You are on page 1of 8

Disciplina: PGL 3115 Literatura e Sociedade (TL)

Curso: A mquina do texto: imagens poticas e imagens dialticas


Ministrante: Profa. Dra. Maria Aparecida Barbosa; Profa. Dra. Patricia Peterle
rea de Concentrao: Literaturas
Linhas de pesquisa: Poesia e Aisthesis e "Arquivo, Tempo e Imagem"
Semestre: 2013 /1 Apar 15 semanas
Crditos: 4 (quatro)
a
Horrio: 3 feira, 10h s 13h
Sala: 325, prdio B

patriciapeterle@gmail.com.br; aparecidabarbosaheidermann@gmail.com
OBJETIVO
- estudar as relaes entre textos clssicos da literatura modernista e dos movimentos
histricos de vanguarda e os processos de interaes interdisciplinares da literatura com
outras formas de expresso, sobretudo com imagens, pois "a linguagem compartilha muitas
propriedades com alguns outros sistemas de signos ou mesmo com todos eles" (Jakobson,
p. 152);
- para alm da forma, refletir com Carl Einstein a dialtica da imagem em sincronias,
sobrevivncias, rastros e fragmentos contemporneos, porque "a histria da arte a luta de
todas as experincias ticas, dos espaos inventados e das figuraes" (Carl Einstein:
1929);
- alternar o exerccio de leitura paratextual, leitura atentiva das figuras de linguagem, a
metfora e a metonmia (Jakobson: p. 191), que transformam o texto literrio em poesia
(na acepo alem: Dichtung = Poesia; erdichten = tornar o texto denso);
- considerar o tema da runa, dos restos na poesia. O termo runa remete a vestgio,
fragmento, resto, enfim, resduos do que foi e j no mais. Uma ausncia presente, cujas
imagens aparecem a todo momento, numa intermitncia como um claro/escuro. A proposta,
portanto, traar uma possvel coleo de restos por meio de algumas poesias,
preferencialmente do sculo XX, que trazem problemticas como: esburacamentos da
memria e do tempo; voz(es) que, na no fala, fala; uma dobra que se desdobra em tantas
outras. A experincia da linguagem. A mquina do texto. Polticas da memria. A corroso
do monumento, do espao monumental.
Apesar da preeminncia literria, central na disciplina, as leituras e discusses
visam uma concepo geral da arte. Sero feitas leituras de textos tericos e de textos
literrios dentro de seus gneros diversos: manifestos, poesia, prosa, ensaio, artigo
jornalstico etc.. A intermidialidade ser considerada na confluncia das outras formas
artsticas: pintura, escultura, arquitetura, msica, teatro, cinema etc. com a literatura. Um
esboo dos tpicos proporciona uma ideia das reflexes propostas.
METODOLOGIA
As aulas sero fundamentadas na leitura (obrigatria para todos) e apresentao dos textos
propostos, realizada pelos alunos em forma de seminrios previamente agendados.
AVALIAO
O desempenho dos alunos ser avaliado pela participao efetiva nas discusses em sala de
aula e por uma monografia, em forma de artigo publicvel sobre o tema do curso
CRONOGRAMA
Os 15 encontros do semestre tero como propostas de trabalho os seguintes tpicos.

