You are on page 1of 72

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013

Contenido
WELL CONTROL ............................................................................................................................. 5
Principios del control del pozo ................................................................................................. 5
TIPOS DE CIERRE DE POZO................................................................................................. 11
Entre los tipos de Control de Pozos se pueden destacar varios métodos: .................. 12
A- METODO DEL PERFORADOR: ..................................................................................... 12
Equipos Superficiales de control de Pozos: ........................................................................ 13
SURGENCIAS ............................................................................................................................ 13
SURGENCIAS. ....................................................................................................................... 13
UN REVENTÓN. .................................................................................................................... 14
INDICADORES DE PRESIÓN – PERFORANDO .............................................................. 14
PELIGRO ..................................................................................................................................... 20
COMPLICACIONES: ................................................................................................................ 20
SISTEMA DE CIRCULACIÓN ............................................................................................... 22
INDICADOR DE RETORNO DE LODO (SENSOR DE LA LÍNEA DE FLUJO) ........... 23
INDUCCION A SEGURIDAD INDUSTRIAL ......................................................................... 24
POLITICA GENERAL ................................................................................................................... 24
REGLAS A CUMPLIR .................................................................................................................... 24
O B J E T I V O S Y M E T A S .............................................................................................. 25
PRINCIPIO BASICO.................................................................................................................... 25
TODO ACCIDENTE SE PUEDE PREVENIR!! .......................................................................... 25
¿CUALES SON LOS PRINCIPIOS B SICOS DE LA SEGURIDAD ?................................ 26
CLASIFICACIÓN DE ACCIDENTES ....................................................................................... 26
Primeros Auxilios .......................................................................................................................... 26
¿QUE ES LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO? ...................................................................... 27

1

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013
¿CUÁLES SON LOS PELIGROS EN MI TRABAJO?............................................................ 27
¿CUÁLES SON LOS PELIGROS EN MI TRABAJO?........................................................ 29
Aseguramiento Prelativo.............................................................................................................. 30
CASI ACCIDENTE........................................................................................................................ 30
¿ QUE ES UN ACTO INSEGURO ? .......................................................................................... 31
ACTO INSEGURO: ....................................................................................................................... 31
CONDICION INSEGURA ........................................................................................................... 31
CAUSAS DE LOS ACCIDENTES CON LESIÓN ............................................................... 31
ERRORES HUMANOS O ACTOS INSEGUROS ................................................................ 32
ACCIONES Y COMUNICACI N EN CASO DE ACCIDENTES COMUNICACIÓ ....... 32
VENTAJAS DE LA PROACTIVIDAD ................................................................................... 33
TRABAJOS CON MAYORES RIESGOS .................................................................................. 34
Riesgos Identificados en los trabajos ..................................................................................... 35
Toda actividad o trabajo debe realizarse siguiendo los siguientes pasos: ...................... 36
Permisos de Trabajo..................................................................................................................... 36
Manejo del Cambio ........................................................................................................................ 38
EQUIPO DE PROTECCI N PERSONAL PROTECCIÓN ........................................................ 39
Protección contra incendio.......................................................................................................... 41
OTRAS RECOMENDACIONES .................................................................................................. 41
T I P O S D E I N C E N D I O ST S ..................................................................................... 42
MATERIALES PELIGROSOS ..................................................................................................... 42
P R E V E N CI ÓÓNN .................................................................................................................. 42
CODIGO DE COLORES ................................................................................................................ 43
RIESGOS ELELÉÉCTRICOSCTRICOS .................................................................................... 43
TIPO DE LESIONES.................................................................................................................... 45
P R ÁÁC T I C A S S E G U R A S ............................................................................................. 45

2

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013
USO AMOLADORAS Y DISCOS DE CORTEUSO CORTE .................................................. 46
S A L U D .................................................................................................................................... 47
VEH CULOS Y MAQUINARIA VEHÍCULOS ......................................................................... 48
PESADA ........................................................................................................................................... 48
TODAS LAS CAMIONETAS Y VEHÍCULOS MENORES DEBERÁN ESTACIONARSE
EN LOS LUGARES DE PARQUEO EN RETROCESO. ........................................................... 48
Para trabajo con equipo pesado se requiere que el operador: ............................................ 49
LEVANTAMIENTO DE CARGASDE CARGAS ........................................................................ 50
EXCAVACIONESY Y ZANJAS .................................................................................................. 51
TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOSCONFINADOS ................................................. 52
TRABAJO EN ALTURASALTURAS ......................................................................................... 53
PLAN DE EMERGENCIA, CONTINGENCIA y CRISIS y CRISIS .................................... 54
Partes o Contenido de un Plan: ................................................................................................... 55
ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN UN EQUIPO DE BOP's ............................................ 56
· PREVENTORES ANULARES .................................................................................................... 56
· ELEMENTOS EMPAQUETADORES ....................................................................................... 57
· PREVENTORES TIPO RAM ...................................................................................................... 57
· RAM DE TUBERIA...................................................................................................................... 58
· RAM CIEGAS (BLIND RAM) .................................................................................................... 59
· RAMS DE CORTE (SHEAR RAM) ............................................................................................ 59
· RAMS CIEGAS/DE CORTE (BLIND/SHEAR RAM) ....................................................... 59
RAMS DE DIAMETRO VARIABLE (VBR) ................................................................................ 60
Mantenimiento Preventivo ........................................................................................................... 60
UNIDADES ACUMULADORAS DE PRESION ...................................................................... 61
· Requisitos de Volumen ............................................................................................................... 62
Fluidos de Carga del Acumulador .............................................................................................. 62

3

.000 psi) WP .............................................. 70 BRIDAS Y AROS................................ 66 · CLASIFICACIÓN 13...................................................................................................... 68 CLASIFICACIÓN 103.......................700 kPa (3000psi) Y 34............................................................................................................. 67 CLASIFICACIÓN 69........................................................... 72 LINEA DE LLENADO ...... 70 CENTRADO DEL CONJUNTO DE BOP.................................................................................................................. 69 INSTALACION DEL CONJUNTO DE BOP ......................... 63 · Estrangulador Fijo (Porta orificio) ......... 71 CONEXIONES DE ESTRANGULADOR Y LÍNEAS DE AHOGO ................... 66 CLASIFICACIÓN 20............................................................ 64 CONSIDERACIONES GENERALES ...............................................................................................500 kPa (5000psi) WP ..................................................................000 kPa (10................... 63 · Estrangulador Ajustable ....................800 kPa (2000 psi) WP ....................................................... 72 4 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................500 kPa (15............. 63 · ESTRANGULADORES ...........................SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 · MANIFOLD DE AHOGO ...........000 psi)WP .......................................... 64 CLASIFICACIONES GENERALES PARA LA SELECCIÓN DE EQUIPOS DE SUPERFICIE DE .......................................................... 66 PREVENCIÓN DE REVENTONES ......................................................................................

inesperadas. que generalmente produce un incendio. evitando explosiones. El control del pozo incluye el manejo de los peligrosos efectos de altas presiones. El fracaso del manejo y control de estos efectos de la presión puede causar daños graves a los equipos. 5 . en el equipo de superficie de los taladros de perforación que trabajan en busca de crudo o gas. la expulsión incontrolada y explosiva de los fluidos del pozo. incendios y pérdida de equipos y vidas. Las situaciones de control del pozo manejadas indebidamente resultan en un reventón. es decir. lesiones y muertes.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 WELL CONTROL Principios del control del pozo El „preventor‟ de reventón o BOP controla las arremetidas del pozo.

los equipos y el ambiente. Usos y funcionamiento Los BOP vienen en una variedad de estilos. pero el principal y el símbolo de esta actividad es el bien conocido „preventor‟ de reventones o BOP. A menudo se utilizan múltiples preventores de reventón del mismo tipo para lograr redundancia. usada para sellar. y para el monitoreo y mantenimiento de la integridad del pozo. Las principales funciones de un sistema de „preventores‟ de reventón son:  Confinar los fluidos del pozo al recinto del pozo. Varias unidades individuales que sirven diversas funciones se combinan para componer un conjunto de „preventores‟ de reventón. tamaños y clasificaciones de presión. Además de controlar la presión y el flujo de petróleo y gas. los „preventores‟ de reventón evitan que la tubería de perforación y revestimiento. entender la situación y tomar acciones correctivas. por esta razón. Preventor’ de reventones El BOP es una válvula especializada. grande.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 El control del pozo implica vigilar los síntomas de situaciones inminentes de desequilibrio de presión y los procedimientos para operar los equipos en el sitio del pozo. Los BOP fueron desarrollados para enfrentar presiones erráticas extremas y flujo incontrolado (amago de reventón de la formación) que surge del yacimiento durante la perforación. un importantísimo factor en la efectividad de dispositivos a prueba de fallas. las herramientas y los fluidos de perforación sean expulsados del recinto del pozo cuando hay un amago de reventón. los BOP deben ser dispositivos a prueba de fallas. Los amagos o arremetidas de la formación llevan a un evento potencialmente catastrófico conocido como reventón. 6 . Muchos sistemas participan en el control del pozo. Los BOP son críticos para la seguridad de la cuadrilla. controlar y monitorear los pozos de gas y petróleo.

