You are on page 1of 122

RECONSTRUCCIÓN DE PUENTES

ESPECIFICACIONES TECNICAS
GENERALIDADES
Objeto de las Especificaciones
Las presentes Especificaciones Técnicas tienen como objeto definir las normas y
procedimientos que serán aplicados en la construcción de las obras materia de la presente
Licitación, siendo las mismas parte integrante del Expediente Técnico.
Estas especificaciones se han elaborado bajo un formato estándar de partidas para todos
los puentes que conforman el proyecto, tal como se muestran en los listados de metrados
de los proyectos respectivos, debiendo aplicarse las especificaciones de acuerdo a las
partidas que tuviera particularmente cada proyecto.
Alcance de las Especificaciones Técnicas
a) Comprenden las normas y exigencias para la construcción de las estructuras, formando
parte integrante del proyecto y complementando lo indicado en los planos respectivos.
b) Precisan las condiciones y exigencias que constituyen las bases de pago para las obras
que se ejecuten.

Medidas de Seguridad
El Contratista bajo responsabilidad, adoptará todas las medidas de seguridad necesarias
para evitar accidentes a su personal, a terceros y a la misma Obra, debiendo cumplir con
todas las disposiciones vigentes en el Reglamento Nacional de Construcciones,
Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado y demás dispositivos
legales vigentes.
El Contratista deberá mantener todas las medidas de seguridad en forma ininterrumpida,
desde el inicio hasta la recepción de la Obra, incluyendo los eventuales períodos de
paralizaciones por cualquier causal.
Validez de Especificaciones, Planos y Metrados
En el caso de existir divergencias entre los documentos del Proyecto:
- Los Planos tienen validez sobre las Especificaciones Técnicas, Metrados y
Presupuestos.
- Las Especificaciones Técnicas tienen validez sobre Metrados y Presupuestos.
- Los Metrados tienen validez sobre los Presupuestos.
Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al
Contratista de su ejecución si está prevista en los Planos y/o las Especificaciones Técnicas.
Las Especificaciones se complementan con los Planos y Metrados respectivos en forma tal
que, las Obras deben ser ejecutados en su totalidad aunque estas figuren en uno solo de
esos documentos, salvo orden expresa del "Supervisor" quien obtendrá previamente la
aprobación por parte de la Entidad.

Detalles menores de trabajos y materiales no usualmente mostrados en las
Especificaciones, Planos y Metrados pero necesarios para la Obra deben ser ejecutados por
el "Contratista", previa aprobación del “Supervisor”.
Consultas
Todas las consultas relativas a la construcción, serán efectuadas al "Supervisor" mediante
un Cuaderno de Obra, quien absolverá las respuestas por el mismo medio.
Similitud de Materiales o Equipos
Cuando las Especificaciones Técnicas o Planos indiquen "igual o similar", sólo el
"Supervisor" decidirá sobre la igualdad o semejanza.
Inspección
Todo el material y la mano de obra empleada, estarán sujetos a la Inspección por el
“Supervisor” en la oficina, taller u obra, quien tiene el derecho a rechazar el material que
se encuentre dañado, defectuoso o por la mano de obra deficiente, que no cumpla con lo
indicado en los Planos o Especificaciones Técnicas.
Los trabajos mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente corregidos y el material
rechazado deberá ser reemplazado por otro aprobado, por cuenta del Contratista.
El Contratista deberá suministrar sin cargo para la Entidad ni su representante el
“Supervisor”; todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales adecuados para
la inspección y pruebas que sean necesarias.
Materiales y Mano de Obra
Todos los materiales adquiridos o suministrados para las obras que cubren estas
especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el Mercado
Nacional e Internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.
Los materiales que se expendan envasados deberán entrar a la Obra en sus recipientes
originales, intactos y debidamente sellados.
Los materiales deben ser guardados en la Obra en forma adecuada sobre todo siguiendo las
indicaciones dadas por el Fabricante o manuales de instalaciones.
Trabajos
El Ingeniero Residente tiene que notificar por escrito al “Supervisor” de la Obra sobre la
iniciación de sus labores para cada frente y/o etapa de trabajo.
Al inicio de la obra el Contratista podrá presentar al “Supervisor” las consultas técnicas
para que sean debidamente absueltas.
Cualquier cambio durante la ejecución de la Obra que obligue a modificar el Proyecto
Original será resuelto por la Entidad a través del Proyectista o el “Supervisor” para lo cual
deberá presentarse un plano original con la modificación propuesta.
Cambios solicitados por el Contratista

El Contratista podrá solicitar por escrito y oportunamente cambios al Proyecto, para lo cual
deberá sustentar y presentar los planos y especificaciones para su aprobación por la
Entidad.

Cambios Autorizados por la Entidad
La Entidad podrá en cualquier momento a través del “Supervisor” por medio de una orden
escrita hacer cambios en los planos o Especificaciones. Los cambios deberán ser
consultados al Proyectista. Si dichos cambios significan un aumento o disminución en el
monto del presupuesto de obra o en el tiempo requerido para la ejecución se hará el
reajuste correspondiente de acuerdo a los procedimientos legales vigentes.
Compatibilización de los Trabajos
El "Contratista", para la ejecución del trabajo correspondiente a la parte del puente, deberá
verificar o programar cuidadosamente este proyecto con los correspondientes a los accesos
o carretera, con el objeto de evitar interferencias en la ejecución de la construcción total. Si
hubiese alguna interferencia deberá comunicarla por escrito al “Supervisor” de las Obras.
El Contratista necesariamente deberá mantener actualizado un programa de trabajo
empleando el método CPM o similar.
Personal
El Contratista, antes de dar comienzo a la ejecución de la Obra, dará el nombre y número
de colegiatura del Ingeniero Residente, quien se hará cargo de la dirección de la obra, así
como su curriculum vitae para su aprobación por la Entidad o el “Supervisor” .
Movilización
El Contratista bajo su responsabilidad movilizará a la obra y oportunamente, el equipo
mecánico, materiales, insumos, equipos menores, personal y otros necesarios para la
ejecución de la Obra.
Entrega del Terreno para la Obra
El terreno será entregado según Acta pertinente, ratificándose la conformidad con lo
indicado en los planos respectivos.
Entrega de la Obra Terminada
Al terminar todos los trabajos, el Contratista hará entrega de la obra a la Comisión de
Recepción, nombrada por la Entidad de acuerdo a lo señalado en el Reglamento de la Ley
de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Previamente el “Supervisor” hará una revisión final de todas las partes y se establecerá su
conformidad de acuerdo a planos y Especificaciones Técnicas.
Así mismo, previamente a la recepción de la obra, el Contratista deberá efectuar la
limpieza general de toda el área utilizada para la ejecución de la obra incluyendo
campamentos, instalaciones, depósitos, desechos, áreas libres, etc.
Las instalaciones y las estructuras definitivas serán sometidas a pruebas en las condiciones
más desfavorables y por el tiempo que las Especificaciones lo señalen.

Especificaciones de Normas Técnicas del INDECOPI. Vencido el cual. .Especificaciones Técnicas para construcción de Puentes del Ministerio de Transportes. Si al realizarse la segunda inspección subsisten los defectos anotados en la primera inspección. . de tal forma que no haya pretexto para el avance de la obra de acuerdo a lo programado. o verá el modo de aprovisionarse. Vivienda y Construcción (MTC). . . se hará una nueva inspección en donde se establezca la conformidad del “Supervisor”. . equipos y explotación de canteras.Normas del American Society of Testing and Materials (ASTM).Se levantará un acta en donde se establezca la conformidad de la obra o se establezcan los defectos observados. Comunicaciones. . .Normas del American Institute Steel Construction (AISC ASD y LRFD).Especificaciones Técnicas para Construcción de Carreteras del MTC. de tal forma que con la debida anticipación prevea todo lo necesario para el inicio y avance de la obra de acuerdo al programa contractual. . la Entidad podrá contratar con terceros la subsanación por cuenta del Contratista sin perjuicio de la aplicación de las cláusulas que el Contrato de obra establezca y de acuerdo al Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado. dándose en este último caso un plazo al Contratista para la subsanación correspondiente. Conocimiento del terreno para la obra y accesos El Contratista tiene conocimiento expreso de las características y condiciones geográficas y climáticas del lugar para la obra.American Concrete Institute (ACI). así como de sus accesos. Especificaciones Generales Estas especificaciones se complementarán con lo establecido en las siguientes normas: .Especificaciones de la American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO 1996).Normas del American Welding Society (AWS). Materiales Básicos para la Obra El Contratista tiene conocimiento expreso de la existencia de todos los materiales básicos en el lugar de la obra. asegurando entre otros el transporte de materiales. .Reglamento Nacional de Construcciones. insumos.

.Potencia de Fabrica. debiendo contener la información siguiente: .ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL PUENTE 01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO Descripción Bajo la partida de Movilización y Desmovilización. Materiales y herramientas El Contratista bajo su responsabilidad. el Contratista efectuará todo el trabajo requerido para suministrar. Tiempo de Servicio. . Transporte . El hecho de que haya inspeccionado y aprobado el equipo. además cooperará y ayudará a la Entidad en toda forma posible. suministrará todas las herramientas. no relevará al Contratista de su responsabilidad para suministrar todo el equipo suficiente y necesario para que el trabajo se ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida. instalación y operación del equipo mecánico durante todo el plazo de ejecución de la Obra.00 TRABAJOS PRELIMINARES 01. .Antigüedad. transportar y montar oportunamente la organización completa del equipo de construcción en el lugar de la obra y su posterior desmovilización una vez terminada la obra.Descripción del Equipo. aditamentos y materiales necesarios para el embalaje. Ningún equipo que no llene los requisitos de la inspección será transportado al lugar de trabajo. para cualquier otro lugar deberá reconocer los gastos que demanden a la Entidad practicar la Inspección. la lista de equipo de construcción usado y/o nuevo que se propone emplear en la ejecución de la obra. El Contratista para la inspección deberá concentrar su equipo en la ciudad de su domicilio legal. Inspección Para practicar la inspección del equipo por parte de la Entidad. sin modificar el Calendario de Movilización y menos el Programa de Obra. el Contratista deberá tenerlo listo dentro del plazo estipulado antes de proceder a su movilización al lugar de la Obra. Equipo a transportarse El Contratista antes de movilizar el equipo a obra. Peso. deberá presentar a la Entidad para su aprobación. previa autorización de la Supervisión. Potencia Actual. transporte. no exonera al Contratista de su responsabilidad en seleccionar el equipo que le permita completar el trabajo dentro del límite de tiempo estipulado y con la calidad exigida El equipo que no cumpla con los requisitos de la Inspección. La aprobación del Equipo por parte de la Entidad. deberá ser sustituido o reparado inmediatamente por el Contratista.Otras características propias del equipo.

material y provisiones para que éstos lleguen al lugar de la obra con suficiente anticipación a la fecha estipulada para dar inicio a los trabajos. siempre que se demuestre que se va a ejecutar las mismas labores con un rendimiento igual o mayor. el suministro de toda la mano de obra e imprevistos necesarios para completar el trabajo. bajo su responsabilidad deberá obtener las pólizas de seguro necesarias. es decir. El Contratista deberá disponer todo lo necesario para el embarque. las vías y caminos de acceso al lugar de la Obra. Medición La partida Movilización y desmovilización de equipo se medirá de modo proporcional entre el peso en toneladas de todo el equipo puesto en obra y aprobado por el Supervisor con respecto al total consignado en la lista de equipo mínimo. sobre la base del equipo realmente trasladado a obra y de acuerdo a las consideraciones del método de medición. Dicho pago incluye el flete por tonelada de traslado de equipos transportados y el alquiler del equipo que lo hace por sus propios medios. Pago La partida Movilización y desmovilización de equipo se pagará conforme al monto asignado en el Contrato y por la proporción medida de acuerdo al párrafo anterior. El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a los pavimentos ni a las propiedades de terceros. traslado y desembarque de su equipo. montaje y desmontaje de las plantas procesadoras de material. además de tener conocimiento expreso de las condiciones físicas. se tomará en cuenta el cumplimiento del calendario de movilización de equipo. se podrá considerar equivalencia de equipo. .El Contratista antes de iniciar el transporte del Equipo. Para efectos de valorizaciones. seguros por el traslado del equipo. durante el tiempo de traslado.

El Proyecto debe incluir todos los diseños que estén de acuerdo con estas especificaciones y con el Reglamento Nacional de Construcciones en cuanto a instalaciones sanitarias y eléctricas. vestuarios. servicios higiénicos. teniendo en cuenta las recomendaciones necesarias. los permisos de localización de las construcciones provisionales (campamentos). deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y debe llevar un lastrado o tratamiento que mejore la circulación y evite la producción de polvo. maquinaria. previa verificación que dicha ubicación cumpla con los requerimientos del Plan de Manejo Ambiental. se deberá considerar la existencia de poblaciones ubicadas en cercanías del mismo. Materiales Los materiales para la construcción de todas las obras provisionales serán de preferencia desarmables y transportables. caseta de guardianía. Requerimientos de Construcción Generalidades En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones. tratamiento de residuos y desagües. casetas de inspección. para conducir las aguas de lluvias y de escorrentía al drenaje natural más próximo. bajo ningún concepto. En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos. dueños o representante legal del área a ocupar. El contratista deberá solicitar ante las autoridades competentes. depósitos de materiales y de herramientas. tales como campamentos. al tener el carácter provisional. Los caminos de acceso.02 CAMPAMENTO Y OBRAS PROVISIONALES Descripción Son las construcciones necesarias para instalar infraestructura que permita albergar a trabajadores. Adicionalmente. con el fin de reducir la carga de sedimentos que puedan llegar al drenaje. salvo que el Proyecto indique lo contrario. abastecimiento de agua. se incluirá la construcción de canales perimetrales en el área utilizada. el vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a cualquier curso de agua. La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el Contratista y aprobado por la Supervisión. de salubridad. Para la localización de los mismos. que cumplen con la finalidad de albergar al personal que labora en las obras. así como también para el almacenamiento temporal de algunos insumos. equipos. materiales y que se emplean en la construcción de obras. etc. del Contratista y Supervisión. Caminos de Acceso Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada señalización para indicar su ubicación y la circulación de equipos pesados. etc. con el objeto de evitar alguna clase de conflicto social. de acuerdo a la . Fijar la ubicación de las instalaciones de las construcciones provisionales conjuntamente con el Supervisor. si fuere necesario. insumos. Instalaciones En el campamento.01. no se permitirá. cercos carteles. se construirán sistemas de sedimentación al final del canal perimetral.

ubicación y la circulación de equipos pesados.morfología y los aspectos atmosféricos de la zona. Del Personal de Obra A excepción del personal autorizado de vigilancia. Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos. o cualquier otro producto animal) quedan prohibidas. sin la autorización del responsable del campamento. Se evitará que los trabajadores se movilicen fuera de las áreas de trabajo. los sanitarios. . pieles. se realizarán periódicamente un análisis físico-químico y bacteriológico del agua que se emplea para el consumo humano. se prohibirá el porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo. además. aquellas deberán contar con duchas. Los patios de maquinas deberán tener señalización adecuada para indicar el camino de acceso. al tener el carácter provisional. cornamentas. Así también. duchas y urinarios deberán instalarse en la proporción que se indica en la Tabla. y el suministro de agua potable. no se permitirá la pesca por parte del personal de la obra. que incluya el recojo sistemático de basura y desechos y su traslado a un relleno sanitario construido para tal fin. desagüe y electricidad necesarios para el normal funcionamiento de las construcciones provisionales. mediante carteles o charlas periódicas. lavatorios. Patio de máquinas Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares previamente establecidos al inicio de las obras. la empresa contratista debe limitar y controlar el consumo de bebidas alcohólicas al interior de los campamentos. Para ello se debe dotar al campamento de pozos sépticos. pozas para tratamiento de aguas servidas y de un sistema de limpieza. Estas disposiciones deben ser de conocimiento de todo el personal antes del inicio de obras. lavamanos. a fin de evitar desmanes o actos que falten a la moral. se debe considerar algunas medidas con el propósito de que no alteren el ecosistema natural y socioeconómico. El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicas destinadas al aseo del personal y cambio de ropa de trabajo. Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. las cuales deben ser llevadas a cabo por la empresa contratista. deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y ponerles una capa de lastrado para facilitar el tránsito de los vehículos de la obra. N° trabajadores 1-15 16-24 25-49 Por cada 20 adicionales Inodoros 2 4 6 2 Lavatorios 2 4 5 1 Duchas 2 3 4 2 Urinario 2 4 6 2 Si las construcciones provisionales están ubicados en una zona propensa a la ocurrencia de tormentas eléctricas se debe instalar un pararrayos a fin de salvaguardar la integridad física del personal de obra. Además. Los caminos de acceso. debiendo tener ambientes separados para hombres y mujeres. Instalar los servicios de agua. El incumplimiento de esta norma deberá ser causal de sanciones pecuniarias para la empresa y el despido inmediato para el personal infractor. Se debe instalar un sistema de tratamiento a fin de que garantice la potabilidad de la fuente de agua. sanitarios.

en lo posible a su estado inicial. trozos de madera.El acceso a los patios de máquina y maestranzas deben estar independizadas del acceso al campamento. comedores y servicios del campamento. Medición Global Pago El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto. se debe considerar la posibilidad de donación del mismo a las comunidades que hubiere en la zona. En la recomposición del área. número de personas que trabajarán y el tiempo que prestará servicios. señalados por el supervisor. Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán trasladarse a los lugares de disposición de deshechos. teniendo presente el tamaño de las instalaciones. arroyos. el contratista deberá hacer una demolición total de los pisos de concreto. al concluir la obra.. se procederá al proceso de desmantelamiento tal como se ha indicado anteriormente. pudiendo para ello utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. sellando los pozos sépticos. Las operaciones de lavado de la maquinaria deberá efectuarse en lugares alejados de los cursos de agua. los cuales se dispondrán en lugares adecuados para su posterior manejo. paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de disposición final de materiales excedentes. Una vez desmantelada las instalaciones. se procederá a escarificar el suelo. etc. los suelos contaminados de patios de máquinas. y readecuarlo a la morfología existente del área. patio de máquinas y vías de acceso. Si el patio de máquinas está totalmente separado del campamento. En el proceso de desmantelamiento. quebradas. etc. papeles. Para ello es necesario contar con recipientes herméticos para la disposición de residuos de aceites y lubricantes. plantas y depósitos de asfalto o combustible deben ser raspados hasta 10 cm por debajo del nivel inferior alcanzado por la contaminación. ríos. El área utilizada debe quedar totalmente limpia de basura. Los depósitos de combustible deben quedar alejados de las zonas de dormitorio. El abastecimiento de combustible deberán efectuarse de tal forma que se evite el derrame de hidrocarburos u otras sustancias contaminantes al suelo. Al finalizar la operación. En las zonas de lavado de vehículos y maquinaria deberán construirse desarenadores y trampas de grasa antes que las aguas puedan contaminar suelos. debe dotarse de todos los servicios necesarios señalados para éstos. vegetación. Similares medidas deberán tomarse para el mantenimiento de maquinaria y equipo. Instalar sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites. Desmantelamiento Antes de desmantelar las construcciones provisionales. El . según se indica en las especificaciones. agua o cualquier otro recurso. pozas de tratamiento de aguas negras y el desagüe.

pago será global. por limpieza y mantenimiento. . pagadero 80% cuando se concluyan las instalaciones y 20% prorrateado mensualmente durante el periodo de construcción de obra.

cuando estuvieran afectadas por las obras. dispositivos de control. lo especificado en esta sección y lo indicado por el Supervisor. Sin este requisito y sin la disponibilidad de todas las señales y dispositivos en obra. Los trabajos incluyen:  El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de construcción.03 MANTENIMIENTO DE TRANSITO Y SEGURIDAD VIAL Descripción Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente al mantenimiento del tránsito en las áreas que se hallan en construcción durante el período de ejecución de obras.   La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas. etc. El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos: (1) Control Temporal de Tránsito y Seguridad Vial .   El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al tránsito dentro del área del Proyecto. el que será revisado y aprobado por escrito por el Supervisor. colores a utilizar y calidad del material estará de acuerdo con lo normado en este Manual. instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcción.   El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras. facilidades.   La implementación. los planos y documentos del proyecto. dispositivos y operaciones que sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios de mantenimiento de tránsito y seguridad vial. Consideraciones Generales (a) Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial (PMTS) Antes del inicio de las obras el Contratista presentará al Supervisor un “Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial” (PMTS) para todo el período de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de construcción. Para la preparación y aprobación del PMTS. no se podrán iniciar los trabajos de construcción. En general se incluyen todas las acciones. servicios. Las señales. El PMTS podrá ser ajustado.01. ubicadas a lo largo del Proyecto en construcción.   El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a las zonas de alimentación y abrevadero. se debe tener en cuenta las regulaciones dadas en el capítulo IV del “Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras” vigente del MTC. mejorado o reprogramado de acuerdo a las evaluaciones periódicas de su funcionamiento que efectuará el Supervisor.

así como la cantidad de vehículos a utilizar en función al avance de las obras. Materiales Las señales. por lo que se incluirá en el PMTS un cronograma de utilización de ómnibus que será aprobado por el Supervisor así como su control y verificación. Para esto se deberán instalar señales y otros dispositivos que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través de ellos. será efectuado en ómnibus con asientos y estado general en buen estado. Los horarios de transporte serán fijados por el Contratista. el Contratista también podrá utilizar carreteras existentes o calles urbanas fuera del eje de la vía para facilitar sus actividades constructivas. independientemente de la causal que la origine. (3) Transporte de Personal El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras. La vía no pavimentada deberá ser mantenida sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad que permita velocidad uniforme de operación de los vehículos en todo el tramo contratado. (2) Mantenimiento Vial La vía principal en construcción. los desvíos. durante el período de ejecución de obra incluyendo los días feriados. así como la protección de las propiedades adyacentes. No se permitirá de ninguna manera que el personal sea trasladado en las tolvas de volquetes o plataformas de camiones de transporte de materiales y enseres. rutas alternas y toda aquella que se utilice para el tránsito vehicular y peatonal será mantenida en condiciones aceptables de transitabilidad y seguridad. días en que no se ejecutan trabajos y aún en probables períodos de paralización. El Contratista después de aprobado el “PMTS” deberá instalar de acuerdo a su programa y de los frentes de trabajo. todas las señales y dispositivos necesarios en . El período de responsabilidad abarcará hasta el día de la entrega final de la obra al MTC y en este período se incluyen todas las suspensiones temporales que puedan haberse producido en la obra. (c) Período de Responsabilidad La responsabilidad del Contratista para el mantenimiento de tránsito y seguridad vial se inicia el día de la entrega del terreno al Contratista. para lo que deben contar con sistemas de soporte adecuados. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y sonoros.El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones de duración excesiva. dispositivos de control. colores a utilizar y calidad del material estará de acuerdo con lo normado en el Manual de Dispositivos para “Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras” del MTC y todos ellos tendrán la posibilidad de ser trasladados rápidamente de un lugar a otro. Con la aprobación del Supervisor y de las autoridades locales. El control de tránsito se deberá mantener hasta que las obras sean recibidas por el MTC. con personal capacitado de manera que se garantice la seguridad y confort del público y usuarios de la vía. (b) Desvíos a carreteras y calles existentes Cuando lo indiquen los planos y documentos del proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas existentes o construidas por el Contratista.

con la frecuencia que sea necesaria.............. volquetes y cargador en caso sea necesario efectuar bacheos... 2 unid....................... (f) Banderines . 2 und......... (d) Conos de 70 cm..... 2 unid..... (c) Determinación de la ubicación...... La necesidad de intervención del equipo será dispuesta y ordenado por el Supervisor.............................. posición y resguardo de los dispositivos de control y señales en cada caso específico......... dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas que aseguren su visibilidad en las noches... (e) Lámparas Destellantes accionadas a batería o electricidad con sensores que los desconectan durante el día................ así como las señales......... (b) Señales Preventivas.......….................... acorde con el PMTS...............cada fase de obra y cuya cantidad no podrá ser menor en el momento de iniciar los trabajos a lo que se indica: (a) Señales Restrictivas ....... así como de las unidades rechazadas u objetadas.......................... (g) Señales Informativas ... Control de Tránsito y Seguridad Vial El Contratista deberá proveer cuadrillas de control de tránsito en número suficiente.............................. (f) Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos................ (b) Coordinación de las operaciones de control de tránsito................ Cualquier contingencia derivada de la falta de cumplimiento de estas disposiciones será de responsabilidad del Contratista... los equipos más adecuados para las operaciones por realizar... (a) Implementación del PMTS........ Equipo El Contratista propondrá para consideración del Supervisor............................ (g) Cumplimiento de la correcta utilización y horarios de los ómnibus de transporte de personal....... de alto....................... materiales y elementos de seguridad que se requieran para un efectivo control del tránsito y de la seguridad vial........ 2 und........... Silbatos...... de c/u Las señales.. Básicamente el Contratista pondrá para el servicio de nivelación una motoniveladora y camión cisterna........ (d) Corrección inmediata de las deficiencias en el mantenimiento de tránsito y seguridad vial................... El Contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección y el Supervisor a exigir su cumplimiento cabal...... El Controlador tendrá las siguientes funciones y responsabilidades...... 4 und.... el que estará bajo el mando de un controlador capacitado en este tipo de trabajo.... 3 unid... (e) Coordinación de las actividades de control con el Supervisor..... (h) Chalecos de Seguridad... . 2 und.............................. 8 unid............................. oscuridad y/o en condiciones de neblina o de la atmósfera según sea el caso...... (c) Barreras o Tranqueras (pueden combinarse con barriles) .. Requerimientos de Construcción El Contratista deberá proveer el personal suficiente.....

