You are on page 1of 31

ENGLISH: Distributed by[END

]
LOCALIZED: Distribuido por[END]
ENGLISH: FATAL ERROR![END]
LOCALIZED: ¡ERROR FATAL![END]
ENGLISH: The executable or data file appears to have become corrupted. Please re
install the product, or contact the vendor for assistance.[END]
LOCALIZED: El archivo ejecutable o de datos parece haberse dañado. Por favor reins
tale el producto, o entre en contacto con el vendedor para obtener ayuda.[END]
ENGLISH: Wheel Up[END]
LOCALIZED: Rueda Arriba[END]
ENGLISH: Wheel Down[END]
LOCALIZED: Rueda Abajo[END]
ENGLISH: Mouse Button[END]
LOCALIZED: Botón del Ratón [END]
ENGLISH: NO JOYSTICK[END]
LOCALIZED: NO JOYSTICK[END]
ENGLISH: Enable Force-Feedback[END]
LOCALIZED: Activar Force Feedback[END]
ENGLISH: Controls Configuration[END]
LOCALIZED: Configuración de Controles[END]
ENGLISH: &Joystick Setup and Calibration [END]
LOCALIZED: Configurar y Calibrar el &Joystick [END]
ENGLISH: &Reset To Default Controls[END]
LOCALIZED: &Restaurar Controles Originales[END]
ENGLISH:
LOCALIZED:

&OK
[END]
&OK
[END]

ENGLISH: &CANCEL [END]
LOCALIZED: &CANCELAR [END]
ENGLISH: 0: Mouse[END]
LOCALIZED: 0: Ratón[END]
ENGLISH: Do you really want to lose your changes?[END]
LOCALIZED: ¿Realmente desea perder sus cambios?[END]
ENGLISH: &Yes [END]
LOCALIZED: &Si [END]
ENGLISH: &No [END]
LOCALIZED: &No [END]
ENGLISH: Connect to the Internet[END]
LOCALIZED: Conectarse a Internet[END]
ENGLISH: I'm &Already Connected[END]
LOCALIZED: &Ya Estoy Conectado[END]
ENGLISH: &Help Me Connect[END]

LOCALIZED: &Ayuda con la Conexión[END]
ENGLISH: &Back[END]
LOCALIZED: &Regresar[END]
ENGLISH: Pressing the Dial button below will attempt to connect to the Internet.
After you are connected to the Internet, press the "I'm Connected" button.
If the Dial button does not successfully start your Internet connection:
1) Minimize Ricochet by clicking the button in the upper right corner of the sc
reen
2) Connect to the Internet as you normally would
3) Return to Ricochet by clicking on "Ricochet" in the task bar at the bottom o
f your screen
4) Press the "I'm Connected" button to continue.
[END]
LOCALIZED: Al presionar el botón Marcar se intentará obtener una conexión a Internet.
Al estar conectado, presione el botón "Estoy Conectado".
Si el botón Marcar no logra obtener una conexión a Internet:
1) Minimice Ricochet haciendo click sobre el botón en la esquina superior derecha
de la pantalla
2) Conéctese a Internet como lo haría normalmente.
3) Regrese a Ricochet haciendo click sobre "Ricochet" en la barra de tareas en
la parte inferior de su pantalla
4) Presione el botón "Estoy Conectado" para continuar.
[END]
ENGLISH: &Dial My Internet Service[END]
LOCALIZED: &Marcar mi Conexión a Internet[END]
ENGLISH: I'm Connected[END]
LOCALIZED: Estoy Conectado[END]
ENGLISH: I'm Always Connected (Don't Ask Again)[END]
LOCALIZED: Siempre Estoy Conectado (No Volver a Preguntar)[END]
ENGLISH: Operation Not Supported[END]
LOCALIZED: Operación Inaccesible[END]
ENGLISH: This feature requires Microsoft Internet Explorer 4 or greater be insta
lled on your computer. Internet Explorer does NOT need to be your default brows
er. Please install a current version of Internet Explorer and try again.[END]
LOCALIZED: Esta característica requiere que Microsoft Internet Explorer 4 o mayor
esté instalado en su computador. Internet Explorer no tiene que ser su navegador
por defecto. Por favor instale una versión actual de Internet Explorer e intente
nuevamente.[END]
ENGLISH: Minimize %s[END]
LOCALIZED: Minimizar %s[END]
ENGLISH: DONE [END]
LOCALIZED: HECHO [END]
ENGLISH: Credits[END]
LOCALIZED: Créditos[END]

ENGLISH: "%s" is an illegal file name because it is more than %d characters long
[END]
LOCALIZED: "%s" es un nombre de archivo ilegal ya que tiene más de %d caracteres[E
ND]
ENGLISH: Illegal file name[END]
LOCALIZED: Nombre de archivo ilegal[END]
ENGLISH: Unable to open zip file %s %s . May be damaged file.[END]
LOCALIZED: Imposible abrir el archivo zip %s %s . El archivo puede estar dañado.[E
ND]
ENGLISH: Bad Zip file[END]
LOCALIZED: Archivo Zip Dañado[END]
ENGLISH: "%s" is an illegal file name because it contains a tilde character[END]
LOCALIZED: "%s" es un nombre de archivo ilegal ya que contiene caracteres acentu
ados[END]
ENGLISH: Close[END]
LOCALIZED: Cerrar[END]
ENGLISH: T[END] (Stands for Transparent)
LOCALIZED: T[END]
ENGLISH: Transparent Background Toggle[END]
LOCALIZED: Cambiar Fondo Transparente[END]
ENGLISH: OK[END]
LOCALIZED: OK[END]
ENGLISH: Button[END]
LOCALIZED: Botón[END]
ENGLISH: :[END] (Hours:Minutes seperator)
LOCALIZED: :[END]
ENGLISH: :[END] (Minutes:Seconds seperator)
LOCALIZED: :[END]
ENGLISH: d[END] ("d" is short for the days)
LOCALIZED: d[END]
ENGLISH: m[END] (suffix indicating minutes)
LOCALIZED: m[END]
ENGLISH: s[END] (suffix indicating seconds)
LOCALIZED: s[END]
ENGLISH: No Key Mapping[END]
LOCALIZED: No Detecta Clave[END]
ENGLISH: Meg-O-Vision BIOS v4.31[END] (Meg-O-Vision startup message)
LOCALIZED: BIOS Meg-O-Vision v4.31[END]
ENGLISH: Version Check[END]
LOCALIZED: Verificación de Versión[END]
ENGLISH: Getting Version Info From Server[END]

modDB[END ] ENGLISH: Name[END] LOCALIZED: Nombre[END] ENGLISH: Version[END] LOCALIZED: Versión[END] ENGLISH: Status[END] LOCALIZED: Estado[END] ENGLISH: Add On Available[END] LOCALIZED: Anexo Disponible[END] ENGLISH: Update Available[END] LOCALIZED: Actualización Disponible[END] ENGLISH: Current[END] LOCALIZED: Actual[END] ENGLISH: Pre-Release Update[END] LOCALIZED: Actualización Pre-Lanzamiento[END] ENGLISH: Pre-Initial Release[END] LOCALIZED: Pre-Lanzamiento Inicial[END] ENGLISH: New Player[END] LOCALIZED: Jugador Nuevo[END] ENGLISH: Name:[END] LOCALIZED: Nombre:[END] ENGLISH: Save[END] LOCALIZED: Guardar[END] ENGLISH: Cancel[END] LOCALIZED: Cancelar[END] ENGLISH: Select Player[END] LOCALIZED: Seleccionar Jugador[END] ENGLISH: Begin[END] LOCALIZED: Iniciar[END] ....LOCALIZED: Obteniendo Información sobre Versión en el Servidor[END] ENGLISH: Please Wait.reflexive.[END ] LOCALIZED: Por Favor Espere.reflexive..[END] ENGLISH: http://www. Please t ry again later. Downloading Ricochet module version information from Reflexive's web server. Descargando información sobre versión de módulos de Ricochet del servidor web de Refle xive[END] ENGLISH: Unable to obtain version information from Reflexive's Server.net/VersionInfo/RicochetModules.[END] LOCALIZED: No se ha podido obtener información sobre versión del Servidor de Reflex ive. Por favor inténtelo nuevamente más tarde.modDB[END] (Versio n Check Url) LOCALIZED: http://www.net/VersionInfo/RicochetModulesEspanol.

