You are on page 1of 34

EQUIPOS TURCOS

Manual de operación

Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus
equipos y manuales sin previo aviso.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.
Versión 13 del 4/12/2014

Manual equipo turco

2

CONTENIDO
1

INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 4

2

GENERALIDADES ................................................................................................................................ 4
2.1

QUÉ ES EL BAÑO TURCO ...................................................................................................................... 4

2.2

BENEFICIOS ......................................................................................................................................... 4
2.2.1

Beneficios desde el punto de vista físico-orgánico. .................................................................. 4

2.2.2

Beneficios desde el punto de vista de la salud mental.............................................................. 5

2.2.3

Mitos: ¡El baño turco es muy bueno para adelgazar! .............................................................. 5

2.3

COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO ...................................................................................................... 5

2.4

REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO ..................................................................................... 5

2.5

PRECAUCIONES ................................................................................................................................... 6

3

CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................................. 6
3.1

RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES® .......................................................................... 6

3.2

CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® ................................................................... 7

4

DISEÑANDO SU BAÑO TURCO ............................................................................................................ 8
4.1

ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO ............................................................................................................ 8

4.2

ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA. ............................................................................... 9

4.3

DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® ................................................................. 11

5

TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................... 16

6

REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN ................................................................. 16
6.1

LOCALIZACIÓN Y ESPACIO ................................................................................................................. 16

6.2

ENERGÍA ............................................................................................................................................ 17

6.3

PLOMERÍA ......................................................................................................................................... 18

6.4

DRENAJE ............................................................................................................................................ 18

6.5

CONDUCCIÓN DE VAPOR .................................................................................................................. 18

7

INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. ........................................................ 18

8

ENCENDIDO ..................................................................................................................................... 19

9

VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR ................................................................................................ 20

10

MANTENIMIENTO ............................................................................................................................ 20

11

GARANTÍA ........................................................................................................................................ 21

12

CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO ...................................................................................................... 21

13

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO .......................................................................................... 22

14

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................................................... 22

15

PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 4 A 10 KW Y TODOS LOS 3 FASES ................ 26

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

Manual equipo turco

3

16

PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 12 A 15 KW ................................................. 27

17

PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 18 KW .................................................................................... 28

18

PLANOS ELÉCTRICOS DE LOS EQUIPOS TURCOS ............................................................................... 29

19

DISPOSICION FINAL .......................................................................................................................... 29

20

PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 4 A 9 KW (PLTEC-29 R8) ..................................................................... 30

21

PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-22A R3) ......... 31

22

PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-22 R7)............. 32

23

PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-112 R1) ......... 33

24

PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-111 R1) .......... 34

w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

Manual equipo turco 1 4 INTRODUCCIÓN Lea y conserve cuidadosamente este manual. de sufrir tensiones y stress. el lodo volcánico. El baño turco es una forma de reconfortar el cuerpo a través de un baño de vapor gratificante. liberando la piel del polvo y otras toxinas. un producto de primera calidad. son en resumen. ¡Con gusto lo atenderemos! Por su seguridad y la de su familia. circulatorio. i n d u s t r i a s o v e l m a . La vasodilatación producida por el calor y la penetración del vapor en las vías respiratorias tienen efectos positivos sobre el sistema respiratorio. en sus diferentes formas. placer y confort que aparece durante y después de tomar un baño turco. El baño turco es un medio ideal para mantener el equilibrio físico y mental del ser humano. 2 GENERALIDADES 2.2. permitiendo a quien lo recibe obtener una agradable sensación de placer y múltiples beneficios para la salud física y mental. se conoce desde tiempos inmemoriales.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO Es sabido que la utilización del calor. son agentes caloríficos beneficiosos para la salud y el mantenimiento físico. ejercicios. deportes. entre otros. Salud. lográndose un alto grado de w w w . c o m . altamente seguro y confiable en su funcionamiento. el calor seco. músculoesquelético y de la piel. debido a la intensa irrigación sanguínea generada por el calor. El vapor y el calor que se generan dentro de un baño turco producen efectos altamente benéficos para la salud.  Realiza limpieza profunda de la piel. tres beneficios fundamentales que hacen del baño turco una inversión necesaria en nuestros tiempos. las aguas termales. por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento su turco. La radiación solar. tomar un baño turco resulta un estupendo sedante y relajante.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO. 2. teniendo como fuente un generador de vapor. mentales.2 BENEFICIOS ¡EL BAÑO TURCO ES VAPOR Y CALOR GRATIFICANTE! Después de hacer grandes esfuerzos físicos. 2. contribuyendo a generar la típica sensación de salud. Gracias por adquirir su nuevo generador de vapor para baño turco marca Thermes®. La instalación debe ser realizada por personal técnico calificado. En el evento de requerir asistencia técnica. placer y confort. el vapor. no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico. como medio de curación o prevención.

