You are on page 1of 35

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA.

DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA.

HISTORIA DE LA LENGUA I
José L. Herrero

CONCEPTOS
BÁSICOS

1

absorción
acento fonético
acento gráfico
acepción
acronimia
adstrato
aféresis
africadas
alfónimo
alomorfo
alopalabras
alveolares
americanismo
anáfora
análisis del discurso
analogía
antonimia
antropónimo
apicales
apócope
arcaísmo
articulación
asibilación
asimilación
aspiradas
barbarismo
betacismo
bilabial
bimatización
cacuminal
calco
cambios fonéticos
esporádicos
campo semántico
castellano koiné
catáfora
ceceo
central
cognado
cohipónimo
colocación
componentes léxicos del
español
composición
conector
connotación
consonante
contaminación
corpus
criptónimo
cruce de palabras
cultismo
degeminación
denotación
dentales
desfonologización
deslaterización
deixis
diacrónico
diafásico
diastrático

diatópico
dígrafo
diptongación
diptongo
disimilación
dobletes léxicos
ensordecimiento
epéntesis
epónimo
equivalencia acústica
español atlántico
estereotipo
étimo
etimología popular
fonema
fonética sintáctica
fonologización
formación de
palabras
fórmula
frase hecha
fraseología
fricativas
fricativización
glosa
glosario
grafema
gramaticalización
geminadas
haplología
hiato
hipercorrección
hiperónimo
hipocorístico
holónimo
homonimia
implosivas
inflexión
interdental
isoglosa
koiné
labiales
labiodental
lateral
latinismo
lenición
léxico nuclear
líquidas
locución
marcador
metafonía
metátesis
modismo
modo de articulación
monoptongación
nasales
neologismo
oclusivas
onomástica
onomatopeya
operador

orales
palabra hereditaria
paladar
palatales
palatalización
paragoge
paremia
parónimos
polimorfismo
polisemia
posición implosiva
prótesis
prototipo
punto de articulación
rehilamiento
relación léxica (tipos)
retroflexión
semiconsonante
semivocal
seseo
sibilantes
sigla
significado (tipos)
sílaba libre o abierta
sílaba trabada o cerrada
síncopa
sinónimo
solecismo
sonido
sonoras
sonorización
sordas
superestrato
sustrato
taxonomía
tecnicismo
terminología
timbre
ultracorrección
valencia
variante
velares
velarización
vibrantes
vocal
vocales abiertas y cerradas
vocales largas y breves
vocales tónicas y átonas
vocalización
voz expresiva
voz imitativa
voz natural
wau
yod
yod 1ª
yod 2ª
yod3ª
yod4ª
yodización
xenismo

2

3

absorción. Desaparición de un sonido cuando se incorpora a otro sonido
vecino: pótsju > pótsu (la j –yod- en ts).

acento fonético. Es el relieve que se da a una sílaba de las que forman una
palabra o frase.
Generalmente la sílaba acentuada se pronuncia más fuerte (acento de
intensidad) y con el tono de la voz elevado (acento musical); en muchas
lenguas también es un poco más larga que las otras sílabas.

acepción: Significado en que se toma una unidad léxica. Cfr. polisemia.
cabo1. (Del lat. caput, cabeza).
1. m. Cada uno de los extremos de las cosas.
2. m. Extremo o parte pequeña que queda de algo. Cabo de hilo, de
vela. …
4. m. En algunos oficios, hilo o hebra….
6. m. Lengua de tierra que penetra en el mar. El cabo de Buena
Esperanza…
9. m. Caudillo, capitán, jefe.
10. m. Parte, lugar, sitio o lado.
11. m. fin (ǁ término de algo).
DRAE
1992 (21ª)
2001 (22ª)
Lemas
83.000
+ 5.400
Acepciones
154.000
+ 7.400

acento gráfico: El acento ortográfico (llamado tilde) es una marca pequeña
encima de una vocal acentuada que se utiliza siguiendo determinadas reglas.

acronimia [acrónimo]: Procedimiento para la formación de neologismos,
especialmente técnicos y científicos, a partir de extremos de los componentes
léxicos de un sintagma o denominación: informática (información automática),
ofimática; autobús. Teleñecos. Necenciado (Naharro). Ancia (Otero). Trilce
(triste y dulce; Vallejo). Smog, motel, brunch… Puleva.

Ling. Proceso por el que un sonido oclusivo o fricativo pasa a articularse como africado: tj > ts. En español hay un fonema africado palatal sordo /tſ/ y una variante africada de /y/ [ŷélmo] [kónŷuxe]. Cfr. /n/. 2. estar en situación de contigüidad territorial o no tener ninguna relación de vecindad. EMERITA > Mérida. penene –PNN-. Influencia que ejerce una lengua sobre otra. /l/. 1. alveolares. niños. africadas (oclusiva + fricativa). part. alopalabras. Nombre formado por la estructura del nombre de las letras que forman la sigla de un sintagma o enunciado (elepé -LP-. irracional). adstratus. ápicoalveolar) y como órgano pasivo la cara interna de los alvéolos (parte superior del diente). Ling. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. niñas. Pérdida de la consonante o de la vocal al comienzo de sílaba. Cada una de las variantes que en su forma presenta un morfema según el entorno de realización: in. africación.[im-. En español son alveolares /s/. Las diferentes formas flexivas de una misma palabra: niña. …). i-] (imposible. con la que puede compartir la misma área geográfica. de adsternĕre). tebeo -TBO-. Consonantes complejas que resultan de una oclusión seguida de una fricación en la misma zona de articulación y con los mismos órganos. m. Ver modo de articulación. 5 formas no verbales). pas. aféresis. /r/… Ver punto de articulación. alomorfo. 48 subjuntivo. con la que puede compartir la misma área geográfica.adstrato (Del lat. superestrato y sustrato. El verbo tiene 115 (formas diferentes): 60 indicativo. 4 . estar en situación de contigüidad territorial o no tener ninguna relación de vecindad. alfónimo. niña. Consonantes en cuya articulación interviene como órgano activo la lengua (punta. 2 imperativo. Lengua que ejerce influjo sobre otra. m.

a semejanza de otras. gramatical o semántico peculiar o procedente del español hablado en algún país de América. y este del gr. Así el verbo latino LĔVĀRE debería haber evolucionado a *levar. se le ha llamado “el duende de la etimología”). Ling. p.. rasgo fonético. Ret. f. Creación de nuevas formas lingüísticas. Se distingue entre una analogía morfológica (como en el ejemplo anterior) y una analogía léxica (PŬPPIS debería haber dado en español *pope. repetición). giro. estuve. Es la alteración de la forma esperable de una palabra por influencia de otra que actúa de modelo (paradigma). 5.5 anáfora. o modificación de las existentes. esta pasó al infinitivo: llevar. catáfora-. gramatical o semántico que pertenece a alguna lengua indígena de América o proviene de ella.. pero como el presente de indicativo tenía λ. ej. marcadores…). análisis del discurso. ἀναφορά. rasgo fonético.). llevas. Supone. p. pero como proa acaba en –a tenemos popa. pero no me lo creí. 6. Tipo de deixis que desempeñan ciertas palabras para recoger el significado de una parte del discurso ya emitida. 7. morfología. m. 3. Estudio de los mecanismos de dependencia lingüística que existen entre las oraciones que forman el texto o discurso. Vocablo. Gram. Es palabra griega que significa ‘regularidad’ (contraria a la anomalía). m. Gramática textual (pronombre. Es una fuerza poderosa en el ámbito de la evolución morfológica. sinónimos. Ling. lo en dijo que había estado. 6. americanismo. que frecuentemente “rompe” con las reglas de evolución fonéticas. PROPORCIONAL PRIMUS POSTREMUS PRIMARIUS (primero) *POSTRARIUS (postrero) NO PROPORCIONAL IMPOSICIÓN NURUS ‘nuera’ > NURA . repetición (ǁ figura retórica). analogía. deixis -anáfora.(llevo. f. (Del lat. f. los pretéritos tuve.. Vocablo. f. giro.. según Lázaro Carreter (DTF). anduve se formaron por analogía con hube. ej. 2. anaphŏra. lleva. “una actividad espiritual del hablante en contra de las leyes mecánicas del lenguaje”.

