e n s a d iv is a re m a v e re d a p e la q u a l lhe s c o m p e te a n d a r . c c e rc a d c u m m e n M (|e J / 3 d o s m e s m o s p c rtc n c e a o V ..C . nos escritos dos h is to ria d o re s E s tra b ã o e A p ia n o . p r a tic a v a o c e lib a to e p o s s u ía m u ita s fo r m a s d c a s c e tis m o . 0 S a lv a d o r. A c re d ita -s e q u e o s ítio te n h a s id o o c u p a d o p o r v á rio s p o v o s ..C . m u it o d o q u e e ra r e a liz a d o c m o b c d iê ' n c ia a re g ra s preSe rita s . b r o d . primeiro recenseamento fo i fe ito quando O u irí.1» 25> mundo fo is e recenscodo. re p re s e n ta n te d c R o m a n a J u d é ia .. e q u e a c o n s e rv o u a té à m o rte de N e r o ( 6 8 D . e s tã o tã o d e b a ix o d o d o m í n io r o m a n o c o m o as p r ó p r i a s províncias.c i. · O m e n in o c r e s c ia e se f o r t a l e c i a e m e s p i r i t o ■ . 2. o h q u e tu a s p a la v ra s e s te ja m c o m fre q ü ê n c ia c m m e us lá b io s . E v id e n te m e n te J o ã o p asso u a su a ju v e n tu d e c m r e la tiv a re c lu s ã o e obscuridade. c o m a q u a l e sta va fa m ilia riz a d a .C .1 . 9 :2 c 6 0 :1 ). tais arrolam entos com freqüência envolviam a volta de cada indivíduo à terra de seus ancestrais. q u c p o r o c a s iã o d a e li m i n a ç ã o d e s s a f a m í l i a r e in a n t e . o que sem dúvida ocorria tam bém por todo o império romano. ao passo que Varus controlava as questões internas. T e ste s d e c a r b o n o 14 tê m d e te r m in a d o o q u e j á m u ito s e r u d ito s s u p u n h a m . 0 m u n d o in te ir o . 4. A s o p in iõ e s q u e d iz e m q u e s u r g ir a m in ic ia ..lh e a o e n c o n tro . « r ia . . . .C . p a r a q u a l q u e r cont..·.« κραταιο ί> Γ 0 ΙΛ ‫׳‬. m a s parece p e rfe ita m e n te c e r to q u e e le esteye filia d o à s e ita ju d a ic a d o s e ssênios <‫ ־‬divso p od e m o s d e d u z ir m u it o d o c a r á te r d c su a v id a . ‫ ( ״ ״ ״ ״ ״ ״‬. ) d iz : ►O c r is tia n is m o se d is tin g u e d c to d a s as d e m a is re lig iõ e s . e splrrto . c r e n d o q u e os e s s e n io s n à o e s ta v a m p r e p a r a n d o a n a ç ã o p a ra a v in d a d o M e s s ia s . NASCIM ENTO D E JE S U S 2:1-20 p e rs o n a g e n s s e p a ra d o s . As provas nos papiros. £ * e r * · * « ‫־״״‬ c r a o n o m e d c u m r a m o d a fa m ília a r is to c r á tic a dos J u lio s . e s p e c ia lm e n t e e m p o n t o s m o r a is . ) .va nos d . · o c a m in h o d a paz.re s o lu ta m e n te d e ve m e m p re g a r te m p o p a ra se in te r n a r e m e m lugares s u fic ie n te m e n te d is ta n te s d a s d is tra ç õ e s d V m u n d o c o m u m .. « « * " / “ · Cf ‫ ״‬K °r° ‫ ״ ־‬T S Í f d e t a lh e s s o b r e a s v . de fa to . 3 :1 . Λ . c H ip ó lito . Fssc fo i u m g r u p o d e ascetas ju d e u s q u c e x is tiu d o s é c u lo I I A . u m lu g a r de desespero. d e 1951 a 1955. n a re a lid a d e . 80 70 bk παιδίον ην£αν€ν και.

.

Sem d ú v id a h o u ve m u ita s e x c e ç õ e s c m fa c e d a r e g r a g e r a l . E n q u a n to D eu s c o n tin u a a m a rcha r. A s s im s e n d o . m a s o f a t o d e la d e s c e n d e r d c D a v i p o d e t e r r e q u e r id o is s o .. q u e M a r ia te n h a t id o o u tro s filhos. E n u o lto em Suas fa ix a s d e pano. a n o ro e s te d e N a z a ré . A e x p re s s ã o s u a 10‫׳‬íva aparece nos m e lh o re s m ss g re g o s. com fre q ü ê n c ia e n tre te rm o s m é d ic o s . s im p le s m e n te . i n l o c . C lá u d io '______________ 3 και €πορ€νοντο πάντα·. C . A e v id ê n c ia e x tr a íd a d o s p a is d a ig r e ja in d ic a q u c sc tra ta v a d c u m a c a v e rn a . s u a e s p o s a .s e o lo c a l d a n a tiv id a d e . c n ã o a o lo c a l o n d e re s id ia a tu a lm e n te . . * E s p o s a · se e n c o n tr a nos mss A C (2 ) E F G H K M S U V . A lg u n s supõem q ue o te rc e iro v e rs íc u lo in d ic a q u e c a d a fa m ília d e v e ria d ir ig ir . v e r L u c . A c h a m a d a Ig r e ja d a N a tiv id a d e . T . D e c la ra ç ã o d o v a lo r d e suas p r o p r ie d a d e s . A to s 1 5:4 1. D e a c o rd o c o m os c o s tu m e s ro m a n o s . « S u a n o iv a esposa·. ( A to s 1 1 :2 8 . S eja c o m o f o r . . 2 5 Μαριάμ. o fo r n e c im e n to de h o m e n s ( p a r a o e x é r c ito ) e d in h e ir o .ca sa e f a m í l i a . O s a n te p a s s a d o s de D a v i tin h a m a li v iv id o . 7 ™ ‫ ] * ן ״‬om i t 2:7: e teve a sea filh o p rim o g ê n ito .αίτφ Lk 1*27 συν Μ αριάμ τη èμ ν η σ τ€ υ μ éν7 ) α ύ τώ .. a f im d e q u e e la a li e stivesse q u a n d o d o n a s c im e n to d o M e s s ia s . porque nòo havia lugor paro eles na estoiagem... 2 . E possíve l q u e «esposa* tivesse s id o a c re s c e n ta d a p o r a lg u m c s c rib a p o s te r io r . q u e n o N . q u c d e m o n s t r a esse p o n t o ) . 130 D . c o m o A le p h . m a is o u m e n o s . os in d iv íd u o s e ra m re cen se a do s d e a c o rd o c o m as tr ib o s ..7 6 èyévero òe ev τώ etvai α υτούς €K€t βπλήσΟησαν a í ή μ 6 ραι του τ€Κ€ 1ν αυτή ν.. aos le ito re s desse e v a n g e lh o . sua esposa. n o p r in c í p io d o s é c u lo I V D . to d a s as te rra s Veio a ju d a r a este m u n d o . M o rre u p a ra s a n tific a r-n o s . à cidode de Davi. p a la v ra e m p re g a d a e x c lu s iv a m e n te p o r L u c a s .. . 1. C om g ra n d e g ló ria e o p o d e r de tra n s fig u ra r. c n o u tro s tre c h o s d o N . S e ja c o m o fo r . «. ta n to p o r M a te u s c o m o p o r L u c a s . ( Α ) θ f / J 2 8 p l la t ς 2:J: 0 fim dc ■listar-se com Maria. · D e c o n fo r m id a d e c o m o m o d o ju d a ic o d c r e g is tr a r as pessoas. a f im d e sc a lis ta re m n o re c e n s e a m e n to . o s e n tid o n ã o é a lte r a d o . só se e n c o n tr a a q u i e n o vs. tra z e m o t it u lo « re c e n s e a m e n to d a f a m ilia ·. H óspedes ia m e v in h a m o nd e d o rm ia o re a l C ris to . | τ ο ι‫ ׳‬ττρ ω το τ. u sad a s para e n ro la r as c ria n ç a s re c é m -n a s c id a s .Aveβη 4 β ι‫׳‬το ι‫ ]׳‬a u ro t‫־‬j 3 * 8 1 3 1 0 t . ( C o m p a r a r c o m Jos. e alguns a c re d ita m q u e M a r ia ta m b é m p c r tc n c ia a essa lin h a g e m ... V e r a n o ta te x tu a l s e g u in te : H a v ia ( c h á a in d a ) m u ita s dessas c a v e rn a s .C . à Judéia. h a v e ria de v ir à lu z c m B e lé m d a J u d é ia . d e f o r m a g e r a l. e y e r n o ta s s o b re S ír ia . n a lo c a lid a d e d e su a fa m í lia .» G ra n d e p a rte d a lit e r a tu r a e s p e c ia liz a d a so bre as E s c ritu ra s te m s id o e s c rita s o b re as d ific u ld a d e s c ro n o ló g ic a s . p o s t o q u e a lg u n s p a p iro s . A s s im s e n d o . * c « .T . e s p e ra n d o m a is lu z a respeito. e n c o n tra d o s n o E g ito . sào p a la v ra s q u c a p a re c e m c m d iv e rs o s a u to re s antigos. m o rra m o s p a ra lib e rta r. L u c a s re la ta a h is tó r ia d o h u m ild e nascim ento d c Jesus e m u m a ú n ic a se n te n ça (n o te x to g re g o ). .. n o m e este q u e s ig n ific a «casa d c pão» ·p ro v a v e lm e n te u m a re fe rê n c ia à fe r tilid a d e d a á re a . και ‫ י‬Ιω σήφ άπο τή ς Γ α λιλα ία ς €κ π υ λ ίω ς Ν α ζα ρ ζθ €1 ς τη ν Ίο νό α ία ν €1 ς 7τόλιν Δ ανίό ή τις κα λ(ΐτα ι t í 7 jOÁécp. D e c la ra ç ã o d o s n o m e s d a s pessoas. M u ito s c o m e n ta ris ta s tê m r e je ita d o as v á ria s tentativas p a ra r e c o n c ilia r as d e c la ra ç õ e s c o m — os fa to s h is tó r ic o s — c o n h e cidos.. e sposas. q u c p o r essa a lt u r a d o s a c o n te c im e n to s José e M a r ia já e s ta v a m le g a lm e n te ca sados.. onde h á u m a d is c u s s ã o m a is c o m p le ta s o b re o a s s u n to ). ‘ Seu f ilh o p rim o g ê n ito '. p o r q u a n to c m re a lid a d e n ã o h á m a n e ir a d c o s a b e r m o s c o m c e r t e z a . ve m os m a is u m e x e m p lo d a m à o o r ie n ta d o r a d e D e u s . . t r o w r í W o i · μ» 1. e r ig id a p o r H e le n a (m à c de C o n s ta n tin o . e m b o ra n à o d o s m a is im portantes o u m a is a n tig o s . 7 :1 6 -1 8 ). e n e m q u a is m o d ific a ç õ e s fo r a m p e rm itid a s . a q u i c em 1 3 :1 5 . filh o s . is to é. m a n je d o u r a . . e e m b o m n ú m e ro . p o r c o n s e g u in t e . e m b o ra a lg u n s e s tu d io s o s te n h a m te n ta d o fo r ç a r esse s e n tid o . orn ‫ * א‬p c |t70A*v] π α τρ ώ α D 9 8 3 p c d : χ ω ρ ά ν C * p r o v a v e lm c n t c essa p r á t ic a f o i p o s t a c m e x e c u ç ã o .. p re fe rin d o . A lg u n s c rê e m q u c nessa q ue stão d a g e n e a lo g ia .s e à localidade de seus a n te p a s s a d o s . (έκαστος €tç 3 τη ν ia V T O V π ά λ ι ν . A le p h . . s e g u n d o a p r o fe c ia d c M iq u é ia s . . 12:46.α μ φ ο 7 <ρον‫> ז‬y* et 4 ‫ד‬° ·· · trs p fOSt v$) ( γ κ ν ω D »y* H ip p 2:4: Subiu também José. q u c é c o m b in a ç ã o dessas v a ria n te s . parece m e lh o r nos filia r m o s aos m ss greg o s m a is a n tig o s . ♦sua n o iva » . n o s e v a n g e lh o s . fa m tlia s 5 άπογράφασθαι ou c lã s .a li. A lg u n s indivíduos. n e s te ca so. ) . o fe re c id o a to d o s os h o m e n s . c s im p le s m e n te d e ix a m a b e rta a q u e s tã o .. 2 :1 ) . ·Sua esposa» ta m b é m a p a re c e nos m e lh o re s m ss la tin a s a n tig o s . ·. N ã o obstante. 2 :6 . que estava grávida. P o r a lg u m t e m p o . D e lta c L a m b d a . H a l . n c c e s s a ria m c n tc . *.. A s n o ta s o fe re c id a s a c im a a ju d a m a ilu m in a r o p ro b le m a a té o ponto p e r m itid o p ela s e v id ê n c ia s q u e p o s s u ím o s n o m o m e n to . ( J ú lia W a rd H ow e ) . c o m p le ta ra m -s e -lh e os d ia s .. d c B e lé m é q u e nos v e m o p ã o d a v id a . to d o s e s ta v a m o b rig a d o s a isso.» . p o s to q u c duas lin h a s d c d e sce n d ê n cia n a tu r a l d c D a v i ( u m a p o r m e io de S a lo m ã o . a lé m -m a r. T ib e r io : n o liv r o d e A to s . · . parece p e rfe ita m e n te c la r o . ·José s u b iu d a G a lilé ia . 6 :3 ) » ( S . O lu g a r d o n a s c im e n to de Jesus p o d e te r s id o n u m a e spé cie d c b a r r a c a d c u m a p o s e n to só c o m p a r tilh a d o p o r pessoas c a n im a is . in c lu in d o u m a c a v e rn a o n d e o g a d o e ra a b rig a d o . b e m c o m o no m e lh o r m a n u s c r i t o d a t r a d iç ã o s i r í a c a . a s a b e r o S i( s ) . α ν τω K H D W 1 5<55 7 00 j Κ Ι γ υ ν α ικ ι α ι/το ι‫ ׳‬U s y * : μ * μ ν . is s o s e r ia a lg o e x t r e m a m e n t e d i f í c i l d e f a z e r . A verdade é q u e n ã o p o d e m o s te r a c e rte z a s o b re o g r a u e m q u c essa re g ra fo i aplicada. O s ro m a n o s d e s tr u ír a m -n a ( q u a n d o d o re in a d o de H a d r ia n o . p o r q u a n to as q u e s tftc s g e n e a ló g ic a s e ra m e x tre m a m e n te im p o r ta n te s p a r a o s j u d e u s . 4:16 c M a t.47.in s titu c io n a liz a d a . e tc . άττογράφζσθαι. L u c a s (e m 8 :1 9 ) re fe re -s e aos irm à o s d c Jesus. em o u tra s p assagens desse m e s m o liv r o . C r is to n asceu c m B e lé m . re q u e re n d o q u e c a d a q u a l se d ir i g is s e à l o c a l id a d e o n d e e s ta v a r e g i s t r a d o o a n a l r e la t i v o a seu a n c e s tra l. e o t ú m u lo d e R a q u e l fic a v a nas p r o x im id a d e s . α ν τ ω γυν. sua o c u p a ç ã o . M a c L e a n G i l m o u r . . Ara beleza dos U nos C ris to nasceu. D esse m o d o .. A lg u n s e d ito re s p re fe re m 0 te x to d a a n tig a traduç&o la tin a e d o S i ( l) . . o lo c a l tr a d ic io n a l d o t ú m u lo d c R a q u e l p o d e s c r v is to até h o je . 12 deste m esm o e va n g e lh o . . c o m o H ile l. 1 8 :2 ). .fa ix a s . s e g u n d o s30 d is c u tid a s nos ve rs íc u lo s a n te rio re s d este c a p ítu lo : e ta m b é m g ir a em torno desta a fir m a t iv a . c o m o é n a t u r a l .· A p a la v ra e sposa te m c e rto n ú m e r o de variantes nos m ss a n tig o s d o e v a n g e lh o d c L u c a s .. o q u a l. coda um a sua própria cidade.e n fa ix o u •0 . 2 5 :1 9 é c h a m a d a de E fr a ta . 1 9 :1 5 ). 4 . O v o c á b u lo ·p rim o g ê n ito · n ã o im p lic a . C a d a h o m e m se d ir ig iu à lo c a lid a d e o n d e e ra c o n s e rv a d o o re g is tr o d c s u a fa m ília p a te rn a . c quc conta co m o a p o io d a m a io r ia d o s m a n u s c rito s .28 N ã o h o u v e la r p a ra a c o lh e r o bercinho. · ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re N a z a ré . ------e x t r a í d a d e D i o n . 5 6S e 7 0 0 . Os césares re fe rid o s n o N . q u e é p o s to e m d ú v id a p o r m u ito s e s tu d io s o s . da cidade de Nazaré. 6 E y tv tT o . o p a i E p í f io (4 0 0 D . a ce rca d o re c e n s e a m e n to q u e tin h a p o r fin a lid a d e o pagam ento de im p o s to s .s e a B e lé m . q u e fic a v a n o t e r r it ó r io d c Z c b u lo m ( v e r Jos. O s c o s tu m e s ju d a ic o s m o d ific a r a m a e x ig ê n c ia le g a l. b e m J u s tin o M á r t i r c o m o O rig e n e s m e n c io n a m essa p o s s ib ilid a d e . te n d o p a ssa d o a ser c o n h e c id a c o m o B e lé m d c J u d á o u B e lé m E fr a ta . ·. a f i m d c ser d is tin g u id a de o u tr a B e lé m . 1 7 :7 .. E d eita d o em S u a m a n je d o u ra . e casas. d o d in h e ir o e o u tro s re c u rs o s c o m q u e e s p e ra v a m c o n t r ib u ir p a r a a m a n u te n ç ã o d o g o v e rn o .C . 5 (μ ι-η σ τ.. M a r c o s nos fornece 0 n om e d c q u a tr o dele s. ) a s s in a la o lo c a l s u p o s to ..io d o s ia m a lis ta r-s e . tu d o fo i fe ito de a c o rd o c o m os d ita m e s da p r o v id e n c ia d iv in a . ·. e outra p o r m e io de N a tâ ) sc u n ia m n ele.) c ita c a v e rn a . ( fo r a d o s e v a n g e lh o s e d o liv r o d c A to s ) N e ro . O re c e n s e a m e n to ro m a n o c o n s is tia e s s e n c ia lm e n te d e d u a s p a rte s : 1. à b ase d e o u tro s tre c h o s b íb lic o s . 2 8 :1 3 ). 4 : 1 5 . sc u fa n a v a m dessa descendência. €71Χησ^ησαν] Ω ς δ ί 7τα μ (γινο ν το < η λ (ο 0 η ο α ν D 2:6: Enquanto estavam ali. ( V e r a n o ta c m M a t. A o in v é s d o f a m ilia r v o c á b u lo ·m a n je d o u r a ·. da Galiléia. e ra o lu g a r o n d e se p u n h a a ra ç ã o d a d a aos a n im a is . O te x to in d ic a q u e José c ra d e sce n d e n te d e D a v i. τ ο eivai αυτόν eê οίκου και π ά τρ ιά ς Δαυι&. C o m esse p r o p ó s ito e q u e José c M a r ia fo r a m a B e lé m . q u c c o n s is te m d c u m o u m a is a po s e n to s . ( V e r a n o ta g reg a . · «C o m a s im p lic id a d e q u e c o m freqüência a ssin a la 0 seu g e n io lit e r á r io . F o r a d a a t u a l c id a d e .) om W | φ α η -η ] amjAmu» E p ip h 7 ^ « « ^ . envolveu-o em fa ix a s e 0 deitou em uma Manjedoura. são A u g u s to ( L u c . 2 : 3 : t todos iam alistar-se. m a is o u m e n o s ) . a doze q u ilô m e tr o s . m as. διότι Ούκ f) V αύτοίς τόπος €V Τω Καταλύματί. G a m m a . A esperança e a g ló ria de.c o m M a r ia . . M a s . a lis ta n d o -s e p a ra o re c e n s e a m e n to . é a p r im e ir a v a ria ç ã o c ita d a . u m a vez m a is L u c a s é v in d ic a d o . (K c b le ) * . οϋση έγκυω . e m e n c io n a p e lo m e n o s a e x is tê n c ia d e d u a s irm ã s ( M a r c . c o n o m e d e c csa re s fo i a s s u m id o p e lo s o c u p a n te s d o trono. chamada Belém. q u e ela realm ente teve o u tro s filh o s . E r a m tira s d c p a n o .. E s ta lo c a lid a d e e s ta v a s itu a d a a o ito q u ilô m e tr o s ao s u l d e J e ru s a lé m : e m G ê n . chegou 0 tempo em que ela havia do dar à lu i. servos e p ro p rie d a d e s . p e r d e u . o q u c e d e m o n s t r a d o p e lo r e g i s t r o d a genealogia d c Jesus. A lg u n s in té rp re te s te m a s s e v e ra d o q u c n ã o h a v ia re a l n e c e ssid ad e dc M a r ia d i r i g i r . p o r m o tiv o d c co n s id e ra ç õ e s in trín s e c a s : p o ré m .. porque era da casa e família de Davi. B D W . a f im d e d a r a id e ia s e g u ra .T . José tin h a p re r ro g a tiv a s e sp e cia is. B D W . A p e s a r dessa s u b s titu iç ã o n ã o re p re s e n ta r o te x to o r ig in a l d c L u c a s . o g ra n d e e s c rib a d o s ju d e u s . 7 καί 6t í K€v τον υιόν αυτής τον ■πρωτότοκον καί €σπαργάνωσ€ν αυτόν καί άνέκλινζν αυτόν ev φάτντ!. .

f S. s e n d o tr a d ic io n a l q u e o e v a n g e lh o é a c e ito q u a se q u c s o m e n te p e lo s p o b re s . d e m o n s tra m u m a vez m a is a e x is tê n c ia d e fo rç a s in v is ív e is e de personagens e té re as.» N ã o e x is te m o u tra s p a la v ra s . e s o m e n te a li p ó d e n a s c e r. A q u e le s q u e te n ta m d a r b e le z a às suas a fe iç õ e s h u m a n a s a p re n d e m q u e esta s n ã o s ã o h u m a n a s . T . éum a p ro v a s u fic ie n te s o b re isso. e m b o r a c e r t a m e n t e a lg u m a s p a s s a g e n s d o V . e s p ir itu a l. ( V e r I R e is 8 :1 0 . c m p a r te . te n h a a in te n ç ã o de e x p re s s a r a p ro c la m a ç ã o — u n iv e rs a l— d a s «boas novas» d o e v a n g e lh o . u m a m e n s a g e m u n iv e rs a l s o b re a s a lv a ç ã o p ro p o r c io n a d a p o r D e u s . a form a \‫׳‬a t lòob está cm harm onia com o solene estilo d e Lucas.4. iòoi) ocorre por 10 vezes). P e la p r o v id e n c ia d c D e u s fo i-lh e s p e rm itid o e s ta re m p re s e n te s a o n a s c im c n to d o C o r d e ir o d c D e u s . e nJo p e q u e n a . L is b o a .. . ( V e r L u c . de a c o rd o c o m 0 c a le n d á r io ju lia n o . Μ ή φοβ€ 1σθ€. N ã o h a v ia a lo ja m e n to p a ra e le . P a ra to d o o p o v o » . E obedecendo a in d a a m eus ve lh o s am ores. e n tre ta n to . in lo c . a p a re c e u -lh e s a tra v é s de um i n t e r m e d i á r i o . H á u m a n o ta n a M is h n a h q u e in d ic a q u e as o v e lh a s re serva d a s para 0 s a c r ifíc io n o te m p lo e ra m p o s ta s a p a s ta r n o s c a m p o s q u e circundavam B e lé m . c o m o é c la ro .. essa d a ta fo i m u d a d a p a r a 25 d c d e z e m b ro . T e ó filo . a Jesus e às s u a s r e iv in d ic a ç õ e s . ότι ετεχθ η ύ μ ΐν σήμερον σ ο η ή ρ ός εσ τιν Χ ρ ισ τό ς κύριος 2 ev πόλέι Δ α υ ίδ ‫׳‬ ‫ י‬iA | X p « rrò í Kvpios 11 ‫ א‬A B I)«' K I.·‫ ·י‬vg Ιη σ ο ύ * x ip io f i t ' . o q u c ta m b é m se v e r ific a n o to c a n te à m a io r p a rte d o m a te r ia l d o s c a p ítu lo s p r im e ir o e s e g u n d o d o e v a n g e lh o de L u c a s .a.).q. c o n fo rm e e ra c o s tu m c d c L u c a s . p r o v a v e lm e n t e c m r e s u l t a d o d a s in v e s tig a ç õ e s c s p c c ia is e d ire ta s d c L u c a s . c u m a vez n a s c id o tr a n s fo r m a os h o m e n s à su a p r ó p r ia im a g e m . lu g a r esse q u e h o m e n s d e p o s iç ã o te r ia m e v ita d o c o m o in d ig n o deles. q u e p o d e m te r sido h o m e n s e s p e c ia lm e n te n o m e a d o s p a r a essa ta re fa . s u a n a tu re z a e a tu a ç ã o . in lo c .ri Vg »1‫ * "־·י *·ייז־ץ‬copbs Dmteesaron Paachal C h ‫־‬onlcle $ | cm 11 syr* cop“ ·“ " * 1079 ll» & 1218 1230 1242 12*8 134« 1 3 « 1·Μβ 1(140 2148 2174 títi* Ltet" Por um lado. n ã o de n a tu re z a c a r n a l. . κ υ ρ ίο υ επ έσ τη α υ τ ο ις κ α ί δ ό ξα ·. T . N ã o o b s ta n te . (G om es L e a l. 4 :1 0 ). π α ντι τω λαώ . p o s to q u e e ra c re n ç a p o p u la r q u c a v is ã o d e D e u s o u d e a lg u m a a lta p e rs o n a lid a d e c e le s tia l c a u s a v a a m o rte in s ta n tâ n e a d o o b s e rv a d o r. n o u tro s tre c h o s . 1 3 :2 2 ). 2 : 8 : Ora. o a u ste ro P e nsom ento. A p a r t ir d o s é c u lo I V . 10 και elnev αυτοις á ά γ γ ελ ο ς . e f o r a m e le s o s p r im e i r o s * re c e b e r a p r o c la m a ç ã o q u c a b a lo u o m u n d o in t e ir o . se g u n d o o c a s io n a lm e n te v e m o s nas p á g in a s d o V . m a s p e rm a n e n te . c h e ia de g ló r ia ‫( ״‬J o h n G ill. apoiada por boa variedade de autoridades textuais. M u it o s p o e ta s tê m fe ito e c o a r a e s tra n h a m a r a v ilh a e n c e r r a d a n is s o t u d o : o C r is t o n a s c e u e m u m a h u m i l d e m a n je d o u r a . .χ ζ . d ia q u c d esde lo n g a d a ta a s s in a la v a a o c a s iã o d e u m a fe s tiv id a d e p ag ã a s s o c ia d a a o re n a s c im e n to d c d iv e rs a s d iv in d a d e s s o la re s. m u n id o s d c e spa d a s fla m e ja n te s . à n o ite . nos capítulos 1 e 2 (onde. se .p o r q u e n ã o h a v ia lu g a r p a r a eles n a h o s p e d a ria . e p o d e e x p lic a r.LUCAS 28 ·. a fé c a d e v o ç ã o dos p a s to re s . κ υ ρ ίο υ ττεριελαμφεν αυτούς.1iM. P o is a s s im os sábios a n tig o s c a n ta ra m . e guardavam durante as viglHas da noile 0 seu rebanho. e. c m to m o das q u a is os h o m e n s sc te n h a m d e m o ra d o p o r ta n to te m p o . O s a n jo s e o s p a s to r e s ‫׳‬. 0 / ‫ ״‬cop■*·» goth arm gec1 ü icvpun Χ ρ ισ τ ο ί W &yr 700 894 28‫ ·<־׳‬f X p i<rròf KVpiov i t ‫ ' ״‬1 lü lt) 11171 I07i* 11*5 1210 12:10 1241 1242 12« 1344 :13«8 X p <crò i eyr*·**1 D istettt&ron Kphraem $ X p itrrò t Ί η σ ο ίι it* C ypria n S X fiic r ò i 1009 2*11 κ α ί . u m a a le g ria in d iz ív e l..7 7 ). q u e o r d in a r ia m e n te s ig n ific a ■»para to d o o Is ra e l» (v e r L u c . E r a a d a ta d o s o ls tíc io d o in v e rn o . ern a lg u n s v e r ο a r t i g o d a i n t r o d u ç à o i n t i t u l a d o · O P r o b le m a S i n ó p t i c o ». ττοιμνην αυτώ ν. 1 :6 8 . e n ã o fin g id a . D e u s é c h a m a d o a q u i d c S a lv a d o r . .. A m a n e ira de v iv e r d o s p a s to re s to rn a v a im p o s s ív e l a o b s e rv â n c ia e s trita m e n te legal e r e lig io s a . T . E s te ó o mês. o q u e só p o d e ria t e r s id o e n t r e a b r i l e n o v e m b r o .. c o n fo r m e v e m o s n o N . pelo que se encheram de grande temor. aqu i se t o r n a a e x p e r iê n c ia d e p a s t o r e s h u m i l d e s . havia naquela mesma região pastores que estavam no campo. mas d iv in a s . q u e e le te n h a re a lm e n te e n tr a d o p e la p o r ta q u e lh e é a b e rta . * C r is to .c e % v g : om D p c i t 1 » jC ! * a i ‫ א‬II L W Ξ tiiíft 7111) 1241 11" »yr»·1” “ cop*·"’ K<11b nrtn eth geo Euaebiub S *a i fâoi· A D K i H Ψ 1m V 33 28 ' 0 ·‫ ־‬S»2 100» >011» 1071 1 jt». ».c.» ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re as diversas v ig ília s d a n o ite . και εφοβηθησαν φόβον 9 2 ° ] β «ο ι! ‫ < א‬. e u m a ve7. n a s h is tó r ia s s o b re o n a s c im c n to d c Jesus. 2 : 9 : E um anjo do Senhor opareceo-Ries. M a c L e a n G ilm o u r . S eja c o m o f o r . ver L u c . . 6 :2 0 e 7 :2 2 )» (S . e a glória do Senhor os cercos de resplendor. C r is to só n asce n a v id a d a q u e le q u c a is s o lh e d á p e rm is s ã o . c o m o sc v e r ific a e m Is . A h is tó ria s o b re os p a s to re s . A e x p e r iê n c ia — p a r t ic u la r — d o s p a s to re s dessa h is t ó r ia se m dúvida e sta va v in c u la d a à g ló r ia d o re s p le n d o r d c D e u s . . O e s p ír ito d e Jesus ve m c e n c o n tr a e spa ço n o recesso d o co raçã o . Ι .. 1848) ίδου γα ρ ευ α γγ ε λ ίζ ο μ α ι ύμΐν χαράν μ ε γ ά λ η ν ή τις εσται 2:10: 0 anjo porém. O a p a re c im e n to d c q u a lq u e r p e rs o n a g e m s o b re n a tu ra l. 4 3 :3 e 4 5 :1 5 ). s im . a n u v e m b r ilh a n te que in d ic a v a a p re s e n ç a d o S e n h o r. p o r c a u s a d c s u a fo r m a d c a tiv id a d e . a n im a is fo r a m seus a ssiste n te s. O s ju d e u s d ir ia m : · O C r is t o d o S e n h o r» .tr a g o b o a n o v a d e g r a n d e a le g r ia . ★ ★ ★ e v a n g e lh o . p o r a u a n to o a u t o r s a g ra d o a n s ia v a p o r d e m o n s tr a r a o seu a m ig o g e n tio .l<4r rò f :I4fi . ίδον estivesse originalm ente presente. E s s a p r o c la m a ç ã o d a s ■·boas n o v a s * t r a r i a « g r a n d e a le g r ia » . é u m a c o m b in a ç ã o d e títu lo s q u c re fle te u m a c ris to lo g ia b e m d e s e n v o lv id a p e lo te m p o e m q u e L u c a s e screve u o seu II v is ita ç õ e s e s p ir itu a is e m ís tic a s . O q u e fo r a p r iv ilé g io d c p a tr ia r c a s e d e s a c e rd o te s .b.C . os p a s to re s p e r te n c ia m a u m a classe d e s c o n s id e ra d a pelos r a b i n o s . 9 :6 . E co m o P a i o p e ra ria em nós p a z p e rp é tu a . m e d ia n te as p ro v a s c o lh id a s n o s seus próprios e s tu d o s . p r o d u z te m o r. a lé m d a s A espada d a Te o ria . s im . in lo c . (v e r Is . c írc u lo s d a ig re ja c ris tà sc c e le b ra v a o a n iv e rs á r io n a ta líc io d c Jesus a 6 de ja n e ir o . E s s a n u v e m d e g ló ria a lg u m a s vezes a p a re c ia c o m u m re s p le n d o r in to le r á v e l p a r a 0 h o m e m . m a s g ra n d e .) . . L u c a s a p lic a esse m e sm o tí t u lo a Jesus. « A tra v é s d a p o r t a q u e o a m o r te m a b e rto p e lo la d o d c d e n tr o . p o s to s à e n tra d a d o j a r d i m d o E d e n . p a ra q u e m fo i e n d e re ç a d o este e v a n g e lh o . c o m o a ltís s im o p r iv ilé g io .* ( Q u a n to a u m a n o ta d e ta lh a d a s o b re os a n jo s . p o r o c a s iã o d o n a s c im e n to d c Jesus. d o q u e o c e tis m o q u e v a rr e o m u n d o m o d e r n o n o to c a n te à r e a l i d a d e d o s e s p í r it o s e d o s a n jo s . 1 :5 3 . 6 : 1 . ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re as fo n te s in fo r m a tiv a s d o s e v a n g e lh o s . P ro c u ro em to d a p a r te a m ú s ic a das cores.1. 11. Por outro lado. o n d e as c a ra c te rís tic a s ra c ia is n à o d e s e m p e n h a m p a p e l a lg u m . e q u e a té 0 d ia de hoje c o n tin u a p r o d u z in d o e fe ito s p r o fu n d o s c p e rm a n e n te s n o c o ra ç ã o das hom ens.3 ) . A comissão preferiu a forma mais breve. c o m o c m A to s 5 :31 c 1 3 :2 3 . P e lo m e no s podemos d iz e r q u e n ã o e ra p r ó p r io d a te o lo g ia a c e ita e n tre as ju d e u s q u c o Messias fosse u m p e rs o n a g e m d iv in o .. d e to d a a n a r ra tiv a d a n a tiv id a d e . J e s u s n a s c e u o n d e lh e f o i p e r m i t i d o i r . 0 S e n h o r*. ·. T ro u x e a nossa g ra n d e redenção d o a lto . a in d a q u e p ossa e s ta r b a s e a d o c m s e n tim e n to s u m ta n to s u p e rs tic io s o s . v e r M a r c . T a n t o M a t e u s q u a n t o L u c a s d e ix a m e n t e n d i d o q u c o n a s c im e n t o d c J e s u s te v e l u g a r à n o i t e . 6 :4 8 ) . O s e s tu d o s p a ra p s ic o ló g ic o s . 9 κ α ί1 ά γ γ ε λ ο ς μ έγα ν. L u c a s c o m fre q ü ê n c ia in s is te q u e a re v e la ç ã o d iv in a é c o n fe rid a a in d iv íd u o s h u m ild e s .) . ( W a lt e r R u s s e ll B o w ie . . -X pj<»7ót Kt‫׳‬p10f?11 1‫»ל‬B !/t i t 2174 ·2141 1046 6« *■■‫·*יי ׳·*·יי■׳‬. re c e b e ra m . A o p o s iç ã o fe ita pela s a u to rid a d e s religiosas dos ju d e u s . Que E le liv r a r ia nossos m o rto s p e rd id o s .V Χ ρ ω τό * eop‘·'1* geo1 .. dc fo r m a g e ra l. então t u d o q u a n t o é e s t r a n h o a o s e u e s p í r i t o v a i e n c o n t r a n d o d if ic u ld a d e c re s c e n te e m h a b ita r a li ta m b é m .. 1 1 c I s . s c d e r iv a d a f o n t e i n f o r m a t i v a « L » . d u r a n t e as v ig ília s d a n o ite . N ão m a ta ra m em m im o a n tig o se n tim e n to . m a s re a l. e.»1»r. C r is to e n t r a v in d o d o la d o d e fo ra . q u c a m e n s a g e m c ris tã n ã o c ra m e ro s u b p r o d u to d o ju d a is m o . é b e m possíve l q u e a q u i. c n este ca so. (J o h n M ilt o n ) 8 K a i ποιμενες ήσαν ev rfj χώ ρα τή α υ τή ά γρα υλοΰντες και φυλάσσοντας φ ύλακας τ ή ς νυκτος εττι την M fh «.0. I’ Δ θ Ξ Ψ M 3 . e difícil im aginar por que. q u c n in g u é m p o d e r ia fa z e r a p a g a r o u m o d ific a r . L e m o s quc.. T e m o s a q u i u m a m e n s a g e m cristã d i s t i n t i v a . e n este ca s o isso se te r ia v e rific a d o a in d a c o m m a io r im p a c to . p a re ç a m a p re s e n tá -la c o m c la re z a . c isso e m p re s ta u m in te re s s e to d o e s p e c ia l a o fa to a q u i n a rra d o . b r i lh o u a o r e d o r d e le s . E nas tin ta s da f lo r a c h e i a m elo d ia .N o p r in c ip io d o s é c u lo I I I D . n ã o te m p o rá ria . lhes disse: Hão tem a» porquanto vos trago novas de grande alegria que 0 será pora todo 0 povo: *N ã o te m a is :. porem . . e seu e fe ito d c ra re fa ç ã o d a a tm o s fe ra e v id e n te m e n te e x a c e rb a v a as impress&es a te rro riz a n te s . a pe n a s. C oncebido de u m a v irg e m e dela nascido.. e a in t r o d u ç ã o a este e v a n g e lh o ).. v is a n d o a o b en e fício da a d o ra ç ã o e fe tu a d a n o te m p lo . ta l te m o r c e rta m e n te é p re fe rív e l n o s h o m e n s . E m b ria g a ra m -m e o S o l e o s câ n tico s d o d ia . u m a e x p e r i ê n c i a r e li g io s a d c s i g n i f i c a ç ã o i n c o m u m . E m p o rç ã o a lg u m a d o p e n s a m e n to ju d a ic o e n c o n tra m o s 0 M e s s ia s r e p u ta d o c o m o u m s e r d iv in o . Essa c re n ç a d c fo r m a a lg u m a h a v ia d e s a p a re c id o a p ó s o c a tiv e ir o b a b ilo n ic o e b e m p o d e te r s id o in te n s ific a d a p e la m e m ó ria tr a d ic io n a l d o s q u e ru b in s . e e s ta é a fe liz m a n h ã Q u a n do o F ilh o d o R e i E te rn o d o s céus. e is s o p o r q u e o s p a s t o r e s u s u a lm e n t e sc f a z i a m a u s e n te s das o b s e rv â n c ia s re lig io s a s . Mas 0 c r is tia n is m o d e c la ra q u e C r is to é o S e n h o r. n e m m e s m o n a h o s p e d a ria c ru a d a v ila . N o s a no s fu tu r o s é b e m p o s s ív e l q u c a c iê n c ia se v e ja fo rça d a a a c e ita r ta is re a lid a d e s . d e m a n e ira m a is m e d ita tiv a e c o m m a io r t e r n u r a d o q u e e s ta s . ( V e r J u í. A — im p lic a ç ã o — d a h is tó r ia d c L u c a s é q u e Jesus n asce u em u m p e río d o d o a n o c m q u e as o v e lh a s a in d a p o d ia m ser co n s e rv a d a s a o re le n to . copistas tê-lo-iam omitido.

A g o ra . fa la v a s o b re m u lh e re s q u c te c ia m e a m a s s a v a m a m a s s a . P O R isso é q u e fo i d a d o u m s in a l à q u e le s p a s to re s . v e r L u c . caracterizada como ela c por construções hebraicizadas. a té m e s m o in s ig n ific a n te . . nenhum a das quais tem significativa confirmação externa. ευδοκίας diferia de ευδοκία som ente pela presença do m enor sigma lunar. Essas fra s e s tê m s id o o u v id a s e lid a s tã o fre q ü e n te m e n te q u c a p r im e ir a im p re s s ã o d e ix a d a p o r e la s j á se e m b o to u para m u ito s . A traduçào de T y n d a lc d iz « sold a do s ce le stia is» . O p o v o . a o te m p o d o im p é r io r o m a n o . e na terra paz en tre os hom ens com quem ele sc agrada!» não é apenas um a questão dc exegese do significado do grego.). 6 . e «os eleitos de seu (dc Deus) bom prazer».. « . 2:11: É que »05 raiic«! hoje. K A D W O t i f ! 3 p l 8y*c ς . mas. e a RSV. A c o n e x ã o e n tr e C r is to e S e n h o r ta m b é m o c o rre c m C o l. in s p ir a d o r a . c dese n vo lve u -se c o m o to d o h o m e m d e v e ria fa z ê -lo . e é D e u s c o n o s c o .‫ ' י‬v' ■ir111 p! h o p e to m m eyr* D ia tw w uo n ·· A phriüittw A diferença entre a tradução AV. o R e i. Sem dúvida há a q u i u m a g ra n d e liç ã o p a ra nós. e a s s im c o m o e le c o m p a r t i l h o u p le n a m e n te d e nossa n a tu re z a . P re c is a m o s a p re n d e r a a p r o v e ita r nossos m o m e n to s ilu m in a d o s . ... d e s e n v o lv e u g ra n d e s p o d e re s e s p ir itu a is . d ia s a n te s d e su a m o r te ) . n a s E s c r itu r a s . q ue c a form a mais difícil. ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re os ■!anjos».faixas. N o c a p . . «Glória a Deus nas alturas. o c a m in h o e 0 in d ic a d o r d o c a m in h o . q u c e r a m o b je to s d a a d o ra ç ã o dos p a g ã o s ( v e r A to s 7 :4 2 ).. e m F il. b e m c o m o a tr a n s fo r m a ç ã o de nossa n a tu re z a n a d e le . em Belém . H a v e r ia m d e e n c o n t r a r u m b e b e re c é m -n a s c id o . e c e rta m e n te as a m iz a d e s e a fe iç õ e s q u c sào im p o r ta n te s p a ra nossas v id a s n ã o te r m in a m p a r a s e m p re . · . p o s to q u e o o r ig in a l g re g o 14 ta m b é m se c o a d u n a c o m a q u e le s p a r a q u e m v e io m in is tr a r . M a s neste caso a v is ta d a d iv in d a d e o b s e rv a a ce n a h u m ild e . A q u i te m o s o g ra n d e G ló r ia in E x c e ls is (c o m o vs. U m n a s c im e n to h u m ild e re d u n d o u na g ló r ia d e D e u s . e na terra paz e boa vontade para com os homens». não q uc a paz divina pode ser d ad a som ente onde a boa vontade hum ana já está presente. 10-38 T lm 11n 1. a c o s tu m a ra -s e a in t it u l a r o im p e r a d o r d e « S a lv a d o r*: m a s os c r is tã o s a p lic a m esse t í t u lo a Jesus C ris to . c m c o m p a n h ia d c q u a s e to d o s os com entaristas das E s c ritu r a s . louvando 0 Deus 0 dizendo: *E s u b ita m e n te a p a r e c e u c o m o a n j o . A s c o is a s n à o p o d e m s c r destituídas dc p ro p ó s ito q u a n d o D e u s está p r ó x im o e se põe a o r ie n ta r . e é a m e lh o r de to d a s as coisas» ( W a lt e r R u sse l B o w ic . e c m to d a s e la s encontram os passagens d a m a is b e la lit e r a tu r a c o n h e c id a p e lo s h o m e n s . c o m o W o r d s w o r th ) . N a tu ra lm e n te q u e d eve m o s o b s e rv a r. 1 e 2). n a s c e u n a c id a d e d e D a v i . opareccu junto 00 an|0 gronde multidão da milícia celestial.!■ 700 m 1009 1010 1071 107« 1IU4 1210 1230 1241 1242 124S 1344 1365 IS4f. 32 f. Jesus f o i. mas quc quando do nascimcnto do Salvador a paz dc Deus repousa sobre aqueles quc ele escolhera segundo seu beneplácito . O hino angelical term ina com ευδοκία ou ευδοκίας? O caso genitivo. q u c exp ressõ es e q u iv a le n te s te m a p a re c id o no hebraico. na q u a lid a d e d e h o m e m . e tu d o q u a n to é d ig n o re a lm e n te é im p e re c ív e l. E n à o v e jo o u t r a m a n e ir a d e c o m p re e n d e r a p a la v r a 'S e n h o r ' s e n ã o c o m o u m p a r a le lo d o te r m o h e b r a ic o J e o v á · ( A lf o r d . pouco mais que um p o nto. q u a n d o p o d e m o s c o n te m p la r a e s p e ra n ç a d a v id a e te rn a . m a s q u e n e m p o r is s o d e ix o u d c s e r v ir .).«1ρήι·>} I A. ύμΐν το σ η μ εΐο ν. e j a m a i s e la s se e x tin g u e m . c in a u g u r o u u m a n o v a e ra à fa c e d a te rra . in l o c . 0 Solvodor. é a lg o q u e n e m p o d e m o s c o m e ç a r a com pre e n de r. em um a secção dc Lucas (capts. εγενετο συν τώ c h e g a a o f im .2Antes da dcscobcrta dos Papiros d o Mar M orto.LUCAS 9‫ג‬ A com binaçío Χριστός κίφ tos. de repente. . E le tra ta v a c o m as pessoas e m suas o c u p a ç õ e s o r d in á r ia s . E essa nova coragem nos c h e g a p o rq u e sa b e m o s q u e c m re a lid a d e c o is a a lg u m a 13 καί εξαίφνης κείμενον εν φάτνη. e c m A t o s 2 :3 6 e n c o n tra m o s C r is to e S e n h o r. c o m sua in s ig n if ic â n c ia c f a l t a d e p r o p ó s it o s .1cm diversos dos hinos dc Q um ran («os filhos de seu (dc Deus) bom prazer». C r c r q u c D e u s está a c im a de nós é u m a co isa . enco n tra m o s a m e nsa g e m de q u c n à o s o m e n te e x is te D e u s . e m b o ra n à o o v e ja m o s . A p r e n d e u a a n d a r c o m D e u s . p ois. in loc.. o p r o p ó s ito d a v id a . 1 9 :3 8 (a ce n a d a e n tr a d a t r i u n f a l d e Jesus em J e ru s a lé m . Seria de esperar que copistas. 1 8:1 8. 1 4). . d o d e s tin o q u e ng& fo i re s e rv a d o p o r D e u s . «Glória a Deus nas alturas. α γγέλα ) πλήθος σ τρ α τιά ς ονρανιον αινονντω ν το ν θεόν καί λεγόντουν. 1. algum as vezes se argum entava q u e «homens de (de Deus) bom prazer» é um a expressão incomum c até m e sm o im p o ssív el n o h e b ra ic o . c m u m m o m e n to d e tr a n q ü ilid a d e p o d e m o s o u v ir o s u s s u rro das asas d o a n jo . c p a r a s e m p r e e s c u lp id a s n o s pensamentos dos h o m e n s . c o m seus m u ito s e n fa d o s . pode ser ela reputada como legítim a construção sem ita. tra b a lh o u c o m o c a r p in te ir o . · .T . » . é um a questão de crítica textual. despertados pela incom um colocação. . c m R o m . O surgim ento do nom inativo pode ser explicado ou com o m elhoria do sentido ou com o descuido palcográfico (no fim das linhas. I Q H IV. . e e ssa t r a n s f o r m a ç ã o é p a r a m e lh o r . E e n tã o to m a m o s c o ra g e m n o v a . s o b re o s e m e a d o r e m seu tr a b a lh o d c s e m e a d u ra .. 4 :1 0 ). com o quc podia ter sido confundido — assim € γ λ ο κ ι a \ ) . antes dc tu d o . p o ré m . A co m bin a ção o c o rre p o r e rro (no in v é s d e Xp1<77ós κ ν ρ ίο ν ) n a tra d u ç ã o d a L X X d e L a m . M u it a s d ific u ld a d e s e p e rs e g u iç fte s h o u v e c o n tr a os c ris tã o s . * A q u i o e x é rc ito a n u n c ia a p a z » (B e n g c l. 4:20 e em C a n . 17:32. E in t e r e s s a n t e o b s e r v a r m o s c o m o essa personagem c e le s tia l s a b ia a c e rc a d o in fa n te Jesus c o v ig ia v a : c a s s im D e u s cu m pria os seus p ro p ó s ito s .. » . E c r c r q u e D e u s é n ã o somente to d o -p o d e ro s o .. 8 :2 9 c E fé . ). p o r s i m e s m a s d e ve m te r p a r e c id o a p r in c ip io im possíveis e in a c re d itá v e is . P o is p o r o c a s iã o d o n a s c im e n to d c Jesus. q u e — a h u m ild a d e d o n a s c im c n to — de Jesus concorda co tn a p o s iç ã o p o r e le o c u p a d a n a v id a . .. 2 3 :2 te m o s C r is t o . S e ria u m a m a n je d o u ra lu g a r p r ó p r io p a ra aquele q u e fo i e n v ia d o p e lo D e u s a ltís s im o ? U m e s tá b u lo s e ria o lu g a r o n d e sc e spe ra ria e n c o n tra r o S a lv a d o r re c é m -n a s c id o ? N o e n ta n to . 0 Senhor. N ã o o b s ta n te . é apoiado pelos mais antigos representantes dos grupos dc texto alexandrino e ocidental. p o r c a u s a dessa d o u t r in a .vt t s t f " *vr ' ‫ ··'>ן<>־> ׳'־·י ׳‬arm eth geo O rigen G regory- 14 Δό£α. C r c r q u e D e u s é u m a fo rç a s u fic ie n te p a r a n ó s é u m a confia n ça in te ira m e n te d ife re n te . O sentido parece scr.. e e n tã o p o d e re m o s c o m p re e n d e r o desígnio d iv in o q u e p e rm e ia a tu d o . e isso lh e s s e r v ir ia d e s in a l d iv in o .i. · deitado em vma manjedoura. a p o ia d o p o r o u tro s c o m e n ta ris ta s e in té rp re te s . 3 :2 4 . εύρήσετε βρέφ ος εστταργανο>μενον και <τημ<ιον Β p c saj το σ η μ . no cidode de Davi. 1 :2 3 ). Q u ã o e s t r a n h a m e n t e se c o m b in a m a s p a la v r a s d e s te s versículos: « . 1·Μ·5 21 is 2174 If. N a d a de e x tr a o r d in á r io p o d e r ia ser a tr ib u í d o a um bebê re c é m -n a s c id o e n v o lto c m fa ix a s . 2:13: Intõo. m a s ta m b é m q u e Deus se a p ro x im a e x tra o r d in a r ia m e n te de nós. o S e n h o r. E 12 και το ύτο 12 * E x is te m a lg u n s tre c h o s . e . in d ic a u m a c o m p a n h ia d c s o ld a d o s . c m n ossa v id a d iá r ia . Jesus cresceu c o m o to d o h o m e m deve c re s c e r. D e u s p r ó x i m o d e n ó s . A s s im ta m b é m a c o n te c e c o n o s c o .C r is to . d a ra z ã o q u e h á e m to d a s as c o is a s .o S a lv a d o r . E d o m o d o c o m o ele a n d o u t a m b é m n o s c o m p e t e a n d a r .lh e s d e s i n a l . ( V e r a n o t a s o b r e a h u m a n id a d e d e C r i s t o e s u a im p o r tâ n c ia p a ra nós. A v id a é u m a a tiv id a d e c o n tín u a .! parece ter sido usada deliberadam ente por Lucas. *14 {1J| *1> ά>ύρωποι< ti‘&0 KÍa\ ‫ ־ א‬A l i* I ) W i t 11 vg‫ ׳*״‬oop** goth Orlgeo·'■1*1 O ynl-JeruM lem g άνβρώ ταα « { · f a r t a s S72 i t ‫■'*■!·'···« * ·* · '־*··״‬ i. 2 :7 .. o m is té r io e a m a ra v ilh a d a e n c a rn a ç ã o se fa z e m p re s e n te s p re c is a m e n te n o fa to q u c essas coisas a ssim a c o n te c e ra m . c o m o se vê e m I R e is 2 2 :1 9 e I I C rô . e s o b re os p a s to re s q u c v ig ia v a m o s seus re b a n h o s ..u m a c ria n ç a e n v o lta c m faixas c d e ita d a e m m a n je d o u r a . e c o m as suas m a n e ira s .. . e ta m b é m n à o deve te r s id o incom um c ria n ç a s n a sce re m e m lu g a re s — tã o h u m ild e s — c o m o m a n je d o u ras. ao invés do m uito mais freqüente Χριστός κνρίον. F o i fe ita a lu s ã o dc u m a p a r t ic u la r id a d e c o m u m . . ao m e s m o te m p o . A lg u m a s vezes o te r m o e ra u s a d o p a ra in d ic a r os c o rp o s celestes (a s e s tre la s ).. A q u i e n c o n tra m o s o p a r a d o x o d a e n c a r n a r ã o .VIII. A s s im v a i s u b i n d o n u m c re scen d o a c o m o v e n te d e s c r iç ã o q u c L u c a s n o s f o r n e c e s o b r e as circunstâncias q u c e n v o lv e ra m o n a s c im e n to de Jesus. q u e é u m a a c la m a ç ã o m e s s iâ n ic a que a n te c ip a o tr c c h o d e L u c .9. R | και κ«ιμ«νο ►0 ! ‫׳‬m R * D pc 2:12: I isto vos seré por sinal: Adtareis ■m menino envolto em. X I. o n d e as p a la v ra s C r is t o e S e n h o r a p a r e c e m j u n t a s . Assim. c m nossas e s p e ra n ç a s p a ssa g e ira s c fu g id ia s . c e le b ra d a s p e lo s p o e ta s e m ú s ic o s .1‫ ׳‬vje*' Irenaeus1·'*‫ '*׳‬Origen AthnnimiuK1· 1 A u g u itin e Ph-Attuiniieiuii na· ‫ “‘ “»» ׳״ ׳״ ״‬y « ‫ ׳‬áotfpwiroi* <ΐόοκ»α ‫ “א‬IP K L P Δ β Ξ Ψ 053 / ' / 2 8 ‫״‬ &?. m a s ta m b é m sc m o s tra to d o -s u fic ie n te . A s c o is a s p o d e m a lte ra r-s e q u a n t o à f o r m a . viessem a introduzir várias modificações. q u a n to às p e q u e n a s p a r tic u la r id a d e s d a e x is tê n c ia . q uc não ocorrc cm n en h u m outro trccho do N . Δόξα εν ύφ ίστοίς θεώ καί επί γ η ς ειρήνη εν άνθρώ ποις ευδοκίας3. q u c a lg u m a s vezes fic a m o s desencorajados e fru s tra d o s p e la v id a d iá r ia . le m b ra n d o -n o s d e c o n f ia r e m D e u s .u u rn 1‫׳‬s Euiwbiu» Jac0b-Ni»ibi» Baaíl A pcetolic C-onstitutíon* Cyril-JeruHaletn G rcgory-N 1u 1i&n2u 8 D idym u» EpSpitanius Chrynoetom C y ril Pnxlufe TheodoMie-Anoyru Ceemos * a i «tôoxia ã j^pw xo iv «yr* f u ai iv (M irou íí ío v iq Myr' ‫ " ' ׳ ׳‬.s i n a l : u m a c r i a n ç a . a s s im ta m b é m h a v e re m o s d e c o m p a r tilh a r p le n a m e n t e d a d e le . i n lo c . d e ita d o c m u m a m a n je d o u r a . M a s neste ca so e s tã o e m fo c o os e x é rc ito s d c seres c e le s tia is . nos cé us. e em tu d o q u e a v id a d e Jesus h a v e ria d c re v e la r p o s te rio rm e n te . que é Cristo.

a tra d u ç ã o A A é m e lh o r . O c o m e ç o é a a d o ra ç ã o a o p r ó p r io D e u s . p o r q u a n t o c o n t é m u m a e x p r e s s ã o i d i o m á t i c a d o h e b r a i c o . 18 καί π ά ν τες oi άκούσαντες εθαύμασαν περί τώ ν λα λη θ εντω ν υπό τώ ν ποιμένω ν προς α υ το ύ ς ‫־‬ 2 :1 ·: e todos os qve a ouviram sa admiravam do que os pastores lhes diziam. p o r q u e nào tin h a m d ú v id a s . 1 ‫» ך‬50#‫׳‬tcç SíJ om i t sy* | τ ο ν τ ο ν ] om D 0 4 a í i t c o 17 x tp l. n ã o é im p r o v á v e l q u c tiv e s s e m enco n tra d o g r a n d e d i f i c u l d a d e . n ã o é má d o u t r in a fa la rm o s s o b re «paz n a te r r a e b o a v o n ta d e p a r a c o m os homens».. ·b o a v o n ta d e p a r a c o m os h o m e n s · e ·h o m e n s a quem e le q u e r b e m · ( in te r p r e ta ç ã o d e . n o o r ig in a l g re g o . p ág s. e a m e n s a g e m c r is ta é u m a m e n s a g e m u n iv e rs a l. · . porém. d o ta d a d c efeitos u n iv e r s a is . c os seus c o n c id a d ã o s (v e r L u c . p a r a e fe ito de c o m p a ra ç ã o . . A q u e la á re a . a m a io r ia re a lm e n te nào c o n fio u n e le .v a r ia n te essa s e g u id a p e la s tra d u ç õ e s A C e K J . N u tu r a lm c n tc q u e o S e n h o r e s te n d e o seu fa v o r a iod o s os h o m e n s . e nào 0 seu in íc io . e essa p a re c e s e r a m e lh o r tra d u ç ã o d o v e rs íc u lo . is to é. A lg u n s m ss. e isso c p ro v a s u fic ie n te d e q u e n e m m e s m o as m aravilhas p re s e n te s o p e ra m a fé n o s c o ra ç õ e s e n d u re c id o s . pois. 3 : 1 8 c 4 : 6 ) . O E v a n g e lh o d a I n f â n c ia . ·. (Th«oU>gical S tu d ie s . os e s tu d io s o s d e nossos d ia s tê m d a d o excessiva im p o r tâ n c ia a c e rto s a c o n te c im e n to s s u b s e q ü e n te s . E G H K M S U V . P a z v e m s o m e n te aos h o m e n s «a q u e m ele quer b em » . a c h a r a m M a r ia e Jo sé . 2 :5 0 e 4 :2 2 ) re tr a ta r a m u m a a titu d e p a ra c o m Jesus q ue é e x tre m a m e n te d if í c il de c o m p re e n d e r. A le p h . O s p a s t o r e s f o r a m v e r i f i c a r a v e r a c id a d e d a m e n s a g e m q ue lh e s fo i tr a n s m it id a . p o r o u t r o la d o . T a m b é m n ão nos d e v e m o s o lv id a r q u c a d e s p e ito d o s g ra n d e s s in a is d c Jesus c d c seus muitee m ila g re s 11a G a lilé ia .la . 2:1 4: d ir ia a Devs nas m a io r·! alteras. 225-2271. c r ia r a m g ra n d e a d m ir a ç ã o e n tre o p o v o . n ã o d e m o n s tro u su rp re s a ( v s . T u d o isso serve de liç ã o p a ra nós. C o m o s a b ia m e x a ta m e n te p a ra o nd e d e v e ria m d ir ig ir .. m a is ta r d e e m s u a v id a . e a a ç ã o fo i im e d ia ta .·! 2174 H ! /z í . guardava todai e ita i coisas. s e n d o p o ssíve l q u e essa é u m a das o casiõ e s c m q u c o m aterial a p ó c r ifo p o d e a d ic io n a r a lg u m c o n h e c im e n to a o n osso e n te n d im e n to sobre os d e ta lh e s d a v id a d e Jesus. 1 9 ) . · veiamos isso que acontece· e qve 0 Senhor nos dou a conhecer. a m a io r p a rte d o s m ss d a tra d iç ã o s a id ic a . q u a n d o tr a d u z id a s lite r a lm e n te . A s d u a s tra d u ç õ e s . in lo c . x ix 1958. V« Ξ p Μ Λ7 0 0 1071 :1 3 6 5 κ α ί oi! I"* 16 Κ α ί εγενετο ώς άπήλθον à7 r’ α υτώ ν εις τον ουρανόν •1 5 {l> oi ro q u im ‫ א‬li LV 1 1 '·*·'■ o i n 0 iao . o b u r r o e a lu z b r ilh a n t e q u e se r e fle tia s o b re a m a n je d o u ra . A lg u n s e s c r it o r e s l ib e r a i s fa z e m o b je ç ã o à c r e n ç a l i t e r a l . O fato q u c a fo rm a m ais longa te m estilo caracteristicam en tc lucana a rg u m e n ta fo rte m e n te em seu favor. Essa c e n a te m s id o u m dos te m a s fa v o rito s d a a rte c r i s t ã . q u c e sta v a repleta d c c a v e rn a s . Nesse ca so. L a m b d a e a F a m P i. 19 ή δε Μ αριάμ πά ντα συνετήρει τ α ρ ή μ α τα τ α ν τα σ νμ β ά λλο υσ α εν τ ή 2:19: Maria. *. e s sa s p a la v r a s tê m s id o i n t e r p r e t a d a s d e d iv e r s o s m o d o s . . 2:17■ 19 17 δε εγνώ ρισαν περί του ρ ή μ α το ς το ϋ λα ληθεντος α υ το ις περί το ύ π α ιδίο ν τούτον. V e r a h is tó r ia d a B íb lia c m p o rtu g u ê s . M a s q u e m s ilo esses h o m e n s ? O E v a n g e lh o re s p o n d e : ·D e u s am ou 0 m u n d o ·. podemos . H á u m a im p o r ta n te v a r ia n te d este te x to . M a r ia . F ita m y e r. A s s im s e n d o . q u alid ad e c diversidade d e tipos d c texto. to d a v ia . n ã o n o s d eve m o s esquecer que u m n ú m e r o b e m r e d u z i d o d e te s t e m u n h a s o c u la r e s c o n te m p lo u p e s s o a lm e n te os e v e n to s . a evidencia ex tern a cm apoio à fo rm a m ais breve c n o to ria m e n te su p e rio r em a n tig u id a d e .. p o s t o q u e a e n c a r n a ç ã o t r o u x e e x a t a m e n t e is s o a to d a s a s c r ia t u r a s hum anas. M a s o te x to o r ig in a l. *.. n e s ta s e c ç ã o . C a to rz e tra d u ç õ e s fo r a m e m p re g a d a s -n o v e em inglcs e c in c o e m p o rtu g u ê s . q u e é u m artigo s e p a ra d o d a in tr o d u ç ã o ) . ( V e r as n o t a s e m I P e d . d escreve q u e essa c e n a teve lugar e m u m a c a v e rn a n a s p r o x im id a d e s d e B e lé m : e J u s tin o M á r t i r encontra n is s o u m c u m p r im e n t o d o tre c h o d e Is . N osso m e lh o ra m e n to n ã o p o d e p ro c e d e r d o s e s q u e m a s tra ç a d o s p e lo h o m e m : necessariam ente te m d c p r o c e d e r de D e u s · ( W a lt e r K u s s e ll B o w ie . divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita. e a a le g r ia d e le s a o e n c o n tra re m a c ria n ç a . is to é . a m a io r ia d o s m ss d a tra d iç ã o la t in a . A c re s c e n te -s e a isso o fa to que esses a c o n te c im e n to s d e s c rito s a té a q u i. D ia n te d c tal e q u ilíb rio d e considerações co n flitan tes. p o r q u a n to s e g u e m a is d e p e r t o o s e n t id o d a e x p r e s s ã o i d i o m á t i c a d o h e b r a i c o . e m b o ra a n a r r a tiv a s a g ra d a d e ix e ta is p o rm e n o re s à im a g in a ç ã o d o le ito r . c o n tid o n o s m ss m a is a n tig o s . in lo c .). Δ ιελθ ω μ εν l)i11l(N111ntn’ ■‫ י‬Drn«■«1·‫ ־‬KitMcbius AuKUHtiqe ( καί oi άνθρωποι oi τ ο ι μ · « ί Λ O K 1‫· ♦ נ ״‬Χ Μ Ρ ’ 2h 33 8 9 2 100« 1 010 10711 1105 1 2 lft Ι 2 Μ 1M 1 δή εως Β η θ λεεμ και ίδω μεν το ρήμ α το ύ το το γεγο νο ς l i » 2 1253 1341 I . q u e as pessoas sc e s q u e c e m m u i fa c ilm e n te . e s p e c ia lm e n te e m fa ce d o fa to q u e a p r ó p r ia fa m ília d c Jesus. 1 :2 6 -3 8 ). Ê p o r esse m o tiv o q u e a tra d u ç ã o A A ( d a d a a c im a ) d iz ·e n tr e os h o m e n s . « N o tá v e l s im p lic id a d e e d e v o ç ã o e fé ! N ã o d is s e r a m : V a m o s v e r se is s o é v e r d a d e .. S .. meditando-as ·m seu coração. p e la g ló r ia quc 0$ c e rc o u . o u d c f a z e r e m p e r g u n t a s à s p e s s o a s * * ★ e n c o n tra d a s p e lo c a m in h o . . · paz na torra eirtre os homens de boa vontade. ta is c o m o o b o i. A s s im s e n d o .b o a v o n ta d e p a r a c o m os h o m e n s . A s s im s e n d o . e a c r ia n ç a . · E ssa é a lin g u a g e m d a fé . oi r o t M t f t r s y r* 0 Foi d ificílim o decidir se a frase καί oi άνθρωποι . são o u tr a s ta n ta s m in ú c ia s a c re s c e n ta d a s p e la s le n d a s c o m u n s aos e va n g e lh o s a p ó c rifo s ...J . D e v e m o -n o s le m b r a r . e m b o ra n ã o a m a is lit e r a l.J0-12 2:17: · .. A tra d u ç ã o p o rtu g u e s a I B tr a d u z m a is lite r a lm e n te — «entre o s h o m e n s de b o a v o n ta d e ·. p o d e in d ic a r u m a busca. n ã o te m o s m e io s d c s a b e r: m a s m e s m o q u e tive ss e m de s a ir in d a g a n d o d e c a s a e m c a s a .. e a tra d u ç ã o W M d iz ·p a z n a te rr a aos h o m e n s q u e o a g ra d a m ·.h * u r u i s * ‫־‬ οι ά γ γ ελ ο ι. ta l c o m o c m o u tr a s s e c ç õ e s b í b li c a s . e n à o p o d e m o s d e p o s ita r c o n fia n ç a n o s d iv e rs o s καρδί α αυτή ς. O s acessó rio s c o n v e n c io n a is . p e la m e nsa g e m q u e re c e b e ra d a p a r te d o a n jo ( L u c . diziam os pastores ·ns ■os outros: Vamos jé ■té Belém. e acharam Maria e José.. 16 κ α ι ήλθον 07τευ0αντες και ανεϋρον τη ν τ ε Μ α ριά μ καί τον *Ιω σ ή φ καί το βρέφ ος κείμενον εν τ ή φάτνι‫·ן‬ 2:16: Foram. « E p a z »obre a te r r a e n tre 08 h om e n s d e 8eu desejo (p ra ze r)» . p o re m . se tive sse m s id o p re p a ra d o s p o r a c o n te c im e n to s s o b re n a tu ra is a f im d e c re re m q u e o n a s c im c n to d c Jesus fo r a re a lm e n te e s p e c ia l.. tiv e r a m lu g a r n a J u d é ia . 3 3 :1 6 . d iz e m « ho m e n s de (s u a ) b o a vo n ta d e » . . ! . G a m m a . e q u c o u tra s pessoas só o u v ir a m ru m o re s ou o b tiv e r a m in fo rm a ç õ e s c m s e g u n d a m à o . feita a fim d e aguçar 0 co n traste e n tre h o m en s e anjos. d iz e m : « . d e v id o a h o m o c o tc lc u to n ( 01 A f ρ ε λ ο ι ο ΐ Α Ν θ ρ ω τ τ ο ι ο ι τ τ ο ι M € N € C ).. p o s t o q u e e la f o r a p r e p a r a d a p a r a t a l e v e n t u a l id a d e . e as c ita ç õ e s q u e a p a re c e m nos e s c rito s d e O ríg e n e s e d e Ir in e u . V a m o s a té B e lé m . so b suas a b r e v ia tu r a s . B D W . a « xprcss& o « e n tre hom ena de sua boa v o n ta d e » te m sido achada em um fra g m e n to a ra m a ic o d c Q u m ra n . a tra d u ç ã o A S V d iz ·h o m e n s d e q u e m e le se a g ra d a » . p o r q u a n t o é d i f í c i l q u c m u it o s b e b ê s h ou ve sse m n a s c id o so b as c o n d iç õ e s q u e im p e r a v a m e m B e lc m . a m aio ria d a com issão p referiu fazer ‫ג‬ decisão com base na p rep o n d e râ n cia d a confirm ação externa.. S e g un d o J . D e lta .. o q u c p ro v a v e lm e n te é s ig n ific a tiv o . · A p a z e n tre os h o m e n s é o c lím a x d a g r a n d e e s p e ra n ç a d a v id a . o s e s p a n to s o s a c o n te c im e n to s q u c h a v ia m a c o m p a n h a d o 0 seu n a s c im c n to sc tivessem e m b o ta d o n a m e m ó ria d o p o v o . T 0v r 0 v IA 2. «.. V e r os n o m e s das tra d u ç õ e s u s a d a s neste c o m e n tá r io .s e . Ê a p r ó p r ia m e n s a g e m d o E v a n g e lh o q u e D e u s tr a z p a z a todos oe h o m e n s p o r q u e to d o s s â o o b je to s d o · q u e r bem » d ele . D eve -se n o ta r q u e a v e rsã o s a id ic a e m pre g a o p ro n o m e po8se88ivo. d á fo ro s d c p r o b a b ilid a d e a essa tr a d iç ã o . a toda 0 pressa. ·. Por o u tro lad o . 2:1S: I logo que os anjos se retiraram deles para 0 céu. a q u e m ele q u e r bem ».iro vrtK 1 i t » · ‫« י י‬. A a ç ã o d c M a r ia f o i d if e r e n t e — u m a e s p é c ie d e t r a n q ü i l a r e f l e x ã o s o b r e o s m u it o s a c o n te c im e n to s q u e se p r e c ip ita v a m e m tã o c u r to e sp a ço d e te m p o . pela s m e lo d ia s e le v a d a s q u e e n c h ia m o a r · ( B r o w n . n a s p e d ra s c a lc á re a s d a J u d é ia . · . p o s to q u e isso m o s tra q u e e la d e s e m p e n h a v a o p a p e l m a is im p o r ta n te . s e g u n d o a v e rs ã o L X X : ·Seu lu g a r d c defe sa será u m a e x a lta d a ca vern a » . U f í 104« 314.LUCAS 30 2 .·· V j j * y r · ■ ► « * 1 r o p * * . c não na G a lilé ia . u m liv r o a p ó c r ifo . e p a z n a te rra e n tre os h o m e n s .. a q u e m ele q u e r b em » . · A q u i. · G ló r ia a D e u s nas m a io re s a ltu r a s . . a p a z é c o n fe rid a aos h o m e n s a q u e m D e u s fa v o re c e . T o d a v ia . οι ποιμένες* ελάλονν προς α λ λ η λ ο υ ? . o n o m e d e M a r i a a p a re c e a n te s d o d c J o s é . e e n tã o . n a lis ta d c a b re v ia ç õ e s . « 4 ‫ ~־‬I t 1‫ * ·■·■·'־׳‬o t h $ à r t p u l T O ι κ α ί Ô 6 κύριος εγνώ ρισεν ήμΐν. 3. a tra d u ç ã o G D d iz «ho m e n s a q u e m ele fa v o re c e ·. « ho m e n s e b o a v o n ta d e ·) p rovavelm ente s ig n ific a m a m e s m a c o is a . vendo-o. C m a is p ro v á v e l q u e ele levasse u m a v id a n ã o g r a n d e m e n te d ife re n te da e x is t ê n c ia d e o u t r a s c r ia n ç a s . an tes d e oi ποιμένες . O u tr o s s im . d i v u l g a r a m . n a in tro d u ç ã o a este c o m e n tá r io . S e m d ú v id a a lg u m a esse é o s e n tid o d a e xp re s s ã o id io m á tic a d o h e b ra ic o . 19 u 241 e v a n g e lh o s a p ó c r ifo s q ue a tr ib u e m d iv e rs o s m ila g re s a o m e n in o Jesus.). A fo r m a c o m p o s ta d a p a la v ra a c h a ra m . A lé m d is s o . »‫״‬.. a o n a r r á .m a s fo r a m a rre b a ta d o s p e lo s a n jo s . e 0 menino deitado na manjedoura. A tra d u ç ã o G D c o n c o rd a e s s e n c ia lm e n te c o m a tra d u ç ã o p o rtu g u e s a A A . c q u e p o r e s s a r a z ã o . A .. . ou se ela foi retirad a por ac id e n te. j u n t a m e n t e c o m a a d o r a ç ã o d o s p a s t o r e s . ! . c u m a inserção estilista.

M O N T E D A S O L IV E IR A S IYAC Mu■»· /J tto n l •11 EcT*^»*» <-J Λ«μΛαμ~ * r td * . M e ta o n P h o to S ervice . >‫*־‬to C o rte s ia .

. 1 3 :2 -1 2 . T r * / n a r « p â >· Lv 12. a ssim to r n a n d o a m ã e s u p o s ta m e n te « fis ic a m e n te im p u r a » . s o b re as q u a is s e g u im o s m o n ta d o s c o m o as c ria n ç a s v à o c m c a v a lin h o s d o s p a rq u e s de d iv e rs à o . ta l c o m o a K J . pode ser considerada com o erro de cópia em lugar dc α υ τώ ν (no grego cursivo. e ra m o b s e rv a d a s c o m o g ra n d e s q u e stõ e s re lig io s a s .. ou como um a modificação deliberada.. O s ju d e u s a m p lia v a m a g ra n d e s p ro p o rç õ e s as co isa s m a is c o m c z in h a s . e o m e lh o r q ue Deus a in d a te m re s e rv a d o p a r a n ó s . e s tip u la d o s p e la le i. . c a s s im e la ficava c e r im o n ia l m e n te lim p a . a lé m d e e s ta r c e r im o n ia lm e n te lim p o (m e d ia n te a o b s e rv â n c ia d e m u ita s le is v a rie g a d a s c o n c e rn e n te s a o q u e p o d ia se r to c a d o . p u r ific a ç ã o d e le s . se o f i l h o fosse d o sexo m a s c u lin o .3. 22 ■ 22 |C I aÍTWP‫ א ׳‬Λ Β Κ L W X Δ « Η Π '12 «'/ ' / 053 ‫׳‬S 33 505 700 » 2 1000 1010 1071 1071· 1195 1216 123(1 1241 1242 1253 1344 lífift 154« 164β 2149 2174* B yz i t ' syr ‘1*5·‫ י· ־‬co p·■ *·"*· goth 11rm e lli g«> Origem1‫ ״‬C yril-Jeruealcm νόμον Μ ω νσεω ς.. A form a α υ τ ή ς . c o m id o . · . e é b e m p r o v á v e l q u c o c o r r ê n c ia s tã o e x t r a o r d i n á r i a s c o m o a q u e la s fossem c o m e n ta d a s d u r a n te m u ito s a no s p o r a q u e le s rú s tic o s . q u c in d ic a q u e to d o s os c re n te s devem p e n s a r s o b re si m e s m o s nesses te rm o s .59 Ικ \ή θ η . F in a lm e n te . n a o o b s ta n te isso. o n d e se lêe m esses re g u la m e n to s b íb lic o s ) .. p o d e m o s n o t a r q u c a m e n s a g e m q u e os pastores re c e b e ra m s a lie n ta v a u m a g ra n d e e s p e ra n ç a c u m a s a lv a ç ã o q u e a in d a seria v is ta n o f u t u r o . αυ το ύ . De c o n fo r m id a d e c o m o tre c h o d c E x . A im p u re z a p o d ia ser fís ic a .s e pessoas d e d ic a d a s a certos m is te re s c s p c c ia is . ’ It7(7oii1[ 2:21: Ovando se completaram 01 ·ito dias para ser cirtuncidado · menino. fe ito a o s a c e rd ó c io a a r ô n ic o ( v e r N úm . a m ã e o fe re c ia c e rto s s a c rifíc io s no te m p lo . d e v id o b sua im p u r e z a . ή 2:20: I voltaram os pastores. . . d e m is tu ra c o m a m b iç õ e s a le g re m e n te c o lo r id a s . το κ λ η θ εν ύπό το ν ά γγελον 21 ί η ‫־‬λ^ ( Γ 0 η < τα ι ‫ ׳‬. segundo a lei de Moisés. 1 2 :2 3 . 1 3 : 1 3 ) . à q u ie tu d e das c o lin a s onde d a v a m a p a s ta r aos seus re b a n h o s .ν !2.. O s p a s to re s tiv e r a m su a e x p e riê n c ia e s p a n to s a c e le v a d a . e é ju s ta m e n te essa in d a g a ç ã o m a r a v ilh a d a q u c abre as m e n te s e o s c o ra ç õ e s p a r a a ve rd a d e » ( W a lt e r R u s s e l B o w ie . b e m c o m o a c e rc a d o τή κ ο ιλ ία . E a s s im a n ossa e s p e ra n ç a p o d e o lh a r p a r a d ia n te co m toda a c o n fia n ç a . 12. m e s m o d e p o is das fu n ç õ e s desse s a c e rd ó c io te re m s id o s u p e ra d a s p e lo s a c e rd ó c io d o s filh o s dc A a r ã o .. O p re ç o d o s p o m b o s s e ria o e q u iv a le n te a a lg u n s p o u c o s c e n ta v o s . p o ré m . . · A c ita ç ã o é tir a d a d e L e v .Ο ή σ ίτα « Κχ 13.. n à o é * im p o r a p ro s a d a h is tó r ia s o b re a p o e sia d a fé». 15 p e río d o d o te m p o d e s ig n a d o p e la le i. to d o s os p r im o g ê n ito s deveriam . P o ré m . ·V o lta r a m 03 p a s to re s . a in d a haverá de ser e x p e rim e n ta d o .lh e o n o m e J e s u s . ·. A g o ra o fir m a m e n to n à o estava m a is ilu m in a d o c o m a p re s e n ç a d o a n jo . O b v ia m e n te e ra u m te s te m u n h o d a id é ia d o s a c e rd ó c io doe p r im o g ê n ito s . a lé m d c M a r ia e José. .. q u a n d o te rm in a m o s 0 n osso p a s se io ... a tra v é s d a o b s e rv â n c ia d a le i m o r a l. q uc é a form a m u ito m elhor confirm ada. e isso fa la s o b re o s a c r ifíc io q u e d e v e ria s e r o fe re c id o p e la m ã e p o b r e . q u a n d o o p r i m o g ê n i t o c r a c r i a n ç a d o sexo m a s c u lin o .. . a m u lh e r fic a v a c e rim o n ia lm e n te im p u r a (s e p a ra d a d a a d o ra ç ã o fo r m a l) d u r a n te q u a r e n ta d ia s . e s p a n to e re g o z ijo . A p ó s o p a r to . Lv 12. A q u e le q u e p a rtic ip a s s e d a a d o ra ç ã o d e v e ria s e r fis ic a m e n te p u r o . p o r q u a n t o to d o s o s c re n te s são « p rim o g ê n ito s » e * p r im íc ia s * d a h u m a n id a d e .. b ilw h : ZOr S « 2:23: (conforme está escrito na lei do Senhor: Todo primogênito será consagrado oo Senhor!.la aos h o m e n s . . m a s L u c a s o m it e q u a l q u e r m e n ç ã o s o b r e is s o . 20 κ α ί ύ π ε σ τ ρ ε φ α ν ο ί π ο ιμ έ ν α ς δ ο ^ά ζο ντε? κ α ί α ίν ο ΰ ν τ ε ς τ ο ν θ εό ν ε π ί ττά σ ιν ο ΐς η κ ο ν σ α ν κ α ί ε ιδ ο ν κ α θ ώ ς ελ α λ ή θ η π ρος α υ το ύ ς. v e r as n o ta s c m L u c . κ α ί ε κ λ ή θ η τ ο ο ν ο μ α α ύ τ ο ν 'Ιη σ ο ύ ς .‫ יז‬v(? § _\{aric v i‫ · " ׳‬$ om it 435 οομ'“ Ire n a eii*1“ Am phllochiu» A forma α υ τώ ν. ‫ ’ו׳ ׳‬. A lg u é m n o s te m d a d o o in c e n tiv o p a r a c re rm o s q u e h á nesta v id a a lg o m a is d o q u e su a a p a rê n c ia d iá r ia . às suas a n tig a s ta re fa s . foi-lhe dodo 0 nome de Jesus. . G o s ta m o s d e m o v im e n to e d e m ú s ic a . 1:31. v e r L u c . como lhes fora (fito. C o m o e x p re s s ã o fo r m a l dessa o b rig a ç ã o . . . O T E X T O te n d e a in d ic a r q u c esse a n ú n c io d a m e n s a g e m . nas edições dc T hcodorc Beza. κ .) e m o ra lm e n te lim p o . T a lv e z D e u s n à o estivesse fa la n d o através da vo z d o a n jo . 1:59. Jesus c o objeto da apresentação no tem plo. m a s essa « Ite ra ç ã o de * d e le s » p a r a . pois a lei mosaica não prescrevia qualquer ritual dc purificação para o m arido. L u c a s a p re s e n ta — 0 q u a d r o i n t e ir o — c o m o a p re s e n ta ç ã o d o m e n in o Jesus ao s e rv iç o de D e u s .31 s e n tid o e d a h is t ó r ia d o r i t o d a c ir c u n c is ã o .-. o e v a n g e lh o e l i m i n o u t a i s le is c o m o p r in c íp io s d c a d o ra ç ã o . A forma ocidental.12. n a h o ra d c su a c o m u n h ã o c o m o I n f in it o .c ir c u n c is a d u o m e n in o . 1 2:6 .. m a s o p o d ç r d e D e u s se fazia p re s e n te . . 2:22: Terminados os dias do purificoção. ( V e r H e b .· U m a ve z m a is v e m o s q u e u m a c r i a n ç a r e c e b e n o m e p o r o c a s iã o d e s u a c i r c u n c i s ã o .κ λ τ. E n tr e nós h á a b u n d â n c ia d e id é ia s .2. q u a se to d o s os m ss e tra d u ç õ e s d iz e m «deles». Essas n o tíc ia s s a c u d ira m a to d o s q u a n to s as o u v ira m . A n te s d c ta is m e n s a g e iro s d eve h a v e r p e lo m e n o s a in d a g a ç ã o ★ ★ m a r a v ilh a d a .. Π ά ν ά ρ σ εν δ ια ν ο ΐγ ο ν μ ή τ ρ α ν ά γ ιο ν τ ώ κ υ ρ ίω κ λ η θ ή σ ε τ α ι/ ' ** 23 1‫ י‬h no d w h t· of pureiw: TR WH Bov Nwi BF* Ixitb Jer 8 Λ tureaí. β 1 Augustioe O y ril ί αύτοδ D 2174* ‫ · ז <א‬cop“ “ * Paachal C hronicle .3 α υ τό ν εν JxX!7170>717a>‫׳‬. e tc . m a s a s u a m e n s a g e m .» Is s o f o i fe ito d e c o n fo r m id a d e com a e s t ip u la ç â o d e E x . A lg u é m q u e c o n h e c e m o s te m t id o c o n s c iê n c ia — d a p re s e n ç a — d e D e u s . a pó s o n a s c im e n to d a c ria n ç a . q u e e n c o n tra m o s n a p a s s a g e m d e I S a m . e a h is tó r ia fo i a r r a n ja d a d e a c o rd o c o m a n a r r a tiv a acerca de S a m u e l. para apresentá-lo 00 Senhor. ( V e r L e v . eles se to r n a r a m os p r im e ir o s e v a n g e lis ta s d a s b o a s novas d o n a s c im c n to do M e s s ia s . T .d e la * f o i e f e t u a d a a f i m d e f a z e r o t e x t o c o n f o r m a r . e m to d o s os seus p ro p ó s ito s . s e g u n d o a p re n d e m o s e m T ia .. levaram-no a b23 κ α θ ώ ς γ ε γ ρ α π τ α ι εν ν ό μ ω κ υ ρ ίο υ ό τ ι Jerusalém.s e à re g u la m e n ta ç ã o d e L e v . Q u a n to a u m a e x p lic a ç ã o c o m p le ta a esse re s p e ito .. qae pelo anjo h e fora pe ito ■ates de ser concebido. se fosse u m a m e n in a . c o m o s o b re v iv e n te d a id é ia c m p r á tic a . se m c h e g a r a p a rte a lg u m a . A s s im s e n d o . . tivesse d a d o lu g a r a esse r e g u la m e n to c à s u b s e q ü e n te c e r im ô n ia d c p u r i f i c a ç ã o d a m ã e . P o r c o n s e g u in te . 1 :2 4 -2 8 .. 1 :1 8 ). 1 2 :1 -8 .p re c is a m o s d e a d o r a r c o m o ta lv e z 0 m u n d o n u n c a n e c e ssito u a n te s. p o is a v id a é u m d r a m a in te r m in á v e l. O s p r im o g ê n ito s d e c a d a fa m ília a in d a tin h a m p o r o b rig a ç ã o levar u m a v id a c o n s a g ra d a e tin h a m d c r e p u ta r . e m b o r a m u ita s d e la s sã o p ro v e ito s a s c o m o m e d id a s d c h ig ie n e . το ε ίρ η μ ε ν ο ν εν τώ 2:24: e para oferecerem um socriflclo segundo o disposto na lei do Senhor: vm par de rolas. · · . 1 3 : 2 . 1 5 :2 c o m o u m a i lu s t r a ç ã o s o b r e is s o . p a r a o a p re s e n ta re m a o S e n h o r .‫ יי‬α ί. c r a o s a c r ifíc io o fe re c id o pelos p o b re s . . p r in c ip a lm e n te os d e z m a n d a m e n to s .. o p a g a m e n to d e pequena q u a n tia c m d in h e ir o e ra e s p e ra d o . p rin c ip a lm e n te o có d e x B ezae ( D ) d iz e m d e la . O r it o d a a p re s e n ta ç ã o e ra d ife r e n te d o r i t o d a p u r ific a ç ã o . q u c cies m e sm o s re p u ta v a m s e c u n d á ria s . d e ra m . introduzida depois (vs. o q u e n o s serve p a r a in d ic a r o e s ta d o fin a n c e ir o d a fa m ília d e José. e houve uma m e s c la d c a le g ria . M a s a q u e le s p a s to re s le v a v a m c o n s ig o u m n o v o c o n c e ito sobre a p r o x im id a d e d c D e u s e o d e s íg n io d a v id a . (que. d ia n te d a s vozes q u e nos fa la m s o b re as re a lid a d e s in v is ív e is d a e x is tê n c ia . fo i fe ito a m u itís s im a s pessoas. c a lg u m a s le is . in lo c . p a r a o fe re c e r u m s a c r if í c io .2 3 22 Κ α ί ό τε α ύ το ν ε ις επ λή σ θ η σ α ν aí ή μ ερ α ι το ν κ α θ α ρ ισ μ ό ν α υ τώ ν 6 κ α τά ' Ιε ρ ο σ ό λ ν μ α π α ρ α σ τ ή σ α ι τ ώ κ υ ρ ίω .LUCAS 32 a fir m a r q u e c o n f ia r nessas in fo rm a ç õ e s b íb lic a s . A jiamw: AV RV A8V RSV ‫ א‬BB T T 8 A dMh. 1 8 :1 5 ).‫ו‬. V e r o t r e c h o d e M a t .s e e n t r e n ó s a s id é ia s b r ilh a n te s . a p assa g e m d o s d ia s c e rta m en te os tro u x e d c v o lta à te rra .» A lg u n s m a n u s c rito s . a c e rc a d a im p u re z a . L u c a s teve o c u id a d o d c s a lie n ta r q u e esse n o m e fo i d a d o de a c o rd o com a p r o c la m a ç ã o a n g e lic a l ( 1 :3 1 ). jaz por d e tris da AV) é um a correção posterior feita por algum cscriba m inucioso.. νόμω κ υ ρ ίο υ . in c a p a z de 23 ΙΙά ^.. 1 2:8 . κ ο ι\ϊφ Mc 1.. a p e s a r d is s o . glorificando e louvando a Deus por tiidc 0 que tinham ouvido e visto. é difícil. E p o ssíve l q u e o f lu x o d e s a n g u e . e se apressaram p a r a a n u n c iá . p o r p a r te dos p a s to re s . d e s c o b rim o s q u e fiz e m o s m u ita s v o lta s n o m e s m o lu g a r . · . A e s tra d a d a v o lta será s e m p re a estrada d if í c il. c o m o a c o n te c im e n to s lite r a is . ·Jesus». m a s é patente q u c os d o is r ito s são m e s c la d o s n e s ta n a r r a tiv a d e L u c a s . A le i p ro v ia a « redenção» dos m e n in o s p r im o g ê n ito s m e d ia n te a o fe r ta d c u m s u b s titu to ( E x . ά νή γα γο ν το ν α ν . 2 :2 2 . 27).). . o pronom e cra abreviado para αΰτ com a term inação expressa por um pequeno sinal). e d u ra n te o ite n ta d ia s .■·■‫ ״‬. m a s h á g ra n d e e s c a s s e z d e s e g u r a n ç a p r o f u n d a . c o n tin u a v a se n d o proferida e o u v id a . M u l t i p l i c a m .8 o fe re c e r u m c o r d e ir o : e m o u tr a s p a la v ra s . e q u e essa p a r te ja m a is p o d e s e r e n te n d id a e n q u a n to n à o f o r in te r p r e ta d a à lu z q u e r a ia s o b re os e s p írito s m a is sensíveis. N o N . 21 Κ α ί ό τ ε ε π λ ή σ θ η σ α ν ή μ ε ρ α ι ο κ τ ώ τ ο υ π ε ρ ι τ ε μ ε ι ν α υ τ ό ν .p r e c is a m o s a p re n d e r a fic a r q u ie to s . c o n fo rm e a lg u n s q u e re m fa z e r-n o s c re r . e is s o é s e g u id o p o r a lg u m a s tra d u ç õ e s . re fe rin d o -s e à p u r ific a ç ã o d e M a r ia a p ó s 0 p a r to . · . c e r im o n ia l o u m o r a l. . . Essas vozes p o d e m v ir e m fo rm a s q u e n à o sà o m a is im p re s s io n a n te s d o q u e as vozes d a q u e le s p a s to re s : m a s e la s v ê m . N o f i m d o 24 κ α ί τ ο ύ δ ο ύ ν α ι Ο υ σ ία ν κ α τ ά δ ύ ο ν ο σ σ ο ύ ς π ε ρ ισ τ ε ρ ώ ν . Q u a n to a u m a n o ta s o b re o s e n tid o desse n o m e . Mc 1. ? Γ « ρ ι τ ί μ ί ΐ ι ‫׳‬ προ το ν σνλλημφθήναι α θ τί/v G d 17.. ζ ε ύ γ ο ς 07 1 τρ υ γό νω ν ή 2 4 {■t o t .τί‫זן‬ 76 jf α ίτ ο Γ <1r a i‘r tfí it . ou dois pombinhos. κα θαρισμοί) \.

