You are on page 1of 7

Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. 01 | N.

05 | Agosto de 2009 | Semestral

Artigos

A linguistica aplicada e o professor de língua
inglesa: novas formas de pensar a prática
pedagógica
Prof. Ms. Catia Aparecida Vieira Barboza (UNISUAM / UNIABEU / SEE-RJ)
literafenix@yahoo.com.br
RESUMO: O objetivo deste artigo é falar sobre a Linguistica Aplicada e seu papel
no desenvolvimento de novos rumos para a prática docente no ensino de línguas
estrangeiras, principalmente, da língua inglesa. O professor recém formado e principalmente aqueles estão afastados da pesquisa devem observar a importância de
uma prática pedagógica mais reflexiva e mais comprometida com um ensino de melhor qualidade e que atenda às necessidades dos alunos. Nosso foco neste artigo será
principalmente os professores que atuam ou que têm intenção de atuar em escolas
públicas.
Palavras-chave: ensino; linguistica aplicada; língua inglesa; prática pedagógica.
ABSTRACT: This article aims at talking about the Applied Linguistics and its role in
the development of new paths to the teaching practice concerning foreign languages,
mainly, English as a Foreign Language (EFL). The recently graduated teacher and
the teachers that have not had contact with the last tendencies in this kind of research
should observe the importance of a more reflexive pedagogical practice that may fill
the needs of the students. Our focus will be the teachers that work or intend to work
in Brazilian public schools.
Keywords: teaching; Applied Linguistics; English language; pedagogical practice.

19

UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta

a linguistica procura generalizações dos aspectos reais. Segundo Lopes (1996). Afetivamente. que tem foco na linguagem de natureza processual. que tem como foco principal estudos sobre questões de uso da língua e pesquisas envolvendo aprendizagem e ensino de línguas estrangeiras e de língua materna. 05 | Agosto de 2009 | Semestral A linguistica aplicada e o professor de língua inglesa: novas formas de pensar a prática pedagógica A Linguística Aplicada Antes de discutirmos as questões mais empíricas. apresentamos algumas reflexões de pesquisadores de diversas regiões do Brasil.Artigos Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. que colabora com o avanço do conhecimento teórico. centrada na resolução de problemas de uso da linguagem. como afirmam Aronowitz e Giroux (1991). O que os pesquisadores da LA defendem é que esta é uma área de estudos interdisciplinar. portanto. em certo ponto está comprometida em representar realizações abstratas da língua ao invés de expor a forma como ela é experimentada no mundo real. 01 | N. Como professores. BARBOZA. que radicalmente transgridem os limites disciplinares. Para isto.1 (COOK. 2003: 09) 20 UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta Para o autor a teoria e descrição linguistica não podem ser usadas diretamente na resolução de problemas reais e a LA não se propõe simplesmente a ser uma aplicação de teorias linguisticas. pois. convém apresentarmos a Linguistica Aplicada (LA). fato que segundo o autor reflete um modelo social vigente de crescente valorização do estrangeiro e absorção de certos modelos culturais. as fundações do conhecimento legítimo desmoronaram. devemos ter essa percepção e adequar nossas práticas pedagógicas a objetivos mais concretos. transdisciplinar e até mesmo “indisciplinar”. podemos perceber que os objetivos quando nos referimos à aprendizagem de uma língua estrangeira por parte dos alunos são os mais variados e a atitude de adoração normalmente não se apresenta com tanta freqüência. e que utiliza métodos de investigação de natureza positivista e interpretativista. Entretanto. e. os pesquisadores da área defendem a existência destas disciplinas em contextos bastante distintos. especialmente nas escolas públicas. Há novos objetos de conhecimento socialmente construídos e novos modos de vê-los.2 A situação atual do professor de língua inglesa Tendo apresentado a LA agora podemos observar o quadro atual do ensino de língua inglesa. visto que. Lopes (1996) observa a existência de uma certa adoração da cultura estrangeira por parte de alguns professores. Como qualquer disciplina. os alunos reagem à aprendizagem da língua estrangeira de formas diferentes e muitas vezes com medo e receio (cf. a LA é entendida aqui como uma área de investigação aplicada. também é importante ressaltar a relação entre a Linguistica propriamente dita e a LA que tem sido ponto de grandes discussões por parte dos lingüistas aplicados. 2008a). Cook (2003). Ao definirmos a LA. interdisciplinar. coerentes com a realidade social dos . afirma que a LA se propõe a investigar problemas que possam decorrer do uso da língua – problemas educacionais e sociais. Vários pesquisadores comprometidos com a LA têm refletido sobre a atitude do professor e dos alunos de língua inglesa. Cook (2003) define a Linguistica como a disciplina acadêmica comprometida com o estudo da língua de uma forma geral. 1996: 22-23) Complementando este pensamento. (LOPES. mediadora.

