You are on page 1of 239

SABER INGLÉS
DE VERDAD
La novela

DeDIEGO
(ANGEL FRANCISCO BRIONES-BARCO)

por todo lo que SÍ he aprendido y .Cultiva Libros Texto – 2012 Angel Francisco Briones Barco Portada e Imágenes – 2012 Marcelino Berdasco González Todos los derechos reservados. Para todos mis profesores y alumnos de inglés.

INTRODaCCIÓN ¿El inglés se te sigue atragantando? ¿Te parece que saber inglés es dificilísimo? ¿Cuántas veces has dicho que te vas a poner y nunca lo has hecho? ¿Y cuántas has empezado un curso de inglés y no lo has acabado?. ¿Y si hay una novela entretenida que te dice qué tienes que hacer para saberlo de una vez por todas? ¡Aquí la tienes! .. Por y para Marcelo. Ángel.lo que NO me han enseñado. Manoli y Andrés..

Con este libro Mejorarás tu inglés más rápido y mejor que nunca: para siempre. ¡Garantizadas!INDICE . ¡y no el de tu curriculum! ¡Garantizado! Desbloquearás tu inglés de una vez por todas. Aprenderás tres pasos para tener un inglés fluido de verdad. Sabrás cómo acercarte al inglés de una manera única usando tus emociones y tu forma de ser. Esta novela te enseña cómo Sentirte seguro hablando y escribiendo inglés No atragantarte cuando hables inglés y quedarte en blanco Reírte de tus errores Desenvolverte con rapidez y soltura Nuevas formas más eficaces y directas de mejorar tu inglés. sino para mejorarlo de verdad.ADVERTENCIA: Este libro no es para aprender inglés.

graph-definition> Niveles de conocimiento graph-definition> 2. Saber.GUÍA DE LECTURA RÁPIDA graph-definition> PERSONAJES PRINCIPALES graph-definition> PRÓLOGO graph-definition> 1. EL DILEMA DE TU ILUSIÓN graph-definition> . EL MISTERIO DE LA CLASE SIN PROFESOR Y EL TRIÁNGULO MALDITO graph-definition> El triángulo maldito: Estudiar. Aprender.

SER LÍMITES: LAS CLAVES DEL APRENDIZAJE Y LA DIANA DEL TIEMPO graph-definition> Las claves del aprendizaje graph-definition> 4.L.L. CÓMO TE ENSEÑAS: TODOS SOMOS VAKMAN. EL ENIGMA DE LO QUE YA TIENES.I. TÚ ERES M. graph-definition> . Y PUEDES TOL-ERRAR graph-definition> Todos somos VAKman graph-definition> Tú tienes M.I.Inglés: Para qué no importa. graph-definition> Lo malo. ¿motivo de lo bueno o viceversa? graph-definition> 3.

EJERCICIOS PARA SUPERHÉROES COMO TÚ: MEJORA “ACTIVA” Y MEJORA “PASANDO” graph-definition> 8.E. MÁS PODEROSA graph-definition> ☺ La T. QUITATE LO QUE TE FALTA: LA T.E.L.E. sin electricidad (Técnica En Libertad Emocional) ☺ graph-definition> ¿POR QUÉ NO SABES INGLÉS TODAVÍA? graph-definition> 6. MANERAS EXTRATERRESTRES DE MEJORAR TU INGLES graph-definition> 7.Tol-errar graph-definition> 5.L. HASTA NUNCA .E.

Si no tienes tiempo para dedicárselo al inglés. el capítulo 5 es el tuyo.graph-definition> BIBLIOGRAFÍA graph-definition> AGRADECIMIENTOS GUÍA DE LECTURA RÁPIDA Si quieres saber cuál es el misterio y qué es un triángulo maldito. ve directo al capítulo 7. la clave está en el capítulo 2. Si te quieres ilusionar con el inglés. se cuenta en el capítulo 6. lee el capítulo 1. salta al capítulo 3. lo descubres en el capítulo 4. Si quieres quitarte miedos y bloqueos que tienes relacionados con el inglés. . Y no te asustes. Si necesitas nuevos ejercicios para mejorar tu inglés. Si quieres saber qué tipo de superhéroe eres. Si quieres saber cómo aprenden inglés los extraterrestres.

PERSONAJES PRINCIPALES ABEL. 27 años. MONTSE. RODRIGO. 55 años. 24 años. narrador. MARCOS. 22 años. 42 años. 58 años. 44 años. 34 años. RAMÓN. 45 años. ANTONIA. 44 años. RUTH. JULIA. FER. MARGA. . LARA. SUSANA. 32 años.

. 31 años. 31 años. OLIVIA. 30 años. NURIA.JORGE. TOMÁS. 35 años.

a la estupefacción más tremenda cuando corriges un error y al momento se vuelve a repetir como si no hubieras dicho nada. los profesores cambiamos de ánimo más veces que el número de Estados Americanos (que muchos norteamericanos no tienen claro). a ver si me das unas clases porque… Y tus gestos mudos dicen “claro. cuenta con ello”. La cara de la otra persona es un poema: levanta las cejas. En nuestra vida laboral. Tiempo después nos llega un . el inglés es mi asignatura pendiente. líquido y gaseoso. sonríe… -Uy. Pasamos de los enfados viscerales porque los alumnos no avanzan. Nuestras caras cambian con la simetría del cubo de Rubik. Siempre pasa lo mismo cuando te preguntan a qué te dedicas: -Enseño inglés. claro. Llevo en la enseñanza de idiomas más de quince años.PRÓLOGO Da igual cuántos años tengas de experiencia. se hincha tomando aire. asiente. los suficientes como para haber pasado por más estados que el sólido.

Desde aquí les doy mis más sinceras gracias a los alumnos que me han “sufrido” en clase. Todo empezó cuando un día me harté de enseñar inglés de todas las formas que conocía. por obra y gracia de una ironía dramática típica de Shakespeare. y conocía muchas. Aunque siempre hay excepciones. Lo que sí funciona es lo que aquí se cuenta: el proceso que todo el mundo puede seguir para mejorar su inglés de verdad. pero pocos profesores hacemos algo por cambiar la situación. Todos nos ponemos de acuerdo en lo mismo (la gente tiene que estudiar más. etc). Así que pensé que ese trabajo . aunque te entre arena por los ojos. al final no lo haces. hay que practicarlo constantemente.suspiro generalizado que viene a decir “¡animalitos!”. Pienso todo lo contrario. Lo siguiente es caer en un estado de gracia en el que te identificas con un predicador en el desierto y todo te da igual. Ese mismo día. Ese es el problema de muchos colegas de profesión que conozco. Este libro es mi pequeña contribución. Si algo te cuesta esfuerzo. “todo es ponerse”. Y la respuesta de la mayoría de educadores es que cuesta “esfuerzo”. “El inglés es difícil” es la frase más recurrida entre los hispano hablantes. por acompañarme en el viaje. me contrataron para enseñar un curso de inglés intensivo para adultos. algo que he probado con mis alumnos poco a poco. etc.

. Gracias a mi peculiar fisionomía y una buena caracterización (no llegué al extremo de la película La Señora Doubtfire). Llamé a la empresa. Fdo: Un(a) Profesor(a) Infiltrado(a). motivándoles y alentándoles. Siempre les habían gustado mis resultados y valoraciones. Esta es la historia de cómo ese grupo de alumnos sacó provecho al curso por si sólo con unas mínimas instrucciones. me infiltré perfectamente entre los que se apuntaron y disfruté confundiéndoles.podía ser mi canto del cisne particular. les dije lo que pretendía y me dieron permiso para hacer lo que quisiera.

tanto como para sentir que “lo sé”. y que se aprovecharían muchísimo más. Después de todo este tiempo. me he dado cuenta de . cuando salí del metro buscando la academia donde me habían otorgado un curso de perfeccionamiento del inglés. Fue la mejor decisión de mi vida. EL MISTERIO DE LA CLASE SIN PROFESOR Y EL TRIÁNGULO MALDITO Me llamo Abel Martínez y cuando estoy escribiendo estas líneas tengo 35 años. El primer día. me propuse tomármelo de manera distinta y que no fuera un curso convencional como los que ya había hecho antes. Sólo unos pocos lo aceptamos y nos dejamos llevar. todos nos dimos cuenta que aquello iba a salirse de lo normal. Desde el primer momento. Poco podía imaginar que no iban a ser unas clases curso propiamente dichas.1. Ha sido gracias a un curso muy especial que hice hace poco y por eso mis amigos me han pedido que cuente qué pasó allí para que ellos también se beneficien. Las escribo porque los que me conocen han visto cómo en los últimos meses he mejorado mucho con el inglés.

por la tarde. Incluso nos enteramos después que había gente que tenía el peor nivel de todos: hacer cursos de inglés cada . tres días por semana. gente que estaba más allá de un nivel intermedio y que aún así pronunciaban fatal y escribían peor. los pupitres clásicos. que se habla y se escribe igual). Al final nos enteramos que se había incorporado una amiga de la directora de la academia para que fuéramos quince. ¿A que te haces una idea? El primer día éramos catorce personas. Vamos. que sabíamos todos más o menos lo mismo. pensáramos lo que pensáramos. Aquel curso era uno de los que se promocionan como cursos de formación para trabajadores y que luego se completan con gente desempleada. había gente que no había vuelto a estudiar inglés desde que salió del instituto. Y sólo tú decides. en un centro de estudios reformados con la típica fornica. sabía palabras sueltas y pensaba que el inglés es igual que el español. incluso saber inglés. Oficialmente se llamaba “Inglés: Perfeccionamiento”: clases de tres horas al día.que realmente todo. etc. durante tres meses. las sillas demasiado duras. Es decir. y gente que tenía un nivel muy básico (es decir. las firmas justas para que el curso siguiera adelante y lo pagara la Administración. etc. El nivel de inglés que teníamos todos era el intermedio que pone la mayoría de la gente en el currículo. depende de eso: dejarse llevar o no.

Llegué cinco minutos antes de la hora en que teníamos que estar allí. porque no . me perdí buscando la calle de la academia. olvidarse completamente de curso a curso y tener que empezar casi de cero. En la recepción enmoquetada me atendió Susana. Encima de e s a mesa había una pila de fotocopias grapadas. con unas paredes blancas que parecían brillar más por la luz de los fluorescentes. Imaginé que eran ejercicios o la primera lección. según nos fuimos colocando las pegatinas. Podéis pasar a la clase. Tenía una marabunta tremenda de papeles en la mesa y buscaba la lista de asistentes mientras miraba de reojo a varias personas que hacían cola. delante de una pizarra blanca. entramos a un aula alargada.dos años. es ésa de ahí. Susana justificó el desorden siempre sonriendo y diciendo que estaba sustituyendo a alguien: -¿Me podéis apuntar vuestros nombres en este papel y yo os busco en la lista en cuanto la encuentre? Sí. una simpática secretaria en la treintena. de techos gigantes. En la portada decía “Saber Inglés”. Lo único más moderno era un proyector que colgaba del techo y una pantalla enrollada en la pared. Todas las mesas y sillas estaban mirando hacia la puerta de la clase. al lado de la mesa del profesor. de melena anaranjada como un león. Como no conocía la zona. Pizpireta. aquí por favor… Luego poned vuestros nombres en estas etiquetas y pegároslas donde se os vea. La mayoría.

un a veinteañera de pelo negro. Es una condición indispensable para que la gente esté más despierta. Otro joven deportista. con un maquillaje tan espeso como la ropa que llevaba. Todos los compañeros nos sentamos dispersos y pasados cinco minutos parecíamos estar pensando que en estas ocasiones las sillas son incómodas a propósito. estaba jugando con un teléfono móvil gigante último modelo. y un moño cardado que desafiaba el buen humor. sujetando la pared. corto y desarreglado. analizándolo como si trabajara en la bolsa… Si te parabas a mirar alrededor. Casi en el centro de la clase. Un hombre canoso que se sentó a mi lado siguió leyendo el periódico. como aquel tipo tan alto y espigado que al pasar el umbral de la puerta. rebelde. En un lateral de las primeras filas. de unos cincuenta años. seguía escuchando música con los auriculares puestos. tuvo que ladear su cabeza. Una joven pelirroja de ojos azules miraba por la ventana sonriendo. desde los 18 a ños hasta los casi sesenta años. ensimismada y mirando de reojo al chico deportista. todos éramos tan normales que éramos demasiado particulares. se impacientaba tamborileando sus dedos sobre la mesa. Para el beneplácito de muchos. se .nos habían dicho que íbamos a necesitar libros. Éramos un grupo de edades diversas. que por su vestimenta parecía que venía de jugar un partido de liga de fútbol amateur. una señora emperifollada.

ahora algo avergonzada y más nerviosa. Pasaron diez minutos más y allí no aparecía nadie. otros con impaciencia y otros nos regalaban gestos de pasividad. Si sois tan amables. firmar al lado de vuestro nombre y NIF. pero siempre con una sonrisa amable: -Disculpad… A ver cómo os lo cuento. disculpad el retraso. Hasta que entró en el aula Susana.... Bueno.sentó en la última fila sin planteárselo. –Y la lista comenzó a pasar de mesa en mesa. antes de eso. Resulta que la persona encargada de dar el curso va a llegar tarde o quizás no va a poder venir y… Los comentarios de los asistentes se solaparon con distinto volumen: -¿Pero hoy o nunca? -¿Ya nos podemos ir? -¿No nos podían haber avisado antes? -¿Entonces se cancela el curso? -¿Me das un justificante con las horas para el trabajo? . Lo primero de todo. tan serio como el traje negro de chaqueta que llevaba. aquí tengo la lista de asistencia. Algunos nos mirábamos con desconcierto.Gracias.

sabéis que si no… -Sí. Lo del justificante. que si nos vamos. las horas se os van a justificar igual. Lo bueno es que los que estáis trabajando y os habéis apuntado. -Claro –terció un hombre cuarentón desde una esquina del frente. con una voz grave que retumbó por toda la sala. No pude ver la etiqueta con su nombre-. perdemos el subsidio y no nos vuelven a llamar para nada más. -Por eso –agradeció Susana-. claro… Y lo de iros. con un tono travieso. sí. -Ya. Veréis. lo entiendo. Y para los que no trabajáis. lo que me dicen los jefes es lo siguiente: que estéis aquí las horas que dura el curso y así ganamos todos. bueno todavía no. digo sí… -Susana hizo lo posible por responder al mismo tiempo-. Nos ha pedido que os demos unos papeles de presentación del curso y que los vayáis leyendo y discutiendo en grupo. –La chica q u e había terminado la frase con un tono desganado era la morena rebelde que parecía seguir escuchando música con los auriculares puestos. -Anda que vaya curso –dijo la señora robusta de moño permanente.-No. Os cuento: ha llamado y ha dicho que n o sabe si llegará a tiempo hoy pero que el curso sigue adelante. Sus ojos saltones y sus . Esto no es serio.

si mañana no volvéis. Por su etiqueta. . seguimos siendo igual de pícaros –susurró melancólico mi compañero de pupitre. nosotros firmamos por las horas y todos tan contentos. -Hombre. -Bueno. Vosotros cobráis por el curso. -Yo no sé vosotros. -Yo quiero poner una reclamación –retumbó la voz de la señora del moño. ¿no? –sonrió el hombre jocoso. aunque sea a firmar. -En pleno siglo veintiuno. lo comentéis y el que se quiera ir que se vaya… Eso sí. se llamaba Marcos. Rodrigo. yo lo que os pido es que os leáis esto –Susana empezó a repartir los paquetitos de folios-. chavales. el hombre canoso de sólo cuarenta y cinco años. -Así va el país –remató la señora cincuentona. el curso se tiene que cancelar. dicho así… -Pero es lo que hay. -Con eso no va a conseguir nada –le contestó la chica de los auriculares desde la primera fila sin girarse. pero no tengo ningún problema en seguir viniendo si así me escapo tres horas del curro –atajó el guasón de Marcos.pequeñas gafas redondas acompañaban su espíritu gracioso-.

Tras un breve consenso. A más de uno nos dejó con un sabor de boca agridulce. y os pido disculpas. los escépticos decidieron quedarse y Susana nos dejó a solas.También lo que podéis hacer es tomaros esto como un primer ejercicio. No hay nada que perder.Susana acalló las voces discrepantes que iban surgiendo poco a poco y su sinceridad y buen hacer nos convenció rápidamente: -Os entiendo. De corazón. quizás fastidien a los demás que querían aprovechar el curso… -Y como si se le acabara de ocurrir. cambió el tono a uno más resolutivo:. Podéis iros conociendo y comentar lo que pensáis de este artículo – señaló las fotocopias-. sólo leerlo?”. leímos el artículo. *** . En un silencio general interrumpido por frases susurradas del tipo “¿me dejas un boli?” o “pero ¿qué hay que hacer. Es un imprevisto como otro cualquiera. Lo que pasa es que si se van unos cuantos. de verdad. Y sois libres de iros o quedaros.

y para estudiarlo hay que entenderlo. Primero hay que estudiar cómo funciona el coche. no necesitamos estudiar el mecanismo del freno para entender que si presionamos el pedal correspondiente. se tienen que pasar por tres fases que forman un triángulo endiablado. Aprender. Nos enfrentamos a eso. En el caso de manejar un coche. Comprendiendo esa figura perfectamente. Siguiendo con el ejemplo de utilizar un vehículo. con mayor o menor medida. ¿Qué pensarías si te dijera que el inglés es como conducir un coche? O como cocinar. Al entender que el freno tiene esa función podemos seguir adelante. O incluso como seducir a otra persona. siempre saldremos victoriosos de cualquier situación y actividad que queramos incorporar a nuestra vida. el vehículo se detiene. Antes de nada. Saber. vemos y experimentamos que hay gente que ya lo hace con una destreza determinada y después queremos o necesitamos hacerlo por nosotros mismos. vamos a buscar más similitudes que nos ayuden a manejar el triángulo loco para nuestro beneficio. cierta mecánica y unas reglas de conducción en base a unos símbolos y códigos generales. todo lo estudiado suele desvanecerse. de la forma más razonada posible. sería ESTUDIAR cómo conducirlo. conseguiremos resultados satisfactorios invirtiendo tiempo y ganas. En tu caso. Pareciera que ésa es la única función del estudio: olvidar. Es decir. También podemos no entender cosas y simplemente absorberlas tal y como son. Para conseguir cualquier cosa en la vida. desde que somos pequeños. hacemos un examen teórico y en cuanto se aprueba. Después de estudiar. Todo eso se estudia.El triángulo maldito: Estudiar. . el primer vértice del triángulo. quieres usar un idioma determinado. Entenderás a qué me refiero en cuanto te explique los tres vértices malditos. hay algo que queremos conseguir. Sus vértices se aplican a casi todas las cuestiones de la vida. pero antes de darte más información al respecto. y dependiendo de cómo lo hagamos.

tomando clases prácticas y cometiendo errores constantemente. Por eso tampoco podemos correr a la hora de manejar un idioma. estudiado o no. Es la práctica: utilizar lo estudiado para conseguir lo que se pretende. es como construir la casa por el tejado. hay teorías que dicen que hay que repetir una serie de errores antes de que asimilemos su corrección. Tanto con el inglés o con el manejar un coche. Pero todo eso no es “saber” algo. En la mayoría de los casos son siempre internas y personales: el autoconocimiento. así también se necesitan adquirir y potenciar otras habilidades. De hecho. Aquí habría que hacer un paréntesis y añadir que también podemos aprender sin estudiar.De ahí pasamos al siguiente vértice. La paciencia en todos los vértices del triángulo es fundamental. Se sabe cuando el aprendizaje está automatizado e interiorizado. Tú también puedes aprender inglés fallando constantemente. Se dice que la práctica hace al maestro. repitiendo nosotros una serie de comportamientos o patrones que hacen quienes ya saben. el SABER. el autocontrol. Aprendemos a conducir practicando. El último vértice del triángulo diabólico es para lo que has venido a este “curso”. etc. Sabemos conducir cuando no procesamos paso a paso lo que hacemos mientras conducimos. Tarde o temprano caerás en la cuenta de lo que haces mal y lo corregirás inmediatamente. equivocarse y cometer errores es absolutamente necesario para seguir adelante. el tesón. En esta parte de cualquier aprendizaje. ¿Cómo? Por imitación. sino mecanizar algo. Aprender es asimilar algo. el APRENDER a conducir. y más uno tan viciado como el inglés por culpa de leyendas urbanas y complicaciones que nos generamos sin sentido. El saber no es asimilar. y llevarlo a la práctica. Pretender conducir un coche sentándonos en el asiento del conductor y girando la llave del contacto. . Saber es un proceso distinto a estudiar o aprender.

Lo que hay que hacer es aprender de otra manera. Es el conocimiento inconsciente. en el uso constante de lo que queremos asimilar. multiplicar. ¿Se puede conseguir que sepáis inglés de una manera automática? Si. Rotundamente. Sólo hay que atreverse y dejar nuestros prejuicios a un lado. Eso es SABER con mayúsculas. y muchas veces por impaciencia. por otro lado. hasta que se haga sin pensar. recuerda qué hiciste en su día para que hoy sepas leer estas líneas. que. Sabemos hablar nuestra lengua madre estando en contacto de manera permanente con el lenguaje. pero tampoco imposible ni mucho menos difícil. ¿de qué te ha servido? Conseguir manejar los tres vértices del triángulo no es tarea fácil. O para saber sumar o multiplicar. no como has aprendido hasta ahora. Si no. Sabemos algo cuando lo tenemos tan perfeccionado que no tenemos que prestarle atención a cómo hacerlo. Primero se suele estudiar basándonos en la repetición. Recapitulando. Entonces interiorizamos el aprendizaje y leer. pero lo que no es tan claro es que .Ahora bien. la práctica tiene que ser correcta. ya sean las tablas de multiplicar o todas las palabras que podamos. Sabemos montar en bici o conducir a base de usarlo constantemente. Parece evidente que siempre tenemos que pasar por esos tres vértices para conseguir lo que queremos. usamos cosas que nos funcionan en otras disciplinas pensando que van a funcionar igual y al final no sabemos de la manera correcta. andar en bicicleta o conducir es automático.

Cuando hagamos el mismo plato varias veces. Cuando ya lo han conseguido. El que algo cueste un esfuerzo hace que el proceso para conseguirlo sea más doloroso y se termine tan exhausto que uno se rinda fácilmente. Si sigues luchando para saber inglés. sin volver a mirar la receta e incluso “a ojo”. Leemos. Seguro que conoces a muchas personas que han aprendido a cocinar siguiendo una determinada receta y con la práctica la realizan sin esfuerzo. para seducir a alguien hay que saber cómo hacerlo. Por eso el triángulo maldito se retroalimenta y una parte lleva a la otra. de la misma forma. Si no tenemos cierta destreza cocinando en general. hasta que dan con una que no sigue la regla. De hecho David embistió a Goliat porque “sabía” utilizar la honda. saldrá mucho más jugoso y será más placentero no sólo el producto final sino su realización. Y seguro que disfrutó todo el proceso. Entonces tienen que volver a estudiar lo que han hecho y aprender de nuevo cómo seducirle. Para terminar con los ejemplos con los que empecé. estudiamos o nos enseñan unas reglas básicas. estás luchando en contra del inglés. Cocinar es lo mismo.para formar todos los lados del triángulo haya que invertir un esfuerzo. Aparte está que a nadie más se le ocurrió utilizar un arma tan simple para acabar con un enemigo de gran tamaño. implementan la misma fórmula con otras personas. Juntas nos darán la honda victoriosa. Siguiendo el viejo adagio. Hay gente que estudia diferentes reglas y otros que directamente prueban varias opciones que fallan hasta que dan con la correcta para conseguir su objetivo. es poco probable que la primera vez que realizamos un plato salga igual que lo habíamos planeado. La palabra en sí tiene muchas connotaciones negativas. Por eso te pregunto: ¿qué estás dispuesto a romper tú para “saber . Tomamos una receta y la seguimos. Sólo podemos convertirnos en David ganando la batalla al Goliat inglés utilizando pequeñas estrategias y herramientas. para hacer una tortilla hay que romper muchos huevos. y el idioma se hará más grande y más fuerte.

. –La aludida pareció bajar sus defensas-. yo soy Abel.. -Perdón. ¿no? Es que no puedo ver su nombre. Como nadie se atrevía a contestarle. me giré hacia ella y le pregunté: -¿Qué es con lo que no está usté. que es . -Encantado. Yo soy Antonia. la señora del moño se irguió como líder resoplando: -¿Habéis acabado? –Nadie la contradijo. No estoy de acuerdo con lo que dice esto.A mí esto me parece muy raro. y después de intercambiar miradas cuando habíamos acabado. si hay que opinar.? Por cierto.inglés”? *** Al rato. Abel.. me parece palabrería barata y no a lo que hemos venido. yo no estoy para nada de acuerdo con lo que dice. Nos tuteamos mejor. no me he puesto bien la pegatina. pero en fin.

Quizás hay que hacer lo que dice en un momento el artículo: dejar a un lado los prejuicios. lo resumimos y sacamos nuestras conclusiones? Venga pues . Yo no tengo ningún prejuicio. La mayoría nos miramos sabiendo que pensábamos lo contrario. Julia. chavalotes –celebró el jocoso Marcos-. ¿Y si comentamos lo que más nos haya llamado la atención del artículo. tengo que reconocer que nunca me había planteado lo de mejorar mi inglés así.a mejorar nuestro inglés. Lara . Pero según el artículo –intercedió de buenas maneras la jovencita pelirroja de ojos azules. tomó la palabra:. A mí todo esto me hace mucha gracia. Bueno bueno -otra mujer con claro espíritu organizador. En eso creo que estamos todos de acuerdo –Julia miró .No vamos a empezar a discutir. y aunque no me parece normal ni e s para lo que hemos venido. niña –resolvió Antonia. eso no es saber. ¿Y cómo se mejora algo? Pues practicando y que se nos corrija hasta que lo aprendamos. más joven y estilosa que Antonia. como dice Antonia.

alrededor buscando la aprobación de la mayoría. A mí me parece –Rodrigo se aclaró la voz . Vamos. Según lo que se leía en su camiseta de equipo de fútbol de barrio. Aunque se sepan las cosas. muchas veces no caemos en la cuenta. que es algo que se sabe. Me refiero a lo de conducir. ¿no?… Antonia zarandeó el papel buscando un dato: No lo firma nadie. así será. a mi derecha. carraspeó: A mí ha habido cosas que me han parecido obvias… pero si quien haya escrito esto lo dice. y quizás es por eso por lo que no avanzamos con el inglés. por lo menos en mi caso. Julia metió baza: . ¿no? Un tal DeDiego –le contestó el chico deportista. ¿no? Pero es que a lo mejor ése es el punto –se giró reivindicativa la chica de melena corta y negra. que lo que dice este señor o señora no es nada del otro mundo. Rodrigo. se llamaba Fernando aunque su tarjeta en el pecho decía Fer. Ruth . que dividía su mirada entre su móvil gigante de último modelo y la fotocopia. Como es obvio. lo olvidamos.

Pero estoy dispuesta a desaprender para empezar de cero y hacer las cosas bien… Antonia insistió vehemente: -Este curso se llama Inglés perfeccionamiento. chavales. porque así menos horas que aguanto a mi jefe… -Tampoco creo que queramos eternizarnos –Julia volvió su vista al papel.¿Qué otras conclusiones habéis sacado? -A mí me ha gustado eso que dice del “conocimiento inconsciente” –dijo Lara. porque no tengo muy claro a qué se refiere. pero por cómo suena. esto va a durar más de tres meses. Por mí estupendo. Creo que tiene que ver con los cuatro pasos del aprendizaje. porque ahora no me acuerdo bien – . así que yo no quiero volver atrás… -¿Y si fuera la única manera de seguir adelante? –me atreví a sugerir-.Si vamos a retroceder.La verdad es yo no lo había pensado nunca así. ¿No dicen que Julio César ganaba las guerras perdiendo dos batallas y ganando una? ¿O echando dos pasos atrás y avanzando uno? Algo así… -¡Italiano tenía que ser el César! –rió Marcos:. Si queréis lo miro en casa y te lo digo el próximo día.. -Yo creo que sí –dudé-. risueña-.

me excusé. Fer levantó el móvil gigante con una mano y lo señaló con la otra: -Acabo de encontrar algo sobre eso en Internet. ¿Os lo leo? *** .

Cuando sientas que no estás progresando lo suficiente en una actividad determinada. . Es un claro ejemplo de Desconocimiento Inconsciente. DESCONOCIMIENTO INCONSCIENTE: Quiere decir que ignoras aquello que desconoces. Si tienes varios años el carnet de conducir. B. C. Explicaré el concepto de los subniveles con una actividad en la que me estoy iniciando en estos momentos: Mountain Bike. Con el conocimiento inconsciente "no sabes que sabes". sin embargo hace algunos años nadie sabía ni siquiera de su existencia. D. Siguiendo con el ejemplo del pádel: ahora sabes que existe un deporte llamado pádel pero no tienes ni idea de cuáles son sus reglas ni de cómo jugar. Si todavía no eres un experto en una actividad determinada. Hoy en día el pádel es un deporte de moda. piensa en estos 4 niveles. introduces las marchas de manera automática. Los subniveles no son otra cosa que ejemplificar con acciones concretas cuál está siendo nuestro progreso. CONOCIMIENTO CONSCIENTE: Aquí es donde comienzas a esforzarte por aprender esa nueva técnica. Conducir es una actividad tan novedosa que debemos concentrarnos en saber qué marcha introducir en cada momento o cuándo pisar el embrague. Trata de identificar en qué nivel te encuentras y analiza el tiempo que te ha llevado saltar de un nivel a otro. DESCONOCIMIENTO CONSCIENTE: Eres consciente de tu desconocimiento hacia una actividad determinada. CONOCIMIENTO INCONSCIENTE: Este es el nivel más alto de aprendizaje. lo normal es que te encuentres entre los niveles B y C. Si estos niveles te resultan insuficientes.Niveles de conocimiento […] a la hora de desempeñar una actividad determinada existen 4 niveles de conocimiento: A. se habrán generado los automatismos que te permitan perder la consciencia sobre la actividad que estés realizando. debes crear subniveles. Es decir: "sabes que no sabes". El ejemplo más claro es cuando aprendemos a conducir. Una vez que hayas llegado a este nivel.

