You are on page 1of 172

Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.

Leavenworth, Kansas.
Enero 26 de 1922.
Señorita Alicia Stone Blackwell.
Boston, Mass.
Mi querida camarada:
El interés que has tomado por mi causa, que también es la de
Rivera, lleva unida mi gratitud; mientras que la posibilidad de
buenos resultados, llenan mi corazón con frescas esperanzas de
ser libertado a tiempo para que mis cansados ojos festejen por
última vez la grandeza de mis montañas nativas.
Tu ayuda y la del señor Roewer han venido casi inesperadamente.
Mi nombre es tan obscuro, que nunca soñé en tener amigos tan
valiosos. En verdad, estaba casi resignado a mi destino; tenía
muy poca esperanza de libertad y descanso ... Ahora mi
esperanza comienza otra vez a florecer, y las palabras tal vez
suenan de nuevo en mis labios, que ayer solamente estaban
dispuestos a un gesto de amarga resignación.
¡Tal vez! ¡Qué gran valor tienen estas seis letras! ¡Tal vez! Las
palabras mágicas ¿no sugieren consuelo al triste, libertad al
cautivo, salud al enfermo? Has tenido el mérito de despertar en
mí, de su letargo, esa dulce emoción que pone en los labios
temblorosos de uno las palabras vigorizadoras tal vez.
¡Qué hice para merecer esta agonía lenta, bajo ojos indiferentes,
dentro de estas paredes formidables, frías y desafectas? Nada
absolutamente, mi querida amiga; nada absolutamente; a lo
menos, nada de lo que mi conciencia pudiera avergonzarse. Mi
único crimen es ser un soñador. He soñado para la humanidad un
nuevo modo de ser en su comunicación social, libre de injusticia,
crimen y prostitución. Mi sociedad ideal es un conglomerado de
hermanos y hermanas que cooperen libremente en su
sostenimiento y adelanto; y acostumbraba dar expresión a estas
aspiraciones de mi alma en mi periódico Regeneración, que se
publicaba en español en Los Ángeles, California. Naturalmente
mis sueños de paz y fraternidad universal eran una barrera a los
sentimientos de odio que personas interesadas pudieron

despertar con astucia entre las masas del mundo; y caí víctima
del cargo infame de la Ley de Espionaje, y fuí enviado a morir
dentro de los muros de la prisión, porque ya estoy viejo, mi salud
está quebrantada y no es probable que pueda sobrevivir a la
sentencia de veintiún años que me impusieron en el verano de
1918.
Ese fue mi crimen. Durante mi encarcelamiento, que ha durado ya
cuatro años desde que comenzó mi proceso, he visto salir libres
muchos hombres convictos de crímenes antisociales por la
clemencia del Ejecutivo. Han sido objeto de clemencia,
traficantes en mujeres, ladrones, falsificadores, traficantes en
drogas, degenerados sexuales, estafadores, asesinos, espías ...;
pero no lo he sido yo ni Rivera. Rivera fue sentenciado a quince
años de prisión. ¿Es que mi crimen es peor que el tipo común del
crimen? Desearía saber la opinión de la intelectualidad de
América y del mundo sobre este asunto, pero no tengo medios de
presentar el asunto ante ellos, lo cual siento, pues ellos son los
únicos que con aptitud pueden juzgarlo, porque en el campo de la
ciencia, el arte y la literatura, ellos se esfuerzan por hacer la vida
dulce, libre y justa; en una palabra: hermosa. Ellos son los altos
sacerdotes de la belleza, en la cual soy un creyente humilde y
desconocido, y solamente ellos pueden decir si mis sueños son
hermosos o no; si mi concepción de una humanidad sin
fronteras, sin banderas y sin guerras contrasta con las
emociones más finas y nobles de la humanidad; si mis ideales de
fraternidad y amor universal no están en harmonía con la belleza
que ellos en sus alturas y yo en las bajas llanuras, servimos y
adoramos conjuntamente; si mis aspiraciones no guardan
relación con la ley de la belleza, evidente en dondequiera, en la
delicadeza de la flor, en el murmullo de las olas, en el fulgor de la
estrella, en la hermosura de la curva femenina. Todo contribuye a
la glorificación de la eterna belleza, y yo quiero que la humanidad
también contribuya. Quiero librar a nuestra Tierra de la
humillación de llevar nuestras miserias, nuestras rivalidades y
nuestros crímenes bajo la mirada despectiva de las estrellas, que
se mofan de su carga mercenaria. Quiero que tenga orgullo de
nosotros; quiero que la humanidad esté en harmonía con la
grandeza y poesía de la creación. Y este es mi crimen, estar
provisto con nervios capaces de resentir la transgresión más
pequeña contra la belleza. Y por este crimen, estas paredes
deben separarme desdeñosamente de los míos y de la vida hasta
que llegue la muerte. ¡Si tan sólo llegara pronto para ahorrarme
esta agonía de cada minuto! ¡Si tan sólo llegara pronto antes que
mis ojos enfermos me suman en la lúgubre noche que no tiene

estrellas ni luna, la noche de la ceguera! Pero ahora, a la vista de
tus cartas, se alzan a mis labios con un suspiro de consuelo las
dulces palabras tal vez
Gracias, gracias, gracias.
Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Marzo 7 de 1922.
Señorita Alice Stone Blackwell.
Boston, Mass.
Mi querida camarada:
Mi condición física en octubre fue mala y ahora me siento peor ..
Por la copia que haces del Informe del señor Daugherty ( el
Procurador General ) veo que él está determinado a conservarme
en prisión durante mi vida; pues creo que para cuando llegue
1925 ya habré sido sepultado, y esto porque él piensa que soy
peligroso. La humanidad nada tiene qué temer de mí. No
aconsejo a los pueblos de las diferentes naciones que se hagan
la guerra unos a los otros. Mi evangelio es de amor y paz y buena
voluntad. No hay para mi hombres blancos, negros, amarillos o
bronceados, ni cristianos mahometanos, budistas, etc., sino
hermanos. ¿Cómo podría mi hermano tenerme miedo?
¡Peligroso! Nadie puede decirme en mi cara: este es el yugo que
me has puesto en el cuello ¿Peligroso a la sociedad?; pero, ¿no
he sido de los primeros que he levantado acusación contra los
males que corroen el cuerpo social como un tumor canceroso?
Bien; ¿no he cavado tan profundamente en los males sociales
hasta descubrir su causa, para que todos pudieran conocerla? Y
¿no he dado la voz de alarma para que todos pudieran ver la
mano formidable que arroja a nuestros jóvenes a la perdición y al
crimen? Y después de haber gastado mi vida en esta lucha contra
el mal, y cuando tengo ya un pie sobre la tumba, hay un pretexto
para que no respire un poco de aire puro y fresco que necesitan
mis pulmones desfallecidos ... ¡porque se me considera
peligroso!

No puedo escribir al señor Weinberger. ruinas y dolores. dulzura. Ricardo Flores Magón P. Leavenworth. sino una copia fiel. Mi querida camarada: Por tu tarjeta postal he quedado enterado que fue expléndida la Conferencia Panamericana de Mujeres que se verifico en Baltimore. que me siento ofendido cuando alguno de mis hermanos le hace mal. Gracias al señor Roewer por su generosa ayuda. Las mujeres podrían hacer mucho en la tarea de obtener un mejor entendimiento entre los pueblos del mundo. Boston. pues ya he escrito mis cartas correspondientes a esta semana. La mujer es adorable. bajo la mirada de sus hermanas. Mass. Soy internacionalista. Mayo 9 de 1922. este entendimiento se necesita urgentemente en todo el mundo. En verdad. a los más privilegiados de sus hijos efectuando un duelo a muerte.. amo a todas las naciones y las razas. estas tres fuerzas .. que hasta ahora ha producido enemistades. Perdona mi imprudencia. D. compasión. Ninguna persona sensible puede dejar de pensar que la cooperación entre los diferentes pueblos y razas del mundo debe substituir a la competencia. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. ¡Qué orgullosa de sus hijos estará entonces nuestra Tierra! Amo tanto a nuestra madre común. querida amiga. Comprendo y me imagino su humillación al tener que llevar. Kansas. entendimiento que tanto se necesita. su influencia sobre el hombre está fuera de toda duda. Tal vez esta conferencia haga que se llegue a un mejor entendimiento entre los diferentes pueblos de nuestro Continente. Señorita Alicia Stone Blackwell. y que hablaste acerca de mí con las delegadas mexicanas . y también están fuera de toda duda sus características: gentileza. y sueño con un futuro de paz y buena voluntad entre los hombres. completa y literal del informe del laboratorio.Te suplico escribas al señor Weinberger manifestándole que no debe insistir en obtener la opinión del médico de la prisión.

Perdóname por haberte hecho perder tu valioso tiempo. y sus raices venenosas han extendido durante tanto tiempo sus fibras a través de la torturada carne de la especie. se ve aquí y allí la suave y amorosa mano de la mujer.formidables que pueden poner a la humanidad en el verdadero camino del progreso. . y puedo atribuir todos sus dolores y caídas. dulzura y compasión. en su inocencia. que ellos. siempre lista a aliviar las penas amargas de la humanidad.... sus adorables características serán la maravillosa fuerza dinámica que obligará al hombre a estrechar la mano del hombre . ¿Estoy equivocado? Tal vez. a saber: gentileza. insuficiente para acabar con los dolores con los cuales una humanidad atormentada ha gemido por edades .. Octubre 6 de 1920. de un progreso verdaderamente humano. Puedo ver clara y directamente en dónde están las raíces del mal. Cierto. aunque altamente recomendable. pero las penas son tan grandes y extensas. o acechan o dormitan en la penumbra de lo inconsciente. y creo que un día la mujer determinadamente tratará de extirpar las raíces maléficas de donde brotan todos los males sociales. y entonces. sin embargo. las grandes fuerzas femeninas. han permitido que existan creyéndolas inofensivas. pero esta es mi creencia honrada. así purificado por sus acciones generosas. hacer muy poco en la actualidad. y los sueños de la fraternidad universal basada en la justicia social son ahora más frecuentes que nunca. las veo envenenando la vitalidad de nuestros hermanos. mientras existe la injusticia social. Estas adorables características pueden. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. todos sus defectos y errores a estas raíces negras. Kansas. sin embargo.. son los símbolos de los deseos y los anhelos que viven una vida robusta en las recámaras claras del conocimiento. Soy optimista. serán impotentes para aliviar las heridas de la humanidad. en el nuevo ambiente. haciendo la tarea. lo que indica que los deseos que simbolizan son generalmente más apreciados. nuevas brotan en donde quiera.. pero estos sueños no son ociosas concepciones del cerebro. este uno despierto o dormido. Leavenworth. ¿Es esto un sueño? Tal vez. ¡ay! y aun útiles y necesarias . que mientras los amorosos dedos están aliviando activamente una herida vieja.

que no puedo acostumbrarme a esta existencia que me han obligado a llevar. en fin.. al cual me sujeto una y otra vez. lo estimo como estimaría cualquier cosa delicada. el reglamento.. . el cintilar de una estrella. No tengo por que quejarme. mi bondadosa Elena.Señorita Elena White. cuando todavía me siento hombre! ¿Podrás comprender ahora porqué tu carta me hizo tanto bien'? Aunque un severo análisis de mí mismo. bella. el perfume de una flor. Durante los Iargos meses de invierno no culpamos al sol porque no calienta nuestros cuerpos ni anima nuestros espíritus. porque estaba seguro que me escribirías. Una cosa buena nunca me fastidia. una sonrisa bondadosa. tu carta del 2 de septiembre último fue una sorpresa . toda la luz y todo el calor de tu alma exquisita. sin embargo. . N. y tu carta es todo ésto. y la belleza Ia encuentro en tus cartas. ¡Y ésto.. con mis semejantes. nos . a medida que sentía vibrar los latidos de tu corazón en cada una de sus páginas. noble. que me manda obedecer. sino una cosa. los muros se elevan para impedir que me comunique con mis hermanos en ideales. me pone en desacuerdo con el poético retrato que haces de mí. cuya sola vista hieren mi dignidad. Te suplico que lo hagas.y muy agradable .. ! Pero no puedo detener mi pensamiento. en mi triste ambiente me hace pensar que no soy hombre...que me hacen pensar en el miedo y el odio de aquellos que temen verme libre. obedecer. pero temprano o tarde son tan bien recibidas como un rayo de sol. Nueva York.para mí: ¡es tan hermosa! ¡Y está escrita con tan extraordinaria sinceridad! Tu admirable carta ha tenido el poder de conmover todo mi ser. No temas escribirme mucho. todo. Amo la belleza. como si materialmente fuese golpeado con ellos. cariñosa. Es cierto que hubiera deseado que tus cartas viniesen más pronto. mi mente y mi cuerpo protestan contra este género de vida. los garrotes. porque debes saber. si pudiera no pensar. un sentimiento simpático. Me siento tan deprimido que necesito esa clase de apoyo moral. iOh . Mi querida camarada : Aunque esperada. las rejas. Y. con la Naturaleza. Derramaste en sus páginas todo el perfume. ¡No puedo! Y por consiguíente cada detalle de la vida en la prisión lastima mis sentimientos. obedecer.

Así. ha sido muy bien recibida.Y. y. con envidia. No puedo trabajar como tú. Nueva York. pero sueño y espero.. y la manera como lo haces es tan grata. Lo que tienes que decir es tan querido. . como la primera. Aguila sin alas. a decir verdad. Mi querida camarada: Por fin puedo contestar tu muy querida carta del 15 de este mes. pues. . pues. y ésto es lo que hago. que no pueden cansarme tus palabras. Leavenworth. porque necesito abluciones de esta clase para encontrar inspiración. escríbeme. fuiste tan bondadosa de enviarme. que. ¿Podría yo culparte por no haberme escrito? Escríbeme. mi querida amiga.alegramos únicamente al verle venir hacia nosotros otra vez. Tengo que terminar esta carta. N. No temas.. Kansas. deja correr la hermosa corriente de tus sentimientos y pensamientos. mi buena camarada Elena. Tuyo fraternalmente. porque tu puedes escribir cuantas páginas quieras. déjala correr y que me llegue para empaparme en sus encantos y su belleza. mientras que yo tengo que contentarme con la concesión que se me hace para verter mi alma en sólo dos. Da a nuestra querida Erma mis mejores recuerdos y fratemal cariño. . ¡ay! y sin garras. las tiernas emociones que tu inesperada carta despertó en mi corazón. y deja correr tu Castalia . tan ingenioso y tan inspirado. Leí tu carta con mucho gusto. Tu carta nunca puede ser demasiado larga. ya no me queda más que soñar. Octubre 26 de 1920 Señorita Elena White. En cuanto a ti. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.

habiendo muerto el último . Se aproxima la hora en que el billete de banco y las monedas de plata y oro ya no tendrán el poder mercantil que tengan las callosidades de las manos humanas. es decir.. y escucho ya la fatiga de los que se esfuerzan por aproximar el nacimiento de la edad tan largo tiempo esperada. a juzgar por el viento ardiente que sopla en la cara.... y veo a nuestra Tierra meciéndose en su órbita. Y yo sueño. Confío. y saber cuán felíz es ella ante la vista de sus hijos redimidos.. La lucha debe ser aguda. o al menos lo está adquiriendo. un fulgor del divino fuego de Prometeo.. mucho consuelo . buenos y fieles! Ellos nunca me abandonan.. un fulgor ha comenzado a brillar. y es evidente que lo que hace cinco o diez años era despreciable o sin valor. como las tentativas de la raza humana hacia el camino de la libertad. ya los gemidos de los que tratan de perpetuar las condiciones de las cuales obtienen su felicidad y su poder. lo que tú me aconsejas. rumores nunca oidos flotan en el aire y de los cuatro rincones del mundo ascienden vapores lívidos y se acumulan en las alturas en masas de negras nubes que presagian tempestades. querida Elena.. nuestros mismos instintos están advirtiendo a nuestra razón del inminente nacimiento de una nueva edad histórica. para sorprender los rumores más sutiles que el mundo exterior pueda hacer venir. Dentro del duro cráneo del esclavo. está a punto de sonar la hora de las liquidaciones sociales. y mis sueños me dan. cuyo primer capítulo será conocido por las generaciones venideras.Tus esperanzas son grandes y también lo son las mías. Ya los herederos de ciertos tronos no han podido vender sus derechos de primogenitura por el clásico plato de lentejas . La historia está escribiendo las últimas líneas del periodo que tuvo como cuna las ruinas de la Bastilla. no hay esperanzas ociosas. ahora orgullosa de ser el vehículo de una raza altiva en su marcha alrededor del sol. Y descanso mi mano sobre el pecho de nuestra madre común para sentir las pulsaciones de su corazón.. bajo la mirada simpática de millones de otros soles y de otras tierras .. se siente la solemnidad del momento. más bien que comprenderla.. algo sopla en la sombra. sueño y espero con el oído atento en la dirección del viento. pero que en muchas cabezas proletarias es ya una conflagración inextingible . ¡Cuánto amo estos sueños dulces. no! El aire está cargado de posibilidades . que los dioses del cielo y de la Tierra se inclinaban para extinguir.. Respiramos una atmósfera de conflicto y de inquietud.. como si saliese de un furioso volcán . ¡oh. y está a punto de abrir un nuevo periodo. Un reajuste de valores sociales se está haciendo en todo el mundo. ahora tiene influjo. y sueño.

soñando. soñando .quedo en mi jaula de hierro como una águila cautiva. Señorita Elena White. respectivamente. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Tu camarada. Leavenworth. sólo los que saben que el presente estado de cosas no es permanente. ¡Estamos tan sedientos y tan hambrientos de lo que el futuro nos reserva! Pero. ¿cuántos somos los que sentimos verdadera sed y hambre aguda de ello? Sólo unos cuantos. la rapidez del cambio dependerá de la suma de las . miradas y miradas a la misma cosa... soñando.Caín. me has escrito tres cartas: una el 26 de octubre último y dos más el 6 y 7 de este mes. querida camarada. y que hay más escenas y más actos que representar. la beso. Y es con mi carta de dos páginas con la que me veré obligado a contestar la abundancia de dulces sentimientos y bondadosos pensamientos que has desencadenado para mi satisfacción y delicia .porque la impaciencia es contagiosa . bajo la presión de una emoción casi religiosa. la beso .para usar de tus mismas palabras . Nueva York. sino una simple escena de la miriada de actos de la tragedia de la vida. Kansas... Y somos tan pocos. Mi querida camarada: Te escribo con un sentimiento cercano al remordimiento. y. Noviembre 17 de 1920. tu impaciencia por la lentitud con que transcurren los acontecimientos. Entonces. N. Y. que nos vemos forzados a sufrir las impacientes miradas.infecte a otras gentes y despierte en ellas la misma sed y la misma hambre que nos aflige a nosotros.. Con la esperanza de saber de ti pronto y deseando sentir una vez más ese dulce aliento del jardín de tus sentimientos . y sólo entonces cambiará la escena. hasta que nuestra impaciencia . Entiendo perfectamente..

. sufro la doble tortura de maltratar mi cuerpo si me muevo libremente dentro de mi estrecha jaula. que sólo me quedan unas cuantas líneas y son muchos los puntos de tus amables cartas a los cuales quisiera referirme. querida camarada. mientras más pequeña sea la cantidad. tan poderosamente como cuando nuestros antepasados vagaban en la selva. y lastimar las alas de mi mente si trato de extenderlas más allá de los límites de una carta de dos páginas. puede inmiscuirse en los asuntos privados y más íntimos del individuo. palabras. querida Elena. su libertad. pero es la verdad. somos el eslabón entre el mono y el hombre. palabras. a mis pensamientos. creciendo. Es triste referir esto. . debemos ser pacientes. ¿No es esto ser simplemente un animal? Pero el tirano debe tener cuidado que no disminuya la cantidad de migajas.. con sólo que se les permita obtener la porción de migajas que les tiene designadas . el número de los afligidos con nuestra sed y atormentados con nuestra hambre y nuestro anhelo. puede tener bajo su dominio millones y millones de los llamados seres humanos. creciendo. puede hasta prescribir lo que se ha de decir y lo que se ha de pensar . Es el estómago el que gobierna hoy. o un grupo de hombres. desde las profundidades de mi ser. Porque. Así. más rápido será el cambio. pero no puedo decir todo en estas dos páginas y. y todos deben someterse. Tengo tantas cosas que decirte referentes a mí mismo.migajas de pan disponibles para llenar los estómagos. por lo tanto. y esperar que la escena cambie. No tenemos qué esperar mucho.. puede dictarles lo que han de hacer y lo que no. La dignidad humana y el orgullo humano . y mermando y mermando.. brota un suspiro de alivio: ¿es la esperanza! Veo con terror. como que las migajas están mermando. él puede someterlos a todas las indignidades imaginables e inconcebibles. mis sueños y mis sentimientos. ¿en dónde está la dignidad de que blasonamos tanto? Un hombre. como decía el genio de Shakespeare. Todavía no somos el tipo de hombre. y cómo mi sangre se precipita en mis arterias estimulada por su calor. pues. su orgullo. en presencia de este hecho. tan efectivamente como el pan y el circo aplacaban la furia esporádica de la plebe romana. y cómo se estremece todo mi ser bajo su influencia. y en razón inversa. su honor. todos deben deponer gustosamente su dignidad.. está creciendo. Unas cuantas migajas y vistas cinematográficas conservan en nuestros días la sumisión de las masas. palabras..

hasta bajo la influencia de un dolor de cabeza. Mi querida camarada: Tengo en mi poder dos cartas tuyas. muy largas. a todos los camaradas y a ti. Tu puedes estar alegre. mi querida Elena. Kansas. con corazón y cerebro. verdaderamente bello. y como de costumbre. Siento por el arte tan reverente admiración y amor. que me lastima verlo prostituído por personas que no teniendo el poder de hacer sentir a otras lo que ellas sienten. Y. y sus defensores han crispado siempre mis nervios. con su miriada de manifestaciones. Estoy completamente de acuerdo con tu concepción del arte. o cuando tu cuerpo esté privado del descanso necesario. Tus cartas me deleitan. y mientras el hombre continúe siendo un ser construído con sangre y nervios. de Londres. La vida. con significación y fondo. . En verdad. Eso del arte por el arte mismo es un absurdo. Si los editores me envían directamente Freedom. y no hay peligro de que el arte jamás zozobre en sus aguas turbias. mi buena amiga. el arte tendrá que existir. Noviembre 30 de 1920 Señorita Elena White Nueva York. Mi cariño a Erma. mi querida camarada. mi querida camarada. ocultan su impotencia bajo el mote de el arte por el arte mismo. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. una escencia muy exquisita y muy rara. ni hacerlas pensar lo que ellas piensan. el arte genuino que tú concibes. fueron portadoras de esa alegría y esa fortaleza que me parece forman la esencia de tu alma. me llegará seguramente. N. y tan seguido como puedas.Escríbeme cartas largas. pero afortunadamente el número de los defensores de el arte por el arte mismo es despreciable. Leavenworth. una fechada el 10 y la otra el 24 de este mes. está en contra de esa escuela absurda.

Con cariño para Erma. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. mi querida Elena. ambas me comunican tus grandes esperanzas y tus sueños. Kansas. Gracias. Pensando en el asunto. no he privado a ninguno del derecho de pensar con su propia cabeza y de obrar de acuerdo con ese derecho. Diciembre 14 de 1920 Señorita Elena White Nueva York. que te impulsa a enviar tan buenas noticias a tu camarada. ¿somos nosotros realmente una fuente de descontento? Por mi parte puedo decir que no lo soy. Yo no he subido el precio del pan. no veo razón para que nosotros. y deliciosamente entretejido con todo esto . Y. los demás camaradas y para ti. muchas gracias. Creo que es una crueldad innecesaria e infructuosa conservarnos encerrados. abres tu corazón. no he privado a ningún niño de su leche. no he obligado a ninguno a sudar y . lo cual hace de tus cartas una verdadera medicina para el corazón de este viejo rebelde. N. quedemos en el cautiverio más tiempo. Tus noticias respecto a una cercana libertad de los presos políticos son espléndidas. de luz. te lo agradezco.esa nota de buen humor. no he arrojado a ninguna familia al arroyo por falta de pago de la renta. pero. y cualquiera que sea el resultado. porque no tengo casa habitación ni siquiera para mi. Mi querida camarada: Tengo en mis manos tus hermosas y queridas cartas del 1° y 5 de este mes. Estamos separados del resto de los mortales. ya sea que dejen o no libres mis alas. y dejas fluir su delicado perfume para mi satisfacción y bienestar.como flores asomándose entre el césped . prisioneros de guerra. porque lo que aprecio es esa emoción nacida en un delicado rincón de tu corazón. te lo agradezco. con la esperanza de que nuestro descontento no infecte a otros. Leavenworth. Te sentiste felíz al recibir las noticias y deseabas que yo también me sintiera felíz. amabilidad o cariño para los que sufren.

se enmohece y solloza y. toda degradación y toda miseria que nace de toda situación en la que uno manda y otro obedece. de sus lágrimas y de su desesperación. y estoy listo para volverlo a cometer con todo mi corazón. menos el hombre. y para su corazón algo mejor que ser el abrigo del odio y del dolor. ¿y por qué? Porque hay uno que manda y otro que obedece. todo respira belleza. Cuando todos los seres vivientes se regocijan bajo el aliento de la vida. ¿por qué es que no me desatan mis alas ni me dejan volar hacia ese rincón de la Tierra en donde tiernos corazones lamentan mi ausencia? Todo esto me hace sospechar que no se me conserva cautivo porque sea yo una fuente de descontento. el hombre se marchita. y encontrará para sus ojos una función más noble que la de derramar lágrimas. dolor de dientes. porque me empeño en extirpar de nuestra Tierra todos los dolores. Lo que el hombre necesita para apreciar la belleza y evitar el contraste de él con la armonía universal. ¿No es ésto una vergüenza para el hombre y una afrenta para la misma naturaleza? Odio. ninguno puede señalarme como causante de su miseria. los catarros siempre me atacan en forma muy severa. porque violamos toda armonía y toda belleza. la semana pasada. puedo causar el descontento? Y si no soy una fuente de descontento. dolor de cabeza. porque ello responde al llamamiento de un instinto misterioso de armonía y belleza que se estremece en los más íntimos rincones de mi ser. y de este modo somos una mancha en la superficie de la naturaleza. dolor. no se detiene a pensar que las estrellas se ofenden al ser miradas a través del velo de sus lágrimas. pues. uno que explota y otro que es explotado.trabajar y aun a dar la vida por mí. Creo que esta es mi falta. ya . y que las rosas. sólo entonces introducirá su nota en el concierto poderoso de la vida. muy enfermo. dolores reumáticos. acompañados con fiebres. Como el espacio está para acabarse. tal es la condición del hombre en medio de la grandeza y esplendor de la naturaleza. teniendo cerebro. es ser libre. la más privilegiada de sus criaturas. sino porque quiero suprimirlo. lo bendigo y lo acaricio. este es mi crimen y. Entonces. pongo punto final a mis divagaciones. Quiero que todo sea bello. He estado enfermo. ¿Cómo. en armonía con la naturaleza. si es así. somos una deshonra para todas las cosas y para todos los seres. Todo en la naturaleza es hermoso. crimen. y el invierno pasado hasta con pulmonía. con todo mi cerebro y con todo mi cuerpo. los oros y las púrpuras de las auroras y de las puestas de sol se sienten ofendidas a la vista de sus andrajos y de su roña.

Fue aquel un momento de angustia cuando Emma y Alejandro pusieron sus pies en la cubierta del Bufford. Ahora debo terminar esta carta. y así sucesivamente. ceñudo y frío. Kansas. y en el peso de la noche fue arrancado de los brazos de su familia y encadenado. Un aliento de tragedia y de horror envenenaba el . pero ya no tanto.. Mi querida camarada: Hace un año.. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y creo que en dos o tres días más estaré bien . N. mi querida Elena que esta pobre planta tropical se marchita bajo el cielo gris.vez. dos de mis más queridos amigos. mi buena Elena. fueron lanzados al mar porque a los mandatarios de este país. ¡Que seas felíz. deseando para ti horas felices en las próximas fiestas en que el mundo cristiano celebrará la venida a la vida del soñador que consiguió ser asesinado por los mismos que han hecho de él un dios y se arrastran a sus pies. New York. y tú. Y. La libertad misma creyó estar bajo las garras de una pesadilla. Diciembre 28 de 1920. El domicilio del nacido en país extranjero dejó de ser sagrado. los consideraron incapacitados para compartir las alegrías y los dolores del pueblo norteamericano. creeme que vives en mi corazón con todos aquellos a quienes amo y que desempeñan una dulce y cariñosa parte en la fábrica de mis sueños. dos tesoros que nuestros amos compran por un pedazo de pan! Da mi cariño a Erma y a todos los camaradas. Emma Goldman y Alejandro Berkman. en un tiempo la tierra de la libertad y el hogar de los valientes. y sobre todo demasiado libres y valientes para permitirles plantar sus tiendas sobre el suelo que la tradición confería a todos los rebeldes del mundo . Todavía estoy enfermo. La justicia dejó caer su brazo con la mayor desesperación.. para esperar otro ataque. y olvida por unos cuantos días esa lúgubre prisión en la cual gastas tu juventud y tu salud.. mi querida amiga. Leavenworth. Señorita Elena White.

si llego a dejar este infierno. y te evite las penas que puede colocar sobre mis espaldas. al grito de: ¡Esto es mío! Toda nuestra vida social y política y nuestras relaciones internacionales gravitan alrededor del crímen consagrado como principio por la mano armada del primer ladrón que respiró sobre la Tierra . ¡oh. hasta hemos perseguido y arrojado de los cielos a los dioses. insensatos! que al hacerlo apaciguan todo el peligro que pudiera poner en riesgo la santidad del crimen. haciendo miserable mi vida. 1921 está ya a nuestros umbrales. ¿Mi catarro? Me deja descansar dos o tres semanas y después vuelve a la carga con mayor furia. Y así. nuestra jurisprudencia no difiere esencialmente de la fundada por un ladrón en la noche de los tiempos. somos capaces de platicar a través del espacio. y los restos mortales en Plymouth Rock enrojecieron de vergüenza . políticas e internacionales rivalizan unas con otras para arrancarla.. para mecernos voluptuosamente en el azul . porque ya estoy acostumbrado a ellas. Y ahora que recuerdo el ultraje. y. sin embargo. Torquemada rió burlonamente. creyendo. el sufrimiento y el dolor humanos. cuán cerca también! Podemos navegar en el aire.. no han dejado de producir sus flores blancas .. y le pido deje a tus puertas un paquete enorme de felicidades. Llega cargado de dichas y de tristezas. y hasta linchamientos. y hemos suspendido de las estrellas la argentina hamaca de nuestros sueños. Por eso fue que Emma y Alejandro fueron entregados al océano hace un año. y medito. medito. al mismo tiempo.. amontonado en un rincón de mi calabozo. que dure los trescientes sesenta y cinco días seguientes.. levantando la mano para llamar a nuestras puertas. todas las fuerzas sociales. Efectivamente. . escribiré un drama en inglés y te lo dedicaré. de los que acarician un ideal diferente del que sostienen los que están en el poder? Y después de tanto pensar hasta conseguir un dolor de cabeza. sabemos enrolar la luz a través de un carrete y obligarla a trabajar para nosotros. mientras dejan vivir la horrenda planta portadora de la flor divina. no puedo encontrar más que una contestación: ¡matar el ideal! ¡Cuán lejos estamos del hombre que habitó la caverna. y me pregunto: ¿Qué objeto se persigue con estas deportaciones y encarcelamientos.ambiente. querida amiga. Sin embargo.. cuando por medio de la alquimia del sufrimiento y del dolor humanos brota la flor blanca del blanco ideal de justicia... y medito.

mucho antes de que te encuentres lejos. Vuélvelo a encender. Tu tienes que incendiar. con tu carne y aún con tus lágrimas . pues.. pero tu te debes toda a nuestra humanidad entera! Naciste para brillar. Elena. molestarlo. Leavenworth. ¿Podrá uno maravillarse de que su hija se entregue también a ellas? Pero como nadie guarda rencor contra el sol por no calentar nuestros cuerpos.. porque ese es tu deber. la humanidad necesita tu luz . mi joven y amada amiga. Enero 25 de 1921. Al fin vino. reenciéndelo con tu sangre. Señorita Elena White. Todo lo que necesitas hacer es no permitir que ese fuego divino muera. tu nada me debes. N. Esta opinión mía no es una profecía ni un mero entreetenimiento literario. así yo no abrigo ningún resentimiento contra su bella hija por haber olvidado que existe un negro agujero en esta Tierra hermosa. Kansas. yo no reclamo ninguna deuda. tu tienes que fatigarlo. Y. quedo tu camarada. trayendo la fecha de 17 del mes en curso. estoy seguro. porque crear significa dolor. pero anhelo verte resplandecer. incendiar otra vez y siempre.. Que tu serás esta antorcha humana. porque brillar es incendiar . Sin duda alguna que el padre sol juega con nosotros los mortales esta clase de travesuras. elementos propios para hacer un faro viviente . Y esto.. en donde una alma marchita suspira por la belleza. Así. iluminando al mundo. e incendiar. es la convicción sacada de los hechos: tu cerebro lúcido y la grandeza de tu corazón..Con cariño para Erma y para todos los compañeros y más cariño y admiración para ti. ¿Una deuda a mí? ¿Tú mi deudora? ¡Oh. este faro viviente. y brillarás a pesar de los dolores que te ocasione tu brillo. Mi querida camarada: Esta vez he tenido que esperar dos semanas para recibir el rayo de sol. Tu no obtuviste tu magnífico cerebro para conservarlo ocioso. en el camino de la vida. tienes que torturarlo. Nueva York. querida Elena. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos..

eres una rama de hinojo. premeditadamente pasa sobre ellas para que sangren todavía más tus pies . los cuales. no mencioné que lo tenía en mi poder. y parece como que crecen más altas a medida que el tiempo se desliza .. nuestro ideal de belleza. adelante. recibí el calendario. día por día. Sí.. y. antes bien. adelante: y si el fuego se estuviese extinguiendo y no tuvieres más carne. nubes y la luna. una por una. y actualmente está adornando mi calabozo. Es el mismo que me describes: tierra.. adelante. Bébela y sigue adelante. Todo esto lograrás. Tus pies. te conozco bastante bien. No te fijes en eso. adelante. los árboles silenciosos se inclinan sobre la linfa. ha permitido a sus vaporosas cubiertas se deslicen parcialmente de sus lecho. flores de fraternidad universal brotarán luego a tu llamado. no permitas que el ideal se extinga. significan una eternidad .. y marcha adelante.si es necesario... Eres una águila joven.. aunque algo más frágil que un junquillo.. Su título es: Rayo lunar. para un cautivo. Y si encuentras espinas. como si en un sueño hubieran perdido su equilibrio. pero como no traía ninguna seña indicando quien lo envió. agua. no eres un junquillo. no las apartes. Y bajo ese símbolo de paz está el calendario. llevando tu fuego que al fin encienda al mundo. árboles. se remonta. enamorada del azul. Yo lo llamaría Paz No hay allí ni un soplo de aire que agite esta agua. aunque tuve la idea de las criaturas solicitas que pudieron haberlo mandado. ¿Un junquillo? No. una sucesión de doce pequeños cuadritos de papel. todo duerme. de las piedras benditas con tu sangre. te sangrarán por lo escabroso del camino . para que alguna noche que ella cintile en alguna u otra constelación... hechos para el contacto de terciopelos y flores. Quizá tus labios estén secos y te den hiel a beber . estoy seguro.. y que se remonta. como una doncella embriagada.. una hermosa águila joven.. pero no lo dejes morir. pon a arder tus huesos. exacto. ni más sangre. Sólo deseo que esta amada águila no pierda la fe en la fuerza de sus alas. Prometeo nos trajo el fuego del cielo. bellamente embriagada de melancolía. la luna.. pasto. muestra al infinito ofuscado el encanto de su carne . se remonta para ocupar su lugar entre sus hermanas las estrellas.. contestaré orgulloso: Es mi amiga Elena Quizá ella me lo premiará con una sonrisa . Es imperioso escalar esas paredes. ni más lágrimas para encenderlo de nuevo.. y cuando alguien me pregunte quién es al nueva estrella. Cada uno de estos pedacitos de papel está subdividido en treinta o treinta y una partes. como otras tantas paredes que separan a uno de la vida . .

He recibido noticias de la opinión del doctor que ustedes. Eres una poetiza y el canto es hermoso. No teniendo más papel para mis fantasías. la lucha de una alma libre y audaz contra las deidades del cielo y los dioses de la Tierra. Hay solamente una palabra que podía expresar mis emociones a la vista de estas tres espléndidas joyas: ¡admiración! Me complace denominar tus tres últimas cartas: El canto del Amazonas. N. 27 y 30 de enero último. pues ellas son un poema en tres cantos. tu alma arrojando a los pies de la dignidad humana a los dioses . De modo que tendré que subir mis paredes en la obscuridad . Y. y que tengo que cegar completamente antes de que se me pueda hacer la operacion. hicieron que me examinara. Kansas. mi buena camarada.. Febrero 8 de 1921 Señorita Elena White. y a ti. Mi muy querida camarada: Tres joyas tengo ante mi vista: cada una de ellas es portadora de un mensaje de ánima. Me refiero a tus hermosas cartas del 26. lo cual yo llamo la causa de la belleza porque la libertad es belleza. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. ése no me abandona con su equipo de dolores de cabeza. arrastra ante el tribunal de la razón a las criaturas que el hombre crió en su terror y para quienes construyó tronos en los espacios estrellados. tu alma que. en las que vertiste lo que sientes y lo que piensas respecto de nuestra causa. de muelas.. y un centenar de miserias más.. Nueva York. Me pone en presencia de la lucha más desigual. un aliento de gran entusiasmo y una solemne promesa de devoción al ideal . tomándoles por el cuello. Dice que la catarata no está todavía madura para hacer la operación. camaradas. termino mi carta enviando mi cariño a nuestra Erma y a los demás camaradas.. Leavenworth. En cuanto a mi resfriado. Esta alma.

las hordas de todos los prejuicios. Tengo Freedom. a Keel y a Owen..terrestres. después de dos años de administración de las industrias por el Estado. retrocedan hacia el capitalismo otra vez. después de haber esperado en vano la libertad y el bienestar que les habían sido prometidos por la dictadura de Lenin y Trotsky. pero todavía rechazando con valentía los implacables ataques hechos en su contra por las fuerzas de la obscuridad. impuestos al hombre por medio del fraude.. temo que las masas rusas. de Londres. de todas las tradiciones. puede conducir a esas masas a la conclusión de que el antiguo sistema de producción es bueno. y por lo tanto. mi admiración? ¿Producirá esta admiración otra sonrisa indefinible? Sin embargo. La actual miseria de las masas rusas. y el número de enero de este año. necesitaba ese buen periódico. una dictadura es tiranía. Gracias a ti. y sin embargo floreciendo pura y fresca . que cifra tantas esperanzas en el gobierno del soviet. mientras que por medio de nuestra propaganda se conocerán las causas del fracaso. Estoy de acuerdo con estos camaradas. pueden entregarlas de nuevo a los propietarios particulares. La caída de la dictadura de Lenin y Trotsky es cuestión solamente de tiempo. enviar mis fraternales saludos a Owen y Keel y a todos los camaradas ingleses. mi admiración es sincera. . nacida en la boca de un infierno. Es tu alma acorralada. en vez de poner las industrias bajo la administración directa de los trabajadores. y vencer actualmente el gran número de solicitaciones e influencias del medio? Una flor blanca y pura. y los trabajadores del mundo deben estar preparados para mirar con serenidad tal fracaso. Sírvete. y se tendrá abierto ante ellos el camino que conduce a una sociedad sin amos. ¿Te sorprenderá. de todos los fetichismos. en mi poder. ¿Cómo pudo resistir tu alma. puedes tu informarle. mi querida Elena.. todos los números de 1920. Cuán diligente eres. de todas las costumbres. de todas las preocupaciones. Estos recelos míos me hacen ver con profunda simpatía la tarea de ilustración que Freedom está llevando a cabo.. y yo estoy en contra del despotismo.. de la violencia y del crimen . pues. tenía hambre de esta lectura saludable. Como mi querido amigo Owen desea saber cómo me encuentro. Esta cuestión rusa me preocupa mucho.. mi buena amiga. ya sea ejercido por los trabajadores o por la burguesía . El efecto de esta acción sería desastroso para el movimiento revolucionario de los trabajadores del mundo. y no puede conducir más que a la tiranía.

al menos por algún tiempo puesto que mi lucha me llama a las grandes ciudades . y.. miro con confianza el futuro de la humanidad. siento mi cabeza muy pesada. necesito mis selvas. quedo esperando ansiosamente tu próxima joya. Sin embargo. Nueva Yory. se aproxima ... Sírvete saludarlo. Erma y todos los buenos camaradas. porque me trae un mensaje de esperanza.. por haberme permitido participar del dulce calor que tu generoso corazón irradia. La obscuridad se aproxima. Estas nieves son hermosas. me inspiran y las amo. mi querida camarada.. naturalmente.. ese objeto querido me dice de la sangre roja de la joven que vive para el ideal. pero sin ningún alivio. En tanto que la humanidad continúe dando nacimiento a Elenas Whites. Leavenworth. consagradas a la causa... Febrero 22 de 1921. Recibí la rosa.. Mi querida camarada: . por gozar de esa paz? Ahora debo terminar esta carta. habrá esperanza . Tengo una carta del señor Weinberger en la cual también me informa de lo que tu me escribes: Que el Departamento de Justicia dará la consideración debida a mi causa. El señor Weinberger es muy bondadoso en ponerme al corriente sobre todo lo concerniente a mi causa. amo esta rosa.Sabes que los días de mi vista están contados . Cuando contemplo almas jóvenes como la tuya. necesito mis trópicos . agradeciéndote. Mi catarro me mortifica como siempre. pero ellas no me aman a mí. Sí. Lo que necesito es un cambio de clima. La realidad son estos horribles muros que me separan de la vida. Sí. Y. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. N. ¿qué digo? Esos son sueños. no me pesa porque estoy en paz con mi conciencia.. por lo tanto. he tomado medicinas aquí. Señorita Elena White. y con cariño para tí. ¿Qué no darían los que me guardan aquí. Kansas. Pero.