1- O Contemporneo
Agamben. Giorgio. O que o contemporneo? e outros ensaios. Traduo de Vincius
Nicastro Honesko. Apresentao de VNH e Susana Scramin. Chapec: Argos, 2009.
Rilke, Rainer Maria. Coisas e Anjos de Rilke. Traduo dos Irmos Campos. So Paulo:
Perspectiva, 2001.
Poemas sobre esculturas em runas: "Frher Apollo" e Archaischer Torso Apollos" (jovem
Apolo e "O Torso Arcaico de Apolo").
http://poemargens.blogspot.com.br/2011/10/rainer-maria-rilke.html
von Hofmansthal, Hugo. Carta de Lord Chandos a Francis Bacon. (traduo d o trecho
sobre fragmentos) .
Diante do Tempo - Histria da Arte e Anacronismo das Imagens. Traduo de Alberto
Pucheu. 31.03.2011. Disponvel (on-line) dia 12.12.12, in: Polichinelo.
Anselm Kiefer: a lembrana e a memria na obra "Innenraum" (espao interior).
2- A Imagem, a Escrita
Gonalves, Aguinaldo Jos. A esttica expressionista na pintura e na literatura. In:
Guinsburg, J. Expressionismo. SP: Perspectiva, 2002. Fls. 679-720.
Benjamin, Walter. Surrealismo o ltimo instantneo da inteligncia europeia. In: Obras
Escolhidas, Magia e Tcnica, Arte e Poltica. Traduo de Srgio Paulo Rouanet. So
Paulo: Brasiliense, 1987.
Breton, Andre. Nadja. Traduo de Ivo Barroso. So Paulo: Cosac Naify, 2007.
-------------Manifesto Surrealista. 1924. (tradues disponveis)
Ernst Max. La femme 100 ttes, Une semaine de bont (romances ilustrados). Berlin:
Gerhardt, 1962.
Schwartz, Jorge. Palavra, Imagem (Oswald de Andrade). In: Vanguarda e
Cosmopolitismo. SP: Perspectiva, 1983.
Bourdieu As Regras da Arte. Traduo Maria Lcia Machado. SP: Companhia das Letras,
2010. (trecho fls.149-159, incluindo "As Trocas entre os Pintores e os Escritores)
Hoffmann, E. T. A. Traduo de MAB (em edio). Princesa Brambilla, um capriccio
segundo Jokob Callot, de E. T. A. Hoffmann, com 8 ilustraes de Callot.
Brossa, Joan. Poesia vista. Seleo e traduo Vanderley Mendona. So Paulo: Ateli
Editorial, 2005.
3-A Intermidialidade
Rajewsky no livro online (UFMG):
http://www.letras.ufmg.br/site/E-livros/Intermidialidade%20e%20Estudos%20Interartes
%20-%20Desafios%20da%20Arte%20Contempornea%202.pdf
Schwitters. Kurt. Contos Mrcio, de Kurt Schwitters. Kurt Schwitters (Dadasmo,
intermidialidade, poesia, artes plsticas, Ursonate, arquitetura, o conceito de poesia
consequente).
4-A Imagem Potica
Jakobson, Roman. Lingustica e Potica (ensaio sobre as funes poticas). In:
Lingustica e Comunicao. Traduo de Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes. So Paulo:
Cultrix, 2010.
Iser, Wolfgang. Problemas da literatura atual: o imaginrio e os conceitos-chaves da poca.
In: Costa Lima., 2002, 2. Fls. 927-951.
Bandeira, Manoel. "Potica".
Melo Neto, Joo Cabral de. "Psicolologia da Composio".