Zona de Desvíos y Caminos de Servicio
El Contratista solo utilizará para el tránsito de vehículos los desvíos y calles urbanas que se
indique en los planos y documentos del Proyecto. En caso que el Proyecto no indique el
uso de desvíos y sea necesaria su utilización, el Supervisor definirá y autorizará los desvíos
que sean necesarios. En el caso de calles urbanas se requerirá además la aprobación de
autoridades locales y de administradores de servicios públicos.
En los desvíos y caminos de servicio se deberá usar de forma permanente barreras, conos
y barriles para desviar y canalizar el tráfico hacia los desvíos. En las noches se deberán
colocar lámparas de luces destellantes intermitentes. No se permitirá el uso de mecheros y
lámparas accionadas por combustibles o carburantes que afectan y agreden al ambiente.
El Contratista deberá proporcionar equipo adecuado aprobado por el Supervisor y agua
para mantener límites razonables de control de emisión de polvo por los vehículos en las
vías que se hallan bajo tránsito. La dispersión de agua mediante riego sobre plataformas sin
pavimentar será aplicada en todo momento en que se produzca polvo, incluyendo las
noches, feriados, domingos y períodos de paralización. Para controlar la emisión de polvo
el Contratista podrá proponer otros sistemas que sean aprobados y aceptados por la
Supervisión. Durante períodos de lluvia el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio
deberá incrementarse, no permitiéndose acumulaciones de agua en la plataforma de las
vías habilitadas para la circulación vehicular.
Si el Contratista, para facilitar sus actividades decide construir un desvío nuevo no previsto
en los planos y documentos del Contrato será con la aprobación del Supervisor y a su
costo.
El Contratista tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y calles
utilizadas como desvíos. En caso que por efectos del desvío del tránsito sobre las vías o
calles urbanas se produzca algún deterioro en el pavimento o en los servicios públicos, el
Contratista deberá repararlos a su costo, a satisfacción del Supervisor y de las autoridades
que administran el servicio.
Medición
El Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial se medirá en forma global. Si el servicio
completo de esta partida incluyendo la provisión de señales, mantenimiento de tránsito,
mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas, control de emisión de polvo y otros
solicitados por el Supervisor ha sido ejecutado a satisfacción del Supervisor se considerará
una unidad completa en el período de medición. En caso de no haberse completado alguna
de las exigencias de esta especificación según la, se aplicarán factores de descuento de
acuerdo al siguiente criterio:
 Provisión de señales y mantenimiento adecuado de tránsito
PMTS.........................................................................................................
0.4
 Mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas ............................................
0.3
 Control adecuado de emisión de polvo.......................................................
0.3

según

el

 Circulación de animales silvestres y domésticos ........................................
0.5
 Transporte de Personal..............................................................................
0.5
Los descuentos son acumulables hasta un máximo de 1.0 en cada período de medición.
Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato la partida
“Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial”. El pago constituirá compensación total por
los trabajos prescritos en esta sección.
El pago se efectuará en forma proporcional a las valorizaciones mensuales, de la
siguiente forma:
Vm / Mc x Mp x (1-Fd)
En que:
Vm = Monto Total de la Valorización Mensual
Mc = Monto Total del Contrato
Mp = Monto de la partida 01.03
Fd = Factor de descuento
Los descuentos aplicados no podrán ser recuperados en ningún otro mes. Tampoco podrán
adelantarse trabajos por este concepto.

01.04

TRAZO Y REPLANTEO

Descripción
Sobre la base de los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y
BMs, el Contratista procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se
efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas en el terreno. El
Contratista será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado por
el Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.
El Contratista instalará puntos de control topográfico estableciendo en cada uno de ellos
sus coordenadas geográficas en sistema UTM. Para los trabajos a realizar dentro de esta
sección el Contratista deberá proporcionar personal calificado, el equipo necesario y
materiales que se requieran para el replanteo estacado, referenciación, monumentación,
calculo y registro de datos para el control de las obras.
La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su
revisión y control por el Supervisor.
El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal:
Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo
ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los
programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y
calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo
establecido.
(b) Equipo:
Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de
los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de
soporte para el calculo, procesamiento y dibujo.
(c) Materiales:
Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,
estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente
que permita anotar marcas legibles.
Consideraciones Generales
Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación de
los puntos de control geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus
referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se implementará en
cada caso.
Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las tolerancias que se dan
en la Tabla Nº 1.

Estos puntos servirán de base para todo el trabajo topográfico y a ellos estarán referidos los puntos de control y los del replanteo de la vía. puntos en curva y ref. Los puntos seleccionados estarán en lugares cercanos y accesibles que no sean afectados por las obras o por el tráfico vehicular y peatonal. (PT). Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será rechazado. Requerimientos para los Trabajos Los trabajos de Trazo y Replanteo comprenden los siguientes aspectos: (a) Georeferenciación: La georeferenciación se hará estableciendo por lo menos un punto de control geográfico mediante coordenadas UTM con una equidistancia aproximada de 10 Km ubicados a lo largo de la carretera. su procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad del MTC una vez completados los trabajos. (PC). Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos. Intersección de ejes de estructuras del puente Sección transversal y estacas de talud Alcantarillas.Tabla 1 Tolerancias para trabajos de Levantamientos Topográficos. (b) Puntos de Control: . Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación escrita del Supervisor.000 50 mm 50 mm 20 mm 50 mm 50 mm :          Vertical 5 mm 10 mm 5 mm 100 mm 20 mm 10 mm 500 mm 10 mm 10 mm Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo. Los puntos serán monumentados en concreto con una placa de bronce en su parte superior en el que se definirá el punto por la intersección de dos líneas. La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados. y estructuras menores Muros de contención Límites para roce y limpieza Estacas de subrasante Estacas de rasante Horizontal 1:10 000 1:5 000 1:10. Replanteos y Estacado en Construcción Puntos de Control Puntos del eje.

(f) Restablecimiento de la línea del eje La línea del eje será restablecida a partir de los puntos de control. línea férrea. que por estar cercanas al trazo de la vía podrían ser afectadas por las obras de carretera. El espaciamiento entre secciones no deberá ser mayor de 20 m. (c) Sección Transversal Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje de la carretera. El espaciamiento entre puntos del eje no deben exceder de 20 m. (d) Estacas de Talud y Referencias Se deberán establecer estacas de talud de corte y relleno en los bordes de cada sección transversal. así como por el desagüe de las alcantarillas. (g) Elementos de Drenaje Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno. Las estacas de talud establecen en el campo el punto de intersección de los taludes de la sección transversal del diseño de la carretera con la traza del terreno natural. ubicados a no más de 10 Km. en curvas. etc. Todas las dimensiones de la sección transversal serán reducidas al horizonte desde el eje de la vía. Las secciones además deben extenderse lo suficiente para evidenciar la presencia de edificaciones. Se deberá considerar lo siguiente: . en tramos en tangente y de 10 m. Se tomarán puntos de la sección transversal con la suficiente extensión para que puedan entrar los taludes de corte y relleno hasta los límites que indique el Supervisor. canales. El ajuste de los trabajos topográficos será efectuado con relación a dos puntos de control geográfico contiguos. En caso de quiebres en la topografía se tomarán secciones adicionales en los puntos de quiebre o por lo menos cada 5 m.Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser reubicados en áreas en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Las estacas de talud deben ser ubicadas fuera de los límites de la limpieza del terreno y en dichas estacas se inscribirán las referencias de cada punto e información del talud a construir conjuntamente con los datos de medición. (e) Límites de Limpieza y Roce Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en ambos lados de la línea del eje en cada sección de la carretera. en tangente y de 10 m. Se deberán establecer las coordenadas y elevaciones para los puntos reubicados antes que los puntos iniciales sean disturbados. para lo cual se deben resguardar los puntos de referencia. cultivos. El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de cada etapa de la obra. en tramos de curvas.

También se deberá efectuar secciones transversales de toda el área de la cantera referida a la línea de base. (3) Cunetas de coronación. estacado y obtención de datos esenciales para el replanteo. (l) Trabajos topográficos intermedios Todos los trabajos de replanteo. (4) Zanjas de drenaje. (j) Monumentación Todos lo hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de la vía deberán ser materia de levantamiento topográfico y referenciación. la medición y verificación de cantidades de obra. (h) Muros de Contención Se deberá relevar el perfil longitudinal del terreno a lo largo de la cara del muro propuesto. (i) Canteras Se debe establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas UTM de las canteras de préstamo. (3) Determinar y definir los puntos que sean necesarios para determinar la longitud de los elementos de drenaje y del tratamiento de sus ingresos y salidas. Estas secciones deberán ser tomadas antes del inicio de la limpieza y explotación y después de concluida la obra y cuando hayan sido cumplidas las disposiciones de conservación de medio ambiente sobre el tratamiento de canteras. la línea de flujo. reposición de puntos de control y estacas referenciadas. en cualquier momento. (2) Ubicación de los puntos de ubicación de los elementos de ingreso y salida de la estructura. Cada 5 m.(1) Relevamiento del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que permita apreciar el terreno natural. límites de la cantera y los límites de limpieza. Aceptación de los Trabajos . Se incluye cualquier elemento que esté relacionado a la construcción y funcionamiento de la carretera. (2) Vías que se aproximan a la carretera. control y medición de los siguientes elementos: (1) Zonas de depósitos de desperdicios. y en donde existan quiebres del terreno se deben tomar secciones transversales hasta los límites que indique el Supervisor. Ubicar referencias adecuadas y puntos de control horizontal y vertical. registro de datos y cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra de los trabajos constructivos deben ser ejecutados en forma constante que permitan la ejecución de las obras. Se debe colocar una línea de base referenciada. (k) Levantamientos misceláneos Se deberán efectuar levantamientos. la sección de la carretera y el elemento de drenaje. ubicación.

El pago global del Trazo y replanteo será de la siguiente forma: (a) 20% del monto global de la partida se pagará cuando se concluyan los trabajos de trazo y replanteo al inicio de la obra. Medición La topografía y georeferenciación se medirán en forma global. El pago constituirá compensación total los trabajos prescritos en esta sección.Los trabajos de replanteo. Pago Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio de contrato de la partida Trazo y replanteo. (b) El 80% del monto global de la partida se pagará en forma prorrateada en forma uniforme en los meses que dura la ejecución del proyecto . levantamientos topográficos y todo lo indicado en esta sección serán evaluados y aceptados por el Supervisor.

La pintura a usarse será la misma que la especificada para la señalización vertical.20 m x 3. Pago Se valorizará una vez colocado el cartel de obra en su ubicación definitiva. confección y colocación del cartel de obra en el lugar descrito. siendo aprobado por el Ingeniero Residente o Ingeniero Supervisor. sobre marcos de madera o por plancha metálica sobre marcos de perfiles de acero. En general se emplearán todos los materiales necesarios que cumplan con los requisitos generales de calidad incluidas en las especificaciones técnicas. Nombre del Contratista Constructor. Nombre de la obra a ser ejecutada. Así como también comprende la mano de obra. Los letreros deberán ser colocados sobre soportes adecuadamente dimensionados para que soporten su peso propio y cargas de viento. herramientas e imprevistos utilizados para su confección. Monto de obra. representando dicha valorización la mano de obra. Fuente de financiamiento. Materiales Los letreros serán hechos de planchas de madera contraplacada. Medición Se considera como la unidad la habilitación. materiales. los materiales y herramientas necesarios para la confección del cartel de obra. Nombre del Consultor Proyectista.05 CARTEL DE OBRA Descripción Se refiere a la confección de dos carteles de obra de dimensiones no menores que 7. .01. Tiempo de ejecución.60 m en el que se indicará la información básica siguiente:        Entidad licitante (con su logotipo correspondiente). recubierta con plancha plástica.

ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos contratados. cambio. MATERIALES Los materiales provenientes de la demolición que.01. así como a redes de servicios públicos. ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones pertinentes establecidas en los documentos del contrato. incluye también. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las operaciones aquí señaladas. se deberán utilizar equipos que no les produzcan daño. Para remover estructuras. El Contratista será responsable de todo daño causado. o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos. al medio ambiente. se deberán utilizar para este fin. restauración o protección de los servicios públicos y privados que se vean afectados por las obras del proyecto. especies vegetales. deberá tener la aprobación previa del Supervisor. Los equipos deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales y con la aprobación del supervisor. de acuerdo con procedimientos aprobados por el Supervisor. cercas e instalaciones de servicios públicos. en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos propuestos para hacerlo. obstáculos. fosas y hoyos resultantes de los trabajos. EQUIPO Los equipos que emplee el Contratista en esta actividad deberán tener la aprobación previa del Supervisor y ser suficientes para garantizar el cumplimiento de esta especificación y del programa de trabajo. asumiendo el Contratista la responsabilidad de cualquier daño causado por un manejo incorrecto de ellos. directa o indirectamente. . a juicio del Supervisor sean aptos para rellenar y emparejar la zona de demolición u otras zonas del proyecto. el retiro. a las personas. el Supervisor podrá autorizar el uso de explosivos.06 DEMOLICION DE ESTRUCTURAS EXISTENTES DISPOSICIONES GENERALES Este trabajo consiste en la demolición total o parcial de estructuras o edificaciones existentes en las zonas que indiquen los documentos del proyecto. El material que suministre el Contratista para el relleno de las zanjas. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION Generalidades El Contratista no podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización escrita del Supervisor. Cuando las circunstancias lo ameriten.

acueducto. cuando ello se requiera. Disposición de los materiales A juicio del Supervisor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto. teléfono. con procedimientos adecuados y en los sitios aprobados por el Supervisor.El Contratista. alcantarillado). y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos. de acuerdo con las normas de seguridad. Todas las labores de disposición de materiales se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales. el Supervisor efectuará los siguientes controles principales: . Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía. Si los trabajos aquí descritos afectan el tránsito normal en la vía materia del contrato y en sus intersecciones. Los materiales provenientes de la demolición y remoción podrán ser utilizados para rellenar o emparejar otras zonas del proyecto previa autorización del Supervisor. Aceptación de los trabajos Durante la ejecución de los trabajos. conductos de combustible. donde se instalarán de manera que se garantice su correcto funcionamiento. el Contratista será el responsable de mantenerlo adecuadamente. colocará señales y luces que indiquen. se deberán utilizar para ese fin. que sean aptos y necesarios para rellenar y emparejar la zona de demolición u otras zonas laterales del proyecto. que produzcan la menor molestia posible a los habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía materia del contrato. Los elementos que deban ser reubicados deberán trasladarse al sitio de la nueva ubicación que indiquen los planos. respiratorios y oculares. los materiales de las edificaciones o estructuras demolidas. los lugares donde se realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía transitable. Para el traslado de estos materiales se debe humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de partículas del material por efecto de los factores atmosféricos. el Contratista deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la administración y mantenimiento de tales servicios. ferrocarriles u otros modos de transporte. Los trabajos deberán efectuarse en tal forma. cuando ésta permanezca abierta al tránsito durante la construcción. para que las interrupciones sean mínimas y autorizadas por las mismas. tomando en consideración las normas y disposiciones legales vigentes. durante el día y la noche. Los elementos que deban ser almacenados según lo establezcan los planos o las especificaciones particulares. Todos los demás materiales provenientes de estructuras demolidas quedarán de propiedad del Contratista. se trasladarán al sitio establecido en ellos y se dispondrán de la manera que resulte apropiada para el Supervisor. quien deberá trasladarlos o disponerlos fuera de la zona de la vía.

Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la presente especificación. Cuando estas estructuras se encuentren en servicio para el tránsito público. A menos que los documentos del proyecto establezcan otra cosa o que el Supervisor lo autorice de manera diferente. los cuales deben ser removidos para construir nuevas estructuras. Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar que sean dañados. Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista. y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificación. las estructuras existentes deberán ser demolidas en las partes y hasta los niveles que indican los planos del Proyecto. Los materiales demolidos serán depositados en los lugares indicados por el Supervisor. corresponden a los puentes colapsados los cuales son necesarios removerlos para la ejecución del proyecto. también pueden considerarse otras estructuras pequeñas que tengan la debida aprobación del Supervisor. Identificar todos los elementos que deban ser demolidos o removidos. Las demoliciones de estructuras deberán efectuarse con anterioridad al comienzo de la nueva obra. el Contratista no podrá proceder a su demolición hasta cuando se hayan efectuado los trabajos necesarios para no interrumpir el tránsito. las estructuras existentes que se demolerán. para permitir la construcción de la estructura nueva. Antes de dar inicio a los trabajos de demolición. El Supervisor considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la zona donde ellos se hayan realizado quede despejada. disponerse de un área ordenada y sin presencia de escombros. Las zonas de obra deberán estar cercadas para evitar accidentes a las poblaciones aledañas y al personal de obra. Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista. debiéndose al final del trabajo.       Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos. Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo. MEDICION . salvo que los documentos del proyecto lo establezcan de otra manera. DESCRIPCION En principio. de manera que permita continuar con las otras actividades programadas. Los trabajos de demolición serán ejecutados cuando es necesario reemplazar una parte de la estructura existente o la totalidad de ésta por otra nueva y en caso de encontrarse con estructuras o resto de estructuras fuera de servicio. el Contratista efectuará los levantamientos topográficos de detalle a fin de cuantificar los volúmenes de demolición. El contratista deberá coordinar con las instituciones respectivas para establecer los desvíos correspondientes.

equipo.La partida Demolición de estructuras existentes se medirá por metro cúbico sobre la estructura a demoler en su posición inicial y que cuente con la aprobación del Supervisor. . herramientas e imprevistos necesarios para la correcta ejecución de la partida. mano de obra. El pago constituirá compensación completa por los materiales. PAGO La partida Demolición de estructuras existentes se pagará por el volumen demolido y aprobado por el Supervisor y sobre la base del precio unitario del Contrato.

transporte y almacenamiento provisional de las actuales estructuras metálicas efectivamente recuperada y su entrega a la ENTIDAD en los almacenes especificados para el presente proyecto. el Contratista preparará un área de tamaño suficiente para depositar y guardar los elementos antes de su entrega al ENTIDAD. tomará las previsiones necesarias. transporte. materiales y personal especializado para la ejecución de esta labor. transportadas y descargadas. equipo y herramientas y mano de obra necesarios para la ejecución del desmontaje. mediante pasos provisionales de capacidad suficiente. herramientas y todos los imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la partida. Medición La partida desmontaje y traslado de estructura metálica se medirá globalmente por toda la estructura efectivamente desmontada. equipos. equipos. dicho pago constituye compensación completa por los materiales. marcada. embalada y depositada en los almacenes de la ENTIDAD. Las piezas serán apropiadamente cargadas. almacenamiento temporal y entrega a la ENTIDAD en los almacenes especificados. . El contratista deberá contar con todas las herramientas. El Contratista efectuará el desmontaje de las actuales estructuras metálicas de conformidad a su cronograma de trabajo y sin que ello ocasione perturbación al trafico público para lo que. El precio unitario que proponga el Contratista incluirá todos los gastos. de ser necesario. Para el almacenamiento provisional. incluyendo materiales. No incluirá el costo de la rehabilitación de los elementos mecánicos. embalándolas o zunchándolas cuando sea necesario. mano de obra.01. Pago El pago por esta partida se pagará al precio global del contrato.07 DESMONTAJE Y TRASLADO DE ESTRUCTURAS METÁLICAS Descripción Esta parte del trabajo consistirá en el desmontaje.

Las mediciones se harán de extremo a extremo de la alcantarilla existente. marcado. embalaje y transporte a los almacenes indicado por el Supervisor. posteriormente serán marcadas para luego proceder a su embalaje y transporte a los almacenes de la ENTIDAD. de acuerdo a la magnitud y grado de dificultad que presenten estas para su desarmado. Medición El trabajo efectuado se medirá en metros lineales. Dicho precio unitario incluirá el costo de los trabajos de desarmado. medido en su posición original.08 DESMONTAJE Y TRASLADO DE ALCANTARILLA METALICA Descripción La alcantarilla de acero corrugado. deberán ser desarmadas cuidadosamente sin dañarlas. cuando se especifique que sean recuperadas. Ejecución El retiro de la alcantarilla podrá ser efectuado mediante el empleo de herramientas adecuadas. Las piezas de la alcantarilla metálica corrugada deberán ser numeradas o señaladas en una forma aceptable por el Supervisor. Un juego de planos donde se identifiquen las piezas y sus respectivas marcas debe ser entregado al Supervisor. u otra indicada por el Supervisor. Pago El pago se hará en base al precio unitario del Contrato por metro lineal (ml) de alcantarilla metálica corrugada retirada de acuerdo al párrafo anterior. arenado. La estructura recuperada deberá ser almacenada en secciones o partes que puedan ser transportadas fácilmente al lugar especificado por el Supervisor. Las alcantarillas recuperadas serán limpiadas con chorros de arena. además de considerar todos los imprevistos para la correcta ejecución de esta Partida.01. .

EJECUCION Los trabajos de desvío del río. El material utilizado será de la propia ribera del río y excedentes de excavación. estando el Contratista en la obligación de efectuar estos trabajos. para proteger los trabajos de construcción de pilotes y subestructuras de las posibles erosiones del río. equipo pesado. PAGO El pago por este concepto será global. se hará desde aguas arriba y en la ubicación de la zona que se desea proteger del Puente para poder desviar el curso del agua y así poder realizar los trabajos de construcción de las sub-estructuras sin ningún inconveniente.01. siempre que el Contratista haya ejecutado la partida a satisfacción de la Supervisión. .09 DESVIO DEL RIO DESCRIPCION Esta partida consistirá en el desvío del río y la formación de rellenos (diques) temporales. el que constituirá compensación completa por toda mano de obra. para lo cual se está considerando el uso de equipo pesado en número suficiente y necesario para realizar cuantas veces sea necesario esta partida. MEDICION La sección o zona por la cual se pagara el trabajo mencionado será el indicado por el Supervisor. herramientas y por imprevistos que se presenten.

40 m desde el extremo de aguas arriba hacia el extremo de aguas abajo. el material que se expone directamente a la corriente de agua incluirá una gran proporción de piedras grandes. con el fin de reducir el caudal del agua de infiltración hacia el interior del Cajón durante la etapa de hundimiento.01. Medición La partida Plataforma auxiliar de trabajo será medido por m3 ejecutado y aprobado. Ejecución Nivelación del área correspondiente a cada caso con tractor. Es importante que este volumen contenga suficiente proporción de material cohesivo (arcilla) para que adquiera propiedades de impermeabilidad. el nivel máximo de relleno estará 1. el volumen que se genera estará limitado superiormente por un plano horizontal cuyo nivel se indica en los planos. Cada capa será compactada firmemente con rodillo En la zona de emplazamiento y alrededor del Cajón procurar incluir mayor cantidad de material cohesivo.01 PLATAFORMA AUXILIAR DE TRABAJO Descripción Esta partida consiste en el relleno de la zonas de emplazamiento de los estribos y pilares intermedios con material propio.02. también se incluye la rampa de acceso desde el nivel de terreno seco desde cada margen según sea el caso. Pago .00 CIMENTACIONES 02. Rellenar la zona nivelada y paralelamente ir ganando terreno al río por capas de 0.0 m por encima del Nivel de Aguas Máximas Extraordinarias. pudiendo variarse según la época estacional del año previa autorización del Supervisor. se forman diques de encauzamiento tanto aguas arriba como aguas abajo del río. dentro del volumen resultante se incluirá la protección superficial de los derrames contra la acción erosiva de la corriente del río. dentro de un espacio suficiente para las maniobras de los volquetes o dumper’s que transportan el material de relleno. En principio. El Contratista tomará todas las medidas de prevención necesarias para proteger en toda su longitud el derrame expuesto contra la acción erosiva del río. A partir del volumen descrito. a manera de transición que suavice el estrechamiento del cauce conforme se indica en los planos. extendiéndose 3. A partir de este nivel se iniciaran los trabajos de excavación para el hundimiento del Cajón de Cimentación.0 m como mínimo alrededor de las paredes exteriores del Cajón y limitado lateralmente por la superficie inclinada generada por los derrames hasta tocar el terreno natural seco y parte del cauce cubierto por las aguas del río.01 CAJONES DE CIMENTACIÓN 02.

La partida Plataforma auxiliar de trabajo, se pagará por la cantidad medida y al precio
unitario del Contrato; este pago constituye compensación total por la mano de obra,
suministro de materiales, equipos, herramientas y todo el trabajo necesario para la correcta
ejecución de la partida de acuerdo a las reglas del arte.

