Professional Documents
Culture Documents
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
BRILL is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Dead Sea Discoveries.
http://www.jstor.org
I. Introduction
Seven fragments have been assigned to the papyrus manuscript
4Q500.1 Of these seven fragments six are very small and have preserved on each of them only two or three letters. Fragment 1 is
more substantial, with parts of seven lines of writing preserved.
The purpose of this study is to set 4Q500 frag. 1 alongside the
Parable of the Vineyard2 (Matt. 21:33-45; Mark 12:1-12; Luke
20:9-18) to suggest that it may now provide both more suitable and
more contemporary Jewish information for the better understanding of the parable than the Jewish materials commonly
adduced by New Testament commentators.
II. 4Q500 1
M. Baillet thought either that some fragments of 4Q500 might
be wrongly assigned to 4Q502 or that all the fragments which he
had assigned to 4Q500 might be better assigned to 4Q502.3 In the
end the height of the letters and the distance between the lines persuaded him that the fragments of 4Q500 should probably be treated
separately. 4Q500 1 is a cream-coloured papyrus fragment with
some strands of its fibre of a slightly more reddish hue. Its black ink
is easily legible and its handwriting is dated palaeographically by
Baillet to the first half of the first century BCE.
I M. Baillet, Qumran
4 III (4Q482-4Q520) (DJD VII; Oxford: Clarendon
Groute
Press, 1982) 78-79 and plate XXVII.
2 Perhaps more commonly known as the Parable of the Wicked Husbandmen,
or the Parable of the Wicked Tenants, or just as the Parable of the Tenants. However, because this study will highlight the significance of the vineyard in particular, the parable will be known throughout as the Parable of the Vineyard.
3 Baillet labelled 4Q502 "Rituel de mariage" (DJD VII, 81-105), though it
may be nothing of the sort; see J.M. Baumgarten, "4Q502: Marriage or Golden
Age Ritual?" JJS 34 (1983) 125-35.
269
4Q500 1
]pfl
1
101
jo, isr nn:4pn 2
'r
[
3
=n
"p1
mrn
]
dn5 r1m3=[ 5
10 rn'37nrvy nrDv 0
4;1anip
6
7
[
]may your [mulbierry trees blossom and ...
]your winepress [bu]ilt with stones[
] to the gate of the holy height [
]your planting and the streams of your glory .4
]... the branches of your delights ...[
] your [vinelyard.
I
Perhaps because he associated 4Q500 with the more extensive
4Q502 Baillet entitled 4Q500 "Benediction." In a detailed and
incisive study of 4Q500 1, J.M. Baumgarten has clarified that the
blessing is clearly addressed to God; more precisely, he has convincingly placed the fragment within Jewish exegetical tradition
concerning the vineyard, a tradition in which the image is variously
linked with the temple and the garden of Eden.5
As Baumgarten has implied, the most suitable way to discover
the significance of the fragment is to identify the scriptural passages
which its language seems to reflect. Lines 1 and 7 can be discounted: line 1 has the merest traces of letters and line 7 a restoration based on how the rest of the fragment is suitably understood.
Line 2 contains a form of y:, "sparkle, blossom." This word
occurs only three times in the Hebrew Bible. In two of these (Song
6:11; 7:13 [ET 7:12]) it is a matter of the "pomegranates blooming" in parallel with the "vines budding."6 In the third (Qoh.
11
2
3
4
5
6
7
4
Based on the restoration proposed by J.M. Baumgarten, "4Q500 and the
Ancient Conception of the Lord's Vineyard," JJS 40 (1989) 2: ;1nI7m1.In fact
the ink traces at the start of the line are entirely compatible with rei, although a
few other letters might fit equally well.
5 "4Q500 and the Lord's Vineyard," JJS 40 (1989) 1-6. F. Garcia Martinez
catalogues 4Q500 with poetic texts as one of several "other compositions:" The
Dead Sea Scrolls Translated (Leiden: E.J. Brill, 1994) 402; in his translation he
270
GEORGE J. BROOKE
4Q5r()1
271
History(JSOTSup 100; ed. P.R. Davies and R.T. White; Sheffield: JSOT Press,
1990) 67-98; that study now needs reworking in light of all the occurrences of the
root ft in the scrolls.