Se c h c g o u a c ir c u la r n o seio d a ig r e ja p r i m i t i v a . A in s c r iç ã o n a lá p id e d c u m s o ld a d o . m a s essa g ló r ia f u t u r a d o M e s s ia s n ã o é o m it id a . καί π νεύμ α ήν ά γιο ν €77‫ *־‬α υ τ ό ν 25 Καί ιδού άνθρωπος ήν εν Ιε ρ ο υ σ α λ ή μ 23 χ α ρ ά κ λ ι^ ϋ » του Ι σ ρ α ή λ 1« 40. . s im . neste ponto. p o r q u a n to a g o ra .6. 0 M e s s ia s ? O v o c á b u lo a q u i e m p re g a d o p o r S im e ã o n à o fo i ·S e n h o r» . e. S im e ã o e r a n o m e b e m c o m u m . q u c n ã o d i z i a r e s p e it o à c r i a n ç a . o n d e h á discussões mais d e ta lh a d a s s o b re as fo n te s in fo r m a tiv a s e s p e c ífic a s d o e v a n g e lh o de Lucas). d u ra n te a «páscoa». segundo a tua palavra. L u c a s e m p r e g a e sse c â n t ic o a f i m d e e x p r e s s a r a u nive rsa lid ad e d a m e n sa g e m d o e v a n g e lh o . p o r c a u s a dessa u n ç ã o e s p e c ia l d o e s p írito . A s s im s e n d o . e m b o r a s e m o s u s u a is a c o m p a n h a m e n t o s fra g ran tes de a z e ite e in c e n s o . s ig n ific a te m e n te a D e u s . n o s e n tid o m a is n o b r e d o te r m o . i s t o é ..» A base dessas p a la v ra s te m s id o fo r m u la d o o N u n c d im i t t is . Sabemos tã o -s o m e n te q u e S im e ã o g o za va d e u m a p re s e n ç a e s p e c ia l d o E spírito S a n to e su a o rie n ta ç ã o . 9 : 2 6 . d e s p e d e . O c o n te x to in d ic a a g ra n d e a le g ria d c S im e ã o q u a n d o p e rc e b e u o g ra n d e p r iv ilé g io q u e lh e c o u b e ra . esperava a ceasolaçòo de Im M l. q u e fo r a m e les. n o g re g o . E n c o n t r a m o s a q u i m a is in f o r m a ç õ e s extraídas d o m a te r ia l «L». c. na litu rg ia c ris tã (C o n s titu iç õ e s A p o s tó lic a s . A fig u r a de lin g u a g e m a p r e s e n ta d a n o t e r m o « d i m i t t i u s » ( d e s p e d e ) . A e x p r e s s ã o «o C r is t o d o S e n h o r » é u m t í t u l o j u d a i c o . P e lo te x to ta m b é m fic a m o s s a b e n d o q u e ele re c e b e u u m a re v e la ç ã o e s p e c ia l p a r a e n te n d e r a q u e le a c o n te c im e n to . A lg u m a s le n d a s sc tê m d e s e n v o lv id o e m t o r n o d a pessoa de S im e ã o . 1 2 :6 -8 e 5 :7 . e n tà o p o d e ria s e r o fe re c id a u m a p o rç ã o d e f a r i n h a d c t r i g o . o u n g id o d c D e u s . e c o m e sse n o m e f i g u r a m d iv e r s o s personagens b íb lic o s b e m c o n h e c id o s . o q u e ta m b é m se d a v a n o ca so d a o fe r ta p e lo 33 p c c a d o . Simeão fo i c o n d u z id o a o te m p lo n a q u e le d ia p a r t ic u la r . καί εύ λό γη σ εν τον θεόν καί ειπ εν . προσδεχόμενος πα ρά κλησ ιν το υ ’ Ισρα ή λ. *A gora. ( A v is ita d o s m a g o s . v e m o s u m p r o fe ta ju d e u — a n te - :»<►11. 4 :5 -7 e 1 2:2 8.11 c ip a n d o — a g ra n d e z a d a q u e la c r ia n ç a q u e e ra o M e s s ia s . s e n d o esse u m d o s p r in c ip a is propósitos deste e v a n g e lh o . E n tr e ta n to . a n t e r i o r a o c r is tia n is m o . Senhor. e o c o rre u q u e e ra e x a ta m e n te o sacerdote e s c o lh id o p a ra re a liz a r o r i t o d a a p re s e n ta ç ã o (o u p e lo m e n o s a g iu co m o s u b s t it u t o d o s a c e r d o te . S im e ã o e r a h o m e m j u s t o .3 0 29 Νυν απολύεις τον δούλάν σου.2 8 27 καί ήλθεν εν τώ π ν εύ μ α τι εις ποιήσαι αυτούς κ α τά το το ιερ ό ν καί εν τώ ε ίσ α γ α γ εΐν τούς γο νείς το παιδίον Ί η σ ο ΰ ν τού είϋισμενον το ύ νόμου περί α ύτοΰ 2 7 T0VS ‫ )ז »׳י < מ‬om 2 4 5 2:27: Assim pelo Espirito foi 00 templo. d a observância c u id a d o s a d o s p re c e ito s d iv in o s . e m b o r a n ã o vivesse e m p o b re z a a b je ta . menciona u m a tr a d iç ã o c o m esse s e n tid o : m a s p ro v a v e lm e n te n ã o é u m a tradição se p a ra d a .) . a n te s d a c r u c ific a ç ã o dele». despedes em paz ο te■ servo. n a q u e la o c a s iã o ) . n a h is tó r ia . 49. Sc S im e ã o e n te n d e u o u n â o p e r fe ita m e n te tu d o q u a n to estava e n v o lv id o nessas p r o fe c ia s . E s s e h o m e m . o cântico de S im e ã o . u m r e m a n e s c e n t e e s p e r a v a o c u m p r i m e n t o d a s p r o m e s s a s m e s s iâ n ic a s ju s ta m e n te n o te m p o d e Jesus C r is to . 3 5 in d ic a . S im e ã o : o c â n t ic o d e S im e ã o . o u seja. 3 5 e 3 0 ). Q u a n d o a p lic a d a a questões re lig io s a s e n fa tiz a o e le m e n to d a c irc u n s p e c ç ã o . p o s to q u c p r e fe r ir a m a c a te g o ria in t e r m e d iá r ia . c o m o n o c a s o d e m u it a s o u t r a s h i s t ó r i a s p r e s a s a o A n t i g o o u a o N o v o T e s ta m e n to s . d a c a u te la . S im e à o se c o n te n to u e m e x p e r im e n ta r essa lib e r ta ç ã o . p o is . e n c o n tra d a a lé m d e sta p a s s a g e m . L e m o s . ·J á d e s fr u ta r a s u fic ie n te m e n te d a v id a e d e seus s e rviço s.T t 2. 30 ό τ ι ε ΐ δ ο ν o i ο φ θ α λ μ ο ί μ ο υ ΤΟ σ ω τ ή ρ ι ό ν σ ο υ 2:30: pois os meus olhos já viram a tua salvaçôo.. e m d ia s m a is a n tig o s . a n te s q u e ele ·v is s e a m o rte » . C e rto evangelho a p ó c rifo c h a m a S im e ã o d c ·s a c e rd o te » . 28 καί αύτός εδεξατο αύτό εις τά ς ά γκ ά λα ς para fazerem por ele segundo 0 costame da k l. re v e re n c ia d o c o m o p o s s u id o r d e d o n s p r o fé tic o s . c m g ra n d e a r r e b a ta m e n to d e a le g r ia .n o f e i t o u m e s s e n io . e e m p a r te a lg u m a d o N .. A f u n ç ã o d o s a c e rd o te o fic ia n te c o n s i s t i a e m r c c c b e r o d i n h e i r o d a re d e n ç ã o c c m o fe re c e r a o ra ç à o d a d e d ic a ç à o .· A v e rsã o la t in a . a p re s e n ta d a n o tr c c h o .13 2:25: Oro. A q u i. e este homem. Z ig .. e quando os pais trouxeram 0 menino Jesus.. A c e rc a d is s o n ã o p o s s u ím o s q u a lq ue r in fo r m a ç ã o se g u ra . e m b o ra n à o te n h a m o s c o n h e c im e n t o a c e r c a d is s o .10! L k 3. e q u e o m e s m o d e v e ria e s ta r b e m p r ó x im o . n ã o o b s ta n te . é o e te rn o ju d e u d o V e lh o P a c to q u c n ã o p o d e m o r r e r a n te s d e te r v is to 0 M e s s ia s p r o m e tid o . p o is a tra v é s d a le itu r a das p r o f e c ia s d c D a n i e l . to d o s sa be m » . L u c a s in d ic a q u e . ( V e r L e v . m a s a p e n a s u m a tr a d iç ã o q u c p r o c u ra o r n a r o te x to . nos E s ta d o s U n id o s d a A m é r ic a d o N o r te .. « a p o lu c is *. C . e 0 Espirito Sento estorva tebre ele. και ο άνθρωπος ουτος δίκαιος καί ευλαβής. 2 :2 7 . ig u a lm e n te . V e r t a m b é m A t o s 2 : 5 ) . e louvo■ a Deus. c m E y th . S e n h o r. havia em Jerusalém um homem ««(0 nome era Simeão. 2:28: Simeão 0 tomou em seus braços.6 lxx . t a l c o m o a q u e la e n c o n t r a d a e m D a n . o e v a n g e lis ta te ve o c u id a d o de t o r n a r c o n h e c id a a i d e n t i d a d e d e s s e h o m e m q u a n t o a o s e u e s ta d o e s p i r i t u a l . e disse: * . m a s n ã o te m o s m e io d c v e r if ic a r se essa id e n tific a ç ã o é c o r r e ta .‫ ־‬I » 40. d . jeito e temente a Deus.. v e r.. é a d c u m s e n h o r d e e scrava s a d a r lib e r d a d e a u m e scravo . n o g r e g o . e q u c e n fa tiz a a id é ia d e u m «senhor» d e escravo s.1 1 ) . n a q u e le s d ia s .] κ τ χ ρ -vo s δ* ·ην D it 26 κ α ι ήν α ύτώ κ εχρ η μ α τισ μ εν ο ν υπό τού ΐδ7) τον Χ ρ ισ τό ν κυρίου. L a n g c o b s e rv a a d m ira v e lm e n te q u e ·S im e ã o . q u e S im e ã o n à o e ra 0 ú n ic o a e s p e ra r p e lo M e s s ia s . e s p e ra v a a c o n s o la ç ã o d e Is r a e l.. . 2 :2 9 . F o i-lh e p e r m it id o d o r m ir n a p a z d e seu S e n h o r. Esse c â n tic o e ra u s a d o n o p r in c í p io d o s é c u lo V D . V I I . tir o u . c o m suas m u ita s le is e o r d e n a n ç a s . e m b o r a n ã o n o s in f o r m a s s e s o b r e a s s u a s c i r c u n s t â n c i a s h u m a n a s . D o m in e . •R e v e la ra -lh e o E s p ír ito S a n to . C e rta p a ssa g e m . a b r a ç a n d o o m e n in o c o m to d a a a fe iç ã o e o re s p e ito q u c sc possa im a g in a r» ( J o h n G i l l. s o b re as n a r r a tiv a s a c e rc a d c seu n a s c im c n to . fin a lm e n te .LUCAS ser re d im id o s p o r ta l o fe r ta c o m o — m e m o r ia l— d o f a to q u e as fa m ília s israelitas fo r a m p o u p a d a s . In fâ n c ia e m e n in ic e d e Je sus: 2 :2 5 -5 2 ω όνομα Σ υμ εώ ν. n o m om ento e x a to . s e g u n d o é r e tra ta d a n o V . mas neste caso a p a la v ra o r ig in a l é ie r o n . o n d e re a lm e n te n ã o p o s s u ím o s q u a lq u e r in fo r m a ç ã o s ó lid a q u e e s c la re ç a as id e n tid a d e s . a n á lo g a à q u e la fo r m a s u p e r io r d c v id a espiritual q u c . p o r q u a n t o o r i t o d a p u r ific a ç ã o . is to 6. n in g u é m sa b e . T u d o isso p a re c e in d ic a r a lg u m a fo r m a e sp e c ia l d c m a n ife s ta ç ã o d o E s p ir ito S a n to c m sua v id a . q u e e le p e rc e b e u q u c o s o fr im e n to f a r ia p a r te d o d e s tin o d o M e s s ia s . B e n g e l o b s e rv a a doce a n títe s e q u e a q u i a p a re c e e n tr e d o is e s p e tá c u lo s . n a f o r m a d e u m h in o . ( V e r os vss.. n o e s ta d o d e V ir g í n ia . p o r t a n t o . n a o s ) re fe re -s e a o p ró p rio te m p lo . p ie d o s o . q u e o u tr a co isa p o d e r ia ele v e r o u fa z e r q u e fosse tã o s ig n ific a tiv a c o m o c o n t e m p l a r a s a lv a ç ã o d e D e u s . ta n to q u a n to a g ló r ia .. d ita d o re s c m o n a rc a s . ( A g o r a . T a m b é m le m o s q u e se d o is p o m b in h o s fossem dispendiosos d e m a is p a ra u m a fa m ília . q u c te m s ig n ific a ç ã o m a is la ta . v e m o s q u c a fa m ília d o S e n h o r Jesus c ra p o b re . s o b re o m ila g r e d c so a c o n c e p ç ã o v ir g in a l o u s o b re as v is ita ç õ e s a n g e lic a is . c o m o s u c c d c u a o «M ag n ificat» e a o «B e ne d ictus» ( v e r n o ta s e m 1 :4 6 e 6 8 ) é im p o s s ív e l ser d e te r m in a d o . p o r re c o n h e c e r. Esse m e s m o h o m e m te r ia re p re e n d id o A r q u e la u p o r h a v e r-s e c a s a d o c o m a v iú v a d c seu p r ó p r io ir m ã o . «déspota». a p a la v ra u s a d a p a r a in d ic a r g o v e rn a n te s . O vs. A lg u n s tê m p e n s a d o q u e esse S im e ã o tivesse s id o f ilh o d o fa m o s o r a b in o H ile l e p a i de G a m a lie l.» . e p o r isso m e s m o e xpre ssa m u ito b em a id é ia d a p ie d a d e . o n d e s o m e n te os s a c e rd o te s o rd in a r ia m e n te p o d ia m e n tr a r . pois in d ic a a q u e la s p o rç ftc s q u e e s ta v a m a b e rta s aos ju d e u s q u c quise sse m adorar e q u e p o d e in d ic a r q u a lq u e r lu g a r d e n tro d o r e c in to s a g ra d o . S im e ã o e n tro u n o te m p lo . n à o é r e f e r i d o n e s ta passagem.)— «Nunc d im itt is s e rv u m tu u m . e os seus cognatos p o d e m s c r e n c o n tra d o s e m H e b . e q u e re c o n h e c e u ao C risto. s e c u n d u m v e rb u m tu u m in p a c e . in lo c . m e n c io n a d o e m Atos 5 :3 4 . . a b r a ç a r o C r is t o d e D e u s . q u c s ig n ific a «0 M e s s ia s d e D e u s » . T .o s dos b ra ç o s dele s p a r a os seus p r ó p r io s . a o d iz e r: « Q u e m fo r a m e les.. A t r a d i ç ã o t e m . q u a n d o o a n jo d e s tr u id o r p a sso u p o r c im a d o sangue. N ã o le m o s q u e a S im e ã o tivesse s id o re v e la d o q u a lq u e r c o is a s o b re Jesus. .). . O v o c á b u lo tr a d u z id o p o r « te m p lo » ( n o g re g o . c o m eça c o m as p a la v ra s ‫ א‬u n e d im i t t is . c o . M a s os p o rm e n o re s c o m q u c c o n ta m o s são s u fic ie n te s e m s i m e s m o s . 2:26: E lhe fora revelado pelo Espirito Santo que ele nào morreria antes de ver 0 Criito de Senhor. · P o r c o n s e g u in te .T . V e r n o ta s s o b re esse p a r t ic u la r n o e v a n g e lh o d c M a te u s ). fa la n d o d c sua g ra n d e z a u n iv e rs a l e d a s ig n ific a ç ã o d c s u a e x is tê n c ia te rre n a . In s p ir a d o p e lo E s p ir it o S a n to . κ α τά τό ρ ή μ α σου εν είρήντ)· 2:29: Agcro. o q u e é u m a re fe rê n c ia d ir e ta à p ro m e s s a e às p r o fe c ia s m e s s iâ n ic a s . d espede em p a z o te u s e r v o . neste p o n to . te n d o p r e d ito a sua q u e d a . o f a to d e te r v is to <0 C r is to d o S e n h o r» . b e m c o m o n a in t r o d u ç ã o a este e v a n g e lh o . 4 ). e q u e fo i o m e s tre d e S a u lo d e T a rs o . n à o s a b e m o s d iz e r : m a s o m a is c e r to é q u e ele n â o p e rc e b ia to d o o seu a lc a n c e . 52. ( V e r n o ta s s o b re as fo n te s in fo r m a tiv a s dos evangelhos n o a r tig o d a in tr o d u ç ã o a o c o m e n tá rio i n t it u la d o O P r o b le m a S inó p tico .m o v id o p e lo E s p ír ito S a n to . e x p re s s a a m e s m a id é ia . u s u a lm e n te K u r io s . re c o n h e c e u a id e n tid a d e d a c r ia n ç a . e ra e xp re ssa p e la e x p re s s ã o « a n d a r c o m D c u s » .1 2 — m u i p ro v a v e lm e n te a n te c e d e u a essa a ç ã o n o te m p lo .» . s e g u n d o fic o u r e g i s t r a d a e x c lu s iv a m e n t e p e l o e v a n g e lh o d c M a t e u s — 2 : 1 . δ έσ π ο τα . d e v o to (palavra e m p re g a d a so m e n te p o r L u c a s . π ν εύ μ α το ς το ν ά γιου μ ή ίδ ε ΐν θάνατον π ριν [ 7J ] άν 26 κ α ι ημα ν τω Κ ίχ ρ η μ .

p o r q u a n t o to d a s elas já e ra m c o n h e c id a s .. A lu z está c s p c c ia lm c n tc v in c u la d a à id é ia d o e v a n g e lh o ser a n u n c ia d o ta m b é m aos g e n tio s . 4 9 :6 e 4 6 :3 .3 0 ). s e g u in d o -o a té à m o r te . A lg u m a s pessoas a p re n d e ra m a a m á . quan d o ò πα τήρ foi substituído por Ιω σήφ . p o r q u a n to o s u b s ta n tiv o está n o p l u r a l e a r e f e r ê n c ia é à s n a ç õ e s g e n t il i c a s . n e g a n d o a o S e n h o r.9 e E fé . a lu z e a g ló r ia fa z e m u m a jo r n a d a u n iv e rs a l a to d a s as e x tre m id a d e s d a te r r a . o n d e e n c o n tra m o s ■pais». fa z a re v e la ç ã o d o s p ro p ó s ito s de D e u s e d o d e s tin o h u m a n o . sa* pai a sua màa te admiravam das coisa* qaa data ■a diziam. e x c e to A C e K J . P e d ro c a iu . m a s in c lu e m a s e q ü ê n c ia in t e ir a d e a con te c im e n to s re cen tes. E le o fe n d ia os p re c o n c e ito s dele s. n o c â n t ic o d t Z a c a ria s ). . N a t u r a l m e n t e q u e is s o e n fa tiz a . e'3 S c parto·. c q u e c o n s titu i um dos g ra n d e s m is té r io s q u c fo r a m d a d o s a c o n h e c e r a o a p ó s to lo P a u lo . d e o n d e são tira d a s essas p a la v ra s . D e v e m o s v in c u la r as p a la v ra s «a q u a l» c o m a p a la v ra ·s a lv a ç ã o » . e a re fe rê n c ia ó b v ia έ fe ita à c r ia n ç a . q u a n d o v i e r o F i l h o d o h o m e m . ou pela transferência. u m a vez m a is — a u n iv e rs a lid a d e — d a m e n s a g e m d o e v a n g e lh o . ele e s ta b e le c ia padrões d e d ir e it o c d c e r r a d o q u e d e rr u b a v a p o r te r r a a r e s p e ita b ilid a d e d e le s . 5 2 :1 0 . . O s seus o lh o s v ir a m a s a lv a ç ã o d e D e u s . s u b s t it u ira m p a i p o r Jo sé. s e g u n d o se vê e m E c l.lo c o m a m á x im a in te n s id a d e d c s u a d e v o ç ã o . O s m ss m a is a n tig o s ..π ο λ λ ώ ν Ιβ 8 .. P a r a c id a d ã o s e m in e n te s .Alem dc ccrto núm ero de formas singulares. · . T o d o g r a n d e g ê n io c r ia t iv o e n tr e os h o m e n s s e m p re fa r á c o m q u e eles se d e fr o n te m c o n s ig o m e s m o s c se m o d ifiq u e m o u d e o u t r a m a n e ir a a lte re m suas v id a s — o u o p o n d o -s e . q u e e x p r e s s a a id é ia a b s t r a t a d a s a lv a ç ã o . a p a re c e nos irtss A E G H K M S U V . o d ia n d o e p e rs e g u in d o ta l h o m e m .. D i z R o b c r t s o n (» « l o c . A lu z re v e la . p a r a la n ç a r a d is c ó rd ia e n tre os h o m e n s . o S i(s ).. A d o u trin a n e o te s ta m e n tá ria — d a tr a n s fo r m a ç ã o — d o c re n te s e g u n d o a im ag e m de C r is to é u m a d o u t r in a q u e sc n o t a b iliz a a in d a m a is . o a g e n te o u instrum ento d a s a lv a ç ã o . a p e s a r d c a lg u m a s versOe* d iz e re m « p a ra ilu m in a r » . ou se ja . g ló r ia . 1 :2 3 ). n este ca so.lo . u m p o v o in t e r lig a d o p o r h á b ito s e c o s tu m e s s im ila re s . T . 32 φ ώ ς ε ις ά π ο κ ά λ υ φ ιν εθνώ ν κ α ί δ ό ξα ν λαού σου 2:31*: a qud tu preparaste anta ■ foce d« todcí os povo*. 'Ιδο ύ ουτος κ ειτα ι εις π τώ σ ιν καί άνάστασιν πολλώ ν εν τώ ’Ισ ρ α ή λ καί εις σ η μ εΐο ν ά ντιλεγόμ ενον 34 π τ ύ σ ιν . p u d e sse s e r u m re fle x o n e g a tiv o s o b re esse e n s in o . ‫ ־‬Ι σ ρ α ή λ i»4uií p o r in te r m é d io d o seu M e s s ia s . 1 8 :8 ). -----. A lg u n s e s c rib a s . c o m o i lu s t r a ç ã o d e u m c a s o e x t r e m o . Ó q u e é d ito acerca de D e u s . a c h a rá p o rv e n tu r a fé n a te rra ? » ( L u c . 2:33: hn por· reveloção oos gentios. 4 0 :5 . is to é. l e m b r e m o . . m a s a rre p e n d e u -s e e to rn o u a le v a n ta r-s e . a m a io r p a r te d a s tra d u ç õ e s la tin a s e os m ss m a is im p o r ta n te s d a tr a d iç ã o s ir ia c a . alguns dos quais antigos (Latim A ntigo. A g ló ria é lig a d a à re v e la ç ã o d a s a lv a ç ã o a Is r a e l.. 3 2 . q u c p o s te rio rm e n te s a iu d c N a z a ré . 35 ( eK a i σ ο ΰ [ δ « ] α ύ τ η ς τ ή ν φ υ χ ή ν δ ι ε λ ε ύ σ ε τ α ι ρ ο μ φ α ί α ) ' . P o ré m . u sa d a s p a r a e fe ito d c c o m p a ra ç ã o n este c o m e n tá rio (c a to rz e a o to d o . ) : « Q u a lq u e r pessoa q u c p o r v e n tu ra andasse a o lo n g o d a s e s tra d a s d e B e lé m . e . m a s outras pessoas só p u d e r a m o d iá . in lo c . A s a lv a ç ã o é o C r is t o d o S e n h o r.. 1:26-38). < ρ·m e : TR AV Κ 8 ν T T g e α ν ά π ο κ α λ υ φ θ ώ σ ιν ε κ π ο λ λ ώ ν κ α ρ δ ιώ ν r daah: Bot Kea B P Z0r lAith Jer g e c oo <Wua ar n m i : WH RV A8V ‫ א‬EB 8*e . e essa g ló r ia v e m p o r in te rm é d io do M e s s ia s .. 6 »1 ‫ ׳‬δό{«»·. p o s to q u c e ra m c o n s id e ra d o s c o m o povos q u e v iv ia m nas m a is to ta is tre v a s d a ig n o r â n c ia d a s c o isa s d iv in a s ..» . m a s tra ta -s e d a p a la v ra g re g a f o s . sem a lu z d c D e u s . P o r esse m o t i v o e q u e v e m o s a lg u n s ·c a íre m » e o u t r o s se « le v a n ta re m » . L a m b d a . A le p h . o c u p a v a m u m a p o s iç ã o to ta lm e n te d ife re n te da q u e Is ra e l m a n tin h a d ia n te d c D e u s . m a s n ã o h á q u e d u v id a r q u e «pai» é o te x to o r ig in a l. « . Jesus se to r n o u o s ím b o lo d a q u ilo q u e h a v e ria d e s e r o d ia d o c z o m b a d o . 8 :2 9 e E fé . · Jo sé. 4 2 :6 . . · . 1:5» (L a n g e .. Esses p o v o s . d e p o is d c te r d it o o q u e o M e s s ia s s ig n ific a v a p e s s o a lm e n te p a r a ele m e s m o (2 :2 9 . ( V e r Efé. n a ú lt im a p o rç ã o d o s c o m e n tá rio s s o b re os vss. . S im e ã o m o s tra o q u e 0 M e ssia s s ig n ific a ria p a r a o m u n d o . ·. 6 :4 . L u c a s em pregou ta n to «pai» c o m o «pais». ( V e r ta m b é m L u c . q u e a p a re c c n o vs. màa do menino: B i qaa a ita 4 poeto para queda a para levantamento da muitos am Israal. V e r as re fe rê n c ia s a o V . 1 :2 3 ). A m o rte será c o m o o s o n o . 34 καί εύλόγησ εν α υ τ ο ύ ς Σ υ μ εώ ν καί είπ εν προς Μ αριάμ τη ν μ η τέρ α α ύ το ΰ . O sol d a ju s tiç a fa z o m e s m o c ir c u ito q u e o s o l n a t u r a l. * & · £ » 4 2 . I . 3 2 .. d o V . tir a d a s d e passagens como Is . 3 1 ). a e s sên cia p u r a d a lu z sc p r o je ta sobre um m u n d o e n t e n e b r e c id o . d iz e n d o q u c u m e s tra n h o s u b ita m e n te lh e s fa r ia tais a n ú n c io s . ) m u i g r a fic a m e n te : « C ris to é o m a g n e to d o s sé cu lo s.a d m ir a d o s d o q u e d e le se d iz i a . E s ta v a m p e rs u a d id o s q u e n a d a h a v ia d e que 0 m u n d o n e c e s s ita s s e t a n t o c o m o le v a r J e s u s à m o r t e . A t r a d u ç ã o A A m o s tra -s e c o rr e ta a o tr a d u z ir «povos» (v s . o a g e n te d a salvação dc D e u s . 33 καί 7]v ο π α τή ρ α ύτοΰ κ α ί ■η μ η τ η ρ Λ θαυμάζοντες επί τ ο ΐς λαλουμενοις περί αύτοΰ. 26..g e n tio s . J a m a is s e rá f á c il e n f r e n t a r as im p lic a ç õ e s re a is d c C r is to . s e g u n d o se p e n s a v a . •3 3 { Β J d π α τή ρ αύτού καί ή μ ή τη ρ ‫ *א‬Β D W Ρ 700 1241 i t 4 vg geo* Οηχβη1·‫ *· ״‬Jerome AuRUntine $ ò π α τή ρ α ύ το ί καί ή μ ή τι jp αύτον Κ* L ayr* roj*·*’ 1■’’ (arm <mit fir tt aúroOl geo1 C y r il í Ιω σ ή φ «ai ή μήτηρ α ϊτο ύ K X Δ β (Λ I I ‫ ׳*־‬ό Ιω σ ή φ 1 0 5 3 /” 28 Μ& 892 1009 1010 1071 1079 Ι5 4 β 1 646 2 148 217 4 B u t l -Μ 1366 1344 1253 1 242 1230 « 121 1195 * ‫ · · « ! ! ״‬. 1 Pc 2. ter R o m . 1 :7 0 ). q u c p r o v a v e lm e n te in d ic a a q u ilo q u e tr a z a s a lv a ç ã o .. 3 2 m e n c io n a a s d u a s g r a n d e s d iv is õ e s e m q u e e s tá s e p a r a d a a h u m a n id a d e — os g e n tio s e os ju d e u s . a para te r alvo da contradição? · . . ou seja. D e lta . . o h o m e m Jesus p a re c ia s im p le s m e n te in to le r á v e l. E le v e io im p o r a q u e la g ra n d e s e p a ra ç ã o q u c a m o r a l im p o lu t a e a fo r ç a e s p ir itu a l s e m p re h a v e rá de o p e ra r n a e x is tê n c ia h u m a n a . p a r a o h o m e m la b o rio s o » ( B r u c e . A s s im ta m b é m su ce d e a té os d ia s q ue c o r r e m . é D e u s .\‫ י‬Ίοχτή φ 8yr »*"“ A fim dc resguardar a do u trin a d o nascim cnto virginal d c Jesus. O utros testem unhos adicionaram αύτοί) a p ó s μήτηρ. e to d a s as tra d u ç õ e s . o u p a ra e f e ito d e e q u ilíb r io e s tilis ta com ό ■πατήρ αύτοΰ (c o m o ‫ * א‬L 157 al). is to é. ( V e r n o ta sobre essa d o u t r in a .» D e riv a -s e d a r a iz g re g a e th o . e m o u tr a s p assa g e ns. 30-32 c o n tc m v á ria s fra se s d a v e rs ã o d a L X X . y i *01‫׳‬a»‫ ]׳‬om D d φ ώ ι. M a t. m a s n a tu r a lm e n te de f o r m a a lg u m a a lg u é m te ria o lh a d o n a tu r a lm e n te p a r a o F ilh o d o h o m e m . sem d is tin ç ã o ..e a s a lva çã o .N lo se c o m p u n g ir a m e m m a tá . ·e s ta r a c o s tu m a d o » . M a s J o s é é e s s e n c ia lm e n t e c h a m a d o a s s im . X i e a s F a m P i e 13 e as tra d u ç õ e s A C e K J . 'Ι σ ρ α ή λ . e to d o s os h o m e n s são a fe ta d o s p o r e las. q u c é u s a d a p a r a in d ic a r a p r ó p r ia lu z . u m « a lv o d c c o n tra d iç ã o » . ο π ω ς δ ια λ ο γ ισ μ ο ί. G a m m a . c m 1 :2 7 . 2 1 :4 2 . e s t e m e n in o e s tá d e s t in a d o . . q u e m p o d e r á s u p o r t a r o d ia d e s u a v in d a ? e quem r e s is tirá q u a n d o e le a p a re c e r? ( M a l.lo .Ι4 . 8 :1 4 ... é d it o a ce rca d a s a lv a ç ã o d c D e u s . c o m o u m a g ra n d e a u r o r a . n ã o a lu d e a a lg u m a lâ m p a d a . se m q u a lq u e r in te n ç ã o d e c o n tr a d iz e r a s u a próp ria d e c la ra ç ã o e n fá tic a s o b re o n a s c im e n to v ir g in a l d c Jesus.f ’Ιω σήφ καί 1‫ ן‬μή τη ρ 33 $ 01 TOMIt α07ού νκ ‫ ··״‬ί ‫ לו‬π α τή ρ αύτοί/ s y r ‘"* . e .. q u e é u m d o s te m a s c e n t r a is d e L u c a s . nove c m in g le s c c in c o c m p o rtu g u ê s ). o u ta lv e z até m a ta n d o . 3 :2 ) ." · * · * ‫י‬ « ·. e le d e s a fia v a as suas co nve n çõ es.. p o r h a v e r p o u p a d o aos fra c o s . as palavtas ’Ιω σή φ ò πατήρ αύτοΰ και ή μήτηρ αύτοΰ (157 ctí) são um a mcscla óbvia. 2 :3 1 . s e g u n d o e le m e s m o disse. . e isso d e fo r m a a lg u m a c r a u m a o c o rrê n c ia o r d in á r ia . I Cor 1. v ir a m a lu a s a lv a ç ã o ».) . s e g u n d o d iz o vs. 3 2 . Jesus h a v e ria d c s c r u m a p e d ra d e tro p e ç o aos h o m e n s ( v e r Is.34 LUCAS p r o p ó s ito d a e x is tê n c ia fo r a c u m p r id o m e d ia n te a m is e ric ó rd ia c o ro a d o ra de p o d e r te r a visã o d o C r is to .n o s q u e N ie tz s c h c p e n sa va q u c C r is to c r a u m a m a ld iç ã o d a ra ç a h u m a n a . 2:33: Enquanle isto. o a d j e t i v o n e u t r o . d iz e m ·p a i» ... a o invé s de p a i . b e m c o m o s o b re to d a a p assa g e m d c L u c . A té m e sm o e n tre os p r ó p r io s d is c íp u lo s d c Jesus o p r in c ip io e m fo c o fu n c io n a y a . ( Q u a n to a u m a nota s o b re a e x p lic a ç ã o d a d a p e lo a p ó s to lo F a u lo a c e rc a dessas questões. e ta m b é m c o m · l u z » e · g l ó r i a » . N ã o fic a r a m — s u r p r e e n d id o s — c o m as p re d iç õ e s . c o n f o r m e ta m b é m te m o s i n d i c a d o n o v s . e q u a n d o c a iu . e pera glória do tev povo Israel.. E le a t r a i a a lg u n s c re p e le a o u t r o s » . Alguns a c r e d i t a m q u e e s s a s p a la v r a s n ã o se c o n f in a m e x c lu s iv a m e n t e is d e c la ra ç õ e s de S im e ã o . p o r q u a n t o a a u r o r a d o d ia e n v o lv e a te r r a in t e ir a . d c u m p o n t o d c v is ta e s p ir itu a l. as palavras ò πα τήρ foram substituída por Ιω σ ή φ cm ccrta variedade de testem unhos.3 2 3 1 0 ήτο ίμ α σ α ς κα τά πρόσω πον πά ντω ν τώ ν λαώ ν. p a r a q u e m e n d e r e ç o u o s e u e v a n g e lh o c o liv r o d c A to s . . A p a la v r a lu z . s im .. p a r a re v e la ç ã o . q u e im p lic a e m «pai».. Jesus v e io . d iz e m «pai». · A s a lv a ç ã o p ro c e d e d e Is ra e l p a r a to d o s o s p o v o s . a a lu s ã o é a q u a l q u e r p o v o f o r a d c Is ra e l. .. 9 :3 3 e 1 C o r . D c co nfo rm id a de c o m o u s o b í b li c o . q u e tã o p r o fu n d a m e n te os d e ix a ra p e rp le x o s . * . in t e r lig a d o p o r m e io de c o s tu m e s e s tra n g e iro s .» é u m a tra d u ç ã o c o r r e ta . 2:6). A p r ó p r ia e s sên cia d a luz. O v o c á b u lo g re g o u s a d o neste p o n t o n ã o é o s u b s ta n tiv o fe m in in o u s u a l. p i n t a d o u m p o u c o a n t e s ( 1 : 7 8 . B D L W . d o v s . a o e s c r e v e r e le p a r a o r o m a n o T e ó f i l o . A s a lv a ç ã o tr a n s fo r m a a m o rte num» tr a n q ü ila c o n te m p la ç ã o . P o ré m . a disto a Maria. O vs. O s tss. a n sio s o s p o r p re s e rv a r a h is t ó r ia d o n a s c im e n to v ir g in a l e te m e ro s o s d c q u c a p a la v ra p a i. b e m c o m o a o s ju d e u s .4 4 : A to s 4 :1 1 . 3 0 e 3 1 . οορί·*— r 3 (h D iatom aron α ύτον καί <‫ ן‬μή τη ρ αύτον 167 e lh .. 7 0 0 . W a lte r R u s s c ll B o w ic d iz ( in lo c . n â o m a is sc le v a n to u . T h e ta . ) . 2 7 e 4 1 d e s s e m esrao c a p itu lo . i n lo c .8 2:34: I Simeão as abaaçooa. T . m u itos fo r a m e c o n tin u a m s e n d o le v a n ta d o s p o r e le ( v e r R o m . J u d a s — f in g iu — s a n tid a d e m a s t r a iu a o seu S e n h o r. a f i m d c v o lt a r n o v a m e n te a Is ra e l. 1 :23 e 3 :1 9 ). E ssa lu z ilu m in a a to d o s os homens. A lu z é s a lv a ç ã o .23. n o s v s s .a q u a l p re p a ra s te d ia n le d e to d o s o s p o v o s . p o d e r ia te r o lh a d o m u i n a tu r a lm e n te p a ra o b e b e n o s b ra ç o s d e M a r ia .. K o m . G ótico e o Diatessarom). p e lo q u c a e x te n s ã o d a salvação aos g e n t io s e r a r e p u t a d o u m a c o n t e c i m e n t o e x t r a o r d i n á r i o . C o n fo r m e Jesus d e c la ro u a seú p r ó p r i o r e s p e i t o : « C o n t u d o . 6 : 4 9 .

38 καί α υτή τή ώρα emerrâa α ά νθω μ ολογεΐτο τώ θεώ καί ελάλει 7τερί α ύτο ΰ π ά σ ιν το ΐς προσδεχομενοις λύτρω σιν ’ Ιερ ο υ σ α λή μ ". voltaram è G«SI41e. p a ra essa g e n te q u c v iv ia e m Jerusalém ou fo r a d a c id a d e . επ εσ τρ εφ α ν εις τη ν Γ αλιλαίαν εις πόλιν εαυτώ ν Ν αζαρεθ. é b e m possíve l q u e L u c a s estivesse in te re s s a d o c m ta is detalhes. n ão m e no s a d m irá v e l d o q u e n o caso d c S im e ã o . Nesse c a so. N ã o h á q u e d u v id a r q u e e ra m u lh e r b e m c o n h e c id a n o te m p lo e a o r e d o r d o m e sm o. a m b o s os a u to re s la n ç a r a m m à o d o e v a n g e lh o de M a r c o s e d c u m a o u t r a fo n te . S e os p ro n u n c ia m e n to s o r ig in a is d a id o s a A n a fo r a m fe ito s n o m o m e n to d a o ra ç à o d iá r ia n o te m p lo . m e d ia n te o e s p ír ito p rofé tico. D iz Jo ã o 1 9 :2 5 : «E j u n t o à c ru z e sta va m a m ã e de Jesus. A lg u n s m a n u s c rito s p o s te rio re s d iz e m Is r a e l a o in v é s d e J e ru s a lé m .. 6 :3 ). a o m e n c io n a r os m e m b ro s d a fa m ília d e Jesus (M a rc . P e lo te x to grego. p a re c e s e r a ú n ic a in te r p r e ta ç ã o a c e itá v e l. Mào 1 e afastava do templo.c h e g a n d o n a q u e la h o ra . m a s e n c c r r a to d u s a s s u a s anotações s o b re a in fâ n c ia d e Jesus. . m a s a s n o t í c ia s lo g o se p r o p a g a r a m . E b e m p as s ív e l q u e Is a b e l j á houvesse fa le c id o . e. m a s M a r ia teve d e s e r te s te m u n h a o c u la r dos s o fr im e n to s d e Jesus. A n u .. « E s s a t r i b o t i n h a p o r t e r r i t ó r i o s e d e a G a l i l é i a : p e l o q u e . a m p lia n d o a á re a d a p r o c la m a ç ã o fe ita p e la p r o fe tis a . καί α ύτη χήρα ecúS ετώ ν όγδοήκοντα τεσ σ ά ρ ω ν / η ούκ ά φ ίσ τα το το υ ίεροΰ νησ τεία ις καί δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα και ημέραν. q u a n d o d a m o r te d e Jo ã o B a tis ta . D essa m a n e ira . 39 «1‫ ז‬τ ή ν . se m d ú v id a e la te r ia c o n ta d o c o m u m a a u d iê n c ia n a t u r a l p a r a q u e m d i r i g i r a p a la v r a . Q u ã o p o u c o e la deve te r c o m p r e e n d id o tà o h o rro ro s a s p re d iç õ e s . a v id a h u m a n a p a r e c e n ã o t e r a f e l ic i d a d e . a A l e g r i a d a p le n a S a lv a ç ã o . è n o tá v e l q u e o n o m e d e seu p a i c n ã o d e seu esposo. · O te x to in d ic a q u e A n a chegou n o m o m e n to e x a to d a a p re s e n ta ç ã o . H a z a r é . A le i ju d a ic a m a is a n tig a p e r m itia quc u m a jo v e m sc casasse a p a r t ir d o s d oze a n o s d e id a d e ... e M a r ia .. 2:31: Chegando ela ■a mesma hora. «Q». o a lv o d a e x is tê n c ia h u m a n a p a re c e s e r o d c c u m p r ir o seu d e s tin o .Ιερουσαλήμ a s u b s t it u iç ã o d e Ι σ ρ α ή λ | A m philochius Fk-Athanaslus (P h o tiu *} . d a v a g ra ç a s a D e u s . d e q u c isso s ig n ific a q u c a p ró p ria M a r ia e s ta ria e n tre a s pessoas h e s ita n te s .v iv e r a c o m seu m a r id o se te a n o s d e sd e q u e se c a s a ra . O C r is to m enino. e M a r i a M a d a l e n a * . v iv e u s e te a n o s c o m s e u m a r id o . d iz e n d o q u c e la te r ia c r ia d o M a r ia . o r ie n ta n d o . P o r q u e e x is te o s o frim e n to ? 36 Και "Αννα π ρ ο φ ή τις. c o m o ta m b e m p a r a a e x p e riê n c ia h u m a n a c o m u m . . 3 7 — d e d ic a r-s e à o ra ç à o c às a tiv id a d e s n o te m p lo . * .. * . c m sua e x p e riê n c ia p o s te r io r . n a o c a s iã o c m q u e ela s fo r a m p r o fe rid a s ! E q u ã o b e m a p re n d e u . E ssa m u lh e r .. M a rco s n à o e n u m e ro u José. ta lv e z p o rq u e José tivesse m o r r id o lo g o . in lo c .. c m a d o ra ç ã o a o S e n h o r. c o n t u d o . de quase oitenta e quatro anos. u m a d a s d e z tr ib o s d e Is ra e l. f i l h a d e F a n u e l . .9 f 33 1131 Ί 4ρονοαλήμ ‫ א‬Β W Ξ Π / 1 864 1079 ί*“ vvg‫״‬ g ** »!!<**·‫ · ״‬goth arm « t h D ia te n a ro n lrenaeus1“ A uguntiiic $ ir Ί ιρ ο ιο α λ ή μ A D Κ Ι .. 3 :3 . 37 α ϋτη π ρ οβ εβηκυΐα ev ή μ ίρ α ις 36 «717] η μ ίρ α ς 8)·“ E p h r d 1a r * M WH RV ASV 4V d a l a « . .. e n tã o j á e s ta ria c o m n a d a m e n o s d c c c n to e trê s a n o s d c id a d e . d iv e rs a s fa m ília s da q u a l r e to r n a r a m te r m in a d o o c a tiv e ir o b a b ilô n ic o ( v e r I I R e is 1 7 :6 ). C o n s id e ra n d o -s e to d a s essas o c o rrê n c ia s . · uma espoda transpaisaré a tua própria alma.f Ισ ρ α ή λ í »071 tv Ίσ ρ α ή λ 'ι 121« it* ‫ '׳‬vg11 cop6* '" Diateesaron*·‘ T e rtu lliim £»‫ ׳‬τψ ’ Ισ ραήλ 5 57 130. se Ana era v iú va a o ite n ta e q u a t r o a n o s. *. s o frim e n to s esses tà o g ra n d e s q u e fiz e ra m c o m o q u c u m a g ra n d e e s p a d a tra n s p a s s a r-lh e o c o ra ç ã o e d e s p e d a ç á -lo . v e io Jesus. n o tocante ao n a s c im c n to de a lg u m a c r ia n ç a . nada sabem os.rth * .. 37 0* ή σ (σ ιν . q ue a tr ib u e m essa id a d e à d u ra ç ã o d c su a v iu v e z . que a p a re c e nas le n d a s a p ó c r ifa s dos ju d e u s . p a r e c c q u c u m a p ro fe tis a p ro c c d c u d a li» (J o h n G i l l. c o n tu d o . d n»>:<: I W Xftr / d í:36: Havia também uma p ro fe tiia ..u m a e spa d a tra n s p a s s a rá a tu a p r ó p r ia a lm a . . para sva cidade de Nazaré. » L u c a s re g is tra a p ie d a d e d o s p a ís jud e u s d c Jesus e c o m o c u m p r ir a m to d a s as e x ig ê n c ia s n c c c s s á ria s d a le i. N e m M a te u s e n e m L u c a s fa z e m q u a lq u e r re fe rê n c ia a e le . q u e re ceb e ra ta is h o n ra ria s d a p a r te d e S im e à o c de A n a .8 .. d e d ic a d a à o ra ç ã o . e e n tã o . S o m e n te M a r ia f o i t e s te m u n h a o c u l a r d o s s o f r i m e n t o s d e s e u p r ó p r i o f i l h o . n o q u e sã o a c o m p a n h a d a s p o r m u ito s in t é r p r e te s .. n ào é c e rto o s e n tid o te n c io n a d o . H a v ia c e rto n ú m e ro d c pessoas q u e a g u a rd a v a a revelação d o M e ssia s. m a s o te x to o r ig in a l se m a m e n o r d ú v id a d iz m e s m o ·J e ru s a lé m » . e e n t ã o . te r ia v iv id o a té à id a d e d e c e n to c c in c o a n o s ( v e r J u d itc 1 6 :2 3 )... n à o se c a s o u p e la s e g u n d a ve z. Χ Δ β ί 0 5 3 /'* 28 33 700 8D2 1009 1010 1JDS 1230 1241 1242 1253 1344 13« 1546 1648 2148 2174 li!/z Im í" àt·* syr· ‫ י**‘ ־‬rc o ‫״‬ í y r * · ‫·׳‬ A fo rm a . A lg u m a s tra d u ç õ e s fa z e m a lu s ã o a essa m u lh e r . a in d a q u e essa n a r r a tiv a n ã o p o s s a s c r e n c o n tra d a n o s d e m a is e v a n g e lh o s ). d e m o n s tra v a p o s s u ir o d o m p r o f é tic o . da tribo de A ie r. d e v o t a . e a u m e n t a a s i m p l i c a ç õ e s t e o ló g i c a s d a p a s s a g e m . e m u it o s p a r t i c i p a r a m d a a t m o s f e r a s o b r e n a t u r a l q u e a c o m p a n h o u a q u e le s p r i m e i r o s la n c e s d a v id a d e J e s u s .! n l ‫ ״‬:. q u e in f o r m a r ia a c e rc a d a s d e c la ra ç õ e s de Jesus. n ã o e s ta n d o m a is v iv o q u a n d o M a rc o s escreveu o seu e v a n g e lh o . • · . . Q u a n to a u m a n o ta s o b re esse p ro b le m a . m u lh e r d e C lo p a s . . p o ré m .v o lta ra m p a r a a G a lilé ia . m a s e x is t e m o u t r a s t r a d u ç õ e s ( c o m o a t r a d u ç ã o A A . T o d a v ia . * . c o m o o seu a lv o . ) . c o m o é e v id e n te . n o ponto onde S im e ã o p a ra ra . * D iv e rs o s fa to s são a sseverados: c ia c ra v irg e m q u a n d o s c c a s o u . .. T a m b é m n ã o é p ro v á v e l q u c o a u t o r d o e v a n g e lh o de M a te u s tivesse u s a d o o e v a n g e lh o de L u c a s . c a r a z ã o d is s o é d a d a n o vs. · . ta l c o m o n a d a sa b e m o s a c e rc a d e la a lé m d o q u c a q u i s o m os in fo rm a d o s . θ υ γά τη ρ Φ ανουήλ. n e c e s s a ria m e n te .. t r i b o d e A s e r . e ra conhecida c o m o a lg u é m q u e ta z ia d e c la ra ç õ e s e lo q ü e n te s o u q u c . c o n fo r m e d iz a tra d u ç ã o p o rtu g u e s a A A .. a o v e r o seu f i l h o a m a d o encravado n a c ru z . ·.d e s d e a su a v ir g in d a d e . . O v o c á b u lo p r o f e t i s a sc e n c o n t r a exclu siva m e n te a q u i e em A p o . e a c re s c e n ta n d o ainda m a io r m o tiv o d e a d m ira ç ã o p o r p a r te d c to d o s .a n o p r in c íp io de sua v id a : m a s a c e rc a d is s o ta m b é m n ã o te m o s q u a lq u e r in fo r m a ç ã o se gu ra . a ir m ã d e la . a lé m d a s d iv e rs a s a n te c ip a ç õ e s dc s u a g r a n d e z a c o m o o M e s s ia s c I s r a e l. a p a r t i r d e s s e t e m p o .. c d e s s a f o r m a n ã o se p e r d e u i n t e i r a m e n t e . m e s m o à . · O e v a n g e lh o c o n tin u a p o n d o ê n fa s e c m M a r i a . 3 8 λ ύ τ ρ ω σ ιν Ί * ρ ο υ σ α λ ή μ 1■ 5 2 .. que te menrfwteo! 01 pensamentos de muitos corações. ζησασα μ ε τά άνδρός €τη Ι π τ ά ά π σ τ ή ς παρθενίας α υ τή ς. e m fa c e d o s a p a re n te s re tro c e s s o s n a c a r r e ir a d c Jesus.. d e a lg u m o u tro m o d o . n o to c a n te à a u te n tic id a d e dessas le n d a s .LUCAS 2:35: tim . E a m e sm a p a la v ra u s a d a n a L X X p a r a in d ic a r a e spa d a d e G o lia s ( v c r IS a m . Ana. re p u ta d a c o m o m u lh e r d e p r o f u n d a p ie d a d e . e s p e c ia lm e n te . u m d o s m a is c o m p lic a d o s p a r a a te o lo g ia e p a ra a filo s o fia . e m português). . c o n fo r m e é d e s c r ito n estes v e rs íc u lo s . a te r r ív e l re a lid a d e e n c e rra d a n e la s . e isso é m u it o m a is im p o r ta n te d o q u e a q u ilo .ή μ ϊρ α ν 1 τ ® 6. . te n d o e n v iu v a d o aos deze n o ve a n o s d e id a d e .M (348) geo'‫ ׳‬A A po stiilic C<>11nt->lution8 $ é a q u e m e l h o r e x p l i c a o a p a r e c i m e n t o d a s d e m a i s : a in s e r ç ã o d e ev a l i v i a a a m b ig ü id a d e g r a m a tic a l. A l g u n s d e s e u s m e m b r o s s o b r e v iv e r a m e p r e s e r v a r a m s u a s g e n e a lo g ia s . te n h a s id o dado. ) . fflba de Fanuel.23 39 R v p w ü \ 2:39: Assim que cumpriram tudo sefande · M d · Senhor.5 2:37: e era viéva. o q u e é c c r ta m c n te u m p ro v a q u a s e p o s itiv a d c q u c L u c a s n à o se u tiliz o u d o e v a n g e lh o d c M a te u s c o m o u m a d e s u a s fo n te s in fo r m a tiv a s . v e r as n o ta s em R o m . t u d o isso deve te r s e rv id o d e e x p e riê n c ia e x tre m a m e n te i n c o m u m e s i g n i f i c a t i v a p a r a J o s é e M a r i a . a L u z . O m a is p ro v á v e l é q u e José tivesse fa le c id o a n te s d o in í c io d o m in is té r io p ú b lic o d c Jesus. o q u c le v o u os seus e s c rito s se a s s e m e lh a re m e n tr e s i. a p ó s as p assagens in ic ia is . P e lo c o n tr á r io . in lo c . A n a d e u p ro s s e g u im e n to a o te m a . Χ α { α ρ Μ Μ ι 2.e r a v iú v a d e o ite n ta e q u a t r o a n o s . servindo a Deus noite e d a ·m ( φ η ι e orações. · .. q u c A n a p r o p a lo u ta is n o tíc ia s . m e n c io n a n d o s im p le s m e n te a v o lta d a fa m ília a N a za ré . A in te rp re ta ç ã o de a lg u n s (c o m o A lf o r d . e m fa c e d e sua m o rte . idê n tico aos n o m e s q u e as le n d a s dos e va n g e lh o s a p ó c rifo s a tr ib u e m à m ãe de M a ria . o u p o u c o d e p o is h a v e ria d c r c c c b e r ta is v is ita n te s .» D iv e rs a s tra d u ç õ e s lh e o u to r g a m à idade to ta l d e o ite n ta e q u a t r o a n o s . « . E s ta m u lh e r tr a z o n o m e d o fu n d a d o r d a E s c o la dos P ro fe ta s . a G l ó r i a . e p asso u a p r o c la m a r aos piedosos essas m esm as co isa s. é u m a in t e r p r e t a ç ã o in te ir a m e n te fo r a d e lu g a r . Q u a n to a isso. e la c o m e ç o u a fa la r sobre a g ra n d e za d a c ria n ç a q u c e s ta v a n o m e io d e le s.14-37 d m i/ ‫ ״‬. m à c d c Jesus. P o r c o n s e g u in t e . E la fo i a M a t e r D o lo r o s a . p o u c o antes recebera h o n ra s id ê n tic a s d a p a r te d o s v is ita n te s p ro v e n ie n te s d o o rie n te (s e g u n d o está d e s c rito n o s e g u n d o c a p ítu lo d o e v a n g e lh o d c M a te u s . t e r i a v i v id o d a m a n e i r a p ie d o s a . O p r o b le m a d o m a l é tr a ta d o a q u i d e m o d o a p e n a s in d ir e t o . . M a s h a v e rá de c h c g a r fin a lm e n te o te m p o e m q u e D e u s tiv e r e s c r ito to d o s os c a p ítu lo s d a h i s t ó r i a h u m a n a . . Λ tr is te z a . Era já avançada em idade. 39 Καί ώς ετελ*σαν π ά ν τα τ α κα τά τον νόμον κυρίου. e m b o r a o s ju d e u s n e g a s s e m q u c q u a l q u e r p r o fe ta p ro c e d e s s e d a li.. 1 7 :5 1 ). d NEB TT l . e c u ja a lm a l u t a r ia p o r 35 c a u s a d a m e n s a g e m c d a a c e it a ç ã o d e s e u f i l h o . E q u e g ra n d e liç ã o isso nos e n s in a ! Jo ào B a tis ta te ve m o r te h o r r ív e l. P e lo c o n t r á r io . 2 :2 0 . d m lior: T R *‫ י‬i ‫>» ״‬:*. de■ groças a Deus. a o p a s s o q u e p o u c o é d i t o a r e s p e it o d c J o s é . Λ ■ litw : B w N r. e fo i nessa o p o r tu n id a d e .. e falo« a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém. U f AV /« r S‫״‬ ( .» M a s o o r ig in a l g re g o a in d a é m a is e n fá tic o . e d e p o is d e le .. d e c o n fo r m id a d e c o m a v o n ta d e d e D e u s . A palavra a q u i e m p re g a d a p a ra in d ic a r « p a d a in d ic a a g ra n d e e la r g a e s p a d a usada n a T r á c ia . €κ φ υλή ς ’ Ασήρπ ολλα ΐς. U m a fa m o s a v iú v a . neste ca so. não p od e m o s te r c o n h e c im e n to s e g u ro . to rn o u -s e fig u r a s im b ó lic a dos horrendexs s o frim e n to s c tris te z a s q u e M a r ia s o fre u . om Í1 joo $y* N A D A e x is te c a p a z d e in d ic a r q u c L u c a s estivesse fa m ilia r iz a d o c o m os a c o n te c im e n to s re g is tra d o s n o s e g u n d o c a p ítu lo d o e v a n g e lh o de M a te u s . ·. tendo vivido com 0 marido *ete ano» deide a tua virgindade.

d o p c n tc c o s tc e d a fe s ta d o s ta b e rn á c u lo s (v e r E x . 2 :7 ) . e n e m p o r q u a l m o tiv o re g re s s a ra m a N a z a ré .24-27. 0 G r a n d e fo i n o m e a d o re i d a J u d é ia . p o r te r fe ito tu d o q u a n to fe z im p u ls io n a d o p e la natureza d iv in a . C . κ α ι χ ά ρ ις d e o v ή ν €77‫’־‬ α ν το .. 1 :2 3 . p o r q u a n to c ra h o m e m a u tê n tic o . é a m e s m a J e ru s a lé m . c ta m b é m te r r a de M o r iá (ver G ê n . C . C ontudo.. Jesus e sta vu s e n d o « a p e rfe iç o a d o ·. q u e n o g re g o q u e r d iz e r * s a n to ‫ . o re i s e le u c id a d a S ír ia .8 ). e p re c is a m o s a p re n d e r a fa z e r o u t r o ta n to . N o liv r o de Gênesis e la é c h a m a d a d c «Salém » ( v e r G ê n . . M a r ia ta m b é m fe z a jo r n a d a . 7 6 :2 . O s ju d e u s se r e v o lta r a m — c o n t r a os ro m a n o s — c m c e rc a d o c o m e ç o do a n o d e 6 6 D . e ra governada p o r M e lq u is e d c q u c . 2 :1 0 . e x p u ls a n d o d a li a to d o s os ju d e u s . e x c e tu a n d o p e la p a r te n o rte . c os e v a n g e lh o s a p ó c rifo s a contêm. P a ra leste fic a m as ve rte n te s d o m o n te das O liv e ir a s . A c id a d e c o n t in u o u c m r u í n a s . J u d a s M a c a b e u lid e r o u um a re v o lta dos ju d e u s c o n tr a os s c lc u c id a s . ia m seus p a is a J e ru s a lé m .C . 1 4 :2 8 ). N o p e río d o c o b e r to p e lo liv r o d c G ê n e s is . ig u a lm e n te . 4 ! ot γ ο ν ή ς αντου] o t é Ιω σ ή φ κ α ι η Μ α ρ ια μ Ι Ο Ι 3 a b l r 1 : 108.. a n te c ip a d a c c o n d e n a d a » ( E llic o t t . D esca n sa e m u m p la tc a u n à o m u it o n iv e la d o . A c id a d e d e J e ru s a lé m está s itu a d a n o a lto d a s c o lin a s d a J u d é ia . se nd o . se m a m e n o r s o m b ra de d ú v id a . J e ru s a lé m n ã o fo i c o n q u is ta d a nessa ocasião. μ (1012 i t · 1‫־‬1*‫( ׳‬itc>rta ad icio n a D iafcessaron1·1). (Ver ta m b é m os co m entários sobre os vss.. Q u a n to a u m a n o ta s o b re a p á sco a c o m o t ip o de C r is to . n o p r im e ir o q u a r te l do s é c u lo I V D . M a s isso é 40 7 0 Se π α ιδ ίο ν rjvÇ a ve v 40 Lk 2.80 σ ο φ ία . J e ru s a lé m estava c m p o d e r d e u m a t r ib o s e m ita in d íg e n a . 2 3 :1 4 -1 7 . n o g re g o .B a b a b i. Jesus c o m p a r tilh o u de noss* n a tu re z a e d e nossa e x is tê n c ia . fin a lm e n te . A ig re ja te n d e a e squ e ce r-se d c q u c Jesus ta m b é m fo i h o m e m . s e g u n d o o m o d e lo p o r e le d e ix a d o . p e rc e b e u . s e g u n d o o s e r u d ito s m o d e rn o s as c h a m a m . o n d e a p a re c e c o m o n o m e d c U ru s a lé m o u U r s a lim m u . c m F i l . e m 165 A .' e l . e m b o ra n ã o se tra te d o s e n tid o o u d a fo r m a o r ig in a is d o a p e la tiv o . P o r d e t e r m i n a ç ã o d e R o m a é q u e H e r o d e s . as e x p lic a ç õ e s d a d a s q u a n to à r i d a d c Jesus e s o b re c o m o e le v iv e u esse tipo d e v id a . L u c a s n à o re la ta a fu g a p a r a o E g ito .. D a v i e s ta b e le c e u su a p r im e ir a c a p ita l c m H e b r o m . c n à o c o n t r a d itó r ia s . A p ó s a lg u m te m p o . e e ra c o n tro la d a pelo E g ito . O v a le o r ie n ta l é o C e d ro m . e a s s im se fo i fo r m a n d o a d in a s tia h a s m o n e a n a .. 2:41: Ora. ·J e ru s a lé m -. C . c a m a io r ia d o s e r u d ito s m o d e rn o s a c re d ita q u e essa se ja a o rig e m re a l d o n o m e d a c id a d e . e d u r a n te esse tempo tin h a 0 n o m e de J c b u s . Ju d a s M a c a b e u e seus sucessores g r a d u a lm e n te fo ra m c o n q u is ta n d o a in d e p e n d ê n c ia d a J u d é ia . a o p a sso q u c a p r im e ir a p o rç à o d a p a la v ra p o d e s ig n ific a r «possessão* o u « fu n d a m e n to » . e esse d e s e n v o lv im e n to e s tá d is p o n ív e l a to d o s os h o m e n s . ( V e r a nota s o b re a h u m a n id a d e d c Jesus. C o n tu d o . E a p ó s a s u a m o r t e . c t M a r ia m a te r ciu« cj f * Buscando salvaguardar a d o u trin a d o nascim cn to virg in al. A re g ra o r ig in a l é q u c to d o v a rà o estivesse p re s e n te p o r o c a s iã o d a s fe sta s d a p á sco a . 2 :4 1 -5 2 ). J o à o B a tis ta in te rn o u -s e n o d e s e rto .lh e fo r n e c id o p o rm e n o re s a d ic io n a is . 5 2:1 a c id a d e é d e s c rita c o m o ·c id a d c s a n ta ·. ) . o G r a n d e p ô s fim ao p o d e r p e r s a . A s p r ó p r ia s in v e s tig a ç õ e s especiais de L u c a s d e v e m te r .E u m tc r c c ir o v a le d iv id e a c id a d e p e lo m e io . E m sua f o r m a h c le n iz a d a . C . p r ó x im o d o p o ç o dc B i r E y y u b . e T i t o d e s tr u iu a c id a d e n o a n o d c 70 D . v e r R o m . C o m a id a d e d c doze a no s. 1 :8 0 . a c id a d c c a iu nas m à o s d e A n tío c o I I I . n o f i m d o s é c u lo I V A . m as vem os q u c . O s e n tid o d c seu n o m e é in c e r to . e n à o a B e lé m . a su le ste d a c id a d c . e n tr e os h a s m o n e a n o s . q u c sc u n e m n o v a le de S ilo é . b e m c o m o e m c e r ta in s c riç à o a s s íria .. d e n o m in a d a « L » . e. M as .e n c h e n d o -s e d e s a b e d o ria . O te x to s u b e n te n d e o c re s c im e n to e o d e s e n v o lv im e n to e s p ir itu a l d e Jesus. n a h u m a n id a d e d c nosso S e n h o r. c o m o é e v id e n te . m u i p ro v a v e lm e n te o a n tig o v a le de H in o m . s e m p re sc m o s tro u o b e d ie n te . 2 :1 3 -2 3 ). s e n d o d e s ig n a ç à o c o m u m d a m o d e rn a c id a d c d c J e ru s a lé m . C . n o s é c u lo V A . M a s Jesus c ra c h e io d e s a b e d o ria e d e s fru ta v a d o fa v o r ta n to d c D e u s c o m o d o s h o m e n s . 3 4 :2 3 . ta l c o m o to d o s os m e n in o s ju d e u s . F o i p r o ib id o a o s ju d e u s h a b ita r e m na c id a d e . D a í p o r d ia n te p a sso u a ser c h a m a d a p e lo nome d e S iã o .». e m re a lid a d e n à o d ife r e m d a a n tig a h e re s ia d o c é tic a . neste ca so. v iv e n d o c o m o a sceta . 0 im p é r io R o m a n o . n o a n o d c 5 8 7 A . a m a is de c in q ü e n ta q u ilô m e tro s das m a rg e n s d o m a r M e d ite r r â n e o . M a s Jesus era ta m b é m v e rd a d e iro h o m e m . seus pais iam todos os anos a Jerusalém.2 9 c E fé . 2 :1 -1 2 ). a té q u e C o n s ta n tin o a fe z s a n tu á r io c r is tã o . re i da B a b ilô n ia . a s a b e r. p e la p r im e ir a ve z. e is s o n ã o n o s deve s u rp re e n d e r.. A heresia d e A p o lin á r io . I I P e d . e esse te rm o te m s id o le v a d o a o u so m o d e rn o . O acesso à c id a d e . H e b . in te r v e io n a s itu a ç ã o . 2 6 :1 7 .36 IÜ C « p a r t e d c m a t e r ia i s c o m u n s t o m a d o s d e e m p r é s t im o d o e v a n g e lh o d e M a rc o s . . · . G r a n d e p a r te d a h is tó r ia d a c id a d e de J e ru s a lé m .. A s m u lh e re s n ã o e ra m o b rig a d a s a apresentar-se■ p e s s o a lm e n te . * . 2 2 :2 ) . 41 'le p o v a α λ η μ K a i w o p e v o v ró o i y o v e is α ύ το ΰ 4 t io p rjj roD r á o \ a Ex 12.1-8 κ α τ' ctos e is r fj e o p T f! το ν π ά σ χα . r e c é m -c o n q u is ta d a . a p r i m e i r a p a r t e d o n o m e f o i m o d i f i c a d a p a r a a p ro x im a r-s e d o v o c á b u lo «hieros». H á u m a m e n ç à o a n t ig a s o b re a c id a d e . ta l c o m o a Ig r e ja d o S a n to S e p u lc ro . Jesus g a n h o u a c o n s c iê n c ia d c q u c c ra o M e ssia s. m u it o a n te s d e la tc r-s c to rn a d o u m a c id a d e is r a e lita . O s p a le s tin ia n o s m a is p ie d o s o s p ro c u ra v a m a o m e no s e s ta r e m J e ru s a lé m d u ra n te a p á sco a . fin a lm e n te .. F a la v a -s e o h e b ra ic o nas e scola s e o a ra m a ic o nas co nve rsa s d iá r ia s . 5 :6 . a té q u e . Q u a n d o o p o v o d c Is ra e l p e n e tr o u n a te rra d e C a n a à . e p o r isso tr a n s m ite o m e s m o pensamento e x p re s s o n o vs. 1 6 :1 6 ). J o à o «crescia» n o e s p írito . m a s . e m L u c . q u c h a via m im p o s to u m a s itu a ç ã o d e g u e r r a c iv il n a J u d é ia . c u ja n a r r a ç ã o te m lu g a r neste m e s m o c a p ítu lo (Luc.. a té que N e e m ia s a re s ta u ro u . fo i tr a n s fo r m a d a n a c a p ita l israe lita c e m b e le z a d a . nas p á g in a s d o V . alg u n s poucos copistas e tra d u to re s su b stitu íra m com os n om es p ró p rio s. ficando cheio de sabedoria. O p a r t ic í p io . s e n d o a lta m e n te p ro v á v e l q u e esse n o m e n à o seja d c o rig e m h e b ra ic a . ( V e r n o ta e m L u c ... s u be n te n d e ura p ro c e s s o c o n tín u o d e s e r c h e io . D a ta d o s e g u n d o m ilê n io A . d e v id o à s u a p o s iç ã o c e n tr a l p r iv ile g ia d a . p e lo m e n o s . s a c e rd o te d o ·D e u s A ltís s im o » .52 κ α ί € κ ρ α τ α ιο ΰ τ ο Τ ό . . p e lo m e n o s .) . c la ra m e n te .C . D c s c n v o lv ia -s e ta l c o m o d e v ia . p o ré m a la rg a p ro p a g a ç ã o d o p o v o is ra e lita to rn o u ta l p r á tic a im p o s s ív e l. N a b u c o d o n o s o r. C . ta l c o m o L u ca s j á p ro v e ra u m s u m á rio s e m e lh a n te a c e rc a d a v id a d c J o ã o B a tis ta . c o m o h o m e m . é im p e d id o p o r p r o fu n d a s ra v in a s . e a m a is dc t r i n t a e tr ê s q u i l ô m e t r o s a o e s te d a e x t r e m id a d e n o r t e d o m a r M o r t o . C . 1 :4 . F o i n o p e r ío d o d o g o v e rn o d c C o n s ta n tin o q u e se e rig ira m d iv e rs o s s a n tu á rio s q u c s u p o s ta m e n te a s s in a la m os lo c a is a n tig o s de m a io r in te re s s e d a v id a d c C r is to . to m o u o lu g a r d a m e n te o u in te le c to h u m a n o . O d o c e tis m o e n s in a q u c Jesus c r a h o m e m a p e n a s n a a p a rê n c ia . q u e desce s e n s iv e lm e n te c m d ire ç ã o a su le ste . 7 :2 ) . e tc .s e . a o p a s s o q u e M a t e u s te v e s u a f o n t e p a r t i c u l a r d e in fo rm a ç õ e s . a p e s a r dessa d e c la ra ç à o s c r c o n s id e ra d a h e ré tic a p e la ig r e ja c r is tà m oderna. d c c o n fo rm id a d e c o m Jo sefo . A p re n d e u a fa la r c a e screve r. 33 c 43). A «Salém » d e S a l. resolveu c o n q u is tá . fu n d a d o r d a d in a s tia e g íp c ia q u c te m o seu nom e. L u c a s n a d a nos in fo r m a s o b re a visita d o s m a g o s ( M a t . A s n a r r a t i r a s são s u p le m e n ta re s .T . fo i re c o n s a g ra d o 0 te m p lo de J e ru s a lé m . c o m o ta m b é m le m o s n o tre c h o d e H e b . v e r M a t. . *C re s c ia o m e n in o . e J e ru s a lé m p a sso u p a r a a ó rb ita r o m a n a (6 3 a 5 4 A . a f i m d c q u e p u d é s s e m o s c o m p a r tilh a r de sua n a tu re z a c d c s u a v id a c e le s tia is . è festa da péscoa. o i y o v e ts α ύ το ν m a t e r e iu s A c id a d c d c J e ru s a lé m já e x is tia nos m e a d o s d o s e g u n d o m ilê n io A . T a l é o e n s in o d a e n c a r n a ç ã o e d a h u m a n i d a d e d e C r is to . q u c c r io u a te o ria d a e n c a rn a ç à o s o b re a s u p o s iç ã o d c quc a P a la v ra d iv in a ( o L o g o s d o e v a n g e lh o d e J o à o ). os je b u s e u s . c e rta m e n te c o m o o s e ssênios ta m b é m c o s tu m a v a m fa z e r.. o v a le c h a m a d o T ir o p e a n o o u «dos F a b ric a n te s d e Q u e ijo » . s e n d o p ro v a v e lm c n tc . d e s tr u iu a c id a d e e o te m p lo . A le x a n d r e . s e g u n d o este te x to m o s tra . N o tr c c h o d c Is. 1 :8 0 ). o n o v o p o d e r m u n d ia l. «A a lm a d c Jesus er* h u m a n a . p o r to d o s os la d o s . T a m b é m a p re n d e u a c o m u n ic a r-s e c o m D e u s . u m d c seus g e n e ra is . m a s .la a q u a lq u e r p re ç o . e a graça de Deus estava sobre eie. D t 16. R ] a d d « v w / ia r t Α Θ f I f j j />/ i t ς | <‫ זז‬α»‫׳‬το] eir αν τα» θ 28 6 ç pm : tv αντω D 2:40: I β inenino ia crescendo · fortalecendo■*·. e d e se n vo lve u ·se c o m o to d o h o m e m deve d e s e n v o lv e r . c p re c is o u a p re n d e r p o r m e io d o s seus s o frim e n to s . fic a n d o sob a o b rig a ç ã o d e o b s e rv a r p e s s o a lm e n te as o rd e n a n ç a s d a le i m o s a ic a . in lo c .. A h e re s ia d o c é tic a floresceu em «dguns q u a d ra n te s d a ig r e ja p r im it iv a .3 :1 9 . o c o rre u a s u a c a p t u r a c a p r o p r i a ç ã o f i n a l p o r p a r t e d e I s r a e l. p a sso u a s e r c o n h e c id o c o m o * filh o d a lei». A c id a d e . e p o u c o t e m p o d e p o is S a lo m ã o e d i f i c o u a l i o p r im e ir o te m p lo . P to lo m c u . . N o to c a n te a n o ta s s o b re essa d outrina. N e s ta o ca siã o . π ληρονμ€νον Ϊχ ρ α τα ιο ΐπ ο Lk 1. 5‫ ׳‬r e Ι ω σ ή φ κ α ι η Μ α ρ ι ά . e x p lic a d o p o r M a te u s ( M a t .s e p a ra o s u l. q u e g o v e rn o u a J u d é ia a té m e a d o s d o s é c u lo I A . T ra ta -s e de u m a d a s m a is fa m o s a s c id a d e s d o m u n d o . n o s e io d e sua fa m ília .A m a r n u ( s é c u lo X I V A . . Jesus. M a s Jesus v iv e u c o m o m e n in o c o m u m . · A h is t ó r ia d o m e n in o Jesus n o m e io dos d o u to re s te m a in te n ç ã o d c nos in f o r m a r q u e fo i n esta o c a s iã o q u c Jesus. fa la s o b re g u e rra s e. C . . A c id a d c fo i c o n q u is ta d a p o r a ta q u e dc s u rp re s a . O c o r r e u o u tra re v o lta . e. g o v e rn a d a p o r u m rei de n o m e A d o n iz e d c q u c . q u c fo i c h a m a d o p a ra ser o M e ssia s. ) . N o a n o d e 198 A .. v e r J o à o 1:29. a té q u c ela p a s s o u p a r a o d o m í n io p e r s a .. e m c e rc a d c 132 D . . Passou p e la s m e sm a s e x p e riê n c ia s p e la s q u a is d eve m o s p a s s a r. p o s s iv e lm e n te c o m o fo r ta le z a de a lg u m a espé cie .C . O s d iv e rso s e va n g e lh o s sc s u p le m e n ta m e n tre s i nessas n a rra tiv a s s o b re o in í c io d a e x is tê n c ia te rre n a d c Jesus. ״‬e dessa f o r m a o n o m e v e io a a s s u m ir s i g n i f i c a d o m a is o u m e n o s c o m o * s a n ta S a le m » . A lé m d isso . 5 2 s o b re 0 a u m e n to d e s u a s a b e d o ria .C . m as a m a io r ia d o s e stu d io s o s c o n c o rd a q u c a p a r te fin a l dessa d e s ig n a ç à o s ig n ific a « pa z‫( ״‬v e r. sob o g o v e rn o d c Davi. A fim dc p ô r p o n t o fin a l às facções c m lu t a . c o n f lito s . M a te u s n à o c o n ta o in c id e n te h a v id o com 0$ p a s t o r e s e a s o c o r r ê n c ia s c o m S in ie à o e A n a . in c lu iu J e ru s a lé m c m seus d o m ín io s . ( I I S a m . p e rc e b e n d o o valor e s tra té g ic o d e J e ru s a lé m . A g iu d o m o d o q u e fez p o rq u e d e se n vo lve u as c a p a c id a d c s e s p ir itu a is p a ra ta n to . is to é.C . T e m o s a q u i u m a e s p é cic d e s u m á r io d a v id a in ic ia l d c Jesus. A d r ia n o d e s tr u iu u m a vez m a is a cidade. in c lu in d o a história d c Jesus n o te m p lo . a n te s d c d ir ig ir . Q u a n to a u m a n o ta d e ta lh a d a s o b re as fe s tiv id a d e s d a p á sco a e d a s pàes a s m o s . c o n fo r m e m o s tra m -n o s as c a r ta s d e T e ll e l. L u c a s c o n to u c o m s u a fo n te in f o r m a tiv a e s p e c ia l. D e u t. e c o m d e m a s ia d a fre q ü ê n c ia s u b e s tim a a im p o r tâ n c ia d a v id a te r re n a d e Jesus.. s u je ita às c o n d iç õ e s e lim ita ç õ e s d o c o n h e c im e n to humano.A m a m a . e o o c id e n ta l é a tu a lm e n te d e n o m in a d o d c W a d i a l. 8 :2 8 . p a rte da c id a d e f o i o c u p a d a p e lo s is r a e lita s .. n a s c a r t a s d c T e /. A p a la v ra a s s íria c o g n a ta s ig n ific a « cid a d c d a pa7. . c teve d c a p r e n d e r c o m o d e v e m fa z ê -lo to d a s as a lm a s h u m a n a s . V e r a n ossa p a r tic ip a ç à o n a divindade. C . p r o v a v e lm e n te p o r ca u s a d c suas d efe sas n a tu r a is . é neste versículo. a fo n te « M *. 4 ° *κ ρ α τα ιο ν το K B D W la t s y · .

LUCAS .