02.01.02

CONCRETO DE NIVELACION f’c = 100 Kg/cm2

Descripción
Es una capa de concreto que se aplica sobre el terreno de cimentación luego de concluidos
los trabajos de excavación; el propósito de esta partida es el de eliminar las irregularidades
del fondo, proporcionar una superficie horizontal plana nivelada con la cota de fondo de
cimentación según cada estructura, servir para el trazo de los ejes de los mismos y de base
firme para soportar el peso de las armaduras en su etapa de colocación.
Materiales
Se emplearán todos los materiales necesarios que cumplan con los requisitos generales de
calidad incluidas en las especificaciones técnicas para la producción de concreto; la
dosificación de obra será considerado válido mediante certificado expedido por un
laboratorio de ensayo de materiales de reconocido prestigio; gestión que estará a cargo del
Contratista.
Para la presente partida el concreto debe tener una resistencia a los 28 días igual a f'c=100
Kg/cm2.
Ejecución
Luego de terminadas las operaciones de excavación colocar plantillas de piedra con
concreto en toda el área, que sean seguras y consistentes a la vez que deben estar
niveladas con la cota de fondo según cada estructura y que es indicada en su plano
respectivo. Debe cortarse toda irregularidad que sobresale por encima de este nivel y nunca
hacer rellenos.
Previo al vertido del concreto eliminar todo material suelto, deletéreo, orgánico u otro afín y
regar con agua todo el área evitando la formación de charcos; luego si el terreno es rocoso
espolvorear cemento puro y fresco.
El concreto será transportado y colocado de acuerdo con las especificaciones técnicas de
concreto.
Medición

La partida de concreto de nivelación f’c=100 kg/cm2 se medirá por m3, sobre el área
definida por el perímetro del cajón de cimentación y un ancho del espesor de las paredes
mas 0.50 m del borde de la cara hacia el interior y hacia el exterior, correctamente
ejecutados, con un espesor medio de 75 mm.
Pago

La cantidad medida como está dispuesto será pagada al precio unitario del contrato por
metro cúbico tal como se indica en los planos y dicho pago constituirá compensación
completa por el suministro de los materiales, preparación y colocación en su posición final
y por toda mano de obra, equipos herramientas e imprevistos necesarios para completar la
partida

02.01.03

BORDE CORTANTE

Descripción
Se trata de una camisa metálica de protección superficial empotrada en la parte inferior del
Cajón de cimentación, que contrarresta los efectos de abrasión y disgregación del concreto
durante la ejecución de los trabajos de excavación para hundir el Cajón hasta su posición
final.
Materiales

Para la fabricación se emplearán planchas de acero de ½” de espesor, que cumplan con los
requisitos de la Norma ASTM A709 A36.
Ejecución
Previamente se aplicará concreto de nivelación f’c=100 kg/cm2 al nivel de la Plataforma
auxiliar de trabajo de acuerdo a la forma descrita en la partida 02.01.02.
Conforme a lo indicado en los planos, el Borde cortante metálico será totalmente fabricado
en taller por segmentos de 2.0 ~ 3.0 m de longitud, y empalmados sobre la Plataforma
auxiliar de trabajo mediante juntas a tope y soldadura de penetración total. No se permitirá
que la fabricación de los segmentos se ejecute directamente sobre dicha Plataforma sino en
un taller apropiado.
El empalme de los segmentos del Borde cortante metálico se ejecutará totalmente en seco,
debiendo el Contratista disponer la cobertura necesaria contra la precipitación pluvial.
Medición
La partida Borde cortante se medirá por metro lineal fabricado conforme a los planos del
proyecto, empalmado en obra y aprobado por el Supervisor.
Pago
La partida Borde cortante se pagará por la cantidad de metros lineales medidos y al precio
unitario del Contrato, este pago será compensación total por el suministro de materiales,
instalaciones, equipo, herramientas, mano de obra y todo trabajo necesario para la correcta
ejecución de la partida.

06 ACERO DE REFUERZO fy = 4.200 Kg/cm2 Ver especificaciones de Acero de Refuerzo 02.01.05 ENCOFRADO CARA NO VISTA EN SECO ENCOFRADO CARA VISTA EN SECO Ver especificaciones de Encofrado 02.01.01.09 02.08 02.02.04 02.01.10 CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2 BAJO AGUA CONCRETO f’c = 245 Kg/cm2 BAJO AGUA CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2 EN SECO CONCRETO f’c = 245 Kg/cm2 EN SECO Ver especificaciones de Concreto .01.01.07 02.01.

hasta llegar a la cota de cimentación. estará por encima del nivel superior de la zapata del pilar. por lo que para lograr que el cajón se apoye sobre todo el área de la base y no solamente a través del Borde Cortante. Ejecución En principio se ha previsto la excavación del Cajón de cimentación bajo el sistema de cajón abierto. desde el nivel de la Plataforma auxiliar de trabajo hasta alcanzar la cota de cimentación. En su oportunidad el interior del Cajón será llenado con concreto ciclópeo f’c = 140 Kg/cm2 ó material granular con lo cual se afianza el peso y la estabilidad. Alternativamente se puede rellenar el fondo del Cajón con un tapón de concreto y colocando en la parte superior inmediatamente debajo del pilar una losa de concreto armado. Sobre la parte superior del Fuste se ha previsto la construcción de una losa horizontal de concreto armado que servirá como zapata del Pilar.01. el cual en su parte inferior está reforzado superficialmente por una camisa de planchas metálicas de ½” para evitar el despostillamiento del concreto. Una vez que el Cajón se hunde hasta a la cota de cimentación. es necesario rellenar todo el interior del cajón con material de relleno (material granular o concreto ciclópeo). En lo posible se programará la ejecución de estos trabajos durante la época de estiaje del río.T.A. . se necesitará construir un falso fuste de concreto armado durante la etapa de hundimiento para cubrir este desnivel. de esta manera la carga del pilar es transmitida a la losa superior de concreto amado y ésta le transmite a través del fuste su carga al tapón inferior de concreto simple. la cual a su vez la transmite al terreno. El Cajón de cimentación anteriormente descrito se hundirá por gravedad a partir del nivel de la Plataforma auxiliar de trabajo mediante la excavación del volumen de terreno bajo el Cajón y limitada lateralmente por una superficie vertical que pasa por la esquina exterior del Borde Cortante. siempre y cuando asegure el normal ritmo de avance de la obra sin que esto signifique ningún tipo de riesgo para los trabajadores. y sobre el Borde cortante una estructura compuesta por paredes llamada Fuste. éste trasmite al terreno por lo general esfuerzos mayores que superan la capacidad admisible del suelo. Para deprimir y eliminar el agua de infiltración del interior del cajón de cimentación se utilizaran electro bombas de 8” ó 10” y tuberías de PVC del diámetro adecuado. Esta obra falsa será removida después de terminar la construcción del pilar inclusive. Estos equipos por requerimientos técnicos deberán utilizar un grupo electrógeno independiente al utilizado para otras actividades. Adicionalmente como el nivel de la P.11 EXCAVACIÓN DE CAJON DE CIMENTACION ABIERTO Descripción El proyecto considera la construcción de un Cajón de cimentación de concreto armado de sección rectangular de esquinas redondeadas y elevación escalonada. El cajón de cimentación esta compuesto por un borde cortante de espesor variable. o colocar otro tipo de barrera que el Contratista crea conveniente utilizar.02. con una pantalla central que lo divide internamente en dos celdas.

En el concreto se utilizará un aditivo impermeabilizante en la proporción necesaria que deberá ser aprobada por el Supervisor. . Se permitirán desviaciones que no superen el 0. no excederá de 3. Se llenará la tapa superior del cajón monolíticamente con el fuste del cajón. con respecto al volumen realmente ejecutado. el volumen a medir es aquel que se encuentra encerrado por el prima recto cuya área de la base está limitado por la arista exterior del Borde Cortante y altura equivalente al desnivel entre la cotas de inicio de excavación y fondo excavado. conforme a las dimensiones especificadas en los planos. en tal forma que se asegure la fragua del concreto evitando la fuga del cemento. debiendo asegurarse el compactado del concreto especialmente en la parte inferior de las formas. Sellado del Cajón Luego de alcanzado el nivel de cimentación del Proyecto.Colocación del Concreto La altura de los cuerpos parciales del fuste en que se efectuará el llenado de concreto. dicho pago constituye compensación total por toda mano de obra. El volumen medido debe estar aprobado por el Supervisor. equipos. se procederá al sellado del cajón.5% de la altura total del cajón.00 m. Medición La partida Excavación de cajón de cimentación abierto se medirá por metro cúbico (M3). suministro de materiales. mediante el llenado del tapón inferior con concreto ciclópeo f’c=140 kg/cm2. Tolerancias El hundimiento del cajón deberá hacerse en forma uniforme y progresiva manteniendo la verticalidad del mismo y su posición en el plano. Pago La partida Excavación de cajón de cimentación abierto se pagará por la cantidad medida y al precio unitario Contrato. herramientas e imprevistos necesarios para la correcta ejecución de la partida. debiendo quedar perfectamente impermeable.

13 CONCRETO CICLÓPEO f’c = 175 Kg/cm2 BAJO AGUA CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2 COLOCADO BAJO AGUA Ver especificaciones de Concreto 02. Ver especificaciones de Transporte de material excedente.01.12 02.01.14 02.01.15 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL PROPIO RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE PRESTAMO Ver especificaciones de Relleno de estructuras.02.01. 02. .16 TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE D < 1 Km.01.

Volumen de la Base Sobre Ensanchada .20 m.n.n.833.Cemento : Tipo I .m.0 m.Armadura Longitudinal 3/4" .02 PILOTES GENERALIDADES Las presentes especificaciones para pilotaje forman parte de las especificaciones básicas para la construcción de estructuras de concreto armado de la obra y prevalecen sobre ellas y sobre los planos en todo lo que discrepen.10 m.0 ton.Prueba de Carga D-1143-81 : : : : : 10  : 4.m.70 m.s.Acero de refuerzo(fy) Kg/cm2 .Cota de la Plataforma de Trabajo . CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS PILOTES Los pilotes serán de concreto.Diámetro Efectivo del Fuste : 450 mm.0 m. . Las características técnicas de los pilotes serán las siguientes: . Pilares 10.Diámetro Nominal .270 m3 (Concreto suelto).Longitud del Fuste Promedio Estribos 10. Pilares 12. . .) Estribos 11.02.Longitud de Hinca desde la Plataforma de Trabajo (Aprox.200 : ASTM La profundidad final de hinca será definida en el terreno de acuerdo a lo especificado en el .831.Concreto (f'c) : 210 Kg/cm2 . : 60. .s.Diámetro de la Base Sobre Ensanchada : 85 cm.50 m.m. : 3.Cota del Fondo de Zapatas en Estribos : 3. : 48 cm. con ensanchamiento o bulbo en la base de apoyo. .s.Cota del Fondo de Zapatas en Pilares .831.Espirales :  3/8" @ 10 cm.10 m. . vaciados in-situ. armados longitudinalmente y con espirales. .Carga de Servicio en Compresión : 0.n. : 3.

se procederá a construir el bulbo. C = Volumen de cada balde de concreto (m3). limpia y sin materiales deletéreos en : ASTM-615 Grado 60. Al llegar a la profundidad de hinca aproximada especificada en el ítem 2. : ASTM C-33. La hinca se efectuará dando golpes de pilón sobre el tapón de grava. N'b = C x Nb . PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO a. el tamaño máximo del agregado grueso será 3/4". 3.3 Agua suspensión. : Será potable.0.50 m. donde : Nb = Número de golpes (aplicados con una masa de peso W desde una altura H). Lw x K Nb =--------------------W x H x V2/3 .4 Acero : ASTM C-150. Si a esta profundidad no se alcanza la energía especificada por dicha fórmula. N'b = Número de golpes (aplicados con una masa de peso W desde una altura H). el cual deberá tener una altura mínima de 0.Ítem de Prueba de Carga del presente documento. Lw = Carga de servicio del pilote (Toneladas). Hinca del Tubo Molde y Construcción del Bulbo.Se colocará el tubo molde verticalmente con una tolerancia de 2% en su inclinación y se procederá a formar con grava un tapón estanco en su extremo inferior. el cual arrastrará al tubo molde por fricción. requeridos para inyectar una unidad de volumen (1m3) de concreto suelto dentro del Bulbo.1 Cemento 3. K = Parámetro adimensional del suelo: -----------------------------------------------------Tipo de Suelo Valores de " K " -----------------------------------------------------Grava 9 Arena media a gruesa 11 Arena fina a media 14 Arena gruesa 18 . se deberá hincar el tubo a través del bulbo y repetir la construcción del mismo a un nivel inferior hasta satisfacer el requerimiento de energía.2 Agregados 3. requeridos para inyectar un balde de volumen "C" de concreto suelto dentro del Bulbo. MATERIALES Los materiales a emplearse deberán cumplir con las siguientes normas: 3. debiéndose alcanzar en su construcción la energía necesaria determinada en cada caso con la Fórmula de Nordlund mostrada a continuación.

En todos los pilotes se llevará un registro del volumen de concreto y de la energía utilizados en la construcción del bulbo. asegurándose que sea introducida hasta el nivel del bulbo. Construcción del Fuste y Extracción del Tubo Molde. que se emplee para el "concreto seco" del fuste. Para la construcción del bulbo. Armadura. c. V = Volumen suelto del Bulbo. empleando uno de los procedimientos siguientes: c. H = Altura de caída del martillo. y con una relación agua cemento comprendida entre 0. se procederá a conformar el bulbo introduciendo en el tubo molde "concreto de base" el cual será inyectado en el terreno mediante golpes de pilón. teniendo cuidado de mantener dentro del tubo molde cierta cantidad de grava para garantizar en todo momento su estanqueidad. deberá soldarse a las barras longitudinales o amarrarse fuertemente con alambre. se levantará ligeramente el tubo molde y se expulsará el tapón de grava por medio de golpes del pilón.1 Fuste Apisonado..Una vez colocada la armadura. Luego de expulsar el tapón.Se introducirá en el tubo molde tandas sucesivas de "concreto . siempre que se satisfaga el requerimiento de energía.25.Terminada la conformación del bulbo.18 y 0. El zuncho (espirales). de penetración del tubo molde. y en uno de cada diez pilotes se efectuará un diagrama de hinca el cual consiste en un registro del número de golpes por cada 50 cm. y a la extracción del tubo molde. En caso de emplearse soldadura. La construcción del bulbo podrá efectuarse antes de llegar a la profundidad aproximada especificada en el ítem a. si se observa que el tubo molde penetra muy poco bajo los golpes del pilón.Arena media 22 Arena fina 27 Arena muy fina 32 Arena limosa media a gruesa 14 Arena limosa fina a media 17 Arena limosa fina 24 Suelo residual 600 / N -----------------------------------------------------W = Peso del martillo. En la construcción del bulbo se podrá emplear un volumen de concreto menor que el indicado en el ítem a. El "concreto de base" para el bulbo de los pilotes será fabricado con la misma proporción entre cemento y agregados. se colocará dentro del tubo molde la armadura de acero previamente fabricada. se procederá a la construcción del fuste (cuerpo del pilote). los electrodos serán del tipo AWS E 8018. b.

3° Una vez lleno el molde de concreto se colocará sobre él. luego.2 Fuste Plástico. Desmoche de la Cabeza de los Pilotes. el cincel deberá orientarse horizontalmente ó de abajo hacia arriba. el cual deberá apisonarse por capas de 0. durante esta operación deberá verificarse que la altura de concreto dentro del tubo molde sea en todo momento por lo menos 0.El desmoche o corte de la cabeza de los pilotes se efectuará de preferencia en forma manual utilizando comba y cincel. después de efectuado el desmoche. d. Con el propósito de evitar que se produzcan grietas o fisuras en el pilote por debajo de nivel de corte. éste quede como mínimo 1. Se permitirá el empleo de aditivos plastificantes y retardadores de fragua. de tal manera que. una cantidad adicional de concreto de manera que forme un montículo sobresaliente.50 cm.seco". El "concreto plástico" será fabricado con un slump comprendido entre 15 y 20 cm.05 m El "concreto seco" para el fuste será fabricado con slump cero y una relación agua / cemento comprendida entre 0. mediante la toma una muestra de tres testigos cilíndricos. CONTROL DE CALIDAD DEL CONCRETO La resistencia del concreto será verificada cada 10 pilotes.35 y 0.Se llenará el tubo molde con "concreto plástico" hasta un nivel que asegure que una vez concluido el pilote. cada juego de testigos constará de tres probetas de concreto que serán fabricadas siguiendo el procedimiento que se detalla a continuación: 1° Se separará una porción del mismo concreto que esté siendo utilizado en la construcción del pilote y se eliminarán manualmente las partículas de piedra mayores a 1/2". de espesor máximo empleando una energía mínima de 5 ton x m en cada capa. Con el propósito de garantizar la estanqueidad del tubo molde. Luego se extraerá el tubo molde una altura igual al de la capa apisonada.. se procurará distribuir los golpes de manera uniforme sobre la superficie de cada capa. 2° Se colocará el concreto en el interior del molde cilíndrico en cuatro capas de igual espesor.45. compactando cada capa con 20 golpes enérgicos proporcionados mediante una barra de acero de 60 cm de largo y 1 3/4 " de diámetro. El fuste del pilote será construido aproximadamente hasta 40cm por encima del nivel de fondo de la zapata. c. se procederá a extraer el tubo molde de manera continua.0 m por encima de la cota del fondo de las zapatas. El corte se efectuará hasta 15 cm. la cabeza del pilote quede embebida 15 cm. por encima del nivel de fondo de las zapatas. en el concreto estructural de las zapatas. En el caso de fuste apisonado. el cual se enrasará mediante 20 .

la carga máxima deberá mantenerse 12 horas adicionales. 5° Se retirarán la plancha metálica y la masa de la parte superior y se procederá a dar el acabado final a la superficie de concreto y a colocar el rótulo con los datos para la identificación del testigo. Antes y después de la aplicación de cada incremento de carga. de largo. PRUEBA DE CARGA La prueba de carga será efectuada con el propósito de verificar la carga de servicio de los pilotes. Se registrarán el tiempo. con una barra de acero de 1/2" de diámetro y 40cm. utilizada en forma horizontal. se colocará una plancha metálica con una masa de 25 Kg. carga y asentamiento de los pilotes. Ciclo de Espera con Carga Se mantendrá la carga máxima de prueba durante 12 horas. Será ejecutada de acuerdo a la Norma ASTM D-1143-81. . estarán sujetas a cuatro pilotes de anclaje. En caso que la velocidad de asentamiento al final de las 12 horas sea mayor o igual a 0. la que reaccionará contra un sistema de vigas de acero.1 de la norma ASTM D-1143-81. La secuencia de la prueba será la siguiente: a. Ciclo de Carga La carga máxima de prueba será aplicada en incrementos iguales al 25% de la carga de servicio. a intervalos de 2 horas durante las siguientes 12 horas. Las cargas serán aplicadas de acuerdo a la secuencia establecida en el "Procedimiento Estándar de Carga" ítem 5. La prueba será hecha hasta una carga de prueba máxima igual al 200% de la carga de servicio del pilote. En el caso de fuste plástico el control de la calidad del concreto se efectuará con el procedimiento convencional. en caso de ser necesario. a su vez.golpes aplicados con la misma barra de acero. se tomarán lecturas adicionales a intervalos de 10 minutos durante los primeros 40 minutos y a intervalos de 20 minutos de allí en adelante.25 mm/hora. adoptando las precauciones usuales para el curado adecuado hasta su ensayo. golpes laterales hasta que se aprecie el afloramiento de lechada de concreto por la superficie superior. pero como máximo dos horas. las cuales. Cada incremento de carga se mantendrá aplicado hasta que la velocidad de asentamiento sea no mayor de 0. b. 6° Finalmente se colocará el molde en un lugar adecuado para su fragua y endurecimiento. y se procederá a aplicar al molde.. En cada nivel de carga.25mm/hora. se registrarán el tiempo. 4° Sobre la superficie del concreto ya enrasada. carga y asentamiento a intervalos de 20 minutos durante las primeras dos horas. y consistirá en registrar los asentamientos que se producirán al aplicar cargas axiales de compresión al pilote de prueba mediante una gata hidráulica. a intervalos de una hora durante las siguientes diez horas y.

Ciclo de Descarga Después del tiempo de espera requerido. requerida para acceder a la ubicación de cada pilote.. La unidad de medición es el m3. El nivel superior de la plataforma debe estar como mínimo 1. La plataforma de operación requerida. sumándosele el área correspondiente al camino de acceso a los pilares.02.(M3) Se refiere a la plataforma de operación de la máquina de hincado de pilotes. Se debe construir un camino de acceso de 6 m de ancho mínimo. desarmado. cuyo ancho de 6 m.02. 02. Los precios unitarios. equipos. d. se retirará la carga de prueba en decrementos iguales al 25% de la carga máxima de prueba. Esta plataforma se construirá.(GLOBAL) Se considerará un monto global por el traslado del personal especializado y de los equipos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. en cada nivel de carga se tomarán lecturas adicionales cada 20 minutos. con sus repuestos. accesorios y herramientas. el relleno y conformación requerida para las plataformas de trabajo propiamente dichas y la devolución del material de relleno o préstamo al cauce del río o algún lugar asignado por el Supervisor. Este precio deberá incluir pero no estará limitado a: movilización y desmovilización del personal. costos de mano de obra y equipos durante el transporte. herramientas. y. El precio y pago constituirá compensación completa por la conformación del camino de acceso. descarga. para cada pilar. conforme a estas Especificaciones. Ciclo de Espera sin Carga Se tomará una lectura final 12 horas después de la remoción total de la carga. en general todos los gastos que demande disponer de los equipos y el personal especializado completos y operativos en . armado.c. preparación. movilización. que se devolverá tras la construcción de las columnas de cimentación. Se tomarán lecturas antes y después de la remoción de cada carga. 02. con material del cauce del río. Por cada estructura (estribo o pilar) se calculará un área de largo y ancho mayores en 6 m a las dimensiones en planta de la zapata correspondiente. instalación y desmovilización de los equipos de pilotaje. PARTIDAS DE PILOTAJE Los trabajos materia de las presentes especificaciones serán medidos de acuerdo a las partidas descritas a continuación. de preferencia. con una hora entre decrementos.. deberán incluir toda la mano de obra. según lo indicado en el párrafo anterior. materiales y cualquier otro elemento requerido para la correcta ejecución de los trabajos.50 m por encima del nivel del cauce.02 Movilización y Desmovilización del Equipo de Pilotaje. se pagará en base al precio unitario del Contrato por m3 de volumen.01 Plataforma de Trabajo. carga. accesorios.

provisión del "concreto de base" para el bulbo. elaboración del Informe Técnico con los resultados de la prueba de carga. Este precio deberá incluir pero no estará limitado a: construcción del cabezal sobre el pilote de prueba. formación del tapón de hinca. desde el nivel superior del pilote construido hasta el nivel de máxima introducción del tubo molde.05 Hincado de Pilotes. provisión de la grava para el tapón de hinca. construcción y colocación de la armadura. Este precio deberá incluir pero no estará limitado a: provisión del "concreto de fuste". desde la superficie del terreno (plataforma de trabajo) hasta el nivel de máxima introducción del tubo molde. 02... registro de cargas y asentamientos de la prueba de carga.(ML..1 m.02.. La longitud de hinca de cada pilote se medirá con una aproximación de 0.06 Descabezado de Pilotes. Este precio deberá incluir pero no estará limitado a: el corte o descabezado del pilote hasta el nivel indicado en los planos.02.(UND) Se considerará un precio unitario por unidad de pilote.. Este precio deberá incluir pero no estará limitado a: traslado de los equipos entre puntos de ubicación de pilotes.) Se considerará un precio unitario por metro lineal de fuste o cuerpo del pilote. 02.(UND) Se considerará un precio unitario por cada prueba de carga ejecutada de acuerdo a la norma ASTM D-1143-81. inyección y compactación del concreto que conforma el bulbo. armado y desarmado de los equipos de aplicación y registro de cargas. 02. La longitud del fuste se medirá con una aproximación de 0.04 Construcción del Fuste de Pilotes.02.1 m.obra.02.) Se considerará un precio unitario por metro lineal de hincado del tubo molde. Este precio deberá incluir pero no estará limitado a: hincado el tubo molde..02. del acero de refuerzo. expulsión del tapón de hinca..(ML.07 Ejecución de Prueba de Carga. . 02. ejecución de la prueba de carga. Se considerarán solo los pilotes que se hayan construido satisfactoriamente. registros de rechazos y de construcción del bulbo. 02. colocación y compactación del concreto que conforma el fuste.03 Instalación de Equipo en cada Punto de Hincado y Construcción de Base Ensanchada. extracción del tubo molde. registros de hinca.(UND) Se considerará un precio unitario por unidad de bulbo o base ensanchada construido.