272
BRoOKI;
GE,ORGE;J,J.
47.
The association of the tower in the vineyard with the sanctuary
in Jerusalem may also be seen in 1 Enoch 89:50, the description of
the building of the Solomonic temple: "And that house became
large and broad, and for those sheep; and that house was low, but
the tower was raised up and high; and the Lord of the sheep stood
on that tower, and they spread a full table before him." This provides for an early attestation of the sanctuary's being considered as
a tower, but there is nothing explicit in this Enoch passage which
might link it more precisely with the Isaianic vineyard."
4Q500, therefore, almost certainly uses the Isaiah 5 vineyard
material in interpretative association with a description of the temple, either heavenly, or, more probably, earthly, which is the
suitable place for the people (Isaiah's own intcrpretation) to bless
God (possibly the genre of 4Q500). The overall suggestion of this
study is that perhaps in 4Q500 1 we possess not just a link between
the vineyard text of Isaiah 5 and its interpretative use in Jewish
exegesis of the second century CE and later, but that the combination of motifs in 4Q500 1 provides the opportunity for the better
appreciation of the parable of the vineyard in which several of the
same motifs occur in association with yet other scriptural material.
Before passing to the parable itself, it is worth drawing out some
other ideas about the temple and the community which are to be
found in the texts found at Qumran and which may also be
illuminated by what Baumgarten has observed in 4Q500 1.
4Q500 1
273
274
GEORGE J. BROOKE
(SBLRBS 32; revised and ed. M.J. Lundberg with M.B. Phelps; Atlanta:
Scholars Press, 1994) 89-90.
" On the inversions, explanatory substitution, and the Qere/Ketiv in the allusion, see C. Rabin, The Zadokile Documents (Oxford: Clarendon Press, 19582) 3.
la Cf. Jub. 7:34; 21:24; 1 Enoch 10:16 (linked with planting vines for plenty);
84:6; 93:2; Ps. Sol. 14:3.
19 Trans. G. Vermes, The Dead Sea Scrolls in English (London: Penguin Books,
19954) 80-81. Cf. IQS 11:8.
20
Root vvv as in 4Q500 1 6.
4Q500 1
275
refuge (13r1nn)
7X21
22
13;
276
GEORGE J. BROOKE
the one hand the phrase seems to mean "sanctuary of men;" '25 that
is, the community is a sanctuary in which the offerings will be the
rnn vnu , "works of thanksgiving," a play upon the phrase "'1V2
i-iln.26 On the other hand, more recently, and presented in opposition to the understanding of "sanctuary of men," M. Wise has
taken the phrase more at face value and rendered it as "Temple of
Adam. "27 For Wise the phrase expresses the hope for the restitution of some ideal cultic place where God will be present and where
there is suitable obedience in the offering of sacrifices. In support
of his understanding Wise cites CD 3:12-4:4. The text describes the
community as the heirs of the covenant: "But God in his wondrous
mvsteries atoned for their evil and forgave their sin. He built for
them 'a sure house in Israel,' (2 Sam. 7.16) whose like has never
existed from ancient times until now. Those who hold to it will
possess long life and all the glory of Adam" (CD 3:18-2O).28 Within
the slightly broader context of CD, which is speaking about the
proper practice of the cult in the eschatological period, it seems as
if' that proper practice is to be equated with the glory of Adam in
an Urzeit/Endzeit typolog,y and notice of its location juxtaposes, in
25
See Brooke, Exegesis at Qurmran,184-93 ("sanctuary of men"); D. Dimant,
"4QFlorilegium and the Idea of the Community as Temple," Hellenica et]udaica:
a Valentin Nikiprowetzky 7 7 (ed. A. Caquot, M. Hadas-Lebel, J. Riaud;
H-ommag,!e
ILeuveni: Peeters, 19836) 165-89 ("temiiple of nen"); A. Steudel, Der Midrasch zur
Eschatologie aus der Qumrangemeinde(4QMidrEschata"), 31 ("Heiligtum von Menschen ").
