You are on page 1of 18

Sociedade Brasileira de Estudos

Interdisciplinares da Comunicao

INTERTEXTOS MIDITICOS E DIALOGISMOS CULTURAIS


NO STIO DO PICAPAU AMARELO
ANDRIOLLI DE BRITES DA COSTA 1; MRCIA GOMES M. 2
UNIVERSIDADE FEDERAL DE MATO GROSSO DO SUL (UFMS)

Resumo: Este artigo objetiva explorar a intertextualidade na obra literria O Stio do


Picapau Amarelo escrita por Monteiro Lobato entre 1921 e 1944, e de sua adaptao
para a TV produzida pela Globo entre 2001 e 2007. Compreende-se que o texto uma
experincia antropofgica que se alimenta da cultura erudita, popular e de massa para
gerar obra marcada pela brasilidade e proximidade com o leitor; artifcio que o correspondente audiovisual busca repetir.
Palavras-Chave: Fico Seriada; Adaptao Literria; Monteiro Lobato; Intertextualidade; Transmediao.

MEDIA INTERXTEXTUALITIES
AMARELO

AND CULTURAL DIALOGISM IN

O STIO

DO

PICAPAU

Abstract: This article has the objective to explore the intertextualities in the literary
work O Stio do Picapau Amarelo, written by Monteiro Lobato between 1921 and
1944, as well as in its TV adaptation, produced by Globo between 2001 and 2007. It
is understood that the text is an anthropophagic experience which feeds itself from
Erudite, Popular and Mass Culture to generate a final work known for its brazility and
proximity with the reader; an artifice that the audiovisual one aims to repeat.
Keywords: Serial Fiction; Literary Adaptation; Monteiro Lobato; Intertextuality;
Transmediation.

Acadmico de Comunicao Social: Habilitao em Jornalismo pela Universidade Federal de Mato Grosso do
Sul. Bolsista CNPq de iniciao cientfica. E-mail: andriolli_costa@hotmail.com.
2
Orientadora. Doutora em Cincias Sociais pela Pontificia Universit Gregoriana, Roma, professora do Departamento de Comunicao Social e do Mestrado de Estudos de Linguagens, da Universidade Federal de Mato
Grosso do Sul. Sociloga, formada pela PUC do Rio de Janeiro, e mestre em Comunicacin Social pela Pontifcia Universidad Javeriana- Bogot, tem trabalhos publicados nas reas de Estudos de Recepo e Fico Seriada
Televisiva. E-mail: marciagm@yahoo.com.
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Introduo
Desde o surgimento da linguagem audiovisual, tanto o cinema quanto a televiso vem
se utilizando de outras manifestaes culturais artsticas ou no como fontes inspiradoras
para a produo de contedo prprio. De incio, esta prtica devia-se principalmente a experimentao inicial, ainda explorando as potencialidades de uma nova forma de expresso que
ainda no possua suas caractersticas formais estabelecidas. Hoje, entretanto, mesmo com
caractersticas narrativas prprias e definidas, obras precursoras ainda so muito utilizadas
para gerar novos materiais.

Ainda que diversos produtos possam servir de inspirao para uma obra adaptada desde pinturas, peas teatrais, peras, ou mesmo notcias de jornal inegvel que a fonte
mais recorrente indubitavelmente a literatura. Lopes (2009, p. 409) aquiesce, classificando
como incontveis os exemplos de narrativas televisivas ou cinematogrficas baseadas em
obras literrias. Esse ato de adaptar gera um intertexto ligando objeto adaptado e texto fonte,
abrindo espao para o dilogo entre os produtos culturais. Nagamini (2004) quem prope
que, se na dcada de 1970 havia uma grande preocupao com a fidelidade com o texto original, hoje a prpria adaptao j vista de outra maneira: como um ato de reinterpretar e redimensionar aspectos da narrativa a fim de adequ-la a linguagem de outro veculo (ibid, p.36).

Andrew (2000) prope trs modos de relacionamento entre texto-fonte e adaptao:


emprstimo, interseco e fidelidade da adaptao, sendo o primeiro a verso mais facilmente
encontrada. Nela, no todo o material utilizado como ponto de partida que pode ser encontrado na adaptao finalizada. Por vezes, somente o ttulo, a fbula, ou apenas um ou outro
personagem que acaba sendo importado da obra original, como nos casos citados por Bazin
(2000), em que o personagem acaba sendo maior do que a prpria obra onde surgiu. Um exemplo usado pelo autor Dom Quixote, mas muitos outros poderiam ser colocados nesse

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

quadro em que, mesmo sem jamais ter tido contato direto com o texto original, a audincia
capaz de reconhecer o personagem.