sellando el espacio anular para detener la salida de los fluidos del recinto del pozo. si no es factible 7 . Si la integridad del pozo se mantiene. Una vez que el “peso de matar” se extiende desde el fondo hasta la parte superior del pozo. Alternativamente. los sistemas de BOP se usan para: Regular y monitorear la presión del recinto del pozo. Cerrar el pozo.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013          Suministrar el medio para incorporar fluidos al pozo. sellar el espacio anular entre las tuberías de perforación y de revestimiento. es decir. Luego se hace circular lodo de mayor densidad por la sarta de perforación. se ha “matado” el pozo. Cuando se presenta un amago de reventón. Además de realizar esas funciones primarias. A medida que se perfora se inyecta lodo o fluido de perforación por la sarta hasta la barrena. la sarta de perforación pasa a través del conjunto de BOP hacia el yacimiento. El lodo retorna por el espacio anular entre la tubería revestidora y la de perforación. “Matar” el pozo o prevenir el flujo de fluidos de la formación al recinto del pozo. Centrar y colgar la sarta de perforación en el pozo. los operadores del equipo o los sistemas automáticos cierran las unidades de los BOP. La columna del lodo de perforación ejerce hacia abajo una presión hidrostática que contrarresta la presión opuesta de la formación y permite que prosiga la perforación. Recortar la tubería de revestimiento o de perforación en casos de emergencia. Al perforar un pozo de alta presión. Permitir retirar volúmenes controlados de fluidos del recinto del pozo. Sellar el cabezal del pozo (cerrar el recinto). en el recinto del pozo y hacia arriba por el espacio anular y la línea de estrangular en la base del conjunto de BOP y por los estranguladores hasta superar la presión pozo abajo. se puede reiniciar la perforación.

se puede matar el pozo “a la fuerza”. pero usa un par de émbolos de ariete opuestos. contra la pared del pozo y alrededor de la tubería que atraviesa el recinto del pozo. bombeando a la fuerza lodo más pesado desde la parte superior a través de la conexión de la línea de matar en la base del conjunto de BOP. típicamente por lo menos un BOP anular coronando un conjunto de „preventores‟ de arietes. o se retraen para permitirlo. Las caras superior e inferior de los arietes están provistas de obturadores (sellos de elastómero) que se comprimen uno contra el otro. dañando el equipo de perforación y dejando en duda la integridad del pozo. es decir. tubería. el resultado será un reventón que potencialmente puede expulsar violentamente por el recinto del pozo. Un BOP de ariete tiene un funcionamiento similar al de una válvula de compuerta. debajo de la zapata más profunda de la revestidora. A menudo se usan juntos en equipos de perforación. Tipos de BOP Los BOP vienen en dos tipos básicos: de arietes y anulares. petróleo y gas. Si los „preventores‟ de reventón y la columna de lodo no restringen la presión hacia arriba de una arremetida del pozo.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 la circulación. Los arietes se extienden hacia el centro del recinto del pozo para restringir el flujo. Salidas en los lados del cuerpo del BOP se usan para 8 . Esto es lo menos deseable debido a que son necesarias mayores presiones en la superficie y porque mucho del lodo que originalmente está en el espacio anular será forzado hacia adentro de la formación receptiva en la sección del pozo sin entubar.

incluso mientras gira durante la perforación. En operaciones costa afuera. En el taladro se montan varias estaciones de control. como la junta Kelly. 2) Señal acústica de control. puede moverse verticalmente a través de un „preventor‟ anular a tiempo que se contiene la presión desde abajo aplicando un control cuidadoso de la presión hidráulica de cierre. los BOP son activados por presión hidráulica desde un acumulador remoto. hay cuatro maneras principales para controlar un BOP: 1) Señal eléctrica de control. de revestimiento o de un objeto no cilíndrico. La tubería de perforación. Métodos de control Cuando los taladros perforan en tierra o en aguas muy someras donde el cabezal del pozo está por encima del nivel del agua. enviada desde la superficie basada en una pulsación modulada/codificada de sonido. incluidas las uniones de diámetro mayor o conectores roscados. transmitida por un transductor submarino. con el cabezal del pozo apenas por encima de la línea del lodo en el lecho marino.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 conexiones de las líneas de estrangular y de matar o de válvulas. Los preventores anulares son también efectivos para sellar alrededor de la tubería de perforación. Un „preventor‟ tipo anular puede cerrarse alrededor de la sarta de perforación. También se cierran y abren manualmente haciendo girar grandes manubrios que parecen volantes de dirección. 9 . enviada desde la superficie a través de un cable de control.

Dos módulos de control se suministran en el BOP para redundancia. Los controles acústicos. Los acumuladores hidráulicos en el conjunto de BOP permiten cerrar los „preventores‟ de reventón. activación a prueba de fallas de BOP seleccionado durante una emergencia.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 3) Intervención de vehículo de mando a distancia (ROV).  Un sistema de desconexión de emergencia (EDS) desconecta el taladro del pozo en casos de emergencia. válvulas de control mecánico y presión hidráulica al conjunto de BOP. El EDS puede ser un subsistema del módulo de control del conjunto de BOP o puede ser separado.  También es posible iniciar el cierre de los BOP automáticamente con base en presión demasiado alta o flujo excesivo 10 . incluso si están desconectados del taladro. El control de señal eléctrica de los módulos es el primario. que cierra del BOP y las válvulas de matar y estrangular. El EDS también dispara automáticamente el interruptor de contacto continuo.  Las bombas en el equipo de perforación normalmente entregan presión al conjunto de BOP a través de líneas hidráulicas. alimentación eléctrica e hidráulicas han sido cercenadas. 4) Interruptor de contacto continuo/autocortante. y si las líneas de control. son secundarios. por intervención de ROV e interruptor de contacto continuo.

luego se abre la válvula HCR. b. 11 . c.CIERRE BLANDO: En este tipo de cierre se abre la HCR y se cierra el conjunto de preventores.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 TIPOS DE CIERRE DE POZO.CIERRE DURO: Se lleva a cabo abriendo la válvula HCR de la BOP. Al realizarlo se deben registrar las presiones de cierre tanto en tubería como en el revestidor. y cerrando el conjunto de preventores. Existen varios Tipos de Cierre de Pozo.CIERRE MODIFICADO: Se cierra primeramente la BOP. pero a diferencia del cierre duro el estrangulador permanece abierto. entre los que están: a.

sin importar si este se controla o no.PRESION FINAL DE CIRCULACION.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Entre los tipos de Control de Pozos se pueden destacar varios métodos: A.PRESION INICIAL DE CIRCULACION. Se cierra el Pozo. 12 .METODO DEL INGENIERO: Es también conocido como el método de Pesar y Esperar. se registran las presiones de Cierre tanto en Tubería como en el Revestidor. manteniendo constante la presión. Pero es una medida de emergencia cuando las condiciones técnicas y humanas no permiten controlar el pozo de la manera convencional. pero puede causar presiones más elevadas en el revestidor comparado con otras técnicas.METODO DEL PERFORADOR: Este consiste en hacer circular y sacar los fluidos de perforación de pozo. se hace circular para sacar el fluido que provino del pozo. el cual se bombea por superficie hasta que este retorne. De igual forma se han de calcular los siguientes parámetros: . Seguidamente se aumenta la densidad del lodo y se hace circular el pozo con el nuevo fluido mas pesado para recuperar la presión hidrostática. con un fluido de perforación de mayor peso del que està en el hoyo. En este método se comienza a circular el lodo en el pozo empleando el estrangulador para mantener la presión de cierre. Es sencillo y directo. para luego calcular el peso del fluido de control. se cierra el pozo por segunda vez. . Acá se realiza una sola circulación. Primeramente se ha de cerrar el pozo. B.

Una válvula de cierre de máxima abertura para la sarta de perforación (Nelly Cock). Un separador de gas 5. Equipos Superficiales de control de Pozos: El equipo superficial mínimo necesario para controlar una arremetida debe estar constituido como mínimo de lo siguiente: 1. Una válvula de contra presión (Incide Preventer) 9. Un estrangulador hidráulico ajustable (Choke) 2. 8.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 . C – METODO VOLUMETRICO : Conocido como de Pozo Estático. Es aplicable cuando no es posible hacer circular el pozo ni se disponga de tubería en el hoyo. 13 . Dos impidereventones tipo ariete. Dos estranguladores ajustables manuales 3. para la tubería y ciego. Consiste en permitir que la burbuja de gas se expanda lentamente hasta superficie manteniendo la presión de fondo ligeramente por encima de la presión de la formación. 7. Un impidereventones anular (Hydrill) o esférico 6. UNA SURGENCIA ES UNA ENTRADA NO DESEADA DE LOS FLUIDOS DE UNA FORMACIÓN HACIA EL POZO. una válvula de control hidráulica (HCR) 4.NUMERO DE EMBOLADAS Y TIEMPO DE CIRCULACION DESDE LA SUPERFICIE HASTA LA MECHA. SURGENCIAS SURGENCIAS. Los equipos 8 y 9 solo se necesita si la arremetida ocurre cuando se está sacando la sarta. Manómetros de gran exactitud.

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 UN REVENTÓN. LA DETECCIÓN DE SURGENCIAS 14 . i) Disminución de la densidad de las arcillas. c) Aumento del torque de rotación. d) Aumento en el arrastre. tamaño y cantidad de recortes. g) Variaciones en el exponente “d” normal. ES UNA SURGENCIA DESCONTROLADA  condiciones geológicas causan presiones anormales y peligros durante la perforación  FALLAS  ANTICLINALES  DOMOS SALINOS  LUTITAS MASIVAS INDICADORES DE PRESIÓN – PERFORANDO a) Variaciones en la velocidad e penetración. f) Aumento en el contenido de gas. e) Desmoronamiento de arcillas. b) Cambios en la forma. h) Aumento de la temperatura en la línea de salida. j) Aumento en el contenido de cloro.