El peso perdido durante la sesión de un turco se recupera fácilmente al hidratarse.4 Tomar un baño turco es un acto fácil y sin mayores complicaciones. El tiempo normal de una sesión de baño turco oscila entre 10 y 30 minutos. 2. Tome una ducha al gusto con agua fresca dos o tres veces durante la sesión. w w w .  Relaja. Puede ser peligroso para su salud.2. dependiendo de la situación del organismo en un momento dado. Las siguientes son algunas recomendaciones que pueden hacerle más agradable y placentera la sesión de baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan como son: Salud. Cada persona tiene su propio grado de resistencia e incluso puede ser variable para la misma. 2. Por lo tanto evite el exceso de permanencia en el turco solo con este fin. No fije el tiempo de estancia en el turco.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL.  Es un sedante natural que relaja y hace más placentero el sueño. el corazón y el sistema circulatorio. placer y confort. el sistema osteoarticular.2. Este concepto es falso y puede afectar negativamente al organismo. Además se estimula el sistema glandular de la piel contribuyendo a su óptimo funcionamiento.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO       2.  Genera una agradable sensación de frescura y tranquilidad propiciando la reflexión. fortalece y estimula los músculos en general. REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO  Enrojecimiento de la piel  Transpiración abundante y agradable  Pulso acelerado inicialmente y normal en minutos  Sensación refrescante y de bienestar.  Libera de las tensiones diarias.Manual equipo turco 5 purificación de la misma.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR! Un error frecuente es creer que el baño turco por sí solo sirve para adelgazar. c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a . Descanse durante 15-20 minutos después de terminar la sesión. En la medida que se acostumbre al turco su tiempo de resistencia puede ir aumentando gradualmente. disminuyendo el estrés. Ingiera bebidas hidratantes.  Alivia los dolores de las articulaciones y sus inflamaciones  Mejora la congestión nasal y pulmonar 2.

5 PRECAUCIONES        3 3.  Más de 35 años de experiencia (desde 1972) respaldan el prestigio y la calidad de los productos Thermes®. La exposición excesiva puede ser dañina para su salud y puede producir: hipertermia. No exceda los 30 minutos en el baño turco en forma continua. que sufren enfermedades del corazón. que le permitirán disfrutar tranquilo de su baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan: SALUD. seguro y confiable. CARACTERÍSTICAS RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES®  Equipos fabricados bajo el sistema de gestión de la calidad ISO9001:2000. Puede producir quemaduras. c o m . Los niños deben usar el baño turco bajo la estricta vigilancia de un adulto. no fume.  Eficiencia en su funcionamiento. Puede ser perjudicial para la salud.  La marca Thermes® le brinda confianza en su inversión. No toque el tubo que da salida del equipo al vapor. PLACER Y CONFORT.  Respaldo a nivel nacional por su amplia red de distribuidores.  Fácil montaje.1 6 Evite ingerir alimentos antes de tomar el baño turco. certificado 1873-1. diabetes. de la circulación. lo que evidencia su calidad.  Modelos compactos que permiten su ubicación en espacios reducidos.Manual equipo turco 2.  Asesoría técnica en el diseño de su baño turco y redes necesarias para su instalación.  Garantía exclusiva de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo. i n d u s t r i a s o v e l m a . Puede afectar su salud.  Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento. debilidad y desvanecimientos. entre otras.  Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad. que le ayudarán a tomar la mejor decisión. bajo costo de operación y mantenimiento. o crónicas. w w w . mareos. no coma ni tome medicamentos en el interior del turco. No ingiera bebidas alcohólicas. El baño turco debe ser usado bajo prescripción médica en: personas en embarazo. obesas.

i n d u s t r i a s o v e l m a . Generación de vapor Requerimiento de agua Contactor de propósito definido Piloto Indicador  Seguridad  Protección al equipo  Mayor eficiencia en generación de vapor.Manual equipo turco 3. el Controla la potencia del equipo  Mayor eficiencia  Más economía  Equipo compacto. Repone el agua consumida y protege contra suspensiones Circuito Electrónico Control Nivel bruscas en el suministro de Thermes 12 agua. optimizando consumo de energía.2 7 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® PARÁMETRO DETALLE Silencioso Sistema de operación Depósito y accesorios contacto con el agua VENTAJA  Tranquilidad en En acero inoxidable  Evita la corrosión Microcontrolador Microship. El equipo se apaga y se enciende automáticamente cuando vuelve el flujo de agua.  Panel de control Resistencias eléctricas Drenaje la visual Incorporado al equipo  Múltiples opciones con llave o tiempo. Luz que se enciende cuando el  Señalización turco está en operación encendido. Mínimo. Marca Ovelma. c o m de . Con dos niveles de temperatura (mínima o  En equipos a partir de 10 KW tener la posibilidad de bajar máxima) para mayor la temperatura. En acero  Fácilmente reemplazables Inoxidable  Mayor durabilidad Accionado manualmente  Fácil de drenar w w w .  Optimiza consumo de agua En un tiempo máximo de 4  Mayor eficiencia minutos. Electroválvula provista de un Control de suministro del agua filtro incorporado.  Con extensión de llave  Fácil de operar o tiempo. comodidad a partir de 10KW.  Con extensión de tiempo y temperatura. la cual electrónico dosifica con exactitud el agua requerida por el equipo.