Ao se adaptar uma obra para um novo veculo e novo contexto tornam-se necessrias
uma srie de alteraes para manter a adaptao fiel no ao texto-fonte, mas ao seu esprito
(ibid, p. 20). So necessrias atualizaes no somente no discurso, mas tambm dos dilogos
que esta obra trava tanto com elementos culturais quanto com ecos de seu prprio horizonte
social. A inquietao central que movimenta este trabalho explorar o modo como construda e reconstruda as intertextualidades entre obra audiovisual e literria, quando o prprio
texto-fonte tem como caracterstica marcante uma forte presena de emprstimos e apropriaes de outros elementos culturais em sua narrativa.

O objeto escolhido para estudo e que manifesta as caractersticas supracitadas o Stio


do Picapau Amarelo, uma srie inicialmente composta por 23 volumes escritos por Monteiro
Lobato entre 1921 e 1947. Considerado por muitos como pai da literatura infantil brasileira,
mesmo sem ser de fato seu precursor, Lobato buscou no Stio uma linguagem acessvel, com
textos marcados pela valorizao da cultura nacional, em que se apropriava de diversos personagens de culturas estrangeiras e os abrasileirava. Desta forma, personagens do cinema americano, dos contos de fadas europeus, deuses da mitologia grega e do cnone literrio coexistiam no universo tipicamente rural do Stio, entre personagens do folclore brasileiro ou da
tradio popular (como a boneca de pano feita de macela ou o boneco de sabugo de milho).

O Stio do Picapau Amarelo foi adaptado quatro vezes para a televiso, e uma vez para
o cinema em 1951. A ltima adaptao televisiva foi ao ar pela Rede Globo entre 2001 e
2007, e atualmente reprisada pelo Canal Futura. Nesses ltimos anos a adaptao sofreu vrias mudanas de elenco e equipe criativa, sendo essencialmente dividida em fase 2001, 2005
e 2007. Para fins deste estudo sero utilizados como objeto de anlise elementos de todas as

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

fases, no que diz respeito aos principais intertextos presentes tanto na obra literria quanto na
adaptao televisiva relativos ao audiovisual, literatura, tradio oral e internet.

A Questo da Adaptao
Antes de passar a abordar especificamente o prprio Stio do Picapau Amarelo ou sua
adaptao, necessrio discutir primeiramente a questo da adaptao. De acordo com Sanders (2008, p.19), o processo de adaptao indica reinterpretaes de textos estabelecidos em
novos contextos de gnero, isto : de romance para filme, drama para musical, poesia pica
para prosa ficcional. Adaptar-se significa, basicamente, readequar discursos, e se certo que
atualmente a necessidade de fidelidade total ao texto-fonte j no mais considerada como
imperativa para o sucesso de uma adaptao, tambm verdade que mesmo hoje possvel
encontrar uma srie de crticas s mudanas trazidas pela adaptao.

Muitas vezes estas alteraes nas obras originais podem inicialmente causar reaes
negativas no espectador, levando-o a julgar as adaptaes com termos como interferncia,
violao, deformao ou mesmo infidelidade, todos listados por Stam (2000, p. 54).
Ainda assim, estas mudanas so essenciais para que seja possvel recriar na adaptao o esprito do texto-fonte. Elemento que, segundo Andrew (2000), o mais difcil de ser adaptado; mais mesmo do que a prpria histria ou o cenrio.

Hutcheon (2006) aponta que 95% de todas as minissries e 70% de todos os filmes
produzidos especificamente para a TV que vencem o Emmy Awards so adaptaes. Ainda
segundo a autora, a constante produo de obras inspiradas por outros produtos culturais
explicada por dois motivos. Em primeiro lugar, existe a motivao financeira devido ao fato
das adaptaes serem consideradas apostas seguras, pois o novo produto trilha um caminho
j explorado pelo produto anterior. O segundo a satisfao do espectador, que sente prazer
ao identificar ecos da obra original no novo produto. No entanto, ele no deseja vivenciar as
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

mesmas experincias j provocadas pelo consumo desse ltimo, mas tem expectativas por
experimentar novas situaes que se assemelham s anteriores. a busca pela repetio sem
replicao.

Esse desejo do espectador em ver os personagens em novas histrias e resolvendo novos conflitos vem ao encontro da proposta de Monteiro Lobato nas narrativas do Picapau
Amarelo. o que nota-se logo no primeiro volume, em Reinaes de Narizinho (1921).
No sei respondeu dona Carochinha mas tenho notado que muitos dos
personagens das minhas histrias j andam aborrecidos de viverem toda a vida presos dentro delas. Querem novidade. Falam em correr mundo a fim de se meterem
em novas aventuras. Aladino queixa-se de que sua lmpada maravilhosa est enferrujando. A Bela Adormecida tem vontade de espetar o dedo noutra roca para dormir outros cem anos. O Gato de Botas brigou com o marqus de Carabs e quer ir
para os Estados Unidos visitar o Gato Flix. Branca de Neve vive falando em tingir
os cabelos de preto e botar ruge na cara (...) (LOBATO, 1920, P. 11).