01 | N. a utilização de uma abordagem instrumental.Artigos Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. pouco ou nada se fala em termos de reflexão sobre a natureza e a função social desta prática. político. entretanto. na sua prática de sala de aula. mas é um processo contínuo de aprendizagem. necessitam ser investigados. aprender significativamente é o que ocorre quando se leva em consideração os objetivos pessoais do aluno e. Nos cursos de formação. “muitas vezes 21 UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta . Segundo Dutra e Mello (2004)3. como se aprender a ser professor de inglês se restringisse a aprender a usar técnicas. Duarte (1996:37) destaca o papel da aprendizagem significativa. A raiz deste problema muitas vezes se evidencia na própria formação dos professores que geralmente está orientada por uma ênfase aos aspectos teóricos da aprendizagem e às técnicas de ensino. crenças e competências distintas em rela- ção ao processo de ensino/aprendizagem de língua estrangeira (LE). 2004: 45)4 Fica evidente que a formação completa de um professor não acontece somente durante o período da graduação. A pesquisadora ministrou um módulo que tinha como objetivo promover uma reflexão retrospectiva sobre as diferentes formas sob as quais diferentes tipos de aprendizagem ocorreram nas histórias de vida dos professores participantes do módulo. conhecimentos. Esses aspectos estão presentes no seu desempenho enquanto aprendizes em cursos de formação de professores e. (OLIVEIRA. na maioria das escolas de nível médio. portanto. ao invés do tradicional ensino das quatro habilidades seria muito mais adequada aos alunos. Desta forma. determinado por uma contexto socioeconômico. A pesquisadora está vinculada a um grupo de pesquisadores da PUC-SP que desenvolveram um programa de formação contínua de docentes de Inglês que tem como proposta o aprimoramento linguistico. posteriormente. mas que se destaca mais particularmente na escola pública. ter conhecimento e refletir criticamente sobre sua prática devem ser ações permanentes no cotidiano do professor de língua estrangeira. a ênfase a ser dada é no aluno situado no seu momento histórico. que vê como um processo único. A situação atual. muito distante do propósito da maioria das pessoas que aprendem uma língua estrangeira no Brasil. O foco é que o professor se reconheça enquanto aprendiz e enquanto professor. segundo a autora. Duarte (2002) descreve os aspectos afetivos envolvidos no processo ensino-aprendizagem. Absorver totalmente esta cultura estrangeira pode ser um objetivo muito elitizante e como afirma Lopes (1996). Segundo o autor. portanto. cultural e religioso 1. A autora mostra que este quadro de carência se evidencia em todos os tipos de escola. Nunnan (1998) afirma que os eventos da sala de aula não podem ser propriamente compreendidos a menos que a perspectiva do professor seja considerada. o aprimoramento da formação profissional e a formação do multiplicador. Segundo a autora. 05 | Agosto de 2009 | Semestral Catia Aparecida Vieira Barboza alunos. uma parte da LA voltou-se para a discussão sobre o desenvolvimento do professor e a prática reflexiva por que o professor passou a ser visto como um ser pensante influenciado por suas crenças. e. haja vista que professores possuem estilos pessoais. segundo Celani (2002) é de abandono.

