‫הסברים דקדוקיים‬

Grammatical Remarks
1. The Infinitive Combinations: Impersonal Clauses An impersonal clause is a sentence where the doer of the action is not specified. For example, the sentence “It is said that the show must go on” presents only what is being said (“the show must go on”) while leaving the speaker unspecified (“it is said”). There are several syntactic structures in Hebrew which express the idea of an impersonal subject. One of them is the “infinitive combination”. There are several words which may be followed by an infinitive in order to produce an infinitive combination. Some of these words are: ‫ קל ,צריך ,חשוב ,כדאי ,אי אפשר ,אפשר ,מותר ,אסור‬and ‫.קשה‬ For example: It is impossible to see anything. Is it allowed to smoke here? .‫אי אפשר לראות שום דבר‬ ?‫מותר לעשן פה‬

These two sentences are impersonal, since they do not specify the doer of the action: the first sentence does not indicate who is unable to see anything, while the second sentence does not indicate who is allowed to smoke. Notice that while the English sentences begin with the words “it is”, no such addition is necessary before the infinitive combination in the Hebrew sentences. In other words: one may not add the word “‫ ”זה‬in the beginning of these sentences.

Remarques grammaticales
1. Les combinaisons comprenant un infinitif : propositions impersonnelles Une proposition impersonnelle est une phrase où la personne qui agit n'est pas précisée. Par exemple, la phrase "On dit que la représentation doit continuer" présente uniquement ce qui est dit ("la représentation doit continuer") tandis que le locuteur reste non spécifié ("On dit que"). Il y a plusieurs structures syntaxiques en hébreu qui expriment l'idée d'un sujet impersonnel. L'une parmi elles c'est "la proposition infinitive". Quelques mots peuvent être suivis par un infinitif afin de produire une combinaison comprenant un infinitif. En voici quelques uns : ‫ קל ,צריך ,חשוב ,כדאי ,אי אפשר ,אפשר ,מותר ,אסור‬et ‫.קשה‬ Par exemple : On ne peut rien voir. .‫אי אפשר לראות שום דבר‬

Lesson 18
1

Est-il permis de fumer ici?

?‫מותר לעשן פה‬

Ces deux phrases sont impersonnelles, puisqu'ils ne précisent pas la personne qui fait l'action : la 1ère phrase n'indique pas qui ne peut rien voir, alors que la 2ème phrase n'indique pas à qui il est permis de fumer. Remarquez qu'en français les phrases commencent par "il est" ou "on", tandis qu'en hébreu une telle adjonction avant la combinaison comprenant un infinitif n'est pas nécessaire. Autrement dit : On ne peut pas ajouter le mot “‫ ”זה‬au début de ces phrases.

Lesson 18
2