El caudal de inyección de fluido al pozo es menor al caudal de retorno del mismo 15 .SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 AUMENTO DEL CAUDAL DE RETORNO.

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 AUMENTO DE VOLUMEN EN TANQUES. Por el aporte de fluido de la formación 16 .

17 . Una señal segura que el pozo está en urgencia es que el pozo fluya con las bombas detenidas.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 FLUJO CON BOMBA DETENIDA.

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 CAMBIO DE LA PRESIÓN VELOCIDAD DE LA BOMBA. Un influjo de fluido de formación generalmente Provocará un descenso de la densidad de la columna de fluido. 18 .

19 . El fluido dentro del pozo provee un medio de flotación.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 CAMBIO EN EL PESO DE LA COLUMNA.

válvula de cierre (Bpv) en la sarta. • Presiones de cierre • Flotador. Muchos equipos se han perdido por falta de atención de los supervisores para verificar si el pozo estaba fluyendo.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 PELIGRO de surgencias es responsabilidadde todos. 20 . Es importante reconocer las señales de advertencia de una surgencia COMPLICACIONES: Algunas complicaciones se originan a menudo durante las actividades de control de pozo. debe tener cuidado y atención a lo largo de la operación. los problemas deben anticiparse.

• Detección del punto libre. • Daños y falla en la tubería de revestimiento. • La presión a velocidad de Control de pozo no esta Disponible o no confiable . • Hueco en la sarta. • Falla de la presión del manómetro. • Bloqueos en la sarta. • La tubería está demasiado corroída para extraerla del pozo. 21 es . • Presión entre sartas y tubería de revestimiento. • Pérdida de circulación /reventones subterráneos severos. • Estrangulador/manifold de control y problemas corriente abajo. • Conexiones de sarta. • Falla de la bomba /cambio de bombas. • Espacio anular bloqueo / colapso. • Tubería atascada. • Tapones de cemento.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 • Presión en tubería de revestimiento excesiva. • Cambios en los cajones o piletas de lodo. • Falla del BOP. • Tolva o embudo tapado.

• Herramientas de pesca. – Zarandas 22 . • Fresar.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 • Pesca. • Agujereado de tubería Bajo presión (hottapping). • Congelamiento. • Problemas mecánicos y de hoyo SISTEMA DE CIRCULACIÓN • El sistema de circulación está compuesto por muchos componentes individuales: – Bombas – líneas en la superficie – tubos verticales(stand pipe) – mangueras de perforación (manguerote) – cabezas giratorias – mando superior (top drive) – sartas de trabajo – espacio anular del pozo (generalmente la tubería de revestimiento).

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013

tanques para fluidos

– manifolds de circulación afines (por ejemplo, bomba,
tubería vertical, estrangulador y control).

INDICADOR DE RETORNO DE
LODO (SENSOR DE LA LÍNEA DE FLUJO)

Por lo general el indicador de retorno de lodo es una paleta en la línea de
flujo. La paleta que está en la línea de flujo informa el flujo del fluido en
la línea. Esta señal se envía a la consola del perforador, donde es
comunicada como un porcentaje de flujo (% flujo) o galones por minuto
(litros por minuto en el sistema métrico).

23

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013

INDUCCION A SEGURIDAD
INDUSTRIAL
De tu compromiso con la seguridad, en todo momento y en toda circunstancia, depende
el bienestar y éxito de todos

POLITICA GENERAL
Nuestra industria, estamos comprometidos con el Desarrollo Sostenible
Comunicamos la política a todos los empleados, contratistas y público en
general.
�Promovemos la conservación y sostenibilidad de los Recursos Naturales, sin
alterar el equilibrio
�Promovemos la salud y bienestar de los trabajadores. Cuidamos el
medioambiente
•Reportamos e investigamos accidentes y casi accidentes para preservar la
integridad de las personas, instalaciones y equipos.
•Establecemos objetivos y acciones
•Cumplimos con todas las leyes, reglamentos, permisos, licencias, etc.

REGLAS A CUMPLIR
1. La Seguridad es condición de empleo

24

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013
2. Todos los accidentes pueden evitarse
3. La Seguridad y conservación del M.A. es responsabilidad de todos
4. Todos los accidentes deben ser reportados
5.-Los actos inseguros o condiciones inseguras deben ser paradas
inmediatamente reportadas.6.-Los empleados pueden ser protegidos en todos
los ambientes de trabajo7.-La seguridad y la calidad empiezan y terminan con
capacitación8.-La seguridad implica compromiso

O B J E T I V O S Y M E T A S
�los trabajadores deberán demostrar su responsabilidad y conocimientos de
las prácticas de trabajo seguro.
�dar a conocer la politica en seguridad, salud y medio ambiente de las
empresas.
�conocer los principios básicos de seguridad en el trabajo para las diversas
actividades a desarrollar.
�evitar todas las lesiones y accidentes, mediante la capacitación de los
trabajadores propios y contratistas.
�motivar a todos los trabajadores a participar activamente en la gestion de
salud, seguridad y medio ambiente.

PRINCIPIO BASICO
TODO ACCIDENTE SE PUEDE PREVENIR!!

25

temporal o permanente o muerte). etc. materiales (fuego. supervisores. CLASIFICACIÓN DE ACCIDENTES Primeros Auxilios Tratamientos y atenciones primarias en caso de heridas menores. curitas. Casos de Tratamiento Médico Recibido�Asistencia medica recibida que puede implicar o no baja médica y va más allá de un primer auxilio. gerente. lavado y limpieza de heridas. es responsabilidad de todos (trabajadores. supervisor. derrame. �proteger la integridad de las personas �actuar en forma segura por que es la forma natural de actuar y no por imposición de alguien (empresa. cremas o pomadas (no prescritas) para golpes o dolores musculares. medioambientales (incendio. empleados y gerentes).a. fuga) y/o reputación (notas de prensa adversas. ¿CUALES SON LOS PRINCIPIOS B SICOS DE LA SEGURIDAD ? �todos los accidentes pueden prevenirse. gasas.s. 26 . aplicación de bandas. etc. las cuales pueden ser realizadas por personal de cuadrilla (paramédico). Ejemplos: Observaciones u ocultaciones básicas.).SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Suceso no deseado que ocurre a causa o con ocasión del trabajo que impacta la estructura de una organización generando daños personales (lesión física. daño. perdida).m. etc.) �la gestion de s.

Fatalidad Situación que involucra la muerte o deceso de personal interviniente o terceros en los trabajos ya sea por accidente personal.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Casos de Trabajo Alternativo Restringido: Situaciones en las que se asigna a las afectadas tareas alternativas a efecto de favorecer su rehabilitación (sin baja médica). Accidentes o Lesiones con Pérdida de tiempo. vehicular o enfermedad ocupacional. Puede existir una incapacidad parcial o total. Accidente que implica tiempo perdido o ausencia laboral con atención y baja médica. ¿QUE ES LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO? Cumplir con los procedimientos de Trabajo (Permisos) �Uso del equipo de protección personal de acuerdo al riesgo�Mantener Orden y Limpieza�Control de Incendios �Primeros Auxilios �Manejo de productos inflamables y combustibles �Maniobras con Maquinaria Pesada �Seguridad en Equipos Eléctricos �Eliminación de desechos�Otros ¿CUÁLES SON LOS PELIGROS EN MI TRABAJO? 27 .

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �golpes con materiales �caídas a igual nivel �caídas a distinto nivel �derrumbes �proyección de partículas a velocidad �conducción vehicular �contacto con partes móviles de maquinaria �intoxicación por sustancias químicas �soldadura �explosiones 28 .

�maniobras temerarias en vehículos o maquinas �trabajo con electricidad. �vapores nocivos para el ser humano.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 ¿CUÁLES SON LOS PELIGROS EN MI TRABAJO? �caída de rocas. deslizamientos. �vehículos o maquinaria sin mantenimiento. tormentas. �personal alejado en zona de trabajo sin equipo 29 .

es posible. Este pensamiento se puede aplicar a la evaluación diaria de riesgos de tareas o a proyectos altamente complejos. El diagrama del queso suizo. pueden ser liberados y esto resultar en pérdidas o consecuencias mediante la aplicación de barreras y controles. bloquear o inhibir el peligro y prevenir su liberación. ilustrado aquíes una manera simple de visualizar los controles de “peligros”. CASI ACCIDENTE 30 . La totalidad de los peligros.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Aseguramiento Prelativo A veces es útil brindar una imagen visual de cómo se controlan los peligros.

CONDICION INSEGURA Es un escenario de trabajo que. enfermedadocupacional. enferme dad ocupacional. violación de estándares ambientales. en circunstancias ligeramente distintas pueden dar como resulta do una lesión personal. daño a la propiedad y otros eventos no deseados. en circunstancias ligeramente distintas habría resultado en una lesión personal. violación de estándares ambientales. bienes. medioambiente o reputación. CAUSAS DE LOS ACCIDENTES CON LESIÓN Más de 90 % son causados por: 31 .SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Condición insegura o acto inseguro que potencialmente pudo y/o podría (si es que no se toman las precauciones o resguardos respectivos) generar un accidente afectando a personas. daño a la propiedad y otros eventos no deseados. ¿ QUE ES UN ACTO INSEGURO ? ACTO INSEGURO: Es una acción realizada por una persona que.

extintores.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 ERRORES HUMANOS O ACTOS INSEGUROS ACCIONES Y COMUNICACI N EN CASO DE ACCIDENTES COMUNICACIÓ �reconocer la señal de emergencia o alarma. �conocer los caminos y rutas de evacuación. �se deben reportar todos los accidentes (formularios. equipo de emergencia. en forma verbal al supervisor del area. etc. �saber donde estan localizados los botiquines. �alertar al personal cercano al lugar.) 32 .