Como observamos nos tópicos anteriores. Através de pesquisas com coleta de dados utilizando entrevistas e questionários. O ponto de convergência destes diversos grupos foi exatamente a reflexão e a transformação da prática docente de profissionais recém formados e dos já em atuação. 2008b). a formação completa de um professor não acontece somente durante o período da graduação. 05 | Agosto de 2009 | Semestral A linguistica aplicada e o professor de língua inglesa: novas formas de pensar a prática pedagógica as formas pelas quais aprendemos determinam em parte. Uma 22 UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta . no nosso caso de línguas estrangeiras. Farrell (2003) e Kleiman (1998) nos mostram que no ato da leitura as pessoas normalmente acionam seus conhecimentos prévios sobre o tópico. BARBOZA.Artigos Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. A proposta de um trabalho mais ligado à realidade do aluno no sentido de incentivar o ensino de língua inglesa para fins específicos (ESP – English for Specific Purposes). passa por uma reavaliação da formação destes profissionais e posterior atualização daqueles que já estão formados a mais tempo. e continuam enfatizando o uso das quatro habilidades em suas aulas. O professor deve direcionar a leitura para um objetivo específico. Abrahão (2004) e Celani (2002) apresentam diferentes programas de formação profissional contínua desenvolvidos em diferentes universidades brasileiras. um modelo que prioriza um estudo puramente gramatical desvinculado da realidade. Observamos que as mudanças promovidas pelos PCN’s e leis relativas ao ensino. Propostas para repensar a prática pedagógica do ensino de LE Uma proposta para um ensino da língua inglesa mais significativo e estimulante para alunos e professores. quando há uma abertura para entendê-lo como profissional em constante desenvolvimento e formação. Os relatórios nos mostram que muitos dos atuais profissionais estão há muito tempo longe do ambiente acadêmico e poucos se interessam em reciclar e ampliar seus conhecimentos em cursos de especialização e pós-graduação. 01 | N. o professor de LE deve estar sempre repensando sua prática pedagógica. A reflexão só emerge na vida de um professor. as formas pelas quais ensinamos”. ou adotam Dentre as várias formas apresentadas para aperfeiçoar a prática destes docentes. mas é um processo contínuo de aprendizagem. A experiência com alunos de Estágio Supervisionado nos mostra um retrato do atual quadro do ensino de língua inglesa. foi possível para estes professores observar sua prática de forma mais crítica. É comum ouvirmos no relato de estagiários a observação de uma prática de professores pouco comprometidos com mudanças e com uma aprendizagem realmente significativa. principalmente a modalidade de leitura instrumental que foi sugerida nos PCN’s. e com a participação de professores e alunos. parece ter sido pouco divulgada e temos relato de profissionais matriculados em cursos de pós-graduação que nunca sequer ouviram falar deste tipo de trabalho. não tem estado acessíveis a estes profissionais. Segundo Dutra e Mello (2004: 31)5. o incentivo ao trabalho com a leitura em língua estrangeira é importante pelo fato de que também atua para uma melhor compreensão da própria língua materna (cf. Muitos não receberam nem leram a estes documentos e parece não ter havido um comprometimento institucional com a atualização destes profissionais. Assim. a pesquisa em LA faz com que a cada dia este profissional possa promover mudanças e tornar suas aulas mais dinâmicas e efetivas.

por exemplo. pois apesar de o aluno não dominar previamente o assunto. É importante também.Artigos Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. Textos que relatem a cultura de outros países também são interessantes. Citamos como exemplo uma professora que. podendo assistir suas próprias apresentações. Considerações Finais As reflexões e teorias apresentadas neste artigo apesar de breves. 05 | Agosto de 2009 | Semestral Catia Aparecida Vieira Barboza vez que o aluno identifique o tópico em questão. lecionando em uma escola pública da zona oeste da cidade do Rio de Janeiro. A professora filmou seus alunos. a escolha dos textos a serem trabalhados também é outro ponto de extrema importância. Seus alunos buscaram em shopping centers. Tal prática também pode se mostrar produtiva na leitura em língua materna. a cultura. não simplesmente como pura absorção de conteúdo. tiveram como objetivo apresentar uma visão geral do que é a prática pedagógica no ensino da língua inglesa atual- 23 UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta . que o professor não se comprometa simplesmente em concluir o conteúdo gramatical proposto para sua disciplina. pode dar muitos frutos e motivar a todos. ele muitas vezes é despertado através da curiosidade sendo que estes textos podem atuar interdisciplinarmente. Fazer com que ele pesquise e busque informações. muitos até cantaram e se interessaram em fazer da apresentação de cada grupo a melhor. o conhecimento e descoberta de si mesmos e de sua importância no processo de aprendizagem. Outra forma de atrair o interesse do aluno e despertar seu desejo de aprender é fazer com que ele seja mais ativo na aprendizagem. ao usarmos um texto contendo instruções para utilizar um aparelho celular ou um equipamento eletrônico como um Mp3 ou TV que sempre estão presentes em seu dia a dia. mas que também se comprometa em tornar esse conteúdo relevante para o aluno em forma de textos em língua estrangeira com os quais eles possam ter contato em sua rotina fora do contexto escolar. A mesma professora também promoveu outra atividade na qual os alunos deveriam fazer uma apresentação teatral de suas músicas favoritas. Podemos dizer que houve um trabalho com a cidadania. Os alunos não precisavam cantar as músicas. todos os lugares possíveis e ficaram motivados e em sua curiosidade descobriram que usamos muito mais palavras da língua inglesa do que imaginamos e que esta cultura tem grande influência para nós. e eles se sentiram como se estivessem na TV. O aprendizado se deu nos exemplos citados. lojas. pediu a seus alunos que fotografassem exemplos de palavras cognatas e de anglicismos na cidade. que não é a tradução do texto em sua íntegra. ruas. Com o interesse e a motivação. 01 | N. que ele apresente ou demonstre o conhecimento que obteve em sua pesquisa. se for um trabalho bem gerenciado. Desta forma. Também podemos falar de assuntos relativos ao contexto cultural de nosso país o que facilita a compreensão por utilizarmos um conhecimento prévio que o aluno já tem de sua própria cultura. Os textos podem atrair a atenção do aluno. mas um entendimento global do que está sendo exposto. mas como algo mais significativo e que com certeza trouxe algo a mais para estes alunos. e não somente um receptáculo de conteúdos que ele não sabe para o que servem. mas deviam fazer uma representação como se fossem os próprios cantores. colaborando com outras áreas de conhecimento. a compreensão do texto e a solução das tarefas propostas deverão ser suficientes para que ele atinja seu objetivo principal.