se debe llegar hasta una superficie firme.03 04. El fondo de cimentación deberá ser nivelado rebajando los puntos altos. al movimiento de todo material y de cualquier naturaleza. que debe ser removido para proceder a la construcción de las cimentaciones y elevaciones de las subestructuras.03 03. son aplicables para todo tipo de suelo excavaciones en superficie de acuerdo a lo previsto en los planos de diseño. etc. En caso de encontrarse agua en las excavaciones de las cimentaciones. cuyas características mecánicas sean verificadas por el Contratista y aprobadas por el Supervisor.02 03. Todo material inadecuado.04 Generalidades Las Especificaciones contenidas en este Capítulo. Descripción Las Especificaciones contenidas en este Capítulo. niveles y dimensiones indicados en los planos del proyecto. y se llevarán a cabo aplicando medios apropiados elegidos por el Contratista. tablestacado.04 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMÚN BAJO AGUA EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS EN ROCA EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS EN ROCA BAJO AGUA 04. Ejecución La excavación de cimentaciones se harán de acuerdo con las dimensiones y elevaciones indicadas en los planos y/o señaladas por el Supervisor. Las excavaciones se refieren. . serán aplicadas para la ejecución de todas las excavaciones en superficie de acuerdo a lo previsto en los planos de diseño. deberán construirse defensas (entibados. además el Contratista preverá el drenaje adecuado para evitar inundaciones a la excavación. En cualquier tipo de suelo. pero de ninguna manera rellenando los puntos bajos. Cuando la estabilidad de las paredes de las excavaciones las requieran.01 03.EXCAVACIONES 03. durante la ejecución de las mismas.02 04. que se encuentre al nivel de cimentación. el Contratista mantendrá y operará las unidades de bombeo para deprimir el nivel freático existente y mantenerlo por debajo del fondo de las excavaciones. al ejecutar los trabajos de excavación o nivelación.) necesarias para su ejecución. rasantes. deberá ser retirado. Cualquier modificación debe ser aprobada por el Consultor. manteniendo un bombeo continuo por el tiempo necesario para completar la cimentación. Asimismo. según los ejes. se tendrá la precaución de no producir alteraciones en la consistencia del terreno natural de base.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMÚN EN SECO 04.

los métodos y medios de almacenaje. deberá ser empleado en lo posible en la ampliación de terraplenes. taludes. El Contratista deberá observar todas las leyes y normas peruanas relativas al transporte. estos materiales deberán ser puestos al descubierto y expuestos para hacer su correspondiente clasificación y cubicación.El material extraído de la excavación antes de ser utilizado. Para la ejecución de las excavaciones. profundidad o afrontamientos. transporte y utilización de explosivos son de total responsabilidad del Contratista. que puede ser removido sin mayores dificultades por un equipo convencional de excavación. En el curso de las excavaciones en roca. sin la utilización de aditamentos especiales. Se considera roca fija aquel material cuya velocidad de propagación sísmica excede los 1. almacenaje y empleo de explosivos. la estética de los accesos y la construcción de la obra. de modo que no afecte la capacidad del cauce. La remoción de piedras o bloques de rocas individuales de más de un metro cúbico de volumen será clasificado también como excavación en roca fija. arenas. Cuando durante la excavación el Contratista encuentre material al que considera se deba clasificar como excavación en roca. debiendo emplearse equipos de rotura y explosivos para poder realizar continuos y sistemáticos disparos o voladuras. Previo a estos trabajos el Contratista deberá presentar un diseño.350 m/s. . se deberá tomar en cuenta la clasificación por el tipo de material. de tal manera de restringir la voladura al prisma de excavación y con las precauciones de no producir alteraciones en la estructura de la roca a nivel de cimentación. con la aprobación de la Supervisión. Cualquier sobre-excavación en la base de cimentación será rellenado con concreto por cuenta del Contratista. Si en una excavación se presentan 2 o más tipos de roca el diseño debe adecuarse a las características de las mismas en la parte que les corresponde. defensas o nivelaciones de depresiones del terreno. deberá ser depositado en lugares convenientes que no comprometan la estabilidad de la excavación. así tengan la aprobación de la Supervisión. Dentro de este tipo de materiales están las gravas. Todo material extraído que no sea utilizado como relleno y que sea conveniente. afirmado o mezcla de ellos. además de considerar una bonificación para casos de excavación bajo agua. Clasificación del tipo de material Excavación en material suelto Consiste en la excavación y eliminación de material suelto. los diferentes tipos de arcillas o piedras pequeñas y terrenos consolidados tales como: hormigón compactado. limos. Excavación en roca Se considera así a la excavación que deberá efectuarse cuando el material está constituido por roca sólida y maciza o materiales que no pueden ser removidos a mano o por equipos convencionales de movimiento de tierras.

40 Materiales deleznables (arenas) Pago El pago de las excavaciones se hará sobre la base del precio unitario del Contrato y por la cantidad medida. equipos y la obra en sí. Durante el curso de las excavaciones. pero serán incluidos en los análisis de los precios unitarios. Excavación en seco Se considerará como excavación en seco al movimiento de tierras que se ejecute por encima del nivel freático. no serán considerados en los metrados. terceros. serán eliminadas a través de la ejecución de pozos y/o. Los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de las excavaciones y las obras de defensa necesarias para su ejecución. Los mayores volúmenes de excavación se incluyen en el precio unitario en forma de Factor Volumétrico que depende del tipo de suelo donde se realiza la excavación: F. el Contratista tomará todas las medidas necesarias para evitar inundaciones y eliminar escurrimientos superficiales de agua que puedan dañar las estructuras. de los métodos de disparos y de la cantidad y potencia de los explosivos. . = 1.V.10 1.20 Roca Suelta Materiales estables (conglomerado por ejemplo) 1. Excavación bajo agua Se considera como excavación bajo agua al movimiento de tierras que se ejecute por debajo del nivel freático.50 m de las caras del perímetro del fondo de la cimentación. tal cual sea constatado por la Supervisión en el terreno durante la ejecución de la obra. según se indica en el párrafo anterior. El Contratista debe tomar todas las medidas de seguridad para el personal. serán tales que evitarán daños a las obras permanentes. canaletas de drenaje y el empleo de bombas. En el caso de excavación en roca fija. en lo posible se deberá excavar sólo el volumen ocupado por las cimentaciones. Los sistemas empleados para el abatimiento y la eliminación de las aguas. Medición Las excavaciones abiertas serán medidas por metro cúbico (M3).La aprobación por parte de la Supervisión. el relieve del terreno natural superficial y el nivel del fondo de cimentación. tal cual sea constatado por la Supervisión en el terreno durante la ejecución de la obra. producir derrumbes y obstruir áreas de trabajo y acceso.30 Roca Fija 1. siendo el volumen de excavación aquella que es limitada por planos verticales situados a 0. no exime al Contratista de su responsabilidad en lo que se refiere a eventuales daños ocasionados a la obra y/o a terceras personas debido al mal empleo de los mismos. que descargarán a una distancia tal que no afecte el área de trabajo. la sobre excavación sólo se realizará de ser necesario. Las aguas de filtración de la napa freática o de manantiales que comprometan las excavaciones.

herramientas. mano de obra. En caso que la Excavación se realice bajo agua se bonificará el precio correspondiente. etc. equipos. los mayores volúmenes a excavar para mantener la estabilidad de la excavación y las obras de defensa necesarias para su ejecución.El precio unitario incluye además de los costos de materiales. .

80 35 . el material granular deberá cumplir con alguna de las granulometrías que se indican en la Tabla 2. conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes de la misma excavación.0 mm (1") 12.18 04. Tabla 2 Requisitos de Granulometría para filtros en estribos y muros de contención Tamiz 150 mm (6") 100 mm (4") 75 mm (3") 50 mm (2") 25.90 66 . previa la ejecución de las obras de drenaje y subdrenaje contempladas en el proyecto o autorizadas por el Supervisor. de materia orgánica.100 80 . raíces y otros elementos perjudiciales. además.90 55 . Incluye. aprobados por el Supervisor. en aquellos casos en los cuales dichas operaciones no formen parte de otra actividad.00 mm (N° 30) 150 mm (N° 100) Tipo-1 100 90 .80 40 .00 mm (N° 10) 6. deberán estar libres de sustancias deletéreas.50 15 .5 mm (3/8”) 4.RELLENO PARA ESTRUCTURAS 03.40 0-8 Tipo-3 100 70 .70 10 .75 mm (N° 4) 2.100 70 .19 RELLENO PARA ESTRUCTURAS CON MATERIAL PROPIO RELLENO PARA ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE PRESTAMO 04.30 0-3 . en los sitios y con las dimensiones señalados en los planos del proyecto o indicados por el Supervisor.18 03. Materiales Requisitos de los materiales Todos los materiales que se empleen en la construcción de rellenos deberán provenir de las excavaciones de la explanación.5 mm (1/2") 9.19 Descripción Este trabajo consiste en la colocación en capas.97 79 .20 0 - Porcentaje que Pasa Tipo-2 100 91 . de los cortes o de otras fuentes.65 25 .95 60 . Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor. humedecimiento o secamiento. para rellenos a lo largo de estructuras de concreto y alcantarillas de cualquier tipo.80 0 . de préstamos laterales o de fuentes aprobadas. Para la construcción de las capas filtrantes. la construcción de capas filtrantes por detrás de los estribos y muros de contención. quien de ninguna manera permitirá la construcción de rellenos con materiales de características expansivas.

además. Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto. deberán contar con la aprobación del Supervisor. Equipo Los equipos de extensión. deberá cumplir con los siguientes requisitos de calidad: Desgaste Los Ángeles Pérdida en Sulfato de Sodio Pérdida en Sulfato de Magnesio CBR 50% máximo 12% máximo 18% máximo 30% mínimo Índice de Plasticidad 6 Equivalente de Arena 25% mínimo Ensayo MTC E 207 Ensayo MTC E 209 Ensayo MTC E 209 Ensayo MTC E 132 al 95% de compactación según Ensayo MTC E 115 Ensayo MTC E 114 Para el traslado de materiales es necesario humedecerlo adecuadamente y cubrirlo con una lona para evitar emisiones de material particulado y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos. sólo se permitirá su colocación después que el concreto haya alcanzado el 80% de su resistencia. sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno. previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área donde se vaya a construir el relleno. con suficiente antelación al comienzo de la ejecución de los rellenos. para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua cercanos. El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente y contar además. para que éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de cimentación. respiratorios y oculares. Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subterránea.75 mm (N° 200) - - 0-2 El material. con adecuados sistemas de silenciamiento. . Antes de iniciar los trabajos. las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados. Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con lonas impermeables. Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería de concreto podrán ser iniciados inmediatamente después de que el mortero de la junta haya fraguado lo suficiente para que no sufra ningún daño a causa de estos trabajos. las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales se colocarán los rellenos. humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras deberán ser los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias de esta Sección. Requerimientos de Construcción El Contratista deberá notificar al Supervisor.

el noventa y cinco por ciento (95%) con respecto a la máxima obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De). Cuando el relleno se deba depositar sobre agua. Los rellenos alrededor de pilares y alcantarillas se deberán depositar simultáneamente a ambos lados de la estructura y aproximadamente a la misma elevación. En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista. El contenido óptimo de humedad se determinará en la obra. pudiendo proceder a la desecación por aireación o a la adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas. Durante la ejecución de los trabajos. la superficie de las diferentes capas deberá tener la pendiente transversal adecuada. La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar presiones y daños a la estructura. Obtenida la humedad apropiada. que garantice la evacuación de las aguas superficiales sin peligro de erosión. En este último caso. . se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas. se obtenga el grado de compactación exigido. el cual deberá ser lo suficientemente reducido para que. En el caso de alcantarillas de tubos de concreto o metálicas se podrá emplear concreto tipo F en la sujeción hasta una altura que depende del tipo de tubo a instalar. Siempre que sea necesario. a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan en los ensayos realizados.Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Supervisor. el Contratista deberá tomar las medidas adecuadas. se procederá a su humedecimiento. las exigencias de compactación para las capas sólo se aplicarán una vez que se haya obtenido un espesor de un metro (1. como mínimo. se procederá a la compactación mecánica de la capa. se autorizará el empleo de compactadores manuales que permitan obtener los mismos niveles de densidad del resto de la capa. con los medios disponibles. deberá adoptar todas las precauciones que se requieran para garantizar la integridad física de los operarios.0 m) de material relativamente seco. previamente al cálculo de los porcentajes de compactación. La compactación se deberá continuar hasta lograr las siguientes densidades: La densidad media (Dm) deberá ser. Extensión y compactación del material Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y de espesor uniforme. cuando se verifique la compactación del relleno. como cal viva. si es necesario. a su costo. Una vez extendida la capa. En áreas inaccesibles a los equipos mecánicos. por la dificultad de compactación de esta zona y luego que haya fraguado lo suficiente podrá continuarse con el relleno normal. deberá ser retirado por el Contratista.

 Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista. con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas de lluvia sin peligro de erosión. Este control se realizará en el espesor de cada capa realmente construida. . Capas filtrantes Cuando se contemple la colocación de capas filtrantes detrás de estribos.  Verificar la densidad de cada capa compactada. a la sombra. muros y otras obras de arte.  Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos para el material. no sea inferior a dos grados Celsius (2 C) en ascenso. se llevarán a cabo cuando no haya lluvia. Acabado Al concluir cada jornada de trabajo.  Medir los volúmenes de relleno y material filtrante colocados por el Contratista en acuerdo a la presente especificación. Limitaciones en la ejecución Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente.  Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura. solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.  Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas en esta sección. ellas se deberán colocar y compactar antes o simultáneamente con los demás materiales de relleno. la superficie de la última capa deberá estar compactada y bien nivelada. etc. erosión. Los trabajos de relleno de estructuras.  Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados. humedales.Las consideraciones ha tomar en cuenta durante la extensión y compactación de material están referidas a prevenir deslizamientos de taludes.  Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie. el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:  Verificar el cumplimiento de lo establecido en la especificación de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial. Aceptación de los trabajos (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos. tomando la precaución de que éstos no contaminen a aquellos. de acuerdo con el proceso constructivo aprobado. para evitar que la escorrentía traslade material y contamine o cólmate fuentes de agua cercanas. contaminación del medio ambiente. Las consideraciones ha tomar en cuenta durante la colocación de capas filtrantes están referidas a prevenir la contaminación del medio ambiente.

el noventa y cinco por ciento (95%) con respecto a la máxima obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De). queda a juicio del Supervisor la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas de calidad. experiencia del Supervisor y estándares de la industria. el tamaño de la muestra será definido por el Supervisor. (c) Calidad del producto terminado Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista. Sin embargo. La evaluación y aceptación de los trabajos de “Relleno para Estructuras” se efectuará según las siguientes condiciones: a. Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos que se ejecuten para todos los trabajos. a su costo. los trabajos podrán ser aceptados utilizando tolerancias indicadas por el Supervisor. Será responsabilidad del Contratista la reparación de cualquier daño al volumen de relleno compactado. se deberá construir en forma inmediata la capa superior proyectada una vez terminada la compactación y el acabado final de aquella. En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento de las aguas superficiales. no deberá variar más de treinta milímetros (30 mm) de la proyectada. b. La compactación de las capas filtrantes se considerará satisfactoria cuando ellas presenten una estanqueidad similar a la del relleno adjunto. cuando se verifique la compactación del relleno. por lo tanto. Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte. En adición a lo anterior. por la demora en la construcción de la capa siguiente. La cota de cualquier punto de la subrasante en rellenos para estructuras.(b) Calidad de los materiales Teniendo en cuenta que los volúmenes de rellenos para estructuras suelen ser inferiores a los requeridos para terraplenes. Todas las irregularidades que excedan las tolerancias. Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato. el Supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones: (1) Compactación Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno deberán ser. (2) Protección de la superficie del relleno La superficie de relleno compactado no deberá quedar expuesta a las condiciones atmosféricas. cuyos resultados deberá cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en las especificaciones de la partida. . como mínimo. de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste. deberán ser corregidas por el Contratista.

El precio unitario. y demás imprevistos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. etc. deduciendo los volúmenes de relleno filtrante y concreto de ser el caso. y el de la estructura a colocarse en el espacio excavado. incluye el costo de equipo.Medición Se considerará como volumen de relleno expresado en metros cúbicos a la diferencia entre el volumen de excavación. medido de acuerdo a las especificaciones. . adicionando el volumen superior que sea necesario hasta alcanzar el nivel de subrasante (dentro del prisma definido en las partidas de Excavación para estructuras). Pago La partida Relleno para estructuras se pagará sobre la base del precio unitario del contrato y por la cantidad medida según el párrafo anterior. Los mayores volúmenes se incluyen en el costo unitario. mano de obra. herramientas.

que puede ser: (a) Proveniente de excedentes de corte a depósitos de deshechos. MATERIALES Los materiales a transportarse son: (a) Materiales provenientes de la excavación de la explanación Hacen parte de este grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la explanación.21 TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE D > 1 KM 04. (b) Escombros a ser depositados en los lugares de depósitos de deshechos. orgánicos y objetables.TRANSPORTE 03.20 TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE D < 1 KM 04. (f) Proveniente de canteras para enrocados de protección. sellos y tratamiento superficiales. Clasificación El transporte se clasifica según el material transportado. excavaciones para estructuras y otros. también. depositados sobre una vía existente o en construcción. bases. provenientes de las áreas en donde se vayan a realizar las excavaciones de la explanación. (d) Proveniente de derrumbes. y préstamos. (g) Mezcla asfáltica.20 03. terraplenes y pedraplenes. (c) Materiales provenientes de Canteras . También el material excedente a ser dispuesto en depósitos de deshechos indicados en el Proyecto o autorizados por el Supervisor. Incluye.21 DESCRIPCION Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un lugar a otro de la obra. (b) Materiales provenientes de derrumbes Hacen parte de este grupo los materiales provenientes del desplazamiento de taludes o del terreno natural. sub-bases. (e) Proveniente de canteras para terraplenes. los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros materiales blandos. (c) Proveniente de excedentes de corte transportados para uso en terraplenes y sub-bases. hasta su disposición final.

S.) y demás. Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería. tratamientos superficiales y sellos de arena-asfalto. necesariamente tendrán que humedecer su carga (sean piedras. etc. rellenos estructurales. Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas. en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva. mediante un letrero visible. en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva. 013-98-MTC). tierra o arena. capas granulares de estructuras de pavimentos. etc. de pavimentos. (d) Escombros Este material corresponde a los escombros de demolición de edificaciones. elementos de drenaje y cualquier otros que no vayan a ser utilizados en la obra. a fin de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad. Se excluyen los materiales para concretos hidráulicos. Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales referentes al control de la contaminación ambiental. La cobertura deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva. tierra. los contenedores o tolvas apropiados. debe reglamentarse su velocidad. indicar su capacidad máxima. estructuras. Los materiales transportados. Esta . La cobertura deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva. Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles por eje y totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la Red Vial Nacional (D. la cual no deberá sobrepasarse. pérdida del material húmedo durante el transporte. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte. Estos materiales deben ser trasladados y dispuestos en los depósitos de deshecho indicados en el Proyecto o autorizados por el Supervisor. arena. procesados o mezclados que son destinados a formar terraplenes. deberán ser humedecidos adecuadamente (sean piedras. Cada vehículo deberá. cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. concreto de nivelación. Además. Todos los vehículos. a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por vías no pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentes y de atropellos. de ser necesarios.) y cubiertos para evitar la dispersión de la misma. EQUIPO Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y deberán ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa de trabajo. en forma tal que se evite el derrame.Forma parte de este grupo todos los materiales granulares naturales. filtros para subdrenes y todo aquel que esté incluido en los precios de sus respectivas partidas.

El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores. perforaciones. siguiendo el recorrido más corto y seguro posible. el Contratista deberá remover la capa correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva especificación. de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del Supervisor. vegetación y cursos de agua. El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los suelos. Medición Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes. la cual no deberá sobrepasarse. balanceo. los planos del proyecto y sus instrucciones. (2) Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas de pavimento se mantengan limpias. mediante un letrero visible. El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible. REQUERIMIENTOS DE TRABAJO La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los sitios de utilización o desecho. indicar su capacidad máxima. Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas. serán las siguientes: . Si la limpieza no fuere suficiente. lejos de las zonas urbanas y de los cursos de agua. Aceptación de los trabajos Los trabajos serán recibidos con la aprobación del Supervisor considerando: (a) Controles (1) Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte. no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador. y calibración de llantas. éste solamente computará la distancia más corta que se haya definido previamente. a su costo. Se prohíbe la permanencia de personal en la parte inferior de las cargas suspendidas. el ajuste de los componentes mecánicos. Si el Contratista utiliza para el transporte una ruta diferente y más larga que la aprobada por el Supervisor. cada vehículo deberá. (4) Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales. quien determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del trabajo realizado. (b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias El Supervisor sólo medirá el transporte de materiales autorizados de acuerdo con esta especificación. (3) Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la circulación de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. así también. según corresponda. deben estar en buen estado de mantenimiento.tolva deberá estar constituido por una estructura continua que en su contorno no contenga roturas. ranuras o espacios. para operaciones en reverso en las cabinas de operación. De otro lado.

(Km. (m3).La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico .) Cuando el material es dispuesto para terraplenes sobre el prisma de carretera el valor de c es cero (0).j x ( c+d )) Donde : T : Transporte a pagar (m3 -Km. A continuación se precisa los métodos de cómputo según el origen del material a transportar: (a) Material procedente del Corte de la plataforma o de las demoliciones a su posición final Se pagará el transporte desde el Centro de Gravedad del corte (determinado en el campo y aprobado por la Supervisión). o sea. aprobado por la Supervisión.) Vi .kilómetro (m3 . desde el kilómetro entre las Progresivas i .j : Volumen de capa de Base en su posición final de colocación entre Progresivas i-j. diferenciando los volúmenes correspondientes a distancias menores a 1 Km.) .Km. (c) Material procedente de Cantera (Granulares y Rocas) Se considera el transporte del material desde el Centro de Gravedad de la cantera hasta el Centro de Gravedad del Km. c : Distancia desde el centro de Gravedad del depósito de desechos a la carretera (Km. en su posición final.j. descontando la distancia libre de transporte (120 m).).) d : Distancia desde la salida del depósito de desechos hasta el centro de Gravedad entre Progresivas i . (b) Materiales procedentes de derrumbes Se aplica el mismo criterio que el especificado en el ítem (a). el volumen en su posición final de colocación. (m3).j : Volumen de "Corte de material granular de la plataforma" en su posición inicial. y distancias mayores a 1 Km.) trasladado. T= Vi . T= Vi . c: Distancia desde el Centro de Gravedad de la cantera a la carretera (Km. por la distancia real de transporte. compactado.j descontando los volúmenes propios (compensados dentro de los 120 m.j x (c+d ) Donde : T : Transporte a pagar (m3-Km. descontando los volúmenes propios. hasta el centro de gravedad correspondiente de la disposición final del material que pueden ser terraplenes o depósitos de desechos. entre Progresivas i-j. El contratista debe considerar en los precios unitarios de su oferta los esponjamientos y las contracciones de los materiales.) y la distancia de acarreo libre (120 m.) Vi .

conforme a lo establecido en esta Sección y a las instrucciones del Supervisor. . acarreo y.d : Distancia entre la salida de la cantera hasta el Centro de Gravedad entre Progresivas i . El precio unitario no incluirá los costos por concepto de la carga. tiempos muertos y disposición del material. se hará al precio unitario pactado en el contrato. equipo.). herramientas. por unidad de medida.j. en general. todo costo relacionado para ejecutar correctamente los trabajos aquí contemplados.(Km. descarga. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra. PAGO El pago de las cantidades de transporte de materiales determinados en la forma indicada anteriormente. los cuales se encuentran incluidos en los precios unitarios de los ítem correspondientes.

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el empuje del concreto al momento del llenado. No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del “Supervisor”. de modo que éste. para evitar la adherencia del concreto. debiendo obtener la aprobación de la Supervisión. sin deformarse y teniendo en cuenta las contraflechas correspondientes para cada caso. quien previamente habrá inspeccionado y comprobado la buena ejecución de los encofrados de acuerdo a los planos así como las características de los materiales empleados. En todo caso. Estos planos y eventualmente sus hojas de cálculo respectivas. se construirán empleando materiales adecuados que resistan los esfuerzos solicitados. serán presentadas al “Supervisor” para su aprobación. Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez. Antes de proceder a la construcción de los encofrados. En general. además del peso propio y sobre carga se considerará un coeficiente de amplificación por impacto. Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados y aquellos con aristas. deberán ser construidos de modo que se pueda fácilmente desencofrar. Ejecución El Contratista diseñará y preparará planos y especificaciones del encofrado del puente.ENCOFRADOS ENCOFRADO CARA NO VISTA BAJO AGUA ENCOFRADO CARA NO VISTA EN SECO ENCOFRADO CARA VISTA BAJO AGUA ENCOFRADO CARA VISTA EN SECO Descripción Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto. serán fileteados. antes de iniciarse su construcción. La aprobación de los planos del encofrado y autorización para la construcción no relevan al Contratista de su responsabilidad de que éstos soporten adecuadamente las cargas a que estarán sometidos. tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura. los encofrados deberán ser convenientemente humedecidos y sus superficies interiores recubiertas adecuadamente con aceite. y la carga viva durante la construcción. igual al 50% del empuje del material que debe ser recibido por el encofrado. Para los diseños. grasa o jabón. Antes de recibir al concreto. el Contratista deberá obtener la autorización escrita del “Supervisor”. se deberán unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente. al endurecer tome la forma que se estipule en los planos respectivos. .