26 The
reading mmn r11,n originally tentatively proposed by J. Strugnell,
"Notes en marge du Volume V des <<Discoveries in the Judaean Desert of Jordan))," RevQ 7 (1969-71) 221, has been firmly supported by Brooke, Exegesis at
Qumran, 108; E. Puech, La croyancedes Esseniens en la viefuture: immortaliti, resurrection, vie iternelle? (EB 22; Paris: J. Gabalda, 1993) 578; H.-W. Kuhn, "Die
Bedeutung der Qumrantexte fuir das Verstandnis des Galaterbriefs: aus der Miunchener Projekt Qumran und das Neue Testament," New Qumran Texts and Studies:
Proceedingsof the First Meeting of the International Organizationfor QumranStudies, Paris
1992 (STDJ 15; ed. G.J. Brooke with F. Garcia Martinez; Leiden: E.J. Brill,
1994) 205-206; A. Steudel, Der Midrasch zur Eschatologie aus der Qumrangemeinde
(4QMidrEschata )), 44. Several scholars still prefer to read rnin 'WYtZ,including D.
Dimant, "4QFlorilegium and the Idea of the Community as Temple," 169, who
admits working solely from the photograph.
27 "4QFlorilegium
and the Temple of Adam," RevQ 15 (1991) 103-32;
reprinted in a revised form as "That Which Has Been is That Which Shall Be:
4QFlorilegium and the :-e W-ip,n" Thunderin Gemini and OtherEssays on the History,
Language and Literatureof Second TemplePalestine (JSPSup 15; Sheffield: JSOT Press,
1994) 152-85.
28
Trans. Wise, Thunder in Gemini, 176.
4Q500 1
277
278
GEORGEJ. BROOKE
all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land; there
I will accept them, and there I will require your contributions and
the choicest of your gifts, with all your sacred things" (NRSP).
Ezek. 34:14 is part of the picture of God as the true shepherd: "I
will feed them with good pasture, and the mountain heights of
Israel shall be their pasture" (NRSV). This holy mountain of God
is described most completely in Ezek. 28:11-19 where it is explicitly
associated with Eden.32 Thus, it is clear that in 4Q171 it is not
accidental that Ps. 37:18-19 is interpreted in relation to the
inheritance of Adam and Ps. 37:22 is interpreted with regard to the
inheritance of the high mountain. The scriptural antecedents in
Ezekiel in particular point to the exegetical connection between the
two: the high mountain of Israel is the Eden where the glory of
Adam will be restored.
With all this in mind, it is surely the case that the understandings
of DtYN 'TrPO, as referring to a community anticipating the
eschatological sanctuary and as referring to an Adamic sanctuary
of Eden restored, should not be seen as mutually exclusive. This
lhas already been suggested in part by E. Puech who comments on
his translation of' n
wnpt as "un sanctuaire d'Homme" as
follows: "Nous rendons 'dm par 'Homme', comme une allusion au
premier homme, Adam, mais en pre'servant l'intention de l'auteur
de signifier le type de sanctuaire que le fidele doit batir = un temple d'hommes (de justes)."33 Thus the phrase D1I VTIMcan mean
both "a sanctuary of men" and "a sanctuary of Adam," and
Wise's insights concerning the Edenic connections of the imagery
can be integrated with those of the high mountain within the understanding of the vineyard of Isaiah 5; that vineyard is interpreted in
Isaiah itself as being the people of Judah, though we can see in
4Q500 that the vineyard is also the temple, with Edenic over32 Yet other texts found at Qumran, but not necessarily sectarian in any narrow
sense, show something of how a worshipping community can conceive of itself as
participating with the angels in the worship of heaven. So the Sabbath Songs speak
of what is happening in the lofty heavens, using language similar to that which
Ezekiel has used of the earthly sanctuary on the high mount in Jerusalem. Something of this can be seen for example in the fragmentary 4Q400 1 i 20-ii 2
20 [g]od[like] elim, priests of the lofty heavens (DrTOnT3)who [draw] near
I
2
3"
n. 33.