(Acort. Fenómeno por el cual dos palabras expresan ideas opuestas: abierto/cerrado. encendido / apagado. antropónimo. 2. por analogía prosódica con ruido. tibio.SOCRUS ‘suegra’ > SOCRA CONTAMINACIÓN O CRUCE DE PALABRAS PEDALIS + PEDANEUS > *PEDILANEUS (peldaño) ETIMOLOGÍA POPULAR (cfr. Fenómeno por el cual una palabra tiene dos significados opuestos: huésped ('el que hospeda'. apicales. dinero (ǁ hacienda. mediocre). m. social / asocial… antónimos inversos o recíprocos: tío / sobrino.y Antroponimia).) sonido. En el siglo XII. por analogía con don). nobleza sin bienes de fortuna. de dinero. (Onomástica -nombres propios-: Toponimia -nombres de lugar. dinero y calidad. 1. Los órganos pasivos pueden ser los dientes (ápicodental).). Nombre propio de persona. Pérdida de la consonante o de la vocal final: RETE > red. El don sin el din. los alvéolos (ápicoalveolar. Es uno de los tres casos de desaparición de sonidos en una palabra (aféresis –al principio. Consonantes cuyo órgano activo es el ápice (la punta) de la lengua. Forman parte del orden dental. 'el que es hospedado'). mortal / inmortal. alquilar. el paladar (cacuminales). aceptable. din. amo / criado… antónimos de grado: bueno / malo (regular. apócope. hubo en el castellano una apócope vocálica que afectaba a muchas palabras que después recuperaron la vocal perdida: noch… (apócope extrema). 6 . antónimos binarios o complementarios (la afirmación de uno implica la negación del otro): conocido / desconocido. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. frío / calor (fresco. más raro. etc. templado). fortuna). antonimia / antónimo: 1.y síncopa –en medio-). chirrido. moral / inmoral (amoral). esto es. El din y el don. como la /s/ /l/ /r/) o. (De sonĭtus. rugido.

al anterior). Es un tipo de palatalización. Puede ser a) progresiva.arcaísmo. pero hasta el siglo XVI mantuvo el resultado /ts/. i fue atraída hacia el paladar por la vocal siguiente y desarrollo dicho elemento fricativo (kei > k' > ts) en las lenguas románicas. Aparición de un elemento fricativo silbante (alveolar o palatal) tras una oclusiva (la velar latina k. /ts/ /dz/. Ver modo de articulación y punto de articulación. b) 7 . articulación. Forma léxica o construcción sintáctica que pertenece a un estado de lengua desaparecido o en vías de desaparición. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. seguida de e. Modo en que se colocan y se mueven los órganos que intervienen en la producción del sonido. Liviano. yantar… Vs. asimilación. neologismo. El italiano se quedó en la etapa /ts/ (CERVUM > cervo). asibilación. por tanto. en francés pasó a /s/ (cerf) y en español avanzó su punto de articulación hasta /q/ (ciervo). /ſ/ /ζ/. Sonido articulado. Las sibilantes españolas eran entonces: /s/ /z/. Proceso en el que los movimientos articulatorios de un sonido se propagan a otro sonido vecino (que se asimila. cuando el sonido asimilador precede al asimilado (mb > m: PALUMBA > paloma).

(21ª sólo elite) Dequeísmo. u. velar o uvular. aspiradas. “Yo de ti”. /b/ /w/. Articulación cuyo órgano activo es la lengua. m. “Se me ha olvidado”. y cuyo órgano pasivo es la parte superior del paladar.(h aspirada). Primer paso en el proceso de diptongación de una vocal.latina. “Es por eso que”. extremeño. español de América. cacuminal. 1. f. como órganos activos.inicial latina.. Articulación bilabial [β] de la /v/ labiodental. “Más mayor que”. /húmo/. alemán. La f. /hílo/) subsiste una aspiración arcaizante. bilabiovelar. Minoría selecta o rectora. cuando dos sonidos se influyen entre sí (ai > ei >e: CARRARIA > carraira > carreira).. Articulaciones que consisten en un soplo sordo. 1. Articulación en la cual actúan los labios y el postdorso de la lengua.regresiva (la más frecuente). En zonas dialectales del castellano (andaluz. 8 . “Ganar de”. élite). representada gráficamente por h. élite o elite. barbarismus). inglés. en su borde anterior o. sindequeísmo. Palabra no generada según las reglas morfológicas o fonológicas de la lengua vigentes en un momento dado. Deber-deber de. cuando el asimilado precede al asimilador (pt > tt > t: SEPTE > siete). procedente de f. /m/. bimatización. “A grosso modo”. como pasivo: w. o en emplear vocablos impropios. barbarismo (Del lat. Existe en muchas lenguas: griego (espíritu). (Del fr. Cfr. bilabiales. por ejemplo: /higéra/. etc. o que no ha sido admitida por la norma o uso considerados correctos. Consiste en un alargamiento que produce un desdoblamiento del sonido: ę’ >eé. c) recíproca. y el velo del paladar. a veces. inicial de la palabra. Incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras. solecismo. Articulaciones cuyos órganos (activos) son labios: /p/. se aspira /h/ (aspirada velar sorda) y posteriormente desaparece: FICARIA > higéra > igéra (higuera). betacismo. en su cara inferior. Ver punto de articulación. “Detrás mío(a)”. en determinados contextos.

p. croissant). taburete.En las lenguas románicas. calco. se denomina así a la a (no es ni palatal –e. campo semántico. autopista… (vías de comunicación). 9 . carretera. El proceso por el que una articulación lateral pasa a hacerse central se denomina centralización o deslateralización: λ > y (yeísmo: calle > káye. autovía. que lleva hacia abajo). paragoge). f. simple o geminada (representada fonéticamente por [ĵĵ]). para anticipar el significado de una parte del discurso que va a ser emitida a continuación. que consiste en pronunciar la /s/ como /θ/: casa /káθa/. que lo recibe mediante traducción de la estructura semántica o léxica: balompié (ing. Fenómeno. error lingüístico (etimología popular. apócope). sillón. (Del gr. 1. dz/. football).i-. frecuente en Andalucía. Históricamente es el resultado de confusión en /θ/ de /s. sofá. Ratón. adición (prótesis. Articulación cuyo canal vocal se forma en el centro de la boca. disimilación. Ver sibilantes. eliminación (aféresis. ni velar –o. como los pronombres. silla. camino. la articulación cacuminal. central.u-). epéntesis. ultracorrección. Conjunto de unidades léxicas cuyos significados se relacionan sistemáticamente por compartir al menos un rasgo semántico mínimo: por ej. ceceo. Ling. síncopa. vereda.z/ y /tz. Se opone a lateral. mesa /méθa/. catáfora. equivalencia acústica). esto en lo que dijo es esto: que renunciaba. “Crimen de género”. media luna (fr. Son cambios que no siguen una ley fija y son: asimilación. Tipo de deixis que desempeñan algunas palabras. cambios fonéticos esporádicos. senda. Calabria y en una parte del asturiano occidental.. En las vocales. pollo > póyo). metátesis. ej. Apulia. en Cerdeña. Sicilia. καταφορά. Ver seseo. Extranjerismo integrado en el sistema de la lengua. puf… (asientos).