Tengo confianza . Lo mejor es intensificar la propaganda de nuestro ideal hasta lo último. debemos oponernos a ella. pero también debemos abstenernos de mostrar a la tiranía marxiana como un medio de obtener la libertad. pueden adoptar cualquier otro sistema social y político para calmar por algún tiempo ese penoso anhelo por la libertad. En ciertas ocasiones me da una punzada en ellos y eso es todo. comprendo tu contrariedad. sincera y muy inteligente. y entretanto no hay más remedio que esperar. por la libertad ilimitada. después de que se falló en contra del caso de Rivera. En cuanto a mí. un despilfarro de dinero. Las cataratas tienen que madurar por sí mismas. Pero no te apenes. y finalmente comprenderán que nuestro ideal es el único que puede garantizar la inviolabilidad de la dignidad humana. y hace bien.. Las masas. No estoy naturalmente en favor de la intervención de los aliados en Rusia. daremos crédito al milagro de la conveniencia. Elena. Seguramente que a él se le considera menos culpable que a mí. No desespero. Sí. otros vendrán a nuestro lado. eres uno de ellos. nuestra causa sufrirá un retroceso terrible. y si cierto número de nosotros gasta sus energías en la propagación del maximalismo. conservando valientemente la pureza del ideal. Si eso sucede. no hay que desesperar. porque tarde o temprano la intoxicación marxiana decaerá y las mentes desapasionadas adoptaran el ideal que en su borrachera habían menospreciado. no espero nada favorable. Nuestro ideal no puede perecer porque es la expresión del anhelo del alma humana por la libertad. pero no conseguirán verse aliviadas de su tormento. Además. no de la justicia. y su venida sería un gasto absolutamente innecesario. Esto es lo que más se necesita. Sí. que tan fácilmente se extravían porque sienten pero no piensan. pensando que eso puede lastimar mis ojos. porque somos muy pocos. Quizá la nueva Administración nos ponga en libertad. mis ojos no me duelen. En cuanto al doctor. y tu. no puedo abstenerme de hacerlo. puedo calmar tus temores. no lo necesito ahora. y menos lo haría al ver almas jóvenes tan bellas como la tuya. supe que Mollie y los demás camaradas consiguieron que sus sentencias fueran reducidas. y si ninguno viene. mi buena Elena. tal vez .Aunque me aconsejas que no conteste tus cartas.. ya no ha vuelto. puesto que se le impusieron solamente 15 años. Comprendo perfectamente tu desagrado al ver cuantos camaradas sostienen al gobierno de Lenin y Trotsky. Para mi es un placer escribir a los que amo. La tiranía no puede engendrar más que tiranía. Si algunos o muchos de nuestros hermanos desertan. eres pura.

y uno no puede menos que sentir por ello confraternidad y amor . porque el pobre rebaño no puede comprender a las almas independientes. permanecerás firme. Remóntate. . aspirarán a ser águilas también . y el cometa su hermano. Remóntate. quedo como siempre tu camarada. remóntate. Una águila impulsando a los gorriones que se convierten en águilas. si almas engañadas te huyen como ridícula o extravagante. Sola. porque la cobardía humana siempre sigue la dirección que opone menor resistencia. conscientes de tu serenidad y grandeza. para verte. que un día estos gorriones. la planta y el árbol. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. mi hermosa y joven águila. pero tu.. Remóntate. que. brotando de la hendidura de la roca o del cuarteado muro. y la estrella su hermana. Así pues. y bien erguida y con su frente hacia el sol para mirar tu belleza. Pueden dejarte sola. remóntate.. y para tus palabras de amor tendrán siempre belleza y fragancia. que admira tu devoción a nuestro ideal. que la bestia humana se vea obligada a mantenerse sobre sus piernas traseras. a los corazones sin miedo. envía a nuestro corazón una viva emoción . con tal de que uno se de cuenta de su cercano esco con el ave y la bestia. Ve a los campos y conversa con tus hermanas las flores. cuando el océano llena el pecho de uno con la majestad de su poderoso latido . Sola. nadie está solo si solamente comprende la vida. Con cariño para Erma. no temas verte sola. sé tu misma. estoy seguro. ninguno está solo en el corazón de la naturaleza. el rebaño tendrá que levantar la cabeza.en ti. cuando hasta la humilde hoja de la yerba. Sé tu misma.. Leavenworth. sé tu misma. con tal de que sienta y piense. el resto de los camaradas y tu. remóntate. ¿Sola? No. No. mi querida joven águila. Sola. cuando el desnudo risco a nuestros pies nos dice la historia de nuestro origen común.. ellas son buenas... Marzo 8 de 1921.. Kansas. todos podrán abandonarte. ellas no huirán de ti.. con tal de que uno comprenda que la Tierra es también un cuerpo celestial.

gracias. marzo ha llegado. puro y fresco.. estoy perdiendo el buen gusto! No puedes estar engañada.. ¡Qué tristeza! ¡Qué triste es no sentir contigo . no altera mi pulso en lo más mínimo. Es un mes memorable ciertamente. es lo que me satisface y alientas lo que hace a uno bueno.. y. tu generosidad en enviármela llena mi corazón de una emoción poética . Pero no te disgustes conmigo. ¿No fue marzo de 1918 el mes que presenció la rotura de mis alas.Srita.. pero tu intención sí ... que tu viste cuando estabas abrumada por la melancolía . ¡Oh. sin embargo. Tu talento es claro. Mi querida camarada: Por fin llego a mis manos tu querida carta del 3 de este mes. Y.. el impulso. El poema que copiaste para mí.. Gracias mil veces. N. ¿O será que mi gusto estético está ya cansado? Esta duda me asalta al ver tus alabanzas al poema. es bueno.. sientes . que siento tu poesía. Elena White. tu poesía tan pura como puro es tu corazón? ¡Cómo recuerdo esa nube rosada que pasa . ¿ay! y de funestos también. tu gusto. y tanto que te molestaste en transcribírmelo. pero. ¿cómo es que amo tu poesía. y actualmente palpita bajo la excitación de la misma emoción siempre que recuerdo la felíz imagen que tu delicado temperamento hizo brillar en tu cerebro. para que yo no pudiera volver . tu escribes mejor. y éste. ¡Oh... la bondad es infecciosa . ella conmovió mi corazón. pero carece de ese algo alusivo que hace que una palabra o un grupo de palabras estremesca nuestro ser y se graben en nosotros para siempre. Nueva York. y finalmente. Sí.. estoy tan apesadumbrado porque no puedo sentir contigo en esta ocasión la belleza que encontraste en el poema del señor Southworth. No dejo de comprender que lo que dice el escritor del poema es cierto.. porque poético fue tu impulso... si no siento la poesía en Aspiración... Pero entonces. Tu pensaste: Aspiración le proporcionará una emoción estética.. mi querida Elena!. y con él una esperanza de días calientes. Aspiración. lleno de gloriosos recuerdos. Ese poema se ha apoderado de la carne y del cerebro de una sensitiva. la bondad es contagiosa . ¿Por qué? Porque sientes la poesía. ¡Esa es poesía!. mi inspirada poetiza. No sé si debo culpar por la demora a la melancolía de que me hablas. sientes . gracias. o a otra causa. ! Mi gusto va degenerando .. Aspiración no me la produjo..

Ellos no comprenden que él existe en lo más profundo de mi ser. Pero debo detenerme. incluyendo naturalmente a mi querida Erma. Leavenworth. Soy un hombre de la selva. se trató de ahogar en mí el hálito de las montañas. Kansas. Mi alma se anima aún con el soplo de las montañas que presenciaron mi advenimiento a la vida. Señorita Elena White. de esta suerte. por un gesto de rebelión que llenó de terror tanto a los corazones de los opresores como de los oprimidos. por quien siento tanto afecto. para que se pudra y se muera. el soplo de la fiera independencia. mi buena camarada. aún permanece sobre mis espaldas la mancha que imprimió en ella la mano del jefe de policía que me arrestó. era también un hijo de las montañas. que es mi misma existencia. Elena. y ahora. un soplo puro. un hijo de la naturaleza. Quizá el que por primera vez gritó: ¡dadme la libertad o dadme la muerte!. . auinque en diferentes sentidos: algunas veces. que bajo las garras de esa malvada melancolía. resiento cualquier ataque que se haga a mi libertad. Si siquiera mi catarro se detuviera también en sus visitas no interrumpidas y esa melancolía diese una tregua a tu hermosa alma . te envío el gran cariño de camarada. En cuanto a tí. ¡adios!. marzo presenció la humillación de mi alma. Marzo es en verdad memorable. Da mis recuerdos a todos los camaradas.. aún me quema. Esperemos lo mejor. Y cuando en aquel memorable marzo me arrastraron a una jaula de hierro. como para indicar que ya no era un hombre. Sí.más y tuviera qué arrastrarme bajo los pies de los hombres y de las bestias? ¿Tengo que denunciar este infausto hecho al de otro modo egregio mes? ¿Te ríes de mi megalomanía? Riete. un soplo saludable. Por esto es que amo la justicia y la belleza. mi querida Elena. sino una cosa perteneciente al Estado. Marzo 22 de 1921. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y otras veces por el lanzamiento de un alma amante de la libertad a un agujero obscuro.. es tan candorosa y tan sincera. preferiría verte reir aun a costa mía. Después de tres años. porque puedo reconocer en ese grito extraordinario el rugido de sus poderosas tempestades. tengo que detenerme.

Magón está enfermo. es cierto que mi orina fue examinada aquí. lo comprendo. N. El Procurador General no menciona para nada el informe rendido por el médico de la prisión de la Isla de McNeil al Departamento de Justicia en 1918.. no para que él pueda argumentar con el .. Las emisiones de azucar en la orina pueden desaparecer temporalmente en esta extraña enfermedad. Aprecio los esfuerzos del señor Weinberger para obtener mi libertad. la orina aparece normal. Dices que puede ser que haya aún alguna esperanza para mí. por tanto. todo indica que ya no hay esperanza. si no es imposible. Esta baja presión de mi sangre. perdóname si alguna vez te sugerí que me escribieras con frecuencia. Aquí fue cuando tuve necesidad de una de esas carcajadas tuyas para despertarme a la realidad. Acabo de recibir del señor Weinberger copia de una respuesta que le dió el Procurador General respecto a mi causa. pero. de la cual informa mi médico actual el 13 de septiembre de 1920. y en el informe dado el 13 del mismo mes. sin ponerse a considerar si la satisfacción de su deseo puede ocasionar penas o molestias a los demás. si es muy dificil para ti escribirme más a menudo. la lectura de la respuesta me hizo sonreir. Mi querida camarada: Sí. pero no veo cómo podría tener éxito cuando existe la determinación de conservarme aquí. No lo veo.Nueva York. mientras que yo . pero en ese caso el infante sólo es un infante. ¿no pueden ser causadas por la diabetes? ¿Y qué decir del reumatismo que aún me atormenta y este eterno catarro. pero la enfermedad permanece exactamente la misma. Soy olvidadizo. mi buena Elena. mi buena Elena. considerada desde el punto de vista de mi enfermedad. necesita pagar a la justicia siquiera esos cuantos años. No eres dueña de tu tiempo. respecto a que estoy enfermo de diabetes y de reumatismo. la esencia de la respuesta está contenida en esto: Ciertamente. pero todavía puede vivir unos cuantos años más y. egoísta y cruel como un niño. de ser puesto en libertad. en septiembre de 1920. El infante pide lo que desea. del que nunca puedo aliviarme? Te ruego informes al señor Weinberger de todo esto. Y. El señor Weinberger dice que está tratando de obtener una cita para ver al Procurador General. ¿puede esto tomarse como una prueba de que mi enfermedad ha sido curada? Cualquier médico puede decir que la diabetes es una enfermedad incurable. esta condición anémica de la mía.

los rayos de oro que te rodeaban a la vez que me escribías? Si no. mis alas están rotas para siempre para no poder dejar esta antesala de la muerte. te quejas de no ser una artista. Estoy disgustado con esta horrible carta que te estoy escribiendo sobre enfermedades y otras miserias humanas..! Te prometo no volverlo hacer otra vez para no deshonrar más estas dos páginas con asunto tan horrible.. está altivo. ¿pretendes hacerme creer que no son dulces por sí mismas. Como ves. Conseguiste. me remonto. Pero pasemos a otro asunto más agradable. apoderarte del esplendor de ese día de primavera para enviármelo. sino que estoy atacado de otras enfermedades. ¡adios! ya es tiempo para mi de ir a la cama para ser libre. porque todo argumento es inútil cuando hay una determinación sorda a la razón. Toda la carta es el encanto sublime de una primavera a través de tu temperamento exquisito . hasta negarle lo que ella tan generosamente le concedió: temperamento artístico... Mi espíritu. querida camarada. ¡Cuánto remordimiento siento haberlo gastado con la prosa de mis enfermedades . soy libre. Elena. Y ahora. ¿No están en estas apretadas líneas que tengo al frente. Soy un águila caída en el pantano. ¡he aqui!.. ¡Oh noche bendita! ¿Que tu carta es larga? ¡No.Procurador General a mi favor. me remonto.. Eres una artista. pero ahora que me has dicho lo dificil que te es escribir porque no eres dueña de tu tiempo. el espacio que me queda se está haciendo corto. no. no solamente estoy perdiendo la vista. tan descontentadiza. no!. ¡Ingrata criatura! Quisiera la madre naturaleza ser indulgente con esta hija suya. tan poco a propósito para ser mencionadas en lo que debería ser una contestación a las hermosas y poéticas concepciones expresadas en tu querida carta del 13 de este mes. ¿qué es lo que brilla en ellas y alegra el corazón como una amistosa sonrisa? Y esas palabras. dentro de los muros de la prisión. no . sin embargo. quizá no lo sabes. y desde mi elevado sitio veo el fracaso de los que quisieron destruir mis opiniones. Mientras duermo. sino porque empapaste tu pluma en el azul para trazarlas? ¡Y dices que no eres artista!. aunque sé que tengo que morir aquí. Sin embargo. de otra manera no habrías podido coger e incluir en una carta el encanto de una hora. ¿Tiene la flor conciencia de su perfume y de su belleza? Pero. Tu claridad de sol debe ser correspondida con otra claridad de sol. sino con el fin de que mis amigos sepan la verdad. Pero tengo otras alas que nadie podrá romper y me remonto. no estoy deprimido en lo más mínimo.

dice el maestro. Mi querida camarada: Tu querida carta del 29 de marzo es hermosa. palabras y más palabras.. grita el déspota La educación es una de nuestras grandes tareas. de la sangre de hombres a quienes jamás habían visto antes . ¡Criatura ingrata! ¿No fueron las palabras con una significación sagrada las que penetraron furtivamente en tu cerebro privilegiado. porque la tiranía sabe que las palabras son la acción en la potencialidad. y corto. a todos los buenos camaradas y a tí. No es necesario creerse uno artista para intentar la tarea. y necesitamos palabras. Escribe siempre que puedas. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Las palabras son poderosas. conmovedora e interesante. sin ningún sacrificio. no obstante que tus cartas largas me hacen tanto bien . Comprendo tu impaciencia. N.. ¡Silencio!. de modo de infectar a los . pero un díluvio de palabras los arrojaron al otro lado del mar.quiero ser exigente. El primer deber del vasallo es callar: No murmures. Leavenworth.. Nueva York. Señorita Elena White. Kansas. ella fue aplastada bajo de una montaña de palabras acumuladas pacientemente en cien años de incesante predicación. El primer paso de toda tiranía se dirige en contra de la libertad de hablar. Sin embargo. no participo del todo de ese olímpico desprecio que tienes para las palabras . lo que se necesita es expresar con sinceridad lo que se siente y se piensa. Y. y encendieron en sus gargantas una sed de sangre. mi buena Elena. Abril 5 de 1921. Envío mi cariño a nuestra Erma.. y encendieron en él el ideal que ahora te impulsa a obrar? ¿Piensas que la bastilla fue convertida en un montón de escombros por la falta de arrojo de las chusmas de París? No... impaciencia que te conduce a empequeñecer el poder de las palabras. ¿Acaso tuvieron alguna vez los jóvenes de América algún deseo de participar en la última vergüenza europea? No.

rehusé aceptar la pensión. Te digo esto porque tal vez tu también pudieses saber de tal pensión. estoy casi seguro de un gran futuro para el ser humano.demás con el mismo sentimiento y pensamiento. ¿cómo no podrías contagiar a otras muchas gentes con esa pasión formidable por la libertad que rabia en tu pecho generoso? Me siento realmente desalentado cuando jóvenes dotados con poderes excepcionales dejan caer sus brazos declarándose impotentes. Dices que quisieras hacer algo. veo que existe la creencia de que estoy recibiendo dinero de México. y una de las exquisitas. Cuando rehusé el dinero manifesté con toda claridad que no podía aceptarlo porque era sacado de la bolsa del pueblo por medio de impuestos. Esta creencia viene del hecho de que hace unos cuatro o cinco meses. ¡Confía en tí! Y ahora. por imperfecta que sea la ejecución de las palabras. Lo que . Entonces. Tampoco tengo fe en una pronta libertad. El que lleva a cabo esto. pero te suplico que no mimes esa modestia hasta el punto de dejarla que te domine y que te encadene tan efectivamente como lo hace la verdadera impotencia. y respeto tus sentimientos. cuando te enfrentas con la cosa misma que hay que hacer para que nuestros acariciados sueños cristalicen. Por supuesto que eres sumamente modesta. la Cámara de Diputados de la ciudad de México votó una pensión de dos pesos diarios en mi favor por el tiempo que tenga que permanecer en la prisión. mientras no tenga fe en que alguna vez me pongan en libertad. de modo que no he recibido ni un solo centavo. doblas los brazos con cierto fatalismo oriental. Por cartas que he recibido de varios camaradas. mi querida camarada. Elena. a otro asunto. no soy artista ¿Qué clase de vocablo necesitas poseer para que te creas una artista? Por las cartas que me has escrito durante estos últimos siete u ocho meses. Cuando se me notificó tal acción. pero el tiempo pasa y no pasa en vano. he venido a convencerme de que estoy en correspondencia con una artista. mi buena Elena. Hay algo en el aire que me hace sentir la inminencia de grandes acontecimientos. es un artista. Necesitas tener confianza en ti misma. e inclinas la cabeza suspirando: No lo puedo hacer. y por esto. ¿cómo es que me contagias con tus diferentes modos de ser? Y si me contagias a mí. Dices que no eres una artista. sin embargo. y por consiguiente no me sentí con derecho de disponer de un dinero que no es donado voluntariamente por las masas.

Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. mi buena Elena. ¡Cuán injusto y cruel fui con hacerle cargos a tan expléndida. rompe mi última carta! Tengo tus dos hermosas cartas fechadas el 7 y el 14 de este mes. N. cuyo amor por la libertad permanece enterrado bajo el polvo acumulado por miles de años de resignación. Nueva York. ¡Por favor. Por no tener más espacio suspendo mis reflexiones. El melodrama está a punto de terminar en tragedia. Y. Sin duda que estás hace y hace y hace cosas. con el . Puedo ver el harapo ya enarbolado como una insignia de la justicia. mi buena Elena.. y cierro esta carta con mi cariño y buenos deseos para Erma. Hasta en las razas orientales. porque no sabes cosa mejor que dejar caer tus brazos con verdadera desesperación . El dios Capital muere desangrado después de su última loca aventura . animosa y activa camarada como eres tu.. Mi querida camarada: ¡Qué injusto fui! Pero todo fue por mi estupidés.ayer era desaliento. El momento es solemne.y escucho el rumor de la azada que cava la fosa donde una humanidad descontenta le arrojará a puntapiés. Abril 20 de 1921. rosas y violetas llegaron muertas. inteligente. se cambia hoy en resolución. algunas flores que me enviabas. fuí condenado a pasar en la prisión los días que me quedan de vida. sopla un aliento del espíritu de protesta que ahora invade al mundo. a todos los buenos camaradas y para ti. pues es de suponerse que no tienes tiempo de hacer más. ¡la ironía del destino! Las flores. Leavenworth. pero aún muertas estaban hermosas. y envolviendo a todos los desgraciados de la Tierra. Kansas. aunque ello viene como un resultado de la estupidez de los de arriba..es un claro caso de suicidio . Por haber previsto este cataclismo hace tres años. Señorita Elena White. y algunas flores .. a la vez que viajaban con gran velocidad mis temerarias y desconsideradas palabras.

suave encanto de ilusiones muertas y esperanzas enfermas. Eres
cuidadosa y amable, Elena.
Tu carta del 7 es tan conmovedora ... ¡cuán claramente puedo
percibir tu delicada personalidad a través de sus rápidos escritos,
líneas irregulares ... ! Es hora de comer. El lugar está desierto,
excepto por la que sueña. Los hombres y Natura parecen dormir.
En la quietud del momento, la soñadora sueña sueños puros,
dulces sueños, hermosos sueños. Su alma vuela en el azul,
donde sus sueños flotan haciéndosele difícil discernir en el grupo
maravilloso de joyas que pueblan el espacio, el alma del sueño. Y
como el alma que deliberadamente se maravilla entre sus
creaciones, viene de alguna parte una singular melodía, una
melodía extraña, una exótica melodía que suena como besos de
blancos azahares y de rojos claveles, como la sangre. La melodía
flota, flota, flota. Es una melodía melancólica, el quejido, tal vez,
de una alma que lamenta la ausencia de su compañera, o ¿por
qué no? el suspiro de un corazón adolorido por falta de libertad.
La melodía flota, flota, flota, inhundando el espacio, alcanzando
las playas de otros mundos en su gigantesca marea y volcándose
acá y allá sobre esferas celestes, como cascada de perlas y sobre
copas de cristal. ¡Ay! Las lágrimas, quizá, de un corazón que cae
sobre el cadáver de una ilusión muerta, o las gotas de sangre que
gotean de la vieja e incurable herida inflingida al hombre por la
tiranía en la noche de los tiempos. Y la soñadora sueña bajo el
encanto de la mágica melodía. ¿Qué sueña la encantadora
criatura al ser cortejada bajo cielos azules en paraisos
sombreados por palmares? Por su edad, cualquiera pudiera
suponerse que sueña castillos encantados donde las piedras son
príncipes que esperan una palabra de amor para volver a la vida,
hermosos y resplandecientes como jóvenes dioses. Pero no: las
fantasías de esta soñadora no son las vulgares imaginaciones
con las cuales la gente sencilla arrulla a los niños. Es la
verdadera concepción de la vida, disfrutada sin cadenas, que se
refugia en su cerebro privilegiado y estimulada por la exótica
melodía; ella piensa bondadosamente en su viejo amigo que se
pudre vivo en un obscuro agujero, lo cual no es ni la vida ni la
muerte. ¡Gracias, gracias mi generosa camarada!
Recibí dos cartas del señor Weinberger, en las que me habla de
sus renovados esfuerzos para llevar a cabo la libertad de todos
los presos políticos, inclusive yo. Él cree que el caso particular
mio será reconsiderado. ¿Serías tan bondadosa de hacerle saber
de parte mia el recibo de sus cartas, así como mi estimación por
su inagotable bondad?

En cuanto a Freedom de nuestra Erma, tal vez a esta fecha ya
sepas que al fin recibí la edición de marzo, pero no la de febrero.
Ahora voy a terminar, mi buena camarada. Esta carta me deja con
gran ánimo. La vida se afirma de nuevo. De arriba a abajo del
cuerpo social, o de abajo a arriba como uno lo prefiera, existe una
agitación acusadora de la tragedia interna que se desarrolla en
las almas. La plácida quietud en cuyas nieblas duermen las almas
por tanto tiempo, se ha roto, y la inquietud y la desconfianza han
ocupado su lugar. Algo va a acontecer, algo cuya incertidumbre
escalofría los corazones de los que acá han sido tan viles que no
han sentido en sus almas las marcas del azote impresas en su
carne, y de los que creyeron tener derecho, ¡ay! hasta un deber
esclavizar a las masas degradadas. Es ese barbarismo que llega a
las fronteras donde la civilización empieza y los dos poderes se
enfrentan. ¡El conflicto es inminente! ¡Hurra! ¡Hurra!
Mi cariño a nuestra amada Erma y a todos los buenos camaradas,
y para tí, mi buena amiga.
Ricardo Flores Magón
P. D. ¿No podrías conseguir para mi el Judgement of peace (El
criterio de la paz) de Andreas Latzks? Ya leí Men in war (Los
hombres en la guerra).
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Mayo 3 de 1921.
Señorita Elena White.
Nueva York, N. Y.
Mi querida camarada:
Tu hermosa y querida carta del 21 de abril último fue recibida con
el gusto de siempre y leída con deleite e interés. ¡Es tan franca y
tan sincera ... ! No ocultas las emociones que mis palabras
hicieron nacer en tu ser sensible; en lugar de eso abres tu alma
para dejarme ver su maravillosa profundidad, y por tal privilegio,
que sólo unos cuantos mortales pueden disfrutar, te estoy
agradecido, mi querida camarada. ¡Qué barato compré este
privilegio: unas cuantas palabras! Unas cuantas palabras mías y

las sólidas puertas con las cuales el hombre oculta su mundo
interno de las miradas curiosas e impertinentes, fueron abiertas
por ti para ver yo ... Al borde de ese infinito, mi corazón detiene
sus palpitaciones sobrecogido de espanto y asombro. No hay
nada tan infinito e inmenso como una alma, y nada tan facinador
como la mirada de una alma grande. Como admirador, o mejor
dicho, como un adorador de la belleza, permanezco estupefacto
ante la magnífica vista. Penetrar ahí o retroceder, sería un
sacrilegio. Para el inexperto, es caos de color y de forma; pero el
que lo comprende ve en ello la vida en sus mil manifestaciones;
quien ha buscado el refugio de una alma pura y valiente para
escapar de la profanación por los que tratan de aprisionarla en
las páginas secas de los Códigos. Por lo tanto, ante este almacén
de la vida, convertido en templo sagrado por su mera presencia
en él permanezco extasiado, bañado en su gloria, mientras que
de las profundidades más íntimas de mi ser, se eleva una
melodía, un himno a la belleza, a la belleza inmortal y pura; pues
mientras haya almas como la tuya, en donde la vida se pueda
refugiar, mi ideal de belleza vivirá.
Tengo otra carta de nuestro amigo Harry Weinberger. Incluye
copia de una carta de fecha 18 de abril último que el señor
Daugherty, el nuevo Procurador General, le envía referente a mi
caso. ¡Cuán diametralmente opuestos me juzgan tu y el señor
Daugherty! Tu generosidad te hace pensar que mis palabras son
encantadoras ... Sin embargo, soy incapaz de infundir encanto al
señor Daugherty. Él me cree peligroso ... y es de opinión que el
calabozo de una prisión es el lugar más apropiado para mí. Los
criminales más degradados y degenerados salen diariamente de
la prisión para continuar su interrumpida tarea de envenenar al
pueblo con toda clase de drogas, o inducir a las jóvenes a la
prostitución o malversar el dinero de los pobres ganado con
tanto sacrificio. El violador de mujeres sale en completa libertad
para continuar llevando la miseria, la vergüenza y la deshonra a
los hogares que sin él serían felices. La justicia abre las puertas
de la prisión al banquero para que vaya nuevamente a continuar
su obra de arrojar, a la pobreza y a la desesperación, a cientos y
miles de inocentes criaturas. Para el asesino también hay justicia,
como si diariamente no se derramara en todo el mundo bastante
sangre, que se hiciera imperiosa la necesidad de libertar a los
carácteres más sedientos de sangre. En fin, los crímenes
antisociales, son vistos benévolamente por la justicia; pero el que
sostiene un ideal de fraternidad, de paz y de amor es considerado
peligroso y apartado de los demás para que se pudra y muera
como una bestia feroz. Todo mi ser se estremece ante esta

se haya extraviado.espantosa corrupción de los instintos más elementales que marcaron la separación del hombre y de la bestia. Señorita Elena White. como que es lo que mi corazón siente por aquellos que son generosos y buenos como tu. No me quejo: es natural en la hiena creer que es un privilegio suyo el festejarse con carne descompuesta. Estoy muy apenado por haberte ocasionado esta pérdida de dinero. Leavenworth. y no he dicho lo que tenía que decir. Es tiempo de despedirme. monstruosas.con la capa de la justicia. Respecto al libro Judgement of peace (El juicio de la paz) no llegó. .. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Quizá tu orden fue traspapelada por algún dependiente. los que se esfuerzan en ser lobos. mi querida camarada. pero el espacio de papel permitido se está acabando y es necesario detenerse. En su lugar me fue entregado el catálogo viejo que te devuelvo. el lobo detesta saber que sus dientes deben ser extirpados . por razón de ferocidad. estoy avergonzado de que después de haberte molestado tanto para mandarme el libro que te pedí. lo cual dudo mucho . ¿Cuándo los humanos detendremos esta carrera insensata hacia la obscuridad primitiva? De animales sociables nos hemos convertido en monstruos individualistas. todos levantan más alto y más alto el negro estandarte del egoísmo: ¡Cada uno para sí! Bajo estas circunstancias soy considerado como peligroso y mis doctrinas. Kansas. Da mi cariño a Erma y a todos los buenos camaradas.. Mayo 17 de 1921. Así pues. tienen también ese derecho. y tu acéptalo. Y en vez de ensanchar nuestras fronteras para sostener una bandera común de fraternidad y amor. pero por respeto a la decencia no cubramos tan horroroso retroceso a la barbarie . debo continuar en la prisión.si es que hemos surgido de ella.

la carta. ellos saben lo que hacen! Tanto los opresores como los oprimidos son conscientes de su corrupción. aún no se establece una planta manufacturadora de sentimientos. y que es ahora un océano de olas amargas en que cada uno pide el privilegio de ahogar al amo que por tanto tiempo conservó alejado a la humanidad de la vida. a las cuales hacen estremecer. Y. los dulces. ¿Cómo podría yo recompensar tal torrente de valiosos obsequios? El libro. pero lo conservan dentro de fronteras cuando encuentran la imposibilidad de matarlo. los versos. He recibido todo: el libro. los pensamientos. Cierto es que hay falsos sentimientos que se hacen pasar como legítimos. Este instinto conduce al amor y a la ayuda mutua.¡Oh. y ¡ay! por el ambicioso oprimido . pero nunca para el experto que es apto para distinguir el diamante del vidrio. y lo hago con la única palabra que el pobre vocabulario humano tiene para ello: ¡gracias! Los versos te hontan. El fuerte instinto de sociabilidad está latente en cada uno de ellos. a pesar de la era completamente comercial en que respiramos. y una restricción a la ambición para el oprimido. los sentimientos continuarán siendo el fluído exclusivo que una alquimia maravillosa producirá en los más finos y delicados departamentos de nuestro ser. tocan las correspondientes cuerdas más sensibles de corazones simpáticos. ¡oh gentil poetiza! ¿Cómo pudiste aprisionar en unas cuantas líneas este anhelo universal por la paz y la libertad? En unas cuantas palabras pusiste ante mis ojos asombrados el título saludable que hará desaparecer los naufragios y las ruinas. Es la tristeza universal que el pecho humano ya no pudo llevar más. y cuyas ondas misteriosas. elevándose. Por lo mismo. no obstante lo hermoso que pudiera aparecer el último. los dulces. Te preguntas si sabrán ellos lo que hacen. elevándose. N. La respuesta simpática de mi corazón a tus buenos sentimientos es el único pago que puedo hacer.Nueva York. pues este instinto es un freno a la opresión para el opresor. La codicia ha sido impotente para poner su horrible dedo amarillo en esta esencia del alma. y su muerte es imperativa si uno no quiere ser pisoteado por el opresor. porque no son efectos que se pueden obtener en el mercado. elevándose. la carta. los pensamientos y los versos son la expresión de sentimientos que ningún otro puede comprar. abarcando espacio y tiempo en un mensaje generoso de fraternidad y amor.

y de hecho lleva la ruina en sí misma. el sufrimiento va en aumento y la marea que tu penetrante visión interna vió y puso ante mis ojos.. opresores y oprimidos. las relaciones sociales entre los hombres están ya tan dañadas que es más fácil y más seguro hacer mal que obrar bien. para hacer prevalecer el fraude. mi buena Elena. para asegurar la astucia y el ardid. por haberme enviado dulces. que es un mal indispensable. elevándose. Junio 11 de 1921. los lobos de toda clase social. mi querida Elena! Pero nadie puede traicionar a la naturaleza sin atraerse un severo castigo.también. No estoy sujeto a ninguna dieta especial. Con mi cariño a Erma. Leavenworth. en bien del engaño. Los como. elevándose. ellos saben lo que hacen. Kansas. pero basta ver que viene para sentirse felíz. el comerciante no podría vender sus artículos si fuera adorador de la verdad. brincan vengativamente sobre él . el político no podría tener éxito si obrase con honradez. la verdad es aborrecida. la sinceridad está fuera de lugar en las relaciones humanas. pero no tienen valor para hacer el bien. Por ahora. a todos nuestros buenos camaradas y a ti.. está elevándose. Saben que hacen mal. pero calman su conciencia con la conclusión que ello es necesario. . De consiguiente. ¿Cuánto tardará la marea para llegar a las playas de la vergüenza y del crimen? Nadie lo sabe. ¡Oh. todos saben que es una desgracia para la dignidad del hombre. Bajo estas condiciones. y como consecuencia. Tu carta del 8 del corriente me ha hecho mucho bien. Ellos saben lo que hacen. está condenado a desaparecer. El número de los descontentos con este artificial e insalubre comercio social está aumentando como nunca se vió en ningún periodo histórico. han tratado de ahogar el instinto social de fraternidad y amor. Ricardo Flores Magón Penitenciaria Federal de los Estados Unidos. mi querida Elena. No hay nadie que sea lo bastante cándido para creer que el fraude es bueno. ellos lo saben. No te preocupes. me despido. Señorita Elena White. y si alguien siente dentro de sí mismo urgencia indomable para obrar como los hombres y lo hace.

mi querida Elena. de entre los apacibles cadáveres se levanta algo más valioso que los muertos queridos: la experiencia. conservando así fuera de la vista las miserias de la carne. No pueden ser peores.. La tiranía engendra la tiranía. deliberada y cuidadosamente esquivo el asunto. pero si una mujer tiene derecho a ocultar sus encantos físicos. Mi querida camarada: Tu bienvenida carta del 8 del corriente me llegó con un pequeño retardo. Y. Por lo que me dices. como para poner una pantalla entre las contorsiones de su rostro y la grandeza de la naturaleza. Creo que él fue el fundador de la Escuela Stelton de que me hablas. pero como no puedo conciliar la estética con la patología. N. pensarán ahora cuán cierto es que la tiranía no puede transformarse en libertad. Es una Escuela Moderna del tipo de la fundada por Ferrer en España. La Escuela de Walt Whitman fue fundada por William Thurston Brown en 1919. lo confieso.... Pero entonces tu no sabes cuán presuntuoso sujeto es este tu viejo amigo. muertas sin piedad por la tosquedad de la realidad. con la que está lleno tu noble corazón. en lo que dices. Detesto. cuando dices que no te es desagradable saber lo referente a mis enfermedades y me animas a hablar de ellas . Oculto mis enfermedades tan celosamente como el leproso oculta sus úlceras. esto es. mas no las tomemos a pecho. las condiciones en Rusia son las mismas que las de cualquier otro país. Los que no quisieron creer nuestras aserciones. No he recibido otro ejemplar de Freedom. Eres muy sutil. Es ua modestia impropia de mi parte. ¡Ánimo mi querida camarada! Si nuestras esperanzas y nuestras ilusiones.. yacen sin vida. como Erma debe haberte dicho. ¿por qué no me sería permitido ocultar mis fealdades? Si pudiera yo ocultar mis enfermedades dándoles gracia y poesía . La llamada transición necesaria entre la tiranía y la libertad ha probado realmente ser una transición entre un aborto revolucionario y la normalidad. Es por el bien de la belleza que pongo el escudo del silencio entre mis dolencias y tu. el zarismo.Nueva York. como cuando en el trance de la agonía el guerrero heleno acostumbra poner el escudo sobre su cara. de la tristeza. aunque con un nuevo vestido para satisfacer la .

se presentaría ella misma. sin ceremonia. la dulce mensajera de un felíz mañana para la humanidad. habla de ti. la soñadora. Los otros gobiernos son muy estúpidos. ¡Adios por esta vez! ¡Qué hermoso sería pasar estos días hermosos en los bosques o a la orilla del río o en alguna playa con aquellos que uno ama! ¡Adios otra vez! Mi cariño para Erma.frivolidad de las masas. mi buena Elena. Es doloroso. presenciar el desenfrenado asesinato de las vagas esperanzas de un pueblo. y el sentimiento con el sentimiento. pero nunca ha sido un cautivo tan bien querido y mimado como esta flor. Regocijémonos. a la manera sencilla de los niños. o por la luz o por la libertad. unas cuantas líneas la acompañaban: el auto de prisión. Ahora debo ya terminar. Fue mucha la fineza al enviarme la flor. Si ellos creen hoy que la libertad puede obtenerse por medio de la dictadura. y conquistaran la libertad rompiendo todas las cadenas. y por su narración presumo las emociones que esa sonrisa y ese resplandor revelan. serán más cuerdos mañana. porque si ellos están inclinados al colapso de lo que se llama la dictadura del proletariado. olvidando por un instante ese individualismo tuyo de que me hablaste hace algunas semanas. la palabra amistosa con la palabra amistosa. con lo que precipitarían lo que ellos tanto ansían: la restauración del Estado capitalista en Rusia. Ahora es mi prisionera. que en realidad es la dictadura de Lenin y Trotzky sobre el proletariado. Ricardo Flores Magón . pienso si dentro de su ae inocencia no se agitará y arderá una formidable pasión por otra flor. es por medio de su amistad y no por medio de su caracter agresivo. Es roja como mi corazón y... He estado observando día a día la transacción y asesinato de los principios revolucionarios en Rusia. lugar de nacimiento u otras particularidades. Habla del amistoso resplandor de tus ojos y de la amable sonrisa que jugueteaba en tus labios cuando tus dedos ligeros la colocaban en la misiva doblada. mirando sus pétalos carmesies. la bella remitente estaba bien segura de que la flor hablaría por sí misma. pero al fin y al cabo nada se pierde. Siento placer en cambiar la sonrisa con la sonrisa. para los demás camaradas y para ti. Y mi flor habla . por supuesto. Nada se dice en cuanto a su origen. la poetisa. Por esas exquisitas emociones te doy las gracias y te pido que las aceptes. se recomendaría sola.

Y. Nueva York. el sensato. Y mi visión interna miró también a la soñadora. N. hay esperanza! El soñador es el diseñador del mañana. sembrar. o la rosa: sírvase no preocuparse por mi gracia. en el más corto espacio de tiempo. Leavenworth.. muy hermosa. Kansas. El hombre práctico. las cabezas frías. sembrando. hasta el espléndido día de la libertad y la justicia. empobrecido. Junio 28 de 1921. Suprímase al soñador. con los sentimientos que uno experimentaría si la violeta dijera: dispense usted mi aroma. Con voluntad incansable la seguí a través de la noche obscura de tristezas. después de haber gastado en mí tus riquezas. que llevaste a cabo con la rapidez que un jugador despreocupado dilapida el dinero fácilmente ganado. maravillosa. el tesoro de que está lleno tu ser exquisito. Despreciado. quienes reirán a la vista de otro infatigable soñador entretenido en sembrar. sin fecha. y otra. me pides perdón . de fecha 19 del corriente. Tu visión fue espléndida. Sonreí por la amable ingenuidad. Porque el destino del soñador es la injusticia. Parece que tenías prisa para derrochar. joven y bella.. sembrando. el soñador se abre paso entre la raza. y la Tierra presenciará el más espantoso retroceso hacia el barbarismo. sembrar. y a través de la aurora sonriente. Mi querida camarada: He recibido dos cartas tuyas: una.Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y ¡oh generosa y modesta poetisa!. y el maravilloso derroche comenzó a caer sobre mí. podrán reir del soñador. Señorita Elena White. y con un suspiro de alivio murmuré: ¡Mientras respire un soñador. el soñador. sembrando la semilla que él no cosechará. derrochando pródigamente sobre su viejo amigo las riquezas de su alma. poética y bella como la de un amante. y . a quien tu fantasía genial escogió para su felíz recipiente. sino que será cosechada por los hombres prácticos. los sensatos y los cabezas frías del mañana. no saben que él. es la verdadera fuerza dinámica que empuja al mundo hacia adelante. Lo que hace maravillosa la carta sin fecha es el derroche de joyas.

el lugar está quieto. camina sembrando. tal vez. capaces de registrar la impresión más sutil. sembrando. Te ruego le digas. Da mi cariño a nuestra Erma y a todos los buenos camaradas. sembrando. la cruz. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. de otro soñador muerto mucho tiempo ha. se refleja en su mente . Es un día de junio de oro y azul. El futuro es nuestro. Es mediodía. el canto. Sus exquisitos nervios. la bella soñadora sueña y. Veremos cuál es el resultado de esto. se entregan a esta fiesta de luz. a fin de pedir por conductos diplomáticos mi liberación y la de Rivera. Esta acción es el resultado de las insistentes demandas que ha hecho el proletariado mexicano al gobierno de Obregón. surge de un ambiente corrompido para arrojar en los ingratos surcos su semilla de luz y de amor. pues le escribí hace dos semanas sobre lo mismo... mi buena Elena! Recibí una carta del señor Harry Weinberger. el escollo. el pensamiento de su amigo. y me alegro cuando una soñadora como tu. el calabozo y el patíbulo. Me estremezco a la idea de ver al último soñador caído en la red de las bestias de la codicia y la lujuria. Y así aconteció que yo fuera el afortunado partícipe del sueño. bella.. que estimo sinceramente sus esfuerzos de verme libre. También mi cariño para ti.. y calor y poesía. gentil y pura. así como mis buenos deseos. .C. sembrando. querida camarada. sembrando .. la bella soñadora está en su prisión: su lugar de trabajo. ¡Gracias. El señor Weinberger ya sabe del asunto. Fascinada por la música. Desde alguna parte el aire tibio transporta una melodía. D. Mi espíritu está bien.. y con su mirada hacia el futuro y con cara sonriente. No recuerdo si te dije que la Embajada Mexicana en Washington. siempre le han deparado la cicuta. así como un ejemplar del New York Call de que me hablas. me envió una carta en que me anunciaba que había recibido órdenes para interceder en mi favor ante las autoridades norteamericanas. mi generosa amiga.. sembrando . la vieja águila nostálgica. que tenía la costumbre de lanzar su canción a los vientos mientras caminaba en los surcos obscuros.sus hermanos. generosa como ella es. desde la noche de los tiempos.

escrita a máquina. ella permaneció allí porque quería. N. pero quienes pudieron proporcionarlo. el viejo rebelde. pues aunque la misiva tiene fecha 4 de este mes. Y. pocas horas más tarde. tu cuarto. entre otras cosas. pueblan el cerebro de la soñadora. comunicarse con su amigo. ahora clásico para mí. por todos los medios de locomoción disponibles. y que ella tiene que trabajar aún en días de fiesta oficiales. El 4 de julio. ella se esfuerza por coger uno de ellos para entregarlo prontamente a las teclas. los campos. no importa el caso. Pero cualquiera que haya sido el sitio agraciado con tu presencia. Desesperado de su impotencia de no poder aprisionar en las páginas de su carta a una de las brillantes mariposas. pero se escapan rápidamente sin dejar otra huella que el fulgor efímero de alas doradas que se deslizan al pasar. una cosa resulta cierta: que fue el 4 de julio. miles de banderas se agitan en un frenético derroche de matices bajo los ardientes rayos del sol. dice: . trataron de llegar a los lugares más frescos en donde pasar el día y. ¡La fecha histórica! Apenas los dedos rosados de la aurora habían asomado del obscuro manto de la noche. Kansas. sin embargo. Señorita Elena White. empezaron a salir de sus habitaciones de la ciudad y. con algunas cuantas horas de descanso físico y mental. las playas se llenaron con la gente de la ciudad. el lugar o la biblioteca. Mi querida camarada: Esta vez no sé en dónde la bella soñadora se puso a escribir a su amigo cautivo. está. bajo la luz brillante de un sol de verano cuando me escribiste. Julio 12 de 1921. Nueva York. ella medita. el gesto rebelde de los gigantes de 1776. La soñadora no dejó la ciudad. los parques.Leavenworth. lo cual me hace sospechar que el lugar. ansiosa de celebrar. fue la cuna felíz de los exquisitos sentimientos expresados en la carta a que me vengo refiriendo. y en la calle. Sentada junto a su máquina de escribir. falaces e inaccesibles como son todas las cosas bellas. cuando las gentes felices o desgraciadas. El aire caliente lleno de rumores. cuya alma también comprende a la suya. Una confusión de pensamientos y de imágenes.

se normalizarán de un día a otro y habrá otra vez mucho que hacer. cuando la cuenta del Banco. tan espantosamente contraída hoy por medio de esta crisis. sin prisa ni precipitación y.. ¡Ella tiene tanto que decir! Y tiene éxito. las creaciones de su imaginación empiezan a lucir en apretada formación sobre la hoja de papel para beneficio de su amigo. Los negocios .. sino por la ultraestupidez y codicia ilimitada de los opresores .. Gracias. termino mi carta lamentando no haber dado salida a los sentimientos y pensamientos que se agitan en mí. querido camarada. se llegará a él. de este modo. El futuro de nuestros sueños es cierto. ¡oh no! Pero el que goza de la vida es receloso. cuya proximidad puede sentirse. El que sufre piensa que su miseria es transitoria. . aumentará otra vez . el que no piensa romper sus cadenas y hacer pedazos el yugo. he gozado mucho con tu bella carta. tus palabras me hacen bien. no tanto por el lisiado sentido del honor de parte de los oprimidos. ¡El espacio es tan corto! Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Este es el sueño del esclavo. entregando su ser a una dulce somnolencia como un puente suave que ligara las márgenes del desvelo y el sueño. ensanchando sus arterias... Los que la sienten mejor no son los que sufren.. una por una. mientras que el calor. sino aquellos que gozan de la vida . Aunque lo hermoso es tan falaz. que reventará necesariamente. da a su sangre más amplios conductos para deslizarse por ellos suavemente.. hermosa soñadora del futuro.piensa . aunque no por todos..Tu carta es tan hermosa. y entonces . sabe lo que va a suceder porque tiene en sus manos las riendas de ese monstruo que chupa el fluído vital de los pueblos de la Tierra. no puede escapar a su red y. e inmensa cantidad para tí. por las puertas de su privilegiado sensorio. muchas gracias mi generosa Elena. y el monstruo se ha inflado tan ávidamente que está a punto de reventar. ¡Ella tiene tanto que decir! ¡La fecha memorable contribuye a intensificar la tumultuosa afluencia de ideas. que me detengo y no encuentro qué decir. agradables y desagradables. él no tiene la más ligera idea de estar en presencia de un caso simple y sencillo de suicidio. la cual muestra el fondo que hay en ti. ¡Pero he aquí que he gastado mis dos páginas sin decir nada de lo que tenía que decir! Con mi cariño para Erma y a todos los buenos camaradas.

al menos. Kansas. Tus sueños son mis sueños y ellos deben ser los sueños de las almas de todos los que sufren en todas las latitudes y bajo todos los climas. que no la recibiste. mi buena camarada. la crítica me parece conformada así. me temo que hayas escogido un mal partido. mientras que un crítico debe ser frío. Por esto puedes imaginar qué pobre crítico es tu amigo. mi querida Elena. Y su música . y esto es así. Señorita Elena White. Y. y me gusta la composición. Dices en la cariñosa carta que me escribiste el día 7 de este mes. porque es tu alma joven la que veo a través del espléndido despliegue de imágenes y pensamientos. Para mi.. sereno e insensible. porque a la autora no la puedo separar de la palabra. ¡qué dulce es y qué vivificante! Te estoy muy agradecido por haberme enviado esa fracción de tu propia belleza. Quieres que yo sea un crítico. . No puedo juzgar tus producciones por una simple razón. porque estoy hecho de sangre y de nervios. He aquí que la pobre carta se extravió. sino en la intensidad y calidad de las emociones estéticas que la composición excite en mi. ¿a dónde podrá ir la pobre huérfana que encuentre abrigo? Esta es la primera vez que una de mis cartas para ti no llega a su destino y espero que esto no volverá a suceder.Leavenworth. pero si quieres tener una erudita opinión de ella. a saber: que he olvidado todas las reglas de retórica. el mérito de una composición no consiste en el arreglo más o menos hábil de las palabras y frases. Agosto 16 de 1921. De la Isla de los sueños puedo decir solamente que es muy hermosa.. Mi querida camarada: Dudo la suerte que haya corrido mi carta de fecha 26 de julio. La llamo un fragmento de ti misma. Esa carta fue escrita en contestación a la hermosa tuya de fecha 19 del mismo mes. N. Nueva York. y siento mucho rehusar tal oficio. La maravillosa creación no ha nacido de ninguna cosa: es la quintaesencia de un alma sensible. y lo siento. con la única diferencia que no muchos pueden dar expresión a sus sueños con la belleza que lo haces. Esta Isla de los sueños que me enviaste es muy hermosa.