[…] (Tomado del artículo “Cómo saber si estás progresando en algo”. saber elegir cuáles son las mejores marcas de complementos para la bici. SUBNIVELES DEL CONOCIMIENTO CONSCIENTE: Prácticamente aquí encontramos todos los subniveles anteriores pero en el preciso instante en que estoy aprendiendo a llevarlos a cabo.php? option=com_contentview=articleid=93:como-saber-si-estas-progresando-enalgocatid=:latest-news ) *** Fer terminó de leer contento por haberlo relacionado . Saber qué velocidad es la más adecuada para subir una cuesta sin fatigarme ni tener que bajarme de la bici es un ejemplo de algo que estaba en B1 y ahora ha pasado a C1. Es decir. SUBNIVELES DEL DESCONOCIMIENTO CONSCIENTE: Aquí se encuentran todas las actividades que sé que existen pero aún no he aprendido a llevar a cabo: cambiar una rueda. Sin embargo estoy seguro de que en poco tiempo el ejemplo puesto en C1 con la subida de la cuesta se habrá transformado en D1.psicologiauned. C1.com/index. escoger la ropa adecuada dependiendo del día.B1. visitado el 2 de agosto de 2012. engrasar la cadena. URL: http://www. del blog de Isidro Migallón Albentosa. etc. D1. SUBNIVELES DEL CONOCIMIENTO INCONSCIENTE: Todavía no he aprendido lo suficiente como para haber generado automatismos que me hayan permitido saltar a este nivel. podré subir una cuesta seleccionando de manera automática la marcha más adecuada sin ser consciente de ello.

que se aprende para saber y saber para vivir. Y para saber algo. para saber inglés no hay que estudiarlo ni aprenderlo.con los deportes: -El artículo es de un estudiante de psicología. lo tienes integrado… -¿Entonces cómo se come todo lo de la fotocopia de antes? –Por su tono. tiene que se automático y sin pensar. parecía que Fer no había entendido nada. Que se estudia para aprender. Ruth lo procesó a su manera: -¿Por qué no? Queda claro que cuando sabes de verdad no eres consciente de ello. -Era lo que mejor se me daba el año pasado cuando terminé la facultad. -Estupendo resumen –le felicitó Julia. –Y por si fuera necesario entender su . Aprender se hace repitiendo y practicando. sino absorberlo de distintas maneras y no como lo hemos hecho hasta ahora. Ruth lo concretó: -Pues que no sabemos inglés y que no lo sabremos si seguimos haciendo lo mismo. aprender y saber. -Lo que faltaba –replicó Antonia-: ahora va a resultar que necesitamos psicología para perfeccionar el inglés. Estudiar se olvida. Que para avanzar tenemos que tener clara la diferencia entre estudiar. Entonces.

hasta que Antonia volvió a levantar la voz. tajante: -Yo ya he tenido bastante por hoy. ¿verdad.actitud y aspecto rebelde.. Si no. P ara mí. Seguimos hablando en general y luego por grupos. Julia siguió como si nada: -A mí también me ha parecido entender que hay que usar las emociones para llegar a saber inglés… Marcos no se pudo resistir: -Y matemáticas.Políticas. masculló:. -En eso estamos –le taladró con la mirada Ruth. dos o tres personas más parecían estar de acuerdo con ella.Yo vengo a que me den ejercicios. no te digo… Lara le dio la razón a Julia y Ruth a Marcos. no vamos a avanzar ni perfeccionar nada. –Por cómo murmuraban y movían la cabeza. practicar… Rodrigo comentó por lo bajo: “Eso se puede hacer en . chavales? –chinchó Marcos. ese artículo es una tontería porque para aprender más y mejorar. hay que hacer lo que siempre se ha hecho. aunque para lo que vale… -Si todos los políticos supieran inglés no harían faltan tantos intermediarios.

Julio le rebatió: -A mí si me paran todo el rato y me corrigen no avanzo nada de nada y me bloqueo. que prefirió resoplar. Marga. detrás de mí. Y si lo llevamos estudiando muchos años. Una señora mayor que Antonia. Afortunadamente. fue tan seca como melancólica: -Si estamos aquí es porque seguimos sin saber inglés. por Internet… “ -…Y que me corrijan en lo que me equivoco.casa. Aunque lo dudo. un hombre con barba al que no logré identificar. poco vas a hacer. El comentario nos dejó a todos esperando la reacción furibunda de Antonia. sobre todo en el “espikín” –marcó con un fuerte acento-. con libros. Antonia volvió a la carga: -¿Por qué hay que hacer las cosas de manera distinta si no sabemos si van a dar resultado? . porque si no te corrigen mientras hablas. terminó diciendo: -El caso es que parece que hay otras formas de llegar a saber inglés. está claro que ese método tuyo no funciona.

Fer lo resolvió: -Lo dirá en la próxima clase. Fer asintió y consiguió que la chica se ruborizara.que para saber inglés hay que hacer otras cosas. -O profesora –guiñó Marcos.Fernando levantó la cabeza de su móvil: -Para no estar locos. -Conclusión –revisó Julia:. -¿Perdona? El chico leyó del móvil: -“Locura es hacer la misma cosa una y otra vez esperando obtener diferentes resultados” -¡Eso es de Einstein! –completó Lara contenta. Lo cierto es que cuando volvimos de un descanso que . Rodrigo remató con tono pesimista: -Pero no dice cuáles ni cómo. -Si aparece el profesor –medio protestó Antonia.

–Seguíamos sin entender-. una broma pesada? Alguno miró hacia arriba y los laterales. firmaron y se fueron. la ausencia provocó los revuelos típicos. También hicimos varios ejercicios de audio. Puede ser uno de vosotros. N o de la manera tradicional. tampoco apareció el profesor. demoledoras. Hubo unos pocos que en cuanto vieron el panorama. Para calmar a las personas más tradicionales. Susana no podía abrir más los ojos y levantar las cejas. Rodrigo se acomodó en su asiento: -¡Pues sí que estamos buenos! Antonia reventó: -¿Pero esto qué es. Después de darnos las respuestas. En esta clase. Susana nos dio varios test larguísimos que volvieron a demostrarnos lo poco que realmente controlábamos el inglés. La mayoría de caras. lo decían to d o . perdidas ante lo que sonaba por los altavoces. Al principio. extendió los brazos con las palmas hacia arriba y encogió los hombros: . Susana sonrió enigmática: -Ahora las buenas noticias: me han dicho que la persona que esta a cargo del curso ya ha llegado. Yo no le conozco pero ya está aquí.nos tomamos a la hora y poco. como si buscaran cámaras ocultas.

-Mire. No puedo hacer nada más.-Yo soy una mandada. -Yo sólo digo lo que sé. -Le puedo asegurar que no. Dice que es un sistema innovador para mejorar el inglés de verdad. podéis dedicaros a descubrir quién es. Marcos dio una palmada: -¡Y tan innovador! ¡El profesor invisible! ¡La repanocha! ¡Qué bueno. y sin un profesor como dios manda no se va a perfeccionar nada. señora. chaval! -Invisible o no. Me han dicho que sean pacientes y que lo comprobarán ustedes mismos. querida. Es lo que me han dicho. -¡Estamos como para leer más articulitos! . También me han pedido que les de este otro articulo y que…. Antonia se levantó airada: -Por favor… Es evidente que esto es una tomadura de pelo. este curso es para perfeccionar el inglés.

com/blog/2008/09/22/whylanguage-classes-dont-work-how-to-cut-classes-and-doubleyour-learning-rate-plus-madrid-update/ ) Lo leímos y nos ayudamos entre todos para entender lo que no tuvimos claro. .Susana encogió los hombros y se retiró servicial. http://www. de Tim Ferriss. Recordando a los que considero modelos de buenos y malos profesores que he tenido en mi vida. Ante l o que se avecinaba. (Language Classes Don’t Work: How to Cut Classes and Double Your Learning Rate (Plus: Madrid Update). esto explica porqué no hace falta un profesor. Así llamaban mucho más la atención. caí en la cuenta de que muchos de ellos eran capaces de hacer sus clases tan buenas por las formas tan fuera de la norma que tenían de explicar los contenidos. aparte de que fueran temas más o menos divertidos. R uth intentó calmar el ambiente mirando el artículo por encima: -Por lo que parece. venía a decir que los profesores no son necesarios cuando quieres aprender un idioma.fourhourworkweek. Era un artículo en inglés. Se les considera los guías y salvadores cuando lo realmente importante es el material que se utilice. Básicamente.

como apostilló Julia por lo bajo. Ferriss iba en contra de la ley americana No Child Left Behind (No dejar a ningún niño atrás). Eso de apuntar la traducción de cada palabra que no se sabe en el mismo texto. tampoco les había ayudado.Una cosa en la que casi todos no estuvimos de acuerdo fue en que. Se justificaba diciendo que si las clases no daban sus frutos era porque iban tan despacio en el aprendizaje como el alumno que tuviera más problemas para entender todo. era mejor lidiar con textos y materiales que estuvieran traducidos. Muchos pensamos que tampoco había que ser tan extremo. aunque sí es cierto que con ese elemento de presión. como las ediciones bilingües de novelas. A nosotros nos pareció que lo mejor era lidiar con textos en inglés. otro gallo nos cantaría. Y tampoco volvían a mirar la lectura después para acordarse de qué significaba cada palabra. y echar mano del diccionario para algo en particular. dos o tres personas admitieron que les cuesta leer en inglés porque necesitan estar mirando palabras constantemente y pierden el hilo. con el texto en inglés en un lado y en español en el otro. O las revistas de los aviones. Aún así. porque en cuanto la buscaban en el diccionario y la escribían la olvidaban. . según el artículo. También provocó muchas reacciones el que el tal Tim Ferriss defendiera que las únicas clases buenas eran las que te mandaban deberes diarios y si no los hacías te expulsaban. aunque no se entendiera todo.

En una clase con alumnos de personalidades distintas. Cuando en el aprendizaje todos aceptamos nuestros roles desde la misma posición. má s formal que informal. una expresión idiomática que realmente no se necesita para expresar “tener con posesión”. al final le echarán la culpa al profesor porque no han aprobado el examen final. por ejemplo. que el famoso “have got” no se usa en inglés americano tanto. podemos partir de la base de que el buen profesor no enseña de una manera preceptiva. aunque son muy correctas. es decir. Una buena profesora debería ser capaz de explicar lo que hay que practicar basándose en la frecuencia del uso. La gente no me entiende. nosotros no somos responsables de nada porque los que tienen los problemas son los demás. pero yo no tengo ningún problema. no enseña la normativa anticuada y que sólo se utiliza en novelas. El profesor me suspende pero yo soy el que apruebo. los demás son los que me critican. Los demás siempre tienen la culpa. no en si algo aparece o no en un libro de gramática. con ejemplos que explican los principios por sí solos. Se es mejor profesor enseñando de manera inductiva. No es necesario saber estructuras que. El buen profesor debe ser capaz de describir y explicar. Siempre me ha parecido interesante esa dicotomía. no vas a volver a usar en el día a día hablando con alguien en inglés. claro. y no . Es más británico. por no decir nada.

los profesores deberían sólo describir y no “prescribir” (es decir. siempre utilizará lo que le funcione a ella. De todas maneras. Y como dice Tim Ferrisss: “siempre es mejor tener a un cocinero decente con una receta sencilla de hacer que un cocinero excelente siguiendo una receta malísima”. para mí el mejor profesor es el que provoca. lo malo de tener un profesor es que uno siempre tiene que dejarse llevar por los gustos y preferencias de ese profesor. que te parezca imposible y tonto.de manera deductiva. Y aunque una profesora haga y siga su propio material y sea excelente. y se gún Ferriss. los profesores siempre serán meros conductores del material que presenten en clase y de cómo lo presenten. Un profesor excelente con un material malo siempre hará el aprendizaje más difícil. o lo que piense que va a funcionar con la mayoría de la clase. . que choque y remueva cosas. Resumiendo. ordenar o recomendar). y para provocar nada mejor que tener un material distinto. el material y la forma es lo que va a elevar o destruir a un profesor. Deberían decir qué hay que practicar basado en lo que se use más aunque sea técnicamente incorrecto. que te chirríe. En su opinión. Quizás no te quiera enseñar inglés coloquial y palabrotas y prefiera insistir en corregir expresiones que la mayoría de las veces en la vida diaria no se usan. con las reglas que crean los ejemplos. Por lo tanto. Aún así. nunca a su totalidad. pero que sea efectivo y que funcione.

pero tú tienes que ser tu propio guía… Yo terminé entendiendo que ir a clase para aprender inglés es la forma más lenta de aprender. Y no aprendemos cómo funcionan los frenos y la cadena de la bici antes de montarnos en ella. Lo verdaderamente importante. -Lo de que los profesores no sean el quid de la cuestión a mi me parece muy coherente –comentó Rodrigo-. el Steve Jobs. Anda que no hay casos de gente famosa y multimillonaria que se saltaron las clases y tuvieron poca formación académica: el Bill Gates y el otro. el verdadero aprendizaje lo tienes que hacer tú sólo. Tú puedes ir a clase como un apoyo. sino que las repetimos. Y es el querer. pero lo mejor es que tú. Y hacerlo concienzudamente. el de Facebook… A mí siempre me ha parecido que los profesores tienen que ser una referencia.Todo buen profesor tendría que explicar dando ejemplos que expliquen los principios y no viceversa. seas tu propio profesor. el alumno. . siempre hay métodos complementarios y más rápidos. Y parecía que era lo que íbamos a experimentar allí. No me refiero a estudiar –que es algo que no hacemos cuando aprendemos a leer o a montar en bici o a multiplicar: no estudiamos las palabras. Lo que pasa es que hay que querer aprender y querer saber. Aunque las clases y los profesores sean necesarios.

como ya he dicho. por lo que insistía en que no necesitas a ningún profesor. Ferriss argumentaba que es mejor tener dos tipos de academias si se quiere aprender un idioma: una clase para aprender la gramática y expresiones idiomáticas de libros o cómics. el problema no es tener un profesor o no para saber un idioma. Somos el problema porque preferimos las clases y lo clásico para sustituir lo que debería ser un suplemento. Y. que si el vocabulario yo lo tengo que ver escrito porque luego se dice de otra manera) hasta que Julia nos calló para que siguiéramos leyendo. se puede aprender pero no enseñar. y luego una clase particular con un nativo que se dedique a darte ejemplos y no reglas. Repetía algo del artículo de DeDiego. De nuevo surgió el debate con sus pros y sus contras (que si cómo lo vas a hacer si no te puedes ir al extranjero. el hablar.Lue go Ferriss pasaba a discutir que el famoso “espikín”. El problema es el alumno. pero el vocabulario y el uso idiomático sólo se aprende con estudio independiente y practicando en un entorno de nativos. Todas las reglas gramaticales se pueden aprender en clase y con materiales determinados. insistiendo en que la práctica es lo importante. en esto estuve completamente de acuerdo con él. Lo que realmente vale para avanzar en el aprendizaje y saber de . La última parte del artículo fue lo que hizo que casi la mitad de la clase saltara en bote: para Ferriss.

aún sabiendo de que aprovecharías más el tiempo en otro sitio. También se daba la opción de que no se fuera a clases por obligación. “querer” o “necesitar”. Así se parafrasea a un experto físico. Niels Bohr: “Un experto es una persona que ha cometido todos los errores que se pueden hacer en un campo muy . e incluso equivocarse a propósito. Lo más importante era fallar y equivocarse por encima de todas las cosas. hablando o relacionándote con nativos de otra manera. ir a clase hace que las conexiones con gente nativa sea escasa o nula: vives en la ilusión de que progresas porque tu profesor y tus compañeros te entienden perfectamente hablando como Tarzán.verdad es “una interacción que machaque nuestro ego”. lo que hay que hacer es saltar en paracaídas a la realidad del vacío. pidiendo a tus conocidos o la gente que estuviera a tu alrededor que te corrija constantemente. Con unos verbos auxiliares más. como “gustar”. Un ejemplo que nos hizo sonreír a muchos fue que si en boxeo se dice que “todo el mundo tiene un plan hasta que recibe un puñetazo en la cara”. Supuestamente. Ferriss dice que para empezar a hablar cualquier idioma sólo necesitas varias conjugaciones. sino porque te lo pasaras bien en ellas. la primera y segunda persona del singular. con los idiomas se puede decir que “todo el mundo tiene la conversación perfecta en su cabeza hasta que hablan con un nativo real”. en los tiempos presente pasado y futuro y algunas frases que sirvan de ejemplo.

” -¡Lo que has dicho antes tú! –señaló Lara a Fer. La mejor definición de la palabra estupidez es la que un genio dijo de la locura.” -¡Esto es el colmo! –reventó Antonia. aparte de duro. Esa última parte. “Que conste que estúpido no es un insulto. Al fin y al cabo. igual que nosotros no lo somos con los extranjeros que no saben español. escrita por alguien más. Porque la estupidez y la locura es lo mismo. Ahora bien. con otro tipo de letra. . insistía en que el verdadero problema somos los alumnos: “Quizás no estés de acuerdo con Ferriss. En eso yo no estuve de acuerdo porque sé de sobra por conocidos que van a trabajar al extranjero. Después del texto había un párrafo de más. que parecía comentar todo lo expuesto. por ejemplo? Si no haces algo y sigues igual. Lo importante es que os entendáis aunque sea como los indios. Quizás no estás de acuerdo porque es duro lo que dice y más admitirlo.estrecho”. que muchos de los nativos no te corrigen por pudor y porque no les importa que te equivoques. está claro… eres ESTÚPIDO. ellos no están aprendiendo nada hablando contigo y todos no son profesores. No es bueno quedarse con lo básico. ¿estás dispuesto o dispuesta a rebelarte contra eso? ¿O vas a seguir conformándote con lo que has estado haciendo hasta ahora para aprender inglés. Lo real y verdaderamente estúpido es esperar resultados distintos haciendo siempre las mismas cosas. sorprendido.

Por eso es pesado aprender inglés. la idea y el significado. si el inglés sigue siendo el mismo. Rodrigo y Julia. el intelecto y los sentimientos. Lo que ocurre es que los locos no son conscientes de que hacen siempre lo mismo. “Hacer todo de la misma manera y querer que el resultado sea distinto. así que no es normal que el inglés sea muy difícil. los conceptos y la experiencia. el intelecto. los conceptos… Falta la otra parte. pero los demás les rebatimos alabando las razones que nos habían convencido.-Pareces la profe… –le contestó pícaro Fer.” Lo que se ha hecho siempre hasta ahora es sólo una parte de la combinación: lo lógico. ¿vas a seguir igual?” Los comentarios de muchos de los asistentes. . Porque siempre lo has hecho de la misma manera. Por eso no has avanzado en lo que sabes de inglés. El inglés ha cambiado muy poco desde que tú naciste. Y loco: hacer la misma cosa una y otra vez. ¿qué has hecho tú para no aprenderlo todavía? Tienes que hacer cosas distintas y no lo que has hecho hasta ahora.” Y en la última frase. especialmente d e Antonia. »Así que pregúntate cómo has estado estudiando inglés hasta ahora para que no todavía no lo sepas. »Carl Rogers dice en Freedom to Learn: “el aprendizaje más significativo combina lo lógico y lo intuitivo. en cursiva y subrayado. Por eso has seguido suspendiendo el inglés. es ser estúpido. fueron los esperados. porque para otras personas en tus mismas condiciones ha sido fácil… »Con lo cual. continuar haciendo lo mismo y esperar resultados diferentes. leímos: “Sabiendo los resultados que has tenido hasta ahora.

porque si no.-Ale. porque si Susana tiene razón. me da a mi que no vamos a sacar nada en claro… -¿Lo dices porque eres el verdadero profesor. a ver quién dice algo sospechoso que haga pensar que es el profesor o profesora… Rodrigo planteó otra opción: -Para eso sería mejor pensar que todos somos los profesores. divertida:. pero no quiere decir quién es y está haciendo teatro. Qué fácil: los profesores no hacen falta. tenemos profesor o profesora. y nosotros aquí perdiendo el tiempo –resumió Antonia en un bufido-.Y así también nos puede ayudar y guiar para que pensemos que lo estamos haciendo todo nosotros solos y que estamos mejorando más… -Esto se va a convertir en una caza de brujas –Marcos se frotó las manos con risas cortadas:-. -¡Claro! ¡Es perfecto! -Lara encajó las piezas. -O sí –medio sonrió Julia mirando a todos de reojo-. -En nuestro caso parece que no –dije. chaval? Entre lo que dijiste antes y lo que propones ahora… Antonia retumbó de un salto: .

cambió de actitud rápidamente y empezó a reír a carcajada limpia desconcertándome:. El chico se levantó apurado y salió pitando: -¡Es la hora¡ ¡Hasta el viernes! . -¡Anda que si lo fuera Antonia! La mencionada por Marcos pareció ofenderse: -¡Así íbamos a estar si yo fuera la profesora! –Pero igual que pareció enfada. El móvil de Fer vibró de tal forma que el aparato se puso a reptar por toda la mesa.-A mí no me parece que él sea el profesor.La verdad es que seria divertido. así que prefiero mantener el misterio.

Solo había dos personas. cien metros antes de llegar al portal. barrigón e incluso con algo de caspa en el poco pelo que le quedaba a los lados. Marcos y el camarero. un tipo que parecía el hermano trillizo de los detectives de Tintín. mesas marrones de hacía mínimo veinte años y una barra que de tan usada era muy familiar. Casa Isidora era el nombre del lugar. Rodriguez y Rodriguez. Cuando ya estaba en la calle de la academia. EL DILEMA DE TU ILUSIÓN E l viernes pude salir antes del trabajo y me fui paseando hasta la academia. le saludé y accedí a tomarme un café. así que tenía tiempo de tomarme un café. Desde la puerta de lo que parecía un bar con fachada blanca de un espeso gotelé. Marcos me recibió con sonoras palmadas en la espalda. el gracioso de Marcos me hacía señas para que pasara y le acompañara. . como si yo fuera un jugador de fútbol después de un entrenamiento excelente. Crucé. compa!”. oí que desde el otro lado de la calzada silvaban con un sonoro “¡eh. mucho más hierático. Atajé y llegué a la zona media hora antes de que empezara la clase. un mesón de barrio.2.

y estoy muy de acuerdo con las cosas que leímos. por favor – pedí al señor de la barra. -¿Quién crees que es el profe? –El guasón no se andaba con rodeos. ¿eh? -Sinceramente. ¿cómo vamos?… ¿Un café? Abel. . chavalote. ¿Crees que van a venir los mismos? -Hombre. -Menos yo.A ho r a pido otra si hace falta –me disculpé acompañando su simpatía. -Tranqui. hola. cualquiera –le reí. y luego se giró a mí-. qué hay. ¿no? -Sí. -Este es uno de los compas que te comentaba. me da que vamos a estar como en casa. supongo que sí por lo de firmar y demás. Isidoro –informó al camarero. -¿Qué te parece el curso? Rarito de narices. pero algo sí que se me quedó rondando. . Uno sólo largo. Marcos. como una hiena.-Qué tal. el otro día me quedé con ganas de tener algo más claro. No te has puesto la pegatina –rió por lo bajo. travieso.

te lo digo yo. la del pelo negro corto que parece revolucionaria. ¿viste la peli? -Si. ¿Y qué. ¿Te fijaste cómo se le caía la baba a la jovencita pelirroja mirando al chico deportista ese del móvil? -¿Lara y Fer? No se te escapa una. lo demás no –reímos-. de lo arreglada y estirada que vino. O la señora esa que es como la profesora mala de Matilda.-¿Y por qué no puedes ser tú? –me guiñó. Antonia se llama –nos reímos. -O la mujer esa más estirada. Pero a Fernando le gusta Ruth. -Porque quizás lo eres tú. para mí es la más guapa de nuestra quinta. Porque los jovencitos se tienen entre ellos. -¿Julia? -Sí. -También es verdad. así que… . ¿eh? -Los nombres se me escapan. Para que luego digan que los tíos no nos fijamos en esas cosas. el otro día me perdí un poco porque no conozco la zona y he terminado antes lo que tenía que hacer en el trabajo. has llegado antes para tantear el ambiente? -Sí. que parece un ama de casa pero ejecutiva.

-Yo me escapado directamente. -Yo no tengo ni eso. porque tengo el inglés más que oxidado. -Eso. ¿no te parece? -Es que como vienes vestido tan elegante… -Casi casi como el gigante aquel que se sentó al final. ¡Yo encantado de pirarme antes! –volvió a reír afilando sus dientes con un palillo. ¿por qué no eres tú el profe? –me miró malicioso a traves de sus gafas redondas de muchas dioptrías. En nada me van a pasar a llevar las cuentas de empresas en inglés y me tengo que poner las pilas. pero como ahora les ha dado a los de arriba que en los parques tenemos que saber contestar a los guiris que nos preguntan dónde están las cosas… -Ante todo el servicio público. Soy contable en una empresa de marketing. -Te lo puedo demostrar de muchas maneras pero no es plan. -Algo parecido me pasa a mí. la salida y los baños… Bueno entonces. Yo con aprenderme cómo se dice dónde están las calles. O como el tipo . Soy jardinero municipal y como los jefes me obligan a tomar el curso tampoco les voy a hacer ese feo. -¡El que se parece al mayordomo de la familia Adams. ¿a que sí?! –Marcos celebró su paralelismo-.

-Ése. que creía que íbamos a tener hasta libro de texto y todo. Marcos. que me vine todo aplicado con un cuaderno y un boli. el que tiene voz de locutor de radio… -Rodrigo. Me suenan algunas cosas pero. . Por el olor que desprendía seguro que era un carajillo: -¿Y crees que así vamos a mejorar algo? Porque mi nivel de inglés es más que bajo. vamos. ya me dirás – sonrió socarrón. la verdad es que creo que lo estamos haciendo todos muy bien. embarradas y a varias manchas de tierra en las rodillas y e n los laterales de las piernas-. como la mía: mira lo manchado que he terminado hoy –y señaló a sus botas. Me metieron aquí porque copié en el examen ése que nos mandaron. fíjate. que por los dos comentarios que hizo a mí me hizo sospechar… También apareció de punta en blanco. porque ninguno da el tipo de profesor o profesora –confabulé. o de punta en negro. Estamos los dos bien caracterizados.que se sentó a tu lado. mejor dicho… -Serán nuestras ropas de trabajo. -Si esto es como una película de misterio. Marcos asintió bebiendo un trago de su café. -Claro.

así que no creo . La mayoría de la gente ya estaba allí y poco a poco llegaron los que faltaban. -Perdonad una cosa -Antonia levantó la voz-. Piden inglés para todo y a mí se me atraganta. ¿Si hoy no aparece el profesor vais a poner una reclamación o algo? Ruth se quitó uno de los auriculares para demostrar que quizás no estaba escuchando nada o la música que tenía era de fondo: -Supuestamente el profesor está aquí. Nos saludamos con gestos educados y suaves y nos volvimos a sentar casi en los mismos sitios. -¿Será que hoy se descubre el pastel? –Marcos me señaló la mesa. -A mí me pasa algo parecido –ratifiqué. La única diferencia con respecto al día anterior era que había un portátil encendido en la mesa del profesor. Al rato. Yo creo que por lo menos algo sí que vamos a sacar en claro.-Como todos. Así no cambio de trabajo en la vida. creo. pagamos y subimos a la clase. A ver qué cuentan hoy. Rodrigo dejó de leer el periódico para seguir con una conversación que no habíamos empezado: -Está todo fatal –señaló las hojas-.

-Tardarán de dos meses a tres en venir.Así que no creo que se consiga mucho. Aprendí algunos errores gramaticales con los tests que hicimos. al tiempo. para beneplácito de Lara que se puso colorada. -Pues a mí que no me calienten mucho. ¿Vamos a perder así el tiempo? -Yo no lo perdí el otro día –aclaró Lara.. –El tono de Ruth era tan cortante como el de cualquier joven reivindicativa. y si no. -Entonces así nos enteraremos de quién es el profe. -Yo también –confirmó Fer. . Buscaba una confirmación que como buenos españoles llegó de varias maneras insonoras-. porque puedo llamar para que venga alguien a decirnos que esto es normal.que valga de mucho reclamar nada. -¿Y si aparece por sorpresa una inspección de esas que hacen en estos cursos? Estaba claro que la mayoría allí ya habíamos tenido experiencias similares. pero si usted quiere… -¿Pensáis todos igual? –inquirió Antonia girando la cabeza como un búho. tímida-.

-¿Y ya está? –bramó Antonia. -¡Hola a todos! Me alegra ver que habéis vuelto. Ruth tomó la palabra: -Pero si sólo hemos estado aquí tres horas. -Eso os venía a contar. Susana entró c on la hoja de asistencia y cortó lo que prometía ser un debate entre titanes. ¿Qué más quiere? Justo cuando Antonia iba a contestarla.. Que hoy no… -Esto es un cachondeo –dijo el señor de espesa barba negra del fondo. Antonia añadió: -A no ser que el profesor… -O profesora –volvió a chinchar Marcos. pecho hinchado como los palomos. -Aparezca.Es lo mismo que nos dijiste el miércoles y no vino . En su etiqueta. me pareció ver que se llamaba Ramón y por el tono con el que increpó a Susana tenía todas las características de ser un seguidor de Antonia. -A firmar y ya está –replicó Marcos.

no se pueden falsificar fácilmente. -Es que os tengo que decir lo que me han dicho que os… -Si es verdad que está aquí ya. o firmo y me voy. Rodrigo se dobló hacia delante para quitarme de su campo de visión y mirar a Julia. luego os pasaré las demás. .nadie luego. Julia levantó la mano como un indio para saludar. al mismo tiempo que habló: -¿Y hoy nos vas a poner una película? -¡Eso es! –El entusiasmo de Susana a veces e r a tan inaudito como descontrolado. a nuestra izquierda: -Si lo sabes es que eres la profesora. Y como ya firmasteis la semana pasada. -Lo de las firmas sí que es nuevo –Susana agarró la hoja de asistencia-. Y tengo que contar los nombres y personas. porque ahora nos piden una firma de asistencia a la entrada. que se deje de guasas y que salga. Aquí os dejo la de entrada de hoy. otra en el descanso y otra al final. de modo que… -apretó los labios como si no se pudiera hacer nada más que estar allí-.

ahora mismo vuelvo –y desapareció con premura. así que estoy algo cansado ya de lo mismo… »Cuando mis padres me recogían de la guardería con tres años. Después cogéis estas fotocopias… -Se quedó muda al girarse hacia la mesa del profesor y no ver las hojas que esperaba:. eso no me sirve de mucho ahora. No sé vosotros. -Esto es inaudito –reventó Antonia-. ¿Vamos a estar así tres meses. .Como comprenderéis.-Vaya tontería –se achicó la aludida.. –Los jóvenes rieron por lo bajo por mi tono infantil. siguiendo lo que le mandan a esta chica? Algunos empezaron a protestar entre susurros y decidí intervenir levantando un poco la voz: -Yo voy a darle un voto de confianza a todo esto. dis is a güindo. yo canturreaba “dis is an elefan. Llevo estudiando inglés desde que tengo tres años. Susana no escuchó nada y siguió dicharachera: -Voy a poneros un documental y por favor lo resumís entre todos en vuestras propias palabras en una sola hoja.Uy. un momento. Estoy dispuesto a ver dónde nos lleva todo esto. dis is a tiger”. pero he estado pensando en lo que hablamos el otro día y creo que lo que leímos tiene mucho de razón.

que era como Miss Marple. Y cuando realmente aprendí algo fue cuando todos los días la señora que me tenía en su casa. Mi historia alivió el ambiente y Rodrigo cogió el relevo: -Eso me recuerda lo que me cuenta siempre mi amigo Abdulio. me esperaba para cenar con ella y me daba conversación. la viejecita de las novelas de Agatha Christie.»Luego a los diecisiete años me mandaron un mes a Irlanda a un pueblo perdido del centro de la isla a estudiar inglés con una clase de españoles. yo encantado: a ver si funcionan de una vez. La hiena de Marcos buscó consenso: -Un nombre tan común como Paco. »Recuerdo el agobio que pasé el primer día cuando entendí que me preguntaba qué quería de cenar y después de tantos años estudiando inglés en el colegio me di cuenta que no sabía decir tortilla. ¿que no? -¿Hay gente que se llama así? –oímos a Fer. Y yo allí con el diccionario buscando la palabra como loco para enseñársela y que me entendiera… Así que si para perfeccionar mi inglés tengo que hacer cosas distintas. Rodrigo continuó sin sorna: .