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 VENTAJAS DE LA PROACTIVIDAD 33 .

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 TRABAJOS CON MAYORES RIESGOS �Seguridad Vehicular. �Permisos de Trabajo 34 .

Riesgos Identificados en los trabajos * FISICOS (Luz. cortes. �Excavaciones. etc.) * QUÍMICOS (Bases. químicos en general) * MECÁNICOS (Golpe. 35 . Ruido. Bacterias. �Aislamiento de Energía. repetitivas. patógenos. Electricidad. radiografiado de soldadura. etc.) *ERGONÓMICOS (Posiciones incomodas. abrasión. Temperatura. �Ingreso a Espacios Confinados. Álcalis. trabajo bajo presión. etc. Ácidos. pinchaduras. etc. equipo y herramienta inadecuado) *PSICOSOCIALES: Mobbing.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �Manejo del Cambio �Levantamiento de Cargas �Trabajos en Altura.) * BIOLÓGICOS (Virus. quedar atrapado. La seguridad de todos depende en todo momento y en cualquier circunstancia de nuestro compromiso común con los procedimientos de seguridad más eficaces.) *RADIACIÓN (Radiación Gama y beta. impactos. acoso. etc.

excavaciones..SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Toda actividad o trabajo debe realizarse siguiendo los siguientes pasos: Paso 1) Verificar de contar con la Orden de Trabajo respectiva y Permiso Aprobado. Paso 6) Dejar el lugar de trabajo ordenado y limpio siempre. etc. etc. alturas. trabajos en los sistemas de energía. trabajos en caliente o en altura. Permisos de Trabajo Antes de empezar cualquier trabajo que implique ingreso a espacios confinados. excavación.). Paso 5) Reportar todo Accidente o Casi Accidente (Parar la actividad Insegura y corregir). se debe tener un permiso que: �Defina el alcance del trabajo 36 . Paso 2) Realizar la inducción de seguridad respectiva (Tool Box Meeting) a todo el personal en 5 minutos y hablar durante 2 minutos sobre el Plan de Emergencia. Paso 4) Verificar disponer de los instructivos y procedimientos respectivos (manejo de cambios. Paso 3) Llenar el Permiso de Trabajo especifico y hacerlo aprobar. Paso 7) Realizar el Cierre del Permiso de Trabajo.

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �Identifique los peligros y evalúe el riesgo �Establezca medidas de control para eliminar o mitigar los riesgos �Coordine el trabajo con otros permisos de trabajo asociados o con operaciones simultáneas �Registre a las personas que realizan el trabajo y verifique su comprensión de los riesgos y las medidas de control �Se remita a otros certificados y permisos válidos �Haya sido autorizado. una vez comunicada y comprendida por todos los que participan en el trabajo �Garantice el control adecuado para retornar a las operaciones habituales al finalizar el trabajo “Todo trabajo en el área operativa debe contar con un permiso de trabajo” 37 . controlado y revalidado por la persona responsable �Documente la información anterior.

los procedimientos. permanentes o de emergencia en la organización. el cual debe incluir: �Una evaluación de riesgos realizada por todos los afectados por el cambio 38 . el proceso. los materiales o sustancias. el personal. las normas y regulaciones. los sistemas. empresas contratistas. requiere aplicar el procedimiento de Manejo del Cambio. el equipo.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Manejo del Cambio Todo trabajo que implique cambios temporales. los productos.

EQUIPO DE PROTECCI N PERSONAL PROTECCIÓN 39 . instalaciones y procesos �A las operaciones.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �El desarrollo de un plan de trabajo que especifique claramente las medidas de control a ser implementadas con relación: �A los equipos. mantenimientos y procedimientos �Al entrenamiento requerido �A la documentación �A la duración del cambio �Una autorización del plan de trabajo expedida por el personal responsable hasta la culminación.

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 El uso del equipo de protección personal debe ser utilizado obligatoriamente dentro de las áreas operativas o de trabajo. comedores y áreas de recreación � ropa de trabajoropa trabajo-mudadas completas y ropa de frío cuando corresponda. 40 . Una excepción son los dormitorios.

Oficinas. etc). (Dormitorios. mascaras para soldador con marco metálico. �chalecos reflectivos-en cada vehículo (2 pzas) y toda vez que se trabaje cerca de caminos o carretera. �otros Protección contra incendio �la prevencion es fundamental en la ocurrencia de incendios�mantener el area de trabajo limpia y controlar derrames o fugas de hidrocarburos�mantener las fuentes lejos de materiales inflamables .�evitar la acumulacion de residuos que puedan originar incendios y disponer adecuadamente de ellos. OTRAS RECOMENDACIONES FUMAR �Estáestrictamente prohibido fumar en áreas de operación y áreas cerradas.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �faja lumbar –solo para personas que presenten problemas en la espalda (nadie debe levantar mas de 23 kg). �Solamente se puede fumar en las áreas designadas como “ÁREA DE FUMADORES”. �equipo especial: polainas para piernas. 41 . coderas. pecheras. Comedores. rodilleras.

�para manipular se debe usar el epp de acuerdo a la hoja de seguridad (msds) P R E V E N CI ÓÓNN �mantener el almacenamiento de los combustibles en un lugar separado del campamento. �no llevar liquidos combustibles o solventes a los dormitorios. �deben ser transportados y almacenados de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. aceites.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 T I P O S D E I N C E N D I O ST S Maderas. plásticos. Equipos eléctricos energizados MATERIALES PELIGROSOS �son todos aquellos productos. Gasolina. combustibles. químicos o residuos de estos que pueden causar daño a la salud. papeles. solventes. adecuadamente protegido y señalizado (mínimo 40 mts). �señalizar el area de almacenamiento de productos quimicos para evitar la presencia de fuego cerca de estos sectores 42 .

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �no fumar ni encender fuego cerca de donde se almacene liquidos combustibles. CODIGO DE COLORES �Rojo: Riesgo/protección contra incendio �Amarillo: Materiales peligrosos / líneas de combustibles �Verde: Líquidos seguros �Azul: Gases seguros (baja presión y temperatura) � Naranja: Conductos eléctricos RIESGOS ELELÉÉCTRICOSCTRICOS Shock y peligro de electrocutarse. �resultado del contacto con la electricidad. �utilizar envase (metálicos) adecuados para el traslado de estos productos. �cuando uno toca un cable o un circuito energizado a tierra. 43 .

44 .SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �resultado cuando un objeto metálico toca un cable energizado con salida a tierra. química. tal como mecánica. chispean. �cables de electricidad cerca de agua �cables eléctricos cerca de líquidos �equipos eléctricos de diferentes voltajes �uso personalizados de calefactores o ventiladores en campamento. �Se aísle el sistema. de proceso. radioactiva. hidráulica. verificando que no haya energía acumulada en forma segura. �interruptores rotos �tomacorrientes sobrecargados aislamiento de energía Para trabajos que impliquen aislamiento de energía. gravitacional. �conexiones de máquinas defectuosas. neumática. �la electricidad es una de las grandes causas de los incendios. pelados o quebrados �herramientas que echan humo. �pequeñas cantidades de voltaje pueden causar electrocución. térmica u otras fuentes que pudiesen causar lesiones. se requiere que: �El método de aislamiento y descarga de la energía acumulada sea definido y ejecutado por personal competente y responsable. eléctrica.�cables inadecuados.

�Se realice una prueba para asegurar la efectividad del aislamiento. �Se revise periódicamente la efectividad del aislamiento �Antes de realizar un trabajo o reparación eléctrico gestione un permiso de trabajo �Bloquee la energía y señalice el bloqueo de los equipos �Verifique que las máquinas y equipos estén sin energía �Trabaje en todo circuito como si fuese un circuito vivo o cargado. desgarramiento. “Solo puede realizar trabajos eléctricos personal habilitado y entrenado” TIPO DE LESIONES �huesos rotos. 45 . o amputaciones �pinchazos por objetos o herramientas. P R ÁÁC T I C A S S E G U R A S •Toda herramienta debe estar limpia y en buen estado de funcionamiento•Use sólo la herramienta apropiada para cada trabajo. �lesiones a los ojos por objetos volando.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �Se cumpla el procedimiento de bloqueo y rotulado en los puntos de aislamiento. arterias. Aún el voltaje más bajo es peligroso. �corte de venas . �cortes o laceraciones causadas por uso incorrecto de la herramienta. caidas.

son equipos que pueden causar graves lesiones al ser usados de forma incorrecta. •Mantenga los cables de las herramientas eléctricas lejos del agua. etc. •No usar prolongaciones en las lleves como ser mangos de fuerza (tubos). •Cuando utilice herramientas de corte. •Toda herramienta de corte (corto punzantes) debe ser guardada en su estuche. USO AMOLADORAS Y DISCOS DE CORTEUSO CORTE El uso de amoladoras y discos de corte.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 •Consulte sobre las instrucciones del manejo correcto de la herramienta. •No golpee. •No remueva los resguardos de las máquinas. •Ajuste o afloje tuercas y tornillos con las llaves o destornilladores que encajen perfectamente. aceites. •No use herramientas “caseras”. superficies calientes. partes móviles. bordes cortantes. ni tire las herramientas. •Verifique las instrucciones de uso de la máquina y del disco. •Inspeccione y pruebe la herramienta antes de usarla. área de circulación. 46 . u otras llaves. mantenga las manos alejadas de los bordes afilados.