No entanto, para compreender as novas histrias de um personagem necessrio conhecer suas antigas aventuras. Desta forma, ao apropriar-se de diversos personagens presentes
no imaginrio coletivo de seu tempo e incorpor-lo em suas histrias em um grande processo
de intertextualidade, a narrativa Lobatiana conta com uma leitura de segundo nvel para que
ocorra uma fruio mais completa de seu contedo embora uma leitura de primeiro nvel no
prejudique o avano da narrativa (GENETTE, 1986).

A dificuldade surge quando, ao tentar empreender uma leitura da obra de Lobato, o


leitor contemporneo no consiga ultrapassar a leitura de primeiro nvel, devido a elementos
narrativos bastante datados presentes nos livros. Tendo em vista que a obra foi escrita tendo
como leitor modelo quele de sua poca, natural que exemplos, citaes e referenciais dialoguem com seu prprio tempo.

Desta forma, adaptar um texto para o audiovisual exige uma reviso dos intertextos
empreendidos na obra, para buscar sua maior fruio por parte do espectador contemporneo.
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Quando o dilogo e a identificao do pblico com o contedo deixam de acontecer, a mensagem deixa de atingir seu receptor e torna-se necessria uma adequao. Hutcheon (2006)
relata o exemplo de Priscilla Galloway, que adapta narrativas mticas e histricas para crianas e que afirmou ser motivada pelo desejo de preservar histrias que valem a pena conhecer,
mas que no dialogam necessariamente com uma nova audincia sem que haja uma reanimao criativa de seu contedo.

No apenas isso, mas a prpria linguagem televisiva, com suas prprias regras e problemticas como limitaes oramentrias, restries de horrio, direitos autorais ou mesmo a
necessidade de apresentar um novo climax a cada 10 ou 15 minutos, para manter o espectador
presente mesmo durante os intervalos comerciais, faz com que uma srie de alteraes narrativas devam ser empreendidas.

Stio na TV: Atualizaes e Mudanas


Com a transmediao da obra literria para outro suporte miditico, alm de um distanciamento de 80 anos entre o lanamento das duas, detalhes e descries que uma vez serviram para criar identificao com o leitor tiveram que ser repensados pelos roteiristas na hora
de trazer a histria ao pblico contemporneo. Ainda que compreendendo a individualidade
de cada obra tanto do livro quanto do audiovisual, para fins desta anlise comparaes do
produto adaptado com a obra original tm como objetivo tornar mais claras as escolhas feitas
pela equipe de adaptao (XAVIER, 2003). Escolhas que privilegiaram cenas e excluram
outras, acrescentaram personagens ou modificaram situaes, e que serviram para dar obra
televisiva uma individualidade e originalidade prpria.

Pelo que foi observado, ao abordar as atualizaes e mudanas realizadas pela adaptao audiovisual, tambm explora-se as relaes dialgicas entre a obra e a estereofonia de
ecos de seu prprio tempo. Entre outros deslocamentos relativos ao processo de adaptao,
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

essas alteraes incorporam ao Stio novos elementos importantes, como, por exemplo, a introduo das tecnologias modernas. Na verso de 2001, Dona Benta l e responde e-mails
diariamente, mas ressente-se por seu neto no lhe escrever mais cartas. Tia Nastcia atrapalha-se com o forno de micro-ondas e deixa queimar o almoo pela primeira vez, enquanto
Pedrinho diverte-se com seu game boy entre uma aventura e outra. Tais alteraes, conforme
Hutcheon (2006) so justificadas pela tentativa de manter o estilo da obra original. Os roteiristas dessa verso lanam mo destas atualizaes, no caso, porque como Lobato era um progressista em relao a sua poca, se o Stio tivesse sido escrito hoje, certamente abraaria estas inovaes tecnologias.

A atualizao do discurso tambm esteve presente nos episdios inspirados pelo livro
A Reforma da Natureza (1939). Na obra original, Emlia utiliza-se do poder do faz-de-conta
para alterar a realidade ao seu bel-prazer. J no correspondente audiovisual, produzido em
2007, a fantasia ganha o reforo da engenharia gentica com o surgimento da figura dos
transgnios: criaturas criadas artificialmente, inspiradas pela discusso sobre transgnicos.