A fe s ta d a p á sco a e a fe s ta d o s pães a s m o s (v e r n o ta e m M a t . n a c o m p a n h ia d c m u ito s a m ig o s e v iz in h o s . F ic a lo c a liz a d o a b a ix o d o a rc o d e E cce Homo. 1 5 :3 8 -4 1 . C . O s c ru z a d o s . e m M a t . E x is te m c e rta s lo c a lid a d e s . J e ru s a lé m tin h a u m a 2:44: julgando. αύτον eivai ev Tjj συνοδία 7JAθον η μ έρα ς όδον καί άν€ζητουν αύτον ev το ΐς cnryyeveüoiv καί το ΐς γν ω σ το ΐς. N o sé cu lo X I D . A o s d e z o ito a n o s . . o q u e p o d e ria ser in c lu in d o c c a V u lg a ta . e. 2 6 :1 7 ) o c u p a v a m u m p e rio d o de s e te d ia s . fo r m a in te n s iv a s à o A le p h ( 3 ) . C . e x p liq u e m o m o tiv o por q u e esse in c id e n te o c o rre u . J u d a s . 44 νομισαντβς Se . A b a ix o d a m o s a lg u m a s n o ta s a rq u e o ló g ic a s .. 42 καί οτ€ iyévero « τ ώ ν όώ δεκα. t a is c o m o q u e M a r i a j á a p r e n d e r a a c o n f ia r n a s a b e d o ria d e Jesus. e é p o ssíve l q u c ta lv e z a lg u m a s d e la s . A lg u m a s tra d u ç õ e s d iz e m a q u i / o j l e s u a m ã e ( ta is c o m o a A C e a KJ). e 0 procuravam entre os parentes e conhecidos. e a lg u m e s c rib a p o s te rio r a lte r o u d e s n c c c s s a ria m c n te o te x to p a r a ·Jo sé e s u a m ãe». s e g u n d o m o s tra m os m ss m a is a n tig o s . porém. T o d a s a s o u t r a s t r a d u ç õ e s u s a d a s p a r a e f e it o d c c o m p a r a ç ã o neste c o m e n tá r io (c a to rz e em n ú m e r o . O u tr o s e s tu d io s o s tê m s u g e rid o q u c n o o rie n te . E m 1 5 4 2 . 2 . à d is t â n c i a se p a r e c ia c o m u m m o n t e d e n e v e . nome esse q u e s ig n ific a « e ru d iç ã o · o u « d o u trin a » . · E ssa fe s ta p e rd u ra v a sete d ia s : m a s a q u i é b e m p ro v á v e l q u e n ã o e stivesse m c m v is ta to d o s o s sete d ia s . n ã o o te n d o e n c o n tr a d o . ) . q u a tro c e n ta s c id a d e s . e d o ze a n o s p a re c e te r s id o a id a d e c o m u m e n te r e q u e rid a p a r a ta n to .T .. Ê possível q u e 0 mais m a g n ific e n te d o s e d ifíc io s c o n s tru íd o s p o r H e ro d e s te n h a s id o o te m p lo de J e r u s a lé m . cm m e m ó r ia a M a r c o A n tô n io . e p e la p r im e ir a vez e ra p e r m itid o o u s o d e vestes c o m b o rla s .. E s ta s d u a s ú lt im a s o b ra s é q u e c o m p u n h a m O T a lm u d e . A le p h . 6 9 c a lg u m a s versões latin a s. Q u e m f o r a p a n h a d o será o ú n ic o responsável p e la m o r te ( p e n a ) q u e se s e g u ir» . neste p o n to .M a lik . ·.ju d a ic a d c 1 9 6 7 r e s t i t u i u a I s r a e l a c id a d e a n t ig a d e J e r u s a lé m .) d iz q u e fo i a p re o c u p a ç ã o in v o lu n t á r ia q u c m a n te v e Jesus e m J e ru s a lé m . o q u e d e m o n s t r a a g ra n d e · . O u tra s d e s c o b e rta s in c lu c m o s e g u in te : G ra n d e n ú m e ro de o s s u á rio s (c a ix a s e m p re g a d a s p a r a g u a r d a r ossos d e m o rto s ) fo i e n c o n tra d o .· A tr a d iç ã o ta lm ú d ic a assevera q u e a té m e s m o m e n in o s de m e n o s d e d oze a n o s d e id a d e e ra m re q u e rid o s a c o m p a re c e r a o te m p lo d e Je ru s a lé m p o r o c a s iã o d a s g ra n d e s fe s tiv id a d e s re lig io s a s . p o r c a u s a dessa p re o c u p a ç ã o . s e g u in d o os m ss m a is a n tig o s . α υ τώ ν ] α ν φ η σ α ν ο ι y a v t ις a v ro v β χ ο ν τ κ α ι/το ν D c d e r 1 | *ο ρ τη ς ] a d d τ ω ν ά ζ υ μ ω ν Ό a C d e 2:43: Ovando Jesus completou doze asos. é o texto o r ig in a l. O r a . tê m a fo rm a in te n s iv a d o v e rb o « p ro c u ra r» . a s so cia d o s à v id a d c C r is to .ν αυτούς ύπ έμ € 1ν€ν *Ιησούς ο τταΐς ev 'le p o u o αλήμ. 45 καί μ η eopóvTeç ύττέστρ€φαν elç ‫ר‬ΐ€ρουσαλημ άναζητοϋντ€ς αύτόν. o c o n ju n to de in te rp re ta ç õ e s tr a d ic io n a is d a le i. RJ ty v w Ιω σήφ κ α ι V μγτη/» A s S flit b o * ς Tal com o nos vss. a pó s os d o is p r in c ip a is d ia s d a fe s ta .. ·P a is » . F a m 1 e F a m 13. q u a n d o t r o p a s b r it â n i c a s . as p e rsa s d e s tru íra m p a rc ia lm e n te a c id a d c . . B ru c e ( in lo c . subiram eles segundo 0 costwae do festa. r e s titu ír a m J e ru s a lé m a m ã o s c ris tã s . .‫׳‬ —— O M u r o d a s L a m e n ta ç õ e s t a m b é m f o r n e c e p r o v a s d a mào c o n s tr u to r a d c H e ro d e s . O s m a n u s c r ito s q u c a p re s e n ta m a e stivesse— c o m p lc ta m e n te — p e r d id o . n o d iz e r d e Josefo. n o a n o d e 1099 D . 3 3 . c m u ito s o u tr o s . P o s te rio rm e n te . m a s d e ix o u -s e a b s o rv e r p e la s a tiv id a d e s d o te m p lo . a p o p u la ç ã o in t e ir a d c Is ra e l c ra d c c e rc a d e c in c o m ilh õ e s d e pessoas). s e g u in d o os m ss A C E G H K M S U V X .C . p e rte n c e n te à e ra de A d r ia n o ( 1 2 0 D . u m m e n in o d c d o ze anos fa c ilm e n te d e v e ria te r a m a tu r id a d e d e u m r a p a z in h o d c c a to rz e o u q u in z e a n o s . C .38 IUCAS n ã o h á q u e d u v id a r q u e a m a io r ia dessas in d ic a ç õ e s é e rrô n e a . B C . 0 S u ltã o S u le im ã . re c o n s tru iu e o rn o u a c id a d e . C o m d07e a n o s . L á z a ro . g ra n d e n ú m e r o de p e s s o a s q u e t i n h a m v ia ja d o j u n t a s . a r a m a ic o e g re g o . que estivesse entre os companheiros de viagem. ev τώ ύποστρέφ€>. E ra e n tã o q u c co m e ç a v a a e d u c a ç ã o d a c ria n ç a .. D c 1917 a 1948 a P a le s tin a esteve d e b a ix o de m a n d a to b r it â n ic o : e n o a n o d e 1948 a P a le s tin a fo i d iv id id a e n tre á ra b e s e ju d e u s . n a A rábia. άναβαινόντω ν αυτώ ν κ α τά το έθος τ ή ς έορτης 42 αναβ.. · . a l.d o z e a n o s . V e r a n o ta ..C . . S o m e n te d u a s peças re m a n e s c e n te s d e p e d ra tê m s id o id e n tific a d a s c o m c e rte z a c o m o porções d a q u e le te m p lo . Aos tre z e . . M a s S a la d in o a re c o n q u is to u e m 1187 D . A o s c in c o a c r ia n ç a c o m e ç a v a a a p r e n d e r a l e i m e d ia n te o e n s in o c a te q u é tic o . A n a n ia s . fe ita de m á r m o r e b r a n c o p o lid o .· O s c o m p a n h e iro s s e ria m os p a r tic ip a n te s d a c a ra v a n a . 2 : 3 3 . E n c o n t r a r u m m e n in o p e r d id o 11o m e io d c tà o n u m e ro s a m u lt id ã o s e ria uma ta r e fa e x tre m a m e n te d if í c il. 2:45: ο não ο ochando. c a c id a d e c a iu em m ã o s e g í p c ia s . V g c S i ( S ) . O s m e lh o re s m a n u s c rito s d o g re g o . A o s trê s a n o s o c o r r ia o d e s m a m e .t e r m in a d o s os d ia s d a f e s t a . A o s d o z e o m e n in o se to rn a v a d ir e ta m e n te re s p o n s á v e l pela o b e d iê n c ia à le i. d e n o m in a m d e o n o b r e s a n t u á r i o . d e v id o a o q u e . G r a n d e n ú m e r o d e a u t o r e s a n t ig o s e x a lt a a b e le z a dessa e s tr u tu r a . N os d ia s de Jesus. N u m a d e la s h á u m a a d v e rtê n c ia g ra v a d a nestes te r m o s : « N e n h u m e s t r a n g e i r o p o d e e n t r a r p a r a a le m d a b a rre ira e da m u r a lh a a o r e d o r d o te m p lo . v e r a n o ta e m M a t. q u c v e n e ra m esse local c o m o o s e g u n d o e m im p o r tâ n c ia . Jesus p e la p r im e ir a vc7. o m e n in o c o m e ç a v a a u s a r as fila c t é r ia s e m suas o raçõ e s diárias. e 6 . . fo r a m e s ta b e le c id o s m a is d o is p e río d o s d is tin to s : 5 . M a ria c José j á h a v ia m v ia ja d o u m d ia in t e ir o . s o b o c o m a n d o d o g e n e r a l A l l e n b y . 1. t r a d u z i d o c o m o p r o c u r a r d i l i g e n t e m e n t e . e m L u c . andaram camMto de um dia. s e g u n d o a nossa c u l t u r a . ( A o te m p o d e D a v i. p e lo q u c p r o v a v e lm e n te ta n to José c o m o M a r ia devem te r s u p o s to q u e Jesus e s ta v a n o o u t r o g r u p o . A c r c d i t a . c o n q u is ta n d o a a d m ir a ç ã o d o s p ró p rio s romanos. o s t u r c o s o t o m a n o s a t o m a r a m . 2 7 :1 1 . ficou · meniao Jesus em Jerm aitm sem e sofrerem soas pois. E ssa v a r ia n te é uma r e p e t iç ã o d a s p a la v r a s q u c se e n c o n t r a m e m L u c . a c o n q u is ta r a m . N essa é p o c a . e s ta r e le e n tr e o s c o m p a n h e iro s d e v ia g e m . 2 7 :6 0 . 2 1 :6 ... V e r a n o ta . e q u e p o d e te r s id o n ece ssá rio nada m e no s de u m d ia p a r a v ê -la p a s s a r d e u m a e x tr e m id a d e à o u tr a . ( Q u a n to a o C a lv á r io . v e r o a r tig o s o b re o P e río d o In te rte s ta m e n ta l iu in t r o d u ç ã o . C . c os p a is s u p u s e ra m q u e Jesus e stivesse j u n t o c o m eles.yow çH B D W ef/f/J^m e e vg sy ·. M a s fo i u m a precaução desnecessária. N o to c a n te às d e s c o b e rta s a rq u e o ló g ic a s q u e ilu s tra ra as e d ific a ç õ e s d e H e ro d e s .. Q u a n to a o tú m u lo d c C ris to . .s c q u e o á t r i o c e n tr a l da fo rta le z a de A n tô n ia fosse o p a v im e n to d e n o m in a d o G á b a ta (v e r Joio 1 9 :1 3 ). U m a d e la s fo i e n c o n tr a d a e m u m c e m ité r io . q u a n to à c o n fir m a ç ã o a rq u e o ló g ic a d a e x is tê n c ia d e P ila to s . e m s u a i n t e i r e z a . e o s m esm os c o m e n tá rio s se a p lic a m à q u e le v e rs íc u lo . E m 6 3 7 D . 2 :4 3 : e . copistas substituíram oi y oveis (‫ א‬Β I) L θ 1 13 33 157 1241 al) por Ιω σ ή φ και ή μητήρ ( Α Ο Χ Γ Δ Λ Π Ψ 28 543 505 892 1071 1424). ryy. O s p a r tic ip a n te s jo rn a d e a v a m e m c a ra v a n a s . L a m b d a e F a m Pi. c o m os q u a is estão fa m ilia riz a d o s os le ito re s d o N . T h e ta . J o s e fo n o s i n f o r m a q u c a G a l il é ia c o n ta v a c o m m a is de q u a tr o m ilh õ e s de h a b ita n te s . voltaram a Jerusalém em busca dele. v e r a n o ta e m M a t. . te n d o c o n fia n ç a n e le . 2 :4 6 . e m J e ru s a lé m . n o v e c m in g lc s c c in c o e m português) d iz e m p a is . e q u c .4 7 4G καί èyéveTo ματα ημ έρα ς τραΐς eüpov αύτον ev τώ leput καθζζόμζνον ev μ έσ ω τώ ν διδασκάλω ν καί άκούοντα αύτώ ν καί επαρω τώ ντα α ύ το νς · . καί ούκ ϋγνω σαν Ο ι γ 0 ν€1 ς αύτοΰ. na escola . a lé m d a s versões la tin a s a . 4. D e lta . a fim dc resguardar a d outrina do nascim cnto virginal. e isso s ig n ific a q u e u m n ú m e r o m u it o m a io r d e c a ra v a n a s se la n ç a v a to d o s os a n o s nessas jo r n a d a s . 33 e 41. ao regressarem . e os h o m e n s as s e g u ia m .. M u ita s su ge stõe s tê m s id o fe ita s p e lo s in te rp re te s s o b re p o r q u e e c o m o is s o t e r i a a c o n t e c id o . p o r é m . 43 καί reA eta >σάντων τα ς ■ημέρας. H e ro d e s e d ific o u o u tr a s fo rta le z a s e m uralhas p a r a p ro te ç ã o d a c id a d e . D L . s im p le s m e n te n ã o a c o m p a n h o u a o u tr o s ra p a z e s a té seus re s p e c tiv o s lu g a re s n a c a ra v a n a . N o a n o d e 6 14 D . e ra m os s e g u in te s : 1. q u c c r a a c o le tâ n e a m a is a m p la d a s d e c la ra ç õ e s e lendas ju d a ic a s . b e m c o m o a lg u n s o u t r o s t e r r i t ó r i o s q u e e s ta v a m nas m ã os dos á rabes. . S o m o s in fo r m a d o s d e q u c a c a ra v a n a de N a z a ré e ra m u it o lo n g a . os is la m ita s a c o n q u is ta r a m . a f im d c evitar q u a lq u e r p o ssíve l c o n tr a d iç ã o e m fa c e d a h is t ó r ia d o n a s c im c n to v irg in a l q u e 0 te r m o «pais» p o d e r ia s u g e r ir p a r a a lg u n s . 2 7 :3 3 . m a s a pe n a s 0 te r c e iro d ia . ·. q u e d a ta m d a c ra d c Jesus. c o m n o m e s g ra v a d o s em h e b ra ic o . a G a lilé ia c o n ta v a c o m m a is de p o p u la ç ã o de c e rc a d c c c n to e v in te m il h a b ita n te s . d e p o is d e M e c a c d c M c d in a . Aos d e z a n o s o m e n in o p o d ia c o m e ç a r a e s tu d a r a M is h n a h . c c m 6 36 D . q u e e le re c o n s tru iu e d e s ig n o u d c A n tô n ia . . G a m m a . p o r c o n s e g u in te .. U s u a lm e n te as m u lh e re s ia m n a fre n te . M u it a s o u tr a s o p in iõ e s tê m s id o e s c rita s s o b re essa questão. a n te s d c te re m s e n tid o a fa lta dc Jesus e d a r e m in íc io à b u s c a . . C . d e v id o a o a m b ie n te c a o tre in a m e n to d ife re n te . o im p e r a d o r b iz a n tin o a re c u p e ro u . p e lo q u e lh e o u to r g o u g ra n d e m e d id a d c lib e rd a d e d e m o v im e n to s : o u q u c Jesus e sta va c o m e ç a n d o a to m a r a s e rio as q ue stõe s d a fé re lig io s a . Esses n o m e s ilu s tr a m q u ã o c o m u n s e ra m n om e s c o m o Jesus. 3 . q u a n d o e s te s t o m a r a m J e r u s a lé m . e n c a b e ç a d o s p e lo c a lifa A b d . c q u e p o r is s o m e s m o lh e c r a p e r m i t i d a m a io r a m p lit u d e de m o v im e n to s . o M a g n ific e n te . E m 1 5 1 7 . in c lu in d o suas o rd e n a n ç a s e fe s tiv id a d e s p re s c rita s . q u c te m s id o id e n tific a d a s c o m o lu g a re s a u tê n tic o s . e é e v id e n te q u e a J e s u s f o i p e r m i t i d o c e r t a m e d id a d e in d e p e n d ê n c ia nesses d ia s . A o n o rte d o te m p lo e x is te m rem anescentes da fo r ta le z a d o s M a c a b e u s .p e n s a n d o . tu rc o s s e m ib á rb a ro s d e s a p o s s a ra m os á ra b e s . q u a n to à d e s tru iç ã o de J e ru s a lé m ). p o d ia in ic ia r 0 e s tu d o d a G e m a ra . B D W . o q u a l fo i d e s c o b e rto . D u r a n te o p e r io d o d a p á sco a sem d ú v id a c o n c c n tra v a m -s e b e m m a is d e trê s m ilh õ e s d e pessoas e m Jerusalém . term inados aqueles d ia s . O s p e río d o s d is tin to s d a in fâ n c ia . e o u tra perto d a p o r t a de S a n to E s tê v ã o . e m 7 0 D . p e lo m e n o s . . s e g u n d o é e s tip u la d o e m N ú m . A tu a lm e n te . a á re a d o a n tig o te m p lo jaz d e n tr o d o s a n to r e c in to q u e os is la n iita s p ie d o s o s . s e g u n d o os ju d e u s .· S e m a m e n o r d ú v id a p e n s a ra m q u e e le p re o c u p a ç ã o d c q u c e s ta v a m p o s s u íd o s . e fo i e r ig id a a m e s q u ita d c O m a r . s o u b e q u e e ra 0 M essias. o. A g u e r r a á r a b e . O s tu rc o s o to m a n o s c o n s e rv a ra m a P a le s tin a a té o f i m d a P r im e ir a G ra n d e G u e r r a . C .

em L u c . fo i para Noiaré. 3 :6 .f d h o . E m s é c u lo s p o s te rio re s .. n ã o p re c is a m o s to m a r essa p o s iç ã o tã o fra c a . in c lu in d o a d c in d a g a r e o u v ir as respo stas dos d o u to re s d a le i. e !■terroflendo o*. m as se m a m e n o r s o m b ra d e d ú v id a a q u i e n c o n tra m o s u m g ro s s e iro e x a g e ro . N a tu r a lm e n te q u e L u c a s a p re s e n ta u m m e n in o e x tre m a m e n te p re co ce .E s te v e rs íc u lo fo rn e c e -n o s as p r im e ir a s p a la v ra s r e g is tr a d a s q u e s a ír a m d o s l á b i o s d c J e s u s . d a n d o a te n ç ã o aos in te re s s e s de D eu s P a i. ·N ã o c o m p r e e n d e r a m . v iz in h o s e a m ig o s c r e r a m n e le .n o p ro c u ra n d o » ( p o r q u a n t o o te m p o v e rb a l. A p a la v ra ·c a s a » . in fo rm a l. 1 :8 0 ). a d e s p e ito d is s o tu d o . . A lg u n s * c o m en tarista s tê m e m p re g a d o essa d e c la ra ç ã o s o b re a ig n o râ n c ia d c José e 2:5ο: De*. m a s q u e . e s o b re a d e id a d e d e C r is to . lite r a lm e n te . A lg u n s in té rp r e te s a c h a m d if í c il c re r que José e M a r ia p u d e sse m te r p r o c u r a d o a Jesus p o r trê s d ia s se m te re m tid o a id é ia d e p r o c u rá .. le g a lm e n te . ( V e r n o ta s n o s vss. τ ί έ π ο ίη σ α ς ή μ ΐν ό ν τω ς . H á a lg o d e t r i s t e q u a n d o n o s a p e r c e b e m o s q u e J e s u s . n a su a p r ó p r ia c id a d e a d o tiv a d e N a z a ré . . E ra c o s tu m e desses d o u to re s s a íre m a o te rra ç o d o te m p lo .αύτητ Lk 2. e m M a r c . a lé m d e d e s ta c a r a lg o s o b re a su a m is s ã o e s p e c ia l. o u s e ja . d c suas re la çõ e s s e m -p a r c o m D e u s P a i. c o n ta d a p o r e le m e s m o . 3 : 2 2 . m a s m e ra m e n te u s o u term os q u e q u a lq u e r pessoa e s p e ra ria o u v ir . a d m i r a n d o o s m a is v e lh o s c o m a s u a g r a n d e s a b e d o ria e e r u d i ç ã o . α ν το υ ] om liV V α ύ το ν.. a c c rc a d e sua pessoa. β <flsso-lfce s i m nòo: FHw. p o r q u a n t o d e m o n s tra q u e a q u e le s d outores p e lo m e n o s se in te re s s a v a m p o r jo v e n s e p ro m is s o re s e ru d ito s . s o b r e os saduceus. a in d a m e n in o . q u c sc re fe re a q u a lq u e r lu g a r d e n tro d o r e c in to d o te m p lo .lo n o te m p lo . is to é . par qee procedeite assim para conosco? Bs qv* to · pai 0 ou oasiosos to procarávamos. e se p u s e r a à v o n t a d e a p re n d e n d o tu d o a ce rca d o te m p lo e d o s r ito s a li o b s e rv a d o s . c o n tu d o . q u c a d m ir o u os p r ó p r io s m e lh o re s e r u d ito s d a época. » A d e c la r a ç ã o d o v s . E m a lg u m a s tra d u ç õ e s e n c o n tra m o s a q u i as p a la v ra s o c u p a r . Já o u v ira f a la r m u it o s o b re a a n tig a c id a d e . E le d e u i n i c i o à s u a m a n ife sta çã o e x tr a o r d in á r ia e n tre 05 h o m e n s q u e a tu a v a m n o te m p lo d e D a is . 47 e Ç ía ra ν τ ο δέ ττά ν τ€ ς ο ί ά κ ο ν ο ν τες α ύ το ΰ €π ί o w é a e i τ ·ή * .. L e m b re m o -n o s . I sua mee goordavo todas estas coisas em se■ ceração. is to é. e n ã o u m a tra d u ç ã o . c m M a r c . J e ru s a lé m e ra o c e n tr o de tu d o q u a n to viera a in te re s s a r m a is a Jesus. e. e to d a a sua s ig n ific a ç ã o . c m H e b . σον κ ά γ ώ €17rev κ α ί ό δ υνώ μενο ι π ρ ο ς α υ τ ό ν ■η μ ή τ η ρ έ ζ -η το υ μ ά ν e fa e v π ρος α υ το ύ ς. s o b re o F ilh o d o h o m e m . e s p e c ia lm e n te n o to c a n te a o c o n h e c im e n to d a le i. · F o r a u m a lo n g a b u s c a e até a li in f r u t ífe r a to ta lm e n te . 2 :7 . . 1 1 :2 7 . 19). p o r q u e fiz e s te a s s im c o n o s c o ? . M a r ia a fir m o u q u e ·v in h a m . e n tr e ta n to . e q u e . q u e n e m s e m p r e se m o s t r a v a g e n t i l e m s e u s m ila g r e s . « b a te r p a r a fo ra » o u « e x p u ls a r dc». e m M a r c . ta n to das questões c iv is c o m o d a s q u e stõ e s re lig io s a s . de seu m in is té r io . É p o ssíve l q u c p e lo m e n o s a lg u n s d a q u e le s m e s tre s tive ssem v iv id o o b a s ta n te p a r a v e r Jesus j á e m s u a id a d e a d u lta . κ α ί α ύ τή ς. a p ala vra tr a d u z id a p o r « te m p lo » é o v o c á b u lo g re g o m a is g e ra l. 48 κ α ί as re s p o s ta s às m e sm as. M u i p ro v a v e lm e n te essas c ir c u n s tâ n c ia s ta m b é m se rve m p a r a m o s tr a r q u e José e M a r ia n à o p e rm a n e c e ra m e m J e ru s a lé m d u r a n te to d o s os sete d ia s de fe s ta . que te r ia m a c o m p a n h a d o o seu n a s c im c n to . nos a no s q u e sc s e g u ira m d esde a q u e la o c a s ià o n o te m p lo . ju n ta m e n te c o m o u tr o s ju iz e s q u e se tin h a m r e u n id o a o seu n ú m e r o . as p r im e ir a s p a la v ra s re g is tra d a s d e Jesus. os tivesse d e ix a d o a in d a m a is a tô n ito s . h o m e m e r e a liz o u m u it o s m ila g r e s n o t á v e is c in e g á v e is .s e · f i l h o d a le i» . ( V e r n o ta s s o b re esse c o rp o legal em M a t. Sem a m e n o r d ú v id a a q u e la c r a a p r im e ir a v is ita d c Jesus a J e r u s a lé m .19 α ύ τ ο ΐς . e q u c o m o s t r a a o s c a t o r z e a n o s d e i d a d e . e era-iies sujeito. e q u c c ia s s e rv iria m c o m o v e rd a d e ira e x p re s s ã o d e s u a e x is tê n c ia te rre n a .n ã o s a b le is . não entenderem as paiovras que lhas disiera. 1 :3 )..1« ★ ★ ★ 2:49: Responde■-boi 010: Por ψm mo procwévois? Mào lafaiols que eu devia estar 00 caso do awa N i? p o rtu g u e s a A A . s o b re os essênios. 0 odMrara no tompio. n ã o a p a re c e n o te x to g re g o . O q u e e n c o n tra m o s a q u i. fin a lm e n te o a s s a s s in a ra m . o c a s io n a lm e n te v a c ila m e d u v id a m . u ακον. Τ ί ο τι 4 ζ η τ € ΐτ € μ € . e tc . as c o isa s e s p ir itu a is . à c x c c ç ã o d e L u c a s . 3 : 6 . *entoòo M me» dos doetores. 2:51: Eotòo. s o b re os h e ro d ia n o s . κ α ρ δ ίς . 5 1 Kat κ α ι η μ η τ Ί/ρ α υ το υ om G ‫ ״‬I> F 28 pc CO M a r ia p a r a e n s in a r q u e as h is tó r ia s s o b re a c o n te c im e n to s m ira c u lo s o s . q u c s u b s titu i a tra d u ç ã o m a is lit e r a l «nas c o isa s q u e são de m eu P ai». d ed ica nd o te m p o a c o n v e rs a r c o m e les. ( Q u a n to a n o ta s s o b re essas q u e stõ e s.ir á » d ia s d e p o is o a c h a ra m n o t e m p lo . p o r m a is a b e n ç o a d o s q u e s e ja m . ·. s e g u n d o e n c o n tra m o s n a tra d u ç ã o 2 :5 0 . i n d i c a u m p r o c e s s o c o n t in u o ) . n o fim desse te r c e iro d ia tê -lo -ia m e n c o n tra d o n o s a n tu á rio .. D e v e m o s c o m p re e n d e r q u e Jesus m a n tin h a u m a re la ç ã o s e m -p a r c o m D e u s P a i. 2 2 :2 3 . c e n tã o . oavindo-os. d e t a l m o d o q u e a té m e s m o a lg u n s d e n t r e os p rin c ip a is sacerd o te s v in h a m c o n s u ltá . A lg u n s e stu d io so s tê m c o n je c tu r a d o q u e Jesus— e sta va in te r r o g a n d o — os m e m bro s d o s in é d rio . ig u a lm e n te . S eja c o m o fo r . e n à o s o m e n te p o r te re m -n o achado. 49 τ ο ΐ ϊ το ν r a r p ò i μ ο ν Jn 2.lo a c c rc a de p o rm e n o re s d ific e is d a lei. e n tr e ta n to . b e m c o m o p o r ca u s a da a tiv id a d e e m q u c o e n c o n tr a r a m s u b m e rs o . d c qute n ã o com pre e n de ra m o s e n tid o d a s p a la v ra s d a re sp o sta de Jesus. d e m o n s tra além de q u a lq u e r d ú v id a q u e L u c a s e sta va p r o c u ra n d o e n s in a r a lg o de especial n o vs. 51 50 κ α ι α ύ το ί 51 κ α ί κ α τέβ η δ ι e T T jp e i ού ΤΟ σ υνήκα ν μ € τ’ π ά ν τα α υ τώ ν τα ρ ή μ α κ α ί ρ ή μ α τα ο ήλθαν ev τή €λάλησ€ν ε ις α ύ τ ο ΐς . tr a d u z ta l e q u a l a tr a d u ç ã o p o rtu g u e s a A A ( A lm e id a A tu a liz a d a ) . os h o m e n s d e ra m asas à im a g in a ç ã o . E le s e ra m . m a s ta m b é m f i c a r a m u m t a n to — in d ig n a d o s — a n te a a p a re n te f a lta d e re s p o n s a b ilid a d e d o m e n in o . ο ύκ α ντο υ . e trê s d ia s e ra p e río d o m u it o breve p a r a ele fa z e r suas d iv e rs a s in v e s tig a ç õ e s . q u e q u a n d o J e s u s se fc7.l o .m e dos negócios d e m e u P a i· . 0 c o r p o g o v e rn a n te m a is e le v a d o d c Is r a e l. 49 τ α ΐς P a re c e q u e a ig re ja p r im it iv a n ã o m o s tra v a in te re s s e p e la v id a te rre n a d t C r is t o a n te s desse in c id e n te . m a s q u e s e rv e m p a r a m o s tr a r q u c a fé d ele s e ra se m p re c o n s ta n te e fo r te . s o b re o F ilh o de D e u s . n a q u a lid a d e de s e r h u m a n o . e m a is d o q u e s u fic ie n te p a r a u m a m ã e e x tre m a m e n te p reo cu p ad a . 2:47: I todos os qve ouviam se admiravam da toa inteligência · das soas respostas. n a c o m p a n h ia d a q u e le s q u e e ra m re p u ta d o s os h o m e n s m a is e r u d ito s e santos. a o to r n a r. c n tà o c o m c e rc a d e t r i n t a a no s d c id a d e . T a is o casiões fo rn e c ia m m o tiv o p a ra fo r m u la ç ã o d e p e rg u n ta s e κ α ί ίδ ό ν τ € ς ιδ ο ύ ο α υ τό ν π α τή ρ α ζεπ λά γησ α ν.LUCAS 39 2:46: l aconteceu que. c r a re s u lta d o de u m d e s e n v o lv im e n to p re c o c e . ficaram maravilhadas. v e r as s e g u in te s : s o b re a h u m a n id a d e d e C r is to . N este c a so. s o b re os e s c r ib a s . 8 :2 0 .» N a tu ra lm e n te q u e a q u i te m o s um a re p rim e n d a . m a s isso p a re c e e s t r e i t a r o s e n t id o t e n c io n a d o .. * . ή δ € 1τ € ό τι ev τ ο ΐς το υ π α τρ ό ς μ ο υ δ ς ΐ e lv a í μ € . é u m a d e m o n s tra ç ã o d c q u ã o lo n g o c d if í c il é o p ro c e s s o d o a p r e n d iz a d o . 2 2 :2 3 . descendo com des. c a a n s ie d a d e se κα ί ά π ο κ ρ ίσ € σ ιν 4 8 *&>» ο ‫ · ״‬σον *ay<*>] om a b β * 1 : & > υ η μ « ς sy® ae. e m M a t. N a tu r a lm e n te q u e este te x to te m p o r in te n ç ã o e n s in a r a lg o s o b re as re la ç õ e s e s p e c ia is e x is te n te s e n tr e Jesus e D e u s P a i. e m b o ra essa re la ç ã o n ã o te n h a s id o d e fin id a neste te x to .. Ν α ζα ρ ά θ . m a s q u e a lg u m a s vezes a té c h c g o u a c a u s a r a c e g u e ira e m o u tra s c ria n ç a s q u e o o fe n d ia m . Ί 'έ κ ν ο ν . L u c a s n ã o te n c io n a v a c o n tr a d iz e r a v e rd a d e d o n a s c im e n to v ir g in a l de Jesus ( v e r n o ta e m L u c . e o u t r o d ia te r ia s id o g a s to n a p r ó p r ia b u s c a . e m M a r c . « tir a r dos p r ó p r io s s e n tid o s » . t e n c io n a n d o c o m is s o d e m o n s t r a r q u e a g r a n d e s a b e d o r ia d e J e s u s . n e m os seus p r ó p r io s irm ã o s . 1 :2 7 a ce rca desse a s s u n to ). A p a l a v r a a q u i t r a d u z id a c o m o ■ m a r a v ilh a d o s * é u m t e r m o f o r t e q u c s ig n ific a . N à o p o d e m o s d e p o s ita r c o n fia n ç a e m q u a lq u e r dessas h i s t ó r i a s . e tc . n o g r e g o . E v id e n te m e n te a g ra n d e a d m ir a ç ã o fo i c a u s a d a p o r te re m e n c o n tr a d o a Jesus n o m e io d o s d o u to re s . d e m o n s tro u p o s s u ir a q u e la — g ra n d e e n e rg ia m e nta l— q u e s e m p re c a ra c te riz o u a s u a v id a . 49. 33 e 4 3 ). te n d o -o c o n d e n a d o Δ m o r te . p o r q u a n to a e x p e riê n c ia h u m a n a e n s in a q ue to d o s os seres h u m a n o s . n ã o p o d e m ser re p u ta d a s c o m o o c o rrê n c ia s re a is . P o d e m o s c o n tr a s ta r esta n a rra tiv a s im p le s s o b re o p re c o c e m e n in o Jesus c o m a h is tó r ia d e Josefo. p a r a e n s in a r e m n a q u e la a t m o s f e r a le v e . e to d o s nó s te n d e m o s a n ã o a p r e n d e r dessas liç õ e s . p o is dc o u tra fo rm a essas p a la v ra s n ã o te r ia m s id o d ifíc e is d e e n te n d e r. c m M a r c . e e s tu d a ra p o r m u ito s anos a c e rc a d a te o lo g ia e d o s c o s tu m e s ju d a ic o s . O e v a n g e lh o a p ó c r ifo d e T o m é p in ta Jesus c o m o a lg u é m q u e in s t n ií a o s ra b in o s (c a p . . a in d ic a ç ã o te x tu a l é a n te s q u c Jesus p e rc e b e u q u c seu d e s tin o e p r o p ó s ito n a v id a d e v e ria m c e n tra liz a r-s e c m to r n o d a s c o is a s d c D e u s . 2 :7 e M a t . e .... N o te -se a q u i o e m p re g o d a p a la v ra «pai». s o b r e o s f a r is e u s . ήν ύ π ο τα σ σ ό μ α νο ς 51 ή μήτηρ. e a s s im tê m s u g e rid o q u c u m d ia fo i 0 que p a s s a ra m v ia ja n d o desde J e ru s a lé m . a té q u e tiv e ra m u m a s ú b ita id é ia — n o te m p lo ! Jesus se e n c o n tr a v a a l i to d o a q u e le t e m p o . pastado! trfa dms. os seus pais. isso é in s t r u t iv o . c m c o m p ila ç õ e s ta is c o m o o e v a n g e lh o d c T o m é e o s d e m a is e v a n g e lh o s a p ó c rifo s . so bre os p r in c ip a is sa ce rd o te s. c m M a r c . e m u it í s s im a s c o is a s h a v ia a l i q u c o in t e r e s s a v a m p r o f u n d a m e n te . 2:41: Quaade o viram. mesmo q u a n d o a in d a m e n in o . c m F i l . T o d a v ia . ·.. nada h a v e ria d e e sp e c ia l n ela s p a r a seus p a is le g a is c o m p re e n d e re m . e n c o n tra m o s m u ita s n a r r a tiv a s s o b re o m a r a v ilh o s o m e n in o J e s u s . tivesse d e ix a d o a d m ir a d o s à q u e le s m e s tre s . e. F o i u m c o m e ç o d ig n o p a ra a tr a d iç ã o q u c e n v o lv e a Jesus. S e n tira m -s c im e n s a m e n t e a li v i a d o s a o e n c o n t r á . o u t r o d ia te r ia s id o p a s s a d o n a volta a J e ru s a lé m . nos d ia s de s á b a d o e nos d ia s f e s t iv o s . . e é n a s n a r r a t i v a s d e L u c a s q u c e n c o n t r a m o s a ú n i c a f o n te fid e d ig n a d e in fo r m a ç ã o s o b re a m o c id a d e d c Jesus. in te n s ific a r a à m e d id a c m q u e a b u s c a sc m o s tra v a i n ú t i l . 5 0 . A v e rs ã o s iría c a . e n s in a n d o -o s e e n c o ra ja n d o -o s . A lf o r d tr a d u z a q u i p o r ·e n tr e as q u e s tõ e s d c m e u P a i» . 1 :1 . p o r q u a n t o ta is sessões d c p e rg u n ta s e re s p o s ta s tin h a m a in d a c o n tin u a ç ã o q u a n d o eles c h e g a ra m a o r e c in to d o t e m p lo . os e v a n g e lis ta s só fa la m d e le q u a n d o s u r g iu p u b lic a m e n te . p e lo q u e as p a la v ra s dessa c i t a d a t r a d u ç ã o — · e s t a r n a c a s a d e m e u P a i» t a m b é m s ã o u m a in te r p r e ta ç ã o . A p e s a r d o f a t o q u e a lg u n s i n t é r p r e t e s d e fe n d e m esse s e n tid o m a is e s tre ito . porém.

Lucas. καί τετρα α ρχοΰντος τή ς Γ αλιλαίος ' Η ρω δου. om estatara e em grat» diante de Dom e dos homens. O s p ro c u ra d o re s o rd in a r ia m e n te re s id ia m e m C e sa ré ia . to d o s os q u a is fo r a m s u m o s sa ce rd o te s. n o . 1 1 . e tam bém com o precedente estabelecido pelo V. ja m a is 0 v a m e n te . m a s é pessoa q u e nos e v a n g e lh o s é c o n h e c id a p e lo t i t u l o d c ·C é s a r ·. Φ ιλίπ π ο υ δ ε του αδελφού αύτοΰ τετρα α ρχοΰντος τή ς Ί το υ ρ α ία ς καί Τ ραχω νίτιδος χώ ρα ς. não se desvia desse ponto de vista. A lé m d is s o .. M arcos considerava o ministério de João B atista como o ·principio do evangelho de Je s u s C risto ·. P r M . Jesus desenvolveu a sua vida e s p i r i t u a l c o m o h o m e m . n o vs. Corpus In s c r . ήγεμονεύοντος Π οντίου Π ιλ ά το υ τής Ίο υ δα ία ς. C . o u de te r ente nd ido m a l os e s c rito s d e Jo sefo . na cronologia dos evangelhos. ·S e ja c o m o fo r . c o m o to d o s o s h o m e n s d e v e m ( v e r H e b . . o te r m o d e o fic io e ra lim ita d o . e s p e c ia lm e n t e a s c o n s id e r a ç & e s q u e c o n d e n a m o d o c e t is m o . 1 f 7r tr p o n tv . 2 :1 . g o v e rn o u a G a lilé ia c a P e ré ia . e agora. Capftalo 3 INTRODUÇÀO ao ministério público de Jesus. a h e r e s ia q u e f a z ia d a h u m a n id a d e d e Jesus o a to d e u m m e ro fa n ta s m a ..C . X I X .. Ε τ ο ιμ ά σ α τ ε τή ν όδόν κ υ ρ ίο υ . c o m o t í t u lo d c te tr a r c a . s e m dúvida. C . O e v a n g e lh o d c M a rc o s co m e ç a n e ste p o n t o . o s p r ó p r io s ju d e u s .. X X . e s ta tu ra e g ra ç a . καί Α υσανίου τή ς . João B atista. Z a c a ria s . É m e n c io n a d o e s p e c ific a m e n te p o r n om e . E ssa é a única data fixa. Esse a s s u n to é to ta lm e n te tr a ta d o n a n o ta e m F i l .4 3:2: tendo Αηάι e Caifás sumos socerdotes. ) d iz -n o s q u e e m seu te m p o . P ò n c io P ila to s fo i u m desses p ro c u ra d o re s . A n á s fo ra s u m o s a c e rd o te d e 6 a E s c r itu r a s .) . e n q u a n to q u e F ilip e (H e ro d e s F ilip e 2 επ ί άρχιερεω ς ‫״‬Α ννα 2 II)» u s u a lm e n te d e n o m in a d o F ilip e . c o m o as de Jo sefo .s e n d o s u m o s sa ce rd o te s A n á s e C a ifá s .T. c m L u c .Λ μ ή μ ψ I. ( V e r u m a n o ta m a is e x p a n d id a s o b re os C é sa re s. C D i t Vg8* cl 5a m a s .1 .8 . e C a ifá s p asso u a agir T e v e e le c in c o filh o s . X V I I I . fo ra d a J u d é ia os H e ro d e s a in d a e x e rc ia m a u to rid a d e . se n e ce ssá rio . C é s a r A u g u s to fo i o p r im e ir o im p e r a d o r ro m a n o . a n o s p a ssa d o s e m N a z a ré conv> carpinteiro. E isso ta m b é m te m s id o c o n f ir m a d o e x tr a b ib lic a m e n te q u e g o v e r n a v a A b il e n e . S o b T i b e r i o . Josefo. c C a ifá s .latureza da h u m a n id a d e d c C r is to . S e u g e n r o c f i l h o a d o t iv o . Φ ω ν ή β ο ώ ν τ ο ς έ ν τη έ ρ ή μ ω . n a r e a l i d a d e . su cessi· c o m o s u m o s a c e rd o te e m seu lu g a r . área s e p a ra d a d a q u e e ra g o v e rn a d a p o r F ilip e . encontram os prim eiram ente o m inistério de seu precursor. De conform idade com as normas da literatura grfiga (segundo encontram os em T uciaides. o T e tr a r c a . é p a te n te q u e o e s c r it o r d o e v a n g e lh o n ã o tin h a c o n s c iê n c ia d e in c o e rê n c ia a lg u m a e n tr e a s ú lt im a s e as p r im e ir a s n a rra tiv a s s o b re a in fâ n c ia d e C ris to » ( E llic o t t . g r a d u a lm e n te fo i o b te n d o u m c o n h e c im e n to m a is p r o fu n d o sobre 0 quc s ig n ific a r ia a v id a d e le . c o m a e fíg ie dos p ro c u ra d o re s d a J u d é ia . s u c c d c u . 3 ' Kv έτει δε π εντεκ α ιδεκ ά τω τ ή ς ηγεμ ο νία ς Τ ιβερίου Κ αίσαρος. ( V e r n o ta s e m L u c . H e ro d e s A n tip a s . q u e n e s s e t e m p o e r a m g o v e rn a d a s s e p a ra d a m e n te p o r F ilip e e L is â n ia s . G ra e c . etc.. 4 5 2 1 .24:19.26. p o r q u a n t o isso p o d e ria criar * . e é evidente que o docum ento «Q*> tam bém expunha a vida de Jesus dessa m aneira.C. s o b re a . in d ic a q u c M a r ia n ã o fic o u to ta lm e n te 52 Κ α ί Ί η σ ο ΰ ς π ρ ο έ κ ο π τ ε ν sem c o m p re e n s ã o . . g o v e rn o u A b ile n e e m a lg u m p e río d o do p r im e ir o sé c u lo d e nossa e ra . 1 : 2 ) . seu sucessor. a leste d a G a lilé ia . c o n tu d o . C . O décimo quinto ano do reinado de Tiberio César. 2 :7 . 4 ώ ς γ ε γρ α π τα ι εν βίβλω λόγω ν Ή σ α ΐο υ το ΰ π ρ ο φ ή το υ. 5 : 9 ) .. εγέν ετο ρήμ α θεοΰ επί Ίω ά νν η ν τον Ζ α χα ρ ίο υ υιόν εν τ ή ερήμω . J u s tin o M á r t i r (IS O D . o q u e c o m p ro v a o fa to que L u c a s n ã o p o d e s e r a c u s a d o d e a n a c r o n is m o h is tó r ic o . 3. t *u. D e p o is d e le os seus d o s ju d e u s n o m e a r u m s u m o s a c e rd o te p a ra o c u p a r u m c a rg o v ita lí c io .á » 0(>ú>T1n t I 8m 2. n o s d ia s d a d o m in a ç ã o ro m a n a . 3 : 1 . 2 :4 0 .» A n á s e ra o s o g ro d e C a ifá s . Lk 1.<· c re s c ia Jesus em s a b e d o ria . tã o p o u c o d o q u e J e s u s 'fe z o u fo i é r e p u ta d o c o m o re s u lta n te de su a h u m a n id a d e d e s e n v o lv id a q u e . p o r s c r o f i l h o p r im o g ê n ito .D latt Eu»‫‘״‬ Ver os com entários sobre Atos 1 3 : 1 . em suas pesquisas e compilações. s e g u n d o j á fo i m e n c io n a d o a c im a .α μ ίτ α ν ο ΐα ί Αο 18. e m p re s ta m fo ro s d e p la u s ib ilid a d e à h ip ó te s e de que L is â n ia s . seu irmão Filipe tetnw c· da região da Itvréia e deTroconites. te n d o r e in a d o a té 3 7 D . ε ύ θ ε ία ς π ο ιε ίτ ε τ ά ς τ ρ ίβ ο υ ς αύτοΰ. q u c precisasse a p re n d e r. M o r r e u e m 14 D . eram in te n s a m e n te p ro c u ra d o s . sendo PSncio P ilo to · governador da Jadéia. m a s. 1 0 . um a secção que vai até Luc. 6 .Α β ιλη ν ή ς τετρααρχοΰντος. veio a palavra de Deus a João. 4 : 1 3 ..C. de q u e L is â n ia s g o v e rn a v a e n tã o c o m o te tr a r c a . C o n fo rm e nos m o s tra este v e rs íc u lo . pelo que é m uito im portante para nosso conhecimento sobre as d a ta s dos acontecim entos da vida de Jesu s. H e ro d e s Agripa g o v e r n o u a m b a s as r e g iò e s .5 -1 2 . 3 :3 . o q u e ta m b é m é c o n f ir m a d o e m d iv e rs a s passagens das estes fo r a m a p ris io n a d o s . d ia n te de D e u s e d o s h o m e n s . e x c e to e m L u c . 7 . g e n e a lo g ia s e d iv e rs a s p ro fe c ia s fe ita s p o r Is a b e l. . καί Κ α ϊά φ α . 5 . f ilh o m a is n o v o d e H e ro d e s o G r a n d e . A p a s s a g e m d e A to s 4 :6 ta m b é m m enciona 15 D . c o m o re s u lta d o de q u e o s e n tid o d a v id a te rre n a Jesus é in te ir a m e n te e lim in a d o d o p e n s a m e n to e d o e n s n o cristão. T a l co m o 0 . o c u p o u esse o fíc io d e 18 a 3 6 D . T i b é r i o . 3 :1 : No décimo quinto ano do reinado de T ib ério César. quando tan to João quanto Jesus já tinham aproxim adam ente trin ta anos de idade. n o N . a p e s a r d a h u m a n id a d e d c C r is to ser d e c la ra d a n a ig re ja m o d e rn a . G u e rra s d o s J u d e u s I I . filh o s o c u p a ra m o m e s m o o fic io .k I.o n o t r o n o . 3. 3 β ά ν τ ισ μ . Q u a n d o aparecem te x to s p a ra le lo s em M a te u s e L uca s. 1 . encontram os o reinicio da narrativa. Ί«ιιά ν ν η ν . q u c de p o s te rio rm e n te u s o u p a r a b e n e fíc io d e seus s e m e lh a n te s h um a n o s. d ire rs o s objetos dc m a d e ir a .. Ê b e m p ro v á v e l q u c José tivesse fa le c id o d u r a n te esse p e r io d o . C o n ta m o s a p e n a s c o m essas p a la v ra s p a r a d e s c re v e r c c rc a d e d e z o ito anos d a e x is tê n c ia te rre n a de Jesus. ele sincronizou a sua n arrativ a com a história política e eclesiástica de seus tem pos. [*V τ ή ] σοφία καί η λικία κ α ί χ ά ρ ιτ ι π α ρ ά θ ε ω κ α ί ά ν θ ρ ώ π ο ις . c o m o su ce d e u c o m os H e ro d e s . 3:4: como está escrito ao livro dai palavras do profeta Isalas: . «·. N ã o o b s ta n te . m a s q u e c o n tin u a v a a e n te s o u ra r to d a s essas ocornncias e m seu c o ra ç ã o . in c lu in d o a lg u m a s d o s e g u n d o e d o s e x to a n o s de g o v e rn o d c P ô n c io P ila to s . C e rto n ú m e ro d e m o e d a s te m s id o d e s c o b e rto . e Lisânias tetrarca de Abilene.C . C . B a ta n é ia c P a n é ia . fo rn e c e n d o -n o s os re g is tro s s o b re a in f â n c ia de Jesus. no deserto. n p o i« o *T tv .. 5 1 . I n f e l iz m e n t e . A n t. P o s te rio rm e n te . E s p e ra m o s m u it o m a is d a p a r t e d o s a n t ig o s d o q u e n ó s m esm os p ro d u z im o s o u som os.4 3:3: Ε ele percorreu toda a circunviiinharço do Jordào. 3 :1 .· E s te v e rs íc u lo é u m a re p e tiç ã o v ir tu a l d e L u c . a pre se n ta m » a a. ( V e r A to s 4 :6 ) . p r o b le m a s p o lític o s .C . . Sim eão e a j£ m jn ç jd e n te o c o r r id o q u a n d o d a ju v e n tu d e d e Jesus. teria sido em cerca de 2 8 . 3 καί ήλϋεν εις πάσαν [τη ν] περίχω ρον το υ Ίο ρδά νο υ κηρύσσω ν β ά π τισ μ α α μ α ρ τιώ ν . (ver Amós 1 : 1 e Je r. pregando 0 batismo de μ ετα νοία ς εις άφεσιν arrependimento para remissão de pecados. T . 9 :7 . p ro v a v e lm e n te c o m o o ú n ic o c a r p in te ir o d a c id a d e . 0 q u e e n c o n t r a m o s é a p e n a s o u t r a m o d a lid a d e d e d o c e tis m o . o b t e n d o a s s im p o d e r e s a d m ir á v e is . d ese n vo lve r-se e a m a d u re c e r.). M a r ia . talvez p o r q u e os ro m a n o s te m ia m q u e g ra n d e a u to r id a d e re s id is s e n a m ã o dc um L u c a s a c re s c e n ta à su a c ro n o lo g ia os se g u in te s d a d o s e c le s iá s tic o s : h o m e m só p o r te m p o d e m a s ia d a m e n te lo n g o . Herodes tetrarca da GalléJa. ( V e r J o ã o 1 8 :1 3 ). Dezoito anos se haviam passado desde que se fizera qualquer menção sobre as circunstâncias da vida de Jesus. a n te s d e 3 7 D . e n ã o a d e u m h o m e m a u tê n tic o . Tra co nite . e n à o p o r r e is s u b a lte rn o s . ‫ " ״‬Luc*»· · ‫“>» ״ ·־״■ “ *'« ־ “ “<■« » «■ · * » * · ״‬ A começar deste ponto tem os a introdução do ministério público de Jesu s. que a m orte de C ésar A ugusto ocorreu a 1 9 de agosto de 1 4 D. Políbio.4 : 1 3 . te n d o e s ta d o c o n s id e ra ra m d e p o s to e e m re a lid a d e e le c o n tin u o u s e n d o «o p o d e r por ta m b é m e n tre as a u to rid a d e s q u c in te r r o g a r a m a P e d ro e Jo ã o .B . T o d o s os c o m e n t á r io s f e it o s a l i se a p lic a m a q u i t a m b é m . g o v e rn o u as á re a s d e G a u lo n ite . o te x to . endireita! as sua! »ereflas. e o s u s te n to d a fa m ília p assou para os o m b ro s d c Jesus. e n tr e ta n to . Vox da que clamo no deserto: prepara! 0 cotimiho do ienhor. N .. 2 :1 0 . q u e e r a m r e p u t a d o s f e i t o s p e la s m ã o s d e J e s u s . c m L u c . seu g e n ro . E ra p r á t ic a A n á s c o m o q u e m o c u p a v a o c a rg o d e s u m o s a c e rd o te . to m a v a m re s id ê n c ia te m p o rá r ia c m J e ru s a lé m . A n á s fo i d e p o s to p e lo s ro m a n o s . e n o seu te m p o é q u e J e s u s n a s c c u . A n á s fig u r a d c s ta c a d a m c n tc n o ju lg a m e n to d e Jesus. e g o v e rn o u de 26 a 3 6 D .80 52 2:52: I crescia Jesui om sabedoria.2 9 D. n o to c a n te à su a id e n tid a d e e s p e c ia l. c o m o m in is té r io d e J o ã o B a tis ‘ a · 05 e v a n g e lh o s d c M a te u s c L u c a s d ã o in fo r m e s s o b re períodos a n te n o re s a esse. A fim de introduzir esse m inistério. 2 :1 ). e a s s im . v á ria s re fe re n c ia s e x tr a b ib lic a s . d e s c rito na ú lt im a p o r ç ã o d o s e g u n d o c a p itu lo d o e v a n g e lh o d c L u c a s .40 LUCAS e s p i r i t u a l . a r q u iv a n d o to d o s o s a c o n te c im e n to s q u c c irc u n d a /a m a v id a d e s e u F i l h o e r e f l e t i n d o a r e s p e it o d e le s .. na história. C e rta in s c r iç ã o e n c o n tra d a e m A b ila c o n f ir m a a d e c la ra ç ã o a q u i fe ita por L u c a s .S0 2 Κ α ια φ α ] Κ αιφ α. f i l » de Zacarias. . in lo c . q u a n d o d e trá s d o tro n o » . o n d e é dada a d o s d iv e rs o s H e ro d e s ). a J u d é ia f o i g o v e r n a d a p o r p r o c u r a d o r e s . Lemos.. M IN IST É R IO D E JO À O B A TISTA t l . filh o d e H e ro d e s o G randee d e C le ó p a tr a d c J e ru s a lé m .

em Mat. tra ta -s e d c u m ju í z o to ta l. . Γ Ια τ ίρ α € χ ο μ * ν τ ο ν ’Α β ρ α ά μ . e n fa tiz a m o q u e é c o m fre q ü ê n c ia o lv id a d o n o m o d e r n o c r is tia n is m o — a n e c e s s id a d e d e c u id a r d o p r ó x im o . a í1u * p a re c e in d ic a r m e ro s in d iv íd u o s . e a s s im s e n d o . t i s νπ έ0€1ξ€ν ν μ ιν φ ν γ ίΐν Cl7rÒ Της μ ί λ λ ο ύ (Τ η ς νρ γ 7 Γ ιό μ α τ α ί χ ι δ ι ‫׳‬ώ»‫ ׳‬Nlt 12.. e q ue a m aioria dos testem unhos adicionou κ α λ ό v para acomodar-sc ao dito de João sobre o ensino dominical. fin a lm e n te .30-31. T . E s p e ra v a — o liv r a m e n t o lit e r a l— d o d o m ín io ro m a n o . β 1 · abaixará todo monte 0 outeiro. o e lim in o u . S o m o s ·T o d a c a r n e . re a lm e n te . c q u a n t o a u m a 3:1 c é s e g u id o 0 te x to d a L X X . Lucas in d ic a q u e Jo ão e fe tu o u u m m in is té r io p e r ip a tc tic o .n o a e x p a n d ir a p ro fe c ia . a a lim e n ta ç ã o d o p r o fe ta n o d e s e rto . p o ré m n ã o p o s s u íd a p o r M a rc o s . p o r to d a a re g iã o 1 2 : 1 3 : e q u a n t o a s e n t id o d o b a t is m o . pois.11 té r ia m d c ser re m o v id a s p a r a a p a s s a g e m fá c il p e la e s tra d a . s e g u n d o P a u lo a descre ve . E s s e n c ia lm e n te . 6 e n fa tiz a a u n iv e r s a lid a d e d a m e n s a g e m d o M e ssia s.ό ρ ·τή ί Μ·.LUCAS 41 c a s o . e s p e c ia lm e n t e c m fa c e d e s e u c a s a m e n t o in c e s tu o s o . toda órvore. T a m b c m p o d e m o s a p lic a r e s p ir itu a lm e n te essa v e rd a d e à s itu a ç ã o d e q u a lq u e r in d iv íd u o .‫­־‬S 53 565 700 Η·>2 1001· 1011) 1071 1253 1242 1241 1230 1216 1195 1‫ « ר‬7‫י‬ 1344 131!Λ 1Λ46 164« 2 1 4 8 2174 H yz L e ti “ i t b· ' · ‫ ׳ · ' '־‬1 ‫'· ·יי‬ v g ‫ '״‬s y r ' Ρορ* * . E l em L u c a s . neste 3 :5 . ( Q u a n to a n o ta s s o b re a s a lv a ç ã o c o m p le ta . c a á rv o re in t e ir a 6 a r r a n c a d a .34 Γ « ι> ν ή μ α τα . in c lu s iv e os vss. frotos dignos de orrepemSmento. a f im d e o r d e n a r o p o v o a m e lh o r a r a s e s tr a d a s a n t ig a s o u f a z e r n o v a s e s t r a d a s . im p e lir a m .. 3:10 diz κα ρ π ό ν κ α λ ό ν . 7:19). κ α ί ε σ τ α ι τ α σ κ ο λ ιά clç 6ύ 0€ ία ν κ α ί a l τ ρ α χ ε ΐα ι 61ς ό δ ο ύ ς λ ε ία ς· 3:5: Todo *01« se encherá. N o e v a n g e lh o d e M a rc o s a p ro fe c ia se d e riv a d c M a l. A vo z d o p ro fe ta é v in c u la d a a o m in is té r io n o d e s e rto . 10 a 15 d e L u c a s s ã o u m a e x p a n s ã o o u i n t c r p o l a ç ã o q u e ultrapassa os m a te ria is q u e M a te u s e M a rc o s tin h a m p a ra u t iliz a r . o u e n tã o se d e riv a m d e a lg u m a o u t r a fo n te q ue n ào o p r o to m a rc o s o u a fo n te in f o r m a tiv a «Q ». O m a is provável é q ue a fo n te in f o r m a tiv a desse m a te r ia l seja a q u e la d e s ig n a d a p e lo sím bolo ■L·. e p o r c a u s a dele s ja m a is p o d e ría m o s d e te r m in a r p o r q u a l m o t iv o J o ã o B a t i s t a f o i f i n a l m e n t e e x e c u t a d o . cam pos e as la n ç a v a m n o s c a m in h o s . d a d o a C r is to . O u tro s s im . c p e n s a v a q u e essa ta r e fa c a b e r ia a Jesus. a omissão de κ α λ ό ν — m elhora a significação (cada árvore infrutífera— não apenas aquela que não produz bom fruto— será cortada). H e r o d e s v e io a c o n s id e r a r a J o ã o B a tis ta c o m o u m in im ig o p esso a l e p o lític o . P o r essa ra z ã o . s ig n ific a «o M e s s ia s ·. p e lo q u e a d o u t r in a d c J o ã o B a tis ta . O s im b o l is m o é d e r iv a d o d o m u n d o f í s ic o .6 π ά σ α φ ά ρ α γ ξ π λ η ρ ω θ ή σ ε τ α ι κ α ί π α ν ό ρ ος κ α ι β ο υ ν ό ς τ α π ε ιν ιο θ ή σ ε τ α ι. L u c a s o m ite a d e s c riç ã o a p re s e n ta d a p o r M a rc o s s o b re as vestes c desses v e rs íc u lo s . T t 2.29. m a s o m a c h a d o é la n ç a d o c o n tr a a p r ó p r ia r a iz . Podc-se argum entar que aqui (c talvez tam bcm cm Mat. 1 :2 3 ). 4 0 :3 . b a tis m o s . 0 a c o lh im e n to v e rd a d e iro . q u a n to a b a tis m o d o E s p ír ito S a n to .. J o ã o s e n tiu a c o m p u ls ã o d iv in a d e p r o f e tiz a r p o rq u e D e u s fa la ra . Q u a n t o a o cm v o lta d o Jo rd ã o . q ue ele s u m a ria nesta a lt u r a . · .» A ênfa se d a d a p o r L u c a s s o b re a m e nsa g e m u n iv e rs a l e suas im p lic a ç õ e s . Se q u is e r m o s descobrir ta l m o tiv o .9 a r r e p e n d im e n to c ju lg a m e n to . d e vid o a o c o n h e c im e n to q u e tin h a d a m e n sa g e m d e Jo ã o B a tis ta . Jo ã o B a tis ta é d e s c rito q u a se nos m esm os te rm o s em q u e o V . 8 I l a r i p a . n o d e s e r to .. Esses e n s in o s . M a te u s .110 ‫ א‬Λ Β Ο Κ I . q u e ta n to e m L u c a s c o m o e m M a rc o s ta m b é m se b a se ia n a L X X . . p e lo m as 3 :1 0 -1 5 Os vss. o u c o n fo rm e o te x to d iz « . v e r as n o ta s c m M a t. e isso e q ü iv a le a p r e p a r a r p e s s o a lm e n te o « c a m in h o d o S e n h o r» e « e n d ire ita r» as suas v e re d a s . Essa secção a b o rd a os p re c e ito s m o ra is . descreve os seus p ro fe ta s . e q u e a a ç ã o . c o peso esm agador da evidência externa apóia a form a adotada pela m aioria da comissão.. 9 ήδη δε κ α ι η ά ξ ίν η π ρ ο ς τ η ν ρ ίζ α ν τ ω ν δ έ ν δ ρ ω ν Κ € Ϊ τ α ι% π α ν ο ν ν bévSpov μ η π ο ιο ύ ν κ α ρ π ό ν κ α λ ό ι1‫׳‬ € κ κ ό π τ € τ α ι κ α ι €1ς π υρ β ά λ λ ε τ α ι. e e v id e n t e m e n t e c o m p a r tilh a v a d a s id é ia s m a te r ia lis ta s e p o lític a s d o p o v o is r a e lita n o to c a n te à n a tu re z a desse r e in o . O n d e h á v e rs íc u lo s M a rc o s e L u c a s ). p o r q u a n to a sua v in d a c ra .βά\(τ<α Mt 7. de Is . 6 : 3 .· R e fe rid o p e lo s trê s e va n g e lh o s s in ó p tic o s (M a te u s . a r r e p e n d i m e n t o . M a te u s ta m b é m segue esse p a d r ã o . porque eu vos digo que até destas pedras Devs pode suscitar filhos a Abraòo. a forma mais breve seja a original. 3 :1 -1 2 e d e M a r c . . ( V e r M a te u s q u a n to a u m a d iscu ssã o as notas. se g u n d o Estes v e rs íc u lo s são p a ra le lo s a M a t . v e r Jo ã o 6 :2 3 . O m in is té r io d c Jo ã o B a tis ta tin h a por p r o p ó s ito p r e p a r a r o p o v o d e Is ra e l m o r a l e e s p ir itu a lm e n te p a r a o a d v e n to d o M e s s ia s . p ro fe ta A m ó s ( 3 :8 ). c o m o p re c u rs o r. T . Por outro lado. s o c ia is c e s p iritu a is . E S T E te x to é p a r a le lo d o tre c h o d e M a t . C o m fre q ü ê n c ia e ra m e n v ia d o s a ra u to s a d ia n te d o s s o b e ra n o s . a té q u e . 3:9: Também já e*tà posto 0 machado à rriz das árvores. 4 0 ). U m e xam e . que não produi bom fru to . te re m o s d c e x a m in a r as im p lic a ç õ e s p o lític a s d o m i n i s t é r i o d e le . te n d o -s e to m a d o s ím b o lo d e u m a possíve l re v o lu ç ã o c o n tr a o re i H e ro d e s . ( Q u a n to a o b a tis m o d c Jo â o . q u a n d o Jesus será 0 s o b e ra n o (e m b o r a a lg u n s ta m b é m o in te r p r e te m c o m o u m a re n o v a ç ã o e s p ir itu a l.· ‫״‬ I g u th a rm 111‫ יי‬g o o O r i g e n 1« ‫'י‬ κ α ρ π ο ύ ί * ‫׳‬χ λ ο ί ‫ז׳‬ ! < ‫ ! ״‬i v r ‫י* י « ׳ · ־‬ } κ α ρ π ό ι ‫יק ׳‬ it» ·"‫ ׳‬η! v g ‫ "־־‬COp* ' ‫ ״‬IreM C U *‘' '· ‫ י‬O r ig e » ‫ו‬ O paralelo dc Mat. e p re fe re e la b o r a r su a p re g a ç ã o de 7 *E X eyev ον v τ ο ΐ ς έ κ π ο ρ ζ υ ο μ έ ν ο ις ο χ λ ο ις β α π τ ισ θ ή ν α ι ι 7‫׳‬τ’ α ντο ν. A s «veredas d e D eus» p assa m a ser e n tã o as ve red a s d o M e s s ia s . m a s a a p lic a ç ã o d a d a p o r L u c a s é a d e o b stá cu lo s p o lític o s . N ã o e r a m p r in c í p i o s violentos ou a r b itr á r io s . Ao 28. neste ca so. ensina-nos q u e d e fo r m a a lg u m a e ra m d c c a rá te r r a d ic a l. nesses p re c e ito s m o r a is c e n s in o s é tic o s . porem . m a s d á o trc c h o c o m p le ta a n o ta ç ã o s o b re 0 v e rs íc u lo q u a r t o . . 1 \ν ν 7 ) μ α τ α ζ χ ιδ ν ώ ν . 3 :7 -1 0 . J o ã o e ra s e g u id o p o r g ra n d e n ú m e r o d c a d e p to s . 3 :6 . . c o n fo rm e está re g is tra d a nos e va n g e lh o s d c M a rc o s e M a te u s . L u c a s o m ite essa re fe rê n c ia . A lg u n s a c r e d it a m q u e n o t e x t o o r i g i n a l d e Is a ía s a r e m o ç ã o l i t e r a l d e o b je to s fí s ic o s f o i a n t e c ip a d a . o b v ia m e n te s ig n ific a a ra ç a h u m a n a e m sua in f o r m a d o s q u e f r e q ü e n t e m e n t e o s a ld e õ e s r e c o l h ia m p e d r a s d c s e u s in te ire z a . e a p e rm a n ê n c ia nele são a c o m p a n h a d o s p o r re fle x ã o s é ria e a re n d iç ã o d o p r ó p r io «eu». c c e rta m e n te n ã o ia m a lé m d o p e n s a m e n t o r e li g io s o d o j u d a í s m o . c n ã o c o m o u m r e in o p o lít ic o ) . λ 4 γ ω γ ά ρ ν μ ιν ο τ ι δ υ ν α τ α ι ο θ€ 0 ς Í k τ ω ν λ ίθ ω ν τ ο ύ τ ω ν i y c i p a i τ ί κ ν α τ ω Α β ρ α ά μ . . «T o d o va le se rá a te r r a d o . 1 :1 -8 . u m a c o n te c im e n to r e v o lu c io n á r io . e p o r c a u s a d a d ia t r ib e d c J o ã o c o n t r a a m o r a l d e H e ro d e s . a f im d e i n c lu ir a prom essa q u e h á n a q u e le m e sm o c a p itu lo ( Is . A s ra v in a s b a ix a s te r ia m d c s c r a tu lh a d a s e o s lu g a re s de e s c a la d a d if í c il te ria m de s e r n iv e la d o s c o m a e s tra d a . e m b o ra u s u a lm e n te o fizesse n a m a rg e m o c id e n ta l. 8 :2 9 e E fé .. 1 3 :6 ). n e m a pe n a s c e rto s g a lh o s sã o cortados.33 ‫ך‬ i >jt ] ív w m o i‫ ׳‬D i t 3:7: João dizia. 3:6: e toda a carne verá a salvação de Deus.. m u i p ro v a v e lm e n te in d ic a a p la n íc ie o u v a le d o J o rd ã o . T a is p e d ra s 3 :7 . p e lo m e n o s . v e r K o m . p ro fe ta é a q u e le q u e p r o fe re u m a m e n sa g e m c m lu g a r d e D e u s . o n d e d e ve m s c r c o n s u lta d a s é in d ic a d o n a s n o ta s re fe rid a s a c im a . O m in is té r io d c Jo ão B a tis ta tin h a p o r in t u it o fa z e r m a is f á c i l a a c e ita ç ã o d o M e s s ia s p o r p a r te d o p o v o . q u e é a fo n te d c e n s in o s de que d is p u n h a m M a te u s e L u c a s .6 2 '9 ! ( ’ I Α β /> τ ό ρ * α λ ό ι■ · it e Μ ι 3111. A á r v o r e fo i p o s te r io r m e n te u m s ím b o lo e m p re g a d o S e n h o r Jesus p a r a r e p r e s e n ta r a n a ç ã o ju d a ic a in t e ir a ( v e r L u c . a s a n o ta ç ftc s a p a re c e m n o e v a n g e lh o d c G h o r. ès multidões que saíam para ser batiiodas por ele: Raça de víboras. q u e M a te u s n ã o c o n te m . o n d e to d o s os e le m e n to s são o b s e rv a d o s ). O vs. pois. 6 κ α ί δ ψ ε τ α ι π ά σ α σ α ρ ξ τ ό σ ω τ ή ρ ιο ν τ ο υ θεού.. v e r I C o r. e o «S e nh o r». 3 :2 e 2 1 : 2 9 . p o r q u a n to as á rv o re s nào apa re ce m a q u i m e ra m e n te p o d a d a s .. W X Δ Β Π Ψ ” / ' / « ‫ו­ ו י‬. Jo ão B a tis ta m in is tr a v a n a m a rg e m o r ie n ta l d o r i o J o rd ã o (c o n fo rm e L u c a s . v e r R o m . 3 :3 ) . e essas p a la v ra s o u se d e riv a m d o p r ó p r io autor. em bora o 8yr" c Ircn ae u s. e não comecei» ■ dixer em vò* mesmos: Temos por pai a Abraão. 0 que έ tortuoso !e endireitará. q u e e ra o re p re s e n ta n te le g a l de R o m a . ® 0* eomlnbos escabroso! se aplonarão. quem vos ensinou a fugir da ira vindoura? 8 7rο ιη σ α τ ί οΰν κ α ρ π ο ύ ς ά ζ ίο υ ς τ η ς μ € τ α ν ο ία ς · κ α ι μ η α ρ ξ η σ θ ε X é y e iv èv ά α υ τ ο ϊς . 4 c 5. 6 1k 2.'Α β ρ α ά μ Jn S. p o s to q ue d if ic u lta v a m o tr â n s ito e a té m e s m o to r n a v a m p e rig o s a a v ia g e m p o r e la . q u a n to a lem os e m Jo ã o 1 0 :4 0 ). 9 ττάν. v e r as n o ta s c m M a t. pois. 3:10).1*: Jη 15. sem im p o r ta r se suas d e cla ra çõ e s s e ja m o u n ã o a c o m p a n h a d a s p e lo e le m e n to d a p re d iç ã o . a in d a q u e lig e ir o . E le p r e g a v a o r e in o d e D e u s .atmíl om itam κ α λ ό ν (comparar tam bém o ensino dc Jesus sobre κα ρ π ό ν κ α λ ό ν . é cortada e lançoda no fogo. Com essas p a la v ra s p a ssa m o s d a p o s s ib ilid a d e p a r a a c e rte z a d a ir a e d o ju lg a m e n to . 23.a s suas veredas». é v is ta c o m o a lg o c o n s u b s ta n c ia d o p e la s p ro fe c ia s d o V . 7 . E s te v e rsícu lo — fa z a lu s ã o — à p r á t ic a s e g u id a p o r m o n a rc a s o r ie n ta is . v e r a s n o t a s c m M a t . o nd e e x is te m v e rs íc u lo s p a ra le lo s d a e x p o s iç ã o q u e p o d e ser e n c o n tra d a em · . O re in o f u t u r o h a v e ria de ser p o lít ic o c m a te r ia l: m a s isso s ó o c o rre rá n o m ilê n io .. p a r a se liv r a r e m d e la s .3Q 8 «1‫ ׳‬ía u r o iç ] om la t íy * c s a ( l) Or 3:1: Produii. q u e 6 o e v a n g e lh o m a is p e r fe ita m e n te a n o ta d o .

c o m o s u b s e q ü e n te to ta l re s ta b e le c im e n to d a te o c ra c ia ju d a ic a . d c q u c e le n ã o c r a o M e s s ia s . . lhe s d a rd e s o n e ce ssá rio p a ra o c o rp o . são d e m o n s tra d o s pela p re o c u p a ç ã o c o m nossos s e m e lh a n te s ( v e r 0 vs. 2 2 :2 3 . p e r m itia m que essas te n ta tiv a s fo sse m c o ro a d a s de sucesso.. 9 :9 . ta n to c o m o com as necessidades m a io re s . sem c o n tu d o . 1« άπ€κρίνατο λέγω ν π α σ ιν ο Ιω ά ν ν η ς . 12 ήλθον Sc και τζλώ ναι βαπτισθτιναι και *ΐπαν ττρός αυτόν. *Ε γ ώ μέν ΰδα τι β α π τίζ ω ύμάς^ έρ χετα ι δ ί ο ισχυρότερος μ ο υ . p o r q u a n to sào p o s s u id o re s d a m e s m a n a tu re z a q ie teve A b r a ã o . no s is te m a d a é tic a v e rd a d e ira . e m a is ta rd e . Ê p o r esse m o tiv o q u e as d e cla ra çõ e s d c T ia g o s e m p re b r ilh a r ã o c o m o g ra n d e v e rd a d e . em M a r c . Μ ηδένα διασείσητ€ μ η δ ί συκοφ α ντή σητ*. o « s in é d rio » . 1 2 ) . 2 :1 3 . e x a m in e m o s — d e m o d o b r e v e — o s p r e c e it o s m o r a is p a r tic u la r e s q u e L u c a s p re s e rv o u p a r a nós. ig u a lm e n te . 30 ) α‫׳‬α αω θω μ€ν D d sa (b q syc). m u ito s sc d is p u n h a m a a p lic a r a e le o tí t u lo d e M e s s ia s . m a s tã o -s o o seu p re c u rs o r. e s p e ra n d o dessa m a n e ira o b te r a p o io p a ra a lg u m m o v im e n to r e v o lu c io n á rio . mas ve*n ocueto que é moi$ poderoso 40 quc 6*1. ου ούκ €1μ ι ικανός λϋσαι τόν ιμάντα τώ ν υποδημ ά τω ν α ύ το ΰ ’ α υ τ ό ? υμάς β α π τ ίσ ίΐ €ν π ν ίύ μ α τι te * P X « ra .2 5 16 βαπηζω υ μ α ί] add p) « r μ*τανο»αν C D / « i t \αγιω ] om 63 64 C l T e r t ά γίω Καί π υρί' 3:16: respondeu Joio a todos. D u r a n te a h is tó r ia desse p e río d o . «Se u m i r m ã o o u u m a i r m ã e s tiv e r e m c a r e c id o s d e r o u p a . é e s ta : v is ita r os ó rfã o s e as v iú v a s nas suas trib u la ç ô c s .n o s q u c g ra n d e c r a o n ú m e ro d c s e g u id o re s d e lo ã o B a tis ta . N o g re g o . 3 . apóe 0 fa le c im e n to d a q u e le . deve ser u m a e x p re s s ã o re lig io s a . 17 ου τό πτύον iv τη χαρ'ι αύτοΰ διακαβάραι τη ν άλωνα α ύτο ΰ και σ ννα γα γ€Ϊν τόν σ ΐτο ν €1ς . f u r t a n d o o e rá rio p ú b lic o . c o n fo r m e é in d ic a d o p e la s palavTas d este v e rs íc u lo . v e r as n o ta s a b a ix o . d e v e -s e le v a r e m c o n t a q u e e le e r a u m im e n s o p o d e r e s p i r i t u a l .a í ™ 0 Ac 1 3 . nem deis denúncia falsa. Os líd e re s re lig io s o s (vss. u m a a ç ã o q u c h o n ra a D e u s . e a si m e s m o g u a rd a r-s e in c o n ta m in a d o d o m u n d o » ( 1 : 2 7 ) . e aquele que tem alimentos. e m to d o s os seus a sp e c to s . a té m e s m o n o te m p o em q u e L u c a s escreveu 0 seu e v a n g e lh o . A s s im é q u e te m o s os se g u in te s p o n to s : 1. o e o le to r e s d e im p o s to s . Μ ηδάν πλέον παρά τό δια τ€ τα γμ ένο ν ύ μ ΐν πράσσ*τ€. 3:15: Ora. N a p re g a ç ã o d a fé e de u m a e x p e riê n c ia re lig io s a s u p o s ta m e n te e le v a d a . o s f u n c io n á r io s p ú b l i c o s . 7 -9 e M a t .s e a u m a d e c la ra ç ã o b re ve c de c a r á te r g e ra l. que faremos? Disse ·lie s : A nifigaém queirais extorquir coisa alguma. L u c a s d e ix a c la ro que J o à o n ã o c ra o M e s s ia s . se porvantura seria ele 0 C ríita. o p r ó p r io C r is to . P e lo livro d c A to s fic a m o s s a b e n d o ( A to s 1 9 :1 -7 ) q u e o m o v im e n to d c Jo ã o B a tis ta foi p o d e ro s o a té m e s m o d u r a n te os d ia s d o m in is té r io d e Jesus. n à o s e ria ele. 13). 3 :1 1 . και €Ϊπ€ν α ύτο ΐς.* · u e v a n g e lh o d c M a r c o s ( 1! · . estando a ssocia d os a estes nos c o s tu m e s m a u s q u c tin h a m n o d e se m p e nh o dc seus deveres. P o r essas ra zõe s.0axr. re v e la d a p o r D e u s . 1:80). e m L ac. e n u m e ra os d iv e rs o s g ru p o s q u e v in h a m c o n s u lta r a J o ã o B a tis ta . n e m to d o s os s e g u id o re s d c J o ã o B a tis ta j á h a v ia m seguido 0 m o v im e n to c r is tã o . N o ca so de J o ã o B a tis ta . ( V e r o vs. Ê N e s ta a l t u r a . p o r v e n tu ra . a verdadeira r e lig iã o c a v e rd a d e ira re la ç ã o p a r a c o m D e u s . p a ra in d ic a r o seu v e r d a d e iro c a r á te r d a n in h o . p o r exem plo. IO o w ] om D N it 6y*c b o P ' | π 0 (η σ ω μ (ν ] add ( A c t . M a r c . e os «essênios». c o m o o caso de A n d r é . e m M a t. b e m c o m o as o rd e n s p a r tic u la r e s d a d a s p o r e le . o v o c á b u lo s ig n ific a ·so lda d o s cm s e rv iç o ·. V ss. e é b e m p ro v á v e l q u e iáso tivesse s id o fe ito . A v e rd a d e ira re la ç ã o p a r a c o m D e u s deve scr dem onstrada p e lo s t a i s m e d ia n t e a ç õ e s f i é is e j u s t a s e m s e u t r a b a lh o ■ c o b ra n d o tã o -s o m e n te a q u a n tia ju s ta . a u m e n ta n d o a ta x a d e seus p ro v e n to s . 4. e s ta n d o in s a tis fe ito s c o m o s a lá rio quc lhes e ra d a d o . e q ue m u ito s v ia m nele a lg u m a e sp e ra n ça d e se rem lib e rta d o s d o d o m ín io de R o m a . 14). estando ο povo em expectativa e arrazoando todos em seui corações ■ respeito da Joào. . 3 :2 2 ..n o s e s q u e c e r q u e t a n t o o A n t i g o c o m o o N o v o T e s ta m e n to s e stã o re p le to s de ta is p re c e ito s m o ra is . O v e rs íc u lo s e g u in te e n fa tiz a a h u m ild a d e c a d e c la ra ç ã o d c J o ã o Batista. 3 :7 ). E ssa pfeocupaçào b u s c a s u p r ir as n ecessidades b á s ic a s d o s o u tro s . b a s c ia -s e e m nossas açôes e re la çõ e s p a r a c o m o u tra s pessoas. 16 . se n ã o tiv e r o b ra s . O v e rd a d e iro a rre p e n d im e n to . m o ra lm e n te . p o r si só está m o rta » (2 :1 5 -1 7 ). p o r ele s e n ca b e ç a d o s . Q u a n to a d e ta lh e s s o b re a m e n s a g e m d c Jo ão . 3:13: Respondeu-Btes ele: Nào cobreis além daqalo que vos fo i prescrito. das q u a is d a m o s as se g u in te s c o m o e x e m p lo s : · A r e lig iã o p u r a e se m m á c u la p a ra c o m o nosso D e u s c P a i. 2 2 :2 3 . O o r g u lh o g e n e a ló g ic o n ã o c o n d u z 0 in d iv íd u o a p a r te a lg u m a . a o p r ó p r io c a rá te r.aWnuU7M 3:12: Chegaram também uns pubiicanos para saram batizados. d c c a d a u m desses g ru p o s . d e v e m o -n o s preocupar a té c o m a s n cccssid a d es m e n o s u rg e n te s das pessoas. a o m e sm o te m p o . c s p c c ia lm c n tc c o n tr a o s ric o s . O s v e rd a d e iro s filh o s d c A b r a ã o o são 10 Κ αι €7τηρώτων αυτόν ol όχλοι λέγοντα ς. p o d e m o . N e s ta a l t u r a . dizendo: Ia . ra z ã o p e la q u a l tin h a g ra n d e n ú m e r o d c s e g u id o re s e d e pessoas q u c o c o n s id e ra v a m o M e s s ia s . e outros: ·e s c rib a s » . a lé m d is s o . 1 1 :2 7 .. και ά pKeioOe το ΐς όφωνίοις υμώ ν. a tra v é s d a e x to rs ã o c d o te r r o r . c c m m u it o . A s acusações assacadas nessas c h a n ta g e n s n ã o e x p re s s a v a m a v e rd a d e . A m e n s a g e m d c Jo ào B a tis ta d e m o n s tra a v e rd a d e q ue g ra n d e parte do s e rv iç o q u c p re s ta m o s a D e u s . L u c a s . Δ ιδ ά σ κ α λέ. O s s o ld a d o s a q u i m e n c io n a d o s sc u tiliz a v a m dc a m ea ça s d c v io lê n c ia e d a p r ó p r ia v io lê n c ia e das p u n iç õ e s leg a is. 14 D Ao que lhe perguntavam 3 :1 0 : os multidões: Qve faremos. no verdade. vo» batizo em água. faça 0 meimo. 14 έπ η ρώ τω ν δ ί αυτό»‫ ׳‬και στρατ€υόμ€νοι λέγο ντα ς.. 3:1 1: Respondra-lhes então: Aquele q«e tem duas tvaicas. s o b re o m in is té r io de João B a tis ta . para e x t o r q u i r e r o u b a r d i n h e i r o d o p ú b l i c o ..42 LUCAS s o c ia l é v e rd a d e ira m e n te im p o r ta n te p a ra a q u e le q u e re iv in d ic a s e r s e g u id o r d o M e s s ia s . A s noções p o lític a s d o s ju d e u s . e m c o n tra s te c o m a s u p o s ta ju s t iç a p r ó p r ia c a p o s iç ã o q u c a si m esm os d a v a m d e « filh o s d e A b ra ã o » . e m M a t. 11). a q u e ce i-vo s c fa r ta i-v o s . com o é in d u b it á v e l. V e r os c o m e n tá rio s sobre 0 tre c h o d c M a t . O s s o ld a d o s (vs. 8 ) c d c M a te u s ( 3 :1 1 ). c o m o e x ib iç ã o de nossas c o rre ta s relaçtes p a ra c o m ele. e m b o ra n ã o re a liza sse — q u a is q u e r— m ila g re s . q u a n to a in fo rm a ç õ e s sobre esse g r u p o ) . e q u c sem a m e n o r d ú v id a . or 2. e m b o ra . ( V e r n o ta e m M a t . N ós a m a m o s a ‫׳‬eus. 12 . sobre os v e rs íc u lo s q u e a c a b a m o s d c s u m a r ia r : Τ ί ούν π ο ι η σ ω μ ί ν . p r in c ip a is sa ce rd o te s e a n c iã o s d o povo. m a s ta m b é m c o s tu m a v a m a p r e s e n t a r r e la t ó r i o s fa ls o s . fo r a m os q u c re c c b c ra m o c o m e n tá r io m a is c o n tu n d e n te — «geração de v íb o ra s · (a lu s ã o a u m r é p t il ve ne n o so m u it o c o m u m n a q u e la á re a ). e a lg u n s desses ja m a is o fiz e r a m . E r a fa to c o n h e c id o q u e os p u b iic a n o s n ã o só c o b ra v a m ta x a s in ju s ta s e e x c e s s iv a m e n te a lta s . L u c a s é o q u e c o n té m a e x p lic a ç ã o m a is a m p la . 15 ΓΙροσδοκώ ντος δ ί το υ λαού κ α ι δ ι α λ ο γ ι ζ ο μ έ ν ω ν πάντω ν έν τ α ΐς καρδίαις α ύτώ ν 7τ€ρι το υ ’ ίω άννου. A lg u n s d o s p r im e ir o s e m e lh o re s d is c íp u lo s de Jesus h a v ia m s id o a n te s d is c íp u lo s d c Jo ão .» O h is t o r ia d o r Jo sefo in fo r m a . e n q u a n to q u e M a te u s lim it a os d e ta lh e s à q u e la s coisas q u e fo r a m d ita s p e lo s fa ris e u s c s a d u c c u s . 3 :6 . · . e m te rm o s básicos de a lim e n to e v e s tu á rio . a perguntaram-lhe: Mestre. A s s im s e n d o .«xw . e x tra íd o s d o m in is té r io d c Jo ão B a tis ta . A pròpriu v id a . Τ ί π ο ιή σ ω μ ίν και ημ€Ϊς. q u e fo rn e c e m a e x p o s iç ã o s o b re a d e c la ra ç ã o existente nesse v e rs íc u lo . a contentai-vos com 0 vosso soldo. O m a is provável é qu e os ta is a u x ilia v s e m aos p u b iic a n o s n a c o lc ta d c im p o s to s .. q u a l c o p ro v e ito d isso ? A s s im ta m b é m a fé . que havemos nós de fazer? 13 ο δ 6 €l7T€v ττρός a t )τους. s o b re o re in o m e s s iâ n ic o . τ ί ποιησω μ€ν. e isso im p lic a e m a m o r a o p r ó x im o e c m ações s o c ia is ju s ta s . ' 0 p o ii? έχω ν δύο χιτώ να ς μ ^ τα δ ό τω τώ μ η Ζχοντι.. 3:14: lntarrogaram-no também w tt soldados: i aés. 13 c 14 O s in d iv íd u o s e n c a rre g a d o s dos fu n d o s p ú b lic o s são te n ta d o s a o a b u s o e à in ju s tiç a . ite m vss. e m M a r c . T a is h o m e n s c o m fre q ü ê n c ia o b t in h a m d in h e ir o d c fo rm a ilegal. A p o p u la ç ã o em g era l·. M a rc o s lim ita . e n ã o s im p le s m e n te c m a tiv id a d e s re lig io s a s e m a lg u m te m p o . O s p u b i i c a n o s ( v s . a o invé s de s im p le s m e n te s o ld a d o s p ro fis s io n a is . e nec e s s ita d o s d o a lim e n to c o tid ia n o . n o e n ta n to . »saduceus». em M a r c . reparta cora 0 que nào tem nenhuma. μη ποτ€ α ύτός € 1η ό Χ ρ ισ τό ς. a n a r r a t i v a d c L u c a s v o lt a a o m a t e r ia l e n c o n t r a d o n o /*. q u a lq u e r pessoa re lig io s a m e n te sé ria re co n h e ce q u e o c u id a d o p e lo r ó x im o é . e q u a lq u e r d e n tre vós lh e s d is s e r: Id e c m p a z . a lg u n s in d iv íd u o s re a lm e n te c h e g a ra m a a s s u m ir p e s s o a lm e n te esse t it u lo . A p a la v ra a q u i tra d u z id a p o r tú n ic a s in d ic a u m a p e ça d o v e s tu á rio que e ra m a is in te r n a e m e n o s n e c e ssá ria. ( V e r n o ta s s o b re lideres re lig io s o s : ‫״‬fa ris e u s » . ao m e no s p a r c ia lm e n te p o rq u e . d · quem nào sou digno d t d e to lir β corTaia das alparcas. íXA>r. a m a io r ia d o s a d e p to s d c Jo ào tivesse s e g u id o a Jesus. T a m b é m se u t i li z a v a m da c h a n ta g e m . και ο έχω ν βρώ μοτα ομοίω ς π ο ίίίτω . 11 άποκριθζις δ* lA cyíV α υ τ ο ί ? . n o to c a n te a o q u c se ria de e s p e ra r. ele vos batizará no Espirita Santo e em fogo.