(véase tabla de especificaciones eléctricas). Si decide hacer un baño turco en un cuarto exclusivo. c o m de .1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO Dependiendo del espacio disponible. o del gusto del usuario se puede destinar un área exclusiva. En baños turcos públicos no coloque duchas internas debido al enfriamiento que se genera por la condensación del vapor. Elija con anticipación la potencia del equipo turco Thermes® que va a instalar de acuerdo con el tamaño de su cuarto. tranquilo y relajado. el cual debe ir en una zona adyacente al cuarto a una distancia no superior a 3 metros del cuarto. Por ningún motivo el equipo puede ir ubicado en el interior del baño turco. w w w . proyecte fácil acceso a una ducha externa. El equipo contiene componentes eléctricos. proyecte ducha de agua fría dentro del cuarto. servicio y mantenimiento. equipo DISEÑANDO SU BAÑO TURCO Para construir un baño turco eficiente. tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:           Al diseñar un baño turco tenga siempre presente que lo más importante es el CONFORT para el usuario. Tenga presente que el baño turco requiere de un equipo generador de vapor Thermes®. En baños turcos privados. Un baño turco alcanza temperaturas promedio entre 40º y 45º centígrados. Alcanzar estas temperaturas toma un tiempo de 15 a 20 minutos. del objetivo. para comodidad del usuario.  Óptima presentación. Válvula de seguridad 4 A la salida del vapor del equipo  Protege al como seguridad en el evento explosiones de una obstrucción de la tubería de conducción de vapor. Acabados  Protege el equipo de la corrosión. seguro. Esto le facilita la salida al usuario en el evento de sufrir un mareo o desvanecimiento.Manual equipo turco 8 Pintura electrostática en polvo. con un buen diseño es importante tener presente los siguientes aspectos que le facilitarán su construcción. Este debe sentirse cómodo. i n d u s t r i a s o v e l m a . haciendo el aprovechamiento de un cuarto ya existente o construyendo uno nuevo para el turco. si el baño turco no tiene ducha en el interior. Ubique el equipo en un área que permita fácil acceso para su montaje. Por comodidad y seguridad. La puerta del cuarto debe abrir hacia afuera e idealmente no tener chapa. La ducha puede ser fija o ducha teléfono. Verifique que disponga de la capacidad eléctrica necesaria para poder instalar el equipo. técnico. 4.

planos. turco y ducha. HIDROMASAJE. w w w .Manual equipo turco            4. etc. etc. . ahorra energía y se logra un mejor aprovechamiento de las temperaturas al interior del cuarto. Recomendamos techos sencillos. obteniendo en un mismo espacio: Hidromasaje. Esto produce enfriamiento al cuarto haciéndolo ineficiente. La forma del techo tiene varias alternativas. incrementa el volumen del cuarto en la parte superior requiriéndose mayor potencia en el equipo para poderlo calentar. ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO. Le facilita evacuar las aguas y realizar un aseo adecuado. Si usted decide por efectos de espacio o por gusto hacer un baño turco en el mismo espacio destinado para la ducha y/o hidromasaje. i n d u s t r i a s o v e l m a . Proyecte siempre la salida del tubo del vapor en un punto que no incomode al usuario. Además diseñar techos ovalados. Utilice mármol. Para la luz interior utilice una lámpara especial para intemperie. Las medidas de las escalas del cuarto deben tener una pendiente del 2% para evitar encharques y facilitar la caída del agua al desague. Para el piso del baño turco utilice siempre material antideslizante para prevenir accidentes. con declives por diseño o con el fin de facilitar la condensación del agua y que las goteras caigan por las paredes y no molesten al usuario. El espacio debe quedar sellado herméticamente. Deje siempre un desague al interior del baño. es hacer aprovechamiento del espacio de la ducha donde en forma práctica y elegante se puede disponer de ducha y turco a la vez o inclusive se puede adicionar otro elemento como es el hidromasaje. cerámicas. Construya un pozuelo con desague para el tubo de salida de vapor (véase diseños en planos). DUCHA. Si decide hacerlo utilice vidrios de seguridad. El piso debe ser con material antideslizante. c o m . tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:   Enchape totalmente el cuarto. No utilice ventanales. Sin embargo en la práctica observamos que la gotera se corta en el empate entre las baldosas permitiendo la caída de la gotera directamente desde el techo. La altura máxima del cuarto debe ser 2. Una forma de construir un baño turco. Algunos hablan de formas ovaladas. El número de escalas del cuarto debe ser de 2 a 3 escalas que permitan al usuario sentarse o recostarse cómodamente. Alturas superiores no permiten un adecuado aprovechamiento de los espacios del cuarto y por lo tanto el calentamiento de la parte media e inferior del cuarto puede ser deficiente ocasionando insatisfacción del usuario.2 9 Recuerde que un baño turco es un ambiente húmedo.30 metros Esto es importante porque se hace más eficiente el equipo. comúnmente utilizada.20 metros. La superficie interna del baño turco debe ser completamente sellada y los materiales a utilizar deben ser impermeables. Tenga siempre presente que la distancia entre la última escala y el techo este en un rango entre 1 metro y 1. en punta. porcelanatos. No utilice en el diseño materiales que presenten corrosión o deterioro con el agua.