Saindo do mbito das tecnologias e entrando nas alteraes dos contedos sociais que tambm so ajustados ao horizonte social de sua poca percebe-se uma srie de situaes repensadas. Se antes, a ao de Tia Nastcia limitava-se ao seu papel de cozinheira
mesmo quando era includa nas aventuras, pois acabava sempre cozinhando, seja para So
Jorge, seja para o Minotauro no audiovisual ela recebe a ajuda da turma do Stio, instigados
por Dona Benta, que no os deixa sair para brincar sem antes ajudar a empregada a lavar a
loua. Tambm o modo como Lobato posiciona o negro em suas obras expressa um comportamento considerado comum para a poca, condizendo com o esprito de seu tempo. No entanto, os mesmos adjetivos e comentrios presentes num texto hoje seriam vistos como preconceituosos. Assim, toda referncia subordinao tnica foi excluda da verso audiovisual.

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Nesse mesmo sentido, ainda que j existisse na obra literria, a preocupao ambiental
tambm torna-se bastante marcante na adequao do discurso para a adaptao televisiva.
Episdios como As Caadas de Pedrinho (1933), onde Pedrinho caa e mata uma ona so
alterados para uma verso onde o menino ajuda a salvar o felino de um caador maligno. At
mesmo a situao inicial do livro O Saci (1921) alterada para encaixar-se no discurso de
proteo ambiental. No primeiro, Pedrinho queria caar e Dona Benta, para dissuadi-lo, comenta que na mata h sacis; j na adaptao atual, Pedrinho trava uma conversa com a av
sobre o desequilbrio ecolgico.
Pedrinho Mas ser que at os bichos do Capoeiro dos Tucanos morreram?
Dona Benta No todos, mas tem cada vez menos
Pedrinho E ona? Tem?
Dona Benta - Tem! Ona pintada, porco espinho, tamandu...
Tia Nastcia Saci, n?
Dona Benta Nastcia! Saci folclore Pedrinho...
(O Saci, DVD, 2001)

Outra questo manifesta na adaptao televisiva a postura que Dona Benta toma em
relao ao folclore brasileiro. No livro, Dona Benta quem comenta sobre a existncia dos
sacis. Mesmo que a personagem no acredite realmente nisso, pelo menos no refuta abertamente a cultura popular. J no audiovisual, ela mostra-se irritada quando Nastcia menciona o
saci, e quando tio Barnab comenta que um lobisomem est rondando o Stio. Dona Benta os
censura, e pede para pararem de crendices. Com essa postura, a personagem assume a sua
posio de classe e d voz ao discurso dominante que descaracteriza o popular, associando as
ditas crendices ignorncia.

Ainda citando o episdio O Saci, desta vez saindo da abordagem do dilogo da obra
com o horizonte social da poca, outras alteraes realizadas no audiovisual dizem respeito
tambm s caractersticas particulares do suporte miditico em questo. A primeira delas
que, mesmo que nos livros existam episdios com o foco voltado apenas para alguns personagens do elenco do Stio, a adaptao televisiva dividida em diversas linhas de enredo que
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

mostram todos os outros grupos de personagens. A alternncia entre as cenas faz parte da linguagem televisiva, gerando tenso, curiosidade e maior possibilidade de identificao com os
personagens, reafirmando a cada episdio o conjunto total do elenco da obra audiovisual.

Martn-Barbero (1995), citado por Nagamini (1994, p. 43) defende que o estudo da
adaptao literria exige um entendimento dos mecanismos de mediao entre a sociedade e o
meio. Um deles a reorganizao e fragmentao dos grupos de indivduos; ao criar mltiplos grupos de personagens, divididos em sexo, classe social, idade ou status, gera-se uma
maior probabilidade de consumo na TV, seja de bens materiais ou simblicos. Isso torna-se
ainda mais evidente quando a alternncia de cenas no se d somente entre a turma do Stio,
mas com todos o ncleo de moradores do Arraial dos Tucanos, vilarejo prximo ao Stio do
Picapau Amarelo composto por uma srie de personagens novos.

Outra caracterstica prpria da televiso que deve ser levada em conta a heterogeneidade da temporalidade. Na TV o ritmo narrativo deve ser mais acelerado, no comportando
momentos de pausa contemplativa e filosfica presentes no livro. O modo distinto de relao
temporal faz com que situaes marcantes ocorram no final de cada bloco, criando no espectador a curiosidade para no trocar de canal. Alm disso, as histrias dos episdios de 2001
eram contadas em cinco dias, criando no apenas a necessidade de acelerao, mas de excluso de algumas situaes do original. Fenmeno contrrio acontecia na verso do Stio da
dcada de 1970, tambm produzido pela Rede Globo. Nele, as histrias tinham a durao de
um ms, sendo necessria a criao de novas tramas para preencher as narradas nos livros.