Emparentado morfológicamente. interminable. se extiende. hiperónimo. se utiliza para referirse a los dobletes: nocturno / noche… Cfr. Adjetivo + Adverbio correr un rumor asestar un golpe momento crucial banco de peces negar rotundamente opuesto diametralmente fumador empedernido. ruidoso. Mel’cuk. + Sustantivo 5. tiempos inmemoriales … aplauso (frenético. Sustantivo + prep. prolongado. delirante. como la probabilidad de que ocurra… Noción estadística (Cobuild). atronador.) Un pasaporte se solicita. Unidad léxica que guarda con respecto a otra u otras relación de hiponimia frente a un hiperónimo. Dar + beso (L1) Empedernido + fumador (r = intenso) Hausmann. Vater). se retira. father. large. cuñado (< COGNATUS) cohipónimo. etc. +) Sustantivo (objeto) 3. se utiliza como palabras afines (similitud fonética y de significado: ingl. flor). 10 1. etc. 2) Asociación sintagmática de unidades léxicas (lexical ítems) cuantificable. Los false cognates son los falsos amigos: fr. rabioso. se entrega. textualmente. la colocación es transparente. Contrariamente a lo que ocurre con los modismos. caluroso. Gram. tibio. débil. se presenta. convencional. cognātus). . Verbo + Sustantivo (sujeto) 2. Cfr. se prorroga. espontáneo. Adjetivo / Sustantivo + Sustantivo 4. caduca. (Del lat. Clavel respecto de rosa (hiperónimo. Verbo + Adverbio 6. entusiástico. Firth. colocación. En la didáctica del inglés. marco incomparable.cognado. ‘ancho’… En lingüística histórica. Verbo + (prep. adj. hipónimo. al. cálido. 1) Combinación binaria idiosincrásica de dos unidades léxicas L1 +L2 tales que entre L1 y L2 se sostiene una relación léxico-semántica r cuya selección es controlada por L1. se anula. 1. da. Halliday.

pero sin concierto. especialmente del latín y el griego. 9. marcador. Procedimiento por el cual se forman palabras juntando dos vocablos con variación morfológica o sin ella. 1. 'fuego'. emocional o expresiva (valoración social del referente. ej. o de poco valor e importancia. t. Procedimiento de formación de palabras. en sent. flaco es 'peyorativo' frente a delgado. ej. .componentes léxicos del español. vs. que se superpone al significado básico de una palabra y que es percibida por el receptor de una información. ROMÁNICAS 11 GRIEGO 5 ÁRABE 2 CREADAS (formación de palabras) 35 8 composición. diferencias diatópicas: autobús / guagua diferencias diastrática: dinero / parné diferencias diafásicas. Multitud de personas o cosas consideradas en grupo. connotación: Significación adicional. 'pasión'.. p. cejijunto. Gram. denotación. U. f. conector. videoconferencia. Caterva. boda / casorio Sol tiene connotaciones de 'vida'.. Cfr. 11 % % FRECUENCIA uso HEREDITARIAS 23 81 PRÉSTAMOS 41 10 LATÍN 80 OTRAS L. neuralgia. Se aplica también a las voces formadas con vocablos de otras lenguas. lavavajillas. 'calor'. peyorativo. f. información sobre el emisor -procedencia social o geográfica-…). p.

Simplificación de las consonantes dobles. La consonante implica “cierre” (obstáculo). pero culta en el uso actual). que es “abertura”. JFK. etc.). Articulación que consiste en “un movimiento de cierre. lat. frente la vocal en “un movimiento de abertura. 1. con un minimun articulatorio entre estos dos puntos”. literarios. frígido frente a frío. Oral / Escrito.…) 2) [en el ámbito de la Sociolingüística] Palabra utilizada en un nivel elevado (raudo es una palabra diacrónicamente hereditaria -< RAPIDUS-. CORDE (Corpus Diacrónico del Español) / CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) -Academia-. ‘John Fitzgerald Kennedy’…). Ver punto de articulación. contorno (Seco). frente a cadera. m. Recopilación de textos (materiales escritos o transcripción de grabaciones) con objeto de realizar una descripción sincrónica o diacrónica de una lengua. sino del contexto en el que aparecen (son los actantes de Tesnière.consonante. Ver modo de articulación. complementos) que en determinadas definiciones no forman parte del contenido de la palabra.> -p-tt. seguido de otro de cierre.. con un minimum articulatorio entre uno y otro”.C. corpus. Conjunto lo más extenso y ordenado posible de datos o textos científicos. (De or.> -t-kk. 1) [en el ámbito de la Lingüística Histórica] Palabra tomada directamente de una lengua clásica.. cultismo. Abreviación del nombre de una persona empleando solamente las iniciales (C. no pueden formar sola una sílaba. Conjunto de elementos sintácticos (sujeto. que pueden servir de base a una investigación. por tanto. 'barco'. Hay también cultismos morfológicos (-ísimo es un sufijo culto) y cultismos semánticos (leño. 'Camilo José Cela'. -pp. papeles temáticos….J. La consonante no pueden ser centro de sílaba (frente a la vocal) y. seguido de otro de abertura. frente a la vocal. corpus2.> -k- 12 . degeminación. valencias…). ambas forman los llamados dobletes léxicos. generalmente el latín (también el griego) y que no ha experimentado la evolución fonética sufrida por las palabras hereditarias o populares (cátedra. criptónimo.

(De dia-. 1. (Del gr. sincrónico. adj. strātus. diastrástico ('a través’ / ‘estratos -sociales-'). adj. f. como ayer. 1. como yo.13 denotación: Significado básico de una palabra. como este. dentales: Articulaciones consonánticas cuyo órgano pasivo es la cara interior de los incisivos superiores y cuyo órgano activo es la punta de la lengua (apicales): /t/. labiodentales. no subjetivo ni dependiente del contexto (parte estable). Mostración que se realiza mediante un gesto. como allí. 2. . ~ catafórica. f. Ver punto de articulación. 1. arriba. esa. Vs. f. vosotros. Se dice de los fenómenos lingüísticos relacionados con el nivel sociocultural de los hablantes. Proceso por el que una articulación lateral pasa a hacerse central: λ > y (yeísmo: calle /káye/. diacrónico ('a través’ / ‘tiempo'). pollo /póyo/). o un tiempo. 1. Se dice de los fenómenos que ocurren a lo largo del tiempo. Ling. La que se produce mediante anáfora. f. connotación. estrato.. alveolares (orden dental). Señalamiento que se realiza mediante ciertos elementos lingüísticos que muestran. /d/. δεῖξις). pero estos no aceptaron. Aquellos días fueron magníficos. e ‒́ico). en oposición a los sincrónicos. Ling. El señalamiento puede referirse a otros elementos del discurso o presentes solo en la memoria. Invité a tus hermanos y a tus primos. Vs. Ling. ~ anafórica. A veces se usa en sentido general e incluye a los sonidos interdentales. el lat. deslateralización. ahora. o un lugar. deixis o deíxis. acompañando o no a un deíctico gramatical. que indican una persona. La que se produce mediante catáfora. 1.. Ling.

