You are on page 1of 3

5 MITOS DA BBLIA MANIPULADA

impressionante a quantidade de lendas urbanas, preconceito e desinformao que grassa


por a quando o assunto a maneira como a Bblia foi escrita, editada e transformada num
cnone, ou seja, num conjunto (mais ou menos) fechado de livros adotado por muitas
religies como algo dotado de autoridade religiosa. Mas nada tema, mui gentil leitor este
post abordar (e desmontar) cinco grandes mitos sobre o tema e, espero, trar alguma luz
ao debate. Vamos a eles?
Mito 1: a Bblia que temos hoje foi inventada no Conclio de Niceia
Nananinano, dileto leitor. O Primeiro Conclio de Niceia, realizado no ano 325 d.C. na cidade
romana de mesmo nome (localizada na atual Turquia), foi uma grande reunio de bispos
(cerca de 300) convocada pelo imperador Constantino. Seu principal tema foi a cristologia,
ou seja, debates sobre a exata natureza de Jesus Cristo e sua relao com Deus Pai. O
conclio deu o passo decisivo para definir que Jesus compartilhava da mesma natureza de
Deus e existia desde o princpio dos tempos, no tendo sido criado em qualquer sentido
ordinrio. A agenda do conclio inclua vrias questes menores, como a data correta da
celebrao da Pscoa crist. Mas em NENHUM momento incluiu discusses sobre os livros
que deveriam ou no ser includos na Bblia. Repito: esse tema simplesmente NO foi
debatido em Niceia.
Mito puro, portanto.
Mas, se mito, quando diabos o cnone foi fixado, afinal? Bem, depende. De maneira geral,
pode-se dizer que, no fim do sculo 4 d.C., uns 50 anos depois de Niceia, a maioria das
igrejas crists aceitava mais ou menos os textos ainda aceitos hoje. Mas alguma variao
continuou ocorrendo, e nenhum grande pronunciamento oficial e definitivo aconteceu ao
longo do milnio seguinte. No Ocidente, foi s no sculo 16 que catlicos e protestantes
cristalizaram seus cnones ligeiramente diferentes, com alguns livros a mais ou a menos no
Antigo Testamento, como veremos a seguir.
Mito 2: ao longo dos sculos, a Bblia foi constantemente manipulada e alterada.
No fazemos a menor ideia de quais eram os textos originais
Esse mito mais complicado porque contm alguns elementos de verdade. Vamos examinar
a questo, pensando primeiro no cnone judaico (o nosso Antigo Testamento) e depois no
cnone cristo.
Primeiro, o fato que a tradio de manuscritos do Antigo Testamento muito antiga e
bastante bem documentada. Os famosos Manuscritos do Mar Morto, achados na Cisjordnia
nos anos 1940 e 1950, remontam at o sculo 2 a.C., em alguns casos, e vo at o sculo
1 da Era Crist, ou seja, tm cerca de 2.000 anos de idade. A maior parte desses
manuscritos corresponde a trechos de quase todos os livros da Bblia hebraica, ou Tanakh,
como tambm conhecida s no h na coleo trechos do livro de Ester.
Tem variao quando comparamos os textos bblicos dos Manuscritos do Mar Morto com os
textos hebraicos preservados pela comunidade judaica, os chamados textos massorticos,
que datam do sculo 9 d.C.? Tem variao sim, e considervel trechinhos a mais ou a
menos, trocas de letras, confuses de significado etc. Isso especialmente verdade em
textos de natureza potica, que possuem vocabulrio mais complexo e de difcil
interpretao. Mas h relativamente pouca coisa que tenha algum significado teolgico ou
histrico muito importante nessa variao. Algumas verses dos Salmos dos Manuscritos do
Mar Morto, por exemplo, parecem dar a entender a existncia de outros deuses alm do
Deus bblico, Yahweh (nome geralmente traduzido como o Senhor). Mas essa inferncia
tambm pode ser feita com base nos manuscritos mais conhecidos da Bblia, por exemplo.
No nada propriamente bombstico.
J falamos dos textos do mar Morto e dos massorticos, ambos em hebraico, que parecem
concordar em muita coisa, ainda que no em tudo. H ainda duas outras tradies
importantes de textos do Antigo Testamento. A mais estranha, do nosso ponto de vista, a
dos samaritanos, o grupo de adoradores do Deus bblico que vive ao norte de Jerusalm e
era considerado hertico pelos judeus. Os samaritanos possuem sua prpria Tor, ou seja, o
conjunto dos cinco primeiros livros da Bblia, o Pentateuco (Gnesis, xodo, Levtico,
Nmeros e Deuteronmio). De novo, no geral, os textos batem, embora a Tor samaritana
puxe a brasa para a sardinha de seus copistas, dizendo por exemplo que o local correto de
adorao a Deus o monte Gerizim, na atual Cisjordnia, e no Jerusalm, como defendem
os judeus. Mas no passa muito disso no que a Tor deles diga chutai a canela do seu