actualice su versión por sólo @price@ (Dólares Americanos)! Actualizarse toma segundos .¡NO SE REQUIERE DESCARGA ADICIONAL![END] ENGLISH: You have reached the last level of the free version of Ricochet. upgrade now for just @p rice@! Upgrading takes only seconds .NO ADDITIONAL DOWNLOAD REQUIRED![END] LOCALIZED: ¡Ha utilizado todo su tiempo gratis! ¡Para continuar y tener acceso ilim itado al resto de los 170 niveles de Ricochet Xtreme.[END] LOCALIZED: Su puntaje de %s no es suficiente para aparecer en la lista de puntaj es altos. ¡Para continu ar su juego y tener acceso ilimitado al resto de los 170 niveles de Ricochet Xtr eme. upgrade now for just @price@![END] LOCALIZED: Ha llegado al último nivel de la versión gratis de Ricochet.ENGLISH: Round[END] (Means level or stage as in Round 5) LOCALIZED: Nivel[END] ENGLISH: Round Complete[END] LOCALIZED: Nivel Completado[END] ENGLISH: Bonus Points[END] LOCALIZED: Puntos de Bonificación[END] ENGLISH: Game Over[END] LOCALIZED: Juego Terminado[END] ENGLISH: Out of bounds penalty[END] LOCALIZED: Penalización: Fuera de límites[END] ENGLISH: You are cheating[END] LOCALIZED: Está haciendo trampa[END] ENGLISH: Points[END] (means score) LOCALIZED: Puntos[END] ENGLISH: Your score of %s is not high enough to qualify you for the high scores list.[END] LOCALIZED: Su puntaje de %s no aparecerá en la lista de puntajes altos ya que hizo trampa. actualice su versión por sólo @price@! (Dólares Americanos)[END] ENGLISH: Power Up[END] LOCALIZED: Potenciador[END] . To co ntinue your game in progress and to gain unlimited access to the rest of Ricoche t Xtreme's 170 levels.[END] ENGLISH: Your score of %s does not qualify you for the high scores list because you cheated.[END] ENGLISH: Your score of %s ranks number %d in the high scores list[END] LOCALIZED: Su puntaje de %s clasifica en la posición %d de la lista de puntajes al tos[END] ENGLISH: and is your personal best[END] LOCALIZED: y es su mejor puntaje hasta el momento[END] ENGLISH: You ve used up all your free time! To continue this game and to have unl imited access to the rest of Ricochet Xtreme s 170 levels.

ENGLISH: Shield Expander[END] LOCALIZED: Ampliador de Escudo[END] ENGLISH: Ball Catcher[END] LOCALIZED: Atrapa-Esferas[END] ENGLISH: Laser Blaster Gun[END] LOCALIZED: Arma Láser[END] ENGLISH: Meg-O-Blaster Gun[END] LOCALIZED: Arma Mega-Láser[END] ENGLISH: Shield Shrinker[END] LOCALIZED: Reductor de Escudo[END] ENGLISH: Ball Slow Down[END] LOCALIZED: Enlentecedor de Esfera[END] ENGLISH: Ball Speed Up[END] LOCALIZED: Acelerador de Esfera[END] ENGLISH: Bomb[END] LOCALIZED: Bomba[END] ENGLISH: 3 Way Ball Split[END] LOCALIZED: Divisor a 3 esferas[END] ENGLISH: 8 Way Ball Split[END] LOCALIZED: Divisor a 8 esferas[END] ENGLISH: Extra Ion Sphere[END] LOCALIZED: Esfera Iónica Adicional[END] ENGLISH: Fire Ball[END] LOCALIZED: Esfera de Fuego[END] ENGLISH: Rail Ball[END] LOCALIZED: Esfera Demoledora[END] ENGLISH: Small Ball[END] LOCALIZED: Esfera Pequeña[END] ENGLISH: Normal Ball[END] LOCALIZED: Esfera Normal[END] ENGLISH: Bomb Destroyed[END] LOCALIZED: Bomba Destruida[END] ENGLISH: Pause[END] LOCALIZED: Pausa[END] ENGLISH: Timeout[END] LOCALIZED: Tiempo fuera[END] ENGLISH: Click to continue[END] LOCALIZED: Haga click para continuar[END] ENGLISH: &Tell A Friend[END] LOCALIZED: &Enviar a un Amigo[END] .

[END] ENGLISH: End Game Confirmation[END] LOCALIZED: Confirmación de Finalización de Juego[END] ENGLISH: Do you really want to end the game in progress?[END] LOCALIZED: ¿Realmente desea terminar el juego actual?[END] ENGLISH: &End Game[END] LOCALIZED: &Terminar El Juego[END] ENGLISH: &Continue Playing[END] LOCALIZED: &Continuar Jugando[END] ENGLISH: Suspend Game Confirmation[END] LOCALIZED: Confirmación de Suspención de Juego[END] ENGLISH: This option will stop the game in progress and allow you to continue pl aying it at a later time.[END] LOCALIZED: Su juego ha sido suspendido.ENGLISH: &Email A Friend About Ricochet[END] LOCALIZED: &Email A Friend About Ricochet[END] ENGLISH: &Buy Ricochet For A Friend[END] LOCALIZED: &Buy Ricochet For A Friend[END] ENGLISH: &Help[END] LOCALIZED: &Ayuda[END] ENGLISH: &Options[END] LOCALIZED: &Opciones[END] ENGLISH: &Statistics[END] LOCALIZED: Es&tadísticas[END] ENGLISH: &Abort Game[END] LOCALIZED: &Terminar el Juego[END] ENGLISH: &Suspend Game [END] LOCALIZED: &Suspender el Juego [END] ENGLISH: &Continue[END] LOCALIZED: &Continuar[END] ENGLISH: Game Suspended[END] LOCALIZED: Juego Suspendido[END] ENGLISH: Your game has been suspended. [END] LOCALIZED: Esta opción detendrá el juego actual y le permitirá continuarlo más tarde. When you continue later. A l continuarlo. deberá reiniciar el nivel actual. Utilice la opción "Jugar" para reiniciarl o en cualquier momento.[END] ENGLISH: &Suspend Game[END] LOCALIZED: &Suspender el Juego[END] ENGLISH: Options[END] LOCALIZED: Opciones[END] . you will have to re-start fr om the beginning of this round but your score and Ion Spheres will be preserved. Use the "Play Game" option to resume it at any time. pero su puntaje y Esferas Iónicas s erán mantenidos.

[END] LOCALIZED: Debe estar conectado a Internet para utilizar la función Enviar a un Am igo.NET?[END] ENGLISH: Check for Updates[END] LOCALIZED: Descargar Actualizaciones[END] ENGLISH: Maybe Later[END] LOCALIZED: Tal vez Luego[END] .ENGLISH: Configure &Controls[END] LOCALIZED: Configurar &Controles[END] ENGLISH: Configure &Sound[END] LOCALIZED: Configurar &Sonido[END] ENGLISH: Configure &Game[END] LOCALIZED: Configurar &Juego[END] ENGLISH: Configure &Video[END] LOCALIZED: Configurar &Vídeo[END] ENGLISH: Check Web For &Updates[END] LOCALIZED: Descargar &Actualizaciones[END] ENGLISH: &Credits[END] LOCALIZED: &Créditos[END] ENGLISH: &About[END] LOCALIZED: So&bre[END] ENGLISH: Sho&w Demo[END] LOCALIZED: Ver &Demostración[END] ENGLISH: &Done[END] LOCALIZED: &Hecho[END] ENGLISH: You need to be connected to the Internet to check for Ricochet updates.[END] ENGLISH: &Play Game[END] LOCALIZED: &Jugar[END] ENGLISH: &Buy It Now![END] LOCALIZED: ¡&Comprar Ahora![END] ENGLISH: E&xit Game[END] LOCALIZED: &Salir[END] ENGLISH: Check for updates reminder[END] LOCALIZED: Recordatorio de actualizaciones[END] ENGLISH: Would you like to check the Reflexive. [END] LOCALIZED: Debe estar conectado a Internet para descargar actualizaciones de Ric ochet.NET web site for Ricochet updates and add-ons?[END] LOCALIZED: ¿Desea determinar si hay actualizaciones o anexos para Ricochet en el s itio web de Reflexive.[END] ENGLISH: You need to be connected to the Internet to use the Tell a Friend featu re.