•No utilice ropa suelta u otros objetos. •entender los conceptos básicos de primeros auxilios. 47 . •Espere que la piedra del equipo tome impulso antes de usarla. •Verifique que la protección estécolocada antes de comenzar a trabajar. •estar al dia en sus vacunaciones. •Verifique que el disco de la amoladora y/o equipo de corte no hayan sido sometidos a la humedad (puede producir desbalanceo) •Use siempre la protección ocular y facial. relojes. cerca de estos equipos. •No acerque sus manos al disco cuando éste se encuentra en movimiento. •lavarse las manos y la cara antes de tomar los alimentos •mantener los baños limpios y en buen estado.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 •Verifique que las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina no excedan las especificadas por el fabricante del disco. S A L U D •la higiene personal es importante para mantener un buen estado de salud. •informar de cualquier dolencia al reponsable médico del campamento. como cadenas.

SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 VEH CULOS Y MAQUINARIA VEHÍCULOS PESADA �el vehículo o maquinaria deberá estar en buen estado de funcionamiento. siendo revisado de manera diaria con un chek list por parte del conductor. �deberá tener pito de retroceso y espejos retrovisores en ambos lados del vehículo �cinturón de seguridad para todos los ocupantes y no podran ir en el vehículo sino la cantidad de pasajeros establecida.�barras antivuelco �tacografo y/ o cajas �horarios de conducción �planificación de viajes �otros TODAS LAS CAMIONETAS Y VEHÍCULOS MENORES DEBERÁN ESTACIONARSE EN LOS LUGARES DE PARQUEO EN RETROCESO. •las velocidades de tránsito en la zona de trabajo seran de : •carretera80 km/hr 48 . •respetar obligatoriamente las señales que indiquen los señaleros en las rutas.

taludes y toda alteración del terreno que pueda provocar el vuelco de la máquina �Al trabajar cerca de líneas eléctricas mantenga las distancias mínimas de seguridad �Trabaje con el quipo orientado hacía la pendiente cuando el suelo tenga inclinación y frene la máquina 49 .SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 •camino secundario50 km/hr •camino de acceso40 km/hr•senda20 km/hr Para trabajo con equipo pesado se requiere que el operador: �Este capacitado y conozca la capacidad del equipo y sus limitaciones �Inspeccione el equipo y área de trabajo antes de poner en funcionamiento �Verifique que la cabina de operación del equipo esté libre de artículos �Antes de encender el equipo verifique que todos los controles de operación se encuentran en posición neutra �No suba pasajeros a la cabina �Use cinturón de seguridad en el asiento del equipo �Establezca con el señalero un protocolo de comunicación. �Compruebe que no hay personas en las cercanías de la máquina antes de iniciar el movimiento �Circule a distancia de las zanjas.

totalmente apagado y con los controles. LEVANTAMIENTO DE CARGASDE CARGAS �Para operaciones de levantamiento de cargas en que se empleen grúas. �La carga no exceda las capacidades dinámicas y/o estáticas del equipo de izaje �Los dispositivos de seguridad instalados en el equipo de izaje estén en funcionamiento 50 . �Los mecanismos y equipo de izaje hayan sido certificados como mínimo en los últimos doce meses. �Personal competente realice las operaciones de maniobra de la carga. elevadores u otros dispositivos mecánicos o hidráulicos de izaje se requiere que: �Se haya realizado una evaluación del levantamiento de la carga y determinado el método y equipo de izaje por parte del personal competente �Los operadores de equipos mecánicos de izaje estén entrenados y certificados para la operación de ellos.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �La velocidad de operación en subida y bajada debe ser la misma y con el motor en funcionamiento �Al finalizar la jornada o tarea. o de acuerdo a las recomendaciones del certificador. el equipo se debe dejar.

51 . •CLASIFICACIÓN DEL MATE-RIAL Y TIPO DE TERRENO DE TRABAJO. fuera del área en la que pueda sufrir alguna lesión como consecuencia de la caída o desplazamiento de una carga. ESCA LONADO. •ESTABLECER EL TIPO DE PROTECCIÓN (TALUD. •ESTABLECER AREAS DE CIRCULACIÓN DE VEHICULOS. •CONTAR CON UN VIGIA DE SEGURIDAD DURANTE LAS MANIOBRAS.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �Personal competente haya revisado visualmente todos los mecanismos y equipo de izaje de cada levantamiento �El personas no relacionado con la tarea esté. ENTIBADO). EXCAVACIONESY Y ZANJAS •NO CONTAR CON ALARMAS DE RETROCESO •CHALECOS REFLECTIVOS •CUADRILLAS DE TRABAJO CERCA DE MAQUINARIA PESADA •MALAS MANIOBRAS DE DESCARGA DE MATERIAL•TRABAJAR SIN EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL•NO CONTAR CON SEÑALE-RO.

junto con el certificado haya sido comunicado a todoel personal afectado y sea exhibido. según la necesidad �Todas las personas que participan en el trabajo estén capacitados para realizar dicho trabajo �Se haya realizado el aislamiento positivo y la eliminación de todos los peligros de las fuentes de energía 52 .SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 •LOCALIZACIÓN DE MEDIOS BAJO TIERRA. TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOSCONFINADOS Para el ingreso a cualquier espacio confinado se requiere que: Se hayan descartado todas las demás opciones �Conocer el sistema de Permiso de Trabajo certificación de ingreso �El permiso.

caso contrario para trabajos a más de 1. montado en la parte superior del arnés 53 . TRABAJO EN ALTURASALTURAS Los trabajos en altura deben evitarse siempre que sea posible.275 Kg. además de haberlas repetido con la frecuencia definida en la evaluación del riesgo.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �Se hayan realizado y verificado las pruebas de atmósfera. �Los niveles de oxígeno. inflamabilidad y toxicidad se mantengan dentro de los niveles aceptables o se apliquen medidas especiales de control �La persona en espera (auxilio). además de contar como mínimo con: �Un arnés de cuerpo entero �Un gancho aprobado.8 m. De carga estática por persona. que esté ubicada en su sitio �Se determinen y mantengan los medios seguros de ingreso. de altura se requiere que: �Una plataforma fija óandamio con protectores o barandas verificadas por una persona competente �Los equipos para detención de caídas (líneas de vida) deben tener la capacidad de soportar un peso de 2. incluyendo el equipo de rescate y el entrenamiento correspondiente. egreso y comunicación �Se evite ingreso no autorizado �Se revise el plan de contingencia.

DERRAMES �CAUSAS NATURALES �OTROS El Plan de Emergencias es un documento que describe las acciones generales a seguir en caso de daños a las personas. 54 . bienes y equipos. CONTINGENCIA y CRISIS y CRISIS �INCENDIO �ACCIDENTE PERSONAL O ENFERMEDAD �CONMOCIÓN CIVIL �FUGA DE GAS.8 metros. deberá ser retirado de servicio �Las personas estén capacitadas para realizar el trabajo �Un medio de rescate disponible cuya eficiencia haya sido comprobada �Un procedimiento / método de trabajo aprobado y que se haya expedido un permiso. Cualquier equipo para trabajo en altura que presente daños o que haya sido activado. medioambiente. PLAN DE EMERGENCIA.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 �Líneas de vida aprobadas con ganchos con doble seguro �El equipo de detención de caídas limite la caída a 1. �Se realice previamente una inspección visual del equipo y del sistema.

ES PRIORITARIO QUE TODO TRABAJADOR CONOZCA EL PLAN DE EMERGENCIA DE SU LUGAR TRABAJO Partes o Contenido de un Plan: El Plan de Emergenciadeberácontener los siguientes puntos: a) Breve Descripción del Trabajo o instalación (antecedentes) b) Descripción de Responsabilidades Vigentes (quien hace que) c ) Descripción de Medios o Equipo de Respuesta (Listado y Detalle. toda instalación.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 El Plan de Contingencias un documento a detalle que describe los pasos específicos operativos. bienes (daños mayores). etc. 55 . medioambiente (derrames mayores a 12. comunicativos y de acciones de respuesta inmediata en caso de presentarse cualquier evento en la actividad misma (tarea) describe también los medios para continuar operando. actividad o proyecto debe contar con estos planes. el supervisor o gerente es responsable de validar estos documentos previo a el inicio de una actividad. durante y después) e) Comunicación.) d) Listado de posibles eventos de la actividad (riesgos-análisis antes. ubicación. de seguridad. El Plan de Crisises un documento que los anteriores planes y explica las acciones que la empresa debe realizar cuando se presenten situaciones que puedan afectar severamente a las personas (muerte).5 bbld) y reputación (notas adversas extensivas).