5- O Real
Sontag, Susan. "Ao Mesmo Tempo". In: Ao Mesmo Tempo - o romancista e a discusso
moral. Traduo de Rubens Figueiredo. So Paulo: Companhia das Letras, 2008.
Didi-Huberman, Cuando las imagines tocan lo real. Disponvel dia 12.12.12 em Museu
dArt Contemporani de Barcelona. Macba:
http://www.macba.es/uploads/20080408/Georges_Didi_Huberman_Cuando_las_imagenes
_tocan_lo_real.pdf
Wood, James. "Verdade, Conveno, Realismo". In: Como funciona. So Paulo: Cosac
Naifuy Porttil, 2012. Fls. 181-199.
Grosz, George. Ecce Homo (ilustraes). Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch,
2011.
-----------------Um pequeno sim e um grande no. (autobiografia) Traduo de Salvador
Pane Baruja. Rio de Janeiro: Record, 2001.
Verismo e Fotomontagens /John Heartfield.
Badiou, Alain. "Paixo pelo real e Montagem". In: O Sculo. Traduo de Carlos Felcio da
Silveira. Aparecida: Ideias e Letras, 2007. Fls. 81-95.
6- A Imagem Dialtica
Didi-Huberman. "Forma e Intensidade" e "O Interminvel Limiar do Olhar". In: O O Que
Vemos, O Que nos Olha. Traduo de Paulo Neves. So Paulo, 34 Letras, 2000.
Einstein, Carl. A Arte do Sculo XX. (em traduo)
----------"Aphorismes Metodiques". In: Documents. Paris, 1929, p. 32. Disponvel dia
12.12.12 em:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k32951f/f7.image.r=carl%20einstein.langPT.swf
-------------------- Negerplastik [Escultura Negra]. EDUFSC, 2011.
BENJAMIN,Walter. Walter Benjamin Obras Escolhidas I Magia e Tcnica Arte e
Poltica.Ensaios sobre Literatura e Histria da Cultura. Trad. Sergio Paulo Rouanet
Prefcio Jeanne Marie Gagnebin So Paulo: Brasiliense,1994. (fragmentos a serem
selecionados)
7- Lembrar e Esquecer: fragmentos de um discurso
BENJAMIN, WALTER. Passagens. Irene Aron. Belo Horizonte: EDUFMG, 2009.
(fragmentos a serem selecionados)
GAGNEBIN, Jeanne Marie. Lembrar, Escrever, Esquecer. So Paulo: Editora 34 Ltda.,
2006.
WEINRICH, Harald. LETE. Arte e crtica do esquecimento. Traduo de Lya Luft. So
Paulo: Civilizao Brasileira, 2001.
8- Runas e construes
Borges,J.Luis. Las Ruinas Circulares. In: Ficciones. Madrid: Alianza Editorial, 1998.
Borges,J.Luis. Funes el memorioso. In: Ficciones. Madrid: Alianza Editorial, 1998.
PONTE. A. J. "Un arte de hacer runas" Un arte de hacer runas y otros cuentos. Mxico:
FCE, 2005.
DERRIDA, Jacques. Pensar em no ver: escritos sobre as artes do visvel (1979-2004).
Organizao de Ginette Michaud, Joana Mas, Javier Bassas; traduo de Marcelo Jacques de
Moraes. Florianpolis: Ed. Da UFSC, 2012.

9- Rumor na/da poesia

DELEUZE, Gilles. A Dobra. Luiz B. Orlandi. Papirus, 1998.


BADIOU, Alain. Pequeno manual de inesttica. Traduo de Maria Appenzeller. So
Paulo, Estao Liberdade, 2002.
BARTHES, Rolland. O rumor da lngua. Traduo de Mrio Laranjeira. So Paulo:
Martins Fontes, 2004.
FOUCAULT, Michel. A linguagem ao infinito. In_______. Ditos e Escritos III.
Organizao e seleo de Manoel Barros da Motta, traduo de Ins AutranDourado. Rio
de Janeiro: Editora Forense, 2009.
WATAGHIN, Lucia. Ungaretti daquela estrea outra. Tradues de Haroldo de Campos
e Aurora F. Bernardini. So Paulo: Ateli Editorial, 2003.
10- poesia-crise-poesia: algumas reflexes
SISCAR, Marcos. Poesia e crise. Campinas: Editora UNINCAMP, 2010.
PAZ, Octavio. A outra voz. Traduo de Wladir Dupont. So Paulo: Siciliano, 1993.
BLANCHOT, Marcel. Uma voz vinda de outro lugar. Traduo de Adriana Lisboa. Rio de
Janeiro: Rocco, 2011.
DERRIDA, Jacques. Papel-mquina. Traduo de Evando Nascimento. So Paulo:
Estao Liberdade, 2004.
MENDES, Murilo. Ipotesi. Organizao de Luciana Stegagno Picchio. Roma: Zone
Editrice, 2004.
MENDES, Murilo. Janelas Verdes. Vila Nova de Farmalico: Edies Quasi, 2003.
11- Esburacamentos da memria: a mquina do(s) texto(s)
DIDI-HUBERMAN, Georges. O que vemos, o que nos olha. Traduo de Paulo Neves.
So Paulo, 34 Letras, 2000.
_____________. Storia dellarte e anacronismo delle immagini. Traduo de Stefano
Chiodi. Roma: Bollati Boringhieri, 2007.
_____________. Sobrevivncia dos vagalumes. Traduo de Vera Casa Nova Mrcia
Arbex. Editora UFMG, 2011.
CAPRONI, Giorgio. A coisa perdida. Agamben comenta Caproni. Traduo e organizao
de Aurora F. Bernardini. Florianpolis: EdUFSC, 2011.