......... En la superficie en contacto con el concreto las juntas deberán ser cubiertas con cintas aprobadas por el “Supervisor”... deberá verificar que el peso de estos encofrados no modifique o altere las condiciones iniciales de diseño.........14 días Placa superior en alcantarillas de cajón........................ 21 días Estructuras para arcos...................................... cuantificado en metros cuadrados...................... Para el diseño de estos encofrados..................14 días Estructuras bajo vigas ........................................................Los encofrados no podrán quitarse antes de los tiempos siguientes............ Encofrado Cara vista Los encofrados curvo y cara vista serán hechos de madera laminada......... madera machihembrado.........................................................14 días Soportes bajo losas planas....... Las juntas de unión deberán ser calafateadas para impedir la fuga de la pasta... para evitar la formación de rebabas.. evitando en lo posible la ejecución de calafateo......................... 24 horas Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeo ni deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado nuevamente... 48 horas Lados de vigas ..................................................................... deberá previamente notificar al Supervisor para su revisión y/o aprobación.................. ................ 48 horas Columnas ............................................... a menos que el “Supervisor” lo autorice por escrito:          Fondo de vigas............ Pago El pago de los encofrados se hará en base a los precios unitarios del Contrato por metro cuadrado (m2) de encofrado utilizado para el llenado del concreto... de igual manera el Contratista a su costo... así como el bombeo correspondiente......... aparejada y cepillada o metal............... Encofrado Cara no vista Los encofrados corrientes pueden ser construidos con madera en bruto....... Medición Se considerará como área de encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta directamente por dicho encofrado........ Dichas cintas deberán estar convenientemente sujetas para evitar su desprendimiento durante el llenado............................................................... Cuando el Contratista utilice encofrados metálicos o de patente reconocida.......... se tomarán en cuenta las contraflechas necesarias.. pero las juntas deberán ser convenientemente calafateadas para evitar fugas de la pasta................................................... planchas duras de fibras prensadas..14 días Losas de piso ............14 días Superficies de muros verticales ..... Encofrado de Losas y Veredas Los encofrados de losas y veredas deberán ser construidos adecuadamente siguiendo las alineaciones y dimensiones que se indican en los planos....................

mano de obra. . además de los materiales. todas las obras de refuerzo y apuntalamiento. así como de accesos. resistencia y buena ejecución de los trabajos. indispensables para asegurar la estabilidad. bonificaciones por trabajo bajo agua y el equipo necesario para ejecutar el encofrado propiamente dicho.Este precio incluirá. Igualmente incluirá el costo total del desencofrado.

(b) Alambre y mallas de alambre Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO. M-55. (a) Barras de refuerzo Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas.56 1.24 La resistencia de las varillas corrugadas debe ser fy = 4200 Kg/cm2. se considerarán los pesos unitarios que se indican en la Tabla siguiente: Peso de las barras por unidad de longitud Barra N° 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 18 Diámetro Nominal en mm (pulg. doblamiento y colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de concreto.00 1. almacenamiento.24 3. de acuerdo con los planos del proyecto. según se establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31. (c) Pesos teóricos de las barras de refuerzo Para efectos de pago de las barras.327 Kg/cm2 4. además debe cumplir con lo siguiente: Tensión de rotura Tensión de fluencia (Límite mínimo) 6.2 ( 7 /8”) 25. ASTM A615 y ASTM A-706.5 (3 /8”) 12.4 (¼”) 9.4 (1”) 28.3 (2 ¼”) Peso kg/m 0.0 (1 ¾ ”) 57. esta especificación y las instrucciones del Supervisor.218 Kg/cm2 .55 2.) 6. Materiales Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.7 (5/8”) 19.25 0.8 (1 3 /8”) 43. según corresponda: M-32. transportes.06 6.ARMADURA ACERO DE REFUERZO fy = 4200 Kg/cm2 Descripción Este trabajo consiste en el suministro.1 (¾”) 22. corte. M-221 y M-225.38 20.7 (1 1 /8”) 32.91 11.97 5.3 (1 ¼”) 35.04 3.7 (½”) 15.41 7.

las listas y diagramas deberán ser preparados por el Contratista para la aprobación del Supervisor.687 Kg/cm2 El Contratista deberá presentar la certificación de calidad proporcionado por el fabricante para su aprobación por la Supervisión. deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica. el Contratista deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido. Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos. se evitará . Suministro y almacenamiento Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado. contra daños mecánicos y deterioro superficial. Si se autoriza el empleo de soldadura. el Contratista deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados. Al utilizar el acero de refuerzo. Requerimientos de Construcción El acero de refuerzo deberá ser despachado en atadas corrientes debidamente rotulados y marcados. en los precios de su oferta. los cuales se entregarán al Supervisor antes de ingresar el material a la obra. sobre plataformas. pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno. antes y después de la habilitación. cada envío estará acompañado de los informes de los ensayos certificados por la fábrica. Si los planos no los muestran. Las barras ASTM-615 y ASTM 706 serán almacenadas en lugares separados. incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.Tensión Admisible 1. Se requieren. En este caso. los operarios deben utilizar guantes de protección. principalmente en zonas con alta precipitación pluvial. el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor. hasta donde sea posible. elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición. además. Equipo Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. así como herramientas menores. En el caso del almacenamiento temporal. el grado del acero y el lote correspondiente. El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor. Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. Planos y despiece Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos.

en la medida de lo posible. y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas. soportes de metal. . bloques. deberán ser galvanizados. todo el acero de refuerzo deberá estar libre de polvo. Los diámetros mínimos de doblamiento. No se permitirá el uso de guijarros. Colocación y amarre Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto. óxido en escamas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto. para ganchos de más de 90 grados.30 m). de manera que no sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. de acuerdo con las indicaciones de los planos. En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras y a menos que se estipule otra cosa en los planos. el radio deberá ser menor de 3 veces el diámetro de la barra y una extensión al extremo libre de por lo menos 4 diámetros de la barra. serán los indicados en la Tabla siguiente: Diámetro Mínimo de Doblamiento Numero de Barra 2a8 9 a 11 14 a 18 Diámetro mínimo 6 diámetros de barra 8 diámetros de barra 10 diámetros de barra El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre. El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm. en el cual se amarrarán alternadamente. es decir libres de polvo. Doblamiento Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío. con excepción de flejes y estribos. Las barras mayores se doblarán de acuerdo con lo que establece la Tabla anterior. excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0. estos deberán tener un radio no menor de 3 veces el diámetro de la barra y una extensión al extremo libre de por lo menos 12 diámetros de la barra. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado. rebabas. grasas o cualquier otra materia que disminuya su adherencia. pintura. Las varillas deberán ser colocadas con exactitud. Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias. o calibre equivalente. ya que su no protección podría originar procesos erosivos del suelo. óxido. para barras N° 5 o menores. forma y dimensiones aprobadas. la vegetación existente en el lugar. pintura. aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo. de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por el Supervisor. fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados. tubería de metal o bloques de madera. de calidad. Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones. no será menor que cuatro (4) diámetros de la barra. medidos en el interior de la barra. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes.dañar.

antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto. con relación a las demás varillas y a las superficies del concreto. En tal caso. que mantengan la alineación y su espaciamiento. El traslape de borde deberá ser. Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas. correrán por cuenta del Contratista. se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318. Traslapes y uniones Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el Supervisor. de tal manera. dentro de las distancias libres mínimas especificadas. los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste. los soldadores y los procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la práctica. El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras. el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño. amarrándose con alambre. Aceptación de los Trabajos (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos.4. AWS D1. las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí. el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:  Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista. debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto. El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society. igual a un (1) espaciamiento en ancho. y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Contratista. En tal caso. En los traslapes. antes de su colocación. El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales. . la malla deberá ser enderezada en láminas planas. Sustituciones La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado. como mínimo. siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor. para mantener una resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. en sitios diferentes a los mostrados en los planos.Además. Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente.

 Se debe vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos. antes de aceptar su utilización. (c) Calidad del producto terminado Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo: (1) Desviación en el espesor de recubrimiento  Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (5 cm) 5 mm. su calidad y la del trabajo ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado en la Norma AWS D1. serán rechazadas. * Tener en cuenta que en el presente caso.  Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos.  Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación. la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo.  Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente suministrado y colocado. a expensas de aquel. a su costo.  Verificar que el corte. se está especificando un recubrimiento de 3 cm para la armadura de la capa superior de la losa del tablero del puente. Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero. esta especificación y sus instrucciones. Medición . Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones. (b) Calidad del acero Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM correspondientes. de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste. (2) Área No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de diseño. En caso de que el Contratista no cumpla este requisito. deberá ser corregido por el Contratista. Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación. El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión. doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos.  Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm. se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.4. el Supervisor ordenará.

debidamente aceptado por el Supervisor. equipos.La unidad de medida será el kilogramo (Kg. se pagará sobre la base del precio unitario del Contrato y por la cantidad medida según el párrafo anterior. realmente suministrado y colocado en obra. La medida no incluye el peso de soportes separados. aproximado al décimo de kilogramo.). por su peso real en kilogramos por metro cuadrado. ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos. desperdicio por retaceo. . soportes de alambre o elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio. Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros renglones del contrato. La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas. Pago La partida Acero de refuerzo fy = 4200 Kg/cm2. La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de la malla efectivamente incorporada y aceptada en la obra. herramientas e imprevistos que fueren necesarios para la correcta ejecución de la partida. No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el Supervisor. usando los pesos unitarios indicados en la tabla de pesos de barras mostrada en la sección materiales. no se medirá la cantidad adicional. Dicho pago constituye compensación total por el suministro de materiales. Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado. mano de obra. de acero de refuerzo para estructuras de concreto.

será la que indica la siguiente tabla: - Concreto de nivelación (solados) Concreto ciclópeo Concreto f’c=140 Kg/cm2 Concreto f'c=175 Kg/cm2 Concreto f'c=210 Kg/cm2 Concreto f'c=245 Kg/cm2 Concreto f'c=280 Kg/cm2 Concreto f'c=350 Kg/cm2 128 Kg/m3 170 Kg/m3 250 Kg/m3 300 Kg/m3 340 Kg/m3 380 Kg/m3 400 Kg/m3 500 Kg/m3 3 bolsas 4 bolsas 6 bolsas 7 bolsas 8 bolsas 9 bolsas 9.CONCRETO CONCRETO DE NIVELACION f’c = 100 Kg/cm2 CONCRETO CICLOPEO f’c = 140 Kg/cm2 CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2 BAJO AGUA CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2 CONCRETO f’c = 245 Kg/cm2 BAJO AGUA CONCRETO f’c = 245 Kg/cm2 CONCRETO f’c = 280 Kg/cm2 BAJO AGUA CONCRETO f’c = 280 Kg/cm2 CONCRETO f’c = 350 Kg/cm2 Descripción Las obras de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla de cemento. La dosificación de los componentes de la mezcla se hará preferentemente al peso. determinando previamente el contenido de humedad de los agregados para efectuar el ajuste correspondiente en la cantidad de agua de la mezcla. evitando en lo posible que sea por volumen. El “Supervisor” comprobará en cualquier momento la buena calidad de la mezcla rechazando todo material defectuoso. la cual deberá ser diseñada por el Contratista a fin de obtener un concreto de las características especificadas y de acuerdo a las condiciones necesarias de cada elemento de la estructura. material inerte (agregado fino y grueso) y agua. La mínima cantidad de cemento con la cual se debe realizar una mezcla.5 bolsas 12 bolsas Ejecución La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones que aparecen a continuación Materiales Cemento .

El Contratista deberá certificar la antigüedad y la calidad del cemento. Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. Agua El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales. ácidos.15 0. a la fracción que pase la malla de 4. estructuras ribereñas y áreas con humedad potencial por condensación) Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la humedad durante su vida por medio de recubrimientos impermeables.80 Agregados (a) Agregado Fino Se considera como tal. la cual será verificada periódicamente por el “Supervisor”. tales como aceite. ubicándose en los lugares adecuados. álcalis y materia orgánica. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.75 mm (N° 4). el contenido máximo de ión cloruro soluble en el agua será el que se indica a continuación: Contenido Máximo de ión cloruro Tipo de Elemento Concreto prensado Concreto armado expuesto a la acción de cloruros Concreto armado no protegido que puede estar sometido a un ambiente húmedo pero no expuesto a cloruros (incluye ubicaciones donde el concreto puede estar ocasionalmente húmedo tales como cocinas. El pH medido no podrá ser inferior a siete (7). en ningún caso la antigüedad deberá exceder de 3 meses. Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano. ASTM-C150 (Norma AASHTO M85). El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos: . expresado como % en peso del cemento 0. indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote para su fácil identificación inspección y empleo de acuerdo al tiempo. Deberá almacenarse en lugares apropiados que lo protejan de la humedad. Asimismo. usarán cemento Pórtland Normal Tipo I. El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. mediante constancia del fabricante. garajes. Los envíos de cemento se colocarán por separado. El cemento debe encontrarse en perfecto estado en el momento de su utilización. se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto. Así mismo.Todos los tipos de concreto.06 0. Contenido máximo de ión cloruro soluble en agua en el concreto.10 0. debiendo ser analizado según norma MTC E 716 y además deberán cumplir con los requisitos de la norma AASHTO T-26.

no debiendo ser menor de 2. no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección de materia orgánica. 100 PORCENTAJE QUE PASA 100 95-100 80 – 100 50 – 85 25 – 60 10 – 30 2 – 10 En ningún caso.00 % (máx. A fin de determinar el grado de uniformidad. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo.) 1.18 mm No.2 en el módulo de fineza.20 % (máx. según norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400. expresado como SO4= Norma de Ensayo MTC E 212 MTC E 202 MTC E 211 Masa Total de la Muestra 1. . 16 600 m No. 4 2.(1) Contenido de sustancias perjudiciales El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación. 30 300 m No.36 mm No. 8 1. se obtienen los siguientes resultados: SiO2 > R cuando R 70 SiO2 > 35 + 0.) 0. Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0. se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista al laboratorio de todas las fuentes de aprovisionamiento autorizadas.013 y 400. mediante la norma ASTM C84.1.3 ni mayor de 3. (2) Reactividad El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón.75 mm No. si al determinar su concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R.00 % (máx. el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos. 50 150 m No.5 mm (3/8") 4. con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.024.) Además.50 % (máx. Características Terrones de arcilla y partículas deleznables Material que pasa el tamiz de 75 μm (N° 200) Cantidad de partículas livianas Contenido de sulfatos.) 5.5 R cuando R < 70 (3) Granulometría La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan a continuación: El agregado fino será de granulometría uniforme debiendo estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: TAMIZ (mm) 9.

el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares.75 mm (N° 4). 16.00 % (máx.S. señala los límites de aceptación. grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio.). expresado como SO4= Contenido de carbón y lignito Norma de Ensayo Masa Total de la Muestra MTC E 212 0. haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio. no podrán superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%).) MTC E 211 1.) 0. al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio. (b) Agregado grueso Se considera como tal.A.) 1. lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino. 30. (3) Durabilidad Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209). 4. (5) Limpieza El equivalente de arena. sumando a los porcentajes acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.25 % (máx. Será grava natural o provendrá de la trituración (ó chancado) de roca. según la norma MTC E 209.El módulo de fineza de los agregados finos será determinado. medido según la norma MTC E 114. MTC E 215 (2) Reactividad El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento.20 % (máx. 8. será sesenta (60% mín. expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo. respectivamente. El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Angeles (norma de ensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%). al material granular que quede retenido en el tamiz 4. respectivamente. (4) Abrasión L. En caso de no cumplirse esta condición. . Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes: (1) Contenido de sustancias perjudiciales El siguiente cuadro. Características de arcilla y Terrones partículas deleznables Cantidad de partículas livianas Contenido de sulfatos.5% máx. según se utilice sulfato de sodio o de magnesio. a juicio del Supervisor. Standard No. 50 y 100 y dividiendo por 100. (4) Durabilidad El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento (15%).

En cabezales. la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado. La relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1). de la sección en pulgadas 2½.11 12 .5 mm (3/8'') 4.5 mm (1 ½'') 25. para modificar las propiedades del concreto.5 6 . Tamiz 63 mm (2.75 mm (N° 4) 2. según se especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño máximo de agregado a usar. de acuerdo a la estructura de que se trate. aletas y obras similares con espesor no mayor de ochenta centímetros (80 cm). previa autorización del Supervisor y con las limitaciones establecidas en “Colocación del concreto”.36 mm (N° 8) AG-1 100 90-100 40-70 0-15 0-5 AG-2 100 95-100 20-55 0-10 0-5 Porcentaje que pasa AG-3 AG-4 AG-5 100 100 95-100 100 95-100 95-100 35-70 35-70 25-60 10-30 10-30 0-10 0-5 0-5 0-5 - AG-6 100 90-100 20-55 0-15 0-5 - AG-7 100 95-100 35-70 0-15 0-5 - (6) Forma El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado.29 Muros Armados vigas y columna Muros sin Armar ½ .1 ½ 1½-3 3-5 (c) Agregado ciclópeo El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por .3/4 3/4 . determinados según la norma MTC E 221.1 1½ 1½-3 Losas ligeramente armadas o sin armar 3/4 .5 mm (1/2'') 9. no deberán ser mayores de quince por ciento (15%).0 mm (3/4'') 12. El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura de la cual formará parte. Aditivos Se podrán usar aditivos de reconocida calidad. En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen. no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento estructural a llenar se observará las recomendaciones en la siguiente tabla: Dimensión Min. se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros (30 cm).(5) Granulometría La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas.0 mm (1'') 19.1 ½ 1½-3 3/4 1½ 3 Losas fuertemente armadas 3/4 . Además el tamaño máximo del agregado grueso.5'') 50 mm (2'') 37.

(b) Equipo para la elaboración del Concreto La planta de elaboración del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima de los componentes. con tambor giratorio. los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos. En caso hubiere derrame del material llevado por los camiones. (c) Elementos de transporte La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con la aprobación del Supervisor. podrán ser de tipo cerrado. . para lo cual deberá contar con el equipo necesario. una planta de trituración provista de trituradoras primaria. dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia uniforme. La unidad de proceso consistirá en una unidad clasificadora y. Los camiones mezcladores. sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla. éste deberá ser recogido inmediatamente por el transportador. además. estarán equipados con cuentarrevoluciones. o de tipo abierto. con dosificaciones que garanticen el efecto deseado. ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra. La planta deberá estar provista de los filtros necesarios para controlar la contaminación ambiental de acuerdo con la reglamentación vigente. son los siguientes: (a) Equipo para la producción de agregados Para el proceso de producción de los agregados pétreos se requieren equipos para su explotación. En tal caso. La mezcla se podrá elaborar en plantas centrales o en camiones mezcladores. si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados señale el Proyecto. La mezcla manual sólo se podrá efectuar. de ser necesario.construir. secundaria y terciaria siempre que esta última se requiera. En el caso de plantas centrales. deberán proporcionar mezclas uniformes y descargar su contenido sin que se produzcan segregaciones. con precisión superior al uno por ciento (1%) para el cemento y al dos por ciento (2%) para los agregados. transporte y producción.25 m3 ). para estructuras pequeñas de muy baja resistencia. En las Especificaciones del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar. En cualquiera de los dos casos. dentro de las tolerancias establecidas. previa autorización del Supervisor. provistos de paletas. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente. Los vehículos mezcladores de concreto y otros elementos que contengan alto contenido de humedad deben tener dispositivos de seguridad necesarios para evitar el derrame del material de mezcla durante el proceso de transporte. así como un equipo de lavado. Equipo Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho material. los dispositivos para la dosificación por peso de los diferentes ingredientes deberán ser automáticos. las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de metro cúbico (0. que se pueden emplear tanto para la mezcla como para el agitado. carguío.

no se podrán emplear sistemas de bombeo. Una vez el Supervisor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo que establece . todos los procedimientos. ni se pueda escapar el mortero. muestras representativas de los agregados. Requerimientos de Construcción Explotación de materiales y elaboración de agregados Al respecto. agua y eventuales aditivos por utilizar. (g) Equipos varios El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios. (f) Vibradores Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno. para su verificación. Para estructuras delgadas. cemento. la aplicación de productos de curado. y deberán operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto. avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla. sin la aprobación del Supervisor. etc. segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo. (d) Encofrados y obra falsa El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al concreto. y deberán tener un espesor uniforme. sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos. Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto. de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. equipos para limpieza. para evitar salpicaduras. etc. se podrán emplear vibradores externos de encofrado. el transporte se deberá efectuar en camiones mezcladores. requieren ser aprobados por el Supervisor. el Contratista deberá suministrar al Supervisor.Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300 m). Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo Con suficiente antelación al inicio de los trabajos. sin que este exima al Contratista de su responsabilidad posterior. Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay. entre ellos los necesarios para la ejecución de juntas. pero sin llegar a causar la segregación de los materiales. la corrección superficial del concreto terminado. donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la vibración. (e) Elementos para la colocación del concreto El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada. Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a seiscientos metros (600 m). equipos.

Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua / cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días. Cada punto deberá representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.  Las dosificaciones de cemento. el Contratista diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo. El método de puesta en obra del concreto. Tipo de Construcción Elementos construidos con encofrados Secciones de más de 30 cm de espesor Secciones de 30 cm de espesor ó menos Pilares llenados en sitio Concreto colocado bajo agua Asentamiento Nominal (mm) Asentamiento Máximo (mm) 10-30 10-40 50-80 50-80 50 50 90 90 La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:      El tipo. El tipo. El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto. agregados grueso y fino y aditivos en polvo. absorción o tamaño máximo del agregado grueso. la cual someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:  Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da lugar dicha mezcla. El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0. La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura. Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla. la dosificación se hará en función de un número entero de bolsas. La naturaleza o proporción de los aditivos.  Cuando se contabilice el cemento por bolsas. será la mostrada por la curva. las muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704.  La consistencia del concreto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura. que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto.2). en peso por metro cúbico de concreto. que produzca la resistencia promedio requerida .la presente especificación. La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5). al medirla según norma de ensayo MTC E 705. clase o categoría del cemento o su marca. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen. que representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites.

La aprobación que dé el Supervisor al diseño no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño. Cuando se especifique concreto con aire. ni de 0. Resistencia Promedio Requerida Resistencia Especificada a la Compresión < 20. las cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestas de tal forma.8 MPa (100 Kg/cm2) Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas.3 MPa (85 Kg/cm2) f´c + 9. .3 MPa (210 – 350 Kg/cm2) > 34. resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras. La cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aire incorporado que muestra la Tabla siguiente: Requisitos Sobre Aire Incluido Resistencia de diseño a 28 días 280-350 concreto normal 280-350 concreto pre-esforzado 140-280 concreto normal Porcentaje aire incluido 6-8 2-5 3-6 La cantidad de aire incorporado se determinará según la norma de ensayo AASHTO-T152 o ASTM-C231. cuando sea necesario. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase de concreto. ni exime al Contratista de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos.50 si va a estar expuesta al agua dulce.8 MPa (70 Kg/cm2) f´c + 8. Preparación de la zona de los trabajos La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación para la cimentación.6 MPa (210 Kg/cm2) 20.3 MPa (350 Kg/cm2) Resistencia Promedio Requerida a la Compresión f´c + 6. Fabricación de la mezcla (a) Almacenamiento de los agregados Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas. que se evite al máximo la segregación de los agregados. la relación agua / cemento no podrá exceder de 0. según lo indica la siguiente Tabla. el aditivo deberá ser de clase aprobada según lo indicado en el ítem de aditivos.6 – 34. se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto y de estas especificaciones.que exceda suficientemente la resistencia de diseño del elemento.45 para exposiciones al agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos. incluyendo su limpieza y apuntalamiento.

deberá ser examinado por el Supervisor. el agregado grueso. Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra. para verificar si aún es susceptible de utilización. agregados y agua. a continuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y. aunque se añadan nuevas cantidades de cemento. Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos. no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores de los mismos. Como norma general. con la supervisión del Supervisor. (d) Elaboración de la mezcla Salvo indicación en contrario del Supervisor. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientes estancos. se requiere su limpieza total. deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. se vaciará totalmente su contenido. No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra. Antes de cargar nuevamente la mezcladora. los aditivos se añadirán a la mezcla disueltos en una parte del agua de mezclado. Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1. ni superior a la tercera parte (1 /3) del tiempo total de mezclado. podrá transformar las cantidades correspondientes a la fórmula . la mezcladora se cargará primero con una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda. antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.Si los acopios se disponen sobre el terreno natural. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del cemento. en rumas de no más de siete ocho (8) bolsas. se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores. (c) Almacenamiento de aditivos Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. posteriormente. En ningún caso. Si el cemento se suministra a granel. se deberá almacenar en silos apropiados aislados de la humedad. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos. el Contratista. Así mismo. (b) Suministro y almacenamiento del cemento El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo. contado a partir del instante de introducir el cemento y los agregados. Este examen incluirá pruebas de laboratorio para determinar su conformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana. La capacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal.50 m) y no por depósitos cónicos. completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s).

transporte y entrega de la mezcla El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias. y de ser posible. por un concreto satisfactorio. y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter. en la que se distribuirá el cemento sobre la arena.de trabajo a unidades volumétricas. El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua. aceite. El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de transporte y colocación. La colocación no podrá comenzar. teniendo en cuenta que en ningún caso tenga más de 30 minutos entre su preparación y colocación. salvo que el Supervisor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas. Para el transporte. el Contratista deberá proponer sus métodos adecuados y convenientes. a su costo. el refuerzo. El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor. Preparado el mortero. El Supervisor verificará que existen los elementos de dosificación precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada. el Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto. pérdida de materiales y características de la mezcla. trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites especificados. la entrega y colocación del concreto deberán ser completados en un tiempo máximo de una y media (1 ½) horas. grasa. A su entrega en la obra. evitando la segregación. Operaciones para el vaciado de la mezcla (a) Descarga. deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Contratista. las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el concreto. desde el momento en que el cemento se añade a los agregados. el transporte. lodo. para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación. el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún endurecimiento inicial. el uso de aditivos o las características del equipo de transporte. deberá tener la consistencia. La . ésta se realizará sobre una superficie impermeable. La descarga de la mezcla. Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla. para lo cual deberá contar con el equipo necesario. revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto y color uniformes. así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado. Dichas superficies deberán encontrarse completamente libres de suciedad. (b) Preparación para la colocación del concreto Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra. se añadirá el agregado grueso. desechos. partículas sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. deberá ser recogido inmediatamente por el contratista. de las áreas verdes. mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado.