El packer es lo suficientemente flexible como para expandirse y contraerse de manera de adecuarse al tamaño y forma del elemento que se encuentra en el pozo. Además. muchos modelos están equipados con 56 . del cable de perfilaje o de las varillas de bombeo y cumplen la función a que su nombre hace referencia.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 El Plan de Contingencia de berácontener: a) Descripción del trabajo/actividad b) Análisis de Eventos Probables c) Descripción de medios operativos de Respuesta a Eventos Probables (Peligros) d) Detalle de Continuación de la actividad e) Detalle de Cierre o puesta a salvo del personal. Estos equipamientos permiten la extracción o rotación de la tubería. Se accionan en forma manual. es importante asegurarse de que las uniones de tubería (cuplas). hidráulica o presentan un empaquetador asegurado en forma permanente que se encuentre siempre cerrado. prensaestopas y cabezas de circulación. escurridores de cable de perfilaje. mientras el pozo se encuentra bajo presión. los portamechas y otras conexiones se extraigan lentamente para evitar una falla prematura del empaquetador. Mientras se mantenga la flexibilidad. escurridores de varilla. dependiendo del tipo y modelo. escurridores (stripper) de tubería. a saber: BOP's rotativas. ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN UN EQUIPO DE BOP's · PREVENTORES ANULARES En general la función específica de cada uno de los preventores anulares se reconoce por su denominación.

caucho nitrilo (buna−n). Pueden encontrarse conjuntos completos de múltiples rams alojados en un único cuerpo y se operan por control remoto de presión hidráulica. El preventor ram es un bloque de acero que se recorta de manera de adecuarse al tamaño de la tubería alrededor de la cual va a cerrarse. Además. tanto de los preventores anulares como los de tipo ram. Las rams de la mayoría de 57 . Están hechos de un caucho de alta ductilidad o de un material tipo caucho que por lo general. La confiabilidad de las ram se debe en parte a la simplicidad y en parte al esfuerzo puesto en su diseño. y permite atornillar las ram hacia adentro y alrededor de la tubería. o neopreno. En el recorte que cierra la ram alrededor de la tubería. La ram viene en diferentes medidas y presiones nominales. existe otro empaquetador de caucho similar (sello superior) en la parte de arriba de la ram que sella la parte superior del alojamiento de la ram en el cuerpo del preventor y así aísla de la presión del espacio anular. Los BOP de ram pueden consistir desde juegos manuales simples de un solo juego de rams a cupos de múltiples rams. se encuentra una empaquetadura de caucho autoalimentable. Los empaquetadores packer más comunes son de caucho natural. · PREVENTORES TIPO RAM Las ram de tubería son el constituyente básico del BOP. · ELEMENTOS EMPAQUETADORES El empaquetador o elemento sellador. gas agrio y medios ambientes corrosivos. las cuales fortalecen y refuerzan el material utilizado. se moldea alrededor de una serie de lengüetas de acero. Los de ram simples. se presentan en diferentes medidas y presiones nominales. Estos compuestos están preparados para diferentes situaciones tales como: frío intenso.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 alojamientos para cuñas. pueden tener un vástago pulido que se cierra al hacer girar las manijas que se encuentran a cada lado.

es especial con barras de sondeo de 58 . · RAM DE TUBERIA Estas ram están preparadas para cerrar sobre la tubería. además no se podrá probar la presión desde el lado superior. Esto significa que al colocarla en posición invertida. El vástago de pistón esta aislado de la presión del pozo por medio de sellos. La ventaja y limitación fundamental de una ram de tubería es el recorte de medio circulo en el cuerpo de la ram. ya que se deben ubicar con el lado correcto hacia arriba.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 los sistemas de BOP se cierran a través de pistones hidráulicos. no se cerrará alrededor de una unión de tubería sin dañarla o dañar la cara del cierre de la ram. El nombre del fabricante deberá figurar en la parte superior en posición normal. Encaso de fallas en este sistema. sin embargo. Algunos sistemas de cierre de BOP de ram emplean un gato tipo tornillo para cerrar el preventor. Debe tenerse mucho cuidado al cerrar la ram que se encuentra cerca de la unión. Mientras que puede cerrarse alrededor de la tubería que presenta una pequeña conicidad. Muchas ram también tienen un sello auxiliar plástico que puede energizarse para sellar sobre el vástago del pistón en caso de fallar el sello principal. salvo que estén equipadas con un sistema hidráulico de traba de ram. La mayor parte de las rams están diseñadas de manera tal que permiten sellar la presión que proviene solo del lado inferior. las normas establecen que los sistemas de BOP deben funcionar por sistema hidráulico. El recorte del cuerpo de la ram se adapta casi perfectamente a la circunferencia de la tubería. por lo general. La mayoría de las rams cuentan con guías para cerrar la tubería. Por consiguiente. debe tenerse sumo cuidado al armar un conjunto. Tanto las aberturas de circulación como las bocas de salida laterales deben estar por debajo del alojamiento de la ram. la mayoría de las rams pueden ser trabadas (aseguradas) por sistemas de cierre hidráulico o manuales (volante). la mayoría de las rams no pueden cerrarse en forma manual. La finalidad del recorte es poder cerrar y proveer un buen sellado alrededor de una tubería de tamaño o diámetro particular. Una vez cerrados. la ram no va a mantener la presión.

etc. no deben cerrarse bruscamente haciendo uso de una sobre presión elevada. Las rams de corte tienen tolerancias de cierre pequeñas. ya que estas tienen un recalque de mayor tamaño y longitud que las de acero. deberán utilizarse presiones mas elevadas que las reguladas normalmente y/o potenciadores (booster) hidráulicos. Las rams ciegas cuentan con elementos empaquetadores de buen tamaño y están diseñadas para cerrar sobre el pozo abierto. Cuando se prueban las rams de corte.) dependiendo del tipo de ram de corte y del tubular a cortar. Dado que el volumen de las empaquetaduras de las rams de corte es pequeño. debe hacerse a la máxima presión de trabajo. portamechas. En el momento de probar su funcionamiento. · RAMS DE CORTE (SHEAR RAM) Son otra clase de ram de tubería que tienen hojas filosas especiales para cortar tubulares (tubing. muy pocos ensayos de presión pueden llevarse a cabo y conservar la capacidad de sello. · RAM CIEGAS (BLIND RAM) Las rams ciegas o de cierre total son una clase especial de rams de tubería que no presenta el recorte de tubería en el cuerpo de la ram. No se deben efectuar ensayos de presión de las rams de corte mas de lo necesario. · RAMS CIEGAS/DE CORTE (BLIND/SHEAR RAM) 59 . barras de sondeo. Cuando se prueban. el material de la empaquetadura se destruye. sino a través de una presión reducida aproximadamente 200psi.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 aluminio.

No se debe probar el funcionamiento de las rams de tubería sin haber colocado en los preventores la tubería de tamaño correspondiente para evitar daños. Estas inserciones rotan hacia adentro al cerrar las rams. de esta manera. esta no debe modificarse arbitrariamente. Mantenimiento Preventivo Por lo general. Tienen la ventaja adicional de cortar la tubería para luego proceder a sellar la abertura del pozo. RAMS DE DIAMETRO VARIABLE (VBR) Estas sellan sobre distintos diámetros de tubería o vástagos hexagonales. pueden utilizarse rams de diámetro variable. el acero provee el soporte necesario para el caucho que sella la tubería. También pueden servir como ram primaria para un diámetro de tubería y de reserva o alternativo para otro diámetro distinto. la colocación de un juego de rams de diámetro de variable en el preventor evita un viaje de ida y vuelta del conjunto submarino de BOP. Otra condición favorable de las rams ciegas/de corte es el espacio que se gana al utilizar un solo juego en lugar de dos para realizar las tareas necesarias. Esto se debe a que no es necesario cambiar las rams al utilizar columnas de tubería de diferentes tamaños. la mayor parte de las rams de los preventores cierran normalmente con una presión de 500psi.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Estas combinan las ventajas de las ciegas o de cierre de pozo abierto con las cortadoras. En aquellos pozos con columnas de diámetros combinados en los que el espacio resulta muy importante. 60 . En los ensayos estándar de fatiga. Las rams de diámetro variable son adecuadas para servicio en H2S. las empaquetaduras (gomas) de rams de diámetro variable se desempeñan en forma comparable a los empaquetadores de ram de tubería. El empaque contiene inserciones reforzadas de acero similares a las del empaquetador del BOP anular. Además.

Una cantidad superficie de fluido se almacena bajo presión para que todos los componentes del conjunto BOP puedan funcionar con presión y además mantener siempre una reserva de seguridad. al igual que sistemas alternativos o de reserva. Los sistemas de acumuladores hidráulicos son las primeras unidades de cierre en dar buenos resultados. confiable y practica de cerrar los BOP en caso de surgencia. los sistemas manuales son más lentos que las unidades hidráulicas y pueden permitir mayores volúmenes de entrada de fluidos. entonces resulta necesario regular la presión de operación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. y todos han dado resultados poco satisfactorios. 1. el equipo estándar utiliza un fluido de control que puede consistir en un aceite hidráulico o en una mezcla especial de productos químicos y agua que se almacenan en botellones o cilindros de acumulador a 3000 Psi.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Al cambiar las empaquetaduras de las rams. Tomando en cuenta que la presión de accionamiento de las rams de tubería es reforzada en varios grados por la acción de la presión del pozo y que las rams de cierre tienen diferentes tamaños.4 UNIDADES ACUMULADORAS DE PRESION Al producirse una surgencia es esencial cerrar el pozo lo más rápido posible para evitar una surgencia mayor. recordar que la mayoría de los problemas surgen por cierres y sellos de bonete o compuerta inadecuados. cada vez que se cambien las rams. Hoy en día. Debe minimizarse el movimiento de la tubería a través de las rams de tubería. En general. A medida que disminuye la 61 . Dada la importancia del factor confiabilidad. Para ellos la presión de cierre debe reducirse hasta los 200 o 300psi para disminuir el desgaste de la superficie de la empaquetadura. Tanto las barras de tubería como el tubing pueden moverse a través de las rams accionadas. La finalidad del acumulador es proveer una forma rápida. aire del equipo y bombas hidráulicas como unidades de cierre. Se han probado bombas de inyección. Es importante inspeccionar y reemplazar estos sellos todas las veces que sea necesario. los sistemas de cierre poseen bombas extra y volumen en exceso de fluido. en particular los cambios bruscos de dirección de movimiento.