net/comprarricochet/ en su na vegador. escriba el URL http://www. manually enter the URL http://www. If this should fail.net/buyricochet / into your web browser.ENGLISH: Ball speed display activated[END] LOCALIZED: Indicador de velocidad de la esfera activado[END] ENGLISH: Time[END] LOCALIZED: Tiempo[END] ENGLISH: Score[END] LOCALIZED: Puntaje[END] ENGLISH: Speed[END] LOCALIZED: Velocidad[END] ENGLISH: Ion Spheres[END] LOCALIZED: Esferas[END] ENGLISH: Round with no name[END] LOCALIZED: Nivel sin nombre[END] ENGLISH: Recording Demo[END] LOCALIZED: Grabando Demostración[END] ENGLISH: Demo Mode[END] LOCALIZED: Modo de Demostración[END] ENGLISH: Press any key to exit[END] LOCALIZED: Presiones cualquier tecla para salir[END] ENGLISH: Shoot[END] LOCALIZED: Dispare[END] ENGLISH: General[END] LOCALIZED: General[END] ENGLISH: More Info[END] LOCALIZED: Más Información[END] ENGLISH: Order Form[END] LOCALIZED: Formulario de Orden[END] ENGLISH: Pressing the "Launch Web Browser Now" button will attempt to open the o rder form where you can purchase Ricochet Xtreme in your default web browser.reflexive.[END] ENGLISH: Pay Online[END] LOCALIZED: Pago en Línea[END] ENGLISH: 1[END] (Set the value on the LOCALIZED line to 1 to allow phone orders or 0 to not allow phone orders) LOCALIZED: 0[END] ENGLISH: Pay By Phone[END] .reflexive. Si esto falla.[END] LOCALIZED: Al presionar el botón "Iniciar el Navegador Web" se intentará abrir el fo rmulario de orden donde puede adquirir Ricochet Xtreme con su navegador web por defecto.

You must use one of the other payment methods to obtain your registr ation code. enter it in the field below.[END] LOCALIZED: Por favor imprima el formulario utilizando el Bloc de Notas y envíelo c on su cheque o giro a Reflexive.[END] ENGLISH: Pay By Mail[END] LOCALIZED: Pago Postal[END] ENGLISH: This reregister feature should be used if you have previously upgraded to Ricochet Xtreme but lost your registration code or need to transfer your regi stration to a new computer. Nuestro departamento de ventas está abierto 24 horas al día. [END] ENGLISH: Please print out the form from notepad. Si esto falla.[END] ENGLISH: Enter Registration Code[END] LOCALIZED: Teclee el Código de Registro[END] ENGLISH: File Creation Error[END] LOCALIZED: Error al Crear Archivo[END] ENGLISH: Error creating order form file.[END] LOCALIZED: Por favor comuníquese con nuestro departamento de ventas al 1-800-536-6 665. El le dará un Código de Registro que podrá ingresar en el siguiente campo.LOCALIZED: Pago Telefónico[END] ENGLISH: Please call our sales department at 1-800-536-6665. and they will give you a registration code that you can enter in the box below. and send it with your check or money-order to Reflexive. If this should fail.reflexive. escríbalo en el siguiente campo. Cuando reciba su Código de Registro.net/cgi-bin/rer egister.pl?LAN G=Espanol en su navegador.[END] . When you receive your registration code. puede escribirl o abajo. manually enter the URL http://www. escriba el URL http://www. Pressing the "Reregister Ricochet" button will attempt to open the web page wher e you can reregister Ricochet Xtreme in your default web browser. Debe utilizar uno de los otros métodos de pago para obtener su código de r egistro.reflexive.pl into your web browser.[END] LOCALIZED: Esta opción de registro debe ser utilizada si ya adquirió Ricochet Xtreme pero perdió su código de registro o necesita transferir su código de registro a un nu evo computador. Al presionar "Re-registrar Ricochet" se intentará abrir la página web donde puede re gistrar Ricochet Xtreme en su navegador por defecto.net/cgi-bin/reregister.[END] ENGLISH: Reregister[END] LOCALIZED: Re-registrar[END] ENGLISH: If you already have a registration code for this computer you may enter it below. Please give the sales representative your Ricochet Pr oduct ID and your credit card information. Our sales departme nt is open 24 hours a day. Por favor dele a nuestro representante de ventas su ID de Producto Ricochet e información de tarjet a de crédito.[END] LOCALIZED: Si ya tiene un código de registro para este computador.

Usualmente esto ocurre por alguna de est as razones: 1) Cambió su computador y está intentando transferir Ricochet Xtreme al nuevo s istema. please click the "Re register Ricochet" button below. or 3) You obtained this code from a friend and are trying to avoid paying! If you are the person who originally purchased this code. por favor haga clic k sobre el botón "Re-registrar Ricochet".net/cgi-bin/RicochetOrderFormRedirect.[END] ENGLISH: Error reading source from file. Por fav or verifique que esté copiando el valor correcto y que lo haya escrito correctamen te o contacte a Reflexive Entertainment para recibir ayuda.reflexive. o 3) ¡Obtuvo este código de un amigo y esta tratando de evitar el pago! Si usted es la persona que originalmente adquirió este código. You will receive instructions on how to freely obtain a new registration code.reflexive. and that you typed it in co rrectly or contact Reflexive Entertainment for further assistance.[END] ENGLISH: http://www.LOCALIZED: Error creando el archivo del formulario de orden. or 2) Your hard drive crashed and you are simply trying to re-install Ricochet on the same. Por f avor verifique que lo haya escrito correctamente o contacte a Relfexive Entertai nment para recibir ayuda.[END] LOCALIZED: El valor que ha ingresado no parece ser un código de registro.[END] LOCALIZED: Necesita un nuevo código de registro ya que el código ingresado fue exped ido para otra instalación de Ricochet. Pleas e ensure that you typed it in correctly or contact Reflexive Entertainment for f urther assistance.pl?form=Ne wRicochetInGameOrderEspanol[END] .[END] ENGLISH: You need a new registration code because the code you entered was issue d for a different installation of Ricochet. Usually this happens for one of t hree reasons: 1) You upgraded to a new computer system and you are trying to transfer Ric ochet Xtreme to the new system. Si está intentando utilizar el código de alguien más. please purchase your own code fo r only @price@ by clicking the "Buy it Now" button below.pl?form=NewR icochetInGameOrder[END] (In Game Order Form Url) LOCALIZED: http://www. repaired machine.[END] LOCALIZED: Ocurrió un error al utilizar el código de registro que usted ingresó. Pleas e ensure that you are refering to the correct value.[END] ENGLISH: There was an error using the registration code that you entered. o 2) Su disco duro falló y está intentando re-instalar Ricochet en la misma máquina tras repararlo. por favor adquiera su propio cód igo por sólo @price@ haciendo click sobre el botón "Comprar Ahora". Recibirá instrucciones sobre cómo obtener gr atuitamente un nuevo código de registro. If you are trying to use someone else's code.[END] LOCALIZED: Error leyendo el archivo del formulario de orden.[END] ENGLISH: Invalid Registration Code[END] LOCALIZED: Código de Registro Inválido[END] ENGLISH: The value you entered does not appear to be a registration code.net/cgi-bin/RicochetOrderFormRedirect.