Solo si el control es con suiche neumático el control puede ir en el interior del cuarto. w w w . Para mayor comodidad puede programar que el control de mandos del equipo quede próximo al cuarto. Coloque vidrio templado o acrílico. Esto le permitirá disfrutar más cómodamente de su baño turco. c o m . Si tiene techo pinte con pintura impermeable (aeroflex®). Si el espacio lo permite construya una escala a lo largo y/o ancho de la ducha. coloque un cielo raso en estructura de aluminio.Manual equipo turco    10 Si por alguna razón no le es posible enchapar el techo. Solicite su equipo con suiche neumático o con control de extensión llave o tiempo. Selle con silicona los lados de la estructura. i n d u s t r i a s o v e l m a .

DIMENSIONES ANCHO: 1 MT LARGO: 1.3 11 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® De acuerdo con la experiencia recomendamos algunas distribuciones para baños turcos según las dimensiones de los cuartos más estándar que se construyen en nuestro medio.Manual equipo turco 4. c o m .20 MT Medidas del plano en cm. Thermes®. Altura de las escalas 40 cm w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a .50 MT ALTURA: 2.

50 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2. w w w .20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms. c o m . Opción 2 Medidas del plano en cm.Manual equipo turco DIMENSIONES 12 ANCHO: 1. i n d u s t r i a s o v e l m a . Altura de las escalas 40 cms.

Opción 2 Medidas del plano en cm. i n d u s t r i a s o v e l m a .Manual equipo turco DIMENSIONES 13 ANCHO: 2. Altura de las escalas 35 cms. w w w . c o m . Altura de las escalas 40 cms.00 MT LARGO: 2.20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm.00 MT ALTURA: 2.

c o m .20 MT Opción 1 Medidas del plano en cm.Manual equipo turco DIMENSIONES 14 ANCHO: 2. Opción 2 w w w . Altura de las escalas 35 cms.50 MT ALTURA: 2.00 MT LARGO: 2. i n d u s t r i a s o v e l m a .

.Manual equipo turco 15 Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms. VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 3 ESCALAS Especificación de alturas Medidas del plano en cm. i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m . w w w . VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 2 ESCALAS Especificación de alturas Medidas del plano en cm.

5 26.20 6.Manual equipo turco 5 16 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA MEDIDAS CUARTO REF DEL Ancho Largo Altura VOL m3 KW VOL PH AMP CABLE BREAKE DIMENSIONES PESO THW R DEL EQUIPO Kg 2 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 10 10 12 8 10 6 10 6 8 4 8 4 8 2 6 THT4 1.20 16.9 23. plomería y conducción del vapor.5 23.30 4 220 THT6 2.50 2.8 68. 6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN Realizar la correcta adecuación de las instalaciones de energía.00 2.60 6 220 THT9 2. entre otros. 6.8 47. son factores que pueden alterar la potencia requerida para la instalación de su equipo.3 54.00 3. los gustos.00 2.20 3. Por ningún motivo el generador de vapor debe ser instalado dentro del cuarto de vapor. Construcciones complejas. Si el voltaje es superior a 220 voltios el amperaje aumenta y debe recalcular el cableado y el breaker de acuerdo al consumo del equipo y la normatividad vigente.80 15 220 THT18 3.10 18 220 2.6 45.20 11.2 2x30 2x30 3x20 2x50 3x30 2x50 3x30 2x60 3x40 2x70 3x40 2x100 3x50 2x100 3x60 88X265X314 5.5 63.5 31.20 8. la altura y distribución de las escalas.50 2.00 2.50 14 220 THT15 3.50 2.5 150X438X382 12 200X438X382 15 200X438X382 15 200X438X382 15 200X438X382 15 252X488X453 30 Tabla 1.00 10 220 THT12 3.3 15.20 13.20 18. son una referencia de acuerdo a la experiencia.2 27.80 9 220 THT10 2. ¡Contiene componentes eléctricos! w w w .8 40. así como conocer y tener en cuenta las generalidades sobre ubicación y espacio son elementos de vital importancia para asegurar el buen funcionamiento de su generador de vapor marca Thermes®.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO   Determine con anterioridad el lugar donde piensa instalar su generador de vapor.20 12 220 THT14 3. i n d u s t r i a s o v e l m a .2 39.00 1. Información eléctrica (1) Las medidas del cuarto y su volumen.00 2.6 36.00 2. c o m .5 125X380X380 9. pero pueden trabajar hasta 240 Voltios.00 3. (3) Las acometidas en obra sugeridas son para distancias máximas de 20 metros.20 19.00 2. Solicite asesoría (2) El voltaje estándar de los equipos es a 220 Voltios.50 2. Utilice el plano de instalación.4 81.00 2.00 1.

Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES debe dejar tubería PVC de 1/2” que comunique desde la caja de controles de la extensión hasta el toma trifilar en el sitio de ubicación del equipo (ver plano instalación). Para equipos de 4 KW a 9 KW.2 17 Puede quedar ubicado en el sitio que usted estime conveniente y a una distancia no mayor de 3 metros con respecto al cuarto. etc. alambre con 4 líneas calibre 20 fácilmente identificables preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo.) y no deben quedar en contacto directo con el piso Debe estar protegido contra el sol y el agua. w w w . ENERGÍA      El voltaje. ácidos. Guíese por la tabla de información eléctrica (véase página 16) Las especificaciones eléctricas están basadas en un voltaje de 220 voltios A. ni donde se almacenen productos químicos (cloro. c o m .Manual equipo turco      6.C. i n d u s t r i a s o v e l m a . Consulte a un eléctrico profesional para su instalación. sales. el breaker y el calibre de alambre pueden variar dependiendo de las regulaciones locales. El espacio debe ser lo suficientemente amplio que permita el fácil acceso para su montaje y mantenimiento. la corriente. No debe quedar en contacto directo con el piso. No instale a la intemperie ni en lugares húmedos.

En caso contrario el drenaje deberá efectuarse manualmente desde el equipo.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR Va desde el sitio de instalación del equipo. la cual está señalizada en el equipo y tiene una válvula de seguridad. siempre por pared. Verifique que el equipo quede nivelado. (Ver plano de instalación) Por ningún motivo coloque llaves ni reducciones en la tubería de conducción del vapor. esto evita quemaduras en caso de salida de vapor. El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared. esto produce ruidos molestos.    En el sitio elegido para la instalación.3 18 Para equipos de 10 a 18 KW. La toma de agua debe quedar al lado opuesto de la energía por norma. En los equipos turcos de 18 KW instale tubería de cobre rígida de 3/4. utilizando siempre tubería de cobre de 1/2” Ø rígida. No genere cifones ni tramos en ascenso. w w w .Manual equipo turco  6. el sitio de instalación debe disponer de un sistema de desague. i n d u s t r i a s o v e l m a . para evitar quemaduras en caso de salida de vapor. La salida de vapor debe quedar en la parte interior del cuarto y permanentemente libre. El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared. o colóquelo sobre una base en el piso según su conveniencia.4 DRENAJE Para mayor comodidad en el proceso de drenaje. Siguiendo paso a paso las instrucciones detalladas a continuación usted obtendrá un adecuado funcionamiento de su generador. Esto previene cortos eléctricos en el evento de fugas de agua. 6. Prolongue la salida de drenaje del equipo en tubería rígida de cobre hasta el desague. 7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. deben quedar distribuidas de acuerdo al plano de instalación según el modelo elegido. No utilice tubería PVC ni CPVC para la conducción de vapor. PLOMERÍA Instale toma de agua según el plano de instalación. hasta el pozuelo de salida del vapor dentro del cuarto. 6. INSTALACIÓN DEL VAPOR: Identifique la salida de vapor. Por ningún motivo conecte a la salida del vapor. Tanto la energía como la entrada del agua y la conducción del vapor. c o m . Utilice codo roscado de 1/2” Ø con su respectiva llave de paso (contención). Instale universal y conecte la tubería que conduce el vapor al cuarto. alambre con 6 líneas fácilmente identificables preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo. Utilice tubería de cobre rígida de 1/2” Ø. ancle el equipo a la pared utilizando chazos suministrados para el efecto.

Conecte el enchufe a la toma de energía o realice conexión a la caja de breakers según la potencia del equipo (ver planos de instalación). seleccione con la perilla el tiempo deseado. c o m . alterando el buen funcionamiento del mismo. electrónicos y en el aislamiento del equipo. Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES. Los breakers se encuentren en posición de encendido (ON).Manual equipo turco  19 INSTALACIÓN DEL AGUA: Abra la llave de paso y deje salir abundante agua con el fin de evacuar partículas de arena o residuos que pudiesen haber quedado en el proceso de instalación de la tubería del agua. Identifique la entrada de agua. La llave de drenaje se encuentre cerrada. El no hacerlo podría ocasionar taponamiento en el filtro del equipo. Si su w w w . especialmente en los componentes eléctricos. Prolónguela en manguera plástica de ¼ (incluida con el equipo con los refuerzos. ENCENDIDO Antes de iniciar este proceso. revise cuidadosamente que no hayan quedado fugas de agua y/o vapor. ni reducciones en la tubería que conduce el vapor al cuarto.        IMPORTANTE   8 No deje escapes: al efectuar la instalación de su generador. ya que éstas pueden obstruir eventualmente el paso del mismo. No instale llaves. Abra la llave de paso de agua. ocasionando que la válvula de seguridad se accione para liberar presiones en el sistema. Por ningún motivo utilice tubería flexible de cobre. prolongue éstos a través de la tubería PVC desde la caja de controles hasta el equipo. i n d u s t r i a s o v e l m a . verifique que:      La llave de paso de agua esté abierta. ni siquiera mínimas. Cuidado similar debe tenerse con el drenaje o al instalar prolongaciones de tubería para llevar el drenaje a otro lugar. El tubo de salida de vapor en el cuarto no está taponado Accione el suiche de encendido. Si su equipo tiene taimer. Instale acople reducción a la toma del agua (incluido con el equipo). pues la humedad podría originar daños no amparados por la garantía. Esto puede ocasionar reducciones u obstrucciones en la tubería. la cual está señalizada en el equipo. Si su equipo tiene suiche de llave: gire ésta ¼ de vuelta a la derecha. Esto puede ocasionar daño al equipo. anillos y tuercas para acoples) hasta conectar con el acople reducción en la toma de agua.