Recuerdo que cuando estábamos terminando la carrera. porque estaba seguro que no iba a tener ni un problema por el idioma. Total. era inmensa. que se baja del avión. que se pasó toda la vida estudiando por libros. es l o políticamente correcto – -Da igual. Esto hace muchos años ya. Era justo lo que había deseado toda su vida. »Pero a Abdulio le daba igual. »A él le pasó como a ti –Rodrigo me señaló con la cabeza-. Me dijo que le parecía muy interesante lo que habíamos leído. un verano le ofrecieron un contrato de trabajo y se fue a Nueva York todo contento. No sé cuántos diplomas y certificados de esos oficiales se había sacado ya por aquel entonces. se fue más solo que la una. orgulloso como el que más. llega a una sala gigante. La tipa estaba dando gritos dirigiendo todo y la gente se empieza a colocar en dos colas. incluso con profesores particulares a los que entendía perfectamente y que le entendían muy bien. .-Sólo conozco a uno… El caso es que este amigo vive desde hace muchos años en Estados Unidos. y aparece una policía negra… -Afro-Americana corrigió Ruth. y que tenía mucha razón. porque ahora todo el mundo habla español en Estados Unidos pero hace veinte años no. sigue a todos los pasajeros hacia la aduana. Me llamó justo ayer y le conté lo de este curso.

menos eso. Rodrigo levantó su mano convertida en un arma y apuntó al frente. Todos aguantamos la respiración. con unos sudores fríos tremendos. algunos le empujan pidiendo paso. La negra que no entiende y que desenfunda la pistola y le apunta con ella. levanta las manos como si fuera un ladrón descubierto. Abdulio que se levanta. y se le cae el pasaporte al suelo.Y Abdulio que no se entera de lo que pasa. -Es como un traspié de los payasos –rió Lara. sin querer le da un puntapié al pasaporte y allá que se va Abdulio siguiendo el pasaporte por el suelo enmoquetado agachado y casi a rastras. La policía “de color” se le acerca chillando y Abdulio que se empieza a poner nervioso. Le habían dicho todo lo que tenía que hacer cuando llegara. colándose entre todos y saltándose unos cordones que había de separación. -A Abdulio casi le da un ataque. varios policías vienen a por él por todos lados y se lo llevaron a un . le intenta explicar y se echa la mano a una chaqueta que llevaba del brazo. y le empieza a increpar vete tú a saber qué. Suelta todo. En esto que la policía negra se envalentona. va directa a por él. al momento alguien se le adelanta. »Y él que se queda parado. -A Abdulio no le hizo mucha gracia. chillando como loca. porque él no entendía ni papa.

cuarto casi a rastras... –Rodrigo cambió su drástico tono por
uno más suave.- En resumen, se tiró casi tres horas retenido
intentado explicar todo –e imitó la histeria de Abdulio con
cómicos agudos:- “Mí, no, no, sorri, rreali”, “mi passport”
“cataplún-flooooor-ranin-ranin-ranin” y “sorri sorri sorri”.
-Qué horror -susurró Marga acongojada, a la vez que
Fer, Ruth y Lara se tronchaban de risa por la historia y por
las caras que ponía Marcos. Una Julia seria acompañó el
discurso con un “pobre hombre”.
-Al final alguien hizo por entender toda su mímica,
encontraron su pasaporte y le dejaron pasar. Abdulio me
recordó la historia ayer y me hizo caer en la cuenta que no
me importaría desaprender, si es lo que hay que hacer para
saber inglés de verdad. Tal y como vamos en España, y
como nos han estado enseñando inglés, no vamos a ningún
sitio.
-Y si no puedes irte fuera, ¿qué haces? –Ramón se
cruzó de brazos.
-Algo me dice –intercedí-, que aquí nos van a contar
qué hacer.
Susana entró como si no se hubiera ido, dejó unas
fotocopias en la mesa y siguió hablando como si nada:
-Entonces cuando terminéis de hacer el resumen del

documental, os repartís estas hojas, comparáis vuestro
resumen con lo que está aquí escrito –y como si fuera una
noticia estupenda saltó:- ¡y luego os daré los deberes para el
lunes!
Veloz, activó el proyector del techo y le dio a un botón
del portátil. Antes de salir de clase y bajar la luz, se aseguró
que el documental se veía bien en la pizarra blanca y se oía
mejor. Mientras, los más disciplinados sacaron papel y boli
para tomar apuntes. Yo preferí dejarme ahogar en el inglés
hablado que entendía a ratos, sobre todo cuando hablaban
extranjeros que no eran nativos. Como el acento español,
nada.
Las imágenes y algunos dibujos explicativos me
ayudaron a seguir a flote y no perderme durante la
proyección. Los compañeros más aventajados nos echaron
una mano cuando terminó el documental, justo antes del
descanso. A la vuelta, empezamos a escribir el resumen
entre todos, capitaneados por Julia y a regañadientes de
Antonia. Ramón se ofreció como escriba.

DOCUMENTAL: WHAT DO YOU NEED ENGLISH
FOR?

En este documental, un grupo de expertos y estudiantes
extranjeros dan sus razones para aprender inglés.

-Mejor para saberlo, diría yo –corrigió Ruth.
El tal Ramón atajó:
-Si vamos a estar parando cada dos por tres, no
acabamos hasta las tantas.

DOCUMENTAL: WHAT DO YOU NEED ENGLISH
FOR?
En este documental, un grupo de estudiantes
extranjeros dan sus razones para aprender y saber inglés hoy
en día.

-Aunque por las pintas de los que han salido, ese

video es de los 70, no me digáis, chavales –apreció el
cómico del grupo.
Julia pidió consenso:
-¿Os parece que dejemos los comentarios para luego y
terminemos esto como sea?
El resumen no avanzó mucho más porque cada uno
daba interpretaciones distintas. Al poco rato Fernando
levantó la voz y señaló los papeles que estaban sobre la
mesa del profesor:
-¿Y si miramos eso que tenemos que comparar y así
nos ayudamos?
-Eso es hacer trampas –trastabilló Lara.
-Por mí podemos mirarlo –accedió Ramón-, porque
tengo que irme a en punto.
Julia lo solucionó magnánima:
-Los que quieran mirarlo que lo miren y los demás
seguimos haciendo el resumen, ¿os parece? Leedlo y luego
nos lo contáis y comparamos. Tampoco vamos a hacer un
resumen tan largo.
Lara, Fernando, Rodrigo, Marcos y yo nos levantamos
a coger las hojas de la mesa y empezamos a leerlas. Una tal

Ruth se nos unió para no enfadarse más con la actitud de Antonia. Casi al instante. sin ser capaces de avanzar en su tarea. nos acompañó.Montse. que seguía malmetiendo por lo bajo sin aportar nada. No habían pasado ni dos minutos cuando la mayoría del grupo del resumen nos miraba de reojo. *** . de mediana edad y con una media melena tan rizada que parecía un casco. Julia se dio cuenta al momento y decidió que Rodrigo leyera en voz alta el artículo. para que todos sacáramos las conclusiones.

son comunes y poco variopintas. especialmente cuando nos preguntamos “por qué” queremos algo. hemos entrenado a nuestro a cerebro. Aún sabiendo de primeras para qué se quiere dominar el inglés y qué objetivo concreto tienes. ¿Por qué te ha dejado tu pareja? Porque no vales. o en qué trabajo va a usar inglés mejor.Inglés: Para qué no importa. En cuanto pasa algo y nos preguntamos el por qué. Así tendremos una visión más amplia. aunque no lo parezca. Quizás te parezca un caso extremo o poco realista. Desde pequeños buscamos esas referencias y. Por ejemplo. las razones para aprender inglés primero. Como ya has visto y oído. comunicarse con gente extranjera para conocer otras culturas. etc. ¿Te parece lo mismo? Te aseguro que no lo es. tan escondidas que parecen invisibles y que tienen que ver contigo como individuo y tu desarrollo personal. Saber inglés se necesita para muchas cosas: buscar un trabajo mejor. etc. Por debajo de lo que hay a primera vista están las verdaderas razones. y saberlo después. sin saberlo. Por eso sigue estudiando y no lo asimila. en el caso de la chica coreana del video. Lo que realmente importa no es para qué quieres saber inglés sino lo que quieres hacer con él. para pasar al siguiente nivel y llegar a una maestría automática hay que cambiar tu punto de vista. Las cosas más simples y generales son las primeras que nos vienen a la mente ante cualquier pregunta. obtenemos una respuesta inmediata. quiere aprender inglés para tener un trabajo mejor pero no sabe exactamente qué tipo de trabajo quiere. o incluso cómo lo va a usar. porque no has hecho lo que quería o porque tienes kilos de más. pero hazte la pregunta y comprueba si eres capaz de contestar de la forma más específica posible: ¿para qué quieres aprender inglés? ¿Cómo es de concreta tu respuesta? ¿Incluye referencias al tiempo y menciona actitudes y estados de ánimo? Imagina por un momento que tener unas razones supuestamente claras para lo que quieres no valiera para nada. viajar. ¿Por qué no consigues el trabajo que . Pero todo esto es tan superficial como la punta de un iceberg.

Pregúntate qué te permitiría hacer el hecho de saber inglés. tener esa idea en mente. Al menos. porque no nos lo han enseñado bien… Estas respuestas normalmente no son las verdaderas. porque son más pelotas. Cuando buceamos en nuestro interior. Sustituir el “para qué” da lugar a tu verdadero . no es nada. llenarlos de dinamita y explotarlos. mejor: el querer aprender o saber inglés es algo tan grande como una pared de hormigón impenetrable. Cuando sepas inglés de verdad. Si cambiamos la pregunta. un objeto que te permite hacer muchas otras cosas pero por sí solo. tener dinero no hace nada por sí solo. sino el medio que te permite llegar a donde de verdad quieres. hasta que practiquemos la nueva pregunta. ¿eso hace que ganes el premio gordo? Además. porque tienen enchufe… ¿Y por qué es tan difícil el inglés? Porque es difícil de pronunciar. Lo mismo pasa con un coche. porque tienen mejor aspecto. Los “porque” -los “porque sí” o los “porque lo dicen los demás”. ¿Para qué quieres que te toque? El dinero no es el fin.quieres? Porque los demás están más preparados.abundan tanto que no son ni respuestas ni referencias provechosas. Y teniendo claro para qué quieres que te toque la lotería. muchas veces nos encontramos vacíos de contenido. Con el inglés pasa igual. Cuando se haga y se cumpla lo que quieres. Es como desear que te toque la lotería. Así es como algo gigante. Vuelvo a repetirlo. automáticamente seguirás haciendo cosas similares y pasando a otros campos sin que el inglés sea un freno. universal. El “qué quieres hacer” con el inglés te va a dar una claridad que es el empuje para seguir. nos va a costar muchísimo más obtener una respuesta. Es automática. Las razones más típicas para saber inglés que he mencionado (viajar. tener un trabajo mejor) son demasiado generales. aunque te den intereses. generalizado. Tienes que usar el dinero. pero son un paliativo perfecto: te dan una razón y no tienes que preocuparte en buscar una mejor. ¿con qué te van a brillar los ojos de emoción? Eso es el motor que necesitas para empezar con buen pie. El para qué quieres saber inglés no importa. Para romperla hay que buscar las grietas o los huecos de los poros. se debilita y se hunde. Cuanto antes quede claro. como preguntarnos para qué quieres algo o cómo lo quieres.

incentivo.. Así que el siguiente paso es contestar a estas preguntas: ¿Qué te hace ilusión que puedas hacer al saber inglés? ¿Qué te gustaría hacer cuando sepas inglés de verdad? *** El silenció que siguió al final de la lectura de Rodrigo fue significativo: daba la impresión de que ninguno era capaz de contestar rápidamente y estábamos barajando posibles respuestas. -A mí ya se me ha olvidado el documental –confesó Ruth-.. Ha sido como el aperitivo. quizás para llenar el silencio y quitarle peso a no saber qué responder. J u l i a también prefirió plantearse las preguntas: quitarle importancia a -Sigamos con el resumen y luego contestamos.. y este papel un plato pesado.. . -Para mí esas preguntas no llevan a ningún sitio – desanimó Ramón. Es la fuerza que te motivará a partir de ahora.

Ni que estuviéramos en la consulta del psicólogo. Parece de autoayuda. las preguntas son el único camino a la solución. y la chica le dio pie para que entablaran una conversación que Lara. Cuando volvimos a clase. Susana no estaba a la vista en la recepción y muchos bajamos a tomar algo a Casa Isidora. Y o no sé vosotros pero necesito bicarbonato. Fue el detonante para que decidiéramos hacer una pausa. no se perdía. rodeada de acólitos. Muy productivo. en otro grupo. Desde el fondo. Todos nos giramos para comprobar que provenía del gigante de traje oscuro: Jorge. Un Fernando interesado le preguntó a Ruth a qué universidad había ido porque pensaba que la había visto por el campus. mirando de reojo. Mucho. Los comentarios fueron tan variopintos como los de la clase pasada.-Tipo fabada –confirmó la tal Montse-. -Esas preguntas parecen de coaching. -En la vida. había otra hoja de firmas de asistencia y nuevas fotocopias encima de la mesa. nos recibió beligerante: -¿Vamos a seguir con los articulitos y las preguntitas? Vaya curso de inglés. Hace poco. nos rodeó una voz casi ancestral. Me han hecho un proceso. Antonia. .

Jorge pareció sonreír de lado. Montse quiso preguntarle sólo a la chica que tenía al lado. Y del pensamiento humanista.Su forma cortada de hablar incrementaba la impresión de que aparte de por su altura. -Eso que te hicieron. pero desde donde estábamos no se le notó mucho: -Operación a cerebro abierto. Viene de Sócrates. -Joooeeer… ¿ahora vamos a tener que hacer filosofía para mejorar con el inglés. la oímos todos: -Eso del coaching es lo de que te hacen muchas preguntas hasta que tú mismo encuentras la respuesta que te vale. . pero al haberse creado un silencio tan profundo. ¿no? -Eso es –aseguró Jorge-. diría yo. Luego supe que a varios les sorprendió que el gigante tuviera sentido del humor. fue Lara la que le había cuestionado inocentemente. chavales? -Pamplinas -Antonia no se atrevió a levantar la voz pero se aseguró de que el resto de mortales la tenía presente. ¿fue como una operación? Aunque el comentario era propio de Marcos. estaba en otra órbita. Principalmente.

. Jorge nos contó brevemente cómo el coaching le había ayudado: le había hecho más asertivo y decidido. . Funciona. me doy cuenta de la inteligencia de Jorge. una entrevista… –confesó Lara. Ahora que recuerdo esa frase. antes debías ser un tronco de secuoya”. -Eso no es específico. una canción.¿Qué te hace ilusión que puedas hacer al saber inglés? ¿Qué te gustaría hacer cuando sepas inglés de verdad? -A mí me haría ilusión entender una película. ¿qué contestaríais vosotros a las dos preguntas? – Y leyó:.Preguntarte las cosas de otra manera. -Entonces. –En cuanto Jorge calificó la respuesta. Para comprobarlo tienes que hacerlo. Lara la aclaró: -Bueno. sin preguntarnos nada más. Si no lo pruebas. a ver –organizó Julia-.-Sólo digo que funciona. Al mismo tiempo me vino a la mente un comentario jocoso que podía haber dicho Marcos: “Pues si te ha cambiado tanto el coaching. no ganas. una película sin leer los subtítulos. Sólo te llevaba a querer hacerlo. –Jorge paseaba su mirada entre el artículo que acababa de coger de una mesa y sus manos. No se podía rebatir algo que se negaba de dos formas. Su voz nos llegó más potente.

Ruth parecía decidida a encontrar la verdad: -El problema es que… -No tenemos claro lo que nos gusta –terminó Jorge. . Si te lo preguntas varias veces. -Es la conclusión. Para que nos llene. No lo que nos gusta exactamente.-Menos específico todavía. Pero es posible. Las cejas de Ruth se curvaron como un símbolo de interrogación: -¿No sabemos lo que nos gusta? -No con precisión. -No era lo que iba a decir –se infló la chica reivindicativa. -¿Entonces qué es específico? -Por ahí vamos bien –le volvió a medio sonreír. Cuesta caer en la cuenta. La conversación derivó en l o qué teníamos que preguntarnos para poder contestar de la manera más provechosa a las últimas preguntas del artículo. Y nos complete.

¿la habéis visto? –Se giró. Abel –me felicitó Ruth. Su voz de locutor de radio se proyectó por toda la clase. subió el volumen. sí que lo eres. Sólo los verdaderos expertos hacen de su pasión su profesión. Estoy pensando en algunos profesionales.El Secreto de sus Ojos. En esa película. Al darse cuenta. porque como te gusta. -Como está en las alturas tiene conexión directa –le respondió otra voz a su lado. -Dará igual. -Esto de primero saber qué te gusta me recuerda a una frase que dicen en una película argentina… -Rodrigo hablaba solo.-Suena a sermón de telepredicador –cuchicheó alguien. Poco a poco fuimos cayendo en la cuenta de que primero teníamos que preguntarnos qué nos gustaba tanto en la vida como para que nos hicieran los ojos chiribitas de alegría: ¿Qué te mueve por dentro? ¿Con qué disfrutas al máximo? -¿Y si te gusta algo pero crees que no eres buena para hacerlo? –Montse tenía la mirada perdida más allá de la ventana. Algunos dijeron que sí con la cabeza y otros se quedaron esperando a que terminara-. -Muy bueno. el amor que tiene el asesino por ..

Si no sabes cuál es. No puede cambiar de pasión. el protagonista. mejor. Recuerdo lo que le dice un amigo. porque siempre ha estado ahí y siempre estará.O. Al momento.. cuando hablan del asesino: “El tipo puede cambiar de todo: de cara. de familia. y prefirió seguir diciendo cosas hasta que acertó:.Ahí lo tenéis.” –La pausa del locutor hizo mella. Rodrigo señaló a Marcos: -¿Qué te hace ilusión? ¿Cuál es tu pasión? ¿Qué te excita? . de religión. -Cuando hago deporte –el chico miró a Jorge para ver si había sido concreto. sólo tienes que pararte a pensar un rato. por mucho que creas que te has olvidado de ella o que te ha abandonado por tu entorno.el fútbol le descubre. Porque como humanos tenemos nuestras pasiones grabadas en el alma para siempre. Fer supo que había especificado lo bastante. las circunstancias… -¿A ti en qué se te pasa el tiempo volando? –Lara se dirigió a Fer. No podemos cambiar nuestra pasión. pero hay una cosa de la que no puede cambiar. cuando veo en la tele un partido de baloncesto. ¡Un partido americano! ¡La final de la NBA! Por un sutil gesto de Jorge. a Benjamín. de casa. de novia. Pablo. Benjamín. de dios. esperando despertar su interés.

¡me pongo a ello en un periquete! La mayoría reímos la gracia de Marcos.-¿A mí? ¡Las tías-tías! –vociferó el otro. Pero ¿con cuál de todas? -Jorge asintió y levantó las comisuras de los labios. me dio unos golpecitos en el hombro: -Y si a mí me gusta cocinar. mientras que los escépticos de siempre miraban de reojo. ¡sólo tienes que ligar con americanas! –le devolví el chiste-. como una sonrisa de lobo. -Pues entonces. -¿De qué tipo? -Para la merienda… Siempre me han llamado la atención las magdalenas esas británicas que están decoradas por encima… -Las cupcakes –le aclaró Ruth. ¿cómo especifico? -Algunas cosas te gustará cocinarlas más que otras. Marga. chavalote. . -¡Sólo con las de la costa de California! Tú tranquilo. ¿no? -Los postres. para llegar a saber inglés. que con esta pinta de duende travieso que tengo. detrás de mí.

como decía antes Rodrigo. como si hubiera salido de un escondite mágico -. primero empezar sabiendo cuál es tu pasión. exageradamente contenta y feliz. *** . Nada más empezar a leer. O no. la chica me recordaba a un personaje de película de animación. ¿no? Y luego mezclarlo con el inglés. me pareció que este artículo parecía que tenía que haberse dado el primero de todos.-¿Y la idea es que aprenda a hacerlas en inglés? -Eso parece. utilizar lo que te gusta para mejorar el inglés. ya habíamos aceptado la dinámica. ¿cómo la disfrutarías más? ¿Cuál sería tu sueño? -Bueno. sólo queda este otro artículo que os tengo que dar y al final los deberes para la semana que viene… ¡Hasta luego! Cada vez que se despedía. De tantas veces que se repetía todo. y la pudieras hacer en inglés. Montse intercedió: -Claro. Los demás nos miramos y algunos nos encogimos de hombros mientras nos repartíamos el nuevo juego de fotocopias grapadas. Si una cosa te gusta mucho. como ya habéis acabado… -Susana estaba sonriente en medio de la clase.

.

¿motivo de lo bueno o viceversa? Bienvenidos a este curso para mejorar vuestro inglés.Lo malo. Varios se estiraron y otros miraron alrededor por si . Aparte de que se les enseñe bien o mal. está claro que pierde el tiempo. Y esto también vale para los jóvenes. […] Puede parecerte una perogrullada pero […] Al leer aquella frase. Si una persona no aprende algo a tiempo y de manera efectiva. eso es directamente proporcional a cómo está su entorno y cómo se están formando ellos como personas. El inglés es sólo un ejemplo de eso. Así que si el inglés se te sigue atragantando. mi cuerpo se irguió alerta. Comencemos por las malas noticias: A determinadas edades. si ellos tienen problemas o dificultades aprendiendo inglés. ¿así que por qué insiste? […] -Vaya perogrullada –soltó Ramón. Que pareciera que el texto nos escuchaba. el saber inglés es un reflejo de lo que esa persona ha hecho y hace con su vida. nos activó todavía más. me temo que es una muestra de que hay muchas otras cosas en tu vida que se te han atragantado de la misma manera. -Anda que venir a una clase para que te digan esto… -confirmó Antonia.

si uno quiere aprender algo y no lo aprende fácilmente. según Vilfredo Pareto. sólo un 20% de personas saben inglés al 80%. si ha perdido el tiempo intentándolo. con respecto al inglés. por motivos de los que hablaremos después. Tanto esfuerzo para nada. porque no sabe o no le enseñan cómo aprenderlo con facilidad. ¿por qué insiste? ¿Somos masocas? Aún así no hay que sentirse mal por ello. ¿Y eso por qué? La respuesta es fácil: porque no sabes lo que te funciona y no lo aplicas sistemáticamente. economista y filósofo. La solución es más sencilla todavía: enfocar tus acciones y concentración en el 20% de las actividades o situaciones que haces con respecto al inglés.podían confirmar sus sospechas. Ya hablo desde la experiencia… De modo que te puedo asegurar que si todavía tienes problemas con el inglés. Simplemente haz más de lo que funciona. Aunque el 20 y 80 no son números exactos. el 80%. Como dice Celis Maya: “No trates de hacer más. hay un 80% de posibilidades de que seas un perdedor en otras áreas de tu vida. Igual que en un bar o haciendo la compra muchas veces nos enteramos de cosas que teníamos que haber sabido antes. Llevo enseñando inglés más de la mitad de mi vida y voy a cumplir 60 años dentro de poco. y viene a decir que el 20% del esfuerzo produce el 80% de los resultados. Si en una clase se puede perder el tiempo. es una proporción generalizada. Otra forma de decirlo es que el 80% de las consecuencias proviene del 20% de las causas. Si uno quiere aprender algo. Vilfredo Pareto fue un sociólogo francés del siglo XIX. Formuló un principio que te puede ayudar mucho aquí. Aunque funciona en todas las áreas de tu vida en las que lo apliques. sabéis inglés al 20%. […] las perogrulladas sirven para insistir en lo evidente. Lo que no es tan evidente es cómo enfocarnos en ese 20%. mientras que el resto. Si estás trabajando en tu 20% entonces: . eso significa que aprendemos más donde menos lo esperamos. Es la regla del 8020.

Juan Sebastián Celis Maya. Delegas tareas que no son realmente tan importantes. Así tendríamos un motivo determinado. Estarás haciendo cosas para las que no eres bueno. igual que el motivo que tienes para saber inglés y que ya has empezado a concretar. URL: http://www.Te sientes bien porque estás haciendo lo que te gusta (o lo que siempre has querido hacer) o simplemente sabes que eso contribuye al logro de tus propósitos. Con un MOTIVO claro hay que hacer algo. Estarás haciendo cosas que no te gusta hacer (como ir a trabajar.sebascelis. ¿qué vas a hacer? ¿Qué acciones vas a tomar para conseguir saber inglés y hacerlo de manera distinta? ¿Realmente lo vas a hacer? ¿Qué pasaría si te fuera la vida en ello? ¿Qué pasaría si te dijeran que o aprendes bien inglés o en dos meses te quedas sin trabajo y sin dinero? ¿Te lo puedes imaginar? Seguro que te pondrías en marcha al instante. Esa es tu verdadera MOTIVACIÓN. . si no estás aprovechando tu 20% entonces ocurrirá lo siguiente: Estarás haciendo lo que otras personas quieren que hagas. Estás realizando tareas en las que sabes que procrastinarías pero al ser tan esenciales esto no llega a ocurrir.com/como-aprovechar-la-ley-depareto-80-20/ Partiendo de ahí. una ACCIÓN. Cómo aprovechar la ley de Pareto (80/20). 12/08/12. que por otro lado no contribuye con tus propósitos y objetivos de vida) Estarás haciendo cosas que normalmente tomarán mucho esfuerzo y energía de tu parte. De igual manera.

En la primera. Si no se te ocurre nada. Curro Avalos señala así la separación entre motivo y acción. Y además no hacías lo correcto o lo que de verdad te funcionaba. Con esto vengo a decir que hay casos especiales en los que alguien puede haber aprendido inglés sin tener un motivo muy fuerte. Y viceversa. igual de motivantes… Te dejo con un ejercicio: Dibuja una tabla con tres columnas. Aunque no lo creas. igual de fuertes. Todos nos . Si no. escribe una lista con lo qué has hecho hasta ahora para aprender y saber inglés mejor. Motivus también es la base de motivo y motivar. En la segunda columna. de una manera rápida y efectiva.“Motivación” proviene del latín motivus (movimiento) y el sufijo –ción (acción y afecto). escribe lo contrario a lo que has hecho. nos pusimos a hacer el ejercicio pasando por alto casi todos los comentarios y medio discusiones habituales. hasta ahora no teníais motivos suficientes para saber inglés e interiorizarlo. organizadora por naturaleza. Lo que ocurre es que para que realmente se aprenda algo. Y en la última tabla escribe lo que estás dispuesto a hacer o lo que te falta por hacer. contéstate al por qué no te funcionó como debería. los motivos y las acciones deben ser igual de importantes. ¿Qué conclusiones sacas del resultado? *** Gracias a Julia. no estarías en este punto. pero lo que hacía le servía.

No avanzo. Hacer muchos ejercicios escritos. con las cosas que muchos habíamos hecho y con las cosas que podíamos hacer. Me frustra no acertar las respuestas. Me canso. Quedó algo así: HECHO POR QUÉ NO ME FUNCIONÓ Ir a clases. La gramática es complicada.levantamos en mayor o menor medida y utilizamos el portátil para escribir lo que se nos ocurría y que se proyectara en la pizarra blanca. No sé todas las . Luego podíamos añadir más cosas con rotuladores Veleda. A raíz de ahí escribimos tres tablas. Me cansa. Estudiar gramática.

Le entiendo sólo a él. palabras. Me agobio. Caro. Son sólo palabras vocabulario. siempre lo mismo. Me subtítulos.Leer una novela en inglés. Aburrido. Tener un profesor particular. Memorizar Con unas tarjetas (flashcards). con No me acuerdo de la palabra en español en un lado y ellas cuando hay que la palabra en inglés en otra. Me cuesta leer y Ver películas en inglés con seguir lo que dicen al mismo tiempo. de No se encontraba tiempo para quedar a charlar. sueltas. Tener intercambios conversación. . hablar en una conversación. pierdo si leo los subtítulos.

Aunque luego se olvide. no es como se ha estudiado. Viajar al extranjero. de escuchar y Necesito ver cómo se escribe lo que se dice. No se les entiende nada. ¿Y si me pongo malo o me roban o algo así y no sé cómo defenderme? No he estado el tiempo suficiente para absorber el idioma. No hablan igual. Etc… . Me agobio al no entender nada.Cursos repetir.

Y la última tabla en relación a la primera decía así: HECHO POR HACER (o lo contrario a lo hecho) Ir a clases. . ¿No hacer Hacer muchos ejercicios ejercicios? ¿Hacer escritos. sino a otros sitios… Estudiar gramática. ejercicios en voz alta y leídos? Leer la misma novela en español ¿y comparar la traducción? Leer una novela en inglés. No ir a clases. Dejar la gramática y hablar a lo loco.

Con unas tarjetas (flashcards). conversación. lado y la palabra en inglés en otra. Hablar por videoconferencia. Memorizar vocabulario. Varias veces con subtítulos. Hacer amigos nativos por páginas web Tener intercambios de que quieran aprender español. Ver películas sin Ver películas en inglés subtítulos. Usar las palabras en con la palabra en español en un frases completas.Leerla varias veces hasta que entendamos todo por el contexto. Conocer gente nativa que viva en nuestra ciudad y que sean nuestros . hasta que se entienda qué se dice.

Cursos de escuchar y repetir. Ahora bien. las diferencias parecían opuestas. Como ya empezábamos a entender lo que se pretendía de nosotros. lo interesante del ejercicio era que habíamos analizado qué nos funcionaba y qué no. las razones. un profesor profesores… cansarles. Etc… Viendo la primera y la tercera columna. pero sin Mejorar el hablar por hablar y no preocuparse por equivocarnos más. Me aburre. por qué. Viajar al extranjero.Tener particular. y qué pasaba cuando nos . ¿nos íbamos a atrever hacerlo? ¿Consistía en eso? Muchos pensamos que no.

Otros se movían por la sala como animales encerrados sin saber que son ni lo uno ni lo otro.. -Gran pregunta –la voz de Jorge llegó con la tranquilidad del que ha estado en una situación similar. mi lógica cartesiana me decía que nosotros no debíamos ser alumnos). Desde el Olimpo de su altura parecía disfrutar que ahora él pudiera estar en la posición del coach o incluso del profesor. o como se nos quisiera llamar en una clase sin profesor y que no parecía una clase. Marcos hizo el gesto de un brujo finalizando su conjuro: -¡Se abren las posibilidades! -Para mí es más lioso. (Por todo ello. -Ramón no lo veía tan claro. Al fin y al cabo. Muchos seguíamos de pie apoyados contra la pared o sobre las mesas mirando las tablas.planteábamos lo opuesto. no tenía muchas ganas de iniciar una . -¿Y ahora cual es el siguiente paso? –Lara parecía ansiosa por seguir trabajando junto a Fernando. porque no te gustaba hacerlo… –Ruth. todo radicaba en un trabajo personal y en analizarnos como estudiantes o aprendices.Si no hemos hecho todo esto antes es por algo. desanimada por algo. ¿no? -Claro.

acallada por Jorge. me voy –Antonia parecía que no daba más. a nuestro lado. Jorge volvió a preguntar cambiando palabras: ¿qué te vale siempre? ¿Qué te da siempre el mismo resultado con el que estas satisfecho? ¿Qué es lo que te funciona en la vida y . De ahí su escepticismo.batalla dialéctica. que desde el fondo profirió magnánimo: -Se me ocurre que quizás es necesario hacerse la pregunta de otra manera: ¿Qué es lo que siempre funciona? -La física y la química –Ramón tenía que ser ingeniero. qué se yo. ¡como para verla sin subtítulos! -Yo creo que la idea es que se haga lo que se haga. contuvo como pudo una sonora pedorreta. se tiene que hacer sabiendo que va a funcionarte… Pero eso es adelantarte al futuro. ¿no? -Si nos vamos a poner a hablar de adivinar el futuro. -Y luego ésta será la primera que llama a los teléfonos del tarot… –m e masculló Rodrigo casi al oído. Ruth. Si no me entero ahora ni de la mitad. -Entonces ¿cómo voy a hacer ahora lo opuesto de lo que hice? ¿Y si tampoco me gusta eso de. por ejemplo ver una peli en inglés sin subtítulos? –Señaló a esa opción de la tercera columna antes de que se apagara la pantalla y el proyector-.