¡oh poetisa! Decídete. recuerda que soy un hombre primitivo. para los selectos. La Isla no ha sido creada para ti. lo tengo otra vez . más gozo de su delicada belleza. las mujeres y los niños. si sabes de alguna que posea esa cualidad. para todos los hombres. Muy contento de saber que nuestra querida Mollie* es tan luchadora. Cuanto más la leo. tu la creaste para todos. preferiría tener una buena novela. pero lo que esta chispa necesita para convertirse en un gran incendio. ¡Hurra por ella! En mi entusiasmo. Ten fe en tus facultades. no lo pienses ni por un momento. es la confianza en ti misma. Grande y generosa.. una novela muy bien escrita. ¿No es esto generosidad? Otros poetas crean Islas. la huérfana fue encontrada y halló el abrigo esperado. estuve a punto de enviarle un beso. nunca pienses que no tendrás éxito. De modo que ya tienes 22 años de edad. sírvete darme el título para saber si la he leído o no. ¡ella es sublime! Mi cariño para ti. cuando tu muy querida y hermosa carta del 13. ¡eres tan buena! Sí. de seguro que lo leeré. Mi cabeza está a punto de estallar. decídete a tener éxito. en tus facultades creadoras: este es el secreto. fue el eterno catarro. mientras que su encantadora música se graba en mis oídos largo tiempo después. quedando el resto de la humanidad privada de entrar en ellas. Te agradezco. No tengo más papel. por haberme procurado emociones tan exquisitas y estéticas con la lectura de laIsla de los sueños.tu alma grande y generosa. de . me fue entregada. o cuando mucho. mi querida Elena. suspendí mis garabatos para leerla. Erma y los demás camaradas. estas son las palabras que mejor califican tu alma. te aseguro que hay en ti la chispa del genio. para la flor y nata. En cuanto a tu pregunta para hacerte saber si deseo otro periódico. Es una lástima no poder conseguir Freedom de Londres. Había ya escrito todo esto. es odioso tener que terminar una carta cuando nada se ha dicho todavía. Sin embargo tu carta me ha traído alivio. pero para ellos solamente. Recibí el panfleto. Prefiero autores modernos de estilo brillante.. Como un amigo que tanto te quiere. persona que ama cosas brillantes. antes de que llegues a los 25 las Musas te habrán coronado. repito.

eso será la labor ciega de las masas llevadas a la acción por la desesperación y el sufrimiento. que ya te tenía en sus garras. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. porque su acción no sólo . De todas las formas de organización del trabajo. Señorita Elena White. porque me veía privado de recibir más pronto tu carta. los tres fueron más tarde desterrados por el Gobierno del Soviet. Fue deportada.Ricardo Flores Magón. y es nuestro deber ayudarlo. pero tu apreciable carta del 27 de agosto explica cómo estabas embargada de melancolías. Hay una cosa que creo firmemente que no debemos hacer: estar en contra de ese movimiento. a lo menos debemos esforzarnos por impedir que retroceda a tácticas y fines más conservadores. (*) Se refiere a Mollie Steimer. Sin embargo. y en esta parte el sindicalismo será de gran importancia. Mi querida camarada: Estaba principiando a pensar que tal vez mi carta última había sido traspapelada otra vez por esa pobre mujer de quien me hablaste el otro día. Kansas. y si no podemos llevar todo el movimiento al plano más elevado de nuestros ideales y aspiraciones. Deseas mi opinión sobre la actitud que debemos adoptar los libertarios ante el movimiento sindicalista. haciendo dos víctimas a ti y a mi. el sindicalismo se encuentra en el terreno más avanzado. llegue a romper las cadenas del sistema capitalista. y a mí. a Rusia después de Emma Goldman y Alejandro Berkman. Y. no creo que jamás el sindicalismo. por si solo. Nueva York. al fin. Leavenworth. pero entonces el sindicalismo puede ser el núcleo del nuevo sistema de producción y distribución. a ti. y que esta fue la causa de tu silencio. Septiembre 8 de 1921. eso se conseguirá por la labor de una conglomeración caótica de tendencias. N. bien conocida anarquista por cuyas actividades durante la guerra europea fue arrestada y sentenciada a sufrir quince años de prisión en una Bastilla norteamericana. y a pesar de su nacionalidad rusa.

brillante. Deseo leer algo como esto. Men in War y el Judgement of Peace. Elena. en vista del papel lógico a que está destinado el sindicalismo en la gran crisis que se nos enfrenta a los seres humanos. ¡He sido bastante claro. el trabajo de un genio. Lei Gadfly (El Tábano). Creo que esta reunión daría gran impulso a nuestra labor. men in War es una obra maestra. y temo que estos garabatos mios sobre cuestión tan obvia te envíen a dormir. Back to Methuselah (Vuelta a Matusalén) y las obras de Stepniak y Tolstoi. Sin embargo. pero no lo deseo hasta después de tu sana crítica de las obras. sin poder encontrar una dirección definida. porque existirá una tendencia organizada ya firmemente establecida. menos ser visto. Es tiempo ya de tener una asamblea nuestra en cualquier parte del mundo para estudiar los medios de hacer frente al porvenir. uno no quiere ver. soberbio. influenciemos al resto por medio de una intensa propaganda. su retroceso al estado de cosas ya desaparecido. Yo no he visto la maravillosa cascada y creo que nunca la veré. si no imposible. haciendo más dificil. me pediste mi opinión y no puedo evadir la respuesta. pero con la policía sobre mis talones. mi querida Elena? Pero tu sabes todo esto tan bien como yo. Las vulgaridades del término medio de las buenas novelas me enferman.evitará la prolongación de una condición caótica favorable a la entronización de un nuevo despotismo. y bajo tales circunstancias. vibrante. Como ves. los libertarios. No he leído Woman (La mujer) y Hunger (Hambre). para que cuando llegue el momento. He estado muy cerca de Niágara Falls. la producción y la distribución se lleven a cabo bajo bases libertarias. al mismo tiempo que muchas otras tendencias andarán tentaleando aquí y allá en la obscuridad del momento. sino que liberará a las masas de la necesidad y las privaciones. Soy un lector muy descontentadizo. nosotros. Ahora. Ahora cambiemos de tema. Nuestra Erma me mandó una igual el año pasado cuando fue a ver las cataratas. La . Ya muchos sindicalistas han aceptado nuestros ideales. no debemos permanecer inactivos: debemos sistemática y persistentemente empapar el movimiento sindicalista con nuestras doctrinas hasta el punto de saturación. Por supuesto que la asamblea debe ser de carácter internacional. ¡La tarjeta postal? Es hermosa. Tal vez más tarde llegarás a encontrar una novela maravillosamente escrita. considero que el sindicalismo servirá mucho para evitar la prolongación del caos inevitable. ¿Hay alguna nueva obra de Romain Rolland o de Andreas Latzks? He leído Jean Cristophe.

Recibí carta de nuestra Erma. Y. y encontré en él los pétalos dispersos de lo que en vida fue una rosa. pero lo que te diré sobre el tema que tocas es tan elemental. Cuando . Tu.. pero para mí hay algo seductor en el peligro: una ninfa haciendo señas o algo amoroso en su fondo. pero no me gusta el título. N..tarjeta postal es hermosa. Septiembre 19 de 1921. A veces a la vista de un cable eléctrico que conduce un enorme voltaje. Mientras tanto. cuyo voluminoso aspecto me llenó de promesas. No puedo inclinar mi cuerpo a la orilla de un precipicio sin sentir un loco deseo de arrojarme a él. El peligro es una cosa horrorosa.. así como a los otros buenos camaradas. mi habilidosa camarada. de las cuales la más hermosa es la que representa a la montaña nevada. pero le contestaré hasta la semana entrante. a la cual subiste una vez . Señorita Elena White. pero debe de haber en su fondo una ninfa que atrae a uno. dificilmente puedo abstenerme de tocarlo. Creo que el hombre o la mujer que dibujó esa ninfa en la tarjeta postal debe sentir lo mismo que yo. No es un sueño. le envío mi cariño. Mi querida camarada: Ya había perdido la esperanza de recibir a tiempo tus queridas letras cuando me entregaron tu carta hermosa. una curiosidad tan extremada que asume un carácter mórbido? No sé. que temo cansarte.. No me cansas en lo más mínimo con tus preguntas. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Apresuradamente abrí el sobre. mi buena Elena. Una pistola cargada me tienta a poner su fría boca en mi sien . de 13 del corriente. sino un hecho: la atracción del abismo . Kansas. ¿Es ello curiosidad. y esto porque te veo en su cima blanca y fría.. dulce y animadora. recibe mi cariño y admiración. mi buena y querida Elena. un poema magnífico de un poeta magnífico y una serie de fotografías del Niágara y sus cercanías. Nueva York.. Leavenworth.

. Este sindicalismo es el que debemos ayudar para hacerlo fuerte. pero es el único que tenemos y con el cual estamos obligados a tratar con realidades. C de los derechos sociales a la aristocracia del trabajo. necesitariamos años. cuarenta años ante nosotros para trabajar en la asombrosa transformación de las uniones obreras en sindicalistas revolucionarios conscientes de clase. o a lo sumo dentro de los próximos cinco años. con lo que es y no con lo que pudiese ser. es decir. ha degenerado. C. para hacer frente a los acontecimientos que vengan. quise decir el sindicalismo revolucionario. el mes entrante. la unión de los trabajadores que en la actualidad tienen por objeto la derrocación del sistema capitalista por la acción directa. Respecto a las uniones de la Federación Americana del Trabajo. bajo estas circunstancias no debemos poner obstáculos a la minoría sindicalista. B. en este país.hablé del sindicalismo. Esto es lo más que podemos hacer con las uniones obreras del tipo de la Federación Americana del Trabajo: propagar nuestros ideales entre sus miembros para que al menos no estén en contra de su propia clase cuando las circunstancias orillen a cada uno a tomar partido. a fin de que la crisis que se aproxima no nos sorprenda enseñando el A. Por lo tanto. si no queremos correr el riesgo de verlos unidos al enemigo en un momento de crisis. podíamos intentarlo y saldríamos triunfantes. Es cierto y muy cierto que el sindicalismo que tenemos aquí. cuando la crisis puede comenzar en cualquier momento. Tuviéramos veinte. pondríamos todas nuestras energías en esa obra. pero sin descuidar la tarea principal: la de hacer del sindicalismo la organización obrera más revolucionaria. pero no lo podemos hacer. y años y años para llevar a cabo la tremenda obra. o el año próximo. y los acontecimientos y los fenómenos de la vida social no detendrán su vertiginosa lucha para darnos tiempo a perfeccionar y aceitar la maquinaria que intentamos usar en un futuro que tal vez está de nosotros más cerca de lo que soñamos. B. debemos trabajar con el mejor instrumento o el menos dañado que tengamos a la mano. No debemos dejarlos solos: debemos propagar entre ellos nuestros ideales. debemos persistentemente demostrar a sus miembros la necesidad de adoptar los nuevos ideales y las nuevas tácticas que demandan las condiciones presentes. Si pudieramos transformar de la noche a la mañana las uniones obreras en uniones de conciencia revolucionaria. y en nuestro caso. no debemos dejar sola a esa minoría para dedicar todo nuestro tiempo a catequizar a las uniones obreras. treinta. pero cuando no hay tiempo qué perder. el instrumento menos dañado es la sombra del sindicalismo que vegeta en el olvido a nuestro rededor. Por supuesto debemos enseñarles el A.

Mi querida camarada: Tu apreciable carta del 24 de septiembre último fue recibida. Nueva York. Octubre 3 de 1921. y debes de estar tranquila porque no me molestó. pero ¿es irrevocable esta repudiación? No: podemos obligar a este rebaño a adoptar otra vez tácticas revolucionarias y echar al mar a su Comité Ejecutivo con sólo desplegar toda nuestra energía entre sus miembros. lo cual ya es una gran ventaja sobre las uniones obreras a cuyos miembros tendríamos que enseñarles los principios más rudimentarios de la guerra de . que no me fatiga complacerte. y ahora termino la presente enviándote mi cariño de camarada. Y. mi querida Elena. es a mí. y si la respuesta dista de ser luminosa. Kansas. Leavenworth. créeme. al menos. Es cierto que la unión sindicalista que tenemos en este país ha perdido el espíritu que la animó durante su juventud. y en caso negativo.Vigoricemos esa sombra. aunque temo cansarte con esta pobre deliberación mía. Escribiré a nuestra Erma esta semana. N. No me cansa ver a una joven en busca de luz. No sé si habré podido contestar a tus preguntas. tomo mi lápiz para contestar tus preguntas. Señorita Elena White. que habla del trabajo en que pusiste a tu cerebro para distinguir el camino que tienes que andar en tus generosos esfuerzos. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Sé bien que ha repudiado sus mejores tácticas. y lo único que siento es que a quien acudes para ver la claridad. Si abrigo la opinión que los libertarios se unan a la unión sindicalista con preferencia a otras. Sin embargo. conscientes de su clase. no podía molestarme. y de los más queridos. dímelo. es porque sus miembros son. no tenemos tiempo para construir nuevas armas. que es sincera y hecha de muy buena voluntad. Es una carta muy interesante. Es un documento. querida Elena.

y debemos ver que nos quede tiempo para la enseñanza de los bebes de las uniones obreras. estamos en desacuerdo en la cuestión del folleto. El folleto en cuestión aconseja una lucha ruda antes de colocar el palo en el arroyo. Si es necesario arrojar al arroyo un palo para llegar a la orilla opuesta. si no nos damos cuenta de la rapidez de la corriente. lo que no debemos de hacer. es porque estamos en ella. enseñando el A. Por supuesto que no debemos descuidar la escuela de párvulos si nos queda tiempo. con el resultado que la inevitable catástrofe nos sorprendería en nuestra enseñanza en la escuela de párvulos. pero no puedo ver su imparcialidad cuando recomienda una guerra abierta a los marxistas en países donde hay preparativos para intentar romper las cadenas. debe trabajar por el ideal. a bebes barbudos. creo que lo mejor que hay que hacer es concentrar nuestra atención en las uniones sindicalistas para que muera la aborrecida centralización y se restauren las buenas tácticas. pero debemos ayudar en la tarea común de romper el yugo. corriendo con ella. B. Una vez del otro lado. se ha pasado el arroyo y el peligro que hacía imperioso su paso. No puedo convenir con esto. Una guerra semejante en esos países solamente prolongaría la vida del enemigo. Si tenemos temor que una vez del otro lado el que nos ayudó pueda tratar de . lo dejaríamos en paz. su poder. por lo tanto. C. quedó en la otra orilla. y. cada quien. hoy muertas. pues mientras combatiéramos entre nosotros mismos. Debemos propagar sin cesar nuestros ideales. Esta es la razón porque estoy en favor de tomar como nuestra arma la mellada y enmohecida unión sindicalista. Esta sería la tarea de muchísimos años. y la anormalidad requiere medidas de urgente necesidad. Lo considero excelente cuando arroja luz sobre lo que ha sucedido en Rusia.clases para hacerles asumir una actitud revolucionaria. Por supuesto que esto no significa que debemos abandonar la propaganda de nuestros ideales. En el tiempo que se necesitaría para ponerla en buen orden de trabajo no podríamos hacer una nueva. y el palo es pesado y requiere la fuerza de dos hombres. El momento es anormal. en general. y cuando levantáramos la frente sería para ver a los marxistas ya en el poder. donde quiera que se encuentre. el de los Comités pro . pero si es posible llevar a cabo una acción concertada. la lucha no hace mal. Sí.talleres y. uno de ellos no va a pelear con el otro que tiene el mismo propósito: el uno debe aceptar la ayuda del otro y trabajar por llegar al otro lado del arroyo. Debemos tener presente que no estamos bajo condiciones normales para poder trabajar cómodamente en la preparación de un futuro distante. debe estimularse ese movimiento de que hablas. En efecto.

y por fuerza tengo que terminar mi carta con el presentimiento que no convendrás conmigo. aquellos que no recomiendan más la boleta electoral. propaguemos nuestros ideales con intensa energía. edición de La Protesta.. los otros por un entusiasmo transitorio provocado por los hechos de Rusia. mi querida Elena. en Errico Malatesta. recibe el afecto de tu camarada. lo que el mismo Malatesta escribió en Umanita Nova sobre este respecto: Cuando volví a Italia . mientras que yo sólo lo supongo. Tal vez después de todo lo que se diga. los unos por fines groceramente electorales. lo cual me apena. porque siento gran placer cuando estamos de acuerdo tu y yo. para no hablar más que de razones honestas. Max Nettlau hace notar. pag. así como a todos los buenos camaradas. He aquí que no me queda más espacio. que tanto cariño siente por ti! Da mi cariño a Erma. Estás en contacto con las masas: sientes su pulsación. Este punto es muy importante. tu tengas razón (*). un esfuerzo para arrastrar a la acción a aquellos que habiendo prometido la revolución. . pero deseo hacer notar con toda claridad que los marxistas. no la creían posible. y tú..ponernos bajo las mismas condiciones. Trabajemos. Buenos Aires. la revolución estaba a la orden del día. ¡Ojalá que esta confesión sirva de paliativo a cualquiera contrariedad que pudieses sentir en la manera de ver las cosas tu viejo pero sincero amigo. Ricardo Flores Magón (*) Los hechos demostraron que es ingenua una unión con los marxistas para hacer un frente común al capitalismo. y quisiera yo saber otras razones en favor de una guerra a muerte entre los que tratamos de romper el yugo capitalista. o aún peores que los que nos hacen abandonar la orilla actual. no podían confesar decentemente que no querían la revolución porque. son los marxistas revolucionarios. Nosotros éramos demasiado poco numerosos para poder tomar solos la iniciativa de la acción con algunas probabilidades de éxito. contra quienes no deseo luchar antes de que se ponga el palo para pasar el arroyo. Por eso fuí uno de los más calurosos factores del frente único. tendremos tiempo de estar preparados para la emergencia. Estás en posición de juzgar las cosas mejor que yo en este horrible infierno. 212. Argentina.

pero estoy seguro que el desacuerdo. ¡Cuánto me satisface eso! Ni siquiera sospechaba que llegaría a tí alguna vez esos pequeños fragmentos de mi alma. Tú has sido una de las más asiduas corresponsales. Elena? Hace un año. Leavenworth. he recibido periódicamente una palabra amistosa de una. Veo que has leído algunas de las cartas que he escrito a la camarada Irene Benton y que han sido de tu agrado . ponernos en grado de dar a la preparación revolucionaria y al hecho revolucionario nuestra impresión. he ahí nuestra tarea actual . que comenzamos a escribirnos. Y continúa: Hacer anarquistas. entonces deberemos convenir en que ellos no fueron traidores.. hay pocos corazones que me aman y. sin embargo. Y.. no. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. si se ve en sus menores detalles. sino que nosotros fuimos ingenuos . la simpática palpitación del que comprende mi apuro. Mi querida camarada: No. y tu hermosa carta del 8 de este mes añade más consuelo aún. en este mes. Nueva York.. si consideramos el tipo de organización adoptado por los socialistas y el personal que constituye su clase dirigente. Esto es consolador.. una dulce sonrisa del otro. ¿Te acuerdas. gritamos contra la traición.(Nota del Grupo Editor).. muy afortunado. y principalmente el modo y el devenir revolucionario. Soy. Clamamos palabras duras. y de todos ellos he recogido cariño que necesito para endulzar mi amarga existencia. De hecho no faltaría .. y así por el estilo. no estamos de todo en desacuerdo. de ningún modo. Octubre 18 de 1921. y de todos ellos he recogido fuerza. Kansas. N. Señorita Elena White. es más ae que real. durante estos últimos doce meses. ¡Un año! Una simple gota en el océano del tiempo.Los hechos me han desengañado. pero al triste lo aniega . Pero si miramos el fondo de las cosas.

es esclavitud. obligación servil.. estrellas. mi buena amiga. servidumbre. La vida es libre. y para embriagar a otros además de nosotros.. y aprecio esto . lastimosamente doblegada bajo la carga pesada de las supersticiones. sin embargo. es la libertad por autonomasia. no te arrodilles: veámosla de frente y disfrutémosla. ¿No he dicho que tengo almacenado un gran acopio de él? Durará para embriagarnos. Por todo esto... bebamos una vez más! No. yo. como no lo era hace un momento. tu. pero no habiéndome encontrado en el cielo ni en la tierra. conoce también las cadenas. permíteme verter un poco en tu copa .. No. bebe de él . ¡qué fea era cuando la contemplábamos maniatada entre los artículos de la ley. al vagabundo. Ahora. has sido quien me ha escrito con más constancia. porque ella es nuestra. mi buena Elena. ¡Qué hermosa es ahora. ¿no es la ocasión digna de ser ccelebrada? Lo es. como la concibes bajo tus acariciados y más dignos cielos. mi querida Elena. antes que bebiésemos del vino que yo había almacenado para los dioses!. estrellas. moviéndose lentamente bajo la extensión azul . es dueña de su cuerpo y de su alma.... solamente veo estrellas. ¿Te gusta? Es un vino que en mi inocente infancia prometí a los dioses. ¡nuestro canto a la vida inmortal! ¡Mira..a la verdad si dijese que tu. de las tradiciones . pero son las mordazas de labios temblorosos puestos ansiosamente en contacto en un glorioso esfuerzo para beberse mutuamente sus almas. pero ellas son los dulces lazos de brazos amorosos que oprimen cuellos felices. estamos rodeados de estrellas! Son las de nuestros hermanos que se embriagaron y de esta manera se han convertido en estrellas. ¡tus cartas abren tan espléndido paréntesis en mi vida gris y monótona! Sólo dos veces en el furtivo y lento paso de los últimos trescientos sesenta y cinco días dejaron tus queridas misivas de llegar hasta mi. no temas: el vino durará. conoce igualmente las mordazas. ¡Oh. ¿Es demasiado fuerte? Bébelo. a la prostituta. de las costumbres.! La vida que este vino pone delante de nosotros es libre. y continuemos nuestro canto. ¡Mira. ahora se lo ofrezco a la humanidad. ¿Otro trago? Con mucho gusto. pero no es vida. enmudecida con la mordaza del convencionalismo y de la intolerancia. cantemos a la vida. al esclavo. ¿Dónde está el que hace sólo unos cuantos .. allí está la vida! Los vapores de este vino la han conjurado. La vida en cautiverio no es vida. y así en una embriaguez divina cantemos. en los periodos acostumbrados. ¡seguramente que lo es! y como tengo guardada una bodega repleta de cierto añejo vino que hace correr frenéticamente la sangre perezosa a través de las avenidas vitales de la carne. Ya no veo al ladrón. como la contemplo con mi visión interna.

Kansas. que participen también de él. entonada con el vino. N. Y.. la vida ha sido conquistada merced a este vino. Señorita Elena White. pues. derrochemos toda la bodega. Diciembre 27 de 1921. Y el hombre .minutos tendía su mano trémula al transeúnte. mucho tiempo. porque ten presente. Pero he aquí. la conservo para la humanidad. y me apresuro a aprovechar esta calma espasmódica para comunicarme contigo. estrellas. ¡Adios. Leavenworth. mi querida Elena. y estoy obligado a dejarte por un momento. pero esto no quiere decir que no haya pensado en tí. cierro esta con mi cariño para ti... no puedo ir más allá en mi loca estampida a través de las regiones de mi fantasía. y. No tengo espacio para moverme.. Nueva York. dónde está? No puedo descubrir entre esta magnífica formación de soles aquella mano negra que nerviosamente intentó ocultarse de la vista antes que pudiese ser advertida la sangre en ella . Mi querida camarada: ¿Cuánto tiempo hace que no te escribo? Hace mucho. en vez de gobernantes. aunque no enteramente bien. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. para que su alma.buey. entregándose a una francachela que estremece al infinito. poniendo por el suelo todo el orgullo humano? ¡Y la hermosa joven que hace poco depositaba en sus ojos encantadores toda clase de promesas mercenarias. estrellas. sea capaz de vibrar cuando mi alma lo haga y responda a los estremecimientos de la tuya en una especie de eólica simpatía . ¿dónde está y qué ha sucedido con su yugo? No veo más que estrellas. ya sean miles o millones. ya sean cientos o miles. . mi querida amiga! Con cariño para Erma y el resto de los buenos camaradas. bebamos más todavía y dejemos a los demás. reina la vida. He llegado ya a una barrera que no puedo traspasar. mi generosa amiga. ¡He estado tan enfermo! Ahora me siento mejor.

Sí.. Debs y algunos otros estaban cumpliendo una condena excesivamente larga de diez años de prisión. ya no reflejará. transcurre lentamente y pasa. porque entonces mi pluma sería enteramente inútil. y otro. Y miraremos la llegada de otro año. en su enmohecida superficie. De los veinticuatro puestos en libertad. que será para mí tan obscuro como la noche. pero yo no sentiré la gloria de su belleza. insensible a la belleza. la luz que será sólo una palabra para mí . un sólo rayo de su luz celestial.. solamente veinticuatro presos políticos fueron puestos en libertad el día de Navidad. Las flores pueden desplegar sus corolas y sus atercipelados pétalos para agradar a los vivientes. el arma que me acompañó a través del infierno de una lucha de treinta años por lo que es bello. pero mi pluma. porque mis ojos ya no serán capaces de guiar mi pluma para escribir esas palabras que aman los humildes y detastan los soberbios... me imagino a mi mismo como un león sin garras. A esto se redujeron las hermosas promesas que hizo la Administración. mi querida camarada.. mientras que a otros solamente les faltaban unos cuantos meses para cumplir sus condenas. Mi arma . Porque una pluma en mis manos seria entonces un estorbo para mí. Por lo tanto. cómo mi pobre pluma se convertirá en un .. tendré que esperar con el resto de mis camaradas. Como ya debes saber. y cuando vean que ya no soy un peligro para la opresión.¡Cuán hermosa y agradable es tu carta del 12 de este mes! Como las flores y los helechos. pero mi pluma sería impotente para describir su gracioso vuelo. tendrán que esperar. la única arma que he empuñado siempre. algunos estaban ya en libertad preparatoria. quizá seré arrojado a la luz. el arma que me trajo a este lugar. ¡cuánto han refrescado mi alma!.mi pluma -. para seguir mi camino .. ¿Entiendes. y tu amigo entre ellos. hasta que un hermoso día. Una ave puede cruzar nuevamente el camino recorrido.. mi buena amiga. pero a ninguno de los que sufrían condenas de quince a veinte años se nos tomó en consideración. Sí. será tan inútil entonces como una espada rota en las manos de un guerrero rodeado por sus enemigos. como una águila arrastrando sus destrozadas alas en la obscuridad . agradezco tus atenciones. mirando cómo llega un año. Las estrellas continuarán atravesando la obscuridad de la noche con su frío resplandor. de tenernos presentes a todos. y otro y otros más. y la arrojaré a la faz de las tinieblas que me rodean . ociosa.

permitiendo a la yedra desplegar sobre él sus exquisitas guías. ¡ay! pero mi sueño de belleza es digno de cualquier sacrificio. N. y siendo demasiado pequeño para tan gigantezca empresa. haciendo precisos.. y entonces fue cuando me convertí en rebelde. Los ví tan feos y tan ignorantes y tan débiles bajo el peso de sus cadenas. son inocentes.. de todos los infortunados que respiran sobre la Tierra? Culpas a los trabajadores. amante de la belleza. pero ¿para qué es buena una pluma ociosa? ¿Puede ella. quizás. siempre insaciable por la belleza. que mi corazón. Quería que las masas fueran bellas por el único medio que pueden serlo: la libertad. por su indiferencia para interponer sus brazos vigorosos entre mí y mis verdugos . vagos y sin color. Y. Kansas. el pecado es de mis nervios por agitarse a la vista de la injusticia. por ser demasiado punzantes. Señorita Elena White. Todo es culpa mía. en una incomodidad. ¿realmente son ellos los culpables de mi suerte? No. el viejo tronco muerto rinde un servicio incalculable a la belleza. en la más inútil de las cosas? Una rosa contribuye al encanto de un paisaje. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Nueva York. mi buena y generosa camarada. Ellos no me nombraron su campeón para librar batallas por su cuenta. pero. Enero 24 de 1922. aunque demasiado reales. Mi cariño para nuestros buenos camaradas. claros y vividos los anhelos indefinidos. Leavenworth.. me nombré yo mismo. el crimen es de mi corazón. fracasé. interpretar en palabras irisadas la luz que juega en una curva femenina? ¿O podrá alguna vez reunir en la virginal blancura de una hoja de papel.estorbo para mí. Mi querida camarada: . se conmovió. deseando para tí un felíz año nuevo.

esperando. nace la siguiente. D. yo desearía libros muy bien escritos. y es un deleite que sea así. mientras que la desesperación es la madre diminuta del estancamiento y la sumisión. esperando.. nace otra . y mi corazón está cargado con el peso de sus cadáveres. ¡Esperanza!. En vez de esa literatura que se propone enviarme la Srita. con la esperanza de arrebatar la soberanía del aire al cóndor y el águila. por lo tanto.. tan pronto como muera una esperanza... no son absolutamente necesarias las traducciones de esos idiomas.. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. pero otras nuevas las han reemplazado. traducidos al inglés. puesto que la esperanza. las esperanzas son siempre bellas. son siempre color de rosa. Ricardo Flores Magón P. y sus hijas legítimas son la protesta. Alicia Blackwell. Yo he tenido tantas esperanzas Muchas de ellas están ahora muertas. ¡Esperanza! ¿No fue de ella la misteriosa mano que hizo a Colón navegar hacia al oeste? ¡Esperanza! ¿No es ella la hada que ha revelado al alma asombrada el universo comprendido en un simple átomo? ¡Esperanza!. y el recorte y carta de la señorita Alicia Stone Blackwell. mi querida Elena. de los mejores y más modernos escritores franceses. escandinavos. rusos. no es más ni menos que un deseo.Tengo en mi poder tu querida carta del 18 del corriente. la ciencia y el arte. Sí. . alemanes. El corazón humano necesita esperanza y por esto es que tan pronto como una esperanza muere. la misteriosa fuerza que impulsa a la planta a dirigir sus raíces hacia las entrañas de la tierra. y yo continúo esperando. la fuerza creadora que hizo alargar el cuello de la jirafa. La esperanza fomenta el progreso. italianos y húngaros. con la esperanza de encontrar alimento.. para deleitar y complacer su paladar con hojas más tiernas. en último análisis. bellas y rosadas. las divinas vibraciones de los nervios que se transforman en el cerebro en sueños de gloria . la impresión de tu dedo está clara en los escombros de la Bastilla. tu aliento saludable arroja a los vientos altares y tronos. Puedo leer francés e italiano y. pues ¿qué sería la vida sin esperanzas? No habría vida en primer lugar. así como las hermosas flores que me remitiste. cetros y coronas . el maravilloso estímulo que incita al hombre para construir alas.

porque mi gusto ya está cansado . Febrero 14 de 1922. es una señorita excelente . sin embargo. ¡Cómo quiero a este querido muchacho! Dile. porque me refresca y rejuvenece. si él pudiera proporcionármelo. pues aunque no me considero como un escritor de primera clase.. dices: Pensé escribirte una carta excelente y no he escrito nada nada que se parezca a eso . aunque estoy ya tan enfermo que creo que no podré disfrutar de mi libertad si al fin llega. Elena querida. y los soñadores siempre trabajan para hacer hermoso el mundo.. Escribí una carta a la señorita Blackwell y me contestó.Leavenworth.. veo en sus queridas palabras su cariño para mi. Sé que ustedes son soñadores. ¿Que todos ustedes están trabajando para hacer hermosa la vida humana? No necesitan decírmelo. sin embargo.. ¿Puedo pedir algo más encantador? Tu querida carta me hizo mucho bien.. un buen libro. con esa encantadora ingenuidad que tanto me agrada de ti. Lo sé. Mejor desearía. que estoy muy enfermo y no puedo gozar de tan frecuentes obsequios y tan hermosas cosas. Kansas. Rivera recibió sus chocolates y está muy agradecido. esto me llena de dulce emoción.leería solamente con placer libros muy bien escritos. Mi querida camarada: Tu muy querida carta del 6 de este mes está llena de noticias perfectamente calculadas para dar a mi alma la alegría y el calor que tanto necesito. Me dice que ellos harán todo lo que puedan por mí .. pero entonces.. La esperanza es tan dulce que no puedo rechazar esta nueva noticia color de rosa. y esto lo aprecio. sino solamente como un humilde y sincero servidor y adorador de la belleza. lo sé .. Nueva York. Señorita Elena White. Y.. Y la magnanimidad de J . como soy un lector muy fastidioso .. N. de vez en cuando. soberbios. maravillosos. Si no estuviese yo encadenado a . Las palabras de nuestro Owen me hicieron igualmente mucho bien.

... Así. para ir a juntar una provisión de frescas impresiones en el azul. cometas y lunas. pues. sanamente. sobre los caminos del infinito. zar o sultán: todos ellos son hermanos y todos ellos se aman los unos a los otros. no hay amo en el espacio infinito. mis queridos hermanos y hermanas.. El amor reina supremo entre las estrellas. y con una voz que participase de la armonía de las esferas. pues con el objeto de que cada uno goce ampliamente de su vida individual. No hay allí ningún cuerpo celeste llamado rey o presidente.esta roca. las tierras.. Diría a la aterrorizada multitud: Hermanos. viven armoniosamente disfrutando cada una su vida individual.. acerca del significado de las palabras extrañas para ellos. estaría yo con ustedes. sin la existencia de jueces.. y la única ley que rige ahí. Escuchad: de las playas inmediatas viene el rumor formidable de un suspiro poderoso. soldados. descendería a la Tierra para sacudir entre mis semejantes mi crin salpicada de estrellas. es el amor mutuo y la ayuda mutua. el amor ... Hermanos: ruego a ustedes que se conviertan en estrellas. y cuando entre la multitud se mirasen unos a otros con miradas interrogativas. cometas y lunas. o. Y cuando estuviera cansado de vagar en los caminos del infinito. Así sería mi discurso. y volvería de nuevo entre los mortales mis semejantes para mostrarles que la belleza es la libertad .. los cometas y las lunas. les hablaría . estaría yo con ustedes en esas alturas.. es nuestra Tierra. tierras.. y las tierras. y esa ley es la gravitación. pero sin recibir ninguna menos ayuda de la que necesita para mecerse alegremente en su órbita. la atracción mutua. las amorosas atracciones de la luna . Les diría que la individualidad es la única cosa que vale y entra a formar parte de la grandeza y esplendor del universo. es necesario que ayude a los otros para que ellos gocen de la suya. policías. . en otras palabras. las estrellas. Les hablaría de lo que hubiese visto en mis viajes ultraterrestres. Soy un testigo de este amor maravilloso . sin la ayuda de un amo. El señor Weinberger ha sido tan bondadoso que me ha enviado una copia de la carta que acaba de remitir a los de Washington... por medio del amor y solamente por este medio. cada uno ayudando según sus fuerzas. felizmente . que contesta por medio de sus océanos. me embarcaría en la primera nube opalina que pasara vagando. más allá del azul . sin las extravagantes reuniones de las asambleas legislativas. Y con un signo sugestivo de las maravillas que hubiere atravesado y con una mirada denunciadora de mi familiaridad con millones de estrellas. verdugos y sus infernales instrumentos. lejos. libremente.

La bestia es profesor. Kansas. y los han perdido cuando más los necesitaban. y hace leyes destinadas a proteger sus propios intereses bestiales. no embrollan la vida humana al contraer sus formidables anillos. Y. sonriendo como hombres. las bestias se pueden encontrar ahora en suntuosas oficinas. ESTAS REPUGNANTES CRIATURAS NO SON SERES HUMANOS. te envío mi cariño y el agradecimiento de todo mi corazón. vestidas como hombres. en el corazón de las ciudades populosas. la bestia es el . ¿Lo son? Pueden tener exteriormente apariencias humanas. acechando detrás de los árboles. Mi querida camarada: Sirve la presente para contestar tu querida carta fecha 22 del presente mes. buena y querida Elena. o tendiendo emboscadas en la maleza. N. Febrero 28 de 1922. aunque se hacen aemente para la protección del débil. u ocultándose en los rincones más obscuros de las cavernas. Señorita Elena White. y enseña a sus discípulos que la cooperación es una tontera. conduciéndose exteriormente como hombres. En cuanto a tí. no se lanzan sobre su presa. cuando las bestias que deben combatirse y conquistarse no viven ya en la selva. No tienen garras. pero no tienen los sentimientos humanitarios que llamamos solidaridad. las bestias han modernizado astutamente sus métodos. Comprendo tus sentimientos a la vista de los esquiroles.pidiendo mi libertad a causa de mis enfermedades crecientes y ya alarmantes. que con tanto éxito te esfuerzas a conservarme con buen ánimo. la bestia es legisladora. y que la competencia es la única fuerza progresiva. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Nueva York. ¿Serías tan buena que fueras a darle las gracias en mi nombre? ¿Puedo esperar esto? Erma me escribió una bella carta esta vez ¡cuán buena es nuestra Erma! Le envío mi cariño y a todos nuestros camaradas. Leavenworth.

los dobleces. cuando sus tintes son infinitos... El esquirol no es un hombre. pues del éxito de nuestros esfuerzos depende la caída del régimen de las bestias. la civilización ha atrofiado los instintos de solidaridad que hacen de él un hombre .gobernante que hace cumplir las leyes. Sin el esquirol. es verdugo. la bestia es el ministro de un Dios o de cualquiera otra cosa. el lenguaje humano es en extremo pobre. Contentémonos con las palabras a nuestra disposición. un ser humano que. las garras. Sin embargo no te acobardes.. ha perdido ese instinto que en la aurora de las especies lo apresuró a estar con los de su especie para sacudir el yugo de la tiranía de la selva. El resultado es el esquirol. como tenemos para el dolor y la alegría. Con frecuencia sufro el mismo desengaño abrumador que tu experimentas cuando no llega uno a expresar lo que piensa o siente. sino bestiales. No tenemos suficientes palabras para expesar cada sombra o color del sentimiento y del pensamiento.. Nuestra tarea es humanizar al esquirol y ¡qué tarea es ésta! Pero tenemos que hacerla. y tratemos sinceramente de hacer el mejor uso de ellas en nuestros ofrecimientos a la diosa: la belleza. pues en el camino del progreso humano es la piedra con la cual se tropieza. porque en cada uno ve un competidor. siendo de hecho el sostenedor más firme y tenaz del gobierno de las bestias. y unos cuantos tintes de estas emociones.. él obstruye. un terrible enemigo que se interpone entre él y su pan. podría obtener lo que es ahora imposible para nosotros. los colmillos. un rival. tenemos que desempeñarla. una humanidad que disfrute de la comodidad indispensable para aprisionar en la red de una palabra las emociones más fugaces y el más tenue brillo del pensamiento. No contribuye al desarrollo de las especies. caerían las bestias. y paciencia y resignación . Es inútil hacer planes para un futuro de libertad y de justicia si el esquirol sigue como esquirol. pues no es culpa tuya ni mía. Tal vez en el futuro. es carcelero. las sortijas de las bestias modernizadas . No siente amor por sus semejantes. y creo que les pasará lo mismo a todos aquellos que tratan tenazmente de dominar el arte de traducir en palabras las emociones y los pensamientos humanos. mi querida Elena. el azul y el amarillo. sino odio. y esto. a través de millares de años del gobierno de la bestia. cuando haya desaparecido el esquirol de la faz de la Tierra. pues es rompehuelgas. y aconseja obediencia. y otras pocas palabras más para unas cuantas sombras de estos colores. Ya no son humanos sus instintos.. es soldado. Tenemos palabras para el rojo. . o a lo sumo es un hombre degenerado. es policía. los cuernos.

Señorita Elena White. así como las copias de las cartas al señor Weinberger y algunas flores. Tuyo fraternalmente. Los químicos dicen la verdad. ¿Y qué cosa más agradable que las flores que me enviaste? Están muertas. Me remitió copia de una carta que escribió. cuando tengo cataratas en los dos ojos. Sin embargo.. Mi querida camarada: Recibí tu querida carta del 28 de febrero último. no tienen tendencia a inclinarse en determinado sentido y por esta razón he insistido tanto sobre la importancia de que el señor Weinberger obtenga el Informe completo del laboratorio. y la cual pudiese estar influenciada de acuerdo con las simpatías o antipatías. Kansas. El Informe del laboratorio está basado en hechos irrefutables: el análisis efectuado por los químicos sobre los esputos. El señor Weinberger está trabajando muy bien. temo que no haya obtenido el Informe del laboratorio. N. no incurren en error. como que después de eso ninguno se atrevería a insistir en que mi salud es buena. en la que dice todo lo que está haciendo. La señorita Blackwell me escribe y dice que el señor Daugherty escribió al señor Roewer diciendo que estoy atacado de una catarata . mi bondadosa y querida camarada. es cierto.. pues no es la opinión de un médico basada en suposiciones. Te suplico digas al señor Weinberger que sería de desearse una copia fiel del documento completo. Nueva York.Y. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Marzo 14 de 1922. me despido. y especialmente a tí. pero dejemos a un lado este triste asunto para ocuparnos de otro más agradable. De aquí a un año podrá decir que ya no tengo la catarata. Leavenworth. porque entiendo que los peritos hacen en él algunas recomendaciones sobre lo que se necesita para prevenir la tuberculosis.Con mi cariño a Erma y los demás buenos camaradas. pero yo . este es el documento más convincente respecto a la seriedad de mis enfermedades.

son acariciadas por sus poseedores.... debe percibir un breve brillo en su cerebro. quizás. al menos para mí. porque la esperanza es la condición de la vida. cuyo contacto hace estremecer su carne . los sueños de los oprimidos. y todos ellos aman sus esperanzas y sus sueños. el sueño del mujik ruso y del peón mexicano . Tu cariño y el de ellos me conforta: ¡es el cariño una bendición tan rara para el rebelde! El odio es la recompensa habitual para el que honradamente dice lo que piensa. bajo cualquier cielo y en todos los ángulos y rincones de esta Tierra. porque no puedo verlas sin pensar en los sueños irrealizados y en las esperanzas marchitas que también son flores muertas. sé que hay puntos que se agitan amenazadores sobre mí... la fuerza dinámica que le da a uno fortaleza para seguir en penosa marcha. Pero. Muchísimas de estas esperanzas y de estos sueños no pueden volar: pueden arrastrarse. Sé que hay tempestades pendientes sobre mi cabeza. Mucho agradezco tus palabras de simpatía con motivo de mis sufrimientos. Pero ¿quién es aquel que no lleva en su alma un cementerio repleto de esperanzas marchitas y sueños muertos? El rico y el pobre. los sueños y las esperanzas no deberían morir: ¿son tan bellos! Por fortuna cuando una muere. libertad! el deseo universal de los que llevan un yugo. la esperanza del esclavo asiático y del labriego egipcio.. ¡ay! y yo tengo muchas de ellas . el instruído y el ignorante. sin embargo. Mátese la esperanza. ¿y por qué? Por la esperanza . y una dulce melancolía se apodera de mí. cuando su cuello siente el frío contacto de la cuerda. Los sueños más nobles y más hermosos son. otra toma su lugar. pueden trepar como gusanos en busca de suciedad . sin embargo.. Justicia. y yo suspiro. él busca a tientas. Puede ser. Las flores no deberían morir. la aspiración común de los que arrastran una cadena en todas las latitudes. Toda bendición para la esperanza. el sano y el enfermo. por lo mismo. Estas flores muertas me hablan de sueños y esperanzas. como un gusano resplandeciente en la obscuridad: la chispa de la esperanza. igualmente encantadora y amorosa. no hay sitio en mi cara para la saliva de los que rehusan ser mis amigos y me ahogo en una . así como el camarada de quien me hablas. Estos sueños y estas esperanzas tienen alas. la del repentino chasquido de la cuerda. ellos vuelan porque son inspiraciones de lo que no tienen: ¡Paz.. todos tienen sus esperanzas y sus sueños. uno toma fuerza para seguir adelante. y así.. Y creo que aun el hombre a punto de ir a la horca.... Hay sombras alrededor y uno tiene que sentarse y morir. busca a su alrededor.no sé por qué las flores son poéticas aunque estén muertas . y la vida misma desaparecerá.

siento deleite en repetir la palabra gracias .. del despecho y del desprecio. Kansas. lo que no sucedía en febrero último. Leavenworth. y por lo tanto. pero este aliento de amor de mis buenos camaradas me calma con su dulcura y su frescura. Con cariño para Erma y todos los camaradas. Abril 18 de 1922. tengo que molestarte con otro mensaje para el señor Weinberger. Mi querida camarada: Antes de referirme a tu querida carta del 7 de este mes. hacia el costado izquierdo. cuando se asienta que: no hay ninguna evidencia de mala salud en mi persona. habiéndome llegado ayer la última. dolor contínuo en el interior. pero en este caso es la expresión de una emoción delicada que despierta en mi corazón cuando tu simpatía llama a la puerta. y para tí muy particularmente. comprendo que esta palabra es muy pobre en cambio del cariño. me despido. Señorita Elena White. Ya no hay espacio para mi y debo terminar mi carta.. y mis carnes se consumen lentamente. desde hace una semana la dolencia continúa en los riñones.. N. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. a la altura del corazón. Me siento igual que durante los últimos cinco o seis meses: mal. insisto todavía en manifestar que mi salud no es buena. pero comprendo que ahora estoy herido mortalmente . lo cual me hace creer que es . Veo que se ha dicho la última palabra sobre mi salud en el Departamento de Justicia. el mayor de los obsequios. Gracias. y los síntomas en que baso mi convicción son demasiado evidentes: la tos constante y algunas veces hasta con esputos de sangre. Nueva York. y esto me ha ayudado. Sin pretender que estoy atacado de tuberculosis. Pertenezco a una raza notablemente fuerte. Y.atmósfera envenenada con el aliento del coraje. de quien he recibido varias comunicaciones.. que como todas las tuyas es encantadora y alentadora.

y tu conclusión ante el espantoso acontecimiento es de lo más pertinente! Se necesita obrar.. pero no puedo reconocerla en la mayor parte de las miriadas de volúmenes con que las masas alimentan su cerebro. esta angustia por el color y la línea y la proporción trasmitidas al verbo. Privado de la vida. La única molestia que experimento es no tener los libros que me gustan más: tú sabes a qué clase aludo. me engolfo en estudios filosóficos. o brillando gloriosamente con el fuego del amor . esta ansia por el vocablo palpitante de entusiasmo. ¿un simple resfriado no puede transformarse en tuberculosis cuando se descuida? Pero a pesar de todo lo que pueda decirse respecto a mi buena salud. en el Archivo del Departamento de Justicia debe existir el Informe dado por el médico de la Penitenciaría de la isla de McNeil a fines de 1918. y este bacilo. pero debe existir otro bacilo que produce el esputo y aun me hace arrojar sangre. viene la sed que el negruzco océano de la filosofía no podría apaciguar. Esta sed de la palabra que se estremece con la vida. ¿no te he dicho que tengo un lente poderoso para leer? Con ayuda de mi lente escribo también. ¿Son éstos síntomas indicadores de buena salud? Se expuso que ningún vacilo de tuberculosis fue encontrado en los esputos. trato ansiosamente de encontrarla bajo la única forma accesible para mí: la palabra. Ahora me refiero a tu carta. como lo refiero antes. mi querida amiga. pero sin resultado. Porque no es la vida la que alienta en ella. mi sed no se apaga. ¡Cuán trágica fue la suerte de la querida joven camarada de quien me hablas. puedo leer. ¿Cómo puede asentarse que disfruto de buena salud? En cuanto a las cataratas. querida camarada. como me estremecería a la vista de un hombre que llevase a sus labios ansiosos una copa de veneno . porque tan pronto como cierro el libro. ¡Qué interesante está! Sí.. y espero que esto sea cierto. pues no sabemos cuándo tendremos que . en la maravillosa alquimia del cerebro.. y por lo tanto. No teniendo a mano los libros que mi corazón anhela y con el propósito de domar este brusco frenesí por la belleza que me domina. celos o rencor. respecto a que padezco diabetes y reumatismo. puede conducir a la tuberculosis.consecuencia de la diabetes que padezco. destilando envidia. cuya naturaleza no ha sido todavía mencionada. sino la muerte.. ¿no constituyen una enferemedad? Agradezco mucho al señor Weinberger todo cuanto ha hecho por mi. y la diabetes es considerada como una enfermedad incurable. y me estremezco a la vista de la gente que busca febrilmente esta especie de literatura. trepidando con cólera. se necesita trabajar continuamente.

tenía sus sueños.acabar . Mi querida camarada: . Es exasperante no poder escribir todas las cartas que uno necesita contestar pronto. mi querida Elena. ¡Cuánto ambiciono ser libre para poder escribir tanto tiempo como tenga ganas de hacerlo! Escribir es un placer para mí y estoy privado de este placer. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.. la cual contestaré hasta la semana próxima. Leavenworth. y cada una debe escribirse en una sola hoja de papel.. Y. te retratan. no temes morir. Y también me entristezco por el rebaño ignorante. El ideal ha perdido una buena obrera. Tu perteneces a ese futuro y yo te felicito de la manera más cordial. estas palabras. pero lleno de esperanza para un futuro de libertad. y lo siento por ella y por el ideal. y no pudo realizarlos. Tengo que cerrar esta carta. sino no hacer lo que quieres hacer . Mayo 23 de 1922. de coerciones. para los demás camaradas y para tí particularmente. Tres cartas a la semana es lo más que se permite a uno escribir. Veo con horror que solamente dispongo de unas cuantas líneas más. Tu camarada. Con mis mejores deseos y cariño para Erma. Nueva York. Señorita Elena White. pues tengo varias cartas sin contestar. Tengo una carta de nuestra querida Erma.. entristecido por este presente dominio de restricciones... tan naturalmente expresadas. y no pudo saborearla. N.. mi buena amiga. Y pensar que la joven camarada difunta debe haber tenido los mismos pensamientos .. ¡Qué desgracia! ¿Quién sabe lo que ella no podría haber hecho? Tenía ante ella toda una vida. mi buena y generosa Elena. que no comprende lo que esta pérdida significa para la humanidad. Kansas. en el que el hombre sea capaz de comunicar sus pensamientos y sus sentimientos como lo piense mejor.

