You are on page 1of 8

KIDDYGUARD™

Banister Installation Kit

• Owners Manual
• Mode d’Emploi
• Manual de Montaje

I’m On The Safe Side

www.lascal.se
Fig 1
• Contents of the Banister Installation Kit
• Contenu du kit d’installation pour rampe
• Contenido del Equipo de Instalación de Pasamanos

O P P

Q Q

Item
Item Pcs. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
No.

O 92145 4 Screw Vis Courte Tornillo Corto

P 92139 2 Plate Plaque pour Placa para


rampe Pasamanos

Ensemble de Equipo de
Q 92140 2 Fitting set fixation Instalación de
pour rampe Pasamanos

2
Fig 2 Gate side Hook side
Côté barrière Côté crochet
Lado de la valla Lado del gancho
de protección de fijación

The Banister Installation Kit allows you to attach the KiddyGuard to either
a round or square banister. It can be used for banisters with a diameter
from 1/2” (13mm) up to 2” (50mm). If the KiddyGuard is attached to
banisters on both sides, you will need two Banister Installation Kits.

Le kit d’installation permet d’attacher le Kiddy Guard à une barrière ronde


ou carrée. Il peut s’utiliser sur une rampe avec un diamètre de ½” (13mm)
à 2” (50mm). Si le Kiddy Guard est fixé entre deux rampes, deux kits
d’installation sont nécessaires.

El Equipo de instalación de pasamanos le permite montar el KiddyGuard en


un pasamanos redondo o cuadrado. Se puede usar en pasamanos con
díametro de ½ ” (13mm) hasta 2” (50mm). Si el KiddyGuard se monta en
ambos lados del pasamanos, Ud. deberá contar con dos Equipos de
instala-ción de pasamanos.

3
Fig 3

The Banister Fitting Set (Q) can be split in four parts to accomodate both
wide and narrow banisters.

L’ensemble de fixation pour rampe, peut se diviser en quatre parties, pour


ainsi s’adapter à la taille de votre rampe, large ou étroite.

El Equipo de instalación de pasamanos (Q) se puede dividir en cuatro


sec-ciones para montarlo en pasamanos anchos y angostos.

4
Fig 4

Gate side • Côté barrière • Lado de la valla de protección

The Gate side can be attached to a banister by using the Banister fitting set
(Q). Use the Long Screws (E) from the Gate to attach the Wall Attachment
(B) to the Banister Fitting Set (Q).

Le côté de la barrière peut être attaché à une rampe, en utilisant l’ensemble


de fixation pour rampe (Q). Utiliser les vis longues (E) de la barrière pour
attacher l’ensemble de fi xation pour rampe (Q) à la fixation murale (B).

El lado de la valla de protección se puede montar en un pasamanos usando


el Equipo de instalación de pasamanos (Q). Use los tornillos largos (E) de
la valla de protección para fi jar el accesorio de pared (B) al Equipo de
instalación de pasamanos (Q).

5
Fig 5

Hook side • Côté crochet • Lado del gancho de fi jación

Fig 6

The hook side can be attached to a banister by first attaching the Hook (D)
to the Banister Plate (P) with the Short Screw (O) (fig.5). Then fix the Hook
and Plate to the Banister Fitting Set (Q) around the banister (fig.6) using
the Long Screw (E) from the Gate.

Le côté crochet peut être fixé à une rampe en attachant d’abord le crochet
(D) à la plaque pour rampe (P) avec une vis courte (O) (fig.4). Puis visser
à l’aide d’une vis longue (E) de la barrière, le crochet et la plaque à
l’ensemble de fixation pour rampe, autour de la rampe (fig.5)

El lado del gancho de fijación se puede montar en un pasamanos fijando


primero el Gancho de fijación (D) a la Placa para pasamanos (P) con el
tornillo (O) (fig.4). Luego fije el Gancho de fijación y la Placa al Equipo de
instalación de pasamanos (Q) alrededor del pasamanos (fig.5) usando el
tornillo largo (E) de la valla de protección.

6
KIDDYGUARD™
Banister Installation Kit

Banister Installation Kit


Kit d'installation pour rampe
Equipo de Instalación de Pasamanos

Distributed in / Distribué au / Distribuido en


USA and Canada:
Manufactured by

1990 Delk Industrial Blvd. # 105


Marietta, GA 30067, USA
Tel. 800-593-5522
info@regallager.com
www.regallager.com