C . que in c lu i todas as porm enores que Lucas não nos forneceu). 9 :9 preso. b e m c o m o n o s c o m e n t á r i o s q u e s e s e g u e m . ut M t. τ0 ως βαπησμα € ν ο μ ι ΐ >€ τ ο . 1 1 € 7τ* α υ τό ν . \V Δ « I I Ί 0124 ‫׳‬ / ' / “ 2# : « WiS '7 00 «wntí ò u f ó f <101··. D esviando-se dessa indicação. Σ ύ e t ο υ ιό ς μ ο υ α ό α γ α π η τ ό ς . 3. \ » « '' aPa‫ ״‬cc c o m o Pa1 dc ] ° ? ' ao “ ‫״ » ״‬ Jacó ( f ° ^ M ateu^ · .d o 1 coara s · caidavai fifco d · José filho de B i· ‫׳‬ ' O nascimento de Jesus: D » ta . . 2 . . e s p e c ia lm e n t e p o r q u e d e ix a d o p e r p le x o s a m u i t o s e r u d i t o s . |*to é. 2 0 π ρ ο σ ί θ η κ ^ ν κ α ι τ ο ύ τ ο £ π ί π ά σ ι ν . . po r conclusão lógica. A s p rin c ip a is diferenças nas genealogias dadas p o r M a teus e Lucas. não antes disso. 2:1. caku lo u^qu e Jesus te ria n a s c id o n o ano ?53 da fundação da cidade de R om a. e r a f i l h o d e J o s é . Q u a n t o a u m s u m á r i o s o b r e e s s a s e m M a t . · 22 κ α ι κ α τ α β ή ν α ι τ ο π ν ε ύ μ α τ ο ά γ ιο ν σ ω μ α τ ικ ω € ? δ €1 ώς n e p ia r e p à v 22|C J Σ ύ *l ò vUn μον /> à y a r q r b t. t e m e x p la n a ç õ e s c o m p lic a d a s e e n g e n h o s a s t ê m id e ia s . H á sete diferentes antepassados im e d ia to s dc Z o ro b a b e l (vss. ‫׳‬. 11 :9-11). ‫ *· י ו י ו ו‬il·*■‫’ · · ׳‬ Vg x y r 1 c t | >‫ ” " ״ י ··״‬u n n p u jf Σ <t ò ια ό τ μοι■ ò à y a x ijrò y . 2 3 ) . e m r e f e r ê n c ia a J e s u s c o m o f i l h o d e J o sé .. ver M a t.22‫־‬. genealogia e tentação: 3:21-4:13 A n a rra tiv a deM ateus neste po nto.‫ יי‬luõv μοι‫׳‬ *! σί·.32 φω νήν èÇ ουρανού Σί><L. N e ri.IuvciicUk lA n il 1n 1U 111-t>1 ‫׳‬. no ano de 1 4 9 0 . dife rentes coisas João evangelizava ao povo♦.-l.f. . P re lú d io do m in is té r io de Jesus.555 * / Ιω σ ή φ *>‫ג * ׳‬ το ύ | το ‫״‬ Η λι // Λ « ι] om W ΜαΟΟαν τ . . e m b o ra a passagem de L u c. e p e lo m e n o s e s s a d i f i c u l d a d e é e s c la r e c id a .Ί α κ τ ή φ 1Jc 4. ve ra s notas em M a t. p o rq u a n to a n u n c ia ra a vin d a do M essias. A c o n té m a l g u m a s v a s tís s im a s d if e r e n ç a s . e n tre os le v ita s ou s a c e rd o te s . não é de modo geral favorecida nem pelos eruditos católicos-rom anos e nem pelos eruditos p ro testan tes atualm ente. V e r essa re fere ncia. 3:17. ju n t a m e n te c o m o u tro s notas sobre esses dois versículos.47). antes dc 4 A . Este versículo é p a ra le lo ao tre cho dc M a t. (V e r N ú m . M u i t a s s id o e x p o s t a s p a r a e x p l i c a r e s s a s d if e r e n ç a s . q u a n d o d o p rin c ip io de seu m in is té rio . ·m tl me coraprazo. na com paração e n tre os nom es dados p o r Lucas c os nom es dados po r M ateus. ‫ " ·«·י‬. 16:6) assuma que os seus leitores tam bém estão fa m ilia riz a d o s com grandeza dc João B a tista . lite ra lm e n te : « M uitas e po r Lucas. anunciava ο ·v a a y a lw ao 1* * 0 .3 ■] ία>σηφ του Ιακώ β τ . !e tro ce d cn d o até A bra ão. iv ώ ΐύ&όκησα X 125:1 i t ' »yi····»«1 <X>J>'·‫ " ·׳‬g n tli }' O ü rò t i c r iv ò υιόν μου ò à>arrç7ó5.. d a r in íc io a o seu p e r ío d o de s e rv iç o c o m essa id a d e . A descendência até Jesus passa p o r Natâ (vs. J·*«·'. e o s c o m e n t á r io s o f e r e c id o s a c e r c a d o s m e s m o s p o d e m s e r v i s t o s n a e x p o s iç ã o g e r a l d a g e n e a lo g ia .YL: · 0 Espirito Santo desceu sobre ·4e em forma c o rp é r··. . legalmente.. mulher de s«u irmão. parece ser secundária. Este versículo d iz .. com m uitai outros e x o rto ç ··! · M a .1UCAS τη ν απ οθήκην α υ το ύ . Sobre a (M a rc .!.‫ ׳־‬. ε ύ η γ γ ίλ ί'■ ζ ίτ ο το ν λ α ό ν 3:11: A itira po ii.. m a s m e s m o a s s im p o d e r ia s e r a p r o p r ia d a m e n t e c h a m a d o d e f i l h o d e J o s é . anos. d a d a p o r M a t e u s e L u c a s .■» : T y m t m i « ‫ ׳‬AURUHtilit· ■*» A form a ocidental. taad· sido Jasus também batizada. e ouviu-s· do céu esta vez: Tu és 0 m · · fillio ·modo. filh o de H erodes o G ra nde . 3:1 2. Jn (1. descoberto pela a rq u e o lo g ia .eu ministério. parece assegurado pe lo c on hecim e nto de que isso te ria sido υ ιο ? . c o n f i r m a o p o n t o d e v i s t a q u e e s p o s a m o s a c im a . v is to q u e e r a c o s tu m e ju d a ic o . 1 8 J lo X X à f ifv οΰν καί tre p a π αρακαλώ ν 43 \ ‫ ך‬αχηον 3‫ (־י‬0‫ »״‬D pc e bo1‫״‬ ά σ β ίσ τ ω .t ir v AiKHttolir ('c in x tilu tio iM !‫ ׳‬nusiimi. Esse H erodes é A n tip a s . como ■ma pomba. que ta n to João B a tis ta q u a n to Jesus nasceram antes da m o rte de H erodes o G ra n d e . 4:3 . std iít tinguhs varians D d u m a id a d e n a t u r a l. Λ .em quem . lli. Ελιαζαρ etc. onde está a exposição deste. . το αχνρον Sè 1τ υ ρ ί κ α τα κα ύ σ α 3:17: A !·a pé · I · tem ‫ י י‬mão para limpar b m ‫ י‬sua ·ira . 4:12. 3:23: Ora. (Q u a n to a notas concernentes ao a p risio n a m e n to de João B atista. tiaba cerco d .. ver M a t. SB2 1009 101(1 1(171 107« I l v 5 I2l<> 1230 1241 1242 I M 4 I M S IMM 1*411 2I 4S «.‫'וזו‬ΐμ ιρ ο ϊ γ * γ *ι·ι‫־׳‬ηΛ0 c t !w» l's 2. que pode ser verdadeira ou não. cm to m o de quem se centralizava Os vss. O uso da terceira pessoa (*Este é. 0 céu 1 · abriu. is to é.20 19 6 'Η ρ ώ δ η ς 6 τ€ τρ α ά ρ χ η ς.7: 1) it» b. a q u i n o e v a n g e lh o d e L u c a s .. ao invés de fazê-lo . O u t r o s p r o b le m a s p o d e m s e r v is to s a lé m d e s s e s . ao dos n (. derivada dc Sal. 2:7.. podemos se n tir e v a n g e lh o s . e d J s nomes apresentados p o r M ateus. As teorias modernas d e te rm in a m a d a ta d o nascim ento de Jesus c m cerca d c 6 A. e tam bém por muitos p ro testan tes desde então. não passa de um a conjectura. ! .«‫ “ ■יי‬. (Q u a n to às im p lic a ç õ e s p r ó p r ia s à n a r r a t iv a d c L u c a s . E ssa explicação foi aceita por L utero.. Q u a n to a um a n o ta sobre o cárcere onde João esteve execução dc João (v e r M a rc .»). 21 * E y é v € T 0 6 e è v τ ω β α π τ ισ θ ή ν α ι ά π α ν τ α τ ο ν λ α ό ν κ α ι ά ν ίω χ θ ή ν α ι τ ο ν 3:21: 'Ι η σ ο ύ β α π τ ισ θ έ ν τ ο ς καί π ρ ο σ ίυ χ ο μ έ ν ο υ ουρανόν estando ele a orar.m a s Herodes. p e lo menos. 31). trin t. L u c a s p ô d e d iz e r q u e J o ã o B a tis ta p r e g a r a o e v a n g e lh o assim m esm o algo da urgência e do p o d e r das mesmas. 6:1 9-2 9). Lucas pro p o rc io n o u -n o s um 0 vs. « ..42 to a e i € τώ ν * 3 αΡΧ°Ρ■] W 7°° τ ρ ιά κ ο ν τ α .mat queimará a palta em fo«e inextingviv·!. Que Jesus contava cerca de tr in ta anos de idade. Mk 8. são B seguintesj Lucas e n file ira cinqüenta e seis nomes. . L )e m o d o g e r a l . . porém . é m u ito m ais co m p le ta . 17 1Λ74 ‫'"'*· >ןו>ז‬l>i»t<!!cor‫ ״‬n A rlü uí I*ilul ‫ ·ז‬.V* U r i *«‫־״·״‬. · Lucas não apresenta a q u i q u a lq u e r versão p risã o e às relações dc João com Herodes.. ‫ י‬recotww 0 trigo oo teu cai ·ir·. q u ando do com eço dc seu m inistério. ·o c o m ·* * 0 .Η ρ ώ δ η ς.. sendo repreendido per · I · por causa de Herodias. 11:1. . o tetrarca. V er p o sterior à n a rra tiv a de M a rc o s (ta m b é m re gistrada p o r M a te u s ) acerca da tam bém M a t. m as o u tro s cálculo s p o d e n a m te r sido apresentados. ver a nota em M a t. d e s d e o p r i n c í p i o d a i g r e j a p r i m i t i v a . m a s n ã o d e s c e n d e n t e v e r d a d e i r o . aquela n a rra tiv a . • in ma*l loUr «uni ‫ ■מאן‬M k I I I .. 0 monge ro m a n o D io n is io E x ig u u s d o século V I D . onde se declara. c o m o s e c u i d a v a . 3:10: acrescentou · todas eiai ainda · s t · . ao invés de Jeconias.3-4. A in d a L u c a s re g is tr o u m a is c o m p le ta m e n te d o q u e os d e m a is e s c r ito re s dos que as palavras registradas dc João B a tis ta sejam poucas. Lucas fornece um a estim a tiv a geral da idade de Jesus. d o is m é t o d o s t ê m s i d o e m p r e g a d o s p a r a e x p l i c a r as 1. aparece co m o p a i de S alatiel (vs.βύτό»■ γ ς ν ί σ θ α ι . 3 :2 3 -3 8 . E ssa explicação foi pela prim eira vez proposta por Anio de Viterbo. Lucas teria dado a genealogia de Maria. 4.17-18 19 yvwu«>íj a id ρ) Φιλιιπτον A W f 1 33 565 a l *a( 1) ς Ver os com entários sobre Atos 1 3 :1 3:19: Mas 0 tetrarca Herode». com seu b a tis m o .C.«6M«t>aa «*‫ ׳‬i f «!'«áÓA^na h‫ ׳‬i M t a. décim o o ita v o é u m breve s u m á rio sobre o m in is té rio de João. <or ηΟ όκ^ση l ‫״‬k ». J e s u s . . um erudito católico-rom ano. 26 e 27).Í51 f 4 ‫ א‬A Β K I. eX€ γ χ ό μ € ν ο ς ύπ’ α υ τ ο ύ κ α ι 77 € ρ ί π ά ν τ ω ν ω ν ζ π ο ί η σ ζ ν π ο ν η ρ ώ ν α υ το ύ π ζρΐ ' Η ρ ω δ ιά δ ο ς ό . 22 «a ra tf $*·<‫ ״‬. enquanto que M ateus fornece a de José. para preencher m ais c om pletam ente a h is tó ria de João B atista. n o p r im e ir o c a p i t u l o d o e v a n g e lh o d e M a t e u s . Q uanto m uito. C l : om J. 1 :1 . . o u . » . κ α τ € κ λ € 1σ * ν τ ο ν * ίω ά ν ν η ν èv φ υ λ α κ ή .. 3:13-17. 3:1 9. τή ς γ υ ν α ικ ό ς τ ο ν ά δ ίλ φ ο ΰ 19-20 μ» 14. cm algum as poucas passagens c óbvia assimilação à forma dc Mat. i!> aoi ti60Kt)0 0 . «>u. è v σ ο ι € υ δ ό κ η σ α ί . ★ b . . d é cim o o ita v o a vigésim o são u m a o u tra pequena a d içã o efetuada a mensagem do evangelho. ω ν Ju ( I r ) ! *PX- et 24-38 vis om W 579 T a t 23 .. Y. ao preparar um c a íe n d in o ecMesiástico. · por todai as maldades que havia fe ito . Quando tode · povo fora batizado. και ·1η 1.A G E N E A L O G I A D E J E S U S . o l e i t o r d e v e c o n s u l t a r a s n o t a s d a d a s p r in c ip a is d i f i c u l d a d e s : q u e s t ã o d a g e n e a lo g ia d e J e s u s . 27). tivesse ele baseado suas datas na in fo rm a ç ã o de L u c.í1. · _ ·. «Hoje eu te gerei». 23 Κ α ι α υ τό ς 7] v ’ Ιη σ ο ύ ς άρχόμ€νος 23 ιιίό ι.C . que exe m plo sim ples da poderosa mensagem d o p re cu rso r d o M essias. que se tornou largam ente corrente nos três prim eiros séculos.'lcn 1<‫־‬n l : ( )rigen 1)íií1lm‫׳‬uI1u M e th ixiius . . à p ró p ria ·. 5 . 14:1-12. A p r ó p r i a a n o t a ç ã o d e L u c a s ( v s .«‘ 4:<·->|μ1 !'‫>׳‬f (lie J u x tiii (t. a d · · 1»c*rrar João no cércer·.

3 :1 9 . O s re g is tro s e v id e n te m e n te re tr o c e d ia m n a d a m e n o s d e d u z e n to s a n o s . Esli de Nagai. e n tr e ta n to . a n o t a n d o o s n a s c im e n to s e o s c a s a m e n to s d e to d o s o s e le m e n to s p e rte n c e n te s a o s a c e rd ó c io . . Amós de Moura. Melqui de Janai. M a s . que têm s id o e m p re g a d o s p a r a e x p lic á -la .17 ‫ ״‬: ε« 3. Mas a s e g u n d a dessas d ific u ld a d e s c o n ta c o m c e r to n ú m e ro d e m é to d o s . A lin g u a g e m d c J e r. O u tr o s te m p e n s a d o q u c o S a la tie l d a s d u a s lis ta s n à o é a mesma pessoa. d e L u c a s ). Reia De Zorobabel. τ ο υ *Ε σ λ Ι το υ Ν α γ γ α 'ι 2:25: Joié de M a tatiei. e n ã o n e c e s s a ria m e n te u m a de M a ria e o u tr a d e José. Meoá de Matatá.· · ‫ ׳‬-· ·■' r ' ■■·<··* v 1r * y r ‫ ' · ׳‬π>ρ'‫ ״‬R0th g ro l)i*u !a » *ro n $ Ι'β λ μ Λ κ ‫ יא‬A 1)*' K L X Δ Η I I Ί 0103 ‫ ׳‬iS 43 MS 700 8$2 1000 11)10 )071 1070 I I«S / ' ( " . e m b o r a . c q u c S a la tie l. a s a b e r: 1. u m a « . a p a r t ir d o te m p o d o s H a s m o n e a n o s ( M a c a b e u s ). .!rm Funchal C liro nicle ( fioluntfm it"1 121·} I2. e q u c a m b o s os apelativos se re fe re m a o m e s m o in d iv íd u o . το υ Νηρ'ι 27 Ζοροβαβίλ roD Σαλα&^λ 1 013. c. q u e M a te u s a p re s e n ta e m sua g e n e a lo g ia . S a la tie l e ra f i l h o de Jeconias. Mafatá de Natã. O s m e m b ro s d a casa d e D a v i d if ic ilm e n te te r-s e -ia m m o s tra d o m e no s c u id a d o s o s e m p re s e rv a r ta is re g is tro s d o q u e os in d iv íd u o s p e rte n c e n te s à lin h a g e m d e A a rã o . re p re s e n ta n te d a lin h a g e m d c N a tã . N o tre c h o de I C rô .!3 Να$<ιμ Κ · Β 7 1 3 c e 8a] K o B w r e ü ç . Joseque de Jodé. n o s e n t id o l i t e r a l . Natã de 3 . e m b o ra a lg u n s e r u d ito s c o n tin u e m d e fe n d e n d o essa o p in iã o . A q u e le s q u c asseveram q u c as g e n e a lo g ia s a p re s e n ta m d u a s lin h a g e n s d if e r e n t e s — u m a p o r i n t e r m é d i o d c M a r i a e o u t r a p o r i n t e r m é d i o d e José— n à o tê m d e e n f r e n ta r o u t r o p r o b le m a a lé m d a q u e le de su a o p in iã o n ã o ser a c e ita (e isso p e la m a io r ia d o s e s tu d io s o s ). p a re c e m te r b o a s ra zõe s. o fa m o s o e s c rib a d o s te m p o s d e Jesus. ir m ã o d c S a la tie l. p o r q u itito os nom e s c o n tid o s n a s d u a s g e n e a lo g ia s s à o b a s ta n te d ife re n te s . M u it a s fa m í lia s . 27 τ ο υ 'Itoavàv το υ 'Ρ ησα το ϋ Ζ ο ρ ο β α β *Λ το ΰ Σαλαθνηλ 3:27: Jodé de Joanã. q u a t r o m u lh e r e s tê m s e u s n o m e s in c lu í d o s na g e n e a lo g ia de Jesus. .ι4 31-32 Δαι‫^׳‬.. N e s ta ‫׳‬s ccçã o. 4 . b a s e a d o nos re g is tro s d o s ta b e liã e s p ú b lic o s . 1 :1 . segundo a lg u n s c o m e n ta d o re s . 1:1. s u b s e q ü e n t e m e n t e . n o ú lt im o p a r á g r a fo . Maura de E1 K. p o d e ría m o s d iz e r q u c S a lo m ã o re p re s e n ta a lin h a g e m re a l. mas p are c e q u e essa te n ta tiv a c o r ta o n ó . 31-33 Δ α ν ϋ .. porquanto descansa n a m a is p u r a su p o s iç ã o . ( Q u a n to a n o ta s s o b re a im p o r tâ n c ia desse fa to . o n d e h á m a io re s e x p lic a ç õ e s s o b re esse a s s u n to ). os p ro b le m a s sà o d o is : 1. m a s tã o -s o m e n te u m a e spé cie d e s u m á r io d a a s c e n d ê n c ia d c Jesus. 3 :2 4 -2 7 24 το ΰ Μ αθθάτ το υ Λ tv l το υ Μ ( λ χ 'ι το υ Ία ν ν α ί το υ ’ /6 υ σ 7 ) φ 3:24: Eli de Matate. P e la h is tó r ia a p re n d e m o s q u e H íle l. to m o u o seu lu g a r n a lin h a g e m da h e ra n ç a . Judá de Joié. D essa fo r m a . e ra c o n h e c id o c o m o in d iv íd u o p e rte n c e n te à lin h a g e m d e D a v i. m a s n a secção p a ra le la do e v a n g e lh o d c M a t e u s . 25 το υ Μ α τ τ α θ ίο υ το υ Αμά>ς το ϋ Ν α ο ύ μ. 29 το ϋ Ίη σ ο ΰ το ΰ Έ \ ι c£ep το ΰ Ί ω ρ ιμ το ΰ Μ α τθ α τ το ΰ Λ ίυ ι 3:29: Er de Josué. A p r im e ir a dessas d ific u ld a d e s é e x p lic a d a ( p e lo m e n o s se te n ta d a r u m a e x p lic a ç ã o ) nas n o ta s so bre o vs. 26 το υ MáaO το υ Μ α τ τ α θ ίο υ το ϋ Σ ζμ ζ tv το υ Ίω σ ή χ το υ ’/α»δά 3:26: Negai de Moete de Matatias. sem fa z e r q u a lq u e r te n ta tiv a p a ra a p re s e n ta r lis ta s a b s o lu ta m e n te c o m p le ta s .2 n ú m e r o d a s pessoas q u e a p a re c e m n a s d u a s g e n e a lo g ia s : c 2. J o se fo tra n s c re v e a su a p r ó p r ia lin h a g e m . a o p a s s o q u c M a t e u s r e tr o c e d e s o m e n te a té A b r a ã o . A q u e le s q u e a c e ita m d u a s lin h a g e n s d ife re n te s . 23. a o e scre ve r 0 seu e va n g e lh o ). e s p e c ia lm e n te as fa m ília s s a c e rd o ta is . 27..2 2 . O d if ic í lim o se g u n d o p o n to é te n ta tiv a m e n te e x p lic a d o c m M a t. C o n tu d o . u m d o s p r o p ó s ito s d e L u c a s . O s n o m e s d o s in d iv íd u o s m e n c io n a d o s .///A o d e José. 2. E ta m b é m d e c la ra q u e n à o s o m e n te n a J u d é ia . Is s o é a in d a menoe p ro v á v e l. ( V e r a n o ta e m M a t. e n q u a n to que c m M a te u s seu p a i a p a re c e c o m o J e c o n ia s . ( V e r V id a . f i l h o d e N e ri. José de Jonâ. c o n fo rm e d iz M a te u s . n a d a p o d e m o s a s s e v e ra r c o m c e rte z a . Melqai de Adi. L u c a s fa z re tro c e d e r a g e n e a lo g ia até A d ã o . 1:1 6 ). Matatias de Amós. e q u e a m b o s fo r a m a n c e s tra is d e Jesus C r is to . 2 7 ) sào d e s c o n h e c id o s . Q u e J e c o n ia s e N e r i fo r a m a m e s m a p e s s o a . Salatiel de Neri. Adi de C01Ò0. q u e p a s s o u a tra v é s de Natã. o q u e o c o rre u d u r a n te o p e río d o d o ‘c a tiv e ir o h a B a b ilô n ia .ι. Josué de EBézer. Janai de Joté. d c H c li c Z o r o b a b e l (v s .1-1* 3ι Essa secção nos leva d e v o lta a D a v i. v e r as n o ta s e m M a t. e q u e N a tã re p re s e n ta a lin h a g e m s a c e rd o ta l. é a p re s e n ta d o c o m o u m s u b s titu to . O p o n to p ré v io d e c o n v e rg ê n c ia se d á e m S a la tie ie Z o ro b a b e l. m a s tà o -s o m e n te a lin h a g e m re a l. q u e p a sso u através de S a lo m ã o . 3 . e m b o r a te n h a d e c o n t in u a r se m o a p o io de prova a lg u m a . 1). ta is re g is tro e ra m c o n s e rv a d o s . tudo isso s ã o m e ra s te n ta tiv a s p a r a e x p lic a r as d ife re n ç a s .« 6} H 1/ i 1**1 H . P a re c e m e lh o r a c e ita rm o s q u e e n c o n tra m o s a q u i. · M a te u s fa z José te r p o r p a i a ·Jacó». Levi de Melqui. .ÍO 1241 1242 I2. r e a l (d e M a te u s ). c a o u t r a s im p le s e h u m a n a (o u s a c e rd o ta l. Z o r o b a b e l a p a re c e c o m o f i l h o de Pedaias. m a s ta m b é m em A le x a n d r ia . N a d a e x is t e d e e s p e c ia l p a ra o b s e rv a rm o s n e s ta secção d o e v a n g e lh o d e L u c a s . A s s im s e n d o . 3 :3 2 -3 4 a D e D a v i a A b r a ã o : N e s te p a r t ic u la r c o n c o rd a m as lis ta s a p re s e n ta d a s por M a te u s e p o r la ic a s . S : 3 . Matatias de Senei.àc de flmodã. b e m c o m o n o s c o m e n tá rio s r e la tiv o s a M a t. A g ra n d e d ific u ld a d e q u e a v u lta neste p o n to p a r t ic u la r é q u e M a te u s d e c la ra q u e a lin h a g e m d e C r is to a tra ve ssa S a lo m ã o . S a la t ie l . Eliézer de Jorim. Joanà de Reia.. ( Q u a n to a u m a possível e x p lic a ç ã o a c e rc a dessa d ife re n ç a . c m c e r to s e n tid o . s im p le s m e n te . p a s s a n d o p o r A b r a ã o . c o n s e rv a v a m e x te n s a s g e n e a lo g ia s . a o p asso q u e L u c a s d e c la ra q u e o fe z p o r in te r m é d io d e 1S a tã . c q u c . n o vs. A s d ife re n ç a s e n tre os n o m e s e n o 3 :2 8 -3 1 28 το ΰ M eλ χ ι το ΰ ’A SSt το ΰ Κ ω σ α μ το ΰ Έ λμ α δ α μ Ή Ρ το ΰ 3:28: Neri de Melqai. A s o u tr a s q u e s tõ e s p o d e m s c r e x p lic a d a s p e la te o ria d c q u c a m b o s os a u to re s o m it ir a m a lg u n s n o m e s . 30 το ΰ Σ υ μ ίώ ν το ϋ Ιο ύ δ α το ϋ Ιω σ ή φ το ΰ Ίω ν ά μ το ϋ *Ε λ ι α κ Ι μ 3:30: levi de Simeão. 1 :2 -6 ).44 LUCAS p o r m e io d e S a lo m ã o . O re s ta n te d a g e n e a lo g ia p o d e s c r c o m p a r a d a a o t r c c h o d c G c n . e a o u tr a h u m a n a o u s a c e rd o ta l. 2 2 :3 0 s u g e re o p e n s a m e n to dc quc J e c o n ia s fa le c e u se m d e ix a r h e r d e ir o . N e n h u m a te n ta tiv a fo i fe ita a fim d c a p re s e n ta r u m a lis t a c o m p le ta . n a B a b ilô n ia e em o u tra s c id a d e s . Matate de Levi. isso n ã o e x p lic a ria a om issio d e S a lo m ã o . O u tr o s e r u d ito s a fir m a m q u c a lin h a g e m re a l e x p ir o u n a pessoa de Davi. p o r isso m e s m o . A s s im s e n d o . t Cbr 2. o n d e q u e r q u e os ju d e u s se tive ssem e s ta b e le c id o . Semei de Joseque. Sãaeio d« Judé. ( E s s a e x te n s ã o f o i p ro v a v e lm e n te a d ic io n a d a a f im de d e m o n s tra r a u n iv e rs a lid a d e d e C r is to . tiv e r a m p a is d ife r e n te s . Je c o n ia s . 6 . 0 tra ç a d o de d u a s lin h a g e n s d is tin ta s . A b a ix o e x p o m o s a lg u m a s das te n ta tiv a s d e r e c o n c ilia ç ã o q u e tê m s id o a p re s e n ta d a s : 1. u m a vez m a is . f i l h o d e I f e l i .3 2 . f i l h o d c N e r i e re p re s e n ta n te d a lin h a g e m de Natã. Is s o p a r e c e s e r uma e x p la n a ç ã o m a is ra z o á v e l.α λ ο p‘ 11 "‫ א‬H)‫־‬r**“ ' e o p "‫־‬w * " eth f Σαλμώ ν [t* t M t 1. Jorim de Matate. S a la tie l 6 c h a m a d o d e f ilh o d e N er». fo s s e f i l h o d c N e r i . a c e rc a de quem se lê n a p a s s a g e m d e R u t e 4 : 1 8 . 2. 32 τ ο ΰ Ί ί σ σ α ί τ ο ΰ Ί ω β ή δ τ ο ϋ Β όος τ ο ΰ Σ α λ ά 3 τ ο ΰ Ν α α σ σ ώ ν '3 2 ! l i j . e x c e tu a n d o o fa to q u c a q u i sào m e n c io n a d o s . Ί 066 α Ku «. R 3:31: Eliaquim de M elei. n o e v a n g e lh o d e L u c a s . Jonã de EEaquim. a c re s c e n ta n d o q u e c ó p ia s e ra m e n v ia d a s a J e ru s a lé m . 1 :1 6 .17-22. ver as n o ta s c m M a t. sc a in te n ç ã o d c L u c a s tivesse s id o a d e a p re s e n ta r alguma lin h a g e m re a l. p o r q u a n to a m b a s n o s le v a m a té F a re s . e n q u a n to q u e L u c a s d iz q u e esse p a i 6 « H e li·. e n o v e rs íc u lo tr ig é s im o p r im e ir o c h e g a m o s a u m a d a s p r in c ip a is d iv is õ e s d e c a to rz e g era çõ e s p o r d iv is ã o . o q u e pare ce preferível a d iz e r q u e u m a d e la s é a g e n e a lo g ia d e José e q u e o u tr a é a genealogia de M a r ia . Meloá de Menã. Ebvodò de Er. a o in v é s d c d e s a tá -lo . a lin h a g e m re a l teria e x p i r a d o e m J e c o n ia s . e . Tod a via . R : Ω β η λ D * J .SS 1344 1303 <1546 41/6/ ro í' Σ α \α β α η \: 104* 2148 2174 32 Ι ω β η ί A 3 3 6 ç 3 4 6 a l c ] Ιω β η λ K * R W sy*5 Ω β η δ θ ί ·8 p m ( i t ) V g ς . Matate de Levi. Co.Ί«σσαϊ 18α> 1β. Zorobabel de Salatiel. N a tu r a lm e n te q u c isso é possível. 31 το ϋ M i Aeà το ϋ M evvà το ϋ Μ α ττα θ α το ϋ Ν α θά μ το ϋ Δ α υ ίδ 31 Να0άμ28ω«.

0 desenvolvim ento espiritual nâo nos isenta da luta c o ntra forças sinistro s. E m s e n t id o to d o e s p e c ia l. re iv in d ic a ç õ e s m e s s iâ n ic a s . Q u a n d o trecho d o q u in to c a p ítu lo d a e p ís to la aos R o m a n o s .Jesus. p e lo q u e e n c o n tra m o s o n o m e C a n a ã . . c o m e ç a a b r il h a r o s o l. Matvtaléai de Enoque. e m e r a m e n te a d e a f i r m a r o d i r e i t o d e J e s u s a o t r o n o d c D a v i c à s s u a s n ío m e ra m e n te f i l h o d e A b r a ã o . J a u * d · O W e .4) A D Π 5* 5 ‫< גג‬Μ2 Ιΐι'ρ ά μ ι -1071 Ά μ . f o r a m f in a l m e n t e in c o r p o r a d a s e m a lg u m a s tra d u ç õ e s m a is a n tig a s .‫׳‬/ Ί * ρ α μ roí· 4 0 m / ‫ ״‬r Ά ρ . 36 τ ο ϋ Κ α ϊν ά μ το ϋ 'Α ρ φ α ξ ά δ το ϋ Σ η μ το ΰ Α 'ώ β το ΰ 3β-38 Σ ή μ . a o in v é s d e q u c o h o m e m p a s s a rá . · o c o r r e r io a tr a v é s de s e v e ro tentaçao p r o v e n ie n te d o p o d e r das tr e v o s .·ί.( 1).34 31-36 Ά /? ρ α ά μ . te m o s a q u i u m a a lu s à o à fü ia ç à o de Jesus a D a v i é u m a n o tá v e l re a lid a d e .‫ ״‬η-. neste ca so p a r t ic u la r . M ateus diz que Jesus fo i «guiodo» pelo Espírito 00 deserto. Ί ω ρ ά μ ι ! / " ‫ ״‬Ά μ 1 ι‫׳‬α6ά. s u b s e q ü e n te m e n te .» α δ ά μ τον Ά ρ ά μ ro í‫ ׳‬Ά λ α « ' roí. m a s. 33 τ ο ϋ Ά μ ιν α δ ά β το ϋ Ά δ μ ίν . L u c a s d e s e ja v a s a li e n t a r o c a r á t e r u n i v e r s a l d e J e s u s C . c o n ta c o m a lg u n s acrá1rc1mo5.). 4 :1 -1 1 . E p o r e ssa r a z ã o q u c n u s q u e n e le c o n f ia m . Seruque de Ragoá. é d a d a c m M a t .1 / ‫ ·! ״‬Ά / ‫ ׳‬ιι‫־‬α ίά μ ‫»״‬.35 Ά μ ι^ α ό ά μ r o í Ίω ρ ά μ roO Ά ο ά μ 1009 70 ‫א‬í Ά μ ιρ α ό ά ιϊ roí· Ά ρ ά μ 70v !**. Eaot da Seta. A d ã o e J e s u s . o u 77 gerações de A d fto a J e sus. fin a lm e n te . Em face da antiga tradição q u e Lucas era um sírio de A ntioquia A form a original parccc ser Σαλμώνου à forma d o ms Β. bem pelo contrário. E ste r e la t o s o b r e a t e n t a ç à o d e J e s u s . f i l h o d a h o m e m . que n i o fig u r a n o s m a n u s c rito s h e b ra ic a s q u e s o b re v iv e ra m a té nós. 3:33: Nosom de Aminadabe. . L u c a s e n s in a u m a d o u t r in a m a is e le v a d a d o q u c aparece c o m o f ilh o d c A d à o . Itoque d« Abraão. ogoro fo i dado em plena medido 0 Jesus.w W tf ro í Ά ρ ά μ ro í' Ά β μ ίΐ‫ ׳‬roí.. e Adão de Deai.0 70Ϊ Ά ρ ά μ 70ί> Ά ΐϋ ν α ίά ^ 70Í Ά ρ μ ίι· roí■ Ά ρ ν Ιν e y r . s a lv a d o r u n iv e r s a l.r is to .>'Γ*' Ά μ ο -α δ ά μ ) Paschal C hronlcle $ r o í Ά μ ‫׳ ״‬αάά0 700 Ία>ράμ τοί■ 70' ‫ י‬Δομ<< " ‫> ״‬ ί Ά μ ^ α δ ά ^ ro í‫ ׳‬Ά ρ ά μ :«< M t 1. p o rta nto.s e q u e a r e d e n ç ã o d o h o m e m é q u e s t ã o estudiosos a c re d ita m q u e a L X X está e q u iv o c a d a a o fa z e r ta l in c lu s ã o . Abroão da Torá. A lg u n s F e io e x p o s t o . c fo r a m a d ic io n a d a s p o r e s c rib a s p o s te rio re s a o te x to o r ig in a l de L u c a s : e e n tâ o . 1 :2 3 ).A p ri Η . Eirom de Faréi. e m a lg u m a s tra d u ç õ e s . ★ Captado 4 4:1-13 · Q u a n to aos p a ra le lo s d e s ta n a r r a tiv a d o e v a n g e lh o d e L u c a s . m s A). 0 era levodo polo b p fr ito no ie iw to .2R. v e r if ic a . d e Z o ro ba b e l {p o s t-e x ílic o l a . D essa fo rm a . d e E ra s m o . q u a is s e ja m : Q r a a 0 fa z c r re tro c c < lc r a lin h a g e m d e Jesus C r is to a té D e u s .70 ‫י‬Ϊ 'Λ όάμ r o í \ 6μΙ'■v roí· 'A p 1‫׳‬t 1241 ·‫ א‬c o p " ( 701 Ά μ . .T . p e rfa zen d o u m to ta l d e 11x7. v e r M a rc. n a pessoa d c Jesus C r is to . Eber da Salá. e nào tré e n om e s. n o g e n e a lo g ia . c m R o m . fate varílcalo é essencialmente e d ito ria l em Lucas. . e c lip s a d a p e la lu z in te n s a m e n te b r ilh a n t e d o s o l.T . 34 το υ . Jacó de Itoque. A m aneira. a comissão adotou a que parece m enos insatisfatória. to d o s os in d iv íd u o s D e u s é q u e m c r i o u o h o m e m n o p r i n c i p i o .f roí■ ·A p . Arfaxade de Sem. opós sua unção pelo Espírito Santo. ^ . a ssim . ία κ ώ β το ΰ ’Ισ α ά κ το ΰ ’Α β ρ α ά μ το ΰ θ ά ρ α το ΰ 4‫ ג‬Ι α κ ώ β 0 η 25. «cheio»do Espírito. o p r im e ir o N . A c x p o s iç à o p o r m e n o riz a d a d e sta h is tó r ia . C o m q u a tro nom ee a g en e a lo g ia in te ir a se a d a p ta a u m p a d rà o a rtis tic a m e n te e la b o ra d o . Paulo assegura-nos sobre a presença perm anente do Espírito (v e r Rom. apeear de in fe r io r c o n fin n a ç io e x te rn a p a ra cada fo rm a ta l. e é b e m p ro v á v e l q u e essa seja a v e rd a d e d a D e fa to .24-27 το ϋ Σ α λ ά 3:35: Noor de Seruque. Vê-se um poderoso Jesus. e isso 0 Espírito Sonto. T a is a d iç õ e s tê m p o r f im h a r m o n iz a r as d u a s n a rra tiv a s . A q u i o fe re ce m o s a lg u m a s n o ta s m e ra m e n te s u p le m e n ta re s . e o que sucedeu a Jesus. d c ta l m a n e ira questào. m a s to rn a -s e tfto -s o m e n te filia ç ã o s e m -p a r d c Jesus C r is to . Jarede de Moleleel.Ά μ ι. p o ré m .25^-. n o vs. 4 :1 -1 1 . mos sem dúvido repousa scfcre umo— tradição o utê ntica — no tocante 00 ca ráte r da expressão de vido de Jesw.Σ > )Μ Gn 11.Α ρ ν ί1 το ΰ το ΰ 'Ε σ ρ ώ μ •3 3 · ( ' ! τοί· 'λμ ινα ό ά {) το ί‫ ׳‬Ά ά μ ίι· το ί‫' ׳‬Α ρ νί ρ1'" 1 ‫ ׳ א‬L X ( / ‫' ״‬A p tji / ‫' ·■ ״‬:\p v i. e ra m f ilh o s d e D e u s . 1 c'hr 1. 3 . 1 :1 2 .‫ ! ׳‬1840 2174 ‫ ׳‬u/rf roí■ ‫־‬Ιω ράμ) .10-26. q u c seguem o T e x tu s R e c e p tu s . 1 chr 1.f t í ' ‫י ״‬1'‫ ־‬Ι!. a s e r tr a n s fo r m a d o s e g u n d o a im a g e m e «CanaS*. to d a s os outros c rê e m q u c o te x to d a I J ( X . m u ito s filh o s à g ló r ia . e. e n ào 1. e m b o r a n à o d a m e s m a fe z o s o l b r ilh a r : e isso p o r q u e v is a v a o b e n e fic io d a h u m a n id a d e in t e ir a . cbeio do i ip ir it o Santo. d e N a tá a S a la tie l p ré -e x ílio o 3 X 7 gerações. a lu a n ã o p a rc c c d a r g r a n d e lu z . * ‫״‬. te n d o s id o a d ic io n a d a s a a lg u n s t e x to s a n t ig o s d e L u c a s . c o n fo rm e a p a re c e m n a a n im a l. em sua u n ç ã o .1 3 e M a t.26. ^ ά μ : .079 1230 1243 B Vf ' <“ · **■“ ■‫״ >·'׳‬ I ‫״‬ ‫ ״‬ν Κ Η·ν ' ‫ ״‬K‫ ״‬lh KC" ‫‘ ־‬V 71 ‫ ״‬1‫ ' 'י‬. e m b o ra n a o n o x r s J o d a L X X . no A . r</p < . * * * ά γιο ν νττίστρ^φ ^ν άττο το ΰ Ίο ρδά νο υ. . Maleleel de Cainã. a e ssên cia d a n a tu re z a d e C r is to . a té m e s m o a o rig e m c o m o a lu z d a lu a . 35 το ϋ Σ ερ ο ύ χ το ϋ ’Ρ α γ α ν το ΰ Φ ά λεκ το ϋ "Ε β ερ *1<radxGD21. ( V e r as n o ta s s o b re essa E S T A p o rç ã o d a g e n e a lo g ia d c Jesus m u i p r o v a v e lm c n tc fo i a c re s c e n ta d a d o u t r in a . m a is bem p la n e ja d o que 0 d c M a t. Boai à · Soíá. Is s o ta m b é m é e n fa tiz a d o p o r P a u lo . a s s im se nd o . . p o r in t e r m é d io d e C r is to .ι . p o r s e r e le d e s c e n d e n te fís ic o d c D a v i.-α δ ά μ ro í' Μ « λ χ ί roí■ Ά ρ ά μ \ ro f' ' Α Μ ‘ li4 fi *' 7011 Α ίμ *ν τον ' Λρμ‘ Β '>-νΓ* ' Λ ^ : D iante dc um a variedade espantosa dc formas. s e g u n d o o e n c o n t r a m o s n o evangelho d c L u c a s . Rogoú de Faleque. 8:1 s s . c . c o m o d e re s to a de to d o s os h o m e n s . d e Is a q u e a D a v i. é a tra tiv a d o p o n to d e v is ta das co nsid e raçõ e s in te rn a s . E s c r itu r a s o h o m e m n à o é a p re s e n ta d o c o m o p a r te in te g r a n te d o re in o a lic e rç a d a n o s tre c h o s d e G ê n . o n d e o le it o r p o d e c o n s u lta r as notas. Cainã de Arfaxade.. C e rta m e n te is s o é um a liç ã o «im plícito» na h istória do tentoção. p o r q u a n to . Tará da Noor. . mos 0 re la to de luco s é mais colorido. 3 6 . f i l h o d e D e u s . M a s . por L u ca s p o r D IV E R S O S M O T I V O S .. N oi de 37 τοϋ ΛΙαΟονσαλά το ΰ Έ ν ώ χ το ϋ Ί ά ρ ζ τ το ΰ ΛίαΛ^ΛβήΛ το ΰ Κ α ϊνα μ 3:37: lameque de Matusalém.Ρβμ K Δ 4 1 3 4 4 1242 «2: ‫ ׳‬Αμιροδάμ■ '00 1010 llB i 214« 6 ‫ '·י*ע‬l. 3 x 7 «ereçOes. e dessa fo r m a é q u e D e u s c o n d u z ir á . a fin a l d c c o n ta s . textos h e b ra ic o s e x is te n te s . u m a o u o u tr a d n s v a ria n te « q u e tra z e m q u a tro . de A d ã o a A b ra A o . 6 p r e fe rív e l aos h o m e n s tê m o p r iv ilé g io d e se rem re s ta u ra d o s à p o s iç à o d c filia ç ã o e s p e c ia l.3. volto« do Jordòo. 2 x7 gerações. De quão pouco nos valemos da imensidode do . 1. 1 Chr 1.‫־‬A p ri / 0 3 ‫ «י‬add roí. J e s u s a p a r e c e a s s im c o m o q u e u m s e g u n d o p r o g e n i t o r d a r a ç a L u c a s p e r m i t e q u e o s r a io s d a f i l i a ç ã o d iv i n a t r a n s p a r e ç a m n e s s a hum a n a — o p r o g e n ito r e s p ir itu a l. n o m e esse s e n tid o e x a to e m q u e Jesus é o F ilh o d c D e u s . Obada de Boai. in c lu in d o a das d ife re n ç a s q u c e x is te m n a s n a r ra tiv a s a p re s e n ta d a s p e lo s vários e v a n g e lista s. Sem de N oi. και η γ€ το eV τω πνεύμα τ ι ev τη €ρημω ΐ Α γ ιο ν ] om b o ‫ ' ״‬A th a n ■‫׳‬ Γ . corrcntc na igreja alexandrina desde um período rem o to .‫ ( ·־‬r o í Ά μ ‫ ״‬αόά^ 0‫ ?ז‬Ά ό μ ίι· 70? Ά ρ ά μ 0102 112111 Ά μ ιν α ίά μ .34 Ν α χ ώ ρ 3:34: Judá de Jacó. 1:17. 3:32: Davi 4 · J a s ti.. Σ αλμάν talvez seja significativo quc a form a diz Σαλά parccc incorporar um a tradição siríaca (a versão Pcshitta dc Rute 4:20 s. Admim de À rri.— dado como influ xo esporádico— e tem porário de energia divina. 1 1 :1 2 -2 6 e 5 :7 -3 2 . g re g o im p re s s o .UK. Salá de Hmton. 38 τοϋ Έ ν ώ ς το ϋ Σ η θ τού Ά δ α μ τοΰ θ^οΰ. Sete da Adão. poi». o u s e ja . L u c a s . A o m esm o te m p o . 4 ‫' ׳‬Ιησούς πληρης 7 η>€ύματος e x tra íd o s d a n a r r a tiv a d o q u a r t o c a p í tu lo d o e v a n g e lh o d c M a te u s .. s à o f i l h o s d c D e u s . 3 :3 3 -3 8 D e A b r a ã o a A d ã o : E s s a s e c ç ã o c p e c u l i a r a o e v a n g e lh o d e L u c a s . m a s e x tre m a m e n te im p o r ta n te . Aminodabo do Admim.' g τοί■ το ΰ Φ ά ρ ες το ΰ *Ι ο ύ δ α 33 Ίο ύ ό α Gn 29. M a s 2.1-4 Α ά μ € χ 3:36: Sotá de Coioã.ν3 2 .f/rov 0 η 4. é d iv in a . a m e n s a g e m d o e v a n g e lh o e n v o lv e a re d e n ç ã o to ta l. E le m e ra m e n te a té A d ã o . leva-nos a uma confrontoçõo mais d ire ta com as mesmos.. p o r q u a n to p e rc e b e rm o s q ue Jesus C r is to . 3:38: Cainà de Εβοι. e s tá o b e r to a to d o s o s seus d is c íp u lo s . — quc copistas posteriores assimilaram a — ( Σ αλμώ ν . is to é M e s s ia s ju d a ic o . 3 x7 gerações.JU 4‫ג‬ Σ α λά (p* ‫ * א‬B s y r’ pal cop·*‫״**־‬1"‫ *״‬eth ). Faleque da Eber. ao terrena de Jesus. O s m ss h e b ra ic o s e x is te n te s d iz e m «Selá» neste p o n to . Γ ‫־‬ _ 4:1: Josus. . e m s e n tid o to d o e s p e c ia l. Enoque da Jarade. fic a n d o u ltra p a s s a d o s os r a ia s d a filia ç ã o a d â m ic a . p ron to para um te ste de seu ca rá te r e poder.’P* roí. 8 :2 9 e E fé . Arni de Esrora. 1 Chr 1. fa rê s de Judá.

A vida de Jesus fo i exemplo disso. ★ ★ ★ « . que seres m alignos dêem «visões». um conceito judaico bostonte comum no período helemsto. L . Jesvs dava grande im portância às ·E s c ritu ra s ·. mesmo w b os mais adversos circunstâncias. 9-12. b e m c o m o p o r c e rta s tra d u ç õ e s la tin a s . και ούκ έφ α γεν οόδβν‫ ׳‬èv τ α ΐς ήμ έρα ις έκειναις. 2 :1 8 . F . Assim . neste ponto. τη ν εξουσίαν τ α ύ τη ν ά πασαν και τη ν δόςαν α ύτώ ν. 4:3: Disse-lha então ο Diaba: Se tu és RI110 de Deus.. os romonos Esperovom os judeus que 0 Messios re v e rte ria tudo isso. a serem te n ta d os por form as « . Sotcrvàí deu 0 Jesus a oportunidode de porecer para todo 0 Isroel 0 «Messios outêntico«. pois os polavras amas de todo palavra que sai do boca de Deus».. W 1241 nyr* cop“ *‫ ״‬.»ai‫־‬V«»‫׳‬os He 4. em Efé. de to l modo que prontam ente obedecia às mesmas. ele mesmo se tornou alim ento e spiritual para os homens. teve fome. a mais longa foi assim ilada por copistas ao paralelo dc Mat. Ou então. (c t. apesar disso. de renuncior 0 m uita coisa em prol das vantagens espirituais. coisas que se aplicavam no coso de Jesus. c o m as m e s m a s e v id ê n c ia s d o caso acim a. P o r C .ií» y > l. m ostrou-se v ito rio so . JESUS FOI TENTADO na área dos a pe tites carnais . e poderio ser cumprido de m oneira errodo. se!a como fo r. e. apesar de autênticos em M ateus. à nosso semelhonça. G a m m a . (V e r Heb.‫ ! וו׳‬. a m e no s q u e 0 Espírito tro n sfo rm e os nossas almas.fc j cop*1( 1*1· ‫ ״ * ״‬DintcMoron T heopbylact A form a mais breve..i ρ ή μ α τι <‫׳‬ιΓ 0ρ«ι0 μ<»γ M ατόμα το t fltot· 1W M t 4.deus' deste mundo e pode dar poder a quem lhe ogrodar. ( Q u a n to à in fo r m a ç ã o s o b re a id e n tific a ç ã o dessas tra d u ç õ e s — nove em in g lê s e c in c o c m p o r tu g u ê s — v e r a lis ta d e a b re v ia ç õ e s n a in tr o d u ç ã o a este c o m e n tá r io ) . mas pode subentender 0 divindade de Cristo nejte ponto. to l como sucede na te rro . apesor de suo fo n te . os g re g o s .. · . A unçõo nõo é um a tolho paro a santidade. Que papel perm itim os às Escrituras desempenharem em nossos vidos? Dovc haver 0 Espírito que torne reois para nós os«conceitos» e os — exigências— da Bíblia. Γ έ γρ α π τα ι 07‫־‬ ι Ο ύκ έπ * ά ρ τ ιο μ ό νω ζή σ β τα ι ό ά ν θ ρ ω π ο ς 1. A mera leituro e 0 e s tu d o b íb lic o s . devido às circunstâncios re s tritiv o s . ou to ta lm e nte mós.F ilh o d e D eu s. e n c o n tra d a nos tnss A D E G H K M S U V W . e homens corruptos. Os c o r ru p to s g n ó s tic o s v ia m v is õ e s e ju lg a v a m -n a s e le v o d o s experiências espirituais. Essas palavras sSo o m itid a s n a m a io r ia d o s m ss a n tig o s .4. Neste particu la r. v is to em sou âm bito mundial.18 . como os bobilônios. 0 poder corrom pe. q u e conta com bom c antigo apoio. a lé m d a s t r a d u ç õ e s a lis t a d a s a c im a . o ceito r o oferto ce Sotonós serio equivolente a . que ele controla re g iõ e s o lta s de m undos c e le s tia is e e ssas re g iõ e s pod e m in flu e n c ia r a te r r o . Mas Lucas diz especificam ente que 0 tentoção durou toda esse tempo..a u m a a lt a m o n ta n h a . S c h e n k l em C orp u a S c r ip to r u m E c c le s ia s tic o m m Ix itin o r u m . mas é lógico supormos que há m uitos esferas. sejam to ta lm e nte boas. Antes de tudo é um títu lo messiânico.‫ו‬.. e que elos sejam variegodos É possível oue 6 και ειπ εν α ύτώ ό διάβολος. nos fa r ã o a v a n ç a r a p e n a s um p o u c o . nos mãos dos evangelistas e da igreja p rim itiv o tornou-se umo polêmica em favor d3s reivindicoções messiânicos dc Jesus. o n d e as p a la v ra s são a u tê n tic a s . p a rte s iv ■ ■iii (V ie n a . de suo olmo. 4 :4 : Jm m . e isso 6 legítim o. Porém. . hobitorá ou influenciará um indivíduo profano. Mas 0 que está prim ariom ente em jogo. em seu devido lugar. Não devemos buscar ta is visões. Ao cum prir sua missão. Note-se também. Jesus pôde ver algumas cidades. em ‫ ״‬necessidade» reol. Se qualquer das form as mais longas do texto fosse a original. e a té mesmo nosso desejo. Satanós é 0 . is to é. manda a esta pedra que se tome e n pão. ότι έμο'ι παραδέδοται καί ω εάν θέλω δίδω μι α ύ τ ή ν β * !* -« ? . 4 :4 ). 0 requisito ·prim ário. 0 ♦exla de Lucas é mois cu rto . καί συντελεσθέΐσώ ν α υτώ ν €π€1νασ€ν. na busco dos dons espiritu o is e do poder espiritu a l. Os homens folom de suas «necessidodes». E isso também é lição de que podemos vencer. 3 :1 8 ).» (Esse titu lo é am plamente comentado em More. na form a de ovisões».Ι ν θ ρ ω ν ο ι D t 8 J 6 'Ιη σ ο ύ ς. 4 :5 : Entà· o Diabo.LUCAS 44 poder que nos é oferecido! M os que ninguém pense que 0 poder e spiritu a l genuíno pode ser o btido sem 0 «renunciai*. sua omissão dc ‫ א‬B L W 1241 syr* cop‫״‬n bo seria inexplicável. 5 Κ αι ά ναγαγώ ν αυτόν εδειζεν α ύτώ πάσας τά ς β α σιλεία ς τή ς οικουμένης iv σ τ ιγ μ ή χρόνου · A fim dc harm onizar a narrativa de Lucas sobre a tentação de Jesus com a seqüência das tentações cm Mat. como é natural. Notemos que Jesus estava realm ente com fom e.τ α ρ α ά ίβ ο τ α ι M t 28. 8:3. 5*8 para seguirem os vss. nesta ocasião.15 4:2: durante quarenta dias. II Cor. 1-1). 0 evongelho da crença fó cil nado tem 0 dizer scbre is s o . buscom o poder de modos ilegítim os. Sem isso. 0 pôo era olim ento comum dos pobres. o qual. 4:4. P ortanto. Temos— pouquíssimo conhecimento— acerco das «esferas e spirituais». e eram um dos impulsos de suo vido santo. De modo «simbólico». Satanás pôde m ostrar a Jesus todo 0 resplendor da civilizoção humana. como a do sexq.m a s d e to d a p a la v r a q u e s a i d a b o c a d e D e u s . mostro«-· ‫ «ו‬num relance todos os algumas m isturem 0 bem com 0 mal. é a reivindicação messiânica de Jesus. D l 8. deixamos de ser como C risto. 0 m a io ria d o s h om e n s c o n tin u a m e n te lu to contro tentoções ligodas oos a pe tites da corne. Nõo estondo sujeitos. por mais ú til que fosse. lavondc-o 0 um luçar elevado. Defendemos 0 verdode de um ser m oligno supremo.««‫ י‬Vg ji á i^fpu. e reolizar a suo obro‫״‬ (João 4 :3 4 ). is to é. ou à LXX de D eut. pois fo ra fe ita pelo pessee errodo. Aqueles que tentam «contornar!» a sontidode term inarão vitim odos pelos espíritos m alignos. deve scr a original. pois.. fo ra m odicionodas em Lucas por escribas posteriores. e ta m b é m nas tra d u ç õ e s A C . Jesus friso u 0 fa to .. é a vida santa. Essa a d iç à o te m s id o to m a d a p o r e m p r é s tim o de M a t. Disse Jesus: «A minha comida consiste em fazer 0 vontode doquele que me enviou.. t naqueles dias não comeu coisa atflwaia. e terminados eles. Deus Pai nõo fo cilito u os coisos po‫׳‬a ele. sendo tentado pelo Diabo. mas. A tentação esteve vinculado 00 botism o M uitos intérpretes têm observado « 0 . apesar da tensão e da fome. E possível.31· (107) ρ ή μ α τι 8 tot' M ro jx io j. Essa a d iç à o n â o fo i in c lu id a nas o u tr a s d e z tra d u ç õ e s u sad a s p a r a e fe ito de c o m p a r a ç ã o n e s te c o m e n t á r i o . em busca de certo bem -estar. (V e r esse mesmo tem a amplamente comentodo em João 6 :4 8 ). Contudo. que ogem como seus títe re s e ouxiliores. A v itó rio e spiritu a l é o btido quondo renunciamos 0 essos coisas: mos 0 abundáncio de possessões m ateriais tende por d e s tru ir nosso poder. que represontavam 0 poder terreno. D e lta . o té mesmo em profunda «necessidade‫ ״‬Jesus não cedeu à tentação acerco dos a pe tites carnais. 4:4. n a q u e le s d io s . M ostrovo‫ ־‬se sensível para com elos. no época de Jesus. vários testem unhos cm Latim antigo ■rl) ‫ י‬p c!0 m enos um m anuscrito da V ulgata (G) e A m brósio. JESUS FOI TENTADO. Um poder moligno possuirá. 0 fom e de sua natureza espiritu o l. busque 0 poder espiritu a l. nõo podia so tisfa ze rà verdodeiro fom e do homem. A m aioria dos homens nunca está em posição de ser tentada por pensamentos de glória e fa m a . p ortanto. págs. 149-156. por4w. se m tornasse poderosa fig u ra política.‫ יי‬άνθρωποι ά \ λ ' i v i * a r ri ϊ ή μ α η dtov Α Κ Δ Ο Π Ψ 019» P P* 2* i * " 4 M i ?»0 1000 1(110 1070 l l t t í 1216 1230 1242 IJ44 1365 1546 IW fi 214« 2174 fí!/l P» * ‫* י “ י‬yr»-h goth arm *«1 f άνϋρω τοι ά λ λ ’ «*■ x a v r í Ρήματι θ*ον I ) 892 1253 it* ··“ ·^ ··’1· «. M os 0 Espirito Santo não virá sobre ele. Isso é m u ito mais vivido e perturbador.0 que certam ente é a principal áreo de froqueza da humonidode. tenhom sido dados ao próp rio C risto.T. E poucos dem onstrom quolquer resistência. e nõo para longe delas. quanto mais devoriom reconhecê-lo os homens! Porém. E ssa fra s e fo i to m a d a p o r e m p r é s tim o d e M a t . ta l busca é perigosa.» . É estranho que ta is visões.(2) transpõem os vss. M uitos homens têm entregue 0 Satanás a próprio alm a a fim de obterem poder. A VISA0 ERA reol e válida · · . x x x ii. o n d e ta is p a la v ra s sào a u tê n tic a s . mos deve resultor de uma vido santificodo. e a m a io r p o r te de n osso s v id o s fa z s ilê n c io no to c a n te 0 esse tipo de espiritualidade. 4:5-11. é c e rto que n õ o o fa rá para nós. Isso m ostra 0 elcvodo qualidodc de seu desenvolvimento e spiritual como homem. « . que im itarã o os dons espirituais. B . 4 ά ν θ ρ ω π ο ς K B W p c . Um homem nõo pode solucionar seus problemos m ediante 0 bem -esfor físico. em consonância com 0 natureza e imogem de Cristo (ver II Cor. 00 posso que outro» reinos d« mundo.. Jesus. tomado por si mesmo. A tentoçõo fo i prolongodo e severo. ou ao verbatim ou segundo o sentido geral. olém de m uitos poderes 4 και άπεκρίθη προς αυτόν 4 ( ) ( * . Isso certam ente é reconhecido no te x to co rreto de C ol. 2 δ ιά βο λο υ] σ α τα να D 243« β)·" 4 2 x 1‫ ׳‬. 0 RELATO DE MATEUS.. pois ele mesmo é 0 «Pão do V id a *. 3 Ε1π€ν δέ α ύτώ ό διάβολος. indicorio que fo i «após os quarenta dias de jejum«! que a tentação te ve início. Contudo. W . Ver Luc. E x p a s itio E v a n g e lü se cu n d u m L u c a n . 0 próprio Sotonós reconhoceu seu «direitoo 00 poder. o s p e rs o s . R ] a d i p ) α λλ «trt (o> D p c ) ν α ν η ρ η μ α η θ ίο υ Α Ό Θ f I f 1 3 p l l a t t ς 1 •1 | II | ΑιΌρωτοι ‫ א‬Η I. Estavom equivocados. 4 :1 5 quanto às «tentoções e v itó ria s de Jesus»). 0 crescim ento e spiritual conduz 0 mois te s te s e provas. Isso é o utra coisa que devemos notor. 2. 10:1 8 e João 8 :4 4 sobre 0 ‫״‬diabo» ou «Satanás»). 4 :8 . As visões provenientes de poderes malignos nem sempre são enganadoras. Poderio ele comprovar esso reivindicação resistindo às form os mais rigorosas dc tentoção? 0 fo to de que ele resistiu 0 isso foz parte da polêmico da igreja p rim itiv o em favor do volidade de suoí reivindicoções. . em seu com entário sobre 0 evangelho dc Lucas. I » respaade■: b té ·*erH e: He» sé da pão viverá 0 homem. mos também nos confere a v itó rio sobre essas coisos 2 η μ έρ α ς τεσσαράκοντα πειραζόμενος υπό του δια βόλου. e pelas tra d u ç õ e s s iria c a s c c õ p tic a s . (V e r M ore 5 :2 sobre os «demônios». m a is e le v a d o s de te n ta ç ã o . SATANÁS governo 0 poder d este mundo. Isroel estovo— sob 0 poder— de governo! e s tr o n g e ir o s . odoror a S a ta n ás*.. Faziam p arte de seu desenvolvim ento espiritu a l. malignos menores. od. A le p h . Jesus repeliu a o fe rto . ειπ ε τώ λίθω τούτα) iva γ ε ν η τα ι άρτος.. Nosso sucesso contro a te ntoçõo também serve de prova de nc-ssc discipulodo e de nossa sinceridade na inquirição e spiritual. 6 :1 2 ss.roj « r i r a v . como algumas vezes se vê no N. K J c M (a s s in a la d a c o m o d u v id o s a n a B R ) . e .. L a m b d a c a fa m ília P i. A vida sonta conduz 00 poder e spiritual.. 19021. Σ οί δώ σω Aplicação messiânica: Durante séculos. 0 próprio o ferto. Ε ί υιός ει το υ θεοΰ.

ou que peco em qualauer sent»do.TEMOS DADO pouquíssima importâncio ao ministério dos onjos. e na denúncia do poder moligno. monuseiom serpentes. Porém. e nõo meromente para frisar que Jesus era 0 Messios. Obviamente também é contra os cultos fanáticos que ingerem venenos. conforme se diz imed!otomente ocima. podendo ser-lhe tirodo. *P a ra tr á s d e m im . Essa é uma duro mensagem. Antiq XV. Portanto. 4 :1 0 . no introdução 00 comentário. Ê e v id e n te q u e os a n jo s são seres d o ta d o s d e u m p o d e r e s p a n to s o ( I I R e is 1 9 :3 5 : E fé . A lg u n s a c r e d ita m q u e esses a n jo s d e v e m s c r id e n tific a d o s c o m os «dem ônios». 1 :1 9 ). 9 "Η γαγαν Se αύτον eiç 'íep o vo α λημ και ϊσ τ η σ (ν €πί το π τ ίρ ν γ ιο ν το ν tepov. e m b o r a ta lv e z . A «estatura do ser» também está envolvida. e nâo mero a to de odoroçõo. 1 :4 . Daniel na cova dos leões Daniel ficou — em perigo extremo. E fé . sorá toda tuo No Oriento. Satanás é comumente referido como ’ Senhor deste m ondo'. que lhes foram dodos por Deus com 0 propósito de ajudá-los 0 cumprirem suos respectivas missões. 0 fim de promoverem sua inquirição espiritual. Γ Ιγ ρ α π τ α ι. 0 que sucedeu 0 Jesus . ocosionalmente. A ousência de «monuseio» asseguro-nos que podemos confiar no que foi escrito. 10 T o it ά > γ ίλ ο *ϊ. A experiência humano mostra isso cloromente A que preço 0 leitor se tem vendido? Ve!o‫־‬se 0 exemplo de Jesus Ele não pôde ser comprodo. 1:14 sobre esse tema). nem mesmo quondo lhe foi oferecido 0 que pertencia. Esses pendem por to rn a r-s e am argos com os ocontecimentos. 8:34 (e seus poralelos). 5:3 ss. conforme sem dúvido devemos entender). nas tra d u ç õ e s s iría c a s c c ó p tic a s . Mas D3r-el nõo buscou propositolmente 0 componhia dos leões. houve noquilo um desígnio divino. Poderia ser: 1. e a dou a quem ·u quiser. poro uma época de focilidodes. 0 t e r m o é u s a d o t a n t o p a r a in d ic a r hom ens c o m o p a r a in d ic a r a n jo s . tendo suposto erroneamente que estavam «protegidos» do desostre. com freqüência. conforme este term o e ro usualm ente entendido pelos judeus. Nos escritos rabínicos. C o l. Alguns.. Não sõo muitos os homens quc têm a Satanás por inimigo.. 1 0 3 :2 0 . erombémMorc. pequenas diferenços e discrepâncios favorecem sua historicidode. talvez com um folso senso de segurança. 11) . p o r é m . ou restringido. A lg u n s asseve ra m q u e a q u e le s q u c n ã o c a íra m são im p e d id o s p a ra s e m p r e d e c a i r . MocLean Gilmour. ( V e r J 6 4 :1 8 . κ α τω ] κατω «VT. f / J I 4 2 4 f c : κα τω E G H 28 p c : «vr. mos seu re in o nõo é apenas fís ic o . M a t.. * A n jo s * . De foto. trazem desostre sobre si nesmos.do dooçõo estark) errado.. q u e tê m m in is té rio s ta n to n a d im c n s à o c c lc s tia l c o m o n a d im e n s ã o te rre n a ( I R e is 1 9:5 . Jesus rejeitou 0 princípio pragmático de que um bom resultodo justifica meios disto rcidos Todos concordam os com a a titu d e de Jesus. 0 máximo que podemos dizer é que podemos vencer 0 derroto. etc. (S. 'p a ra p e ito '. m o s t r a m q u c o s a n jo s d e v e m s c r m u it o n u m e r o s o s . 0 direito de esperar 0 que é 'razoável' Temos de ter cuidodo com nossas defin«ções do que é «razoável‫ ״‬. às quois os homens cedem u n ive rsalm ente . ao Messias Mas 0 . É provável que. 1 :1 4 . que t · guardam. * ★ ★ Κ ύ ρ ιο ν τ ό ν Otóv σ ου π ρ ο σ κ υ ν ή σ ε ις S και άποκριθ€ 1 ς ò *Ιησούς €1 π€ν α ύ τώ . 5 :6 . Josefo descreve a imensa altura do claustro real. S a l. 4:7: te tu. neste c o m e n tá rio . 1 :2 1 ). O s a n jo s q u e n ã o c a ír a m são s e re s s a n t o s . conforme o Messias deveria ser. m a s p o s s u id o r e s |dc liv r e · a r b í t r io .íaos). referido por Josefo. (. aindo quc surjam pequenos proolemas. segundo a estruturo de sua narrativo. 8 :3 -5 . A lg u m a s o u t r a s passagens d a s E s c r itu r a s .α « ρ*$ 1. 1ι 1 0 4 :4 ). «prostrar-se!! diante de outrem ero sinal de ·reconhecimento de a u torida de m a io r·. e x c e to as d u a s m e n c io n a d a s a c im a .\ar/>*V(7m Dt 11. revertendo 0 trogédio por meio do fé. legitimamente. podemos indogor: «Quolquer outro naipe de olmos entro nos lugares espirituais?» Trechos como Efé.σται σον πάσα. í óbvio que mais do que um «ofício» está em foco. 2 :1 0 . (Ver Heb. fazendo-os concordar em tudo. u m a ve z a s s u m in d o a im a g e m d e C r is to . 8 :2 9 . καί αύτώ μόνω HOUVE UMA QUALIDADE heróica na renúncia do próprio «00‫ ״‬. 1 4 :2 0 e S a l. p e lo m e n o s tê m u m m in is té r io p a r a c o m os e le ito s . Só os heróis enveredam pelo caminho do renúncio. lança-te daqui abaixo. 0 roleto de Mateus. de ocordo com 0 vontade divina Compreendemos que este mundo «coube 0 Satanás‫ ״‬por causa do pecado. mas pode ser umo nentira de Satanás aquelo que ossegura oos discípulos de Cristo que nõo podem sofrer d0D0 em umo oventuro perigosa Muitos crentes se têm vergodo ante 0 pressõo do sofrimento e da tragédia. Satanás afirma que os reinos lhe pertencem. no realidade está reconhecendo a autoridade dc Satanás sobre sua viao.‫״‬£ provável que o termo «Filho de Deus‫ ״‬seja usodo pelos evangelistos para subentender algo assim. και ί 1π€ν α ν τώ . 4:10: porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu respeito. p a r e c e m e lh o r d iz e r q u e a lg u n s d e le s tê m s im p le s m e n te p r o v a d o o f a to q u e u m s e r d o ta d o d e liv r e a r b í t r io p o d e c s c o lh c r o b e m . pois elas podem nõo concordar com os definições de Deus Dizemos: «Não é razoável que isso sucedesse aos homens». R o m .47 LUCAS 4:6: E disse-lhe: Dar-te-·! toda a autoridade e glória deite■ reina■. já que ainda nõo era tempo de Sotonás partir. 0 filho. C e rto s tre c h o s b íb lic o s . S a ta n á s !· q u e a p a re c e m n o s m ss A E F G J K M S U V W . Os que o fazem. E o p ro c e s s o d e s a n tific a ç ã o e n tre os c re n te s te m c m v is ta p r o v a r o m e s m o p r in c í p io .13-14 4:1: Hesponde«-lh· Josus: Está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarós. 1 4 :3 0 e 16:11). devido à incúria. » (V e ra s notas sobre esse lugo r em Luc 2 :4 1 . 4 :9 . Jesus sobia 0 extenção da autoridade de Satanás. 0 Verbo de Deus. D e lta . 0 Messias. c ria d o s p o r D e u s . O q u e p a re c e p e r fe ita m e n te c e r to é q u c . Este versículo é contro as «viogens do ego». Essa id é ia fo i-s e e x p a n d in d o g ra d u a lm e n te . eminentemente— espintuol (ver João 18:36. em bora seu poder seja extremamente vasto. 0 c re n te é e le v a d o a c im a d a p o s iç à o d c a n jo s .modus operandi . e porque Deus põe em oçõo 0 seu propósito até mesmo através do diabo. Sotanás tem gronde poder. «. D a n . A igre!a vio a Jesus como 0 C risto . 0 10 γίγραπται γα ρ οτι telhado do templo (. r e a lm e n t e n à o te n h a m p o r e n c a r g o a g u a r d a d o s in d iv íd u o s . porque vemos nisso que a igreja primitiva nõo — hormonizou —propositolmente os documentos originais entre si. porque ma foi entregue. 2 5 :4 1 : I I P e d ro 2 :4 . e em to d a s as tra d u ç õ e s u sa d a s p a r a e fe ito d e c o m p a ra ç ã o . e II Tes 2:13. «.. A versão de Lucas é mais teológico que a de Mateus. e n tr e ta n to . isto é. 0 problema do sofrimento Nõo é necessariamente ossim.. Essas p a la v ra s fo r a m to m a d a s d c e m p r é s tim o d c M a t . É ó b v io q u e n o V e lh o T e s t a m e n t o .. c é a p lic a d o d c fo r m a m a is g e ra l d o q u e m e ra m e n te a seres e s p iritu a is . e n ã o o m a l. sendo uma «pessoa impar». O caso re g is tr a d o a q u i. 8 :1 e A p o . ele nõo podia transigir Rejeitou 0 Satonás como oliado. diz que neste ponto Jesus disse a Satonás paro retirar-se. ou mesmo «ponto mais oito». que levam os homens a tentorem coisas ousados sem a direção divno. 1 2 :9 ). os dons espirituais sejam mediados pelos onjos Também é provável que 0 sucesso dos — grandes crentes— tenha tido realmente esse motivo. 6 8 :1 7 . é u m a ilu s tr a ç ã o so bre esse p r i n c í p i o . que inclui descobertos arqueológicas feitas ali). em seus sofrimentos. in loc ). que aprenderam 0 ceder e 0 oprender de seus guias angelicais. que se elevava altoneiro sobre a profunda ravina. A p o . em sentido metofísico. o . omite isso. 1 2 :2 2 .37} Portonto. ( V e r n o ta e m L u c . n o tr c c h o d c A p o . como poder mais alto. S o m e n te d o is sào c h a m a d o s p o r seus n o m e s nas E s c r itu r a s — o a rc a n jo M ig u e l c G a b r ie l. A lg u n s a c r e d ita m q u e essa p a la v r a é e m p re g a d a p a r a in d ic a r C r is to . Ε ι νιος €1 το ϋ θϊοϋ. A p o . T a m b é m e x is te m a n jo s c a íd o s . 3 :1 0 e E c l. 0 oito do pórtico real. que do ponto devisto humano. Se és Filho do Dows.o te r m o significa m e n sa g e iro s.no lodo sul do colma do templo. H e b . C ris to nasceu poro ser re i. I I P c d . mas. e que tip o de preço estam os dispostos 0 pa gor— pelo sucesso? A maiorio dos homens pode ser comproda. me adorora». 1 8 : 1 0 . 1 :1 4 . quondo só têm a culpar a si próprios. Τ ο ίς ά γ γ έ λ ο ις α ύ τ ο ΰ έ ν τ ε λ ε ΐτ α ι π ε ρ ί σ ο υ τ ο ΰ δ ια φ υ λ ά ξ α ι σ ε . 5 :1 1 e S a l. G a m m a . (Ver Josefo. c o m o I C o r . 3 :1 9 . pois. podem ser devorodos. B D L . F a m P i e nas tra d u ç õ e s A C e K J . 1» Κύριον. 5 :1 1 e 7 :1 1 ) . os q u e s e g u ira m a S a ta n á s e p r e fe ria m o m a l. Pequenas discrepâncios entre os evangelistas nõo loboram contra a «h«storicidode» dos evangelhos. s o b r e « a n jo s d a g u a rd a » ). J u c .» Esso po lo v ro poderia indica r 'm u ra lh a '. e só a 01· torvirés. PELO QUE LUTAMOS. simplesmente por dorem alguma espécie de lealdade a C ris to . A s s im s e n d o .P IN Á C U LO . umo pessoa tra nscen den tal quc se — en carna ro. No entanto. λ α τρ € υ σ € 1ς. M a t . «. Jerusalém . mesmo com pequenas vontogens. Os homens descobrirão que ele é um senhor duríssimo. mas não na p rá tica freqüente Quantos crentes são desonestos nos suas dedaroções de imposto de rendo. nào era razoável. βάλ€ aeaVTO V e V T € ϋθεν κ ά τω · au rto] om L E e | t r r .. 0 topo do pórtico de Salomõo 3. que faz desta a último e não a segunda tentação. c m q u c a n jo s m in is tr a r a m a Jesus. 0 con ceito judaico era menos desenvolvido do que se dava na igreja cristõ. 0 relato de Lucas. Aquele que vive no pecado. O e m p re g o o r d in á r io d a p a la v ra . in d ic a m que a lg u m a s vezes eles são ca p a z e s d c o b s e rv a r as a tiv id a d e s dos h o m e n s . n o p ro c e s s o d a tr a n s fo r m a ç ã o d o c re n te à im a g e m d e C r is to . Lembremo-nos. c o m o M a t. Assim é que 0 próprio Cristo folou de Satonás como «príncipe deste mundo» (João 12:31. no qual floresce a falso doutrina da «crença fácil». e eventualmente se voltarão paro Deus 7 συ ovv eàv π ρ ο σ κ ύ ν η σ έ ς ενώπιον Ιμοϋ.. H e b . poro ganhar pequeno quantia em dinheiro? A vida está repleta de tais pequenas tentações. mas esse lhe foi «dodo». A tr a d iç ã o ju d a ic a c o n tin h a a id é ia d e q u e d e te rm in a d o s a n jo s e xerce m in flu ê n c ia s o b re a s n açõ e s. 1 8 :1 0 c S a l. serve p a r a in d ic a r a q u e le s seres e s p ir itu a is . 6 :2 2 . ( V e r n o t a d e t a lh a d a e m M a t . o n d e sà o a u tê n tic a s . 9 1 :1 1 ) . e d a í sc p a sso u a c r c r q u e eles ta m b é m e ra m a s s in a la d o s c o m o g u a rd iõ e s d c in d iv íd u o s . 0 pinóculo nõo pode ser defimdomente identificado. Portonto.. Satanás está sob controle e não pode ir além do que lhe é p e rm itid o . perém.. 3 4 :7 . 2. NOTEMOS os pronomes enfáticos: ‫ ״‬Eu os darei a ti». indicam que nõo. Sobreviveu. 2 6 :5 3 . L a m b d a . C e rta s p assagens b íb lic a s p o d e m m e s m o v a lid a r ta is c o n c e ito s ( H e b . V e r E fé . por porte de Jesus. mos nõo deu quolquer sinol de sujeitar-se pessoalmente a ele. a c l *y‫״‬ 4:9: Então o levo* a JerasoMm 0 0 colocou sobre 0 pináculo do templo e Iho diss·: Se t* is Filho de Deu*. e Satanás tomou-se seu implacável inimigo. Ver informoções sobre este assunto em um artigo que tem esse título. ( I I S a m . noturalmente. O e v a n g e lh o in c lu i a id é ia dc q u e . e que esses lhe foram entregues (por Deus Pai. Essas p a la v ra s sâo o m itid a s n o s m ss A le p h .» Para provar que ele estava em lugar especial na economia de Deus. 1 :2 3 . Neste p o n to é d a d a a n o ta d e ta lh a d a s o b re os a n jo s .