.. pero hasta hoy no se ha hecho sentir su influencia. Él trabaja . ¿no es en esta nueva arruga agregada a mi cara el testimonio de sus dedos ocupados? Y estos nuevos hilos plateados que brillan tristamente en mi crín. transformando las cosas. desarrollo incesante. y pienso: el fin de la sensibilidad es el placer . y que las circunstancias obran igualmente. Me agrada este libro. o como para ilustrar mejor la mustia meditación a la cual confío esta hoja de papel. la cual para mí significa placer.Recibí tu muy querida carta del 4 de este mes. transformando los ya creados. y puedes envíarmelo. mejor dicho. Y yo observo y espero tan pacientemente como puedo. el señor Weinberger tuvo la bondad de informarme la acción tomada por el Encargado de Negocios de México. Mientras estoy inactivo en mi calabozo. Estoy leyendo Tres soldados por Juan Dos Pasos. No he leído Pan debe ser un libro hermoso. ¡Qué fina es! pues considero el tratamiento como una galantería. gracias. y el alegre gorgojeo de una parvada de gorriones. . Envío a ella las gracias por la carta y el libro. significa placer.. En este momento me llegaron las alegorías enviadas por Gladys y las golosinas enviadas por tí. Es maravilloso. cambiando las cosas y los seres en polvo. teniendo como mi único consuelo que mientras yo espero otros obran. Henri Barbusse. y los seres y las instituciones?. por inferiores que se consideren en la escala zoológica. ahí viene a través de la ventana una agitación de alas. así como la muy bien escrita por la querida camarada Gladys Greiner. yo presumo que es descendiente de portugués. te suplico me digas los títulos de las obras. creando nuevos. placer. pero por el nombre. el tiempo trabaja. Anatole France. Ella me escribió compañero rebelde .. y en la sombra crepuscular de mi calabozo yo sonrío lleno de confianza en un futuro mejor. que tú le explicarás mi situación.. No sé quién es Dos Pasos. espero.. Cuánto siento no poder escribir a ella. Tengo hambre de buena literatura... lleno de fe en la liberación final del animal humano de esta carga pesada de supersticiones y tradiciones y prejuicios que obstruyen su entrada franca y resuelta en el reino de la vida. de hermosa literatura. placer . Romain Rolland o Andrés Latzk? Si es así. Y como conjurados por la fuerza de mi convicción. ¿Es algo de provecho escrito por Mauricio Maeterlinck. Gracias. mis buenas amigas. modelación. que para todos los seres sensibles. ¿no están proclamando la creación. Sí. mi querida camarada.

Leavenworth. Leí Risa roja por Leonides Andreiev. Y. no las ganaré por cierto. N. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Nueva York. Así es que cierro aquí mi misiva insípida. Deseaba escribirte una carta excelente pero el dolor de cabeza no me permite satisfacer mi deseo. El que obtiene un bofetón por el mismo maravilloso escritor. Señorita Elena White. pero nuevas circunstancias se han presentado que me aconsejan hacerlo así (*). aqui también hace calor. me duele la cabeza y tengo fiebre. apacigua mis nervios y llena de paz mi corazón. pero tengo esperanza que el tiempo caliente sea benéfico para mi salud. y el ruido acompasado de las gotas de agua al caer sobre las numerosas vidrieras de las ventanas. ¡Oh. y veo que Brentano se vende. y me siento con la esperanza de ganar unas cuantas libras del peso que he perdido. lleno de confianza en el triunfo de la primera. Ricardo Flores Magón P. Está lloviendo como cuando me escribiste. S. muchas gracias por la flor! Con mi cariño para todos los camaradas y con la esperanza de que pasará inadvertido lo feo de esta carta. que es una vergüenza que yo tenga que contestarla en estas cuantas líneas. porque de esa fecha en adelante prescribe la regla . ¿Se ha comunicado la señorita Blackwell con el señor Weinberger? Tu puedes saber algo interesante por conducto de ella. Yo desearía conseguir esta comedia. termino con mi cariño de camarada para tí. Mi querida camarada: Al fin me llegaron noticias tuyas. Tu carta es tan bella. Mis recelos desaparecen y mi impaciencia se disipa. y veo que continúa la lucha amarga entre la razón y el error.Sí. Sí. Pan y El que obtiene un bofetón no han de enviarse directamente de los editores. No me siento bien. Junio 19 de 1922. los libros deben llegar aquí antes del 1° de julio. Kansas.

Con el cariño de camarada. de vigilar muy estrictamente la correspondencia de Magón para ver si enviaba informes referentes a su salud. y yo sé que mientras haya un destello de la última en mi deteriorado organismo. Librado Rivera. Tal vez todas esas esperanzas mías no son más que sueños ociosos. De modo que no tienes esperanzas de ver alguna vez que se abran estas puertas para mí .. Y ahora. Recibí copias de cartas enviadas por el señor Weinberger al Encargado de Negocios en México. Ricardo Flores Magón (*) Aquí se refiere Ricardo a las amenazas del Jefe de la Penitenciaría. ya no tienen gran importancia.que todos los libros. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y que mi razón no puede ahogar.. Esta denuncia ocasionó a Rivera la suspensión indefinida de su correspondencia. negándole medicinas y toda atención médica para atender el grave estado de salud. mi querida Elena. a terminar. Gracias al señor Weinberger. mientras que no se recibirán ningunas cosas de comer y otros artículos que se especificarán debidamente. ni llevara a efecto la otra amenaza de quitarle todo su buen tiempo (siete años para Ricardo). resuelta a morir. agitada débilmente: es la esperanza. rebaja a que tiene derecho todo prisionero cuando su conducta ha sido buena. . Tal vez tengas razón. a partir de este mes. es la esperanza que se pega a la vida tenazmente. pues sólo se concretaba a escribir lo absolutamente indispensable con el fin de que el verdugo carcelero no le detuviera su correspondencia. magazines y periódicos que vengan directamente de los editores será reforzada con toda rigidez. aunque débilmente . y al señor Daugherty. Leavenworth.. Biddle. Kansas.... Por esta razón se verá que las cartas de Flores Magón. amenaza motivada por una carta que su compañero de prisión y de lucha. pero hay algo en las profundidades de mi ser. la anterior tendrá que respirar. dirigió a Gus Teltsch. Me conformo . denunciando el crimen que se estaba cometiendo con Ricardo Flores Magón. obstinadamente y desesperadamente.

y me congratulo de ello porque escribiste lo que sentías. Creo que con el tiempo algo bueno resultará. se ha cuidado Ricardo de no mencionar absolutamente nada que tenga relación con su salud. N. Y. Las líneas que escribiste en una de ellas son conmovedoras. sean capaces de extenderse un poco más . como él así lo espera. a pesar de que él sentía que las enfermedades devoraban su cuerpo rápidamente.Julio 17 de 1922. Señorita Elena White. pues veo que vas a salir o estás para salir de esa ciudad. Quizá el nuevo ambiente te sea agradable. y tú. Mi querida camarada: Recibí tu querida carta del 5 de este mes. como Erma te debe haber dicho ya. debes estar segura del cariño de tu camarada y amigo.. Espero que continuarás escribiéndome siempre que puedas. puedan matar en tí cualquier interés que pudieses tener en comunicarte con tu viejo amigo. sin embargo. . y lo que tú sientes es siempre muy bueno. Sírvete dar mi cariño a Erma y a todos los demás buenos camaradas. el señor Weinberger me notifica de su actividad en nuestro caso. Nueva York. Las circunstancias. Recibí los libros.. Dices que no las podías pensar en el momento de escribirlas. Dudo que esta carta te llegue. te suplico le des las gracias a mi nombre. pueden cambiar y quizá mis alas. abatidas ahora. aunque temo que estas mis cartas insípidas. especialmente las que te he estado escribiendo durante los dos últimos meses poco más o menos (*). mi buena Elena.y lo que con más claridad explica en la del 3 de septiembre dirigida a la misma camarada. En realidad él trabaja maravillosamente. Ricardo Flores Magón (*) Como se verá por la nota escrita al pié de la carta dirigida a la misma camarada con fecha 19 de junio. Sí. Véase cuán conmovedoras son las pocas líneas que escribe en su carta del 15 de agosto.

Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Agosto 15 de 1922.
Señorita Elena White.
Reading, Pa.
Mi querida camarada:
Una tarjeta postal es todo lo que he recibido de tí con unas
cuantas líneas en ella. Lo aprecio, sin embargo, porque ello
representa tu atención.
No es mucho lo que tengo que decir ahora, o mejor dicho lo que
puedo decir; pero tú sabes cuánto siento profundamente. Algún
día, sin embargo, estaré libre para expresar lo que siento y lo que
pienso. Necesito tener paciencia y esperar.
¡Qué fatigada debes sentirte con tu nueva ocupación! Creo que
esa fue la causa de haberme enviado sólo unas cuantas líneas.
El tiempo pasa tan lentamente ... A lo menos yo no siento su
movimiento, aunque cuando miro más allá de este hoyo de
tristezas, no puedo reprimir mi asombro a las evidentes marcas
del progreso que hay que ver. Y mis esperanzas adquieren nuevo
vigor, y mis esperanzas rehusan morir.
Con un cariño de camarada.
Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Agosto 25 de 1922.
Señorita Elena White.
Nueve York, N. Y.
Mi querida camarada:

De modo que mi carta no se perdió. Me alegro, mucho me alegro
que haya llegado con seguridad a su apreciable destino, como
puedo ver por el contenido de tu afectuosa misiva, fecha 5 del
presente, la cual recibí, aunque no así las flores ... ¿Pobres flores!
Pero tu carta es más hermosa que mil flores. ¡Qué bien escribes
cuando quieres hacerlo!
No me siento inclinado a escribir esta vez; ¡siento tanta
melancolía! He estado muy enfermo durante estos últimos tres o
cuatro meses; parece como que los grandes fríos, que tanto me
atormentan, están degenerando en una enfermedad terrible,
espantosa. Durante los últimos diez días, poco más o menos, he
estado esputando sangre. He sido examinado, pero no conozco el
resultado; pues el análisis del esputo fue hecho en Topeka,
Kansas, y el Informe aún no llega aquí. No puedo menos que
sentirme triste. Comprendo que de una manera u otra tiene uno
que morir; pero, a pesar de eso, no puedo dejar de estar triste.
Sin embargo, tu carta es tan agradable; encuentro tanta fragancia
en ella, que me siento inspirado. ¡Cuán grande es el poder de la
expresión sincera de los sentimientos! Y bajo el encanto de tus
sentimientos, sueño. He aquí que han desaparecido los muros, y
las rejas y los puños velludos armados con garrotes, signos
todos de mi existencia crepuscular. ¡Qué bien y con que claridad
veo, y con qué fuerza y que vigoroso me siento: es un milagro!
Mientras que vibre en mis oídos una suave melodía que pocos
mortales oyen, miro, a través del aire traslúcido, las calles, y las
plazas, y los edificios y los monumentos de una ciudad, de la
Ciudad de la Paz, como lo comprendo por una señal desplegada
en la parte más alta de los más elevados edificios y monumentos
de esta maravillosa comunidad. Un suspiro de alivio brota de mi
atormentado pecho, y como si este suspiro, que parece
compendiar la tristeza colectiva que ha vivido en los corazones
de los humildes de todos los países, desde que en la noche de
los tiempos fue oído por primera vez el silbido de un látigo
manejado por un amo, fuese la señal para las felices multitudes
de entrar en la vida, las calles, las plazas, los edificios y los
monumentos se llenan repentinamente de gente, viejos y jóvenes,
hombres y mujeres, los dichosos moradores de la Ciudad de la
Paz. Con respeto y admiración dirijo una mirada a toda la
extensión abarcando toda la pompa de las calles, las plazas, los
edificios y monumentos, que parecen sonreír bajo el sol; no se ve
una sola torre de iglesia apuntando hacia las alturas como en un
esfuerzo para hacer al hombre ver con desprecio las cosas de la
vida, ni está el claro azul del cielo afrentado con las feas siluetas
de muros almenados; ni una prisión, ni una casa de tribunal, ni el

edificio del Capital ofenden la suave y tranquila belleza de la
Ciudad de la Paz. Es la Ciudad sin pecado ni virtud. En su
admirable lenguaje vernacular, lleno de palabras capaces de
expresar los más sutiles y más ligeras emociones, no hay
significado para las palabras amo y esclavo, caridad y piedad,
autoridad y obediencia. Como no existe el pecado, la vegüenza es
desconocida allí. Las nociones del bien y el mal no tienen raíces
en los corazones de esta gente inocente y pura; ellos son
naturales, y naturalmente y sin ostentación, hombres, y mujeres y
niños exhiben sus encantos y su belleza como lo hacen las
flores. No son ni buenos ni malos: son sencillamente hermosos
como los árboles, como las plantas, como las aves, como las
estrellas, porque, como los árboles y las plantas, y las aves y las
estrellas siguen el ritmo de la vida, ese ritmo que los pueblos
atrasados tratan de confinar en las páginas amarillas del código,
como una persona cruel arroja a una jaula a los cantores de las
selvas. Y contemplo y contemplo las multitudes felices de la
Ciudad de la Paz. No hay prisa, no hay precipitación entre ellos,
no hay una cara ansiosa leyendo el tiempo en los relojes
públicos. Tanto cuanto mi vista alcanza, no hay señales de
chimineas que envenenen el aire, ni manchen el azul del cielo con
el sucio humo negro; estas benditas gentes han encontrado la
manera de hacer agradable el trabajo, suprimiendo a los
parásitos y convirtiéndose ellos mismos en propietarios y
trabajadores al mismo tiempo. Algunos de ellos van al trabajo,
otros se divierten; pero todos ellos llevan el mismo aspecto
radiante, porque trabajo y placer son ahora sinónimos. Allí no hay
pobres. Los jóvenes y las doncellas, cogidos de la mano y
meciéndose rítmicamente alrededor del Monumento de la Belleza,
están desnudos. Sí, pero no son pobres, están honrando la
belleza y se han quitado sus hermosos vestidos para mostrar su
gloriosa desnudez; porque, ¿hay algo más bello que la desnudez
del hombre y de la mujer? El ideal es más bello, dice una voz
gentil; el ideal es la belleza misma.
Tengo que suspender mis extravagancias, mi querida camarada;
el espacio no es bastante grande para la completa extensión de
mis alas.
Dale mi cariño a todos nuestros buenos camaradas.
Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.

no pienses que hay cansancio de mi parte. Señorita Erma Barsky. Septiembre 3 de 1922. y tu alma es bella. que ya no pensarás por más tiempo que estoy cansado de escribirte. Leavenworth. han sido escritas desde este dulce receso de mi ser que ha conservado en perfume y su calor a través de las mejores experiencias de mi vida tempestuosa. ¿Has recibido carta de nuestra querida Erma? Si es así. Y. Mi querida camarada: Recibí tus queridas cartas del 18 y 23 de agosto último. Señorita Elena White. Recibí los recortes.. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. en su pequeñez o insubstancialidad. Nueva York. Pa.Leavenworth. espero. Y por eso gravito alrededor de la belleza y revoloteo como una abeja golosa alrededor de aquello que proporciona dulzura a mi alma. mi buena amiga. pero ellas. gracias. es cierto. pero yo lo sé . N.. Kansas. ¡Cansado de escribirte! ¿Cómo pudo tan extraña idea haber entrado en tu mente? ¿No sabes que es un privilegio para mí llamar a las puertas de las almas bellas? Mis cartas para tí son ahora cartas. y por consiguiente amo la belleza. Aquí me detengo. Reading. porque aún estoy vivo. ¡Cansado de escribirte! Puedes decirlo porque no conoces cuán bella es tu alma. Mi querida camarada: . Kansas. Espero que a esta fecha sabrás ya por qué no escribo cartas tan largas como tenía costumbre hacerlo.

y siento su tensión. piedad o crueldad. tratando de adivinar qué trae para nosotros los mortales. No contesta. sin cerebro. más bien parece inclinado a helar las rosadas esperanzas que brillan en mi corazón. no contesta preguntas necias. espero . y todos los corazones. Un año viene y se va. de cada año nuevo. desde que la nebulosa emoción que llamamos esperanza comenzó a agitar el corazón humano. Una civilización fundada sobre la barbarie está bamboleándose. Yo lo examino atentamente con la esperanza de ser bastante hábil para descifrar el enigma del futuro por algún signo al parecer inocente. Yo. veo la indiferencia de la naturaleza. Pongo la mano sobre los nervios de la humanidad. sin embargo. es raro que haya alguno que no espere nada del Año Nuevo. La libertad es lo que más necesito y. leo sus síntomas en la miriada de acontecimientos de la vida humana. los opresores están disgustados.El Año Nuevo ha llegado ya. He esperado siempre que el milagro se realizará al fin. está callado. El disgusto es excesivo. porque sé que la justicia viene. le pregunto así: ¿Qué me traes? ¿Te dió el destino la llave de estas formidables puertas? Y fijando mis fatigados ojos en un empolvado rostro sideral. pero sin ningún resultado. El Año Nuevo. Sin embargo. sin sangre. el advenimiento de la justicia sobre la Tierra. acabado de surgir de las profundidades del tiempo. nuestra madre sin corazón. y sorprendo un rechinido de dientes que vienen de todas partes. Pero el semblante del viajero no revela la naturaleza de los acontecimientos que guarda para nosotros. . se vuelven hacia él ansiosamente. pertenezco a la tribu de la esperanza. e indudablemente esta perspectiva de buenos resultados ha entrado en un pequeño grado en el número de las circunstancias que han determinado mi actividad revolucionaria. y lo más natural es que el año de 1922 me encuentre en la misma disposición. naturalmente. porque cada uno de nosotros desea algo. todo el mundo está disgustado. No desespero... pongo mi oído a los más débiles rumores. encontrándome tan lleno de esperanzas como siempre. pero en su mirada inexplicable. no hay en él algo que indique que ha visto a la justicia que se dirija hacia nosotros. de amor u odio. sin embargo. el mío entre ellos. cada uno de nosotros fija sus esperanzas en el Año Nuevo. atreviéndome apenas a respirar y temiendo oir su contestación. una civilización basada sobre la desigualdad está a punto de derrumbarse. Si el Año Nuevo no me da la más pequeña indicación de la realización del milagro. no anima mi optimismo. por consiguiente. llega otro y también se aleja.

Señorita Erma Barsky. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. no se refieren a los progresos de mi enfermedad. según aviso que recibió del Departamento de Justicia. Kansas. pero yo sé que la justicia viene. Esas recomendaciones. y los trabajadores sonríen confiados en que los músculos de sus brazos y el cerebro de sus cabezas serán los billetes de banco de mañana. que pudiera hacer un llamamiento al corazón y a la conciencia del ser humano. fue impulsado por el inmoderado deseo de conseguir un ascenso. mis mismas cadenas proclaman su proximidad porque ellas fueron remachadas sobre mis viejos miembros por manos temblorosas que temían que mi presencia en las calles pudiese precipitar su advenimiento. El juez no podía confesar que había obrado con prevención en mi caso. 1922 permanece silencioso.Prevalece la inquietud. son aquellas que el juez y el Procurador de Distrito pudieran hacer. Y. los ricos ocultan su dinero. me fueron adversas. ni a la flagrante violación de la más rudimentaria justicia cometida por el juez de mi causa. quien bondadosamente me informa que mi caso. Mi querida camarada: Recibí tu tarjeta postal y la carta del señor Weinberger. ni a los seres vivientes que dependen de mí. . Marzo 16 de 1922. Leavenworth. tan extraño parecerá al común de los mortales. Las recomendaciones que los oficiales del gobierno estiman de gran importancia. por falta de recomendaciones apropiadas. no puede llevarse ante la consideración del Presidente. en fin. Nueva York. las que en mi caso. N. nada. y el Procurador de Distrito encontró penoso referir que su celo en obtener para mí el máximo de la pena. Con cariño de camarada.

como bestia salvaje. triturando . una pieza de esa aterradora máquina. la vida humana vale poco ante los ojos de la máquina. Por eso es que en nombre de la justicia se perpetran los crímenes más salvajes y que más sublevan. Sin embargo. es decir. y su bondad en tenerme bien informado de sus actividades en mi favor. que mi caso es desesperado. ¿No fue en nombre de la justicia que los representantes oficiales de las más avanzadas naciones del mundo empujaron a sus pueblos a degollarse mutuamente? Y sabiendo esto. será su respuesta. Es el lobo bajo la piel del cordero. mi buena camarada. un asesino consigue su libertad fácilmente. y. La conveniencia y no la justicia. y seguirá triturando. triturando. ni conciencia. por lo mismo. Lo esencial para que esta máquina tome un caso en consideración. no fue asesinato. noble o grande resultará nunca de la conveniencia cubierta con el manto de la justicia. Su arrogancia causaría risa si no hubiese tragedia en ella.. y mucho más peligroso por presentar un aspecto de dignidad y decencia. ni nervios. que digas al señor Weinberger que recibí su carta y que aprecio sus esfuerzos para obtener mi libertad. ¿Que mis seres amados morirán de hambre? No serán ellos los únicos que mueran de hambre bajo el sol. habrá espacio suficiente en el cementerio de la prisión para acomodar su cuerpo. sería puesto en libertad. ¿Que estoy cegando? La máquina dirá con un encogimiento de hombros: Tanto peor para él ¿Que moriré aquí? Bien. ¿Asesinato? No. pero no tengo ninguno. Porque nada fructuoso. y mis carnes pueden desgarrarse en tiras. o si él ha matado al por mayor. Los intereses humanos no tienen nada que ver con los oficiales del gobierno. y por razón de la conveniencia debo podrirme y morir encerrado. en una jaula de fierro. ¿cómo podía yo abrigar algunas esperanzas de que los oficiales del gobierno se conmoviesen alguna vez de mis tormentos? He sido cogido por el formidable mecanismo de una máquina monstruosa. Es el crimen paseando con paso majestuoso. nunca habitará una . creo. Ahora va a Washington. sin embargo. no son motivos éticos.Te suplico. es la llave que abre las puertas de la prisión. inevitable por no ser reconocible. Si yo tuviese un amigo con influencia política. pero la máquina no se detendrá.. mis huesos ser aplastados y mis lamentos llenar el espacio y hacer estremecer al mismo innfinito. Mi crimen es de aquellos que no tienen expiación. aún cuando hubiese pisoteado uno o todos los Diez Mandamientos.. La máquina gubernamental nunca dará oído a mis sufrimientos. es en nombre de la justicia que ella obra .. dirá la máquina. los oficiales del gobierno son parte de una enorme máquina que no tiene corazón.

Los dulces no llegaron. Kansas. por esto he sido tildado como un felón y arrojado a este infierno. no he robado. No he matado. no morirán conmigo. sino que será cargado con cruces de honor y medallas. Nueva York. no he hecho derramar lágrimas a mis semejantes. mi querida amiga. mi querida Erma! Recibí los dulces anteanoche: estaban delicados. habría sido nombrado presidente de alguna gran corporación. sueños y visiones que la máquina detesta. Con todo. Gracias. así como a todos los demás camaradas. ¡adiós. pero. N. la vida de la prisión está muy lejor de ser . si este fuese el caso. Y. amor y libertad. ¡tu carta es tan dulce! Te agradezco mucho tu atención. ni una gota de sudor. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. ¡mis sueños y mis visiones tendrán que vivir! Y ahora.celda con rejas de fierro. no he explotado a las mujeres. Le escribiré la semana entrante.00. Este es mi crimen. Mientras tanto dale mi cariño. muchas gracias. ni una de sangre. Mientras haya sobre nuestra Tierra un corazón adolorido o un ojo lleno de lágrimas. Veo que estás leyendo una descripción de la vida de la prisión. Abril 25 de 1922. exquisitos. Esta noche recibí una hermosísima carta de nuestra querida Elena. escrita por una mano maestra. y que su triste pintura hace mal a tu noble corazón. Sí. Leavenworth. en donde la obscuridad comienza a envolverme antes de morir. y que espero lo aceptarán como la única cosa que puede dar un cautivo. ¿Estafa? No. Soy un soñador: ¡este es mi crimen! He soñado con la belleza y encuentro placer en compartir mis sueños con mis semejantes. Mi querida camarada: Con tu querida carta del 14 de este mes recibí $5. mi sueño de belleza y mis queridas visiones de una humanidad viviendo en paz. Señorita Erma Barsky.

¿No percibes el hedor de su cadáver? ¿No observas cuán diligentemente hombre y mujeres inteligentes están cavando una tumba para sus restos descompuestos? Oigo la respiración agitada de los cavadores que apresuran su tarea de purificación. Sin embargo. la simple lectura de lo que es la vida de la prisión no trasmite al cerebro su verdadero horror. porque si ocultas tus penas y solamente por no darme más amarguras reprimes tus emociones. Con todas nuestras penas. las mismas cadenas que arrastro me dicen que tienes razón. pero no he leído la que tu refieres. porque la presente está muerta. con todo. no encuentras las relaciones sociales entre los humanos tal y como debieran ser . y eso te proporcionará alivio. más aún. La experiencia personal es necesaria para apreciar en toda su plenitud. han sido y son los anunciadores de que una nueva vía se presenta a la vista de la humanidad para continuar su penoso viaje hacia la . pero ¿entonces estas cadenas mías no tienen ninguna significación? Si se pueden aprovechar las enseñanzas de los fenómenos históricos.deseable. llevaron la cicuta a sus labios. y oigo. estamos obligados a admitir que las cadenas. con todos nuestros tormentos. naturalmente. mi corazón puede contener todas las amarguras del mundo. llenos de fe en el futuro de la humanidad. Te ruego no te sientas tan aprensiva al grado de dejar de escribirme lo que tienes en la mente cuando me escribas. tarde o temprano se te desarrollará una enfermedad nerviosa. porque. es insoportable. algunas de las cuales se aproximan a la verdad. grillos y calabozos. que se aproxima con la dulce ansiedad. de hecho. se echaron la cruz a la espalda. los humanos de la época actual. Comprendo. lo comprendo. nosotros. debemos pensar.. ¿Que el oído me engaña? Tal vez. cuál es la causa de tus tristezas. y ardiendo con un amor puro hacia ella. que con repugnancia llamo vida. con la cual el amante escucha en la obscuridad los pasos de la amada que acude a la primera cita .. ¡Si solamente hubiesen estado tan cerca de la vida como lo estamos nosotros. Pero no permitamos que nos agobie el dolor. la miseria de esta clase de existencia. estamos más cerca de la vida de lo que nuestros infortunados antepasados lo estaban.. He leído muchas descripciones de la vida de la prisión.. los pasos de la Nueva Era. cuando se aplican en grande escala para ahogar el pensamiento.. No te alarmes. no es vida ni es muerte. Escribe según tu manera de sentir. también. ahora que todo pronostica la aproximación de la Nueva Era! Ella está a punto de llamar a nuestras puertas.. desafiaron la rueda del tormento y el fuego y a los verdugos . y creyendo que la verdad es el único camino de la redención.

explica por qué somos tan desgraciados. ¿Tal vez la primavera traiga a tu corazón su rejuvenecedora influencia! ¡Qué hermoso debe estar el campo ahora! Esta es la estación que más amo. El hecho es que la mayor parte de la gente ama la primavera. mi corazón es joven todavía. y si tienen éxito. como los naturales. sin duda alguna. para ser justo.. se verifican sin tomar en cuenta los caprichos individuales . y nuestros sufrimientos no tienen fin. Tengo que cerrar mi carta. es suplantar las antiguas reglas con otras nuevas. las alas de los que quieren volar. La vida debe ser libre. en el cual la vida sería una cautiva como lo es ahora? Ellos no pueden concebir la vida sin reglas. con ellas. ¿Que mis conclusiones son algo arbitrarias? Puede ser así. ¡Oh. harían nuestras vidas tan miserables como ahora. mi orgullo de ser un animal humano me ha hecho escribir la última frase. Sírvete decir al señor Weinberger que recibí una copia de la última carta que el Superintendente de las . lo mejor que nuestras pobres inteligencias pueden encontrar. ¿No son demasiado conspicuas para pasar inadvertidas a ciertos soñadores de un futuro. para aliviar nuestros males o suprimirlos. mejor debiera de haber dicho: Los animales aman la primavera y aun la mayor parte de sus hermanos los humanos también. ¿No hemos llegado al extremo de llenar voluminosos libros con reglas que intentan regir la vida? Este pecado nuestro. se apresuran a forjar cadenas para atar. y aunque viejo. Esta manía de las reglas (pido perdón por el barbarismo) es positivamente una enfermedad perniciosa que afecta hasta a los mismos revolucionarios. hasta nuestros hermanos los animales la aman. y lo peor es que. Los animales aprecian la naturaleza mejor que nosotros. mi querida camarada. quizá porque ella significa juventud. aunque sin resultado. mientras que nosotros tratamos de hacer todo lo posible por violarla y profanarla. como para prolongar las ventajas que obtienen de mantener a la humanidad en la antigua senda. porque ellos viven de acuerdo con ella. Pero ¿cómo puede uno explicar esa inquietud abajo y ese temor arriba de las capas sociales? Ten ánimo. cuando. pero ¡cuán caro pagamos semejante error!. pero reglas. Conseguimos encarcelar la vida con las páginas horribles de nuestros códigos. los fenómenos sociales. Los interesados en detenerse.vida. cuando nos sentimos cansados de tanto sufrimiento. siempre reglas. y la vida permanece encadenada..

sírvete darle mi cariño y lo mismo al resto de mis buenos camaradas. y ningún príncipe vió nunca mecer su cuna en medio de tal esplendor como yo. sólo por esto y nada más. Mi querida camarada: Al fin se presenta la oportunidad de poder contestar tus palabras de estímulo y amistad. pero más bella y más poética es esa disposición del alma que. ni el tiempo que debe durar esta tortura de la carne y del alma. dotado con un sistema nervioso capaz de registrar y gozar las manifestaciones más pequeñas de lo bello.Prisiones le envió. ¡ay! y por registrar y resentir las manifestaciones más grotescas de lo que es feo. Hijo de las montañas tropicales. Afirmo. relativa a mis condiciones físicas. mis primeras impresiones de la vida me fueron proporcionadas por la grandeza y majestad de lo que me rodeaba. Julio 8 de 1922. lo que he dicho en cartas anteriores. sin embargo. Creo que estas primeras . recuerda aquellas otras almas para las que la naturaleza no tiene aves ni flores: las almas de los cautivos. Tu carta me demuestra que no sabes la razón de por qué estoy enjaulado como bestia salvaje. no habiéndome llegado el madroño. mi querida amiga. No sé si para el bien o para el mal aconteció que yo apareciera en este mundo. Pero si no recibí el madroño. Estoy aqui. estoy satisfecho con los sentimientos que te impulsaron a enviarme el poético obsequio. como informé a nuestra querida amiga y camarada Irene Benton. porque soy un amante de la belleza. Kansas. bajo los rayos dorados y purpurinos de mi sol nativo. Leavenworth. respectivamente. Si tienes oportunidad de ver a nuestra Elena. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Han llegado a mi poder una tarjeta postal y una carta tuyas de fechas 8 y 9 de mayo último. y tú acéptalo igualmente de tu antiguo y viejo camarada. Una flor es siempre bella. cuando está en presencia de esta alma de las plantas.

¿Van los soles a extinguir sus fuegos y convertirse en planetas. como si fueran las insignias más propias para recibir la brillante falange de estrellas y lunas. para que una raza degenerada pueda ostentar sus andrajos. pero el resultado de mis esfuerzos fueron mi quebrantada salud. ¿Qué es lo que el hombre tiene que ofrecer a la gracia y amor universal? Fue formado de tal manera que puede colocar firmemente su pie sobre la Tierra y levantar su cabeza al azul. Cuando se contempla el amor universal. ya que no fue posible hacerle el rey de la creación. porque hasta donde puedo recordar. La realización de este hecho quema de vergüenza mi cara. y mi alma se rebeló. mi querida camarada. moviéndose majestuosamente y obrando correctamente como parte armoniosa de la grandeza universal. Sin embargo. el mismo espíritu de la vida. aunque tan inteligente y tan privilegiado por la naturaleza. Soñé viendo al hombre formando parte. sus andrajos morales y materiales. sin embargo. Pero cualesquieran que . y siendo la libertad el único vehículo para llegar a la belleza. planetas y cometas? La magnificencia de la perspectiva hace a uno esperar la presencia de una criatura deiforme. todavia más. y cada ser y cada emoción y el pensamiento es hecho para soportar su luz. bajo la gloria de lo infinito. traté de romper sus cadenas con mis manos diminutas.impresiones determinaron mi futuro. de modo de circundar su frente con coronas de estrellas y de soles. desciende. y cada cosa. que el sentido más rudimentario de estética lo obliga a uno a protestar y rebelarse. Se le dieron las alas más poderosas con que pudiera explorar los rincones más remotos del infinito: las del pensamiento. Una sentencia de 21 años es una sentencia de muerte para un hombre de mi edad. La creación es hermosa. es sublime. el alma no puede comprender por qué el hombre. pude contrastar lo amoroso de la naturaleza con la horrible artificialidad de la vida del hombre. de la hermosura universal. Me esforcé. por volver a encender en el corazón del hombre el fuego sagrado que el padre Prometeo robó para nosotros. cuando debería hacerlo estremecer con himnos de triunfo y de alegría. que lo hace a uno hasta pensar que fue su elevado propósito hacer de él la flor de la vida. y el desengaño es tan brusco. él se arrastra encadenado y azotado. a figura tan triste que lo convierte en una desgracia y una decepción. al menos. una ceguera próxima y mi confinamiento. la naturaleza ha sido para mí una fuente inagotable en donde mi alma ha tratado de saciar su formidable sed por la belleza. llenando el espacio con sus lamentos. en esta antesala de la muerte. Así es que cuando llegué a la edad en que la razón arroja cruelmente su resplandor sobre el ambiente de uno. durante mi vida.

puedan ser mis sufrimientos, me complazco en haber tratado de
hacer del hombre una parte de lo hermoso.
Si deseas conocer los detalles de las razones porque estoy aquí,
puedes obtener la información necesaria en el magazine Call de
Nueva York del 12 de junio último, en donde se dió publicidad a
mi caso. Concluyo aquí porque sólo se me permiten dos páginas
para mi carta. Siento no poder contestar en toda su extensión tu
hermosa carta. Gracias por tu bondad.
Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Diciembre 4 de 1919.
Gus Teltsch.
Lake Bay, Wash.
Mi querido camarada:
Esta carta tiene por objeto notificarte, así como a todos los
camaradas, mi nueva residencia. Fuí trasladado de McNeil a este
lugar en los últimos días de octubre.
Mi dirección es como sigue: Ricardo Flores Magón, P, O. Box 7,
Leavenworth, Kansas; y será para mí un verdadero placer saber
de ti y del resto de mis amigos. Mi salud ha mejorado
notablemente durante los meses últimos.
¿Cómo se encuentran todos ustedes?
¿Has visto a Librado últimamente? Cuando tengas oportunidad,
dale mis mejores recuerdos. Ahora puedo escribirte directamente,
pues el reglamento de esta institución me permite escribir tres
cartas semanarias.
Esta carta me deja con magnífico ánimo soñando, como siempre,
en un futuro de amor, fraternidad y paz. ¡ Un futuro que se acerca
más cada día! Puedo ver la aurora de un nuevo día, o precisando
mejor, de una nueva era. Solamente los ciegos no pueden verlo.
Es cierto que hay mucha inquietud, disgustos y sufrimientos,
pero eso es muy natural: el nacimiento de un niño siempre va

acompañado de dolores e incomodidades. Así es que no
perdamos la cabeza ni nos sumerjamos en la desesperación. Al
fin todo se arreglará para satisfacer a la justicia y la civilización,
anhelos naturales de la raza humana.
Esperando recibir tus noticias y con mis mejores deseos para ti y
todos los camaradas, quedo tuyo por una humanidad mejor.
Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Enero 12 de 1920.
Gus Teltsch.
Lake Bay, Wash.
Estimado camarada:
Me refiero a tus dos cartas del 24 y 31 de diciembre último. Con la
primera recibí seis dólares, querido camarada.
Leí con emoción las tristes noticias que te trasmiten de Europa.
La ruina, la miseria, el hambre, la muerte de millones y millones
de personas inocentes, esa es la consecuencia de la carnicería
colosal de cuatro años. Y al pensar en estos errores, no puedo
llegar a comprender en dónde está nuestra llamada civilización.
Te acompaño en tu legítima pena, querido amigo. Comprendo
cuánto debe sufrir tu corazón cuando aquellos que más
tiernamente amas sobre la tierra, son las víctimas de tan terrible
situación, y deseo que tengas la fuerza moral necesaria para
afrontar tan crueles males.
Respecto a nuestro infortunado doctor Creaghe, siento mucho
saber que esté otra vez en Steilacoom. Como describes que su
mente está en buena condición, alerta y activa, esto hace que su
suerte sea más deplorable. Te ruego que le des mis mejores
recuerdos cuando tengas oportunidad de visitarlo.
Tienes razón al quejarte contra el espíritu de intolerancia que
reina entre los hombres. Pero es natural que exista la
intolerancia, y seguirá existiendo mientras la raza humana quede
dividida en clases. No hay un interés común por cuya causa los

seres humanos crean indispensable permanecer unidos. El
individualismo es la contraseña; y el individualismo ha madurado
aún en sus formas más crudas. ¿Cómo podría florecer la
tolerancia bajo tales circunstancias? ¿Cómo podría prosperar la
indulgencia en este mundo, amplio infierno en donde la única
bandera que se mira es el de cada uno para si?
¡Pero no dejes que tu ánimo decaiga! Una flor blanca, cultivada
por tiernas manos, está en botón: la de Ia fraternidad universal; y
cuando esta hermosa flor despliegue sus pétalos al sol y su
fragancia a los vientos, la solidaridad substituirá al
individualismo y Ia tolerancia será el resultado de la fraternidad.
Termino con fraternales abrazos y saludos. Por la fraternidad
universal.
Ricardo Flores Magón
Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.
Leavenworth, Kansas.
Febrero 5 de 1920.
Gus Teltsch
Lake Bay, Wash.
Estimado camarada:
Me refiero a tus dos cartas del 25 y 28 de enero último.
La decisión tomada por la Liga Internacional de Defensa de los
Trabajadores está muy justificada. Ciertamente nuestro caso está
perdido, no porque la justicia no esté de nuestro lado, sino
porque la conveniencia está en nuestra contra. Por esto es que
desde un principio sabía yo cuál tendría que ser la resolución de
la Corte de Apelaciones; pero si yo quería que se apelara de la
sentencia, era, por una parte, con el objeto de gozar de mi
libertad mientras que la causa pasaba por los diversos peldaños
de los procedimientos legales, y, por otra, para demostrar, con la
decisión final de la Suprema Corte de Justicia que yo nunca dudé
que sería adversa, puesto que el gobierno viola la ley que los
funcionarios del mismo gobierno juran sostener. Mis
afirmaciones de que el gobierno no es una institución creada

Leavenworth. adaptándose a nuevas formas. Lake Bay. más de acuerdo con la justicia. Tuyo por la Justicia. No hay nada que haga que estemos desanimados.para impartir protección a los débiles estarían ampliamente justificadas. ¡cuán grande será nuestra satisfacción! La misma satisfacción con la que el jardinero corta el fruto del árbol que ha cultivado. en los billones de cuerpos celestes que cintilan por dondequiera en el espacio infinito. en el aire azul. El futuro es nuestro y en mis sueños gozo de antemano. Mientras que tú duermes. Mi querido camarada: Recibí tus amables cartas del 7 y 15 de febrero último. pero viene. La vida desenvuelve nuevas formas cada vez más hermosas. y como la sociedad humana es parte de la vida eterna. te ruego que escribas al editor pidiéndole me lo remita. lento. . infatigablemente. y recuérdalo: él es nuestro. Gus Teltsch. en el fondo del mar. La vida nunca cesa de trabajar. Gracias. así como tres dólares que venían en tu anterior. ella obedece la misma ley. viene lento. Wash. Es verdad. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y trabaja y se desenvuelve. porque la justicia es la piedra angular de la libertad. esto es. Como todavía no he recibido The Liberator (El Libertador). Kansas Marzo 1° de 1920. La vida. y cuando al fin el futuro rosado se presente. en la tierra fecunda. ella trabaja industriosamente. con la libertad. y para que pueda yo hacer la investigación necesaria. Asi es que ten ánimo y no pierdas las esperanzas. nunca pierde un solo movimiento del reloj. sugiérele que me escriba una carta en que diga los números del magazine que me ha enviado. cada vez más hermosas. Recibe un abrazo y mis saludos fraternales.