A questo do oramento de produo tambm apresenta-se de forma bastante relevante


ao considerar-se como se d transposio da obra para outra mdia. O Stio do Picapau Amarelo apresenta em sua narrativa incontveis elementos fantsticos e extraordinrios. Na
literatura, essas cenas so construdas na mente do leitor, sem a necessidade de descries

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

muito precisas. J o audiovisual exige zelo na construo da cena, pois no possui o texto
como mdia de apoio.

Anlise: Intertextualidade e antropofagia


Como j foi dito, Lobato trabalha em seu texto com uma srie de elementos referenciados que tornam o Stio do Picapau Amarelo um universo fantstico uno. Elementos da cultura popular, erudita e da cultura de massas eram tomados por emprstimo pelo escritor, que os
integrava num cenrio e contextos completamente nacionais. No entanto, importante salientar que o intertexto gerado por essa prtica no limita-se a uma obra ou outra. A intertextualidade tem origem no dialogismo que Kristeva (1980) aponta como presena constante que interliga todos os textos j produzidos em uma intrincada rede ou mosaico cultural, invocando e
retrabalhando uns aos outros. Genette (1982, p. 7) avana no discurso e chama este processo
de transcendncia textual, que define, levando em considerao o texto, como tudo que o
coloca em relao, manifesta ou secreta, com outros textos. Deste modo:
Intertextualidade ou dialogismo uma referncia ou uma incorporao de um elemento discursivo a outro, podendo-se reconhec-lo quando um autor constri a sua
obra com referncias a textos, imagens ou a sons de outras obras e autores e at por
si mesmo, como uma forma de reverncia, de complemento e de elaborao do nexo e sentido deste texto/imagem (BARROS; FIORIN, 1999). Pag. 120.

Stam (2000, p. 55) prope que O artista de uma cultura dominada no pode ignorar a
presena estrangeira; preciso que dialogue com ela, que a engula e a recicle de acordo com
objetivos nacionais. Foi justamente a atitude tomada por Lobato, que em mais uma ao recorrente entre os modernistas, alimentava-se dos produtos culturais e os devolvia totalmente
reformulados, como uma nova roupagem e pertencentes cultura tupiniquim, em um movimento conhecido como Antropofagia.

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Em artigo tratando da obra O Minotauro (1939), em que os personagens do Stio partem para resgatar a cozinheira Tia Nastcia, que est nas mos do monstro da mitologia grega,
Ferreira reconhece esse artifcio de Lobato como eficiente.
(O livro) Revela-se extremamente rico, ao incorporar, em um movimento antropofgico, elementos do folclore brasileiro, do europeu, e das narrativas mitolgicas da
Grcia. Esses elementos diferem de outras formas de aluses intertextual, porque,
uma vez presentes no texto, remetem o leitor a uma biblioteca vivida. Durante a
leitura, o leitor pode descobrir que um texto literrio propicia inmeras interpretaes e estabelece dilogos com outros. (FERREIRA, 2008, Pag. 435)

Tendo conscincia das atitudes tomadas por Lobato ao importar elementos de outros
produtos culturais, cabe agora uma discusso mais esmiuada sobre algumas das alteraes
mais marcantes da obra literria para o audiovisual no que diz respeito ao intertexto e referncias aos textos-fonte, seguida de uma breve contextualizao de cada um destes elementos.

No volume II de Reinaes de Narizinho encontra-se a histria do falso Gato Flix,


personagem que dizia-se parente distante do lendrio Gato de Botas. Uma vez no Stio, e ganhando a confiana de todos os picapaus, o gato passa a devorar os pintinhos do galinheiro
at ser desmascarado pelo Visconde e enxotado do Stio vassouradas.

Criado em 1919 e estrelando uma srie de filmes mudos, o Gato Flix era um personagem de grande sucesso at a chegada dos desenhos animados sonoros onde destaca-se a
Disney, com seu Mickey Mouse. que tornaram as histrias de Flix desinteressantes e ultrapassadas para o seu pblico. Era basicamente um gato preto, com rosto branco, que carregava
sempre uma bolsa mgica de truques para livrar-se dos problemas que encontrava. Na adaptao audiovisual, em 2001, o Gato Flix desaparece e o felino apresenta-se somente como
Gato Contador de Histrias, mantendo a histria de parentesco com o Gato de Botas.

Outro que visita o Stio do Picapau Amarelo aps ser apropriado por Lobato das telas
do cinema mudo o cowboy Tom Mix, um conhecido ator americano da dcada de 1920, que
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

participou de aproximadamente 336 filmes em toda sua carreira. Sua apario tambm se d
em Reinaes, onde o vaqueiro contatado por Emlia para castigar seu marido, o Marqus
de Rabic. O heri aprisiona o leito, que desesperado escreve uma carta pedindo socorro.
Tom Mix no est presente na adaptao mais recente do Stio.