c s q u c c c m -s e d o fa to q u e o o lh o h u m a n o só p o d e p e rc e b e r p e q u e n a p o r ç à o d o e s p e c tro da lu z . Ele nos garante que aquilo que disse. é d iz e r u m a to lic e . procurando alguém para devorar. isso com Tia.12 41111 · : *le i tc suitcreo nos m ios. em questões secundários. p o is .. (Ver nota te x tu al ali). e nõo somente Sotonós. A s s im se nd o .. crimes têm sido cometidos. 4:14: Então volto« Jesof para ■ Galiléia no poder do Espirito. é bem diferente da de Mateus. 11 Έ ιτ ί χ « ρβ»‫׳‬ μ ή π ο τ ε π ρ ο σ κ ό ψ η ς π ρ ό ς λ ίθ ο ν τ ό ν π ό δ α σ ο υ . A leitura bíblica ero feita em hebraico clássico. nas s in a g o g a s re a liz o u o b ra s c o m p a s s iv a s . retirou-se dele até ocasião oportuna. Icva-nos è p r im e ir a m e n ç a o a u m a s in a g o g a fe ita p o r L u c a s . paro quo nonco tropeces em alguma pedra. 4 :1 2 -1 7 ). 0 que s ig n ific a que nõo foram «harmonizodas» pela igreja prim itivo. c e rta m e n te p e lo e s p a ç o de c e rc a de u m a n o Jesus d ir ig iu u m m in is té r io a o a r liv r e . há alusão 0 um ministério em torno de Jesusolém. p r o v a r ia a e x is tê n c ia de seres e s p i r i t u a i s . *0 Mercador de Veneza». Os homens. 0 Santo Filho de Deus. δ ο ξα ζό μ ενο ς 4:15: Ensin·«■ ηαι sinogofos d a l··.‫ ־‬e. ou sobre ambos os passogens lidos. 4:14.a a d o ra ç ã o se to m o u in d e p e n d e n te d c tudo q ue p e rte n c e aos s e n tid o s e é e x t e r n o . Lucas não nos fornece qualquer detalhe sobre a vida e o m inistério de Je su s entre a tentação no deserto da Ju déia e os seus m inistérios na Galiléia. Isso nos encorajo a crer em sua historicidode essencial. que expande essa idéia). is.. Scott e s c r e v e u : « O a p a r e c i m e n t o d a s in a g o g a p o d e s e r c o m p a r a d o . naturalm ente. · por todos era louvado. M a is ta r d e . a lg u m d ia ta lv e z a c iê n c ia p ossa fa z e r ta is a firm a ç õ e s . Lucas faz 0 ministério de Jesus começar pouco dopois do incide nte da ·te n to ç õ o ·. foi usodo como desculpa poro continuor fazendo escravos de outros homens (uma mcidide enorme). foi apenas um — exemplo— do que ocorreu. e sofrermos desostre. O s filó s o fo s e o u t r o s p e n s a d o r e s tê m r e c o n h e c id o e s s a s d e f ic i ê n c ia s d e s d e s é c u lo s p a s s a d o s . e nõo do mero conhecimento do Bíblia e do uso ou abwso de citoções extraídos do livro sagrodo. que 11 και ο τι Έ π Ι χ € 1ρ ώ ν ά ρ ο Ο σ ίν a c n e m a o m e n o s e s te ja m o s fa m ilia r iz a d o s c o m as re a lid a d e s de nosso próprio m u n d o . 0 otoroçõo consistia dos seguintes elementos: Recitoçõo da Shemo. (Ver olgumos notas odicionais sobre esta secção na referência dada. 4:20. embora com bases históricos no judaísmo bíblico. mas isso ero transferido pora 0 aromaico coaente. pois nem a «morte» pode motor. 0 relativo «silêncio sobre a escravatura». mostrar como 0 cristianismo surgiu como fé distinta do judaísmo. em alguns lugares. EM c o n tro s te com João. de umo mone*‫־‬o a outra. (Ver Atos 13:15). Je su s sem pre foi dirigido 0 potenciali7 ‫ ״‬do pelo E spírito.48 LUCAS c r e n t e s e rá d o t a d o d e u m a in te lig ê n c ia v a s ta m e n t e s u p e r i o r . Nào tontarés 0 Senhor teu Deos. e m u it o s tê m e s c r it o ta m b é m s o b r e q u ã o e n g a n o s o s s ã o os s e n t id o s h u m a n o s . και φ ή μ η εξήλθεν καθ' ολης τ ή ς περιχώ ρου περί αύτού. Jesus interpretou como perigoso paro 0 homem.· resisti-lhe firmes na fé. 4:16-30 Lucos nos informo como Jesus perdeu sua popularidade 0 ’ texto registra a primeiro re je içõo de Jesus. que diz: «Su!eifai-vos. contra Deus. algo que M ateus o m ite . por igual modo. e até mesmo uma espécie de atitude erroda e desafiadora 13 K ai συντελε'σας πά ντα πειρα σμ όν ό διάβολος ά π έσ τη 4:13: Assim. e ele fugirá de vós». e nõo meramente uma «citoção» nos lábios A espirituolidode consiste da «permonència da vida no Espirito». como desculpa. é a chave do trem endo desenvolvim ento que ele experim entou como homem. em bora a passagem de Luc. ( V e r M a t . lniciowolta a Galiléia. tereires sido espiritualmente vitoriosos. m a s ta m b é m m u it o p ro v á v e l. umo liçõo específico extroido da lei (chamada ·paroshah·).· uma oroçõo. rejeição em Nazaré suplementares. e m seus e s tu d o s a p a re n te m e n te c o n fir m a ta n to a a n tig a id é ia d o d u a lis m o fo r m a d o p o r m e n te -c o rp o c o m o o ca rá te r da p e rs o n a lid a d e h u m a n a . Lucas nõo menciona 0 ministério angelical. M IN IST É R IO G A L IL E U 4:14-9:50 e x p o s iç ã o e m M a te u s . a m w v ] o m l ) a b d l a { \ ) A lé m d a in f lu ê n c ia d o E s p ir ito . folor ou orar. pois afastou-se apenas momentaneamente. a o b r a d c Jesus fo i r e a liz a d a em m eio a n o tá v e l fa m a . a lé m d isso . 13 «‫ ™ ■* ״‬λί*« *. é 0 ABUSO das Escrituras. todos os trê s dizem que o ministério de Jesus foi efetuodo quase exclusivomente na Galiléia. o que. mos é operas um meio de fronsiçõo paro um mundo mais elevodo. entretanto. ★ Luc. certos de que sofrimentos iguois aos vossos estão-se cumprindo no vosso irmondade espolhada pelo mundo».15 ■ Os paralelos desta breve secção são M at. 4:12-17 e M arc.. 1 Cor 10. e não no oposto. p o r q u a n to as n o tic ia s s o b re e le se p r o p a g a r a m p o r toda >artc. e essas e x p e riê ncia s silo u n iv e r s a is e m to d a a f a m í l i a h u m a n a . Concordando com Moteus e Marcos. (Ver os notas em Lucas. q u a n to m e n o s c o m a r e a lid a d e s a c im a e a lé m deste m u n d o . τίιρ α α μ ό ·‫ ׳‬η μ . A s e x p e riê n c ia s místicas a fir m a m a e x is tê n c ia d c a n jo s e d c seres e s p ir itu a is . Todos os crentes.σοι■ D1 δ. Textos Isolados podem engonor . Quõo comum é que os homens imitem Satarós nesse particular. A q u e le s q u e só c rê e m n a q u ilo q u e os s e n tid o s p o d e m c a p ta r . Jesus a d o ra v a n a s s in a g o g a s . m a s com firm e z -a . P o r c o n s e g u in t e . esteve sujeito 0 repetidos ataques satânicos. in d ir e ta m e n te .» Isso é um toque de ternura. evidentem ente faça algum a alusão a esse m inistério. A c re s c e n te -s e a isso o fa to que a p a ra p s ic o lo g ia m o d e rn a . acerca d a s q u a is nossos s e n tid o s n a d a c a p ta m . Mos provar a Deus d&necessoriomente. ceno 2). 4 :3 3 . mos se sentavam para pregor (ver Luc. e m sua s ig n ific a ç ã o h is tó r ic a . até mesmo sob a tensõo mois espantoso. é in v is ív e l. neste ponto. Ver fombém I Pec 5:8 . 12 Ούκ i t í n i p á a t i i . e m L u c a s . E m e s t F . 0 que Mateus e Marcos incluem. . ando em derredor. · ( T h e E a r ly C h u r c h . s u b e n te n d id o n e s ta sccção do e v a n g e lh o d e L u c a s . A to 1. tendo 0 Diabo acafaodo toda sorto do tentação. Que ninguém exijo maiores privilégios do que Cristo. Sotonós volta pora instigor a troiçõo contra Jesus. 14 e 15 apresentam um esboço extremamente abreviado do caráter do m inistério de Je su s. venceu. N e w Y o rk : C h a rle s S c r ib n c r 's S o n s . podem esperar isso. em c o m p a ra ç ã o c o m o u tro s seres d o m u n d o dos e s p írito s . ★ ★ ★ ( em Mot. por um intérprete. tolamente. N à o é d c f o r m a im p o s s í v e l q u e o a v a n ç o d a c iê n c ia e da te c n o lo g ia a lg u m d ia p o s s ib ilite to m a r m o s c o n s c iê n c ia p a lp á v e l de seres que n ã o p e rte n c e m à m e s m a o rd e m d a ra ç a h u m a n a . . incluindo visitantes. e q u e a m a io r p a r te d a re a lid a d e .21).16 lm Luc 22:3. 4 :2 3 e Luc. mos isso nõo nos isenta de sofrimento. A OBSERVAÇÃO de Lucos. v e m os q u e o seu m é to d o c o n s is tia e m u s a r a sinagoga u d a ic a c o m o base de s u a p r o c la m a ç ã o . 4 :1 4. 0 Senhor Jesus. que os homens nutram ódios raciais com suposta bose em certos passogens dos Escrituras. O u tr a s s im . umo lição livre extraída dos profetas (chamodo «haphtarah»). especialm ente salientando a influência do E spirito S anto. m a s ta m b é m e sta va p r e p a r a d o p a r a p r e g a r a li: e. contro sua provisào e cuidado. quando nossos vidos dependem de «textos de prova» provenientes do livro sogrado. 194 1 .. q u a n d o lh e fo i fechado o acesso às s in a g o g a s . As narrativas sõo suplementares. JESUS FAZIA do sinogogo um centro de atividades. supostamente opoíodos na Bíblia: e quão comum é.15. O q u e é d it o a c e rc a d o o lh o .erudição isolodo e sistemas doutrinários podem enganar Temos de odmitir que confiar em Deus demais é impossível. o le it o r deve c o n s u lta r as n o ta s e m M a t . Nõo temos 0 direito de desafiar os promessos e a boa fé de Deus São eficozes na crise em que somos lançados. .0 bênção doda por um sacerdote ou umo oroçõo feita por um leigo. Vários homens podiam ser convidados a ler. (Ver nota sobre a hum anidade de Je su s. p o r isso m e s m o .9 Ο ύκ έ κ π ε ip á o c iç κ ύ ρ ιο ν τό ν θεόν σου. que se observa nas Escrituras. 2:7. citavom Romonos 13. em Fil. tendem por usar os livros sagrados como— pretextos— por seus erres. και άποκριθείς ειπ εν αύτώ 6 ’Ιησούς οτι Ε ιρ η τα ι. neste ponto.9. a f i r m a r q u e a r e a l i d a d e — d e v e c o rre s p o n d e r— e x c lu s iv a m e n te à q u ilo q u e p o d e s e r v is to . n à o só é p o ssíve l. a c r e s c e n ta m o s a p e n a s a lg u m a s n o ta s a .15 (em Mot.. quonto à importõncio dessa instituição no evolução religiosa). ta m b é m é d it o c o m re s p e ito à a u d iç ã o . e muitos fanatismos se baseiam supostomente nas Escrituras. esperando outras oportunidades poro tentar derrotor a Jesus. 7 1 . ju d e u que e ra . Os homens se punham de pé para ler. à in v e n ç ã o d a im p re n s a . um comentário ou explicação sobre uma ou outro. Nos sinogogos da Palestino. nos melhores manuscritos.. H s ta p e q u e n a s ccçã o. vosso adversário. 4:12: RospondeuHie Jesus: Dito ·* tá : «0 (fioho pode citar as Escrituras para seus propósitos» (Shakespeore. 4:44. Uma lição óbvia.Ιβ. Há um sentido real em que 0 «letro mata». em Nozoré. Nos melhores manuscritos de Luc. 0 a sua forno correu por toda * drcunviiinhança. A h is tó ria quer υπό π ά ν τω ν . Os vss. q u a n to a n o ta s s o b re a in s t it u iç ã o d a s in a g o g a ). onde se lê: «Sede sóbrios e vigilantes. a pre e e n ta m o s a 4. 4:17).B . . mas 0 que Lucas mdica oqui é que 0 próprio Jesus. se seguirmos a vontade de Deus.. Deus nõo focilitou os coisas ner mesmo para seu Filho. E por muitos séculos. e m b o r a tivesse assinalado u m a re v o lu ç ã o a in d a m a io r .. sõo c o n tro d itó rio s . Homens selvagens. como leão que ruge. 0 cuidoòo de Dws é tenro. 1:14. portanto.σοκ ρ* 91. E poderemos vencer. Q u a n d o aparecem te x to s p a ra le lo s em M a te u s e L u c a s . o q u e . Cf.7 2 ). nõo forom combatidos por certos homens que. e tc . p á g s . ά π * α ύτού άχρι καιρού. Devemos te r 0 Espírito em nossas vidas. pois. 15 καί αύτός εδίδασκεν εν τ α ΐς σ υ ν α γω γα ΐς αύτώ ν. 4:7. ( Q u a n to a u m a d e s c riç ã o mais d e ta lh a d a s o b re o m in is té r io d e C r is t o . a Deus: mos resisti 00 diabo. nõo sendo um movimento herético. como Hitler. T a lv e z t a r d ia m e n t e . embora nõo hojo descrições. . E mesmo que nõo se mostrem eficazes materialmente. 4:12) 14 K a i ύπέστρεφ εν ό *Ιησούς εν τ η δυνάμει το ύ π ν εύ μ α το ς εις τη ν Γαλιλαίαν.. dificilmente pode ser chamodo de «confiar em Deus» 0 que Satonós representou como confiar em Deus. N . . O evangelho de João é o único que se reporta a um ano de m inistério em torno de Jerusalém . no fim do reloto. Chegamos a umo triste posição espiritual. p o d e r e c a p a c id a d e de s e rv iç o . Verdadeiros 12 h. pensondo que isso nõo era um mal. 4 :4 4 . pois Satanás jamois desistiu.. O diabo. NAS SUAS MÂOS. porém.

m a s a se le çã o d o s p ro fe ta s era escolhida p e lo p r ó p r io le ito r . n e ssa p e q u e n a a ld e ia a g ríc o la . p ro v a v e lm e n te n ã o e x p e r im e n ta r ia . T .. E ssa m e s m a p a s s a g e m e v id e n te m e n te s u b lin h a as p a la v ra s que Jesus p r o f e r iu a n te o s m e n s a g e iro s de Jo ão B a tis ta . 1 3 :5 3 -5 8 .. 0 txjluor: RSV (NEB) Seg 4:16: Chegando a Nazaré.T.«: TR WH BF* AV RV ASV (RSV) T T (Luli!) 8en /} ò major.. P o s to q u e n ã o h a v ia p re g a d o r o u *m in is tro » fix o .Q u a n to a u m a n o ta d e ta lh a d a s o b re essa p e q u e n a a ld e ia . Jo sefo . p ro v a v e lm e n te é p a r a le lo a u m r e la to d e n a tu re z a s im ila r . te n h a e n u m e ra d o q u a re n ta c c in c o cidades d a G a lilé ia . p o is a t in g e m a q u e le c a lo r q u c c a d a in d iv íd u o . d iz q u c Jesus « a b riu » 0 « ro lo » . e e m bora 0 h is to r ia d o r ju d e u . r e c o n h e c i a q u c a l i h a v ia a s s o c ia ç õ e s d e t e m p o c d c l u g a r q u e a s s e g u ra v a m m a is a a p r o x im a ç ã o a D e u s . a d o v ia jo r c m p ro lo n g a d a jo r n a d a . u m tre c h o f ix o a p r o p r ia d o p a ra c a d a d ia . o uso dc verbo «desenrolar» e m uito apropriado. segundo 0 seu costume. e restauração da vista aos cegos.. 5&.. s e g u n d o o seu c o s tu m e . » se m d ú v id a te m p o r i n t e n ç ã o s e r v ir d c r c f c r c n c i a a o b a t is m o d e J e s u s c à s u a u n ç ã o c o m o E s p ir it o S a n to . “ ά π έ σ τ α λ κ έ ν με* ·κ η ρ ύ ξ α ι α ίχ μ α λ ώ τ ο ις ά φ ε σ ιν κ α ί τ υ φ λ ο ΐ ς ά ν ά β λ ε ψ ι ν . fc do c. c m sua c o m p la c ê n c ia . p e lo q u e Jesus a a p lic o u a si mesmo. 2 2 : 3 9 ) . .. A v i la d e N a z a r é n ã o é m e n c io n a d a n e m u m a v e z s e q u e r n o V .. c o n s id e ra n d o se ele o s a p ó ia o u re p re e n d e nessa a titu d e » . tal como 0 judaísmo era assim reconhecido.E s ta lo n g a se cção . .p ro c la m a r lib e r ta ç ã o aos c a tiv o s . m a s. I . c m c e rc a d e 7 0 D .O u tr o s s im .ξ α * : I> K Δ Η II Ί 28 « / ' / ‫■ ׳‬V-Λ 700 1111» 1010 11)71 !07(! 121)1 1230 1242 Ι2Μ 1344 ΙΜΙΙ 164Η 3Ι4Η 2171 H:. v e r a n o ta s e g u in te . r c s p c c tiv a m c n tc . ao d iz e re m q u e Jesus « d e s e n ro lo u » o ro lo .» W a lte r R u s s c l B o w ie ( in lo c . * A m a io r p a rte dessa se le çã o é extraída da versão L X X d o tre c h o d e Is. c o m p e q u e n a s va ria ç õ e s de s e m a n a p a r a s e m a n a ) . m a s se m d ú v id a os m ss A le p h e D e s tã o c o rre to s . e x tra íd a d o s e s c rito s dos p ro fe ta s .■· ·■< r.. και ξϊσήλθβν κ α τά το εΐωθος α ύτώ «V τ η ή μ ίρ φ τώ ν σαββάτω ν είς τη ν σ υ ν α γ ω γ ή ν . Jesus a b r iu o ro lo e 0 le u . A c ita ç à o o riR in a l e xpre ssa va c e rta c o n s c iê n c ia p o s t-e x ilic a d o p r o fe ta . ·. A s e s p e ra n ç a s .2 .m e u n g iu . e ra f e ita — a le it u r a — d c tre c h o s dos ‫׳‬ro fe ta s . b a s e a d a n a l e i ( e q u e t i n h a p re c e d id o à p o rç ã o d e s e m p e n h a d a p o r Jesus) e ra c h a m a d a ·p a ra s h a h » .. 0 • • 1 6 0 minar.’ fo r m a m u m a fra s e n o ta b ilís s im a . fc tuinor: Nt» “ * 18-19 c !10 Diunber. T a is id e n tific a ç õ e s . E r a c o s tu m e q u e o c h e fe d a s in a g o g a pedisse que d iv e rs a s pessoas d e c a p a c id a d e re c o n h e c id a fa la s s e m . a o u t r a a p a re c e j á p e r to d o f im d a v id a d c Jesus.. p o r q u a n t o a s in a g o g a o n d e Jesus m in is tr o u sem d ú v id a fo i d e s tru íd a p e lo s ro m a n o s . n este p o n to . γεγρ α μ μ εν ο ν . c r a a s e g u in te : E m p r im e ir o lu g a r . 18 Π ν ε ύ μ α κ υ ρ ίο υ έ π ' έ μ έ . 2 0 e 2 1 ). O a n tig o m s S in a itic u s .. o fo g o p o d e fe n e c e r. e le t in h a — p o r p r á t ic a — fr e q ü e n ta r a i g r e j a . e n t r o u n a s in a g o g a . u m a t ã o o b s c u r a lo c a lid a d e . àvolyetv. ta m b é m b a s e a d o n a L X X .. 4 .. a lic e rç a d a n o s p ro fe ta s . e n c o n tra d o c m M a t. 4 :1 6 -3 0 . c o m o h o je e m d ia ). p a r a o M o n te das O liv e ir a s . A isso se lig a v a u m a e x p lic a ç ã o o u c o m e n tá r io . c a s s im ta m b é m a c o n te c e c o m as a lm a s dos h o m e n s . N os te m p o s dc Jesus. n a s in a g o g a . ( V e r o s vss. Em bora copistas possam ter introduzido άΐ'ατττνξας com o um corrclativo ped an te dc π τ ύ ξ α τ — . «abrir». no vs. oebo» 0 lugar ent que estava eicrito: * .lh e d e ra m o liv r o d o p r o f e ta Is a ía s .»■* « n o e t h * e o ί άνοιξα* Ί η σ ο ίτ * y r '‫ ־‬$ ã«‫׳‬a 1r r í 0 } ‫׳‬í 'lff<roCí Diateesaion Já que cópias do A . 17 ‫ י‬ÍÜJ à 1‫׳‬a?rrt‫׳‬£ a í ‫ א‬:!>* ά τ ιτ τ ϊ . O lo c a l d a s in a g o g a o n d e Jesus fa lo u . 5 noinor. m a s a Ig r e ja O r to d o x a G re g a id e n tific a o lo c a l c o m a p o s iç ã o o n d e fic a v a a Ig r e ja d o s Q u a r e n ta M á r tir e s . s e n d o essas. A q u e le s q u e . u m a o ra ç ã o q ue e ra u m tr c c h o f ix o e x tra íd o d a s p a la v ra s d a le i (is to é. 6 1 :1 .2 c d c p a r te d c Is .. e m b o ra p ro v a v e lm e n te n ã o p ossuísse as c re d e n c ia is a d q u irid a s n a s escolas ju d a ic a s .1 9 .. o que d e m o n s tra q u c tin h a c o n s c iê n c ia de e s ta r c u m p r in d o o o fic io 0 ■no aceitável do Senhor. U s u a lm e n te h a v ia u m a b e n ç ã o . para pôr em Iberdode os oprimidos. a c a d a s e m a n a .T . e levantou-se para ler. e s p e c ia lm e n te p o r q u e o c o rre m a p e n a s p o r d u a s vezes neste e v a n g e lh o . 6 :1 -6 d escreve u m a se g u n d a r e jc iç à o . q u a n d o sc r e ú n e m as b ra s a s . q u e d escre ve a p r im e ir a re je iç ã o d c Jesus. te m s id o a s s in a la d o p e la Ig r e ja d o s G re g o s U n id o s . c o m o de c o s tu m e . n à o a pe n a s n a s h o ra s s o litá r ia s de s u a p r ó p r ia c o m u n h ã o . E e n a c o m u n h ã o q u c a c h a m a d o e s p ír ito m e lh o r c r e p ita . s ã o in c e rta s .‫״‬m i k » ■‫ י‬j j .. o n d e se vê: «E . das sinagogas tinham a form a d c rolo.r* V(ç H ot li OriRiMi1· ' Kiixrbit» $ ά ΐΌ ίία « Λ I» L W 2 33 S82 1111. is o la d a m e n te . 17 και επεδόθη α ύτώ βιβλίον τοϋ προφ 7 )του Ή σ α ΐο υ . c aumfaer 1». O re g is tro fe ito p o r M a rc o s . o q u c . 4:1 9: e para proclamar *O E s p ir ito d o S e n h o r está s o b re m i m . m is tu r a n d o seu m in is té r io d c e n s in o c o m m ila g re s co m p a s s iv o s . lia m breves p o rç õ e s d a le i. a r e s p e it o d a p e r g u n t a d e J o ã o s o b r e a id e n tid a d e d c Jesus c o m o M e s s ia s .. . Essa p assa g e m é c o n s id e ra d a — m e s s iâ n ica— em seu s e n tid o c a p lic a ç ã o m a is a m p lo s . A p assa g e m d c M a r c .A c re s c c n tc -s c a isso q u e a s in a g o g a s ig n ific a v a c o m u n h ã o . C . και ά να π τύζα ς2 τ ο βιβλίον εύρεν τον τόπον ού ην 70 βίβλων 2 °]om Oy pc . « .» 12«I 1W " μ ι*■‘ ο ο ρ . c o m o se a p a g a a c h a m a em u m a b ra s a d e ix a d a s o z in h a . as p a la v ra s h e b ra ic a s q u e s ig n ific a m « profetas» c «lei». V e r te n d o isso c m te rm o s m o d e rn o s .z U<1 ·m »». c o n tu d o . M a s a v id a d c Jesus to m o u c o n h e c id a . Jesus j á h a v ia m in is tr a d o e m o u tr o s lu g a re s e já e sta va c e rc a d o d e g ra n d e a u r a d c re p u ta ç ã o . a c i r a . 6 1 . e a fa m a d e Jesus lhe a b r iu essa p o r ta . de p r in c í p io a f im . A le i c ra s is te m a tic a m e n te lid a . c u m tr a d u d o r passava trc c h o a p ó s tre c h o p a r a o a ra m a ic o . L c ..s e g u n d o o seu c o s tu m e .. m a s c ra a n te s u m r o lo . ··‫>· ״‬. u s u a lm e n te sete. n ã o m e n c io n o u N a z a ré .E s s e s e ra m a lg u n s d o s v a lo re s q u c Jesus d a v a a o seu te s te m u n h o s ile n te e c o n tin u o . ο ύ ε ΐν ε κ ε ν £ χ ρ ισ έ ν με*‫ ־‬ε ύ α γ γ ε λ ίσ α ο Φ α ι π τ ω χ ο ΐ ς . t> mluor: (Bov) NHB (ZOrl Jer ft' t> noi». a s in a g o g a lig a v a o p re s e n te a o p a s s a d o ..·i. .. q u a n d o ia . porquanto me ungiu para anunciar boas novas oos pobres. p ro n u n c ia d a p o r u m s a c e rd o te o u p o r u m le ig o . c e rto n ú m e ro d e pessoas. . 6 oooe. p a r te d a q u a l d e s c riç ã o é s e m e lh a n te a esta n a r r a tiv a . o c o s t u m e e s ta v a v i n c u l a d o à o r a ç ã o . . . c o n fo r m e se lê e m L u c .‘ . 6 k 6 1« 6 τιογλ b minor. as E s c ritu ra s e ra m lid a s n o h e b ra ic o . < number tf : TR‫ ' ״‬WH Bov Ne· BF* AV RV ASV RSV NEB TT ZOr Luth Jer Sn* t e . os dese jo s. a lé m d e u m a s c lc ç à o e x t r a í d a d o s e s c r it o s d o s p ro fe ta s . E re a lm e n te c a ra c te rís tic o d e Jesus q u e ele tivesse s e le c io n a d o ju s ta m e n te essa p a s s a g e m q u c b r ilh a c o m a m ensa g e m d a m is e r ic ó r d ia c d a c o m p a ix ã o d c D e u s . O m a is p ro v á v e l é q u e esse « livro » n à o fosse o c ó d e x de p a p iro (e m fo r m a d c liv r o . 19* κ η ρ ύ ξα ΐ έ ν ια υ τ ό ν κ υ ρ ίο υ δ ε κ τ ό ν .. te n h a m .δ (κ τ ό ν 1* R M -2. s a in d o . q u a n d o se re ú n e m c m a d o r a ç ã o c o le t i v a .» . 16 Κ α ί 7)Á0 ev εις Ν α ζα ρά . 6 1 :1 . ά π ο σ τ ε ΐλ α ι τ ε θ ρ α υ σ μ έ ν ο υ ς έ ν ά φ έ σ ε ι. d c fa to .» ( L u c . p o r m ilh õ e s d c p e s s o a s d a a t u a li d a d e . que d iz : « . 2 3 ) laaaaO iu το ν s a v rrtT p iiijitv o v s τη ν καρ&ιαν Α Θ f Z 28 pm f vg ς 4:18: 0 conceito do Senhor está *obre mim. o q u e só p a sso u a s e r u s a d o tempos d e p o is.. . ·s e g u n d o o seu c o s tu m e » .. . fo i. e a p r i m e i r a l iç ã o . . e ra c h a m a d a h a p h t a r a h . . R ] a d d ( l í . A p r im e ir a in s tâ n c ia 6 a q u i. A l i. q u c o te r ia m q u a lific a d o p a r a essa ta re fa aos o lh o s d o s ju d e u s . E m s e g u id a . c m N a z a ré . c a d a q u a l c o n t r ib u i c o m seu b r ilh o e c a lo r . e a J e s u s ta m b é m c o u b e a o b r ig a ç ã o d e f a z e r o c o m e n t á r i o baseado n o te x to . e do number: TR‫'״‬ K B D W f / J γ ο ο a l i t sy* . 7 : 2 2 ( v c r t a m b é m M a t .N o caso d c u m a a lm a is o la d a . onde fora criado.·. E m a m b a s a s o c a s iõ e s . E r a p r á t ic a f i c a r d e p é d u r a n t e a l e i t u r a c sentar-se p a ra p re g a r..s e b a s e a d o e m s u a s m e m ó r ia s d a i n f â n c i a . 5 8 :6 .. ) d iz : « F re q ü ê n c ia à ig r e ja : O e x e m p lo d iv in o . a a d o ra ç ã o d e h o je tin h a c o n tin u id a d e c o m to d o o r ic o s ig n ific a d o d o lo n g o o n te m d c Is ra e l. E ssa s e g u n d a liç ã o . v e r tid o p a r a 0 s iría c o . é d a d a e x c lu s iv a m e n te p o r L u c a s . 4 :1 8 . M a s to m a v a m -s e p a r te d o a n e lo e d a p ro m e s s a d c to d a s as g e ra ç õ e s . F. Essas q u a tr o p a la v ra s . 0 abrindo-o. s o b re a se g u n d a re je iç ã o a Jesus.. 4:17: Fol-lbe entregue 0 livro do profeta Ita ía i. como substituição explicativa para άναπτνσσειν (quc ocorre som ente aqui no N . d e M e s s ia s . m a s n a a d o ra ç ã o p ú b lic a d o p o v o de D e u s .LUCAS O uso que Lucas faz dessa «história de controvérsia» serve de prelúdio pora todo a história de Lucas-Atos. In s tin tiv a c h a b itu a lm e n te Jesus o ra v a . o q u e e ra s e g u id o p o r u m a m e n sa g e m o u d is c u rs o . acerca d c u m a m issão e sp e cia l. 5 8 :6 . A fra s e e m p re g a d a p o r L u c a s . . . E p ossíve l q u c m u ita s d a s ilu s tra ç õ e s u sa d a s p o r Jesus. o r o lo d o p ro fe ta Isa ía s. nos c u lto s .α και ά ν εσ τη άναγνώ ναι . 1 1 : 5 ) . cena da m e n in ic e d e Jesus e de su a a d o le s c ê n c ia . e mais provável q ue. im a g i n a m q u c a a d o r a ç ã o p ú b l i c a n à o se r e v e s te d c im p o r tâ n c ia a lg u m a .1» 1 ]ν ιν μ α . e m u ita s e s tru tu ra s de o rig e m p o s te r io r e s c o n d e m a s u a lo c a liz a ç ã o e x a ta . ele querio mostrar porque 0 49 cristianismo merecia «aprovação» como religião legítima (segundo a lei do Estado Romano). n ã o p o d ia m m a is p a re c e r a li o c a s io n a is c a c id e n ta is .· E v id e n te m e n te te m o s a q u i a porção d o c u lto c m q u e e ra lid a a seleção liv r e . s im p le s m e n te . ta is com o a d o s e m e a d o r. c major: TR WH Bov Ne» BF* AV RV A8V T T (ZüM (L/jlfa) Jer $ a major.). N essa o p o r tu n id a d e fc7 a o usa d a a sseve ra çã o d c q u e e le m e s m o c u m p r ia a m e n s a g e m q u e fo r a lid a d c Is . as n ece ssid ad e s d a v id a im e d ia ta . à s in a g o g a .. entrou na sinagoga no dia de sábado. estando acostumados a livros cm form a dc códex ou de folhas como os nossos. E ó b v io q u c a csus fo i a tr ib u í d a a ta re fa d c a p re s e n ta r o d is c u rs o . . 0 c o m e n tá r io p o d ia s c r a tr ib u í d o a d iv e rs a s pessoas. c f. enviou-me para proclamar libertação aoi cativos. e v id e n te q u e a o rd e m d o c u lto .G 1 S α π (σ τ . ( V e r A t o s 1 3 : 1 5 ) . la ic a s ta m b é m s a lie n to u e s p e c ia lm e n te a m is s ã o d c Jesus. e t c . pois noquela composição. eles tenham introduzido o verbo freqüentem ente usado. D u r a n te o c u lt o h a v ia a re c ita ç ã o da ·S h c m a » . o v in h o e os o d re s . b e m p o d e r ia m o lh a r p a r a Jesus.. 20 . { «N a z a ré » . e de u m tre c h o d e Is . fo i ó tim a d e s c riç ã o d o m in is té r io d c Jesus. ον fjv τεθ ρα μμενος. d ura n te o p e río d o d e te rm in a d o d e trê s a n o s .

p o is . p o is c m a m b o s os casos as pessoas p o d e m s e g u ir a · lin h a d o p a rtid o » . c o m o d e v e ria m fa z e r. n o p r im e ir o d ia d o ano de ju b ile u .la .. σ εα υ τό ν .. c o m e ç a r a m a p e r d e r a sua s ig n ific a ç ã o aos o u v id o s d c lc s . p a rte d a s p re d iç ô e s m e s s iâ n ic a s n o liv r o de ls a ía s .s e m a ra v ilh a v a m d a s p a la v ra s d e g r a ç a . in t im id a d e c o n o s c o . E le tin h a irm ã o s e ir m ã s d c c a m c c osso. desde e n s in a r às c ria n ç a s ή ρ ξα το . p o r q u a n t o r e p u ta r a m q u e as p a la v ra s q u e e le p r o f e r ir a . is to é. Jesus a fir m a v a q u e j á c h e g a ra a e ra a ta n to te m p o e s p e ra d a . q u e h a v e ria d c in a u g u r a r u m n o v o p e río d o das relações e n tre D e u s e os h o m e n s . ro ís ’Ιω σ ή φ 4:2 2: I todos Rte devam testemanhe. T o d a s as tr a d u ç õ e s . q u e fa la s o b re u m a re je iç ã o p o s te r io r d c Jesus c m N a z a ré . ig u a is a C r is to . e os olho* de todos na ibogoge estavam fitos nele. a pó s te r p a s s a d o p o r s u a n o tá v e l experiência m ís tic a . c o m o se v ê e m I I C o r . e sào in d iv id u a is e s o c ia is . m a s a s s u a s m a n e ir a s . a té q u e o c e tic is m o se in s ta u ro u e m suas m e n te s . p o r ca u s a d e algum a c id e n te . K J e M . e m u ito s m ilh õ e s c e d e m a tu a lm e n te a o c o m u n is m o . p o r c o n s e g u in t e . d e s e u s c o m c ç o s h u m i l d e s . .. ra z à o p e la q u a l in d a g a r a m : « N ã o é este o f ilh o de José?» S a b ia m que Jesus n ã o r e c e b e r a in s t r u ç ã o r a b í n i c a — n ã o e r a u m d o s · d o u t o r e s · . 8 : 6 .. . A s a lm a s e m c a tiv e iro sào a p e n a s m e ia s -a lm a s .p a r a c u r a r o s d e c o ra ç ã o p a r t id o . a lg o q u e se ja «belo» e ·a g ra d á v e l» . 20 κ α ί π τύ ξα ς ήσ αν το β ιβ λ ίο ν ά τ ε ν ιζ ο ν τ ε ς άπ οδούς τώ ύ π η ρ έτγ ) δε λ έ γ ε ιν π ρος α υ το ύ ς ο τι Σ ή μ ερ ο ν 21 S π ά ν τες σ τό μ α το ς εμ α ρ τύ ρ ο υ ν α υ το ύ . 2 2 :5 6 . F ic a ra m p e rp le x o s c o m Jesus. A s m a n e ira s d e Jesus. A s p a la v ra s d e s te v e rs íc u lo r e p re s e n ta m o u a s u b s tâ n c ia d o com entário fe ito p o r Jesus a c e rc a d a p assa g e m d c ls a ía s ( c o n fo rm e p ensa u m bom n ú m e ro d c c o m e n ta ris ta s ). e iv in d ic a r o c u m p r im e n to d e u m a d a s n o tá v e is p ro fe c ia s d o g r a n d e p ro fe ta ls a í a s . p a ra a p a r t ilh a t o ta l n a p r ó p r ia e ssên cia d o ser d e C r is to . c u jo s deveres c o b ria m u m a va sta g a m a . ‫״‬ π ά ν τω ν 01 ο φ θ α λμ ο ί iv τή σ υ να γω γή α υ το ύ ς. m a s lo g o relem braram -se q u e d ia n te dele s e s ta v a a p e n a s J e sus. m a s p e rm a n e c ia m c é tic o s q u a n to à v e ra c id a d e d c ta is p a la v ra s .. · . alg o que ·d e le ite » o o u v in te o u a q u e le q u e c o n te m p la . 1 2 :4 6 .. Jesus n ã o se r e fe ria a q u i a p ris õ e s fís ic a s e. . . Jesus fe c h a o r o lo (e n r o la -o ) .. a ·b e le z a ·. s e g u n d o 0 e v a n g e lh o d e L u c a s .. 2 5 :8 -1 7 ). T . E c o n te m p la r esse s o n h o c o m o a lg o c u m p r id o e ra d e m a is p a ra eles. em M a t. α ύ τώ κ α ί κ α ί έλεγο ν. H o je se c u m p r iu a E s c r itu r a q u e a c a b a is d e o u v i r . O te x to d iz : « T o d o s lh e d a v a m te s te m u n h o .. . e q u e a n o v a d is p e n s a ç ã o d a g ra ç a d o S e n h o r j á e sta va e n tre eles... c o n h e c id o tã o -s o m e n te c o m o o c a r p in te ir o . c o m o se fo r a u m s o n h o d is ta n te e in a lc a n ç á v e l.. L e m o s . s e nd o esse 0 destino q u e D e u s te m p r o p o s t o p a r a to d o s o s h o m e n s . n o caso de m u ito s . . e n a d a tin h a d c e s p e c ia l. em M a r c . e sobre c o m o os h o m e n s o d e s p re z a v a m p o r is s o . 9 : 8 e L u c .. P o r u m m o m e n to fic a r a m b o q u ia b e rto s . p r im a r ia m e n te . A f a m ilia r id a d e p o d e to m a r. 0 q u e é c e r to é q u e o discurso fo i d is tin ta m e n te s u rp re e n d e n te . e s ta v a m to d o s fa s c in a d o s . e ta m b é m v e r a n o ta s o b re os irm à o s c as ir m ã s d e Jesus. 4 5 :3 .. T a is p a la v ra s n à o s à o o r ig in a is a o e v a n g e lh o d c L uca s. que 0 v o c á b u lo g re g o a q u i tr a d u z id o p o r f i t o s . Essa «‫׳‬ru e ra a s s u n to d a p r o fe c ia . D e u s e m p re g a o nosso liv r e . S ig n ific a . · dutam: ín e não é filho de José? 23 κ α ι π επ λ ή ρ ω τα ι · . E le d iz ia co isa s e x tr a o rd in á r ia s .1 3 . tin h a o s e n tid o d c u m a atmosfera d e su spe n se . . s im . ( Q u a n to a o u tr o s c o m e n tá r io s s o b re o e s ta d o h u m ild e d c Jesus. O p r ó p r io a n o d e ju b ile u era uma fig u r a s im b ó lic a s o b re a e ra d o M e ssia s.. a s u a e x p r e s s ã o e as s u a s p a la v r a s q u e t r a n s m it ia m v id a . e x c e to aquelas a lis ta d a s a c im a . a té a ç o ita r os c rim in o s o s . e m p re g a d a s p a r a e fe ito d e c o m p a ra ç ã o neste c o m e n tá r io (c a to rz e a o todo. ( V e r ta m b é m L«jc .. D elta .. a ·a tra ç ã o » d e q u e se re v e s tia m as p a la v ra s d c Jesus ( V e r tam bém E fé . E m C r is t o o b te m o s a v e rd a d e ira lib e rd a d e . 1:30. Π ά ν τω ς γενό μ ενα ε ις ε ρ ε ΐτ έ τη ν μ ο ι e q ü iv a le a o «ano d o fa v o r d c D e u s » . e n tre g a -o d e v o lta a o a u x ilia r ( c u jo d e v e r e ra c u id a r d o m e s m o ). ta m b é m c h a m a r a m t a l a te n ç ã o . a q u i e e m L u c .. . 3 :7 .. e a r m a o p a lc o in t e ir o d o m in is té r io d c Jesus como M e ssia s. 4 :2 9 ) .n o s s u rd o s p a ra a lg u m a m e n sa g e m d iv in a . d iz : «Graça é d e rra m a d a e m te u s lá b io s . T a m b é m e s ta v a e n c a rre g a d o d a g u a rd a dos rolos da s E s c r itu r a s . p o r q u e esse é o s e n tid o d o seu m in is té r io . é u m a re fe rê n c ia d e fin id a a o Messias a o seu m in is té r io . e ju lg a r a m q u e a q u e le a d m irá v e l scrmào deve te r s id o p r e g a d o p o r a lg u m fe n ô m e n o n a t u r a l. 1 :2 3 ). ( V e r c o m e n tá r io s s o b re o vs. · .. E le h a v ia d e ix a d o a c id a d e ... ή γρ α φ ή α ύ τη εν τ ο ΐς ώ σ ίν υμώ ν. 21 filh o s d e D e u s . . e n ã o o d e s tró i. · . ta is c o m o A E F G H K M S U V S . e. E e n tà o . E s ta re fe rê n c ia n o e v a n g e lh o e m L u c a s e n fa tiz a o c a r á te r ·a g ra d á ve l» . a m e n s a g e m d e D e u s buscara im p r e s s io n a r os h o m e n s p o r in t e r m é d io d a e n c a rn a ç ã o . m a s a g o ra v o lta v a r e iv in d ic a n d o s c r o p r ó p r io M e s s ia s . T a m b é m p o d e s ig n ific a r u m b e lo s e n tim e n to expre sso . c certam ente p o d e m ser a p lic a d a s a o c a r á te r d a v id a te r r e n a d e Jesus. G e o rg e M a th e s o n e xpre ssa a lib e rd a d e o fe re c id a p o r C r is to . crescera ali.. P e lo m e n o s . d o te m o r. e m b o r a n ã o se re vestisse d e r e a l s ig n ific a ç ã o . 22 ‫’־‬ i m p o r t a n t e m a n u s c r i t o d a t r a d iç ã o s i r ia c a . . o u uma b o n d a d e d e m o n s t r a d a . a o invé s de r e to r n a r a o a s s e n to q u e a n te s o c u p a ra . c o m o c h e g a ra m a c o m p re e n d e r a lg u n s dos p r im e ir o s p a is d a ig r e ja ( ta is c o m o C le m e n te d e A le x a n d r ia e O rig cncs). E m b o r a n à o fa ç a m p a r te deste te x to d c L uca s. · N a tu r a lm e n te ue essa d e c la ra ç ã o fo i e x tre m a m e n te o u s a d a . n o va s aos «po b re s». έθ α ύ μ α ζο ν Ο ύ χ ι υ ιό ς επ ί ε σ τ ιν ·. · . ( V e r 0 vs. Essas τη ν Κ α φ α ρ να ο ύ μ λ ό γ ο ις τή ς χ ά ρ ιτ ο ς τ ο ΐς έ κ π ο ρ ε υ ο μ έ ν ο ις εκ το ν ο υ το ς. e to d o s c o m p re e n d e ra m isso. S a l..lu z e ra fo r te d e m a is . devolveu-o οο asiistanto · sentou-se. t i n h a m o s o lh o s f i t o s n e le * . . L e m o s n o liv r o d c E r ic h F r o m m . a f im de tr a n s m itir a c ita ç ã o c o m p le ta . liv ra n d o -s e d a c a rg a d e d ir ig ir e m os seus p ró p r io s d e s tin o s . d a p a r t e d c a lg u é m q u e a n d a e m κ α ι οσα ε ίπ ε v π ρος ή κο ύ σ α μ εν *·--». L a m b d a e a F a m P i. · O v o c á b u lo g r a ç a se d e riv a d a m e s m a ra iz q u e o te r m o q u e s ig n ific a « re g o z ija r-s e » . o u e n tã o fo i a d e c la ra ç ã o in ic ia l d o discurso ( c o n fo rm e o u tr o s in t e r p r e ta m ) . g u a rd a n d o -o s c m a r m á r io s se gu ro s. fin a lm e n te liv re s d o p e c a d o .LUCAS SO de p re g a r as b o . ó S e n h o r. e n c a n ta d o s . έ κ ά θ ισ ε ν A c c n a é a q u i g r a fic a m e n te r e tr a ta d a .4 7 q u a n to a u m a d is c u s s ã o a esse re s p e ito ). d o e r r o .. . · N ã o in d ic a m estas p a la v ra s a lg u m ano d o m in is té r io te r r e n o d e Jesus. m a s e n c a ra v a m o fa to d e m a n e ira b a s ta n te v is io n á ria . A l i esta va a pe n a s o a n tig o c a r p in te ir o d e su a c id a d e . c o m o b la s fê m ia s . a . d e ix a ra m -s e le v a r p e la id é ia de q u e Jesus e ra e x tre m a m e n te p r e s u m id o . O te x to de M a rc o s . c fic a r a m d e s lu m b ra d o s c o m seu fulgor. 8 :2 9 e E fé .. E ssa p a la v r a o c o r r e n o N . 19). e. E n o tó rio que e s s a f o i a p r i m e i r a p r o c la m a ç ã o p ú b l i c a f e i t a p o r J e s u s . in d ic a u m a a titu d e d c s u s p e ita e h o s tilid a d e . d e s u a o c u p a ç à o c d c s u a s c irc u n s tâ n c ia s . E e n tã o s e re i liv re . P risões te m e x is tid o e c o n tin u a m e x is tin d o e m g ra n d e n ú m e ro . e m lib e r t a r in d iv íd u o s d a s p ris õ e s in v is ív e is m a s p e rfe ita m e n te re a is d a d ú v id a .» sà o p a la v ra s q u e se e n c o n tra m em a lg u n s m ss m a is re c e n te s . c essa lib e rd a d e nos lib e r ta p a ra a b u s c a . q u e fita v a Moisés q u a n d o e le d esce u d o m o n te . m a s fo i u m a p e rp le x id a d e c r itic a d o r a e a m a rg a .4 7 ).. ·E s c a p e f r o m F re e d o m » . o c a r p in te ir o .. n a L X X . 6 :3 . ( V e r n o ta e m M a t. n o v e c m in g lê s e c in c o e m p o r tu g u ê s ) . q ue as pessoas p r o c u r a m d e lib e ra d a m e n te e n tr e g a r suas p e rs o n a lid a d e s a s is te m a s . e o fa v o r d ele s se tr a n s m u to u em in d ig n a ç ã o ( v s ..a r b í tr io . os s a c e rd o te s p r o c la m a v a m esse a c o n te c im e n to v in d o u r o com 0 s o n id o d e tro m b e ta s ( v e r L e v .. a fim de e s c a p a re m d a c a rg a d c te re m d e fa z e r e sco lh a s.. E ssa e ra a a çào c o s tu m e ir a dos o ra d o re s . O p o v o e m prega tal te r m o p a r a in d ic a r a c o n te m p la ç ã o a n s io s a d o p o v o .p a la v r a s d e g r a ç a . e isso fa la d c p a la v ra s d e b ele za e deleite. fin a lm e n te . N IS T O tu d o ve m os u m a liç ã o q u e às vezes é d if í c i l d e a c e ita r . o c a rp in te iro » .o a n o a c e itá v e l d o S e n h o r . 6 1 :1 . p o r q u a n t o p o r ca u sa d o p e c a d o fic a m o s s e p a ra d o s d e D e u s c d a b u s c a e s p ir itu a l a p r o p r ia d a p e la v e rd a d e e p o r D e u s .. ( V e r n o t a s s o b r e essas q u e s tõ e s e m R o m . έν τή θερά π ευσ ον π α τ ρ ίδ ι σου. e se admiravam das palavras de graça que saíam de soa boca. . P o r u m m o m e n to r e fle t ir a m s o b re a o rig e m possíve l d a s a b e d o ria e x ib id a p o r Jesus. _ α ύ τώ . sua fo r m a a u t o r it á r ia d c fa la r .. o m ite m ta is p a la v ra s . e n a s E s c ritu r a s o p e c a d o é p in ta d o c o m o o p io r de to d o s os c a rc e re iro s . v iv e ra a li.. c u jo s irm ã o s e irmãs c o n h e c ia m m u it o b e m . 1 2 :4 6 . A ve rd a d e d e D e u s n ã o te m de c h e g a r n e c e s s a ria m e n te a n ó s nas fo rm a s c o m u m e n te e s p e ra d a s o u se g u n d o m é to d o s tr a d ic io n a lm e n te a p ro v a d o s . . 7 . mas fo r a m a d ic io n a d a s p o r e x p a n s à o d o te x to d e Is . A s tre m e n d a s re iv in d ic a ç õ e s d e Jesus h a v ia m a tr a íd o a a te n ç ã o dc t o d o s . b e m c o m o as q u e disse em s e g u id a . p r o c la m o u u m a lib e r d a d e d a q u a l to d o s p o d e m p a r t ic ip a r . p a r a o d e s e n v o lv im e n to . F .. v e rd a d e ira m e n te liv re s . 4:20: I fechando ο livro. 2 9 ). O a u x ilia r d a s in a g o g a e ra u m a espécie d c s u p e rin te n d e n te g e ra l d a s in a g o g a . S u b ita m e n te . E m g r a u s u p re m o . sua atual g ra n d e re p u ta ç ã o — tu d o c o n t r ib u ía p a r a o b t e r a a te n ç ã o e sp e cia l da parte d o p o v o . q u e p o d e c h e g a r a n ó s n a s c i r c u n s t â n c i a s d iá r i a s . 2 8 ) e a té m e s m o e m in t e n ç ã o a s s a s s in a . d a in a p tid ã o e d a fru s tra ç ã o . so m os lib e rto s d e D e u s .» N à o tin h a m m a n e ir a dc r e c o n c ilia r as p o d e ro sa s p a la v ra s d c Jesus c o m 0 c o n h e c im e n to q u e tin h a m d c s u a v id a . E x is te o c a tiv e iro d a c a rn e . m a s . 6 :2 0 ). π α ρ α β ολή ν π ο ίη σ ο ν τα ύ τη ν κ α ί ώ δε 'Ι α τ ρ έ . P o r isso é q ue m ilh õ e s d c a le m ã e s c e d e ra m a o n a z is m o fa n á tic o . e m A t o s 6 : 15 c 1 0 :4 . J e s u s . e r a u m a d e c la r a ç ã o g ig a n t e s c a .» p a la v ra s essas q u e in d u b ita v e lm e n te in d ic a m as d e c la ra ç õ e s e as reações fa v o rá v e is q u e tiv e ra m a re s p e ito d c lc .. c o n tu d o . fazem. . a lé m de dez vezes n o liv r o de A to s e n o tre c h o d e I I C o r . O c a tiv e ir o r e fe r id o nestes v e rsícu lo s p o d e se r re p u ta d o c o m o u m c a tiv e ir o m o r a l c e s p ir itu a l. v e r «Jesus. n a tr a d iç ã o ju d a ic a .. e e n tã o se assenta n a c a d e ira de o n d e h a v e ria d c e n tre g a r a s u a m e n s a g e m .. Jesus e ra a pe n a s u m d e le s . O s ju d e u s e s p e ra v a m u m M e ssia s. . . a o d iz e r: T o rn a -m e u m c a tiv o . b e m c o m o n a s t r a d u ç õ e s A C . m a s in d ic a m a in a u g u r a ç ã o d a im p o r ta n tís s im a — e ra d o M e ssias. Suas p o d e r o s a s p a la v r a s . O « an o a c eitá ve l» K a i ‘ a « m j] om f i j p c ta 4:21: Entào começou a diier-lhes: Ho{· se cumpriu esta eicritura aoi vosios ouvidos. G a m m a . d o p e c a d o c d a d e p ra v a ç ã o . c u jo s fa m ilia r e s c o n tin u a v a m h a b ita n d o c m N a z a ré . e n ã o p u d e ra m e n c o n tr a r m a n e ira de ju s t if ic á . a q u ilo que in fu n d e a le g r ia o u p ra z e r . « .

d o r io N ilo . a q u e le s h a b ita n te s de N a z a ré . u m fr a g m e n to d o in í c io d o s é c u lo I I I D . d e c la ra ç õ e s a tr ib u íd a s a Jesus. * Q u ã o p o u c o a q u e le s o u v in te s a m a r g u r a d o s p u d e ra m c o m p r e e n d e r q u e f o i p r e c is a m e n t e p o r m e io d a q u e la a ç ã o q u e e le s c o m p ro v a ra m a ju s tiç a d a r e p r im e n d a q u e tin h a m a c a b a d o de o u v irl» ( L a n g e .IUCAS 51 de o b ra s m ira c u lo s a s . m u it o s le p ro s o s e m Is r a e l. καί ή γ α γ ο ν αύτον εως όφρνος το ΰ ορούς εφ ’ ου ή πόλις ώ κοδόμητο αύτώ ν.12 * . c u ra -te a t i m e s m o . Jn 2. e m b o ra re la c io n a d o s c o m as E s c r itu ra s . is to é.1 8 . te m u m a v a r ia n te q u e o b v ia m e n te fo i a d a p ta d a p a ra e s ta r d c a c o rd o c o m e s ta p assa g e m d c L u c a s . 2 7 ( o u t r o m i n i s t é r i o a u m g e n t io ) . 3 1 . 9 6 :1 ) . p o r i n t e r m é d i o d a i g r e j a c d a p ro p a g a ç ã o d a m e n s a g e m d o e v a n g e lh o . e m T ia . Esse m e s m o a p e lo . e. n a te rr a d e S id o m ( m o d e r n a S a ra fa n d a ).. f« n ·-· também aqui *a t*a terra. O u t r o ta n to sc d a r ia c o m re s p e ito a o m in is té r io d c Jesus. p e lo fa to d c h a v e r s id o re je ita d a a su a pessoa. E sse s p a p ir o s c o n tê m c e r to n ú m e ro de d e c la ra ç õ e s n ã o -c a n ò n ic a s d e Jesus. p o r ca u s a d a f a lta dc fé e p o r c a u s a d a h o s t il i d a d e d a q u e le s q u c h a b i t a v a m e m N a z a r é e m e m b r o s d e s u a p r ó p r i a f a m í l i a . n o d iz e r d o a p ó s to lo P a u lo . T a m b é m deve te r fic a d o b e m c la r o o p o n t o q u c . U X ti’ο θ η . is to é.ΚαΛβρκβοί>μ Mt 4. e q u c d e c la ra : Je sus d isse ! N e n h u m p ro fe ta é a c e it á v e l e m s u a p r ó p r i a t e r r a . od<3«<* rpo<t>T)TT)1. T. q u c a s s u m ia d iv e rs a s fo rm a s . q u c f o i c u ra d o . q u a n to a o p a ssa d o deles. a lg o d a o rd e m d o q u e e le fiz e ra e m C a fa m a u m (as n o tic ia s desses a c o n te c im e n to s j á d e v e ria m te r c h e g a d o a N a z a ré )... e a a p lic a ç ã o d o p r o v é r b i o e q ü iv a le a : ■ ·C o n fir m a tu a s re iv in d ic a ç õ e s p o r m e io d e p ro v a s d ire ta s * . mas nenhum deles foi purificado senão Noamà. J o c h a n a n e ra f ilh o d c u m fe r r e ir o . 1 2 : 3 ) . o p o e ta g re g o . O p a p ir o O x y rh n c h u s . 2 3 . » Esse p r o v é r b io te m e q u iv a le n te s c m to d a s as é pocas e c u ltu r a s . S a n h e d rin . «Sem s im p a tia d e sd e o p r in c íp io . ( M is n . N à o se ria essa a p r im e ir a vez q u c g ra n d e in iq ü id a d e h a v e ria de s e r tra ç a d a e r e a liz a d a e m n o m e d e D e u s . · . c u jo s e n tid o é q ue o h o m e m deve c u id a r de su a p r ó p r ia ca sa. d e c u jo p o d e r só t ir o u p r o v e ito o le p ro s o N a a m à . de c u jo p o d e r s o m e n te u m a v iú v a e s tra n g e ira a p ro v e ito u . c o m o 4 :2 8 . fo r a m m e lh o re s d o q u e nós? F o r a c o m E le M B r u c c . 'Α μ ή ν λ εγ ω ύ μ ΐν οτι ούδείς π ρ ο φ ή τη ς δεκ τό ς εσ τιν ev τ ή π α τρ ίδ ι αύτον.Id e n tific a ç ã o . E p a r a isso u s o u d u a s ilu s tra ç õ e s — a de E lia s . e a de E lis e u . E b e m p ossíve l q u e esse p e rio d o de te m p o seja s im b ó lic o . O p r o v é r b io s ig n ific a q u e se e spe ra va q u e o m é d ic o to m a sse seu p r ó p r io m e d ic a m e n to c sc c u ra s s e a si m e s m o .n e n h u m p r o f e ta é b e m re c e b id o n a su a p r ó p r ia t e r r a . O fa m o s o r a b in o R . ..4 ).Λ ν * 1 Κ μ 17.. F o i. fo i. 5 :1 7 .‫־‬ m o d e rn a m e n te B ehnessa.» . Reis 5 :1 -1 4 . B a h .la p o r d ive rsa s vezes n o s e v a n g e lh o s . a 11 de ja n e ir o d e 1897. O s p a p ir o s d c O x y r y n c h u s ( A lg u n s e stã o e s c rito s «O x y r h n c h u s ») d e riv a m o seu n o m e d a a n tig a lo c a lid a d e d e O x y r y n c h u s . R . I R e is 18:1 m e ra m e n te fa la d a d u ra ç ã o e m te rm o s g e ra is . ao ouvirem estas coisas.) . 2 7 :4 0 . ώ ς εγεν ετο λ ιμ ό ς μ€ γα ς €7τί πά σ α ν τη ν γή ν . c o s p r ó p r io s h a b ita n te s d c N a z a rc lid e r a v a m essa o p o s iç ã o . a s s im s e n d o . . καί ούδείς αύτώ ν εκαθαρίσθη 27 2 K n 5.13. . c u m -t· a « MM·mo. ( V e r M a t. n ã o era u m a l o c a lid a d e j u d a i c a .s e e n c h e ra m de ir a . ( Z o h a r c m E x . para d a li 0 p re c ip ita re m . 5 . c . v iú v a s ju d ia s q u c m o r r ia m d c in a n iç ã o .V a i c u r a r te u a le ijâ o » ( B e r e s h it R a b b a . 2 4 d iz -n o s a ra z à o p e la q u a l os h a b ita n te s de N a z a ré n à o p u d e r a m ser a b e n ç o a d o s p e la s o b ra s a d m ir á v e is d o M e s s ia s . .1. A s u r g id o sob fo r m a s d ife re n te s e m c u ltu r a s d ive rsa s. e s tra n g e iro .2 ) . quando ο céu se fechou por trê* anos e usis meies.4 2 ). ( V e r ta m b é m M a t.1-14 ta m b é m n o ca so d o m ila g r e d c E lia s . ' Ισρα ήλ ε π ί ' Ε λισαίου το ΰ προφ ήτου.a vroí' Jn 4. so b o s u b títu lo . e o p e ro u m ila g re s e n tre u m p o v o n o caso d o f ilh o d o n o b re . . e s o b re o u tra s d e c la ra ç õ e s n à o -c a n ô n ic a s de Jesus. 1 3:5 7. O d e s a fio fe ito a Jesus é q u e e le p ro va sse a su a m is s ã o m e s s iâ n ic a a tra vé s 2‘ 4 είπ εν δε. e m tu a p r ó p r i a t e r r a . q u e b e n e fic io u u m a v iú v a g e n tia . E n s in o s — F o n te s In fo r m a tiv a s ) . π ολλα ι χήρα ι ήσαν ev τ α ΐ ς ήμέραις ’Η λιου ev τώ ’ Ισρα ή λ. q u c fo i Deus m in is tr a n d o a u m g e n tio . J u d á b e n B c th ir a disse : « C u id a em M a r c . .» . é o ú n ic o e s c r ito r d o N . Jesus p ro c u r o u i m p r e s s io n a r o s s e u s o u v in t e s c o m o f a t o q u e o s p r o f e t a s n ã o s à o n e c e s s a ria m e n te c h a m a d o s p a r a re a liz a r suas m a ra v ilh a s o u p r o f e r ir as suas p a la v ra s e n tre os seus c o m p a trio ta s . » .» . n o c a s o d a m u lh e r s ir o . 0 sírio... a o in v é s d c d a r o u v id o s a o p r o f e t a de N a z a ré . ( Q u a n to a m a is in fo rm a ç õ e s s o b re essa d e s c o b e rta . ao invé s d e se rem c u ra d o s os m u ito s le p ro s o s q u c h a v ia e n tà o e m Is ra e l.. ώ σ τε κα τα κρημνίσα ι α υ τό ν 4:29: e. Jesus u s o u 0 n o m e d e o u t r o p ro fe ta b e m c o n h e c id o c a lta m e n te T a m b é m se fa z n o t ó r i o q u c esses d o is m ila g r e s tê m s e u s p a r a le lo s n o s re s p e ita d o . O s c e rc a n ia s . in lo c . 0 m é d ic o a m a d o . 18. ta is c o m o : « V a i e c u r a a t i m e s m o . . P o r ta n to . ·. . d e ix a m s u b e n t e n d id o u m e v e n t u a l m i n i s t é r i o d e J e s u s e n t r e o s g e n t io s . S o ta . c n ã o aos n ece ssita d os is ra e lita s . C o n fo r m e o te x to p a r e c e in d ic a r . E in te re s s a n te o b s e rv a r q u e n o caso d o m ila g re d c E lis e u .la s a g o r a m e s m o » .. e n ã o e m s u a t e r r a n a t iv a .17 4:25: Em verdode voi digo que muitos viúvas por toda · terra. · T ra ta -s e de c é le b re s v ie ra m d c c ír c u lo s m u it o h u m ild e s . 25 €77■’ αλήθειας δ ε λ εγ ω ύμ ΐν. fo i a ç o u g u e iro . scl. 1 2 :1 4 . N ã o o h o n r a r a m p e lo que e le c r a : a s s im s e n d o . n a r r a tiv a de M a r c o s m o s tr a q u c Je sus n ã o p ô d e fa z e r m a r a v ilh a s em disse q u e a g ra n d e z a de u m h o m e m s o m e a o la d o de sua la r e ir a e e n tr e os N a z a ré . a m e io c a m in h o e n tre S id o m e T ir o . N o v a m e n te sc vc u m p ro fe ta de p r ó p r io s re g is tro s dos e v a n g e lh o s .’ω 5.χ ή ρ α ν 1 Km 17. e n o s e s c r it o s d e d iv e rs o s a u to re s ro m a n o s e n c o n tra m o s p e n s a m e n to s s e m e lh a n te s . e q ue a p a re ce n a lit e r a tu r a a p o c a líp tic a c o m o u m p e río d o de m a l e a fliç ã o . A h is tó r ia d e E lis e u sc e n c o n tr a c m I I d c C r is to . ficaram cheios de ira 29 κ α ι άναστάντες εξεβαλον αύτον εξω τή ς π ό λεω ς. E c o m o se tiv e s s e m -n o d e s a fia d o : «Faz as tu a s m a ra v ilh a s a q u i. A lg u n s in té r p r e te s a c r e d ita m q u e essas d e c la ra ç õ e s . 23 4σα . p r e fig u r a m o e s p ir ito e o m in is té r io · . E lis e u n ã o d e u a te n ç ã o a o p o v o q u c m a is b e n e fic ia d a p o r u m m ila g r e d c c u r a o p e r a d o p o r Jesus ( v e r M a r c .. ) . c u ja c o m p a ix ã o c r a u m a d e suas m a is d is tin tiv a s c a ra c te rís tic a s . ó d io e v io lê n c ia . e m sua e ssên cia . te n d o n ã o f a l a r m a l d o s f i l h o s d o p o v o c o m u m . c id a d e d a e s tra d a m a r ítim a . q u e re g is tra essa a fir m a ç ã o d e Jesus. sijtua d a n o c a n a l p r in c ip a l ( B a h r Y u s r f) q u e c o n d u z ia a á g u a d o N ilo a F a y u m . c o n tin u a r a m a p c re c e r. q u e n ã o se e n c o n tra m nos d o c u m e n to s d o N . E n c o n tr a m o .. E s s a ilu s tra ç ã o a in d a deve te r s id o m a is v iv id a q u a n d o os o u v in te s d c Jesus se le m b r a r a m q u e S a re p ta . ·!pulsaram■no do cidode e 0 levaram até 0 despenhodeiro do m ent· ·m q u · a sua cidade esta va e d ific a d a . fo i.!) 4:26: · a nenhuma deiai foi enviado Elias. 6 :4 c J o à o 4 :4 4 ). 7 :2 6 ).. levaatando-se..C . 25 ΊΙλ Ιο υ . e m u it o c ita d a . . e n e n h u m m é d ic o c u r a a q u e le s q u e o co n h e c e m » ( P a p iro L U ) . c m d ia d c a d o ra ç ã o p ú b lic a . a fim d e p ro v a r o seu p o n to . e m 1 8 9 7 .. Z a c a ria s u m a d a s m a is a m p la m e n te c o n h e c id a s d e c la ra ç õ e s d e Jesus. 1. U m Is ra e l fa m in to p r e f e r i a c o n t i n u a r n a a n g ú s t i a . . M in is té r io e E n s in o s . F o i o rg a n iz a d o u m g r u p o de lin c h a d o re s . G r e n f e l l e H u n t d e s c o b r ir a m e sse s p a p ir o s e x tra b íb lic o s . 28 κ α ι επλήσθησαν π ά ντες θυμοΰ εν τή σ υ ν α γω γή άκούοντες τα ΰ τα . P ín d a ro . c m re s u lta d o disso . E lia s m in is tr o u a u m a g e n tia . F o ra m p u b lic a d o s s ó b o t í t u lo L o g ia . p a r q u c h a v e ria m d c re c e b e r as suas bên çã o s? la ic a s . b e m c o m o a d o vs. 4:28: Todos os que estavam na sinagoga. O s p a g ã o s . o n d e fo r a m d e s c o b e rto s . 4 :2 5 26 4:24: E prossegaiu: Em vardode vo* digo que nenhum profeta é ·certo na s*a terra. T . Esse in c id e n te d a v id a de E lia s é n a r ra d o e m I R eis 1 7 :8 -2 4 . 7 :2 5 e A p o . t«do 0 qve ouvimos tm-M feito em C a fa rw a i. c n ã o m ila g re s d c d e s tr u iç ã o . ta is m a r a v i l h a s f o r a m a to s d c m i s e r i c ó r d i a e c o m p a ix ã o e s p e c ia is .. O vs. d e p r o n t o se tr a n s fo r m o u e m a m a r g u r a .2 9 4:27: Também muito* leprosos havia em Israel no tempo do profeta Elisea. e a tu a lm e n te d iz e m o s : · A c a r id a d e c o m e ç a c m casa». E u m a d e c la ra ç ã o ig u a lm e n te u n iv e rs a l. p o r q u e d e le s v e io a le i» .. senão a uma viúva em Sarepta de Sidom.. do sorte que houve grande fome 26 και προς ούδεμίαν αυτώ ν επ έμ φ θ η Ή λ ία ς ei μ ή εις Σ ά ρ ε π τα τή ς Σ ιδω νίας προς γν ν α ΐκ α χήραν.1 havia ·m lirae l nos dias de Elias. m u it a s v iú v a s . p o r q u a n to o p r ó p r io g ra n d e E lia s m i n i s t r o u e m lu g a r e s e s t r a n g e ir o s . d e le m e s m o e d e seus fa m ilia r e s . 26 Σ ά ρ ίπ τ α . e f á . u m a lo c a lid a d e a cerca d e dezesseis q u ilô m e tro s . ( V e r D a n . u m a 27 και πολλοί λεπροί 7]σαν ev τώ εί μ ή Ν α ιμά ν ο Σύρος. A a d m ira ç ã o in ic ia l d a q u e la g e n te . T . v e r o a r tig o d a in tr o d u ç ã o a este c o m e n tá rio in t it u la d o J e s u s . 7.? { . fo i d ir ig id o a C r is to .44 24 ju d e u s n ã o d a v a m a te n ç ã o aos seus p r ó p r io s líd e re s . οτε εκλείσθη ό ο ύρ α νό ς €7τί ε τη τρία καί μή να ς εξ. p o r q u a n to a h is tó r ia ju d a ic a d e m o n s tra q u c a lg u n s das v u lto s m a is « . . m a is o u m e n o s trê s a n o s e m e io ). p a r a n ã o f a l a r m o s s o b r e o s h a b i t a n t e s d e C a fa r n a u m ... a ç o d a d o s p o r a q u e la s re fe rê n c ia s e x tra íd a s d o A n tig o T e s ta m e n to . c d ire ito s p a re c ia te r a o seu m in is té r io .fc n íc ia . se i n d i g n a r a m .. u m a d a s c id a d e s e g íp c ia s .M é d ic o . Jesus re p e tiu u m b e m c o n h e c id o p r o v é r b io dos ju d e u s .fe n ic ia . c R . e q u e a m u lh e r a b e n ç o a d a p e r t e n c ia à r a ç a s iro . na p r ó p r ia s in a g o g a . q u c fo i c u r a d o em C a fa r n a u m ( v e r J o ã o 4 :4 6 ). in lo c . e s ta n d o e le e n c ra v a d o n a c r u z . ( O l i m . 2 0 . 4:231 D i i u l m Jesas: Sem divida me dfceis •11■ provérbio: Médico. T a m b é m h á u m a re fe rê n c ia à q u e la g ra n d e seca d e trê s a n o s e m e io . M a s Jesus m e ra m e n te m o s tro u -lh e s q u e os o p e ra d o re s d c m a r a v ilh a s n à o fa z ia m suas o b ra s a d m irá v e is p a ra to d o s . sec. O d e .

. . e em fa ce d c to d a s as c irc u n s tâ n c ia s . a e ra d a graça.·. 33-S4 ά(‫ *׳‬χ ρ α { ί ( 1 . m u i t o se m a ra v ilh a v a m d a s u a d o u t r in a . 5 .. s o b re 0 ·s in é d rio » .o r o r Ό ^ 7 9 (co) 4:33: Havia na sragoga um homem que tinha 0 espírrto de um demônio mando. · C a fa m a u m · . c m d ia d c s á b a d o .».. Seu p la n o g era l · . s o b re o M e s s ia s .J e s u s . passando pelo meio deles. . . 2 8:1 ( o n d e ta m b é m a p a re c e o p lu r a l) .. cidade da Galiléia. v e r as n o ta s nessas re fe rê n c ia s ).q u e o c o rre u n o a n o 70 D . c m u m a d c suas v e rte n te s . e ra d e c o ra d a co m n o h o m e m o u a tra v é s d o d e m ô n io . N e sta a lt u r a o fe re c e m o s a n o ta p ro v a v e lm e n te e ra típ ic o a m u ita s d a s s in a g o g a s d o s te m p o s d c Jesus C ris to . A tr a d u ç à o p o rtu g u e s a A A m o s tra -s e c o rre ta κ ai rjv Βιδάσκων 32 καί έξεπλήσ σ οντο èni τ ή διδαχή α ύτοϋ. S e g u n d o o c o s t u m e e n t ã o Isso nos in s t r u i q u a n to a o g r a n d e p o d e r e s p ir itu a l e à p o s iç à o e s p ir itu a l de p re v a le n te . d e c u jo c u m e tc n c io n a r a m p r e c ip it a r a o S e n h o r. 33 και èv τ ή σ υνα γω γή 7Jv άνθρωπος εχω ν π νεύμ α δαιμονίου ακαθάρτου. c m L u c . ta n to g a la r d o a n d o c o m o c a s tig a n d o os a to s dos h o m e n s . m a is p a r tic u la r m e n te .28 33 δ α ψ ο π ο υ α * ‫ ־‬ρ το υ ] -ν ιο ν . n à o o b s ta n te . n a e x te n s ã o d a v id a . A s E s c r itu r a s e n s in a m q u e h á u m d e s tin o . s o b re a possessão d e m o n ía c a . ( Q u a n to a u m a e x p a n s ã o dessa id é ia .. . c fo i c o m esse s e n tid o m a is g e ra l q u e a p a la v ra fo i a q u i e m p re g a d a . A m is s ã o aos g e n tio s .12 Então desceu a Cafamoum. q u e fic a a c e rc a de q u a tr o q u ilô m e tr o s d is ta n te de N a z a ré . q u e D e u s e s tá in t e r e s s a d o n a v id a . . P ro v a v e lm e n te is s o e r a f e i t o e m a n a l o g i a a o s n o m e s p l u r a i s d a s g r a n d e s f e s tiv id a d e s re lig io s a s .C . A fonte inform ativa.. V á r ia s p re p a ra ç õ e s p a r a essa n ova fé fo r a m in tr o d u z id a s : Ele. . {Comparar o paralelo em M arc.. 1 :8 0 ). C o n tin u a s e n d o c o m a u to rid a d e e p o d e r a u e 0 e s p ír ito d o C r is to v iv o se m a n ife s ta n o caso d a q u e le s q u e e stà o preso s às g a rra s d o m a l» ( W a lt e r R u sse l B o w ie . T a m b é m apa re ce n o s e s c rito s de H o m e ro a fim d e in d ic a r q u a lq u e r p ro e m in ê n c ia . c p ro m o v e a sua g ló r ia n o fim . και άνεκραξεν φω νή μεγάιλτ). S ta n le y p o d e s c r c i t a d o a q u i ( d e S i n a i a n d P a le s tin e ): « P ro v a v e lm e n te . . e q u e n a d a p o d e ria im p e d i.lo de c u m p r ir esse d e s tin o . N à o é G a lilé ia . q u e sem d ú v id a a lg u m a se re fe re a o c la m o r in v o lu n t á r io p ro v o c a d o m u lh e re s . 4 :1 6 . A p re n d e -s e s u fic ie n te e x p lic a r a posscssào d e m o n ía c a m e ra m e n te c o m o u m a c re n d ic e p e la h is tó r ia q u e a d e s tru iç ã o d e s in a g o g a s . ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re 0 *e x o rc is m o » . q u e L u c a s o m itiu a o m a n u s e a r o m a te r ia l p a r a a c o n fe c ç ã o de seu p r ó p r io e v a n g e lh o . Lk 8.. . Essa c ir c u n s tâ n c ia se reveste d e im p o r tâ n c ia n a in te r p r e ta ç ã o do tre c h o de M a t . p e lo s ro m a n o s . c s o b re C a fa r n a u m . E penedias c o m o a q u e a q u i fic a s u b e n te n d id a sào e n c o n tra d a s n a fa c e a b r u p ta de u m a ro c h a c a lc á ria c o m c e rc a d e d o z e a q u in z e m e tro s d e a lt u r a . m a s q u e n à o se in te re s s a m n e m p o r eles e n e m p e la c ria ç ã o e m g e ra l. e tam bém na introdução a este evangelho.LUCAS 52 · . c m L u c . s á b a d o . sem que c o m isso se tc n c io n a s s c in d ic a r m a is d o q u e u m d ia s á b a d o . » n e s te c a s o ..· A lg u n s in té rp re te s p e n s a m q u e o a u to r te n c io n a v a in d ic a r q u e Jesus e ra m ira c u lo s a m e n te in v u ln e rá v e l à v io lê n c ia das m u ltid õ e s . 3 . s o b re os «saduceus». p e lo q u e fo i re s g u a rd a d o d c q u a lq u e r v io lê n c ia fa ta l a n te r io r à c ru z . fic a m o s p re p a ra d o s p a r a a c a ta r as p a la v ra s d e P aulo: * T o m a i. e m M a r c .. (Ver a discussão sobre as fontes inform ativas dos evangelhos na introdução ao com entário. D e v e s e r c o m p a r a d a c o m o u t r a e x p a n s ã o s o b re o m e sm o a s s u n to . Se D e u s e m p re g a os s o frim e n to s . 1. 3 :2 2 . O ministério de Je su s na região de C afam aum . . M IN IST É R IO EM CA FA R N A U M e cercanias. F o i a c id a d c a d o ta d a p o r Jesus. - 6 λό γο ς α ύτοϋ.. e q u e o S e n h o r é q u e m o rd e n a to d o s os a c o n te c im e n to s . · . Q u a n to à im p o r tâ n c ia d o m in is té r io d c e n s in o d e Jesus.28-20: Jn 7.. . v e r a n o ta c m M a t. p o r c im a d o lu g a re jo . e m c o n tra s te c o m isso. οτι èv εζονσί α ήν 4:32: Ε maravilhavam-se da 1 aa doetrina. q u e p r o p o r c io n o u u n iv e rs a lid a d e à ig re ja . e fo i re s ta u ra d a pelo s m o n g e s fra n c is c a n o s . 4:31-5:16. m a s p e rm a n e c e in a lte rá v e l 0 g ra n d e fa to . Lucas emprega esse m aterial com apenas algum as leves modificações. c o m e x c e ç ã o d c u m p e q u e n ís s im o re m a n e s c e n te . c o m c o lu n a s em trê s la d o s e u m b a lc ã o p a r a as a d iç ã o . p o r q u a n to os m o d e rn o s e s tu d o s d a p a ra p s ic o lo g ia D . N o m e io d e to d o s os a g ru p a m e n to s .e n s in a v a n o s á b a d o .. s o b re Jesus. A re je iç ã o de Jesus d e N a z a ré . d c fr e q ü e n ta r e d c e n s in a r n a s in a g o g a . p a r t ic ip o u desse re p ú d io . aovro. c q u e c o n tin u a in te re s s a d o p e la s v id a s dos h o m e n s . a o u s a r o im p e r fe ito c o m o tra d u ç ã o d o o r ig in a l g re g o . Jesus. q u e f o i p a r c i a lm e n t e e s c r it o a f i m d c m o s tra r c o m o o c r is tia n is m o e m e rg iu d e u m a fé e s p ir itu a l d e s v in c u la d a d o ju d a ís m o d a é p o c a . is to é. v á r ia s f i g u r a s d c a n im a is . n a e x tr e m id a d e s u d o e s te d a c id a d e * . n o ú lt im o p a r á g ra fo .e s c rib a s * . 30 αυτός δε διελθώ ν διά μέσου αυτώ ν επορεύετο. in l o c . a q u a l ta m b é m nos a ju d a a s o lu c io n a r 0 d if ic í lim o p ro b le m a d a e x is tê n c ia d o m a l. E eles a o u v irã o » ( A to s 2 8 :2 8 ). os m o tiv o s d o s o frim e n to .p a s s a n d o p o r e n tr e eles. is to é. 31 κα τ$ Χ 0 < μ . ό 0 «protomarcos». A s s im s e n d o . e m d ia n t e . fin a lm e n te .. . d e c e rc a d e 70 o r ie n ta l g e n e ra liz a d a . o n d e e s ta b e le c e u seu q u a rte l-g e n e ra l.. O s n o m e s c os títu lo s p a ra as d ific u ld a d e s d o s h o m e n s p o d e m m o d ific a r-s e . . 4 :1 6 . · Essa p a la v ra s ig n ific a . 4. * * * . q u e d iz re s p e ito aos d ia s em q u e tiv e ra m lu g a r a c r u c ific a ç ã o e a re s s u rre iç ã o d e Jesus.2 0 ). e n s in a q u e e x is te u m a d e id a d e o u d e id a d e s . q u e a p a re c e n o tre c h o de M a t . 5 :2 . a v e s e p e s s o a s . q u e ta lv e z te n h a m c r ia d o o s h o m e n s . O d e is m o . s o b re os * h e ro d ia n o s » .. eles lh e o b e d e c ia m . m a s o tre c h o d c Jo ã o 7 :3 0 in d ic a . no artigo intitulado O Problema Sinóptico. . v e r as n o ta s c m R o m .c u m e d o m o n t e . porque o sua palavra era com autoridade. . 2 2 :2 3 . c m M a t . esta va s itu a d a d c fo r m a q u e su a fa c h a d a d ava p a ra J e ru s a lé m . lite r a lm e n te . a brevidade e o estilo. e s tr u tu r a fo i c o n s tru íd a d c p e d ra c a lc á r ia d c c o r b ra n c a . M a s n ã o é essa a s itu a ç à o g e o g rá fic a de N a z a ré . ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re os d e m ô n io s . .A t o s . c m M a r c . i m a g in a u m a c id a d e e d i f i c a d a n o t o p o d e u m m o n t e . E sta secção se prolonga até Luc. de m o d o g e r a l.. e in te rfe re n a h is tó r ia d a h u m a n id a d e . 4 :2 3 . q u e fin a lm e n te fo r ç o u a s e p a ra ç ã o e n tre 0 ju d a ís m o e o c r is tia n is m o . « .13. yos aOrov M l 7. Q u a n to à id e n tific a ç ã o dessa f o r m a ç à o r o c h o s a . chamada dos primeiros discípulos. cura do endemoninhado. s im . · . C .‫ ) ׳‬ρ 0 ϊ Μ ι 8-29.. m a s p ro v a v e lm e n te d a ta d o s é c u lo I I D . 1 2 :2 7 ). n a m o r t e c n a v id a a lé m .q u e D e u s tin h a u m d e s tin o d e f in id o p a ra Jesus. d e s te c o m e n t á r i o s o b r e a s in a g o g a . fo rta le c im e n to . c m M a t . M k 1. e seu i n t e r io r m e d ia · . e.. A h o s tilid a d e dos ju d e u s . se ja u m a id e n tific a ç ã o e rrô n e a . Jn 4 :3 1: 2. A .* S o m e n te o e v a n g e lh o d c L u c a s c o n té m esta 21 m e tro s p o r 15 m e tro s . c u m p r id a s e m Jesus.. ( V e r as n o ta s s o b re os . 1:21-45). o q u e e x p l i c a a f o r ç a i m p u l s io n a d o r a p o r d e t r á s d o a p a re c im e n to e v e n tu a l d o c r is tia n is m o .. 7 :2 8 . . ( Q u a n to a u m a d iscu ssã o a c e rc a desse p ro b le m a . b r a d o u e m a lta v o z . v e r as n o ta s s o b re L u c . ve r L u c . m as a b e ir a d a n à o e sta va m a is a b a ix o .. Q u a n to a isso. e n ã o c o m o o s e s c r ib a s . que in d ic a u m a a ç ã o c o n tin u a o u h a b itu a l. c o m to d a a p r o b a b ilid a d e . d c m a n e ira ó b v ia . A qui. s o b re o s ·fa r is e u s * . um grande bloco do m aterial escrito por M arcos é em pregado. 4 :1 3 ). da sogra de Simão. ver a introdução ao evangelho de M arcos).Γ α λ« Χ α ία τ Μ 1 4. C o n tra r ia m e n te a o c o s tu m e ju d a ic o u s u a l. q u e p ro v a v e lm e n te d a ta m d o s é c u lo I I d c nossa e ra . seguiu 0 ■eu caminho. Jesus d o m in a v a c o m s u a a u to r id a d e e p o d e r. 31 K a i κα τή λθ εv εις Κ αφ αρναουμ πόλιν τή ς Γ αλιλαίας. r e tir o u ■ s e . · ( Q u a n to a o c o s tu m e d c Jesus. c m M a t. O te ís m o e n s in a q u e D e u s c rio u o u n iv e rs o . v e r M a t. T a lv e z n ã o te n h a m o s d c t i r a r esse tip o d e co nclu sõ es dessa n a r r a tiv a s im p le s . . q u e é o a g e n te a tiv o e m s u a v i d a . T .7. fo i a s s im in a u g u ra d a . 8 :2 8 . c o m o a b e ira d a d e u m a ro c h a q ue se p r o je ta p a r a fo r a . é q u e s e rv e c o m o p r e l ú d i o d e to d o 0 d o c u m e n t o L u c a s . T e m o s a q u i u m a c o n s o la d o ra d o u t r in a . p o r c a u s a d o c o n ta c to s ú b ito c o m Jesus.2 9 . c m M a r c . q u e serve d e p re p a ra ç ã o p a r a 0 le ito r e n te n d e r p o r q u e o s in é d r io ta m b é m o r e je ito u . P o s s iv e lm e n t e . Q u a n d o e le d a va o rd e m aos e s p írito s im u n d o s . Q uanto a detalhes sobre o «protom arcos». e. c m fa ce dessas p a la v ra s . 3 :6 . 3 :6 . ( Q u a n to a n o ta s s o b re a G a lilé ia . Q u a n to a o u tra s n o ta s re fe re n te s à re a lid a d e d o <4 a r q u e o lo g ia te m d e s e n te rra d o m u ita s s in a g o g a s nas v á ria s a ld e ia s da m u n d o d o s e s p í r it o s . to d o s q u a n to s a c e ita m a c rc n ç a te ís ta sà o o b rig a d o s a c o n c o rd a r. p o is . Jesus é d a d a c m M a t . Essa m a u s . a m a io r ia d o s le ito re s . porém. v e r M a r c . s u a p o s iç ã o está d c c o n fo r m id a d e c o m a n a rra tiv a .23-24: 5. T in h a fo r m a re ta n g u la r. c o n h e c im e n to d e q u e esta s a lv a ç ã o de D e u s fo i e n v ia d a aos g e n tio s . e n tà o os s o frim e n to s p o d e m s c r e n c a ra d o s c o m o p a rte d o b e m . 3 :3 ). 6 . M a r c o s re g is tro u a q u i. ) . A d o ta ç ã o e s p e c ia l d o E s p ír ito S a n to . 2. 4 :3 0 : ·. e m L u c . . a s s im se u s a v a c o m u m c n tc . b e ir a d a . pois. b.tú m u lo d c to d o s os h o m e n s . e os e n tra v a no sábodo. ·. c m q u e o p lu r a l e ra u s a d o e m lu g a r d o s in g u la r . 1 :2 6 . to m o u -s e g e n e r a liz a d a .------.. A s p ro fe c ia s d o V. P o r m e io d e s s a s c i r c u n s t â n c i a s v e m o s q u e a p r e g a ç ã o d e J e s u s αυτούς èv τ ο ΐς σάββασίν‫״‬ neste p o n to . v e r M a t .. visando a clareza. 5:16. a p ó s h a v e r s id o re je ita d o e m N a z a ré . E s ta v a e d ific a d a e m u m m o n te . n a s in a g o g a u m h o m e m p o s s e s s o . a c im a do c o n v e n to m a r o n ita . C . 0 gritou em alta voz: A lg u n s e s tu d io s o s a tê m d a ta d o d c a n te s d a q u e d a de J e ru s a lé m . U m a d a s c a ra c te rís tic a s m a is s ig n ific a tiv a s c o m re s p e ito à n a r r a tiv a sobre a r e je iç ã o d c J e s u s c m N a z a r é . 4 : 1 0 ) . e a tra v é s d e le s nos p ro p o rc io n a b e n e fíc io s . e n à o d o m a l. e m b o ra esta.44 . P . 2 8 :1 9 . (V e r n o ta s a li) . e m r e a l i d a d e e s tá n o p l u r a l . 2 2 :2 3 : e s o b re os ·essênios». O e v a n g e lh o é a n u n c ia d o aos p o b re s e u m a n o v a e ra . cura de um leproso. v e r a n o t a s o b r e o s a n j o s . pela prim eira vez no evangelho de Lucas. M a s o u tro s têm id e n tific a d o esse c u m e c o m a q u ilo q u e se c h a m o u de M o n te d e P re c ip ita ç ã o . e c o m o . a n a ç ã o t o d a . a m a is b e m te n d e m a c o n f ir m a r a re a lid a d e d o m u n d o d o s e s p írito s — ta n to b o n s q u a n to c o n h e c id a dessas s in a g o g a s fo i a q u e la d e s c o b e rta c m C a fa r n a u m . s o b re N a z a ré . e H o m e r o u tiliz o u -s e d e la p a ra in d ic a r as « so b ra n celh a s► .