We are unable to obtain an order form fro m Reflexive's Secure Server.net/cgi-bin/reregister.pl?form=Ne wRicochetFromGameEspanol[END] ENGLISH: http://www.[END] ENGLISH: Please Wait. you can use the 24-Hour order by phone option in the "Other Purch .ENGLISH: http://www.net/cgi-bin/RicochetOrderFormRedirect.pl?LANG=Espanol&[END] ENGLISH: Order Start[END] LOCALIZED: Iniciar Orden[END] ENGLISH: &Quick Pay[END] LOCALIZED: &Pago Rápido[END] ENGLISH: Pay &Online[END] (Using external web browser) LOCALIZED: Pago en &Línea[END] ENGLISH: Pay By &Phone[END] LOCALIZED: Pago &Telefónico[END] ENGLISH: Pay By &Mail[END] LOCALIZED: Pago Po&stal[END] ENGLISH: &Reregister Ricochet[END] LOCALIZED: &Re-registrar Ricochet[END] ENGLISH: O&ther Registration Options[END] LOCALIZED: &Otras Opciones de Registro[END] ENGLISH: &Enter Registration Code[END] LOCALIZED: Proveer &Código de Registro[END] ENGLISH: Ricochet Product ID:[END] LOCALIZED: ID de Producto Ricochet:[END] ENGLISH: Enter Registration Code Here:[END] LOCALIZED: Teclee el Código de Registro Aquí:[END] ENGLISH: &Submit[END] LOCALIZED: &Enviar[END] ENGLISH: &Launch Web Browser Now[END] LOCALIZED: &Iniciar el Navegador Web[END] ENGLISH: You need to be connected to the Internet to use Quick Pay. Otherwise. Please connect now.[END] LOCALIZED: Conectando con el servidor seguro de Reflexive. Connecting to Reflexive's secure web server.net/cgi-bin/reregister.. Please check your Internet connection and try agai n..reflexive..reflexive.[END] LOCALIZED: Debe estar conectado a Internet para utilizar Pago Rápido. Por favor conéctese ahora.reflexive.reflexive.[END] ENGLISH: Getting Form From Server[END] LOCALIZED: Por Favor Espere.pl?form=NewR icochetFromGame[END] (Game Referred Order Form Url) LOCALIZED: http://www.net/cgi-bin/RicochetOrderFormRedirect.[END] ENGLISH: Sorry for the inconvenience..pl?[END] (ReRegister Url) LOCALIZED: http://www. Descargando el Formulario desde el Servidor.

Descargando su Código de Registro del servidor seguro de Reflexive. Por favor comuníquese con Reflexive Entertainment para recibir ayuda.[END] LOCALIZED: Ocurrió un error al utilizar el código de registro provisto por el servid or. Please check your Internet connection and try a gain.. We are unable to send your order to Refle xive's order processing server. Verifique la información de su tarjeta de crédito e intente de nuevo. or try again a little later.[END] LOCALIZED: Perdón por el inconveniente..[END] LOCALIZED: Perdón por el inconveniente. Downloading your products registration from Reflexive's secure web server.[END] ENGLISH: There was an error using the registration code provided by the server. Please contact Reflexive Entertainment for assistance.[END] LOCALIZED: No se ha podido autorizar el pago con su tarjeta de crédito.[END] ENGLISH: Unable to Connect to Server[END] LOCALIZED: No se ha podido Conectar al Servidor[END] ENGLISH: Unable to authorize payment on your credit card. No se ha logrado obtener un formulario de orden del Servidor Seguro de Reflexive. También puede ordenar telefónicamente 24 horas al día entrando al menú "Otras Opciones de Compra". o intentarlo más tarde. No se ha logrado enviar su orden al servi dor procesador de ordenes de Reflexive.[END] ENGLISH: Sound Options[END] LOCALIZED: Opciones de Sonido[END] ENGLISH: &Master Volume[END] LOCALIZED: Control Maestro de &Volumen[END] ENGLISH: Mute[END] LOCALIZED: Silencio[END] ENGLISH: S&fx Volume[END] (sound effects volume) LOCALIZED: Volumen de los &Efectos[END] ENGLISH: M&usic Volume[END] LOCALIZED: Volumen de la &Música[END] ENGLISH: &Voiceovers[END] (should the voiceovers play during gameplay) LOCALIZED: V&oces[END] ENGLISH: On[END] LOCALIZED: Encendido[END] .[END] ENGLISH: SSL Encryption[END] LOCALIZED: Encripción SSL[END] ENGLISH: Getting Response From Server[END] LOCALIZED: Obteniendo Respuesta del Servidor[END] ENGLISH: Please Wait. or try again a little later. o intentarlo más tarde. También puede ordenar telefónicamente 24 horas al día entrando a l menú "Otras Opciones de Compra"..ase Options" menu.[END] ENGLISH: Sorry for the inconvenience. Por favor revise su conexión a Internet e intente nuevamente. Por favor revise su conexión a Internet e intente nuevamente. Otherwise.[END] LOCALIZED: Espera Por Favor. you can always use the 24-Hour order by phone option in the "O ther Purchase Options" menu.. Verify your credit ca rd information and try again.

ENGLISH: Off[END] LOCALIZED: Apagado[END] ENGLISH: &Stereo[END] (stereo/monophonic selection) LOCALIZED: &Stereo[END] ENGLISH: Stereo[END] (Stereophonic) LOCALIZED: Stereo[END] ENGLISH: Mono[END] (monophonic) LOCALIZED: Mono[END] ENGLISH: Sound Mi&xing[END] (Sound mixing quality selection) LOCALIZED: Me&zcla de Sonidos[END] ENGLISH: Best[END] (more accurate. you earn the right to s tart future games at the beginning of the next set of rounds.[END] ENGLISH: Resume Game[END] LOCALIZED: Continuar Juego[END] ENGLISH: The selected player has a previously suspended game. but more sluggish) LOCALIZED: Mejor[END] ENGLISH: Faster[END] (less accurate. Press play to res ume the previous game. adquiere el derech o a comenzar juegos futuros al inicio del siguiente grupo de niveles.[END] LOCALIZED: No puede comenzar en ese nivel ya que no ha avanzado hasta ese punto en el juego. but less sluggish) LOCALIZED: Más Rápida[END] ENGLISH: &DONE[END] LOCALIZED: &HECHO[END] ENGLISH: New Game Options[END] LOCALIZED: Opciones de Nuevo Juego[END] ENGLISH: &Difficulty:[END] LOCALIZED: &Dificultad:[END] ENGLISH: Easy[END] LOCALIZED: Fácil[END] ENGLISH: Normal[END] LOCALIZED: Normal[END] ENGLISH: Hard[END] LOCALIZED: Dificil[END] ENGLISH: Insane[END] LOCALIZED: Imposible[END] ENGLISH: Click on the image of the round you would like to start from[END] LOCALIZED: Haga click sobre la imagen del nivel en el que quiere comenzar[END] ENGLISH: Round not enabled yet[END] LOCALIZED: Nivel no disponible aún[END] ENGLISH: You cannot start from that round because you have not progressed that f ar in the game. Cada vez que complete un grupo de diez niveles. Each time you beat a set of ten rounds.[END] .

Presi one Jugar para continuar ese juego.LOCALIZED: El jugador seleccionado tiene un juego previamente suspendido.[END] ENGLISH: &Cancel[END] LOCALIZED: &Cancelar[END] ENGLISH: &Resume Play[END] LOCALIZED: Continuar &Juego[END] ENGLISH: Anonymous Guest[END] LOCALIZED: Invitado Anónimo[END] ENGLISH: Statistics[END] LOCALIZED: Estadísticas[END] ENGLISH: High Scores[END] LOCALIZED: Puntajes Altos[END] ENGLISH: Players[END] LOCALIZED: Jugadores[END] ENGLISH: Internet Scores[END] LOCALIZED: Puntajes en Internet[END] ENGLISH: Player[END] LOCALIZED: Jugador[END] ENGLISH: Difficulty[END] LOCALIZED: Dificultad[END] ENGLISH: Start[END] LOCALIZED: Inicio[END] ENGLISH: End[END] LOCALIZED: Fin[END] ENGLISH: Games[END] LOCALIZED: Juegos[END] ENGLISH: Total Time[END] LOCALIZED: Tiempo Total[END] ENGLISH: Highest Round[END] LOCALIZED: Mayor Nivel[END] ENGLISH: Best Score[END] LOCALIZED: Mejor Puntaje[END] ENGLISH: Delete Player[END] LOCALIZED: Borrar Jugador[END] ENGLISH: Edit Player[END] LOCALIZED: Editar Jugador[END] ENGLISH: Delete Confirmation[END] LOCALIZED: Confirmación de Borrado[END] ENGLISH: Are you sure you want to permanently delete "%s" and all associated sco res?[END] LOCALIZED: ¿Está seguro de querer borrar permanentemente a "%s" y todos los puntajes .