El bombeo deberá . A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario. Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto. los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas especiales. el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. se compactará enérgica y eficazmente. evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Al verter el concreto. Los métodos utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada. cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas. No se aceptarán para el llenado. si así lo exige el Supervisor. Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado. siempre que este tiempo no sobrepase los 30 minutos citados.50 m). El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia.limpieza puede incluir el lavado por medio de chorros de agua y aire. salvo en determinados sitios específicos autorizados previamente por éste. el concreto se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1. se deberá disponer de los medios para continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El Concreto deberá ser colocado evitando la segregación de sus componentes. En todos los casos. excepto para superficies de suelo o relleno. para que las armaduras queden perfectamente envueltas. deberán ser humedecidas. permitiéndose solamente para su transporte las carretillas o buggies con llantas neumáticas. o recubrirse con una delgada capa de concreto.5 m). y procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura. sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado. El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente. (c) Colocación del concreto Las formas deberán haber sido limpiadas de todo material extraño antes de ejecutar el colocado del concreto. concretos que tengan más de 30 minutos de preparados. a juicio del Supervisor. si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. a no ser que el Contratista suministre cubiertas que. para las cuales este método no es obligatorio. no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco. Cuando se utilice equipo de bombeo. haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán haberse mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización. Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una operación continua. en la mezcla de concreto simple. sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas. La colocación del agregado ciclópeo para el concreto. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto. que se logren superficies aproximadamente horizontales. Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar. (d) Colocación del concreto bajo agua El concreto no deberá ser colocado bajo agua. La piedra limpia y húmeda. deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente. En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm).continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada. en una masa compacta. no será inferior a diez centímetros (10 cm). No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados diseñados para retenerlo bajo el agua. No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido. En estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm) debajo del asiento de la superestructura o placa. la zona de trabajo. excepto cuando así se especifique en los planos o lo autorice el Supervisor. determinadas por el proyecto. la distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura. deberán ser eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente. la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). sin dejarla caer por gravedad. deberán ser impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera. determinadas por el proyecto. En estructuras de mayor espesor. En tal caso. De ser necesario. deberán ser eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente. quien efectuará una supervisión directa de los trabajos. . el concreto tendrá una resistencia no menor de f’c = 210 Kg/cm2 y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de cemento. se deberá colocar cuidadosamente. y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya alcanzado su fraguado inicial. por medio de un método aprobado por el Supervisor. con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas. se deberá ajustar al siguiente procedimiento. Los escombros resultantes de las actividades implicadas.

las barras de refuerzo deberán ser extendidas a través de la junta. que no queden visibles en la estructura terminada. (f) Juntas Se deberán construir juntas de construcción. Durante la consolidación. además deberán ser lavadas y raspadas con escobilla de alambre y empapadas en agua hasta su saturación. de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire. a menos que se indique lo contrario. En las juntas de construcción horizontales. deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente. rectas y continuas. las superficies de las juntas de construcción deberán ser enteramente picadas con una herramienta adecuada aprobada por el “Supervisor” para eliminar rebabas y materiales sueltos e indeseables. La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados. Cuando se necesiten juntas de construcción verticales. Antes de colocar el nuevo concreto fresco. la zona de trabajo. con las características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. hasta obtener la mayor densidad posible. sellos o retenedores indicados en los planos. si la precedente no está debidamente consolidada. Las juntas deberán ser perpendiculares a las líneas principales de fatiga y en general estarán ubicadas en los puntos donde el esfuerzo cortante sea mínimo. en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla. el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes. En general. En superficies expuestas. de tal manera que la estructura resulte monolítica. . El concreto de la sub-estructura será colocado de tal manera que todas las juntas de construcción horizontales sean perfectamente horizontales y si es posible. además de haber dejado en tales casos llaves de corte formados por endentadas en las superficies. especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada. ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo. sin la autorización de éste. y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos.De ser necesario. se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos. No se deberá colocar una nueva capa de concreto. contracción y dilatación. El Contratista no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o aprobadas por el Supervisor. (e) Vibración El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración. las juntas deberán ser horizontales o verticales. se colocarán listones alineadores de 2 cm de espesor dentro de los encofrados y a lo largo de todas las caras descubiertas para dar líneas rectas a las juntas. conservándolas saturadas hasta colocar el nuevo concreto.

................. en algunas estructuras no masivas.......... La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal..... En general.............. (h) Remoción de los encofrados y de la obra falsa El tiempo de remoción de encofrados y obra falsa está condicionado por el tipo y localización de la estructura.. según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar...................................... 48 horas Lados de vigas ......... cajas de metal o de madera......... se someterá el concreto a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor........................14 días Estructuras bajo vigas . Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan........................ o por cualquier otro método que garantice los mismos resultados.............. o por medio de rociadores.. plástica o de concreto..... los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14) días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto. Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería metálica........................ mangueras o tuberías perforadas...... Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio..........14 días Superficies de muros verticales ..... el curado................... bocas o respiraderos para igualar la presión hidrostática se deberán colocar por debajo de las aguas mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los planos............. pero en ningún caso será menor de siete (7) días. cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua.......... (i) Curado Durante el primer período de endurecimiento........................................ 48 horas Columnas .................................................................................................................................... ..(g) Agujeros para drenaje Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los lugares señalados en los planos......14 días Placa superior en alcantarillas de cajón............... el clima y otros factores que afecten el endurecimiento del concreto...... este período podrá ser disminuido.......................... la remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño... (1) Curado con agua El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua................. 24 horas Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto........14 días Losas de piso .......14 días Soportes bajo losas planas...... Los dispositivos de salida..................... Si se usan moldes de madera. ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto................. que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio............... el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:         Estructuras para arcos.

que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y presentable. éste debe ser continuo. empleando un procedimiento aceptado por el Supervisor. (l) Limitaciones en la ejecución La temperatura de la mezcla de concreto. el Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por frotamiento si. El equipo y métodos de aplicación del compuesto de curado deberán corresponder a las recomendaciones del fabricante. (j) Acabado y reparaciones A menos que los planos indiquen algo diferente. inmediatamente antes de su colocación. Cuando se utilicen encofrados metálicos. desechos. toda propiedad. el fondo y los lados interiores de las vigas de concreto. las superficies expuestas a la vista. según lo requiera el Supervisor. a juicio de aquél. las superficies son satisfactorias. ni inferior a diez grados Celsius (10 °C) para otras secciones. Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4 °C) durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes. La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius (32 °C). (k) Limpieza final Al terminar la obra. y antes de la aceptación final del trabajo. equipo y materiales requeridos para la reparación del concreto. con excepción de las caras superior e inferior de las placas de piso. evitando su evaporación. fraguado falso o juntas frías. deberán tener un acabado por frotamiento con piedra áspera de carborundum. para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento. Toda mano de obra. esparciéndolo sobre la superficie del concreto de tal manera que se obtenga una membrana impermeable. basuras y construcciones temporales. la temperatura del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13 °C) cuando se vaya a emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones. (2) Curado con compuestos membrana Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisor lo autorice. fuerte y continua que garantice la retención del agua. El compuesto de membrana deberá ser de consistencia y calidad uniformes. tanto pública como privada. Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el Contratista. el Contratista deberá retirar del lugar toda obra falsa. serán suministrados a expensas del Contratista. deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10 °C – 32 °C). materiales excavados o no utilizados. con revestimiento de madera laminada en buen estado. Cuando la temperatura de los encofrados metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta . previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sus sistemas de aplicación. El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.No se permitirá el humedecimiento periódico. restaurando en forma aceptable para el Supervisor.

inmediatamente antes de la colocación del concreto. de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. ella se deja al criterio del supervisor. (c) Calidad del agua Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad. (f) Calidad de la mezcla (1) Dosificación La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño. (d) Calidad de los agregados Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este documento. sulfatos y cloruros. para efectos de pago. se deberá dejar constancia escrita. colocación. muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia. donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización. se determinará su pH y los contenidos de materia orgánica. Aceptación de los Trabajos (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos. (b) Calidad del cemento Cada vez que lo considere necesario. disponiendo la ejecución de los ensayos de laboratorio para su verificación. de manera cotidiana. admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes: .  Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente.  Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de ejecución de las obras. En cuanto a la frecuencia de ejecución. así como la manufactura. consolidación.  Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.  Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación. ejecución de juntas.grados Celsius (50 ºC). los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados. además de la periodicidad fijada para los ensayos. transporte.  Medir. el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:  Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. (e) Calidad de aditivos y productos químicos de curado El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos. acabado y curado de las mezclas. en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados.  Tomar. se deberán enfriar mediante rociadura de agua. el Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento. De dicha decisión.  Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la uniformidad de la superficie.

......... serán rechazadas por el Supervisor..... para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704)......... (2) Consistencia El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada...... luego de ser sometidas al curado normalizado.... a su costo...    Agua... si ningún ensayo individual presenta una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35 Kg/cm2) de la resistencia especificadas y. ± 2% Agregado grueso hasta de 38 mm.. con la frecuencia indicada en la siguiente tabla que se muestra.. cemento y aditivos.... mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto..... (3) Resistencia El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la tabla anterior.... Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida.... cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados en sección de diseño de mezclas....................................... ± 3% Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites.. se considera como el resultado de un ensayo.. Si el concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio.................. con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas.......... Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme........... de acuerdo a la norma MTC E 707. los testigos se secarán al ............. utilizando métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el Contratista................................... La muestra estará compuesta por seis (6) especimenes según el método MTC E 701.. de las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días y tres (3) a veintiocho (28) días......................... ± 2% Agregado grueso mayor de 38 mm......... se rechazará la carga correspondiente...... el Supervisor ordenará una revisión de la parte de la estructura que esté en duda. pero no menos de uno por día Lugar de Muestreo Punto de vaciado Punto de vaciado En caso de no cumplirse este requisito.. La resistencia del concreto será considerada satisfactoria..... tome núcleos de dichas zonas... simultáneamente..... ± 1% Agregado fino ... El promedio de resistencia de los tres (3) especimenes tomados simultáneamente de la misma mezcla.... Material o Producto Propiedades o Características Método de Ensayo Consistencia MTC E 705 Resistencia a Compresión MTC E 704 Concreto Frecuencia 1 por carga (1) 1 juego por cada 50 m3..... el promedio de tres ensayos consecutivos de resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los planos.. Los valores de resistencia de siete (7) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del concreto..

....... -5 mm a + 10 mm  Vigas.......... se aceptará el concreto en discusión.. pilas......... con respecto a la localización indicada en los planos.. es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos.. sin costo alguno para el MTC... columnas..... puede ser rechazado............... -10 mm a +20 mm Cotas superiores de placas y veredas ................................................aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC ..... Si se trata de una superficie de contacto con concreto............................... (2) Otras tolerancias     Espesores de placas ...................... 10 mm  Muros de concreto ciclópeo ...... siempre que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia................ deficientemente curada..... En caso contrario........................................... -10 mm a + 20 mm  Muros... Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio... (g) Calidad del producto terminado (1) Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales  Vigas pretensadas y postensadas .27ºC) y luego se probarán secos....... -10 mm a -10 mm Recubrimiento del refuerzo.. al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3 m):  Placas y veredas ...................... 10% Espaciamiento de varillas ................ 20 mm (4) Curado Toda obra de concreto que no sea correctamente curado..... estribos y cimientos ....... -20 mm a +20 mm (3) Regularidad de la superficie La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a continuación... si fuere necesario............... el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor......... los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probarán a continuación. las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura.. Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen. no podrá ser mayor que la desviación máxima (+) indicada.................... si el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos. -20 mm a + 50 mm El desplazamiento de las obras..... el Contratista podrá solicitar que. corregida por la esbeltez.................. Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos. muros y estructuras similares de concreto reforzado.. a sus expensas... 4 mm  Otras superficies de concreto simple o reforzado ............ el Supervisor podrá ......... y su posterior reconstrucción... se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica el reglamento ACI.................. placas......... Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio.....

Las cimentaciones se construirán estrictamente de acuerdo a los planos después de verificada y aprobada la cota de cimentación. Previamente a la ejecución de las cimentaciones. en obra. Cimentaciones Generalidades Las cimentaciones se refieren a la construcción de las zapatas. Ejecución La cota de cimentación indicada en los planos. La altura de los cuerpos parciales en que se efectuarán el llenado no deberá exceder de 3 m. por cuenta del Contratista. no pudiendo verterse concreto contra las paredes de las excavaciones (excepto en el caso de pilotes excavados en terrenos estables). En roca se permitirá no usar encofrado. debiendo asegurarse el compactado del concreto especialmente en las partes inferiores de las formas. se deberá nivelar la superficie de cimentación con una capa de concreto de nivelación. La ejecución de las cimentaciones deberá ceñirse a las especificaciones anteriormente descritas. a su costo. ha sido definida de acuerdo a los Estudios Básicos. Dicho pago constituye compensación total .exigir la remoción de una capa hasta de cinco centímetros (5 cm) de espesor. Medición Las partidas de concreto se medirán por metro cúbico (M3). cajones de cimentación. de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste. aplicado al volumen realmente colocado en el interior de los encofrados y aprobados por el Supervisor. el Supervisor debe verificar y confirmar la validez de la cota de cimentación. Pago El pago de concreto se hará sobre la base del precio unitario del Contrato y por el volumen medido según se indica en el párrafo anterior. Todas las cimentaciones serán encofradas para su llenado. mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Contratista. Todo concreto donde los materiales. y pilotes prefabricados. hincados y excavados de la subestructura. Antes de ser colocado el concreto deberán ser inspeccionados los encofrados y la armadura de refuerzo para cerciorarse que estén en su ubicación correspondiente y para que la losa de concreto resultante sea de las dimensiones estipuladas en los planos con las consideraciones de bombeo y contra flecha.

equipos. En caso que el llenado de concreto se realice bajo agua se bonificará el precio correspondiente. confección de juntas de construcción. llenado. acabado. mano de obra. operaciones de mezclado. .por el suministro de materiales. herramientas. curado y la obtención de las muestras necesarias.

y en general todos los gastos que demande disponer de los equipos y el personal especializado completos y operativos en obra. 07. proporcionalmente de acuerdo al avance de la partida. Este precio constituye compensación total por movilización y desmovilización del personal. el número de unidades de postensado. luego de concluido los procesos de escurrimiento plástico y encogimiento de fragua del concreto y la relajación del acero.01 MOVILIZACIÓN POSTENSADO Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO DE Descripción Se refiere al traslado del personal especializado y de los equipos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de postensado.00 SUPERESTRUCTURA DE CONCRETO POSTENSADO Las vigas del puente deberán ser prefabricadas o llenadas IN SITU. . movilización. instalación y desmovilización del equipo. preparación. presentará las hojas de cálculo con la determinación de las pérdidas de postensado en la transferencia y las pérdidas diferidas. accesorios y herramientas. con sus repuestos. Diseño del postensado El Contratista someterá a la aprobación del Supervisor los planos que muestren el Sistema de Postensado seleccionado. costos de mano de obra y equipos durante el transporte. Se mostraran detalles de los anclajes terminales utilizados y el refuerzo adicional que pudiera requerirse en la zona de los anclajes y no previstos en los planos del proyecto. tensadas y colocadas de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. En los planos correspondientes se indica la fuerza de postensado final requerida. Medición La partida de movilización y desmovilización de equipo de postensado se medirá en forma global Pago El pago por este concepto será global al precio del contrato.07. Asimismo. la fuerza final aplicada en cada una de ellas y la ubicación del centroíde de las unidades utilizadas.

o apuntalamiento de madera debidamente dimensionado. Se construirá de modo de proveer a la estructura de la contraflecha indicada en los planos. Control de calidad El Contratista presentará al Supervisor. sin que sufra asentamientos bajo las cargas indicadas. se verificará la estabilidad y rigidez de la obra falsa en conjunto. Carga horizontal de 150 kg/ml aplicada en el borde superior del falso puente. . Del mismo modo. si considera que no se cumplen las prescripciones de seguridad en la Construcción. El Contratista efectuará una comprobación de la geometría del falso puente y tomará especial atención en verificar su montaje.07.02 FALSO PUENTE DESCRIPCION La especificación se refiere al Falso Puente necesario. El ancho del falso puente deberá ser tal que prevea el apoyo sobre él del encofrado del tablero y de una plataforma de trabajo a cada lado del tablero de por lo menos 1 m de ancho. En cualquiera de estos casos. y mediante la autorización escrita del supervisor. El Contratista dispondrá de los controles necesarios que garanticen que la superestructura del puente tenga los niveles. para la construcción de vigas y losas de la superestructura del puente. El descimbrado no podrá efectuarse antes de 21 días después del vaciado del concreto. Dicho sobreancho esta considerado en el precio unitario de la partida . a menos que se estipule otro plazo en los planos o lo autorice el Supervisor. Deberá proveerse de los dispositivos necesarios para su fácil descimbrado. durante todo el tiempo que sea requerido. El falso puente deberá permanecer estable sin sufrir asentamientos bajo las cargas indicadas. y de apoyos apropiados. para su verificación y aprobación. durante el tiempo requerido. Sobrecarga de 250 kg/m² representativa del personal obrero y de sus herramientas de trabajo. o celosía formada por angulares y/o tubos. la fecha del descimbrado se establecerá de acuerdo al resultado de las pruebas de compresión realizadas en los testigos tomadas durante el llenado. control de calidad y medidas correctoras de Impacto Ambiental establecidas en las presentes Especificaciones Técnicas. los cuales deberán sobresalir del nivel de aguas en la época de construcción de la obra. en forma de vigas de alma llena. sobre todo los apoyos sobre el terreno y los nudos entre barras de la estructura. alineamientos y dimensiones requeridas en los planos. Deberá dimensionarse para resistir adecuadamente las siguientes cargas : - Peso de vigas y losas. la memoria de cálculo estructural y planos del falso puente. La ejecución de los trabajos se llevará a cabo previa autorización del Supervisor. quien podrá ordenar la paralización de los mismos. Ejecución El Falso Puente podrá ser realizado de acero.

el personal encargado deberán contar con pantallas protectoras y elementos de protección visual. al respecto se indica que antes de su uso. Siempre que haya riesgo de giro o choque de la carga que se traslade. en talleres destinados para tal fin. salvo autorización expresa del Supervisor. sea preciso trabajar en alturas superiores de 2 m sin protección de barandillas. se apilarán de modo conveniente fuera de las zonas de circulación y trabajo. de tal forma que no puedan caer elementos sueltos a niveles inferiores. sean de madera o metal. Las maderas y puntales retirados del falso puente. el Supervisor verificará que los paneles. a fin de resguardar su integración física. El personal además de tener sumo cuidado en el uso del equipo deberá utilizar mascarillas antipolvo. un nivel de iluminación que fluctúe entre 200 y 500 lux. El Supervisor autorizará trabajos nocturnos. a fin de no deformarlos y prevenir accidentes. El proceso de desencofrado será efectuado siempre bajo la vigilancia de un encargado. No se permitirá que el personal utilice los puntales o elementos de arriostre para subir o bajar en el falso puente. El Contratista cumplirá con desencofrar el falso puente en el plazo señalado. será obligatorio que los operarios sean provistos de cinturones de seguridad anclados a puntos fijos o redes de protección contra caídas eventuales.Antes del uso de los elementos de encofrado. solamente en caso que el Contratista cumpla con establecer en dichos talleres. El Supervisor verificará que los elementos de soporte o arriostre sean retirados en forma progresiva y que dicho progreso concluya cuando dichos elementos sean innecesarios. Para evitar que el personal caiga del tablero de la superestructura se considerará un sobreancho en los encofrados. Cuando en las fases de construcción de estribos. tales como paneles y otros. rajaduras. se brindará protección a los trabajadores situados en niveles inferiores por medio de redes o elementos de resguardo equivalentes. En el izado de elementos pesados. agujeros. Seguridad en la construcción Se tendrá especial consideración en el empleo se personal competente. Siempre que resulte necesario el trabajo simultáneo en diferentes niveles superpuestos. de manera que se disminuya el riesgo de caídas y aflojamiento del encofrado que puede ceder fácilmente bajo el empuje del concreto. los cables serán previamente revisados y anclados en forma conveniente. sobre todo en el uso de sierras eléctricas. de manera que la circulación de los trabajadores se realice en forma apropiada y segura. tableros o puntales a utilizarse no presenten alabeo ni deformaciones. para los labores de habilitado del falso puente y encofrado. se evitará en lo posible el paso de la carga sobre personas. En las labores de soldadura. quien deberá sustentar dicha medida con los certificados de laboratorio correspondientes. se guiará la misma con cables y/o cuerdas de retención. andamios o dispositivos equivalentes. . Se debe evitar la caída libre de tableros u otros elementos. nudos y en general cualquier defecto que perjudique la apariencia de la estructura terminada.

equipo y mano de obra necesarios para la ejecución de la partida. siempre y cuando disponga de un adecuado sistema de alumbrado en los talleres construidos para tal fin. Dicho precio contempla los materiales. Control de Calidad y Seguridad en la construcción. El Contratista podrá efectuar trabajos nocturnos para la habilitación de encofrados. El Contratista dictará medidas de protección contra incendios al personal de obra. Pago Se valorizará el falso puente de acuerdo al precio unitario del Contrato. los encofrados de vigas y losa del tablero. de manera que se consiga apoyar sobre éste. Medición La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) de falso puente construido en la sección del cauce o vía. botas de seguridad y guantes de protección para evitar posibles accidentes. según planos. que pudieran ocasionar hincaduras. de manera que en todo momento se proporcione al personal los niveles de iluminación exigidos en el ítem de Control de Calidad. Por lo que el personal obrero debe utilizar en forma obligatoria.Se tendrá especial cuidado con las maderas que ya han sido utilizadas en otros encofrados y puedan tener clavos salientes. a fin de disminuir al mínimo los riesgos de combustión debido a la presencia de materiales combustibles (madera apilada). .

en el área mínima para la prefabricación de todas las vigas. La zona será rodillada y nivelada y se vaciará una losa de concreto de 10 cm de espesor.03 HABILITACIÓN DE TERRENO PARA FABRICACIÓN Descripción Se refiere a la construcción de una plataforma para la fabricación de las vigas postensadas. Dicho pago constituye compensación total por toda mano de obra. herramientas y los imprevistos necesarios para la correcta ejecución de la partida. Debe ser un área que no perturbe el tránsito ni los trabajos previos de la obra. Medición La partida Habilitación de terreno para fabricación se medirá por metro cuadrado (m2). de f’c=140 Kg/cm2. equipos. . y se aplicará al área total resultante de multiplicar el número de vigas.07.50 m) a cada extremo y por el ancho de la base inferior incrementado en medio metro (0.50 m) a cada extremo. Pago La partida Habilitación de terreno para fabricación se pagará sobre la base del precio unitario del Contrato y por la cantidad medida según el párrafo anterior. por la longitud de cada una incrementada medio metro (0. materiales.