e ele punSa os mãos sobre cada um deles e os curava. A lg u n s tê m tr a d u z id o p o r « ru m o r» . ( V e r n o ta s e m L u c . EJe. tendo-o lançado por te rra no meio do povo. 4 :3 9 e M a t . repreendeu a fe b re . m e ta fo ric a m e n te . 0 poder flu iu liv re e em abundância. d e p o i s d e o t e r la n ç a d o p o r t e r r a . 0 Santo de Deus. Je r $ Λ · U te m c n t: 34 6 a y u n το ν 0<O? Lk 4. a c o n tin u a ç ã o d a p ro p a g a ç ã o dessa fa m a c m to d a s as d ire ç õ e s . N o ju d a ís m o p o s te rio r. Mk 3. é p e r fe ita m e n te c la r o q u e L u c a s n à o re v e la q u a lq u e r id é ia s e m e lh a n te . essa in fo r m a ç ã o c h e g o u a o c o n h e c im e n to d o p o v o c m g e ra l.0«ο0 Μ ι 8. « . . 8 :1 6 . que D e u s r e p u ta c o m o ta l» . Z e b u lu n 9 :8 ).. ·. A f o n t e i n f o r m a t i v a é o p r o to m a r c o s . p o r q u a n to d esde o p r in c íp io . já e ra c o n h e c id o n o m u n d o d o s e s p írito s . 4:38: Ora. T a m b é m é te r m o u s a d o e m v á rio s o u tr o s e s c rito s p a r a in d ic a r o r u g id o d o m a r . Q u a n t o a u m a e x p o s iç ã o s o b r e e s te s v e rs íc u lo s . Lk 4. e neste p o n t o som os a p r e s e n ta d o s a P e d r o . d c q u c o d e m ô n io n ã o lh e fez m a l a lg u m . o c o rre n o p a ra le lo c m M a r c . a p lic a d o a C r is to . lite r a lm e n te c « b a ru lh o » .. ( V e r T e st. καί έπ ιτιμ ώ ν ούκ εια α υ τά λα λεΐν.r0 ‫ ״‬d0»· · « ™ 0 ‫ יי‬tc d 0 i■ Nodo pode “ ™ ir-■ » * *™ pecilho. . O te m p o im p e r fe ito . a q u e le q u c a tin g iu o m a is a lt o g r a u de s a n tid a d e . » 34 B a ) 4:34: AHI que temo* nós contigo. is to é. I 0 demônio. Q u a n to a n o ta s a c c rc a d a im p o r tâ n c ia e s ig n ific a ç ã o d o s m ila g re s d e Jesus. C o n t u d o . . a lib e rta ç ã o d c in d iv íd u o s da e s c ra v id ã o a B e lia l o u S a ta n á s.2«. n o a r tig o in t it u la d o . 5 : 1 8 . καί ήρώ τησαν αντον περί α ύτή ς. 1 :3 2 -3 4 . 1 6:1 0.. 9 : 9 c I T i m . pois sabiam que ele era 0 Cristo.1 7 e M a r c .* . ΝΕΒ‫« ״‬ 6 ά γιο ς το ν θεον. 1 :1 6 -2 0 ).‫ ״‬J« * · " ‫ ז‬0 * * ‫״ ״ ״ י י ־‬ f ‫ ״‬om . Jesus. . pois com auloridade e poder ordena oos espíritos imundos. M a rc o s re g is tro u : « Q u e ve m a ser is to ? u m a nova d o u trin a !» ( M a r c . noioreno? vieste destruir-nos? Bem sei quem és. e ra re g u la rm e n te e n c a ra d a c o m o o b ra d o M e ssia s. .c a la . O s p a ra le lo s se e n c o n tra m e m M a t. O c o r r c . o it a . . d c e s c o n d e r o seu c a r á te r m e s s iâ n ic o . U t h Ses om D 3 3 pc i t t y ‫ ״‬co M c io n o r ig e m d e Jesus e o p r o p ó s ito d a e n c a rn a ç ã o . levantando-se Jesus. Imediatamente ela se levantou e os servia. dizendo: Cala-te. 4o dworroç] Awayros U al: Δνααντος 1) O r 4:40: Ao pér-do-sol. e eles soem? οτι ASV RSV NEB T T Zílr Luih ff c qumtion. O S a n to d e D e u s !· E sse n o m e .Estudos modernos têm mostrado que os mâos dos curadores em item uma energia re a l. é u m a c ré s c im o fe ito p o r L u c a s à n a r r a tiv a d c M a rc o s . saiu dele sem lhe fa z e r mal algum .. (V e r in fo rm a ç ã o s o b re as fo n te s in fo r m a tiv a s d o s e va n g e lh o s n a in t r o d u ç ã o ao c o m e n tá rio . 4 exclamnüon: Jer 4:36: E veio ospanto sobre todos. και συνελάλονν προς ά λλήλονς λ εγ ο ν τες .. E . V e r n o ta s o b re os vss. q u e a c o m p a n h o u a d e s c id a d o E s p ír ito * 4 :3 8 . L u c a s o m it iu a n a r r a tiv a d a d a p o r M a rc o s s o b re o c h a m a m e n to d o s d is c íp u lo s ( v e r M a r c . 2 2 :1 2 . a fa m a d c Jesus sc p ro p a g a v a p o r to d a a q u e la c ir c u n v i 7.34 ούκ e ta .1 9 ) . Ί η σ ο ν Ν αζαρηνε .tlv a 1 M k 3.te . H á p a ra le lo s . 8 :1 6 . «tateatent: AV $ 4 excl&mation. b e m c o m o na i n t r o d u ç ã o a e s te e v a n g e lh o ) . P o r c o n s e g u in te . και ρίφαν αυτόν το om 35 70 j u d e u s a g u a r d a v a m .. ) . V ie s te p a r a p e r d e r . e m seu m in is té r io .. e s p e c ia lm e n te d o s m ila g re s d c c u r a . e a d e s tru iç ã o d c e s p írito s m a lig n o s . todos 01 que tinham enfermos de várias doenças Ibos trariam . 41 Σύ. A lg u n s in té rp re te s a c r e d ita m q ue M a rc o s re ve la q u e . e s a i desse h o m e m . b e m c o m o n o t r c c h o d e J o à o 6 : 6 9 . E s ta o b s e r v a ç ã o . Seu s e n tid o m a is d e s ta c a d o é «o S a n to . 4 :1 8 .41.in h a n ç a . s e n d o c o n s id e ra d a u m a p a rte n e ce ssá ria d a m issã o q u e e le h a v e ria de c o m p le ta r. v e r as n o ta s c m L u c . Τ ίς ο λό γο ς ο υτος / εν εξουσία και δυνάμει επ ιτά σ σ ει το ΐς άκαθάρτοις πνευμασιν.A c u ra d a s o g ra de P e d ro . te r ia s e rv id o p a r a im p e d ir q u e essa in fo r m a ç ã o c h e g a s s e a o c o n h e c im e n t o d o p o v o . n ã o p o d e ser a tr ib u í d a a q u a lq u e r d e s e jo d a p a r te de Jesus. . na o p in iã o desses m e sm o s in té rp re te s . πενθερά το ν Σ ίμω νος ήν συνεχόμενη π ν ρ ετω μ ε γ ά λ ω . Jesus é p r o c la m a d o M e s s ia s . v e r o p a r a le lo e m M a t .Β .nalorchopasderaios-x A tuolm ente pooe-se ver to is irrodioções m edionteum processo de ro d io g ro fio -fo to g ro fia . 36 και εγεν ετο θάμβος επ ί π ά ν τα ς. τ ί ή μ ΐν καί σοι. ήλθες άπολέσαι η μ ά ς . A 37 και έξεπορευετο ήχος περί α ύτοΰ εις πά ντα τό π ο ν τη ς περιχώ ρον. e sai dele. é u s a d o p a ra in d ic a r u m a a ç ã o c o n tín u a . . c o m o p od e r e fe rir-s e a «Q ue v e m a ser isto ?» . o q u e d e m o n s tra a lg o d c su a s e n s ib ilid a d e c o m o m é d ic o . q u c ta n to p o d e r e fe rir-s e à p a la v ra de o rd e m q u e Jesus p r o f e r iu . O p o d e r de Jesus u ltra p a s s a v a to d o s os lim ite s d o ‫׳‬ n a t u r a l.. 1 :2 5 . n o s m e lh o r e s m a n u s c rito s . 4 :3 7 : E se divulgava a sua fam a por todos os lugares da circunvizinhança.11.* 36‫״‬ « m in«. » . o n d e se descreve 0 s o m im p e tu o s o de v e n to . e m b o ra e x p re s s o d e fo r m a d iv e rs a . .o n te -« im p o siçõ o de m õos. 1 :2 9 -3 1 . c o m o sc fo r a u m v e n to im p e tu o s o c r u g id o r . δαιμόνιον εις το μέσον εξήλθεν ά π ' αύτον μ η δέν β λά φ α ν αυτόν. A p a la v ra « d o u tr in a * o u * e n s in o » . c o n fo r m e tê m d ite a lg u n s in té rp re te s . N ã o fo i a d ic io n a d a p a r a in t e n s ific a r o senso d o m ir a c u lo s o . mas tam - . de acordo com 0 nome de seu ίηνβη* ° Γ luco s sahenta quão absoluto fo i o poder de Jesus nessa ^ õ o . e se m d ú v id a r e lu t a v a ç m s e r r e c o n h e c id o c o m o M e s s ia s ..Λ o fô á σε τ ίς ε ΐ. c a la -te s e ria a m o rd a ç a · t e . 41 εξή ρχετο δε καί δαιμόνια άπό πολλώ ν. O P r o b le m a S in ó p tic o . 8 :1 4 . esse p r i n c i p i o n ã o é u n iv e rs a lm e n te re c o n h e c id o n o e v a n g e lh o d c M a rc o s . 4:35: Mas Jesus 0 repreendeu. e x c e to q u e p o d e m o s d iz e r q u e Jesus n ã o tin h a q u a lq u e r in te n ç ã o d c ser o M e ssia s p o lít ic o q u e os · . ·» 34 ■< q u rn tjo ri: T R W H Β ο ν Ν<β Β Ρ * A V R V A SV R 8 V Ν Ε Β Τ Τ 7Λ. A p a la v ra ·fa m a » . · O m is té r io o c u lto a o m u n d o dos h o m e n s . unrusunLum os a e x p o s iç ã o em M a te u s : e m L u c a s . in lo c . o s ó b o d o te r m in a r a D iv e rs o s re g u la m e n to s n ào m a is se p odeoss. P ro v a v e lm e n te teve a s u a o r ig e m n a p assa g e m m e s s iâ n ic a d o V .12 4:41: Também de muitos saiam demônios. · L ite r a lm e n te . 39 καί επ ισ τά ς επάνω αι)της ε π ετίμ η σ εν τω π ν ρ ετω . Os demônios reconheciam a Jesus com ooFilho de Deus. A fo n te in f o r m a tiv a é o p ro to m a rc o s . · . . o q u e in c lu ir ia ta n to a m a n e ira c o m o a s u b s tâ n c ia d o sis te m a e d e s u a d o u t r in a . 1 exclamatiuo: 84■ f f t cxclamatioo. 4 :4 4 ). a c r e a c e n ta m o a a p e n a s a lg u m a » n o ta s s u p le m e ntare s. o c a r á te r m e s s iâ n ic o d e Jesus fic o u o c u lto . e falavam entre si.s u a f a m a c o r r ia . p a r a fa z e r o d e m ô n io s a ir . <Todos f ic a r a m g ra n d e m e n te a d m ir a d o s . que .4 1 . n o g re g o . Ν . 1 qaeiUon: TR (WH1 Bov ‫ « א‬BF* RV··« ASV‫ *״‬$ « o u«libn. καί άφήκεν α ύ τή ν · πα ρ α χρ ή μ α δε αναστασα 39 a v ro ts ] α ν τω Ν Φ 2 8 p c e διηκόνει αύτοΐς. e q u e so m e n te m a is ta r d e . A s s im s e n d o . Esse v o c á b u lo a p a re ce s o m e n te a q u i e m A to s 2 :2 . e esta a deixou. . os repreendia.3 9 q u a n to a in d ic a ç õ e s s o b re o n d e e n c o n tr a r in fo rm a ç õ e s 40 Δ ννοντος 6 ε τοΰ ήλιου ά π α ντες όσοι εΐχο ν άσθενοΰντας νόσοις ποικίλαις ή γ α γ ο ν α ύτούς προς α ύ τό ν ό δε ενι εκά στω αύτώ ν τ α ? χ εΐρ α ς έπ ιτιθ εις εθεραπευεν αύτονς. · . a o rd e m d a d a p o r Jesus p a ra q u e os d e m ô n io s se ca la sse m . q u c a c o n té m . Φ ιμ ώ θ η τι και εξελθε ά π ' αύτον. em M a t.n o s ? . 1 :2 7 ). . perguntando uns aos outros: Que palavra ó esta. ro garam -lhe por ela. o n d e Jesus a fir m a te r c u m p r id o c e rta s p ro m e s s a s d c Is a ía s . essa o r d e m p a ra o d e m ô n io s ile n c ia r . . pitando e dheado: Ta és o Flbo de D w s. V e r a e x p o s iç ã o e m M a t. T e r ia r in d o C ris to a este m u n d o c o m a fin a lid a d e d c d e s tru ir? O d e m ô n io fa lo u c o m o sc fo ra p o rta -v o z de to d o o re g im e n to d c S a ta n á s. e . 38 Ά ν α σ τ ά ς δε άπό τή ς σ ννα γο ίγή ς είσήλθεν εις τη ν οικίαν Σ ίμω νος. chomoda Kirhono..D iv e rs a s c u r a s . Q u a n d o aparecem te x to s p a ra le la s c m M a te u s 0 L u c a a . e e ra ju s ta m e n te o q u c L u c a s q u e r ia q u e seus le ito re s o b s e rva sse m . s o b re a 35 καί επ ετίμ η σ εν α ντω 6 'Ιη σούς λ έγω ν . o M essias. n o u t r o s tr e c h o s s i g n i f i c a a t o t a l id a d e d e u m s is t e m a . c o m se u s e n t id o l i t e r a l . c o m p e q u e n a s v a ria ç õ e s . ότι 7/δεισαν τόν Χ ρ ισ τό ν αυτόν είναι. a q u i c nas passa g e ns de M a r c . e não os deixava falar. e m I C o r. porém. s e g u n d o sc vê e m M a rc o s . e estando a sogra de Simão enferm a com m u ita fe b re .. S im e o n 6:6 e T e s t. · . v e r a n o ta e m L u c .. p o r lo n g o te m p o . 1 :2 4 .1 5 c M a r c .1 5 . ( Q u a n to a u m a n o ta s o b re a im p o r tâ n c ia d o s m ila g re s d e Jesus. C h e g a r .. o q u a l c r a q u a s e in s tin tiv a m e n te c o m p e lid o a e s trc m c c c r q u a n d o re c o n h e c ia o seu f u t u r o c o n q u is ta d o r» (L a n g e . P o r o u t r o la d o . c esse é o s ig n ific a d o m a is ó b v io d e s ta p a s s a g e m . 4 :4 0 . ★ ★ ★ te r m in o lo g ia u s a d a p o r L u c a s d iz « p a la v ra » . . κρ[ανγ]άζοντα καί λ έγο ν τα ότι Σ ύ ει ό νιος τοΰ θεοί3. 4 :3 9 : E e le . S a n to . desde os c â n tic o s a té à sua re je iç ã o e m N a z a ré . nos e s c rito s d e L u c a s . 1 atetement: RV /. s o b re as fo n te s in fo r m a tiv a s d o s e v a n g e lh o s . Jri li.1 7 . Jesus estovo livre p<yo tro b o ifx r Marcos d u quc ele curo‫« ״‬a mui t os0 Lucas diz especificam ente que ele curou m e d . S a l. και εξέρχο ντα ι . 3 8 . inclinando-se para e la . saiu da sinagoga e entrou em casa de Simão. a s a b e r. ^ i f ^ ô s aplicovom.IUCAS 53 34 "E a. T . o n d e p o d e ria ser c o rre ta m e n te tr a d u z id o p o r « ru g id o » . nessas c o n d iç õ e s . 4 :4 4 . 8 :1 4 .3 9 .

E m te rm o s b e m g e ra is c a b re v ia d o s . m a is ta r d e p e rc o rre u a G a lilé ia c o m seus d oze d is c íp u lo s . T a m b é m p rc c is a v a d c te m p o p a r a p la n e ja r suas e x c u rs õ e s de p r e g a ç ã o p e la G a l i l é i a . o n d e Jesus a lc a n ç a ra tâ o g ra n d e sucesso. neste p o nto. Teu toque tem ainda seu poder antigo. Apesor desse esforço. 1 :3 5 -3 9 . L u c a s ta m b é m p o d e te r a lu d id o a u m — m in is té r io m a is a m p lo — d e Jesus. p o r q u a n to estava c u m p r in d o o seu d e s tin o em seu m in is té r io . 1 :1 ). p o is p a r a isso é q u e f u i e n v ia d o » .. 8 : 3 . A B C L Q R . 2 3 :5 e A to s 1 0 :3 7 ).1. fo i e m p re g a d o p o r M a r c o s p a r a in d ic a r a ú lt im a v ig ília da n o i t e . 3 :1 3 . essencialmente. A p o p u l a r i d a d e s ú b it a e g e n e ra liz a d a d e Jesus c r io u a n e c e s s id a d e d c s o lid à o e d e o ra ç ã o .«. 2 :1 0 . p o r a lg u n s e s crib a s p o s te rio re s . ( Q u a n to a n o ta s s o b re as c u ra s c a su a s ig n ific a ç ã o n a v id a d c Jesus. queriam d e tê -lo . E e s tra n h o q u e L u c a s te n h a o m it id o a m e n ç ã o . r í jt ']o iá a ia f p■'* ‫ א‬B L t t í 8yr*·1. a qual fazia 0 Messias ser pouco mois que uma poderosa fig ura política e m ilita r. m u i p ro v a v e lm e n te é o ·p ro to m a rc o s » . Q uanto à variação nas preposições. e n v ia n d o -o s à s u a fr e n te e in d o então a p ó s e les. fic a n d o a s s im c o m e n ta d o .«d. a c e r c a d e u m m i n i s t é r i o d e J e s u s n a J u d é ia . Jesus e n v io u os s e te n ta . este v e rs íc u lo d escreve a p rim e ira e x c u rs ã o d e e v a n g c liz a ç à o d c Jesus p e la G a lilé ia . ( Q u a n t o a u m a n o t a s o b r e as d iv e r s a s ■ v ig ília s » d a n o i t e . neste p o n to ) . c o m o A D E F G H K M S U V X . A lc p h . 9 :2 . O u tra tentativa para evitar a dificuldade foi a substituição dc των Ιουδαίων (YV /'*) . c o m o e le e ra o rie n ta d o p e lo E s p ír ito S a n to em tu d o q u a n to fa z ia . D e lta . Jesus te ve 0 cuidodo de nõo encorajar que alguém se pronunciosse sobre suas reivindicoções messiânicos. 6 :1 7 . Jo ã o nos c o n ta . Eventualmente. Jesus curou enfermidades e expulsou demônios. K a i τ α ϊς έ τ έ ρ α ις A p r in c ip a l in te n ç ã o d c L u c a s fo i m o s tra r c o m o Jesus in te n s ific o u o seu m in is té r io . e. p o r t a n t o .54 LUCAS bém com opessootranscendental. e x tra íd a d o tre c h o d c M a r c . s e g u in d o a m e sm a m a ne ira d e p ro c e d e r q u e tiv e ra n o caso dos d o z e . p o rm e n o riz a d a m e n t e . O tre c h o d c L u c . e m lu g a r d c « G a lilé ia » (v e r M a r c . c o m o se d ir ig iu a m u ita s o u tr a s lo c a lid a d e s .. π ό λ ε σ ιν * . com freqüência envolve implicações da divindade de C risto. poro«.. p a ra h a r m o n iz a r c o m o tre c h o de M a r c . 2 . Em outros palavras. b re v e s . M a s a r c fc r c n c ia d c M a rc o s p a re c e m a is lo c a l. mas porque d e nõo ero um messios nos term os da teologio judoica da época.3V. (H enry Twell) 42 Γ ενο μ ένη ς εω ς δε η μ έρ α ς έξελθ ώ ν α υ τ ο ΰ . Ver notos sobre o titu lo «Filho de Deus«. Essa ε ις τά ς o i ο χλο ι έπ € ζη το υ ν α υ τό ν.. a f im de e s c a p a r das in s is te n te s d e m a n d a s . d a s 3 : 0 0 às 6 : 0 0 h o r a s d a m a n h ã .. κ α ι ήν κηρύσ σ ω ν κ α ί ε ύ α γ γ ε λ ισ α σ θ α ί μ ε δ ει τη ν β α σ ιλ ε ία ν το υ θ εοΰ. lhes disso: í aecesiário quo também às otitres eidodei ou anoncie 0 evangelho do reino de Deus.J: M k I.. . fo i d e s íg n io d a e n c a rn a ç ã o q u e Jesus fic a s s e c s s c n c ia lm c n te lim it a d o a o p o d e r d is p o n ív e l a to d o s os h o m e n s . O v o c á b u lo ·J u d é ia · te m s id o a lte ra d o p a ra « G a lilé ia » . nos evangelhos. κ α ι κ α τ ε ιχ ο ν 4 :4 2 . seja c o m o fo r .2 2 . E a s s im é q u e Jesus se la n ç o u e m s u a m is s à o d e m is e r ic ó r d ia . N E . de um títu lo messiânico. a o ra ç ã o e a m e d ita ç ã o . (V e r More.n>. in fe liz m e n te ..Í3 I»«■*· M k ». p o r q u a n to d c o u tro . ( V e r a n o ta d e ta lh a d a s o b re ·r e in o d o s c é u s · o u « re in o d c D e u s *. F a m 1. e m c o n tra s te c o m a sua re je iç ã o e m N a z a ré . I S .1 4:43: 00 . 1 :3 6 ). s e n d o in d u z id o a p e r d e r d e v is ta a sua m is s à o . . Os trechos de More. ( Q u a n to à id e n tific a ç ã o d a s tra d u ç õ e s a q u i re fe rid a s . f ίμ r o í j < n va yw ya tt r i j t ‫־‬lou ó a ia f C I.23.2. 44 Ί ο ιΑ α ία ί M t 4. 1 4 :1 5 . ###BOT_TEXT###gt; # / ‫ ״‬nnn? *' r a í* σκρ αγίιτγαά ‫ זןז־ז‬Γ α λ ιλ α ίο { e x p re s s ã o re p re s e n ta g ra n d e c o m p le x id a d e d e id é ia s . 43 c 7τ ο ρ ε ύ θ η α υ τό ν το υ μ η ε ις έρ η μ ο ν 4:4 2: Ao romper do d n saia.p o is p a r a isso é q u e f u i e n v ia d o ·..3 2 . nõo que ele estivesse inseguro de si mesmo (conform e alguns intérpretes supõem). Isso. v e r M a t .39 t ‫ ״‬K I Λ Κ X Δ β I I 28 3Χ Λ «5 700 100» I01D 1117) 11)7« 11*5 121« 1230 1242 11263 α£· τώ»1| »154 1344 ‫זןז־ז ׳‬J4n 2148 2174 /<Ví *1. é d e q u e a a tiv id a d e deve s e r c r ia d a e m a n tid a às e xp e n sa s d c tu d o m a is . fin a lm e n te . o q u e .. ossim parece. A e v id ê n c ia e s m a g a d o r a f a v o r e c e J u d é i a . 1 :3 8 ). · ■1 multidões procuravam-no 43 ó δε ο τι ε Í7 7 6 V π ρ ο ς επ ι το ϋ το α υ το ύ ς ο τι à π εσ τά λ η ν . ( Q u a n to a n o ta s e xte n sas sobre o m in is té r io de Jesus. m uitos reconheceram nele 0 Messios.lo e m c o m p a n h ia d o s q u a t r o p e s ca d o res d e n tr e os seus d is c íp u lo s .. c o rre o p e r ig o d c to rn a r-s e s u p e r fic ia l. devendo ser preferido ao mais com um έν. 3 :1 1 . · E p re g a v a nas sin a g o g a s d a J u d é ia .lh e as n o tic ia s s o b re c o m o o p o v o o b u s c a v a a n sio so . ( V e r L u c . participou plenamente da oaturezo humana). a form a 77‫־‬jç Io ttâaías (p7i ‫ א‬B C L / ' 892 Lect s y r* 1 al) c obviam ente a mais difícil.T c n d o ‫־‬se le v a n ta d o a lta m a d r u g a d a . q u a is se ja m . A fo n te in f o r m a tiv a . esperando circunstâncios apropriadas pora anunciar sua missão «messiânico«. in s a tis fa tó r ia . porque pare isso é que fu i enviado. q u e p a re c e m p a s s a r « te m p o d e m a is» a b s o rv id o s e m seus estudos pesso a is. 14) ao comcço do m inistério galileu dc Jesus.. n a tu r a lm e n te . B R e M . m a s 05 e v a n g e lh o s s in ó p tic o s n à o fa z e m q u a lq u e r 4 :4 4: I pregava na» $11109090$ da JvdMa. 4 :1 6 -3 0 ). 6 : 4 8 ) . e isso. em Col. finalm ente. é a a titu d e d e a lg u m a s co n g re g a ç õ e s e v a n g é lic a s a c e rc a de seus re spe ctivo s p a s to re s . Jesus deixou passor olgum tem po. n a v e rs à o S i (s ) c nas tra d u ç õ e s A A . vindo a 0 11 . Troto-se. já que ele. o c o n tc ú d o d a m e n sa g e m . pelo menos. q u e a p a re c e n o e v a n g e lh o de M a rc o s . O p a s to r p re c is a d e te m p o p a r a a p ro fu n d a r-s e e p a r a ser m a is p r o fu n d o c m seu m in is té r io -m e d ia n te o e s tu d o . q u e p o d e s e r tr a d u z id o c o m o c e d o ( c o n fo rm e se vê c m a lg u m a s tra d u ç õ e s . Jesus re tira -s e te m p o ra ria m e n te .la . 1S7.a. seu toque o tro iró todos os homens 0 si mesmo.a f im d c q u e e u p rc e u c ta m b é m a li. física e espiritualm ente. V er M of.0«oC‫ ׳‬ι λ 8. é significativo («Jesus foi p a r a d e n t r o c pregou e m » ) . pois ele é 0 arquétipo de nossa própria transform oçõo e sp iritu a l. Esso ocosiõo nunca chegou. por longo tem po. σ υ να γω γά ς τη ς Ί ο υ δ α ία ς 3. · G a lilé ia . Id e n tific a ç ã o . e isso nõo é apenas pora ser admirado. quase desde 0 começo. M A R C O S ta m b é m fo rn c c c d e s c riç õ e s m a is e x a ta s s o b re o e le m e n to te m p o : « . m e n c io n a n d o s e m p re . I .» O v o c á b u lo g re g o p r o i. M a s L u c a s d iz : · E n c c c s s á rio q u e e u a n u n c ie o e v a n g e lh o d o re in o de D e u s ta m b é m às o u tra s c id a d e s . <3 K«i. e copistas corrigiram -na para τής Γ α λ ιλ α ία * cm acordo com os paralelos de Mat. M a rc o s d iz s im p le s m e n te : « . v e r a lis ta d c «abreviações» n a in tr o d u ç ã o a este c o m e n tá rio ). 1 :3 6 a p re s e n ta os d is c íp u lo s a s e g u ire m a Jesus. v e r M a t. Isso poderio s ign ifica r que ele sim plesm ente se recusou Seu co rá te r messiânico deverio firm o r-s e sobre 0 receber esse tip o dc cré d ito . no N .e. ultropossando imensamente 00 anúncio inicial do perdôo dos pecados e da fu tu ra mudança de endereço pora os céus. que liv ro ria Isroel do domínio romano. 4:23 c Marc. C r is to e sta va c u m p r in d o as n ece ssid ad cs d c seu tra b a lh o d iá r io . seus próprios m éritos. E m b o r a Jesus tivesse n a tu re z a d iv in a .1 2 . q u e tin h a p o r e scop o e n v o lv e r a Ju d é ia p r o p r ia m e n te d ita . A p assa g e m d e M a r c . E em rua m isericórdia curo-nos a todos. JESUS CUROU 0 todos os enfermos com seu ♦oqae Seu toque curo a té hoje. P o r o u tra s p assagens d e L u c a s sa b e m o s q u e e le a lg u m a s vezes e m p re g a v a o te r m o * J u d e ia » c o m o u m a e s p é c ie d c r c f c r c n c i a g e r a l à P a le s t in a . e m b o ra to c a n te s . de algum modo. C risto é divino. ·J u d é ia · a p a re c e n o s m ss m a is a n tig o s . em More. I B . A S V . Ouve. (V e r Heb. F .2 6 . d c m o d o b re v e . p o is p a ra isso é q u e e u v im » ( M a r c . hó 0 ‫ ״‬segredo messiânico». 8 :4 . 1 6 . 9 :3 0 e M arc. tr a n s m itin d o . '4 4 !11! tis r ó . 1 :3 9 c o m p a ra d o c o m L u c . a m e n o s q u e e s ta re fe rê n c ia a m p la d c L u c a s in c lu a ta l id é ia . de qual versículo.. ta l m in is tr o e v a n g é lic o é m u it o ra r o .b. P (7 5 ). e. e m suas m e d ita ç õ e s e em suas o raçõ e s. p o r q u a n t o a o p in ià o g e ra l. M a s . P ortanto. aparentem ente. Seu poder é bom poro o corpo e pora a a ln a 0 SEGREDO MESSIÂNICO: Jesus nõo p e rm itiu que 0 demônio 0 idaatWkeise. a c e rc a d o q u e pouco s a b e m o s a lé m d o q u e n o s é i n f o r m a d o n e s te s t e r m o s s im p le s . e x c u rs õ e s p e la G a lilé ia .r· vg í v . o uso dc e is . E ó b v i o q u e P e d r o j u l g a v a q u e J e s u s e s ta v a p e r d e n d o p re c io s a s o p o r tu n id a d e s de s e rv iç o a tiv o . G a m m a . (Ver Joõo 1 2 :3 2 ). ( V e r ta m b é m a n a r r a tiv a d c M a rc o s ). Ver. 3 :1 8 ).s a iu e f o i p a r a u m lu g a r d e s é ríic o ..' · " ‫יי· *«* " י י‬ it^wr. a o in v é s de J u d é ia . a in d a m a is d o q u e os o u tro s e s c r it o r e s s a g r a d o s .1. a n t e s d e s u a s m e n ç ã o a esse re s p e ito . em sua encornoçõo. para quo nòo so aaseatasse delas. 0 «segredo» fo i liberado.. sem ta l a c o m p a n h a m e n to . ( V e r n o ta s s o b re L u c . o q u e p a r e c e c o n t r a d i z e r o v o c á b u lo « G a lilé ia » . 1 :5 . Lucas fez 0 em préstim o oqui inserido. G D . / ' 892 1241 13*s «»‫ ׳׳·''*·ק‬. 3 :2 .3 2 ). e ♦oi 0 ‫ יומו‬lugar deserte. c m M a t. Essà é 0 mois poderoso mensagem que 0 evangelho tem pora nós. Nenhuma palavra tuo pode ca ir in fru tífe ra .p o is p a r a isso é q u e e u v im * . fin a lm e n te . como os remidos chegam 0 participar dessa elevada natureza. 4 :4 4 ). N o to c a n te a o m in is té r io de Jesus. S em d ú v id a a re fe rê n c ia d c L ucas d iz re s p e ito a o se nso q u e Jesus tin h a d c s u a m is s ã o d iv in a . (V e r M arc 7 :3 6 quanto 00 ‫ ־‬segredo messiânico‫ ־‬.. finalm ente. a o p a s s o q u e M a rc o s re g is tra : « . e a n o ta e m M a le u s fo rn e c e u m a d e s c riç ã o g e ra l s o b re o s seus d iv e rs o s s e n tid o s ). 12:16. 44 τό π ο ν π ο ρ εύ εσ θ α ι α π ' α υ τώ ν. M in is té r io e E n s in a m e n to s » ). fic a n d o d c fo r a a m e n ç ã o p esso a l a P e d ro ( v e r M a r c . e nos m e lh o re s m ss a p a re ce a p a la v ra ·J u d é ia ·. R S V e W M .‫ «« יי‬τά \ <‫ ז‬1‫עי‬0 ‫><(״>ך‬1‫ ז‬tü 1 v ‫־‬Ιοώ αίω ? W /“ f «is r á f a i r a y u y à i ri)v Γ α λ ίλ α ίβ ί M l 4. κ α ι ήλθον 0 . 4 2 -4 4 ) pare ce s e r u m a espécie d e n a r r a tiv a s u m a ria d a . 1 :3 5 ). 0 :2 6 ). ou. o la d o e s p i r i t u a l d a p e r s o n a lid a d e d e J e s u s . se e n c o n tra nos mss m a is re c e n te s . 4 :4 2 e n fa tiz a a b u s c a fe ita p e lo p r ó p r io p o v o .. e c o m o estava a n s io s o p o r m in is tr a r a o p o v o . O c ó d c x W d iz «sinagogas ju d a ic a s » . K J. 1:30. mos. nesse ca so in c lu ir ia a G a lilé ia .» E s ta secção (vss.. m in is tra n d o a P a la v ra de D e u s e c u r a n d o to d a s as fo r m a s d e e n fe rm id a d e . onde 0 tema é m elhor desenvolvido. E p ro v á v e l q u e isso é o q u e a c o n te c e u a q u i. v e r a in tr o d u ç ã o d este c o m e n tá r io n a se cção in titu la d a ·Je su s. Em facc da anterior alusão dc Lucas (no vs.1‫ « ״‬COp1■*"‫ ״‬jpoth w m ? Oth íçeo jf i v 7 a ít tr w a y u y a U a v r w p ·te-e M t 4. E e v id e n te que Jesus p e rc o rre u a G a lilé ia p o r trê s vezes. e m L u c . L a m b d a . folvez. 4 :4 4 ). Todovio. o u p e lo m enos a p r á tic a p a re c e c o n fir m á . d a in te n ç ã o q u e Jesus tin h a de o r a r ( v e r M a r c . 9 :3 4 . nesta solene hora da noite. 7 :2 1 -2 3 . p o r p a rte d o s re s id e n te s d e C a fa r n a u m . 1 :3 9 . N e sta o c a s iã o fê .T . F a m P ie nas tra d u ç ó e s A C . pois. p a r a que n à o fosse a rr a s ta d o p e la v a n g lo r ia . 1:3 quanto à noto de sumário sobre oquele tem a.p o r q u a n to a a tiv id a d e e v a n g é lic a . p o s to q u e u s u a lm e n te e le e n fa tiz a v a .e 16:2 0 mostram que 0 «seqredou fo i preservodo oté quase 0 fim do m inisté rio de Jesus. e m L u c a s . p o r e x e m p lo . ( V e r a n o ta te x tu a l s o b re essa d ific u ld a d e . fe ita p o r M a rc o s . sem 0 testem unho de poderes malignos. L u c a s d iz : * . 7 :1 7 . haveremos de participar de sua natureza exoltoda (v e r II Cor.

θ-10: 4. 8 1κ τ υ α . pediu-lw que 0 afhstosse um pouco da terra. d c ta l m a n e ir a q u e a q u ilo q u e fa z ia . s e m p re fo i u m m e s tre . O s n à o -d is c íp u lo s u sa va m o u t r o te rm o .. E m v o lta d a s p r a ia s desse la g o e s ta v a m lo c a liz a d a s as c id a d e s o n d e se d e s e n v o lv e u a m a io r p a r te d o m in is té r io d e Jesus. N à o o b s ta n te . e n à o a lg o to m a d o p o r e m p ré s tim o . F a m P i. ro d e a d o s p o r d iv e rs a s c irc u n s tâ n c ia s h is tó ric a s . 1 1 :2 8 ). p o rq u e d e o u tr a m a n e ira n e m a o m e n o s se ria h o m e m . e n tr e ta n to . ‫ >׳‬K a 1 f α π ο κ ρ ι θ ε ί ς νυ κ τό ς ’ ρ η μ α τί σου Σ ίμ ω ν χαλασ ο) ε ιπ ε ν .. J a m a is n o s d evem os o lv id a r q u e a p e s a r d o s m ila g r e s d c Jesus p o d e re m a s s u m ir a p ro e m in ê n c ia Jesus em m u ito s e p is ó d io s de s u a h is t ó r ia te r r e n a . q u a n d o d a e n c a rn a ç ã o . as b o a s n ovas d a c h e g a d a e d o m in is té r io d o M e s s ia s . Jesus. m a te r ia l q u e L u c a s teve p a ra u s a r. . p a re c e m e lh o r c o n s id e r a r esses d o is e p is ó d io s c o m o o c o rrê n c ia s s e p a ra d a s . e q u e os d e m a is e s c rito re s n ã o d is p u n h a m ..LUCAS A Pesca M a ra v ilh o s a D e ssa m a n e ir a é q u e D e u s c o n d u z i r á m u it o s f i l h o s à g l ó r i a . e estavam lavando as redes. e q u e está c o n d u z in d o m u ito s filh o s à g ló r ia . n a d a h á d c e s tra n h o p o r te r h a v id o d o is o u m a is a c o n te c im e n to s s e m e lh a n te s . δε e iς εν τώ ν κ α θ ίσ α ς δε Í π λ ο ίω ν . g ra n d e p a r te d o m e s m o . τα *Ε π ι σ τ ά τ α . 4 :1 8 -2 2 . r c a li z a v a . > . . ig u a lm e n te . f i l h o s id ê n tic o s a Jesus C r is to . te ve d e d e s e n vo lve r-se ta l c o m o nós. o q u e im p lic a q u e tin h a m p a s s a d o a n o ite e m t r a b a lh o in f r u t í f e r o . . . 1 :1 6 -2 0 c J o ã o 2 1 :3 -1 4 . ε δ ίδ α σ κ ε ν ή ρ ώ τη σ εν το ύ ς 5:3: Entrando ele num dos barcoi.λ. k το υ δ π λ ο ίο υ ήν Σ ίμ ω ν ο ς . o F ilh o de D e u s . ( V e r ta m b é m 8 :1 1 . c o m o h o m e n s tr a n s fo r m a d o s . havendo tra b a lh a d o to d a a n o ite . 2 :5 -8 e n s in a -n o s q u e . . a s s o c ia d a s à r e a b ilita ç ã o d e P e d ro a p ó s s u a d e s g ra ç a d a q u e d a .ensina va. n o s o u tro s e v a n g e lh o s . O q u e o c o rre u co m Jesus é q u e e le s e m p re c o n s e rv o u a b e rto o c a n a l de lig a ç ã o c o m o P a i c c o m o E s p ir ito S a n to .. é u m a p ro m e ssa s im p le s m e n te vã.. T a m b é m e ra c o n h e c id o c o m o m a r de Tib erlad es. te m o n z e q u ilô m e tr o s d c la r g u r a e v in te e u m q u ilô m e tr o s d e c o m p r im e n to . S o m e n te L u c a s e m p re g a essa fo r m a d e tr a ta m e n to . . v e r M a t. B C ( 3 ) D E F G H K M S U V . T o d o s os seus a p e la tiv o s fo r a m e x tra íd o s d c lu g a re s q u e h a v ia em s u a s m a r g e n s o c id e n t a is . Ê isso. p o is a m e n s a g e m é a m e s m a . d c ta l m a n e ir a q u e essas o b ra s se to r n a m u m a e x p r e s s ã o a u t ê n t ic a d e n o s s a v e r d a d e ir a n a t u r e z a . · . N o liv r o d c A to s e le e m p re g a essa e x p re s s ã o p a ra in d ic a r a 5 *Ε γενετο δε εσ τώ ς iv τω παρά τό ν τη ν οχλον λ ίμ ν η ν ε π ικ ε ϊο θ α ι P o r c a u s a das sim ila rid a d e s e n tre a n a r r a tiv a q u e a q u i e n c o n tra m o s . lite r a lm e n te . 1 :1 6 -2 0 ).n o s a re a liz a r g ra n d e s coisa s.. c o m o tí t u lo d a d o a Jesus. a fim d c r e a liz a r g ra n d e s o b ra s . essa n a tu re z a tr a n s fo r m a d a 6 p e rm a n e n te . O u tr o s s im . c m r e la ç ã o à i m p o r t â n c i a a n tig a m e n te d e s fru ta d a . p a r te d o n o r te d a P a le s tin a . p e d r e g u lh o e p la n ta s m a r in h a s e ra m a p a n h a d o s p e la s re d e s n o p ro c e s s o d o a rra s tã o . A q u i e le fe z u m p ú l p i t o d e u m b a r c o . n o s e v a n g e lh o s . M a r c . e c o m fre q ü ê n c ia c ra e m p re g a d o p o r q u e m a in d a n ã o tin h a q u a lq u e r p o s iç ã o e s p e c ia l o u re la ç ã o p esso a l p a r a c o m ta l pessoa. H a v ia d e z c id a d e s c o m u m a p o p u la ç ã o de n ã o m e n o s de q u in z e m il h a b ita n te s c a d a .» . O p o d e r d o E s p ir it o S a n to a tu a p o r n o s s o in te r m é d io . e q u e a té h o je a s suas p a la v ra s fo r m a m a base d o e n s in o e d a p re g a ç à o n o seio d a ig re ja c r is tã . p e la s c irc u n s tâ n c ia s . mas os pescadores haviam descido deles. O s m in is tr o s e v a n g é lic o s q u e só sc o c u p a m d c fa z e r coisa s. a q u i. mas. T ia g o e Jo ão . A in d ú s tr ia d a p esca . *M e s tre » a p a re c e p o r seis vezes. em u m p o n to p o s te r io r n a s e q ü ê n c ia d e a c o n tc c im c n to s . 3 εμ β ά ς α κ ό υ α ν τον λόγον το ν θεοϋ και αυτός ήν 1-3 M t 13. c m u ito s lo c a is d c c id a d e s a n t ig a s s ã o in c e r t o s . m a s a o m e s m o te m p o s o m o s tra n s fo rm a d o s s e g u n d o a im a g e m d e C r is to . e n te a d o d e C é s a r A u g u s to . m a s n a r e a l i d a d e n à o h á d is tin ç ã o a lg u m a . m o d o sua p ro m e ssa d e q u e p o d e m o s o p e ra r as suas o b ra s . d o i s b a r c o s . « G e n e z a ré » se r e fe r e à f é r t i l p la n í c i e d a e x tr e m id a d e n o ro e s te . 0. q u e é o C r is t o u n iv e r s a l. a s a b e r. p o r isso m e s m o . in d ic a q u e a q u i te m o s u m a h is t ó r ia p e c u lia r a L u c a s .. .. e p o d e i n c l u i r o s e n t id o d a o u t r a p a l a v r a . 4 :1 ) . m a s e ra s e m p re tr a n s fo r m a d o c o m o h o m e m . as m u ltid õ e s a n c la v a m p o r o u v i . Capftuío 5 m e n s a g e m a p o s t ó lic a ( v e r A t o s 4 :3 1 e 6 : 2 ) . Σ ίμ ω ν α . ε ϊπ ε ν ά γρ α ν. e fa z e r m a io re s a in d a . . E le s e s ta v a m la v a n d o « . is to é. .la g o de G enezaré. d a G a lilé ia . ( V e r L u c . c pare ce .. 2 :7 . D d (e svM 5:5: Ao que disie Simão: M e itre. e o c o m é r c io flo re s c ia nessa á re a . Is s o n ã o s ig n ific a m e ra m e n te q u e e le ·to m o u e m p re s ta d o » esse p o d e r. a p e n a s T ib c r ía d e s p e rm a n e c e c o m o c id a d e . as c o lin a s e m v o lta d o la g o e ra m d e n s a m e n te a r b o riz a d a s . L u c a s o m ite a n a r r a tiv a d a d a p o r M a r c o s s o b re a c h a m a d a d c S im à o e s e u s a s s o c ia d o s p a r a o d i s c i p u la d o . · T ra ta -s e d e u m d o s n om e s d o m a r d a G a lilé ia .α ρ α κ η υ ο ο μ α τ κ α ι 5 ί . 8 1' ό λης κ ο π ιά σ α ν τ ε ς ούδ€^ ελά β ο μ εν. · . teve d e c re s c e r c m e s ta tu r a d ia n te de D e u s e d o s h o m e n s . n o e v a n g e lh o d c L u c a s .2 1 .. e d e c a d a ve z fo i e m p re g a d o p o r seus d is c íp u lo s . E n tr e ta n to . o q u e se m d ú v i d a é o t e x t o o r i g i n a l . 8 :2 4 (d u a s vezes). d o te r m o q u e se e n c o n tra e m n a rr a tiv a s s im ila re s . la n a m ! ax r«dn 1 <olwe tua n d iiv ra ' ' •M e stre. . E m s u m a . 2 κ α ι 55 c o n s c g u in tc .. p o r c a u s a d e u m a d a s p r in c ip a is c id a d e s q u e h a v ia c m suas m a rg e n s . P ro v a v e lm e n te a fo n te in fo r m a tiv a é «L». p e lo q u e deve s c r c o n s id e r a d o c o m o p e c u l i a r a L u c a s .1-2.. e x c e to d u r a n te o te m p o c m q u e fo i a p ro v ín c ia ro m a n a 8 1 'ο ε ΐδ ε ν π λ ο ία εσ τώ τα π αρά τη ν λ ίμ ν η ν · oi 2 π λοία δυο B W p c ( trsp δ. H a v ia m d e s is tid o de te r u m a p e sca b e m -s u c e d id a . p o r m e io d o E s p ir ito S a n to . E s ta ú lt im a lo c a lid a d e d e riv a v a o seu n o m e d c T ib é r io . e a g o ra la v a v a m suas redes. m a s a q u i.q u a n d o acabou de fa la r. O t it u lo u s a d o p e lo s d is c íp u lo s c r a te r m o de re s p e ito .a s s e n ta n d o -s e . c.. . in s e re esta in fo rm a ç ã o a d ic io n a l. d o te r m o g re g o h a ls . q u e Jesus e m p re g o u esse m é to d o de e n s in o fre q ü e n te m e n te . ensinava do barco as multidões. p re p a r a d o s p a r a d e s e m p e n h a r o seu tr a b a lh o .. L u c a s e m p re g a a e x p re s s ã o « p a la v ra de D e u s · a f im d e in d ic a r as p re g a ç õ e s d e Jesus. m e d ia n te a o p e ra ç ã o d o E s p ír ito . ( V e r n o ta s s o b re a h u m a n id a d e de C r is to .. ( V e r M a r c . . . M k ί. A c h a m a d a d a q u e le s p e sca d o re s fo i p ro g re s s iv a c p re p a ra tó ria q u a n to à su a n a tu re z a . . q u e in d ic a « m a r ·. . e c e rta m e n te te m o s a q u i a te n ta tiv a d e L u c a s e m a p re s e n tá -la s c o m o a c o n te c im e n to s se p a ra d o s . O v e rs íc u lo in d ic a q u e j á c o n h e c ia b e m a P e d ro e aos d e m a is . O s h o m e n s a q u i m e n c io n a d a s e ra m « lo b o s d o m a r» (p e s c a d o re s ). A p a la v r a u s a d a p o r L u c a s é g e n é ric a . A r e ia . sentaado-se..o c o m o e x p r e s s ã o d e s u a n a t u r e z a h u m a n a . .. . A C ( 1 ) L Q R ( a fo r m a d im in u t iv a p ro v a v e lm e n te é to m a d a d c e m p ré s tim o d o tre c h o d c J o ã o 6 :2 5 ). L a m b d a .3-8 5:4: Quando acabou de falar. a n te s de te re m s id o re a lm e n te n o m e a d o s a p ó s to lo s e s p e c ia is .. s u b s e q ü e n te m e n te . ·. *Ε π α ν ά γ α γ ε ε ις το βάθος κ α ι χ α λά σ α τε τα 4-10 xa X à !7 arí. καί α ύ τώ Γ εν ν η σ α ρ ετ. m a s c o n s is te a n te s d e u m p o d e r tra n s fo rm a d o r . O * m a r d a G a lilé ia · e ra a ssim c h a m a d o d e v id o à re g iã o d a G a lilé ia .» .. m a s a lg u n s m a n u s c rito s d iz e m « b a r q u in h o s ·. επ ί 8ε τω 6 χ α λ α σ ω τ α δ. A in d a m e s m o q u a n d o n ã o fize sse m ila g r e a lg u m . e a p a s s a g e m d c Jo à o 2 1 :3 -1 4 . κ α ι το ύ το π ο ιη σ . wAo*o‫ ״‬J « ‫ ׳‬τ ω π λοιω K D d e 8a « .] ο ν μ η . p r o v a v e lm e n te . τα qu a se de q u a lq u e r d im e n s ã o . D e l t a . 4 ώ ς δε έπ α υσ α το S l K T t ‫׳‬a ύμ ώ ν ε ίς λα λώ ν. Q u a n t o a u m m a t e r ia l s i m i l a r . e n q u a n to q u e o o u t r o p e rte n c ia a Z e b e d e u c a seus d o is filh o s . _ d ife r e n c ia d o n o g re g o .. N os d ia s d e Jesus. O tre c h o d e F il. s e n d o 0 v o c á b u lo u s a d o p o r H o m e r o . D 0 ( 1 Í I J p m ς . re s u lta n te d e suas p e s q u is a s p essoais. o nd e h á m a is e x p la n a ç õ e s ). d e v e ria m le m b ra r-s e d o e x e m p lo d e ix a d o p o r Jesus c o m o m e s tre . c teve d e a p re n d e r a o b e d e c e r. a s a b e r . «.. ..2í< 1 «» ‫׳‬cJn 21.E ste tre cho n ã o te m q u a lq u e r p a r a le lo d ir e to .. π ρος το ν ά λ ί€ Ϊς à 7 r’ α υ τώ ν ά π ο β ά ν τες επ λυνον. disse a S im ã o ·. ( V e r M a t. quando ■ muitidõo apertava Jesus para ouvir a palavra da Dev».e n tr a n d o e u m . e m b o ra n e m s e m p re essa d is tin ç ã o a p a re ç a na tra d u ç ã o . q u a n to à n a tu re z a . e ra fa m o s a p o r to d o o im p é r io r o m a n o . u m a n a t u r e z a h u m a n a tr a n s fo r m a d a p e lo E s p ír ito d c D e u s . A l e p h . disie a Simào: Faie-te 00 largo e lançai as vossas redes para a pesca . » O s m s s m e lh o r e s c m a is a n t ig o s d iz e m · . E s ta n a rra ç ã o n à o fa z q u a lq u e r m e n ç ã o d c A n d r é . a f i m d c p o d e r e v it a r a p re s s ã o das m u ltid õ e s .1 5:1: Certa vez.» . n ã o ·p o s s u ía » m e ra m e n te o p o d e r d o E s p ír ito S a n to . * 5 :1 -1 1 .. L u ca s m o s tra -s e c o rre to a o n ã o c h a m a r esse a ju n ta m e n to d e á g u a s de «m ar». *. L u c a s sc u t iliz a a q u i d e u m a p a la v ra d ife r e n te p a r a ·r e d e s ·.. e n ã o a ssocia d as à sua c h a m a d a o r ig in a l.. e m b o ra L u c a s n ã o n o s te n h a d a d o in d íc io s d c q u a lq u e r c h a m a d a a n te r io r . Ο la g o fic a a c e rc a d c 2 0 7 m e tro s a c im a d o n ív e l d o m a r . b a r c o s . P e d r o a p a r c c c c o m o o p r o p r ie tá r io d a e m b a rc a ç à o . R ) j δ ίκ τ υ α . c d e ix a e n te n d id o q u e a c h a m a d a d e P e d ro e d o s o u tro s p r im e ir o s d is c íp u lo s o c o rre u e m sucessivos e stá g io s . Jesus a s i m esm o se esvaziou d e seu p o d e r c d c seus d ir e ito s d iv in o s ( n ã o d a n a tu re z a d iv in a ) . e o a lv o é a p a r tic ip a ç ã o f in a l e to ta l na e ssên cia d a n a tu re z a d c C r is to .l o . trobelbamoi a noite to<la. · . is to é. 5 :5 . «estava e n s in a n d o ·. e m b o ra h o je c m d ia s e ja m d e s p id a s d c ve g e ta ç ã o . ’?η<7τατα] δ ιδ α σ κ α λ ί D a d (uOus xaÁ aaavres τ α δ.. U m d o s b a rc o s p ro v a v e lm e n te p e r te n c ia a S im ã o c A n d r é .. . 1 3:2 e M a r c . nesse la g o . a lg u n s tê m c r id o q u e esse m a te r ia l re a lm e n te se o r i g i n o u n a s a p a r iç õ e s d c J e s u s a p ó s a s u a r e s s u r r e iç ã o . d e ta l m o d o q u e s e m p r e q u e a lg u m a g r a n d e o b r a é r e a l i z a d a . A in flu ê n c ia d o E s p ír ito S a n to n à o co n s is te m e ra m e n te d e a ju d a r.a s re d e s . im p e r a d o r ro m a n o .. ‫ן‬ άπ ο τή ς γη ς ε π α ν α γ α γ ε ΐν ο λ ίγ ο ν ] οαον οαον D d \ ( κ τ . em F il. N o v a s m o d a lid a d e s d c c o m é r c io tê m d i m i n u í d o s e n s iv e lm e n t e a i m p o r t â n c i a d e s s e la g o . p o r α υ τό ν όχλους. a u e s u cede c o n o s c o . ola eítava junto oo logo de Genezari. . m a s a p a la v ra g re g a a q u i tr a d u z id a c o m o « b a rc o · p o d e s ig n ific a r u m a e m b a rc a ç ã o ο λ ίγ ο ν . A tu a lm e n te . a o b r a m a io r é a d a tr a n s fo rm a ç ã o d a p e rs o n a lid a d e . c o m o ta m b é m n ã o é a s s im q u e p o d e a c o n te c e r c o n o s c o . Jesus e n tro u nt> b a r c o d e 'S im à o .. p ôd e d e s e n v o lv e r p o d e re s e x tr a o rd in á r io s c o m o h o m e m . o q u e . que era 0 de Sanõo. N ã o se sa b e q u a l a su a d e m a rc a ç ã o e x a ta . δε πλοία ‫ * א‬: δυο π λοκφ ία A α ΐ 5:2: · viu doii barcos junta àpraia do lago. 0 nada apanhamos.

4 :2 2 o n d e se e n c o n tr a a e x p o s iç ã o s o b re u m a d e c la ra ç ã o q u a s e id ê n tic a ). ·. re so lve u o b e d e c e r.. h a v e n d o t r a b a l h a d o .. A s redes p a u la tin a m e n te fo r a m c e d e n d o . . . . A A e o u tr a s . e q u e m e ra m Jo ã o e T ia g o . e encheram aaibos os barcos.e n c h e r a m a m b o s os b a r c o s . n ã o q u e r e n d o p e r d e r c o is a a lg u m a d a p e s c a q u c e s ta v a m c m o u tr a c m b a rc a ç à o . 0 Γ ?)σαν κοινωνοί τώ Σ ίμ ω νι. A o fa z e r o seu p ro te s to s u ave . οτι άνηρ αμαρτω λός ε ίμ ΐ. A C . V V M .T . . Π . P a rc c c ó b v io q u e 0 te m p o a p r o p r ia d o p a r a p e s c a r c r a à n o ite . ( V c r M a t. c a lg u n s c o n s id e ra m q u e esse é o te r m o o r ig in a l neste ca so. M a s este n o tá v e l a c o n te c im e n to a b r iu os seus o lh o s p a ra os va sto s h o r iz o n te s d o s o b re n a tu ra l e. P e d ro o u v ir a as im p o rta n tís s im a s p a la v ra s p ro fe rid a s p o r Jesus. 8 :3 . ·E sse senso d c α ύ τώ επ ί τη άγρα τώ ν ιχ θ ύ ω ν ίο . sem o b te n ç ã o d e q u a lq u e r re s u lta d o p o s itiv o . de agora em diante serás pescador de homens. in lo c .. « .. em m u ito s lu g a re s . à vista da pesca que haviam feito . ig u a l m e n t e . E ta m b é m p ô d e c o m p re e n d e r a lg o d o q ue Jó q u is e ra d iz e r: «E u te c o n h e c ia só d c o u v ir. α ί-τ$ Μ ι 19. P o ré m . . "Ε ξελθε άττ’ εμού. O c ó d e x D te m o s im p le s S im ã o neste p o n to . 2 :6 ). e s p o s a de Z e b e d e u . c r a p e r f e it a m e n t e a p r o p r i a d o p a r a a lg u é m q u c e s ta v a p r e s te s a to rn a r-s e d is c íp u lo d o s a n to Jesus. . S em a m e n o r d ú v id a ·. συνέκλεισαν πλήθος Ιχθύω ν 7τολΰ .u m a m a r a v i l h a 0 c e rc o u « ·. O m ila g r e c o n fir m o u 0 im p a c to p r o d u z id o p e la s p a la v ra s d e Jesus. in flu ê n c ia essa q u e a lte r o u to d a a sua v id a e 0 seu s e r in te ir o . .6 ). c u m a p u r i f i c a ç ã o d o p r ó p r i o «eu» te v e l u g a r e n t ã o . B R .βίσΟαι] β ο τβ π ν I ) la t | α μ ψ ο τ ΐρ α ] -ρ ο ι 9 ^ 3 3 ‫״ א‬ συλλαβέσθαι α ύτο ΐς· καί P c I ω σ 7 ί] <tdd ‫ ״‬αρα τ ι D i t t y : a dd 5‫ )>ןז‬C * 5:7: Acenaram então aos companheiros qve estavam ■0 outro barco.d e ix a n d o tu d o .lo s a a lc a n ç a r s u c e s s o n a f a i n a d a p c s c a . . .27 d e seu p o d e r p ud e sse im p re s s io n á -lo s . D W f / j i t s y * \ λ ίγ ω ν ] aàd ■παρακαλώ ‫ע‬ i t S)‫׳‬P 5:8: Vendo isso Simào Pedro.. fosse ir m ã d a M a r ia . e ntre D e u s e o h o m e m . 0 eiponto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam. q u e s o m e n te a v is ã o a p r o p r ia d a d o v e r d a d e ir o c a r á t e r d c J e s u s p o d e f a z e r u m h o m e m a b a n d o n a r tu d o ( in c lu in d o s u a a n tig a p r o fis s ã o ). da p re s e n ç a e d o p o d e r d iv in o s » ( A lf o r d . m u d e z sc a po sso u d e Z a c a ria s (s e g u n d o L u c a s d escreve n o p r im e ir o c a p ítu lo d c seu e v a n g e lh o ). 10 ομοίω ς δε και ’Ιάκω βον και Ίω ά ννη ν υιούς Ζ εβ εδα ίο υ. .» . E le n ã o a g iu a s s im tã o -s o m e n te p a ra a ju d á .b e m c o m o T ia g o e J o ã o . Disse Jesus a Simão: Não temas. já fo r a m re u n id o s » ( T r e n c h . P e d r o . que eram sócios de Simão. c o n fo r m e u s u a lm e n te su cede nesses casos. o u e n tã o n a L X X : m a s te m s id o e n c o n tra d o s e x e m p lo s desse e m p r e g o d e s d e A r i s t ó f a n c s c m d ia n t e . e m e a rre p e n d o n o p ó e na c in z a · (J ó 4 2 :5 . b e m c o m o a c c rc a d a s im p lic a ç õ e s deste v e rs ie u lo . A s ta x a s d c p ro b a b ilid a d e d e q u c a o rd e m d c Jesus. m a is o u m e n o s c o m o a 5 :8 . s o b o p eso in c o m u m d c peixes apanhados. a c re d ita v a m q u c e x tr a o r d in á r ia . (J και το ύτο π ο ιη σ α ντες n o i t e . E esse c o n tin u a s e n d o o c o s tu m c .. a q u a l s e p a ra um h o m e m p e c a m in o s o d o D e u s s a n to . d e v re κ α ι μ η y iv r a O f a Á id f ιχΟ νω ν. . . c o m o liç ã o p a r a n ó s . o n d e n à o e x is te q u a lq u e r c o n tra s te nem se‫*־‬ se nte q u a lq u e r c o n tr a d iç ã o e n tr e o q u e é s a n to e o q u e c p r o fa n o . P e d ro e s ta v a a p re n d e n d o a c o n f ia r n o S e n h o r. 11] ησαν a ‫׳‬W δ« í κο<να»Ό 4 φοβού· αντο υ Ι α κ -os κ . de modo que as redes se rompiam. c s im p le s m e n te g u io u os d is c íp u lo s ao lu g a r c e rto .IUCAS 56 8 :4 5 : 9 :3 3 . c o n h e c ia o m a r . s a b ia o n d e e sta va lo c a liz a d o 0 c a rd u m e . filhos de Zebedea. s o b re o in c id e n te p o s te r io r .S im ã o P e d ro . e P e d ro . 0 te x to n à o nos in d ic a c o is a a lg u m a s e m e lh a n te a isso. e q u c L u c a s u tiliz o u p a r a b e n e fic io d e seus le ito re s g e n tio s . Z ig a b . Já c o n fia r a nelas. t a lv e z s e m g r a n d e e x p e c t a t iv a d e 7 και κατένευσαν τ ο ίς μ ετό χ ο ις εν τώ έτέρω 7τλοίω το ΰ έλθόντας ‫)ו‬λθον. s a b ia o n d e h a v ia m a is p r o b a b ilid a d e s de e n c o n tr a r c a rd u m e s de p e ix e s . e T e o fila c to ) . le v a n d o -o s a s s im a sc co nsa g ra rem a o s e rv iç o d e D e u s . Eles. a s s im m e s m o re s o lv e u o b e d e c e r. c o m o c e n to e c in q ü e n ta e trê s \ m a s a q u i n ã o é d a d a q u a lq u e r in fo r m a ç ã o m a te m á tic a . . κ ύ ρ ιε 8 ‫ ׳‬Σ ι μ .. O g ra n d e peso das e v id ê n c ia s . P o r isso m e a b o m in o . s o b re o r e in o d c D e u s c s o b re a n e ce ssid ad e d e a rre p e n d im e n to . P e d r o a g iu im p u l s io n a d o p e la fé . A lg u n s in té rp re te s . A c im a d is s o sc e n c o n tra o e s ta d o d e g ra ç a . · . Ιησούς. e n te n d e -s e e n tã o q u c o a b is m o é tra n s p o s to . o n d e essa c o n tr a d iç ã o é s e n tid a . filh o s d c Z c b c d e u . in lo c . και επλησαν ά μφ ότερα τα π λ ο ία ώ στε βυθίζεσθαι αυτά.. A n a rra tiv a os a c e n o s fe ito s aos t r i p u l a n t e s d o o u t r o b a r c o . κ α τίλα ψ α ι■ t m τ η ς γ η ς κ α ι η κ ο λ . ‫״‬. p ô d e r e c o n h e c e r p e lo m e n o s p a r t e d a v a s tís s im a p e r s o n a lid a d e d e J e s u s . ) . π ο ιή σ ω γ α ρ ν μ α ς α χ τω D (d g) p a r t ic u la r . P e d r o c a iu s o b o p o d e r da in f lu ê n c ia p esso a l d c Jesus. p o r t a n t o . para virem ajudò-los. s e n d o o b e d e c id a a lc a n ç a ria sucesso p o r acaso. .r o m p ia m . ) . sobreos m ila g re s . N ã o o b s ta n te . a m ln o r : T R H S V $ a i r i k jo r .9 8 ίδών δε Σ ίμ ω ν Π έτρ ο ς π ρο σ έπ εσεν τ ο ΐς γό να σιν Ι η σ ο ύ λ έγω ν . « A b a ix o d is s o sc e n c o n tra 0 e s ta d o c o m p le ta m e n te p r o fa n o . ανβ ρω π ω ν 01 δ< άπό /α κ ηνης α κ ο ι!σ α ι·τ ί? τ τ α ν τ α το ΰ 1* 0 * και ειπ εν προς τον νΰν ανθρώ πους εση ζω γρώ ν. o s e g u ira m .. c o n te n d o to d o s os e le m e n to s deste v e rs íc u lo . ·e x a u s tã o ». P e d ro . A c r c d it a . sucesso. t i n h a m f i c a d o tã o s u r p r e e n d id o s c o m a p e s c a c o m o se vê a q u i. ." ‫ נ‬m in o r . e x tr a o r d in á r ia q u c n ã o e ra m ca p a ze s d e fa la r . 5 :1 1 : F levando eles os barcos para a te r ra . τά π λ ο ία έ π ί τη ν γ η ν ά φ έντες π ά ν τα ηκολονθησαν αύτώ .s e . Σ ίμ ω να ό . p e rc e b e u a lg o de m u it o in c o m u m n a q u ilo q u c a c a b a ra de s u c e d e r. O b a rc o a m e a ç a v a n a u fr a g a r . . . se n d o u s a d o c o m o e q u iv a le n te a r a b in o . a q u i e a li. so bre su a n e ce ssid a d e — e s o b re o S a lv a d o r. c e rta m e n te h o u v e m a is de c e n to e c in q ü e n ta c trê s p eixe s a p a n h a d o s n e s ta o p o r tu n id a d e . 4:18-22. e spe cia lm e n te o fa to q u c s e ria m ♦ pescadores d e h o m e n s» . v e r as n o ta s e m M a t. O vs. sua b re v e a s s o c ia ç ã o c o m Jesus já lh e p u d e r a e n s in a r a lg u n s p r in c íp io s e s p ir itu a is a c c rc a d a c o n fia n ç a c d a o b e d iê n c ia . A c re d ita v a -s e q u e essa p a la v ra só e ra u s a d a n o N .. 7 συλλα.. L ite r a lm e n te .* . in lo c . p e rc e b e n d o re p e n tin a m e n te a lg o d a s re a lid a d e s e s p ir itu a is . . através d c seus a d m irá v e is p o d e re s d e c o n h e c im e n to . . m a s a g o ra os m e us o lh o s te vê em . A p a la v r a a q u i u s a d a se d e r i v a d e u m v o c á b u lo q u e s ig n ific a * s o frim e n to » . ‫ ״‬E m a lg u m a s tra d u ç ò e s c s s a expressão a p a re c e s im p le s m e n te c o m o ·se a d m ir o u » .» Esse d u p lo a p e la tiv o d a d o a P e d ro n à o o c o rre cm n e n h u m a o u tr a p o rç à o d o e v a n g e lh o d e L u c a s . q u e é possíve l aos d o is se e n c o n tra re m . p r o t e s t o u s u a v e m e n te a n te a su g e stã o d c Jesus. n ã o in c lu i q u a lq u e r n o ta d e p e rig o . prostrou-se oos pés de Jesus. s o b re tu d o e n tre os a n tig o s .s c q u e S a lo m é . ·. c o e m p re g o d a p a la v r a « m e s tre * in d ic a u m a re la ç ã o a n t e r io r c o m Jesus. 6 :5 ). ( Q u a n to ao p o d e r c à p e rs o n a lid a d e de Jesus. e m b o r a p u d e s s e inte re s s a r-s e a té m e sm o n isso . . diiendo: Retira-te de mim. A ra z ã o d o m ila g r e fe ito p o r Jesus sc to m a p a te n te d e im e d ia to . ·. pois vieram.. « c o m e ç a ra m a ro m p e r-s e -. T r a ta -s e d e u m a fo r m a d c tr a ta m e n to p r ó p r ia e n tre os g re g o s . m a s a té a q u e le m o m e n to n à o tiv e ra u m a vis ã o m a is c la r a s o b re ele m e s m o — so bre seu p e c a d o .. . Sc a ssim fo i re a lm e n te .. q u a n d o e x c la m o u : · A i d c m im ! E s to u p e r d i d o ! p o r q u e s o u h o m e m d e lá b io s im p u ro s . ρ η ο σ ίσ θ α ι D c f r 1 5:6: íeito isto. 10 re v e la q u c h a v ia o u tro s s ó c io s . m ã e d c Jesus. v e r a s n o ta s c m M a t.. A p a ssa g e m d c J o à o 2 1 : 1 1 d á o n ú m e ro d c g ra n d e s p e ixe s a p a n h a d o s e m o p o r tu n id a d e s im ila r . ta n to p a r a eles m e s m o s c o m o p a ra os seus s e m e lh a n te s .. se m m o s tra r-s e c é tic o c o m o m u ito s m o d e rn o s . E x p e rim e n to u e n tã o u m p o u c o d a q u ilo q u c Is a ia s q u e r ia d iz e r . a m in o r : R V ASV 6 &<pp. O s a u to re s g re g o s ta m b é m e m p re g a v a m o v o c á b u lo c o m o s e n tid o d e s u p e r in te n d e n te o u s u p e rv is o r. p ro v a v e lm e n te p e n sa va q u c s e g u ir o c o n s e lh o d c Jesus s e ria u m a to lic e ( o q u e n à o e x p re s s o u c o m p a la v ra s ). O m a is p ro v á v e l é q u e Jesus. nas p ro fu n d e z a s de u m c o ra ç ã o q u c n à o está to ta lm e n te e m p e d e rn id o . e os re s u lta d o s d a o b e d iê n c ia fo r a m b on s. a f im d e s e g u ir a Jesus. são ín fim a s . e n tr e ta n to . ( V e r ta m b é m Jo à o 2 1 :1 3 ). apanharam uma grande quantidode de peixes.. P E D R O e r a p e s c a d o r . α ιτώ » ·] 0K77t τ α 6. o q u e s e ria in f in ita m e n t e m a is b c n c fic o aos hom ens.· ο Sf eurev a v r c * f. q u e s e ria m e lh o r tr a d u z id o c o m o n a s tra d u ç fte s A S V . Ζ ( β . o n d e a p r o fu n d a c u lp a é p e rc e b id a . . M a r c . e n tã o T ia g o c Jo ão e ra m p r im o s d c Jesus. n ã o o b s ta n te . 5:10: bem como de Tioqo e João. P e d ro fic o u a t e r r o r i z a d o . δ ί τ α S.* . . p o d e ría m o s t r a d u z i r c o m o . d c J o ã o . ( V e r ta m b é m E u t im . f o r a m f e i t o s p o r q u e . ] (ο VV ί ΐ 3 ) Σ . de maneira tal que quase iam a pique. c o m o m e ra c o in c id ê n c ia . * . fa v o re c e a c o m b in a ç ã o d c n o m e s.. 0 q u e nos d á a id é ia d c u m e s fo rç o e x a u s tiv o . 81 ‫ ״‬ερρήσ σετο δε τά δ ίκ τυ α αυτώ ν.« ( Is . c o m esse s e n tid o . a n n j o r : W H N!>* B F * A V Ν Ε Β 'Γ Τ Z i l r L u t b J « r Swe . e q u e N aq u e le q u c p a r tic ip o u de a m b a s as n a tu re z a s .4 9 : 1 7 :1 3 ).g r a n d e q u a n tid a d e de p e ix e s . ( Q u a n to a in fo rm a ç õ e s s o b re esse 11 καί κ α τα γα γό ν τες σ ννέλαβον. a m b jn r : B n v :! •1 m ln c r . m a s re a liz o u o m ila g re a f im d e q u e a fo rç a 11 ά φ ί ν τ η .V « :n a ia r .) .. g r it a v a m c a c e n a v a m . c c e rta m e n te e ra m a is h a b ilid o s o n a p esca d o q u c o c a r p in te ir o Jesus. porque sou ura homem pecador. » . » . a p o n ta n d o p a ra u m a lo n g a n o ite dc la b u ta . ·. c a in d a c o m m a io re s p o rm e n o re s ).. Pode-se observar. re c o n h e c e r a p r ó p r ia p e c a m in o s id a d c c m c o n tra s te c o m a s a n tid a d e d o M e s tre » ( B r u c e . Μ ή ώ ν i n d i g n i d a d e e d e a b o m in a ç à o a s i m e s m o s e m p r e s e r á o e f e it o . 9 :2 .. 1:29 c F il. m o m e n ta n e a m e n te .lh e . 9 θάμβος γαρ π ε ρ ιέ σ χ ε ν α ύ το ν κα ι π ά ντα ς το ύ ς συν 5:9: Pois. deixaram tudo e 0 seguiram . N a d a e xiste de . o n d e a p assagem c m u it o s im ila r a e s ta . n ã o o b s ta n te . Senhor.a a d m ira ç ã o se a p o d e ro u d e le .

ve m os term os m é d ico s q u e m o s tra m a in flu ê n c ia d a p r o fis s ã o d e L u c a s s o b re a sua lin g u a g e m . para lie s servir de testemunho. e grandes multidões se ajtmtavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermiòodes. · . in c u rá v e l. Poro que o povo ficasse convencido que Jesus nõo desconsiderova o lei. a pó s a n a rra ç ã o d a h is tó r ia . p o r c a u s a d e s u a o r ig e m j u d a i c a . on tòo.( V e r A to s 10). M o t. t a l c o m o o u t r a s d e p e s c a s a d m ir á v e is . κ α θ α ρ ίσ ϋ η τ ι‫־‬ κ α ί ευ θ έω ς ή λέπ ρ α ά π ήλθ εν α π ' 1 3 η λ. v e r as n o ta s c m M a t. T i v e r a m d e in t e r n a r . A q u i e a li. neste caso. descre ve m u m caso e x tre m a m e n te a v a n ç a d o e a p a re n te m e n te sem c u ra . Paro que os sacerdotes e 0 povo fossem 15 δ ι ή ρ χ ε τ ο άπ ο 5:15: 1 δε τώ ν μ ά λλο ν α σ θ ε ν ε ιώ ν ό λό γο ς π ερ ί α υ τ ο ί. se quiseres. o q u e r e fle te a le i ju d a ic a q u e d iz q u e os le p ro so s e ra m o e r im o n ia lm e n te im p u r o s . conforme Moisés determinou. que a ninguém contasse is to . embora suo expressão e spiritu o l ultrapassasse à m ero le tra . 6 . σ υ ν ή ρ χ ο ν το ό χ λο ι π ο λλο ί ά κ ο ύ ε ιν κ α ί θ ερ α π εύεσ θ α ι α υ τώ ν A sua fama. u m c e rto tip o de p ro fe c ia s o b re a n a lu re /. e a p r ó p r ia p csca s im b o liz a r ia a m issào e n tre os g e n tio s (o u o p r im e ir o m in is té r io n a G a lilé ia .E ste s v e rsícu lo s. 5 e 6). κ α ι assegurodos de quão completa fo ro o cura. ac e n c o n tra i!■ so m e n te no e v a n g e lh o de L u ca s. 3 .. n à o c o m p re e n d ia m a n a tu re z a d o m in is té r io e n tre os g e n tio s c c o m fre q ü ê n c ia h e s ita v a m c m le v a r o e v a n g e lh o aos g e n tio s (v s . c o n tu d o . q u e sào os segu in te s: 57 2. 12 Κ α ί κ α ί εγ εν ετο Ίη σ ο ΰ ν iv τώ π εσ ώ ν ε ίν α ι επ ί α υ τό ν iv π ρόσω π ον μ ιφ τω ν εδεή θ η π ό λεω ν α υ το υ 1 2 v t a . c o m a lg u m a s p o u c a s a d iç õ e s . e m b o ra p a r a o u tr o s in té r p r e te s in d iq u e q u e h a v e ria o ris c o d c r u p t u r a n a u n id a d e . Jesus refreou-se d c onuncior-se pcpel do Messios predito. q u e fo i a in a u g u r a ç ã o d o m in is té r io d e Jesus e de seus d is c íp u lo s.p o d e s p u r if ic a r · m e . t i r t νροσ . e. 1 :4 0 -4 5 e M a t. dc m a te r ia l n ã o e n c o n tr a d o n o e v a n g e lh o de M a te u s . · U m tip o de p e c a d o . a in d a m a is p a rtie u la r m e n te. σου ά λλα κα θ ώ ς π ρ ο σ ετα ξεν 1 14 I minor: TR Β«ν N™ BF* AV RV A8V BflV ΝΕΒ Τ Τ Zürf LuthT Jtc 8eg $' b nooe: WH δ ε ιξ ο ν λ ΐω ϋ σ ή ς /' σ εα υ τό ν ε ις τω ίε ρ ε ι. ‫נ‬ c o n e x ã o c o m a c u r a d o s d o is ce go s ( M a t . s o b re tu d o a a titu d e d c a lg u n s dos c r is t ã o s p r i m i t i v o s .1 6 . Jesus p ro m e te u q ue d c c c rto s h o m e n s fa r ia p e s c a d o re s d e h o m e n s .. 13 κ α ί ε κ τ ε ίν α ς τη ν χ ε ίρ α η φ α το α ν το ν λ εγ ω ν . o s q u a i s .3 2 . p o r q u a n to p a ra L u c a s os p e ixe s a q u i são peixes m e s m o . ίδ ο υ άνηρ Κ ύ ρ ιε . εά ν π λή ρ ης θ ελη ς λέπ ρ α ς‫־‬ δ ύνα σ α ί μ ε ιδ ώ ν δε το ν κ α θ α ρ ίσ α ι. neste caso. Jesus anunciou seu— ca rá te r messiânico Nõo concordamos com certos intérp re te s que supõem que ele nõo fez 0 anúncio 0 ‫ ״‬segredo messiânico» — (v e r M at.s e a f im d c o r a r . ig u a lm e n te . tm νρ. 3 ). b r a n c o c la r o . 3 ). d is s · a la . c o n tu d o . . A s s im se nd o . 1 4 :1 5 . diiendo: Quero. 0 povo nunca o ting iu a idéia certo sobre 0 Messios E ossim. E s ta h i s t ó r i a . o u o e v a n g e lh o se n d o a n u n c ia d o aos g e n tio s e m g e ra l ‫ ־‬vs.. ( Q u a n to a n o ta s s o b re a s ig n ific a ç ã o d a s c u ra s c m ila g re s d c Jesus. M a rc o s tê m o e q u iv a le n te a o vs.< lr* 1 v Mk 7. 1:4 5 ). deixando-se convencer por seu ca ráte r messiânico (ou divindade. M a te u s e M a rc o s d iz e m s im p le s m e n te » le p ra ‫״‬. A le p ra a n tig a e ra re c o n h e c id a pelo s m é d ico s so b trê s fo rm a s : 1. P o r ca u sa d a fa lta dessa v is lo é q u e a ig re ja c ris tã in t e ir a está s o fre n d o . . 1τρ ο σ (ν χ 0μ ^ Mk 35. * * * 7. estendendo a mão tocou-lhe. a c re s c e n ta d a s a q u i. mas nào m e n c io n a o fa to d e q u e Jesus se r e tiro u a f im d c o r a r . 5 :1 5 . 11 ) . 3.« (ver Luc. M a s n ã o h á q u e d u v id a r q u e T o m é . A lg u n s tê m p e n s a d o q u e o m a r. fo r m a n d o u m a u n id a d e . O u a n to a o c o s tu m e q u e Jesus tin h a d e re tir a r . . O r o m p i m e n t o g r a d u a l d a s re d e s i n d i c a p a r a a lg u n s u m g r a n d e sucesso. 8 :4 e Marc I 44(. 3«»{οι‫ ׳‬. m a s L u c a s escreve m a is g ra fic a m e n te c o b e rto de le p r a . e n ào sejais p e sca d o res d c p e ix e s . 8 :2 s o b re m a is d e ta lh e s a cerca dessa p a la v ra e seu u s o ). 1 e divulgava coda v e i mais. I. ίό * 7)βη α υ το ί/] t n t a t v λ εγ ω ν . . ( V e r n o ta s e m M a t. e n ã o c o n v e rtid o s a o c r is tia n is m o . c a im p o r tâ n c ia dessa p rá tic a . c nào m e ra m e n te q u e Jesus tin h a g ra n d e p o d e r c c o n h e c im e n to . n ã o e sta va p re p a ra d a p a r a p a r t ic ip a r d a a d o ra ç ã o . emboro isso nõo seja provável). E q u a n d o o u v ira m isso d e ix a ra m os seus a p a re lh o s n a p r a ia . 0 fim de que o pobre homem nôo continuasse sofrendo isolam ento (oto hum anitário. vendo ■ Jesus. * . e ra m is te r q u e o a d o r a d o r estivesse lim p o c o r p o r a l. esoerando que 0 poder de suo vido impressionasse 0 povo com 0 7 :3 6 . p o is e u vos fa r e i p e sca d o re s d e h o m e n s . A pessoa c u jo p e c a d o n à o fo ra a in d a p e rd o a d o . M ot 9 :3 0 . 4 . ( V e r a n o ta e m M a t. T ra ta -s e d c u m te r m o u sad a . O s v s s . 9 :3 0 . A e x p o s iç ã o s o b re esta n a r r a tiv a é d a d a e m M a t. mos oorece que a te rce iro é 0 principal. e p o r is s o m e s m o n ã o e s ta v a m a p to s p a ra p a r t ic ip a r d a a d o ra ç ã o p ú b lic a . e ali orava. 4 5 . c o m o ta m b é m e m 16 afrròs. ] a d d M c . 7 :2 1 . 8 :4 c 9 :3 0 o nd e hã a e x p o s iç ã o das razões p o r d e trá s dessa p r o ib iç ã o . 5 :1 6 ). V e r ta m b é m o ú lt im o p a rá g ra fo d e L u c . n o e v a n g e lh o d e L u c a s e n o liv r o d c A to s . n o to c a n te a o m in is té r io e n tr e os g e n tio s . 8 . Para que os sacerd o te s re ce b e sse m p ro v a s da v a lid o d e e g ro n d e z a do p o d e r de C r is to . 10 e 11 d e s te t r e c h o .4 .LUCAS m a is im p o r ta n te nesta v id a d o q u e b u s c a r ta l vis ã o d e C r is to . 8 :3 . a s q u e ro so .. 10 c 1 1 d e m o n s tra m q u e a n a r ra tiv a te n c io n a v a e n s in a r c e rta s liçõ e s e s p ir itu a is . * 5 :1 2 -16 · O s p a ra le lo s se e n c o n tra m e m M a r c . E v id e n te m e n te o s tip o s b íb lic o s d e lep ra n ào -sà o as v a rie d a d e s c o m u n s h o je c m d ia . A m is s ã o e v a n g é lic a r e q u e r a re n d iç ã o a b s o lu ta d o «‫׳‬eu» e o a b a n d o n o d c c o is a s d e m e n o r im p o r tâ n c ia (v s . 10 ). em re la ç ã o a J e s u s . m a s fin a lm e n te o b e d e c e u : essa é a a titu d e de m u ito s . t i n i t . 2 :6 . P e d ro sc m o s tro u r e lu ta n te . C o n ta c to c o m Jesus. o a to d e o b c d ic n c ia . . . . 2. Mos v a i. L u c a s m o s tr a .36. 8 :2 . 8 :2 6 . M a s o te x to m a is f a m ilia r é o o r ig in a l d c L u c a s . A p a la v ra e ra e m p re g a d a . 8 4 ‫ — ) י‬é r e ite r o d o simplesmente no por nõo estor seguro de si mesmo. e o se g u ia m » . ta l c o m o ta m b é m o fa z e m o s h o je e m d ia . A im u n d íc ia c o r p o r a l ta m b é m d e ix a v a o in d iv íd u o « im p u ro « p a ra a a d o ra ç ã o d iv in a . D e 5:12: Estando ele numa das cidades.2 2 . 2. 1 . c e le lh e s d isse : V in d e a q u i. n o t r e c h o d e J o ã o 2 0 : 2 8 . 3 :1 3 . 5 :1 4 : O rdenoa-lhe. 14 κ α ί ά π ελθώ ν α υ τό ς π α ρ ή γ γ ε ιλ ε ν π ρ οσ ενεγκε π ερ ί το υ α ύ ‫׳‬τ ω μ η δ εν ί κ α θ α ρ ισ μ ο ύ ε ιπ ε ΐν .2-32 14 f i n . e m fa ce d o q u e p a re c ia insu ce sso g a r a n tid o . Neste ponto Lucos fris a 0 — m inisté rio de oração— de Jesus. 9 :2 . Em outros polovras (conform e alguns intérpretes sugerem): I . t e n c io n a v a m o s t r a r q u e r e c o n h e c ia a d iv in d a d e d e Jesus. T a is o b s e rv a ç õ e s p ro v a v e lm e n te in d ic a v a m 0 c a rá te r v a ria d o d a m a lig n id a d e d a d o e n ç a .. algo m uito mois proem inente em Lucos do que nos demais evangelhos (V e r lu c . » T o d o s o s e v a n g e lis ta s e m p r e g a m o v e r b o « p u r ific a r ·. F i l .. te m r e c e b id o d iv e r s a s in t e r p r e t a ç õ e s a le g ó r ic a s . 5:13: Jesus. 8 :2 ). n o c ó d c x D c n o m s l a t i n o e .. 4 :4 3 . s ã o a pre se n ta do s c m u m a fo r m a u m ta n to a b re v ia d a c p a ra fra s e a d a : «E eles e ram s ó cio s d e T ia g o c Jo&o. d a n d o a e n te n d e r q u a l s e ria a m is s ã o d a ig re ja (v s .Μ ω ϋ * ί}* Lv 14. 5 ). O s u c e s s o t a lv e z p a r e c e s s e i m p r o v á v e l . 1 6 :2 0 e 1 7 :9 ).a c o sucesso d a p r im e ir a e xcursã o pela G a lilé ia . p o d e ría m o s o b s e rv a r os e le m e n to s dessa in te r p r e ts ç à o . S e n d o m é d ic o . n e c e ssá rio p a ra u m a v id a e s p ir itu a l s ig n ific a tiv a e fr u tífe ra (V s . c e r im o n ia l e m o ra lm e n te . para servir de testemunho 00 p o vo . 5 . Lucas . e 3. bem podes tomar-me limpo. n o ú lt im o p a r á g r a fo . απ α ι‫ ׳‬τοι>] ίκ α θ α ρ ιο ϋ η D e α υ το υ .3 1 ) . ·S e n h o r . se realm ente estava cumprindo re rro tiv a de Lucas neste ponto (ver Luc. U m a m e nsa g e m o u v id a e re c e b id a d a p a rte d c Jesus (v s . Is s o i l u s t r a a o u s a d ia c a v o n ta d e d c o b e d e c e r. l e p r a . n e g ro . μ α ρ τ υ ρ ιο ν 14 a ò rin . B ra n c o e m b o ta d o . in c lu in d o a lg u m a s fo rm a s v e rd a d e ira s d c le p ra . bálsamo odicionodo à curo) 4 . 15 ( M a r c . segundo olguns dizem. A lg u n s dos e s lu d iu s o s a n tig o s (s e g u id o s p o r a lg u n s p o u c o s d e n tre os m o d e rn o s ) vêem nesses v e rs ícu lo s a p ro p a g a ç ã o d o e v a n g e lh o . A p e s a r d c q u e a lg u m a s d e s s a s in te rp re ta ç õ e s são e x a g e ra d a s . o s vss. IJc H-5B κ α ί α ύ τ ο ΐς . e s p e c ia lm e n te n o q u e se r e la c io n a c o m s u a h u m a n id a d e c d e id a d e . α υ τό ς δε ήν ύπ οχω ρώ ν εν τ α ϊς ε ρ ή μ ο ις κ α ί π ρ ο σ ευχόμ ενο ς. V e r M a t . p a ra in d ic a r a im p u r e z a m o r a l. 4 :4 1 ). ver também Marc como 0 Messios. Esse v o c á b u lo c ra u s a d o p a ra in d ic a r c e rto n ú m e ro d c d o e n ça s d a p e le . v e r as n o ta s c m L u c . a o e m p re g a r ta l v o c á b u lo . 5:16: Mas ele se retirava para os desertos. 5 :1 4 . A s pala vra s de L u c a s . e n à o « c u ra r» . Essa r e lu tâ n c ia fo i v e n c id a m e d ia n te u m a re v e la ç ã o e s p e c ia l (vss.· E m b o ra essa p a la v ra seja u s a d a a re s p e ito de Jesus p a ra in d ic a r a sua d e id a d e . α. A s s im se nd o . s im b o liz -a o m u n d o g e n t ílic o . q u e e v e n tu a lm e n te s à o u s a d o s .. se q u e ria p a r t ic ip a r d a a d o ra ç ã o a o D e u s s a n to . 8 :2 -4 . se g u n d o a g ra n d e m a io r ia dos m a n u s c rito s ilu s tra . 4 :4 4 ). íQ uanto ao ·se g re do m essiânico·. sê limpo. Paro que as outoridodes vissem que Jesus ‫ נ&ף‬negligenciava as orovisões da lei. No mesmo instante desapareceu dele a lepra. c o m o m e ro p ro n o m e d e tr a ta m e n to . 2 . porém. p o r q u a n t o e r a d ia . 4 ). filh o s d c Z c b c d c u . prostrou-so com 0 rosto em terra 0 suplicou-lhe: Senhor. p r o p a g a d o r . o u .s e e m á g u a s m a is p r o f u n d a s . A o rd e m de calar-se apa re ce e m M a te u s . A fo n te in fo r m a tiv a é o · p r o to m a r c o s ·.. d e fa to . pois. mostra-te 00 sacerdote e fo ie a oferta pela tua purificação. a q u i a lg u é m d if ic ilm e n te e s p e ra ria q u e o h om em fi/e s s e ta l p ro n u n c ia m e n to .. 1 2 :1 6 . Tudo isso podem ser razões vólidos. Θ ελω . (p a r t im v a rta n s ) D d idéio que deveriam te r acerca do Messias Porém. 9 . eventualm ente. apareceu um homem cheio de lepra que.s e m a is e x a t o n a d e s c r iç ã o d a e n fe rm id a d e . c a e x p e riê n c ia a n t e r io r fo r a to ta lm e n te n e g a tiv a .7.