O supracitado Mickey Mouse tambm visitou o Stio do Picapau Amarelo, em uma


breve apario no volume Histrias Diversas (1947), onde durante o casamento de Branca de
Neve quase devorado pelo prprio Gato de Botas. Mickey tambm nunca apareceu no
audiovisual televisivo do Stio.

Ainda com relao ao intertexto audiovisual, no livro Memrias de Emlia (1936) o


Marinheiro Popeye desembarca como clandestino de um navio ingls ao lado do vilo Capito Gancho. Popeye retratado aqui no como o heri conhecido atualmente, mas como um
antagonista bbado e encrenqueiro, que queria raptar o anjo Flor das Alturas para vend-lo
para a indstria do cinema de Hollywood.

Popeye uma criao do cartunista E. C. Segar, que estreou em tirinhas de jornal mas
ganhou popularidade com o cinema. Esta viso negativa do marinheiro, fixada por Lobato em
seu livro, condizente com as primeiras aparies de Popeye no cinema, que demonstrava um
comportamento bastante politicamente incorreto. Em sua adaptao para TV, Popeye transformado no marinheiro Pop, que retirava sua fora das latas de aa, diferentemente do primeiro que as retira de latas de espinafre.

Criada exclusivamente para a verso audiovisual, a boneca Patty Pop surgiu na verso
de 2005 do Stio, como uma segunda boneca de Narizinho. Brinquedo moderno, com dispositivo de fala acoplado, causava cimes em Emlia. Seu nome uma referncia ao de Betty Boop, tambm personagem do cinema de animao e que estreou nas telas na dcada de 1930.

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Alm do Cinema: Dialogismos Culturais em Lobato


Com o apontamento dos dialogismos culturais presentes entre o Stio do Picapau Amarelo aqui explorados, bem como seu prprio referencial com a poca de sua produo, resta
abordar a intertextualidade construda pelo autor com outros suportes e produtos culturais. No
mbito da literatura, Lobato trabalha com uma srie de personagens pertencentes tanto ao
cnone da academia - incluindo criaes de Shakeaspeare, ou o prprio Dom Quixote, de
Cervantes como com a literatura infantil, como Peter Pan e Pinquio. Esses personagens da
literatura erudita dialogavam constantemente com outros que compe aquela conhecida como
literatura oral, marcada por histrias transmitidas sem suporte escrito, construdas atravs
da oralidade.

Nesta ltima vertente esto presentes todos os personagens do fabulrio europeu e dos
contos de fada registrados por Perrault ou pelos Irmos Grimm. Desta forma, constantemente
so citados personagens como a Branca de Neve, Cinderela e Chapuzinho Vermelho. Todos
os personagens do mundo das fbulas chegam inclusive a morar nas terras do Stio durante
algum tempo, no livro O Picapau Amarelo.
Outros elementos integrantes da literatura oral so os mitos e lendas do folclore nacional. Em sua obra literria, Lobato dedica um livro inteiro (O Saci, 1921) para abordar o assunto, apresentando criatura por criatura do bestirio tupiniquim em um processo bastante professoral, comentando sobre cada mito de acordo com a regio do pas onde habita.

Aps a transmediao da obra para o audiovisual, percebe-se que pouca ou nenhuma


alterao foi sofrida pelos personagens da literatura. Mesmo o atualmente quase esquecido
Baro de Mnchhausem teve seu papel na adaptao. O prprio desconhecimento do grande
pblico do personagem foi utilizado metalinguisticamente na TV, pois no episdio em questo, ele enviado para o Belelu um local onde vo os personagens cujas histrias foram

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

esquecidas. Para evitar seu desaparecimento, Emlia escreve uma nova aventura para o Baro,
que trazido de volta imediatamente.

Em Quem quiser que conte outra, de 2007, adaptao do livro O Picapau Amarelo, os
personagens dos contos de fada tambm visitam o Stio. No entanto, o texto televisivo passa a
dialogar no somente com o prprio texto-fonte, mas tambm com as outras adaptaes dos
contos de fada feitas para o suporte audiovisual. No episdio, todas as personagens usam figurinos bastante semelhantes aos desenhos animados da Disney, para evocar no espectador tambm esta referncia.

Quanto ao folclore, a sua abordagem no correspondente do Stio do Picapau Amarelo


se d em dois momentos distintos. Em 2001, diversos personagens folclricos presentes na
obra literria so cortados da adaptao de O Saci. Presentes na narrativa televisiva ficam
somente aqueles de fcil identificao do espectador, como a iara, o curupira e o lobisomem.
No entanto, em 2007 acontece o processo inverso e, em uma narrativa muito mais livremente
inspirada no texto-fonte, so apresentados uma srie de personagens pouco conhecidos do
folclore brasileiro.