expresión. io. 1. Ling. ie. eu. lugar. Proceso mediante el que dos sonidos iguales o semejantes cercanos tienden a diferenciarse: FORMOSUM > *hormoso > hermoso. oi. m. 1. Ling. (De dia-. 14 . adj. Los tres tipos siguen las reglas generales de acentuación. disimilación. el gr. adj.diafásico ('a través’ / ‘la palabra'). En el paso del latín al español es frecuente la disimilación de líquidas y nasales. ej. Se dice de los fenómenos que se producen en una lengua en virtud de su extensión geográfica. Ling. Proceso por el que una vocal se convierte en un diptongo. ei. ue. Se dice de los fenómenos de habla debidos a los diferentes registros lingüísticos. ua. p. en francés ou. e ‒́ico). Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Signo ortográfico compuesto de dos letras para representar un fonema. oe. diptongo. En español hay tres tipos de diptongo: 1) el de vocal fuerte tónica más débil átona: ai. ca-suís-ti-ca). e ‒́ico). au. diptongación. dígrafo. φάσις. el gr. ARBOREM > arbor > árbol. en catalán ny. Relación de dos vocales contiguas que forman una sola sílaba (lo contrario de hiato). uo (creciente) 3) y el de débiles: ui. diatópico ('a través’ / ‘lugares'). tras un proceso previo de bimantización: ę’ >eé > jé. iu (je-sui-ta. (De dia-. En latín había tres diptongos: ae. au. ou (decreciente) 2) el de vocal débil átona más fuerte tónica: ia. 1. τόπος. en español ll.. (De di-2 y -grafo). Ver asimilación.

español atlántico. Consiste en confundir dos sonidos cercanos en su articulación: “El error de audición puede ser de tres maneras diversas: confundiendo en punto de articulación (por ejemplo b por g). 15 . En los siglos de oro. equivalencia acústica. Conjunto de rasgos comunes a Andalucía. Son dorsales las palatales y las velares. una unidad (hercio)… Son nombres deonomásticos (apelativos derivados de nombres propios). préstamo tomado en algún momento de la historia. ζ > ſ. épos. duplicado popular de materia) y de materia (cultismo. más bien español castellano y español atlántico. la otra. m’n > mbr (ómine > óm’ne > ómbre). Recibe también el nombre de mediodorsal. confundiendo la sonoridad y la sordez (por ejemplo. de boca en boca). duplicado culto de madera). Por ejemplo.dobletes léxicos. dζ > tζ. Pidal) Por ejemplo. epónimo (gr. Es una de las causas del cambio fonético esporádico. abandono de la forma vosotros…). gragea en vez del antiguo dragea. Proceso por el que una consonante pasa de sonora a sorda. En ocasiones una palabra latina es el origen de dos palabras españolas: una. Articulación cuyo órgano activo es el dorso de la lengua. una época (franquismo). No parece que tengamos que oponer español de España y español de América. las sibilantes sonoras se ensordecen: z > s. producto de la evolución fonética tradicional (hereditaria. ‘héroe’). epéntesis. etc. la b con la p o con la f) o confundiendo el modo especial de la abertura articulatoria (por ejemplo. Canarias y América (seseo. ensordecimiento. Nombre de persona que designa una ciudad (Alejandría). la palabra latina MATERIA es el origen de madera (palabra hereditaria. Ver apicales. dorsal. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. surco por sulco. una enfermedad (Parkinson). la b con la m)” (M. Consiste en la adición de un sonido en medio de la palabra (normalmente para facilitar las pronunciación de sonidos contiguos): *CORONICA (crónica).

z. ts. δ. Gram. γ. ¿Qué tal? / ¡Hasta luego! 2. ¡Te vas a enterar! DIRECTIVAS. ἔτυμον. ¡Qué mala suerte! 9. DESEAR SUERTE. plin! COMISIVAS 10. alemán (corpulento. AGRADECIMIENTO. RECUSACIÓN. El español tiene 24 fonemas: 5 vocálicos (a. ety̆mon. ¡De ninguna manera! 6.i. han cambiado o se han perdido: β. aficionado a la cerveza…)… étimo. 1. Es una de las causas del cambio fonético esporádico. ¡Vamos a ver! PSICOSOCIALES EXPRESIVAS 3. s. poso. dz. (Del lat. ¡Palabra de honor! 11. Interpretación espontánea que se da vulgarmente a una palabra relacionándola con otra de distinto origen. f.o. ¡Felicidades¡ 8. etimología popular. ts. protestante…). ¡Muchas gracias! 7.. CONSENTIMIENTO. Ha habido una serie de fonemas que se han desfonologizado. y este del gr.16 estereotipo. p.. TRANSICIÓN. SOLIDARIDAD. dζ. ej. FÓRMULAS RUTINARIAS (ENUNCIADOS FRASEOLÓGICOS) DISCURSIVAS 1. peso. Las palabras nuevas (raras) le producen extrañeza al hablante. trabajador. m. AMENAZA. ¡A mí. ¡Perdón! 4. ζ. o provocar deformaciones fonéticas. en altozano. Raíz o vocablo de que procede otro. ej. fonema. 1. fórmula. ¡Ya lo creo! 5. h.u) y 19 consonánticos (18 en los yeístas). INSOLIDARIDAD. DISCULPA. puso. en nigromancia. Sonido que distingue significados entre diferentes secuencias fónicas: paso. APERTURA Y CIERRE.e. . p. PROMESA. que tiende a relacionarlos con otras ya conocidas: vagabundo > vagamundo. piso. La relación así establecida puede originar cambios semánticos. significado verdadero). Lista de características típicas que se presenta en la mayoría de los referentes posibles de la palabra: estadounidenses (blanco. ſ.

composición. 1. Apud Corpas. f. 2. frase hecha. f. Cuando la cantidad deja de ser rasgo fonológico. en sentido figurado y con forma inalterable. EMOCIONALES. /x/… Ver modo de articulación. En el medio está la virtud. ¡Lo que son las cosas! RITUALES. 14. fonologización. 1996. pero no interrumpen la salida del aire por el canal bucal: hay una estrechez (pero no cierre. Procedimiento morfológico (y/o léxico) para la creación de nuevas palabras. ¡No es para tanto! ASERTIVAS 15. ASEVERACIÓN. Tú dirás. /s/. INFORMACIÓN. 16. como en las oclusivas): /f/. es de uso común y no incluye sentencia alguna. abreviación. pasa a serlo la abertura: lį’ber (‘libro’) / lị’ber (‘libre’). formación de palabras. Se usa como sinónimo de modismo. porque lo que diferenciaba las palabras era la cantidad: LĬBER (‘libro’) / LĪBER (‘libre’). ¡Que te vaya bien! 19. Lo que yo te diga. EXHORTACIÓN. 17 . parasíntesis. ¿Cómo te va? 18. ¡Aquí fue Troya! Como anillo al dedo. La que es de uso común y expresa una sentencia a modo de proverbio. ÁNIMO. Nunca segundas partes fueron buenas.12. VARIAS: ¡Pelillos a la mar! Apud Corpas. DESPEDIDA. Proceso por el que un elemento fonético que no distinguía significados pasa a distinguirlos. SALUDO. 1996. derivación (prefijación. En latín las vocales largas eran cerradas y las breves. Consonantes en cuya articulación los órganos se acercan. fricativas. 17. abiertas: la abertura o el cierre eran rasgos redundantes. La que. ¡Déjame en paz! 13. sufijación). /θ/.