pai e da sua me em vez de honrai pai e me. Mais uma vez, trata-se de uma verso em
hebraico.
Finalmente, h ainda a antiga traduo da Bblia hebraica para o grego, a chamada
Septuaginta, ou verso dos Setenta (assim chamada porque teria sido feita por setenta
sbios judeus que viviam no Egito por volta do ano 200 a.C., segundo a tradio). De novo:
h variantes significativas entre o texto da Septuaginta e os textos em hebraico? Tem
bastante, de fato, o que indica que provavelmente os tradutores usaram um texto-base
diferente da verso massortica. Mas, outra vez, preciso ressaltar que essas diferenas no
costumam ser radicais do ponto de vista semntico e teolgico. Um dos problemas
importantes da Septuaginta talvez seja a passagem na qual a palavra hebraica almah, que
designa uma jovem do sexo feminino que ainda no teve filhos, foi traduzida como
parthenos, que normalmente (mas nem sempre) significa virgem em grego. Foi essa
passagem, do livro do profeta Isaas, que serviu de base para a ideia de que a concepo
virginal de Maria nos Evangelhos cumpre a profecia de Isaas.
Esse detalhe teologicamente importante, sem dvida, mas um dos poucos exemplos de
diferenas de peso. Resumindo: no caso do Antigo Testamento, apesar das muitas variantes,
estamos falando de uma tradio de manuscritos que manteve considervel estabilidade ao
longo de muitos sculos. No h sinal de nenhuma conspirao para manipular em larga
escala o contedo desses textos. No geral, os antigos judeus (e samaritanos) parecem ter
respeitado o contedo tradicional de tais textos.
E no caso do Novo Testamento? Bem, os mais antigos fragmentos em grego desses livros
que chegaram at ns so do comeo do sculo 2 a.C. cerca de um sculo, portanto,
depois da morte de Jesus. Mas textos maiores s aparecem no sculo 3 a.C. O consenso
entre os historiadores, no entanto, que a maior parte do Novo Testamento foi escrita bem
antes, entre 65 d.C. e 100 d.C. Mais uma vez, existem variantes? Sim, centenas de milhares,
mas a grande maioria delas no tem grande significado. Num post anterior j falei de uma
das mais importantes, a do final alternativo do Evangelho de Marcos. Outros trechos
que podem ter sido alterados por causa de disputas teolgicas envolvem interpretaes
adocionistas, ou seja, a ideia de que Jesus teria sido apenas adotado por Deus, e no seria
seu Filho desde sempre. No geral, porm, vale o mesmo que dizemos sobre o Antigo
Testamento: quando comparamos todos os manuscritos que chegaram at ns, no h sinais
de manipulaes de larga escala dos textos.
O importante aqui, eu acho, pensar no contexto e na maneira como funcionavam as
tradies religiosas na Antiguidade. Os textos que acabaram compondo o cnone da Bblia j
circulavam e eram venerados havia sculos quando o cristianismo se consolidou. Eram lidos,
comentados, estudados e muito bem conhecidos. Alter-los totalmente provocaria muitas
brigas e no serviria a grandes propsitos. O mais lgico era aceit-los mais ou menos como
eram e investir em interpretaes que casassem bem com a teologia crist nascente.
Mito 3: os Manuscritos do Mar Morto contm evangelhos apcrifos que revelam
verdades chocantes sobre Jesus
Esse mito fcil de derrubar, em contraposio ao anterior. No h NENHUM texto cristo
em meio a esses manuscritos, gente. A nica relevncia deles para o estudo do Jesus
histrico o fato de que eles nos ajudam a entender como era o judasmo na poca em que
Cristo viveu. Fora isso, nada.
Mito 4: os evangelhos apcrifos so uma fonte mais confivel sobre a figura
histrica de Jesus do que os que foram includos na Bblia.
Outro mito que vai ao cho com relativa facilidade. Hoje, quase todos os historiadores
concordam que preciso ler com muito cuidado os Evangelhos cannicos Mateus, Marcos,
Lucas e Joo se a ideia buscar informaes historicamente confiveis, porque o interesse
dos evangelistas era fazer teologia, e no histria no sentido moderno. Mas, e esse um
grande mas, a maioria dos historiadores tambm concorda que, se esses textos tm
problemas do ponto de vista histrico, os evangelhos apcrifos, ou seja, no includos na
Bblia, so ainda mais problemticos, em geral.
Isso porque tais textos foram, em geral, escritos bem depois dos Evangelhos cannicos e
esto cheios de material lendrio e especulaes teolgicas ainda mais ousadas do que os
textos presentes na Bblia. So quase fan-fic aqueles textos escritos por fs de um livro
ou de um filme usando personagens criados por outra pessoa em suas prprias histrias.
H uma possvel exceo importante nesse caso, porm. Trata-se do Evangelho de Tom,
encontrado no Egito e feito quase que s de frases impactantes de Jesus, ou de parbolas
contadas por ele. Alguns estudiosos importantes acreditam que Tom preserva algumas