Por favor revise su conexión a Internet e intente nuevamente en un momento. upgrade now for just @price@! . To gain unlimited access to the rest of @ProdName@ s features and all @LevelCount@ levels. Please che ck your Internet connection and try again a little later.[END] LOCALIZED: Mensaje está siendo enviado a través del servidor de Reflexive.[END] LOCALIZED: Acabo de encontrar este espectacular juego. Vale la pena verlo.reflexive.pl?LANG=Espanol&[END] ENGLISH: Result[END] LOCALIZED: Resultado[END] ENGLISH: Contacts[END] LOCALIZED: Contactos[END] ENGLISH: @ProdName@ Upgrade Required[END] LOCALIZED: Requiere Actualización a @ProdName@[END] ENGLISH: Upgrade Now[END] LOCALIZED: Actualícese Ahora[END] ENGLISH: Already Paid[END] LOCALIZED: Ya ha Pagado[END] ENGLISH: This feature is only available in @ProdName@...[END] LOCALIZED: No se ha podido conectar al servidor de Reflexive para enviar su mens aje..[ END] ENGLISH: http://www.net/cgi-bin/mail.reflexive.. Go check it out.relacionados?[END] ENGLISH: Tell A Friend[END] LOCALIZED: Enviar a un Amigo[END] ENGLISH: &Send Email[END] LOCALIZED: &Enviar Correo Electrónico[END] ENGLISH: Type message here:[END] LOCALIZED: Escriba aquí su mensaje:[END] ENGLISH: I just found this really cool game.[END] ENGLISH: Your Information:[END] LOCALIZED: Su Información:[END] ENGLISH: E-mail:[END] LOCALIZED: Correo Electrónico:[END] ENGLISH: To:[END] LOCALIZED: Para:[END] ENGLISH: Open Address Book[END] LOCALIZED: Abrir Libreta de Direcciones[END] ENGLISH: Sending Email[END] LOCALIZED: Enviando Correo Electrónico[END] ENGLISH: Email being sent via Reflexive's web server.[END] ENGLISH: Unable to connect to Reflexive's server to send your email.pl?[END] (TellAFriend Send Mail U rl) LOCALIZED: http://www.net/cgi-bin/mail.

upgrade to @ProdName@ Today! .0 Build 345") LOCALIZED: Demostración[END] ENGLISH: Version[END] (As in "Zax Demo VERSION 1. a ctualice su versión por sólo @price@! (Dólares Americanos) ( Actualizarse toma segundos . actualícese a @ProdName@ Ho y! .0 BUILD 345") LOCALIZED: Compilación[END] ENGLISH: Configure Video[END] LOCALIZED: Configurar Vídeo[END] ENGLISH: Info[END] LOCALIZED: Información[END] ENGLISH: &Brightness:[END] LOCALIZED: &Brillo:[END] ENGLISH: &Colors:[END] LOCALIZED: &Colores:[END] ENGLISH: Pixel Format:[END] LOCALIZED: Formato de Pixeles:[END] ENGLISH: &Resolution:[END] LOCALIZED: &Resolución:[END] ENGLISH: Back Buffers:[END] LOCALIZED: Almacenaje Intermedio:[END] ENGLISH: In Video memory[END] LOCALIZED: En memoria de Vídeo[END] ENGLISH: In System memory[END] LOCALIZED: En memoria del Sistema[END] . Only @price@! .Upgrading takes only seconds . ¡Para tener acceso i limitado a otras características de @ProdName@ y todos los @LevelCount@ niveles. Actualizarse toma segundos . ¡Sólo @price@!(Dólares Americanos) .NO ADDITIONAL DOWNLOAD REQUIRED![END] LOCALIZED: Esta característica sólo está disponible en @ProdName@.0 Build 345") LOCALIZED: Versión[END] ENGLISH: Build[END] (As in "Zax Demo Version 1.¡NO SE REQUIERE DESCARGA ADICIONAL![END] ENGLISH: To unlock the full potential of Ricochet. NO ADDITIONAL DOWNLOAD REQUIRED![END] LOCALIZED: ¡Para liberar el potencial total de Ricochet. Upgrading takes only seconds . ¡NO SE REQUIERE DESCARGA ADICIONAL![END] ENGLISH: Demo[END] (As in "Zax DEMO Version 1.

ENGLISH: &Done [END] LOCALIZED: &Hecho [END] ENGLISH: Number of Colors Change[END] LOCALIZED: Cambiar Número de Colores[END] ENGLISH: The change to the number of colors will not take effect until next time the game is restarted. Debe tener menos de %u caractéres.[END] LOCALIZED: Cambios al número de colores no tendrán efecto hasta que el juego sea reiniciado.[END] LOCALIZED: El %s tecleado es demasiado largo.[E ND] ENGLISH: The %s you entered must not contain the character: %c[END] LOCALIZED: El %s tecleado no debe contener el caracter: %c[END] ENGLISH: The %s you entered must contain at least one %c[END] LOCALIZED: El %s teclado debe contener al menos un %c[END] ENGLISH: You must select a %s[END] LOCALIZED: Debe seleccionar un %s[END] ENGLISH: Missing Information[END] LOCALIZED: Falta Información[END] ENGLISH: Closing Connection to Server[END] LOCALIZED: Terminando Conexión con el Servidor[END] ENGLISH: Connected to Server %s[END] LOCALIZED: Conectado con el servidor %s[END] ENGLISH: Connecting to Server %s[END] LOCALIZED: Conectando con el Servidor %s[END] . Debe tener al menos %u caractéres.[E ND] ENGLISH: The %s you entered is too long. It must be at least %u characters. It must not be longer than %u character s.[END ] LOCALIZED: El %s tecleado es demasiado corto.[END] ENGLISH: Fix Colors[END] LOCALIZED: Arreglar Colores[END] ENGLISH: Background:[END] LOCALIZED: Paisaje:[END] ENGLISH: No Background Image[END] LOCALIZED: No Paisaje Imagen[END] ENGLISH: Still Background Image[END] LOCALIZED: Inmóvil Paisaje[END] ENGLISH: Animated Background[END] LOCALIZED: Animado Paisaje[END] ENGLISH: You must enter a %s[END] LOCALIZED: Debe teclear un %s[END] ENGLISH: The %s you entered is too short.

[END] LOCALIZED: Ricochet...[END] LOCALIZED: Configurando.reflexive.pl?[END] (ReDirect Url) LOCALIZED: http://www...net/cgi-bin/redirect..reflexive.ENGLISH: Connection Closed[END] LOCALIZED: Conexión Terminada[END] ENGLISH: Handle Closing[END] LOCALIZED: Cerrando Directorio[END] ENGLISH: Creating Handle %s[END] LOCALIZED: Creando Directorio %s[END] ENGLISH: Resolved name %s[END] LOCALIZED: Nombre resuelto %s[END] ENGLISH: Receiving Response[END] LOCALIZED: Recibiendo Respuesta[END] ENGLISH: Redirected to %s[END] LOCALIZED: Redirigido a %s[END] ENGLISH: Request Sent[END] LOCALIZED: Solicitud Enviada[END] ENGLISH: Resolving name %s[END] LOCALIZED: Resolviendo nombre %s[END] ENGLISH: Response Received ( %u Bytes )[END] LOCALIZED: Respuesta Recibida ( %u Bytes )[END] ENGLISH: Sending Request[END] LOCALIZED: Enviando Solicitud[END] ENGLISH: http://www.pl?LANG=Espanol&[END] ENGLISH: Next >>[END] LOCALIZED: Siguiente >>[END] ENGLISH: << Previous[END] LOCALIZED: << Previo[END] ENGLISH: Finish[END] LOCALIZED: Terminar[END] ENGLISH: Loading..[END] ENGLISH: It's Fun ![END] LOCALIZED: ¡Es Divertido ![END] ENGLISH: It's Easy to Learn ![END] .[END] ENGLISH: Congratulations %name! You have completed Ricochet on %difficulty mode! [END] LOCALIZED: ¡Felicitaciones %name! ¡Usted ha terminado Ricochet en modo %difficulty![ END] ENGLISH: Now for a real challenge play with your other hand![END] LOCALIZED: ¡Ahora para un juego verdadero del desafío con su otra mano![END] ENGLISH: Ricochet..net/cgi-bin/redirect..