Deberán ser impermeables. Una vez concluido esto.07. Deberán tener piezas especiales de empalme y para el acoplamiento de los tubos de purga o que estas puedan acoplarse sin dificultad y herméticamente. que incluya la resistencia a la rotura y el punto convencional de fluencia. Estos bastones se colocarán a una distancia no mayor de 1. Ejecución a) Colocación de los ductos y anclajes terminales Esta operación deberá hacerse antes de cerrarse el encofrado que no permita laborar dentro de él. suficientemente flexible para asumir las curvas dadas para las unidades de postensado.08 07. ANCLAJE DE POSTENSADO Descripción Estas partidas comprenden la provisión de acero. la colocación e instalación de acero para postensado y ductos. los componentes del mortero de inyección. c) Anclajes Terminales Serán de un material y diseño aprobados.09 ACERO DE POSTENSADO. de acuerdo a las cotas dadas en los planos. se sellarán herméticamente con cinta plástica . para evitar el ingreso de lechada de cemento al vaciarse el concreto. Los empalmes que hubieran. Se entregará la ficha técnica del acero postensor. b) Ductos de las Unidades de Postensado Los ductos serán metálicos de lámina de acero de no menos de 0. entre sí. Su material. sujetos a los estribos de la viga. dimensiones y colocación en obra deberán corresponder a lo especificado en los catálogos del fabricante. semirígido. se tenderán los ductos y se amarrarán a los bastones con alambrón #8. la aplicación de la fuerza postensora y el sellado de los ductos con inyección de mortero. para la purga de aire durante el sellado del ducto con mortero. d) Ductos de Purga Los ductos de purga serán tubos de plástico pesado de ½" de diámetro a conectarse al ducto de las unidades de postensado en sus puntos más bajos y más altos. Se utilizarán bastones de acero corrugado.25 mm corrugado helicoidalmente y de diámetro interno no menor de 60 mm. con eficiencia comprobada para la transferencia de la fuerza postensora al elemento de concreto. El Contratista alcanzará la ficha técnica de los anclajes que se utilizarán.0 m. así como sus características de relajación. donde descansarán los ductos. Materiales a) Acero Postensor El acero postensor que se emplee deberá cumplir con las Especificaciones ASTM A-416 en el caso de torones (strands). ductos y anclajes de postensado.

se inyectará agua dentro de los ductos para humedecerlos y luego se eliminará el agua con aire a presión. perpendicularmente al extremo del ducto. dada en los planos. se soplarán los ductos con aire comprimido para verificar que no haya ninguna obstrucción y eliminar agua o cualquier partícula pequeña que pudiera haberse introducido dentro de él . o agua. Hechas todas estas verificaciones y reparaciones se procederá a introducir las unidades de postensado en los ductos. Los manómetros serán calibrados y certificados periódicamente de acuerdo con las instrucciones del Supervisor. c) Aplicación y control de la Fuerza Postensora La fuerza postensora se aplicará luego de que el concreto haya alcanzado la resistencia a la compresión en la transferencia. Igualmente se sellará este empalme con cinta plástica. se prepararán las conexiones para los tubos de purga y se fijarán los mismos. A menos que este lo permita de otra manera. de los cuñas de anclajes. Luego del tensado se procederá al corte del acero sobrante en los extremos y no deberá hacerse mas cerca de los 5 cm. por rotura o desgarramiento del ducto. debiendo entregarse tales registros al Supervisor. El anclaje deberá estar a no menos de 0. habrá que ubicar primero. jalándolas mediante el alambre guía. d) Mortero de Inyección Inmediatamente antes de efectuar la inyección de mortero. Los dispositivos de anclaje se asegurarán con pernos al encofrado de los extremos de las vigas y se lo embutirá. incluyendo la presiones manométricas y las elongaciones obtenidas. Antes de proceder con el postensado.10 m. Durante el tensado se llevarán registros de todas las operaciones pertinentes. por procedimiento aprobado por el Supervisor y se prepararán las salidas de Inyección. De ocurrir este caso. a fin de detectar cualquier aplastamiento del ducto o una obstrucción mayor de concreto. si es necesario. todas las unidades serán tensadas hasta que al final se alcancen las elongaciones computadas. cuidando de no afectar adversamente la integridad de la estructura. El mortero de inyección es una mezcla de agua y cemento pórtland. Estas reparaciones deberán contar con la aprobación del Supervisor. ensartando un alambre al que se fijará un taco un poco menor al tamaño del ducto. En seguida se hará un sondaje del ducto. Se taponeará todos los huecos abiertos al exterior. Igualmente. . picar esa zona y reparar el ducto y el concreto de la viga. que este conforme con los planos y debidamente fijos. para proveer un adecuado recubrimiento del mismo. el Contratista presentará hojas de cálculos de las presiones manométricas a obtenerse y de las elongaciones de acero. Todas las bombas utilizadas para el postensado estarán equipadas con manómetro que indique la presión en la gata con una precisión de ±2%. del extremo de la viga . cemento pórtland y arena. o como mínimo el 80% del f’c. b) Colocación de las Unidades de Postensado Luego del desencofrado de las vigas. el punto de obstrucción.Se verificarán la ubicación del ducto.

45 por peso de agua a cemento. En general no es recomendable emplear presiones superiores a 5 bares El mortero tendrá la composición siguiente: Cemento Agua Plastificante de concreto 12 Kg 5. manteniendo la mezcla en movimiento. logrado lo cual. El mezclado e inyección deberá hacerse por medios mecánicos. ductos y otros materiales) toda la mano de obra.El agua. El cemento deberá estar libre de aglutinaciones para lo cual será preferible cernirlo antes de su colocación. deberán cumplir las mismas especificaciones que para la confección del concreto estructural. mortero de inyección y elementos auxiliares de fijación). consistente en un par de anclajes activo y pasivo efectivamente colocados e inyectados. 360 g. disminuyendo así la fricción entre el mortero. se taponará la boquilla por la siguiente boquilla continuándose con la operación. Los anclajes se medirán por juego. equipos y herramientas para la confección de los tendones y su colocación dentro de los encofrados. U otra aprobada por la Supervisión.. será pagada al precio unitario establecido en este contrato. herramientas y equipo para su colocación. La operación para cada tendón deberá hacerse de forma continúa desde su inicio hasta su terminación. inyectándose desde un extremo hasta que el material salga por la siguiente boquilla con la misma consistencia con la que es inyectada. Pago La cantidad de Kg de acero de postensado. consistente en los pares de anclajes activo y pasivo por tendón de postensado. Medición El acero de postensado se medirá y pagará por kg efectivamente colocado. El plastificante será obligatorio en la inyección. será pagada al precio unitario establecido en el Contrato. el cual incluirá el costo de los materiales (anclajes. de acuerdo a los planos del contrato .5 Lts. Las boquillas de inyección no deberán estar distanciadas mas de 25 m. Se deberá tener presente que la presión empleada para la inyección produce tensiones internas en el concreto que rodea al ducto y éstos deberán mantenerse dentro de los límites tolerables. que incluirá todos los materiales (torones. cemento pórtland y la arena. el ducto y los cables. mano de obra. El contenido de agua deberá ser el mismo que permita una trabajabilidad adecuada para la inyección y en ningún caso deberá excederse la relación 0. La cantidad de Juegos de anclaje. con excepción de la granulometría de la arena que podrá ser modificada para lograr una trabajabilidad adecuada.

Las grúas apoyadas en tierra deben tener un soporte firme. herramientas e imprevistos necesarios para contemplar la partida. mano de obra. que su capacidad máxima debe ser 3*(D+I). adecuado para soportar las cargas temporales bajo las orugas.09 MONTAJE DE VIGAS PREFABRICADAS POSTENSADAS Descripción Comprende todos los trabajos necesarios para realizar el montaje de las vigas prefabricadas desde el lugar de fabricación hasta su ubicación definitiva indicada en los planos. esto obligará al Contratista a un diseño cuidadoso de los detalles y de acero dulce como refuerzo adicional. la posición de la grúa. evitando el pandeo por medio de apoyos adecuados. Montaje Es necesario tener cuidado en asegurar la estabilidad lateral contra torcimientos. materiales. los ángulos de izaje y el radio de trabajo deben trazarse en dibujos de trabajo. con la participación de personal técnico calificado. es decir. maquinaria adecuada y todo los accesorios requeridos para ello. Los estrobos para izar y manejar las piezas deben diseñarse con un factor de seguridad de 6. Pago Los trabajos cuantificados según la unidad de medida serán pagados al precio del Contrato establecido. Este pago será la compensación total por el costo del equipo. pero en forma proporcional entre las unidades colocadas y el total de ellas. . situándolos y haciéndolos cumplir con exactitud en el campo. En los puntos de levantamiento deben tomarse medidas especiales para evitar la concentración de esfuerzos y los agrietamientos. y falta de apoyo tanto durante el montaje como después. pandeo. Ejecución Izado Las unidades deben tomarse y manejarse de manera que no se produzcan agrietamientos. esto significa que una viga debe mantener siempre vertical su plano de simetría longitudinal durante todas las fases y luego de ser colocada en su posición final asegurarla solidariamente con las demás por medio de un sistema de arriostre lateral. Medición Los trabajos serán medidos por Unidad. guardando relación con la unidad de medida global que figura en el análisis de Costos. Al trabajar con dos grúas tener presente que cada una debe ser capaz de tomar cuando menos el 70% de la carga total. en donde I=100% D. luego de que las vigas estén instalados en su posición final según se indique en los planos y hayan sido aprobados por la Supervisión.07.

Los planos de taller de la estructura de acero. constituyen los planos estructurales.00 SUPERESTRUCTURA METALICA 08. Todo el material que se emplee en la fabricación de las estructuras. El fabricante de la estructura metálica deberá preparar y presentar a la Supervisión los planos de fabricación en taller con el detalle suficiente. y solamente por procedimientos mecánicos que no dañen las piezas. serán fabricados con planchas de acero estructural de calidad grado 50 y A-36 en donde se indiquen y cumplirán con las especificaciones ASTM A-709. no lo releva de responsabilidades por el contenido de dichos planos. .5 Bridge Welding Code. El corte de los perfiles será hecho preferiblemente con sierra mecánica. así como los detalles de las conexiones entre elementos. en adelante la “Norma”. tales como los causados por golpes. será a su propia cuenta y riesgo. Electrodos Los electrodos para soldaduras serán AWS E7018 o similares. Materiales Acero Los elementos estructurales de la superestructura del puente. donde se indican las dimensiones y la ubicación relativa de los diferentes elementos componentes de la estructura. deberán mostrar a pleno detalle todas las dimensiones y tamaños de las partes componentes de la estructura. Si es necesario enderezar algunas piezas.08. que certifiquen que el material empleado cumple con los requisitos de calidad. No se aceptará el enderezamiento de dobleces abruptos. para ser evaluados y aprobados si el caso es conforme a las especificaciones de la ANSI / AASHTO / AWS D1. El Contratista deberá obtener del Supervisor la aprobación de los materiales que ha adquirido con anterioridad a la fabricación. Cualquier trabajo que el Contratista realice antes de que el Supervisor apruebe estos planos de taller. esto deberá ser sin usar calor. tales piezas serán rechazadas. de acuerdo a las especificaciones de la Norma. El Contratista con intervención del Supervisor deberá obtener los Certificados de Calidad de un laboratorio de reconocido prestigio. El Contratista deberá entender expresamente que la aprobación por el Supervisor de los planos de fabricación en taller. deberá estar limpio y recto.01 FABRICACIÓN EN TALLER Planos estructurales y de fabricación en taller Los planos de la estructura metálica que forman parte del Expediente Técnico.

Procedimiento Standard de Soldadura Antes de la aplicación de la soldadura. los que deberán cumplir con la especificación AASHTO M 169 (ASTM A 108). El Certificado deberá mostrar que el soldador ha venido efectuando soldaduras del tipo requerido en su trabajo por lo menos durante los tres meses antes del inicio de la fabricación. y como resultado de ello elaborar un conjunto documentos técnicos de procedimientos standard. Deberá enviar un certificado por cada soldador indicando la institución que lo otorga.  Tipo Canal. por lo que deberá ser ejecutada con óptima calidad y de acuerdo a las especificaciones de la última versión de la ANSI/AASHTO/AWS D1. Los electrodos no podrán ser resecados más de una vez. resultados de las pruebas y fecha de examen. los que deberán ser de perfil laminado cuyo material deberá cumplir con la especificación ASTM A709. las cuales serán de difusión amplia. Calificación de los soldadores Todos los operadores de la soldadura deberán ser calificados de acuerdo con las especificaciones de la Norma (última versión) El Contratista deberá mostrar al Supervisor los certificados expedidos a los soldadores y que no tengan una antigüedad mayor de 6 meses antes del inicio de la fabricación de la estructura de acero. deberán ser secados nuevamente antes de ser utilizados.Conectores de corte Los conectores de corte solamente podrán ser de dos tipos:  Tipo Stud. Electrodos Los electrodos que serán utilizados en la fabricación de las estructuras de acero son del tipo E7018 y deberán ser adquiridos en envases herméticamente sellados o en caso contrario serán secados por lo menos dos horas en un horno a temperatura entre 450º F a 500º F (230°C ~ 290°C) antes de ser utilizados.5 Bridge Welding Code. es obligación del fabricante llevar a cabo un planeamiento minucioso de los procesos de soldadura de todos los casos posibles. El Contratista solamente podrá emplear mano de obra experimentada en la fabricación de estructuras de acero de puentes y. SOLDADURA Generalidades Por tratarse de un puente en el que la estructura principal esta formado por vigas de planchas soldadas. el tipo de examen. el Supervisor podrá exigir el retiro del personal que no sea competente o que no venga ejecutando sus trabajos con propiedad. el aspecto de la soldadura es de singular importancia. . Los electrodos que no sean utilizados en el lapso de 4 horas después de ser retirados de sus envases herméticamente cerrados. la posición de las soldaduras. el tipo de muestras.

deberán ser comprobadas radiográficamente de acuerdo a lo establecido en la Norma. Las pruebas de soldadura que deberán realizar son las siguientes: Ensayo radiográfico (Rayos “X” y/o “Gamma”) Las soldaduras a tope de penetración total. todas y absolutamente todas las soldaduras serán visualmente inspeccionadas por el Supervisor. se deberá radiografiar las áreas comprendidas a cada lado del defecto para determinar la magnitud y la extensión de la falla. En caso de que las radiografías indiquen defectos que impliquen rechazo. aprobar los procedimientos propuestos por el contratista para reparar soldaduras rechazadas e inspeccionar la preparación de nuevas soldaduras. La rectificación de bordes en el extremo de las piezas será necesaria en el caso indicado anteriormente y cuando el extremo de la pieza necesite ser biselada. de acuerdo al detalle respectivo de soldadura. Las conexiones soldadas deberán ser inspeccionadas por medio de radiografías de acuerdo a la Norma. se considerará que la prueba ha tenido resultado negativo y el Contratista deberá reparar a su costo la soldadura por el método apropiado en cada caso y obtener la aprobación del Supervisor. Adicionalmente a cualquier inspección radiográfica realizada según los requerimientos de la Norma. Si el control radiográfico indica cualquier defecto o porosidad que exceda los requisitos de la Norma. El Supervisor deberá verificar la toma de las radiografías e interpretar los resultados y los informes técnicos del Contratista. Todas las soldaduras que hayan sido encontradas defectuosas deberán ser nuevamente radiografiadas luego de ser reparadas.Corte de planchas de acero El corte de las planchas de acero por el método de oxicorte será permitido siempre y cuando la antorcha sea guiada por medios mecánicos semiautomáticos como requerimiento mínimo y los bordes rectificados y perfilados con esmeril si fuera el caso. El Supervisor deberá también. aprobar las radiografías que se encuentren satisfactorias y desaprobar o rechazar las que no sean satisfactorias. La tolerancia en la longitud será de: 1/16” para elementos menores de 30’-0” 1/8” para elementos mayores de 30’-0” Inspección y control de calidad de la soldadura La inspección de soldaduras deberá iniciarse tan pronto hayan sido ejecutadas. Tintes Penetrantes La aplicación de tintes penetrantes para verificación de la calidad de los cordones de . quien tendrá el poder de decisión para poderlas rechazar o exigir pruebas adicionales en caso de tener evidencia visual en una posible mala ejecución de la soldadura. previamente a cualquier defecto.

Ensamble en taller La estructura deberá ser ensamblada en el taller en forma completa de manera de poder comprobar el acoplamiento de las piezas que la forman y la geometría del conjunto. por otro lado. con una separación no mayor de 1/16”. Facilidades al Supervisor durante la inspección en taller El Contratista está obligado a proporcionar todas las facilidades que requiera el Supervisor para efectuar la inspección durante el proceso de fabricación en taller y garantizará al Supervisor acceso libre a todas las áreas donde se estén efectuando los trabajos de fabricación. siempre que sea posible las piezas serán soldadas horizontalmente. también el Contratista deberá enviar al Supervisor los planos y listado de marcas de la estructura metálica total. Después de comprobado la alineación del conjunto. cada miembro de la estructura de acero deberá ser especialmente codificado con marcas físicas de identificación. A excepción de aquellas piezas que se sueldan en taller. pintados con pintura anticorrosiva y numerados para su ensamblaje en obra de acuerdo a lo indicado más adelante con referencia a la pintura. Prueba de Ultrasonido Esta prueba será ejecutada en los casos en que se requiera verificar la penetración del cordón de soldadura. Marcas para el Transporte Durante el proceso de fabricación y hasta el ensamblaje mismo de los miembros. cada elemento de acero deberá mostrar clara y legiblemente su denominación y código de color de identificación. En caso contrario la estructura deberá ser corregida. Todos los elementos de un mismo módulo serán soldados en forma definitiva entre sí. y aprobadas por el supervisor. Para el transporte y montaje. .soldadura durante la etapa de ejecución será obligatoria. Los elementos así preparados serán ensamblados en taller formando la estructura completa. Para esto deberán colocarse los pernos de montaje adecuados. la estructura será dividida en módulos de tamaño máximo tal que sea posible su traslado a obra. el resto de las piezas serán presentadas una a otra en su posición definitiva. Medición La partida Fabricación en taller será medida por tonelada de estructura fabricada de acuerdo a las especificaciones. cuyos huecos deberán abrirse después de que la estructura sea montada debidamente alineada y con las contraflechas indicadas en los planos. El Supervisor posee la plena autoridad para rechazar los procesos de fabricación que encuentre que no están conforme a las especificaciones de la Norma. No se permitirá desalineamientos mayores de 1/500 de cada una de las piezas del conjunto.

mano de obra. . Dicho precio unitario incluirá el suministro de materiales. equipos. El Contratista evaluará y tomará en consideración los costos que demande la fabricación de la estructura metálica y los incluirá dentro del precio unitario de su oferta.Pago La partida Fabricación en Taller se pagará al precio unitario del Contrato. herramientas. pruebas de control de calidad de la soldadura y demás imprevistos para la correcta ejecución de la partida.

Descripción de la Composición de Cada Capa Primera Capa La pintura es monocomponente. resistencia a la abrasión. Con gran retención de color y brillo. Tercera capa 1.alifáticos con propiedades de resistencia a la radiación UV.08.02 08. con propiedades anticorrosivas e inhibidoras de óxido. acabado de color con buena resistencia química. 2. La tercera capa superficial (Esmalte de acabado) puede ser de dos tipos:  Pintura monocomponente de poliuretanos alifáticos semi-brillante con propiedades excelentes de resistencia a la radiación UV. corrosión y agentes químicos. Resistente a la corrosión en ambientes marinos y severos. Pintura Bicomponente: La pintura es un poliuretano acrílico – alifático bicomponente. Segunda Capa La pintura es monocomponente. que no necesita de catalizadores ni de mezclas. Puede ser aplicado con equipo Airless. con gran retención de color y brillo. típico de uretanos alifáticos. resistencia a los agentes químicos y gran retención de color y brillo. sobre la superficie de la estructura metálica. resistencia a la abrasión y corrosión. con excelentes propiedades de resistencia a la radiación UV. Anticorrosivo e Inhibidor de oxido. y actuará reaccionando con la humedad del aire.  Pintura bicomponente de poliuretanos acrílicos . Excelente retención de color y brillo. Pintura Monocomponente: La pintura es un poliuretano alifático semi-brillante monocomponente. Puede ser aplicado sobre superficies con arenado o limpieza mecánica. equipo convencional e inclusive con brocha.03 PINTURA ANTICORROSIVA PINTURA ESMALTE Estas especificaciones se refieren al tratamiento de estructuras metálicas con pinturas protectoras de larga vida bajo el sistema de pinturas de “poliuretano” aplicadas en 3 capas. Características físicas y químicas de las pinturas Las características mas importantes de las pinturas de poliuretano son las siguientes:       Curado en condiciones de alta humedad. resistencia a la abrasión. con excelentes propiedades de resistencia a la radiación UV. corrosión y agentes químicos. Esta pintura puede ser un anticorrosivo con contenido de Zinc y Oxido de Hierro Micaceo ó también pinturas anticorrosivas con contenido de polvo de aluminio. resistencia a la abrasión y corrosión. Materiales La primera y segunda capa es una pintura monocomponente a base de "poliuretano”. Esta pintura puede ser un anticorrosivo con contenido de Oxido de Hierro Micaceo ó también pinturas anticorrosivas con contenido de polvo de aluminio. .

se aplicará la tercera capa de pintura superficial monocomponente o bicomponente con un espesor de la película protectora seca igual a 3.0 mils. se deberán volver a limpiar bajo responsabilidad del Contratista. Todas las superficies de acero estructural que deban ser pintadas se limpiaran a presión.038 milímetros (1 y 1 ½ milésimas de pulgada). o cuando llueva o nieve. A su vez el Contratista presentará este certificado al Supervisor para su .0 mils. Para cada elemento que recibió la primera capa y dentro de los 6 horas posteriores como mínimo. Una vez terminado el arenado se procederá al pintado el mismo día en que se realizo la limpieza. el Contratista deberá controlar y verificar conjuntamente con el Supervisor el espesor de pintura colocado con instrumentos adecuados (calibrador de espesores). Antes de su adquisición el Contratista exigirá al proveedor de la pintura.025 y 0.0/4. Arenado al metal blanco tipo SSPC-SP5. Si las superficies tratadas se oxidan o están contaminadas con materias extrañas antes de realizar la pintura. 3. un certificado de calidad que garantice una duración de 20 años después de su aplicación a la estructura metálica.Las propiedades varían de acuerdo al tipo de pintura. bombas. La aplicación deberá hacerse con equipo aprobado por el Supervisor. 2. 5.0 mils.0/4. Además de lo indicado anteriormente.0/4. Las superficies de acero destinadas a la pintura se deberán preparar según se describe en las especificaciones del “Steel Structures Painting Council” (SSPC). Ver Especificaciones Técnicas de los proveedores. Posteriormente a la colocación de cada capa de pintura. Se deberá realizar lo siguiente para la aplicación de la pintura: 1. se inicia con la aplicación de la primera capa de pintura monocomponente de un espesor de la película protectora seca igual a 3. La limpieza deberá dejar todas las superficies con una textura de adherencia y uniforme no inferior a 0. el cual deberá coordinar y asesorar al Contratista antes y durante los procesos de limpieza y pintado. Para el proceso de pintura se utilizarán sistemas Airless. o cuando la humedad relativa supere los limites establecidos para el producto. La pintura no se deberá aplicar en condiciones de niebla o bruma. 4. se aplicará la segunda capa de pintura mono-componente de un espesor de la película protectora seca igual a 3. repasos y resanes. El Contratista deberá previamente verificar que el equipo se encuentre totalmente operativo y eficiente (mangueras. Alternativamente podrá utilizarse el Arenado con escoria o Granallado. 6. Para cada elemento que recibió la segunda capa y dentro de los 6 horas posteriores. Todas las pinturas se deberán aplicar de acuerdo con las especificaciones e instrucciones del proveedor de pintura. Solamente se podrá utilizar brocha o rodillo para el pintado de retoques. boquillas). Previa limpieza final con aire.

mano de obra y demás imprevistos necesarios. para la correcta ejecución de los trabajos. se hará en base al precio unitario del Contrato en soles por tonelada. equipos. Dicho precio unitario incluirá el suministro. Pago El pago por el pintado de la estructura. herramientas. Medición La pintura anticorrosiva será medida en metros cuadrados (m2) de superficie pintada. preparación. . La pintura esmalte será medida en metros cuadrados (m2) de superficie pintada. pintado. arenado.aprobación. aplicada a todas las superficies expuestas al ambiente exterior. según lo indicado en el punto anterior.

expedida por una compañía de Seguros reconocida por la Superintendencia de Banca y Seguros. incondicional y de ejecución automática. seleccionando los vehículos de tal manera que garanticen un traslado óptimo de las estructuras y con la anticipación necesaria a la ejecución de los trabajos. vigente por el período de traslado hasta la obra. Almacenamiento en obra Para el almacenamiento de la estructura en obra. deberán almacenarse sobre rodamientos en el terreno. áreas libres de acarreo y maniobras. Los vehículos de transporte deberán ser tales que los elementos de la estructura se acomoden en la plataforma. de tal modo que no se produzcan volados. la estructura del puente está bajo responsabilidad del Contratista. el Contratista obtendrá previamente las autorizaciones y permisos correspondientes. cantidad. pudiendo elegir el Contratista otra alternativa a su costo y riesgo. peso.. . de tal manera de asegurar que los diferentes elementos de la estructura lleguen en buenas condiciones y completas a la obra. desde el taller de fabricación. que lo liberen de estar en contacto con el suelo y deberán ser mantenidas limpias y secas.04 TRANSPORTE A OBRA Descripción Bajo esta partida el Contratista efectuará todo el trabajo requerido para el transporte de todos los elementos que componen la superestructura del Puente. donde se deberá tomar las precauciones para un adecuado embarque y desembarque. El Contratista antes del traslado de las estructuras. verificará que todos sus elementos correspondan en dimensiones. Transporte El medio de transporte a utilizarse será el terrestre. hasta la obra. siendo de su responsabilidad hacer un previo reconocimiento de los caminos y tomar las precauciones del caso. Los elementos de las estructuras de acero. debe adquirir las pólizas de Seguro contra todo riesgo. cuñas. por un monto equivalente al costo total de la estructura. Los elementos menores se depositarán en recintos cerrados y seguros. Lista de materiales El Contratista antes de transportar la estructura a la obra. Previamente el Contratista debe hacer todos los arreglos necesarios para el embalaje. el Contratista deberá preparar un terreno cercado designándose áreas de depósito. hasta la entrega final de la Obra. evitando entre otras consideraciones que las aguas superficiales alcancen a las estructuras. El piso del almacén deberá ser tratado debidamente a fin de garantizar un adecuado acomodo y conservación de las estructuras. Para el transporte. identificación y descripción a las descritas por el fabricante en el respectivo listado de materiales (Packing List) que conforman la superestructura total del puente. que sometan a las estructuras a esfuerzos que deterioren todo o parte de algún elemento. apoyos forzados etc.08.

aplicada al peso de la estructura metálica realmente transportada y aprobada por el Supervisor. seguros y todo imprevisto necesario para que la estructura metálica llegue a la obra en buen estado. . equipos. multiplicada por la distancia en Kilómetros (Km) desde el taller de fabricación hasta la obra. y los incluirá dentro del precio unitario de su oferta. y por la cantidad medida según el párrafo anterior. descarga. transporte. dicho pago constituye compensación total por el embalaje. El Contratista será responsable por los daños y pérdidas que puedan ocurrir a los elementos de las estructuras antes de la entrega final de la obra. carga. Pago La partida Transporte a obra se pagará al precio unitario del contrato. Medición La partida Transporte a obra se medirá en Toneladas-Kilómetro (Ton-Km). basándose en la distancia desde el lugar de fabricación hasta la obra. El Contratista evaluará y tomará en consideración los costos que demande el transporte de la estructura metálica.Las vigas principales deberán ser colocadas en forma recta y derecha con sus debidos soportes.