Da mesma forma como se deu com a histria do Baro de Mnchhausen, o texto aproveita-se da descrena contempornea nos monstros folclricos para problematizar mais uma
situao, desta vez em O Saci Contra-Ataca (2007). Nela, Tutu Maramb, Capelobo e Romozinho descobrem que o Boi-da-Cara-Preta est desaparecendo, pois no existem mais
criana alguma que acredite ou tenha medo da criatura.

Ultrapassando as ligaes com o livro, o Stio televisivo tambm criou novas intertextualidades com as novas mdias existentes no mundo moderno. Em O Anjinho de Asa Quebrada (2007) surge a figura de Pop Man, um personagem de videogame que ultrapassa a tela
do console e ganha vida no mundo real. Mais tarde, seguindo Pop Man, os picapaus acabam
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

adentrando o mundo dos games, onde precisam enfrentar robs assassinos e o inimigo final, o
Chefe de Fase. A adaptao tambm abre dilogo com a internet, apresentando o personagem
Arlindo Orlando, um radialista que inventa palavras e adjetivos esdrxulos como o conhecido
bordo estrogonoficamente sensvel. O personagem uma referncia a um radialista de
Quixeramobim, que ganhou fama na internet atravs do vdeo Rei do Elogio, onde utiliza uma
srie de palavras sem sentido reaproveitadas no audiovisual por Arlindo Orlando.

interessante notar tambm outro fenmeno intertextual presente na adaptao televisiva. O texto final no apenas dialoga com o texto-fonte no caso, a srie de livros do Stio
do Picapau Amarelo, mas tambm com outras produes e com a prprio biografia do autor.
Esses elementos so demonstrados pela presena, no Stio de 2007, do personagem Jeca Tatu.
O caboclo, criado por Lobato em Urups (1914) era descrito como preguioso e doente, nunca
querendo trabalhar. Conforme Azevedo et al, (1997), Jeca foi fonte de grande discusso social
durante aquele perodo, sendo citado inclusive por Rui Barbosa em um de seus discursos. No
audiovisual, desaparece a crtica social, permanecendo a figura do caipira preguioso que tudo
faz para fugir do trabalho.

Sobre a biografia do autor, o dilogo que surge vem da presena no Arraial dos Tucanos de um casebre pertencente ao Visconde de Trememb, tambm durante o Stio de 2007.
Logo nos primeiros captulos daquele ano, um impostor apropria-se da casa, apresentando-se
at o final da temporada como Baro de Trememb. Na vida real, aquele que verdadeiramente
ostentou os ttulos de Baro e Visconde de Trememb foi Jos Francisco Monteiro, av de
Monteiro Lobato e grande incentivador da verve literria do neto, que permanecia horas admirando a imensa biblioteca do av.

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Consideraes Finais
O caldeiro de referncias que se tornou o Stio do Picapau gera um processo de hibridao cultural (CANCLINI, 1997), onde culto, popular e mesmo massivo deixam de ser
conceitos fixos e distanciados, e passam a abrir brechas para o dilogo entre si. Lobato cria
com o Stio um universo fantstico uno, onde coexistem personagens de cinema, do cnone
literrio, do folclore, dos desenhos animados e da mitologia. Deste modo, o autor horizontaliza as manifestaes e produtos culturais, promovendo todos com equivalncia na mente do
leitor, sem a construo de uma hierarquia artstica.

Com a sua adaptao para o audiovisual, buscou-se repetir o mesmo artifcio narrativo
de Lobato, na gerao de intertextos e dilogos entre diversas obras presentes no repertrio do
espectador. No entanto, devido a transmediao, muita da intertextualidade do Stio teve que
ser modificada, levando em considerao as caractersticas, as possibilidades e as restries
do suporte.

Como foi visto, diversos personagens presentes na obra literria foram excludos da
adaptao. Muitos por conta de direitos autorais - em especial os ligados ao cinema como
Popeye, Mickey e Gato Flix; outros devido ao desconhecimento do pblico geral como
Tom Mix, ou as criaturas do folclore brasileiro na adaptao de 2001. No entanto, do mesmo
modo que alguns foram deixados de lado, outros foram criados, gerando novos processos de
intertextualidade dentro do Stio.

Assim como a obra literria coloca-se como uma experincia antropofgica, a adaptao audiovisual tambm apropria-se dos mesmos recursos, atualizando e reorganizando discursos e extrapolando os limites do livro para buscar suas prprias referncias, que vo desde
novas tecnologias e internet at a prpria vida e obra do autor Monteiro Lobato.