Ricochet.Ricochet. que no sorprende que sea el # 1 !![END] ENGLISH: 4 Different Environments[END] LOCALIZED: 4 Campos de Juego[END] ENGLISH: 170 Levels[END] LOCALIZED: 170 Niveles[END] ENGLISH: Upgrade Today![END] LOCALIZED: ¡Actualícese Hoy![END] ENGLISH: It's Worth Every Penny![END] LOCALIZED: ¡Vale Cada Centavo![END] ENGLISH: Played "Ball and Paddle" Games Before?[END] LOCALIZED: ¿Ha jugado juegos de "Pelota y Tabla"?[END] ENGLISH: Not Like This![END] LOCALIZED: ¡No como este![END] ENGLISH: We Guarantee It![END] LOCALIZED: ¡Se lo garantizamos![END] ENGLISH: Change Bricks![END] LOCALIZED: ¡Bloques Cambiantes![END] ENGLISH: Explosive Bricks![END] LOCALIZED: ¡Bloques Explosivos![END] ENGLISH: Nudge Bricks![END] LOCALIZED: ¡Bloques de Empuje![END] ENGLISH: Concussion Bricks![END] LOCALIZED: ¡Bloques de Choque![END] ENGLISH: Puzzles![END] LOCALIZED: ¡Acertijos![END] ENGLISH: Weapons Galore![END] LOCALIZED: ¡Armas en Abundancia![END] ENGLISH: 4 Unique Environments![END] LOCALIZED: ¡4 Campos de Juego Excepcionales![END] ENGLISH: 1 Great Game.LOCALIZED: ¡Es Fácil de Aprender![END] ENGLISH: It's Challenging ![END] LOCALIZED: ¡Es un Reto![END] ENGLISH: So Easy to Play. Upgrade Today![END] LOCALIZED: 1 Gran Juego.. ¡Actualícese Hoy![END] ENGLISH: The Best[END] LOCALIZED: El Mejor[END] ENGLISH: Game Of[END] LOCALIZED: Juego De[END] ENGLISH: Its Type[END] .... No Wonder It's # 1 !![END] LOCALIZED: ¡¡ Tan Fácil de Jugar.

..let me think..[END] LOCALIZED: ¿El potenciador adecuado en el momento adecuado.[END] ENGLISH: or[END] LOCALIZED: o[END] ENGLISH: Your innate ability to get the job done?[END] LOCALIZED: Su habilidad innata para completar el trabajo?[END] ENGLISH: I think it's both ![END] LOCALIZED: ¡Creo que son ambas![END] ENGLISH: Improve both with Ricochet Xtreme !![END] LOCALIZED: ¡¡ Mejore ambas con Ricochet Xtreme !![END] ENGLISH: What makes this game different?[END] LOCALIZED: ¿Qué hace de este juego algo diferente?[END] ENGLISH: Hmm....[END] ENGLISH: What do you bank on?[END] LOCALIZED: ¿A que le apuesta?[END] ENGLISH: The right powerup at the right time....LOCALIZED: Su Tipo...[END] LOCALIZED: Hmm.[END] ENGLISH: Let's look at a few things from the list[END] LOCALIZED: Examinemos algunos puntos de la lista[END] ENGLISH: Non-rectangular brick set[END] LOCALIZED: Bloques no rectangulares[END] ENGLISH: Change bricks that manipulate the level[END] LOCALIZED: Bloques Cambiantes que manipulan el nivel[END] ENGLISH: Nudge Bricks that push other bricks around ![END] LOCALIZED: ¡Bloques de Empuje que mueven otros bloques ![END] ENGLISH: Moving bricks make the environment seem alive[END] LOCALIZED: Bloques Móviles que le dan vida al ambiente[END] ENGLISH: Concussion Bricks push all other bricks away[END] LOCALIZED: Bloques de Choque que alejan otros bloques[END] ENGLISH: Bombs from above[END] LOCALIZED: Bombas desde arriba[END] ENGLISH: (Beautiful Explosions no extra charge!)[END] ..[END] ENGLISH: Period..[END] LOCALIZED: Suerte o Habilidad.[END] ENGLISH: Ricochet Xtreme[END] LOCALIZED: Ricochet Xtreme[END] ENGLISH: Why wait?[END] LOCALIZED: ¿Por qué esperar?[END] ENGLISH: Luck or Skill....déjeme pensar.[END] LOCALIZED: Punto.

Cambiar A a la Derecha[END] ENGLISH: Circle Of Power[END] LOCALIZED: Círculo De Poder[END] ENGLISH: Clear A Path For The Detonator[END] LOCALIZED: Abra Un Camino Para El Detonador[END] ENGLISH: Creamy Center[END] LOCALIZED: Centro Cremoso[END] ENGLISH: Another way to clear bricks out of your path[END] . Change TO On The Right[END] LOCALIZED: Cambiar DE a la Izquierda.LOCALIZED: (¡Explosiones Espectaculares sin costo adicional!)[END] ENGLISH: Why Upgrade to Ricochet Xtreme?[END] LOCALIZED: ¿Por qué Actualizarse a Ricochet Xtreme?[END] ENGLISH: Let us propose a few reasons. Las Esferas Están Atrapadas Capitán[END] ENGLISH: Bombs Away[END] LOCALIZED: Bombas Fuera[END] ENGLISH: Chain Reaction[END] LOCALIZED: Reacción En Cadena[END] ENGLISH: Change And Change Again[END] LOCALIZED: Cambio y Cambio De Nuevo[END] ENGLISH: Change Is A Good Thing[END] LOCALIZED: El Cambio Es Algo Bueno[END] ENGLISH: Change FROM On The Left.[END] ENGLISH: Fireballs[END] LOCALIZED: Esferas de Fuego[END] ENGLISH: Railballs[END] LOCALIZED: Esferas Demoledoras[END] ENGLISH: Lasers[END] LOCALIZED: Láseres[END] ENGLISH: Missiles[END] LOCALIZED: Misiles[END] ENGLISH: Countless Hours of Fast & Furious Arcade Action![END] LOCALIZED: ¡Incontables Horas de Acción Rápida y Frenética![END] ENGLISH: Auto-Play: Don't Touch Anything![END] LOCALIZED: Juego Automático: ¡No Toque Nada![END] ENGLISH: Ball Exchange[END] LOCALIZED: Intercambio de Esferas[END] ENGLISH: Balls Of Fire Are Unstoppable[END] LOCALIZED: Las Esferas De Fuego Son Imparables[END] ENGLISH: Help.[END] LOCALIZED: Propongamos algunas razones. The Balls Are Trapped Captain[END] LOCALIZED: Ayuda.

