You are on page 1of 3

The Most Holy Grimoire1

The Arcanum of Arcana, which conceals the Grimoire that Baphomet X° made by his Magus2 – not yet to be revealed by
the Supreme Kings of O.T.O.
— Of The Temple —
1. In the East:
2. In the West:
3. In the North:
4. In the South:
5. In the Centre:

The Altar.
The Talisman of the God to be Invoked.
The Priest.
The fire, with the thurible, etc.
The squared stone,
the Image of God,
the Most Immense Nefandous Ineffable, the most Sacred;
and with the sword, bell, oil.
The maid. Let the image stand next to the Book ΘΕΛΗΜΑ.3
— Of the Ceremony of the Beginning —

Let that which is in Liber 671 be said; but previously, let the maid be asperged4 with the words:
Asperge me, Therion, hysoppo et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.5
[“Asperge me, O Therion, with hyssop; wash me, and I shall be whiter than snow.”]
And let the vestures be removed with the words:
Per sanctum mysterium illarum vestium sanctarum, me vestiam armis salutis in fortitudini Altissimi ——, ut finis volens
efficiat per fortitudinem tuam, Adonai; ad quem laus et gloria futurus erit in aeternum. Amen.6
[“By the figurative mystery of these holy vestures I will clothe me with the armour of salvation in the strength of the
Highest ——, that my desired end may be effected through thy strength, Adonai; to whom the praise and glory will forever
belong. Amen.”]
Thus let the Pyramid be made. Then the maid shall asperge the priest, and let the vestures be removed, in the manner
ordained above.
(Here the maid recites the orison of the God’s Work.)
— Of the Ceremony of the Thurible —
Let the maid kindle the fire, and the priest, with her hands, saying:
Accendat in nobis, Dominus ignem sui amoris et flammam aeternae caritatis.
[“Let the Lord kindle in us the fire of his love, and the flame of eternal charity.”]

1

Translated by Frater Hoor from the Latin in Magick in Theory and Practice by Aleister Crowley. Crowley may have
been assisted in the Latin composition by Walter Duranty, with whom he collaborated on The Holy Hymns to the Great
Gods of Heaven, of the same period.
2
M… = Mago.
3
The reference is to the edition comprising Libri LXI, VII, XXVII, LXV, CCXX and DCCCXIII; however, the implication is
of the Holy Books of V.V.V.V.V. in general, together with The Book of the Law.
4
“Moistened, bedewed”.
5
This is from Psalm 51:7, and is used in The Lesser Key of Solomon (in several MSS., e.g. MS. Sloane 2731).
6
Again from The Lesser Key of Solomon. It is only given in abbreviated form (“Per sanctum mysterium...”) in MS. Sloane
2731, and I have not found it in the Latin version of Add. MS. 10862, so the Latin given here is translated from the
English.

— Of the Blessed Benediction — The dew having been sent forth. Tu fons celatus omnium scitorum. hidden spring of all things known And unknown. mankind that deifiest. lenitissimus atque. Thou. let him beware. Tu verus ignis intra harunde. Accendens ut aspirant intentiones meas. remotus. ΑΥΜΓΝ. Mas-femina. Et niscitum. and light. Being that race – most royally run To spring sunshine through winter storm! Glory and worship be to Thee. Vitae. the true fire within the reed Brooding and breeding. Quam legitimus. unum durans. one. cum omnia nisi tu sunt abitum. — Of the Supreme Sacrifice — Thereupon. nomen non. let him beware. Sap of the world-ash. love. most awful and most mild. et occultum. Thou beyond speech and beyond sight. In Altissimo veneratio et gloria. Qui habes nec natura.— Of the Ceremony of the Dedication — Let the maid invoke the Image of the God M. source and seed Of life. Thee I invoke. Let him enter unto the Holy of Holies. Te invoco. Kindling as mine intents aspire. lucis. beyond all I am. centre and secret of the Sun. Cuius vehiculum sum! Appare dirissimus. Thou. Tu praeter linguam. libertatis. Et illud sanctissimum mysterium. Thou. Te centrum Solis. The Holy Spirit is the norm: Male-female. humanos quae deificas. Te invoco. quintessentiè. ad tuum liberum! Thou. with these words:7 Tu qui es. who art I. my faint fresh fire. when all but thou are gone. to thy child! And let her not abandon the other image. Who hast no nature and no name. Who art. Thou aloof.N. alone.I. centre and secret of the Sun. Fovens et genens. They are evidently verses from The Ship as adapted for The Gnostic Mass. let the wife say these words: Quia Patris et Filii. praeter omnia quae sum. abiding one. fons et semen. Man-being veiled in Woman-form. wonder-tree! — Of the Ceremony of the End — Let that which is in Liber 671 be said. As it is lawful. And that most holy mystery Of which the vehicle am I! Appear.I. Tu solus. Spiritus Sanctus est norma. Curriculum ille – maximè regiè cursum. amoris.S. Tu Columba. 7 Only the first lines of this and the Quia Patris are given in Latin in the original. Sucus mundi fraxini. et occultum. Let the two who shall become ONE sing the words of the holy versicle in a high voice. et praeter visum. arbor mira! For of the Father and the Son. Thee. Thou Dove. Thee I invoke. and are here worked into Latin by the present translator. quintessential. Qui es. Let him beware. Mas-esse velatus in Feminâ-forma. Glory and worship in the Highest. Tu centrum Solis. liberty. unum. mea scintilla integra. . Ad vernum solem per hibernam tempestam! Veneratio et Gloria ad Te. let the priest break the silence with the words of the holy versicle of the God particularly to be invoked.

The original Arabic work was.Loved this book? Other books that may be interesting to you: Medieval Grimoires : "Arbatel Of Magic Or The Spiritual Wisdom Of The Ancients" A magical ritual published at Basle in 1575.. The name is believed to originate from tuwr el God meaning rock of God... Grimoire of TurielThere is a grimoire called The Secret... >>read more<< Medieval Grimoires : "The Grimoire Of Honorius" The Grimoire of Honorius attributed to an eighth-century bishop of Rome. It purportedly gave the sanction of the papal office to the practice of ritual magic. The translation taken from Michael Knibbs work on the Ethiopic Book of Enoch is Mountain of God or Rock of God. Only one of its nine volumes still exists dealing with the institutions of magic the work is entitled Isagoge which means essential or necessary instruction.. It seems however to be a seventeenth-century product first published in 1629.. >>read more<< Medieval Grimoires : "The Secret Grimoire Of Turiel" Turiel in the Book of EnochTuriel in later translations was the 18th Watcher of the 20 leaders of the 200 fallen angels that are mentioned in an ancient work called the Book of Enoch. The Grimoire of Honorius is full of Christian benedictions and formulae for the control of. >>read more<< Medieval Grimoires : "Picatrix Krakau Manuscript In Latin" Picatrix is the name used today and historically in Christian Europe for a grimoire originally written in Arabic entitled Gayat al-Hakim which most scholars assume was written in the middle of the 11th century though a supported argument for composition in the first half of the 10th century has been made. The Arabic title has been translated as The Aim of the Sage or The Goal of The Wise. It is of Christian not Jewish origin and although the authorship is unknown it is probably the work of an Italian. The text is in Latin and appears to have been influenced by Paracelsus.The book introduces the ritual of the.The Grimoire of Honorius was credited to Pope Honorius III who succeeded Pope Innocent III in 1216. >>read more<< ..