Luego nos confesó que si ella misma se forzaba a resumir lo que habían dicho. –Que Ruth no hubiera prestado atención se debía más a que Rodrigo. ¿no? -¡Eso es! –Lara apretó contenta el brazo de Fer. sin que le importara. -Un momento.lo que no te da nada de problemas? Fer levantó la vista: -Pues todo lo que te hace disfrutar y lo que te gusta hacer en la vida digo yo que te funciona porque si no no lo harías. A esas alturas de curso raro. -¿No estamos hablando siempre de lo mismo? –Montse cuchicheó con su compañera de mesa. que me he perdido. siempre llegaba a sus propias conclusiones. que le contestó un gesto de no saber. no le importó pensar en voz alta: -Aquí tenemos lo que hemos hecho y no ha funcionado. ella y yo nos seguíamos riendo traviesos por su comentario contra Antonia que por otra cosa. Julia se adelantó: -Hay que conectar lo que te gusta a todo lo que te ha funcionado o no al aprender inglés. un momento. Por ende. cada uno también sabe lo que ha hecho y le ha .

Y eso unirlo a lo que te guste de verdad en la vida. si Marga decía antes que le gusta hacer postres. Ahora bien. Los comentarios surgieron como caracoles tras la . imitar cómo hablan en esos videos… Y ser una experta en cupcakes. con los ojos iluminados. por probar. Marga. –La sonrisa afilada de Antonia parecía sincera pero a Ruth no le sentó bien.Me quedarían preciosos… -Parece que ya estamos más cerca –Julia parecía llevar las cuentas apesadumbrada-. en lo que se te pasan las horas volando… Por ejemplo. muy buen resúmen. para que lo que no ha funcionado. pero me da que tenemos que hacer el trabajo todos solos. verse un montón de videos. funcione.funcionado. -Casi como lo haría una profesora “moderna”. lo que nos gusta de siempre. -Eso parece. descubrir lo que nos motiva de por sí. Ruth –agradeció Julia. y luego conectarlo con el inglés. puede centrarse sólo en aprenderse vocabulario y expresiones para hacer cupcakes. -Sí que me gustaría hacer los “kapkeis” esos… -Marga estaba con la mirada perdida.. en lo que se nos pasan las horas volando. hay que hacer lo opuesto de lo que no ha funcionado. Me alegro por ti. Como siempre.

-Después de oíros me parece que ya he caído en la cuenta de lo que me gusta de verdad. deslizó las columnas hacia arriba y una nueva frase apareció proyectada debajo de las antiguas. alguien había escrito lo siguiente en el portátil: Parafraseando a Celis Maya: . -Más fácil imposible. -¿Quién dijo que iba a ser sencillo? -A mí me apetece saberlo. que voy a ver si consigo poner la pantalla en blanco para escribir encima… -La secretaria activó de nuevo la pantalla del portátil. Mientras habíamos estado usando la pizarra. Su sorpresa fue sincera:Qué chula. ¿Veis como vuestro profe está aquí? Todos nos miramos preguntándonos quién podía ser. Y hacerlo en inglés… -Sería una pasada… Todo el barullo terminó cuando Susana entró de nuevo y los que faltábamos volvimos a nuestros sitios habituales: -Y ahora los deberes… Espera.lluvia.

“No trates de hacer más. antes de que modificáramos algunas cosas con los rotuladores sobre la pizarra. ¿no? –Julia unía sus cejas y preguntó con la mirada a quienes tenía más cercanos. . -¡Así que el “tícher” está aquí! –Antonia masculló entre dientes: buscaba a su alrededor como un doberman a una presa. Simplemente haz más de lo que TE funciona. ¡Y en inglés!” Enjoy it! Your Teacher. solapando varios comentarios: -¿Quién puede escribir tan rápido? -¿Cómo no nos hemos dado cuenta? -¿Quién ha tocado el portátil? La respuesta a esta pregunta era la más obvia de todas: en algún momento casi todos habíamos usado el portátil turnándonos para escribir e n los huecos de las columnas. Simplemente haz más de lo que TE GUSTA. -Tiene que ser una broma.

. primero. hacer investigación de campo sobre nuevas estrategias y herramientas para conseguir mejorar en lo que nos gusta. aturdidos por descubrirlo y especificar. teníamos que definir qué íbamos a hacer específicamente para mejorar nuestro inglés. y contárselo al resto del grupo. Durante el fin de semana. después. nos fuimos de la academia con varios sentimientos contrapuestos: algo confundidos por la sorpresa. Podíamos preguntar a quienes conociéramos que sabían inglés bien qué habían hecho para saber inglés de verdad.Susana no le dio más importancia y continuó hablando. Aquel día. Saber los “deberes” para el lunes siguiente no alivió nuestro estado de sorpresa. Y además. después de firmar la última lista de asistencia. y finalmente con ganas de ver qué pasaba en la siguiente clase. o buscar por Internet. motivados por tener la oportunidad de hacer lo que nos guste. relacionado con lo que nos gustara. segundo. Todavía no sabíamos que eso era en lo que consistiría el resto del curso. y tampoco imaginábamos el alcance de nuestros descubrimientos y conversaciones. por ejemplo.

SER LÍMITES: LAS CLAVES DEL APRENDIZAJE Y LA DIANA DEL TIEMPO A partir del lunes siguiente. no había nadie.3. En un determinado momento. . tomé como costumbre pasarme antes de la clase por Casa Isidora. -¿Qué tal va el curso ese? –Parecía enterado de todo. como ella misma. pero no apareció nadie más. Pensé que Marcos estaría en el baño. ese trillizo de Rodríguez y Rodríguez. Ruth entró apurada mirando su móvil. -Ahí vamos. cambiando el móvil por unos papeles que llevaba en un bolso alternativo. se sentó en el extremo de la barra. pidió un refresco y siguió ignorándome. me respondió con un movimiento de cabeza a mi saludo y me sirvió lo mismo que el viernes pasado sin dejar que terminara de pedírselo. Isidoro. Al rato. papeles en los que buceó un buen rato. Cuando llegué.

El enfoque me está gustando mucho. -Ah. perdona no te… -Nada. ¿no? Fer pasó por la puerta y al vernos dentro se incorporó . -Ah.levantó la vista hacia la puerta y nos cruzamos visualmente. porque lo que es yo… -A mí me ha pasado algo parecido. pues luego nos cuentas. -Aquí. Yo también he aclarado mis ideas estos días. -¿Qué tal? –Se acercó recogiendo sus papeles. Claro que parece que a todo el mundo no les parece lo mismo. Ruth asintió: -Lo que pasa es que quien quiera que sea el profe tiene que hacer por integrar a todos algo más. hola. -No creo que haya muchas novedades. nada. pero he encontrado una cosa que me ha aclarado las ideas y que dice más o menos lo que hemos estado haciendo. -Hay gustos para todo. Espero que alguien haya podido buscar algo. a ver con qué nos sorprenden hoy.

–La chica intuyó que íbamos a preguntarle cómo podía estar tan segura. y sacarte de quicio . -También es verdad –confirmó Ruth... -Yo creo que lo estamos llevando bastante bien -asumí. –La resignación de Fer era muy positiva. hombre. Fer se quedó muy conforme con el apoyo de Ruth-. y nunca he encontrado a un saboteador tan forzado. -Completamente de acuerdo –asentí con su sonrisa. no te vayas a creer. Pero a mí no me la da con queso. se parece a mi madre. eso sí. A mí me saca de mis casillas. clases de universidad.Piénsalo –nos señaló a los dos como si fuéramos uno solo-. la que pone todo a parir… Mira que he ido a cursos. No te quepa la menor duda. Ella es la profe del que tanto se queja. Es una actriz estupenda. que sí.. Sí o sí.. -Para ser q u e la profesora hace su papel estupendamente.de un salto (“¡Qué pasa!”) a la conversación. Antonia es la que siempre se opone a casi a todo y saca las uñas por nada. etc.Que sí. y sacarme de mis casillas no es fácil. -Podíamos haber terminado a la gresca ya. etc. lo hace estupendamente. ¿no os parece? -Su cara se relajó con una cómica mueca. Aunque Antonia tensa la cuerda bastante. –Ruth siguió hablando tajante. es clavadita –Ruth se embalaba poco a poco-.

la verdad (perdona. pizpireta-. -Qué bien lo pasáis. ella tampoco podía parar de reír. La actitud le cortó un poco la risa a Lara al ver el acercamiento de los jóvenes y decidió colocarse mejor al otro lado de Fer: -A mí. que se lo he estado contando a compañeros y me han dicho que fijo que es ella. pero Ruth no se lo tomaba a broma: -Que sí. En cuanto le contamos la teoría de Ruth. -Qué cosas tienes… -Un Fer muy divertido l e pasó la mano por la espalda para descansar su brazo en los hombros de la chica.eso un profesor estupendo lo hace muy bien porque debe saber qué teclas tocar con sólo mirarte.. esssto. ¿hacemos un poco . ¿habéis descubierto quién es el profe?. ¿no? –Lara acababa de entrar. fijo! Su ímpetu nos hizo reír tanto que contagiamos el buen humor a Isidoro.. Y lo que me supera y mosquea de verdad de verdad: ¿has conocido a alguna mujer que lleve tantas capas de maquillaje? ¡Si parece un cuadro que hay que restaurar de lo agrietada que va! ¡Y qué me dices del moño que lleva! ¡No es humano! ¡Tiene que ser peluca postiza. como si hubieran congeniado fuera de clase. que no rechazó el gesto. ¡venga. decídmelo! Un zumo de piña. por favor.

ya ves… ¿Y qué me decís de Marcos?. Es como si fueran notas de quien habla y de lo que dicen. En cuanto estuvimos todos. -Pues sí –continuó Lara-. Luego pasó la lista de asistencia para que empezáramos a firmar. -Así que ya hay dos sospechosos más. me lo estoy pasando estupendamente.de sitio?). A mí Ramón y Marcos me recuerdan a unos profesores de instituto que mis amigas dicen que tuvieron hace unos años. que seguía igual que la dejamos el viernes. bueno. Susana entró radiante como siempre y dejó una caja con unos libros pequeños encima de la mesa del profesor. Igual nos está evaluando… Seguimos especulando y nos fuimos a clase. ¿no? -No veas –resopló Ruth. -¿En serio? –La joven captó así la atención del chico deportista:. sin importarle mucho. Antonia bramó desde su puesto de vigía en el centro . ¿Y has podido ver lo que escribe Marcos? -No. que no para de tomar notitas cuando piensa que nadie le mira. o sea. por lo visto. a mí me da igual quien sea el profe. pero Ramón no llevaba gafas y Marcos tenía el pelo más largo. Marcos y Ramón –concluyó Fer-.Eso sí que es sospecho.

chicos. ¿no? -Me temo que sí. la misma persona que supuestamente nos estaba dejando todos los artículos. incluyendo las diferencias fonéticas y los sonidos más similares. partiendo de las similitudes entre el inglés y el español. Bien que lo siento –sonrió-. -Pues vaya manual –renegó Ramón-.de la clase: -Hoy lo de siempre otra vez. cómo lo hicieron… Os dejo el ordenador y el proyector puesto por si queréis usarlo.J. El título del manual era Aprende inglés… ¡de una p#%@ vez!. y lo firmaba A. la cosa parece que está yendo bien. Cuando Susana nos dejó solos. DeDiego. Si no empieza con los pronombres personales ni el verbo “to be”… Marga encogió sus hombros. lo que vais a hacer y qué nuevas estrategias habéis encontrado por ahí. Aunque por lo que habéis contado algunos. Montse se levantó y empezó a repartir unos manuales pequeños. acostumbrada a resignarse: . Era una colección de lecciones gramaticales para aprender inglés básico. Lo que me han dicho es que veáis qué os parece este librito y que luego contéis al resto de la clase vuestros deberes. O contar lo que os haya dicho gente que ya sepáis que sabe inglés.

-Si el curso no es normal. Antonia hizo un gesto moviendo la mano.. -¡Qué tendrá que ver la letra! Si yo fuera la profesora. chavalitos… . como si quisiera confirmar sus sospechas.. –se percató Lara-. Ruth. Está Antonia –señalé. entre Antonia y yo. la forma de aprender lo básico tampoco tiene que serlo. ¿no? -¿Perdona? -Sí. consiguiendo que todos le prestaran atención: -Oye. Analizaba nuestros gestos atentamente. movía su cara rápidamente. os puedo asegurar que… -También falta la J. tú. sí el de la chaqueta y el polo rojo. con los ojos bien abiertos. tú eres Abel… Y aquí no hay más nombres que empiecen por A. así que. tú no serás la A de A. rechazando la idea. ¿entonces tienes nombre compuesto? -Eso habría que verlo en el DNI. Un chico en una esquina al fondo levantó la voz y me apuntó con la cabeza. -Cómo que no.J.

y si lo fuera. chaval! –Marco comenzó a reír. qué –intercedió Ruth-. -¡Qué pasa. Prefería descubrir a Antonia con todas las de la ley. -Estoy de acuerdo contigo –Julia se mostraba como la encabezada del grupo-. Quién empieza a contar lo que ha pensado o lo que ha descubierto.Antonia se revolvió: -Yo no voy a enseñar el DNI a nadie. Y ya me da igual quien sea el profesor. –El chascarrillo de Marcos provocó las risas . A mí no me lo parece. -Como el anuncio.Confirma lo que he encontrado buscando en Internet. No digas más que me sale la musiquita. preguntándose si creerme.. -¿Pero os habéis dado cuenta de lo curioso del libro? –Montse hojeaba el manual. que para aprender realmente hay que desaprenderlo. Era evidente que Ruth también mentía. sinceramente. Lo confieso: yo soy el profesor – mentí. ¡faltaría más! –Y de repente. Rodrigo me miró con el ceño fruncido. cambió el tono para ser una amiga enigmática:¿No sería mejor seguir con la intriga? -Está bien –corté-. -Bueno.

-Me metí en Internet y sin querer. Parece un formador importante en Estados Unidos. y lo que dice me llamó la atención.veladas que ya conocíamos. ¿Lo pongo en el portátil y lo veis? *** . di con unas notas de una conferencia de un tal Wyatt Woodsmall. como siempre. Hice un resumen con los puntos más importantes.

El problema de la transferencia: lo que aprendes en la escuela no es válido en la vida real. Hay mucho conocimiento a nuestro alrededor pero muy pocas experiencias que vayan parejas. Usa la lectura para crear imágenes y estructuras mentales. crea visiones en tu cabeza. Para entender y saber. . Repite todo y dile a todo el mundo que estas aprendiendo y qué estas aprendiendo. Saber = conocimiento + ser No creas algo sólo porque alguien lo diga. Aprender a aprender es más importante que cualquier contenido. Sólo aprendes si lo creas y luego lo articulas y se hace real. Hay que aprender fuera de las paredes de las escuelas y pasar al mundo. Algunas cosas sólo se pueden aprender creándolas tú / haciéndolas tú. Crea tu propia agenda.Las claves del aprendizaje (según Wyatt Woodsmall) Para aprender y saber hay que unir el conocimiento con la experiencia. Luego podrás articular todas las visiones mentales que hagas del texto y del texto en sí. y articúlalas. ¡Créelo si concuerda con tu experiencia! Investiga cómo aprendes. Saber es la habilidad de asimilar el conocimiento. La experiencia es cómo se asimila el conocimiento. necesitas tanto el conocimiento como la experiencia. Habilidad esencial: Imagina más.

como dijiste tú. Lo de eliminar los prejuicios va por ahí. -Aprender a aprender va de buscar cómo han conseguido los demás saber inglés. ¿no? –Fer buscaba la confirmación en su mirada. para hacer cosas de manera distinta.*** Todos comentamos el texto según lo leíamos: -Es casi lo mismo que hemos estado hablando estos días. -Sí… –Lara sonrió a Fer-. Antonia entró en el juego: -Eso de que leer es mejor que la televisión se lo llevo diciendo a mis hijos toda la vida. ¿verdad? –Julia no necesitaba aventajarse a lo que pensábamos. para seguir avanzando –Rodrigo asentía con sus propias palabras. . -Lo de la escuela y las clases es lo del artículo del Ferriss ese –Marcos se estiró en su silla. -Y lo de experimentar lo que se haga se conecta con lo de que hacer las cosas nuevas junto con cosas que nos gusten.

»Había que hacer una transferencia emocional.El chiste que corrió al instante por clase es saber cuántos nos habíamos preguntado si Antonia tenía hijos y cómo los había criado. Aunque lo que me imagino no es como sale luego e n las películas. a mi manera…–Marga miraba la pantalla convencida. »Básicamente la idea es que hay que crear una imagen o una visión de cómo el mundo podrá cambiar en veinte años cuando hayas aprendido y sepas lo que quieres. ¿Puede tener que ver con otra cosa? Yo también busqué cosas en Internet y encontré una entrevista que dice algo parecido. considerar esa imagen o visión y articularla con . es decir. Después de esa charla había un ejercicio de relajación y consistía en elegir una cosa en la que puedes producir un impacto y luego imaginarte el futuro con todo el mundo feliz a tu alrededor porque tú has transmitido lo que sabes. arrugó la nariz y enseñó los caninos: -¿Lo de crear visiones en tu cabeza no es de locos? -Con eso de crear yo también me he confudido un poco –confesó Montse-. imaginarme todas las cosas. -A mí leer sí que me hace eso. Marcos señaló otra frase.

es decir. coleguita. -Lo mismo me pregunté yo. Montse le sonrió. muchos parecíamos amigos de toda la vida. y gracias a los descansos y demás. –La divertida ironía de Marcos no le pasó factura. que las imágenes y visiones que crees sean de peso. que tenga un significado emocional. elegir una cosa que nos guste e imaginarnos que la hacemos en inglés perfectamente. y que eso nos emocione al máximo. -Ya sabemos dónde te llevan para tenerte contenta . es decir. ¿Qué es lo que hace que tu corazón se dispare en relación a la visión?. En sólo tres días. Y lo que se me ocurrió es lo mismo que teníamos que hacer con los deberes. . como montar en la atracción más estupenda de un parque de atracciones… –Montse no podía ocultar su entusiasmo. -¿Pero todo esto último cómo se traslada al inglés. -Eso. lo más convincentes que puedas… -Irresistibles. vaya. -Entonces todo parece confirmar lo que hemos estado haciendo. Montse? –Rodrigo impostó la voz sin pretenderlo.emoción. que lo que nos imaginemos nos ponga la piel de gallina de lo emocionante que puede ser.

que recibió el dardo con elegancia y lo envolvió en una risa cortante de mala de película: -Puede tener sentido si Montse es la profesora… Ruth le rechazó con un sonoro “¡bah!”. -Todo esto de crear cosas… -Por mucho que lo intentara. Yo no tengo imaginación. . Creo que fue Edison quien dijo eso de “si piensas que puedes hacerlo. estás imaginando. no lo gané. A mí me pasó con el ajedrez. sin notar que Antonia le había devuelto la broma y quedándose con todos nosotros. no lo harás. es verdad.El reproche de Ruth tampoco ofendió a Antonia. Hasta que no me convencí que podía ganar un campeonato. Desde atrás. -Yo no puedo hacerlo. Nunca. Si eres capaz de decirme cómo es tu salón o tu lugar favorito. Y si luego a tu salón o a tu mascota o a tu ropa le cambias de color en tu mente o le quitas o añades cosas. Marga nunca conseguía levantar la voz como para que la oyeran todos-. Ramón le dio unos golpecitos en el hombro: -Si dices que no puedes hacerlo. estás imaginando. ¿Cómo hago? -Todos tenemos imaginación. Marga –me giré-.

-A mí me fastidia hacer cursos sin parar y que no me sirvan de nada. ¿Qué límites tenemos cada uno? -Que tenga que ver con el inglés. . -La gente se ríe cuando me oye chapurreando inglés. Así que cuidado con lo que piensas… Julia integró a toda la clase: -Esto se puede conectar con lo que nos limita para seguir con el inglés. también es verdad”. A la vuelta. -Yo estoy harta de que no me entiendan. que si no. por muy motivados que estemos. recuerdo que muchos seguíamos comentando las razones por las que todavía no sabíamos inglés. al descanso. -A mí el inglés me agobia en general. mezcladas con los límites de cada uno: -Yo me atraganto cuando tengo que hablar delante de alguien. la verdad. una confesión llevó a otra. esa a otra. chavalitos. y después de varias. ya veo que no acabamos… Como si bailáramos una conga verbal.y si piensas que no puedes hacerlo.

Luego una paralela con lo que sí puedes hacer. Como una verdad universal. Alguien nos lo dijo de pequeños. ¿Cómo seguimos? Jorge tomó la palabra desde las alturas: -Hay algo importantísimo. De ahí en adelante. Comprueba que puedes hacerlo todo. Y no salió como esperábamos. -A mí hasta ganas. Pensamos que siempre va a salir igual. »Me enseñaron un ejercicio. Así vas cambiando tus creencias… . Es parecido al del otro día. Sa b e r las cosas que te limitan. Hacer una lista con lo que no puedes hacer. como si terminara los alegatos: -Es evidente que estamos todos bastante saturados por muchas razones. –El chico que me había delatado antes agachó la cabeza. Se llaman creencias limitantes. »Cualquier cosa que creemos viene de algún sitio. O nos lo cuentan y lo aceptamos. Julia dio un golpecito con su bolígrafo sobre la mesa. Y le creímos a pies juntillas.-A mí me falta tiempo –confesó Rodrigo. »O lo experimentamos una vez.

Un sentimiento. Cómo potenciar las fortalezas de cada uno. Tendré que ponerme… Administrar mejor mi tiempo… -El tiempo es una emoción –continuó Jorge.-Pero lo que es obvio. le vas a dedicar más tiempo. es una realidad. . Rodrigo. magnánimo-.. por ejemplo. Y cuesta administrarlo. -¿Cuánta importancia le das a eso. claro. Con el coaching aprendí eso. Así. -Dicho así parece fácil. En qué ponemos nuestras ganas. tus debilidades serán menos fuertes. Haz que te guste más. Incluso puede que se conviertan en nuevas fortalezas. Porque no tenemos claro a qué ponemos atención. Para saber inglés de verdad. Pero mal administrado.. Sin darte cuenta. Te lo vas a pasar mejor. Haciendo más de lo que te guste. En lo que somos peores no importará. Eso no es una creencia. P orque todos tenemos tiempo. -La verdad es que cuando hago algo que no me gusta. Como los vasos comunicantes. -Perfecto. Rodrigo? ¿Y qué sí que tienes para saber inglés? -Ganas no me faltan. Potencia las ganas que tienes. es que no tengo tiempo. »No te preocupes porque no tengas tiempo. Y tendrás tiempo.

Primero el miedo. por ejemplo. Y si luego sé que ponerme con el inglés. Pero gracias. siempre vamos a evadir cualquier cosa que nos produzca dolor y preferimos una satisfacción inmediata. o a que lo que queremos no salga bien. La verdad es que como animales que somos. Para él. –La cara de Montse lo expresaba perfectamente.” -Me estáis dando una manta de palos mentales. me va a frustrar. pues prefiero no hacerlo y hacer algo que me lleve menos tiempo y que me satisfaga más. -Probablemente. -Justo lo que decía el tal Robbins –y levanté tres dedos-. Como lo que dice un tal Anthony Robbins: “El éxito. De verdad. sin realización o satisfacción. el miedo a frustrarte como en tu caso. solo hay tres cosas que hacen que no hagamos las cosas. Lo segundo es lo que ya ha dicho . -Supongo que será instinto de supervivencia –aclaró Ruth. Os cuento: lo que me pasa es que no tengo tiempo porque hay que hacer cosas para los demás. es un fracaso.me parece que dura una eternidad. -Con lo cual hay que estar centrado en algo que nos satisfaga de verdad –asentí-. ¿eh? – resopló Rodrigo-. Volvemos a que hay que centrarse en lo que te guste.

o hacer algo que te parezca un verdadero logro cuando no es tan importante. me refiero a esas pequeñas cosas que nos hacen sentir bien al momento: comerse una onza de chocolate o fumarse un pitillo. ¿Y qué hago? Evadirme. De ahí que luego no me cunda.Rodrigo: tener que hacer lo que nos piden los demás o la vida misma.¿Y tú cómo sabes tanto de esto. La energía. -¡Eso es lo mismo que me pasa a mí! –Rodrigo se sorprendió de la coincidencia y al instante dudó:. Y s é que estoy evadiéndome cuando me doy cuenta de que estoy ordenando la mesa del trabajo antes de ponerme a hacer las nóminas. Jorge. El impulso. Por ejemplo. Es aburridísimo. y lo detesto. La motivación es temporal. -Robbins también dice otra cosa. Y lo último por lo que dejamos de hacer lo que debemos es por el placer propiamente dicho. Pero el empuje es permanente. en mi trabajo. Pero hay que hacerlo. A final de mes tengo que preparar las nóminas. Y antes de que Marcos diga algo gracioso –me adelanté sonriendo-. De ahí que una s razones poderosas para conseguir lo que queremos son fundamentales para no distraernos. -Correcto. . algo que apacigüe el agobio. Abel? -Tengo un amigo que es un experto en gestionar el tiempo y me dio unas cuantas clases.

no “para qué” lo quieres. como si nada-. qué resultado quieres al final. por ejemplo. No es lo mismo querer saber inglés para trabajar que utilizar el inglés para disfrutar una conferencia o una obra de teatro. -Por ahí vamos. luego por qué. Después. qué quieres de verdad. Luego para qué lo queremos… -¿Pero no dijimos que “para qué” no era importante? -Bueno. Y por último cuáles son las acciones específicas que debes hacer para que todo eso ocurra. llámalo “propósito”. Robbins también dice que el trabajo es un cúmulo de acciones que no tienen un resultado claro o que no tienen sentido. cuál es tu intención y motivo. -O sea –resumió Lara-. Aunque no nos guste nuestro trabajo.-Que apropiado para alguien que no es profesor – malmetió Antonia con sorna. Y luego qué vas a hacer. primero qué. Primero tener claro qué queremos. Fer. es repasar las cosas que me dio en su día para que leyera. hay que pensar que se hace para conseguir . y luego qué acciones específicas vas a hacer. -Lo que he estado haciendo este fin de semana –seguí asintiendo con la cabeza. Y me ha llamado mucho la atención que es muy parecido a lo que hemos estado haciendo aquí estos días. un propósito. por qué lo quieres. Es decir. Lo que quieres hacer con el inglés.

Del error. –Ramón escribía al tiempo que sacaba sus conclusiones:. Tu satisfacción. y así se alivia el estrés… -Con lo cual. el primer círculo es lo que no es urgente ni importante. incluso que ya has conseguido. De fuera hacia adentro. y las razones por las que lo quieres… Jesús. Para eliminar el estrés. A partir de ahí habrá que trabajar cómo eliminar eso. ¿no?. Luego. Ésa es la zona. . y que no te da el resultado que quieres. Después. en el centro. qué te abruma. De lo que se demanda. La dimensión de la falta de ilusión. hay que tener claro qué te estresa o qué te supera. Y al final. para tener un referente. Tu realización. antes de ponernos a mejorar nuestro inglés. Robbins lo llama l a dimensión de distracción. dibuja una diana.También supongo que hay que ser consciente de lo que tienes alrededor que no tenga sentido ni una intención clara.Con cuatro círculos concéntricos. qué es urgente e importante. Delirios. lo que es urgente y no importante. lo que es realmente importante y no es urgente.algo. – Julia salió a la pizarra muy dispuesta y siguió las descripciones de Jorge: . dinero. y aún así lo haces de todas maneras. qué estrés… La cabeza de Jorge negó a lo lejos: -No tanto. Dimensión de lo que se exige. teniendo claro lo que sí quieres.

.Todos los conceptos de Anthony Robbins están tomados de su manual The Time of Your Life.

lo urgente y no importante… No entiendo esto de “delirio”. del error. y quitarme el estrés. ¿no? ¿Qué preguntas se os ocurren? -Lo que dice Robbins es hacer una lista con lo que hacemos normalmente durante una semana y calcular cuánto tiempo hemos gastado en ellas. ¿A . buen ejemplo –Julia marcó TV y se volvió a Jorge-. Esto de la esfera de la falta de ilusión. Y a partir de ahí hacernos las preguntas que dice Lara. ¿no? -Perfecto.Antonia llevaba mucho tiempo burbujeando y destapó su olla: -¿Y cómo distingues las zonas? ¿Por ósmosis? ¿O por obra y gracia del Altísimo? -En eso tiene razón –Lara buscó consenso-.Yo veo mucha tele para distraerme. Estaría mejor saber qué preguntarnos para identificar a dónde tirar los dardos de nuestros “roba-tiempo”. así que yo coloco ahí las horas que pasé viendo tele en el círculo de la distracción. »Primero. ¿qué te distrae? ¿Qué haces para escaparte mentalmente o físicamente que no es importante para ti? Que no sea ni urgente ni importante… -Eso es fácil –Marcos colaboró al instante:.

¿cómo se diferencia eso de la esfera de la demanda. Hay una expresión en inglés. -Pero Abel. Apunta cuántas horas gastaste en eso. Rodrigo.qué os referís? ¿Abel? -Creo que es todo lo que hiciste y después se frustraron o no acabaron bien porque piensas que no deberías haberlas empezado. Porque eran urgentes. Urgentes sólo en ese momento. Julia. -Qué bueno. Los monos de las personas. “People’s monkeys ”. Lo que sientes tú es lo más importante. Lo que los demás deben hacer. Lo que te cargan a ti. Cada uno de nosotros. -Cosas que sentiste que tenías que hacer. de lo urgente e importante? -Porque lo que se demanda es lo que sentiste que tenías que hacer inmediatamente y también fue importante. Rodrigo ha dejado claro que para él no era tan . -¿Lo que me pide mi mujer que haga y que no es asunto mío? Al final no lo hago como ella quiere porque para mí no es importante y terminamos en bronca… -Podría ser. vaya –Marcos confirmó la idea de Jorge. Y lo haces tú por ellos. Cuando cargas con el muerto del otro.

vamos.Me encanta.importante lo que le pedía su mujer… -Cuidado. Porque siempre tenemos la última palabra. Pero las hiciste. quita –hice un gesto amable-. Sin fecha de caducidad. -Ahí está la cosa –confirmó la rebelde-. -Esto es una gozada… ¡Así puedes dividir los agobios! -Ruth aplaudió nuestros aportes:. Y me apetece aplicarlo al inglés. lo que queramos . gracias. Decidiste hacerlas conscientemente. -Quita. Fer –le felicitó Ramón-. -¡Esas cosas son en las que se me pasa el tiempo volando! -Pues ahí lo tienes. Y las haces conscientemente. ¿Y la “Zona”? ¿Jorge? -Las cosas que no tenías que hacer. pero ahora… Ahora hay que ponerlo en práctica sí o sí. supuestamente eso es lo que tienes que conectar con el inglés. Hacer obligatoriamente. fíjate tú. Nada urgentes. Porque para ti son importantes. Hechas sin presión. Pero es verdad. Chicos. ¿no? Nosotros decidimos: la elección es nuestra. no siempre. os acabáis de ganar la medalla de profes. que a mí esto me lo contaron y nunca lo usé mucho. que como se entere la tenemos.