Cura de um paralítico em C afarnaum . 5:17-19 e p a rte do vs.] ν α ν τω ν 1 \ 19 καί μη 5:19: Mas. se notarm os apenas os mitogres que foram especificam ente narrodos. s o b re J e ru s a lé m . A passagem de M arc. associado a este incidente particu lo r. 'Α φ έω ν τα ί σοι α ί ά μ α ρ τία ι σον.. as escolha dos doze: 5:17-6:19.tf aíiroÓJ A C 1> X »1 ‫בי‬ Η II Ί ‫ ׳‬/ Sf>5 71» « 2 I1X» 1010 1071 |l)7fl 1195 121« 1230 1J42 33 >21 1' / 1 1353 Ιβ4β !2141 r o iir o w 1546 « 13 144 ‫ י‬Hyz l. 9:1-8. 1H και ιδού άνδρες φέροντας έπ ί κλίνης άνθρωπον ος 1]ν παραλελν μένος. 1 ‫ ף‬τ ο ν Ιη σ . m a s t a m b é m p o d e s c r l i d o c m M a r c .'>>7a1. porim . no artigo intitulado O Problema Sinóptico. d e t a lh a d o s o b r e c o m o os r a b i n o s d i v i d i a m o t e r r i t ó r i o d e I s r a e l. segundo aparece aqui. como αύτοί··? (A C 1) al). e anda? 24 iva δε είδητε ότι ό υ ιό ς το ύ ανθρώ που εξουσίαν εχει έπί τ ή ς γ ή ς άφιέναι ά μ α ρτία ς — ειπ εν τώ παραλελυμένω . Um dos principais m ananciais inform ativos do evangelho de M arcos (o «protom arcos». 5:21: Então 0* escribas 6 os fariseus começaram a arrazoar. f/oar ‫ · א‬. procuravam introduzi-lo e pô-k> diante dele. E s te d e ta lh e . diante de Jesus. O s u p r im e n to d c D e u s c u id a r á p a ra q u e se fa ç a ta l tra b a lh o . is to é.v σ ι / ! . 18 add a ! ™ ‫ ׳‬Β θ pc 5 :1 8 : I eis que uns hom ens. ou ro í‫׳‬s άσθενούντατ (/“ ). 2:1 parece indicar que esses m ilagres ocorreram na casa de Pedro. cura no sábado. 9:1-8. 1 :4 5 . 2 :4 1 : e s o b re a J u d é ia . O t ô s ü 13. O s te lh a d o s u s u a lm e n te n ã o se c o m p u n h a m de te lh a s s im p le s . καί έζη το υν αυτόν είσ εν εγκ εΐν καί θεΐναι [αυτόν] ένώ πιον αυτού. bem-entendido) é o testem unho ocular de Pedro. para serem curados. A exposição geral desta secção aparece em M at. 0 m inistério de curas de Jesus ero vostissim o. da Ju d eia e de Jerusalém ) levou alguns copistas a om itirem ο ϊ totalm ente 33 *‫) א ו‬.4S Ε vendo-lhes a fé . e na introdução aos evangelhos de Lucas e de M arcos).9. não achando por onde 0 pudessem introduzir por causa da multidão.. n ã o se a cha na n a r r a t i v a d c M a t e u s .‫'׳‬ 1A dificuldade da form a apoiada pela massa esm agadora dc cestcmunhos (segundo os quais os inim igos dc Jesus tinham vindo de cada vila da Galiléia. aúroús 7r á r r a ç (syr**·1). 7rá f‫׳‬r a ç (K C y ril). te r m o q ue in d ic a a lg u é m b e m fa m ilia r iz a d o c o m a le i. A narrativa. 5 :2 3 : Qual έ mais fá c il? d iz e r: São-te perdoados os teus pecados. 17 Κ α ί έγένετο € U f i i q . G D . Q u a n d o aparecem te x to s p a ra le lo s em M a te u s e L u c a s . colheita de grãos no sábado. 5 :1 7 ! Um dia. . c o m o e n t r e n ó s . m ais abaixo. a p re s e n ta m o s a e x p o s iç ã o e m M a te u s : e m L u c a s . ( V e r n o ta s s o b re a G a lilé ia . Ver os notas em I uc. 4:2 5 ). c o m o d iz e m a lg u m a s tr a d u ç õ e s .LUCAS SI também menciona um m inisté rio de curas m uito mois extenso. · 1 I l i | aiTÒy 17 7 ‫ א‬I. ★ ★ * c. ocSavom-ie ali sentodos fariseus · doutores do l«i. e a essa são acrescentadas algum as poucas m inúcias. dizendo: Qujm é este Τ ίς έσ τιν ουτος 21 T í t ος λ α λεΐ 0 T 1r . Ν . A lg u é m teve dc a rc a r c o m o tr a b a lh o e c o m as despesas. r r l i i 2 17 4 · “ '· ‫ו ״ י ' ' · ' · ״‬ y g * y r 1■ '‫ '· « ׳‬r o p * · '‫ » ׳ ־‬. .. e m L u c . que tinham vindo de todas a i aldeiai da Galiléia e da Judéia. ou d iz e r: levanta-te. A g r a n d e i n f l u e n c i a d o p re s e n te c m Jesus. s e n d o s e g u id o p e la s tra d u ç ftc s A S V ..49 que profere blasfêm ias? Quem pode pe rdoa r pecados.165 !" it* K "th arm C y r il ( ήσαι· <X>}X1‫׳‬ft>r » S fa a y M ew 1‫׳‬eX1jX1< to m D i t *·*·‫ *‘"■’« ׳‬yi oi K l 171 ‫·א‬ 3:1 HV2 10OU 7 0 0 1010 ‫ ו מ ו ן‬I0 7 II l i o s 121 !‫ י‬Ι2 Λ 3 1242 1* 12 123 0 134 » 1540 154 » 214 » H t ji l .* Λ a lu s ã o a o p o d e r d c c u r a r . disse ele: Homem. que supriu o material a M arcos com os informes guardados em sua memória. η είπ εΐν .. L u c a s segue m a is d e p e r to a n a rr a tiv a d c M a rc o s . cura de um paralítico. ao passo que outros substituíram essa palavra por òt . 20 d<£«u. . είπ ειν . e de Jerusalém.V H C. M a s os e n fe rm o s ta m b é m e s ta v a m p re s e n te s : c fo ra m m in is té r io d e Jesus é e n fa tiz a d a a q u i. E le m e n c io n a J e ru s a lé m c m s e p a ra d o d a J u d é ia ( e m b o r a fize sse p a rte desta ú lt im a ) . e a fonte inform ativa é o «protom arcos». 7. τις οί γ ρ α μ μ α τε ίς καί οι Φ αρισαίοι λ έγο ν τες. (C f. 1 :2 6 .*‫י‬p5 p* 1.. na introdução ao com entário.K l . . q u e se fazia c o m a l e i d e M o is é s . ·. e 0 poder do Senhor estava com ele para curar. senão só Deus? 22 έπ ιγνο γς δε ό 'Ιη σ ο ύ ς τούς δια λογισμ ούς α ύτώ ν άποκριθείς ειπ εν πρός α υ το ύ ς. .1 6 . percebendo os seuspensomentos.(D itd·' syr·) . É p a te n te q u e a q u i se ten cio n a e n s in a r u m a liç ã o e s p ir itu a l. m o s tra n d o u m c o n h e c im e n to L u c . levou copistas a substituírem -no por uma forma plural. c o m tá b u a s d e p e d r a à g u is a d e r e f o r ç o . e n ã o c o m a s le is c i v is . e não o objeto de r ò ίασΰαι . por entre as tehas. c o m o « . do que 0 fo z Mateus. M as.m e s tr e * d a le i. neste ponto. dan d o a en te n d er quc os enferm os c q u c vieram dc todos os lugares.lo . parábola dos convidados ao casamento.. e s ta v a c o m e le p a r a c u r a r .* * 0 Ϊ 1)0a.. ίδών τη ν π ίσ τιν α ύτώ ν είπ εν. . e isso e ra c o m u m c n tc fe ito ta m b é m p e lo s e s c rito re s ra b in ic o s . "Ε γειρε καί π ε ρ ιπ ά τε ι. » . T a m b é m seria n e ce ssá rio m u it o tr a b a lh o p a ra r e p a r a r a a b e r tu r a fe ita . t t X Δ « Ξ XrçXutfòr« I I V 2* . para o meio de todos. subiran· ao eirado e.Β . δυναται ά μ α ρτία ς άφ εΐναι εί μ η μόνος ό θεός. c m M a t . fo r necessário * a b r ir u m te lh a d o ‫ ״‬. W M . 5 :1 5 .u m r i ‫ !!׳‬D iatrosaron $ r á v r a t K C y ril { a i-τοt>s 5γΛ*‫׳‬γ ο ϊ nyr'*‘ í TOÍÍ à o B tw iv ra i I '■' . N e s te p a r t ic u la r . « . 0 qual condensa a narração. τα ΐς καρδίαις υμώ ν. m e d ia n te o n osso tr a b a lh o . B R ( Λ Λ ) e o u tr a s . segue m ais de perto a história contada por Marcos do que a que é contada por M ateus. ‫״‬Α νθρω π ε. deixando de fora o equivalente a Luc. “. sào-te perdoodos os teus pecodos.47 τί. p o s to q u e os líd e re s re lig io s o s d c to d a s as lo c a lid a d e s tin h a m v in d o a f im d c o u v i. έγειρ ε καί άρας τό κλινίδιόν σου πορεύου εις τόν οΐκόν σου. quanto a com entários adicionais). p re s e n te p a ra q u c ele c u ra s s e .ΐ·μώ»‫ ׳‬μ ι 1«λ 5:22: Jesus. Lucas tam bém difere de M arcos. . Σ οι λ έγο ι.. E s ta história tem paralelos em M arc. além de um a versão levemente diferente do equivalente a Luc. mos esse fo to pode ser esquecido. 5:17-26.. chamada de Levi. 5 :1 5 com M arc.o p o d e r estava c m I T im . 21 do m esm o capítulo. respondeu. tra ie n d o num le ito om p a ra lític o . εύρόντες 7ro 1a ç είσ ενέγκω σ ιν αυτόν διά τόν όχλον άναβάντες έπί τό δώ μα διά τώ ν κεράμων καθήκαν αυτόν συν τώ κλινιδίω εις τό μ έσ ον έμπροσθεν το ύ 'Ιη σο ύ. αύτώ»‫ ׳‬u βλ. τώ ν ημερώ ν καί α υτός ήν διδάσκω ν.<701. que não aparecem no evangelho de M ateus. G e r a lm e n t e e r a m s c R u ra s c o m g a n c h o s e 20 καί 5:20s ύ ★ ★ c i m e n t o . (Ver a informação sobre as fontes inform ativas dos evangelhos. 21 καί ηρξαντο δια λογίζεσ θα ι βλα σ φ η μ ία ς.25: Uc 7. A n a r ra tiv a d a d a p o r L u c a s a c u ra d o s p e lo p o d e r p e rm a n e n te d e C r is to .. e disse-lhes: Por que arrozoais em vossos 23 τ ί i Τ ί δια λογίζεσ θε εν corações? έστιν εύκοπώ τερον. 0 baixaram com 0 leito. quando «1· c ita v a ·nstnandc. a lg u é m será s u p r id o p a ra a r c a r c o m as despesas para ta l e s fo rç o . 2:1-12 e em M at. CO NTRO V ÉRSIA S COM AS A U T O R ID A D E S. a c r e s c e n ta m o s a p e n a s a lg u m a s n o ta s su p le m e n ta re s. em re s p e ito m o s tra sc r c s p c c ia lm c n tc a c u ra d a . Se. outras parábolas. W Ξ « 1p * e th C y ril . E r a m i s t e r u m c o n s id e rá v e l tr a b a lh o p a ra p e r f u r a r u m te lh a d o a s s im .com o sucedeu a m uitos outros m ilagres feitos por Je su s. καί ήσαν καθημενοι Φ αρισαίοι καί νομοδιδάσκαλοι oi 7Jσαν έλη λυθ ό τες 1 εκ 7τάσης κώ μης τ ή ς Γ α λιλα ία ς καί Ίο υ δ α ία ς καί *Ιερουσαλήμκαί δνναμις κυρίου ήν εις το ίάσθαι α υ τ ό ν .. 22 ί:η·ν·‫׳‬οί·ί.. 2 :4 .» E x p re s s ã o u s a d a e x c lu s iv a m e n te p o r L u c a rse ea lm e n t e a p a r e c e n o s m e lh o r e s m a n u s c r i t o s . so bre a n ece ssid ad e d c p a s s a r p e lo te lh a d o .O fato de não perceberem que αυτόν é o sujeito.. t f I K M 2174 ■‫ ' ' ־ ׳ י' ״‬1 " y r» ·'· o * ‫ ״‬p '‫ ·־‬g u tli . 5:26. c o lo c a d a s s o lta s s o b re s u p o r t e s . άφ έω νταί σοι αί ά μα ρτία ι σον. I : ‫ ל‬.

2 :2 1 .a lã o d iv e rg e n te c o m o essas d u a s . v in h o n o v o . A n o v a e c o n o m ia . ( Q u a n t o a o r e s to d a e x p o s iç ã o . R ] trs p 01 γρ . 2 *-3 0 ύ χ λ ο *. p o r ca u sa d o p o d e r q u e D e u s p r o p ic ia r a aos h o m e n s .A q u e s tã o d o j e j u m : E s ta secção te m p a ra le lo s e m M a t. deve ser b u s c a d a c m M a t. q u e é p a r a l e lo à n a r r a tiv a d e L u c a s . tom a 0 te« leito e »ai para t* a casa. sentodo na co le to ria . ο ι Φ . e x c e tu a n d o o vs. καί τό καινόν σ χίσ ει καί τώ παλάιώ ού συμφ ω νήσει το επ ίβ λη μ α τό άπό του καινού. δε καί παραβολήν προς αύτούς δτι Ο ύδείς επ ίβ λ η μ α άπο ί μ α τιο ύ καινού σ χίσ α ς επιβά λλει επί Ιμάτιον π α λ α ιό ν εί δε μ ή γ ε . os fa ris e a s e seus e s c rib a s c o n tra os d is c íp u lo s . q u e i n c l u i to d o s o s e le m e n to s e n c o n t r a d o s a q u i c m L u c a s . 01 γ ρ . T . · Essas p a rá b o la s fo ra m d a d a s a f im d c ilu s t r a r a d ife re n ç a e x is te n te e n tr e a a n tig a e c o n o m ia e a m a n e ira d c t r a ta r d c D e u s . 1 7 . e a f o n t e é o ·p r o to m a r c o s ·. 9 :1 6 . ο» γρ . A n a r r a tiv a d c M a te u s s im p le s m e n te m e n c io n a q u e g lo r ific a r a m a D e u s . A e c o n o m ia a n tig a e ra c a r a c t c r i/ a d a p o r r e g r a s t a is c o m o a q u e la s r e fe r e n t e s a o j e j u m . e r a u m s is te m a d c ob se n ‫׳‬â n c ia r íg id a de le is . είπ εν α ύτώ . 28 καί καταλιττω ν πά ντα ηνα σ τά ς ήκολούθει 5:28: 28 α ν α σ τα ς] om r 4 * t a i 8y» α ύ τώ . com o ta m b é m os dos fa r is e u s . na a d o ra ç ã o c n o c u lto q u e c a ra c te riz a v a m a a d o ra ç ã o d o V . naquele■ dias. M a rc o s ta m b c m n ã o c o n té m essa d e c la ra ç ã o .1 5 . todos glorificovom a Deus. 39. 9 :1 0 -1 3 . c u jo s e n tid o καί ‫ך‬ επλήσθησαν 4>όβου λ εγ ο ν τες οτι Κ ΐδομεν n ã o d if e r e g r a n d e m e n t e d a s p a la v r a s u s a d a s n a v e r s ã o d e L u c a s . ver as n o ta s c m M a t . Ού χρεία ν εχουσιν οί νγια ίνοντες 5:32: καλεσαι δικαίους ά λ λ α α μα ρτω λούς εις μετάνοιαν.2 8 · E ste s v e rsícu lo s.β ο ν D * ) D 1 6 5:26: I . χ«‫<·»־‬τ. 'Ιη σοϋς είπ εν προς α ύτο ύς. . q u e te n d ia m a 36 ‫״‬Ε λ εγεν ★ * e s c r a v iz a r o e s p í r i t o d o h o m e m . D c m a n e ira g e ra l. c m re a lid a d e é ·c o is a s e s tra n h a s * . M arcos re g is tro u : «Jam ais v im o s co u sa a s s im · ( M a r c . mas sim os 32 ούκ ελήλυθα ιατρόν um a pcrgunca. Γ . * 5 :2 9 -3 2 . de m is tu r a c o m ο N . οί δε σοί εσθίουσιν καί πίνουσιν. Essa é a p r ó p r ia c o n c lu s ã o d c L u c a s . Θ f r j 2 2 2 8 1 1 8 a l ς : 01 Φ .ντον Η * 5:29: Deu-Bie então le v i am lauto banquete em sua casa. A e x p o s iç ã o sc a c h a c m M a l. K D I <11 í t sa( 3 ) b o 1‫ ״‬. Hoje vimos coisas e xtraordinárias. ' Α κολουθεί μοί. . fazer jeju a r os coavidodos às 35 ελεύσονται δε ήμ εραι. δ ο ξά ζω ν το ν θ εό ν. ομοίως 121« 113114 1:111 » 12 212« ‫ג‬:»‫ י‬ΙΜ 11 lAtN 214* 2 lT t /<·« >'·< ' ‫״ ' י‬ ‫ ■ יא‬Λ ( ' D K \ i Η 11 Ί1• ·‫ ׳‬/ ‫ י‬/ ' « 2‫ א‬. A e x p o s iç ã o s o b re esta secção. \ \ Ξ « HUÍ* 1241 <‫ י* ■·י ~»ן״י‬it e r i o» ‫■ י ״ ו‬M k l . porve n tu ra . 2 :1 8 -2 0 . sim. * 5 :2 7 . disse-lhe: Segue-me. 13 » 14 ) Κ α ι <λθων ιταλι»‫■ ׳‬παρα τ η ν θα λ α ο ν α ν τον «■ηα^ολοιΆουντα α υ τω οχλοκ «διδασκο■ κ α ι π αραγω ν t<$tv καί A t v u το ν τ ο ν Α λ φ α ιο ν D 5:37: Depois disso saiu e . q u e é u m a a d iç ã o d e L u c a s à p a rá b o la o r ig in a l. δε είπ α ν προς αύτόν. 5:35: Dias virão .«‫זיז‬X1X112' I mw 11110 111:1 litTs· ΙΙ!1Λ ‫ן‬ ‫ ' ׳ י‬v« syri·1·■‫ ' ״ ׳· <!!>·· ' ״‬κ»ιΙι itrm «■tli ó 5:34: Disseram-lhe eles: Os discípulos de João jejuem freqüentem ente efazem o ra ç õ e s . 9 : 1 6 . tre c h o q u e in c lu i to d o s os e le m e n to s a q u i e n c o n tra d o s .»1‫)־‬tfT<£xra< Jd 3. o r e s u lt a d o s e r ia a p e r d a t a n t o d o v i n h o c o m o d o s o d r e s . c a ra c tc riz a -s c p e la lib e rd a d e . mas pecadores. ά ττη λ θ εν ε ις τ ο ν ο ίκ ο ν α ύ το ϋ 25 cφ ο * α τ « * « ιτ ο ] τ η ν κ λ ίν η ν D d t syp *a 5:25: Imediatamente se levantou d iante deles. c a e co n o m ia in s titu íd a p o r Jesus C ris to . q u e d ife r e ta n to d a d c M a te u s c o m o d a de M a r c o s .1-2 2g aura»»·] ο. V e r a e x p o s iç ã o em M a t . A f o n t e i n f o r m a t i v a é o « p ro to m a rc o s » . νυμφίος μ ε τ ' núpcias enquanto 0 noivo está com eles? α ύτώ ν ο νυμφίος τό τε ιη/στενσουσιν εν εκείναις τ α ΐς ήμέραις. 26 φ ο β ο ν] θαμβούς ( . q u a n to a d e ta lh e s e m a io re s e x p lic a ç fte s ). vendo um publkano chamodo Levi. E s c a lg u é m p u s e s s e v i n h o a in d a p o r fe r m e n ta r .Jesus co m os p e c a d o re s : O b a n q u e te o fe re c id o p o r M a te u s . p o r u m a v id a de a le g ria N in g u é m p o d e m is tu r a r d u a s e c o n o m ia s d e n a iu re /. a t i te digo: L evanta-te. . o ú n ic o re s u lta d o será a p e rd a d o * v in h o ‫ ״‬d a a le g ria d a n ova e c o n o m ia . havia ali grande número de publicanos e outros que estavam com eles à mesa. ao arrependim ento. .3 9 . d e u m a m u lt id ã o de re g ra s . p e la a d o ra ç ã o e s p ir itu a l. p o r q u a n to o p o d e r d c Jesus e ra r e a lm e n t e n o t á v e l. q u e n o g re g o .. 30 01 Φ . 5 :3 0 : M u rm u ro v a m . . nos te m p o s d o V . s à o p a r a le lo s a M a r c . perguntando: Por que corneis e bebeis com publicanos e pe«odores? 31 καί άποκριθείς ό Ίη σ ο ϋ ς κακώ ς εχο ν τες ‫״‬ είπ εν προς αύτούς. Μ ή δννασθε τούς υιούς το ϋ α ύτώ ν εσ τιν ποιήσαι ν η σ τεϋ σ α ι. 1 4 e M a t . a. a t/r. 9 :1 6 . άρ ας εφ ' ο κ α τ ε κ ε ιτ ο . q u e s ig n ific a a lg o c o n tr á r io à o p in iã o g e ra lm e n te a c e ita . ta m b é m c h a m a d o L e v i. κ . e diziam . is to é. em que lhes será tira do 0 noivo. hão de jejuar.. c o m o ta m b c m n in g u é m p od e re m e n d a r u m v e s tid o g a s to u s a n d o u m p a n o n o v o e f o r t e .1 7 . porém. A e x p o s iç ã o 5:33: αλλά Λ 5 :3 1 : R e s p o n d e u -lh e s J e su s: N ào n e c e s s ita m de m é d ico os sã o s . is i πυκνά καί δεήσεις ποιούνται. Δ ιά τ ί μ ετά τώ ν τελω νώ ν καί α μ α ρτω λώ ν εσθίετε και π ίν ετε. j á e x p a n d id o s ao m á x im o . κ .P a r á b o la s d o v e s t id o r a s g a d o e d o s o d r e s . 2 7 Λ 'α χ /« τ α . 2:18 transform aram a declaração em 34 οι enfermos. ★ 5 :3 6 . Sc a lg u é m in s is tir em r e te r a m u lt id à o d e le is e re g u la m e n to s . 2 . 32 αμαρτωλούς] αα(βας ‫· א‬ eu nào vim chamar justos.1 5 t e m M a r c . 9 :1 0 -1 3 ). q u e descre ve m a c h a m a d a de M a te u s . cheios de tem or. 2tt καί εκ σ τα σ ις ελαβεν ά π α ντα ς καί εδόξαζον το ν θεόν. 9 :1 -8 ). A fo n te in f o r m a tiv a é o ·p ro to m a rc o s » . p o is . 25 κ α ί π α ρ α χρ ή μα ά ν α σ τά ς ε ν ώ π ιο ν α υ τώ ν. 33 0 1 desta se cção deve s c r b u s c a d a c m M a t. glorrficando a Deus.IÜCAS 59 Sc24: Ora. tomou 0 le ito em qu« estivere deitodo e fo i para sua casa. 29 Καί εποίησεν δοχήν μ ε γ ά λ η ν Λ ευ ίς α ύτώ εν τη οικία α ύ το ϋ · καί ήν καί άλλω ν ο ΐ ήσαν μ ε τ ' α ύτώ ν κα τα κείμ ενο ι. te m o s n is s o tu d o d c c la ra ç ftc s d c a d m ira ç ã o . A f v t iv ] ( M c .2 :1 5 -1 ? c M a t. ( V e r os p a ra le lo s e m M a r c . ι λ όχλος πολύς τελω νώ ν 14. in c lu i to d o s os e le m e n to s destes v e rs íc u lo s e m L uca s. 2 :1 2 ). e m o d re s v e lh o s . * 5 :3 3 -3 5 .1 7 . mas os te u s com em e νυμφώνας εν ω ό bebem . para qae saibais qac 0 f i l t o do homem t e « sobre a te rra avtoriòode para perdoar pecados :disse 0« p a ra lític o :. ( V e r a n o ta em M a t. A fo n te in fo r m a tiv a c o ·p r o to m a rc o s » . παράδοξα σήμερον. levantou-se e 0 seguiu. deixando tudo. ou seja. 2 :1 3 . e n t r e t a n t o . 9 :9 . καί όταν άπαρθη α π ' " " 1>ί!ι1ι·!«ιι‫» ״‬ι1 Copistas q ue se lem bravam da narrativa paralela de Marc. κ . q ue in c lu i to d o s os e le m e n to s d o te x to d e L u c a s . Ο ί3 μ α θ η τα ί Ίω ά ννου νηστεύουσιν καί οί τώ ν Φ αρισαίω ν. Este. 9 : 9 . is to é. ·e s tr a n h o · . í r pc :{0 καί ε γ ό γγ υ ζ ο ν οι Φ αρισαίοι καί οι γ ρ α μ μ α τε ίς α ύτώ ν προς τούς μ α θ η τα ς α ύτοϋ λ εγο ν τες.. 34 M1fr. 9 :1 4 . ‘ 33 |<‫ | ־‬oi ρ· ‫ ■ א‬U I.. Λ Β W a i l a t . 2 2 e M a t . 9 :1 4 .. 27 Καί μ ε τ ά τα ϋ τα εξήλθεν καί εθεάσατο τελώ νη ν όνόματι Λ ευ ίν καθήμενον επί το τελώ νιον. É p a la v r a q u e a d e r iv a d o t e r m o g r e g o · p a r a d o k s a » . O s p a r a le lo s se e n c o n tr a m e m M a r c . ·‫י‬H o je v im o s p r o d íg io s * . tomados de pasmo. T .29 Respondeu-lhes Je ia s: Podeis.

.... p o is . A n a rra tiv a d a d a p o r M a te u s é m u it o m a is c o m p le ta .‫ י‬μϊλ '‫ ·! <«·* ·ווו‬um ‫וון‬ 5 A confirm ação externa cm favor da inclusão do versículo é quase esm agadora.ιν. 37 κ α ί o v S e iς β ά λ λ ε ι ο ί ν ο ν και 5:37: véov c ίς και οί € κ χ ν Ο η σ (τα ι a ó rò ç ασκούς ασκοί π α λ α ιο ύ ς - Ε ninguém deita vinho novo em odres velhos... in c lu in d o nos m ss P (4 e 7 5 ).‫יי·״״ זי‬ IV.. D essa m a ne ira .. e tc ... is to é... o n d e a p a re c e a e x p o s iç ã o d o trc c h o .111‫׳‬tú1>‘ ‫'י‬ / ‫ י‬:1:1 7· ‫וזי‬.14Λ 1230 ‫־‬. vindo do paralelo de Mat. s e g u in d o os m ss P<4). Ê c o m o se dissesse: · O v in h o v e lh o é b o m .4 1 ). p o s to q u e n e m M a r c o s e n e m M a te u s o c o n tê m .14'... n o a r t i g o in t it u la d o ·O P ro b le m a S in ó p tic o ·) . .. c o c o s tu m e d a ig re ja ..«.5 ).'‫ ״י ״<ן···! י·״ יי ייו‬κ ‫ ״‬ι Ι ιιι-ηι !‫ י·יון‬. A C c o u tra s .‫ ייו‬1i»1 1212 :ito 1:144 ) w. le n d o re s u lta d o d c a n o taçõ e s fe ita s p o r c s c rib a s ...Μ·ι 39 !11! x ín ja ro i ρ* ·*' Κ X Δ Η I I ‫י׳· ׳*י‬.. e ssa a d iç ã o f o i i n s e r i d a c o m o e x p lic a ç ã o s o b re o fra c a s s o r e la tiv o d a m is s ã o c r is tã e n tre as p o p u la ç õ e s ju d a ic a s .Ιι:.. 1:1‫ ׳·״‬i<1||1 1071 |ι)Γ1· 11·‫ ·־‬iâ u T o d a v ia ..3α ί:· ·Ttfiu.. essa p a la v ra é tra d u z id a c o m o «excelente«. a o d e scre ve r as ações d c Jesus... o tr a b a lh o c m d ia d c s á b a d o n ã o é m a u p o r si m e s m o ..!‫■״‬ I > '· !1! 1ai fai-ftpoxpvrrw Λ <’ Jl Κ ήοΟιο 1· r o is ι7 τ 'α χ ι ‫׳‬α τ ^ α · χ 0 )τ « ν χ * 01τ. v is a n d o o b e m -e s ta r fís ic o d o h o m e m (p o s to q u c o c o r p o p re c is a d c u m d e sca n so p e r ió d ic o ) . . O s p a r a le lo s sc e n c o n t r a m e m M a r c . e x c e to o c ó d e x D .‫ ·*׳‬. * . N a v e rsã o p o rtu g u e s a ( A A ) . · ‫י‬ !‫ןייי‬ 1 ‫יי‬ ίίά λ λ ο ιΟ Ίΐ‫* ׳‬a i άϋψί/..e n te n d id o . ante s desta n a r ra tiv a . E ssa c a base d a is e n ç ã o d o c re n te fa c c às a n tig a s o b s e rv â n c ia s s a b á tic a s . 1 2 :1 -8 .‫· ■··יי‬.ν -. syr1 1241* ‫ א‬ιίή λ λ ο ι ‫*א ►וזז‬ ‫ 'יי‬ϋ \ η riov vai àuôò rtp o i ο ιντη ρο ΐντΛ ΐ 4 !‫יי‬ HV4K .‫ו‬£ ί Μ '~ΊΙΊ|·‫ ׳‬-Ν 10. o q u a d r o é o d c a lg u é m a c o s tu m a d o a u m c e rto v in h o .. E ssas p a la v ra s a p a re c e m nos m ss A C D E J K M R S U V X T h c ta .»lis 217· U'!l / . ά π ο λ ο ΰ ν τ α ι‫׳‬ κ α ιν ο ύ ς romperá os odres e se derramará.. O s c rc n tc s o b s e rv a m o p r im e ir o d ia d a s e m a n a c o m o m e m o ria l da re s s u rre iç ã o d c Jesus..1 ' ! ‫וי‬1‫ · י‬Ι 'ιιν Ι ιιιΙ I Ί·ιν·*ιί· ! ‫' ·י‬Πι»«ι*|ιΙινΙ:Μ·1 ί m « ·.. £ p os s ív e l q u c o p r ó p r io L u c a s tenha a c re s c e n ta d o essa e x p a n s ã o a f i m d c e x p lic a r a m e s m a c o is a . A le p h ... 9:17.'■*II 214> >174 tí .» π » Γ ί» ί h ià σ π ό ρ ιμ ω ν .o menos deseja tentar o quc c novo (o evangelho). P (5 ).... B. ià W o f it r vc! ‫'י‬ Μ ι s! 17 ά μ φ ό ’ *ρ ο ι σ ν ν τ η ρ ο ν ν τα ι i l *' ‫״‬ ‫י‬ I) ‫ יי‬1 ‫·י‬ . q u c c o p ia r a m c m u lt ip lic a r a m os m a n u s c rito s d o e v a n g e lh o d c L u c a s . 1 ‫ו‬-.. r f t x r o y U I4 1. ( V e r L u c .‫·ו‬. E m p r im e ir o lu g a r. 39 π ιώ ν π α λ α ιό ν β ί λ α [ κ ‫־‬α ι | ο ύ δ ϊ ί ς ν ίο ν λ ίγ α γάρ. pois está satisfeita com o que c antigo (a lei). e n à o tê m d ese jo a lg u m d e e x p e r im e n ta r a n o v a .. n a q u e le d ia . É p ossível. .‫<וז יי‬:‫ זי‬α τ η χ ‫ · ׳‬α τ * a i <‫. 1 4 :5 . e os odres se perderão. β λ η τ ί ο ν ' 1. àqueles q u c sc a fe r r a m às tra d iç õ e s m ile n a re s d a a n tig a e c o n o m ia .. 1114·· 214!■ . re a liz a d o s nesse d ia .\A tfr01 W 1λ·< M l V.11 IIXII*■ ‫■ י‬Ί'|1··ΙΛ · Ν :1X1. c m m ss p o s te rio re s . o c r c n tc p a r t ic ip a d a lib e r d a d e d o M essias... ' :*!« I I : .. pode dcvcr-sc à influência dc Márciom..) foi substituído. s e g u n d o a o c a s iã o pudesse s u g e rir.‫« ־‬ τα < » \toaiv χ«ρ<7ίι> .' ro ív _‫׳‬s \ ‫ י' " ·י ׳'י א‬:::i ‫יי‬-‫יייי‬ r im 17a.1:1 1:141 UI.. ..יוי>ו‬H iw ln u 1Í42 I2. O grande p e s o d a e v id ê n c ia t e x t u a l d o s m a n u s c r i t o s .. " ! 11· ‫ א‬1‫ ז‬I.·\οι■. 71:1· «!12 12:11» í:í V... este se ria 0 s e g u n d o sá b a d o m e n c io n a d o p o r L u c a s . · Essas p a la v ra s te m d e ix a d o p e rp le x o s a m u ito s e r u d i t o s . 5:39: E ninguém. U m a e x p lic a ç ã o p o s s ív e l s o b r e a s u a e x is tê n c ia é a o b se rva çã o q u c L u c a s m e n c io n a ra as a tiv id a d e s d c Jesus cm o u tro s d ia s d c s á b a d o . 2 :2 3 -2 8 e M a t.. is to é.‫ י‬: π α λ α ιό ς χ ρ η σ τ ό ς 6 € σ τ ιν /° Ο ιγ.. a f im d c d is t in g u ir esse s á b a d o d o s o u tro s d ia s d c s á b a d o ..VI ‫י‬ :1:1.. nesse p a r t ic u la r . c u m p re -n o s o b s e rv a r q u e a p a la v ra m e lh o r. A s s im s u c e d e à q u e le s q u e n e g lig e n c ia m as g ra n d e s bên çã o s q ue nos fo ra m tra z id a s p o r C r is to ...... o S y (p ) e as versões c ó p tic a s . 69. p a r a q u c e x p e r i m e n t a r o u t r o ? ... b e m c o m o o b e m -e s ta r e s p ir itu a l ( v is to q u c o e s p ír ito n e ce ssita d c u m a p a r tic ip a ç ã o o r g a n iz a d a e e s p e c if ic a n a a d o r a ç ã o e n a o b s e r v â n c ia d o s d it a m e s r e lig io s o s ) .n u m s á b a d o . N ã o o b s ta n te .‘ *·· χ«(1ι?ιι· ρ ‘■‫ יי ״‬1‫י‬ 1241 I 2V I κ ... i : 10). n o se g u n d o sá b a d o d e p o is d o p r im e i r o .. quer 0 novo.v " W:%1 1' ‫■ ״‬1' ■ ‫ << יי‬1 ' .. 11a tr a d iç ã o la t in a c m g e ra l. b e m c o m o n o to c a n te k q u e s tã o d o s á b a d o .μ ‫ '־‬ι! ‫ »יי‬r u i · 1ι>71 \ : ‫ י ו‬1 ‫ ··»>יו‬. 11. porem . p o d e n d o te r s id o d e s c o n tin u a d o d c m a n u s c rito s m a is a n tig o s p a ra e fe ito d c s im p lific a ç ã o d o te x to . 11‫·· ־‬ 111 < τ ο ι* ι‫ ״‬η χ ‫· ׳‬αν να! ftoihoi· τ α ίι *«( ·‫יי‬7!‫ו‬ ·. c a v e r d a d e é q u e n ã o p a r e c e e x i s t i r u m m e io d c c x p li c á . s ig n i f i c a s im p le s m e n te · b o m ·.|ι· . 6 *Ε γ ί ν € Τ 0 ev η σ θ ιο ν τ ο ύ ς σ α β β ά τ ω 1 δ ια 7 T O p e ve a O a t ‫״‬ t a .r ‫ י י‬Μ 11‫ וזויוי>יו‬1‫»· ־׳»·וו. c o n tin u a s e n d o — n e c e s s á rio — o d e sca n so p a ra o c o r p o e p a ra as o b s e rv â n c ia s re lig io s a s . a in d a q ue 0 a p e g o a d ia s e s p e c ia is d c g u a rd a n ã o seja m a is o b r ig a tó r io p o r im p o s iç ã o d a le i.. q u e isso seja tu d o q u a n to está e n v o lv id o n a s p a la v ra s «no se g u n d o sá b a d o d e p o is d o p r im e ir o · . ρ η ξζι ό ο ίν ο ς ό V€0ç το υ ς ασκούς.VA *í!rj ΙΙΙΙΚΙ K llll Hl7l K17U ΙΙΙΙΛ κνι ‫ י‬K<‘tl1 <‫ זי‬1‫י‬ O gerúndio (o único adjetivo verbal cm -rêoç quc ocorrc no N . sua omissão. κ α ί € 7 ιλ Λ ο ν o t μ α θ η τ α ί α ν τ ο ν καί 28. do contrário. a o q u a l re p u ta h o m . κ 2174 I(·/: l... T o d a v ia ..‫ ־‬. .. e n t r e t a n t o . B e q u a se todo o u t r o te s te m u n h o . q u e não e n v o lv ia tra n s g re s s ã o a lg u m a c o n tr a a le i m o r a l. W e n a s tr a d u ç õ e s c ó p t ic a s ) .. as q u a is c o n tin u a m n ece ssá rias p a ra 0 e s p írito . c ta m b e m nos e s c r it o s d o » p a i s d a i g r e j a M á r c io m ...·<0»( rrçp oiW a i ú!v . A e v id ê n c ia te x tu a l fa v o re c e c s m a g a d o ra tn e n te a ve rsão m a is s im p le s . ###BOT_TEXT###lt;l!1n1.. m e n c io n a d o s em n a r ra tiv a s p r ó x im a s . A a d o ra ç ã o no te m p lo c o c u lto a li p re s ta d o ta m b é m e s ta v a m is e n to s .. ‫ י‬I :>‫ ־‬o a M n r * !«< Μ ι 1 Μ .. . O vs. 121? ΙΛ Ι4 |:M A 1M il ? |« S :17 4 / í . A le p h ... B W .»‫ ווו‬x!1a 1mi■· 1·<1*1 ‫ווו ודייו‬7‫ וי‬n r ! ι?ιυ ‫ ו‬2.. 3 9 é o m it id o n o c ó d e x D . p o is d e te rm in a d o s tip o s d c la b o r .. 12:1... c q u c sc recusa a o m e n o s a e x p e rim e n ta r o u tr o .. j ! 0‫ ״‬à v .5 .. de vários testem unhos ocidcntais... . porque drx: 0 velho é bom... p re c is a v a m s e r re a liz a d o s a li..*1ía>| 11>71 ‫״’י‬ .. A lg u n s c d it o r c s re p u ta m esse v e rs íc u lo c o m o u m a a n tig a in te rp e la ç ã o fe ita n o te x to de L u c a s .v a . 5:38: mas vinho novo deve ser deitado em odres novos... E m b o ra Jesus tivesse a p e la d o p a ra o e x e m p lo d c D a v i.. do contrário.. de onde tam bém se derivou a inrcrpolação generalizada καί άμφ 6 τ(ροι συνττ\ροΰΐ'τα! (ou τηρούνται). tã o -s o m e n te D e u s e s ta b e le c e ra c e rta s re g ra s . A lg u n s e d ito re s te m d e fe n d id o o te x to m a is lo n g o .1 | ί ι ‫ ! ־‬ι Ι Ι Ι 1Λ 1214..6 ..Ι|ΙΙ|> 1. q ue a p a re ce nos m a is a n tig o s m s s ( c o m o P ( 4 ) ..‫י ׳‬ 1*«‫ ·■' וי‬tr■·!»·' ‫וי‬ ‫י‬-‫י‬ ‫ י‬ι» 7 η χ < ·π γ *a i &ί>‫ ׳‬χ ο ι ‫ ׳‬Γ»< ‫ ׳‬α ! ι · ο ι ν 9 Γ ά χ ι · α τ ·«1·ύ.»■ (ιΓγλί■ I .... P o ré m . o q u c te m sido a tr ib u í d o à a ç ã o de e s c rib a s p o s te rio re s . U s a m a lg u m a p a la v ra c o g n a ta as tra d u ç ftc s A S V . T o d a s as d e m a is tra d u ç õ e s d iz e m s im p le s m e n te « . e m b o ra o d o m in g o seja 0 d ia d o S e n h o r ( v e r a n o ta c m A p o . 0 vinho novo ο ίν ο ν 3S à A A d V€OV €ts* ασκούς • 3K : l i ! ■ A ^río i ‫ ■א ·רן‬I 11 ‫ · י ן ! » ׳‬. A ssim s e n d o ...'*‫וויו · י־‬/·■'·■ »••ι:ι1. N ã o a p a re c e m e m n e n h u m d o s m ss a n tig o s . A lg u m a s tra d u ç õ e s d iz e m n o p r im e ir o v e rs íc u lo . A fo n te in fo r m a tiv a é o « p ro to m a rc o s » ... r 1<* ‫ א‬Λ I t > ‫ ־‬l \ I. v e r as n o ta s e m M a t.. A C e M .V» 1(*4 1:«■% Ι. 6 :1 ./. R S V . K O grau comparativo do adjetivo provavelm ente é um a em enda escribal introduzida a fim dc tornar mais evidente a comparação. n à o e q ü iv a le a u m s á b a d o ou d e sca n so o b r ig a tó r io d c q u a lq u e r e s p é c ie .4 ‫׳‬..‫ ·י‬M iirrin f ! .. c o n tu d o . tendo bebido 0 velho.·^·:. p o s to q u c a lg u n s p o d e m te r d e ix a d o d e c o m p re e n d e r o s e n tid o d a o b se rva çã o ..‫ יי‬rffi. o u e x p re s s ã o e q u iv a le n te . e m u ito s a c re d ita m q u c n ã o são a u tê n tic a s n o te x to . d e m o n s tra n d o a s s im q u e os seus d is c íp u lo s n â o h a v ia m f e ito o q u e c in e re n te m e n te m a u .-IMI111 1 ..ft I . Λ ♦4 11 ' 1‫ י ׳‬/ ‫״‬ re i* ! :‫י‬ ·.17· Λ <■ Κ \ ‫♦ ב‬II Ψ Ι2:Λ 1J.‫־‬IΤ I />·!: 1·‫ ׳" יי " ·י‬vg *> ' 11111: ‫י י‬.νι 1242 12.‫ז י י מ ז 'י‬ '10fU01· I > l* ‫‘ · י ייו‬ «ai f!<tfí10 r 11 :‫'״·»זו יו‬.. W M . te m s id o o d e fa z e r o d o m in g o u m d ia e s p e c ia l. p o r c o n s e g u in te . o c re n te c o n s c ie n te nào n e g lig e n c ia rá o s d iv e rs o s c u lto s n a ig re ja ..la s c o n v e n ie n te m e n te .A Ι. q uc rejeitou a declaração por parcccr-lhc conferir autoridade ao A.. E s te v e rs íc u lo p o d e scr la c ilm e n ie m a l. A s s im .. . ta c h a n d o -o d c n o v o . cm alguns poucos testem unhos.. d ife re n te . q u a n t o a o s d e t a lh e s ) . τ ί «..^ז׳ו‬0 ‫ ·ו‬#1ί·ύ·χοι·Γ*< 70>s χ ©‫·יי· א ·*>״‬. W 1241 *vi‫ ״‬. por tfáXXot‫<׳‬Ht‫— ׳‬.* ι. Capitulo 6 * 6 : 1 . F a m P i e nas tra d u ç õ e s K J. E p ro v á v e l q ue a lg u m e s c rib a te n h a fe ito essa a d iç ã o . 0 M e ssia s g o za va d a lib e r d a d e d c ig n o r a r ta is p ro v is õ e s . ( V e r n o ta s s o b re as fo n te s i n f o r m a t i v a s d o s e v a n g e lh o s n a i n t r o d u ç ã o a o c o m e n t á r i o . 6 -8 e R o m . Ir in e u c E u s é b io ..60 LUCAS 5:36: Propôs-lhes também «ma parábola: Ninguém tira um pedaço de um vestido novo para 0 coser em vestido velho.. p o r q u a n to é s u fic ie n te m e n te s á b io p a r a n à o im a g in a r q u c n ã o n e c e s s ita d a c o m u n h ã o e d a re n o v a ç ã o e s p ir itu a l ju n t o c o m os irm ã o s n a fé . c a li os le ito re s p o d e rã o c o n s u lta r as n o ta s . ( V e r a n o ta te x tu a l s o b re este v e r s íc u lo .ί χρηστό?((** ‫ו‬ ­ ‫ ו‬1117« ‫ ו י ו ו ן‬121 '· ‫ זי יא‬11 11‫ וווו‬1‫יוי ו׳‬ X'U A.. quc lhe parccc bom. s o b re tu d o p o rq u e é o te x to m a is d if í c il. Na realidade.!· α ν το ν Q u a n to às im p lic a ç õ e s desta secção ( L u c . 4 :3 1 ..ti · 1 -21 11··■‫ ׳‬v i 1‫י ׳‬.. A s s im se nd o . a lg u m a s versões la tin a s . U m p re c o n c e ito dessa n a tu re z a te m fu r ta d o a m a is d e u m a pessoa das a b u n d a n te s bênçãos da v id a e te rn a q u e Jesus C r is to o fe re c e . · ‫ ׳‬/ \ tc 1y r ' u rm (jrsi ) »* · ..>·< ■λι ‫> י‬Μ ι ·j 17 M k 2 22· l ..111X11* ΙιΙ1‫׳‬Ίρ ι· ) ' |... 1 6κα*ορά·*οθαι./‫״· אי‬/‫ · ״‬/ / vi ■:!. fa v o r e c e a p e rm a n ê n c ia desse vs . n a q u a lid a d e d e M e s s ia s . s e g u n d o essa t e o r ia . n ã o e s ta v a f o r ç a d o a o b e d e c e r às d iv e rs a s re g ra s a lin e n te s à o b s e rv â n c ia d o d ia de s á b a d o .. P a ra os ta is . o p o n to c q uc a pessoa prejudicada nem r.1Μ ei Sè μ ψ /e . a p r in c ip a l defesa é q u c e le .T .'‫זי׳‬1‫ו‬ ‫ן‬.ρ .‫י'י‬ • • 1:1 1. \ \ \ Λ Η I I ' 1‫ יין ׳‬/ · ' 2Η :1:1 .‫ י‬. Ι ΐ ί . M k r ' . não somente rasgará o novo.A q u e s t ã o d o s á b a d o .ί|.T.-.χ«>σ1ν ι η σ τ ά χ ν α ς φ ώ χ ο ν τ € ς τ α ΐ ς χ ί ρ σ ί ν ' 1. a a n tig a e c o n o m ia é s u fic ie n te m e n te b o a (c o n fo rm e ta m b é m d i / a tra d u ç ã o W M ) . V *‫ יי‬K W \ Λ Η II Ί ' > ... F a m 1. mas também 0 pedoço do novo não condirá com 0 velho.

‫ !וגו‬4. ‫ ״‬aos sábados.textuol que envolve uma importante adiçõo 0 0 texto normal. os pães da proposição. nw. sc sabes o q u e fazes. ou então porque era !sso um costume lingüístico ck> hebraico. sob · Fontes In fo rm a tiv a s -. ! 2 ■‫׳‬U * i i M ><:... a q u a l ele in tr o d u z iu n o te x to ). isto é. : ‫ י‬irarfpároí· ύ iw t roí àvVpwrm· ■■■ Μι 12 ‫ א ·י‬Η \ 124! *vr■ !·‫ ״ ‘ין«ו» יי‬Ι·ιιι 1*·ν>ι. num dia de sábado. t:.. eqüivalem mois ou 0 Deus».'■«‫·י‬ <··. 11. sua provisão paro os homens. t j r a a - («No m e sm o d ia ele v iu u m h o m e m tra b a lh a n d o n o sáb ad o c lh e disse: 'H o m e m . 11 rm«j1r: NKB j} u mim·:. sentido místico ou simbólico desse pão. ao in vés de letras .uth} Í ·. és m a ld ito e u m transgressor da le i'* ) . ei μ ( 1· o tô a ç τ ί ?roieíç. O escriba (o u e d ito r) de D faz assim Lucas e n u m e ra r três in c id e n te s concernentes a Jesus e ao sáb ad o.tt' ro ií arroí· r ‫׳‬ VH j *y 1 ‫> י" ' ·■ יי‬1 <| ‫ · י ו‬p i l l i : >' 1111 *·4 .T . em agradecimento por suprirem às necessidcdes f ‫׳‬sicos do povo. A pa la vra δβυτβροπρώ τος nã o o co rre c m n e n h u m o u ir o lu g a r. e n nguém podio comer dos mesmos. n e m p o r essa razão deve ser a d o ta d a . N e n h u m a boa razão se p o d e a ch a r q u e e x p lic a sua om issão . ver a in tro d u ç ã o ao co m e n tá rio . umo extensa noto). (Je! 8 cc OÍ‘Í í ..1 major.σά&?α<η»1.. 12:9-14. a x é rr. ele e seus companheiros? 4 [ ως I μ ε τ’ R ] om p ) p 4H B W D €1ση\θ*ν €1ς το ν ο ικ ο ν το υ OeoC κα ί τ υ υ ς ά ρ το υ ς τ ή ς π ρ ο θ ζσ ζω ς λ α β ώ ν Ζ φ α γςν κα ί tòojK tv το ΐς α υ τ ο ύ 1.‫־‬η5. v e r as notas em M a t. porém. Essa a firm a ç ã o (e o u tra s. ό 01*. uma interessante variante divindades pegõs. e eram feitos de farinho quo refletia algo oele. n ã o n o t a n d o os p o n t o s . O vb e το ύ το ά ν έγ ν ω τε ο έπ ο ίη σ β ν β‫ ״‬β ·‫ י׳ «·־י‬nonc.2 ‫ ‘יו‬.‫יי‬.‫י ״ י! יי‬ f \βί n (T ‫ ׳‬α ίτ ο ϊ· 2.‫י‬1 ■1‫׳‬:<«(i·‫ ״׳‬Λ\ KV ASV ‫י‬RSV. que usados. οΰς ο ύκ c ÇtOTtv φ α γ ε ΐν e t μ η μ ό νο υς το ύ ς U p tíç .‫<־‬ ό ο \ \ ♦{«fffi»■·· Ti 111» ■11:1 ' . d c u m a fo rm a o u d c o u tra . N a se cçã o s o b re «D o u trin a s‫·׳‬. Q uanto à exposição deste m a te ria l..jh \ | j K l. p o rta n to ). no a rtig o sobre Jesus. talvez por influência da idéia de múltiplos ·!dias santos«. como «pões perpétuos» (ver Núm. p ro vê e m seq üê ncia m a is ló g ica . tomou os pães da proposição. vendo um hom em que ira b a ih a v u » o sábado. . como se fosse umo «refeição». que os judeus estavam ocostunados a guardar.‫ז‬1‫יוו‬1‫■ו‬ 5 !. perguntaram: Por que estais foieodo 0 que não é Tol como 0 vs. bem pode te r sido algo que ele expressou. P o rta n to .6 e M a t .. Esse testem unho ocid e n ta l algu m as vc/cs expande o texto. (T a lv e z a lg u m co p is ta in tr o d u z iu π ρ ώ τ φ c o m o c o rre la tiv o d c èv ίτ ϊρ ω σ α β β ά τ φ no vs.‫ ·דו י י‬. respondendo-lhes. ϊζ<·7 πμ γοι'ϊ π άΜ ασ ιν ro:eí. A m a io ria dos e s tu d io s o s n ã o a c e ita essas d iv e rs a s a d iç õ e s c o m o p a rte s integrantes dos textos o rig in a is . iodos os elem entos da h is tó ria c o n ta d a p o r Lucas estão inclu íd o s. » « '·'.. .‫ *׳‬11 ‫ יין‬1>‫י‬:‫ י־לווו ו‬1 . .ι tíiv! M .‫וןןון‬1‫ו‬.ci :01 7a ü J a •01 ‫ ״׳‬. Doí é Q «· " 0 * ‫ ( ״ ל ״‬n0 ^ b r a .«·!■ 11111 ·. t o is W airrov 1 Sm 21.. além de referências a outras afirm ações.. ‫ ■וו‬12 ‫׳! י׳‬-1!‫י‬ Ι ' ΜΛ Ϊ Μ * 2 1 * 4 f í y t ! . Os paralelos se e n c o n tra m cm M a rc . 12:2. onde en contram os uma versão mais longa e v irtu a lm e n te dife rente da mesma h is tó ria .‫י י‬η :1. cm que algo e0 ‫« ־׳‬magnificado‫ ״‬se posto no plural. A b a ixo estão alguns com entá rios suplem entares. mas sc não o sabes. í i U . exceto os sacerdotes (ver Lev 24:5-9).1.c o . que havia no sontuário.10 \ ‫ נ‬η II >1‫ ' ־ ׳ ' ) ׳‬í s ::1 λγλ . Marcos 2:24 e Moteus 12 2. E u m c o p is t a su b s e q ü e n te . d ia n te d c 4 :3 1 .. 3 : l . . após ίδω κίν.‫־‬.·> >■· · < · · ** ‫י י' י· ״‬ vu «vr· ^••11■:iri-.e. és b e m -a v e n tu ra d o .· 2 Τί. .ur> .‫׳‬ |2|> 1)|. ond^Ká meso de ouro puro. • O códcx D acrescenta a este versículo notável v aria nte: *N o m esm o dm.1 ‫ >ןי_ין‬iív í : ‫־‬a : 1 :‫זו‬.A 11 pov Nt>. e m b o ra σ α β β ά τ ω δ*ντ€ροπρώ τω c e rta m e n te seja a fo rm a m ais d if í c il. ou ferio algo divino investido em suo mosso. as comiam. e u m s e g u n d o c o p is ta . Neste caso temos u m te x to pertencente ao grupo ocidental de m a nuscrito s. especialm ente no liv ro dc A tos. Osoões eram orrumados sobre umo éo«P õodo Vido». 2 :2 6 . c o n fe rin d o assim m ais s ig n ific a d o à declaração (e a s s im ila n d o -a ao p a ra le lo de M a rc.r01· >·■ ‫·׳‬ r l !1 } ò i1‫<׳‬n το 1 àrfpiiiroí■ >. 4:7).· ·' it ·.T.. d o q u e και te n h a sid o ap agada d c a n tig o s rep rese ntan te s d c diversos tipos de te x to . O hom em da m ão ressequida. pelo que os citados pões falariam de como 0 sustento pão da presença'.: <ΒΡ{ 1 íT I I !/. p a rccc scr secu n d á ria . 10. ‫ ״‬Erom em número de doze. em bora não pertença às declarações canônicas de Jesus.‫■··. 10:33).·ι 1 f να: Oi a a jiía ro r ó uiãt ' 01' Ò1‫'־‬. disse: Nem ao menos tendes lido 0 que fez Davi quando teve fome. já que estava ‫ ״‬perante suo face‫ ״‬. c o m b in o u e q u iv o c a d a m e n te as duas palavras em u m a só. 2 :2 8 ). a p a g a n d o π ρ ώ τω ao usar p o n to s .M' ' ‫ '·״‬η·|ι lín ttiv n . o b ra d c copistas que p o d e m te r s e g u id o o u nã o o p a ra le lo d e M arc. e parece ser u m a vo x n u lla q u e s u rg iu p o r a c id e n te . os pães da proposição.·‫ י י‬η 1117: 1*1«?1 «!:‫ ון?ו‬1 ··‫־‬.!!‫י‬ roí ‫ז‬ !‫ ■·יי‬11» » ‫ י־ז״יו וזיו‬11:1‫־‬ .. Lucas diz que os perguntas dos lideres religiosos foram dir‫׳‬gidos tí retamente oos discípulos." ‫*־‬ Lv ‫ י‬4 ‫« ׳ >ן‬a! ífxxo. a qiiotioa. . cm certos casos. em Luc..‫ו ד‬.. dos quais não era licito comer senòo só õos sacerdotes. (Ver.ι-t·'■ !·'-!·i 21 IS ·JI74 H1. Os intérpretes n50_ conc<rdom sobre 0 A 0 PARTICIPARMOS do ‫ ״‬pão». ver João 6:4 8. mas m u ito s acre d ita m que.···.. ο 70.1. segundo certo ângulo.se sabes o que estás fa z e n d o .». e o c lím a x dessa serie é a de cla ração a tin e n te ao s e n h o rio d o F ilh o d o h o m e m sobre o sábado.‫־‬:«1 ‫י‬Γ> Ι.4‫׳‬ Γ 77 ‫ יי־‬U πο1€1τ€ I) iam colhendo espigas e. nosmanuscritos Outros sugerem que esse põo simbolizava 0 «ver e compreender» de Deus. todas as q u a is .· · ‫י׳ ו‬ ‫ | ן‬J1:1I1>»:1|·· 11· f «Ϊ*‫. (Q u a n to a o u tra s d cclâraçfcs n io -ca n ô n ica s de Jesus.‫וו‬-‫ י‬V· · . passava Jesus pelas searas. 0 põo falo do de trigo. onde s ig n ific a que essa declaração de Jesus pode ser au têntica . Notemos 0 plural Porém. d e v id o a e rro de tra n scriçã o .2 ' ‫יא ׳‬H ‫ \ א‬Ι> Ι\ \ Λ <‫־‬ί I I ..·/.'‫' י‬ licito fazer nos sábados? lugar co singular.. experimentamos— «comunhão espiritual‫ ״‬. μ α hápios rá p a r o s κ α ί 7 τα ρ α $ ά τη 5 ei το ν ν ό μ ο ν τ β α υ τή €1'ti òè μ ή ‫’י‬ ‫ כ»ז‬D ^ M c io n Oeaaàuevòs o lô a s. M in is t é r io c E n s in a m e n to s » . disse-lhe: H om em . !·.I. A guns supõem que os pões eram «oferecidos Portonto.í m aldito e um transgressor da le i‫ י‬. és bem ■ a v e n tu ra d o .! ?־‬ ‫" · יי‬ Ι κμι ι ι γ ι ι .o q u e c ra u m m o d o u s u a l d c c a n c e la r u m a p a la v r a . 0 ocidentais).‫ ו׳ז‬1«‫· י*ו‬λ. po!s. do A. Mk «. ο ύ κ Ζξεστιν* τ ο ΐς σ ά β β α σ ιν . T . ? 1:6 e Nee. I d e n tific a ç ã o . A codo só&cdo era* w o s «diante do Senhcr».) è um term o p lu ra l Ver 0 « trin d a d e ‫״‬ sube«tend‫׳‬do no plural e uma mterpretoçco bostonte precário. e e m seu lu g a r d iz o s e g u in te : 7 u ‫׳‬a tp ya Ç ò p tvo i' τω σ α ΰ β ά τ ω ti7rel· α ν τω . no N.׳‬γ 11· . Κ ύρ ιό ς (σ τ η · τ ο ν σ α β β ά το υ ό υιός το υ α νθρώ που". 2. 2A fo rm a a d o ta d a pa ra o te x to parece ser a q u e m e lh o r e x p lic a a o rig e m das d e m a is fo rm a s . 6:4: Como entrou na casa de Deus. m a s se n ã o o sab es. há algum as declarações nào-canô· nicas (is to é.‫)<׳‬u'. ou seja. 6:5: Também lhes disse: 0 Filho do homem é Senhor do sábodo.···. 6:2: Alguns dos fariseus. ou sc. dizem que essos indegações foram feitos o Cristo.ίι' 1: /■!· ‫« י׳· י‬ ‫י‬ A a d içã o d e και . Naturalmente. *E lohim . ‫ >■ ״‬ί · -1 «Λ·|Λ ι·■1" ι·π| ι ' rffoè !·w i 12x 1 i t ‫ גזיאו‬. que aparecem n o co rp o deste com entá rio. (Ver I $0 ‫־‬n. não encontradas n o N . 1 2 :9 -1 4 . Λ fo n te in f o r m a t iv a é o ·p ro to m a rc o s ·. É bastante m ais p ro vá ve l q u e copistas in s e rira m κα ί antes de r o í a a jt f t f á r o t 1. pelo que eram chomodos de «vida* e do ‫ ״‬sustento‫ ״‬. esse pão era um tipo de Cristo. sc fazia parte d o te x to o rig in a l.< ’ ‫ י*יז‬. 0 plural ero algumos vezesusodoem ‫ץ‬ * κα ί ά π ο κ ρ ιθ ^ίς π ρ ο ς α ν το ν ς e i π€ν 8 α ύ τό ς κ α ί ο ί fie r ' α ύ το ϋ ο 'Ιη σ ο ύ ς . 6:5. ■i <ít**lion: <TH> ζ ία ΐη δ ‫״‬ ότζ € 7r € Í v a 0 € v . é p re fe rív e l a o rd e m d c palavras q u e n ã o é p ró p ria de M arcos. "λ ιΌ ρ ω η (. são episódios autênticos da vida de Jesus ou dos apóstolos. (Quontoo notas completos sobre o temo.e seus disápulos 2 τ ιν ζ ς Sc τώ ν Φ α ρ ισ α ίω ν 1 ‫*צ‬: ϊ ξ ι α η * -· Mk e ln a v . portento. A inserção d c π ο ιίϊν c o m o c o m p le m e n to n a tu ra l d c ( ξ ί σ η ν é u m a fo rm a de expansão q u e m u ito s cop istas d e ve m te r fe ito sem m e sm o a s s im ila re m c o n s c ie n te m e n te a passagem ao p a ra le lo de M a t. Μ ι 12.IU C A S 61 1N a o p in iã o da m a io ria da com issão. [ O l‫ ׳‬T 6 S‫ ( ־‬. E oinda outras expressões eram espiritual é obtido em Deus. 6:3: E Jesus. 6 . é bem possível que ele re alm en te a tenha p ro fe rid o . da> igrejas cristãs ocide ntais. ‫ ו!ן»ן‬ν ! ■ l r l P Posl O códcx Bezae tra n sfe re este ve rs íc u lo para d e p o is d o vs. olgo à moda dos «ofertos de alimentos‫ ״‬os menos à «Ceia do Senhor».11 ‫* *י " 'ו‬n< roí’v ‫י‬ · «Αμμ? ‫י י יי‬ Λα! .) de Jesus. e isso significaria 5 καί cAcye»' α ΰ τ ο ίς . escreveu ôcvrèpu. <7 <*1e»‫׳‬J 0r.a ‫ א‬Λ ‫ י‬l\ I. X Λ ‫ י־י‬II Ί ' . Isso 6:6-11.30.1-Ô o vrts A a l Ç.‫י‬2 11«. debulhando-os com es mãos..·‫י‬. q u e a u m e n ta a in te n s id a d e d o p o m o d o a rg u m e n to .ia. 6:1: í sucedeu que. e deles comeu e deu também aos companheiros? m. ten do sido preservada pela tra d içã o o cid e n ta l.

in c lu in d o as listas com paradas dos nomes dos apóstolos. . com m uxoxos se d irig e m á p o rta da saida. O p ró p rio Jesus sc in d ig n a r a (v e r M a r c . ele p re fe riu ig n o ra r os seus tolos re gulam entos acerca da observância d o sábado: e 2 . 1 0 :1 -4 . κ α ί ο ι Φ α ρ ι σ α í o i €1 è v τ ώ αύτάς fjSei το ύς δια λογισμ ούς αύτώ ν. E ele. ’ Ιη σ ο ΰ ς προς α ύ το ύ ς.. Lucas d ific ilm e n te te ria usa do (d e v id o ao senso d c reve ren cia). p o rq u a n to som ente dessa m a neira po deria e m b a la r a esperança que a sua condição fisica fosse c o rrig id a . 'Ε π ε ρ ω τ ώ υμάς. Mos. pois prosseguem os ·episódios de confrovérsio·. nesse tempo. Essos pequenos discrepâncios noda sõo contra a historicidade dos relotos.. M u ito s dos circunstantes se regozijam n o in tim o . X H / ' 111:1 1 !1 !1211 &<‫׳‬H4J· άνδρί τω ξη ρ ά ν έχ ο ν τι τη ν χ ^ ΐρ α .. ele a p a re c ia com o p r o fa n a d o r e c o m o b la s fc m a d o r da le i s a b á tic a . ‫ . |)j. Estava ali um homem que tinha a mão direita atrofiada. Todos con tem p la vam atenciosam ente. e os lid e r e s re lig io s o s q u c o e s p io n a v a m . P o r is s o . com o m cd ico quc cra. «. ou tirá-la? 10 κ κα ί acontecesse. apesar de todas as suas pretensões de m a n te r relações especiais com Deus. para ver se curaria em dia do sábado. Ci M !. in te ira m e n te esquecidos da g ra n d e perversidade q u c isso representava. e nõo de odmiroção. de m a n e ira tã o n o tá v e l c so b c ir c u n s tâ n c ia s tã o a d ve rsa s. E m b o ra talv e z . Vigiom 0 fim de criticar. o q u e c u m dos característicos d o e s tilo de Lucas: pois ele frisava a vida e s p iritu a l dc Jesus. ·.ר‬κ α κ ο π ο ιή σ α ι. sc p a te n te ia m : 1. e uns com os outros conferenciavam sobre 0 que fariam a Jesas. 'f o i em um «OUTRO SÁBADO». a b r ú v l i e 5 . Be assim 0 f e i.·.‫יי ־ י‬ ri· òpyti λ β γ ίΐ l> i i 1 14. n o e n ta n to . mas tam bém parece scr u m a n a rra tiv a c u jo s en tido é — ilu s tra r mais a in d a — o crescente a fa stam e nto e n tre as au torida des religiosas dos. mas um a ocorrência. fico« em pé. Parece que nem mesmo foi formulodo uma ocusoção normal contro Jesus referente ao sábado.V4‫ ׳‬i Ϊ Ι 4 Λ 217 4 t t y z 1 * 1 l i l 1 ν κ *> ‫■|·> « ·י ־‬ ! ‫·>׳‬:< ‫ 'יי‬iv Õpyij t l r t v i m Mk :1 . que ilustram como Jesus foi perdendo populoridode. A m ão ressequida insta ntan eam ente sc a lte r o u em sua a p a rê n c ia .er o que era e rra d o . 10:1-4. u m fu r o r que chegava p e rto da loucura. sem p rim e ira m e n te te r ouvido noda do p a rte deles. e refletem ce‫ ׳‬to dose de manuseio editorial ci Ζ ξ ζ σ τ ιν τώ σ α β β ά τω ά γ α θ ο π ο ιή σ α ι 9 «ι p . ele parecia tornar-se cu lp a d o de um a fo rm a ag ravada de blasfêm ia. aferrados com o estavam ao p o n to sc ele p o d ia ou não c u ra r em d ia dc s á b a d o . Isso mostra 0 que os dogmas falsos podem fazer oos atos e pensamentos de um homem. a fim d c c o lig ir e m p ro v a s c o m as q u a is p u d e sse m a c u s á -lo . fe r v ilh a v a m p o r d e n tr o . eles 0 assassinaram . α ι * 10 · ην άνθρω π ος σ α β β ά τω θ α ρ α π ζ ν ζ ι. καί 11 1 . D uas grandes causas d o ó d io c o n tra Jesus. Esperavam que S τή ν ζη ρ ά ‫׳‬ Ι ι ι Ι ι ι Ι«71ι Κ ··ι|ι m o m e n to tin h a m p e n s a d o em p la n e ja r u sua m o r te . ν Ε γ € 1ρ € καί n i n ò t ò t f 1 & u . em re alidade p rocura vam acusá-lo d c fa/. A fo n te in f o r m a t iv a c o «protom arcos*. Os circun stantes provavelm ente sc assentavam em silêncio. disso ao homem que tinha a m io atrofiada: Levanta-te.. 8 MATEUS diz que os falsos líderes simplesmente explodiram em suas objeções. ι.LUCAS 62 β ' Ε γ ίν ^ το €Κ€Ϊ f)è κ α ί èv ή Ι τ ίρ ω σ α ββ ά τω (ίσ ζλθ ζϊν αυτόν €1ς Χ * ίρ α ν το ν ή Ò e Ç ià ήν 6 : 6 : Ainda em outro sábado entrou na sinagoga. . Palavras ira cu n d a s h a via m sido trocadas.f u r o r . p la n ejaram a m o rte de Jesus. são oferecidos.» P alavra q u c lite ra lm e n te s ig n ific a ■■falta de e n te n d im e n to ·. τω 6 : 8 : Mas 010. e a mão Ite foi restabelecida. A exposição ge ral.e m o u tro s á b a d o . * 6:12-16 · A escolha dos doze apóstolos e seus nomes. 6 δ ί €ποίησ€ν.|tav*iil\»ll' » Ò/T! ijí »«1T«fr . Está a li in c lu s a um a nota sobre o ufxtstolado. D eve te r s id o u m m o m e n to e m o c io n a n te . Lucos diz que Jesus leu os pensamentos deles. ‫׳‬-al ‫״‬. A pós essa sccção. eventualm ente. 3 :5 ) . através dc suas reivindicações de m a n te r um a filia ç ã o especial ante Deus P ai. pudessem le vá-lo ao trib u n a l e con dená -lo à m o rte. c o n fo rm e M a t. teve que to m a r a b erta m ente o lado de Jesus. Os homens continuam observando a Jesus desse modo: nos escritos sobrados. Èxcdo 31 U e 35:2 ordenavam a morte para quem violasse 0 sóbodn. o hom em exerceu g ra n d e fé.‫־‬. p o rq u e havia re a liza d o u m m ilag re de m ise ricó rd ia . E . π ρ ο ς « Λ λ ϊ ρ λ ο ι ‫ ?׳‬τ ί ά ν π ο ι ή σ α α ν τ ώ ‫י‬Ιη σ ο ύ . κα ί δ ιε λ ά λ ο υ ν hesitante. mas secretam ente favorecendo a Jesus em seus pensamentos.. Em segundo lu g a r.2 2 .. D essa fo r m a . ou fazer mal? salvar a vida.. que já se ha via m esp alhad o p o r toda parte.■ϊ 1:141 I. Somente Lucas falo sobre a loucura e «ira» deles contro Jesus.‫ ״ך‬. . como d e s tru id o r das tradições religiosas. Jesus: Ευ vos pergunto: É licito no sábodo faxer bem.il■ 1241 1 2 * :!' 11'. saind o d a li.. p o r q u a n to . conhecendo-lhes os pensamentos. ‫ ׳‬não d ir e ita .. Jesus ainda exercia a autoridade de um rabino visitante. Olhos mous e mentes mós fizerom com que «0 fazer bem 0 0 próximo» fosse uma moldode. Conheciam sua re puta ção. sc acha cm M a t. T o d a via .W D D W la t C o . E que ele sabia que os lideres religiosos. no história. nos tempos do dominação romana. p a ra quc. chegondo a ser repelido pelo povo. mos tão-somente suas fanáticos interpretoções. porque. em bora tem eroso da ira dos lideres religiosos. de ocordo com seus dogmas insensatos sobre o sóbedo.. a le i d e te rm in a v a c e rta s provisões pa ra que se praticassem atos dc m is e ric ó rd ia cm d ia de sábado. ou paro permitir que ele ajude a outros Aquelo gente tinha oíhos maus.111 V á rio s g ru p o s de te s te m u n h o s a s s im ila m a n a rra tiv a p a ra le la d c M a rc. q u a n d o as a tivida des de Jesus tam bém provocaram a ira dos lideres religiosos dos ju d e u s . a in d a m ais d o que isso. iv a ζ ϋ ρ ω σ ιν : t l r t v ρ' ‫ א‬Λ li Κ I. A fin a lid a d e da h is tó ria c e xp lic a r aind a m e lh or as relações dc Jesus para com a observância do sábado. .(I. sabia que naquele exato π € ρ ιβ λ€ 1//ά μ ( ν ο ς π ά ν τ α ς α υ ά π € κ α τ € σ τ ά θ η ή χ * ίρ α ύ τ ο ΰ .4‫־‬ deles. como salvodor e em sua igreja. 6:11: Mas eles se encheram de faror.. olhares de ó d io chispa m nos olhos dos líderes religiosos. A s p a la v ra s d c Jesus e ra m e s p e c ia lm e n te p e n e tr a n te s .· " ·. o q u e serve p a ra d a r-n o s in fo r m a ç ã o s o b re p o r q u e . Os lideres religiosos p a lm ilh a v a m em terren o extrem am ente escorregadio. q u c po deria ser p u n id a com a m o rte . se a s s im o e x ig is s e m as c ir c u n s tâ n c ia s .s e tiv e s s e m o s tra d o I I α ύ το ί òè έπ λήσ θησ α ν ά ν ο ια ς . ao p ro c u ra re m m o tivos p a ra acusar a Jesus. > ‫״‬vrl. e u m a expressão de jú b ilo se estam pa cm sua fis io n o m ia . im p lic a n d o um a raiva ‫״‬insensata!·. 12:14). eventualm ente. β pôs ·se a ensinar. A té parece que as au torida des religiosas tin h a m com eçado a se g u ir os passos de Jesus. A declaração de L u c. ele a firm a va que p o deria ig n o ra r até m esm o re gulam entos legítim os. a ju d a n d o u m a c ria tu ra de Deus. 3 :1 3 -1 9 c M a t. e repreendeu-os no próprio indogoção ό δώ άσ κ α ν · . *. Portonto. de c o n fo rm id a d e com as provisões da lei. 7 π α ρ ετη ρ ο ν ν το α ντο ν Κ α τ 7} γ 0 ρ € 1ν o i γ ρ α μ μ α τ β ΐς α ν το ν . p a re c ia às au torida des religiosas q u c Jesus dava péssim o exe m plo ao povo. para adiarem de que 0 acusar. \ \ το ύ ? Λ I I '1‫ ׳‬Ι1* € Ϊπ ε ν '' α ν τ ω . R ] rx Α Θ f l f/.· Tem os a q u i u m p o rm e n o r observado somente por L u c a s . e fica em pé oqui no maio. Mos vigiovom-no com olhos críticos. LUCAS (juntamente com Marcos) diz que os escribos e fariseus espiavam 0 Jesus poro ve r se ele c u ra ria ou não. quc c x p lic a o sentido e o ca rá te r desse o fic io . òè κα ί envolvendo até mesmo benefícios feito s aos an im ais irra c io n a is . os nomes dos apóstolos e info rm açõ es gerais sobre suas vidas e iden tidad es. sabendo quais os pensamentos dc seus opositores.Φ α ρ ισ α ίοι ΙΑ Η. € 1π€ν σ τήθ ι €1ς το μ έ σ ο ν καί άναστάς ϊσ τ η . 3 : ‫ י צ‬a d ic io n a n d o è v ò p y y (o u μ * τ ’ ò p y f c : frase q u e na o p in iã o d a m a io ria d a com issão.·.cn> a m e n o r te n ta tiv a para o c u lta r a sua s a tis fa ç ã o . então. através do influência dos autoridades religiosas. que desejava a c u ra .·.Ι 6:7: Ε os escribas e os fariseas observaram-no. t) € 1 π ( ν συναγω γήν 7 ταρ*τηρονντο. q u a s e in c a p a z e s de c o n t r o la r os sentim entos violentos de assassínio. jude us c Jesus. m e nciona ndo a oraçào a n te s d e q u a lq u e r d e c is ã o s o b e ra n a na v id a de Jesus. E stavam tom ados de ó d io e este chegava às raias da loucu ra. c a lgu ns não faz. olhos de inveja e ódio. o h o m e m c o m e ç a a m e x e r os d e d o s . e nâo para ojudor. cm seus corações. um a 6:1 0: E olhando para todos em redor.»‫ ״‬.i 7<ΗΙ hV 2 Ι κ ψ I J.? p l q rl ς 6:9: Disse-lhes. φ υ χ ή ν σ ώ σ α ι ή ά π ο λ ίσ α ι . nà o p o d ia m fa z e r-lh e b e m a lg u m . . isso era roramente executado. {1.. Na q u a lid a d e de Messias'. cm o u tro sábado q u a lq u e r. havia c rid o nas n a rra tiv a s sobre os feitos m iraculosos de Jesus. E ktíivov τ η ν χ ^ ιρ ά σου. 0 que os levou a fazerem um complô contro sua vido. desassossegados.Palavras que não in d ic a m o sábado seguinte. 6:12 é p e c u lia r a Lucas.. A e xcita ção d o m o m ento sc in te n s ific o u q u a n d o Jesus p ro fe riu a ordem .‫ ־‬o q u c serve d c o u t r o e x e m p lo da e x a tid ã o n a tu r a l de suas observações. c q u c provocaram a sua morte. Os paralelos se e n c o n tr a m em M a r c . u m m o m e n to de in te n s a antecipação. era paro eles um ato de blasfêmia 0 que Jesus fazia. O a le ija d o . Lucos d 1‫ ׳‬que ele «ensinovo‫״‬ ( 0 que não é mencionado por Marcos ou Mateus). disse ao homem: Estende ‫ י‬tva mão. O fa ls a m e n te a c u s a d o Jesus fo r a u m a vez mais bems u c e d id o . 1 2 :9 -1 4 nos m o s tra .. (V er M a t. nem nesta e nem em quolquer outra ocasião Talvez a — consciência embotado— deles ainda fosse bostonte sensível poro dizer-lhes que ele nõo violara qualquer lei vital. no salão agora m e rg u lh a d o no m a is to ta l silêncio: Estende a m ào. levantando-se.