A la tortuga pronto le saldrán alas para caminar con la velocidad que caminan los sueños de nuestro cerebro y los anhelos de nuestro corazón. tradiciones y prejuicios que siglos de ignorancia han acumulado sobre ellas. No puede volar. y la descarga ya ha principiado: ¡el lastre ha comenzado a ser arrojado al mar! Así es que hay que tener fe en el Progreso. El Progreso ha llegado a uno de los períodos históricos en que es imperativo efectuar una descarga de los males acumulados por siglos de ignorancia. fuí atendido bien y prontamente. él mismo tiene que afirmarse. y después de haberla arrojado al mar. leí en La Vie Ouvriere (La Vida Obrera) que se publica en París. estaba yo en el hospital de esta institución sufriendo de un ataque de influenza y pulmonía. verlo vivir a pesar de los obstáculos casi inaccesibles arrojados a su paso. mi querido camarada. . se mueve hacia adelante. Ciertamente. Recibe un abrazo de Enrique y otro de tu camarada y hermano por un mundo mejor.es el descendiente directo del humilde ameba. porque el progreso es una ley natural. y siendo así.Sí. Pero es un consuelo verlo mover. y a los camaradas que se acuerden de mí.esa maravilla de la naturaleza . Tengo una gran fe en el progreso. pero puedes estar seguro. y de consiguiente a nuestra querida Jeanette. mi querido camarada. Estando vivo. Cuando se considera por un momento que el hombre . Sin embargo. Cuando recibí tu carta del 15. pero camina. la muerte del camarada Domela Niewvenhuis. alimenta y fortalece la esperanza de que al fin llegará a poder desembarazarse de la carga. Sírvete dar mis recuerdos a Librado. el Progreso camina lentamente. Por supuesto que me siento muy débil. acelerará su marcha hacia aquella Tierra Prometida que ahora sólo es un sueño de nuestro cerebro y un anhelo de nuestro corazón. pero la primavera entrante me ayudará a la completa restauración de mi salud. Lo más natural es que uno se impaciente al ver eI progreso con pasos de tortuga. Su muerte es una gran pérdida. porque tiene que llevar sobre sus espaldas la carga de las preocupaciones. No hay poder capaz de estrangularlo. uno no puede dejar de tener fe en el progreso. que está cerca el momento en que eI progreso sacudirá sus espaldas para libertarlas de la pesada carga que lo hace bambolear. y es mucho mayor ahora que se necesitan hombres de su carácter.

Nuestro querido Juan Creaghe es felíz ahora. llevando en una mano una guadaña y en la otra un reloj de arena. Marzo 25 de 1920<> Lake Bay. ¡Animémonos. Por tu carta me he enterado de que nuestro viejo amigo Creaghe falleció el 19 de febrero último (El camarada doctor Juan Creaghe fue editor y uno de los fundadores del diario anarquista La Protesta de Buenos Aires. que amó a la humanidad. Leavenworth. Ahora. . por ejemplo. fue privado de todos los privilegios humanos. y con una dulce sonrisa en su faz amorosa ofreciendo la entrada a cada mortal. que luchó para que cada criatura humana pudiera tener un hogar. Él. Wash. Si yo fuera artista. El. así como a Zogg y a Rivera. representaría a la Muerte completamente diferente. La Muerte es la gran libertadora. como lo es el que goza de un sueño profundo.Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Argentina). Mi querido camarada : Me refiero a tu amable carta del 13 del corriente. ¿No oyes sus pasos más cerca cada vez? Yo los oigo. Él. Estoy cansado de ver a la Muerte pintada como un esqueleto humano. Ese futuro ya viene. Ahora está libre y descansando. Jeanette no me ha escrito todavía. Gracias. como una bella doncella. no tenía un albergue propio. entonces! Va a levantarse el telón para que se represente el acto más solemne del drama humano. Dale mis recuerdos también cuando tengas oportunidad. Es un absurdo representar a Ia Muerte como una cosa terrible que inspira horror. Los últimos afios de este gran luchador por la libertad fueron de tal naturaleza que hacen a uno estremecerse. querido amigo: debo terminar esta carta con mayores esperanzas que antes de un futuro mejor para la raza humana. que soñó la libertad. en el acto de tirar una cortina que oculta una magnífica recámara. Da mis mejores recuerdos al camarada Ballard. con la que recibí tres dólares. iEl pobre viejo veterano de la lucha de clases! Ahora está libre y descansa. querido amigo. fue blanco de todos los tratamientos inhumanos. Kansas.

. Mayo 4 de 1920. . pero sin la poesía de la naturaleza vista a través de la obscuridad. Sí. merecen mi elogio. Para. Por lo tanto. querido camarada. Gus Teltsch. pero sus esfuerzos han sido en vano.! ¿Has pensado tú alguna vez en ésto. El oculista de esta institución se ha tomado muchas molestias para tratar de encontrarme anteojos apropiados. Leavenworth. Tengo que darte buenas noticias. Estoy condenado a cegar.. el no ver es una positiva desgracia. querido camarada ? La sola idea hace que a uno se le revuelva la cabeza. de parte de Anise y Ault. . La gente compara la ceguera con la noche. mí. así como también a Anise y Ault por su generosidad en tomar la defensa de mi hermano. estoy en espera de la eterna obscuridad que va a envolverme mientras viva. Kansas. Me siento mejor ahora. Por lo mismo estoy agradecido por tu actividad en su favor.. es la noche. ¡No ver más la luz. Pero pasemos a asuntos más placenteros. Wash. pero sin el encanto de las estrellas. Es la noche. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Esta muestra de solidaridad de clase.. Estuve muy enfermo durante todo el mes de abril y la última parte de marzo. Lake Bay.Recibe un abrazo de tu hermano. estoy sentenciado a ser un objeto cualquiera. que se me está poniendo más débil cada día. Mi querido amigo : Estoy avergonzado de no haber contestado más pronto tu amable carta del 9 de abril último. y para coronar mi desgracia me estoy quedando ciego. La semana pasada notificaron a Enrique que la orden de deportación que se había dado en su contra estaba revocada. pero esto ha sido a causa de mi mala salud. con excepción de la vista. Mis ojos ya están demasiado dañados.

mientras que en mi cerebro se agitan sueños rosados de libertad. Gracias a la solidaridad existe Ia naturaleza y puede complacer mis sentidos con sus formas y colores. Ves. Kansas. las que están compuestas de los individuos más fuertes. como polvo esparcido por los vientos. La solidaridad es progreso. y la solidaridad es condición de la vida.iEs tan rara virtud la solidaridad! El rebaño humano ha olvidado que debe a la solidaridad el haber salido victorioso sobre las otras criaturas de la selva. La solidaridad es harmonía. querido camarada. La solidaridad es fuerza. La materia existe por la solidaridad de los átomos. de ningún modo. Las especies que sobreviven en la lucha por la existencia no son. La madre Tierra se enorgullecerá dentro de poco al ser pisada por hombres en vez de rebaños. hermano! Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. esperando que estés bueno cuando la recibas. gravitación para los cuerpos ceIestes. con su fragancia y su poesía. pero se requiere la fuerza del arrecife para resistir el empuje del océano. pues la vida significa evolución. Amante de lo beIlo. . Leavenworth. justicia y arte. cooperación entre los seres humanos. Ten fe en el progreso. es condición de la vida. sino aquellas cuyos componentes adoran más reverentemente la mayor de las virtudes: la solidaridad. y que pronto tenga noticias tuyas. Ahora debo terminar esta carta. porque es fuente de vida. adoro la solidaridad porque ella hace posible la existencia de lo bello. La solidaridad es esencial a la existencia. todo el edificio del universo se desplomaría y desaparecería en la obscuridad. que tengo razón para amar la solidaridad. Se puede limpiar del dedo una gota de agua. ¡Ánimo. Sin esta virtud. querido camarada. ¿Qué es la luz solar? La solidaridad de los siete colores del arco-iris. El sol comienza a besar sus frentes en lugar de quemar sus espaldas. Para mí la solidaridad es la virtud de las virtudes.

tu generoso corazón toma una parte para participármela . ¡Si estas onzas de plata pudieran decir cómo llegaron a tus manos! Fue un verano. mi buen amigo. y belleza y libertad. trabajando.. y pensé: esta es la sangre de Gus. Mi querido camarada: Recibí tu amable carta del 17 de noviembre último. En algún lugar de la Tierra. trabajando por una rebanada de pan. Fue en verano. Lake Bay. Billones de galanteos y billones de matrimonios tenían lugar. cuyo poderoso seno se hinchaba como si fuera impulsado por los latidos de su amoroso corazón. mi querido amigo. y de este pan consagrado por tu angustia y tus sufrimientos. y por tanto. mientras todas las criaturas nutren su vida libremente del hermoso y robusto pecho de nuestra madre común. el hombre tiene la repugnante tarea de ordeñar de las tetas de la naturaleza para labios que no son suyos. ya en las ramas de los árboles. No te asombres de que estas tres piezas de metal blanco sean preciosas para mí.. El hombre es la única nota discordante en este festín de los hijos de la naturaleza. los insectos se cazan unos a otros a través del aire límpido en sus esfuerzos eróticos. sudabas y te afanabas por obtener para tu amo el fluido vital de la naturaleza.. pues este dinero. es tu sangre. que tú. la sangre que te extraen los amos de nuestra libertad y de nuestras vidas.. bestias y pájaros. plantas y árboles. tres onzas de plata. cuando la naturaleza ofrece sus rebosantes pechos a sus hijos. . porque el hombre es el único esclavo que respira sobre la Tierra. en medio de la fiesta universal en la cual toman parte todas las criaturas de la naturaleza. los pájaros cantan o se arrullan. ganado tan penosamente. A tu alrededor continuaba la orgía de los vivos bajo los besos del padre sol. Y tú. A tu alrededor. las criaturas estaban ebrias de amor. y cuando todos los seres vivientes. gozan de su generosidad y un himno de gozo a la vida se levanta de toda la creación hacia lo azul. trabajando.Diciembre 15 de 1920 Gus Teltsch. Wash.. ya en los arbustos floridos o en algún discreto rincón.. y el arrullo sensual del mar. ¡Esto hace valioso el obsequio! Por eso aprecio tu regalo con todo mi corazón. resplandeciendo al sol como joyas voladoras escapadas de no sé qué misterioso tesoro . querido hermano. porque representan tu sacrificio. así como tres dólares. Gracias. mil veces gracias. excepto de los labios del hombre .

y el duelo por la ausencia o la muerte de un hijo. para quienes el cielo no tenía estrellas. y el dolor se intensificaba en las cabañas de los humildes. y prestaron oído atento al voluptuoso susurro de la brisa. horrorizado.Algunas organizaciones y otras personas amigas en diversas partes del país han hecho trabajos para obtener mi libertad a causa de mi inminente ceguera. Comprendieron que la vida es hermosa. o un padre. y vacío el lugar favorito que acostumbraba ocupar en la choza el ausente. pues es inmoral para la víctima el apelar a la merced de quien lo tiene injustamente en cautiverio. después de un viaje que hizo a Washington para saber del resultado. y yo no estoy arrepentido de lo que he hecho. Tal fue mi crimen y no estoy arrepentido de ello. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. porque no podía verlas a través de la niebla de sus lágrimas. o un hermano. que los hombres en el poder manifestaron que nada se podía hacer en mi favor. y cuando antes ellos querían morir para poner fin a sus sufrimientos. Con cariño para ti y todos los camaradas. en la carnicería europea. porque el rugido de sus tormentos le impedía oirla. . y encanto en cada flor. y el arroyuelo no tenía música. pues una sentencia de 21 años es una sentencia por vida para un hombre. Por lo tanto. y mis esperanzas. ahora deseaban vivir para conquistar la vida para sí y ansiosamente esperaban que sonara la hora de la libertad. cuando todo era tristeza y la vida parecía imposible para los caídos. no podía darles pan. y percibieron una sonrisa en cada estrella. y fuí enviado para pudrirme y morir en una prisión. muriéndome de hambre como estaba. salvo que yo personalmente pidiera perdón. El pedir perdón significa arrepentimiento. únicamente acentuaba esa soledad que se siente en un hogar del que ha desaparecido para siempre un ser amado. pero les doné amorosamente mi entusiasmo. y escaseaba o faltaba el pan. Hace dos semanas un amigo mío me informó con profundo disgusto. lo que se necesita es mi degradación moral. ¿Qué fue lo que hice? Cuando todo el mundo fijó la vista. y solicitaron de las autoridades se me pusiera libre. Esto fue interpretado como contrario a la ley a al orden. viejo y aniquilado como yo. los argumentos humanitarios no tienen valor alguno para que se me ponga libre. y melodías dulces en cada fuente. o un esposo. y mis sueños.

me da fortaleza. Gus Telsch. Todos los esfuerzos hechos para revivir su cadáver son inútiles. Mis sueños. aproxima el momento de la caída de la iniquidad y la justicia. El ambiente está cargado con su peste y dentro de poco será necesario enterrarlo o conducir al fuego su deteriorado esqueleto. pero no pasa en vano. querido camarada. es a causa del impulso que recibió en centenares y millares de años de ignorancia y sumisión. ni aún aquellos que se empeñan en sostenerlo y parcharlo. desatinados. El tiempo pasa. muchas gracias. la que contienen estas simples palabras: No hagas a otro lo que no quieras para ti. Si coloca más hilos de plata en mi cabeza y añade una o dos arrugas a mi cara. idiotas. Wash. nadie puede volver a la vida un árbol muerto. Se sostiene por la simple inercia. Kansas. Tu carta es especialmente querida para mí. porque fracasó en asegurar al ser humano su desarrollo en harmonía con la ciencia y la naturaleza. porque está de acuerdo con la actitud que he tomado para obtener mi libertad. nuestros sueños. Enero 10 de 1921. y si no se ha desplomado. Por lo tanto. El sistema está muerto y bien muerto. pero también el sistema del cual ellos obtienen su poder tiene tres años más. Nadie cree en este sistema. me llegó una caja conteniendo los comestibles que me remitiste. el anciano Tiempo no pasa en vano. Mi querido Gus: Dos días antes de recibir tu querida carta del 27 de diciembre último.Leavenworth. Cierto que tengo de edad tres años más que cuando las garras de los enemigos de la civilización se clavaron sobre mi cuello. como es el sistema capitalista. De hecho. apuntalándolo. nadie funda en él sus esperanzas. Lake Bay. Gracias. el sistema está ya muerto en la conciencia de las masas. los sueños de los desheredados de todo el . su vida ae es galvánica. y tres años es tiempo muy largo para algo que está decayendo y muriendo rápidamente. él. El conocimiento de este hecho es halagador. al mismo tiempo. la libertad racional que no tiene más que una ley.

¿Estás en comunicación con el camarada Nicolás T. Ahora.. económica o política en otra. E. y el tiempo pasa . están a punto de realizarse. . ¿No viene es rumor de la azada de aquellos que se ocupan de cavar una tumba profunda para arrojar adentro su cadáver? Y el creciente calor de la atmósfera. corre por todo mi ser ese sentimiento de ansiedad y regocijo que embarga al joven cuando vuela al lugar de su primera cita de amor . Recibe. el ambiente está repleto de posibilidades. y está a punto de dar vuelta al pasador para abrirla y dejarnos entrar. Viesca y Valladolid.. debes de estar bien informado de lo que están haciendo en mi favor y en favor de los prisioneros políticos de los Estados Unidos. Oakland. y mi corazón se regocija con la inminencia del milagro. mi querido y buen Gus. La revolución no comienza con el cambio forzoso o pacífico de un modo colectivo de vida social. el derecho divino de los reyes se había desmoronado adentro de los densos cráneos de las chusmas parisienses. ¿Lo sabías? También van a publicar el mismo drama en forma de libro y con bellas ilustraciones. los trabajadores de México. debo concluir. Cal. y también debes saber que mi último drama va a representarse en Tampico y en la ciudad de México. El aire está lleno de rumores. 1279 79th. Ahora solamente es simple cuestión de tiempo para la realización del prodigio. No fue el huracán de 1910 el que arrojó a Díaz desde su mansión en Chapultepec a la cubierta del Ipiranga. La vanguardia del gran ejército del Progreso ha llegado a las puertas de la Libertad.? Si así fuese. sino la conciencia popular que despertó en 1906 y 1908 por los clarines de Jiménez y Acayucan. Ave.. los seres humanos. Mucho antes que la Bastilla fuera reducida a un montón de humeantes ruinas. están casi llenas. ¿No es una gran fortuna haber vivido para ver el principio del fin de una larga pesadilla que duró toda una época? Porque estoy cierto que nosotros. mi cariño fraternal. Las coronas de los Romanoff rodaron a los pies del pueblo mucho antes que el tirano hubiera dejado de ser el querido padrecito para los mujiks. de cuyos pechos surgen las llamas del descontento? A la proximidad del portento. se ha efectuado la revolución en la conciencia colectiva. Mucho antes que se intente el cambio. Bernal..mundo.. mi querido amigo. Las dos páginas que me permiten escribir. o cuando menos el principio de su realización está a la mano. ¿no es el resultado de la ardiente respiración de millones sobre la Tierra. hemos entrado ya en un franco periodo revolucionario.

. los hizo morir de hambre. todavía se cuelga a él . mientras en su cerebro aleteaban débilmente . Wash. por causa de la obediencia. el Estado.. y ella vió esa zarpa arrancar de sus brazos. levantarse desde las regiones oficiales en busca de carne. Tu querida madre ha perdido ya su poder de razonar . Este sistema los condujo al matadero. sin embargo. mi querido Gus: están sufriendo tus seres queridos. Obediencia. acabándose de declarar la guerra. y eres impotente para prestarles la ayuda requerida.. Kansas. Simpatizo enteramente contigo. de carne humana joven. Presumo que la población austriaca no tiene ya fe en el sistema capitalista.. Febrero 24 de 1921.. Mi querido camarada: Recibí oportunamente tu querida carta del 31 de enero último. y sus gargantas de sollozos y sus ojos de lágrimas . Leavenworth. lleno sus hogares de luto. vicio practicado continuamente y predicado persistentemente durante miles de años.. Lake Bay. el moderno Moloch. Realmente es asombroso que el hombre pueda soportar sufrimientos extremos sin ser arrojado a la protesta y a la revuelta.. de carne saludable. esta es nuestra maldición. y sin embargo no desobedecen: la tradición los ata a sus amos más efectivamente que las presentes cadenas. los sangró.. ella sufrió cien agonías para que nacieran los seres cuyas cunas ella meció al compás de arrullos en los cuales fundió toda su ternura maternal.Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. una tras otra. Gus Teltsch. negra y cruel. estaba necesitado de carne tierna para su sostenimiento.. aquella partículas amadas de su corazón. Comprendo tu dolor. El milagro debe honrar a la obediencia. Las noticias de Austria son sencillamente desconsoladoras. Entre tu y los que amas se encuentra algo más inaccesible que el océano y el espacio: la pobreza .. prestigiuo y grandeza . ¡No hay que asombrarse! ¿No ha vivido ella durante los últimos siete años en un remolino de locos acontecimientos? Ella vió una zarpa horrible.

las alas rosadas de sus sueños . y meses y años. ahí viene el epílogo de la infame carnicería: ¡la miseria! Tu amada madre tiene que atestiguarlo y sufrirlo ella misma aunque es la acreedora a todas las riquezas del mundo. . pero ¿quién puede comprender las agonías de un corazón maternal? ¿El Estado? ¡El Estado no tiene corazón! ¿Tal vez los bandidos que hicieron posible la carnicería? Pero entonces. esta ostentación de júbilo. es tanto más cuanto dinero acuñado o billetes de banco para repletar hasta reventar sus ya congestionados cofres . Comprendo tu dolor. magazines.. cuando menos. . dulces. ¡No! No hay uno que pueda comprender el dolor maternal en la embriaguez general de una orgía patriótica . tengo asegurado mi pan. pero no sin pan. tal vez de años de expectación ansiosa..fruta. Te ruego no me mandes ya más.... para una posible destrucción de la carne de su carne y la sangre de su sangre que ella tocó las puertas de la muerte para darles nacimiento? Y después de meses... este carnaval absurdo. y todos los que la rodean. vestidos y casa. los que dependen del amado muerto sufren también hambre.¿qué digo? ..estas monstruosidades no fueran suficientes pára poner a prueba el más robusto de los cerebros. se prolonga por siglos . etc.. para estos distiguidos bribones cada gota de sangre humana.. Y la horrible pesadilla no tiene la duración efímera del verdadero dañoso sueño. remítelo a Austria a tus amados. Y a pesar de todo. ¿No es esto bastante para volver loca a una persona? ¿Fue para eso. Y como si estas pruebas .. mi querido y noble Gus. que no son suficientes para cubrirle su inmensa pérdida . derramada en los campos de batalla. otro . Comprendo la tragedia de tu corazón. roja y saludable. dura semanas enteras. Las cosas que puedo obtener con dinero son meros lujos . eres tan abnegado que me has enviado dinero. ¿El pueblo? El pobre rebaño está intoxicado con la bandera ... Y el pobre cerebro ambulante sucumbe . muerto . otro. destrozado el corazón con los presentimientos y un nudo en la garganta. ¿No es esto suficiente para trastornar la razón de uno. herido ... tabaco. Ella sufre con el hambre.Se puede vivir sin ellos.... uno. Yo. de ese diario escudriñamiento en las páginas de los periódicos en busca de la lista de los accidentes de la guerra.. de sangre joven.. de rostros triunfantes que parecen recrearse en los dolores de uno? Y actualmente sucede así con las masas intoxicadas por las grandes utilidades que sacan los pillos de sombrero de seda. el hallazgo de los nombres queridos en la lista fatal ... periódico.

ellos podrían haber vivido más tiempo bajo circunstancias mejores. todos los buenos camaradas y a tí. Envío mi cariño a Kate. Con respecto a mis ojos.. la única leal y verdadera. . D. querido amigo. Leavenworth. Wash. cuando todo el mundo lo deserta. pero ella nunca lo olvida a uno. Ricardo Flores Magón P.! Su amor es el único del que puede uno depender en este huracán de intereses opuestos que llamamos vida social. Te acompaño en tu dolor. Su muerte no ha sido natural. Tu querida madre no sufre ahora. cuando todos le huyen. cuando se encuentra solo en medio de gente indiferente. Lake Bay. mi querido hermano. ¡Una madre es tan querida . y cuando se encuentra uno afligido. siguen más débiles. mi buen Gus. ella es la única fiel. pues ya sabes que sólo se me permite escribir dos páginas. pero si tu corazón sufre con el peso de tu dolor. Gus Teltsch. Para leer y escribir tengo que hacer uso de una lente de mucho aumento Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Tus reflexiones son correctas.Ahora debo terminar. ellos han sido asesinados por los que tienen en sus manos ineptas el destino de la raza humana. Mi estimado Gus: Ahora me refiero a tu querida carta del 12 de este mes. deja que tu cerebro trabaje libremente. y éste te dirá que seas razonable. No hay otro amor tan puro y tan abnegado. ¡La muerte emancipa! ¡La muerte cura todos nuestros males! La muerte nos da el descanso de que no podemos gozar en vida. Kansas. Tu pérdida no puede medirse. querido hermano. Marzo 29 de 1921.. Ya sabía de la muerte del camarada Kropotkin y ahora me informo que también tu querida madre murió. Uno puede olvidar a su madre. Gracias. con la que recibí dos dólares. Comprendo tu dolor.

sino cuando gruñe su máquina digestiva. no cuando su alma está herida. pero estoy satisfecho con saber que ha decidido hacer su viaje a la Tierra. pero cuando llega el día en que no puede obtener ni aun ese mendrugo. es cierto que la Cámara de Diputados de México votó una pensión para mí. No obstante. y las mentes. Tuvieron razón y fueron generosos al procurarme ayuda monetaria. La justicia viene a nuestro planeta. y se encuentra en la alternativa de comer piedras o morirse de hambre. y que todo marcha bien. ¡Qué horrible. el cual tiene que subsistir con el dinero extraído de las masas por medio de las contribuciones. el dinero que entra al Tesoro nacional no es mal habido. Por esta pension yo podría tener un dólar al día durante el tiempo que estuviese encarcelado. que repugnante y degradante! . Están llegando noticias muy halagadoras de Europa. Tal vez tengo una opinión muy pobre de la dignidad que muestra el hombre. los prejuicios. están disipando esa niebla. pero también tengo razón al rechazar el dinero. lo habría aceptado hasta con orgullo.él me hace falta -. Desgraciadamente el hombre recuerda que hay algo que se llama dignidad y vergüenza. y es tan conservador o más que el que tiene millones. Son socialistas y creen en el Estado y. Mientras tenga un mendrugo de pan para llevarse a la boca. Los golpes asoladores del despotismo. lenta pero seguramente. Sin embargo. no creo en el Estado. es lo que no puedo hacer. De cualquier modo. para ellos. cree que habita lo mejor del mundo. sino porque provenía del gobierno. entonces él piensa. las tradiciones y las costumbres hayan desaparecido de las mentes de las masas. ¿Cuánto tiempo retardará su aparición entre nosotros los mortales? Es una pregunta difícil de contestar. la razón no lo convence. me alegro que seas de mi misma opinión. Rehusé el dinero por razón de ser yo anarquista y. los huracanes de la miseria y el sufrimiento son excelentes limpiadores de cerebros nublados. no porque no esté necesitado de dinero . Hubiera venido este dinero directamente de los trabajadores. aprecio la buena voluntad de quienes obtuvieron que fuera decretada esa pensión. El hombre es un animal muy estúpido. de consiguiente. no la acepté. El dinero quemaría mis manos y pesaría sobre mi conciencia hasta mi último día. Pero aceptar un dinero que ha sido extraído de las masas pobres y sufridas.Sí. ella pondrá sus pies en esta miserable Tierra tan pronto como la densa neblina de la superstición. como una prueba de cariño de mis hermanos. pero no por esto es menos cierta.

pues no puede ni comer. pero de la vida que se ve a través de un temperamento sano y bueno. das en la verdad del asunto. Cuando hablas del ideal como una luz que se debe mantener alta. sino a abolirla. así como la de Nicolás y los otros camaradas de Atlanta. me honra y satisface.Ahora. Wash. la que te dí en una de mis cartas. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. porque el ideal no va a aligerar la carga. al hacerlo. ¡Lo siento mucho! Nicolás ha sido un buen amigo mío. mis buenos amigos. Lake Bay. pero sin que. Esperando tus gratas. quedo fraternalmente tuyo. se suprima la luz del ideal. ¡Ah. de la actitud que tomé al rechazar la pensión que acordó en mi favor la Cámara de Diputados de México. se debe tener cuidado en no bajar esta luz. Tu carta es espléndida como dije antes. a suprimir todas . Abril 28 de 1921. Trata de la vida. muchas gracias. Gus Teltsch. sin comprometerlo. Tu aprobación. Leavenworth. y muy alta para hacer que las vacilantes masas no se aparten del camino que conduce a la libertad. Se debe de ayudar a las masas en sus esfuerzos para aligerar su carga. habiéndola leído con interés y delícia. un hermano. y es una de las almas más puras que han abrazado nuestra doctrina de verdadera justicia y verdadera libertad. Sí. Da mis recuerdos a Kate y a todos los demás camaradas. mi querido Gus. Gracias. Tu tienes su dirección. debo de terminar esta carta porque ya no me queda mucho espacio. Bernal está muy enfermo! Sufrió un ataque de parálisis en todo el cuerpo. Mi querido Gus: Llegó a mis manos tu espléndida carta del 9 del corriente. Kansas. Las contadas noticias que me han llegado respecto a su condición muestran que está grave. se me olvidaba decirte que nuestro querido amigo y camarada Nicolás T.

He resistido muchas tormentas. Por tanto. desafiador de toda clase de temporales y de mares borrascosos.las cargas: las políticas. La satisfacción no es un factor del progreso: es el descontento el que crea y fertiliza. debo terminar esta carta. allá y acullá. y las cargas sociales para libertar al hombre. ¿Te he dicho alguna vez que el 16 de mayo de 1892 un populacho indignado me salvó. como resultado de una demostración contra la dictadura de Díaz? Esta fue mi primera experiencia en la lucha. dejemos al odio. Ya es tiempo de que desaparezcan: el nuevo día está a punto de romper. y darse a la vela otra vez con su carga intacta de esperanzas. Me conmueven profundamente tus deseos de que pueda yo tener la habilidad necesaria para soportar esta tormenta que me ataca por todas partes. amenazando el populacho atacar el Palacio Municipal de la ciudad de México en donde estábamos prisioneros. que hace que las tradiciones. y mi voluntad de sostenerme por esta fe. las costumbres y los prejuicios vayan tambaleando a sus tumbas como ebrios perdidos. para volver nuevamente a flote cuando parecía condenado a desaparecer para siempre a los ataques malvados y furiosos del odio. en busca de ese puerto que ha sido el sueño eterno de los humildes y los tristes: la libertad. de ser fusilados. las preocupaciones. Desde entonces mi vida ha sido un barco audaz. Ahora. Tengo la seguridad que no hay tormenta suficientemente fuerte para hacer debilitar mi fe en los grandes destinos de la raza humana. encallando aquí. del celo y de la traición. las morales. la estupidez y los prejuicios arrojar sus olas turbias contra mi voluntad. que acompañará al hombre si desea marchar adelante. mi querido Gus. aporreado por el garrote de los dioses de la Tierra. el descontento hace hombres. hasta que finalmente quedó encallado en esta grieta en donde serenamente espera su liberación: ¡la muerte! El viaje ha sido largo. pero en su fondo las queridas esperanzas viven una vida robusta porque son el espíritu del descontento. y el buque está ya deteriorado. ¡Qué magnífica agitación del espíritu del descontento sacude a todo el mundo! Puedo descubrir su poderosa vibración. así como a cerca de sesenta estudiantes. bajo cielos sombríos. golpeado por los puños de los dioses del firmamento. dejemos rugir a la tormenta. . La satisfacción engendra cerdos. y sería una desgracia para su gloria tener que desparrramar su oro y su púrpura sobre estas horribles criaturas de la noche.

Hace unos cuantos minutos recibí carta del señor Harry Weinberger.Recibe mil abrazos de tu hermano. P. O. New York. Junio 16 de 1921. C. Kansas. D. D. Estimado señor: Se ha recomendado a esta Embajada interceder en su favor ante las autoridades federales de los Estados Unidos. Gus Teltsch. Pide una copia al señor Weinberger: 32. Ricardo Flores Magón P. Leavenworth. Union Square. Washington. con una copia de una carta del nuevo Procurador General en la cual dice que mi caso no merece ninguna consideración a causa de que no muestro arrepentimiento. C.. Kansas. Mi querido Gus: Ahora soy yo quien debo disculparme por haber retardado mi contestación a tu querida y espléndida carta del 25 de mayo último. se sirva informarme sobre la causa de su encarcelamiento y término de su sentencia. ruego a usted. Ricardo Flores Magón. junio 4 de 1921. Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. D.. pero recibí una comunicación inesperada de la Embajada Americana en Washington. Box. si lo juzga conveniente. que requería pronta respuesta. La comunicación es como sigue: Embajada de México en los Estados Unidos de América. Lake Bay. o las que ahora puedan aducirse. con el objeto de obtener su indulto y libertad. Nº 7. Wash. Leavenworth. Tenía la intención de escribirte la semana pasada. Esperando que tan . Sr. A fin de facilitar los esfuerzos de la Embajada. como también las circunstancias atenuantes que oportunamente pudieran aducirse en su favor.

negándose a manejar la carga destinada a cualquiera de las dos naciones y suspender sus operaciones en las negociaciones de propiedad norteamericana. La hora es solemne. el alma perspicaz revive. ¿Tendrán éxito? No lo sé. pero se me ha dicho que han determinado poner en acción todo su poder económico si se desatiende su demanda. y la historia ha abierto ya un capítulo bajo este título sugestivo: Gestación. ha principiado ya el trabajo de germinación. sino porque ya estoy viejo. ad-interim. Encargado de negocios. El proletariado mexicano constantemente ha estado urgiendo a la administración de Obregón mi libertad y la de Rivera por conductos diplomáticos. ¿No es el presente también espléndido. ya sea un gusano. me remita usted la información pedida. ¿Veré su terminación? No lo creo. Rivera recibió una nota igual. que solamente había tenido lugar para pensamientos sombríos y ensueños funestos. es alentadora en lo que se refiere al futuro. pero ¿no es espléndido también el presente? Concibo la majestad y belleza del edificio en construcción y me imagino lo felíz que ha de ser la raza humana en este edificio bajo cuyos benditos techos no habitará la tristeza. En los surcos. Sin embargo. Es el desmoronamiento de . que no lo es. Esta llena de incertidumbre y temor. y el cerebro luctuoso. lo mismo que con dulce emoción la joven madre percibe los débiles latidos de la vida joven que se agita en su vientre. Se puede descubrir en el silencio ae la palpitación de la nueva vida en la creación. le anticipo las gracias y quedo su atento servidor. al espléndido futuro de nuestros sueños. y esta acción de la Embajada Mexicana es el resultado de las actividades de mis hermanos mexicanos. en donde el corazón de los humildes ha arrojado generosamente durante edades de tristeza y de angustia su semilla de esperanzas y de ilusiones. mi querido Gus.pronto como le sea posible. Téllez. el corazón adolorido se regocija. mi querido Gus? ¿No es el momento de participar de la sublimidad que acompaña a toda la creación. un verso o una estrella? La hora es trascendental. Presintiendo el prodigio. Tu carta. y por lo tanto paralizar por completo los negocios entre los dos países. Es la gestación del nuevo orden bajo el cual no habrá sino una ley: No hagas a otro lo que no quieras para ti. y esto no porque sea cosa de un lejano futuro. está ahora encendido con el calor de los sueños generosos de libertad y justicia. llena de interés para el que piensa o sueña. estoy bien satisfecho de haber tenido la oportunidad de asistir a la colocación de sus piedras fundamentales y de haber sido testigo de este magnífico periodo de gestación. Manuel C.

Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. del forzoso. Agosto 17 de 1921. cuya bella compañía necesito hasta los umbrales de lo desconocido . antes que la muerte me sorprenda sin haber hecho una copiosa provisión de ilusiones y esperanzas rosadas. por lo cual te estoy muy agradecido. la hora que sigue a la fatiga del último día. Estoy seguro que estabas cansado: el sueño oprimía tus atormentados .. Te agradezco hayas tenido tiempo para escribirme. No teniendo más espacio. Gus Teltsch. El aire está cargado de promesas y ansiosamente las inhalo. Indudablemente que fue de noche cuando escribiste la querida carta que tengo a la vista.. ¿Has visto el magazine del New York Call del 12 de este mes? Publica mi proceso. pues comprendo que para hacerlo tuviste que privarte del descanso que exigía tu cuerpo fatigado. como de costumbre. me trajo fortaleza y alegría. mi querido hermano. degradante trabajo. no hay otra alternativa para el trabajador que sudar o morirse de hambre. Mi estimado Gus: Me refiero a tu querida carta del 20 de julio último. que. y ¡ay! muy a menudo se muere de hambre con todo su sudor y fatiga . Lake Bay. ¡Qué hermoso ha de ser donde estás!. Kansas.. Leavenworth. las pocas horas transitorias que enlazan unas a otras las agonías del trabajo. termino esta carta enviando mi cariño a todos los buenos camaradas y un fuerte abrazo a ti. Wash. y el cansancio que precede al siguiente.. pero ¡qué triste y depresivo debe ser para tu alma independiente fatigarte y sudar para tu amo ocioso! Sin embargo. Por tu carta me he enterado de tu nuevo domicilio temporal.lo viejo y gastado para dar lugar a lo nuevo.

allí estaba el trabajo para recordarte tu deber de dar un pequeño descanso a tu cuerpo para esforzarlo a dar su máximum al día siguiente. me es. me resfrío muy facilmente. tu no le prestaste atención: tenías voluntad de escribir. sino que. Te escribo para darte las gracias otra vez. pues no les permito que la tengan. Por lo tanto. muy dañoso. otros males viejos han venido a añadir miseria a la miseria. Tu no vas a fatigarte siempre. decirte la verdad. Su caída es solo cuestión de tiempo. mi bondadoso Gus. pero mortalmente herido. sin embargo... y como las ventanas permanecen abiertas toda la noche para dar ventilación apropiada a los calabozos. ¡Es sublime sentir la presión de una mano fraternal en la obscuridad! No me he sentido bien durante los últimos meses. al contrario. estoy tranquilo. Mi corazón también me molesta. mi querido Gus. Por supuesto mi vista está más débil y. llegó alegrándome y refrescándome. y siempre conservo mi fe muy alta en el advenimiento de la justicia para la especie humana. no te rendiste a la dulce tentación. Mirándote fíjamente. El viejo sistema del intercurso político y social todavía está en pie. ni mujeres hermosas que vendan sus encantos por una rebanada de . El curso de los acontecimientos en todo el mundo me hace ver muy claramente el futuro de la humanidad. pues siento un dolor constante. Esta visión del futuro me conserva en buen espíritu. Sin embargo. tendrán que precipitar su caída. mis enfermedades no tienen ninguna influencia sobre mi espíritu. estoy seguro de ello. No habrá más niños sin leche. me aseguras que sobreviviré a mi condena. La enfermedad es cosa tan fea que yo creo es mejor ocultarla. mi querido Gus. Tu carta produjo el efecto deseado. en espera tuya al fin del puente de la noche que ata las lúgubres márgenes del día de fatiga. No te había dicho esto más antes porque siempre siento repugnancia por hacerlo. creo de mi deber. mientras que la cama tentaba a tu cuerpo con promesas de descanso .párpados con su dedo de plomo. y bajo la urgencia de tu generosa naturaleza escribiste la espléndida carta. Sin embargo. Las cadenas. los calabozos y el cadalso no pueden sostenerlo. pero como tu. sentías que tu amigo y camarada necesitaba una palabra de amistad que le llegara como un soplo de fresco en el infierno en donde se encuentra encadenado y maldecido. sin embargo. que me hace permanecer despierto la mayor parte de la noche. tengo un resfriado perpetuo acompañado de bronquitis y un gran dolor en el pecho. soy muy susceptible a las corrientes de aire. como tu amigo. y como no sabes mi verdadera condición física. camarada y hermano. además de esta enfermedad. Aunque no niego lo saludable del aire libre.

aunque sacrificio alegremente hecho. Leavenworth. Con la carta recibí dos dólares. Gus Teltsch. es imposible seguir lo más importante de las instrucciones. Tal vez en el momento de escribirte mi carta última había una recrudescencia de mis enfermedades que ocasionaron que abandonara su control. con la generosa disposición de tu parte. pero mi querido Gus. están animadas tus gratas. como siempre es el caso. de lo cual. pues ví lo apenado que estuviste por la exposición que hice de mi condición física y sentí vergüenza. Kansas. bajo las circunstancias. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y oir el llanto de las almas torturadas. y así fue como me dominaron por algún tiempo. que aprecio debidamente. Por lo tanto.pan. Como siempre. Mi querido Gus: Recibí tu amable carta del 28 de agosto último. ¿No es esto sublime? Asi es que alegrémonos. y las tristes noticias te fueron enviadas una por una. Cuando leí tu querida carta. pues comprendo que esta suma significa sacrificio. te suplico no te fijes en las indiscreciones. Es un abuso mío el hacerles saber lo único que estos muros horribles me dejan ver: la podredumbre gradual y decayente de la carne. Wash. . como de costumbre. Lake Bay. Recuerdos para todos nuestros buenos amigos y recibe un fuerte abrazo de tu hermano. No tengo razón de apenar así a mis amigos. Tu consejo valioso para evitar el catarro y obtener alivio de los males del corazón y el pulmón es tan bien aceptado como el otro para el tratamiento de los ojos. ni nadie que chupe la sangre del trabajador. me disgusté conmigo mismo. Septiembre 27 de 1921. encuentro en la querida misiva ese espíritu de confraternidad.

y comunmente nunca sede. tan poderoso. Sin embargo. y si al fin de todo. en verdad lo creo. contesta con el calabozo y la horca. mi querido Gus. El cerebro humano progresa y cualquier .. conserva en muy alto su propia estimación. llegan de un salto a los extremos. mientras esté en la prisión. No escucha la voz que le aconseja moderación. lo más pronto mejor. que haya perdido mi fe en el futuro de la humanidad. y los que menos creían en su humillación final. pero para ellas no hay periodo de transición entre su paciencia externa y su desaparición. Dicen que los hambrientos todavía no están satisfechos. el progreso es una de las leyes de la vida. el progreso marcha lentamente. Así obran las masas. que la mera idea de verle alguna vez revolcándose en el polvo. tengo que dejar a la naturaleza lo que a ella se le debe. y cuando miro estas barras y estos muros me alegro de que existan. Siempre tengo confianza en el futuro. porque son reliquias del barbarismo que tarde que temprano tendrán que motivar una reacción saludable en todos los amantes de la libertad. ha pesar de su lentitud. No dudo de esto. La humanidad no puede retroceder. fueron de los primeros que arrojaron su saliva al ídolo caído. La historia muestra cómo los reyes fueron aclamados por el populacho en las meras vísperas de su caída. y los que la noche anterior todavía regaban de flores la senda del tirano. prestando oido a la voz de la verdad. ¡La emoción! Esta es su fuerza motríz. pues una vez asistí al destronamiento de uno de ellos.No hay otra cosa que hacer sino dejar al destino que haga lo que guste. He leído cartas que camaradas de afuera han escrito a varios camaradas presos. y cuando una voz sincera y valiente se levanta para decir la verdad. no te imaginas. sueñan ellos mismos que algún día han de llegar a ser Rockefellers y Morgans. Ebrio de poder.. Esto es lo que me conserva en buen ánimo. Por supuesto. se le vió al fin revolcarse en el fango. El déspota no lo sabe. así como para evitar una catástrofe social. Sin embargo. Son pacientes. y como siempre. El hecho de que me pudra a su sombra no disminuye mi alegría. cuando le sería fácil calmar el peligro para evitar sufrimientos innecesarios. yo sólo deseo que eso sea pronto. siempre incurre en el error de que el pueblo lo ama. pero su marcha. era vista con desdén . llena de gusto mi corazón porque constituye una garantía de que al fin se llegará al punto en que impere la justicia. Lo sé por experiencia personal. Son cartas desconsoladoras.

bello día encontrará que es una vergüenza conservar estos horrible monumentos de un pasado negro y cruel. como podrás ver por una carta recibida últimamente del señor Harry Weinberger. insistiendo en que debemos dar una fianza por los dos meses. pero tengo la esperanza. o mejor dicho. Como todas tus cartas es bella y fraternal. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. octubre 30. Leavenworth. Ahora debo concluir. de su causa en Washington y se opusieron dejar a usted en libertad en los Estados Unidos. Kansas. ¡Qué cuidadoso eres. Se llega al progreso con sufrimientos. y parece que se va a tener éxito. querido Gus. Mis amigos de Nueva York están trabajando para que sea conmutada mi sentencia con la condición de que convenga yo en ser deportado. Mi querido Gus: Recibí tu apreciable carta del 2 de este mes. de obtener mi libertad dentro de poco. el sufrimiento es la torva madre del progreso. Noviembre 7 de 1921. y mientras tanto sería conveniente que escribiera usted a sus amigos para tener lista la fianza. pues yo creo que hay gran posibilidad de que muy pronto se resolverá sobre su causa. Gus Teltsch. el invierno se aproxima y los artículos de lana que te propones obtener para mí. Creo que no habría dificultad en reunir los cinco mil dólares de fianza para que goce usted unos cuantos meses de libertad. Dales mis recuerdos. mi querido Gus! Sí. Celebro que te hayas encontrado con buenas camaradas en ese lugar. La carta dice así: Me ocupé ayer. Wash. Lake Bay. los podré necesitar mucho. Recibe un apretado abrazo de tu hermano. aunque débil. . Ten buen ánimo.