BIBLIOGRAFIA
ACHUGAR, HUGO. Planetas sem boca . Escritos efmeros sobre Arte , Cultura e Literatura .
Trad. Lyslei Nascimento. Belo Horizonte : UFMG, 2006. BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor.
Trad. Karlheinz Barck. Cadernos do Mestrado-UERJ, Rio de Janeiro, n. 1, p. i-xxii, 1992.
AGAMBEN, Giorgio. Homo Sacer Poder soberano e vida nua I. Traduo Henrique Burigo.
Belo Horizonte: UFMG, 2002.
_____________. Estncias: a palavra e o fantasma na cultura ocidental. Traduo Selvino Jos
Assmann. Belo Horizonte, 2007.
_____________. Estado de exceo. Traduo de Iraci D. Poleti. So Paulo: Boitempo, 2004.
_____________. Categorie italiane:studi di poetica e di letteratura. Roma: Laterza, 2010.
_____________. La comunit che viene. Torino: Bollati Boringhieri, 2008.
_____________. Profanaes. Selvino J. Assmann. So Paulo: Boitempo, 2007.
_____________. O que resta de Auschwitz. Traduo Selvino J. Assmann. So Paulo: Boitempo,
2008.

_____________. O que o contemporneo? e outros ensaios. Chapec: Argos 2009.


_____________. O Sacramento da Linguagem: arqueologia do Juramento. Selvino J. Assmann.
Belo Horizonte: UFMG, 2011.
_____________. Ninfe. Torino: Bollati Boringhieri, 2007.
_____________. Signatura rerum. Roma: Bollati Boringhieri,
_____________. LAperto: luomo e lanimale. Roma: Bollati Boringhieri.
_____________. La potenza del pensiero. Vincenza: Biblioteca Neri Pozza, 2005.
_____________. Bartleby escrita da potencia. Traduo de Manuel Rodrigues e Pedro A. H.
Paixo. Lisboa: Assirio &Alvim, 2007.
APTER, Emily. The translation zone: A new comparative literature. Princeton-Oxford: Princeton
University Press, 2006.
BADIOU, Alain. La tica: ensayo sobre la conciencia del mal. Mxico: Herder, 2004.
BADIOU, Alain. Pequeno manual de inesttica. Traduo de Maria Appenzeller. So Paulo,
Estao Liberdade, 2002.
Barbosa, M. Aparecida."Carl Einstein Interdisciplinar: sobre Escultura Negra [Negerplastik]. In:
USP: Pandemonium Germanicum. 2011.
-------------Les Cinq Continents, antologia de Iwan Goll apelo (po)tico. UFRJ: ALEA, 2012.
BARTHES, Roland. A cmara clara. Traduo de Jlio Castaon Guimares. Rio de Janeiro, Nova
Fronteira, 1982.