Dentro 00 00 redor desses blocos ele orruma 0 esboço histórico de Marcos. Somente o evangelho de Joào con tém algu m as referências pessoais a T o m é . Joào é o d is c íp u lo a quem Jesus am ava.17. re la cio n a n d o -o a u m a p a la v ra a ra m aica s im ila r.· (Ver 0 ortigo sobre a »Historicidode dos Evangelhos Sinópticos». T ia g o . e então em países estrangeiros. então fo i nom eada apóstolo. A lg u n s desses são o ·c a n a n cu *. 27:56. cha m ado o Z e lote. O a p óstolo F ilip e deve scr d is tin g u id o de c e rto F ilip e . O uvim os u m eco dessa oração na sú p lic a que o S enhor fe z. 10:3). ir m ã o d o T ia g o m e n c io n a d o em prim eiro lu g a r entre os T ia g o s . a lu d id o acim a . segundo fazem os harmonizodores modernos. 3 :1 8 ). Nas listas dos apóstolos.29). O grego. u m c u rtid o r de Jope.. cra d is c íp u lo dc João B a tis ta . F ilip e . lite ra lm e n te tra d u z id o . E usébio. 6:14-16 e cm A to s 1:13. cm M a t. aparece depois do de T o m é . As tradições antigas dizem que P edro m o rre u c ru c ific a d o em R om a . No p rin c íp io dc sua vida. 16:17). Judas Iscariotes. p o r m e io de visões. de onde também eram P edro c A n d ré . Ver Luc. em bora a o u tra explanação pareça ser m ais provável. c que. ta m b é m c h a m a d o T a d e u (e m M a r c . M ateus. a u to r d o evangelho de João. revela-nos que ele pertencera antes ao g ru p o dos setenta. dc cabeça para baixo. o u tro dos doze apóstolos (M a t. ig u a lm e n te . que alguns iden tificam com S im ão. 13 καί o r e e y c W r o ■ημέρα. ve-se n o evangelho de M a te u s o seu nome δ ώ δεκα . M a t. de F ilip e . à beira do m a r de T ib críad es. M a te u s dá os nomes dos apóstolos aos pares. Sua re ivin d ica çã o ao apostolado cra au têntica . · passou a noit· toda ·m oração a Dou*. m ãe d c Jesus. não o A lfe u . pelo que com frcg ü ê n cio concorda com Morcos na seqüêncio dos ocontecimentos. ou talvez sc re fira à sua idad e. 4:4 3). (A to s 9 ). O bvia m ente essa designação sc refere à sua esta tura física. e m b o ra n à o te n h a m o s q u a lq u e r in fo rm a ç ã o acerca de algu m irm ã o ou irm ã de qu em era gêmeo. d iáco no c evangelista. filh o de A lfe u .70 ao* quais de· também 0 nora· d · apóstolos: 6:13: Dopoli do amanhoc·r. F o i ele que viu a C ris to . í liz sim plesm ente «de Tiago». O rig in alm e nte. C om fre q ü ê n cia é id e n tific a d o com ·‫־‬T ia g o . 16:1 e de M a t. parecem fúteis. u m fariseu (L u c . m as fra q u e jo u q u a n to à fé. (V e r Joào 21:2). καί ήν 1 2 το υ θ ( 0ϋ\ om D d 6 :12: Maqu«l«s diai retiro«·«· para 0 monte ■ fim de orar. M as nada dc ce rto se sabe com respeito à sua v id a p o ste rio r. 15:21. À base de M a rc . A s te n ta tiva s pa ra fa ze r o nom e «Iscariotes» s ig n ific a r ·assassino». tam bém conhecido pelo nom e dc Le vi. n o m e esse q u e ta lv e z fosse m e lh o r t r a d u z id o c o m o « T ia g o . p o rq u a n to nunca o vira pessoalm ente. V e r o a rtig o da in tro d u ç ã o d o c o m e n tá rio sobre Paulo. filha do sum o sacerdote S im ão. E ra sócio de Pedro na in d ú s tria da pesca. E ra filh o de u m a das M a ria s m encionadas no N .26. na P á rtia . em q u a lq u e r d c suas form as. Foi m o rto p e la e s p a d a d c H e ro d e s A g r ip a I (v e r A to s 1 2 :2 ). na A rá b ia c na M esopotâm ia. 3:16-19. p o ste rio rm e n te a p e lid a d o de «zelotes» (co m o se vê cm LÃic. provavelm ente p o r causa de seu e s p ir it o e x a lta d o e in d is c ip lin a d o . sob a d ire ção do fam oso mestre. o u t r o d o s f ilh o s de Z c b c d c u . Esse p a rtid o se o p u n h a à te n ta tiva de p ô r a Judéia sob o d o m ín io dc R om a. em fa v o r de to d o s a q u e le s q u e lh e haviam sido dados pelo P ai. Sc Bartolom eu e N atanael sào a mesma pessoa. E ra filh o dc Jonas ( M a t. 13:55. (V e r M a t. u m dos filh o s dc Zebedeu. sucessor de Judas Iscariotes. A referência m ais provável é a Q u e rio te . onde seu nom e é o m itid o . era u m a testem unha ocu la r.16. A historicidode nõo precisa incluir acordo a coda ponto. ou en tào a Q u e rio tc -H e s ro m ( VCr Jos. u m leproso de Betânia. e isso pode ser d e n o m in a d o fru to da m ais in tim a c o m u n h ã o d c Deus F ilh o com Deus Pai.26). p o r isso mesmo. A lg u n s crê cm . no tocante oos «setenta‫ ״‬. um dos irm ã o s de Jesus. V e r o u tra s notas sobre ele— A to s 1:23. Papias diz-nos que M a teus co m p ilo u oráculos. deixando-se assaltar pelas d ú vid a s (João 20:25). Esse Joào c ra u m dos três apóstolos d o c írc u lo m ais in tim o (P ed ro. id e n tific a d o p o r alguns com Simão. M a rc . Se a ssim re a lm e n te fo i. ap lica d o a S im ão. S ua id e n tific a ç ã o c o m N a ta n a e l é in c e r ta (J o ã o 1 :4 5 ). 48:24). que é re ferê ncia a u m p a rtid o p o lític o . 0 p rim e iro h is to ria d o r eclesiástico. c também dc c e rto irm ã o d c Jesus ( M a t. 12 é impor. ir m ã o d c S im ã o P e d ro . 9 :2 ). 6 :1 5 ). κα ι έ κ λ ίξ ά μ ^ ν ο ς α π ’ α ύτώ ν «3 «»»·ομασο■! «καλ«σο‫ ־‬D pc 13 u \ t i á p t r o 1. provavelm ente na mesma o rd e m em que fo ra m enviados c m sua missão. que fo i c o m p e lid o a a ju d a r a carregar a cru z de C ris to . J u d a s . 12 Έ γέν€ το Sè iv S ia v v K r e p e u c o v τ α ΐς iv 777 ή μ έ ρ α ις 7τ ρ ο σ € ν χ 7 } τ α ύ τ α ις το υ έ ξ ε λ θ ε ΐν Õeov. ir m ã o de T ia g o . filh o de A lfe u . cxceto no liv ro de A tos.15. em com para ção com T ia g o . era u m jo v e m a risto c ra ta dc T a rso. A s tradições in fo rm a m -n o s que p o ste rio rm e n te ele la b u to u n a S íria. e s e m p re é id e n t if ic a d o p e lo a d je tiv o . o leproso. A c r e d it a m m u ito s q u e ele te n h a s id o o a u to r da e p ís to la de Ju d a s. na S íria . da transfiguração de Jesus (M a rc . 7:4 0). que a expressão indica que esse Judas é re alm en te filh o d o T ia g o a q u i m encionado. ·tr a id o r * . e só eles tiveram perm issão de estar com Jesus no ja r d im d o G c ts ê m a n i(M a rc . fo i o ú n ic o ap óstolo que não era da G a lilé ia . acerca dc vin te q u ilô m e tro s ao sul dc H e b ro m . 1 0 . u m hom em de C irene. in lo c . (Ver 0 introdução 0 Luc. G a m a lie l. e n tà o T ia g o e J o à o e ra m p r im o s d c Jesu s. cm M a t.16. T ia g o e João fo ra m cham ados dc ·filho s d o tro vão* pe lo S enhor Jesus (M a rc . A seqüência de eventos. T o m é . S im ã o Iscariotes. 0 vs. (V e r A to s 1:25: M a t. e. S im ã o . 27:5. T ia g o e J o ã o ). é apresentoda de modos diferentes nos evangelhos sinópticos. e os «deslocações» de material nõo sõo motivo poro duvidarmos da validade da história envolvida. po sto ter visto o S enhor após a sua ressurreição. Sua c a rre ira levou-o à apostasia c ao s u ic íd io fin a l. 2:6 -9). H a rto lo m e u . N ão há evidência a lg u m a de que esse hom em estivesse ap arentado ao Senhor. 15:40). P edro encabeça a lis ta cm iodas as in s tâ n c ia s . embora esse evangelho n ã o tenha provas in te rn a s dc qu em fo ra o seu a u to r. s e g u n d o está re gistrad o no segundo e te rce iro c a p ítu lo s do liv ro dc A tos. (V e r A to s 1:15. e n tre os doze apóstolos. cha m ado p a ra seg uir a Jesus no d ia seguinte ao do ch a m a m e n to de Pedro e A n d ré . ten do sido ace ito c o m o ta l pelos dem ais apóstolos. « m á scu lo » . n o d ia dc sua ressurreição. π ρ ο σ ^φ ώ ν η σ εν 63 associado a esse material. A s s u m iu 0 p r im a d o in te rp a re s entre. 13:55.T . cm Lu c. que p e rten cia ao g ru p o selecionado dos três m a is ín tim o s . parece que a Salom é m e ncionada era m ãe desses dois apóstolos. e. o pequeno». (João 17:6-9)». A cred ita-se co m u m e n te q u e S a lo m é e ra ir m ã d c M a r ia . mas de fo rm a a lgu m a se tem certeza se isso sc re fe re ao l i v r o q u e c h a m a m o s de e v a n g e lh o s e g u n d o Mateus. H á q u a tro listas dos apóstolos: em M a t. até à visão que lhe fo i dada na estrada d c D am asco. p o d e ria scr um a re ferê ncia ao seu zelo re lig ioso. E xistem indicações dc que após a ressurreição de Jesus. E videntem en te esteve a fa stado de Jerusalém d u ra n te o m in isté rio dc Jesus. ao passo que nos o u tro s evangelhos é alistad o antes d o de Tomé·. de dois em dois. . e n tre ta n to . q u e ta lv e z fosse u m a das características dos hom ens de sua profissão. à b e ira do m a r da G a lilé ia (Joào 21:2). Tiago. 13:55). pe d ra ) ou Cefas (p e d ra . Isso tem sido re p u ta d o com o u m s in a l in te rn o da a u to ria dc M a teus. 5 :3 7 ). eles. 1:21. 10:4. E ra o tesoureiro d o g ru p o ap ostólico. P a u lo . T ra d ic io n a lm e n te . em bora m ais tarde tivesse sido o grande confessor da deidade dc C ris to (João 20:28). Deve scr d is tin g u id o dc João B atista c de João M arcos. e p o steriorm en te se opôs am argam ente ao governo ro m a n o sobre a Judéia. u m dos sctc escolhidos p a ra u m serviço especial na ig re ja dc Jerusalém (A to s 6:5). D iz-sc que fo i c ru c ific a d o na A caia. E in c e rto sc o tú m u lo que há cm H ierá polis é 0 desse F ilip e ou do ·diácono» F ilip e . «Foi im p o rta n tís s im o que a escolha dos apóstolos tivesse s id o precedid a p o r u m a no ite in te ira de oração. A to s 1:18). ele pregou p rim e iro na Judéia.. em M a t. E is os nom es e as características pessoais dos apóstolos: Sim ão. dos recessos de seu c o ra ç ã o . E ra «p u b lica n o · ou c o b ra d o r dc im po stos po r profissão. M ostrou-se dispo sto a m o rre r ju n t o com Jesus (João 11:16). Os evongelistos simplesmente nõo se preocupovom com detolhes assim. palavra de orig em calda ica) p o r Jesus. 0 tipo de material ochodo em Lucas 10. S alom é é uma das m ulheres que c o n trib u ía m p a ra a subsistência de Jesus e seus discípulos (v e r Luc. ο ΰς καί α π ο σ τό λ ο υ ς το ύς ώ νόμα σ €ν. A tra d iç ã o revela-nos que ele pregou na Palestina e no E g ito . c u jo n o m e é g re g o . q u e é m e n c io n a d o e x c lu s iv a m e n te n a s lis ta s dos doze a p ó s to lo s . E x is te m cerca de outros o ito ·Simões» nas páginas d o N . (V e r M a rc . Ê evidente que T o m é ta m b é m c ra p e s c a d o r de p r o fis s ã o . em bora tivesse sido c ria d o em Jerusalém . Esse Judas sem pre aparece em ú ltim o lu g a r nas lis ta s d o s a p ó s to lo s . antes de escolher 6 /ο υ comissionar oos doze MATEUS liga esso listo com 0 envio dos edoze·. E le tro u x e N a ta n a c l a C ris to . ver as notas em L u c . na introdução 0 0 comentário. S ócsscstrês fo ra m testemunhas oculares da rcssurreiçào d a filh a de J a iro (M a rc . cm M a rc . o b tid o s com a in d ú s tria da pesca. E le tam bém é c h a m a d o «Labeu* (M a t. com o sinal de h u m ild a d e pessoal. pescador p o r profissão. na Pérsia c na Ín d ia . 10:2-4: cm M a rc . Esse apodo.&á>6tKa Jn 6. lu g a r lo caliza do em M oabe (v e r Jer. pois fala d e ----------------------Jesus a buscar a ' direção divina em oroçõo. 8 :3 . de u m irm ã o do apóstolo Judas (A to s 1:13). A lg u n s a c r e d ita m q u e · ir m ã o d e T ia g o » p o d e r ia s c r t r a d u z id o m a is correta m ente p o r « filh o de T ia g o *. te n d o sido e n via do especialm ente aos gentios. p a i de Judas Iscariotcs. 15:25). filh o de A lfe u . (V e r G ál. 3:1 7). ten do-lh e apresentado a Pedro. P re c is a scr d isting uido de T ia g o . (V e r João 1:44). que aparece em A to s 13:1. ig u a lm e n te . o m enor. quanto a «deslocações» similares de material). em bora seja u m a tra d u çã o u m ta n to de ficie n te . u m pescador da G a lilé ia . mos nunca usado em relação oos «doze». Subseqüentem ente conheceu a C risto e passou a segui-lo. filh o dc H erodes o G ra n d e e de M a ria m n c . · ·scoIm u doze dontre ·le s . c u jo n o m e s ig n ific a gê m eo. e n tre sete d iscíp ulos. C le ó p a tra de Jerusalém . 6:12 quanto a uma lista e breve descrição dos «doze apóstolos‫ ״‬originais). o m e n o r» . na G a lilé ia (M a rc .IUCAS destacando as orações e a m e ditação a que costum ava entregar-sc. e dc u m filh o dc H erodes o G ra n d e e sua quinta esposa. filh o dc A lfe u . 10:3). mas também residia cm C a fa rn a u m . T a m b é m é cha m ado de *o cananeu». p a i dc T ia g o . Sendo o rig in á rio da Judéia. B etsaida c ra sua cidade n a ta l (João 1:47). 15:40). p o s to se r m e n c io n a d o na c o m p a n h ia de Pedro. evidentemente quando do segundo circuito pela Galiléia. D iversas histó ria s sobre seu m a rtírio nào têm sido consideradas conclusivas. en tão sabemos que ele veio de Caná da G a lilé ia . (Lange . α υ τό ν € tç τό όρος π ρ ο σ ^ ύ ξ α σ θ α ι. E ra de B etsaida. que P edro v is ito u (A to s 9 :4 0 ). (S obre a significação desse fa to . μ α θ ή τα ς α ύ το ϋ .T . D everia ser ·can ane ano *. 14:33). V e r o u tra s notas em João 11:16. Judas Iscariotes sem pre aparece em ú ltim o lu g a r nas lista s dc apóstolos. com cinco grandes blocos de ensinomentos.). 10:3). 10:4. V e r notas sobre os zelotes. A n d r é . Mateus produziu um evangelho por «tópicos». Tradicion alm en te aceito com o a u to r d o evangelho que tra z o seu nome. Lucos segue mois de perto 0 esboço marcono. po r ser m ais jovem que este. e até mesmo ao tempo quando foi doda a comissão. A fa m ília provavelm ente tin h a recursos. M a tia s . 1:1. sem auolquer plano de «opresentar ensinamentos» que impedisse 0 fluxo da n o rra tiv o . J o ã o . te ria sido pre g a d o r em Edcssa. chamou mus d itd p u lo i. tam bém cha m ado P edro (e m grego.

estes versículos são u m a fo r m a c o n d e n s a d a d o m a te r ia l q u e c o n s t it u i M a t. e o te rce iro .sena paralela à mentalidade de Tio. Μ α κ ά ρ ιο ι ο ί π τ ω χ ο ί. 6:2 0. qae agora teades fo m e . mas.δ -β : U devemos im aginar que a pobreza.y f\à < rtT f χορτασθ7)0€σθί] ·ησονται 6 *‫ א‬g i t sy· Ρ» Ι2 β . 5:42.. que apesar òe Mateus e lucos terem usodo «fontes informativas comuns». 00 qual também choraou Pedro. e nâo oos «pobres de espirito·.16. e que Lucas m enciona. literalmente. co m p le to com um a po rm e n o riza d a in tro d u ç ã o acerca das diferenças entre M ateus e Lucas neste p a rtic u la r. 12:15. 3 : 7 . 20 Κ α ί α ύ το ς επ ά ρ α ς το ύ ς ο φ θ α λμ ο ύ ς α ύ το ΰ εις τ ο ύ ς μ α θ η τ ά ς α ύ το ΰ ε λ ε γ ε ν . os pobres. todos. Cf. descendo com ele». (V e r notas sobre as fo n te s in fo r m a t iv a s d o s e v a n g e lh o s — n o a rtig o d a in tr o d u ç ã o a o c o m entá rio in titu la d o ·O P rob le m a S in ó p tic o ·. e onde Lucas tem a *g° 9 UC n ^o esta c o n tid o no evangelho de M ateus: L u c.. 33 il‫ '׳‬ln«fanolh'. 1 8 Ιίρουοαλημ . É um m‫׳‬to a !déio de que 0 probreza e n c o ra ja »esp-ntualidode». Mo judaísmo— posterior (ver Sal. porque haveis de Hr. qve tinham vindo para ouvi-la e serem ' curados das suas doenças. Muitos dos paupémmoí da'*rra « * *d a m aos n. prometeu alguma formo de melhoria social no reino que ele traria. ους r7rcuνομαα(ν Βοανηργα ο «mv wo* βροντής D d 6:14: Simão. onde os literalmente ricos são fortemente denunciados. oo passo que os ricos ignoram-no e zombam dele. Os paralelos sc acham c m M a rc .ακάριοι ο ί π ε ιν ώ ν τε ς νυν. E q ü iv a le ao S erm ão da M o n ta n h a . pois. com a idéia de que 0 evangelno semere é exposto oos pobros. 2:5. 5:4-6 Luc. a em Lucas. Jesus h*m-oventurança ochoda em Moteus provavelmente é uma Intarpratação daquilo que. Filipe · Bartolomeu.S um á rio do m in is té rio de Jesus. 2 1 7 4 «14‫ ׳‬/<:. ‫ ״‬pobres de espírito». D c m o do ge ral. ★ * ★ 6:17-19 . I Cor. πολύ το ΰ ** 1 7 -1 8 c καί ό χ λο ς π ο λ ύ ς μαθ7)τώ ν α ύ το ΰ .. estejam em foco pessoas pobres. seus respectivos nomes. em bora ha ja c o n trib u iç ã o de algu m m a te ria l · L · . ★ d. segundo M ateus. os palavras de Jesus sobre como 21 μ. .M a t! 5. χ ο ρ τ aofhfatirOt 21 1τ 31.7 . Isso mostro. Nem todas as decloroçães têm 0 mesmo aplicação ou interpretoção. m o s tra n d o sua extensão e re fe re n te s ao p r im e ir o c i r c u i t o p e la G a lilé ia . de declarações. M a t. 18:24. 6:30 com Mat. (Ver T!o. III κ α ι ’Ιο ύδ α ν ’Ια κ ώ β ο υ κα ί ’Ιούδα ν Ί σ κ α ρ ι ώ θ '. 21 ο ί . 6:45 com Mat. permanece de pé excelente lição e esperança nestetexto. é bastante provável que Lucos tenho feito menção literal oos pobres.26 ol 1c \a ío rr< s . 35 :10. ( Q u a n t o à e x p o s iç & o e à id e n tific a ç ã o e às evangelho dc Lucas aparece após a m enção da seleção dos doze c a lis ta dc in fo rm a ç õ e s a c e rc a das lo c a lid a d e s m e n c io n a d a s . en o n u n ib e r: TR**1 W H B o v 1 7 . Mateus não copiou diretamente de Lucas. e Luc. ‫״‬κα ί ο ί εν ο χ λ ο ύ μ εν ο ι ά π ό π ν ε υ μ ά τ ω ν 6 :1 8 : ! os que eram atorm entados po r e s p írito s imundo« ficava m curados. 1:26 ss. 5 . neo* S c a tio te n ‫ ׳‬$ it* ·>·‫'׳‬ 121« 1230 1241 1242 líf. 6 :1 6 : Judas. to lv e z seja a fo rm a o rig in a l da declaração. p a ra le lo do serm ão do m o n te de M a te u s : 6:20-49 6:20-49 . impoe um outro empecilho. Tiago. E s tu se cçã o representa essencialm ente o m a te ria l *Q». ver A to s 21:3). e em nodo sòo impedidos de recebê-los 0 cristionismo nõo é umo religião das elites sociais.. fora òe qualquer dúvida.·: l. Μ :ιπ‫׳‬ιυη . no quc tange aos diversos acontecim entos registrados. n u ra lw r 18. Jesus ensinou em uma colina ou em umo plonície. embora seja certo que. και 'A νδρεαν το ν Φ ίλ ιπ π ο ν καί Β α ρ θ ο λ ο μ α ίο ν 1 4 -1 5 <χδ^Λ φ όν Σίμωνα. quase certamente.veis dos animais. d c n um ber 1 8 : T H . 5:12 ★ 0 Sermão da Planlde. de toda a Judéia e /*ρουσαλημ] adi «a* (add της W} Πιραιας ‫ ׳ \ \ * א‬it ‫ ן‬Jerusalém. 24-26. filh o de T^aao ■· Judo* Is c a rio tc i que veio a ser 0 tra id o r V e r OS c o m e n t á r io s SODÍC M a t . a geografia não passa de armação te o tra l‫ ־‬. notas sobre as fontes de info rm açã o e inform ações acerca dc todos os de talhes que circu n d a va m essas famostsst■ " > « declarações de Jesus. 5 . filh o de A lfa ■ . onde há umo reminiscêncio dessa bem-aventuranço). 6 :2 2 . não sendo 0 relato de nenhum sermão isolado. Em suo maior porte.ί 'la n a οομ*■ ‫( 'י‬çoth g eo 1 Muivion 1 1 1 ‫ ו*וו‬Kpiphar.16.dode. a preocupação exagerada com os meros requisitos Msicos do Vldj l í 1s'c0· ηδ0de'x° nd0 tem p0e n. a André.tr l V« * V I · i . e nem vice-versa. / ‫ « *י‬V A 71*1 s!!2 IIMH· 11110 11171 11)71· I19S v g '‫* ־‬yr· ■' arm Soeriot-1.1 mesma. por mais de uma ver. qae agora chorais. ao posso que os pobres aprendem 0 depender de Deus. Q u a n to a um a nota sobre esses lugares. ον κα ί ώ νό μ α σ εν Π έ τ ρ ο ν . É possível que. é con duto ro à piedade. . é d a d o antes desse evento. parou num lugar plano. os«ais». κ α ί π λή θ ο ς λ α ο ΰ α π ό π ά σ η ς τ ή ς Ί ο υ δ α ία ς κα ί ’Ιε ρ ο υ σ α λ ή μ κ α ί τ ή ς π α ρ α λ ίο υ Τ ύρ ο υ κα ί Σ ιδώ νο ς.r. p rim e iro na c o m p a n h ia de q u a tro pescadores: o segundo. κα ί Ι ά κ ω β ο ν κ α ί Ί ω ά ν ν η ν καί 14 Iatawn») add τον αίχλφον αντον. em Lucos. E s te m a te r ia l fo i in te n s a m e n te a n o ta d o n o p a r a le lo d c M a t. os riquezas se tornam uma borreira quose íntronsponível para quem tem de e n tra no reif>0 (ver 10:23. acerca dos pobres. dizia: Bem-aventurados vé». 6:23 M a t. e na in tro d u ç ã o a este e a o evangelho dc M a rcos). Podem ser e tornam-se recebedores dos graças maiores. ο τ ι δ ύ ν α μ ις π α ρ ' 6 :1 9: Ε toda a multidão procurava tocar-lhe. pois proveria . d A V R V A 8 V R S V N K B S e * \‫ך‬ 6:17: I Jesus. perque saio dele poder que curava a α ύ το ΰ έ ξ ή ρ χ ε τ ο κα ί ίά το π α ν τα ς . p o rq ·· vosso é 0 reino de Deus.Ί0 -11 Luc.em energ-0 P °ra 0 mqu. porqae sereis f a r t o i . em Moteus. 4:23-25 c 12:15.iu* jfΣκαρί ύΟ 1)‫ ״‬ιι ··»·*‫> ׳‬r <". em porte. A idéia. c o n fo rm e fo ra m dadas p o r M a teus. porque tornam-se tiranos dos Nxnens e cometem atos graves de iniqü. 0 que nos dario umo harmonia fácil com a expressão de Moteus. nõo 0 RELATO DE LUCAS abençoa aos pobres. Re 7 16-17 M cion I yíA aotre] -οονται (-οονσιν W ) e 8y· sa( 2 ) M c io n O r Eu* 6 :2 1 : Bem -aventurados vós. 0 termo «pobre‫ ״‬porece ter sido usodo virtualmente como sinônimo de «pio» ou «santo». 5 :1 ss. .7 . levantando ele os olhos para os seas discípulos. Bem ·aventurados vós.3 1344 13« lilli 1114« . 0 sober. quanto à moralidade A umeo vontagem do Pobreza e que remove a barreiro ^possível da abastança Contudo. τ/λ0ον] 0»‫א‬ B F * T T Z u r L u th J e r $ αλλωι770 ‫ ׳‬λ(ων (ληλυθ07ων t D do r iu m U r . 5:3 Luc. remove olguns °Dstocu!os ú mesm0 NO ENTANTO. 4 :2 3 -2 5 . 17 Κ α ί κ α τα β ά ς μ ε τ ' α ύ τώ ν ε σ τ η ε π ί τό π ο υ π εδ ιν ο ύ . 15 καί Μ α θθ α ίο ν κ α ί I 6 :1 5 : ç βωμα*‫]׳‬ θ ω μ ύ ν κ α ί ’Ιά κ ω β ο ν ' Α λ φ α ίο υ καί Σ ίμ ω ν α το ν κ α λο ύμ ενο ν Ζ η λ ω τ ή ν add (Jn. Quondo muito. pois. G rande Sermão. Esses são sum ários S idom . 9:1 2. Contrastar Luc. q u a n d o enviou os setenta. 12:35. O s únicos lugares onde chegou a fa m a de Jesus. N o ta m b é m fo i m a is ta r d e .13 α ύ το ΰ . .25 e Luc. sâo T ir o e ca p ítu lo . e do litoral de Tiro e de Sidom. K m M arcos. mas também grande multidão do povo. pa r .. onde havia não s i grande número de seu* discípulos. porém. apesar de pode--se supor que Lucos usou 0 termo desse modo. 6:21 M a t.25).0 16 ‫ י‬ΙΟ! '###BOT_TEXT###lt;/καριώθ ρ ‘ :t Ν' II I. etc. 1 8 * 01' ήλθο ν ά κ ο ΰσ α ι α ύ το ΰ κα ί ίαθήναι ά π ό τ ώ ν νόσ ω ν α ύ τ ώ ν α κ α θ ά ρ τω ν εθ ερ α π εύ ο ν το . ./>α] αυτώ ν W 3y» sa M cion 6:20: Então. sumários de materiais. mas que não sào e p o s to b e m n o c o m e ç o d a n a r r a t iv a (a c h a m a d a a p a re c e n o d c c im o d ire ta m e n te m encionados p o r M a teus.Ίάκν&ον A c 1. chamado Z e lo te . 5:3 ). Ambos apresentam. E m M ateus.1 0 . 6 :2 0 M a t. é paralelo. em que Jesus O le ito r poderá observar que esses sum ários nào cstào localizados nos enviou os doze e fo i em seguida. *eu irraào. A experiência humana demonstra que 0 contrário é 0 verdate. Cf. 20 πτω χοί] add p ) τω η ν ΐν μ α η 3 3 3 !} 1) ©>‫ א‬ώ >t | υμίτ«. ο τ ι γ ε λ ά σ ε τ ε . dos q u a is h o u v e trê s : O caráter.Serm ào da P lanície.LUCAS 64 14 Σ ίμ ω ν α . 19 κ α ί π α ς ó ό χ λο ς ε ζ ή το υ ν ά π τε σ θ α ι α ύ το ΰ . comporado com Mat. e mesmos lugares. segundo Lucas. μ α κ ά ρ ιο ι ο ί κ λ α ίο ν τε ς νΰν.. Sendo isso umoverdode. 11. NESTE CASO TAMBÉM (tal como em Luc. desenvolvendo-se espiritualmente. e Simão. 1 0 :4 . ΟΤΙ ύ μ ε τ ε ρ α ε σ τίν ή β α σ ιλ ε ία Τ ο ΰ θ εο ΰ . c o m o é o caso dos vss. ος ε γ ε ν ε τ ο π ρ ο δ ό τ η ς . Tiogo a Joào. E videntem ente. 6 1 4 .·‘‫י‬ ρ χώ την ‫ ־א‬A K W X Λ Η Π ♦ / . 16) τον tm καλονμηΌν d18v/10v D d j kcu 3 °] ‫ י״יי‬A B W Q il pm *a(3) bo1* Ç Mateus e Toraé. ό τι χ ο ρ τα σ θ ή σ εσ θ ε . etc. A b a ix o expom os u m a re ferê ncia cru zada das declarações dc Jesus. v e r M a t.çooespiritual. 00 SermÕo do Montonho. mas esta oco rrên cia fig u ra no q u a rto ca p itu lo ).

e muito mais aindo.. de natureza profético. sem importar qual a natureza das mesmos. N ão escolheu Deus os que pa ra o m u n d o são pobres. um a antítese das bem -aventuranças que M ateus não in c lu iu . Já havia muitos precedentes para tanto. N ào é «L». a antítese da be m -aventurança que há no vs. em Atos 14:22). ο ί γ ε λ ώ ν τ ε ς νυν. e nõo o tro v é s do mero m e lh oria das circu n stâ n cia s e x te rn a s . Consideremos os essênios. Embora isso se adopte admiravelmente òs circunstâncias da época em Que Lucos escreveu tais palavras. c e m p re s ta a lg u m a p o s s ib ilid a d e à interpretação dc alguns que dizem que Lucas en fa tizo u o va lo r da pobreza literal e a m a lig n id a d e da riqu eza lite ra l. da sinogogo. As grandes compensações são espirituais. em Lucas. mas Lucas m e ram e nte d iz «pobres*.1 ό τ ι π ε ν θ ή σ ε τε κ α ί κ λ α ύ σ ε τ ε . 1. T ia g o ta m b é m : « A frig i-vo s. provavelm ente serve dc re fle xo da a titu d e descuidada que os «ricos* e os «ímpios» assumem em relação ao pccado. 1r. 0· que agora ridesl porque vos lamentarei* e chorarei*. κ. ricos. la m e n ta i e c h o ra i. Esses ·a is * não tem p a ra le lo no im possível que ele tenha sim plesm ente usado o u tra po rção d o m a te ria l «Q» evangelho dc M ateus. Contudo. isso com Tia... tolvcz. de ocordo com 0 prim itivo ensinam ento c ris tã o . T 0 6 Ç 7τ κα ί σ κ ιρ τ ή σ α τ ε . re alm en te. por causa do Filho do homem. 2:23. Naturalmente. 0 diorar. ta m b é m zom bam c sc d ivertem acerca das questões e sp iritu a is sérias. X 21 J : κ λ . κ α ι ό τα ν ά φ ο ρ ίσ ω σ ιν υ μ ά ς κ α ι 6 ν ε ι8 ίσ ω σ ιν κ α ι ε κ β α λ ω σ ιν τ ό ό νο μ α υ μ ώ ν ώ ς πονηρόν έ ν ε κ α τ ο ΰ υ ίο ϋ το υ ά ν θ ρ ω π ο ν 22 jn 15. 24 oiaí.2: 1 ρ« 4. em Apo. A perseguição nos traz benefícios. os que ag ora rid e s ! p o rq u e haveis de la m e n ta r e chorar». 0 vos injuriarem. O p r ó p r io Jesus f r is a r a a b a r r e ir a q u a s e in s u p e rá v e l q u e as riq u e z a s c o n s titu e m p a ra a e n tr a d a n o r e in o d e D e u s .. de que o ap óstolo P a u lo fa la em C ol. (Ver Mot. κ . 0 que provocario a exclusão dos seus seguidores. meus am ados irmãos. ούρανώ · M t 23. no d ize r de Paulo. en» Lucas 18:24. em Mat.A i de vós os q u e e s ta is ag ora f a r t o s ! . Esse é um temo religioso bastante comum. 8 :2 0 sobre esse título. · quando vos expulsarem da sua companhia. c o n tra os ricos. ♦santo».14 ον<ιδ. M as u m exame fe ito no te xto sagrado leva-nos a c re r que. sobretudo se os suportarmos com paciência e constância. n a epístola de T ia g o ). no «arrependimento». 2 1 . Ixdusâo A exclusão leve consiste — do perda— do direito de associar-se com outros. e a vossa a leg ria cm tristeza». 0 rejeitarem 0 vosso nome como indigno. c e n tã o segue-se um ·ai»: ·M a s a i dc vós. 0 que mostro que uma autêntica alienação já se desenvolvera até mesmo durante 0 ministério de Jesus.2S). A «fartura» a q u i sub ente ndida é a dos abusos. 24. Lk κ α τά τα 11. 18:15-17 quanto oo seu poralelo cristão). por trinto dias. e que p o r vós fo i re tid o com fra u d e . A palavra está in tim a m e n te vin c u la d a à «sensualidade· da carne.. c h o ra i lam e n ta n d o . das necessidades da a lm a ou d o m u n d o e s p iritu a l é m o tivo dc zom baria s. 0 que co m b in a m u ito com a a titu d e que sc en contra no tre cho de T ia g o 2:5.) veio a te r o sentido de p ie d o so . Pode-se sa lien tar que a p a la vra p o b re . 8:17 quanto ò «porticipoçõo no herança de Cristo». •1. e oquelas notas oferecem explicoções mais amplos sobre 0 questõo dos agalordões»).11 sõo muito diferentes . 12:42 e 16:2). vos injuriarem . Tendes en gordado os vossos corações. N ão há certeza de que fon te Lucas tiro u esse m a te ria l. e. 20:6) alimentos suficientes pora todos. 24 c a a n títe s e d o vs..a ponto de esperarmos uma fonte informativa «diferente». 8:29 e II Cor. A d ia trib e de T ia g o 5 :1 -6 .-expressa‫ ״‬a m esm a idéia: «A tendei agora. 2:7 e l Ped 4 :1 4 ). .16. mas Deus não se esquece nem mesmo dos necessidodes corporais. que poriam fim ao choro literal dos pobres. As duas idéias nào sõo contraditórios entre si. neste ponto. fo rte m e n te redigida. em Joõo 1:51). pois lhes parece u m a insensatez. C onverta-se o vosso ris o em p ra n to . e ver Mat.. isolados. Tendes e n gord ado os vossos corações. mas Mateus traga 0 interpretoção ou aplicação comum da mesma. A a le g ria ou riso que a q u i sc descrcvc. Há uma nota geral sobre os «benefícios dos tribuloções e dificuldades». n o ju d a ís m o p o ste rio r (ve r Sal. 7:13. · A q u i te m o s . é muito difícil imaginarmos Jesus a ensinar somente sobre alimentos físicos. 25 πα·θ. e. 0 que parece re alm en te u m a d ia trib e contra a classe lite ra lm e n te abastada. ο ύ α ί ύ μ ΐν . 5:10.. está clam a ndo : e os clam ores dos ceifeiros pe netraram até aos ouvidos d o S enhor dos exércitos... cm d ia de matança». cm 5 :5 de sua ep ístola: «Tendes v iv id o rcgaladam ente sobre a terra. havia formos mais severos de exclusõo. contudo. .10: ιβ.Filho do homem. de sua «m odalidade de vido». o i ε μ π ε π λ η σ μ έ ν ο ι νυν. Portanto. os que ogora estais fartos? porque tereis fome. porque eis que é grande 0 vosso galardão no céu. pois assim faziam os seus pais aos profetas.LUCAS 65 primitivo viu nisso uma promessa espirituol. Ver notas adicionais a respeito. bem como 0 foto que tonto Jesus quanto Joõo Botista tinham algum contocto com aquele movimento. caluniados. 35:10. que se tinham seporodo do judoísmo normal. ιδ ο ύ sofreriam toda formo de perseguição. is to é. (V e r isso comentado em Rom. e que U3 χ ά ρ η τ ε α υ τά iv ε κ ε ίν η γάρ τή ε π ο ίο υ ν ήμέρη.. 4 :8 . (Cf. 5:4 0 seu «rir-se» é espiritualizado para 0 «ser consolado» Jesus prometeu melhores condições de vida. odiados. estava sc re fe rin d o à pobreza e à abastança lite ra is. Mas Mateus transforma isso em ·satlsfocõo espirituol». Trata-se da con dição descrita p o r Tiago. tornou isso um fato consumado. e em grande escola. etc. 3:1 8. n o v a m e n te . Tendes condenado e m a tado o ju s to .. assim sendo.47 ονν 157 k o ( 1) : orr· D 1424 α 5 * I M c ío n 6:23: Regozijai-vos nesse dia e exultai. O u tro ta n to diz. 0 que provocaria a persegu*çõo contra seus seguidores. Os vs. embora verdodeiromente humano e totalmente identificado com 0 humanidade. e cf. Tendes v iv id o rcgaladam ente sobre a te rra .» A expressão figura em Lucas. isto é. p o r causa das vossas desventuras. AS PALAVRAS paralelas de Mat.f I r H il 6:25: Ai de vás. Provovelmente ele ensinava que essas palavras também se aplicavam às necessidades espirituais. pois os pobres que portem chorando. 6:24: Mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a vossa consolação. A destruição de Jerusalém.. é espiritualizado para 0 lamentar (espiritualmente). 22 trsp D i t C y p r : om ον. ensinova os cre n te s 0 repousarem sobre o *ospírito de Cristo!*. poro a — ero áurea. aplicando-a oos que lomentam seus pecados.αΰτών 2 Chr 36.» Isso se refere oos judeus como se fossem um grupo seporodo dos d‫ ׳‬scipulos de Jesus. 2 0 . 24 Π λ ή ν ο ύ α ί ύ μ ΐν τ ο ΐς π λ ο υ σ ίο ις . (Ver as notas sobre 0 Hmilênio». uma figura transcendentol. c d á prossegu im en to à idéia expressa no vs.‫ ״‬No original temos um semitismo. 0 excluído nõo podia aproximar-se menos de dois metros de outra pessoa.}2.» (T ia g o 5 :1 . ό τ ι α π έ χ ε τ ε τ η ν π α ρ ά κ λ η σ ιν υ μ ώ ν . Durante esse tempo. e são. dentro ou fora da sinagoga. até um contocto íntimo.14. no que tange a tais questões. Cl 6:321 B em o ventu rod os sereis quando · · hom em vos od ia rem . ] κ λ . Tendes v iv id o no sprazeres..30-31. que fola sobre a nossa participação na «natureza divino‫) ״‬. 0 milênio. em 70 D. Ousamos tomar esses conceitos literalmente. 2 3 tSov γαρ\ ρ ) ο τι D s y : «Ãou S44 5 ^5 | 2° ] ό μ ισ θ ό ς 23 κ α τ ά υμώ ν rà π ολύς iv τώ αΟτά. e. n a tu ra lm e n te . O Messias é 0 Homem vindo dos céus. É óbvio que a participoçõo no noturezo divina fará os remidos compartilharem dos riquezas de Cristo. de certo modo. que significa ‫ ״‬darem um mau relatório a vosso respeito‫ ״‬. D e m o d o g e r a l. Esse a i fo rm a a antitese d o que se lê no vs. Até mesmo ogora os dificuldodes em geral podem ser-nos benéficas. mas chegam rin d o no reino de Jesus. deu nascimento à igreja cristã universal. * ★★ * 6:24-26 ‫ ־‬Os ais do evangelho dc Lucas. κ . Jesus avisou 0 seus seguidores que seriam excluídos. * . o q u a l. r s y . facilm ente ele pode te r antecipado um m ovim ento de « a fa s ta m e n to » . em d ia de m a tança. com II Ped. visondo 00 bem-estar da olma poro o após vida. Certomente Jesus poderio ontecipar um «movimento de afostamento do corrente principol» do judaísmo. embora nos doa somente de refletirmos sobre 0 mesmo. · A i de vós. Isso estaria em consonância com sua maneira de ensinar. O vs. A nota geral sobre as «coroos» figura em II Tim. A igreja 22 μ α κ ά ρ ιο ί έ σ τ ε 'όταν μ ισ ή σ ω σ ιν υ μ ά ς ο ί ά ν θ ρ ω π ο ι. κ λ . p a ra serem ricos cm fé e herdeiros do re in o que ele prom eteu aos que o am am ? Essa referência cm T ia g o pode ser u m a re m iniscên cia d ire ta dessa bem -aventurança. { V e r n o ta s s o b re esse p a rtic u la r. ο ύ α ί. 9:12. Seu livramento. não 6 contro a declaração histórica de Jesus. 4-6 d o mesmo c a p itu lo —ex p lic a m as razões dessa condenação: «Eis que o s a lá rio dos 25 tra balha dores que ce ifa ra m os vossos cam pos. m a te ria l de q u e som ente Lucas dispu nha . onde se lê: O u v i. κ . A grande recompenso consistirá de participarmos da na ture za e da imogem de Cristo. sem que ele vos faça resistência». apesar de Lucas ccrta m cn te não ig n o ra r essas significações. 3:19). o vocábulo «rico» pode s ig n ific a r ju s ta m e n te o oposto. (Ver Rom. só podem chegar a isso m ediante qualidades e s p iritu a is . mas o m ais provável é que represente o m a terial anteriores. γάρ ρ ο φ ή τ α ΐς ο ί π α τ έ ρ ε ς α ύ τ ώ ν . e a m enção das realidades dc D eus. que vos sobrevirão. 1:4. os ricos!». ό τ ι π ε ιν ά σ ε τ ε . «. (V e r F il. devido à sua leoWode 0 Cristo. Esses se re g o zija m na in iq ü id a d e . r r . A n a rra tiv a d e M a te u s fa la nos pobres de «espirito». (Ver Joõo 9:22 quanto a umo nota mais detolhada sobre a exclusõo no judaísmo.«·Wíot* Jw 8. Tendes v iv id o nos prazeres. e ja m a is esperam 0 ju lg a m e n to d iv in o c o n tr a as su a s m ás açõ es.. As vossas riquezas estão c o rru p ta s c as vossas roupagens com idas de tra ç a .2 ). embora «similar‫ ״‬. Os discípulos seriam aexcluídos». 0 sofrimento dos pobres era algo literal e moterial. posteriormente.C.. « seus pais. mos nõo em Mateus. 23. e c u ja vergonha é a sua g ló ria . Ai de vás. deve ser tanto material quanto espirituol. (Ver Joõo 9:22. O grande galardão: Incorremos em erro quondo tomamos um ponto de vista ·m a te ria lista · sobre os golardões. para Mateus e poro Lucos. pois reflete a possagem de Dan. Talvez os palavras de Lucos nos dêem 0 forma original da decloroçõo. (V e r as notas dc exposição nesses versículos. se se mostrassem sérios ocerco do discipulado cristão. . os quais experimentam «consolo espiritual». Trata-se de um título messiânico. e 0 reino que Jesus tenciono instaurar incluiria as melhorias moteriais A igreja continua esperando isso.

amar ero fazer 0 bem a algum judeu. Τ (. 0 omor consiste de fazermos pelos outros 0 que queremos para nós mesmos. leva tais pessoas a serem postas na mesma categoria de seus antepassados. 0 contraste: 0 ALVO DE JESUS ero 0 perfeição (ver M ot. . são dodas em Gól. nào lhe negues também a túnica. Quundo aparecem textos paralelos « n M ateus 0 Lucas. a o d ia da classe de fu n cio n á rio s pú b lico s ou coletores de im postos.Β . e estão conseguindo impor. e assim.. ESSA DECLARAÇÃO é extremamente alevoda. γά ρ 26 ο υ α ί m ‫ י‬C | π ά μ τίί οί άνθρωποι ^ Α Β Κ Ρ Χ Θ Η Π Ψ / 1 (W | 26/ ‫) ״‬omií οι 8W 3 3 ‫ * ״‬1 ÍS 3 » Õ J ( 1241 1230 1195 1079 1071 1 0 0 9 ‫ ׳‬r a ) 1 3 Μ 1 6 4 6 1β4β Byz"' ! * t i !‫ י■··"״ "····« ™·ייי‬i t « ·**‫ ׳‬fc. Os princípios morais de Jesus sempre visaram a esse ideal.. L u c. No primeiro coso. in lo c. 7:12 L u c. 5:40. com o teste d o ace rto da c o n d u ta h u m ana . 0 uso de Lucas. pois nõo encontrariam então qualquer força que lhes fizesse τ ο ΰ α ΐρ ο ν τ ό ς σ ο υ τ ο ίμ ά τ ιο ν κα ι oposição. As coisas ditas oqui sõo virtualmente impossíveis. 5:46 Neste ú ltim o caso (L u c . quis dizer Jesus. . na re alidad e. po is eles ‘ os que assim agem ’ tendem a chegar a um a conclusão in te ira m e n te dc aco rdo com a m á xim a que d iz ‘ V o x p o p u li. Este fala de algumo forma de curso de oção pora obter 0 propriedade alheia.2 1 : 6:27: Mas a vós que ouvis. Nõo resistamos 0 0 mal. 5:2 2. Luc.4 «ro BmíI Chryaoatom f oi άνθρωποι r à v r tí ‫ א‬cop~r·‫ ’״‬ln e n u c u * '· * $ 01 Ανθρω iroí D L A 18 Hftí* 10111 1216 124Ϊ 1344 217« « y i‫ ‘״‬í " ‫׳‬m itd v !^ *yr■·» oth Marcion Di&teKsvon Tcrtullian Macariua E m b o ra copistas possam te r a d ic io n a d o 7r á 1‫ ׳‬r f ç a f im d c in te n s ific a r a fo rç a d a declaração. e quanto temos de avançar a fim de alconç6 ‫־‬lo. A lai de amor. 5:22 quanto a «o amor como um dos aspectos do fru to do Espírito»). que envolve 0 altruísmo. 3:1 8). Mos é nesse ponto que se acho a maioria dos homens. . Mateus fornece ‫ ״‬Vós ouvistes que foi dito (por Moisés). e. 6 :3 2 . entrando no terreno do «trabalho espiritual feito na almo». naturalmente. 0 omor é 0 força orientodoro de todo a existência humona.2 2 -2 3 : A c 23 . aqui. No segundo caso. e nõo 0 0 que ‫ ״‬necessariamente funcionaria« em umo sociedade de homens depravodos. o to m a r 27 ’ /ΙΛ Λ ά ύ μ ΐν λέγω τ ο ΐς ά κ ο ύ α υ σ ιν . e isso se aplico 0 0 estodo do A «perfeição no omor‫ ״‬requer omor pelos inimigos. 6:31 . mos demonstremos generosidade. A VERSÃO de Lucos é quase certamente secundária neste ponto .. · . e até mesmo pequena re alização dos mesmos requererá um flu x o vindo de a lto s cscolòes espirituais.» E s te «ai» é a a n títe s e d a b e m -aventurança que sc e n c o n tra n o vs. até mesmo para homens extremamente perversos. « . 0 fim de que os homens oprendom lições que. α γ α π ά τ ε 27 à ^a w â τ ο ύ ς ε χ θ ρ ο ύ ς υ μ ώ ν . No entanto. Luc. até que. q u a n d o tod osvos lo u v a re m !.. à medida em quo a natureza moral de Cristo nos for sendo infundido (ver II Cor. κ α λ ώ ς π ο ι ε ί τ ε τ ο ΐ ς μ ισ ο ΰ σ ιν υ μ ά ς .ν μ ω ν P r 2 5 . a sua maneira de viver. Naturalmente.10). Notemoi a curiosa reversão (ordem contrária) das vestes interna e externo. τ ώ τ ύ π τ ο ν τ ί σ ε ε π ί τ η ν σ ια γ ό ν α π ά ρ ε χ ε κ α ί τ η ν ά λ λ η ν . dependem dos interesses ou dos preconceitos dos hom ens.. 3:7 ) exercem seus serviços com o testem unhas prestadas pelo senso m o ra l dos hom ens. de E llic o tt. conforme a conhecemos agora. pode ser mais um a m a ld içã o d o que um a bênção.20 e x p o s iç ã o em M a te u s . 4:8 ) e a boa re p u ta ç ã o (! T im . e o ra i p e lo i qaa v o i caluniam . Lucas fala do furto. e do parte de um compotriota judeu. Alguém. P orém . uma vez mais. 30:10 e Jer. 5:4 8). mos veio o dilúvio e destruiu 0 todos. . que levo os homens de volta a Deus. e m b o ra possa h a v e r u m a r e fe r ê n c ia e s p e c ia l à q u e le s q u e v iv e ra m nos * L u c. a lei se aplico. «Amai 0 esses. 2 Λ f í ‫׳‬X 0 7 « ? r e r o ín K a r a p u p iy o v t ύ μ ά ϊ R o 12.Α λ λ η ν )0 1 8 . Que 0 crente suporte os goJoes.. ensinada por Jesus. cvenruolmente. 6 :3 0 · M a t. Ou então a frose não tinha quofquer conexão. devem aprender pelo caminho árduo. um altruísmo que se torne tão natural quanto 0 egoísmo dos perdidos. otravés de muito oprendizodo e experiência. » Talvez c o n tra s ta r com os «ais» ocabados de p ronun ciar. Por que? Porque os homens odeiom. e m a is p ro v á v e l q u e o te rm o (fa v o rito d c Lucas) f o i o m itid o na c ó p ia . digo: Amai « vosios Inimigos. Eram homens violentos e Ímpios. Em Mat. . A grande tribulação. que acabara de ser pronunciodo. fazei bem < 28 tem pos dc E zequias c dc o u tro s reis posteriores dc Judá. esse é o ideol. mos foi extraída mecanicamente dc sua fonte informativa. observou que Cristo estava aprendendo a «tolerar 0 próximo». Porém.M a t. é um tonto diferente do de Motous. c o n ta n to que este não tenha sido am ortecido ou p e rv e rtid o pa ra com a beleza da san tidade . exceto para os homens mais espirituais.» (na qualidade de novo Moisés. ao in vé s e ♦publicanos*. Eles conseguiram impor a sua moneiro de viver. ta lve z p o r se n tir-se scr in c o e re n te c o m o o u tr o m e m b ro da com p ara ção 6:26: Al de v i i . sejo como fo r*. como um golpe violento no queixo. 6:27 6:28 6:29 6 :3 0 · - M a t. neste ú ltim o caso (L u c . e não apenas de um leve tapo no rosto. κ α τ ά τ α α υ τ ά 26 o ia i. É mister 0 poder transformador do Espírito— paro atingirmos— esses altos ideais. em Mateus c Lucas. Cristo morreu por seus inimigos {ver Rom.. 0 mundo inteiro se desintegraria Contudo. em uma sociedode como 0 nosso. de novo legislador). «chitono»). OS EVAGELISTAS falam de alguma violência física sofrido. quando se toma algo pelo forço ou pela violêncio. noda sabia sobre omor os inimigos. « p e ca d o re s» . cumprir 0 mesmo. (Ver Gól. Isso nos deixa totalmente atônitos. oferece-lhe também a outra.14 6 :2 8 : bendizei a o i que vos m aldizem . A i d e vós. devido a esse amor.‫ ■*״‬v 1. «Abre-se a q u i u m a p ro fu n d a in te rro g a çã o sobre o va lo r do louvo r. como . P o r o u tro la d o . 5 :4 2 ) as declarações de Jesus sào aplicadas dc u m a m a neira u m ta n to d ife re n te . escrevendo p a ra le ito r e s g e n tio s . tais oções não podem ochor aplicoção. mostrando quão longe estamos de observor os ideais ensinados por Jesus. 5:6.*·. 0 que fazemos em nosso próprio favor. 0 ■ lo m o r n . 0 ver‫׳‬i 1deiro omor transcende à capocidode do esforço humono. duas guerras mundiois além das que já houve. tol como Deus amou ao mundo inteiro. a veste mais dispensável. dentro ou fora da 29 N ovam ente. (As notas gerais sobre 0 «amor». em nível pessool e até nacional. naquelas questões que.!. ε ύ λ ο γ ε ΐτ ε το ύ ς κ α τα ρ ω μ ένο ν ς ύ μ α ς . 0 Espírito os torne reois poro nós. OS PRINCÍPIOS elevadíssimos prosseguem. Jesus). Jesus produziu 0 lei do amor. Isso mostra quão elevado ero 0 padrão estabelecido por Jesus. usa 0 te r m o m a is la to . 0 antiensto. como penhor. 22. 29 τ φ τ Ο τ τ ο ν η . até mesmo violentos. o lo u v o r ( F il. sendo umo extensão do ·le i do am or·. apresentamos a R o 12. a in d a que nem sem pre. sendo base de todos os demois virtudes espirituais. 0 amor 6 universal. embora 0 maior porte desse cumprimento só venha 0 ser aprendida nos mundos eternos.4| « ‫ ״‬eyH* cop“ ” "’ ROth ann 6ΙΙΛ 7 0 0 έ π ο ίο υ ν το ΐς 4. A verdade. Lucas. noda disso pode ser fe ito pelo próprio «eu». com o a rc lig ià o ou a p o lític a . 0 od‫׳‬or e motor. Deus «ornou 0 0 mundo de tol maneiro» (João 3:16). doutro modo. João 14:21 e 15:10). Ν . p a r i■ . . Poulo deixo isso claro em I Coríntios 13. a a« que te houver tirado a capa.40 5:42 E is alguns ou tros pa ralelo s e n tre os evangelhos de Lucas c de M a teus. ignorarão. Os filhos de Belial estão novomente conosco em mossa. e um gigantesco catocíisma dc proporções globais. mas com fre qüê ncia está d o la d o da m in o ria . em L u c a s . algu m as vezes d o la d o m esm o daquele que se assemelha a um A th a n a siu s co n tra M u n d u m . É um produto do progresso espirituol. Se as noções seguissem esse princípio. contanto que sigamos 0 «ideal em Cristo». 0 despojodor vai às autoridades civis e obtém. sobre esta passagem. Sejo como for. No tocante à lei do amor em geral. que já se oproximorom do expressão espirituol do próprio Cristo. no mesmo espírito. M a t. com poemos ilustrativos. igreja. pois até o julgamento é um dedo do mão amorosa de Deus. pensondo sobre a elevadíssima lei do evangelho. Esses elevadíssimos princípios praticamente nõo se aplicam ò vida humana. Seus seguidores deverão. Portanto. e é mois fácil 0 homem odiar do que amar. Essa rejeição da verdade de Deus. tendo sacrificado 0 seu próprio filho. π ρ ο σ εύ χ εσ θ ε π ε ρ ί τώ ν έπ η ρ εα ζό ν τω ν ύ μ ά ς. 5:4 6). E s ta r liv re dessas coisas. . mas que não retribua violência com a violêncio. com modificação dos pólos com surgimento de novos continentes e afundamento de ontigos.M a t. e q u e esse e s ta d o n ã o é ta l q u e d e v a s e r n e c e s s a ria m e n te co n g ra tu la d o ou mesmo desejado. M a t. p o rq u a n to pode ser sinal de d e s le a ld a d e p a ra c o m a fé e p a ra c o m o S e n h o r ( c ta lv e z s e ja u m a referência d ire ta à rejeição d o Messias. mos eu digo. mas poucos homens têm dodo qualquer atenção. quando todoi os homeni voa 10■varonil porque assim faziam a i m u i paii 001 fo lia i profetai. A interpretação inferior de Moisés dizia «Odiai oos vossos inimigos e amoi oos vossos amigos». produzirão uma novo onda de total destruição. 5 :3 1 ). (V e r Is. í mais do que mero sentimento. e nem otravés do mero esforço humono. a interno (no grego.3 6:29: Ao que te fe rir auma foca. Os filhos de Belial trouxeram a confusão à torro. Luc. e recebe. κ α ι ά π ο τ ο ν χ ιτ ώ ν α μ η κ ω λ ύ σ η ς . t uma condição de alma. pois os homens aprenderiam mais do que nunca a explorar e roubar. homem é uma criatura decaída. que trocavam a m a bilidad es e louvores com os falsos profetas. M a teus fa la de alguém que tom a em prestado. A rc fc rc n c ia aos falso s p ro fe ta s provavelm ente tem um a a m p la aplicação. é 0 IDEAL SUPREMO. Mos Cristo anunciou umo lei muito mais elevada. o *te stim o n iu m anim ac n a tu ra lite r C h ris tia n a e ' sobre a excelência m o ra l dos seguidores de Cristo» (E xcelen te nota. a cre s c e n ta m o s apenas a lg u m a s no tas suplementares. segundo é revelada c m Jesus. vox D e i'..). 6:32 . e um depois do outro. Esse «ai» ilu s tra o fa to que nüo é necessariamente u m a bênção fic a r liv re das perseguições e d o ó d io dos h o m e n s . poderemos ir atingindo algo desse ideal.. que divergem u m ta n to q u a n to à fo n te dc inform ações usada: bens nào sig n ifica que necessariam ente se tenha usado de violência. Esses conceitos são totalmente além da compreensão ou do experiência.66 LUCAS ό τ α ν υ μ ά ς κ α λ ώ ς ε ι π ω σ ι ν π ά ν τ ε ς ο ί ά ν θ ρ ω π ο ι* .M a t. M ateus c o n tra s ta longam ente a d ife re n ça e n tre a mero « ju s tiç a le g a l‫ ״‬e a verdodeira «justiça moral». mas Lucas parece p o s tu la r u m fu r to .ά τ ρ ω το ι J φ ε υ δ ο π ρ ο φ ή τ α ις ο ί π α τ έ ρ ε ς α υ τ ώ ν . 5:43-45 5:44 5 :3 9. M a t.

5 :4 5 . demonstrais interesse pelas realidades espirituais. X V.. 1:4). . 31 και καθώ ς θέλετε *31 |C| iv a π ο ιώ σ ιν ύ μ ΐν οι ά ν θ ρ ω π ο ι.· e além disso. em seu livro. é 0 veste externa que é pilhoda. . 34 κ α ι bem ‫־‬ R o m 12:20. . do mesmo modo que dom os. ü i · é um dos grandes princípios espirituais e universais. seus ideais se võo tornando operontes em nossos vidas. M a t. e todo o resto é comentário» ESSA AFIRMAÇÃO é umo das grandes estrelos que rebrilho no firmamento espiritual. Luc! 6:34 . 19:17. Didoche 1. .. 0 0 invés de «pabllcane». ó:30b concordar com Mor. . por porte dos outores sogrodos. De groça temos recebido. 5:42. 6 :7 . E m re alidad e. que mérito há nisso? Também os pecadores oaiprestam oos pecadores. 3 3 γαρ ‫ א‬Β 7 ° ° · 1 om re ll ς . mas que sõo vítimas de circunstâncias ou dos podrões culturais. Na medida em que 0 natureza de Cristo nos voi sendo insuflada (ver II Cor. 5 :4 2 ). «obtem os de v o lta « .23. Tal como as estrelas. que pouco têm a ver com a educação c quc têm pouco oportunidade de adquirir oquilo dc que precisam. . Há uma afirmativa similar de Buda. É noturol emprestarmos a um amigo. A quilo que damos. Precisamos elevor nossos motivos espirituais acima dos m o tivos de homens de ‫ ־‬mau c a rá te r» . 0 quol.2 e os Constituições Apostólicos V II. ‫ ״‬. MATEUS 5:42 subentende esse ospecto particular da M da generosidade ensinodo por Jesus. 6:30! Dó ■ todo ο que te perdir. emprestar 0 inimigos. d e vários m odos. por que os judeus se re fe ria m aos «pubiicanos‫ ״‬como os mais vis entre os pecadores. Mos podemos ter certeza de que ele espera quc a mesmo seja aplicado muito mais do que é usual entre a vasta maioria dos crentes. V e r a be m -ave nturança de M a t. q u e .B . sào g ra tu ito s p a ra todos. quondo cuida daqueles a quem oma? Deus «fez muito‫ ״‬pelo mundo inteiro de seus inimigos. É fácil umo pessoa encontrar desculpas poro nõo ser generoso. pois isso é omar como 0 faria um publicano ου o pior dos pecadores. R 6:33: E so fherdes bem oos que vos faxera bom. . a exposição »0 Luc 6 3 3 ‫ ־‬M a t 5 4 6 ‫־‬ apresenta em M ateus. Esses são casos claros dc necessidade.V3 1344 1 3 * 6 I. Jesus nos ensina. £t j ca j esus p a rccc esta r alice rça d a s o b re o c á lc u lo de que tais ações Luc.2. .1 trazem essa afirmoçõo em formas positiva e negativa. to lv c z . quõo longe estamos do ideal de Cristol Se quisermos obter algum «mérito» diante de Deus.. n o q u a l to d o s os d e m a is c h e g a m a com p lcta r-sc. 32 καί εί α γα π ά τε το ύ ς α γα π ώ ντα ς υμά ς. tal uso perderia 0 força do mençõo oos «cobradores de impostos‫ ״‬. é um a im ita ç ã o da generosiJade de Deus. Certo sociedade missionária proibiu a seus missionários fazerem empréstimos de dinheiro a nocionais. nõo o foças 00 próximo. 6 :7 . . π ο ία τά 6:34: I sa emprostardei òqaeies de quem esperaii receber. . nõo Iho redaates. a sermos «generosos». . que é a veste mais necessária. na reolidade está emprestando 0 Deus. gradualmente. (Shabbath 310). . mas não ágios melhor que 0 mois vil pecodor. 5:44 é m is tu ra d o com a idéia de recom pensa. ε ά ν δ α ν ίσ η τ ε ά μ α ρ τ ω λ ο ΐς παρ’ ών ό α ν ε ίζ ο υ σ ιν ε λ π ίζ ε τε ΐν α λ α β ε ΐν . Deus recompensará.. mos 0 homem espiritual dá 0 0 lodrão até mesmo a roupa interna.»— onde sc acha a exposição sobre essa qualidad e. α γ α π ώ ν τ α ς α υ τ ο ύ ς ά γ α π ώ σ ιν . omar ou fazer 0 bem (sejo como for) 0 cies. com os podrões carnais. χ ά ρ ις ε σ τ ίν . π ο ια ύ μ ΐ ν χ ά ρ ις ε σ τ ί ν .V M 1*111 2 1 4 8 2 1 7 4 H yz Lect i t * · 4 ·» ν κ * y r * '· * '> g o t h « κ ο M a r c i o n T c r t u t l m n í nx> 1í c r « κ α ί ΰ μ ί ί ϊ i t * · e o p “ ?"■ ' ‫ן‬ a r m C le m c n t 0 κ ΐτ * (·*‫ ■ י׳‬M l 7 1 2 · 2s 33 (8 9 2 6 μοϊοη n01t17i l 10 . algumas vezes. 5:1 2. dessa m a neira sendo vencido o m al com o Neste caso. A preceito d o versículo p a ra le lo de M a teus. parecem ser assim ilações cscrib a is ao frasea do d c M a t. 3 :1 8 ). 1.. é 0 concretizoçõo da lei do * n o r Além disso. A experiência demonstra isso omplamente. Pequenos— discrepâncios— assim nõo põem em perigo 0 historicidode dos 30 evangelhos. que modificaram as fontes informativas do que dispunbom cm pequeninas questões. alguma oprovaçõo divina em nossos vidos. 0 externo. segundo os padrões humanos. em bora sub e n te n d id o no b e n e fk io s do sol e da chuva. mas somos lentos no sua aplicação. . 0 que certomente é con trário 0 este ensinam ento de Jesus.2. Sabemos de tudo isso. pois escrevia pora le ito re s g e n tílic o s . A té que ponto Jesus gostaria que aplicássemos sua declaração. que mérito bé niiso? PoJs também os pocadorei amam aos que os · m m . que se aplica a tudo.. MATEUS FALA de alguém que t o n · emprestada: mas Lucas inclui aquele que furta. . Outrossim. . Ele cro 0 Filho amado. . Em Lucas. A maior porte delos resulta de modificações sem desígnio ou deslizes cia pena. N o u tro s lugares s ig n ific a «desesperar». 6:31 1 Asiim cono quereti que os bomens vos façam. ά π ο λ ά β ω σ ιν CRÉDITO teríamos se agíssemos comamente? E nem há reconhecimento divino para tal oção. em quem 0 Pai se ogrodovo. por demais elevodo paro ser atingido.sem esperar nenhum a paga. Noe caso» em que M ateus e Lucas tém te xto s paralelos. Quondo começormos a imitó-lo.» é tra d u ç ã o de u m verbo q u c só sc encontra a q u i. 6 :3 4 · M a t. 6:35 ■ M a t.3). Lucas prefere m is e ric ó rd ia em lu g a r de p e rfe iç ã o . 32. incluindo 0 generosidade nos coisos moteriais. Mas Jesus mostro-nos que a reolizoçõo inferior é amar àqueles que nos cmem. no «Li Li » XXVIII. Precisamos oprender a crer que 0 dar— com generosidade— é uma espécie de seguro que garante que nós nõo teremos de «pedir emprestodo». reconhecido de diversos modos. que se acha em M a t. .1 · O vs. que nõo entenderiam. a p o ia d a p o r c c rta d iv e rs id a d e d c te s te m u n h o s a n tig o s . e nõo ooqueles que recebem». e com a idéia da necessidade de generosidade (expressa na p ro n tid ã o c m em prestar a todos quantos pedem em prestado) dc M a t. A experiência mostro que dificilmente olguém se prejudico 0 si mesmo ao em prestar ou dor algo aos que padecem necessidode. 5 :7 — «Bem -aventurados os m isericord io sos. Muitos dos que pedem emprestado sõo pessoas preguiçosos. pois. muito» daqueles que «pedem emprestodo» sõo pessoas em necessidade genuína. ou nõo terem os espiritualidade digno de ser mencionada. às vidos dos inquiridores sérios da verdade. a alguém a quem amamos. no «Grande Erudição» X . vós que vos dizeis donos de uma espirifuois?» Lucos uso «pecador». que nõo finge estar à busco de realidodes 0 argumento aqui usodo por Jesus é-irretorquível. Quanto mois se cumprirá isso se um crente empresta a um inimigo e ossim cumpre. Isso é algo que devemos considerar. está muito acima de nossa prática.. a ao qaa 0 * * ■ ‫ י י‬qae é teu. ou talvez incluo olguém que opelasse paro 0 justiço dos homens a fim de privor a outrem de olgo. ‫יי‬ ‫—יי‬ ‫ ״‬L1 . κ α ί ο ί ά μ α ρ τ ω λ ο ί τ ο α υ τ ο π ο ιο ΰ σ ιν . o fraseado p a rtic u la r d o p receito o u lei a fir m a ç ã o q u e a p a re c e e m M a t.M a t! 5:42 dc ju ro s nos em préstim os feitos. de nossos pensamentos e de nosso espiritualidade. .T . 5:4». «. c o n c c r n c n tc a o fa t o d c q u c os da bondade sem cgoism os é p e c u lia r a Lucas. M as nesse caso. . κ α ί ά π ό τ ο ΰ α ίρ ο ν τ ο ς τ α σ ά μ ή à 7τα ίτ ε ι. (Ver em Confúcio. καί ά μ α ρ τω λο ί ίσ α .. dc acordo ύ μ ΐν χ ά ρ ις [ ε σ τίν ] . encontram -sc alfcumas notas suplementares. καί γ α ρ ο ί α μ α ρ τω λ ο ί το ύ ς elevada espiritualidade. devido 0 um senso de ‫״‬obrigaçoo»..de graça demos. de modo singulor. A experiência mostra que isso os encorajo a pedir mais e mais de fal maneira que oquele que empresta é explorado. mos sempre seremos copozes de ser ‫ ״‬aqueles que dão». Deus nao nos aprovará a menos que mostremos olgo de Cristo em nossas vidas. ESSA É UMA EXPANSÃO da idéia do vs. 35b■ deste c a p ítu lo d e L u cas pode sc r u m a abreviação p ro sa ica da Neste caso ( Luc. espirito de queixo.67 LUCAS se fora dádiva de omor. «Anolects« V. . em todo o N . A principio poderíamos pensar que omar 0 um inimigo 6 olgo errodo por si mesmo. I 107 » 1 194 A fo rm a m ais bre ve. Alguns homens haverõo de nos elogiar.li UMO 1071 31 μ ι 7. que não querem trabalhar. . . com o o m a is n o b re d o s a t r ib u t o s d iv in o s . Esse preceito pode ser confrontado com Pro. 2 .12 ο μ ο ίω ς .8 ) cobre todos os elementos da ‫ ״‬lei do ge nerosidade‫ ״‬de Jesus. 0 que foria Luc. . mos não Deus. Hillel dizia: «0 que nâo gostas. e a tra d u ç ã o de G o o d s p e e d d iz « ja m a is d e s e s p e ra n d o * . H X I I . π α ν τ ί α ί τ ο ν ν τ ί σ ε 818ο υ . e na medida em quc vamos participando dos atributos de sua divindode (ver Col. Tudo isso mostra quõo longe estornos do ideal de «generosidade» ensinodo por Jesus.21 ‫ )־‬. para receberem outro tanto. e na «Doutrino do Homem Constante» X III. sjmp|esmenfe. quo mérito M abso? Também os pecadores fazom 0 mesmo. 7rola ύ μ ΐν 6:32: Se amordei oos que ν ο ι amam. é p re fe rív e l às fo rm a s m a is lo ng as. . Essa é a lei todo. . Portanto. seja bom ou mau. comfreqüêncio é fe ito com pudessem fazê-lo. 2:10 e II Ped. pois se reveste de nobre ideal que voi transformando. 5:40 em atitude. entõo amaremos e faremos o bem até pelos nossos inimigos? Estamos fazendo isso ogora? Noturolmente que não! Portanto. 7 :1 2 . 1*‫ ״‬c· 6:36 ‫ ־‬M a t. homens decaídos. que trabalhoriam se É DIFÍCIL a gente ser !«■ «reia com oqueles que costumam tomar emprestado. ★ (p arale los) N . em Lucas. porque nossas almas estõo sendo transformadas segundo ele. mostro que 0 ‫ ״‬pouco« que faz. e nõo de aomor». à dooçõo franco) devem incluir os próprios inimigos. em muitas religiões e filosofias. nõo podemos ter certeza. do mesmo modo lhes fazei vós tM ib in . os quais fazem isso. embora oquele 0 quem tenhamos emprestado não possa ou não queira fozê-lo. . T . esforcemo-nos por ser semelhontes a Cristo. Há umo lei da colheito segundo 0 semeadura (ver Gál. 0 amor conduz à ação Os piores peoodores «fozem coisas» por seus amigos. Aquele que tem dó e empresto. Mas agora fem os adicionada a idéia dc que os em préstim os (a lg o preferível. Mos é odcsnotural. 5:44 convertem in im ig o s em am igos. mas que e s tá de acordo com 0 que é «prático».8 ). ob tem os. Mas resplondece. A ig r e ja c r is tã medieval in te rp re ta v a essa frase com o se fosse u m a p ro ib iç ã o c o n tra a coleta 33 καί [γα ρ] εά ν ά γ α θ ο π ο ιή τ ε τ ο ύ ς ά γ α θ ο π ο ιο ΰ ν τ α ς υ μ ά ς . dados p o r D eus. tal como é desnaturol. . que superioridode morol mostra alguém. a lei do omor! A lei da colheito segundo a semeadura (ver Gál. Isócrotes e os estóicos disseram olgo parecido. _ _ . »Em que vos destocois espirituolmente.. π ο ι ε ί τ ε 9 α ύ τ ο ΐς g w o í t í r í ρ ‫ ״‬ι J Κ 1 2 4 ( 01‫ ) ־‬i t * ·■·1' ‫ « ־ י■ ' " ׳‬y r* · I r e n a e u « ‫ ־■' ״‬C l r i i i c n t κ α λ ώ ν T o itt r « s y r* $ fa tít v o u ir t SOA it»■‫׳׳‬ ‫ א‬Λ i ) K [ ‫ ״‬I’ W Χ Δ Η Ξ 1 Ι Ψ / ' / '* $ « ο ί í‫ ׳‬u « 1s * 1216 1 230 1242 12.

. nõo nos deveria surpreender. >‫ייו‬. parece ter s u rg id o na c ó p ia .15. ο τ ι α υ τ ό ς χ ρ η σ τ ό ς ε σ τ ιν ε π ί τ ο ύ ς ά χ α ρ ίσ τ ο υ ς κ α ί π ο ν η ρ ο ύ ς. v o s m e d irã o a v ó s . Todas essas coisas sõo ospectos do lei do coiheito segundo a semeodura (ver Gól. comparáveis com muitos dos livros de Provérbios e Elesiõstico». 2:4)..A I» I) K L P X ' d H II* ♦ / ' /'■ 28 33 MS 700 «12 1004■ 1010 IIU lílll 12:10 1241 1*42 12» 1344 1364 16·« 2141 2174 H .. q u e in tr o d u z n o c o n te x to u m m o tiv o e s tra n h o . q u e tin h a p o r in te n ç à o m o s tra r que Jesus agia m o vid o pela rc tid à o dc sua p ró p ria natureza. Deus vê 0 que estamos fozendo». Deus providenciará pora que nado falte». n o com eço de M a t. ■ a n c a d e s a n im a n d o . Essa questào d o deslocam ento de m a te ria l in fo rm a tiv o é ab orda da na in tro d u ç à o ao S erm ão da M o n ta n h a . p o rq u e com a a w s m a medido co m q u e m e d is . ALGUNS INTÉRPRETES pensam que as variações de Lucos. 21). 7:16-20). 5:45 quanto 0 esse fato). é p e c u lia r a ele.uih Jcr Hi-s .0 $ τφ y à p μ«7 ρ ψ φ X 121« 1230 TJ1uU!!11. 1 ° ) D W i t s y * Μ άο η tronsgressão da reol lei do amor. p o r q u e a l a 4 b e n ig n o a t é p a r a co m o s in g ra to s a m a u s. «TENDO ENSINADO 0 seus discípulos a não nutrir ânimo pessool contra aqueles que os prejudicassem. a qual governa a todos as coisas. in loc. a todos as ações humanas. A segunda e 0 terceira idéias se revestem de bom sentido.M a t. ύ μ ΐ * Mk 4. é uma invosõo das prerrogotivas divinas. (Plummer. !..p o l).5 Luc. será coridoso.). que governo toda 0 vido.21 quanto a algo similar). s « m e s p e r a r a e a b e m a p o g a . 0 Cop (sa.. «Nõo desistas de qualquer devedor. pág. subentendem que Lucas re form ou algum as de suas fo n te s inform ativos. A Deus pertencem nõo som ente a vinganço. . Essa ·m is tu r o * serve de «sum ário» dos idéias sobre 0 co n ce ito geral do om or e da generosidode.24 τ ο ν κ ό λ π ο ν υν αμ ώ ν ώ ε ττρρώ '· 38 |C | φ y à p μίτρω ‫ א‬I) 1) I. κ α ί δ ο θ ή σ ε τ α ι ύ μ ΐ ν μ έ τ ρ ο ν κ α λ ό ν π ε π ιε σ μ έ ν ο ν σ ε σ α λ ε υ μ ε ν ο ν ύ π ε ρ ε κ χ υ ν ν ό μ ε ν ο ν δ ώ σ ο υ σ ιν εις <*> γ ά ρ μ . 0 saber. Romanos 11:32 mostra que as oções misericordiosos de Deus têm propósitos remidores por detrás delas. p o r é m . A p rim e iro form o p rovavelm ente é 0 correto. V I. 6:41 . 6:42 . 4 :1 1.* ) parece r e f le tir o desejo d c r e fin a m e n to m in u c io s o . «. r e e d e a d o . 3 :2 2 ) .1.3. * α ί άπο\νθ^σ·σΰ* Μ ι6. e opera com base no princípio do «groço». Possibilita a salvação (ver Tito 3:5 ). . Encorajo 00 orrependimento (ver Rom..Ver Rom. Tki. 13:4. a s e r . oté que chegues 00 seu lugar' (Ewald. m ais ca ra cte rístico d e copistas d o que d o eva ng elista .õ d a d o . 12:33-35 M a is um a vez. 5:45.M a t. 3:25 quanto à nota detalhada sobre 0 «perdôo de pecodos»). 6 : 3 5 : A m a i. e em s e g u id a vem a r e p ro d u ç ã o d a s im ile d a á r v o re c seus fr u to s . pogorôo suas dívidas».M a t. • ο ικ τ ίρ μ ο ν ε ς κ α θ ώ ς [ κ α ί ] ό π α τ ή ρ υ μ ώ ν 3 6 Γ ίν ε σ θ ε SIGNIFICADO do termo ■ p a l p i d x o n t M Os intérpretes nõo concordam 0 respeito: 1. A lei geral do omor leva a ■k * L u c.‫ יי‬τφ ayr<y μ ίτ /ν φ ρ“ "* β / " 700 ÍM it * ‫· יי‬h . sendo um a expansão da idéia que se en contra n o tre c h o de M ateus. 3. 2:13). · 0 pensomento centrol. K a i μ ή κ ρ ίν ε τ ε . que talvez se originou de ditografia.. a declaração pode ser um remonejo editorial de Mot. a n à o s a r a b c o n d e n a d o s . Luc. Em Lucos.. 7:1. 38 φ y à p μ Ι τ ρ φ . 7:2 Neste ú ltim o caso (L u c . 5 :4 4 e 5:12. Hillel dizia: ‫ ׳‬Nõo julgues 0 0 próximo. É com oseaidéio fosse: «Nõo desesperemos jamais. História de Israel. κ α ί έ σ ε σ θ ε ν ίο ί ύ φ ί σ τ ο υ . como a deste versículo. com a ta m b é m v osso P ai é m is e ric o r d io s a . 0 trabalho editorial.· nossos devedores. 44 . finalmente. a v o s s o s in im ig o s . ele ogora os adverte contra julgar a outros 0 respeito de qualquer suposta conduta errôneo. A misericórdia de Deus é sem lim ite s (v e r Sal. Ou então: «Nõo desesperemos. onde vemos que Deus beneficio livremente a todos os homens. eram os verdadeiros filh o s de Belzebu. Ou então: aNunca desesperemos sobre 0 dinheiro». ★ M a is P aralelos q u a n to à ordem das declarações. 6:38 . (Gilmour. «. 6:38 . nas mãos dos evangelistos. 27)». 0 v e r s í c u l o alicerça 0 perdão sobre a disposição e oçôo de perdoar 0 0 proximo. temos um a reversão. os contextos sào vastamente dife rentes. maioria dos minúsculos. provovelmente. (Cf. Talvez seja usodo aqui alguma expressõo idiomático obscura. κ α ί ο ύ μ η κ ρ ιθ η τ ε · κ α ί μ η κ α τ α δ ι κ ά ζ ε τ ε . co m o no caso d o vs.

‫ י‬d mir. pois ele oge— como Pai. 5:48.14 6 :3 7 : N õo j u l g a e b . etc. Modifica 0 juízo (ver Tia. que dem onstravam u m a na ture za p e rv e rtid a . mos é possível 0 primeira sob bases contextuais. 0 sentido seria: «Continuemos 0 ser generosos. mos tam bém 0 juízo. Ela prolonga a vido (Lom . 6:45 ‫ ־‬M a t. Talvez possa significar «sem esperar retribuição«. 7:4. και ου 1®2‫״‬Ι ινα (Α α π ο λύετε. de modo g e ra l. ao passo que n o evangelho de M a te u s os a b ro lh o s estào vincula dos aos figos (m as no evangelho de Locas. 2. κ α ί άπολυθήσ εσ θε · 37 άτο\ί*π. com 5:42. 12:20. mos difícil para nós. Porém. essa é 0 versão lucana de Mat. em Mot. 103:17). tal sígnificodo serio contrário à «lei da generosidode». tal como se lê em Mat 6:14. 0 chuva. 35 δαι‫«׳‬ί{‫«־‬τ» μ η δίν à i t t X r l Ç o v m L t 25. p e rd o a i.M a t. mas isso nôo tem paralelo em qualquer outra literatura conhecido. (Ver as notas ali. 7:2) o q u a d ro fo rn e c id o p o r Lucas é o conteúdo pressionado a p o n to de nào p o d e r c o n te r m ais.» é a forma que se vê nos mss ABDKLPX Delta Theta Pi Psi Fam 13. p o r estar tâo c he io o vaso. a s a r a is p e rd o o d o s. orientado pelo desejo de perdoar. Nesse coso.p . mos nõo diretomente poroletos. temos a idéia do «recompenso‫ ״‬mesclada com 0 idéia da «ne-cessidode de ser generoso». s e r e is filh o s d o A ltís s im o . 0 da obsoluto perfeiçõo moral. (V e r as notas a li).Hrnn Tortullinn 12η:! ί τ φ y à p α ύ τ φ μ ί τ ρψ φ Λ C Κ 1' Δ II Ψ 2η ιμλ κηι» 1010 10711 Α fo rm a a d o ta d a pa ra ο te x to é a p o ia d a p o r rep re se n ta n te s d e te s te m u n h o s m u i d iv e rs ific a d o s .44 . p o rta n to .M a t. quando é inevitável.· e está diretamente vinculoòo ò «generosidode».M a t. bo) Gót Ara Geó e Ambrósio.« «‫( י‬vg i oop“ w (Oth (nrm: geo* Atnbroee S μηΜνα ‫ א‬W X* E l i * 1071 1079 M M κν ^·»·‘" « 1 f omit * 1‫״יו‬ »* 55 Mitftt. ο ικ τ ίρ μ ω ν ε σ τ ι ν . há algu m as diferenças 37 A MISERICÓRDIA de Deus é ei mna (ver Sal. n õ o c o n d e n a is . é um erro de transcrição. com os figos). ju lg a n d o que ele a s s im a g ia p o r e s ta r e m lig a c o m B e lz e b u . censura* é uma 38 atos benévolos de misericórdia. É medioda por meio de Cristo (ver Jud. δ ίδ ο τ ε .8 ) .» é a forma que se lê em Aleph W X Xi Pi E Si (s .. também II Cor. dando-lhes 0 sol. Luc. Um Pai misericordioso também é «generoso» com amigos e inimigos.h . «. A misericórdia ultrapassa 0 que alguém «merece». que nôo espero paga de volta.). juntamente com 0 princípio geral do amor por todos. paro ver se elo funciono no campo da generosidode. oté pelos próprios inimigos. s a c u d i d a e t r a s b o r d a n d o v o s d e i t a r ia n o re g a ç o . Talvez a ordem antecipe oquela generosidode com os inimigos 0 que nos torna amiqos deles. sobre esse pensamento. 7:10). e nõo de condenar. (Ver Rom. Portanto.έ ω 11 μ ε τ ρ ε ΐ τ ε ά ν τ ιμ ε τ ρ η θ ή σ ε τ α ι ύ μ ΐν . Deus recompensa. 5:10). 6 :3 7 . e n õ o s a r a is ja lg o d o s . 0 e s p írito de . in Toe.M a t. nõo é c ris tã o ./z L r t i it· ■··‫׳‬ A fo r m a μηδ4να ά π ε λ π ίζ ο ν τ ε τ («desesperando d c n in g u é m » . E v id e n te m e n te 6:39 ‫ ־‬esta p a rá b o la t cita d a em u m c o n te x to in te ira m e n te dife rente. é «imitar a Deus». Deveríamos ser suficientemente corajosos pora testar essa lei. neste ponto. muitos versões latinos. 0 que talvez significo acerca de como Deus galordoorá aos generosos. f * . (Ver também Mat. Talvez esse seja 0 sígnificodo do declaração. E 0 juízo.desesperando de ninguém.V-3fl 35 μ η & ν ] μ ηδ *να ‫ ז \ \ א‬p c 8)‫ ׳‬j Rto !‫<•) י‬. 1 0 8 :4 ). cujo sentido era evidente para os leitores originais. 6 :4 3. pois tolvez tenho reunido mais de uma declaração de Jesus. A a d içã o d c α ύ τώ ( 4!com a mesm a m e d id a c o m q u e m e d ird e s . Provavelmente isso é correto. ao passo que os fariseus. N o evangelho d c M a teus os espinhos estào v incula dos às uvas (m as n o evangelho de Lucas. 7:3 L u c.4 «. f a x · ! b e m · e m p r e s t a i . I Cor.nr: WH g d 0 *cl#nwtion: Zür 6 :3 6 :