m. Ling. los refranes. En el paso del latín al español. grafema. 5. 1. Proceso por el que una consonante oclusiva pierde el contacto entre los órganos articulatorios y se convierte en una fricativa (sólo se estrecha el canal bucal. 2. que llevan algunos manuscritos encima o al margen de la palabra a la que se refieren (Silenses. con definición o explicación de cada una de ellas. 3. 1996. f. etc. LOCUCIONES. estas geminadas se simplifican.1.. glosario. El latín poseía un sistema de geminadas paralelo a las sencillas. ENUNCIADOS FRASEOLÓGICOS. En italiano. Conjunto de frases hechas. las oclusivas sonoras intervocálicas se fricativizaron: /-b-/ /-d-/ /-g-/ > /-β-/ /-δ-/ /-γ-. FÓRMULAS. en el uso individual o en el de algún grupo. locuciones figuradas. glossarĭum). Catálogo de palabras de una misma disciplina. 3. Unidad mínima e indivisible de la escritura de una lengua. lenición celta. los proverbios y otras unidades de sintaxis total o parcialmente fijas. Catálogo de palabras oscuras o desusadas. entre los cuales hay una distensión que sirve de límite silábico. glosa: Anotación. 18 . metáforas y comparaciones fijadas. f. (Del lat. m. m. modismos y refranes. PAREMIAS. geminadas. de un mismo campo de estudio. no se cierra). 3. Apud Corpas. Consonantes articuladas en dos momentos sucesivos de tensión.fraseología. se mantienen: femmina. fricativización. Emilianenses). En el paso a algunas lenguas románicas (como el español). los modismos. (De frase y -logía). generalmente concisa.2. Parte de la lingüística que estudia las frases. 1. 4. 1. Cfr. COLOCACIONES 2. definidas o comentadas. existentes en una lengua.

hiperónimo. siempre lleva tilde la débil tónica: de-cí-a. adj. Ling.. 'dicho'. hiperónimo. f. Relación de dos vocales contiguas que forman dos sílabas diferentes (frente al diptongo en el que hay una sola sílaba). ej. plato…. υπoκoριστικός. Palabra cuyo significado incluye el de otras palabras (de menor extensión) que son sus hipónimos: recipiente es hiperónimo de jarro. adv. haplología. t. cfr. voz registrada una sola vez en una lengua. gr. (Del gr. en forma diminutiva. familiar o eufemística. fruta es hiperónimo manzana. . ca-er) y el de débiles (vocal débil tónica + vocal fuerte átona en cualquier orden. y siguen las reglas generales de acentuación: a-é-re-o. hipercorrección. s. en un autor o en un texto. Cfr. p. Pepe. m.. acariciador). c. abreviada o infantil. U. Tipo de disimilación en el que se contraen dos sílabas cuando poseen iguales consonantes: IDOLOLATRIA > idolatría. HABERE ‘tener’ > verbo auxiliar de tiempos compuestos. hipocorístico. Dicho de un nombre: Que. ἅπαξ). Charo. Gram. 1.. e. ciruela. En español hay dos tipos de hiato: el de fuertes (cualquier combinación de a.19 gramaticalización. ma-íz). cereza. hiato. Proceso mediante el cual una palabra pierde su contenido significativo originario y se convierte en un elemento gramatical. vaso. m. 1. hapax [legómeno] ('una vez'. En lexicografía o en crítica textual. 1. ultracorrección. se usa como designación cariñosa. hipónimo. o.

Cambio del timbre de una vocal por influencia de un sonido vecino. En la evolución del latín al español. En el caso de las oclusivas. interdental. Angostura de un valle profundo. Línea imaginaria que en un mapa representa los límites de un mismo fenómeno lingüístico con los puntos intermedios entre ambos. κοινή. Cfr. y carece. inflexión. Ling. Ling. Ling. isoglosa. Consonánticas cuyo órgano activo es el ápice de la lengua y cuyo órgano pasivo son los dientes superiores e inferiores: /θ/. > varios significados (de étimos diferentes). homonimia: ambigüedad léxica: un ste.y el gr. polisemia. (Del gr. sólo se da el primer tiempo de su articulación (la intensión). Hoz1 (< FALCEM. dentro de la sílaba. común).). koiné. También se habla de “posición implosiva”.). 1. En el paso del latín al español. 1. 1. f. (De iso. 20 . que son merónimos (cfr. Palabra que denota un todo: cuerpo respecto de mano. f. implosivas. cabeza…. por tanto. que cierra en un grado la vocal cercana (LECTUM > lecho y no“*liecho). f. hoz2 (< FAUCEM. Relaciones de inclusión. Ver metafonía. varias consonantes en esta posición se vocalizan (MULTUM > muito). Forma parte del orden dental. γλῶσσα. Instrumento que sirve para segar mieses y hierbas…). 1. es frecuente la inflexión de yod.holónimo. Lengua común derivada del ático usada por los pueblos de cultura helénica tras la muerte de Alejandro Magno. f. Consonantes que ocupa el final de sílaba. lengua). F. Lengua común que resulta de la unificación de ciertas variedades idiomáticas. de explosión (la p de adepto). 2.

labiales. Ver punto de articulación. atribuido al sustrato celta. la fricativización de sonoras y la desaparición de fricativas). que consiste en la debilitación de toda consonante entre vocales (incluye la degeminación de dobles. 2) Palabra latina que mantiene su forma original (latinismo crudo): quórum. lateral. Proceso. Articulaciones producidas con una obstrucción central en la boca que. Se usa como genérico de sonidos bilabiales o labiodentales. Consonantes en las que intervienen los labios. latinismo. Ver bilabiovelar. /n/. lenición. /r/ y /rr/ (LITTERAE LIQUIDAE). -pp- -p- -b- -β- -Ølíquidas. Ver punto de articulación. labiodentales. Forma parte de los sonidos labiales. la sonorización de sordas. /l/. 21 . labiovelares. no impide el libre paso (por los lados) del aire (de ahí ciertos rasgos vocálicos). Se atribuye a sustrato celta. Antiguamente era un término para referirse a las consonantes /m/. frente a la obstrucción en los sonidos oclusivos o fricativos. Se habla del orden labial. 1) cultismo1. Articulaciones consonánticas cuyo órgano activo es el labio inferior y cuyo órgano pasivo el borde de los incisivos superiores: /f/. Articulación en las que los lados de la lengua se elevan hacia el paladar: /l/ (alveolar) y la /λ/ (palatal). /λ/.

conectores. Combinación fija de varios vocablos que funciona como una determinada clase de palabras.al día. f. Tradicionalmente: adverbial (“a tontas y a locas”). ¡apaga y vámonos!. Operador. ¡al carajo!. Cfr. Gram. locución: Expresión de varias palabras. ¡buen provecho!. a punto de caramelo… ADJETIVAS INTENSIFICADORAS: de locura. caer en saco roto. marcador (Enlaces extraoracionales. cuyo sentido unitario no responde siempre a la suma de los significados de sus componentes. pl-. Gram. Acto de hablar. la mar de… ADJETIVAS: -estar. PREPOSICIONALES CONJUNTIVAS Apud Corpas. Modo de hablar. que no se lo salta ni un gitano… DETERMINATIVAS INTENSIFICADORAS: una de… ADVERBIALES VERBALES: bajar los humos. ¡buenos días!. /l/ y /λ/ (el aire pasa por los lados de la lengua y se denomina lateral). bajos fondos. etc. (Del lat. ama de casa. Conector. 1996. como un cencerro… ADJETIVO-ADVERBIALES: -estar. f. palabras discursivas. 4. locutĭo. locución.. 22 .en ascuas. operadores). preposicional (“a causa de”) y conjuntiva (“a pesar de que”). -ōnis). 3.. f. partículas. cargar las pilas… INTERJECTIVAS: ¡ahí es nada!.Algunos lingüistas sólo lo aplican a la l y r. SUSTANTIVAS: alto el fuego. bestia negra… SUSTANTIVAS INTENSIFICADORAS: el oro y el moro. 2. con forma fija o con flexión en algún elemento.) excluyendo a las nasales. Grupo de palabras que forman sentido. por su capacidad de formar grupos (pr-. Unidad lingüística invariable que tiene la función de guiar las inferencias que se realizan en la comunicación. f.