1279 . pues tu sabes que la propaganda de un soñador puede atraerse el odio de los hombres felices. la suma de felicidad equivalente a su sacrificio. Y. Bajo las condiciones en que nosotros los humanos vivimos ahora. Detesto el dinero. y un taller de imprenta es esencial. lo puedes enviar al camarada Nicolás T. Por consiguiente. que lo que se necesita es una fianza de cinco mil dólares y te ruego comuniques esto a nuestros amigos de Seattle y Tacoma. mas no utilidades.. No puedo ver un dólar sin pensar en la cantidad de sufrimientos y degradación humana que representa. Bajo tales condiciones no se puede ganar dinero. necesito dinero y te ruego que lo expliques así a los amigos. su todo. mi querido Gus. ningún dinero podía obtenerse para guardarlo. En caso de que haya allí una persona que quiera proporcionar la fianza para mi. ¿No es la sangre de nuestro hermano lo que contiene? ¿Puede cualquiera calcular cuántas lágrimas o cuántos suspiros han entrado en la hechura de una moneda? Me estremezco al pensar del esclavo asalariado que aventura su salud. pero no puedo encontrar otra manera de salvar los problemas que tengo enfrente. tanto para el bien como para el mal. para la adquisisicón de este dólar. 32 Union Square. Si obtienes algún dinero. y como los breves momentos entre una persecución y la siguiente se cubrían con trabajos de propaganda. pues tal vez alguno de ellos podría encontrar una buena alma que quisiera proporcionar la fianza requerida.dieciocho años pero no tengo dinero. para atender a mi salud y preparar mi viaje a la ciudad de México. pues la mayor parte de este enorme lapso de tiempo lo he pasado tras de las rejas de la prisión o esquivando el ojo aguzado del policía. sírvete decirle que se comunique con el señor Harry Weinberger. Calif. tengo que publicar mis dramas y otras obras literarias. Tengo el propósito de comenzar de nuevo la publicación de Regeneración en la ciudad de México. Nueva York. en cambio. Oakland. su futuro. su vida. de esta ingrata pieza de metal que no le dará. se necesita el dinero para todo. Ya ves. N. Y ¿quién podrá . Me molesta mucho tener que solicitar ayuda monetaria.Necesito esos dos o tres meses de libertad en este país antes de ser deportado. He vivido en este país desde enero de 1904 . Bernal.79th Ave. y necesito una imprenta.

el honor. también puede usarse como factor de liberación.. y da mi cariño a todos nuestros camaradas. Con excepción del viejo guerrero . Lake Bay. Wash. en las actuales condiciones no podemos estar sin la odiosa pieza de metal. pongo punto a mi carta.. haciendo posible por su medio llevar a los cerebros de nuestros infortunados hermanos y hermanas. el grueso de prisioneros libertados se compuso de hombres que ya estaban en libertad preparatoria. el fuego que arde en nosotros. Mi estimado Gus: Recibí tu querida carta del 29 de noviembre último. o que solamente tenían unos cuantos meses que cumplir para terminar sus sentencias. la fatiga. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Gus Teltsch. así como la ropa interior que generosamente me enviaste. un fuerte abrazo de tu camarada. Se puede comprar todo: la virtud. la historia de una moneda es aterradora! Nadie sabe si el dólar que ahora tiene en sus manos ha ocasionado la vergüenza o derramado la sangre o las lágrimas de un compañero. cristalizó en la libertad de unos cuantos prisioneros políticos.decir que este dólar no es la vil moneda deslizada furtivamente en la mano trémula del delator por una información que ocasionó la condena de un alma buena? ¿O no podrá ser que este dólar fue el precio de una caricia que bajo saludables condiciones sociales sólo el amor puede obtener? ¡Oh. Te ruego envíes mis mejores recuerdos a Zogg. Enero 2 de 1922. Sin embargo.Debs . De los que . Recibe. pero así como es instrumento de opresión. este sagrado fuego que hace a los hombres y a las mujeres tener sed de justicia y de libertad. hombre o mujer. mi buen hermano Gus. Debes saber que todo lo que se habló acerca de la amnistía.y algunos cuatro más que estaban cumpliendo sentencias de diez años. No quedándome sino unas cuantas líneas. la vida . Gracias a ti y a los demás amigos queridos que contribuyeron para ese propósito. Kansas. Leavenworth.

si este es de mal carácter. deben cumplir las sentencias completas a que fueron condenados. sino perjudicial. como el señor Daugherty ha preferido llamarme. nadie recibió ninguna consideración y dificilmente se puede esperar alguna. Porque no siendo un arrojador de bombas. tiene por objeto hacer saber muy claro que el resto de nosotros. incapaz de .la única arma que he esgrimido -la que me hace peligroso ante los ojos del señor Daugherty. solamente. el incendiarismo y la destrucción. se me abrirán estas puertas para enfrentarme a la obscuridad . pronto perece en la frialdad de la muerte por las armas mortales de la indiferencia y el desprecio social. el Procurador General. que todavía queda detrás de las rejas de la prisión. un experto en el manejo de armas mortales. a saber: o trata de crearse una popularidad vana por el medio más fácil.la débil esperanza de ser liberado a tiempo para ver por última vez a mis amigos. Si el gobierno siempre comete desatinos cuando trata de reglamentar la vida social. al rodear lo que se tiraniza en una aureola de martirio. cansados. la opresión del gobierno no sólo es inútil. sino sólo un escritor. y que se ha publicado con profusión. ¿Pero es realmente peligrosa mi pluma? ¿Y a quién? ¡Dificilmente puedo creer que vivo en el siglo XX. cuando los Derechos del Hombre tienen de vida casi ciento cincuenta años! ¡Llamar peligrosa a mi pluma! Una pluma puede ser peligrosa ante los ojos de la Santa Inquisición. Tenía yo. sino a ella misma. por su misma naturaleza. mi querido Gus. sin realizar otra cosa que su propia destrucción. el cual. quizá. Contra el pensamiento. no puedo negar que es mi pluma .. pues una declaración hecha por el señor Daugherty. Entonces estaré incapacitado para escribir. Una pluma puede dedicarse a predicar el asesinato. entre quienes estoy.. uno debe estar seguro de estas dos cosas. serán insensibles a la luz. debe ser libre. mientras si se deja libre.están cumpliendo sentencias de veinte años. porque la persecución y la tiranía triunfan. El pensamiento no es una enfermedad contagiosa que sea necesario aislar y poner en cuarentena antes que la salud de uno se ponga en peligro. En nuestros días una pluma puede defender los crímenes más antisociales sin perjudicar a nadie. Esa esperanza ha muerto ahora. o es un rematado ignorante. ante el juicio de la razón. Entonces no seré un peligro. Siempre que un político produce un gran escándalo contra el mal pensamiento. Entonces. su error sólo se hace muy notorio cuando emprende a reglamentar el pensamiento. pues en poco tiempo mis ojos. pero nunca hoy.

he luchado contra todos esos males con todo mi corazón. no bendecirán no confortarán mi corazón con su belleza y poesía. juzgados y policía. ¿fue malo mi pensamiento? ¿Fue tan malo que debía morir como un criminal. el hombre sufre porque no es libre. Más bien me opuse contra todo eso. No aconsejé la opresión. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Una graciosa sonrisa. Abril 4 de 1922. Podría oir los sollozos de corazones adoloridos. sin que para eso necesite leyes. con todas mis fuerzas. Gus Teltsch y T. la coerción y la injusticia. el criminal y la prostituta? ¿Una sociedad de iguales y hermanos? De consiguiente tengo que morir aquí. y ellos eran mi inspiración y mi impulso. la fatiga. Y en mi caso. No aconsejé que se cambiaran. el terciopelo de una flor. deseándoles un felíz año nuevo. Leavenworth. mi peligro habrá dejado de existir. ¿Peligroso? ¿Para quién? Los mejores y más altos intereses de la humanidad estaban delante de mí. mi querido Gus. se decidan a echarme fuera. La expresión de esos sueños. . creo que es lo más odiado. me despido con un fuerte abrazo. Brothers. pues en este caso mi pluma será incapaz de traducir en palabras los sueños de la belleza que pueblan mi entendimiento. ¿No fue mi sueño la fundación de una sociedad sin el tirano. Kansas. la vida puede desplegar su esplendor a mi alrededor sin arrancar la menor contestación de mi conocimiento. con toda la sinceridad de mi alma. Entonces. pero mi pluma será impotente para hacer saber que bajo la majestad del sol y en medio de la grandeza de la naturaleza. la sangre y las lágrimas de los humildes. el brillo de una estrella. Con mis mejores deseos para ti y todos los buenos camaradas. lejos de aquellos que ama mi corazón? No estimulé la explotación del hombre por el hombre. el expoliador. pero dentro de poco cesaré de ser peligroso. o tal vez cuando llegue a quedar completamente ciego. pues soy demasiado viejo para esperar cumplir mi sentencia y mi salud no es buena. Entonces no seré peligroso. por oro.comprender que hay un sentido social de rectitud en el cual se levanta indignado cuando se le enfrenta el mal pensamiento. el sudor.

pero se les ha contestado que estoy en buena salud. aunque los hechos contradicen esta declaración. el Departamento de Justicia declara que estoy en buena salud. Me aconsejas. A mi llegada a la Penitenciaría de la isla de Mcneil se analizó mi orina. que el ambiente de la prisión no puede tener influencia perjudicial sobre mi condición física. pues yo lo ví transcrito en una carta que mi hija Lucía recibió de dicha oficina. Es un hecho. Todavía me siento mal. con jaquecas y perpetuos dolores. cuando estoy constantemente perdiendo de peso. conforme a las declaraciones hechas por el oculista de la prisión y por un experto que vino expresamente a examinar mis ojos. y esto. igualmente. queridos amigos. la cual me hace tocer continuamente. y que me tiene constantemente en un estado de fiebre y nerviosidad. mi querido hermano Gus.. y que puedo cumplir toda mi sentencia sin sufrir ningún daño . y que la pérdida total de mi vista es sólo cuestión de corto tiempo. no puedo hacer lo que deseo. soy un prisionero. pues no es posible esperar que mi salud mejore bajo las presentes circunstancias. Mis amigos de Nueva York y Boston han hecho representaciones al Departamento de Justicia respecto a mi condición crítica. y algunas de las cartas demandaban pronta respuesta. que estoy sufriendo de una peligrosa enfermedad en los órganos respiratorios. así como también que estaba enfermo de reumatismo. al probarse que sufría de diabetes. Así es que.. se sirvan perdonarme por no enviarles ahora cartas individuales. y que se han desarrollado cataratas en mis dos ojos. También es un hecho que mi larga prisión ha afectado mi vista. mientras estaba confinado en la carcel del Condado de Los Ángeles esperando ser juzgado. y aun escupir sangre. Sin embargo. El documento debe de existir en los archivos del Departamento de Justicia. He tenido mucha correspondencia durante los meses pasados. ya en el corazón o en el pulmón izquierdo. oficialmente. estuve tan enfermo que el juez Trippet ordenó que fuera yo conducido al Hospital del Condado para que se me curara de diabetes. sino lo que es preciso hacer. y. no estoy libre . estoy lleno de salud. como es el hecho de que en mayo de 1916. Wash. Estimados camaradas: Dirijo a ustedes esta carta para no retardar más tiempo la contestación que debo a sus queridas cartas del 30 de enero y 20 de febrero últimos. así es que les ruego. que tenga mejor cuidado de mí mismo. el médico de la prisión lo informó al Departamento de Justicia.Lake Bay.

No estoy triste por haber hecho esto. a la vista del sufrimiento no puedo sentarme y con un encogimiento de hombros exclamar: ¡oh. y de esta manera terminarían mis lamentos. y por lo cual los grillos se han enterrado profundamente en mi carne desde mi temprana juventud. que no hace nada útil. me está invadiendo . Lo único que el señor Daugherty quiere. Me lamento. tal vez por años. no sería yo un rebelde. qué terrible! pero demos gracias de que no está peor. cuando la tuberculosis me acecha .. Esa cierto que puedo ser libertado en una noche. y por qué hay una cosa que se llama crimen. a quien hay que culpar por la presencia de las mujeres que compran una pieza de pan amargo a costa de su vergüenza. Pero no me entristezco por haber hecho lo que hice.y no hay delante de mí más que la obscuridad y un catre de hospital en donde amontonar por meses.para arreglar mi vida con el fin de mejorar mi vitalidad decayente. Y encuentro que las fuerzas de la injusticia cometen todos estos males y no puedo estar en paz.si es que no la tengo ya . aunque sienta yo sus dolores? Si estuviera en buena salud. es un arrepentimiento. Si no hubiera injusticia en la Tierra. no me lamentaría. aunque supiera que este era mi último día. ¡ay!. no me lamentaría. mientras que un puñado de amos.. de quién es la mano que arranca del pecho maternal a la juventud de la nación para ser asesinada en defensa de intereses que no son los suyos. mi alma no puede estar en paz. mi cuerpo adolorido. lenta pero inflexiblemente. tal vez me sentiría felíz: ¡la muerte es tan dulce para el que sufre! Pero cuando la ceguera. tengo que investigar de dónde proviene.. y la injusticia es perjudicial. ¿cómo puedo dejar de lamentarme cuando se niegan mis males. tengo que .. necesito ir a la raíz del mal para ver quién es el responsable de que los niños lloran pidiendo leche. la injusticia degenera la raza. que convenga yo en haber cometido una felonía y estar triste por ello. No puedo hacer esto. arrojar mi brazo entre el débil y el fuerte en un esfuerzo para detener la injusticia. la injusticia nos rebaja al nivel del bruto .no puedo escribir sino con la ayuda de un lente poderoso .y la diabetes destruye mi débil organismo. y es natural lamentarse. pero mientras haya lágrimas y tristeza y angustia causados por la injusticia. gozan de comodidad y felicidad. por qué los actuales productores de la riqueza social viven llenos de necesidades. hice lo que he hecho toda mi vida. el lamentarse es sólo humano mi querido Gus.. pues. Sé demasiado bien lo que es el sufrimiento para no sufrir con el que sufre.. pues creo que es deber de todo hombre y mujer luchar contra lo que puede ser perjudicial al bienestar de las especies. para que se me abran estas puertas.

en los que hará aún más calor. en que mi sangre delgada corre llena de gozo . que no me permiten ir a gozar de su luz y su gloria. vienen tumultuosa y ruidosamente a las rejas de mi ventana a decirme de la algazara que hay allá afuera. Sé bien lo que significan dos dólares para el trabajador. Den mis mejores recuerdos a todos los camaradas y reciban un fuerte abrazo de su hermano. Lake Bay.. ¡Afuera hay una gran fiesta! La siento aún a través de mis arterias viejas.algunos rayos oblicuos y tibios a estas somnolientas regiones septentrionales. que no puedo menos que lamentar mis cadenas. Kansas. Wash. Gracias por tu bondad. El día es tan hermoso. en dónde el invierno es desconocido en los valles y planicies. Leavenworth. me llegaron dos dólares. y aún el sol envía de mala gana . ya no es un día invernal en que la vida dormita. Mis queridos camaradas: Recibí sus queridas cartas del 12 y 13 de abril último. Brothers. ¡Adios mis queridos Gus y Thomas! Sírvanse perdonarme por haber tardado tanto en contestar sus cartas. Y creo a estas criaturas ebrias. La vida palpita fuera de mi calabozo. y los gorriones. Gus Teltsch y Thos. mi buen Gus. soy del sur de México. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. ebrios de luz como si fuera vino generoso.y esto sólo de vez en cuando .protestar. creo a estas ruidosas mensajeras de la gran fiesta. El frío me mata. Y suspiro.. pues es el día. El tiempo está calentando y tengo muchas esperanzas de experimentar alguna mejoría durante los meses próximos. Por haber lanzado mi protesta estoy aquí esperando una muerte lenta y penosa. y este conocimiento me hace apreciar debidamente tu generosidad. Mayo 11 de 1922. porque deseo bañarme en la . Con una de ellas.

y los Derechos del Hombre se proclaman la piedra angular de un nuevo sistema de intercurso social y relaciones políticas. suspirando por el día en que una humanidad más justa y más inteligente. El estruendo de un tren rápido en movimiento viene de lejos. ... como si estuviera frente a un abismo abierto a mis pies: el sésamo es la degradación moral . y como los demás tociendo.. una bandada de gorriones ruidosamente llega a las rejas de mi ventana. en que los hombres toman posesión por un momento del campo del conocimiento .. todo de oro y azul . Veo los escritos de los que bebieron la cicuta. y esta suposición hace que mi corazón se agite.. una multitud de hechos medio olvidados. que repentinamente se bambolean los tronos. engolfado en mi tristeza. veo la agonía de los que fueron quemados en la hoguera... tociendo. crueles y frías. Como una ola de vida sonriente. entonces. agravado aún más por la obscuridad de mi tristeza. pero estas rejas. busco la respuesta y no puedo encontrarla .. las coronas y los cetros se hunden en el polvo. retrocede. enviando a mi corazón frescura y bienestar. empujada hacia las meras playas del otro mundo. retrocede. crujen las puertas de hierro.. solicite en lugar de prohibir el libre pensamiento. tocen. y suspirando sueño en un futuro en que el hombre pueda tener libertad para expresar sus opiniones. este formidable clamor llega a ser tan abrumador. ¡Suenan las llaves.. alguien blasfema en un calabozo. y tiemblo como si estuviera al borde de un precipicio.. oigo el jadeo de los que dieron el último suspiro clavados en la cruz. pulmones arruinados tocen. escucho el clamor del alma que hiende el aire a través de la noche de la historia por el derecho de la libertad de hablar. Si yo pudiera tomar ese tren.. ¿No es el cerebro el tesoro más precioso que haya adquirido el hombre? ¿Por qué.. y mi corazón se regocija. se levantan horriblemente entre mí y la vida . ¡Ha nacido la libertad! ¡Ha nacido la libertad! . si únicamente pudiera .. Y viene a mi mente el sésamo que puede abrirlas.. la Tierra arde con el fuego de una nueva fe. tocen y siento sobre mi vieja espalda las manos de plomo de la realidad y me encuentro otra vez en la penumbra de mi calabozo. y considero como en medio de la larga noche obscura. ¿A dónde va? Tal vez al occidente. mientras que se levanta de todos los rincones de mi cerebro.. han de existir restricciones para el ejercicio de su expresión? En el crepúsculo de mi cerebro. estimule en vez de acobardar al libre pensamiento.gloria de este día. pero la ola retrocede.. tociendo . como polvo desordenado por una racha de viento. y me encuentro otra vez solo en la penumbra de mi calabozo.

me trajo tu carta frescura y consuelo. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Wash. sin embargo. termino mi carta con mis mejores deseos y un fuerte abrazo.. se desliza en mi ser y se lanza mi sangre delgada por medio de mis viejas arterias hasta que mi corazón golpea y mis sienes laten.La vida. mi buen amigo Como de costumbre. pero pronto mi entusiasmo se enfría cuando el sésamo requerido brilla con un color vivo de azufre a través de mi cerebro: es una palabra que mis labios no pueden pronunciar . El mundo del proscripto.. Lake Bay. sonríe afuera. y agradecido de todos los que de tiempo en tiempo me hacen saber. Leavenworth.. pero ¿no es suficiente para alegrar el corazón el rayo casual del sol a través de un cielo torvo? ¿No .. Kansas. Mucho te lo agradezco. Esperando recibir otra vez noticias de ustedes y con mis recuerdos para todos nuestros amigos y camaradas. Una palabra bondadosa es siempre bien recibida en un lugar en donde el alma se marchita y el cuerpo se pudre. en que la mente desencadenada redima a la humanidad. Octubre 29 de 1922.. Sí. cuando puedo todavía distinguir la forma de una flor. cuando todavía puedo descubrir el temblor de las hojas. y un fuerte deseo de ver el mundo por última vez. Y suspiro por un futuro en que el pensamiento sea bien recibido. que más allá de este escabroso escollo hay asoleadas y risueñas playas donde la vida continúa su perpetuo curso. con sus cartas. tu carta es más bien corta. Y estoy agradecido de ti. cuando la brisa pasa juguetona. el universo del cautivo se reduce a un puñado de horribles estructuras encerradas dentro de una pared . Mi querido Gus: Recibí tu carta de fecha 1| de este mes. acompañada de dos dólares. en que la opinión únicamente sea desafiada por la opinión. Gus Teltsch.

por la vida. Leavenworth. ellas eran tan amantes de los más audaces vuelos. Minn. termino esta carta.. esperando. ¡es tan sincera..es suficiente para reunir valor cuando en un círculo de apretados puños se obtiene el gesto de una mirada amistosa? Veo que uno de los camaradas te escribió con respecto a la suerte de mis alas . fue recibida con mucho gusto. ¿Por qué ponen a las águilas en jaulas? ¿Por qué ponen a las águilas en jaulas? ¡Por qué? ¿No saben que para lo que gusano es una inmensidad. Mis pobres alas no podrán elevarse más. Marzo 28 de 1921. que inmediatamente ganó mi simpatía y afecto hacia tí! . Débiles y entumecidas están ahora.. Srita. pues me he demorado mucho. tan amistosamente conmovedora en sencillez. sino solamente tres por semana. pero creo que no ignoras que no puedo escribir el número de cartas que quiera. Me despido. Tu hermano Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. tan franca. Tu carta. antes que mis alas se lastimen en su estrecho encierro. Kansas. esperando. Irene Benton. Mis saludos a todos los que se acuerden de mí. mi querida camarada. esperando . Granada.. Mi querida camarada: Con sentimiento de vergüenza contesto la hermosa carta que fuiste tan bondadosa en dirigirme el 29 de febrero último. es prisión para el águila? ¿No saben que las alas necesitan el espacio? ¿Que las alas son sagradas? Con un suspiro por la libertad.

Me gusta un lugar como ese. al través del cual corre un arroyo y hay bosques y praderas. ¡ay! y de sus tragedias también.¿Quisieras saber lo que más podría interesarme para escribirme sobre ese tema? Pues bien. Cuando veo que vives en un hermoso lugar. Los describes como seres insensibles que viven contentos con su situación. porque cada uno de esos guijarros tiene su historia. comprendo que amas la naturaleza.. que ora suspiran. todo me interesa. ¿Será por sus guijarros? Tal vez. las praderas. ¡Compadezco sinceramente a esas infelices gentes que están tan ciegas que no ven lo que está pasando bajo sus narices! El golpe será insoportable para ellas cuando la fuerza de las circunstancias las obligue a abrir los ojos.. pero que la gente que lo rodea es tan indiferente en general a los intereses vitales de la humanidad . Todo lo hermoso encuentra simpatías en mi corazón. Amo la belleza. las montañas. que no comparten nuestros sueños y que ni siquiera los entienden. ¿No se resienten las estrellas de brillar sobre las cabezas de los esclavos? ¿O piensa el hombre que el oro y el púrpura del sol poniente forman el . Cualquiera que sea la razón. Ella esta muy lejos de los centros densamente poblados. amo los arroyos y los ríos. por edades. aun a considerable distancia de la estación de ferrocarril . escríbeme lo que gustes. No sé por qué los arroyos y los ríos despiertan en mí tan fuertes emociones. la cual es fealdad. ora murmuran palabras de cariño y de amor como lo hace mi alma. Quizá por esto soy un rebelde. Por la descripción que haces del lugar. por esto. un bello sitio.. escríbeme sobre cualquier asunto. y otras rabian y rugen como todo mi ser ruge y rabia bajo el azote de la toranía. Ellos son más antiguos que el hombre. Si pudieras hablar . ese arroyo . Ellos dirían cómo en la noche del tiempo la acción de los elementos los arrancó de la madre roca y los arrastró de aquí para allá por siglos. Deseo que el hombre no sea una nota discordante. en fin. No sé realmente por qué los arroyos y los ríos me llenan de ciertas emociones. quizá es por la música de sus aguas.... el mar y el azul.. sino una parte armoniosa en la belleza que le rodea. Libertad es belleza. como amo los bosques. y. me rebelo contra la tiranía. ¡Se siente uno tan libre! Y además.. y han sido mudos testigos de sus triunfos. ¡Qué diferente sería para ellas si tuviesen abiertos todos sus sentidos a los maravillosos acontecimientos que actualmente tienen en convulsión al mundo!. y quiero la belleza para el hombre.

en mis sueños de belleza que sé llegarán a convertirse en realidad. Te agradezco de todo corazón tus frases animadoras y de amistad. paz y amor: el triunfo de la belleza. porque solamente me dan permiso para escribir dos páginas. como de la boca de un horno. Leavenworth. ¿No es que se prepara la tumba para recibir los restos del viejo edificio que ya se desmorona? A cada momento viene a mi frente un hálito ardiente. querida amiga. en el silencio de la noche me parece oir el rumor de los que cavan la tierra. Mi querida camarada: Ha pasado todo un mes desde que tuve el gusto de recibir tu carta del 15 de junio. Entonces viviré en mis sueños. mis alas están rotas. y ésto antes que muera. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. . me siento deshonrado. pero tu sabes. y dentro de poco tendré que caminar en una eterna obscuridad. y quizá esta es la razón porque lucho. Ya tengo que concluir esta carta. Señorita Irene Benton.escenario apropiado para mostrar sus andrajos y sus cadenas? Me siento avergonzado del hombre. Quise escribir más pronto. que un prisionero no pude hacer lo que desea. El aire está cargado de posibilidades maravillosas. y mi corazón se regocija con estos pronósticos de un gran futuro para la humanidad. Kansas. Julio 21 de 1921. Tuyo en la fraternidad universal. y las correspondo con todo mi afecto. y me pregunto si será el aliento de protesta que brota con rabia de todos los pechos honrados que se encuentran en la superficie de la Tierra. Tus cartas manifiestan ampliamente que estás dotada de un temperamento sensible. Minn. un futuro de fraternidad. Granada. Pero ahora no puedo luchar. Dudo si podrás concebir lo que significa una carta venida de afuera para una alma que se marchita y languidece en las penumbras del calabozo de una prisión.

como el infinito ilimitado. Pero entonces. Estos amables retoños son las esperanzas de los que. P. No hay nada que se enfrente al prisionero más que el odio. las rosas y el arroyo. venían. la aversión. y esta circunstancia me conduce a pensar que tu te imaginas el mundo de emociones y sentimientos que una carta es capaz de evocar en un cautivo. se levanta otro muro formidable y más elevado: el desprecio de los que se arrastran. El entusiasmo con que hablas por haber recibido una carta de mi querida camarada Sra. Sí. Aprecio cordialmente este esfuerzo tuyo para romper la monotonía de esta existencia vegetativa.capaz de reaccionar al más ligero estímulo que puedas recibir del ambiente.. el desprecio. un fragmento de la naturaleza . M. parece enfurruñarse con displicencia y mal humor. Al leerla puede uno imaginarse los campos empapados por la lluvia.la rama de madroño . mi querida camarada. como yo. están a punto de despedirse de la vida. que hace a la sangre correr un poco más de prisa en las arterias.. para la cual el ayer. en que trata de las maneras cariñosas de la dulce Lyla y de la pequeña Clytie. como se ve al través de las rejas de fierro. En estas circunstancias. de mala gana y con murria. cuyo universo está limitado por tres muros y una verja de hierro. esas queridas jovencitas serán las ciudadanas del mañana. sin principio ni fin. los cuales explican tu actitud de protesta frente a la injusticia social. . un soplo de vida. Tu carta está llena de vida.y un trozo de poesía: El grito del desierto. incluídos. para confundirse en la acción de un presente gris. cuando una humanidad más sabia y más sana habite esta Tierra. una carta de afuera es un verdadero aliento. Gracias. ¿no es necesaria una experiencia actual para el mejor entendimiento de las cosas? Y esta experiencia de la vida de la prisión es lo que no tienes. el hoy y el mañana han perdido su verdadero significado. Por fortuna ignoras esta angustia del corazón que viene de la realización de que afuera de estos altos y formidables muros que separan a uno del resto de los vivientes. y hasta la naturaleza. y para sentir la impresión más vivida. sin saber que se atraen las cadenas y el odio de aquellos cuya posición privilegiada peligraba con la luz de la verdad. No sabes lo que se siente estar enjaulado . como bajo la influencia de un vino generoso. me muestra cuán rica es tu alma en exquisitos sentimientos. como lo indicas..

porque me imagino gentes que. sino un romance . habrás pensado que te he olvidado. había en ella un hermoso poema. Kansas.. porque mi fantasía me dice que no es capricho de la suerte lo que tengo a la vista. Gracias por los recortes y especialmente por las fotografías de los árboles. No es necesario que estos amantes cuenten su historia en alguna de las lenguas que se hablan en el mundo.. su silenciosa actitud es bastante elocuente. Leavenworth. Tu carta no vino sola. dirán ante la vista de la escena lírica: ¡qué chistoso!.. Septiembre 7 de 1921. porque tu última carta tenía fecha 26 de julio y hoy estamos a 7 de septiembre. separados por una corriente de agua. fastidiadas por la falta de ideas que no pueden despertar en ellas un sentimiento estético pervertido o muerto. o bien que. la amorosa unión de dos árboles que una indiscreta cámara fijó en lo más oculto de sus fríos ojos. Mi querida camarada: Tal vez. después de tantas semanas de silencio de mi parte. Tuyo freternalmente Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. voltean rápidamente la página que las contiene para mirar ávidamente el anodino aspecto de un famoso tirador de pelota. pero no. cuando mucho. del brutal semblante de un pugilista u otra cosa cualquiera. Granada. Minn. y sucedió que los árboles . además de la poesía que encontré en tus palabras. no puedo olvidar a la tierna amiga que sabe consolar mi corazón dolorido. Señorita Irene Benton. para ostentarla después ante ojos humanos quizá indiferentes. que encuentro tan interesantes. no te he olvidado. Se tuvo la suerte que estos dos árboles hubiesen crecido uno enfrente del otro.Espero que me escribirás otra vez. tus cartas me hacen bien.. estoy tan sediento de amabilidad . una observación muy profunda del hombre libre.

hasta que un día de primavera. está en agonía. y cuenta cómo cada año presenció una marcada inclinación de los dos árboles respecto de la posición vertical. lo que para el observador superficial es sólo un capricho de la suerte . que frustraba el frenético deseo de ponerse en contacto el uno con el otro. como en un esfuerzo para escapar de la blanca mortaja que ya cubría sus pies . debo terminar esta carta. vigorosa.. se despide: Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. crecieron. Kansas. piadosamente dirigidas hacia arriba.. si en el invierno. y en sus troncos. cuando sus retoños ricamente ataviados con brillantes hojas nuevas. cuidándose inocentemente uno al otro. comenzó el romance. la trágica desnudez de sus ramas. en verdad. y allá. los que están en sus garras reciben del monstruo los últimos golpes mortales. Alégrate. se lanzo locamente hacia su follaje y entonces sintieron que había entre ellos algo más que el simple hecho de su vecindad.. surgirá una humanidad más sabia y más libre. Así. llena de fe en el triunfo final de la justicia. La selva aún recuerda los suspiros del corazón lacerado de los dos amantes esforzándose en juntarse. que para los que no saben leer el maravilloso libro de la naturaleza..se enlazaron inclinándose uno al otro. algo que por primera vez les hizo saber que una corriente los separaba. o. ¡Ánimo! Con mi cariño fraternal para ti. estremeciéndose al soplo de la brisa o cuando las mutuas sombras de sus hojas caían sobre ellos en otoño. es sólo un capricho de la suerte . alguno tiene que perecer. mi querida camarada: el monstruo que se alimenta con la carne. Abril 6 de 1922. . Como el espacio se está acortando. entonces. crecieron uno enfrente del otro. se mecían suavemente de un lado para el otro bajo el glorioso sol. una savia joven... Leavenworth. los dos árboles crecieron. Es un caso de suicidio. y las lágrimas y la sangre de los de abajo. el romance de los dos árboles separados por la corriente y ahora unidos en un largo abrazo de toda la vida. hasta que llegaron al hecho. No importa. pero después de que concluya la tragedia.

¿Cuentan su historia las aguas de ese arroyo? No puedo contemplar las aguas de un arroyo. ¿Cómo pudiste. de Seattle.. la señora Mc K. las lluvias y las nieves a través del espacio azul. siempre pronto para responder a la belleza de la naturaleza o del alma con cariño. y mi corazón. porque su origen no es la montaña de donde procede. por lo que te estoy muy agradecido.. La primavera es lozana. sírvete decirle cuán agradecido estoy. mi buena camarada. Te suplico les hagas saber que recibí esas cartas. ¡Tu arroyo ahora es un río! ¿Y qué es lo que dice? Porque las aguas tienen su historia. admiración y gratitud. se conforta. ellas tienen un pasado rico en acontecimientos. tiene un pasado cuya inmensidad asombra y confunde nuestro cerebro. Te felicito. por las bellezas que te rodean. Son cartas hermosas. La señora O´Hare recibió tu carta con mi recado y me aseguran que ellas haran conocer mi situación especial a las personas que puedan ayudarme. una carta que escribí al querido camarada Gus Teltsch. como lo son todas las cosas y los seres jóvenes . ni la nieve. Sírvete decir a mis amigos que el gobierno no quiere que yo les haga saber que estoy enfermo. K. que conservo con cariño y orgullo. en la que le hablaba de mis sufrimientos y ella se afligió por esto. Tu carta del 3 de marzo último es un valioso tesoro. Granada. el sol brillaba y tu alma también. de un río o del mar. H. Cada molécula de esa agua que corre suavemente entre las márgenes de tu arroyo. es simpática y sus pocas palabras han sido suficientes para ganar mi cariño. leyó en el Union Record. sin un sentimiento de pavor. cuando parten de nuestra . querida camarada. Cuando le escribas. Minn. Las aves cantaban cuando me escribías las últimas líneas .. Recibí una carta de la compañera O´Hare y otra de la señora Mc. ¡Cuán placentero! Por esto es que encontré tanta poesía en tu última carta.Señorita Irene Benton. sino los vapores que forman las nubes. explicándoles por qué razón no les escribo personalmente.. ni la lluvia. encerrar en tan pocas líneas tanta riqueza de sentimientos y emociones poéticas? La tarjeta postal de la señorita E. gracias a ella. Mi querida camarada: Eres muy bondadosa conmigo.

elevados al azul en forma de vapor. Cuando hablamos. O . y allí va también en el caos de emociones materializadas. Cuando mis ojos sorprenden una nube a través de las rejas de mi ventana. el sudor del esclavo. flotando lentamente por el aire. el odio. Toda la gama de las emociones humanas tiene su representante en ese hermoso arroyo: el amor. me pregunto cuántas lágrimas entrarían en su composición.. fluye la corriente verdadera de las variadas emociones de millones y millones de seres humanos.. desde el desierto del océano. pasa por allí rebosante y alegre. Esa agua es realmente agua internacional. lo bueno y lo malo. la generocidad. lado a lado. mi querida amiga. que alegremente se desliza en tu arroyo susurrando y que si durante el día refresca tu alma con su inocente murmullo y durante la noche te adormece con su suave arrullo. y a la vista de los rizos que juguetean en la luz. desde la maravillosa alquimia del cosmos . se alzaba en su original belleza el joven continente . Tal vez mientras contemplas pensativa la corriente que huye. ¡ay! y de las lágrimas y suspiros y sudores . en suma. de la evaporación de todos los mares.quizá la onda que se ha estrellado contra la roca a tus pies.. y cuando gritamos. en lluvia. pensarías algunas veces de las lágrimas y los suspiros que corrían a tus pies. quizá deslizándose el suspiro que un corazón agobiado por el dolor. para precipitarse sobre la Tierra en forma de lluvia. la envidia.. convertido en agua. la lealtad. en presencia de tu querido arroyo. y a tu mirada va. pasados y presentes. cierta cantidad de vapor se desprende por nuestros pulmones y va al espacio a formar gotas de lluvia y copos de nieve. . nieve y rocío. exhalado en el lado opuesto del mundo. y cuando respiramos y reimos. Esa agua. es la condensación de los vapores de todos los rincones del mundo. y. no contenía las lágrimas que por unos cuantos segundos tembló en los ojos de una joven. y en este momento pienso que tú.. el triunfante grito lanzado por Colón cuando. cuando sus esperanzas chocaron contra las asperezas de la realidad . algo de la sangre evaporada que se derramó en los altares de la codicia durante la última guerra. al probar las amarguras del pan comprado al precio de la verguenza? En tu arroyo. Un arroyo es un universo en el cual pueden ir.Tierra. la piedad. la codicia.. Allí está el vapor que acompañó el cuchicheo de tiernas expresiones de cariño suavemente lanzadas al oído del ser amado.¿quién puede decirlo? . lagos y ríos. fue producida por los suspiros de los divinos soñadores. nieve o rocío. porque viene de la exudación de las selvas tropicales.. el orgullo. los celos.. ¿quién sabe si el mismo rizo que brillaba a la luz del sol como la escama irisdiscente de un ser fabuloso.

porque pensé en mi propia madre. Muchas gracias a tí y a tu querida madre por sus simpatías hacia mí. tuvo éxito en su generosa misión. Sí. Dí a Librado Rivera tu recado. Granada. me aliviaré un poco.las lágrimas del afligido. ¡Hace 21 años! Estaba yo en la prisión en ese tiempo. como un refugiado político en busca de libertad. Me conmovió casi al punto de derramar lágrimas. quiero a mi Carlitos muy tiernamente. ni pude oír sus últimas palabras. Minn. un poco menos de tres años antes de mi venida a este país. esputo sangre. Señorita Irene Benton. tocó las más delicadas fibras de mi corazón. no pude estar al lado de su lecho. por lo tanto. Kansas. tan perfectamente calculada para difundir algún calor en mi corazón adolorido. Esto pasó en la ciudad de México el 14 de junio de 1900. y. castigado por haber denunciado la tiranía sangrienta de Porfirio Díaz. y especialmente la última parte de ella. La falta de espacio me obliga a truncar aquí mis divagaciones sobre tu arroyo. pero espero que cuando el tiempo caliente más. . no pude darle mi último beso. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Mayo 2 de 1922. está agradecido y te envía sus recuerdos. muerta hace tanto tiempo. expresadas en tu hermosa carta. en donde dices lo que tu querida madre piensa acerca de mí. Desgraciadamente todavía estoy enfermo. Desde el último febrero que me he sentido peor. Leavenworth. Mi querida camarada: Tu carta. Con mi afecto de camarada. la carcajada del explotador y el suspiro del cautivo.

.. extiende sus siniestros brazos como antenas de monstruosas criaturas engendradas por la fiebre o producidas por la locura.. Los hombres . en el día y en la noche.. esperamos. sembrando. y yo deposito las mías en los cerebros de mis semejantes.. Aunque el rayo truene a las alturas en donde residen los arbitrios de los destinos humanos. en la noche y en el día. las montañas. sin tener en cuenta el tiempo . aquí y allá.. y ambos esperamos. y las agonías que él sufre en su espera. El sembrador de ideales no retrocede. y yo. son mis agonías. Él deposita sus semillas en las generosas entrañas de la tierra.. el último no tiene noches ni estaciones del año. las selvas.. y. aunque sembrador de ideales .han estado ocupados en los campos preparando el terreno para recibir la semilla. y toda la atmósfera que lo envuelve puede temblar y llegar a arder con el odio difundido por aquellos cuyo interés es dejar sin cultivo el cerebro de las masas . el gesto que indique la germinación de la semilla en un cerebro fértil . y conteniendo su aliento espera que la roturación de la costra de la tierra le anuncie que la semilla ha brotado. y solamente planta en donde el suelo es generoso. el sembrador de ideales continúa sembrando. Siembra en la primavera así como en el invierno. con mi corazón comprimido. además. la acción. pues no puedes imaginarte cuánto amo al campo. y la semejanza de emociones me impulsa a llamarle mi hermano y colaborador. sembrando. esperamos . ¡Qué mundo de emociones y pensamientos fomentan esas pocas palabras en mi ser. es de lo más interesante. mientras enormes puertas negras de fierro anhelan por su carne y su alma ... bajo todos los cielos y cualquiera que pueda ser la calidad del cerebro. El sembrador no .. sembrando . proyectando sus lúgubres siluetas contra ceñudos horizontes que presagian cadalsos. Lejos y cerca.. bajo cielos lívidos iluminados por un sol amarillo que.Tu información de la obra realizada ya en los campos y de la que está en preparación. espera hasta que la estación sea favorable para su siembra. porque yo también he sido sembrador. pues mientras que el primero tiene la noche para solaz y descanso de su cuerpo.. La única diferencia entre el sembrador de semillas y el sembrador de ideales reside en el tiempo y la manera de trabajar. La más pequeña muestra de mala suerte oprime nuestro corazón. en todos los climas. todas las tierras merecen sus atenciones y trabajos. Puños muy agitados pueden agitarse amenazadoramente. sembrando.. El sembrador de ideales no detiene su obra: camina hacia un futuro que mira con los ojos de su mente. y he sentido lo que el sembrador de semillas siente. sembrando. espero la palabra.dices .

. Los recortes son muy interesantes y las pinturas muy simpáticas.retrocede. gracias un millón de veces. tan amplio que parece trazar en el aire hostil la órbita de un sol. porque el sembrador de ideales ha tenido siempre una misión de combate. Mayo 31 de 1922. pero no me siento bien y mi cerebro está adolorido. tu simpatía me calma. y ésta ha sido su tarea desde tiempo inmemorial. sembrando. Leavenworth.. pero sereno y majestuosamente. y las bellas cartas que mis amigos me han enviado. pero no he podido hacerlo durante este mes a causa de este dolor de cabeza. con un amplio movimiento de su brazo. . He estado enfermo de fiebre y dolor de cabeza durante las últimas semanas. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y éste ha sido su destino aun desde antes de que la humanidad surgiera dignificada y erecta. está muy agradecido. siembra. Granada. Él siembra. el sembrador continúa sembrando. eres tan amable como tu querida madre. aunque con grandes tropiezos. Dí a Rivera tu recado. siembra la semilla que hace avanzar a la humanidad. Minn. Sí. Señorita Irene Benton. Mi querida camarada: Es una vergüenza que estas pocas líneas sea todo lo que yo pueda hacer para corresponder tu muy afectuosa carta de fecha 5 del presente mes. han sido contestadas con unas cuantas líneas. en donde transcurrió su infancia a gatas con los demás cuadrúpedos. sembrando . Escribir a mis amigos es un gran placer para mí.. ¡Tu carta es tan tierna! ¡Oh mi querida camarada!. de la selva. hacia ese futuro que él ve con los ojos de su mente . me hace mucho bien.. Ahora me despido. la fauna. Kansas. Tuyo fraternalmente.

bernal Oakland. y durante esos ayunos forzados pensaba en los miserables que matan por una pieza de pan. y uno de mis intentos revolucionarios en México también estaba en ruinas. Kansas. Siempre recordaré tu bondad. quizá es porque estoy muy nervioso. no puedo explicarme cómo me vino todo esto. Mi querido Nicolás: San Francisco debe estar ahora hermoso. las poesías y los dulces. Tuyo fraternalmente. cómo tengo muy buenas razones para recordar San Francisco. el servicio secreto de las dos naciones me perseguía de un lugar a otro. Espero. cuando gran parte de la ciudad estaba en ruinas. él te envía sus cariñosos recuerdos.Recibí los ramos de flores. Octubre 30 de 1920. Ya ves. Da mis cordiales saludos a tu querida madre. Viví allí en 1907. que estos meses de calor mejorarán un poco mi salud. ¡Cuántos días pasé sin llevarme un pedazo de pan a la boca! Algunas veces me pasaba tres o cuatro días sin comer. porque mi arresto significaba mi paso inmediato a México y asesinado allí sin ninguna apariencia de juicio. . de ciudad en ciudad. Me oculté con mi pena entre las ruinas. Leavenworth. Sírvete perdonarme por no escribirte una carta más larga. Era cuestión de vida o muerte para mí. y habría matado si mis ideales no me hubieran apartado de esos pensamientos. ¡Gracias querida amiga! Librado Rivera leyó tu carta y quedó encantado. Calif. porque yo mismo me sentía asaltado por instintos asesinos. sin embargo. mi querido hermano. cuando sobre mi cabeza pendía un premio de 20 000 dólares que se había ofrecido por mi arresto. Ricardo Flores Magón Penitenciaría de los Estados Unidos. Nicolás T. El más pequeño esfuerzo mental agrava el dolor de mi cerebro.

Leavenworth. y la solución está en las manos del trabajador mexicano. Pero mis antiguos camaradas son hombres prácticos. Sin embargo. y algunos de ellos han sido hasta presidentes de México. pudiéndome entre este rebaño humano cuyo crimen fue el de haber sido tan ignorante y tan estúpido de haber robado una pieza de pan. han hecho un animal de cada hombre. y paralizando la carga que vaya y venga de los Estados Unidos. Kansas. casi ciego. mientras que yo sólo soy un soñador. Bernal Oakland. Calif. mientras yo estoy pobre. Con mis mejores deseos de fraternidad universal. y se han hecho ellos mismos pastores del rebaño. con un número por nombre. mientras ellos han contado dólares.¡Cuán pronto pasa el tiempo y cómo cambia la suerte de los hombres. Yo quería hacer un hombre de cada animal humano. Ellos están ricos. ésto se efectuará solamente por medio de la fuerza económica del trabajador mexicano. por lo tanto. es mi propia culpa. rehusándose a trabajar para empresas norteamericanas. . excepto la mía! Mis camaradas de aquella época son ahora Generales. prefiero ser un soñador que un hombre práctico. Nicolás T. Ellos han sido la hormiga y yo la cigarra. Querido Nicolás: Son espléndidas tus noticias sobre la buena expectativa que hay de obtener ayuda de nuestros compañeros de México. cuando es una virtud robar millones. gobernadores. Si abrigo alguna esperanza de salir de la prisión. quedo tu hermano. obscuro. yo he gastado el tiempo contando las estrellas. enfermo. son famosos y poderosos. No creo haya otro medio. más prácticos. y. marcado como un felón. ellos. Noviembre 24 de 1920. secretarios de Estado. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos.

por seguir un camino que lo creo. hasta mi calabozo puedo percibir el rechinido de su muerte. Hay cierta agitación entre la masa obscura del oprimido. la niebla a través de la cual veo. va poniéndose más densa a medida que el tiempo transcurre. pero no amigos. Entretanto. he perjudicado mi salud y expuesto mi libertad para elevar al infelíz esclavo a la dignidad de hombre. finalmente seguirán el camino que conduce a la libertad. fama. la tristeza y las lágrimas del infortunado de todas las edades y de todos los pueblos. Sin embargo. es demasiado evidente. y que después de haber experimentado este sistema u otro. Mi corazón se regocija a la proximidad del prodigio y un suspiro de consuelo sale de lo hondo de mi ser.Cada vez veo menos. pero no lo lamento. Recibe un fuerte abrazo de tu hermano. y puedo ver la tristeza reflejada en la cara de aquellos que se beneficiaron de su existencia.¿Por qué? No lo sé. Ricardo Flores Magón . Que la vieja se está muriendo. aunque siempre me he afanado en escribir sencilla y claramente para que me entiendan. Tal vez sean ambos fenómenos un nacimiento y una muerte: el nacimiento de una forma nueva de organización social y la muerte de la vieja. de la que tienen hambre y sed. Ha habido a causa de mi enfermedad algún movimiento en favor de mi excarcelamiento. espero que algún día comprenderán. el mundo marcha. como si fuera la condensación de la amargura. o la muerte de un organismo decrépito del cual la vida se despide. Aunque lentamente. sin embargo.. poder. solamente tengo unos cuantos amigos. es el único que se puede conquistar para las sufridas masas víctimas de la justicia social. ¡Tengo tan pocos amigos! La actitud que he asumido en la lucha de clases me ha atraído enemigos. honores.. He sacrificado todo: riquezas. Tal vez no tengo amigos porque las masas no comprenden la finalidad de mi esfuerzo. brilla un rayo de esperanza . y ésto llena mi corazón con esperanzas y mi mente con sueños. sinceramente. espero y observo. como el que precede al nacimiento de un nuevo ser. y. el aire está cargado con posibilidades. pero nada se ha conseguido aún. que presagia un amenazante despertamiento. el momento es de expectativa e incertidumbre. mientras en el semblante de aquellos que han sufrido por miles de años.