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

Conclui-se, portanto, que ainda com visveis perdas narrativas, simplificao ou supresso de cenas e incluso ou excluso de elementos do texto-fonte, a adaptao do Stio
para o audiovisual uma obra nica e particular, que possui seus prprios mritos e carrega
consigo sua prpria aura individual, a qual refere-se Walter Benjamin (1994) e mesmo quando esta manifesta ecos da obra original, ainda demonstra-se uma experincia totalmente nova,
capaz de satisfazer tanto a leitores de primeiro quanto de segundo nvel.

Bibliografia
ANDREW, Dudley Adaptation. In: Film Adaptation, James Naremore. 1 ed. New Jersey: Ed.
Rutgers Depth of Field, 2000.
BARROS, Diana Luz Pessoa de; FIORIN, Jos Luiz. (Org.). Dialogismo, Polifonia, Intertextualidade: em torno de Bakhtin. So Paulo: Edusp, 1999.
BAZIN, Andr Adaptation, or the Cinema as Digest. In: Film Adaptation, James Naremore. 1 ed.
New Jersey: Ed. Rutgers Depth of Field, 2000.
Benjamin, Walter. A Obra de Arte na Era de sua Reprodutibilidade Tcnica. In: Magia e Tcnica,
Arte e Poltica. Ensaios Sobre Literatura e Histria da Cultura. Obras Escolhidas. Vol. 1. So
Paulo, Brasiliense, 1994.
CANCLINI, Nstor Garca. Culturas Hbridas Estratgias para entrar e sair da modernidade. So
Paulo: EDUSP, 1997.
FERREIRA, Eliane Aparecida Galbo Ribeiro. No Centro do Labirinto: O Papel do Leitor na Obra O
Minotauro. In: LAJOLO, Marisa; CECCONTINI, Joo Luis (Orgs). Monteiro Lobato, Livro
a Livro: Obra Infantil. So Paulo: UNESP, 2008.
GENETTE, Grard. Palimpsestes: La Littrature au Second Degr. Paris: Ed. du Seuil, 1982.
HUTCHEON, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006
KRISTEVA, Julia. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. New York: Columbia, 1980.
LAJOLO, Marisa. A figura do negro em Monteiro Lobato. Campinas, 1998. Revista Brasil de Literatura. Disponvel em http://members.tripod.com/~lfilipe/lobato.htm. Acesso em 14 de maio de
2010.
______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

Sociedade Brasileira de Estudos


Interdisciplinares da Comunicao

LOBATO, Monteiro. A Reforma da Natureza. O Minotauro. So Paulo: Crculo do Livro, 1884.


________________. Caadas de Pedrinho. 60 ed. So Paulo: Brasiliense, 1994.
________________. Histrias Diversas. So Paulo: Brasiliense, 2004
________________. Memrias de Emlia. So Paulo: Brasiliense, 2004
________________. O Picapau Amarelo. So Paulo: Brasiliense, 1956
________________. O Minotauro. 27. ed. So Paulo: Brasiliense,1997
________________ . O Saci. 45. ed. So Paulo: Brasiliense, 1995.
________________. Reinaes de Narizinho. 14. Ed. So Paulo: Brasiliense, 2003.
LOPES, Maria Immacolata Vassallo et al - Transmediao, Plataformas Mltiplas, Colaboratividade e
Criatividade na Fico Televisiva Brasileira. In: LOPES, Maria Immacolata Vassalo de.
(Org.). Fico Televisiva no Brasil: Temas e Perspectivas. 1 ed. So Paulo: Globo Universidade, 2009, v. , p. 395-432.
NAGAMINI, Eliana. Literatura, Televiso, Escola. Estratgias para leitura de adaptaes. 4. ed. So
Paulo: Cortez, 2004.
SANDERS, Julie. Adaptation and Apropriation. London: Routledge, 2008.
SILVA, Mrcia Cabral. Dom Quixote das Crianas: Sobre Mediao e Aspectos Histrico-Culturais
da Leitura. In: Miscelnea Revista de Ps-Graduao em Letras. Vol 6. Junho/Novembro
2009. Disponvel em http://www.assis.unesp.br/posgraduacao/letras/mis/pdf/v6/marcia.pdf.
Acesso em: 14 de maio de 2010.
STAM, Robert. Bakhtin: Da Teoria Literria Cultura de Massa. So Paulo: tica, 2000.
XAVIER, Ismail. Do texto ao filme: a trama, a cena e a construo do olhar no cinema. In: PELLEGRINI, Tnia et al (org). Literatura, Cinema, Televiso. 2. ed. So Paulo: SENAC So Paulo: Instituto Ita Cultural, 2003.

Videografia
O SACI. Direo Geral de Mrcio Trigo, roteiro de Cludio Lobato et al. Rio de Janeiro: Editora Globo, 2001. DVD/ NTSC, 109 min. color.

______________________________________________________________________
Revista Iniciacom - Vol. 3, N 1 (2011)

You might also like