. Si sabíais todo esto de antes. -Esto parece un sermón de autoayuda –protestó Antonia-. me vas a oír… -De eso estamos seguros –reímos. -Para conseguir lo que quieras. hombre –el aludido no estaba muy convencido-. vamos a la diana ésta tan chula y colocamos la cola al burro.hacer o no. en lo que te satisfaga. Pero como no funcione. –concluí-. lo que hagas mejor. -Con lo cual volvemos a lo del otro día –nos recordó Julia-: haz lo que haces bien. tienes que pasar una media de un cincuenta al setenta por ciento de tu tiempo en esa zona. como en el juego ése de los niños. en el centro de la diana. -Si tú lo dices… Entonces hay que probarlo a ver qué pasa. por mucho que nos engañemos. Y haz que otra gente haga el resto. -Sí. ¿para qué estáis aquí? ¿Cómo es que no sois bilingües? -A mí no se me había ocurrido unir todo esto y enfocarlo al inglés. y si creemos que no. y también saber inglés. Rodrigo. ¡díselo a mi jefe… o a mi mujer! -Enséñales la diana –solucionó la risa-hiena de Marcos.

pero luego comprobaron que estaba convencida. videos… -¿No es un poco complicado. -También podemos entender los límites como algo que te centra. Jorge? -Abel tiene razón. y como mis padres tienen una casa en un lago aquí cerca. El que la mujer aceptara las cosas puso a algunos en alerta. -También es verdad. se me ha ocurrido que voy a aprender a navegar un velero pequeño. los límites bajaron un poco. con libros. cuando caí en la cuenta de lo que realmente me gusta. Que llevemos el saber inglés a nuestros límites. centrarte en lo que te gusta y hacerlo en inglés –resumió Montse. no que te retiene –Julia se inspiraba en la diana-. pero en inglés. -Pero eso también te limita –dudó Fer. »La verdad es que aún sabiendo cuáles son los míos. -Para saber inglés de una vez. Especifica. porque entonces te predispones a que no funcione. Antonia –espetó Montse.-Cuidado con lo que piensas. ¿Un velero. un yate o un barquito? Pero es un buen . un yate pequeñito. Hay que concretar más. Siempre me ha gustado viajar en barco. por ejemplo.

más partidaria de los intercambios. A ella le encantaba navegar y que le llevaran a dar un paseo en el yate que tenía su marido. Siempre dependía de él para salir en barco y por eso cada vez lo hacía menos. pero el “espikin” sólo relacionado con temas náuticos. A Julia. Otra persona le dijo que pusiera un anuncio en páginas de forofos de la navegación. por si alguien le podía dar clases en inglés. aunque todos notamos . se le ocurrió que les podía dejar su yate a los nativos para navegar. A raíz de lo que habíamos hablado la semana pasada.comienzo. Buscaron información en Internet y se podía preparar para hacer el examen en inglés de capitán de yate. aunque seguía apeteciéndole más que nada. Así podría practicar el “espikin” al mismo tiempo. la idea le daba más vértigo. Julia nos dio algo más de información y entre todos pudimos ayudarla a elaborar su objetivo más claro. su mejor amiga le recordó que quizás ahora era el mejor momento para aprender a navegar por sí sola. Alguien le sugirió que buscara en foros de Internet gente anglosajona que supieran manejar un yate. siempre y cuando la llevaran a ella. Llegó un momento en el que no se nos ocurrió nada más para profundizar en su objetivo. Pero de pensar en el examen. para que le ayudaran a aprobar el examen de patrón de yate mejor.

hacíamos que el compañero lo especificara más con preguntas como “qué es más específico.que Julia seguía dándole vuelta a la cabeza buscando más formas específicas. Mirábamos a la diana. sino que nos confirmaran si era lo suficientemente concreto. Poco a poco. “cuánto tiempo vas a invertir en eso”. “cuánto vas a tardar”. aunque se notaba que algunos de los compañeros nos agobiábamos sólo de pensarlo. y como había tiempo de sobra. respondiendo a la pregunta que planteó Julia a la siguiente persona a su lado: -¿Y tú cómo vas a unir lo que os gusta con el inglés? No buscamos el beneplácito de los demás. Muchos planes se parecían entre sí. Algunos utilizamos lo que habíamos hablado para reformular lo que nos proponíamos hacer en inglés y concretar más. Teniendo todo más claro. Dábamos cada vez más detalles e ilusionándonos más y más con la tarea. ese día nos pasamos el resto de la clase profundizando más en lo que íbamos a hacer. todos tomamos la palabra y a comentar al resto lo que se nos había ocurrido durante el fin de semana. Cuando un detalle nos parecía demasiado general. colocábamos dardos imaginarios en las esferas y volvíamos a recuperar la ilusión por arte de magia. “cómo lo vas a hacer”. qué es más concreto”. pero eran igual de válidos si cada persona desprendía su pasión de una forma . “cuándo lo vas a hacer”.

Mientras. así que tuve otra idea: antes de que acabemos este curso. Se comprometió a enseñarnos en inglés qué hacer para arreglar tu coche de tal manera que te durara más y además que lo pudieras vender rápidamente. Pero como es cocina. que faltaban más acciones. También conseguimos que Rodrigo fuera un paso más allá: lo pondría en práctica con el coche de varios de los que estábamos allí. me dijo que a ella todo eso no le parecía muy concreto. voy a leer recetas que encuentre en Internet. A Rodrigo. Tenía que aprender técnicas de comunicación y de venta. y veré videos para saber cómo se llaman las cosas. Después de aplaudir la idea con un fervor goloso. y aplicarlo al arreglo o “tunning” de cada coche. antes de que acabemos. –Marga sonreía sólo de imaginárselo. Cuando se lo conté a mi hija. Y eso que me da miedo hablar para tanta gente –rió nerviosa-. Lo haría .interesante. Os explicaré las recetas de los cupcakes y las podemos hacer juntos. Ramón nos comentó que iba a dedicarse a profundizar en el ajedrez y a aprender nuevas estrategias de juego.. seguro que me saldrá bien. por ejemplo. ya se los he pedido que me los compre y me los mande rápido. os daré una clase de cocina en inglés. Está en Boston.Voy a leer libros en inglés que me va a conseguir mi nieto. -Yo. por eso me acuerdo sólo de algunos de los planes de los compañeros. os traigo una cesta llena d e cupcakes para cada uno. le gustaban los coches de segunda mano y arreglarlos.

recorriendo además los sitios más pintorescos y menos turísticos. Para eso tenía que estudiar cómo se hacen. cómo contar chistes y cómo lo hacen los grandes humoristas. leería y vería más videos de viajes para organizar y contarnos una ruta muy particular: las mejores atracciones y montañas rusas del sur del país. buscando paralelismos con la vida cotidiana.viendo videos en inglés que no estaban traducidos. se iba a apuntar a un club de ajedrez anglo-sajón y participaría activamente en los foros. de maestros de ajedrez. Contactaría con clubs ingleses. Antonia confesó entre dientes que lo suyo era tejer. juegos de palabras. y que había pensado en aprender la técnica del patchwork en inglés (telas cosidas a base de retales de otros géneros). Marcos tenía claro que lo suyo es el humor y decidió hacer un monólogo cómico en inglés. Como a Montse le encantaba viajar y los parques de atracciones. hablaría con ellos por videoconferencia y al final mandaría un video a un concurso inglés que premiaba el patchwork más original. Para mejorar su inglés. Cuando Ramón le preguntó. . se convertiría en una guía de turismo de Estados Unidos. jugaría partidas en el ordenador con gente nativa y comentaría las jugadas por chat. y en un plazo de dos meses sería capaz de comentarnos jugadas maestras de tal forma que las entendiera incluso no supiera nada de ajedrez.

nos comentó que era cantautora. Ruth.Lara nos dijo que le encantaba escribir y leer. conectando con la literatura. con melodías autóctonas de Irlanda. Nos prometió un pequeño concierto que todos íbamos a ser capaces de entender y de disfrutar. desde el fox-trot al twist pasando por el tex-mex. no estaban bien resueltas. particularmente las novelas de la serie Crepúsculo. Escuchándoles. hasta aprenderse algunos pasajes que podía recitarnos en clase. De aquel día a final de aquella semana. que nos sorprendió a todos por su dinamismo: su pasión eran los bailes de salón y usaría el inglés para aprender a bailar los bailes típicos de Estados Unidos. Pero para eso iba a aprender más sobre poesía. se me ocurrieron varias cosas . Todo en inglés. por supuesto. la que a ella le gustara más. sin subtítulos. También se iba a animar a escribir algún cuento en inglés q ue contara el punto de vista de algún personaje secundario o que explicara partes de la novela que. Las leería de nuevo en inglés y vería las películas varias veces. nos contaría sus avances localizando a gente. con una partenaire nativa que buscaría por las redes sociales. la invitamos a que investigara y nos enseñara a bailar una danza típica irlandesa. y que iba a ponerse a escribir canciones en inglés. Siguiendo con eso. métrica y música. Lo de la danza vino a propósito del plan de Jorge. según ella.

por muchas opciones que le diéramos. Las planteé y entre todos me ayudaron a delimitar los siguientes pasos a seguir. Rodrigo. Fer terminó diciendo: -Yo. de aquí un mes. miraba la pizarra y . Todos tendríamos la libertad de preguntar a los demás por sus avances o retrocesos y saber cómo lo estaban haciendo. Lo que nos pareciera a cada uno que debía hacer el otro no tenía porque ser lo correcto para los demás. os voy a retrasmitir un trozo de una final de baloncesto de la NBA en perfecto inglés americano. el bricolaje. chavalote –provocó un Marcos aburrido. -Una gozada. Fer no se achantó: -Para mí lo es.relacionadas con mi pasión. También nos propusimos no interferir en el proceso de cada uno y sólo pedir que nos animaran cuando estuviéramos estancados. Quedó claro que teníamos que comprometernos con el asunto e irnos contando nuestros avances día a día o semana tras semana. Cada uno debía encontrar su camino y eso parecía ser una fase más del aprendizaje. -¡Entonces eso es lo que vale! –aplaudimos varios. con cara desconfiada.

escudriñaba la diana cotejando sus notas. lo que pasa es que tengo la sensación de que faltan más cosas. Ya está todo delimitado. ver videos. Pero si os fijáis. ¿por qué tengo la sensación de que sigo estancado? ¿Y si todos tuviéramos formas distintas de aprender? -Es que las tenemos –resolvió Julia. yo me pongo a hacer todo lo que he dicho. y me da la sensación de que he hecho cosas parecidas antes y siempre he terminado fallando. más claro que antes. y tenemos un objetivo y un final mucho más decidido e incluso brillante. ¿nos ponemos a ello sin más? ¿No habrá una manera de hacer más productivo y claro nuestro avance? Es decir. -Y ahora que ya tenemos todo esto claro. hacer intercambios de conversación… Si eso funciona para todos. -¿Entonces no tendríamos que haber empezado por eso? -Yo creo que es importante tener antes claro el qué vamos a hacer y ahora buscar cómo hacerlo de la forma más efectiva -Ruth mordía su bolígrafo con ímpetu. ¿Cómo sabéis que esto va a ser distinto ahora? -La confianza y la fe es fundamental en cualquier cosa que hagas… -Si lo sé. Abel. . muchos hemos dicho siempre lo mismo: leer más.

Todos accedimos en un espíritu común que ya estaba má s unificado cada día. En cuanto llegue a casa miro los papeles y os lo cuento el próximo día. . el próximo día traigo los papeles y que Susana nos haga unas fotocopias. de eso me acuerdo. O si queréis nos pasamos los emails y os mando todo por allí y lo comentamos el próximo día.-A mi hija le enseñaron algo así hace unos meses en el colegio. pero seguros de estar acompañados. escribir y hablar. aún con nuestros miedos de siempre. Daba la sensación de que estábamos subiendo una cuesta con algunos descansos. Lo dicho. -Así no se llamaba. escuchar. y que dentro de poco los avances iban a ser tan rápidos como bajar una pendiente disfrutando de la sensación de velocidad. -A ver si va a tener con lo de las inteligencias múltiples –aventuró Ramón. Firmamos la lista de asistencia como siempre y nos despedimos. Eran unos tests para descubrir que estilo de aprendizaje tienes y cómo sacar más provecho justo a lo que ha dicho Rodrigo. lo que tenemos que hacer todos: leer más.

Antonia! -Ay. voy ensimismada y… ¿Qué. Y PUEDES TOL-ERRAR Dos días después. (…) El próximo día traigo unas frutas si quieres. CÓMO TE ENSEÑAS: TODOS SOMOS VAKMAN. TÚ ERES M.I.4. . unos frutos secos.¿Vamos juntos? –La amabilidad de sus gestos y su voz tan afable era un choque brutal con su actitud en días anteriores y su físico de tanque. que me traen de un huerto del pueblo. hijo. de camino a clase? –Sonrió sincera. y no saben igual. -Disculpe… ¡Hola. EL ENIGMA DE LO QUE YA TIENES.L.Te has comprado un tentempié. cuando Antonia se abalanzó sobre mí en un encuentro que después no me pareció tan fortuito. ya me dirás cuando . ¿eh? (…) Es lo mejor para merendar. perdona. salía yo de una tienda de frutos secos de camino a Casa Isidora y a la academia. como te puedes imaginar.

El oponerse por inercia no ayuda a nadie. Todos somos distintos. supongo. ¿no? -Bueno. Es normal el revuelo de los dos primeros días… -Sí.las pruebes… (…) Hace un día estupendo. que “escociera” –matizó con una sonrisa de urraca-. Ruth. A mí hay cosas . de verdad. Y esa parte fue la que se apaciguó cuando Antonia planteó sus preocupaciones. Todos estamos viviendo el proceso de maneras distintas. otra parte no dejaba de preguntarse si sería el estar encerrada en la clase lo que la ponía tan a la defensiva. lo que pasa es que ahora ya no sé cómo pedirles perdón a todos… -No creo que sea necesario. Yo no quiero ser un problema para el resto. no es para tanto. ¿verdad? (…) ¿Qué tal el trabajo? (…) Aunque una parte de mi cerebro contestaba con la cortesía habitual. -¿Tu crees que esto de las clases realmente funciona? Yo sé que he sido un tostón estos días pero tampoco estoy pasando por un buen momento… Es difícil cambiar cuando llevas toda la vida acostumbrada a hacer las cosas de la misma manera… Estoy seguro que todos me odian en clase. ¿verdad? Sobre todo la chica esa morena y así como más revolera. y sólo nosotros sabemos si estas cosas nos funcionarán o no.

¿Por qué no la dices tú algo para que no se ofenda conmigo? -¿Yo? -Hombre. estoy haciendo mis pinitos… No sé qué hacer para que dejéis de pensar que soy una protestona. lo que pasa es que cuando me pasan cosas así. de sopesón. ¿no somos mayores para eso? -¿Pero tú la has visto como me mira cada vez que digo algo? –No era momento de decirle que muchos la mirábamos de la misma manera. tu abuelo… A mí me da en la nariz que Ruth es la profesora –el cambio brusco de conversación no modificó su nuevo carácter. que aunque era ateo. como dije. -Muy sabio. y que. tenéis una pandilla hecha… -Que vayamos varios al metro o que nos juntemos a tomar el café en el descanso es lo más normal… -Yo sólo quiero que sepas que estoy dispuesta a colaborar en todo. por favor. me temo que me tiene manía. no fuera que luego existiera Dios.que no termino de entender. pero prefiero no juzgarlas. no sea que al final sean lo correcto y tenga que tragarme mis palabras. bueno. Es como ese dicho de mi abuelo. salto enseguida y luego me arrepiento . -Antonia.. iba a la iglesia los domingos. ahora algo apesadumbrada -.

era claro que sabía que yo podía comentarlo con quien estuviera en el bar-mesón. haciendo chascarrillos sobre las últimas noticias del país. Claro que si ella era la profesora de verdad. rehusó la oferta. Abel? ¿Confabulando? Ruth se estiro. Y si uno es malpensado. Aquel día estaban allí Lara. y Marcos enseñó sus felices colmillos con los ojos iluminados. Marcos y Rodrigo. se podía decir que le avergonzaba encontrase con los demás compañeros después de lo que me había dicho. y Antonia. su juego distrayendo resultaba de lo más convincente. Cuando pasamos por delante de Casa Isidora. . soltó pícaro: -¿Qué hacías con Antonia. agradecida. Detrás de mí entró Fer y colgando uno de sus brazos de mi hombro. Ruth. por si había más compañeros.cuando llego a casa. como un perro de caza en alerta. no te creas… El que m e hiciera esas confesiones me hizo pensar después q ue quizás realmente Antonia estaba convencida que yo era el profesor y que contándome todo aquello buscaba que la defendiera un poco ante los demás. le pregunté si quería pasar un momento por allí. Si no le diera más vueltas a la situación.

-Lo dudo –le cortó Ruth. qué bueno… -A mí. quién más o quien menos. si tú fueras el profe. chisporroteando-. chavalote? Someramente. también le podías estar aleccionando para que se comporte así –me guiñó Fer. Ruth hizo un . Julia nos esperaba con la postura y gesto de la señorita Rottelmeier. vamos. les conté lo pasado y dio lugar a nuevas elucubraciones. -Si somos mal pensados. pero mucho más elegante. Cuando llegamos a clase.¡Qué bueno! Es de quitarse el sombrero. tíos. Qué bueno. pero disfrutamos de su énfasis igualmente. plín -Rodrigo se encogió de hombros-. socarrón. ¿Pero no lo veis? ¡Antonia es una profesional! –nos sonrió convencida. nos hemos puesto todos en marcha con el inglés. Ha estado jugando al abogado del diablo para que nosotros reaccionáramos en contra y así hacer las cosas. ¿eh. chavalitos? ¿Os cuento un chiste de Woody Allen en inglés? ¡Es la leche! Marcos todavía tenía que mejorarlo. ¡Psicología inversa! Como cuando a un niño le dices que no haga una cosa. y la hace. Si así dejamos de darle vueltas a quién es el “ticher”… -Lo que no podemos negar es que. y al contrario.-¡Qué pasa! ¿Y eso. Abel. Al verla actuar así.

Lucas -le respondió el amigo. En el libro del que he sacado este resumen se dan muchas ideas interesantes de lo que hay que hacer para aprender y saber mejor. Cantidad de Motivación = . cómo tú. incluso con el mismo tipo de letra. Y para entender los tests que le hicieron a mi hija en el instituto. quería contaros algo más. El autor propone una fórmula que me ha parecido muy acertada.Yo he añadido algunas cosas.J. por favor? –increpó Julia. si queréis. -Antes de que leamos esto. pensando que estaba equivocada sobre Antonia.. -¡Hombre. -¿Puedo. De Diego) a su compañero de mesa.Lo primero es conocer a fondo tu verdadera motivación. -O como tú. lo comentemos y hagamos los ejercicios que he encontrado. muy parecidos a los que nos había dado Susana días anteriores. –Y se giró dispuesta a la pizarra:. Guillermo! –le dijo el veinteañero del fondo (que la clase anterior me había acusado de ser el famoso A. Sabía cómo enfatizar una supuesta autoridad. Julia nos dio la bienvenida sonriente y nos repartió unos folios grapados. sería mejor contaros someramente lo que dice el libro de Bill Lucas.gesto de duda.

Voluntad y preparación para hacer lo que quieras (disposición emocional,
necesidades, autoestima, optimismo, gimnasia mental)
+ Valor anticipado que le das a lo que vas a hacer, aprender o saber
+ Probabilidad de que lo que vayas a hacer y aprender te funcione
+ Impacto que crees que lo que vas a hacer o aprender o quieres saber
tendrá en tu futuro (cercano o lejano).

-Supongo que estaréis de acuerdo conmigo en que tres
de estos puntos, los dos primeros y el último, es de lo que
hemos estado hablando estos días. –Julia clavó su mirada en
Antonia, que asintió con movimientos pequeños y rápidos,
nerviosa. La profesora temporal sonrió de lado:- Lo que
falta entonces es…
-Disculpa, Julia –cortó Ramón- pero no creo que
hayamos hablado nada de autoestima y gimnasia mental…
-De eso me gustaría hablar a mí otro día –se adelantó
Lara-. Dirás que es mucha casualidad pero es que estos días
he encontrado algo que seguro que contesta a tu pregunta.
Julia agradeció el gesto afirmando con la cabeza
lentamente:

-Gracias, Lara.
Cuando iba a continuar, le interrumpió un hombre
treintañero, orondo y calvo, que no había participado mucho
y con el que yo todavía no había hablado, Tomás, más
cercano al grupo de Ramón y unas chicas que siempre
estaban con Montse, Nuria y Olivia:
-Y esa fórmula que acabas de pintar –la voz de Tomás
estaba rasgada de tabaco-, ¿tiene que ver con la idea de
aprendizaje experimental de Kolb y valdría para rellenar el
círculo de Klas Mellander?
Todos nos quedamos estupefactos. Como Julia no
sabía muy bien a qué se refería, le pidió que se explicara
mejor. Con una agilidad inusitada, Tomás salió a la pizarra y
dibujó un círculo, cortó el aro en seis trozos, como un
quesito del Trivial Pursuit, y los fue conectando en el
sentido de las agujas del reloj:
-Esta gente, Mellender es sueco, Kolb no sé, lo que
dice es que todo va interrelacionado. Es similar a lo del
Wyatt Woodsmall que vimos aquel día –y comenzó a
nombrar los seis trozos en los que había cortado el círculo:Podríamos empezar con la motivación y el estar receptivo y
preparado mentalmente. Luego la información per se, que
son los datos y hechos. Después el procesamiento, donde la
información anterior se convierte en experiencia y en
comprender. De ahí se pasa a la conclusión, donde la

experiencia y la percepción anterior se transforman en
conocimiento. Cuando ese conocimiento se convierte en
habilidades y destrezas y en una actitud determinada
sabríamos cuál es la aplicación. Y por último se tendría que
tener una retroalimentación o feedback, que es más reflexión
y mejora, que lleva de nuevo a la motivación…

Tomás se volvió a su asiento mientras Julia recuperaba la

compostura de profesora que le habían arrebatado, dando la
respuesta de todo profesor inteligente:
-Muy acertado, sí. Claro, ya veis que ésta es una forma
más de explicar el proceso aprendizaje y conocimiento en sí.
Pero es muy teórica. Sería más interesante pasar a la
práctica y a algo más “comestible”… Lo que os decía: a mí
me parece fundamental aumentar este punto –y volvió a la
fórmula de la motivación de la pizarra-, el tercero, la
probabilidad de que lo que vayas a hacer y aprender te
funcione. Y para eso hay que saber cómo aprendemos y qué
estilo de aprendizaje tenemos. –Y como una prolongación de
una sonrisa cautivadora, Julia extendió su mano con una
copia de sus hojas.- ¿Leemos esto?

***

Todos somos VAKman
Resumen de Julia Ortiz Montero de las ideas y conceptos explicados por
Bill Lucas. (Power Up Your Mind. Learn faster, work smarter.

Nicholas Brealey Publishing: London. 2001. Reimpreso en
2002.)

Igual que tenemos gustos diferentes a la hora de leer novelas, hay que
saber qué tipo de persona eres cuando asimilas información y aprendes, para no
desilusionarte pensando que no puedes aprender algo, cuando realmente sí que
puedes.
Tu estilo de aprendizaje viene determinado por tres factores: (1 ) dónde
prefieres aprender (en un entorno que hay que crear como costumbre, incluyendo
si aprendes mejor trabajando en grupo o solo, si te gusta que te enseñen o si
prefieres descubrirlo por ti mismo); (2 ) cómo asimilas la información más
fácilmente, y (3) cómo lidias con esa información.
Aquí hablaré concretamente de los puntos 2 y 3.
Nosotros accedemos a la información de muchas maneras pero sólo la
asimilamos por medio de nuestros cinco sentidos. Cuatro de ellos van
directamente al cerebro –el oído, parte de la vista, el gusto y el tacto. El olfato va
a la amígdala y por eso es más rápido de que uno lo registre. Las tres maneras
más comunes de recibir la información son los ojos, oídos y a través del cuerpo.
Vemos cosas, las oímos, y las experimentamos a menudo relacionándonos con el
movimiento y el tacto. Todos tenemos diferentes preferencias y somos capaces
de comunicarnos mediante un sistema o estilo representacional distinto.
Eres visual si tiendes a sentarte más derecho y buscas la mirada de la
persona que te habla; si prefieres leer sin esperar a que te lean nada y buscando
las instrucciones por encima del hombro, por ejemplo. Si eres de los que siempre

recuerda una cara y prefiere un mapa a las instrucciones, piensas en metáforas y
visualizas conceptos, te gusta tener un estilo de ropa coordinado y eres el primero
en saltar a la pizarra para dibujar un diagrama, probablemente dependes más de
tus ojos y eres más visual.

(…) Tomás se giró hacia todos, diciendo que sí con la
barbilla y una sonrisa amplia. (…)

En el caso de que te digan a menudo que parece que te quedas en blanco
y embobado con la mirada perdida, como si estuvieras soñando con los ojos
abiertos, mientras escuchas tus pensamientos; o si te gusta escuchar música y la
radio más que otra cosa; si siempre recuerdas un nombre o si te gusta depender
de unas instrucciones dichas verbalmente; si te gusta contar chistes y debatir
mientras resuelves problemas o incluso hablar por teléfono demasiado, y al final te
das cuenta que estás repitiendo las palabras que acabas de oír; o si asientes
vigorosamente cuando alguien te habla, tal uso del oído te puede identificar como
parte del estilo auditivo.

(…) Lara señaló con sorna a Ruth y a Antonia a la vez.
(…)

Y por último, quizás te frustra tener que aguantar toda una reunión o clase
sentado sin poder levantarte, y te gusta balancearte en la silla para no aburrirte y
estar más atento; o eres de los que juegan con el bolígrafo o lo que tengas en la
mesa mientras hablas con alguien; prefieres las actividades al aire libre, o
recuerdas mejor lo que pasó en una situación antes que el nombre o la cara de

alguien; notas que eres muy expresivo con el cuerpo o del tipo de persona que
prefiere arremangarse la camisa y ponerse a hacer las cosas antes que hablar
sobre el tema; y además te gusta hacer cualquier actividad mientras hablas y
haces negocios, por ejemplo. Todas ésas son características de alguien que
depende más de su cuerpo que de la vista o el oído.

(…) Marga y Rodrigo se reconocieron en ese grupo.
(…)

Todos hacemos muchas de estas cosas constantemente, y seguro que te
estás preguntando qué pasa si haces todas por igual, o si las características te han
parecido muy generales. Además, te puedes sentir cómodo en dos estilos y no
preferir sólo uno. Es perfectamente normal. Además, dependiendo de la situación,
usamos más un estilo VAK que otro. Lo mejor es hacer cuantos más tests
diferentes mejor para encontrar tu estilo representacional favorito y que te
favorecerá más para aprender mejor. Por eso, todos somos superhéroes del
aprendizaje. Todos somos VAKman.

( … ) El chiste fácil hizo mella en los más jóvenes,
mientras los mayores pedían a la profesora suplente los
ejercicios a los que hacía referencia. Julia pidió paciencia:
-Sí, he fotocopiado cuatro tests VAK que he
encontrado en Internet, con sus referencias, pero lo mejor es
que terminemos de leer el resúmen. (…)

Aparte, y como complemento, Bill Lucas explica cuatro estilos de
aprendizaje distintos según dos psicólogos británicos, Peter Honey y Alan
Mumford. Son estilos diferentes que se interrelacionan con los tres
representacionales explicados.
Si eres un “activista”, eres el tipo de persona que se lanza directamente a
hacer las cosas. Te gusta la inmediatez de las cosas y eres entusiasta con las
cosas nuevas, por lo que sueles hacer las cosas primero y luego pensar lo que has
hecho. Te encanta ser activo y en cuanto te dan un problema, te pones a pensar
diferentes soluciones. En una reunión o en un grupo sueles ser el último en
sentarte, sueles preferir las tormentas de ideas y hablar antes de leer cualquier
material, así como te cuesta pensar a largo plazo. Eres sociable por naturaleza y
tu lema podría ser “Hay que probar todo al menos una vez.”
Si eres un “reflector”, te gusta más pensar las cosas, alejarte de las
experiencias, absorber todos los datos posibles antes de tomar una decisión. Eres
de los que cree que hay que estudiar las cosas tal y como son antes de dar una
opinión, por lo que probablemente eres cauto por naturaleza. Da la sensación que
no participas de lo que te cuentan en una reunión y no te gusta dar tu opinión
inmediatamente sin pensarlo antes. Por eso te resulta complicado tomar una
decisión inesperada y urgente. Prefieres ver las opciones posibles desde todos los
puntos de vista antes de ponerte en marcha. Tu lema sería “Lo pensaré y ya te
digo después.”
De ser un “teórico” tiendes a pensar las cosas de una manera lógica hasta
que encaje en un patrón determinado, con lo cual te gustan los modelos, los
sistemas y las reglas. Te gusta distanciarte y ser analítico, riguroso y puedes
cambiar de opinión aunque no se ajuste a tu visión del mundo. Al contrario que un
activista, para ti es mejor hablar y discutir de las ideas y estructuras que te
interesan aunque no parezcan o sean relevantes para los demás. Te gusta desafiar
las suposiciones y no estarás de acuerdo con los demás hasta que lo que se te
proponga coincida con tu visión del mundo. Ante algún riesgo, optas por
cuantificar lo que no esté seguro, lo que lleva a que no te sientas cómodo con los
cambios hasta que tienes claro los patrones y que concuerden como te parece.