Además. La idea principal es mantener una reserva energética suficiente para el sistema acumulador de manera de poder operar la columna y así tener más energía que la restante de la precarga de nitrógeno. por tanto 62 . ya que los elementos de caucho que se encuentran en su interior. puedan cristalizarse y reventar. El aceite hidráulico posee estas características. las bombas de aire o eléctricas instaladas para recargar la unidad. Debe realizarse un servicio de mantenimiento del sistema básico del acumulador. el ablandamiento o resquebrajamiento de los elementos selladores de caucho. por ello. Fluidos de Carga del Acumulador El fluido utilizado para el acumulador debe ser un lubricante anticorrosivo. · Requisitos de Volumen El sistema del acumulador debe tener capacidad suficiente para proveer el volumen necesario para cumplir o superar los requerimientos mínimos de los sistemas de cierre. Una mezcla de agua dulce y aceite soluble (con etileno glicolpar temperaturas bajas) también puede dar buenos resultados.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 presión en los botellones del acumulador. algas y hongos. debe tenerse cuidado de que la temperatura del sistema acumulador no llegue a bajo cero. se prefiere esa mezcla antes que el aceite hidráulico. En condiciones ambientales muy frías. antiespumoso y resistente al fuego y a las condiciones climáticas adversas. puede acumularse en el sistema bacterias. por lo menos cada Treinta días (o cada pozo). arrancan en forma automática. Una rápida estimación de un sistema típico de 3000psi se realiza utilizando la mitad del volumen de los botellones del acumulador. tales como las cámaras (bladder). La mezcla de aceite soluble y agua parece tener algunas ventajas: es menos costosa y no es contaminante. En climas templados. Existen varios métodos estándar para calcular el volumen necesario.

se genera una contrapresión o fricción extra en el sistema. · MANIFOLD DE AHOGO El manifold de ahogo sirve para facilitar la circulación desde el conjunto de BOP bajo una presión controlada. lo que provee un método del control del caudal del flujo y de la presión de pozo. · Estrangulador Fijo (Porta orificio) 63 . Esto se debe a que no esta preparado para soportar el flujo del fluido abrasivo que sale a la superficie durante una surgencia de pozo. El uso de aceites inadecuados o de aguas corrosivas puede dañar el acumulador y los elementos de cierre del conjunto de BOP. · ESTRANGULADORES El estrangulador (choke) es un elemento que controla el caudal de circulación de los fluidos. es estrangulador de producción no resulta adecuado. en la mayoría de los controles de presión se utilizan estranguladores ajustables a control remoto. Mientras que para algunos controles de pozo se utilizan estranguladores ajustables convencionales (manuales) (válvula aguja manual).SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 se agregan productos químicos para impedir el desarrollo de estos organismos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Al restringir el paso del fluido con un orificio. Las distintas entradas y salidas proporcionan rutas alternativas para poder cambiar los estranguladores o reparar las válvulas. Por lo general. Los estranguladores utilizados para el control de pozo (estranguladores de lodo) tienen un diseño algo diferente de los de producción de gas y petróleo.

Estrangulador Manual Ajustable. son adecuados para servicio H2S. El estrangulador se puede cerrar y sellar en forma ajustada para actuar como válvula. (choke hidráulico). perder el manómetro y tener los contadores de bomba desconectados.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Los estranguladores pueden ser positivos (fijos) o ajustables. · Estrangulador Ajustable a Control Remoto. A medida que el vástago se acerca al asiento. El mecanismo de operación es un conjunto de cilindros de doble acción que ponen en funcionamiento un piñón y cremallera que giran la placa superior del estrangulador. emboladas y controlar la posición relativa de apertura del estrangulador desde la consola. por lo que tiende a engranarse. Posee un vástago (aguja) y asiento cónicos. disminuye es espacio anular y se restringe el paso de fluido. Todos esos inconvenientes pueden solucionarse utilizando el estrangulador y verificando la operación del panel. Los estranguladores ajustables a control remoto tienen la ventaja de permitir monitorear presiones. Esto produce una mayor contrapresion en el pozo. CONSIDERACIONES GENERALES 64 . · Estrangulador Ajustable Estos pueden ser de accionamiento manual o remoto para variar el tamaño de pasaje. (Válvula aguja) el tipo básico de estrangulador es el manual ajustable. al menos una vez por semana. Las limitaciones básicas aplicables son que el estrangulador no es de utilización frecuente. Los estranguladores son aptos para operaciones de ahogo de pozo. Los estranguladores fijos normalmente tienen alojamiento portaorificio en su interior para permitir la instalación o cambio de orificios calibrados.

· Todas las operaciones centrales y remotas deben manejarse desde el tablero de control. · En algunas áreas puede requerirse el equipo de control de pozo adecuado para el servicio pesado. · Durante las operaciones de perforación y workover. Las líneas de choque no deben ser más pequeñas que 3 a través del taladro y será conectado con dos válvulas al BOP donde la válvula exterior será operada hidráulicamente. rebordado. El tiempo de cerrado no debe exceder 60 segundos para las preventoras anulares. · Soldado.800 kPa (2000 psi) como adaptador para las conexiones enroscadas. Las preventoras de reventón consistirán en un equipo controlado remotamente capaz de cerrar el pozo con o sin la tubería en el hueco. en tales casos en que la alta presión se presenta. · Los sistemas BOP's de cierre de superficie deben ser capaces de cerrar cada preventora ram dentro de 45 segundos. · Las líneas dedicadas a matar no deben ser más pequeñas que 2 nominales y se ajustarán con dos válvulas y un NRV.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Las siguientes consideraciones deben tenerse en cuenta cuando se está seleccionando un equipo de control de pozo: · Los equipos serán seleccionados para resistir la máxima presión de superficie anticipada. en las conexiones del eje son obligatorias en todos los sistemas de presiones Superiores a 13. todo el 65 . los sistemas de BOP deben consistir en materiales metálicos resistentes al agrietamiento por falla sulfito. los rams blind/shear deben ser proporcionados en la BOP. El tiempo de cierre no debe exceder los 30 segundos para los preventores anulares más pequeños que 508 mm (20) y 45 segundos para los preventores anulares de 508 mm (20) y más. Cuando las líneas de matar y las de choke son empleadas. La ram blind/shear debe siempre ser capaz de cortar la tubería de perforación/tubería de producción en uso bajo las condiciones de sin−carga y seguidamente proporciona un sello apropiado: · Los sistemas de cierre de superficie de BOP deben ser capaces de cerrar cada preventora ram dentro de 30 segundos. dichas líneas no deben ser más pequeñas que 3 a lo largo del taladro y las válvulas exteriores de cada línea deben ser operadas hidáulicamente.

· CLASIFICACIÓN 13. como es requerido. las BOP consisten de: 1. · Todas las líneas de operación y conexiones extras que no son usadas en el sistema deben ser Bloqueadas apropiadamente con tapones ciegos como una unidad de operación hidráulica. y es libre de moverse en cualquier posición. · Todas las cuatro válvulas o deben estar en una de las dos posiciones. completamente abierta o completamente cerrada. o un preventor de tipo ram de doble operación hidráulica (uno equipado con el tamaño correcto de la tubería ram. La palanca de operación de la shear ram no debe ser cerrada con llave. ellas no deben estar bloqueadas a la izquierda o en la posición del centro. son los requerimientos mínimos para cada presión de clasificación trabajada.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 tiempo. 3. CLASIFICACIONES GENERALES PARA LA SELECCIÓN DE EQUIPOS DE SUPERFICIE DE PREVENCIÓN DE REVENTONES Los equipos de superficie de prevención de reventón. estando en posición abierta o cerrada.800 kPa (2000 psi) WP Donde el equipo de esta clasificación es suficiente. son equipos usados en operaciones de tierra y operaciones donde la cabeza del pozo está encima de un nivel de agua. Un preventor anular. 66 . Por esto. el otro con rams blind/shear).

Con tal de que el fondo de la preventora tipo ram esté provisto con tamaño apropiado de las salidas laterales. Las dos líneas deben ser conectadas a las líneas terminales y de choke del manifold (vea Apéndice 31). la pila de BOP tendrá una línea terminal y una línea de choke. Un drilling spool con dos salidas laterales de 77. Las BOP. Uno doble. Un drilling spool totalmente abierto con dos salidas laterales de 77.700 kPa (3000psi) Y 34. las válvulas laterales de salida.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 2. Cuando el propósito dual de las líneas terminales y las líneas de choke no es empleado. Un Preventor anular. La pila de BOP debe tener dos líneas la de matar y la de choke. La BOP debe tener dos líneas para matar y de choke. el otro con rams blind/shear. Cada línea debe tener dos válvulas. Las BOP. CLASIFICACIÓN 20. completadas con drilling spool. las líneas terminales y de choke pueden conectarse a las salidas del preventor más bajo. En este caso el drilling spool puede ser omitido. Las dos líneas deben conectarse a las líneas terminales y de choke del manifold (vea Apéndice 31). y las líneas terminales y de choke serán instaladas como lo muestra el Apéndice 25. completadas con un drilling spool. 2. En este caso el drilling spool puede omitirse. o dos preventoras individuales de tipo ram operadas hidráulicamente.500 kPa (5000psi) WP Donde a los equipos de estas clasificaciones es suficiente. Cada línea debe tener dos válvulas de las cuáles una de cada línea es operada hidráulicamente. las BOP consistirán de lo siguiente: 1. de las cuales una válvula de cada línea es operada hidráulicamente. 3.8 mm (3 1/16). Cuando la pila de BOP consiste en un preventor de tipo ram doble con el tamaño apropiado de las salidas laterales. las líneas para matar y de choke pueden ser conectadas para las salidas del fondo de la preventora. válvulas de 67 .8 mm (3 1/16). uno de los cuales debe equiparse con el tamaño correcto de la tubería ram (alguna fija o variable).