Inflexión (cierre) de una vocal por influjo de una vocal final cerrada: VENI > vine. ANIMALIA > alimaña). m. o metátesis sencilla o simple (INTERARE > entregar. Expresión fija. aspiración (aspiradas). CREPARE > quebrar). vibración o no de las cuerdas vocales (sonoras. 1. .(vibrantes). dedo índice… son elementos merónimos de un holónimo mano. ANIMALIA > alimaña). sordas). estrechamiento (fricativas). a troche y moche. ej.23 merónimo. p. cierre central y estrechamiento lateral (líquidas). Pidal). vibración de un órgano –lengua. Se usa como sinónimo de frase hecha. Elemento léxico que denota una parte de un todo: dedo pulgar. Puede ser metátesis recíproca (PARABOLA > palabra. 1996. privativa de una lengua. modismo. modo de articulación. “Cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra. cierre seguido de estrechamiento (africadas). Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Modo en que están colocados los órganos de articulación en el momento en que sale el aire: cierre (oclusivas). Apud Corpas. cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman. metafonía.. atraídos o repelidos unos por otros” (M. metátesis. Ver inflexión. También se hablar de metátesis en contacto (VIDUA > viuda) o de metátesis a distancia (PARABOLA > palabra.

algunas lenguas. 2. etnónimos). e -ismo). neologismo. cae y permite que el aire que proviene de los pulmones sale entonces por la nariz. como por ejemplo el francés y el portugués. m. Articulación en la que hay un contacto completo entre los órganos activo y pasivo. Diccionario de voces naturales. también tienen vocales nasalizadas. 3. voz expresiva. zoónimos. nasales. García de Diego (1968). Casi todas las lenguas tienen consonantes nasales. onomatopeya. Imitación o recreación del sonido de algo en el vocablo que se forma para significarlo. f. fitónimos. /g/. Conjunto y ciencia de los nombres propios de persona (antropónimos) o de lugar (topónimos: orónimos. Uso de estos vocablos o giros nuevos. Paso de un diptongo a una vocal (frente a la diptongación): au > o (AURUM > oro). f. arcaísmo. zigzag. tic nervioso. hidrónimos. /t/. voz natural. tardío onomatopoeia. palabra. m. f. el paso del aire se interrumpe un momento y después hay una breve explosión del aire: /p/. Vocablo. 24 . Muchas palabras han sido formadas por onomatopeya. p.monoptongación. en algunos casos para referirse a fenómenos visuales. (Del lat. el gr. y este del gr. /k/. λόγος.. /m/ bilabial /n/ ápicoalveolar /‫מ‬/ palatal. Vocablo que imita o recrea el sonido de la cosa o la acción nombrada. ‘creación de términos’). voz imitativa (DRAE). ej. /d/. U. ὀνοματοποιΐα. 1. que ordinariamente cierra la comunicación entre la boca y las fosas nasales. Ver modo de articulación. 1. (De neo-. Ver modo de articulación. oclusivas. acepción o giro nuevo en una lengua. onomástica. Vs. 2. nombre expresivo (Grammont). /b/. Articulaciones cuya resonancia se produce también en las fosas nasales frente a la articulación oral que se produce en la cavidad bucal: el velo del paladar.

solamente. orales... . “Operador / conector. manera. frente a las nasales (en las que también sale el aire por la nariz). ..c.Los operadores específicos de fuerza y/o orientación argumentativa: al menos. Pero también se mueven en la macroestructura argumentativa: tienen un efecto de focalización argumentativa. Catalina Fuentes.25 operador. los elementos cuya función discursiva no sale de los límites de su propio enunciado. tenemos operadores de distinto tipo: . paladar. muscular).. Es la que ha pasado desde el latín hablado en Hispania (desde el siglo III a. También se consideran hereditarias (aunque a nosotros no nos interesan ahora) las que parece que proceden de las lenguas habladas en la Península Ibérica antes de la llegada de los romanos (celta.. ¿verdad?. En el primer caso..).. Ver modo de articulación. palabra hereditaria.. Así. en el segundo. hasta. Todas las vocales son orales en español. Hay dos zonas: el paladar duro (fija. francamente. en definitiva. vasco). vamos. justamente. . . en cierto modo. ósea) y el paladar blando o velo del paladar (móvil.. en el fondo.Los enunciativos: en el fondo. gracias a Dios.1 (2003) 61·85. incluso. ¿no?. . Articulaciones en las que el aire espirado sale sólo por la boca (el velo está caído e impide la salida por las fosas nasales). un criterio para la sintaxis discursiva”. llamada paladar blando o velo del paladar (su extremo es la úvula). RILCE 19. El velo del paladar puede intervenir en las articulaciones como órgano activo (nasales) o pasivo (velares). hasta el V) al español de boca en boca y ha experimentado los cambios fonéticos. ibero. Es la parte de la bóveda superior de la cavidad bucal (entre los alveolos y la úvula). en realidad. el resonador es el canal bucal. forma. y afecta a distintas macroestructuras (los conectores presuponen un enunciado previo). Estos dos últimos vienen de los modales. Los operadores son.Los modales: afortunadamente.Los operadores de focalización informativa: realizan una labor de selección informativa y fuerza o intensificación en un miembro: precisamente.Los atenuativos (de algún modo. ni siquiera. que realizan una labor de mitigación cortés y estratégica en el discurso. en realidad. en nuestra opinión. también la nariz.

machaca. Máquina para moler. Puede ser prepalatal. Ver punto de articulación. ll. k. polisemia. compuesta de una muela. Casa o edificio en que hay un molino. molino. El que no corre. …/… 26 . el vapor u otro agente mecánico. Dos o más palabras de distinto significado que tienen entre sí cierta relación o semejanza por su forma (infringir/infligir). homonimia. Articulaciones cuyo órgano activo es el predorso de la lengua y cuyo órgano pasivo es el paladar duro. Proceso por el que sonido desplaza su punto de articulación hacia el paladar duro. vuela. Refrán.palatales. lamina o estruja algo. sentencia. Cfr. g en las sílabas que. acepción. CITAS. por un procedimiento determinado. se quebranta. f. Artefacto con que. como el agua. Cfr. sudor y lágrimas” (Churchill). i (cerrada). 2. Así. 3. (Del gr. como ch. o postpalatal. παροιμία. m. 4. m. adagio. ENUNCIADOS DE VALOR ESPECÍFICO. paremia. Las vocales palatales son las articulaciones vocales en las que la lengua se eleva hacia el paladar duro (serie anterior): e (media). proverbio). REFRANES. 1. Persona sumamente inquieta y bulliciosa. MOLĪNUM). palatalización. proverbio. el viento. ñ. 1. gui. la t dental atraída por la i palatal se hace ch en español: NOCTE > noite > noche. parónimos (Del gr. m. Ambigüedad léxica: un ste. “Sangre. Molino del papel. m. > varios significados (étimo único). de la moneda. 1996. Consiste en la adición de un sonido al final de la palabra: felice en lugar de feliz. Apud Corpas. paragoge. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. παρώνυμος). una solera y los mecanismos necesarios para transmitir y regularizar el movimiento producido por una fuerza motriz. (Del lat.