Más que un lema. Por eso. Y como estas categorías no distinguen cómo prefieres comunicarte. recibir y trabajar con la información. Tiene que estimularte para participar y comprometerte. no necesariamente con el entusiasmo de un “activista”. Como antes. Hay muchos tests para descubrir tu estilo VAK de aprendizaje. pensando en tus propias ideas y después sueles pedir que se revisen cosas en las que los demás ya han quedado de acuerdo y han sido aceptadas. ¿Qué combinación es la tuya? *** Julia nos dio los tests para descubrir nuestro sistema representacional y los hicimos de un tirón. puedes ser un teórico auditivo o visual. con la idea de encontrar también su lado más satisfactorio para ti o los demás. De esa manera conseguimos como mínimo doce combinaciones posibles entre VisualAuditivo-Kinestésico y Activista-Reflector-Teórico-Prágmático. puedes identificarte con dos estilos. Los que Julia . Los demás te pueden calificar como impredecible. y te involucras en lo que se ofrezca y haya que discutir. al aplicar la última teoría o idea que conozcas a lo que se esté discutiendo o tengas que hacer. No te suele preocupar no haya una agenda o unos puntos determinados a tratar en una reunión. Por ejemplo. siempre te sueles preguntar “¿pero eso como encaja con esto otro?”. porque si no “desconectas” con facilidad. lo quieres comprobar al momento. se pueden mezclar con los estilos representacionales. un “pragmático” está dispuesto a probar cosas nuevas y experimentarlas. Finalmente. si escuchas algo interesante. Una frase con la que te puedes identificar es “Debe haber una manera mejor”. ser un activista callado y un reflector más ruidoso.

dibujos o fotos. Por eso. auditivos y kinestésicos aprendiéramos mejor. estudias y aprender mejor cuando el mensaje es hablado. puesto que estás más orientado a las formas y cómo están organizadas. para mejorar. te va funciona grabar todo lo que quieras recordar. debatas y preguntes y . Por ejemplo. literalmente. Las direcciones web están en la bibliografía. y organizar mentalmente tus ideas con gráficos. Según una de las personas que había creado uno de los test de sistemas representacionales. imágenes. colores vivos. Jorge Neira Silva.nos proporcionó se encuentran en Internet. puedes recordar con facilidad el número de página o cómo está organizada la información en un papel. Después nos dedicamos a corroborar las estrategias que proponían para que todos los visuales. dibujar lo que quieras memorizar o comics con texto. si eres visual parece evidente que vas a avanzar más rápido en lo que quieras aprender o perfeccionar si utilizas dibujos. Lo que puedes hacer es crear historias a partir de viñetas. te distrae el ruido. tienes que “ver” la información para entenderla. mapas mentales. ya sea de viva voz o leído por otras personas. dictar a alguien. diagramas. El profesor Neira Silva sugiere que si te consideras más auditivo. leer visualizando la narración… Como persona auditiva. miras las cosas fijamente.

Según Neira Silva. no iban a hacer las mismas actividades para leer las novelas de . y leer y dibujar a lo que se haga referencia. necesitas sentir la posición y el movimiento de cualquier cosa en la que trabajes. escribir sobre sensaciones que tengas ante un objeto o una actividad. escribe el dictado que te diga un compañero visual. kinestésicos y visuales casi a partes iguales. modelos y “roleplays” (dramatizaciones) que te ayudan a asimilar la información a tarjetas. aprender tocando. Era evidente que Lara y Fer. presta atención a la entonación. muchos entendimos por qué un profesor.te preguntes constantemente. expresando las emociones que te provoque la actividad que estés haciendo y quieras perfeccionar. también te ayuda representar sonidos a través de posturas o gestos. gesticulando si es necesario. tocarlo si es posible. Ahora podíamos aplicar todo esto a nuestro proyecto para mejorar nuestro inglés. pide explicaciones y detállalas. Lo más importante es que te involucres físicamente en cualquier actividad que hagas para aprender y mejorar. mapas o gráficos. una clase o algo en particular nos había gustado sobremanera en el pasado y por qué otras cosas no. por ejemplo. Ante tanta nueva información. puedes unir los experimentos. De ser kinestésico (estilo que también se llama interactivo o táctil). Aunque no es el tipo de enseñanza general que hoy en día se propone a partir de cierta edad. repite lo que sea más importante.

de primeras. »Cuando Susana nos dio los deberes el otro día. lo de las estrategias de ajedrez. las inteligencias múltiples con las que te identifiques te van a ayudar a crear tareas para potenciar mejor el inglés dentro de tu pasión. Saber mis inteligencias múltiples me ha servido para cambiar algo de lo que voy a hacer con el inglés.Crepúsculo que para aprender a retransmitir un partido de la NBA. muchísimas gracias por todo este material. al salir de clase le comenté a Julia que no se me ocurría qué hacer. porque es una forma de ser creativo. Ella me recomendó que mirara una parte del mismo libro de Bill Lucas y que buscara información sobre inteligencias múltiples. así. A mí todo esto me parece estupendo pero creo que falta lo fundamental para seguir adelante. Fue lo que me ayudó a tener tan claro qué iba a hacer para perfeccionar mi inglés. -Julia. Pero sí que se iban a ayudar de las mismas estrategias. algo que también les ayudó a entender su forma de actuar ante las mismas situaciones. »Por eso creo que es importante que incluso sabiendo ahora lo que vamos a hacer. porque me puse a hacer cosas que os dije con el ajedrez y me di cuenta que algunas . incluso siendo pragmática ella y activista él. de verdad –la voz de Ramón sentaba cátedra-. que era lo que necesitaba yo para que se me ocurrieran actividades para mezclar el ajedrez y el inglés.

Ante la sorpresa de todos. me he propuesto explicar la gramática inglesa con movimientos de ajedrez y ver cómo podrían corresponder con las estrategias de juego que quiero aprender. manejó el ordenador p a r a que proyectara una presentación. En definitiva que lo que he sacado en claro es… ¿Puedo? Sin esperar la respuesta. »Como resulta que soy más “lingüístico” que nada. *** . pasó una memoria portátil hacia delante e indicó a Julia que lo pusiera.no iban conmigo. Ramón sacó un mando a distancia y desde su asiento al fondo.

Inte lige ncia Mate mática: Te gustan las figuras y los problemas abstractos. de joven te gustaba aprender idiomas y literatura. Prefieres corregir algo ya escrito que escribirlo. mapas y garabatos cuando escuchas a otros o estás pensando. Inteligencia Visual: Te gustan las imágenes y las formas. Definición de Howard Gardner: Todos tenemos múltiples inteligencias que conectan nuestra creatividad con el aprendizaje. Prefieres los dibujos o cómics y apoyarte en material ilustrado antes que escrito. Las imágenes te ayudan a recordar. Distingues muy bien el color. incluso leer gráficos económicos. esculpir o dibujar. Sueles hacer listas y marcar las cosas hechas. Te gusta escribir y quizás sabes más de un idioma. Bill Lucas aboga por 10 inteligencias múltiples. tenemos el potencial de potenciar nuestras inteligencias. Primero Gardner postuló siete inteligencias en los años 80.L. e incluso ahora te dedicas a ello. (Multiple Intelligences Learning). Probablemente. Disfrutas visitando galerías de arte y percibiendo el paisaje y la arquitectura del entorno. Inteligencia Lingüística: Te gustan las palabras. . según Bill Lucas. Te gusta el orden lógico de todo. Te gusta entender las relaciones entre cosas diferentes y probablemente eres la clase de persona que le gusta saber cómo funcionan las cosas y arreglarlas cuando se estropean.Tú tienes M. Igual que todos podemos crear algo. Puedes recordar listas de palabras fácilmente y es muy seguro que te guste contar historias. porque te das cuenta de los errores y del lenguaje descuidado. Quizás te gusta jugar al ajedrez o al Trivial Pursuit y disfrutaste aprendiendo matemáticas en la escuela. A día de hoy ha definido nueve en total. Usas diagramas. así como pintar. juegos de palabras y las historias.I. Eres un lector ávido. Te expresas con claridad y tienes un buen vocabulario. Por Ramón Tarancón. la forma y las texturas.

Aprendes a base de hacer las cosas y te lanzas fácilmente a ello. Puedes haber perseguido alguna clase de consultoría o actividad de desarrollo personal. Sueles ser el primero en levantarte en una reunión o en un una fiesta para bailar o moverte. quienes te buscan cuando necesitan consejo. Te gusta tener tiempo para pensar y reflexionar. Te muestras empático con los demás y te gustas hablar con los demás de sus problemas. Inteligencia Social: Te gusta estar con otra gente. ahora o en el pasado. buscando actuar consecuentemente. Te interesan las cualidades de los tonos y de diferentes sonidos y probablemente puedes distinguir diferentes instrumentos cuando escuchas música. Tienes un buen sentido del ritmo y recuerdas bien canciones y melodías. los juegos de equipo y cualquier actividad social. A menudo tarareas y te emocionas con algún fragmento de música. Eres la clase de persona a la que se llama para solucionar situaciones embarazosas y resolver conflictos de diferencias de opiniones. La música te cambia el carácter. Puedes leer los estados de ánimo y los planes de los demás. Inteligencia Emocional: Te gusta mirarte desde dentro y te cuestionas tu propio auto-conocimiento. las nuevas experiencias. haciendo gestos con tus hombros y con la cara para apoyar lo que estás diciendo. las reuniones. moviendo las manos. sin perderte ni un concierto o tocando algún instrumento. Entiendes y controlas tus emociones bien. Te gusta manejar las cosas directamente. las fiestas.Inteligencia Física: Te gusta trabajar con tu cuerpo y usar tus manos. También puedes llevar un diario de tus experiencias. por lo que la gente te define como su . Analizas constantemente tus fortalezas y debilidades y te marcas objetivos para mejorar. Disfrutas con la mímica y la farsa. igual que puedes estar involucrado en la música en todos sus aspectos. Tienes la habilidad de entender y relacionarte bien con la gente. estados de ánimo y pensamientos. Solo tienes un número cercano de amigos con los que compartes mucho. Te acuerdas de los anuncios básicamente por su música. Te puede gustar cantar y escuchar música desde pequeño. usando tu cuerpo para comunicarte. Inteligencia Musical: Te gustan los sonidos y los ritmos. Gozas del ejercicio físico y quizás haces algún deporte o baile de manera habitual. Exploras todas esas situaciones que te dan un placer determinado y las que te causan dolor.

la zoología y la biología. Te gusta explicar cosas mientras las haces. Mantienes unas creencias bien arraigadas pero no tienes por qué practicar una creencia religiosa determinada. tú ya estás en ello aunque no sepas. estás constantemente pensando en lo que sería útil para ayudar a otros. Constantemente exploras tu interior y curas aquello que parezca no estar bien. Te interesan los valores. Cuando unos están hablando de cómo hacer algo. Es probable que tengas o hayas tenido mascota. Distingues patrones y significados en la naturaleza que los demás pasan por alto. cuestionando si es debido lo que sería lo normal en esos casos. te gustaría la botánica. Eres la clase de persona que. Tienes un amplio conocimiento de plantas. Inteligencia Práctica: Te gusta hacer que las cosas ocurran.mejor colega. De niño siempre solías romper las cosas para saber cómo funcionaban. Disfrutas de situaciones complicadas o estresantes debido a tu habilidad de encontrar soluciones que funcionan. Interpretas el tiempo atmosférico y las estaciones. . En la escuela. cuando se enfrenta a situaciones difíciles. Te preocupas por el medio ambiente que te rodea. compañero. igual que te gusta pasar el tiempo ensamblando cosas de cualquier tipo. mentor y amigo crítico. Cuando las cosas no van bien. Es probable que la jardinería y el bricolaje sean de tu agrado. dentro y fuera de casa. y a día de hoy te gusta ver los entresijos de cualquier utensilio. Inteligencia Espiritual: Prefieres lidiar con las cuestiones fundamentales de la existencia. poniendo todo el rato la teoría en práctica. no sólo por sus nombres sino por sus características. Estás listo para que se te reconozca por aquello en lo que crees. sabes bastante sobre cómo funciona tu propio cuerpo. que te pueden afectar considerablemente. Piensas mucho sobre el deber y tiendes a ver valores en diferentes partes de una discusión. Quizás estás involucrado en alguna clase de servicio comunitario. De la misma forma que te gusta clasificar especies animales. quiere actuar de acuerdo a sus principios. Inteligencia Medioambiental: Te gusta la naturaleza y estar en ella. animales y paisajes. Tienes la capacidad de solucionarlas y a menudo te llaman para arreglarlas o montar cosas.

Mi sugerencia es que deis un número del 1 al 10 a las inteligencias múltiples según os identifiquéis con ellas. Pero esto es lo de siempre: nadie se atreve a ponerle el cascabel al gato.*** -Como habéis comprobado –nos reclamó Ramón-. puesto que todos tenemos todas las inteligencias. Con toda esta información. muchos reorganizamos nuestra lista de . las que más o menos te resuenen. También podéis potenciar el resto de inteligencias y ver qué ocurre. Si yo os contara… Pero Ramón prefirió callar. que las veas claras. los de aprendizaje y ahora todas estas inteligencias. que sientas que la mayoría de descriptores van contigo. »Lo que se debería hacer es dejar de potenciar la lingüística y matemática en la educación del siglo XIX que todavía tenemos en el siglo XXI y fomentar todas por igual. y a raíz de ahí seguro que se os ocurren otras formas de unir lo que os gusta y el inglés. amigos. quizás porque ya había dicho mucho. que después nos pasaría por escrito. »Quedaros con las dos o tres primeras inteligencias de esa lista. las más significativas para vosotros. hay frases similares entre los estilos VAK de representación. La innovación es cara.

ya me contarás. y claro. chavalitos -Marcos sacó su hiena a flote-. lo que me pasa es que creo que no tolero bien equivocarme. Y lo último que habría que hacer sería valorar nuestro nivel de tolerancia a equivocarnos. ese libro parece una biblia! -Bueno.actividades y ejercicios para que nuestra pasión potenciara nuestro conocimiento del inglés. pero la verdad es que se aplica a todo… Muchos pensaréis que habría que haberlo hecho al principio. Al girarme. si ahora elijo una cosa y después es otra. aunque a mí me está funcionando en este orden… Un artículo más. la verdad es que se enfoca mucho en el ambiente laboral. Tomad. Sí –sonrió magnánima-. también lo cuenta Bill Lucas… -¡Joé. Aún así. no tuve que preguntarle para que me contara: -Yo es que…. noté que Rodrigo estaba apesadumbrado y no lo tenía muy claro. . eliminarlo o reducirlo al máximo y así avanzar disfrutando. y ya no más por hoy. Julia pareció oírle: -Ya veis que parece una cosa complementa a la otra.

*** .

Encima de el cerebro reptiliano se forma el cerebro mamaliano o mamífero. dependiendo del tipo de actividades que realices. Necesitas los desafíos. Riesgo de Riesgo de amenaza alta amenaza baja . pero no en cantidad. Al mismo tiempo. se corta la comunicación entre el cerebro reptiliano y las áreas más complejas de tu cerebro. El desafío hace que las neuronas se conecten y las alienta a que crezcan más brazos hasta cada resquicio del problema se ha explorado. tu cerebro necesita el desafío y la estimulación. atacar o salir corriendo. el miedo que nos da. Si el reto es demasiado estresante. Ante cualquier actividad. es fundamental que lo que te plantees sea a la vez desafiante y alcanzable. Volviendo a la motivación. Hace referencia así al primero de los tres cerebros que tenemos los humanos: el reptiliano. el estado ideal sería una combinación de curiosidad. Bill Lucas define en la siguiente tabla el impacto de los desafíos y el estrés en tu motivación. Bill Lucas propone equilibrar el desafío que nos supone lo nuevo con la amenaza. que se forma primero y que regula la supervivencia básica en sólo dos “movimientos”. cada vez que recibimos una información nueva. El cerebro reptiliano. y finalmente el neocortex o cerebro racional y de aprendizaje. que regula el sistema límbico. lo considera una amenaza y tiene que decidir si huir o enfrentarse a él y luchar.Tol-errar Cuando nos ponemos a realizar una actividad nueva. relajación y alerta.

Desafío o reto alto. fácil. Ese precio y el pagarlo va a depender de que lo que quieras conseguir sea algo realmente tuyo o venga impuesto de fuera y tu entorno. porque así también se puede conseguir mucha información del progreso que realices. difícil Te estimula Te da ansiedad y te sientes ansioso . Te sientes controlado y desmotivado Te aburres Lo ideal entonces es involucrarte en actividades que se realicen en un entorno con una amenaza baja y que requieran un desafío superior. Así surge una nueva tabla que nos va a dar más interpretaciones sobre cómo lidiar con nuestras actividades y nuestros errores. pero a un cierto coste que no tiene por qué interesarte. La realidad es que todos podemos aprender en cualquiera de los cuadrantes. Muy capacitado para hacer lo Poco capacitado para hacer lo que se quiere que se quiere Talento / Habilidad / Destreza Talento / Habilidad / Destreza Alta Baja Desafío o reto alto. difícil Te sientes controlado y obligado Te atrae Desafío o reto bajo. El tipo de desafío al que te enfrentes siempre va a ser proporcional a lo capacitado que estés para hacerlo.

y aunque parezca una perogrullada. No hacer nada más que eso durante unos días. Te aburres Te sientes seguro y desmotivado Comparando estas dos tablas podemos descubrir fácilmente qué es lo que te está desmotivando o por qué una actividad “no va” contigo. porque ya tenemos esa experiencia. y somos bueno haciéndolas usando el castellano. Estamos muy capacitados para realizar esas actividades. Fallamos por muchas razones. Y de la misma forma que podemos saber qué hacer para no frustrarnos. lo interesante para TOL-ERRAR seria equivocarnos conscientemente durante un tiempo. o ese llegar a “saber” que perseguimos. y si así es. algo que he llamado TOL-ERRAR. Creo que si nos . es decir. debemos realizar actividades que entren dentro de esa mezcla de cuadrantes: partiendo de aquello en lo que estemos perfectamente entrenados y capacitados. pero básicamente. De ahí que tengamos que aprender a Tolerar Nuestros Errores. para eliminar la ansiedad de equivocarnos y de fallar. En lo que nos apasiona no nos importa fallar. De modo que ¿por qué no podemos conseguir lo mismo aprendiendo? Comparando los cuadrantes. no pasa nada del otro mundo si se falla. la actividad no tiene que suponer una gran amenaza sino tener un riesgo bajo. por ejemplo. Para que el aprendizaje. lo mejor son actividades que nos hagan arriesgarnos y que impliquen un alto riesgo. la respuesta es obvia: para que cometer errores sea estimulante. debemos plantearnos cosas difíciles que supongan el menor riesgo posible. porque no estamos haciendo lo que deberíamos. sea más provechoso.Desafío o reto bajo. nos recuperamos enseguida de la frustración causada por la derrota. fácil. por ejemplo. Porque sabemos desde el principio que el reto que se proponía era difícil. Al mismo tiempo.

Después de un tiempo determinado. cometeremos menos de los que haríamos de manera inconsciente. Debes cometer errores.¡Yo esto no me quedo sin probar esto. Para demostrar lo difícil que pensar en los errores antes de cometerlos y aceptarlos sin una pataleta. Si te equivocas a propósito y tu compañero no descubre el error. sonrió tremendamente complacida por lo que había conseguido y se puso a practicar su juego con Ramón.. Es algo difícil porque supone que tienes que pensar antes en la forma correcta de decirlo o escribirlo y luego hacerlo mal a propósito. cometer errores a propósito. pe r o no pueden ser evidentes para el otro. Y tu compañero tiene que descubrirlos. hasta que vuelvas a jugar. cómplice del triunfo. el que tenga más errores. Y cuantas más veces hagas este juego de manera consciente. descubiertos por uno o bien disimulados por otro. te propongo el siguiente “reto”: Empieza a hablar en inglés con tu compañero. Todos. de tal modo que tu discurso o carta parezca natural.. . debes apuntarlo. viendo cómo nos repartíamos en parejas y nos poníamos a trabajar inmediatamente. o escribe una carta o email. en inglés hablado o escrito. que le guiñó un ojo. *** -¡Qué bueno! –rió Marcos. chavalotes! ¿Quién quiere jugar conmigo? Julia. gramatical y fonéticamente y a consciencia. más rápido absorberás la información correcta sin equivocaciones que valgan.. es el ganador.proponemos.

.

5. las tres se callaron al momento y sólo Montse me acogió sonriente: -Hola. como Olivia.E. Nuria y Olivia. con las que yo apenas había cruzado palabra desde que empezamos. –A pesar de mi tono de voz. daban la impresión de ser el tipo de alumno que forman parte de la clase únicamente fuera de ella. Tanto Nuria. más ancha en todos los aspectos y con reminiscencias de una pintura de Botero. Al principio sólo estaban Montse y dos chicas treintañeras más.L. Nuria y Lidia no bajaron la guardia hasta que unos segundos después Montse aclaró la situación y las voces de sus compañeras se convirtieron en . de pelo lacio y facciones angulosas que recordaban al Art Deco. MÁS PODEROSA Antes de la siguiente clase. qué tal… -Hola. cómo estáis. Casa Isidora era un pequeño hervidero de damas comentando los últimos acontecimientos.E. QUITATE LO QUE TE FALTA: LA T. Cuando entré en el mesón. mi diligencia no era forzada.

es que pensábamos que podía ser Julia o Antonia… -O Ramón. -¿A qué no pensabas que podía haber dos profesores? -Pues estamos seguras. Abel. -Son los profesores. -Cada vez está más claro. -Porque el otro día les vimos cuchichear con Susana. -Más bien oímos.un coro unísono. -Nuria se quedó retrasada y oyó cómo Julia le decía… -Que gracias por las fotocopias y que había salido todo estupendamente. -Y al momento Ramón salió y le dio un beso muy cariñoso a Julia en la mejilla. tan asertivo que la duda era impensable: -Perdona. -Sobre todo Julia. . -Y Ramón.

. . -De casualidad nada… -Toda la monserga de Ramón a mí me sonó a profesor revenido… -Que se las sabe todas. es. Con la misma actitud. -No me han caído bien desde el principio. -¿Tú sabes si…? La pregunta de Montse se congeló en el aire debido a que Isidoro salió de un recodo con un café que me sirvió con un guiño. -No es que nos importe… -Están liados seguro. -Sospechoso de narices. desapareció tras la cortina de tiras de la cocina mientras las tres voces arrancaban a la par. Su gesto venía a decir “tú ni caso”.-Y le agarró por la cintura.. -No me digas que no es raro… -Que los dos tiraran del mismo libro. -Son cómplices.

-Lo que no podéis negar –interrumpí-. resolutiva. nada más. dejé unas monedas sobre la barra y les hice una seña de “os espero arriba” que pocas notaron por su respuesta casi muda. Al poco rato. eso también. antes de que llegaran todos. Cada vez estoy más seguro que los profesores somos nosotros mismos y no nos queremos dar cuenta. Quise ponerme a charlar con ellas. Ruth se me acercó curiosa: -¿Qué te parece lo que opinan éstas? -Pues una opinión. chicos! – Una Lara más . -También es verdad. pero lo importante aquí es que… Siguieron así unos minutos hasta que Ruth y Marga entraron en el bar. Os parecerá una tontería pero me noto que estoy mejorando más de lo que esperaba… -Bueno. pero con el espíritu de quien todavía no está convencido de algo. En clase. A mí me ayudó muchísimo. -¡Hola hola hola! ¡Hola. Cada vez estoy más motivado y haciendo cosas por mi cuenta con el inglés. –La inconformista se sentó en la mesa de delante. A mí hace ya días que creo que no es importante quien sea el profesor o no. es que fue muy interesante. pero las otras tres chicas las abdujeron en la marabunta de especulaciones.

. el bolso. chavalotes. gracias. hermosa? -¡Uy. mujer. que es una cosa tremenda.decidida y pletórica de lo habitual entró con una energía tal que fue dejando todas sus pertenencias. ¡en serio!. -¿Pero tiene que ver con el inglés? –Marga estaba dispuesta a salir corriendo si Lara no paraba sus aspavientos. . a ti te va a encantar! De verdad. -Con el inglés y muchísimas otras cosas.. de lo más… -¡Agarraros a las mesas. en distintas mesas. ¿eh?. ¿eh? O sea… -Si me va a poner como vienes tú. el teléfono y unos papeles. su chaqueta. -¿Por qué no te calmas un poquito. pero claro que sí. de lo más. Antonia. ¡es que es muy fuerte! ¡Muy fuerte! ¡Os lo juro! -O sea… -se burló por lo bajo Rodrigo. no. -Que no. que la nena nos tira a todos por la ventana! -¡Ya te digo! ¡Qué ímpetu! –Fer rió a Marcos.¡No os podéis imaginar lo que he encontrado! ¡O sea es…¡ ¡Muy fuerte! ¡Una técnica buenísima para quitarnos todos los miedos de la cabeza! En serio. es de lo más. con el orden de un tornado:.

me acepto y me quiero total y completamente”. a los lados de los ojos. Aún así. Todos nuestros entrecejos se juntaron a la vez. continuó dándose un masaje más disimulado en los mismos puntos de su cuerpo. “no me van a entender” y frases por el estilo. pero es que es… Bueno. pero si sigues así de atacada nos vas a poner a todos frenéticos. La chica tomó una respiración profunda ayudada de sus brazos y comenzó a darse unos toquecitos en un lado de la mano. Una risita nerviosa d e Lara quiso tranquilizarnos sin éxito: -Es verdad. en los dedos de las manos… mientras repetía por lo bajo “aunque estoy nerviosa y todo el mundo va a pensar que estoy loca. -No se si lo sabéis pero una tía mía tiene un . Nos miramos entre nosotros y sorprendentemente nadie le interrumpió hasta que retomó su discurso. “estoy nerviosa”. a ver.-No lo dudo –le aplacó Julia desde el centro de la clase-. debajo de la nariz. es verdad. “es difícil de explicar”. ahora muchísimo más calmada e igual que sonriente que antes. Ninguno se atrevió a interrumpirla y la catarsis hizo que algunos dejaran a un lado el escepticismo para preguntarse por la salud mental de la joven. en las axilas. tenéis razón.

El caso es que yo le ayudo de vez en cuando a colocar cosas en el almacén y tal. pues esta mujer le regaló un libro pequeñito que cuenta la técnica. ¿vale?. En esto que la mañana después de la otra clase del otro día. La propia Lara también se carcajeó con un “¿verdad?” que continuó con el beneplácito de los demás. hija. porque nos molestaba mucho una movida del copón con un vecino. ¿vale?. y le empieza a contar a mi tía una técnica que le ha cambiado la vida y que le ha ayudado a adelgazar. ¿no?. fui a ayudarla y estoy allí y viene una clienta súperconocida. porque esta tía está ida. pero ida-ida. porque me relajó un montón… -Pues no lo parece. y al principio nos daba la risa. y la verdad es que es la bomba. ¿no? Bueno. El escepticismo de Antonia y la tensión de seguir el discurso de Lara hizo que una parte de la clase estallara en risas. porque mi tía y yo empezamos a hacerlo cuando teníamos un momento.herbolario. que la tía ésta le contó por encima en lo que consiste la historia y como mi tía le ayuda siempre en todo. ¿eh?. chica. fue una gozada. eso da igual. y que ahora hace que se controle mucho más. Total. pero la verdad es que funciona porque luego yo lo hice en casa por la noche porque no puedo dormir bien últimamente y. pero el caso es que mi tia me ha dicho que no puedo. Es el más conocido de una urbanización de lujo en las afueras. ¿sabes?. si pudiera decir el nombre seguro que la conocéis y sabéis quién es. .

en unas horas dándole que te pego. más bloqueos. Y la verdad es que siempre tenía problemas al pronunciar muchas palabras. pero al principio no son tonterías. Total. porque luego te das cuenta que son tonterías que no tienen sentido. sin casi vergüenza. que no me salían bien y ahora me salen muchísimo mejor. ¿no? Y que no soy capaz de hablar como hablan ellos. y todo eso. pronunciando igual. Yo en dos días me he quitado bastantes movidas. Mira. que me puse a hacer la técnica ésta con sólo una frase. . miedos ridículos. Cosas tontas. pues me puse unos videos de unas entrevistas a los actores de Crepúsculo y empecé a imitarles y a copiarles los gestos y el tono de voz.. ¿vale? -¿Lo que te pasa es que no lo hablas con rapidez? –le picó Marcos. -Casi casi –rió Lara. o algo así. A ver. a mí siempre me ha bloqueado mucho mi acento hablando inglés. Y haciendo los golpecitos éstos me salieron más cosas que tenía. ¿eh?. ¿vale? Y me di cuenta de que no tenían sentido pero que en realidad son las que me bloqueaban de verdad. ¿no?. ¿no? Que a mí antes me daba muchísima vergüenza hablar en inglés. que tampoco es moco de pavo. “pronunciar inglés es difícil”. y yo me lo he aplicado a tope con una movida que me pasa con el inglés. Y como soy más visual que auditiva. antes de continuar mucho más calmada-..-El caso es que he hecho un resumen.

Y empezó a hablar en inglés con más calma, como si
fuera una de las actrices de la saga, comentando el proceso
de rodaje. Los que ya sabíamos cómo pronunciaba Lara por
comentarios sueltos que nos había contado en alguna pausa,
nos quedamos estupefactos ante la mejora de la chica en
sólo unos días. Tal fue nuestro asombro, que cuando terminó
de hablara varias personas se les escaparon aplausos
espontáneos y la clase ovacionó a Lara, para su sonrojo.
-Gracias, jo… Tampoco es para tanto, ¿eh?... Dejadlo
ya, anda…
-¡Ya estás contando en detalle la técnica esa,
chavalita!
-¡Claro! Viendo lo que habéis hecho los demás, yo
también he hecho un resumen… Pero muy resumido, ¿eh? Yo
he añadido algunas cosas que he encontrado por ahí… No lo
he podido pasar a limpio, y me daba vergüenza enseñarlo,
pero como me la he quitado un poco con la técnica ésta
también… Me da igual –rió-. Así que…

***

J La T.E.L.E. sin electricidad (Técnica En Libertad Emocional) J

Originalmente, se llama E.F.T. (Emotional Freedom
Techniques), desarrollado por Gary Craig en los
años 90.
La traducción, Técnicas de Liberación Emocional, no
me gusta. No hay que liberarse de las emociones,
porque si no ¿qué hacemos con la alegría y el amor?
Hay que quitarse las emociones negativas o las que
hacen que nos bloqueemos…
Es una versión moderna y fácil de la acupuntura. No
hay que comprar agujas y no duele. J También tiene
que ver con la digitopuntura o digitopresión, que es
que si se presionan determinados puntos del cuerpo,
se alivia el dolor.
Teoría a presuponer: Todo los malestares emocionales
vienen provocados por trastornos en el sistema de
energía del cuerpo. Somos energía porque cualquier
cosa en movimiento (la sangre) genera una energía
-ya lo dijo mi querido Einstein = Fer ;)
EFT (o T.E.L.E., como me gusta llamarlo a mi) consiste
en darse unos golpecitos o “toques” (“tapping”) en
unos puntos específicos de cuerpo, que forman parte
del recorrido de los meridianos. Según los chinos,
los meridianos son canales o circuitos de energía
que tenemos en el cuerpo.
Primero, hay que definir una frase concreta que sea el

problema o lo que se quiere tratar. Y darle una
puntuación hipotética del 0 al 10, el 10 es lo peor y
el 0 nada. También se puede hacer sin dar un
número, pero es mejor que decir “mucho” o “un
poco”, para que luego se pueda ver y notar cómo va
bajando.
Darse como una especie de masaje en un orden
determinado repitiendo la frase de lo que sea el
problema, para que el cerebro cree nuevas redes
neuronales y se baje la tensión. Cuando nos
concentramos en el problema repitiendo la frase en
voz alta, ayudamos a que se modifique el flujo de
energía y que se equilibre.
Después de hacer varias rondas, se nota un cambio
inmediato en cómo te sientes en relación con el
problema. Puedes sentirte un poco mareado, o te
sientes tan relajado que te da por bostezar y te
apetece echarte a dormir. Pero no es una sensación
mala. Y al cabo de unas horas o de unos días, hay un
cambio más que positivo.
Da igual que se haga con una mano o con otra, en un
lado del cuerpo o en el otro, incluso saltando de un
lado a otro.
Los golpecitos se dan lo suficientemente fuerte como
para que se noten y lo suficientemente débiles para
que no hagan daño.
En cada punto, sin contar el primero, se dan unos siete
u ocho golpecitos, no hay que contarlos. Puedes
estar un rato masajeando esa zona si te lo pide el

cuerpo.
Si no se localiza bien cada punto, acercarse lo más que
se pueda, porque la vibración del golpecito o toque
llega igual.
En cada punto, y sin contar el primero, hay que repetir
en voz alta la frase problema. Por ejemplo, “me
cuesta pronunciar en inglés”, “el inglés es difícil”,
“me atraganto cada vez que quiero hablar en inglés”,
etc, etc.
PUNTOS:
1. Empezar golpeteando el Punto Kárate. Es la zona de la
mano más carnosa y blanda, entre el final del dedo
meñique y el comienzo de la muñeca. Justo la parte
con la que se dan los golpes de kárate rompiendo
tablas de madera. Aquí se dice la siguiente frase
Tres Veces: “Aunque… [problema = me cuesta
pronunciar en inglés, mi pronunciación es penosa,
me da vergüenza hablar en inglés, todos se ríen
cuando hablo en inglés, etc], me acepto y me
quiero en toda mi profundidad y por completo, y
elijo… (no tener este problema, solucionarlo, que se
me pase, etc), aunque no sepa cómo, con todo mi
yo integrado, con todo mi ser y todas las partes.”
Repetir Tres Veces.
2. El comienzo de cualquier ceja, encima de la nariz, justo
donde nacen los primeros pelos de la ceja. Darse
“toquecitos” en ese punto diciendo el problema.

donde empieza el cráneo encima del cuello. Debajo justo del pecho. c 7. 4. debajo del cuello. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. En la coronilla. en la banda del sujetador debajo de la axila. En la parte posterior del cráneo hay un pequeño pico. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. también en el filo del hueso. Debajo de la axila. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. 11. 6. donde muchos guapos tienen un hoyuelo. en el filo del hueso. . 5. Entre la nariz y el labio superior. Debajo de cualquiera de los dos párpados. El lateral externo de cualquiera de los dos ojos.3. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. En cualquiera de los dos picos de la V que forman la clavícula. a la altura del pezón. 10. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. en el pliegue donde empieza el pecho de las chicas y justo a unos centímetros del pezón de los hombres. Entre el labio inferior y la barbilla. Tomar una respiración profunda y soltar todo el aire como si soltaras el problema. En las chicas. justo encima de la frente. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. 8. 9. Darse “toquecitos” en ese punto diciendo el problema. escupirlo a un lado con todo el aire.