Cada entrada debe tener dos válvulas del taladro llenas de las cuales una válvula de cada línea de choke debe ser operada hidráulicamente. válvulas de salida laterales. 2. La BOP debe tener líneas para matar y de choke de doble propósito. CLASIFICACIÓN 69. 3. Las líneas pueden 68 .000 psi)WP Donde se requiere el equipo de esta clasificación. Las líneas terminales y de choke bajas. pero por lo menos una preventora tipo ram se equipará con ram fija.8mm(3 1/16). Cuando el propósito dual de las líneas terminales y de choke no son empleadas. y líneas para matar y de choke serán instaladas como lo muestra el Apéndice 28. Los rams de diámetros Variables (VBRs) pueden usarse en lugar de las tuberías ram fijas. Con tal que en el medio y en la parte inferior de la preventor tipo ram esté equipado con salidas de tamaño apropiado.000 psi). o Apéndice 27.000 kPa (10. Un drilling spool con dos salidas laterales de 77. Ambas líneas deben conectarse a las líneas terminales y de choke del manifold Vea apéndice 31). Cada une debe tener dos válvulas de las cuales una válvula de cada línea es operada hidráulicamente. preventoras tipo ram operadas hidáulicamente. se conectaran a la BOP debajo de la preventora del fondo y actuará en lugar de las líneas terminales y las de choke. uno de las cuales debe equiparse con ram blind/shear y las otras dos rams de tubería del tamaño adecuado. la BOP debe tener 2 líneas terminales y dos líneas de choke de entrada. o una doble y una individual.000 kPa (10. Un preventor anular de 34.500 kPa (5000 psi) WP en una BOP de 69. Un preventor anular con una presión del funcionamiento de 69.000 kPa (10. el BOP consistirá en lo siguiente: 1.000 psi) WP son aceptables en su existencia. Tres individuales. La BOP completada con drilling spool.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 salida lateral y líneas para matar y de choke se instalarán como se muestra en el Apéndice 26. las líneas terminales y de choke pueden conectarse a estas salidas y omitir el drilling spool.

8 mm (3 1/16). Cuando las líneas terminales y de choke no pueden conectarse a las salidas de la preventora del fondo. · Un drilling spool abierta totalmente con dos salidas laterales de 77. o uno doble y uno individual.000 psi)WP.000 psi) o una unidad de 69. La configuración de la BOP 15 K de la ram de tres−cavidades es igual a la de 10K la cual se muestra en el apéndice 28. la pila de BOP consistirá en lo siguiente: 1.500 kPa (15. La pila de BOP debe tener líneas terminales y de choke de propósito dual. ellos son conectados a las salidas del drilling spool el cual es instalado debajo de la preventora del fondo. Sin embargo.000 psi) WP Donde se requiere el equipo de esta clasificación. Una pila de cuatro rams es preferible. pero como mínimo una preventora tipo ram de tubería fija.000 kPa (10. preventoras tipo ram operadas hidraulicamente. Cada línea debe tener dos válvulas de taladro llenas de las cuales una válvula es operada hidráulicamente. Ambas líneas deben conectarse a las líneas para matar y de choke del manifold. Una preventora anular con una presión del funcionamiento de 103. CLASIFICACIÓN 103. preferiblemente con un conjunto estimado para 103. La configuración de las BOP ram de cuatro cavidades se presenta en el apéndice 29. las líneas terminales y de choke pueden conectarse a estas salidas y omitir el drilling spool. con tal de que la preventora esté provista con salidas del tamaño apropiado. (vea Apéndice 31). Los rams de diámetros variables (VBRs) pueden usarse en lugar de los rams de tubería fija.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 conectarse a las salidas de la preventora del fondo.500 kPa (15.000 psi). uno de los cuales debe estar equipada con una ram blind/shear y las otras dos con los tamaños correctos de tubería ram.500 kPa (15. Con tal que la preventora tipo ram del medio este equipada con salidas laterales de tamaño apropiado. los requisitos mínimos son tres individuales. 69 .

si hubiera deben ubicarse en la parte inferior de la ram. Las líneas para matar y de choke bajas. Al instalar el sistema. Cuando las líneas terminales y de choke no pueden conectarse a las salidas de la preventora del fondo. se debe verificar cada preventor para asegurar que la inscripción que aparece en la pieza forjada se encuentre cabeza arriba. Deben identificarse los orificios hidráulicos de abertura y cierre y mantenerse limpios. ellos son conectados a las salidas del drilling spool el cual es instalado debajo de la preventora del fondo. afectando la prueba del conjunto. se conectaran a la BOP debajo de la preventora del fondo y actuará en lugar de las líneas para matar y las de choke. Se deben limpiar las ranuras de alojamiento de los aros y/o superficies de empalme con trapos limpios. BRIDAS Y AROS 70 . Se debe tener precaución en el modo de levantar la unidad. con tal de que la preventora esté provista con salidas del tamaño apropiado.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Cuando el propósito dual de las líneas terminales y de choke no son empleadas. la BOP debe tener 2 líneas terminales y dos líneas de choke de entrada. agua y jabón. Basura y suciedad en el sistema hidráulico pueden causar la falla en el sistema. Las aberturas de circulación de las rams. Los cepillos y raspadores de alambre pueden rayar las superficies de empalme y alojamientos de aros. INSTALACION DEL CONJUNTO DE BOP Existen algunas reglas generales de instalación destinada a mejorar la operación y verificación del conjunto. Una oscilación inadecuada del sistema podría lastimar a alguien. Cada entrada debe tener dos válvulas del taladro llenas de las cuales una válvula de cada línea de choke debe ser operada hidráulicamente. dañar el equipo y dificultar su correcto apoyo o alineación. Las líneas pueden conectarse a las salidas de la preventora del fondo.

arqueo o carga combinada. CENTRADO DEL CONJUNTO DE BOP Centrar el BOP no es tarea sencilla. el daño a largo plazo puede ser severo. Sin embargo. Probablemente las fallas principales sean raspones en los anillos. Las bridas y aros de sello reciben un trato indebido durante el proceso de armado del equipo que puede dar lugar a fallas en pruebas de presión posteriores. Sin embargo. En cualquier equipo. pero nada reemplaza el reajustado. Los espárragos de bridas en las cabezas de pozo son especialmente críticos en los conjuntos de BOP en plataformas (jackup) de aguas profundas. Las malas aislaciones afectan la prueba de presión y provocan el desarme del conjunto. ni tiene la misma capacidad de tensión. La conexión grampa API no es tan resistente como la conexión brida API equivalente. existen diseños de conexiones de tipo de grampa o engrampe que pueden ser iguales o superiores a la conexión de bridas API en carga combinada. pueden actuar fuerzas tremendas contra la brida de cabeza de pozo donde se concentra toda la curvatura. Esto se debe a que el movimiento de la extensa tubería conductora hasta el fondo del mar tiene restringido el extremo superior por el empalme del conjunto de BOP al equipo. el BOP no es la excepción. y podrán causar así mismo cortes por lavadura en las conexiones. Se debe evitar que la dotación utilice cepillos de alambre o raspadores sobre las superficies de unión y ranuras de alojamientos de aros. el conjunto de BOP esta amarrado a la base del equipo.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 Los puntos de conexión son siempre el punto débil en sistemas de tuberías o válvulas. El movimiento. asentamiento o inclinación del equipo pueden descentrar al BOP. Puede derivar en un desgaste 71 . Con frecuencia la dotación no tiene en cuenta la importancia de mantener ajustadas las tuercas en las bridas. Se debe amarrar también el casing conductor contra el equipo siempre que sea posible. alojamientos y superficies de empalme producidos durante el armado y limpieza en el proceso de instalación. El efecto no repercute de inmediato porque las rams y la preventora anular cierran y pueden ensayarse.

Otro inconveniente es el uso de mangueras de baja presión cuando no hay suficiente lugar disponible para cañerías de acero. En general. Un daño menor puede no afectar la aislacion durante una prueba. el objetivo de esta línea. como su nombre lo indica. 72 . Si bien el mantenimiento de esta línea es ligero. LINEA DE LLENADO Debe incluirse una línea de llenado sobre la válvula superior del conjunto de BOP. y niples o tuberías largas mal soportadas. tuercas flojas. la reparación del conjunto implica un trabajo prolongado y costoso. CONEXIONES DE ESTRANGULADOR Y LÍNEAS DE AHOGO Las conexiones de alta presión dentro del conjunto de BOP son un punto débil que debe verificarse y volver a revisarse. Además. Los problemas más comunes incluyen el uso de niples demasiado livianos. aros de sellos sucios. pero siempre existe la posibilidad de daños mayores y de que la válvula no cierre durante una surgencia. Esto resulta especialmente riesgoso cuando la línea involucrada es la del estrangulador.SEGURIDAD Y WELL CONTROL 2013 excéntrico del conjunto. Esta situación es doblemente perjudicial. el empleo de anillos o bujes de desgaste minimiza el daño interno. ram y caras del empaque anular. Puede ocurrir también un desgaste del casing y la cabeza de pozo. por cuanto el exceso de curvas en la tubería o el uso de curvas en situaciones de alta presión no es una practica recomendable. será llenar el pozo durante las carreras y períodos de circulación. superficies de empalme dañadas.