Esto sella mi destino. Harry Weinberger fue a Washington la semana antepasada a urgir una decisión en mi asunto. y justicia social. he consumido muchos años de mi vida en las prisiones. me escribió la semana pasada. me pudriré y moriré dentro de estas horrendas paredes que me separan del resto del mundo. porque no voy a pedir perdón. y no estoy arrepentido de ello. La camarada Erma Barsky. menos una cosa. Pedir perdón significa que estoy arrepentido de haberme atrevido a derrocar al Capitalismo para poner en su lugar un sistema basado en la libre asociación de los trabajadores para producir y consumir. una sola cosa que fomento. más . Así pues. Bernal. mimo y conservo casi con celo fanático. mi vida ha estado en peligro muchas veces. y toda oportunidad para hacerme rico y famoso. Pedir perdón significaría que abdico de mis ideales anarquistas. cegaré. deberá ser por medio del anarquismo. me he visto desfalleciendo de hambre. Leavenworth. por tu mismo conducto le hago manifiesta mi profunda estimación por su ayuda. Kansas. En el Departamento de Justicia se dijo al Sr. enviados bondadosamente por el camarada Rubio. Mi querido Nicolás: Me refiero a tu querida carta del 30 de noviembre último. y no me retracto. mi querido Nicolás. en fin. he perdido mi salud. afirmo que si la especie humana llega alguna vez a gozar de verdadera fraternidad y libertad.Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. de Nueva York. más bien me siento orgulloso de ello. he perdido todo. y esa cosa es mi honra como luchador. estoy condenado a cegar y a morir en la prisión.. pues sabes que muchos amigos y eminentes influencias han pedido al gobierno mi libertad por razón de ir quedándome ciego rápidamente. afirmo. Con ella recibí cinco dólares.. Calif. Me dice que el Lic. ya que el dinero es siempre una necesidad para un prisionero. Oakland. Weinberger que nada puede hacerse en mi favor si no hago una solicitud de perdón . ¡No lo haré! En mis veintinueve años de luchar por la libertad lo he perdido todo. He experimentado el sendero del vagabundo y del paria. Diciembre 6 de 1920 Nicolás T.

pero no habrá nadie que se atreva a estampar esta inscripción: Aquí yace un cobarde y traidor a sus ideas. porque ellas siempre traen en una u otra forma la expresión de tus sentimientos. Leavenworth. pues. Diciembre 20 de 1920 Nicolás T. Así. aliento que llena el corazón de uno con alegría. Estaba yo muy enfermo. o el aliento fraternal de los trabajadores mexicanos. vigor y esperanza. Calif. se despide tu hermano. tu querida carta del 13 del actual ha sido bien recibida. Oakland. de esperanzas en ese futuro en que sueño. No sobreviviré a mi cautiverio. Enfermo del . Te suplico hagas saber a estos generosos compañeros cuánto aprecio sus alentadoras palabras. El saludo de estos hermanos ha llenado mi corazón de esperanzas. Bernal. Con fraternal cariño para nuestros compañeros. o detalles del trabajo especial que mis amigos han emprendido para conseguir mi libertad. y tener las puertas de la prisión abiertas a precio de mi vergüenza. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. muy bien recibida. cuando cada uno sea su propio amo y cuando el único código de leyes que gobierne las relaciones entre los seres humanos esté contenido en esta simples palabras: No hagas a otro lo que no quieras que te hagan a tí. pero cuando muera. o las noticias referentes al trabajo llevado a cabo para promover el advenimiento de la por tanto tiempo suspirada justicia social. cuando aquel cariñoso saludo llegó a mis manos. mis amigos quizá inscriban en mi tumba: Aqui yace un soñador. en las cuales respira la sinceridad de los hombres honrados del trabajo. El mensaje del Sindicato de Obreros Panaderos de San Luis Potosí es conmovedor y animador. Kansas. Mi querido Nicolás: Es inútil decir cuán bien recibidas son tus cartas.prefiero esto que volver la espalda a los trabajadores. pues ya estoy viejo. y mis enemigos:Aquí yace un loco.

Pero viniendo por intervención del Estado. recibir el dinero arrebatado al pueblo por el gobierno. generosamente acordó para Librado y para mí. la angustia y el sacrificio de los trabajadores. pero mi punto de vista es diferente.. Recibe un fuerte abrazo de tu hermano. considero al Estado como una institución creada por el capitalismo para garantizar la explotación y subyugación de las masas. que yo no sé lo que Librado piense acerca de esta pensión. Soy anarquista. pero yo no puedo aceptar el dinero. te escribió refiriéndose a la pensión que la Cámara de Diputados. lucho por la fraternidad universal del hombre. pues.cuerpo y enfermo del alma. porque son mis hermanos. y no podría sin remordimiento y vergüenza.. Ellos pueden estar seguros que con todo mi corazón aprecio sus buenos deseos. después de haber sido exigido . ¡Oh. No puedo escribir directamente a México por razones que te expliqué en mi última carta. Ellos tienen razón porque creen en el Estado.según mi convicción del pueblo. Si el dinero viniera directamente de los trabajadores. Yo no creo en el Estado.. si ellos supieran que mi libertad está en sus manos! Después de escrito lo anterior llegó a mis manos una carta del 16 del actual. pero hay cierto encanto en la fraseología que lo anima. Agradezco los sentimientos generosos que impulsaron a la Cámara de Diputados a acordar dicha pensión. Mis agradecimientos a Antonio Díaz Soto y Gama en particular.. y consideran honesto imponer contribuciones al pueblo para el sostenimiento del Estado. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y hasta con orgullo. y hablo solamente en mi nombre. que tuvo el mérito de mitigar un poco mi adolorido corazón. Por consiguiente todo dinero obtenido por el Estado representa el sudor. y a los generosos diputados en general. . sostengo la abolición de las fronteras internacionales. dile a . es un dinero que quemaría mis manos. Así. gustosamente. haciendo que ello duplicase mi reconocimiento a estos generosos y queridos compañeros. así como mi cuerpo envejecido y estrujado por las inclemencias del tiempo. y llenaría mi corazón de remordimiento. en la que transcribiste la carta que . lo aceptaría.

No debemos dejarlo ir como se fue 1920. La atmósfera está cargada de posibilidades. Kansas. sin levantar de nuestras nucas el yugo que hemos llevado por miles y miles de años. Mi querido Nicolás: Tu interesante y querida carta del 6 del actual fue recibida.. Nosotros los desafortunados. cuya labor por el bien del proletariado. generoso y laborioso que eres. y no darle descanso hasta que todas las promesas hayan sido cumplidas. Mientras te escribo sentado en un rincón de mi calabozo. ¡Qué infatigable eres. ya no son los dolorosos suspiros . Bernal. Calif. y es nuestro deber observarlo.. lo sincero. Tengo esperanzas que durante este año veremos muchos sucesos importantes. mi buen Nicolás? Eso sencillamente conquista mi admiración. junto con la espléndida campaña iniciada por él en Vida Nueva para hacer efectiva la liberación de aquellos cuyo amor por la libertad universal los ha conducido a la pérdida de los suyos. yo he visto siempre con simpatía y aprecio. por lo modesto. Hay una tendencia general en todo el mundo que fortalece mis esperanzas. ¿Y qué decir de tu labor. Son rumores extraños. mi oido percibe los rumores que flotan en el aire. y los fraternales sentimientos expresados por . nosotros los desheredados y los pisoteados. Está cargado de promesas de las regiones etéreas. me parece que estamos en la víspera de una transformación social que establecerá para siempre la justicia en los asuntos entre los hombres. el mensaje de simpatía de Salvador Medrano con motivo de mi actitud en contra de la proposición de mi libertad al precio de mi honor como luchador.Leavenworth. me llena de satisfacción y me da vigor. bellas promesas. debemos tener los ojos fijos en él. Nicolás T. promesas color de rosa. Oakland. mi querido camarada! Los saludos del Sindicato de Obreros Panaderos de San Luis Potosí. El Año Nuevo se ha establecido entre nosotros para ser nuestro compañero durante trescientos sesenta y cinco días. Enero 12 de 1921.

¿no es el andrajo nuestra bandera común? ¿No es el andrajo la justificación de nuestra cólera y de nuestra protesta? ¿No son nuestros andrajos los que vamos a izar como un símbolo de nuestros sufrimientos. comienza a desparramarse del oriente. y oigo los rumores y siento el aire ardiente. Kansas. Mis ojos. ¿Es un andrajo? ¿Es una bandera? Tal vez es un andrajo. son rugidos. puedo percibir las vibraciones de los yunques sobre los cuales se forjan los martillos destinados a romper las cadenas. Calif. pueden ver esta luz que llega a mi corazón despertando mis adormecidas esperanzas. Enero 27 de 1921.. Nicolás T. Algo flota en el aire sobre las cabezas de esos hermanos míos. un calor desacostumbrado que reemplaza la fría indiferencia de las masas hacia su propio bienestar.de todo el mundo palmeando las manos como para sellar un pacto sagrado en contra de la opresión común. Leavenworth. Recibe el fraternal cariño de tu hermano. y mi corazón se regocija al comprender de dónde viene ese calor. Libertad para todos. un calor que se alza de los cuatro rincones de la Tierra. Hay también un calor extraño que caldea el aire. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. pero entonces. hasta hoy desconocida. Bernal. ya decayentes. Mi querido Nicolás: . una luz. En el silencio de la noche puedo ver.. y como una insignia de vindicación y justicia? Y cuando veo todo ésto.los parias . Es el calor que irradia del pecho del esclavo ardiente de protesta . rugidos que presagian el advenimiento de la justicia. Y aguzando el oído. Oakland. a través de las formidables paredes que me separan de los vivientes. anunciando que un nuevo sol está próximo a aparecer en el lívido horizonte. a mis hermanos . El nuevo sol es la libertad.del rebaño resignado. rugidos que hacen estremecer mi corazón de emoción y de entusiasmo.

Límpiense sus lágrimas. pues la derrota significa la supervivencia de los dos tipos animales: el amo y el esclavo. hermano. O se redime la raza humana con nuestro triunfo. Sírvete dar mis saludos fraternales a todos los buenos camaradas. que amo esta tortura diaria de mi cuerpo y de mi mente. no reconocemos neutrales en este formidable conflicto. pues con su venida los parias no tenemos nada que perder. salvo que ellas sean las floridas cadenas de la solidaridad. la disputa decisiva entre las fuerzas de la libertad y las de la tiranía.. o las lágrimas que el gozo hace brotar de corazones felices . el nuevo día está cerca. al menos en este planeta. porque no puede coexistir más tiempo. Te ruego. . Una de ellas tiene que ser eliminada de la Tierra.. el nuevo día soñado desde hace miles de años por los oprimidos y explotados de todas las tierras. atando duramente a todas las criaturas humanas de la Tierra en lazos de fraternidad universal. digas a estos camaradas lo mucho que aprecio su actitud en mi favor. y expresarles mi firme convicción respecto a que solamente por la acción de los trabajadores reinarán la libertad y la fraternidad sobre la Tierra. Los que amamos la belleza queremos libertad o muerte. querido Nicolás. porque ello me gana la estimación de las verdaderas criaturas de la civilización: los trabajadores.Recibí tu interesante carta del 22 del corriente.. con los que oprimen o con los que desean ser libres.. querido Nicolás. como un faro que me enseña el camino del honor y de la rectitud. La lectura de la comunicación enviada por nuestros camaradas de San Luis Potosí. pero tomen su puesto para que esta sea la última batalla. sino una acción fecunda y clara visión: ¡Tenemos que reconstruir un mundo! Tenemos que crear un mundo de bellezas. Escojan sus filas los que han malgastado el tiempo durmiendo. o perecemos con nuestra derrota. y tu. que acaricio este dolor interminable de mi corazón. sino un mundo que ganar. Despierten todos los que duermen todavía y tomen sus puestos en uno u otro lado. me hace sentir tan fuerte y orgulloso. en donde sean desconocidas las lágrimas y las cadenas. pues consideramos como enemigo nuestro al que no está con nosotros. Esta comunicación de mis hermanos de las uniones de trabajadores y sindicatos de San Luis Potosí vivirá en mi mente por el resto de mi vida. ¡oh esclavos!. Recibamos ese día con corazones alegres. que bendigo estas cadenas que atormentan mi carne. Alégrate. pero no del hombre . porque el momento no es una pesadumbre estéril. acepta un fuerte abrazo de tu hermano.

Estoy muy contento de saber en dónde está. Nicolás T. la producción debe ser el resultado de los libres esfuerzos del hombre y de la mujer. La dictadura de la burguesía o del proletariado. Leavenworth. Dile que miro con simpatía los esfuerzos de los rusos para derribar el capitalismo. Kansas. Los trabajadores de todas las industrias. y la libertad solamente puede alcanzarse por la libre cooperación de los trabajadores para producir. es siempre tiranía. Un gobierno. pero pienso que no es por medio de una dictadura como deberá alcanzarse esta aspiración. Lo que se necesita no es una dictadura. produciendo cada uno conforme a su habilidad. y que está trabajando con entusiasmo por el despertar de los esclavos dormidos.. Mi querido Nicolás: Con verdadero placer me refiero a tu querida carta del 3 del mes en curso. sino la libertad. porque es la justicia.. es tiranía. pero como en ella se refiere a mí también. ¿Por qué? Porque la producción no puede ser administrada por otros que no sean los trabajadores mismos. un gobierno. Coah. y el resultado es que la población rusa se está muriendo de hambre. y la libertad no puede alcanzarse por medio de la tiranía. Ha habido en Rusia por más de dos años. Bernal. de la Federación del Trabajo de San Pedro. no lo olvidéis . y ésto sobre una base de cooperación libre. Calif. El camarada Juan Ruíz. Este es el fundamento de la verdadera libertad. de común acuerdo. esto es.. Febrero 14 de 1921. sin amos de ninguna especie. incluyendo la agricultura. una llamada dictadura del proletariado. y consumiendo de acuerdo con sus necesidades.Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Oakland. Es necesario que nosotros los proletarios estudiemos cuidadosamente los métodos rusos con el objeto de evitar sus errores. escribió una excelente y espléndida carta a Manuel Rey. . de cualquier especie que sea. deben arreglar la producción por sí mismos. te ruego le hagas saber que la leí.

Nicolás T. Leavenworth. El nuevo Procurador General. Sírvete dar mis recuerdos fraternales a todos los compañeros. mi querido Nicolás.El camarada Luis G. Amante de lo bello. El terror de . pero toda la humillación que sufro no es comparable a la que sentiría si estas puertas me fuesen abiertas al precio de mi honor de luchador. y confío que tu juventud ayudara al rápido mejoramiento de tu salud. Victoriano López. tengo que permanecer tras las rejas de la prisión. Tu sabes por qué. El camarada López fue leal a la causa de los trabajadores. Dentro de las paredes de la prisión me siento envilecido y humillado. Me horroriza la vida en la prisión. Mi querido Nicolás: Es con un sentimiento de alivio que contesto tu querida carta del 26 de marzo último. Calif. Creo que no estás enterado de que mis amigos de New York pidieron otra vez mi libertad a los funcionarios del gobierno. recibe un fuerte abrazo de tu hermano. Así es que no hay para mi esperanza de salir. que aunque mi salud en general no está buena. y que como el juez y el fiscal de mi jurado se oponen a que se me ponga en libertad. No es porque sea valiente. Salas. el 15 de marzo último. Kansas. y su muerte es deplorable por todos conceptos. y esto nunca lo haré. Bernal. Texas. no lo soy. me dice acerca de la muerte de nuestro camarada J. a menos que pida perdón. que es lo que ellos pretenden. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. en la que me informo que la crisis de tu enfermedad ha pasado ya. en substancia contestó lo siguiente: que aunque es verdad que estoy quedando ciego no estoy ciego todavía. Me alegro mucho que lo más duro de tus sentimientos físicos se te haya pasado. estoy enfrentado a la fealdad. Tú. Abril 6 de 1921. no obstante haberte dejado fatigado y consumido. no estoy todavía en una condición agonizante. Ahora paso a otro asunto. de Delia. me siento miserable. basándose en que mi enfermedad está aumentando. Oakland.

Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. lo que dice Jáuregui. ¡Hay esperanza! ¡Alegrémonos! Me despido con saludos para nuestras buenas compañeras y con un fuerte abrazo de tu hermano. pues me lo . llevado por lo tanto. Mi viejo amigo Felipe Jáuregui . Mi querido Nicolás: Me ví obligado a detener mi contestación a tu estimada carta del 31 de mayo último. Esto es. Leavenworth. Oakland. El descontento es fructífero. Bernal. al capricho de las olas. Hay algo que se agita en el corazón de las masas. Nicolás T. Junio 2 de 1921. porque. deliberadamente. Estimo su consejo. sino más bien acomodarme a las circunstancias. aunque reonoce que el ideal anarquista es grande y puro. Kansas. lo que es sentir sed por ella. y no pasa en vano. Vigo. Es un sentimiento de inquietud lo que se ha apoderado de ellas. porque tenía algunas cartas que por su naturaleza demandaban respuesta pronta y personal. Eso es ya alentador. Este buen amigo mio. no obstante me aconseja no contender por él.Consulado de México. España -. me escribe otra vez y sobre un tema que no quiero dejar de contestar. porque nada hay tan desanimador como la vista de un esclavo satisfecho. después de todo lo que se diga. Calif.este sufrimiento es lo que me da la apariencia de un luchador audaz. en substancia. ¡Alegrémonos! El tiempo pasa. y veo con júbilo esta fecunda dolencia que infecta hasta la más pacientes y resignadas razas del mundo. ¿Qué es? ¿Es una ansia fecunda por la libertad? No: ellas nunca han sabido lo que es libertad. aunque presumen que algo marcha mal. que al final se sentirán descontentas. sólo por grados podrá la humanidad llegar a un sistema de intercurso social que esté basado en el amor y la justicia. Ellas no saben lo que es.

Respecto a que la humanidad solamente por grados podría llegar a un sistema de intercurso social basado en el amor y la justicia. Gracias a nuestro querido Owen. sabemos que las masas tomaron en sus manos la institución divina. nadie puede aseguràrmelo. No fue por grados como la humanidad pasó de la autocracia a la democracia. son libres y felices. no habiendo sido pervertido su sentido de justicia por los móviles mìo y tuyo ¡Lo único que se necesita es ser tan cuerdo como el esquimal! Recibí uno de los folletos de que me hablaste. ¿Se ha olvidado que fue el mismo Dios que gobernó por medio del Rey? Sin embargo. y si no tuvo éxito en su generoso intento para hacer a todos libres y felices. por lo tanto. y muchos. exclaman: ¡Qué hermoso. la destruyeron y trataron de gobernarse a sí mismas para suprimir el privilegio y obtener la libertad. sino en el acto. la justicia y el bienestar para todos. no está afuera. Si detuviera mis esfuerzos por la libertad y la justicia para que mi cuerpo pudiera disfrutar de las comodidades de que se ha privado voluntariamente. esto es. ¿tengo derecho a un descanso? Si detengo mi lucha por el ideal. sino al hecho de que se dejó intacta la fuente de donde provenían el privilegio y la desigualdad. . Siempre que se habla del anarquismo. sino dentro de mí: es mi conciencia. que pasará mucho tiempo antes de que se pueda vivir en anarquía! ¡Qué error! El estudio de los pueblos primitivos. y muchos otros entre los cuales no ha hecho su aparición la llamada civilización. todos se encantan con sus sublimes principios. La humanidad no pasó de la autocracia a la democracia por grados. no puedo realmente entender la conclusión. la propiedad privada.da en un espíritu de amistad. pero la humanidad es tan ignorante todavía. Pero. con un profundo suspiro. los esquimales por ejemplo. demuestra que viven prácticamente en anarquía y. y el salto de la anterior a la última implica una revolución mental mucho más profunda que la que es necesaria para capacitar a las masas a que abracen mi ideal. una conciencia ultrajada y encolerizada se levantaría dentro de mí para amargar la mezquina satisfacción que hubiera comprado al precio de mi honor. el fracaso no se debió al salto que dió. pues la fuerza que me obliga a interponer mi cuerpo adolorido entre el amo y el esclavo. ¿puede alguno garantizarse un descanso? No. descanso que ciertamente mucho necesita mi cuerpo adolorido. y con el objeto de inducirme a tomar un descanso.

El señor Daugherty. cuya debilidad. arrepintiéndome de lo que he hecho. Nicolás T. cuando pude haber obtenido estas tres cosas muy fácilmente. Oakland. Mi querido Nicolás: Tu carta del 18 de julio último la recibí. y mientras el capitalismo esté en la silla en los Estados Unidos. Mi vida ha sido consumida sin haber adquirido riqueza. ¿Arrepentimiento? No he explotado el sudor. ni el trabajo de otros. pero no lo lamento. Sin embargo. no he oprimido ni una sola alma. quiere que demuestre yo arrepentimiento. arroja sombras a mi alrededor y amargura en mi corazón. peligroso para la tiranía. porque sabe que bajo mi vestidura de convicto late un corazón honrado. Me llenan de regocijo los esfuerzos de los compañeros mexicanos. Calif. poder o gloria solamente se conquistan atropellando los derechos de otro. Bernal. quedo tu hermano. y en esto el sarcasmo toca los límites de la tragedia. pero pienso que la alegría de estar afuera de este infierno. Leavenworth. seguiré siendo un forzado huésped de sus calabozos. anteriormente se han hecho esfuerzos para ello. pero sin provecho. podría atender la decadencia de mi vista.Con recuerdos a los buenos camaradas y un fuerte abrazo para ti. como vocero del gobierno. Entonces podría reunirme a mi pobre y abandonada familia. como puede verse por la carta del señor Daugherty al señor Harry Weinberger. 3 de agosto de 1921. como sugiere el Ministerio de Justicia que haga. no puedo abrigar la esperanza de ser puesto en libertad. Mi conciencia está tranquila. no tengo de qué arrepentirme. que parece haberme . que está siempre aumentando. Yo pudiera ser puesto en libertad tan sólo con firmar una petición de perdón. Riqueza. la fatiga. por supuesto. poder o gloria. el dolor. Kansas. Peligroso para el capitalismo. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Soy considerado peligroso por los que están en el Poder.

palabras fraternales. y fechada el 13 de este mes. palabras que mitigan mi alma adolorida y me hacen creer que todavía hay amor sobre la Tierra y que el espíritu de solidaridad eventualmente romperá estas cadenas que el odio. Siendo así. Septiembre 26 de 1921. y un fuerte abrazo de tu hermano. Sánchez y el grupo de campesinos para obtener nuestra libertad. Se nos dice en la comunicación que te fueron enviados cien pesos para nosotros. Leavenworth. Oakland. Es una agradable. venga lo que venga. en una comunicación firmada por sus tres secretarios. D. la intolerancia y el fanatismo ataron a mi viejo y fatigado cuerpo con el propósito de ahogar el irreducible fuego rebelde que arde dentro de mi corazón contra la injusticia. ha llenado mi corazón con gratitud hacia estos sinceros y leales compañeros. el que está en peligro. Calif. La actividad del compañero Andrés A. palabras amistosas. sería cruelmente ahogada por la protesta de una indignada conciencia que me gritaría: ¡Vergüenza! ¡Vergüenza! ¡Vergüenza! Porque es mi honor como luchador por la libertad. no renunciaré al ideal. El Comité Ejecutivo de la Unión de Obreros de Artes Gráficas de los Talleres Oficiales. Kansas. interesante carta. Nicolás T. Con la esperanza de saber pronto de ti y algo respecto de la impresión de mi último drama.F. Bernal..tragado para siempre. cincuenta . pues son palabras de compañeros. México. envía sus saludos a Librado y a mi con palabras que profundamente me han conmovido. Estimado Nicolás: Esta vez es tu grata del once de este mes a la que me refiero. Belisario Dominguez N° 64. mi honor como defensor del pobre y del desheredado. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. me despido con saludos para todos nuestros buenos camaradas. vigorizado en treinta años de lucha por la justicia para todos.

Me parece muy extraño que un gobierno no haga caso a la petición hecha por otro gobierno. Con recuerdos de Librado. y digas a todos los compañeros en general que el gobierno mexicano dió instrucciones a su embajador en Washington para procurar la libertad de Librado y mia. fue hecha en términos tan débiles que la Casa Blanca no se sintió obligada a complacer a un gobierno amigo. Creo debo terminar esta carta. sin coerción. ánimo todo el mundo. o no se ha hecho representación en nuestro favor en Washington. Pero alegrémonos con la confianza de que no necesitará la de nuestros hijos. ¡ay!. porque arrojan una formidable sospecha de que ha habido y todavía hay manos que se mueven en la sombra para hacer de mi y mis compañeros las víctimas de un odio implacable. En todas partes se ha sembrado la semilla. recibe un fuerte abrazo de tu hermano. Este día no está muy lejos. Adivino el estremecimiento de la negra. y fue dado espontáneamente. y en esa carta se exponen hechos que bien merecen ser investigados. como una contestación indirecta a a la carta que el Procurador General Daugherty le escribió sobre mi caso. Además. Ha sido fertilizada con las lágrimas y la sangre de nuestros antecesores. La cosecha será libertad. que se acerca el día en que el hombre sea dueño de su propio destino y entonces será felíz. y esto me hace sospechar que. fertil tierra que siente que se infla la semilla a punto de germinación. Ricardo Flores Magón . compañeros. Este dinero me honra. compañero. y me siento orgulloso de él porque viene directamente de mis hermanos. ánimo. Este obsequio es debidamente apreciado. allí está la carta que escribí al señor Weinberger en los primeros días de mayo último. en un impulso generoso de amor y compañerismo. y en todas partes está ya germinando. nada efectivo se ha hecho todavía. Espero que mis hermanos y compañeros mexicanos investigarán lo que haya en el fondo de estos extraños procedimientos. La tierra está rica. pero aunque han transcurrido varios meses desde que las instrucciones fueron dadas.pesos para cada uno. Te suplico comuniques mis sentimientos a esta Unión. poniendo en actividad la maquinaria oficial para aniquilarme con ellos. La acción desarrollada entonces por el gobierno mexicano fue el resultado de la presión ejercida sobre él por el proletariado mexicano. o si la hubo. y la nuestra también. pero libertad para todos. Ánimo.

las rentas de casas y así sucesivamente. cuya realización evite que los amos sigan engañando a los trabajadores. las fábricas. Unirse con el sólo propósito de mejorar las condiciones de trabajo. y esta aspiración es la abolición de la propiedad privada. en lugar de la propiedad común de los que realmente . sin embargo. es necesaria la unidad de propósito.Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. debe ser redentora. es bueno porque en ello se encuentra un alivio. Deben tener la misma aspiración. las minas y los medios de transportación continúen siendo la propiedad privada de unos cuantos. como todas las que vienen de ti. Todas ellas son cartas agradables. Calif. escritas por compañeros pertenecientes a sindicatos campesinos y obreros. es muy interesante y animadora. añaden combustible a mi inextinguible entusiasmo por la redención de la raza humana los esfuerzos de los únicos elementos útiles en la sociedad: los trabajadores. los talleres. Oakland. El trabajador no puede ser libre y felíz mientras que la tierra. cuando antes no sabían que es indispensable para los trabajadores unirse. Bernal. Querido Nicolás: Tengo tu querida carta del 28 de septiembre último. Kansas. consolidar sus energías para obtener fuerza. porque los amos casi inmediatamente aumentan los precios de los artículos de primera necesidad. obtener mejores salarios y menos horas de labor. de un gran propósito. Es admirable ver estos hermanos y compañeros agrupándose. Estas cartas me llenan de esperanza. debe ser una. Esta carta. y al término de pocos meses los trabajadores se encuentran en las mismas condiciones que antes. es más. La agrupación de los trabajadores. Nicolás T. Así pues. pero el alivio es pasajero. He recibido varias cartas de México durante los últimos días. no es todo. las casas. la aspiración de los trabajadores organizados debe ser más grande que el mero mejoramiento de condiciones. Leavenworth. Octubre 10 de 1921. y esta aspiración debe ser grande.

Nicolás. y el único medio de lograrlo es su agrupación por industrias. Es bueno que los trabajadores procuren por mejorar su condición. De este modo todos los hombres y todas las mujeres que trabajen en una industria quedaran agrupados. sin importar cuál sea su oficio particular. La burguesía está sólidamente unida y obra como un grupo en la defensa de sus intereses. es necesario que los trabajadores organizados modifiquen sus constituciones sociales. D. de la tierra y las industrias.la expropiación .los trabajadores organizados deben dar una nueva forma a su organización de manera de hacerla verdaderamente eficiente para esta gran tarea en perspectiva. En lugar de gremios de oficio. equivalente de cincuenta pesos. cada gremio es independiente de otro gremio en la misma industria. Ricardo Flores Magón P. en vez de por oficios. la expropiación y administración de la tierra y las industrias por ellos mismos. Para lograr esta grande y sublime aspiración. Una vez adoptada esta aspiración . la mira debe ser la expropiación de la tierra. envío un fuerte y fraternal abrazo. que tan fácilmente puede ser frustrado por los amos. Habiéndose acabado el espacio que se me asigna. pues tengo más que decir sobre este importantísimo asunto. estatutos o reglamentos. pero que no hagan de esto un fin. para los trabajadores en común. haciendo el fin de su agrupación. Recibí los veinticuatro dólares cincuenta centavos. Por consiguiente. El fin debe ser la expropiación por ellos. Si tenemos que aprender alguna cosa de la burguesía.trabajan. . las industrias y las casas por los trabajadores. agrupados por gremios de oficio. y este es un obstáculo para la acción colectiva. Los trabajadores deben hacer lo mismo. cierro mi carta con fraternales saludos para todos los compañeros y para tí. Solamente por este medio los trabajadores obtendrán la fuerza necesaria para plantar su bandera victoriosa sobre el capitalismo. Siento mucho que no se me permita escribir más que dos páginas cada vez. enviados por tu conducto por la Unión de Obreros de Artes Gráficas de los Talleres Oficiales de la ciudad de México. debe ser fomentada una agrupación por industrias. es su solidaridad. Penitenciaría de los Estados Unidos. mientras que.

Unión Square. pero la inseguridad no me acobarda. Nicolás T. a menos que dé cinco mil dólares de fianza. Octubre 24 de 1921. Estimado Nicolás: Esta carta es para acusarte recibo de la tuya del día 18. Acabo de recibir carta del señor Harry Weinberger. He recibido también tres cartas de algunos compañeros. e insisten que tendremos que dar fianza por los dos meses. ¿Saldré bien? No sé. la cual dice en parte: Llevé su causa a Washington. N. Estas tres cartas son hermosas. Kansas. espléndidas pruebas de cariño de camaradería y de solidaridad. Calif. para que pueda arreglar los detalles. pues juzgo que hay una fuerte posibilidad que ellos tomarán actividad en su causa muy pronto. aunque mi futuro es incierto. ¿Pudiera la camarada Fritz proporcionar la fianza necesaria? . yo lo espero sinceramente.Leavenworth. y no están dispuestos a permitir su libertad en los Estados Unidos. favor de notificarle al señor Harry Weinberger. fechada el 21 del mes en curso. . y lo que me espera son espinas. Y. Oakland. pero no me permiten que permanezca dos o tres meses en los Estados Unidos. ayer. eso aligera el peso de las cadenas cuando uno recibe palabras de consuelo de sus hermanos. Yo creo que no habría dificultad en obtener la fianza de cinco mil dólares para dar a usted unos cuantos meses de libertad. pero saben de espinas. El timón de mi barco está firmemente apuntando al fin: una humanidad sin amos. y si ella no puede. querido Nicolás. Bernal. Esto significa que el gobierno me dejará libre a condición de que salga del país. Mi ánimo es bueno. 32. ¿pudieran los compañeros de la Asociación de la Escuela Moderna encontrar una persona dispuesta a darla? Si pueden. entretanto yo creo que usted tendrá que escribir a sus amigos para que tengan la fianza lista. pero tal ha sido siempre así. ¿No ha navegado mi barco durante mi borrascosa vida a través de pesados y traidores mares? Mis pies no saben de caminos floridos.. Nueva York.

en verdad. recomendando mi dramita Verdugos y víctimas. Recibí la circular que los amables camaradas del Consejo Ejecutivo de la Confederación General de Trabajadores han enviado a las agrupaciones confederadas. Asi es que no me siento desanimado por mi venidero destierro. Esta muestra de solidaridad me . espinas. tengo fe en una cosa. Recibe un fuerte abrazo de tu hermano. En estos últimos meses he perdido más de veinticinco libras de peso y la reducción de mi pobre carne vieja sigue en proceso. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. y para recibirla estoy dispuesto a dar el precio. Sin embargo. resuelta e intensiva. pues solamente siendo sembrada. F.espinas. el placer que acompaña a toda la creación. Mi única esperanza es el cambio de estación. pero el mero hecho de sembrar es un placer. Mi querido Nicolás: Tengo tu carta del 28 del pasado. ¿no he dicho que mis pies no saben de caminos floridos? Aun así. Yo. Yo no lo cosecharé. tal vez me vuelvan sus espaldas. tarde o temprano dará su fruto. pueden ser realizados nuestros sueños de una raza humana sabia. que encuentro tan interesante como todas las que me escribes. justa y libre. Nicolás T. Pero. Da mi cariño a todos nuestros buenos compañeros. No se cómo me recibirán mis hermanos mexicanos. toda la tierra la necesita. pues comprendo que el frío me mata. Este placer es mi recompensa. México. Lo que está sembrado ahora. y esa es que ningún esfuerzo es perdido. Leavenworth. Bernal. D. no evado los mares. Kansas. sembraré mi semilla. Febrero 1 de 1922. y con esta obra mi alma encontrará el placer necesario. Ya ves que por algo estoy siempre ansioso de recibir cartas tuyas. no rehuyo las espinas. sigo enfermo. Cualquier tierra es buena para mi semilla.

no estaríamos en los presidios condenados a morir como bestias feroces en cualquier negro rincón de un calabozo. pero está lanzado contra los que creen como yo. recibí mucho gusto. En estos momentos me llega Juventud Mundial. Esta pequeña revista ha sido bien querida por mi desde que ví un ejemplar que tú me enviaste de Oakland el año pasado. como anarquista. pan para todos. pero que sean mis hermanos. Nada me importaría que me llamasen traidor aquellos que tienen interés en que la esclavitud del proletariado perdure hasta que se extinga la raza humana. y los primeros también en rebelarnos contra la opresión? Que se registre la historia de todos los movimientos de carácter social en el mundo. El ataque es duro. y quisiera yo ver que los estimables jóvenes compañeros de Juventud Mundial modificasen sus tácticas en el sentido de no abrir abismos en el mismo campo proletario por medio de esta clase de ataques a los . los componentes de mi clase humillada y explotada los que lancen tal acusación. naturalmente. libertad para todos? ¿No hemos sido siempre los primeros en protestar contra la tiranía. pues se hace aparecer a los anarquistas como traidores a la causa del proletariado. pues ocupando la mitad inferior de la primera plana hay un ataque a los anarquistas. es lo que me hace sufrir. no hay que ser injustos con los anarquistas. si no los anarquistas fueron la levadura del formidable fermento revolucionario? Si los anarquistas fuéramos traidores a la causa del proletariado.llena de dulce emoción. No. de enero de este año. En Rusia misma.. Al ver el título. No la había vuelto a ver hasta hoy que me llega este ejemplar marcado con el número 2. quienes. me considero aludido.. Sírvete dar las gracias en mi nombre a dichos hermanos nuestros. y yo. Es cierto que el ataque no está lanzado contra mí personalmente. pero mi gozo no fue duradero . el mismo placer que se siente al tropezar con un amigo a quien no se ha visto por algún tiempo. ¿No queremos y luchamos y sufrimos por la abolición de la desigualdad social? ¿No queremos justicia para todos. y. me siento honda y cruelmente lastimado. Los anarquistas no podemos ser traidores a la causa del proletariado cuando obramos de acuerdo con nuestras doctrinas de emancipación. y se verá que los anarquistas han sido siempre los promotores de esos movimientos iniciados con el noble fin de hacer vales los intereses del proletariado.

y nuestro interés es el mismo: que todos y cada uno de los habitantes del mundo sean dueños de la riqueza social en el mundo entero. es posible ahora la publicación en México de periódicos obreros como Juventud Mundial. así como para los abnegados compañeros que te ayudan en tus labores. por el cual sufrimos y por el cual estamos listos a sacrificarnos. Si no hubiera sido por los anarquistas. México. que procuren la unión del proletariado. Todos estamos en el mismo campo: en el de los desheredados. Marzo 28 de 1922. Tengo que darte malas noticias respecto de mi caso. Kansas. y que no siembren la discordia en el campo obrero.que llevamos en nuestro corazón el ideal sublime de la redención humana por el cual vivimos. Recibe saludos de Librado y un fuerte abrazo de tu hermano. Mis amigos residentes en Nueva York hicieron saber al Sr. Mi querido Nicolás: Recibí tu grata del 19 de este mes. D. Un abrazo para Mijares y todos los que nos manden saludos. Sírvete llamar la atención de esos jóvenes compañeros que. Obra de unificación es lo que se necesita. ¿quién pudiera dudar que Porfirio Díaz o algún sucesor de él se encontrase todavía encaramado sobre los débiles hombros del proletariado mexicano? Me simpatizan mucho los jóvenes comunistas y por ello deseo ardientemente que cambien de táctica. F. Leavenworth. Salúdame a todos los compañeros. Weinberger el . Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. Bernal. Nicolás T. Lic. el ansia de ser libre. fue necesario que los anarquistas prendieran en el corazón del pueblo mexicano el deseo. gracias a la actuación de los anarquistas. Para que se llegara a obtener esto.

además. en mi atormentado cerebro. es humana. cuya prostitución no tiene paralelo en el mundo ha sabido infiltrar mañosamente un miedo cerval a todo lo que con el anarquismo se refiera. pero que sabe que el ideal anarquista es la concepción más sublime que el cerebro humano . Ellos. Esto. es buena. y que. como son la ceguera y la tuberculosis. El Informe fue enviado el 20 de este mes. sino que estoy ya a punto de contraer la terrible tuberculosos. pero lo niegan. que mi salud es excelente. saben bien cuán grande es mi angustia al verme amenazado por tan crueles calamidades. Mass. es la acusación que se me lanza de ser anarquista. ni pongo a los pies de los poderosos mi orgullo y mi honor proletarios. mil veces más horrendo que mis sufrimientos físicos. te dará una idea del odio que pesa sobre mí. la doctrina anarquista. que me ha acompañado durante mi larga vida de rebelde. pero al mmismo tiempo saben que las pobres masas de este país se estremecen de horror con sólo oir la palabra anarquista. ante el Departamento de Justicia. que las condiciones de la prisión son buenas para mí. únicamente porque no rindo mis ideales de justicia.. de amor y de verdad. lo primero que oyen como respuesta a sus demandas de libertad.. que no es una anarquista.. la realidad de mi situación. es noble. y por lo mismo cada vez que personas interesadas en verme libre se acercan al Departamento de Justicia. pues que ya no solamente espero quedar ciego dentro de poco tiempo.estado crítico de mi salud. Ellos saben bien que estoy enfermo. y en él dice el médico que mi salud es buena. y en el cual se dice terminantemente que padezco de una enferemdad en estado muy avanzado de los órganos respiratorios. Agregándose. El señor Weinberger fue a Washington y expuso. El Departamento de Justicia giró órdenes al médico de esta institución para que rindiera un Informe sobre el estado de mi salud. Alice Stowe Blackwell. y esto. acabe por renunciar a los ensueños de humana fraternidad que todavía viven. cuando en su poder obra el Informe rendido por los peritos del laboratorio de Topeks. lozanos y bellos. este atroz sufrimiento moral. y esperan que esta angustia. Kansas. y que tendrá como resultado el desarrollo de la tuberculosis si no se me atiende debidamente y no cambio de clima. acaben por quebrantar esta voluntad férrea. Una señorita aristócrata de Boston. y que puedo cumplir toda mi condena sin contratiempo alguno . ellos saben bien que mi doctrina. al cual él mismo envió mi esputo para ser analizado. arrepentido y sumiso. acaben por debilitar la energía que ellos odian en mi. que no tengo ninguna enfermedad. mis verdugos. querido Nicolás. es generosa. pues la prensa norteamericana. Esto se hace calculadamente para desanimar a las personas que se interesan por mí.

los violadores de Nicaragua. Kansas. Ellos. se interesa por mi libertad. naturalmente. Nicolás T. Ellos. violando todas las leyes y todos los derechos. Bernal.. Mi querido Nicolás: Recibí tu grata carta del 18 de este mes. están temerosos de que no obedezca yo las leyes mexicanas en caso de ser libertado .ha podido producir. Estoy enfermo. . y. los acuchilladores de España. Y esos piratas son los que se muestran temerosos de que yo no respete las leyes mexicanas . los que asesinaron a nuestros hermanos en Veracruz y empujaron sus mercenarios hasta el corazón de Chihuahua. Rower. en un estado de ánimo melancólico. los estranguladores de los derechos de los pueblos débiles. y no ha mostrado la menor intención de respetar las leyes de su pais (México) si fuese puesto en libertad. Ellos... los estupradores de Haití. se muestran hoy celosos del respeto que se debe a las leyes de México . y. cuya vida ha sido una lucha continua contra la ley. Si ellos respetasen las leyes de México. cuando han removido mar y tierra por demoler la Constitución queretana.. los financieros de este pais que son el gobierno. Su renuencia a reconocerle no es otra cosa que una rebeldía contra las leyes mexicanas. el orden y el gobierno.. la petición fue negada. E. los vándalos desmembradores de Colombia. los verdugos de Puerto Rico. Los folletos no me han sido entregados. los zares de Filipinas y de Cuba. que prohiben la propiedad particular del subsuelo. ya habrían reconocido al gobierno del General Obregón..F. pero estas palabras me hacen reir. la solicitó del Departamento de Justicia. Leavenworth. Abril 26 de 1922. México D. por conducto del abogado G. (Magón) es considerado como un anarquista peligroso. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. entre otras razones por la siguiente que traduzco: Él.