4Q5(X) 1
279
tones.34 All these associations are confirmed yet further by the motif
of water in 4Q500 5, "your glorious streams." The intriguing
glory of these streams may match the glory of Adam, the glory of
God himself, which belongs both in the sanctuary and in Eden as
is implied in CD 3:19-20. Also, as already mentioned, streams
belonging to God are found especially in Ps. 46:5: "there is a river
the streams whereof make glad the city of God, the holiest dwelling
place of the Most High." Baumgarten proposes that an "eschatological reflex" of this can be found inJoel 4:18: "A spring shall issue
forth from the house of the Lord which will water the valley of
Shittim.
35
Another text, 4Q265, also assists in this understanding, as Puech points out:
33. For more detail on the relevant part see now J.M. Baumgarten, "Purification
after Childbirth and the Sacred Garden in 4Q265 and Jubilees," New QumranTexts
and Studies: Proceedingsof the First Meeting of the International Organizationfor Qumran
Studies,Paris 1992 (ed. G.J. Brooke with F. Garcia Martinez; STDJ 15; Leiden:
E.J. Brill, 1994) 1-10, esp. p. 6: "What may certainly be deduced from the
etiological explanation found in Jubilees and in 4Q265 is the concept of the
primeval garden as a prototype of the sanctuary."
35 "4Q500 and the Lord's Vineyard," 3. In later texts these associations are
continued: cf. Rashi on Ps. 46:5; 2 Enoch 8:5; Masseket Kelim; Hekhalot Rabbati
8:4.
36 Probably confirmed by 4QpIsab 2:6-7, 10 taking Isa. 5:11-14, 24-25 as
speaking against scoffers in Jerusalem.
280
GEORGE J. BROOKF.
" Apart from the triple tradition the parable is also known in the Gospel of
T'homas 65-66: "He said, 'There was a good man who owned a vineyard. He
lcased it to tenant f:arnmers
so that they might work it and he might collect the
produce from them. Hc sent his scrvant so that the tenants might give him the
produce ol the vineyard. T'heyscized the servant and beat him, all but killing him.
The servant went back and told his master. The master said, "Perhaps they did
not recognize him."
'I'hen the owner sent his son and said, "Perhaps they did not recognize him." He
sent another servant. The tenants beat this onc as well. Then the owner sent his
son and said, "Perhaps they will show respect to my son." Because the tenants
knew that it was the heir to the vineyard, they seized him and killed him. Let him
who has ears hear.' Jesus said, 'Show me the stone which the builders have
rejected. That one is the cornerstone.' " Trans. T.O. Lambdin, "The Gospel of
Thomas (II, 2)," TheNag HammadiLibraryin English(ed. J.M. Robinson; Leiden:
E.J. Brill, 1977) 125-26.
3R The proposal that the Gospel of Thomas represents the earliest form of the
parable because it does not contain the allusion to Isa. 5, christological hints
(Mark 12:6), and the concluding question, and also because it has only a traditional
threefold sending, has been supposed amongst others by R.McL. Wilson, Studies
in the Gospelof Thomas(London: Mowbray, 1960) 101-102; J.D. Crossan, "The
Parable of the Wicked Husbandmen," JBL 90 (1971) 456-67; J.E. and R.E.
Newell, "The Parable of the Wicked Tenants," NovT 14 (1972) 226-27. For
opposition to the priority of the form in Thomas see the discussion and works cited
by K. Snodgrass, TheParableof the WickedTenants:An InquiryintoParableInterpretation(WUNT 27; Tuibingen:J.C.B. Mohr, 1983) 52-54 and his earlier article, "The
Parable of the Wicked Husbandmen: Is the Gospel of Thomas Version the
Original?" NTS 21 (1974) 142-44. To this writer, on balance, the form in Thomas
seems secondary.