Lara nos ayudó feliz: -El que quiera saber más. sólo o en grupo. ¿vale?. la teoría científica detrás de todo esto. que me pregunte por libros y demás porque luego me he enterado que hay un montón de cosas más y de aplicaciones… En Youtube pones EFT ¡y te salen tropecientos videos! Como vale para todo… Para tener más confianza. y bajarlos a 0 también. que la hay.Verificar en cuánto está la puntuación que le diste al principio el problema. y cosas así. para adelgazar. Repetir la ronda unos cinco minutos y estar atento a lo que te viene a la mente. nos lanzamos a localizar los puntos en nuestro cuerpo. Darse toques del punto 0 al 11 y soltar el aire es una “ronda”. Apuntarlo si quieres para hacer “tapping” después u otro día con esas frases o imágenes o recuerdos. dejar de fumar… ¡Incluso para quitarte los nervios antes de un examen y . MUY IMPORTANTE: ¡Disfruta el cambio! Enjoy the process! *** Mientras leíamos las notas. Se lo puedes a hacer a otra persona o ti mismo.

Lara se giró hacia ella mientras ayudaba a Marga: -Pues no sé de qué tamaño será la pulga esa.. vamos. a la que estaba entregada. pero lo cortés no quita lo valiente… -¿Entonces a esto…? -Marga fruncía el entrecejo más por la sensación de los golpecitos que por credibilidad en la técnica. En nuestro caso lo que tenemos que encontrar son las frases que sean un resumen de lo que pasa con el inglés. tú eres de ajedrez –apostilló Rodrigo-. mientras seguía dándose toques de manera mecánica para aprenderse la secuencia.¿…ahora le ponemos… las frases que nos preocupen… que tengan que ver con el inglés? -¿Y las frases que digamos tienen que ser en inglés? – Fer miraba a los compañeros de alrededor. la pulga de Benito –se jactó Antonia. -Claro. pero te puedo asegurar que la clienta de mi tía se ha quitado cosas bien grandes de encima… -A ver. lo que te pasa.estudiar mejor! -Sí. pero bien definido. ¿vale?… . el problema en sí. y a mí la magia… Ramón carraspeó. ¿no?. claro. algo muy claro. -No. pero esto es como magia. como un diagnóstico.

E. -¿Es como trabajar con las creencias limitantes? –Julia sonó inquisidora pero su rostro era de curiosidad imperiosa. y en cuanto estés dos minutos haciéndote el masajito de los toquecitos te viene a la mente una frase más concreta y más específica. con las creencias limitantes que nos impiden avanzar con el inglés – Montse se giró como si hubiera presentado un número circense. Jorge terminó de hablar disminuyendo su tono de voz: -Hablar inglés es difícil. Pero que no te deja conseguir algo que quieres. Etc. Si crees que algo es difícil. -Entonces podemos usar esto de la T.Si dices algo general también vale.E. será difícil.¿Es de lo que hablaste la otra vez. Una creencia limitante es una suposición. Él también jugaba con la secuencia de toques y sonrió: -Correcto.L. Aprender esto es muy complicado. Etc. -¿Hacemos una lista de las creencias esas que . –Montse se levantó desde la primera fila y fue hacia el final de la clase. Cualquier cosa que crees. Jorge? Todos nos giramos hacia el gigante intuitivamente. Están arraigadas en todos. -Eso de la creencia limitante me suena.

tal y como se lo diría a su mejor amigo o cuando está harto del “problema”.tengamos? –Fer se ofreció muy dispuesto para dejar de darse los toques y no quedarse dormido. y cambiarla hasta hacerla nuestra. Agrupamos muchas de las creencias que salieron. La lista quedó como sigue: *** . pero lo importante es que fueran frases que la persona que lo había dicho creyera firmemente. Y que usara sus palabras textuales. aunque según Lara teníamos que trabajar la frase que fuera más adecuada para nosotros. no todos estuvimos de acuerdo en algunas frases. Después de hacerla.

Los phrasal verbs son insufribles y un lío. Y es difícil. Me pongo muy nervioso cuando quiero hablar inglés. Las palabras o expresiones nuevas no se me quedan a la primera. Tengo miedo a fallar y equivocarme cuando me preguntan o quiero explicar algo en inglés. me frustro bajo presión y suelto lo que no quiero decir y me equivoco. Es imposible. No puedo aprender ni mejorar estudiando y practicando . Cuando me pongo a leer en inglés. Hay mucho vocabulario que no entiendo. Pronuncio de pena. Me tiemblan las rodillas cuando pienso en hablar inglés. Me pueden los nervios. Demasiado. no entiendo la mitad de las palabras y me pierdo. Dudo mucho cuando quiero hablar en inglés y nunca acierto. Me atraganto cuando tengo que hablar en inglés. Me equivoco todo el rato. Parezco tonto cuando hablo en inglés. No puedo entender nada. ni una palabra. Hablar inglés es un rollo. Necesito mirar el diccionario todo el rato. Y hago el tonto por hablar mal inglés. Nadie me entiende cuando hablo en inglés.¿POR QUÉ NO SABES INGLÉS TODAVÍA? El inglés es complicado y difícil. de lo que veo y oigo en la radio o en la tele. Tengo que repasar todo varias veces para que se me quede. Me frustro con el inglés.

No sé qué me para ni qué me frena ni qué me bloquea. No soy lo suficientemente inteligente para usar las palabras y expresiones acertadas y apropiadas. ¿no?. Nunca se me dio bien el inglés. primero con el “aunque” en el punto kárate. Ya no tengo edad para ponerme con el inglés como debería. y hacemos todos EFT en grupo. Hay que dedicarle mucho tiempo al inglés. La gente me intimida. y ya veréis. y de vez en cuando miramos de reojo nuestra frase o esta lista de frases en la pizarra. Los compañeros saben más que yo.sólo un poco cada día. podemos hacerlo todos juntos. Ya he hecho de todo para mejorar mi inglés y nada funciona. Si queréis empiezo yo. ¿vale? Escribimos la frase que queramos trabajar cada uno. ya… . Nunca podré aprender y mejorar tan rápido como cuando era niño. a la vez. y luego con la frase problema. … -Pues ahora –nos guió Lara-. repetís las frases conmigo mientras todos me seguís haciendo varias rondas. El inglés me agobia. Tengo unas expectativas muy altas con el inglés.

Lara comentó que. como ya había comentado en sus notas. todos extremadamente relajados. y poco a poco aquello fue como rezar un rosario en misa. Los que participamos activamente nos dimos cuenta que en cada ronda o cada vez incluso que cambiábamos de punto. Si pasaba. Después de casi cuarenta minutos. Al principio empezamos a esconder los bostezos que nos sobrevenían y el cansancio propio de bajar la tensión arterial.Nos pusimos a ello con las típicas risas nerviosas de vernos hacer el ridículo. ¿qué hacéis? ¿EFT? ¿Lo conocéis? ¡Es . Susana entró en clase para pasar la lista de asistencia reglamentaria y nos encontró a muchos medio adormilados y a otros con ojos llorosos. pero después lo consideramos algo perfectamente natural. asentíamos mudos y coincidíamos con las frases y sentimientos de muchos compañeros. sobre todo si eran sensaciones emocionales. cambiábamos la frase porque nos venía a la mente algo mejor y más acertado. Durante las rondas. era conveniente apuntarlas en rápidamente en un papel entre ronda y ronda. incluso haciendo el ejercicio en grupo. Algunos compañeros prefirieron no decir su frase y otros se daban toques como si no fuera con ellos. -Ah. quizás nos podían venir a la mente recuerdos o otras palabras relacionadas con nuestra frase.

-Sí. que me he mareado mucho. -Lo de marearse un poco es normal. -¿Veis? Esto es como un desatascador –sentenció Lara. -Sí. guiñándole el ojo. La puntuación original que le habíamos dado había bajado casi hasta un 2 o incluso un cero. si bueno tiene que ser. aunque no sé. -Ahora habría que saber cómo activarse. pero… . -¡El desatascador del inglés! –celebró Fer. ¿no? – comentó Marcos-. hija. Una Antonia apocada negó con los dedos: -Más golpecitos no. volvimos a leer nuestras frases y el efecto fue sorprendente para casi la mayoría. escéptica pero notando ya los primeros cambios en su lista. no sé… – reconoció Ruth en voz baja. porque después de esta “frikada”… -¡Ah pues para eso también sé algo! –Lara volvió a iluminarse.buenísimo! ¿Vais a hacer descanso hoy? Es la hora ya… Cuando volvimos de la pausa.

Este ejercicio está adaptado del libro de Carla Hannaford. –La mayoría nos levantamos y seguimos . La idea es que podemos hacer una serie de actividades físicas que hacen que nuestros dos hemisferios cerebrales. »Un día que estaba muy cansada de estar estudiando delante del ordenador. ¿vale?. mi sobrina me contó. -Bueno. Lo creó un tal Paul Dennison y en la escuela infantil de mis sobrinos lo usan mucho. que yo estoy impresionada… La de ideas que me han venido a la cabeza… A ver si les a yuda a mis hijos para sus cosas… -Esto otro tiene que ver con una cosa que se llama Gimnasia Cerebral. flípalo. Smart Moves: Why Learning Is Not All In Your Head. que en el cole le habían enseñado que cuando estemos muy cansados. con 6 años. también lo podéis dibujando. es de risa. o Brain Gym. ¿eh? Es muy gracioso.Julia interrumpió veloz: -Cuéntanos. -¿Ahora nos vamos a poner a dar golpes para activarnos? –chascarreó Rodrigo. Lara. lo que hay que hacer es lo siguiente… -Y extendió sus brazos y entrecruzó los dedos en un puño. creen unos patrones muy beneficiosos y tal. pero es mejor con las manos así. pasando unos apuntes y haciendo unos trabajos.

o el boli si estás dibujándolo. Al principio cuesta pero mejora la coordinación… -¡Y que lo digas! –Marcos estaba entregado:. con los ojos. hacer un círculo subiendo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Así se activa la comunicación entre los hemisferios y se mejora todo en general… -La verdad es que distraído es. eso es fundamental. hay que seguir el puño. y mientras se hace..sus indicaciones con los brazos estirados y las manos entrelazadas:. ¿vale?. con un buen ritmo y los 8 horizontales del mismo tamaño. con los ojos.Pero a mí esto me da que marea más que los toquecitos… -El caso será hacerlo siempre y a ver qué da resultado da… -Claro. ¿eh? Como lo de EFT: hay que tener constancia y hacerlo varias veces al día . y así al menos cinco o seis veces.Es como dibujar en el aire el símbolo del infinito. Abel. ¿eh? –Montse iba más rápido con sus manos que con sus manos. o la punta del boli para no perderse. empezando en el centro y. ya sabéis. un 8 horizontal. volver al centro y hacer el otro círculo a la derecha. yendo hacia tu izquierda. Hay que hacerlo varias veces.¡Hoy ya no voy al gimnasio a hacer Aerobic! -Es muy importante que miréis el círculo doble y que sigáis vuestro puño.

¿no? ¿Qué habéis notado? ¿Hay diferencia? El resto del tiempo se convirtió en un foro-debate de las posibles aplicaciones de las técnicas. cuando se paraba a pensar.Creo que a lo tonto se me ha quitado un poco el miedo a hablar con seguridad incluso en español… -Ya. Lara… -¡A vosotros! Pero dar detalles. para que veamos resultados. lo empezó a ver como un trampolín para centrarse más en el idioma a partir de ahora. –La determinación en su voz hizo que dos personas se incorporaran. ya… -Muchísimas gracias. evaluaciones de nuestras creencias limitantes y el compartir cómo la mayoría de nuestras percepciones habían cambiando. Y así casi todos. en muchos casos.un rato o una media hora diaria. con comentarios sobre cómo enseñárselo a los demás y frases del estilo de “si hubiera sabido esto antes…” o “¿por qué no se enseñará EFT en los colegios y en el instituto?”. se sentía menos y no tenía la presión en el estómago. radicalmente. . Otro compañero que pensaba que su escaso conocimiento del inglés era una carga. ¿no? -Pues la verdad es que sí. ¿vale? Marga está encantada. La persona que dijo que se sentía ridícula hablando en inglés.

como “la gente se va a reír de mí”. o sólo en casa. “me voy a equivocar”. hablar.Antes de irnos. sin ponerles un número. leer. “si no puedo contestar a quien me pregunte en inglés”. Así nos despedimos. y luego revisa la lista. Después. comentamos lo que podíamos hacer a partir de ahora si incorporábamos EFT o esa maravillosa TELE a nuestra práctica del inglés. Algunas cosas que recuerdo son el antes. o cualquier problema o cosa que pasara. Mantén a la vista la lista de tus creencias limitantes con respecto al inglés mientras hagas lo anterior. Cuando estés estudiando. “si no puedo acordarme de lo que significa una palabra”. durante y después: Antes de que vayas a usar el inglés para cualquier cosa. hazte tapping en las preocupaciones que te surjan. ha z tapping sobre cómo te sientes. si te ha ido mal cuando has usado el inglés. o estás oyendo un audio-libro o tienes que repetir unas frases. “no voy a entender nada”. mientras ves una película en inglés. durante cinco minutos o algo así. sin decir ningún problema. darte toques y una ronda muda. cómo te has sentido. Aún recuerdo que volviendo a casa. “si no pronuncio eso que tengo que decir bien”. etc. con nuevas sensaciones y varios boquetes abiertos en los muros de nuestros bloqueos. o una conferencia. Durante. algunos compañeros que regresábamos a casa en la misma dirección nos preguntamos .

. Qué poco podíamos imaginar la de cambios que íbamos a vivir a partir de entonces.con sorna si los efectos durarían.

MANERAS EXTRATERRESTRES DE MEJORAR TU INGLES N o voy a alargarme más contando qué fue pasando cada día del curso porque sería tedioso. con un carácter tan afable como el que me abordó en la calle. incluso física. nos confesó que estaba consiguiendo llevar adelante una dieta que nunca había sido capaz de mantener. vimos y notamos cambios demasiado notables como para contarlos en estas páginas sin que se piense que es una quimera o demasiada casualidad. La TELE de Lara dio resultados a otros niveles más sólo la mejora del inglés. por ejemplo. Ramiro se quitó el miedo a la oscuridad y Marga su fobia a las arañas que le amargaban las estancias en su casa del pueblo. Los hijos de Julia. . Unas semanas después. Antonia. Los que incorporamos el tapping a nuestra vida para cualquier molestia.6. consiguieron dejar de tener ansiedad antes de los exámenes. y tampoco lo recuerdo con tanta exactitud como lo que ya he descrito. Lo que sí puedo narrar es lo más relevante que ocurrió a partir de aquel día. Con una constancia inaudita.

Volviendo al inglés. una cuarta parte de la clase desapareció y el resto alternábamos entre la academia y las mesas de Casa Isidora. pero cuando empezaron a dar resultado. cada uno de nosotros tuvimos a nuestro lado durante dos meses y medio a c a s i una docena de personas o más que nos daban su feedback y nos motivaban. y que también les han valido a muchos amigos cuando se las he contado. Cuando los que estuvimos en aquel curso las fuimos experimentando. los beneficios de la EFT están publicados en todas partes y los puede probar todo el mundo. depende sólo de una cosa. y quizás por efecto de la TELE. De la misma manera. De hecho. d e manera casi inmediata.Como dijo Lara. Ruth y Nuria nos los contaron días después cuando profundizaron por su cuenta en toda la base de digitopuntura de la TELE. Nos dedicamos a ser los mejores entrenadores del resto de compañeros mientras trabajaban con sus objetivos. Saqué muchísimas cosas en claro de todo el proceso. Se pueden resumir en notas y consejos que me han servido en todo este tiempo. Como ya he dicho al principio. las horas del curso se convirtieron en un encuentro entre amigos sinceros. Antes de decírtela. igual que las listas de asistencia. algunos pensaron que eran una tontería. . que te den resultado. Lo del profesor infiltrado dejó de importar. voy a explicarte dos ejercicios más que son más “energéticos”. las consideramos verdades empíricas. como un club de fans.

no hay nada como hacer un pequeño masaje con los dedos todas las mañanas en la ducha. Con los dedos de la mano izquierda. por ejemplo.. y al final en la parte superior de la cabeza. durante unos treina segundos en cada punto: primero debajo de los puntos de la clavícula. . el pedazo de cartílago que sobresale del hueco auditivo. ponte la mano derecha en el centro del pecho. frota la piel que está entre los huesos del dedo anular y meñique de la mano derecha. antes de sacudir los dedos para terminar. lo que va de maravilla es lo siguiente: Toca la parte delantera de tu oreja.Ante la falta de energía que nos puede provocar el ponernos con el inglés. Frota ese punto concentrándote o pensando en lo que te da ansiedad. después por debajo de las costillas. se le llama punto Gamut. donde te caen las gotas de agua en la ducha. date unos toques con las yemas de los dedos en los siguientes puntos. Así se elimina el ansia y se redirige la energía. Ese es otro punto de acupresión. luego en toda la zona del esternón. cuando sientas la ansiedad de no avanzar con el inglés. -O también –siguió Ruth-. Cuando lo tengas identificado. o cualquier otra cosa. Con las manos. frótalo entre el dedo índice y el pulgar durante varios minutos. Así calmas la mente y te baja la ansiedad. -Y si tienes la tentación de abandonar o de dejarlo todo –nos descubrió Nuria.

. sólo captando los sonidos externos y jugando a articular otros con nuestra boca. aunque te parezca . y nos enseñó partes de la película que demostraban cómo el alienígena había aprendido a decir lo básico que necesitaba. palabras como martillo o destornillador. no necesariamente como se ha venido haciendo desde el siglo XIX. nos pasamos alrededor de un año sin pronunciar nada. por ejemplo. repetirlas hasta que las domines y las puedas reproducir con la misma entonación. Con esos ejemplos. La escucha es la destreza que desarrollamos casi de inmediato y de la misma forma es la que se debe desarrollar primero en inglés. Hablando del proceso de aprendizaje y de la pronunciación. Si ha oído antes .T.a) ATENTO SÓLO A LO SIMILAR Y A LO QUE ENTIENDES. como diría Ramón. Montse nos recordó algo que se nos olvida cuando luchamos con el inglés: cómo aprendemos nuestro idioma cuando somos niños. Ella puso el ejemplo de cómo aprendió inglés aquel simpático extraterrestre. en la mayoría de los casos. Un crío de un año de edad puede decir sólo tres palabras pero entiende muchas más. E. seguro que si se las pides coge las herramientas correctas sin dudarlo. un día. la compañera recalcó que desde que nacemos. Habría que hacer lo mismo con el inglés: centrarse en reconocer palabras sueltas y nada más que ésas. y las suficientes veces. Luego.

aceptable-acceptable. En cuanto las sepas pronunciar correctamente.ridículo decirlas tan despacio o hablando a trozos “como los indios” (algo que terminamos haciendo aunque llevemos estudiando inglés durante siglos). como la mayoría de adjetivos que terminan en –able o –ible y que sólo se diferencian en la pronunciación (entonación o acentos en sílabas distintas) y alguna consonante doble en el inglés escrito. aunque tiene elementos comunes. Por ejemplo: posible-possible. Y se puede seguir con los cognados. etc. Parece obvio que el inglés se diferencia mucho del castellano. INGLES ESPAÑOL INGLES ESPAÑOL actor actor family familia analyze analizar fantastic fantástico . aquellas palabras que son iguales o similares en los dos idiomas y que sólo hay que aprender a pronunciar de manera diferente. confortable-comfortable. ya tienes un punto más a tu favor. Puedes partir de las palabras que sean exactamente iguales y que signifiquen lo mismo.

angel ángel general general art arte guide guía artistic artístico hospital hospital banana banana hotel hotel bank banco important importante balance balance individual individual bus bus infinite car carro interactive interactivo channel canal invention invención collection colección illusion infinito ilusión .

combine combinar isle isla concert concierto letter letra culture cultura lion león curious curioso machine máquina delicate delicado material material detail detalle melody melodía distance distancia memory memoria divide dividir miserable miserable enormous enorme moment momento essential esencial music música .

excellent excelente nation nación express expreso necessity necesidad extreme extremo note nota objective objetivo relation relación ocean océano repeat repetir opinion opinión reservation reservación option opción restaurant restaurante order orden romantic romántico original original rose rosa paper papel route ruta .

park parque science ciencia personal personal secret secreto photo foto sensation sensación pine pino silence silencio plant planta special especial possibility posibilidad structure possible posible estructura telephone teléfono president presidente terrible terrible problem problema traffic tráfico project united unido proyecto .

es un craso error que siempre se nos olvida. el que pensemos que el inglés usa las mismas vocales que el castellano porque sólo tiene cinco vocales escritas. aún sabiendo que el inglés no se escribe como se .promote promover urgent urgente public público usual usual radio radio verb verbo ranch rancho vibration vibración real real vacation vacaciones reason razón virgin virgen receive recibir visit visitar reduce reducir vocabulary vocabulario También.

Entre las risas de siempre. La solución entonces es entrenar nuestra boca a pronunciar las doce vocales sonoras del inglés. El resto son pequeñas modificaciones. es un sonido intermedio entre todas las vocales de la Duquesa. También podemos conseguir el sonido de la “r” si nos acordamos de cómo hablan español los extranjeros. Parece que. Con esas cinco vocales “muertas” ya tenemos cinco sonidos nuevos que no son los mismos que cinco vocales castellanas bien pronunciadas y marcadas. raro. tenemos entrenado a nuestro cerebro a que tire del castellano para pronunciar el inglés. de manera inconsciente. Con lo cual ya tendríamos 10 vocales de las 12 que hay en inglés. una vocal en sílabas no acentuadas. Marcos las relacionó con sonidos famosos y todos las pudimos reproducir inmediatamente. como si tuvieras la boca anestesiada. Y eso sólo se puede hacer con paciencia y dedicación… y con un ejercicio específico que te contaré cuando hable del speaking. en lugar de las cinco castellanas. Es una . y nos hizo una imitación de Cayetana muy conseguida para demostrarlo. más parecido a la “e” seguida de una “r” pronunciada por Chiquito de la Calzada y su famoso “pecadoR” o el adagio del progenitor de Julio Iglesias y su famoso “raro. raro”. cuando piden las cosas “poR favoR”. Marcos nos dijo que es como las dice la Duquesa de Alba. es decir “a-e-i-o-u” con la boca medio abierta y sin redondear labios. un truco simpático para pronunciar más vocales inglesas. Antes.habla. La famosa schwa.

porque para hacerla tienes que poner una especie de sonrisa tonta. por ejemplo: estirar los labios y colocarlos como si fuéramos a decir una “e” castellana. El impedimento es nuestro raciocinio. como el siseo de una . No es el sonido “s” castellano. Fer le secundó: -¡Eso! ¡Que parece que se les ha caído el cerebro! -¡O como se te queda la cara cuando te hablan en inglés y no entiendes nada! ¡Con una sonrisa gilipuá! El dúo cómico contagió la diversión a la mayoría. Siempre tenemos que tener presente que por muy difícil que parezca.“r” no redondeada y con la lengua en forma de ganzúa. la mayoría de las vocales y de las consonantes inglesas existen también en castellano. -Yo le llamo la vocal falsa –nos explicó Julia-. -¡Como la de las azafatas de la tele! –se tronchó Marcos. muchas veces sordos y sonoros. o al final del famoso please. practicando la vocal con la que se debe decir cat o man. que deberíamos pronunciar correctamente al final de muchos plurales o tercera persona del inglés. De hecho. y lo único son variantes de esos sonidos. nuestra boca también puede hacer los mismos sonidos i ngl e s e s que cualquier nativo. Es lo que pasa con l a “s” sonora. pero luego pronunciar “a”. Y el último sonido vocálico es una mezcla de “a” y “e”.

recuerda al vuelo de un moscardón. b) HAZTE COMÚN Y DIARIO. Con lo que. Con todo esto vengo a decir que si te lo planteas así. es asequible y por lo tanto es fácil. pronunciar el inglés de manera correcta. Y si no. De la misma forma. Rodrigo la completó con las cien palabras más comunes en el inglés escrito. otro día Ramón nos trajo la lista de las cien palabras más comunes en el inglés hablado. En castellano es exactamente la misma “s” que oímos si alargamos la pronunciación de “de-S-de” y “mi-S-mo”. son la dental de “haDa” y la “z” de “Zaragoza”. Dos días después. quien aprenda a pronunciarlas y usarlas correctamente tiene una parte del camino recorrido. La “s” sonora en inglés.serpiente. si se pronuncia durante un rato. los dos sonidos que que necesitaremos al pronunciar el fonema ingles “th”. 100 palabras más comunes 100 palabras más comunes . TELE. De la misma forma. y partiendo de aquel estudio que decía que el 85% del inglés que se usa a diario tiene menos de mil palabras.

good 23. a. first 18. with 18. they 20. of 3. at 22. he 12. and 9. for 19. before 11. friend 20. again 4. the 2. almost 6. (I) find 17. (I) have . is 8. or 1. (I) can 14. for 14. it 11. this 24. are 16. a 5. was 13. also 7. (I) go 22. in 7. because 10. and 4. an 2. I 21. as 17. have 25. that 10. (I) come 15.en el inglés ESCRITO en el inglés HABLADO 1. from 26. always 8. big 12. all 5. you 9. on 15. be 23. goodbye 24. his 19. but 13. from 21. either/or 16. after 3. to 6. happy 25.

had 29. in 34. other 54. said 41.27. (I) love 39. now 50. my 46. all 35. an 44. about 55. up 53. hello 28. new 47. one 42. only . (I) am 32. if 33. here 29. (I) make 40. word 31. use 43. last 36. not 49. how 30. often 52. I 31. if 51. but 32. out 26. how 49. we 37. of 51. one 54. on 53. most 44. much 45. he 27. can 40. she 47. were 36. one 28. by 30. (I) like 37. no 48. (I) know 35. your 39. more 43. many 41. do 48. not 33. there 42. little 38. what 34. their 50. which 46. each 45. will 52. when 38.

then 78. sometimes 69. still 70. their 76. then 58. could 80. first 84. write 74. (I) see 65. over 60. many 57. time . so 67. than 83. water 55. place 62. this 83. more 73. go 75. out 59. people 61. look 71. no 78. would 64. our 58. (I) think 82. the 75. them 59. number 77. has 70.56. that 74. other 57. some 62. like 66. them 77. my 82. same 64. make 65. please 63. two 72. him 67. they 80. thank you 73. people 81. these 60. thing 81. so 61. into 68. there is 79. see 76. her 63. time 69. some 68. (I) tell 72. such 71. she 66. or 56. way 79.

which 95. we 91. find 92. down 94. long 93. made 99. may 100. ¿Por qué si no chilló de aquella manera imitando a la hermana de Elliot cuando le descubrió en el armario? Imitación del contraste y lo nuevo. day 95. you 100. with 98. come 98. up 87. what 92. fijarse en los sonidos y en las emociones que transmitían. your Nos pareció que algo similar había hecho E. who 88. yes 99.T. haz lo que vieres”. why 97. call 87.85. part 84. O “donde fueres. been 86. where 94.. (I) use 89. did 96. oil 89. under 86. very 90. its 90. now 91. get 97. who 96. Y luego seguro que el cerebro del extraterrestre empezó a darse cuenta de sonidos similares y de trozos de . us 88. when 93. to 85.

así que ¿por qué no utilizarlo con el inglés? ¿Fue E.T. etc). en cuanto dominamos lo que es común y fácil (“pa-pá”. “ma-má”. inconscientemente te centras en lo que sea o suene diferente. funcione y te den resultado. Normalmente.L. nos sentíamos muchísimo mejor en muchos aspectos. Si con los estilos VAK podíamos aprender como superhéroes. ¿Quieres? .sonidos a los que llamar palabras… De niños. depende sólo de dos palabras: tu enfoque. y lo que te voy a contar en el siguiente capítulo. Lo cierto es que después de tener el empuje que dan las técnicas bilaterales y de digitopresión. En una palabra: Tú. Tú también puedes ser Superman en inglés. Nos faltaba echar a volar con nuevos tipos de ejercicios.E. sin miedos ni bloqueamos.E. y de nuevo “imitación por contraste”. lo parecíamos. constantemente todos los días. así se adquieren las cosas nuevas. Pura curiosidad. y utilizar la T. ahora con la TELE. más inteligente que nosotros? ¿Cuánto tiempo más le hubiera llevado al extraterrestre a saber inglés bien? ¿Qué nos diferencia del alienígena? Para que todo esto.