BARTHES, Roland. Ensaios crticos. Traduo de A. Massano e I. Pascoal. Lisboa: Edies70,
2009.
BENJAMIN, Walter. Obras Escolhidas I: magia e tcnica, arte e poltica. Traduo de Sergio Paulo
Rouanet. So Paulo: Brasiliense, 1989.
_____________. Origem, do drama trgico alemo. Traduo de Joo Barrento. Belo Horizonte:
Autntica, 2011.
_____________. Escritos sobre mito e linguagem. Traduo de S.K. Lages e E. Chaves. So Paulo:
editor, 2011.
_____________. O livro do por vir. Traduo de Leyla Perrone-Moyss. So Paulo: Martins
Fontes, 2005.
BODEI, Remo. Se la storia ha un senso. Bergamo: Moretti e Vitali editori, 1997.
Bourdieu As Regras da Arte. Traduo Maria Lcia Machado. SP: Companhia das Letras, 2010.
BORGES, Jorge Luis. A biblioteca de babel. In: Ficciones. Madrid: Alianza Editorial.
______________. Las dos maneras de traducir. In: Textos recobrados 1919-1929. Barcelona:
Emec Ediotres, 1997.
CACCIARI, Massimo. Il produttore malinconico. In: BENJAMIN, Walter. Lopera darte
nellepoca della sua riproducibilit tecnica. Torino: Einaudi, 2011.
_____________. A coisa perdida: Agamben comenta Caproni. Organizao e Traduo de Aurora
Fornoni Bernardini. Florianpolis, 2011.
CALVINO, Italo. Tradurre Il vero modo di leggere un testo. I Meridiani. Milo, Mondadori, 1995,
1825-1831.
Campos, Haroldo de. Potica do Precrio. In: A Arte no Horizonte do Provvel. SP: Perspectiva,
1977.
Capelato, Maria Helena Rolim. Modernismo Latino-Americano e Construo de Identidades
atravs da Pintura. In: http://www.revistasusp.sibi.usp.br/pdf/rh/n153/a10n153.pdf
CARCHIA, Gianni. Nome e imagine: saggio su Walter Benjamin. Macerata: Quodlibet, 2009.
CASANOVA, Pascale. A repblica mundial das letras. So Paulo: Estao Liberdade, 2002.
CERTEAU, Michel. A inveno do cotidiano: 1. Artes de fazer. Traduo de Ephraim Ferreira
Alves. Petrpolis: Vozes, 1994.
CERTEAU, Michel; GIARD, Luce; MAYOL, Pierre. A inveno do cotidiano: 2. Morar e
cozinhar. Traduo de Ephraim Ferreira Alves e Lcia Endlich Orth. Petrpolis: Vozes, 1996.
CHARTIER, Roger. A histria cultural. Entre prticas e representaes. Traduo de M. Galhardo.
Lisboa: DIFEL, 1990.
_____________. A histria ou a leitura do tempo. Traduo de Cristina Antunes. Belo Horizonte:
Autntica Editora, 2009.