4Q001
281
(a) Allegory
Much in the history of scholarship on this parable (and of course
on the parables as a whole) has been a concern to define it
generically. For this text in particular the debate has been about the
place of allegory in the teaching of Jesus and the New Testament
more generally. The problem may be posed on the one hand by
asking, in light of the other parables which are attributed to Jesus,
whether this one also deserves the label "parable," as it is explicitly
designated in Mark 12:12 and Luke 20:19. On the other hand, it
is important to ask whether the presence of allegorisation, as in the
mention of the "beloved son" (Mark 12:6; Luke 20:13), should be
seen primarily as characteristic of early Christian understanding,
having little or nothing to do with Jesus himself. Two issues thus
emerged: could the modern definition of the genre of parable be
broad enough to include the kind of allegory which is found in the
parable of the vineyard, and could such a sub-genre be attributable
to Palestinian Judaism of the time of Jesus, and to Jesus himself?
Until the modern period the allegorical views of the earliest
Christian commentators were widely accepted as normative for the
understanding of the parable.39 As is often recalled, it was A.
Jiulicher who first challenged the allegorical understanding of
parables, at least in so far as he insisted that those which were
authentic to Jesus had no allegorical characteristics.0 In this vein
some scholars have attempted to understand the authentic tradition
in the parable which might be traced back to Jesus by peeling away
the layers of allegory which were perceived as secondary. For example, C.H. Dodd4' is clear that the quotation of Psalm 118 is a later
addition to an original story which reflects a first-century Palestinian situation of an absentee landlord and which in general terms
is a "prediction" by Jesus himself of his impending death; J.
Jeremias42 removes the secondary allegorization introduced in the
Markan and Matthaean accounts under the influence of the
39 Snodgrass, TheParable
of thc WickedTenants,3 n. 1, refers briefly to the early
Christian allegorical interpretations of the parable and cites the overviews of
ancient interpretation in R. Silva, "La parabola de los renteros homicidas," Compostellanum15 (1970) 322-26 and J. Gnilka, Das EvangeliumnachMarkus(Zurich:
Benzinger Verlag, 1979) 2.149-50.
40 Die Gleichnisreden
Jesu (Freiburg: J.C.B. Mohr, 1888-89) 1.65-85.
4' The Parablesof thc Kingdom(London: Nisbet, 1935) 124-32.
42
Rediscovering
thc Parables(London: SCM, 1966) 57-63.
282
GEORGE J. BROOKE
4Q500 1
283
284
GEORGEJ. BROOKE
49
4Q5(X) 1
285
5' He refers particularlyto Ps. 80:9-20; 2 Kgs 19:30; Isa. 3:14; 27:2; 37:31
Jer.
286
GEORGEJ. BROOKE
+Q500 1
287
Mohr, 1975) 299-315; E.E. Ellis, "How the New Testament Uses the Old," New
TestamentInterpretation:Essays on Principles and Methods (ed. I. H. Marshall; Exeter:
288
GEORGEJ. BROOKE
4Q500 1
289
290
GEORGEJ. BROOKE
4Q5(X) 1
291
the pericope, the way in which the son is aligned with the "slaves"
whom the owner sends to the vineyard with no mention of resurrection is hardly in tune with the early church concern to heighten the
difference between Jesus and his predecessors. Furthermore, "the
fundamental idea of the parable contains nothing which contradicts
the teaching of Jesus. "68 Those who either discern an allusion to
the temple in the parable or recognise the coherence of the overall
use of scripture in the pericope, or both, tend towards concluding
that in large measure the material goes back to Jesus himself. Thus
C.A. Evans underlines some semitic features in the Marcan version
of the parable in his analysis of the parable in which he proposes
that the parable picks up on the juridical function of Isa. 5:1-7 itself
in relation to the temple.69 Or again, on the basis of paying attention to the overall uses of scripture in the parable (in its Matthaean
form) C. Blomberg concludes that "the entire passage holds
together as a coherent unit of thought, and that there is no reason
not to ascribe this unity to Jesus' original teaching."'0 4Q500 and
its Qumran counterparts do not provide the sources which Jesus or
others used, but they show what exegetical traditions were current
in Palestine at the time of Jesus.
70
292
GEORGEJ. BROOKE
rQ500 1
293
Also earlier associations of Isaiah 8 with Isaiah 28; see Snodgrass, TheParable
294
GEORGEJ. BROOKE