08. ensamble. De la misma manera deberá presentar la relación de equipos. personal especializado. premontaje y montaje y/o lanzamiento de la estructura del puente. El Contratista para tales fines estará obligado a elaborar y presentar los Planos de montaje. además. definirá y propondrá al “Supervisor” para su aprobación el plan de montaje que considere adecuado para que la estructura metálica pueda emplazarse hasta su posición final tal como se muestra en los planos del proyecto. definiendo las dimensiones y materiales necesarios de las estructuras temporales a utilizarse y Verificando. que la Estructura Principal a Lanzar.05 MONTAJE Y LANZAMIENTO Disposiciones Generales La presente Especificación es referencial y contempla una de las varias formas en las que se realiza el Montaje y/o Lanzamiento de la estructura metálica. sobre la base del conocimiento previo y obligatorio de las características físicas del cauce y régimen del río y de las áreas circundantes donde se emplazará el puente. materiales necesarios. La aprobación del “Supervisor” no exime al Contratista de sus responsabilidades por la seguridad de su método y el funcionamiento adecuado de sus equipos. debiendo para ello presentar el esquema definitivo. seguros de montaje y medidas de seguridad adicional durante la instalación del puente. para que la estructura quede en su posición final. accesorios. no sufra esfuerzos ni deformaciones mayores a los admisibles y no contemplados en la etapa de diseño. b) Trabajos preliminares El contratista deberá acondicionar una área apropiada para preparar todo lo necesario para la identificación y ordenamiento de las secciones y elementos de la . seguros de personal. Cálculos de esfuerzos y deflexiones en los puntos críticos en las vigas y falso puente para cada secuencia del lanzamiento en forma progresiva). “La memoria y cálculos deberán ser firmados y sellados por el (o los) profesional(es) especializado(s) y responsable(s) y adjuntados en la Memoria de Montaje respectiva”. propuesta que deberá estar sustentada con planos y especificaciones para su aprobación por el “Supervisor”. Corresponde finalmente al contratista plantear el tipo de Montaje y/o Lanzamiento de acuerdo a su experiencia y posibilidades materiales y técnicas. tal como se indica en los planos del proyecto. herramientas. Cálculos del proceso de Montaje y Lanzamiento (Análisis Estructural. Ejecución Para la ejecución del montaje de las vigas metálicas se distinguen las siguientes fases: a) Plan de montaje El Contratista. de acuerdo a los planos del diseño del fabricante. Descripción Esta partida comprende todos los trabajos necesarios de preparación. para revisión y aprobación de la Supervisión y Proyectista. La presentación de dicho expediente debe ser con la anticipación suficiente para que el “Supervisor” la revise y apruebe si es consistente.

Montaje sobre Falso Puente. tal como se indica en las Disposiciones Generales. debiéndose elaborar una ficha técnica que registre la geometría final y por otro lado también se ejecutarán los mismos ensayos de control de calidad de la soldadura en el empalme de las secciones. para evitar que éstas sean colocadas en otro lugar. El Contratista deberá verificar antes del montaje de las estructuras. Las superficies en el momento de efectuar el empalme deben estar perfectamente limpias de polvo. éstos serán rechazados y cambiados por repuestos de calidad apropiada. Las piezas de la estructura no son intercambiables. el Contratista deberá ejecutar la limpieza de todas las superficies de contacto en las zonas de unión de los elementos de la estructura del puente. teniendo en cuenta las tolerancias indicadas en los planos.Superestructura. Izaje con Grúas. Antes del montaje. que todos los elementos hayan sido fabricadas con todas las dimensiones y cotas exigidas en el proyecto y que los dispositivos de apoyo hayan sido colocados apropiadamente. la correcta instalación de los mismos dentro de todo el conjunto y el equipamiento idóneo. debiendo efectuarse con el empleo de soplete o chorros de arena. Durante el ensamblaje se verificará que las dimensiones del conjunto sean las correctas. . donde cada una de sus partes componentes serán ensambladas en forma segura. como por ejemplo la calidad y estado de conservación de sus elementos. el Contratista instalará el falso puente o las torres (pilares) temporales. pintura y toda impureza. óxido. El retiro del falso puente o de las torres temporales no se realizará hasta que la estructura metálica se encuentre totalmente ensamblada e instalada en su posición final y sea capaz de autosostenerse. Todos los elementos deberán acomodarse en su lugar sin que los eventuales forzamientos los dañen. En caso de presentarse secciones. Es muy importante la verificación dimensional de la contraflecha de cada viga durante el proceso de ensamblaje y empalme con soldadura de las secciones y elementos. d) Instalación del falso puente o torres temporales Conforme al plan de montaje aprobado. rompan o sufran daños. e) Lanzamiento y montaje final de vigas metálicas El tipo de Montaje (Lanzamiento desde un extremo. conforme se muestra en los planos de marcas e identificación de las secciones y elementos.) que se efectuara será finalmente el que proponga el Contratista y sea revisado y aprobado por la Supervisión. c) Ensamblaje de la estructura metálica Para el armado de la estructura del puente. el cual será chequeado obligatoriamente en todos sus aspectos. herramientas y accesorios que faciliten el ensamblaje y el montaje del puente. debiendo el Contratista guiarse por las marcas de fábrica. El retiro de estas estructuras temporales deberá contar con la aprobación del Supervisor. grasa. debe seguirse un procedimiento lógico. así como los equipos. elementos o accesorios de calidad dudosa para la función que deben cumplir. etc. conforme a las especificaciones de la partida Fabricación en taller. cada uno de ellos serán maniobradas cuidadosamente de manera que no se doblen.

Una vez que las vigas y los elementos de arriostramiento. Ensamble. etc. rodillos. para lo cual deberá prever los arriostramientos temporales necesarios. de la estructura como un todo así como de cada uno de los elementos componentes”. No se considerará ningún cargo adicional por los niveles que pudieran alcanzar las aguas del río durante los trabajos de Montaje. y asegurar su perfecto funcionamiento. tirfors. Materiales. Seguros. “El Contratista deberá tomar todas las previsiones para asegurar la estabilidad de las vigas durante las etapas de montaje. y al precio unitario del contrato. Se deberá haber revisado previamente todos los Equipos y herramientas a ser utilizados en la etapa de Montaje y/o Lanzamiento como Grúas. Medición La partida Montaje de vigas metálicas se medirá en toneladas de estructura metálica debidamente ensamblada y colocada en su posición final con la debida aprobación del Supervisor. pago que constituirá la compensación total por los trabajos de acondicionamiento del lugar.El proceso de lanzamiento de las vigas procederá siempre y cuando los resultados de control de calidad de la soldadura de empalme de las secciones sean satisfactorios y el falso puente y/o torres de lanzamiento se encuentren instalados en forma correcta y consistente. Instalaciones provisionales. diafragmas. Pago La partida Montaje de vigas metálicas se pagará por la cantidad medida según el párrafo anterior. Montaje. Memoria de Calculo del Montaje. Los arriostres temporales no deberán ser retirados hasta que la losa de concreto del tablero alcance la resistencia (f’c) especificada en el Proyecto. Gatas. . aparatos de apoyo y otros se encuentren en posición correcta se procederá al ajuste definitivo de los pernos de alta resistencia. Este precio será único e independiente de la época del año en que tenga que realizarse. tecles. Equipos. Mano de obra. Herramientas y todo imprevisto necesario para la correcta ejecución de la partida.

01 JUNTAS DE DILATACION Descripción Bajo esta partida. mano de obra y todo imprevisto necesario para la correcta ejecución de la partida. para cubrir las juntas de dilatación entre la losa de la superestructura y los estribos del puente. previo al vertido del concreto de la losa del puente o del parapeto de los estribos. Las juntas de dilatación deberán colocarse cuidadosamente y sostenerse en las ubicaciones indicadas en los planos. instalación. o cualquier otra materia extraña mientras las mismas estén siendo colocadas. aplicada a la longitud de junta debidamente instalada. Todas las superficies de las juntas de dilatación deberán mantenerse libres de aceite. deberán satisfacer los requisitos de la ASTM A36. . grasa.11. el Contratista deberá efectuar el suministro y la colocación de los perfiles metálicos fabricados de acuerdo al detalle mostrado en los planos. Medición La partida Juntas de dilatación se medirá en metros lineales. pago que constituye compensación total por el suministro de materiales. herramientas. Pago La partida Juntas de dilatación se pagará al precio unitario del contrato. empotrada en el concreto y aprobada por el Supervisor.00 VARIOS 11. equipo. Deberán tomarse precauciones para que las juntas de dilatación metálicas no sean desplazadas ni dañadas debido a los trabajos de construcción u otras causas. Ejecución Los perfiles de acero empleados en la fabricación de esta estructura. y por la cantidad medida según el párrafo anterior. mortero seco.

de manera que queden protegidas contra la oxidación.6 ASTM D-2240 ASTM D-412 Resistencia al Calor Cambio de dureza en durometro. formando un conjunto único. punto máximo Cambio en la resistencia a tensión.8 °C Deflexión por creep en 25 años Deflexión instantánea k 60 ± 5 158. Medición Los apoyos de neopreno serán medidos por dm3. alternando una capa de neopreno con una de acero. Las dimensiones en planta de la plancha metálica será 6 mm. Materiales Las placas que servirán de aparatos de apoyo serán de neopreno zunchado tipo Stup o similar.3 35 % 0.4 – 93. Los apoyos serán preparados en fábrica según las dimensiones indicadas en los planos. máximo % 35 ASTM D-395 Método B Ozono 100 pphm ozono en aire por volumen. adquisición y colocación en obra del (aparato) dispositivo de apoyo para la Superestructura.02 DISPOSITIVOS DE APOYO . máximo % 15 -15 -40 ASTM D-573 70 horas a 100 °C Deformación por Compresión 22 horas @ 100 °C. Las planchas metálicas serán vulcanizadas de neopreno de manera que los bordes de las planchas de neopreno queden vulcanizadas entre sí. según se indique en los planos. Su perfecta horizontalidad deberá ser controlada para asegurar un asiento uniforme de los apoyos de neopreno.RB Descripción Se refiere a la fabricación. .11. Procedimiento A ASTM D-1149 No Falla Las dimensiones y el dispositivo de estas placas deberán estar acorde con los planos o como lo indique el “Supervisor”.7 °C ± 1 °C 100 horas procedimiento de montaje ASTM D-518. mínima % Modulo de Corte (Kg/cm2) a 22. por lado mas corta que las dimensiones en planta de las planchas de neopreno.2 350 54. respondiendo a las características siguientes: Propiedades Físicas Dureza (Shore A) Esfuerzo de Tensión mínimo Elongación ultima. 20 % deformación unitaria a 37. La construcción de los apoyos es por capas. Los emplazamientos en mortero (f'c = 280 Kg/cm2) que sostienen los soportes de neopreno serán cuidadosamente enrasados y pulidos a los niveles indicados. máximo % Cambio en la elongación ultima. la capa inferior y la capa superior serán de neopreno. instalados en su posición final.

herramientas. serán pagados por dm3 al precio unitario del Contrato. Dicho precio y pago constituye compensación por el suministro de materiales. equipo. instalación. . mano de obra y todo lo necesario para completar el trabajo.Pago Los apoyos definidos de acuerdo con las especificaciones antes mencionadas.

equipo. Pago La partida Dispositivos de Conexión Sísmica se pagará al precio unitario del contrato. y por la cantidad medida según el párrafo anterior. previo al vertido del concreto de los diafragmas del tablero. . Deberán tomarse precauciones para que estos no sean desplazados ni dañados debido a los trabajos de construcción u otras causas. Medición La partida Dispositivos de Conexión Sísmica se medirá por Unidad debidamente instalada. herramientas. instalación. mano de obra y todo imprevisto necesario para la correcta ejecución de la partida. Si el dispositivo cuenta con apoyos elastomericos estos deberán cumplir con la especificación 09. el Contratista deberá efectuar el suministro y la colocación de un elemento metálico. Todas las superficies del dispositivo de conexión deberán mantenerse libres de aceite. fabricados de acuerdo al detalle mostrado en los planos para restringir el desplazamiento de la estructura durante la ocurrencia de un sismo. grasa. Materiales Los perfiles y/o elementos de acero empleados en la fabricación de esta estructura.11. Ejecución Los Dispositivos de Conexión deberán colocarse cuidadosamente y sostenerse en las ubicaciones indicadas en los planos. mortero seco. pago que constituye compensación total por el suministro de materiales. empotrada en el concreto y aprobada por el Supervisor. o cualquier otra materia extraña mientras las mismas estén siendo colocadas.03 DISPOSITIVO DE CONEXIÓN SISMICA Descripción Bajo esta partida.02. deberán satisfacer los requisitos de la ASTM A36.

11.04

TUBOS DE DRENAJE

Descripción
Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar el suministro y la colocación de los tubos
de drenaje de la losa de la superestructura.
Ejecución
El Contratista deberá ejecutar este trabajo, paralelamente al encofrado de la losa del
puente. La colocación de los tubos de drenaje en su posición final deberá estar conforme a
la indicada en los planos.
Se deberá tener cuidado de cubrir todas los posibles espacios que existan entre los tubos de
drenaje y el encofrado, a fin de que no haya un derrame de la mezcla del concreto al
momento del vertido. El método ha utilizar deberá ser aprobado por el “Supervisor”.
Todas las superficies de los tubos de drenaje deberán mantenerse libres de aceite, grasa,
mortero seco, o cualquier otra materia extraña mientras los mismos estén siendo colocados,
previo al vertido del concreto de la losa del Puente.
Medición
La medición deberá efectuarse por el número de unidades de tubos de drenaje
efectivamente colocados.
Pago
El número de tubos de drenaje será pagado al precio unitario del contrato, dicho pago será
compensación total por el suministro de materiales, mano de obra, equipos y herramientas
necesarios para la correcta ejecución de la partida.

11.06

ACABADO DE VEREDAS

Descripción
Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar convenientemente el acabado y
acondicionamiento de las veredas, procediendo a ejecutar trabajos de pulido, frotachado y
terminado para su mejor presentación.
Ejecución
Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm de una regla de 3 m colocada sobre
dicha superficie.
Para que las superficies queden terminadas se deberá efectuar el pulido y frotachado con
herramientas alisadoras y el empleo de un mortero constituido por cemento y arena fina,
también deberá efectuarse el bruñado a metros en las veredas y todo trabajo que de un
acabado perfecto en las superficies visibles de las veredas y sardineles.
Medición
La medición se deberá efectuar por metro lineal de veredas efectivamente acabadas
Pago
El número de metros lineales en las veredas efectivamente acabadas será pagado al precio
unitario del contrato en soles por metro lineal; dicho pago será compensación total por
mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la buena
ejecución de la partida.

11.07

BARANDAS METÁLICAS

Descripción
Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar convenientemente la construcción de
postes de acero y pasamanos de tubos de fierro, y que es parte integrante de la
superestructura del puente, en conformidad con la ubicación y detalles indicados en los
planos.
Materiales
Los perfiles y planchas serán con acero de calidad ASTM A36 y se utilizaran electrodos
AWS E6018.
El acabado será con pintura anticorrosiva epóxica y dos manos de pintura esmalte epóxica.
Ejecución
En general la fabricación de las barandas deberán cumplir con las especificaciones de
fabricación de estructuras metálicas.

Las barandas de los puentes deben ser construidas de acuerdo con las trazas y rasantes
indicadas en los planos y no deberá reflejar ningún desnivel en la estructura. Todos los
postes de la baranda deben ser verticales.
La baranda no deberá ser colocada en el tramo este sea capaz de autosostenerse, es decir,
luego de retirar los elementos de soporte auxiliar si los hubiera.
Previo al proceso de pintado deberá someterse a las barandas a un proceso de limpieza
mediante arenado comercial.
Medición
La medición de las barandas del puente deberá efectuarse por metro lineal, en la ubicación,
medidas, alineamientos, limpieza y revestimiento de pintura, según lo mostrado en los
planos.
Pago
Las cantidades medidas en la forma descrita, se pagarán por metro lineal al precio unitario
del contrato; dicho pago incluirá la adquisición de las planchas de acero, tubos
galvanizado, habilitación, soldadura, colocación y pintura, además de los imprevistos
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

pago que será compensación total por todo el material. con las medidas y alineamientos mostrados en los planos. sin reflejar ningún desnivel en la estructura.11. acero de refuerzo y concreto de las presentes especificaciones. equipos y herramientas necesarios para la buena ejecución de la partida. Pago La partida barrera de concreto se pagará por metro lineal. Para su construcción se deberán cumplir con las especificaciones de encofrado. al precio unitario del contrato. .08 BARANDAS / BARRERAS DE CONCRETO Descripción Se refiere a la construcción de barandas y/o barreras prefabricadas de concreto armado sobre las veredas. luego de 14 días de vaciado el concreto de la superestructura. de acuerdo a lo indicado en los planos. en la ubicación. como delimitadores de vía o en los extremos de la losa del puente. Medición La medición deberá efectuarse por metro lineal. mano de obra. sellándose las cajuelas de empernado con mortero. Ejecución Las barreras deben ser construidas de acuerdo con las trazas y rasantes indicadas en los planos. Serán colocadas monolíticamente con las veredas ó mediante el empleo de pernos de anclaje embebidos en la losa y/o muros.

11. etc. instalaciones y equipos necesarios para la ejecución de la prueba. guardavientos y refugios. o cualquier otra clase de materiales adecuados. winchas. mientras tanto pueden ser empleados 2 ó 3 micrómetros de precisión ( 0. etc. alambres. . lonas. suministro. Se deberán aplicar las cargas de tal manera de producir las máximas deflexiones y compararlas con las deflexiones teóricas calculas previamente. El mismo informe deberá contener todos los cálculos teóricos (con el módulo de elasticidad teórico del concreto o del acero) de las deflexiones (desplazamientos verticales) del tablero al centro del mismo. verificación y control de la prueba de carga según el informe técnico con los planos y programa de la carga elaborados por el Contratista y aprobados por el Ingeniero “Supervisor” de Obra. cables. necesarios e indispensables para la instalación y levantado de plataforma.05 mm El Contratista conjuntamente con la Supervisión deben llevar un registro de observaciones. elabore su programa de ejecución de prueba e informe con detalles respecto de las cargas (camiones cargados y pesados previamente) que quiere utilizar según la metodología que el mismo puede proponer o adoptar indicaciones del “Supervisor” para complementar las especificaciones para las pruebas.09 PRUEBA DE CARGA DE SUPERESTRUCTURA Definición Es el conjunto de operaciones que se ejecutan para verificar el comportamiento de los puentes ya construidos ante el paso de cargas aplicadas. Equipo El Contratista debe proporcionar el equipo de manejo. Las cargas se aplicarán con los camiones cargados (previamente pesados). Serán necesarios también termómetros para observar las temperaturas horarias durante la ejecución de la prueba. para la completa y correcta ejecución de la prueba de carga de los puentes mediante instrumentos y aparatos de precisión para medir las deflexiones. madera. operación e ingeniería para la correcta ejecución de cargas sobre los puentes. Los desplazamientos verticales deben observarse con una precisión de 0. Descripción Este trabajo consiste en el transporte. Ejecución de la prueba Las cargas de prueba serán posicionadas de tal manera que produzcan el momento flector crítico al centro de la luz del tablero según los planos de la prueba presentado por el Contratista y previamente aprobado por el Ingeniero “Supervisor” . Es necesario que el Contratista. El método del incremento de la carga también será de acuerdo al informe ya aprobado.01 mm) para medir las deflexiones al centro de la luz del tablero cargado y verificado por 2 niveles de gran precisión. El Contratista debe ejecutar una prueba de carga para cada puente al término de la construcción. (de acero-invar). construcción y manejo de materiales. Materiales varios El Contratista debe proporcionar todos los materiales de construcción.

Cualquier interrupción en el proceso de prueba debe ser registrada anotando la hora. Se tomarán lecturas cada 3 horas para 24 horas después de descargar completamente el puente. Déjese permanecer esta carga final durante 24 horas por lo menos. fecha de ultimación del puente (tablero) y fecha de vaciado del tablero. generalmente. El puente se considerará conforme si la proporción entre el módulo elástico real y aquello teórico resultase mayor de uno. Registros de prueba Los siguientes registros se llevarán de cada prueba de carga sobre los puentes: Ubicación y nombre del puente. Fecha del principio y término de la prueba de carga y registro arreglado cronológicamente. debajo del puente y amarrados con alambres de acero invar a una estructura que puede ser considerada como un punto de referencia fija. duración de la interrupción y toda otra información que se juzgue pertinente. Se puede llegar hasta una carga máxima de 1.25 veces la sobrecarga de diseño o las cargas que producen Momento Flector al centro del tablero igual a 1. Es aconsejable utilizar también un nivel de precisión y leer las deflexiones desde un punto fijo para una verificación mayor. Medición Global. Las observaciones se deben hacer con los micrómetros (2 ó 3) instalados. Sucesivamente se harán observaciones de las deflexiones verticales al centro del tablero. Se tomaran lecturas de desplazamiento vertical al centro (desde los puntos debajo de las vigas respecto a un punto fijo) antes y después de colocar los incrementos de las cargas. Debe anotarse la hora de cada observación al principio y término de cada suceso (por ejemplo cuando se inicia la aplicación de la carga y el momento en que llega a la carga máxima). relación de las circunstancias. Pago Global. . Se tiene listo una tabla con la columna de cálculo teórico de las deflexiones (calculadas para la misma carga de prueba) y se observan deflexiones reales en una columna lateral para la comparación rápida para cada posicionamiento de las cargas (o camiones). Los micrómetros pueden ser colocados también sobre el tablero amarrándolos con una estructura fija e independiente.25 veces el Momento Flector del diseño en 2 ó 3 etapas.para poder obtener datos que determinen la capacidad de carga del puente en relación a las deflexiones teóricas ya calculadas para las mismas cargas. Los micrómetros deben ser ubicados de tal manera que se pueda tomar fácilmente las lecturas. Métodos de prueba De acuerdo a la longitud del Puente se puede posicionar un cierto número de cargas (o camiones) en una vía del puente. anotando la hora de cada observación. Después de colocar las cargas finales se tomarán lecturas de las deflexiones cada hora conjuntamente a las lecturas de la temperatura para el período entero de la prueba.

. equipos y herramientas necesarios para su correcta ejecución. cuyo precio será compensación total por todo el material. al precio unitario del contrato. necesariamente se tendrá que coordinar con el Instituto Geográfico Nacional (IGN) con el objetivo de establecer los procedimientos de instalación. a fin de registrar una referencia perenne con coordenadas y cotas absolutas en dicho punto. mano de obra.11. en un lugar seguro contra el paso de todo tipo de tránsito por la estructura del puente. Medición Global Pago La partida Monumentación de Bench Mark se pagará en forma global al término de la ejecución de dicha partida. Para el efecto de materialización de dicho punto. toma de datos de manera correcta y conocimiento oficial.10 MONUMENTACION DE BENCH MARK Descripción Se refiere a la colocación de un Bench Mark sobre una base de concreto y empotrada firmemente a la estructura del puente (preferiblemente en uno de los estribos).

se grabarán las características básicas del puente siguientes: - - Nombre del puente.11. orientado para referencia en el futuro. cuyo precio será compensación total por todo el material. En principio.11 PLACA TÉCNICA Definición Se refiere a la colocación de una placa de bronce que irá empotrada en la subestructura o superestructura. inventario. . en dicha placa se grabarán los parámetros relevantes de las estructuras del puente como conjunto. Proyectista. que servirá como registro permanente en campo. por ejemplo para casos de evaluación estructural. al precio unitario del contrato. Supervisor. Fecha de construcción. Cota de rasante. Carga móvil de diseño. Características La ubicación exacta del lugar donde se empotrará la placa técnica será establecida en obra por el Supervisor. en un lugar visible pero seguro contra riesgos de cualquier tipo en todo tiempo. Las dimensiones mínimas de la placa son: 80 x 50 x 1 cm. etc. Cimentación: Tipo: Profundidad (Cota de cimentación): Capacidad: Contratista. mano de obra. Longitud. Medición Global Pago La placa técnica se pagará en forma global al término de la ejecución de dicha partida. equipos y herramientas necesarios para su correcta ejecución. previa evaluación e informe técnico.