Chiarelli, Tadeu. Entre Almeida Jr. e Picasso. In: Fabris, Annateresa. Modernidade e Modernismo
no Brasil. Porto Alegre: Zouk, 2010, (2a. Ee.)
COMPAGNON, Antoine. Os cinco paradoxos da modernidade. Traduo de Cleonice P. B.
Mouro, Consuelo F. Santiago e Eunice D. Galry. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1996.
_____________. Demnio da teoria: literature e senso comum. Traduo de Cleonice Paes Barreto
Mouro e Consuelo Fortes Santiago. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2010.
_____________. Os cinco paradoxos da modernidade. Traduo de Cleonice Paes Barreto
Mouro, Consuelo Fortes Santiago e Eunice D. Galry. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2010.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix Kafka: por uma literatura menor. Traduo de J. Castaon
Guimares. Rio de Janeiro: Imago, 1977.
_____________. Mil Plats: capitalismo e esquizofrenia. Traduo Aurlio Guerra Neto e Celia
Pinto Costa. Rio de Janeiro: editora34, 1995, 5 Vol.
DELEUZE, Gilles. Le pli: Leibniz et le baroque. Paris: Minuit, 1998.
_____________. Clnica e crtica. Traduo de Peter Pl Pelbart. So Paulo: editora 34, 1997.
_____________. Conversaes. Traduo de Peter Pl Pelbart. So Paulo: editora 34, 1992.
DERRIDA, Jacques. Mal de arquivo: uma impresso freudiana. Rio de Janeiro: Relume- Dumar,
2001.
____________. Papel-mquina. Traduo de Evando Nascimento. So Paulo: Estao Liberdade,
2004.
____________. Torres de Babel. Belo Horizonte: UFMG, 2002.
____________. Pensar em no ver: escritos sobre as artes do visvel (1979-2004). Organizao de
Ginette Michaud, Joana Mas, Javier Bassas; traduo de Marcelo Jacques de Moraes.
Florianpolis: Ed. Da UFSC, 2012.
DIDI-HUBERMAN, Georges. O que vemos, o que nos olha. Traduo de Paulo Neves. So Paulo,
34 Letras, 2000.
_____________. Storia dellarte e anacronismo delle immagini. Traduo de Stefano Chiodi.
Roma: Bollati Boringhieri, 2007.
_______________. Cuando las imagines tocan lo real. In: Museu dArt Contemporani de
Barcelona. Macba. (on-line)
________________. Diante do Tempo - Histria da Arte e Anacronismo das Imagens. Traduo
de Alberto Pucheu, 31.03.2011. In: Polichinelo. (on-line)
Einstein, Carl. A Arte do Sculo XX/em traduo. De: Die Kunst des 20. Jahrhunderts. Berlin:
Propylen, 1931.
-------------------- Negerplastik [Escultura Negra]. EDUFSC, 2011.
ESPOSITO, Roberto. Termini della politica. Comunit, immunit, biopolitica. Milano, Mimesis,
2008.
FOSTER, K.W.; MAZZUCCO, K. Introduzione ad Aby Warburg e allAtlante dela Memoria.
Organizao Monica Centanni. Milano: Bruno Mondadori, 2002.
FOUCAULT, Michel. A verdade e as formas jurdicas. Rio de Janeiro: PUC, 1984.
___________. Nascimento da Biopoltica. So Paulo: Martins Fontes, 2008.
___________. Em defesa da sociedade. So Paulo: Martins Fontes: 2007.
___________. A arqueologia do saber. Traduo Luiz Felipe Baeta Neves. Petrpolis: Vozes, 1972.
FOUCAULT, Michel. Ditos e Escritos III. Organizao e seleo de Manoel Barros da Motta,
traduo de Ins AutranDourado. Rio de Janeiro: Editora Forense, 2009.
GINZBURG, Carlo. Mitos, emblemas, sinais. Traduo de F. Casotti. So Paulo: Companhia das
Letras, 1989.
___________. O queijo e os vermes. Traduo de Maria Betania Amoroso. So Paulo: Companhia
das Letras, 1987.
FREUD, Sigmund. Alm do princpio de prazer. Traduo de Christiano Monteiro Oiticica. Rio de
Janeiro: Imago, 1976.
Gombrich, E. H. Icones Symbolicae. The Visual Image in Neo-Platonic Thought. E. H.
Gombrich. Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. Vol. 11, (1948), pp. 163-192.
Grosz, George. Ecce Homo (ilustraes). Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch, 2011.
-----------------Um pequeno sim e um grande no. (autobiografia) Traduo de Salvador Pane
Baruja. Rio de Janeiro: Record, 2001.

Heartfield, John. Montagens fotogrficas disponveis no Youtube, dia 09.05.12 em:


arte contra el Nazismo; John Heartfield
Houellebecq, Michel. O Mapa e o Territrio. Traduo Andr Telles. Rj: Record, 2012.
HUYSSEN, Andreas. Memrias do modernismo. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1996
Krempel, Ulrich. Cubisme, Kubismus (catlogo). Sprengel Museum Hannover e Galeria Tretjakow
Moscou, 2003.
Jakobson, Roman. Lingustica e Potica (ensaio sobre as funes poticas). In: Lingustica e
Comunicao. Traduo de Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes. So Paulo: Cultrix, 2010.
Kafka. (textos breves traduzidos)
Kraus, Karl. Aforismos. Traduo de Renato Zwik. Porto Alegre: Arquiplago, 2010.
Kracauer, Siegfried. O Ornamento da Massa. Cosac Naify, 2009.
Marinetti. Manifesto Futurista. Disponvel on-line em Le Figaro, 20.02.1909.
------------Zang Tumb Tumb: Adrianopoli Ottobre 1912: Parole in Libert. Disponvel em 02.12.12
em
http://www.moma.org/collection/browse_results.php?criteria=O%3AAD%3AE
%3A3771&page_number=3&template_id=1&sort_order=1
LEFEVERE, Andre. Traduo, reescrita e manipulao da fama literria. Bauru: Edusc, 2007.
LIEVEN DHULST. Comparative Literature versus Translation Studies: Close Encounters of the
Third Kind? .In European Review, Vol. 15, No. 1, 2007, 95104.
LAMBERT, Jose. "Translation, Systems and Research: The Contribution of Polysystem Studies to
Translation Studies". In: TTR : traduction, terminologie, rdaction, vol. 8, n 1, 1995, pp. 105-152.
LWY, Michael. Walter Benjamin: aviso de incndio. Traduo de Wanda Nogueira Caldeira
Brant. So Paulo: Boitempo editorial, 2005.
MORETTI, Franco. Conjectures on world literature. In. New Left Review, Vol. 17, 2000, pp.5468
MORETTI, Franco. More Conjectures. In. New Left Review, Vol. 20, 2003, pp.73-81NANCY,
Jean-Luc. La comunit inoperante. Napoli: Cronopio,
_____________. Immagine della violenza e violenza dellimmagine. Napoli: Cronopio, 2008.
NEGAARD, Siri (Org.). Teorie contemporanee della traduzione. Milo: Bompiai, 1995.
NEGRI, Antonio ; HARDT, Michael. Imprio. Traduo de Berilo Vargas. Rio de Janeiro, Record,
2001.
PIGNATARI, D. Retrato do amor quando jovem: Dante, Shakespeare, Sheridan, Goethe. So
Paulo: Companhia das Letras, 1990.
RANCIRE, Jacques. A partilha do sensvel. Esttica e poltica. Traduo de Mnica Costa Netto.
So Paulo, EXO Experimental, Editora 34, 2005.
_____________. O inconsciente esttico. Traduo de Mnica Costa Netto. So Paulo: editora34,
_____________. Politica della letteratura. Traduzione di Anna Bissanti, Palermo: Sellerio, 2010.
RELLA, Franco. La responsabilit del pensiero: il nichilismo e i soggetti. Milano: Garzanti, 2009.
_____________. Interstizi - tra arte e filosofia. Milano: Garzanti, 2011.
_____________. Il silenzio e le parole: il pensiero nel tempo della crisi. Milano: Fentrinelli, 2001.
_____________. Lenigma della bellezza. Milano: Fentrinelli, 2006.
RICOEUR, Paul. A memria, a histria, o esquecimento. Traduo de Alain Franois. Campinas:
Unicamp, 2007.
____________. Sobre a Traduo. Traduo de Patricia Lavelle. Belo Horizonte: UFMG, 2011.
Sontag, Susan. Ao Mesmo Tempo. Traduo de Rubens Figueiredo. So Paulo: Companhia das
Letras, 2008.
SLOTERDIJK, Peter. No mesmo barco: ensaio sobre a hiperpoltica. Traduo de Claudia
Cavalcanti. So Paulo: Estao Liberdade, 1999.
_____________. O desprezo das massas. Traduo de Claudia Cavalcanti. So Paulo: Estao
Liberdade, 2002.
SOUZA, Eneida Maria de; MIRANDA, Wander Melo. (Orgs.). Crtica e Coleo. Belo Horizonte:
EDUFMG, 2011. (Partes selecionadas)
Vernant, Jean-Pierre. Nascimento de Imagens. In: Costa Lima, Luiz, org.. Mmeses e a reflexo
contempornea. Rj: EDUERJ, 2010.
Vidal, Silvina P.. Retrinking the Warburgian tradition in the 21st century. In: Journal of Art
Historiography. Number 1. December 2009.

Wood, James. Como funciona a fico. Traduo Denise Bottmann. So Paulo: Cosac Naify, 2012.