CELANI. Maria Helena Vieira. São Paulo: Special Book Services Livraria. “A leitura instrumental como instrumento para um melhor aproveitamento escolar: reflexões e pontes entre LI e LM”. HUTCHINSON. BARBOZA. C. ISSN 1981-996X. e de incentivar a formação e a procura de espaços para que os profissionais da área possam reciclar e ampliar seus conhecimentos. 2003. Tradução Itana Summers Medrado. 05 | Agosto de 2009 | Semestral A linguistica aplicada e o professor de língua inglesa: novas formas de pensar a prática pedagógica mente e do que podemos fazer para que esta prática se torne mais significativa e produtiva. (Portfolio SBS 6) 2003. Planejamento de Atividades de Leitura para Aulas de Idioma. Acreditamos ser importante que as novas diretrizes e parâmetros sejam do conhecimento de todos e que todos busquem novas formas de motivar a si mesmos e a seus alunos. fazendo de cada aula um espaço de troca e descoberta. 1987. Catia Aparecida Vieira (2008a). linguagem e cultura. Texto e Leitor: Aspectos Cognitivos da Leitura. São Paulo: Pontes. Maria Antonieta Alba. Maria Geralda de et alii . Ângela. REFERÊNCIAS: ABRAHÃO. Rio de Janeiro: HP Comunicação Editora. Apre- sentamos também a pesquisa na área de Linguistica Aplicada como um caminho para esta prática docente e formação ativa e reflexiva.Artigos Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. São Paulo: Pontes Editores/ArteLíngua. 2008. Applied Linguistics. 24 UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta . KLEIMAN. In: Miranda. In: Revista Científica Semioses. WATERS. Guy.Oxford: Oxford University Press. Destacamos aqui a importância de uma formação profissional mais consciente e mais comprometida com a reflexão e a autocrítica. Tom. Olhares sobre o discurso: Língua. 1999. “Estruturas metafóricas e discurso: Um estudo empírico sobre os conceitos e a importância do estudo da língua inglesa no curso supletivo”. Alan. 2004. São Paulo: Mercado de Letras. Thomas S. 01 | N. BARBOZA. FARRELL. Cambridge: Cambridge University Press. 2002. Agosto 2008. Catia Aparecida Vieira (2008b). (Textos Livres) nº 4. English for Specific Purposes: A learning-centred approach. Professores e formadores em mudança: relato de um processo de reflexão e transformação da prática docente. Prática de ensino de língua estrangeira: experiências e reflexões. COOK.

Artigos Revista Semioses | Rio de Janeiro | Vol. São Paulo: Pontes. 2006. 1996. Oficina de Linguistica Aplicada: a natureza social e educacional dos processos de ensino/ aprendizagem de línguas. Luiz Paulo da M.Dutra e Mello. 01 | N. 4 . São Paulo: Pontes Editores. LOPES. ArteLíngua. Prática de ensino de língua estrangeira: experiências e reflexões. (org. São Paulo: Parábola Editorial. 3 . 5 . Prática de ensino de língua estrangeira: experiências e reflexões. São Paulo: Mercado de Letras.Dutra e Mello. “A prática reflexiva na formação inicial e contínua de professores de língua inglesa” In: Abrahão. São Paulo: Pontes Editores. ArteLíngua. 1998. 2004. 2 . Luiz Paulo da M.). Maria Helena Vieira. 05 | Agosto de 2009 | Semestral Catia Aparecida Vieira Barboza KLEIMAN.Aronowitz e Giroux (1991) apud Lopes (2006). Notas: 1 . 2004. 25 UNISUAM | Centro Universitário Augusto Motta . Por uma linguistica aplicada indisciplinar. Oficina de Leitura: Teoria e Prática.Tradução do texto original em inglês.Nunnam (1998) apud Oliveira (2004). Maria Helena Vieira. Ângela. LOPES. “A prática reflexiva na formação inicial e contínua de professores de língua inglesa” In: Abrahão.