EJERCICIOS PARA SUPERHÉROES COMO TÚ: MEJORA “ACTIVA” Y MEJORA “PASANDO” A las tres semanas de empezar aquel curso. Aunque no lo creamos. escuchar. supuestamente más liviana. o como lo definió Marcos. escribir y hablar) se puede mejorar. pero antes déjame contarte algo fundamental. prestando atención y una dedicación casi extrema.7. a la hora de mejorar las cuatro destrezas básicas de cualquier idioma (leer. el cerebro siempre está atento y da igual que pensamos que estamos distraídos con algo que no es lo que . incluso aprender. "pasando completamente". de dos maneras: o bien de una forma "activa". Lo activo es lo que casi siempre nos han contado que debemos hacer cuando aprendemos un idioma y lo pasivo es lo que se puede hacer sin prestar atención. o bien de forma "pasiva". Básicamente. todos estábamos probando ejercicios distintos para mejorar nuestro inglés. Se resumen en una tabla.

a la gramática. buscando su significado en diccionarios y traduciendo de una manera manual sin tirar de traductores automáticos. Te paras cada dos por tres. ¿Entonces? ¿Cómo se aprende así? -Yo –se le revolvió Antonia-. -Leer así es un aburrimiento –recuerdo que comentó Ramón. PARA LA COMPRENSIÓN LECTORA (READING).deberíamos estar haciendo. Como mucho. lo que hago es prestar atención a las estructuras. que he aprendido bastante así. A la hora de practicar la lectura. hastiado-. que todavía generan más problemas que soluciones. Pero pierdes el hilo. . al lado de cada palabra subrayada escribes en lápiz lo que significa y luego te tienes que leer todo otra vez para pillar todos los detalles. a cómo se colocan las palabras. y sigues leyendo como si nada. subrayas todas las cosas que no entiendes. miras en el diccionario. Para mí es lo mejor. y no te creas. y al final de la página o del capítulo te vas al diccionario. la manera activa sería prestar atención a todas las palabras. lo más gracioso es que terminas un cuento o una novelita y no vuelves a mirar esas palabras subrayadas y lo que significan. Y al final.

Relacionado con esto. En todas las novelas. ¿no? –Marga quería consenso entre todos. aparte de por la historia y que nos haya gustado o no. para eso sí. -Depende de si lo que quieres es prepararte para un examen. si es una novela. Jorge nos enseñó otro día una . Leída así. Imaginarnos la situación con todo lujo de detalles. aunque fuésemos tan distintos. incluso a matacaballo. Lara. ¿no? -De todo se aprende. coleguitas? La lectura “pasiva” sería leer por leer. Ruth. y que quizás son precisamente las que no entendemos. cuando miramos lo que significan en el diccionario las asociamos mucho más fácilmente. digo yo. sin preocuparnos del diccionario. a lo loco. siempre vamos a recordar cada novela de una manera distinta. aunque sean cosas que parezcan fuera de quicio. casi siempre hay un pequeño número de palabras que los autores repiten en el texto inconscientemente. Inventarnos lo que significan.-Pero así pierdes mucho tiempo. mujer… -¿Entonces cómo sería la manera “pasando”. De tanto repetirlas. -Ya. pero lo que queremos es mejorar. seguro. Entender palabras por el contexto.

En el caso de ware. harto o aburrido de algo (si va después del verbo to be). Consiste en escribirlas dentro de una frase más o menos corta y concreta de la que sepamos todas las palabras. escribí en algún sitio: “Mr.is always weary. Cuando me di por vencido. es decir. Menos la nueva. no tenía mucho sentido. Aún así. gastado de usarlo. no iba a ser “darse cuenta de cosas”. Las leí repetidamente en la novela de John Verdon. Claro que aplicado a una persona. como era el caso. Por ejemplo. imagina que queremos recordar el significado de weary y de wary. pero el prefijo a. me alegró que hubiera algo de conexión: weary es cansado.manera más cómoda de recordar listas de vocabulario. Williams –uno de los personajes. sino más bien todo lo contrario. quizás tenía algo que ver con aware y be aware (ser consciente de algo). y de tanto que aparecían tuve muchas tentaciones de mirar el diccionario.es “no”. y también me acordé que se puede decir que algo está wear. o palabras nuevas sueltas. Think of a Number. para no olvidarme de la frase. y como el personaje era despistado. que también me recordaba a un conocido. he doesn’t sleep enough and his life is boring”. el diccionario me dijo . Cuando miré su significado. El caso es que wary también se repetía con respecto a la actitud de un personaje determinado. tuve la intención de asociar lo que fuera que significaran esas palabras con algo que ya conocía. “sin” o incluso “en el proceso de”. Antes de claudicar. llevar. claro. Weary parecía venir de wear.

She doesn’t understand why he is always late and she doesn’t want to argue with him. Le parecía inaudito leer por leer. Gracias a la TELE. Ya sabíamos que le gustaba la gramática en exceso y leía con atención de manera natural. Después de practicar las dos maneras. PARA LA COMPRENSIÓN ORAL (LISTENING). a quien le costó hacerla algo más fue a Antonia. aunque se olvida antes. Mi frase fue “The detective’s wife is always wary with her husband. Y la manera "atenta" da más resultados a corto plazo.que wary es ser cauteloso y precavido. nos dimos cuenta que la lectura "pasando" era mucho más provechosa a largo plazo. Con respecto al listening o comprensión oral nos pasó lo mismo: se puede hacer o prestando atención o sin darle .” Volviendo a la lectura “ pasota”. pudiendo significar que no te fías o recelas de algo o alguien. por miedo a equivocarse y a la frustración de entender lo que no era y luego rectificar. She has always been very wary in her life. Lo había convertido en un hábito. Como todas los ejercicios pasivos de todas las destrezas. saltándose lo que no entendiera y tirando de su imaginación. rebajó todas sus exigencias internas y terminó leyendo ingles de una forma mucho más fluida y natural.

Eso es lo que se adquiere con los ejercicios "pasando". y el que nos provoca esos bloqueos que ahora ya nos podemos quitar con la T. muchos de nosotros no habíamos caído en la cuenta de que la inmensa mayoría de las veces que en inglés se oye una "i" parecida a la castellana. descubrió las relaciones entre los sonidos y cómo se escribían. algo que aprenden los niños americanos al empezar a leer. se escribe "ee".E.importancia a entender. practicar las dos maneras. Si te dedicas a memorizar esas conexiones entre sonidos y su transcripción más común. se le ocurrió empezar a escuchar prestando más atención a los sonidos y a la pronunciación. "atenta" y "pasando". El problema con el escuchar es igual que con el leer: pretendemos entender absolutamente todo de la misma manera que hacemos con nuestro idioma materno.E. El listening activo es el que hemos hecho todos alguna vez. si realmente quieres mejorar. Aparte de darle a los "golpecitos".L. el quitarle importancia a no comprender todo a la primera. Aunque en nuestro idioma materno hay muchas ocasiones en que no distinguimos perfectamente qué se ha dicho. Pocos días después. Aún así. nuestro cerebro no se cierra en banda. es la única forma de avanzar. A Julia le frustraba no captar todo lo que oía. este tipo de escucha activa es muchísimo menos intimidante y . Hasta que Julia nos lo dijo. sino que lo asimila y presupone sin problemas.

Y acostumbrarnos a los sonidos ingleses sin pensar. Por ejemplo. como le pasó a Ruth con la escucha “pasando”. como en el 80% de casos. lo mejor es recordar sonidos similares. first). no hay una correspondencia entre la pronunciación y la ortografía. ella notaba que sus oídos se seguían cerrando en banda en cuanto oía algo en inglés. si en un monosílabo va seguida de “n”. . y por accidente empezó a practicar un tipo de escucha pasiva que nos ha dado a todos unos resultados sorprendentes. Todo empezó cuando unas semanas antes de empezar nuestro curso. Era evidente que todavía no había adoptado el sonido del inglés de una forma natural. Aunque a Ruth le funcionó el método activo de Julia. Y luego la mayoría de veces que oimos “ai”. se pronuncia como la “i” española. con los labios en “e” diciendo “a” (sir. Lamentablemente. y antes de que nos conociéramos todos. Sin embargo. Ruth encontró la emisora en Internet y se conectó online para escucharla en directo. ese sonido se escribe con una “i”. la “i” escrita antes de la “r” se pronuncia con la “vocal falsa”.consigue que le quites miedo a no entender las palabras por una pronunciación diferente a como se escriba. le recomendaron escuchar un programa de radio en inglés que iba a dar una retrospectiva política de los últimos tiempos.

Cuando los oídos de la chica estaban a punto de cerrarse. Con lo cual. -Es un canal de noticias 24 horas. la máquina se conectaba automáticamente a lo que estuvieran retransmitiendo. al día siguiente. -¡Eso sale en un capítulo de los Simpsons! –relacionó Fer-. Lo significativo es que. Aliviada. el 11. su ordenador se había anclado a la emisora de radio. una amiga llamó por teléfono. El inglés no le sonaba raro. diariamente. después de más de dos meses oyendo “sin querer” durante varias horas esa emisora. y de no sé qué combinación de letras que pulsó. Ruth notó que sus oídos no se bloqueaban ante los listenings que por una cuestión u otra debía hacer. nadie puso en duda al fan de la serie. comentado esto y lo otro. de fondo. sin prestar atención a lo que sonaba de fondo. se pasan todo el día hablando. De la temporada 1. se puso a charlar con ella casi hora y media. –Por su tono. agobiados por no procesar lo que escuchaba. Luego empezó a contestar emails. Terminó apagando el ordenador cuando se fue a dormir. Te acostumbras muy rápido a no entender perfectamente todo lo que dicen y a seguir haciendo tu vida -nos confesó entre risitas. y cada vez que Ruth encendía el ordenador. leer periódicos españoles y chatear con sus amigos de redes sociales.Bart hace un intercambio escolar con un niño . que nos contó qué pasaba en ese capítulo. Por arte de birli birloque..

La familia francesa maltrata a Bart a tope. primero escuchando. y sonrió a todos:. inmersos en el idioma sí o sí.francés y Bart se va solo a Paris durante un tiempo. Que hablen todo el rato. y como Bart no habla francés. con atención o no. Y tú te olvidas y lo dejas sonar. Está claro que si queremos que nos pase lo mismo que al Simpson. y luego interpretando sonidos. -Sin música –matizó Ruth-. Bart se lamenta que después de tantas semanas no sabe francés y de repente empieza a hablar francés automáticamente. Sin música –escribió Montse en sus notas.Pues ya nos contaremos en dos meses… . no puede hacer nada. O con la menor música posible. lo que tenemos que hacer es dedicarle varias horas al día a la escucha pasiva y dejar que la tele o la radio suene todo el rato por detrás. -Si te paras a pensar –añadió Ramón-. es como aprenden los niños. como si hubiera absorbido los sonidos por arte de magia. -Palabrerío. Luego empiezan a hablar y después a leer y escribir… ¿Por qué no aprenderemos inglés igual? ¿Tanto tiempo llevaría? -O más –concluyó Rodrigo-. Cuando al final se escapa de esa familia. Como e l hilo musical de las consultas o de los comercios.

escribir en inglés todo lo que se nos pase por la cabeza. libre. El caso es escribir en inglés. podemos pasar a escribir un máximo de tres páginas diarias. Se establece así una conexión con la escritura diaria y con la necesidad de soltar sobre el papel todo lo que se nos ocurra. sobre cualquier tema que queramos. un stream of consciousness. Aunque escribas traduciendo directamente del castellano. no hay problema. sin levantar el bolígrafo del papel y conectando frases con las coletillas “What I really want to say is that” o “What I really mean is that” después de cada punto y siempre que no sepamos cómo continuar. Cuando tenemos que escribir cosas en inglés podemos mejorar nuestros resultados si mezclamos dos técnicas. Tres días o una semana después de tener este hábito. La forma de hacerla es escribir por escribir. que son mensajes con una estructura en castellano. es mucho más práctico empezar por la escritura “pasota”. que le llaman ellos. podemos realizar un ejercicio de escritura activa sobre todo .PARA LA EXPRESIÓN ESCRITA (WRITING). Un ejercicio es escribir en inglés una página al día contando lo que se nos pase por la cabeza. En este caso. aunque sea diciendo “la mesa es blanca y tengo que limpiar el suelo”. como diría mi querido Marcos. escritura automática. Es un ejercicio de escritura sin pensar. Cuando tengamos la soltura suficiente como para escribir una página entera sin cansarnos.

desconfía de que lo hayas escrito . Si te paras a analizar cómo escriben los nativos. incluso en el mismo orden gramatical. cogeremos nuestros textos y lo escribiremos de nuevo. y verbos que deberían terminar en “-ing” o no. También buscaremos palabras.lo que hemos escrito ya. Si lees lo que has escrito y se puede traducir directamente del castellano. frases y expresiones que te parezcan muy españolas. “s” que faltan o sobran. “to” que van de más o de menos. o cómo escriben cartas y ficción. al releer lo que vamos a escribir de nuevo. Siguiendo con el ejercicio más activo. Consistiría en re-escribir todo lo que ya hemos producido prestando atención a la gramática y a la estructura de las frases. y viceversa. lo que sea redundante y lo que sobre. estaremos mucho más atinados a la hora de descubrir errores: por ejemplo. En la relectura incluso podemos descubrir que la concordancia de tiempos verbales falla y estamos describiendo cosas en el presente cuando realmente se debe utilizar el tiempo pasado. Además. que escribimos sin pensar y que nos cuesta dominar. quitando lo que se repita. te darás cuenta que usan frases más cortas que nosotros y no les importa repetir el sujeto varias veces al principio de cada frase. La concordancia entre el singular y el plural del sujeto o sujetos y del verbo también es algo a lo que prestar especial atención.

me han quedado mucho más pulidos. “pero”. Al rehacerlos. nuestras nuevas frases deben ser como mucho de dos líneas y media de largo. Últimamente he releído emails y redacciones que escribí en su día y he conseguido avergonzarme de la marabunta de contenido. verifícalo. Cuando pasamos a limpio esas redacciones o textos más inconscientes. Si el inglés escrito te suena demasiado accesible y lo ves muy españolizado. escribirla a mano en un cuaderno o varios. y no tendríamos los mismos resultados. “o”. o conectar el discurso con conjunciones del estilo de “y”. fracasando en el intento. Como siempre parece que se nos olvida que el inglés escrito no se formula como el castellano. Lo más importante es que no leamos el texto por primera vez al tiempo que lo transcribimos. y transcribirla. es inútil y poco fructífero introducir oraciones subordinadas. Así mezclaríamos la lectura atenta con la escritura pasiva.bien y que en inglés se diga así. “aunque” y sobre todo y la más manida. Otro ejercicio pasivo es elegir una novela que hayamos leído y nos haya gustado. con dos verbos principales. escrito así para comunicar todo lo que creía necesario. Es . “porque”. Ya sabemos que nunca se escribe exactamente igual como en español ni de la misma manera. consiguiendo expresar mis ideas de una forma más natural y directa. Así que todo eso también se puede eliminar de nuestras nuevas composiciones.

student. incluso frases enteras cuando tengas práctica). copies palabra a palabra la novela (o incluso tres o cuatro palabras cada vez. important . . No tiene el mismo tono ni fuerza que cuando hablas en castellano. spectacular. hay que entrenar la boca y sobre todo el músculo de la lengua. radical. Todo parte de encontrar nuestra voz inglesa. No quieras procesar mentalmente lo que estás escribiendo. Spanish. No te hace falta. scandalous. todos convenimos en varios ejercicios que nos ayudaron mucho. etc). PARA LA EXPRESIÓN ORAL (SPEAKING). rose. La regla de oro es conseguir que no suene como si habláramos español pero con palabras inglesas. Con respecto a mejorar nuestra producción oral. Para ello. lo que significa o querer seguir el hilo de la historia. La tenemos todos y es diferente a la que utilizamos en castellano. porque ya conoces la historia y lo que te cuentan. confortable.fundamental que para automatizar el proceso de escritura. etc) o la “e” al principio de cada palabra que empieza por “s” más una consonante (Spain. que nos juega las malas pasadas de marcar la “r” española en cualquier palabra (car. el acento “tipicali espanis”.

sino a la altura de los premolares y las primeras muelas. -Ahora entiendo de dónde saca las babas el Alien… - . No hay que colocar el lápiz al final de tu dentadura. no las del fondo. Y si dices cualquier cosa con este bocado entre tus dientes. te darás cuenta que es imposible. apoyada por Nuria y Olivia . tu voz suena distinta a la española. entrenas tu boca y tu lengua a que produzcan los sonidos de manera diferente. -¡Vamos. por ejemplo. cuando quieras pronunciar la “r” española. con la pronunciación española que le infundimos al inglés. De esta manera. Coge un lápiz normal y colócalo en tu boca como si fuera el bocado de la brida de un caballo. Cuando te quites el “bocado”. hombre! ¡Así se me llena la boca de babas! – se avergonzó Tomás. -Qué ridículo… -confesó Antonia. Lo más correcto es que puedas cerrar tus labios aún con el lápiz entre tus dientes. Dedicando más de diez minutos diarios a hablar con el lápiz entre tus dientes. aparte del alivio natural del principio. ni al principio. notarás que es más complicado pronunciar una frase o palabra en inglés como lo hacías antes. No sujetes con los dientes incisivos y palatales.Ayuda mucho el hablar en inglés con varios chicles en la boca y también con un lápiz o bolígrafo delgado entre los dientes.

Al hablar más pausado. Superando la vergüenza inicial y los primeros momentos de incomodidad. sin prestar atención a las estructuras gramaticales o incluso el mensaje.rió Marcos. Le resultó muy efectivo cuando empezó a hablar en inglés con los turistas que se encontraba en el parque de su trabajo. pero luego terminó claudicando. como en la escritura y en la lectura. La expresión oral “pasando” sería hablar por hablar. te invito a que leas un libro en voz alta con el lápiz entre los dientes. no me fastidies –Marcos siempre renegaba de este aspecto. te aseguro que es una de las formas más eficaces de conseguir una pronunciación y acento más adecuado y menos fuerte. -Así suenas a Forrest Gump. Callarse durante unos segundos antes de formular lo que quieras decir. Por el contrario. el speaking más atento consiste en algo tan sencillo como pensar antes de hablar. Marcos se dio cuenta que le prestaban más atención. recreando en tu mente la frase que quieres transmitir. . MEZCLANDO DESTREZAS Cuando se conocen los sonidos ingleses y sabes cómo se pronuncian la mayoría de las letras inglesas. incluso balbuceando.

Así tu cerebro conectará los sonidos con las palabras y viceversa. Lectura rápida. Si buscas en Internet. a Fer le dijeron que había un tipo de música especial. Personalmente. . a mí me resulta más útil escuchar el audio-libro más veces que leerlo. ACTIVO PASIVO Lectura atenta. Necesitas escucharla con auriculares: las notas van de un oído a otro. que se llama bilateral. con una cadencia de un segundo o fracciones de tercios de segundos normalmente. hay muchas pistas de música bilateral que es descargable… y gratis. “que va de lujo para que te cunda mucho más cualquier ejercicio de los activos que habéis dicho”. lo importante es leer y escucharlo varias veces. para mejorar la concentración cuando estés estudiando inglés o cualquier otra cosa. como recapitulatorio. ¿Y a ti? Por último.También te ayudarás si lees un libro mientra escuchas su versión audio-libro. Esa música estimula los dos hemisferios cerebrales. Ahora te dejo con la tabla que prometí al principio de este apartado. Eso sí.

sólo al nuevas en frases con final. Hipnotiza tus oídos. Oye sin escuchar. el orden de las imaginándonos la palabras. o un documental. película (y luego verificando lo que no Memoriza palabras entendemos. Haz entre los sonidos y tu vida con naturalidad cómo se escriben las con la música de las Escucha sonidos. necesario). . significado por especialmente a la contexto. sacando las palabras. inventándonos gramática y la las palabras que no READING estructura de cada entendamos. No prestes atención a lo Busca conexiones que oigas en inglés. una Regodéate en los película.Pon atención a todas Lee por leer. en caso de que sea palabras que absolutamente conozcas. de noticias palabras. de fondo. constantes. LISTENING sonidos. debates. etc. frase. Deja puesta durante varias horas diarias la Presta atención a la radio con programas pronunciación de las hablados.

puedes want to say is (that)”. Escritura automática en inglés sin pensar en las palabras o estructura. esos sonidos. Contesta emails en español. pensando que tengas que escribir más en la estructura. cualquier tema que Realiza una escritura quieras explorar o del pausada. lee en español. Escribe frases cortas Pensamientos de no más de dos supuestamente líneas de largo.palabras que tienen palabras sonando. Escribe atento a la gramática inglesa. orden de las hasta llegar a tres páginas diarias sobre palabras. Si tu un “What I really mean nivel es más is” o “What I really avanzado. con inconexos también son verbos válidos. etc. próximamente. WRITING dos principales y una conjunción o dos Conectar las frases con como mucho. habla por teléfono. escribir frases de . al Una página por día. etc.

Puedes Habla diciendo lo tomar una respiración primero que se te entre frase y frase ocurra. mientras le das tiempo a tu cerebro. bocado de una brida de caballo. antes de Habla sin pensar. gustado leer y puntos. líneas Para adormecer el raciocinio escribiendo. con Cállate unos dos chicles en la boca o segundos y construye con un lápiz o bolígrafo la frase o frases que delgado entre tus quieres decir en tu dientes. como si fuera el SPEAKING mente. párrafos… transcríbela a mano. Hazlo de manera escrupulosa. escoge una novela en Presta atención a la inglés que te haya puntuación: comas. Piensa hablar. . copiando frases enteras de una vez cuando tengas práctica.hasta tres seguidas.

primero como si fuera un ejercicio de lectura rápida y luego prestando atención a las estructuras. Para mejorar tu listening. cállate y escucha más. Para escribir mejor. . deja de escribir y lee más. fíjate sólo en las palabras que conozcas y que tu imaginación recree lo que falta. Si quieres mejorar tu speaking. Con todos estos ejercicios. de las dos maneras. no escuches. Y luego practica tu pronunciación con el bocado-lápiz. Que sea un discurso constante en tu entorno o e n tus oídos (llevando auriculares). Ya te he dado estrategias para lo que tienes que hacer después. que. Haz más escucha activa y presta atención muda a los sonidos y pronunciación antes de hablar. tres meses después. También ayuda el transcribir y copiar a mano muchos textos ingleses similares a lo que quieras escribir o no.Resumiendo: Para leer mejor. Hipnotiza a tus oídos con la escucha “pasota”. No le prestes ninguna atención. conseguimos aumentar nuestro dominio del idioma mucho antes de lo que intuimos aquel primer día de curso. llegó a su final.

Al final de las tres horas y de las consecuentes últimas firmas de asistencia. Ese día Casa Isidora estaba cerrada. como si fuera el preámbulo de un nuevo comienzo. todos nos despedimos con las frases típicas para mantener un contacto que luego difícilmente se realizaría.8. me pude despedir más afectuosamente de Susana. Me dio pena no poder despedirme de Isidoro. aquella . sería con la nostalgia como compañera. Isidoro había prefierido no abrir. sabiendo que yo tardaría en pasar por la zona y que si lo hacía. Más tarde entendí que. Y también felices porque eso significaba que ya no íbamos a encontrarnos en cursos similares: cada uno había mejorado su inglés de la forma que necesitaba. Muchos esperamos que el famoso profesor invisible hiciera su aparición. Nos volvimos a reunir la mayoría del grupo que empezamos y las horas se nos pasaron poniendo en común las estrategias que he resumido hasta ahora. Al ser uno de los últimos en salir de la academia. quizás para ahorrarnos ese “hasta luego”. HASTA NUNCA El último día de clase llegamos con la ilusión de haber avanzado hasta límites insospechados. pero nos volvió a sorprender destacando por su ausencia.

me guiñó con ojo como sólo un profesor podría hacer. que siempre había estado allí.secretaria alocada de melena de león. Cuando me giré para volver a decirle adiós desde la puerta. .

Power Up Your Mind. URL: . Why Language Classes Don’t Work: How to Cut Classes and Double Your Learning Rate (Plus: Madrid Update). Carla. Cómo saber si estás progresando en algo. 2001.com/como-aprovechar-la-leyde-pareto-80-20/ Ferriss. Reimpreso en 2002 Migallón Albentosa. Learn faster. Tim. URL: http://www. Great River Books: Salt Lake City. Bill. 1995. work smarter. Reimpreso en 2005. Smart Moves: Why Learning Is Not All In Your Head. Lucas.sebascelis. 2/08/12.com/blog/2008/09/22/whylanguage-classes-dont-work-how-to-cut-classes-and-doubleyour-learning-rate-plus-madrid-update/ Hannaford.BIBLIOGRAFÍA Celis Maya. Nicholas Brealey Publishing: London.fourhourworkweek. URL: http://www. Juan Sebastián. 12/08/12. 2/08/12. Cómo aprovechar la ley de Pareto (80/20). Isidro.

http://choulo. Inc.com/2008/05/todo_vak.files. Notas de su programa Advanced Learning Teaching Technologies (Los Angeles.com/flash/espanol/maestros_descargas/test_maestros. Diciembre 2008). Anthony.edu.1994.pdf http://cmap. Wyatt.php? option=com_contentview=articleid=93:como-saber-si-estasprogresando-en-algocatid=:latest-news Robbins.wordpress. Visual.http://www. Manual del programa The Time of Your Life.pd graph-definition> http://www. Woodsmall.com/index. Tests VAK en español: Jorge Neira Silva. Auditivo o Kinestésico.co/rid=1174939817718_2080057042_15 . Los Alumnos. Robbins Research International.upb.psicologiauned.claarte.

au/stuserv/workshops/onlinemateri .upb.http://cmap.pdf Tests VAK en inglés: Sensory Preference Self Test .brookhavencollege.com/documents/The%20VARK%20Questionnaire%20%20Spanish.edu/_media/profdev/resources VAK Learning Styles Self-Assessment Questionnaire: http://www.swinburne.varklearn.edu.edu.co/rid=1174939817718_2045179243_15 VARK: vark-learn.com http://www.Brookhaven College: http://www.

Sin vosotros. porque siempre ha estado ahí y me ha soportado durante todo el proceso. Vosotros sabéis quiénes sois. A mi queridísima María Blanco.com . Por eso: GRACIAS INFINITAS A los que han confiado en mí y han invertido con altas colaboraciones. Manoli Barco Ruiz y Andrés Briones-Barco. Ellos son: Mis queridas y apreciadas ex-alumnas y más amigas . con su ánimo y sus ideas. este libro no seria realidad. A todos los que han colaborado conmigo gracias a www. A Marcelo.AGRADECIMIENTOS A todos los que me han apoyado durante la gestación del texto. A mi familia más lejana pero siempre presente (familia Barco y Roa-Barco). A mi familia más cercana: Angel Briones Rueda.lanzanos. por la pregunta que me aclaró el título.

Sandra Pinero Sánchez. Álvaro Acedo. Sari Araque Araque. Laura Gómez García. mis alumnos Nuria Serrano Lorenzo. Nuria Heras Gálvez. Alberto Bermejo Expósito. Frau Olga Kessler. Álvaro Téllez Rodríguez. Alberto Sánchez Esteban y Belén Díaz Burgos. María Dolores Jaldo Amigo. y mi más que bien estimada Susan Black (gracias también por su colaboración en el video de promoción). Miguel Marqués (querido Miki). Sheila Mª Peinado González y Javier Carrillo Martín. escuela y trayectos de vuelta. Cristina Serrano Argüello. Antonio Rodríguez Sánchez. Joelle Bonamy. Eduardo Alegre Rodríguez. María Jesús Villalón Martínez. Alejandro . Pedro Roa y familia Roa-Barco. Martin Riesco y Aquilino Cano Jiménez (estimado Harry). Gloria María Casado Chica. estimada Elena Almalé. Esther García Matilla. mi querida compañera de University of Alabama.Virginia Rebecci. Soraya Parra Martín. David Prieto. Patricia Ginés Yllán. Lola Polo. Pietro Bevilacqua (y Yaiza). Álvaro Álvarez y Paloma Barcia (los primeros). mis compañeros de EOI Yaiza Quintana Enríquez. Feli Bernardo Calle. Nuria del Oso Rodríguez. mi tía Carmen Ruano y prima Margot Ruiz. mis nuevos alumnos Rosa Ruiz Salto. Esteban Calvo. Daniel Vivas Bernal. GRACIAS ESPECIALES A: Mis queridas y siempre pletóricas Celia Otero Prada y Ana Mostazo y familia. mi inestimable compañera de profesión. Gema Gem y Lucía Dorado. Paco Morales. Por su apoyo y colaboración para sacar adelante este libro de manera impresa.

Antonio Palomo Domínguez. Reguera. Lola del Cerro. Sara Algaba Montero. Javier Mota Carrillo. Mariano Gaona. mis alumnos Julio Álvarez Molina y María Lara Bueno. Mari Luz Aguado Jiménez. Jose Priego Rodriguez. Mónica Díaz Grande. David González Nieto. Manoli Seco. Bergoi. Jessica García Ruiz. Carmen Yllan. Fernando Cortés Hierro. Carlos Ginés. Rafael Reverte. Ildefonso Sotomayor. Noelia Huerta Martínez.Amaro del Arco. Antonio Ruiz (fabuloso compañero coach). mis estimados desde hace años Teresa Garrido. Javier Gutiérrez y Rebeca Gil Romojaro. Olga G. Antonio Calderón Zambrana. Calaquita. porque me ha servido para llevarlo adelante con más fuerza y más ganas. y a mis compañeros de profesión y escuela. Por su apoyo para producir este libro en formato electrónico. Mirta Berdasco y familia Gueler-Berdasco. . Antonio Rata Juncedan (my dearest Colonel Pickering). Pilar García-Caro. Mónica Redondo Arias. Paloma Manzanera. y Monica Stacconi (¡chorbi!). Alberto Gordillo Candelario. GRACIAS también a todos los que no han creído que valía la pena apoyar este proyecto. Enrique García-Tizón Rascón (Henry). GRACIAS SINCERAS A: Antonio Martín de la Escalera. Blanca Gonzalo Castellanos. Mercedes Palmier Pérez y Emilio Migoya.

¡Y GRACIAS DE CORAZÓN A TI QUE ESTÁS LEYENDO ESTO Y HAS LLEGADO HASTA AQUÍ! SOBRE EL AUTOR .

El Coaching Es Inútil) Como Abejas a la Miel: Las Únicas Reglas de la . y ORMET). ha creado y desarrollado el Método K.E. terapeuta energético. Gen-Mind-Touch® y SyncBeing®.O.R. originando un proceso específico para formadores.T.A. y los modelos terapéuticos y de coaching TappingCoaching.T.® de coaching con unas barajas y juegos especiales (R. Innovador vocacional. TERAtapping. master PNL y EFT y coach de vida personal y ejecutivo desde 2006 (uno de los primeros coaches certificados en España). El Restaurante de la Actitud ¡No Cambies Nunca! (El Cambio es Imposible. Mind-Touch®. formador.DeDiego es el pseudónimo de Angel Francisco Briones Barco. Además. todos ellos únicos en España y a escala internacional. comunicadores y actores llamado ActInHem. ha realizado una amalgama de las terapias más efectivas. También es autor de Las Preguntas del Encantador de Serpientes (edición electrónica en Kindle Amazon) y tiene en preparación para próxima publicación: La Cómoda Incómoda: Las 6 Claves Para Dejar de “Ir Tirando”.U.

R.Escritura Magnética.A.A.juegosconintencion.com www. Maravillosa: Los Cuatro Pasos para Hacer Realidad tus Objetivos y Deseos. Más información y contacto con el autor en www.P. El Sacacorchos Mágico: La Fórmula que Desatranca tus Bloqueos y Miedos.M. ¡Viva el Coaching! Coaching Cabr*n El Desatascador del Inglés: Nuevas Técnicas para Desbloquear tu Inglés.wordpress. El Coaching Ha Muerto.A.com .com y juegosconintencion@gmail.inglesalinstante. La L.