LOCALIZED: Otra Forma De Quitar Bloques De Su Camino[END] ENGLISH: Side Pyramids[END] LOCALIZED: Pirámides Laterales[END] ENGLISH: The Ball Contracts And Expands Whether You Like It Or Not[END] LOCALIZED: La Esfera Se Contrae y Expande Quiéralo o No[END] ENGLISH: Falling[END] LOCALIZED: Cayendo[END] ENGLISH: Fast Mover[END] LOCALIZED: Movimiento Rápido[END] ENGLISH: Fragile Interior[END] LOCALIZED: Interior Frágil[END] ENGLISH: Get A Ball Up There And Your Troubles Are Over[END] LOCALIZED: Haga Llegar Una Esfera Allá Arriba y Sus Problemas Desaparecerán[END] ENGLISH: Get The Power-Ups Before They Change[END] LOCALIZED: Tome Los Potenciadores Antes De Que Cambien[END] ENGLISH: Head Against The Wall[END] LOCALIZED: Contra La Pared[END] ENGLISH: Destroy The Bricks Before Letting The Ball Go[END] LOCALIZED: Destruya Los Bloques Antes De Liberar La Esfera[END] ENGLISH: Red Light Go Boom[END] LOCALIZED: Los Rojos Explotan[END] ENGLISH: Missiles Make Life Easier[END] LOCALIZED: Los Misiles Facilitan La Vida[END] ENGLISH: Trapped In A Locker And You Lost The Key[END] LOCALIZED: Atrapado En Un Casillero y Perdió La Llave[END] ENGLISH: Infinity Change Multiple Times[END] LOCALIZED: Inifnity Cambio En Múltiples Ocasiones[END] ENGLISH: Lost In Space[END] LOCALIZED: Perdidos En El Espacio[END] ENGLISH: Leaning Tower Of Metal[END] LOCALIZED: La Torre Inclinada de Metal[END] ENGLISH: Bombing Run[END] LOCALIZED: Sesión De Bombardeo[END] ENGLISH: Electro-Catch[END] LOCALIZED: Atrapador Eléctrico[END] ENGLISH: Metal Fortitude[END] LOCALIZED: Fortaleza Metálica[END] ENGLISH: Metal Movers[END] LOCALIZED: Movimiento Metálico[END] ENGLISH: Metal Pit Of Change[END] .

No Se Deje Intimidar[END] ENGLISH: Watch Out For The Red Power-Ups[END] LOCALIZED: Atento a Los Potenciadores Rojos[END] ENGLISH: Anchors And Bombs Away[END] LOCALIZED: Fuera Anclas y Bombas[END] ENGLISH: Corridor Of Atlantis[END] LOCALIZED: Corredor De Atlantis[END] ENGLISH: Entryway To Atlantis[END] .Don't Get Intimidated[END] LOCALIZED: División a 8 Esferas . Keep It Bouncing[END] LOCALIZED: Mantenga La Calma. Manténgala Rebotando[END] ENGLISH: Touch The Balls Once They Are Freed[END] LOCALIZED: Toque Las Esferas Al Ser Liberadas[END] ENGLISH: The Lynchpin[END] LOCALIZED: La Llave[END] ENGLISH: The Rail Ball[END] LOCALIZED: La Esfera Demoledora[END] ENGLISH: Hit Them From Below[END] LOCALIZED: Golpéelos Desde Abajo[END] ENGLISH: Time It Right[END] LOCALIZED: A Su Debido Tiempo[END] ENGLISH: Timing Is Everything[END] LOCALIZED: Todo a Su Tiempo[END] ENGLISH: To Boldly Go[END] LOCALIZED: Avanzar Audazmente[END] ENGLISH: Try To Go Up The Middle[END] LOCALIZED: Intente Subir Por El Medio[END] ENGLISH: 8 Ball Split .LOCALIZED: Foso Metálico Del Cambio[END] ENGLISH: Opposing Jaws[END] LOCALIZED: Fauces Opuestas[END] ENGLISH: Outward Pulse[END] LOCALIZED: Pulso Centrífugo[END] ENGLISH: Pit Of Cosmic Difficulty[END] LOCALIZED: Foso De Dificultad Cósmica[END] ENGLISH: The Power Of Change Is Awesome[END] LOCALIZED: La Fuerza Del Cambio Es Increíble[END] ENGLISH: Slithering Metal[END] LOCALIZED: Metal Resbaloso[END] ENGLISH: The Introduction to "Invulnerability"[END] LOCALIZED: La Introducción a la "Invulnerabilidad"[END] ENGLISH: Stay Calm.

LOCALIZED: Entrada a Atlantis[END] ENGLISH: Inner Sanctum Of Atlantis[END] LOCALIZED: Paraje Sagrado De Atlantis[END] ENGLISH: Steps Of Atlantis[END] LOCALIZED: Escalones De Atlantis[END] ENGLISH: Ball Management[END] LOCALIZED: Administración De Esferas[END] ENGLISH: Big Gun Is Number One[END] LOCALIZED: El Arma Grande Es La Número Uno[END] ENGLISH: Changing Sides[END] LOCALIZED: Lados Cambiantes[END] ENGLISH: Clam Chowder[END] LOCALIZED: Pinzas De Cangrejo[END] ENGLISH: Depth Charge Detonation[END] LOCALIZED: Detonación De Carga Profunda[END] ENGLISH: Davey Jones' Locker[END] LOCALIZED: El Casillero de Davey Jones[END] ENGLISH: Entryway to Atlantis[END] LOCALIZED: Entrada a Atlantis[END] ENGLISH: Everyone Is On The Wrong Side[END] LOCALIZED: Todos Están Del Lado Equivocado[END] ENGLISH: Fish In A Barrel[END] LOCALIZED: Pez En El Barril[END] ENGLISH: Fishing Nets[END] LOCALIZED: Red De Pesca[END] ENGLISH: Floaties[END] LOCALIZED: Flotadores[END] ENGLISH: Good Things Come To Those Who Push[END] LOCALIZED: Hay Cosas Buenas Para Quienes Empujan[END] ENGLISH: Too Bad Shots Don't Hurt Bombs[END] LOCALIZED: Lástima Que Los Disparos No Afecten Las Bombas[END] ENGLISH: Lots 'O' Balls[END] LOCALIZED: Montones De Esferas[END] ENGLISH: Frog Legs[END] LOCALIZED: Patas de Rana[END] ENGLISH: Nudge Right Then Left To Open The Door[END] LOCALIZED: Empuje a La Derecha y Luego a La Izquierda Para Abrir La Puerta[END] ENGLISH: Outward And Inward[END] LOCALIZED: Hacia Afuera y Adentro[END] ENGLISH: Path Of Success[END] .

....[END] ENGLISH: Lonely Red Bricks Beg For A Fourth[END] LOCALIZED: Los Solitarios Bloques Rojos Piden Una Cuarta[END] ENGLISH: Alien Attack[END] .[END] LOCALIZED: Todos Vivimos En.LOCALIZED: Camino Al Exito[END] ENGLISH: Poseidon's Trident[END] LOCALIZED: El Tridente de Poseidón[END] ENGLISH: Power-Up Central[END] LOCALIZED: Central de Potenciadores[END] ENGLISH: Pulsing Tank And The Blue Avenger[END] LOCALIZED: El Tanque Pulsatil y El Vengador Azul[END] ENGLISH: Push The Button[END] LOCALIZED: Presione El Botón[END] ENGLISH: Pushit[END] LOCALIZED: Empújelo[END] ENGLISH: Put The Water Out With Fire[END] LOCALIZED: Apague El Agua Con Fuego[END] ENGLISH: Scraping Barnacles[END] LOCALIZED: Parásito[END] ENGLISH: Shark Cage[END] LOCALIZED: Jaula De Tiburones[END] ENGLISH: Shoot The Nudge Bricks[END] LOCALIZED: Dispare a Los Bloques de Empuje[END] ENGLISH: Spear Gun[END] LOCALIZED: Pistola de Arpones[END] ENGLISH: Square Crush[END] LOCALIZED: Golpe Cuadrado[END] ENGLISH: Sunken Stones[END] LOCALIZED: Piedras Hundidas[END] ENGLISH: Tail Of The Manta Ray[END] LOCALIZED: La Cola De La Manta Raya[END] ENGLISH: Tiny Bubbles[END] LOCALIZED: Pequeñas Burbujas[END] ENGLISH: Treasures At The Bottom[END] LOCALIZED: Tesoros Del Fondo[END] ENGLISH: Underwater Angles[END] LOCALIZED: Angulos Subacuáticos[END] ENGLISH: Watery Grave[END] LOCALIZED: Tumba Acuosa[END] ENGLISH: We All Live In.