i n d u s t r i a s o v e l m a . w w w . incrementados por el proceso de evaporación. generando vapor en un tiempo máximo de 4 minutos aproximadamente. c o m .  Utilice tubería rígida de cobre para la conducción de vapor desde la válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor. obstrucciones y/o reducciones. ocasionando con el tiempo daños costosos en el equipo (daño en las resistencias). La válvula tiene un orificio de descarga ubicado lateralmente en la parte superior de la misma a través de la cual se escapa el vapor en caso de aumentarse la presión de vapor por encima de lo permitido. 10 MANTENIMIENTO Realice drenaje del equipo inmediatamente después de usarlo. En caso de presentarse una obstrucción o reducción importante en la tubería que conduce el vapor al cuarto del turco las presiones internas del equipo se aumentan de tal forma que si alcanzan las 8PSI. los cuales se van sedimentando en el fondo del tanque. En este momento escuchará un sonido (zumbido) el cual indica que el equipo se está abasteciendo de agua. El drenaje del agua residual caliente se hace con el fin de evacuar los sólidos en suspensión. Cuando el equipo se haya abastecido completamente de agua se encenderá automáticamente (luz piloto se enciende). esto evita quemaduras en caso de salida de vapor. calibrada a 8PSI. lea el manual del control.  IMPORTANTE  El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared. la válvula se acciona automáticamente permitiendo aliviar las presiones. Si esto ocurre:  Apague el equipo inmediatamente  Revise la tubería de conducción del vapor. Este proceso tomará aproximadamente 1 minuto dependiendo de la presión en la entrada del agua. Si su equipo es de potencia entre 10 a 18 KW elija la potencia deseada máxima o mínima desde el control del equipo. la cual seguramente presenta. Cerciórese de que el equipo esté apagado.  Haga las correcciones necesarias.Manual equipo turco   9 20 equipo tiene control digital. La válvula protege el equipo de daños severos presentados por eventuales obstrucciones y/o reducciones en la tubería de conducción del vapor. VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR Los generadores de vapor para baño turco marca Thermes® están provistos de una válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor. 1. Tenga en cuenta que al accionar el suiche de encendido del equipo debe esperar 10 segundos para que se active el sistema.

Daños ocasionados por aguas con exceso de productos químicos. que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. 12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO El bajo rendimiento de un generador Thermes® generalmente se presenta por fallas u omisiones en los requerimientos previos o dentro del proceso de instalación del equipo.Manual equipo turco 21 2. Daños ocasionados por aguas con alto contenido de sólidos (arenas. barro). i n d u s t r i a s o v e l m a . Escapes de vapor en las tuberías de conducción y/o en el cuarto. Después de vencida la garantía le ofrecemos nuestro insuperable servicio de mantenimiento técnico. No incluye costos de envío. Excesiva distancia entre el cuarto de vapor y el equipo. Voltaje deficiente. Acometidas eléctricas con cables inadecuados. Haber sido reparado por personal no autorizado. w w w . Abra la llave del drenaje del equipo hasta evacuar completamente el agua. tales como cloro. c o m . La salida de vapor no sale directamente al ambiente del cuarto. Las causas más frecuentes son:          Mala elección de la potencia de su generador con relación al cuarto. Presentar piezas no originales. Utilización de tubería flexible de cobre en la conducción del vapor. La garantía se pierde por:        Maltrato o modificaciones al sistema. 3. 11 GARANTÍA El generador de vapor Thermes® está amparado por una garantía efectiva de un año. Suministro garantizado de repuestos originales mínimo por 5 años. Precaución Tenga cuidado al realizar el drenaje. Daños causados por conexiones en voltajes mayores o menores a los indicados según el equipo. Cierre nuevamente la llave del drenaje. Obstrucción parcial del filtro de agua ubicado en la electroválvula. por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico o descargas eléctricas (tormentas) La garantía no cubre daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico. producida por aguas con alto contenido de sólidos disueltos como arena. Puede sufrir quemaduras. que producen gran sedimentación en el depósito y resistencias. lo que condensa el vapor antes de salir al cuarto y lo enfría. Inundación del pozuelo en la salida del vapor.

adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su generador Thermes ® que goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar. las causas y las acciones a tomar. Falta suministro de energía  Revisar el suministro de energía eléctrica (breakers. c o m . queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted. sino a su uso incorrecto o mala instalación. Solicite servicio técnico. tomas)  Revisar los breakers Llave de drenaje abierta Cierre la llave de drenaje Daño del circuito electrónico Cambie el circuito electrónico Líneas de corriente están pegadas Cambie una de las líneas a otra fase y a la misma fase verifique que mida 220 V en el toma. 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El equipo no enciende Fusible quemado Cambie fusible de 4 amperios El equipo es trifásico pero la La instalación eléctrica debe ser de instalación eléctrica es acuerdo al equipo: trifásica o monofásica monofásica. El equipo no enciende pero se Falta de agua  Revisar suministro de agua escucha un zumbido  Abrir la llave de paso. Por tal motivo recomendamos leer tabla de resolución de problemas (véase página 25 ) donde enunciamos las diferentes fallas. Daño parcial en el sistema de calentamiento (resistencias) Efectuar mantenimiento de la electroválvula Consultar al fabricante o distribuidor Reubicar el equipo a una distancia menor a 3 metros de cuarto de vapor Solicite servicio técnico eléctrico   Cambie las resistencias. relación al volumen de cuarto Excesiva distancia entre el equipo y el cuarto Voltaje deficiente que disminuye la potencia del equipo. (2 fases). La mayoría de los problemas de funcionamiento son causados por instalaciones. Finalmente. enchufe 3x50.Manual equipo turco 22 13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los equipos Thermes ® no se deben a fallas de éstos. w w w . Obstrucción total del filtro de agua El equipo genera vapor pero Baja potencia del equipo con no calienta. i n d u s t r i a s o v e l m a .

resistencias por falta de mantenimiento. internamente en el equipo por límpielo. muy alta y la niebla del vapor no  Consultar al fabricante o es visible y se ve transparente. el pozuelo se agua encharcada. rápidamente.  Verifique presión de entrada del agua (mínimo 10 PSI) Exceso de incrustación de las Solicite servicio técnico. i n d u s t r i a s o v e l m a .Manual equipo turco PROBLEMA 23 CAUSA SOLUCIÓN Se cae el voltaje al poner el Mida el voltaje con el equipo en equipo en funcionamiento funcionamiento y con el equipo apagado. c o m . En sí mismo temperatura (siente muy no es un problema. Entrada de agua parcialmente  Verifique que el filtro ubicado obstruida en el filtro por en el acople en la entrada de acumulación de residuos o agua esté libre de residuos. lo que retarda el llenado   Cambie las resistencias. El equipo enciende pero no Daño en sistema de Cambie las resistencias. generar vapor Baja presión en el suministro de agua.  Realice mantenimiento de la electroválvula en el equipo o solicite servicio técnico. genera vapor calentamiento (resistencias) El equipo calienta mucho y se Excesiva potencia con relación al  Si no está a gusto con la ve poco o nada de vapor volumen del cuarto. El equipo enciende pero se Daño parcial en sistema de demora mucho tiempo en calentamiento (resistencias). (Por ningún motivo calcificaciones en la boquilla de omita colocar el filtro en el inyección de agua.  Verifique que la llave de paso del agua esté totalmente abierta. Solicite servicio técnico. encharca y el vapor no sale libremente. Asegúrese que el voltaje no se está cayendo Desague del pozuelo de la salida Desobstruya el pozuela y evacue el de vapor obstruido. acople). la temperatura es  Solicite asesoría. si el usuario caliente el turco) debe está a gusto con la temperatura. disminuir la potencia del El vapor satura el cuarto equipo. distribuidor w w w .