Consiste en la adición de un sonido al principio de la palabra. Zona del canal bucal en la que los órganos activo y pasivo se aproximan (sonidos aproximantes o fricativos) o contactan (sonidos oclusivos). pájaro / gorrión (no pingüino). En el paso del latín a las lenguas románicas. alveolares. velares. Ver implosiva. dentales. interdentales. Representa el significado de una palabra cuando se toma como referencia un ejemplar real que se considera el más representativo de su clase. En español hay articulaciones bilabiales. labiodentales. árboles / pino (no palmera)… punto de articulación. Clases / Prototipos: vehículos / coche (no furgoneta).posición implosiva. 27 . Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. prototipo. palatales. asiento / silla (no taburete). la s + consonante (s líquida) añadió una i para facilitar su pronunciación: SPERARE > isperare > esperar. prótesis.

rehilamiento. v relación léxica (tipos). Consonantes articuladas en la zona alveolar o palatal con un componente fricativo (sibilante). con una vocal posterior. forma un diptongo decreciente: ([aḭre]. con la vocal anterior. 1. sibilantes. que consiste en pronunciar la /θ/ como /s/: cielo /siélo/. holonimia 3. semiconsonante. Ver sibilantes. dz/. retroflexión. Vibración intensa que se produce normalmente por el frotamiento del aire en la zona de articulación. seseo. Históricamente es el resultado de confusión en /s/ de /s. La j.inicial se rehíla en ζ (juego > ζuégo). Ver cacuminal. Ver ceceo. Articulación más cerrada que la vocal (parecida al cierre de una consonante) que. páṷsa]). oposición: antonimia. inclusión: hiperonimia. [kwátro]). semivocal. identidad: sinonimia. forma un diptongo creciente: j y w ([pjé]. En los siglos de oro se produce un reajuste en las sibilantes medievales españolas: 28 . Fenómeno propio de las hablas sureñas (incluido el español de América). Articulación más cerrada que la vocal (parecida al cierre de una consonante) que.z/ y /tz. 2.

Í(ndice de) P(recios al) C(onsumo). p. En el paso del latín al español. Cada una de las letras de una sigla (ǁ palabra formada por letras iniciales). ej. o(bjeto) v(olante) n(o) i(dentificado). Palabra formada por el conjunto de letras iniciales de una expresión compleja. O(rganización de) N(aciones) U(nidas). 2. f. descriptivo (denotativo) / no descriptivo (connotativo).FRICATIVAS APICOALVEOLARES s z AFRICADAS DENTOALVEOLARES ts dz FRICATIVAS PREPALATALES ſ ζ DESAFRICACIÓN ş ź ENSORDECIMIENTO s ş ſ s Θ x s (seseo) θ (ceceo) h sigla. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. P. ‘ave’) / figurado (águila. 29 . hay una tendencia a la sílaba abierta: las consonantes en final de sílaba sufren diferentes procesos fonéticos. sigla. léxico (clases abiertas) / gramatical (clases cerradas). abreviaturas). ‘persona de mucha viveza y perspicacia’). sílaba libre o abierta. cifras. Sílaba que acaba en vocal: ca / mi / no. f... síncopa. 3. N. 1. significado (tipos). ej. (Del lat. Pérdida de una consonante o de una vocal en el interior de la sílaba: MORTUO > MORTO. 2. Sílaba que acaba en consonante: sal / tar. sílaba trabada o cerrada. literal (águila. O y U son siglas en ONU. 1.

y este del gr. nombre). m. (Del lat. las consonantes pueden ser sonoras o sordas: /b/ /d/ /g/ son sonoras (/p/ /t/ /k/ son sordas). soloecismus. error cometido contra las normas de algún idioma. el español). συνώνυμος.1. 30 . -d-. Ver timbre. Ver fonema. Ver variante. c. -g. “Han habido”… sonido. t. > varios sdos). que pasa por la cavidad bucal (a veces con vibración de las cuerdas vocales) y/o nasal. Proceso por el que un consonante pasa de sorda a sonora. s. m. > varios stes. abdomen / vientre / barriga / tripa / panza amigadas / anginas axila / sobaco barbilla / mentón clítoris / pepitilla cuello / pescuezo culo / nalgas / glúteos / trasero / pompis dientes / piños intestinos / tripas mejilla / carrillo / moflete nariz / napias pechos / tetas / senos / domingas / melones / pechoga pelo / cabello pupila / iris / niña tronco / torso útero / matriz vísceras / entrañas (apud J. synony̆mus. adj. y ὄνομα. 1 sdo. Generalmente las vocales son sonoras (excepto cuando se habla en susurro). Onda física producida por el aire espirado. -k. (Del lat. “Niveles de lengua en el léxico disponible”). -t-. sonorización. Borrego.(se atribuye al sustrato celta: lenición celta). Falta de sintaxis. con.> -b-. y este del gr. σoλoικισμός). En el paso del latín a ciertas lenguas románicas (entre ellas. solecismo. Gram. 1. U. de σύν. Dicho de un vocablo o de una expresión: Que tiene una misma o muy parecida significación que otro. (frente a homonimia y polisemia 1 ste.sinónimo. sonoras: Articulaciones en las que hay vibración regular de las cuerdas vocálicas (en la laringe). la serie latina de oclusivas sordas intervocálicas se sonorizan: -p-.

1.31 sordas: Articulaciones en las que no hay vibración regular de las cuerdas vocálicas (en la laringe: /p/ /t/ /k/ son sordas. sin embargo. Influencia que ejerce una lengua extinguida sobre otra que. a pesar de que termina desapareciendo de ella. Conjunto de términos técnicos propios de un campo específico. 8. etc. se da este nombre a la lengua que. alguna influencia. Disciplina que estudia los términos. sin embargo. queda sumergida y sustituida por la otra. Ciencia que trata de los principios. sino que aluden directamente al referente?). Muchos fenómenos en el paso del latín a las lenguas romances se atribuyen a este influjo: la pérdida de la -f inicial en castellano se atribuye al sustrato vasco. La lengua desaparecida tiñe a la invasora de sus algunos rasgos: palabras que sobrenadan en el hundimiento. 2. Palabra o locución que pertenece al campo de determinada especialización (arte. 9. Por analogía con las capas geológicas. ejerce algún influjo. Vocabulario técnico o propio de una ciencia. ciencia. m. tecnicismo. oficio. m. métodos y fines de la clasificación. sobre la que. de entonación. f. Lengua extinguida por la implantación de otra en la misma área geográfica. oficio…) y que posee un significado unívoco (¿no tienen significado lingüístico. b/ /d/ /g/ son sonoras). para la ordenación jerarquizada y sistemática. Ascoli (s. m. Lengua que se extiende por otro dominio lingüístico y que es abandonada por sus hablantes en favor de la lengua originaria. 1. sobre la que ejerce. gramaticales. se ha impuesto. como consecuencia de la invasión de otra lengua. (Del gr. dentro de la biología. en la que se habla otra lengua. la palatalización de ct > it > ch) se atribuye a sustrato celta. sin embargo. . 2. XIX) fue el primer lingüista en llamar a atención sobre el influjo del sustrato. ordenación. Se aplica en particular. de los grupos de animales y de vegetales. sustrato. Influencia que ejerce una lengua que se ha extendido por un área geográfica distinta de la propia. con sus nombres. arte. y -nomía). Ling. 3. Ling. Ling. m. superestrato. τάξις. taxonomía. terminología. 1. hábitos fonéticos. Ling. etc.