verses das falas de Jesus que se aproximam mais do que ele teria realmente falado em
vida. Mas muita gente discorda deles.
Mito 5: as Bblias catlicas e ortodoxas incluem textos apcrifos que no fazem
parte do cnone correto do Antigo Testamento
Esse outro mito com nuances, como o mito 2. De fato, o que a Bblia das igrejas
protestantes inclui em seu Antigo Testamento um conjunto de livros exclusivamente
traduzidos do hebraico para as lnguas modernas. So os mesmos livros includos pelos
judeus atuais em seu Tanakh desde mais ou menos o ano 100 d.C. As Bblias catlicas e
ortodoxas incluem ainda outros livros, como Judite, Sabedoria e Eclesistico, que foram
traduzidos do grego e a respeito dos quais se acreditava que tinham sido escritos
originalmente em grego e/ou nunca teriam feito parte do cnone de qualquer grupo judaico.
Acontece, porm, que na poca de Jesus o cnone judaico ainda estava semiaberto, e ao
menos alguns grupos de judeus parecem, sim, ter considerado que tais livros eram
cannicos. Trechos do Eclesistico, por exemplo, foram achados entre os Manuscritos do Mar
Morto, e em hebraico. A mesma coisa vale para o livro de Tobias trechos em hebraico e
aramaico tambm constam da coleo do mar Morto.
Isso significa que esses livros devem fazer parte do cnone? Depende. claro que, no
fundo, essa uma discusso cultural e teolgica. Mas o que claramente no funciona muito
dizer que o judasmo nunca aceitou esses livros como parte das Escrituras em alguns
casos, essa informao parece no proceder.
Ah, e pros leitores que s vezes pedem minhas fontes, alguns livros timos para entender
melhor os temas a seguir:
Srie Um Judeu Marginal, de John P. Meier, editora Imago;
The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings, de Bart D.
Ehrman, Oxford University Press;
Uma Histria Cultural de Israel, de Jlio Paulo Tavares Zabatiero, editora Paulus.
E dois excelentes cursos gratuitos online.
Sobre Antigo Testamento:
http://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-145
E sobre Novo Testamento:
http://oyc.yale.edu/religious-studies/rlst-152
Ambas da Universidade Yale, nos EUA.

You might also like