LOCALIZED: Ataque Alienígena[END] ENGLISH: Arrows Up Turn On. Click. PUM[END] ENGLISH: Closing Holes Of Doom[END] LOCALIZED: Cerrando Agujeros De La Perdición[END] ENGLISH: Curled Around[END] LOCALIZED: Ensortijado[END] ENGLISH: Bombs From Above[END] LOCALIZED: Bombas Desde Arriba[END] ENGLISH: Mountains In The Distance[END] LOCALIZED: Montañas a La Distancia[END] ENGLISH: Early Bird Gets The Easy Way[END] LOCALIZED: A Quien Madruga Dios Le Ayuda[END] ENGLISH: Egyptian Vacation[END] LOCALIZED: Vacaciones Egipcias[END] ENGLISH: Explosive Keys[END] LOCALIZED: Llaves Explosivas[END] ENGLISH: Feeding Time[END] LOCALIZED: Hora De Comer[END] ENGLISH: Fruit Filling[END] LOCALIZED: Lleno de Fruta[END] ENGLISH: Hammer Away[END] LOCALIZED: Martillando[END] ENGLISH: Introduction To On And Off[END] LOCALIZED: Introducción a Encendido y Apagado[END] ENGLISH: Inverted Pyramid[END] LOCALIZED: Pirámide Invertida[END] ENGLISH: Lava Lamp[END] . Click. BOOM[END] LOCALIZED: Click. Flecha Hacia Abajo Destruye[END] ENGLISH: Better Blow Some Up Or You Will Be Here Awhile[END] LOCALIZED: Mejor Vuele Algunos o Estará Aquí Un Buen Rato[END] ENGLISH: Campfire[END] LOCALIZED: Fogata[END] ENGLISH: Center Spread[END] LOCALIZED: Dispersión Central[END] ENGLISH: Chinese Checkers[END] LOCALIZED: Damas Chinas[END] ENGLISH: Chomping At The Bit[END] LOCALIZED: Ataque Inmediato[END] ENGLISH: Click. Arrows Down Destroy[END] LOCALIZED: Flecha Hacia Arriba Enciende.

Turn 'Em All On Tonight[END] LOCALIZED: Luz y Brillo De Estrellas.Like Where The Ball Is Going[END] LOCALIZED: Predicciones. Cuidado a Las Seis.[END] ENGLISH: A-Maze-ing[END] LOCALIZED: Laberinto Asombroso[END] ENGLISH: Break It Down[END] .[END] LOCALIZED: Al Romper TODOS Los Bloques. Check Your Six. Golpe. Encendidas Esta Noche[END] ENGLISH: Triangular 3 Touch[END] LOCALIZED: Triángulo De 3 Golpes[END] ENGLISH: Unzipped[END] LOCALIZED: Sin Cremallera[END] ENGLISH: Safety Net[END] LOCALIZED: Red De Seguridad[END] ENGLISH: When ALL Bricks Are Broken.... Burn[END] LOCALIZED: Golpe.LOCALIZED: Lámpara de Lava[END] ENGLISH: Massive Change[END] LOCALIZED: Cambio Masivo[END] ENGLISH: Moving Mountain[END] LOCALIZED: Montaña En Movimiento[END] ENGLISH: On And Off Frenzy[END] LOCALIZED: Delirio De Encendido y Apagado[END] ENGLISH: Power Up Top[END] LOCALIZED: Potenciador Superior[END] ENGLISH: Predictions.. Starbright. Smash. Quema[END] ENGLISH: Spheres Of Influence[END] LOCALIZED: Esferas De Influencia[END] ENGLISH: Starlight.Como Dónde Va La Esfera[END] ENGLISH: Quick Changer[END] LOCALIZED: Cambio Rápido[END] ENGLISH: Quick Balls Beat Slow Movers[END] LOCALIZED: Las Esferas Rápidas Son Mejores[END] ENGLISH: Rail Ball Saviour[END] LOCALIZED: Esfera Demoledora Suprema[END] ENGLISH: Send In The Marines[END] LOCALIZED: Envíen Los Marines[END] ENGLISH: Shattered Teeth[END] LOCALIZED: Dientes Rotos[END] ENGLISH: Sliding Gates[END] LOCALIZED: Compuertas Deslizables[END] ENGLISH: Smash.

Bloques Abajo[END] ENGLISH: Can You Get Them All?[END] LOCALIZED: ¿Puede Con Todos?[END] ENGLISH: Center Push[END] LOCALIZED: Empujón Central[END] ENGLISH: Create Madness In The Middle[END] LOCALIZED: Creando Caos En El Centro[END] ENGLISH: Crossing Guard[END] LOCALIZED: Guardia Cruzado[END] ENGLISH: Diamond Eyes[END] LOCALIZED: Ojos De Diamante[END] ENGLISH: Sigma[END] LOCALIZED: Sigma[END] ENGLISH: Figure It Out For A Blast![END] LOCALIZED: ¡Resuélvalo Para Divertirse![END] ENGLISH: Welcome Diagonals[END] LOCALIZED: Bienvenidos Diagonales[END] ENGLISH: Froggeroo[END] LOCALIZED: Cuidado Con El Tráfico[END] ENGLISH: High N Low[END] LOCALIZED: Arriba y Abajo[END] ENGLISH: House Of Difficult Angles[END] LOCALIZED: Angulos Difíciles[END] ENGLISH: Indestructible Pulse[END] LOCALIZED: Pulso Indestructible[END] ENGLISH: Jaws[END] LOCALIZED: Fauces[END] ENGLISH: Lines Of Change[END] LOCALIZED: Líneas De Cambio[END] ENGLISH: Mama's Garden[END] LOCALIZED: El Jardín De Mamá[END] ENGLISH: Monkey Man[END] LOCALIZED: Hombre Mono[END] ENGLISH: More Than Meets The Eye[END] LOCALIZED: Más De Lo Que Se Ve[END] ENGLISH: Creeping Doom[END] .LOCALIZED: Divídalo[END] ENGLISH: Don't Forget The Bricks Behind You![END] LOCALIZED: ¡No Olvide Los Bloques Tras De Usted![END] ENGLISH: It's All Water Under The Bridge[END] LOCALIZED: Bloques Arriba.

LOCALIZED: Perdición Pavorosa[END] ENGLISH: Moving Sandwich[END] LOCALIZED: Emparedado Móvil[END] ENGLISH: My Way Or The Highway[END] LOCALIZED: A Mi Manera o Fuera[END] ENGLISH: Patience Young Grasshopper[END] LOCALIZED: Paciencia Pequeño Saltamontes[END] ENGLISH: Prying Open My Third Eye[END] LOCALIZED: Abriendo El Tercer Ojo[END] ENGLISH: Red Sky On Earth[END] LOCALIZED: Cielo Rojo En La Tierra[END] ENGLISH: Revenge of Sigma[END] LOCALIZED: La Venganza De Sigma[END] ENGLISH: Rocket To Infinity[END] LOCALIZED: Cohete a Infinity[END] ENGLISH: Save As Many As You Can[END] LOCALIZED: Guarde Cuantas Pueda[END] ENGLISH: Skull[END] LOCALIZED: Cráneo[END] ENGLISH: Snake Bite[END] LOCALIZED: Mordedura De Serpiente[END] ENGLISH: Speedball Square[END] LOCALIZED: Cuadrilátero De Velocidad[END] ENGLISH: Spider Web[END] LOCALIZED: Telaraña[END] ENGLISH: The Fragile Channel[END] LOCALIZED: El Canal Frágil[END] ENGLISH: The Sun[END] LOCALIZED: El Sol[END] ENGLISH: Triple Hit Terror[END] LOCALIZED: Terror de Tres Golpes[END] ENGLISH: X Marks The Spot[END] LOCALIZED: La X Marca El Punto[END] ENGLISH: Pushing With Bricks Can Be Fun![END] LOCALIZED: ¡Empujar Con Bloques Puede Ser Divertido![END] ENGLISH: Crazy points display[END] LOCALIZED: Crazy points display[END] ENGLISH: Normal points display[END] LOCALIZED: Normal points display[END] ENGLISH: Ball Catcher enabled[END] .

LOCALIZED: Ball Catcher enabled[END] ENGLISH: Controls reversed[END] LOCALIZED: Controls reversed[END] .