aumenta la potencia del equipo. evitar estrangulamientos y/o -Uso de tubería rígida de cobre reducciones que generan ruidos inferior a ½ Ø molestos y que pueden producir daños al equipo por el aumento de las presiones internas. si Si no está a gusto con la temperatura el usuario está a gusto con la (siente muy frío el turco) debe temperatura. Cambie el circuito electrónico. Solo para equipos de potencias a partir de 10 KW. c o m . Voltaje mayor a 220V. i n d u s t r i a s o v e l m a . lo que Revise el voltaje de entrada. Permita que perforado (similar a una flauta) la salida del vapor sea libre.Manual equipo turco PROBLEMA 24 CAUSA SOLUCIÓN Excesiva salida de vapor Disminuya a mínima potencia accionando el suiche de codillo ubicado en el panel de controles. El equipo enciende. Boquilla en la salida de vapor de Retire la boquilla de vapor. Ruido fuerte constante La tubería de conducción de La tubería recomendada para la dentro del cuarto asimilable a vapor utilizada en la instalación instalación de los equipos turcos es flauta. zumbido. adecuada para el tamaño del Solicite asesoría. Realice mantenimiento de la poco vapor y sale agua electroválvula en el equipo o solicite permanente por la salida de servicio técnico. como lo hacía antes w w w . del equipo no cumple con los tubería de cobre rígida de ½ para requerimientos. generando el efecto neblina. genera Obstrucción en la electroválvula. cuarto (inferior) y el vapor no logra saturar el cuarto y por lo tanto su temperatura no es muy alta (menor a 38ºC. En el evento de inferior a 5/8 Ø utilizar tubería de cobre flexible debe -Uso de tubería de cobre flexible ser de 5/8” (sólo en equipos hasta 15 de 5/8 Ø con posible KW). Es posible que la aumentar la potencia del equipo o potencia del equipo no sea la reducir el tamaño del cuarto. Permita boca pequeña en equipos de que la salida del vapor sea libre o potencias a partir de 10 KW coloque boquilla adecuada El vapor es muy blanco En sí mismo no es un problema. Salida de vapor con tubo Retire el tubo perforado. vapor Daño en el circuito electrónico. El equipo no produce vapor Resistencias quemadas Cambie resistencias. teniendo en cuenta que en las estrangulamiento en su trayecto curvas se deben colocar codos para por efecto de las curvaturas. por ejemplo: equipos hasta 15 KW y de ¾ para -Uso de tubería de cobre flexible equipos de 18 KW.

es peligroso para instalada su salud. Verifique presión de entrada de agua Poca presión de agua (mínimo 10 PSI) Hay daño en resistencia y el Instale línea a tierra. es peligroso para su salud. Tabla 2. w w w . Revise línea a tierra y verifique que no Línea a tierra energizada o tenga voltaje. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante (info@industriasovelma. Resolución de Problemas (R1) Utilice la tabla de resolución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo. solicite servicio técnico. No use el turco equipo tiene una línea a tierra en estas condiciones. El usuario siente paso de corriente dentro del cuarto de vapor o el equipo energiza o pasa corriente La válvula de seguridad de vapor se acciona CAUSA SOLUCIÓN Mida el voltaje con el equipo en Se cae el voltaje al poner el funcionamiento y con el equipo equipo en funcionamiento apagado.Manual equipo turco 25 PROBLEMA El equipo funciona bien por un período de tiempo y después se apaga. Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor opción. tenga restricciones.com). c o m . condiciones. No use el turco equipo no tiene línea a tierra en estas condiciones. i n d u s t r i a s o v e l m a . Hay daño en resistencia y el Corrija línea a tierra. es peligroso para deficiente. su salud. Asegúrese que el voltaje no se está cayendo Electrodo defectuoso por saturación que envía señales Requiere cambio de electrodos erradas al circuito lo que puede ocasionar daño en las resistencias Entrada de agua restringida Verifique que la entrada de agua no (externa o internamente). Realice inspección en la tubería de Obstrucción o reducción en la conducción de vapor y corrija tubería de conducción de vapor obstrucciones o reducciones. proceso que se repite cíclicamente. No use el turco en estas flotante.

c o m .Manual equipo turco 26 15 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 4 A 10 KW Y TODOS LOS 3 FASES w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a .

i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m .Manual equipo turco 27 16 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 12 A 15 KW w w w .

i n d u s t r i a s o v e l m a .Manual equipo turco 28 17 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 18 KW w w w . c o m .

es decir. PLANO ELÉCTRICO EQUIPOS TURCOS THERMES CÓDIGO DE PLANO ITEM DE 4 A 9 KW PLANO PLTEC-29 R8 20 DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO PLANO PLTEC-22A R3 21 DE 10 a 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL PLANO PLTEC-22 R7 22 DE 10 a 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO PLANO PLTEC-112 R1 23 DE 10 a 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL PLANO PLTEC-111 R1 24 19 DISPOSICION FINAL    Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida. Se pueden considerar como chatarra electrónica. la cual debe favorecer el reciclaje.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo. c o m . y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas. a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales. La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión. no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región. hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros. que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente. tornillería. sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes. etc. w w w .Manual equipo turco 29 18 PLANOS ELÉCTRICOS DE LOS EQUIPOS TURCOS Para facilitar la instalación de los equipos turcos Thermes guíese por los planos eléctricos los cuales son específicos según la potencia y el tipo de control del equipo. láminas. i n d u s t r i a s o v e l m a . Son productos que se pueden despiezar. debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. y el usuario final determina botarlo o desecharlo.

c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a .Manual equipo turco 30 20 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 4 A 9 KW (PLTEC-29 R8) w w w .

i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m .Manual equipo turco 31 21 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-22A R3) w w w .

Manual equipo turco 32 22 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-22 R7) w w w . c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a .

i n d u s t r i a s o v e l m a .Manual equipo turco 33 23 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-112 R1) w w w . c o m .

c o m . i n d u s t r i a s o v e l m a .Manual equipo turco 34 24 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-111 R1) w w w .