Articulaciones cuyo órgano activo es el dorso de la lengua y cuyo órgano pasivo es el velo del paladar: Las consonantes velares son /k/ /g/ /x/. como dormir). ultracorrección. divalente (transitivos. en otras lenguas. es una variación del fonema en determinados contextos fonéticos. Las vocales velares son las articulaciones vocales en las que la lengua se eleva hacia el velo del paladar (serie posterior): o (media). se denomina hipercorrección. incluida el sujeto. Proceso por el que un sonido pasa a articularse en el velo del paladar. medio. La l implosiva en el grupo alt > aut. Número que se aplica al verbo transitivo e intransitivo según los complementos. etc. . así. velares. A veces es la lengua vulgar aparecen pronunciaciones como explendor. Por ejemplo. Característica de los sonidos que depende de la caja de resonancia (agudos o graves). Un hablante yeísta. trivalentes (verbos que exigen complemento indirecto. variante. la s de desde es sonora porque está en sílaba trabada por consonante sonora. Es una clase de los cambios fonéticos esporádicos. Proceso que tiene lugar cuando el hablante interpreta una forma correcta del lenguaje como incorrecta y la restituye a la forma que él cree normal. Ver punto de articulación. 2. “El corredo de Bilbado trae bacalado”. por ejemplo. périto. En la Edad Media. 1. ‘osar’) / osso (OSSUM). puede escribir “aller”. También. sin embargo. como ver). mínimo). los verbos serán avalentes (verbos impersonales). dar). monovalentes (intransitivos. que dependen de él. velarización. Característica común al verbo y a otras clases de palabras que reclaman cierto número y cierta naturaleza de constituyentes dependientes. u (cerrada). pero es una variante del fonema sordo /s/. velar) y por el grado de abertura (máximo.32 timbre. valencia. Las vocales definen su timbre por el punto de articulación (palatal. era un fonema distinto (como lo es hoy en francés: poisson / poison): oso (AUSARE. Sonido que no distingue significado.

33 vibrante. que son átonas. frente a la consonante que es “un movimiento de cierre. Vocales átonas y tónicas. La vocal puede sola forman sílaba. seguido de otro de abertura. Consonante alveolar en la que el ápice de la lengua vibra una vez (vibrante simple: r) o varias veces (vibrante múltiple: rr). vocales largas y breves. Ver modo de articulación. Vocales largas y breves. frente a las que no lo llevan. Vocales abiertas y cerradas. Son consonantes líquidas. vocal. la cantidad es rasgo fonológico que permite distinguir palabras. La vocal implica “abertura” (ausencia de obstáculo). vocales tónicas y átonas. con un MINIMUN articulatorio entre estos dos puntos”. Estas pueden ser pretónicas (si está antes de la vocal tónica) o postónicas (si está después). frente a la consonante. Ver punto de articulación. Articulación que consiste en “un movimiento de abertura. seguido de otro de cierre. Las vocales que llevan acento fonético se denominan tónicas. con un MINIMUM articulatorio entre uno y otro”. El sistema vocálico del latín se basaba en la cantidad: ă ĕ ĭ ŏ ŭ ā ē ī ō ū mălum (‘malo’) lĕvo (‘aligero’) lĭber (‘libro’) nŏta (‘signo’) fŭris (‘del ladrón’) mālum (‘manzano’) lēvo (‘pulo’) līber (‘libre’) nōta (‘conocida’) fūris (‘estás furioso’) . En algunas lenguas. que es “cierre” (obstáculo). Ver modo de articulación.

voz imitativa. del latín vulgar fue la causante de una serie de importantes cambios fonéticos: la aparición de una serie de consonantes palatales y una anómala evolución de las vocales tónicas. yod. vocalización. M. voz natural. c o z en el español actual (θ): PUTEU > pozo. ACIARIU > acero. Cfr. Cfr. Proceso por el que una consonante se convierte en vocal. Pidal (Manual de Gramática Histórica) distingue cuatro tipos de yod: 1ª) Yod primera NO PRODUCE INFLEXIÓN: TJ. Es una articulación más cerrada que la articulación vocal y. El español distingue tres: a / e / i / o / u (recuérdese que ę y ỏ latinovulgares diptongan). 34 . en los diptongos descendentes). Se da este nombre. El sistema del latín vulgar distinguía cuatro grados de abertura: a / ę / ẹ / i / ỏ / ọ / u.vocales abiertas y cerradas. wau. de procedencia hebrea. La “l” en el grupo alt pasa a o: SALTU > sauto > soto. onomatopeya. onomatopeya. voz expresiva. KJ. Este nombre (de origen hebreo) se aplica a la i semiconsonante explosiva agrupada con la consonante anterior (pie. a la u semiconsonante explosiva agrupada con la consonante anterior (agua) o semivocal implosiva agrupada con la vocal precedente (fauna). en los diptongos ascendentes) o a la semivocal implosiva agrupada con la vocal precedente (reino. El (la) wau semiconsonante se suele representar en alfabeto fonético con w y el (la) semivocal con ṷ. Cfr. en el caso. onomatopeya. La abertura es uno de los rasgos que definen las vocales (otro es el punto de articulación). que produjeron /ts/ ç o /dz/ z en castellano antiguo.

GR (> ir): LACTE > leche. p. impidiendo su diptongación. K'L. que fue atraída a la sílaba anterior: CALDARIU > caldairo > caldero. PLUVIA > lluvia. DJ (> y) BJ (> y o bj): RADIA > raya. Sólo ẹ no es inflexionada por kt. SY. UL+consonante (> tſ). T'L. Vacila ante ọ y ẹ. GN y NGe. INTEGRU > enteiro > entero RY. Síncopa de sonidos latinos: PROBAVI > probai > probei > probé. 3ª) Yod tercera /y/: GJ.e -ismo).. FOVEA > hoya.2ª) Yod segunda /λ/ /‫מ‬/: LJ. inflexionándolas unas veces (> i. xenismo. 4ª) Yod cuarta: KT. Inflexionó las vocales abiertas (impiden su diptongación). Inflexionó a ỏ’ (PODIU > poyo) y ę’ (PULEGIU > poleo). TAXU > tejo. salvo la de ñ que no inflexionó la ỏ’ (SOMNIU > sueño).i que produjeron /‫מ‬/ ñ: INSIGNIA > enseña. 35 . ks (STRICTU > estrecho). (De xeno. INFLEXIONA A TODAS LAS VOCALES. > u) y otras no. Conversión de un sonido en yod: k de LACTE > lajte > leite > leche. la e de AREA > aera > aira > era. chalet. G'L. 1. No inflexionó las vocales cerradas. yodización. MULTU > mucho. salvo la de ñ que inflexiona la ọ (CUNEA > cuña). que dieron λ > ζ > ſ > x en español: APIC(u)la > abeja NJ. Extranjerismo que conserva su grafía original. ej. m. Ling. PY. KS (> ſ > x).