¿Por qué no llevar a cabo esta unión? ¿Por qué no procurar la concordia entre los esclavos? ¿No es el ideal del que sufre dar fin a sus tormentos? Y si este es el ideal común. Mi única esperanza de poder recobrar mi salud es la libertad. no de él. pues nunca me encomendó la tarea de libertarlo de su yugo. basada en la justicia y el amor... No hay el menor indicio de una pronta liberación. Pero no me arrepiento de haber obrado como obre. y es que la Tierra Prometida está ya a muy corta distancia de los pueblos. no lamento la pérdida de las riquezas y del poder con que se me ha tentado en mi borrascosa existencia. y si hubiera concordia entre los que sufren. Mi vida es ya sólo una vela mezquina próxima a extinguirse. lo que en realidad intenté fue subir al débil sobre mis espaldas para hacerle ver lo que él no alcanza a columbrar: la belleza de una nueva vida para la raza humana. ya estoy viejo. El esclavo no tiene la culpa de encontrarme cargado de cadenas. porque mi conciencia me dice que hice bien. Pero no me arrepiento de mi pecado. y la voz de mi conciencia me satisface. y si hubiera unión. Un gran consuelo tengo. y es sangre nueva la que necesita el ideal. ¿por qué dividirse en capillas? ¿por qué ese mostrar de puños .Mis males no ceden y cada vez me siento más debilitado. por supuesto. corporalmente.. se arribaría a ella en un abrir y cerrar de ojos. para ver si mi pobre carne reacciona y puede resistir victoriosamente la terrible tuberculosis que está amenazándome. pero esta esperanza es tan débil . pero no. y caí entre las risotadas y las salivas de los fuertes. pues yo soy el único responsable de la míserable condición en que me encuentro.. Yo me doy ánimo. el cambio de clima y régimen de vida.. y caí .. Mi intención fue generosa. y casi ciego. lo único que deploro es no haber tenido más sólidos hombros para haber llevado al débil hacia esa Tierra Prometida que los ojos de mi mente ven y en la que no hay fuertes ni débiles. pues por lo que respecta a mi voluntad. que cumplí con mi deber de hombre. cuando soles son los que se necesitan para alumbrar el camino que conduce a la felicidad humana. es la misma de siempre. Después de todo. este es el sitio que me corresponde: la penumbra de mi calabozo. Yo mismo me impuse esa tarea. La culpa es mía. y detener por algún tiempo la pérdida total de mi vista. ¡ay! y de los débiles también. Si mi presencia aquí se debiera al hecho de haber pretendido subir sobre los hombros del débil . sino hermanos y amigos. pero mis espaldas flacas. después de todo. esta antesala de las eternas tinieblas que aguardan impacientes mi llegada. Sin embargo no me quejo. yo mismo me elegí su defensor. pero confío en que hombros más robustos que los míos llevarán a cabo la generosa empresa. su sanción me conforta. Esta es mi aflicción.

que te desea buena salud. Recibí tu carta del 21 de este mes que hoy termina. Mayo 31 de 1922. Hoy no lo hago por estar tan malo.coléricos. querido hermano. Gracias. Escríbeme pronto y mucho. Leavenworth. Cuánto gusto me dió saber de ella. ¡Ojalá . D. Aquí corto mi carta. porque el espacio se me está acabando. pues Modesta desempeñó un papel importantísimo durante la penosa. larga y difícil preparación del movimiento que derribó a Porfirio Díaz. gracias. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. F. Sírvete saludármelos fraternalmente. y recibe un fuerte abrazo de tu hermano. Ya te escribiré una carta relativa a nuestro Práxedis. mucho. Da mis saludos fraternales a todos los buenos camaradas con quienes estés en contacto. altos 30. La dirección de Modesta es: 3a de Mesones. Desgraciadamente no me es dado contestarles directamente por ser limitado a tres por semana el número de cartas que se me permite escribir. y hace unos cuantos minutos que me entregaron el retrato de nuestro Práxedis. cuando el interés común aconseja el darse las manos? Esta riña entre hermanos me entristece porque ella retarda esta marcha dolorosa de la especie humana hacia la felicidad. Bernal. Mi querido Nicolás: Sólo unas cuantas líneas te escribiré esta vez. porque me siento muy malo. F. Nicolás T. pues tengo hambre de saber qué hacen mis hermanos de cadenas. Kansas. México. Lo haré con mucho gusto. México D. Librado lee las cartas que me escribes y te saluda cariñosamente. Recibí carta de mi inolvidable hermana Modesta Abascal. 62. Un constante dolor de cabeza me ha atormentado durante todo este mes. pues él fue uno de mis más amados compañeros.

aunque fuera simulado. eso no me faculta para firmar mi arrepentimiento. Kansas. F.que alguna vez esté yo libre para escribir la obra de esta admirable y querida compañera. pero sí te ruego que me envíes de los que tienes en preparación. significaría que es una virtud el aprovecharse de la ignorancia y de la miseria para explotar y oprimir al ser humano. Mucho me ha dado en qué pensar la proposición que el compañero De la Rosa me hace de simular arrepentimiento con la mira de obtener mi libertad. Los últimos folletos llegaron. porque me está apretando el dolor de cabeza. no tendría yo el menor inconveniente en declarar mi arrepentimiento por haber osado interponerme entre el fuerte y el débil. Septiembre 10 de 1922. Nicolás T. y sin embargo. Mi querido Nicolás: Tu grata del pasado agosto me trajo valiosa información de lo que ocurre fuera de estas paredes dentro de las cuales vegeto. México. Mi arrepentimiento. Leavenworth. para que los jóvenes vean cómo sí hay ambiciones que en las tormentas populares sólo buscan su provecho personal. Recibí los periódicos obreros que me enviaste. Si no amase yo mi ideal de amor y libertad. Bernal. Recibe un fuerte abrazo de Librado y otro de mi parte. hay también luchadores modestísimos que con todo desinterés luchan por una causa! Y aquí cierro esta carta. La cuestión parece ser sencillísima. D. a que me escupan el rostro como un cobarde y traidor a sus intereses. Que los trabajadores no muevan un dedo para forzar mi liberación. lo que tendrían el derecho de hacer si por . Saluda a todos los compañeros. Si los trabajadores no mueven un dedo en mi favor. cuán dificil es. esto sólo significa que no merezco su ayuda. Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. pero prefiero que me den la espalda por mi insignificancia y mi inutilidad. No me mandes de los primeros.

me arrepiento de haber dicho al trabajador de la mina y de la fábrica.escapar de una muerte cierta dentro de mi calabozo mis labios se manchasen con estas palabras: ¡Me arrepiento! Me arrepiento de haber socavado el trono de Porfirio Díaz. que no otra cosa sería balbucir mi arrepentimiento. y tú recibe un fuerte abrazo de tu hermano. me arrepiento de haber dado la mano a los esclavos de Valle Nacional y Quintana Roo. me arrepiento de haber aconsejado la rebeldía contra el despotismo y la explotación. Esta actividad del esclavo es garantía de triunfo. Agradezco al querido compañero De la Rosa su deseo de verme libre. Sin embargo. pero eso no me da a mí el derecho de enlodar mis ideales. que es lo que me da fuerza y ánimo: mis queridos ideales que un día no lejano reinarán sobre la Tierra. Cambio de clima y de régimen de vida es lo que me convendría. pero considero como un gran don el sentirlos en mi mente. La indiferencia con que los trabajadores ven mis sufrimientos no me autoriza a envilecerme. me arrepiento de haber hecho entrever al humilde una vida más racional. estoy contento con mi miseria. en que haya quien diga: No sé leer. Yo no gozaré de su triunfo. pero no puedo aceptar su sugestión. del ferrocarril y del barco: únete y serás fuerte. es porque no me consideran digno de tanto sacrificio de su parte. que es lo único que tengo. De ello soy un indigente. Ellos tienen en su poder la llave que puede abrir estas puertas. en que en la Tierra no se oiga más el chirrido de cadenas y cerrojos. que he cumplido con mi deber como miembro de la familia humana Querido Nicolás: con la proximidad del invierno. Te ruego que me saludes cordialmente a los buenos compañeros. y mi corazón se llena de satisfacción al ver que el esclavo los acoge con cariño y los hace su bandera. me arrepiento de haber tratado de romper las cadenas que atormentan a los peones de las haciendas. del muelle y del taller. mis males comienzan a recrudecerse. cuando mi corazón y mi conciencia me gritan que he obrado bien. porque ella me evita el hacer traición a mis ideales. y mi conturbado espíritu se regocija con la visión de un porvenir en que no habrá un sólo hombre que diga: Tengo hambre. pero estas buenas cosas tienen un precio que yo no puedo pagar: la desvergüenza. y si no la usan. Ricardo Flores Magón . y es la única moneda que pudiera salvarme. Ellos tienen el derecho de dejarme en las garras de sus enemigos. más justa y más sana para el cuerpo y para la mente.

no sólo porque de su acción conjunta depende nuestra libertad. y como hacía tanto tiempo que me tenías sin noticias. Noviembre 19 de 1922. yo bendigo mis sufrimientos. cuando la prensa habló del boycot. Tu carta es interesantísima.. Grupos Culturales y editores. R. de T. Si además de estas demostraciones de solidaridad se declarase el boycot. este abrazo de hermanos que. CC. y así lo hago constar a todos aquellos que me felicitan por su viril actitud. mostrada el 8 de este mes en nuestro favor. Mi querido Nicolás: Acabo de recibir tu querida carta del 12 de este mes. M. a pesar de tener el mismo interés como productores de la riqueza social. mi viejo corazón ha palpitado para ellos. Leavenworth. la C. . como lo es el acercamiento de hermanos hasta hoy distanciados por diferencias que debieran ser olvidadas. la leí con avidez. Nicolás T. Bernal. Kansas. nuestra salida sería segura. hoy me siento orgulloso de tener hermanos como los bravos proletarios de Veracruz y Yucatán. me sentí avergonzado por no poder informar sobre su realización a los numerosos compañeros y agrupaciones que me felicitaban por lo que ellos creían ser un hecho. miembros del partido y de la juventud comunista. de S. y demás. me ha conmovido hondamente. la actitud fraternal de los obreros de Yucatán y Veracruz. han vivido mostrándose los dientes. Esto me llena de regocijo.Carta Póstuma de Ricardo Flores Magón Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. FF. O. G. Si mis sufrimientos y mis cadenas llegan a efectuar este acercamiento de las organizaciones proletarias. Sindicatos y Uniones independientes de la C. sino por algo más grande. palpita para ellos y palpitará para ellos y para todos los oprimidos del mundo mientras que haya alguien que ose llevarse a la boca un pan que no haya amasado con su propio sudor. Si en los últimos días de julio. Por tu carta veo que la C.. ¡Cuánto lamento estar tan lejos de ellos que no puedo estrecharlos en mis brazos! pero mí corazón está con estos bravos hermanos míos. se están interesando por nuestro caso..

Por tu conducto le envío un fuerte abrazo.yo amo estas cadenas que han tenido el privilegio de lograr que manos honradas. sus fraternales recuerdos. Saltillo. y como no me es posible hacerlo. para el pensador y el estudioso estos gestos revolucionarios conservan toda su frescura porque ellos son como los primeros pestañeos de un gigante que despierta.. acerca ese día de justicia. pues este gesto de amistad.50 en una amable carta. Él fue de los que empuñaron el rifle en los movimientos revolucionarios que prepararon el terreno para el gran sacudimiento de 1910. por tu medio. parece. Esa es la fuerza. El compañero Albino Polendo . A Polendo le toca el honor de haber sido uno de los despertadores del gigante y por eso lo quiero. Coahuila. Missouri. te ruego le des las gracias por mí y que le reiteres cuán limitado es el número de cartas que se me permiten escribir. ¿Quién se acuerda ya de las jornadas de Jiménez y Acayucan. Salas. este acto de camaradería.Zaragoza. de paz y de amor con que sueña el esclavo. que con él piensan y como él sueñan en un porvenir en que las instituciones económicas. 1910 no es más que la consecuencia de 1906 y 1908. llevado a cabo por miembros del Partido Liberal Mexicano. 4. tres por semana. Sírvete saludar a los numerosos compañeros que me envían. hay hombres y hay mujeres que sienten con el cautivo. No se te olvide esto. pero que sin los cuales el de 1910 hubiera sido imposible. esto es. Te ruego que no mandes certificados los libros. de acuerdo con la Junta Organizadora residente en St. Tex. me envió $2. 108. R. Thornton. jurídicas y sociales que hoy aplastan al hombre porque necesitan para su existencia el apoyo del soldado . querido hermano. y por el que en vano ha suspirado el oprimido a través de la historia. El querido compañero desea que le conteste yo personalmente. ese es el sésamo que dará acceso al trabajador a la libertad y a la dignificación social a que tiene derecho. Bien me acuerdo de este querido compañero. políticas. me refiero a aquellos movimientos insurreccionales de 1906 y 1908. se estrechen al fin. porque no es con suspiros como se le acerca. núm. Louis. movimientos que. Es un gran alivio para el entristecido corazón saber que más allá de estas horribles paredes. sino con solidaridad. han sido ya olvidados. Las Vacas y Valladolid. Eloy Coleman. que hasta aquí sólo habían sabido crisparse en puños amenazadores. me escribió una hermosa carta. Mr. a cuya sola vista todo lo que hay de humano en uno se siente ofendido. El compañero Luis G. Viesca y Palomas? Y sin embargo.

y del polizonte. y el número de desgraciados aumenta constantemente en todo el mundo.. pero al mismo tiempo yo no puedo simular esperanzas y entusiasmos que no puedo sentir. ¡las esperanzas!. el único alimento que los infortunados somos capaces de dar a nuestros corazones. dijo Hárding. Tu entusiasmo con respecto a la posible libertad de los prisioneros políticos es conmovedor . pero los hechos han venido a demostrar que no habrá ninguna.. a la vez. Con un fuerte abrazo se despide por esta vez tu hermano. Un hombre no puede entender que hay desgraciados sobre la Tierra sino hasta que él mismo viene a ser uno de ellos. D. ¡Tal es el poder del dolor! El dolor engendra la acción. semejante al remordimiento. y ésta sólo se podrá conseguir por medio del dolor. La contestación dada por el Presidente Hárding al comité que lo vió el 13 de este mes es muy clara: El gobierno no estudiará ninguna acción en apoyo de los ofensores políticos hasta que se cimente la paz. Así es que no tengo ningunas esperanzas de una pronta libertad. y pasaran muchos años antes que la humanidad pueda tener paz. sin fecha ni dirección. Los libros no han llegado todavía. hayan cedido el puesto a instituciones más humanas sin más ley que estas simples palabras que son.. con un sentimiento extraño. del juez y del carcelero. nace la acción colectiva. Es tan puro. . Ricardo Flores Magón P. y si hay muchos que lo sufren. y tengo que confesarte que no veo ninguna indicación en cuanto a la probabilidad de una pronta libertad para nosotros. fuertes esperanzas. detesto matar las esperanzas. pero tengo esperanza. robustas esperanzas del triunfo final de la justicia. y el desgraciado piensa . que es. y el modo como lo expresas tan sincero y vivido. La siguiente carta. Odio calmar los entusiasmos. gobierno para pensar y guía para obrar: Haz a otro lo que quieres que se haga a tí mismo. Una vez abrigué algunas esperanzas de una amnistía general para los prisioneros políticos.. fue publicada en un folleto que salió en los Estados Unidos con motivo del asesinato de Ricardo Flores Magón la noche del 20 al 21 de noviembre de 1922.

cuya sentencia cumplió. de conspirar para contratar y retener personas en los Estados Unidos. Según mi modo de pensar. Ricardo Flores Magón Oficina del Procurador General. Fue anteriormente encontrado culpable ante el Juez de Distrito de los Estados Unidos.C. . y que fue sentenciado a sufrir un año y once meses de prisión en la penitenciaría federal de la isla de McNeil. Harry Weinberger. y que su carácter está hermosamente ilustrado por su carta escrita a la señora Winnie E. tengo que hacer constar que la información del Ministerio (de Justicia) es que la condición física de Magón es de tal naturaleza.La hora del despertamiento universal ha sonado. acerca de que no hay tipo más idealista en América que Magón. Wáshington. en la que se refiere nuevamente al caso de Ricardo Flores Magón. por el contrario. por lo mismo. que actualmente permite tan ser bien atendida en la penitenciaría como fuera de ella. De ninguna manera da él señales de arrepentimiento. expirando la misma en enero 19 de 1914. Tomo nota de la aseveración de Ud. en Los Ángeles. del Distrito sur de California. Y. esa carta a la señora Brastetter indica más bien que él considera su prosecución por parte del gobierno como una persecución. 32 Union Square. haciéndole ésto aparecer como un mártir. que haya en su condición física algo que justifique por ahora su libertad. para que prestasen servicio de soldado en país extranjero. N. más bien se enorgullece de su desprecio a la ley. sino que. Los informes que tengo son que el delito por el cual Magón está ahora cumpliendo sentencia. Querido señor: En contestación a su carta de abril 15 de 1921. No veo. Sr. Abril 18 de 1921. no es el único que él ha cometido. Hay esperanza en esta realización. y aquellos que durante el insomnio soñaron ser libres. están realizando ahora la vergüenza de su condición. de cuya carta me incluye usted copia. Branstetter. Nueva York. D.

las cuales sostiene y practica. Nueva York. D. lo . al menos. Usted me cita un antiguo delito de Magón. Firmado. Abril 26 de 1921. que no será sino hasta el 15 de agosto de 1925. no hay una garantía absoluta de que la operación. Unites States Attorney General. tenga un buen éxito y su vista quede restablecida. Usted sostiene que sus palabras fueron sediciosas y revolucionarias. Washington. ya se lleve a cabo dentro de la prisión o fuera de ella. por meras palabras impresas. todas las recomendaciones hechas acerca de él son adversas. y mi solicitud. N. Honorable Harry M. pero no se ha hecho imputación alguna de progermanismo en este caso. Por consiguiente.Con respecto al delito por el cual está ahora preso. Daugherty ( Procurador General ). Y. Muy señor mio: En contestación a la carta de usted del 19 de abril. C. Él es considerado como un hombre peligroso a causa de sus doctrinas sediciosas y revolucionarias. me permito llamar nuevamente la atención de usted sobre el hecho de que cuando el señor Magón. Respetuosamente. H. basada en su condición física y dada la posibilidad de que Magón quede y permanezca totalmente ciego. por su conspiración para asoldar y contratar personas en los Estados Unidos para alistarlas como soldados al servicio de un pueblo extranjero. Daugherty. M. como ya lo he indicado a usted en carta anterior. de 47 años de edad. se limita a que el Departamento de Justicia debe ponerlo en libertad. ya que ha sido confinado a prisión desde el 15 de agosto de 1918. referente al asunto Ricardo Flores Magón. debe. estar preso hasta que cumpla el tiempo requerido para obtener su libertad preparatoria. y por su determinación de no obedecer las leyes de este país. mi opinión es que hasta que él muestre un espíritu diferente al expresado en su carta a la señora Branstetter. quede completamente ciego.

Magón. no ocurrirá al acto infantil del arrepentimiento. encarcelados por la expresión de sus opiniones honradas. me temo entonces que la mayor parte de los prisioneros permanecerán en la cárcel. Nos enorgullecemos de que nuestra historia catalogue hombres que expresaron opiniones impopulares en épocas impopulares también. Cuando. Magón debía de ser puesto en libertad. permitírsele arreglar sus asuntos. conscientemente honradas. después de 1776. especialmente después de que las primitivas leyes sobre extranjeros y sedición fueron completamente derrotadas por la elección a la presidencia de Tomás Jefferson. Hay algunos casos. ahora hemos levantado estatuas a su memoria. obtuvimos la ayuda de soldados extranjeros como Lafayette. o no somos nosotros fieles a la historia de nuestra patria. fue y es anticonstitucional. y a pesar de ello.que se efectuó para ayudar a sus compatriotas en México. y fue una protección contra cualquiera ley de sedición o espionaje. la mayor parte de ellos. los hombres han expresado opiniones que han sido consideradas como una violación de la Ley de Espionaje y lo han expresado públicamente y han ido a la cárcel antes que modificar sus creencias. Muchas personas sostienen aún la opinión de que la Ley de Espionaje. después de cumplir una parte de su condena. Pulasky y otros. y habiendo cumplido todo el término de su prisión por la violación de nuestras leyes de neutralidad. trató de ayudar a México. lo cual no debía imputársele ahora. un mexicano. obtener atención médica y abandonar el país. todavía conservan esas opiniones. y por lo cuál pago su sentencia completa. y para la derrota del Partido Demócrata en . y entonces el arrepentimiento sería innecesario de parte de los individuos encarcelados. siendo esto uno de los lazos de amistad entre nuestro pais y los suyos. la mayor parte de ellos. en vista de su primera reforma. en que no hay ni el menor asomo de prueba sobre la cual se haya basado la convicción. Si la amnistía para los prisioneros políticos debe concederse por la actual administración tan sólo a base de arrepentimiento. lo que probablemente constituye también una violación a las leyes de neutralidad de sus paises en aquella época. En los primeros tiempos históricos de nuestro pais. porque recta o equivocadamente. De no poderse hacer otra cosa. por supuesto. y los americanos habíamos estado siempre en la creencia de que la primera reforma de la Constitución garantiza la libertad de palabra y la libertad de prensa. como quiera que sea.

esta es para corresponder tus saludos querida camarada. no nos has olvidado. Chicago. Enferma como has estado. querida camarada? Espero que así sea. constituye un error y una confesión de debilidad inusitada para la historia de América. Branstetter. ¿Cuánto tiempo hace que te ví la última vez? Fue el último diciembre. La luz que vertiste sobre mi caso. Harry Weinberger. Has estado enferma .la elección última ayudo muchísimo el haber puesto en vigor ese Partido la Ley de Espías. por tu generosidad. y por qué. y malo para mí y los oprimidos en general. Tuve oportunidad de ver un artículo escrito por ti y publicado en el Labor Advocate. ¿Desde cuándo América queda rezagada en materia de libertad e independencia? Harry Weinberger Penitenciaría Federal de los Estados Unidos. parece que hace mucho tiempo que tu delicada y encantadora personalidad pasó ante mí como un rayo de luz. Winnie E.¿Te sientes mejor ahora. que no atrapó a ningún espía. o para que continúen encarcelados los que fueron convictos conforme a la Ley de Espionaje por la expresión de sus opiniones honradas durante esa guerra. Muy pocas personas saben que yo existo. Tal vez estás en comunicación con el Sr. a esta fecha deberás estar enterada que el nuevo Procurador . diligente camarada. Illinois. Después de dos años de concluída la guerra. ¡Qué malo es esto! Malo para tí y tus seres queridos. Marzo 24 de 1921. Mi querida camarada: Aunque tarde. Todos los otros países del mundo han concedido amnistía general. deseo que así sea... Leavenworth. ayuda a uno. Si es así. sin embargo. Estoy muy agradecido de ti. cualquiera justificación que se busque para negar la libertad de palabra y la libertad de prensa. y todavía menos están informadas que me encuentro aquí. Kansas. querida camarada. Mrs.

haciendo así de la vida social un infierno en que la astucia y el artificio triunfan sobre la honradez y la decencia. como fundamento. y esto me consuela. mi ofrenda a la diosa desconocida. mi querida amiga? Así es que mi suerte ha sido confirmada. y la perfidia y el engaño se practican por los que están en la cima del edificio social. no habrá ahí mujeres que vendan sus encantos por un mendrugo de pan. ¡ay! y también por los que están abajo. no me quejo de mi suerte. a lo que el último contestó en muchas palabras que en substancia es ésto: que no estoy todavía ciego. esta seguridad me conforta. Weinberger replicó llamando la atención del Procurador General sobre mi condición física. Hasta ahora el hombre ha ofendido la belleza. A pesar de todo. mi buena camarada. Siendo el animal más inteligente. al amor y a la paz serían contestadas con golpes por los interesados en la preservación de las condiciones favorables a la esclavitud del hombre por el hombre. Entonces no habrá niños que lloren por leche. el hombre ha vivido en la inmundicia moral y material. la oposición y la enemistad cederán el camino a la cooperación y al amor entre los seres humanos. el más favorecido por la naturaleza. Mi presente y mi futuro son obscuros. me regocijo ante esta expectativa. Ahora tengo que morir prisionero. pues no tengo cuarenta y dos años de edad. ¿Qué te parece esto. pero sentí ser de mi deber persistir. Tengo que morir dentro de las paredes de la prisión. ¿Quién es aquel que sintiéndose un ser humano no siente su dignidad ultrajada a la vista de una regresión semejante a la ferocidad y astucia animal? ¿No son sus hermanos los que se revuelcan en el pantano? ¿No es la degradación de ellos también su propia . pero no lo lamento. El engaño y la perfidia han sido la llave del éxito. es mi contribución a la gran empresa de precipitar el advenimiento de la justicia.General decidió contra mi caso hace como dos semanas. estoy recibiendo lo que siempre he obtenido en mis treinta años de lucha por la justicia: persecución. pero estoy seguro del brillante porvenir que se abre a la raza humana. Antes de morir. ni en una condición agonizante. y bajo el bamboleo de mi enfermedad creciente. sino cuarenta y siete. y una sentencia de veintiún años de prisión es una sentencia de vida para mí. ¿No será esto sublime? Como un amante de lo bello. la obscuridad me habrá envuelto en una noche sin lunas ni estrellas. consciente de que tarde o temprano la humanidad adoptará un camino de comunicación social con amor. Nunca espere salir bien en mi intento. El Sr. Sabía desde un principio que mis apelaciones a la confraternidad. basándose en que el juez y el fiscal de mi juicio se oponen a mi libertad.

degradación? Entre los esplendores de la naturaleza, el hombre
se destaca como una figura afligida. El hombre es una deshonra
de su hermosura. Cuando todas las cosas y los seres sobre la
Tierra honran al sol desplegando su hermosura enfrente de su
luz, el hombre nada tiene que exhibir sino sus andrajos y su roña.
Y me siento avergonzado de esto. Como amante de lo bello, me
ofende esta disensión del hombre en la armonía de la creación.
Esta carta es ya demasiado larga, y siento quitarte tu valioso
tiempo, mi querida camarada; pero tengo algo más que decir. Por
una carta que un compañero escribió a Rivera, estoy informado
que sabes de una pensión que la Cámara de Diputados de la
ciudad de México votó en mi favor. Es verdad, mi querida
camarada; pero no acepto la pensión. ¡Oh, por supuesto que
acepto los motivos generosos que impulsaron a los diputados a
decretarla! Estoy muy agradecido; pero no puedo aceptar un
dinero que no ha sido dado voluntariamente por el pueblo. Este
dinero fue arrebatado de las masas por medio de las
contribuciones. Si el pueblo lo hubiera enviado directamente, con
orgullo lo recibiría.
Ahora, debo terminar. Dispensa lo largo de esta carta. La próxima
vez te escribiré menos. Da mis saludos fraternales a los buenos
camaradas, y tú acepta mi cariño de camarada.
Ricardo Flores Magón
P. O. Box 7.
Mayo 9 de 1921.
Señor Licenciado Harry Weinberger.
Nueva York, N. Y.
Mi querido señor Weinberger:
Su carta del 25 del pasado abril, y una copia de la que el señor
Daugherty escribió a usted, fueron recibidas.
Desea usted que le suministre los datos relativos a mi sentencia
que terminó en enero 19 de 1914; pero para que usted pueda
juzgar si he sido, o no, víctima de una conspiración encaminada a
retener en la esclavitud al pueblo mexicano, voy a dar a usted un
extracto de la persecución que he sufrido desde que me refugié
en este país. Más, antes de seguir adelante, debo rogarle que me

perdone al substraer su atención de otros negocios que,
indidablemente, serán de mayor importancia que el mío.
Después de pasar años, muchos años, en una lucha desigual por
medio de la prensa y los clubs políticos en la ciudad de México,
en contra del cruel despotismo de Porfirio Díaz; después de
haber sufrido repetidos encarcelamientos por mis creencias
políticas, desde que tenía yo diecisiete años de edad, y de que en
varias ocasiones hube escapado casi milagrosamente de la
muerte a manos de asesinos alquilados, en aquel negro periodo
de la historia mexicana, cuando la costumbre del gobierno era la
de asilenciar la voz de la verdad con el fusilamiento, el puñal o el
veneno; después de que el Poder Judicial, por decreto de 30 de
julio de 1903, me prohibió no solamente escribir para mis propios
periódicos, sino aún colaborar en otros; habiendo sido mis
plantas de imprenta secuestradas sucesivamente por el gobierno
y estando mi vida en peligro, decidí venir a este país, que yo
sabía era la tierra de los libres y la patria de los bravos, para
continuar mi trabajo de educar a las masas mexicanas.
El 4 de enero de 1904 me vió poner pie en esta tierra, casi sin
dinero, pues todo lo que llegué a poseer había sido secuestrado
por el gobierno mexicano; pero rico de ilusiones y esperanzas de
justicia social y política.
Regeneración hizo su reaparición en suelo norteamericano en
noviembre de 1904. Al siguiente diciembre, un asesino enviado
por Díaz entró a mi domicilio, y me hubiese apuñalado por la
espalda a no ser por la pronta intervención de mi hermano
Enrique, que casualmente estaba cerca. Enrique arrojó fuera al
rufián. Las circunstancias que mediaron en este asalto brutal
prueban que fue preparado por ciertas autoridades y que hasta
fue previsto un posible fracaso en la empresa del rufián, porque
cuando éste cayó en la banqueta, una nube de agentes del orden
público invadió la casa. Enrique fue arrestado, encarcelado y
finalmente multado por perturbar el orden público ...
Envalentonado por la protección que gozaba, el rufián forzó
nuevamente la entrada a mi casa. En esta ocasión telefonee a la
policía; el hombre fue arrestado y yo fuí instruído para aparecer
ante el juez al dia siguiente temprano. Cuando llegué al juzgado
de policía, el hombre había sido ya puesto en libertad.
Viendo que mi vida era considerada con tal ligereza por aquellos
que claman estar investidos de autoridad para velar por los
intereses y vidas humanas, decidí peregrinar al norte; y en

febrero de 1905, Regeneración reanudó su publicación en Saint
Louis, Missouri.
En octubre de ese mismo año, nuevas calamidades cayeron
sobre mí. Un funcionario del gobierno mexicano llamado Manuel
Esperón y de la Flor - quien sostenía la peor clase de esclavitud
en el distrito de su domicilio, a causa de que él mataba a los
hombres, mujeres y niños, al igual que acostumbraban hacerlo
los señores feudales -, fue escogido por Díaz para venir a
presentar demanda por lo que él consideraba ser un artículo
difamatorio, que fue impreso en Regeneración y que trataba
sobre el despotismo por él desplegado entre los infortunados
habitantes del distrito por él controlado. Se presentó acusación
de libelo, y junto con mi hermano Enrique y Juan Sarabia fuí
arrojado a la cárcel. Todo fue secuestrado en la oficina del
periódico: imprenta, máquinas de escribir, libros, muebles. etc., y
vendido, aun antes de se nos hiciera jurado.
Un detalle que ilustra la connivencia habida entre las autoridades
mexicanas y norteamericanas para perseguirme puede ser visto
en el hecho de que el Administrador de Correos de Saint Louis
me llamó a sus oficinas con el ae propósito de obtener de mí
algunos informes acerca de las cuentas administrativas del
periódico; pero en realidad para dar oportunidad a un espía de la
Agencia Pinkerton a que me viese para que, más tarde, pudiera
identificarme. El espía estaba ya en la oficina del Administrador
de Correos cuando llegué atendiendo a la cita. Este mismo espía
dirigía a la policía que nos arrestó.
Después de varios meses de languidecer en una celda fuimos
puestos en libertad bajo fianza, hallando, al salir, que el privilegio
de la Segunda Clase para Regeneración había sido cancelado por
el Administrador General de Correos, basándose en el deleznable
pretexto de que más de la mitad de los ejemplares de cada tiraje
del periódico circulaban en México y de que en México se estaba
tramitando nuestra extración, para pedir que fuésemos
entragados a las autoridades mexicanas. Pagamos a nuestros
fiadores el monto de la fianza, y en marzo de 1905 tomamos
refugio en Canadá por estar seguros de que la muerte nos
esperaba en México. En aquella época bastaba con que Díaz
pidiese que se le mandase cualquier persona para que ésta fuese
conducida secretamente a través de la frontera y fusilarla.
Estando en Toronto, Ontario, Regeneración se publicaba en Saint
Louis. Pero los agentes de Díaz encontraron al fin dónde

y cientos de miles de hojas sueltas con mi retrato y descripción personal se hicieron circular por todo el suroeste y pegadas en las Oficinas de Correos y otros lugares prominentes con el premio tentador. que ahora es Ministro de Agricultura en el gabinete de Obregón. Nosotros evitamos ser plagiados a México gritando por las calles las intenciones de nuestros aprehensores. poniéndose precio sobre mi cabeza. tuve éxito en evadir el arresto. y en donde fue puesto inmediatamente en libertad. California. Sin embargo. Un precio de veinticinco mil dólares fue ofrecido por mi captura. y en el peso de la noche fue entregado a los rurales mexicanos. quienes. que creo fue enviada al Ministerio de Justicia. sin las formalidades de orden de arresto. Texas. e informados de sus intenciones evadimos ser arrestados marchando a Montreal. y Juan Sarabia. la policía llegó al domicilio abandonado. Toda la población de Douglas se agitó en contra de dicho crimen. y por esta razón ellos obraron sin llevar orden de arresto. Villarreal fuí hecho prisionero en Los Ángeles. como lo habían hecho ya con Manuel Sarabia en junio del mismo año. fue descubierta por los esbirros norteamericanos y mexicanos. los compañeros mexicanos planeaban en México un levantamiento armado para derrocar el salvaje despotismo de Porfirio Díaz. y la intranquilidad que produjo fue tan intensa. Hasta la fecha ignoro cómo pudo Díaz usar en nuestra contra a las autoridades canadienses. Antonio I. y fue necesario a nuestros plagiadores llevarnos a la estación de policía y manufacturar rápidamente alguna acusación en nuestra contra. aunque tenida estrictamente en secreto. Sin orden de aprehensión fue arrestado en Douglas. Québec. obtuvo una declaración. Secretamente marché a la frontera mexicana en septiembre de 1906 para participar en el generoso movimiento. jefe de una . Job Harriman. asaltaron el cuarto donde tenía yo que conferenciar con algunos de mis compañeros. Mas mi presencia en El Paso. Una gran multitud se reunió. hasta agosto 23 de 1907. Pocas horas después de haber salido de Toronto. Arizona. Mientras que estábamos en Montreal. Manuel Sarabia era uno de mis asociados. Villarreal. Yo escapé. Nuestro abogado. cuando con Librado Rivera y Antonio I.estábamos. quienes lo llevaron al lado mexicano. por las autoridades norteamericanas. certificada por Notario Público. en la cual un tal Furlong. en octubre del mismo año. que Sarabia fue devuelto a los Estados Unidos tres o cuatro días después. fueron arrestados. La intención de los perseguidores era la de enviarnos a través de la frontera.

variando en importancia desde la de haber hecho resistencia a un policía hasta la de robo y asesinato. siendo puestos en libertad en agosto 1 de 1910. después de haber pasado tres años tras de las rejas de la prisión. por último. esta ocasión en Los Ángeles. Librado Rivera y Anselmo L.. después de estar más de veinte meses presos en la cárcel del Condado. dijo en la silla de los testigos que el Fiscal General le había prometido toda clase de beneficios si declaraba falsamente en . pero. aleccionando trestigos. Todas estas acusaciones fueron refutadas con éxito por Harriman. Peritos presentados por la defensa probaron que los documentos aportados por la acusación eran groseras falsificaciones. Regeneración apareció otra vez en septiembre de ese mismo año. durante nuestro jurado en Tombstone. que ha sido la maldición de cuatro quintas partes de la población mexicana. y como consecuencia de ello. en Los Ángeles.agencia de policía secreta de Saint Louis. Arizona. armas y municiones a los que combatían en México en contra de esa forma de esclavitud vergonzosa conocida bajo el nombre de peonaje. California. uno de los testigos en perspectiva de la acusación. Fuimos. Arizona. sentenciados a dieciocho meses de prisión. hasta que. para ser juzgados ahí. Estos documentos falsificados y testigos aleccionados fueron aleccionados por el Comisionado federal. confesó que estaba empleado y pagado por el gobierno mexicano y que su propósito era el de pasarnos secretamente a través de la frontera mexicana. Acusación tras acusación fue presentada en nuestra contra. Jack Mosby. sin embargo. cuya sentencia cumplimos en Yuma y en Florence. fuimos enviados a Tombstone. fuimos acusados de haber violado las leyes de neutralidad prestando ayuda material a los patriotas para que se levantasen en armas en contra de Porfirio Díaz. acusados de haber violado las leyes de neutralidad. etc. nuestros perseguidores estaban falsificando documentos. mientras tanto. según lo sabe todo el mundo. En junio de 1911 fuí arrestado junto con mi hermano Enrique. por enviar hombres. ya sea en uno o en ambos lugares. Basta con leer las declaraciones hechas por los testigos del gobierno ante el Comisionado federal de Los Ángeles y después ante el juez. Figueroa. para que se vea que ellos testificaron falsamente.

contra de nosotros. después de un año de pelear el caso. porque en realidad el Manifiesto es solamente una exposición de hechos y una advertencia oportuna a la humanidad entera acerca de los males que esos hechos pueden ocasionar. logramos ser puestos en libertad bajo fianza mientras se decidía sobre la apelación que. fuimos enviados a la Penitenciaría de la isla de McNeil a cumplir veintitrés meses de prisión. Cualquier persona de sentido común que lea el Manifiesto no puede llegar a tal conclusión. documentos que deben estar archivados en el Ministerio de Justicia. por último. encaminados a provocar la insubordinación y amotinamiento de las fuerzas militares y navales de los Estados Unidos. A mí se me dió una sentencia de un año y un día. a que se nos condenó. finalmente. porque se esperaba que no viviría arriba de unos cuantos meses. Fueron presentados por la parte acusadora testimonios falsos. nos fue negada. El Manifiesto no se refiere en lo más mínimo a la política del gobierno norteamericano durante la última guerra. como fue probado por medio de declaraciones certificadas ante Notario Público y dadas por los mismos testigos de la acusación después de que el Jurado hubo pasado. es decir. pues se me levantó de la cama de un hospital para llevárseme a Jurado. como un resultado mundial inevitable de las desarregladas condiciones del mundo. Figueroa murió poco después. junto con mi hermano Enrique. habiendo sido puestos en libertad en enero 19 de 1914. considerando la revolución desde un punto de vista científico. ni da ayuda ni . a donde fueron enviados en 1912. El 21 de marzo de 1918 fuí arrestado con Rivera por haber publicado en Regeneración el Manifiesto por el cual fuí condenado a veinte años de prisión y Rivera a quince. y por haber escrito que los mexicanos. por haber publicado en Regeneración artículos atacando la traición cometida en contra de los trabajadores por Carranza. Apelamos la sentencia y. que en esos días estaban siendo asesinados por la policía rural texana. Las frases y significado del Manifiesto fueron declarados sediciosos por la parte acusadora. merecían justicia en vez de balas. A Enrique le tocaron tres años. En febrero 18 de 1916 fuí arrestado. que entonces era el presidente de México. En junio de 1912. como resultado de su encarcelamiento. En uno de sus párrafos está claramente expresado que nadie puede hacer una revolución. El Manifiesto estaba encaminado a prevenir los males que una revolución lleva en sí misma. porque ésta es un fenómeno social.

ni aleadófilo. La persecución fue excesivamente severa en esta ocasión. al contrario de la presente forma de sociedad. por medio de la supresión de esta fuente de todo mal: el derecho de propiedad privada.aliento a sus enemigos. . El señor Daugherty dice que soy un hombre peligroso a causa de las doctrinas que sostengo y practico. Sin embargo. Ahora bien: las doctrinas que sostengo y practico son las doctrinas anarquistas. Mi pobre esposa. ni bajeza lo bastante baja para desanimar a sus adoradores de codiciarla. Si este no es un ideal hermoso. ¿cómo puede cualquier persona creer que yo he sido legalmente encausado y de ninguna manera perseguido? En cada caso. extremadamente larga y espantosamente tediosa. y desafío a todos los hombres y mujeres honrados de todo el mundo a que me prueben que las doctrinas anarquistas son perjudiciales a la raza humana. El anarquismo tiende al establecimiento de un orden social basado en la fraternidad y el amor. fue suficiente para que asegurase para mí una sentencia de vida trás de las rejas del presidio. por haber notificado a mis amigos acerca de mí arresto. y para alcanzarlo ninguna vileza es bastante vil. está mi honor de viejo luchador por la justicia. fue encarcelada por cinco meses y ahora se halla libre bajo fianza esperando que se le haga Jurado. Después de leer esta exposición de hechos. de este interminable engaño de unos a otros. y en flagrante contravención a la ley. el odio y la rivalidad de una clase contra otra y entre los miembros de una misma clase. para que ellos pudiesen prestarme su ayuda en mi defensa legal. Toda persona de conciencia se siente horrorizada a la vista de esta continua lucha de hombres contra hombres. El objetivo que atrae a hombres y mujeres en el mundo es el éxito material. fundada en la violencia. No es germanófilo. En cuanto a la veracidad de mis aserciones hechas en estas líneas. ¿qué cosa es? Nadie cree que los pueblos del mundo civilizado están viviendo en condiciones ideales. María. El anarquismo aspira a establecer la paz para siempre entre todas las razas de la Tierra. mis fianzas han sido fijadas en sumas exhorbitantes para así impedirme hacer uso de ese privilegio. ni tampoco señala especialmente a los Estados Unidos en su breve revista de las condiciones mundiales.

pero el señor Daugherty dice en la carta que escribe a usted: de ninguna manera da él señales de arrepentimiento. hasta agosto 15 de 1925. por el contrario. condiciones que engendran toda clase de torturas morales y materiales. mi opinión es que hasta que él muestre una actitud diferente a la expresada en su carta a la señora Branstetter. pero cree que mi enfermedad puede ser atendida en la prisión de la misma manera que serlo allá fuera.. y todas las formas de degradación moral y material. sino que. Por consiguiente. Todo por el éxito es el lema. y nadie puede imaginarse que una prisión sea el lugar ideal para una persona enferma. No hay valor para sostener las propias convicciones. más bien se enorgullece de su desprecio a la ley . y la astucia toma el lugar de la honradez. o a lo sumo una máscara tras de la cual sonríe el fraude.. La franqueza ha desaparecido y el engaño forma la pendiente resbaladiza sobre la cual el hombre encuentra al hombre en sus tratos sociales y políticos.. ¡ay!. Los dignatarios del gobierno han dicho siempre que no hay en los Estados Unidos personas que sean retenidas en cautiverio a causa de sus creencias. El señor Daugherty reconoce que estoy enfermo. la sinceridad no es más que una palabra. Los párrafos citados y la parte de la carta del señor Daugherty. en la que dice que se me considera peligroso a causa de mis . al menos.. son de suma importancia para el tratamiento de las enfermedades. los hombres civilizados. debe él.. Todas las circunstancias y cosas que rodean y que afectan a un enfermo. nunca puede ser llamado peligroso por persona alguna razonable y honesta. Las doctrinas anarquistas tienden a corregir todas esas influencias malsanas. y mucho menos cuando la estancia de esa persona en la prisión se debe a que haya sido fiel a la verdad y a la justicia.Los resultados de esta locura universal son espantosos: la virtud es pisoteada por el crimen. Tales son las condiciones bajo las cuales vivimos nosotros. estar preso . y un hombre que profesa estas doctrinas de fraternidad y amor.. y la noble faz de la Tierra es profanada con la sangre de las bestias contendientes .

si hay alguna persona que pudiese arrancar de mi cerebro la idea de que no es honrado matar en nosotros mismos ese instinto elemental de simpatía que empuja a cada animal sociable a auxiliar a los demás individuos de su propia especie. Sin embargo. según el criterio del señor Daugherty. entonces me . y la de que es monstruoso que el hombre. al cual el señor Daugherty da tanta importancia. sino proceso legal el que ha sido ejercido en contra mía. porque debido a ella miles de jóvenes norteamericanos perdieron sus vidas en Europa. sería un crímen de mi parte. si la idea de que el hombre debe ser el lobo del hombre entra en mi cerebro. sin ditinción de razas o credos.doctrinas. son la mejor evidencia de que hay personas que están retenidas en prisión a causa de sus creencias sociales y políticas. Si algún día alguien me convenciese de que es justo que los niños mueran de hambre y de que las jóvenes mujeres tengan que escoger alguno de estos dos infiernos: prostituirse o morir de hambre. pero para unas cuantas personas. yo no violé tal ley con la publicación del Manifiesto de marzo 16 de 1918. el más inteligente de las bestias. y es deseable que se arrepienta. Mas. El que comete un acto antisocial puede arrepentirse. justicia y bienestar para todos sus semejantes. En lo que respecta a lo del arrepentimiento. tal ley fue mala. si yo creyese que la ley bajo la cual se me ha dado un término de prisión por vida es una buena ley. como lo he hecho constar anteriormente. pero no es honrado exigir promesa de arrepentimiento a quien no desea otra cosa que procurar libertad. sinceramente declaro que mi conciencia no me reprocha de haber hecho algo malo. un crímen que mi conciencia jamás me perdonaría. muchos miles más fueron mutilados para ganarse la vida. en la que decenas de millones de hombres resultaron muertos o mutilados por vida. y debido a ella la colosal carnicería europea. para las masas. recibió un enorme impulso y engendró la tremenda crisis financiera que está amenazando sepultar al mundo en el caos. Si yo creyese que no es persecución. sería yo puesto en libertad. y por lo tanto. tenga que recurrir a las viles armas del fraude y del engaño si quiere alcanzar éxito. para aquellas que tenían algo que ganar por medio de su promulgación. Esa ley fue indudablemente una buena ley. arrepentirme de lo que estoy convencido ser justo.

La obscuridad va envolviéndome ya. quedo sinceramente suyo. que fue juzgado en el oeste. en último análisis. Harry Weinberger . y del mío solamente un número. en la que decía: Reconozco que las súplicas son numerosas. y de lo que hemos sido quede solamente su nombre grabado exquisitamente sobre una lápida de mármol en un cementerio elegante. puesto que no era yo el abogado del señor Magón. por medio de mi carta de fecha 25 de abril de 1921. Acepto mi suerte con resignación viril. porque. toscamente cincelado en alguna piedra plebeya en el cementerio de la prisión. y que nuestro poder de visualización de individuos que únicamente conocemos a través de una causa es débil. convencido de que tal vez algún día. como si estuviese ansiosa de anticipar para mí las sombras eternas dentro de las cuales se hunden los muertos. Por lo cual yo estoy defendiendo en este asunto una causa de humanidad y no una causa jurídica. ni acción alguna ha sido tomada por el presidente. marcado como un criminal. entonces se me hará justicia. 14596. No he recibido contestación. mi suerte está decretada: tengo que morir en presidio. responsabilidad y reputación serán vuestras. Ricardo Flores Magón Este asunto fue llevado a la consideración del presidente Harding. Espero usted pedirá las copias auténticas de los documentos relativos a este asunto y que las examinará personalmente. todas las decisiones finales.arrepentiré. cuando el señor Daugherty y yo hayamos lanzado el último suspiro. Dando a usted muchas gracias por la actividad que ha desplegado en mi favor. Pero como esto nunca sucederá.