You are on page 1of 15

Case (T1) - Business Income

Edwin M. Dittrich and wife Jennifer R. Cisneros are married and are Canadian citizens.
Edwin is currently working for a printing company called Fast Track Printing and had provided us
with his T4 (for 2014 and 2015). He also owns an Amway business in which he sells home care
products, personal care products, and cosmetic products (Exhibit 1).
It is now February 2016. Edwin has asked you to complete his 2014 and 2015 personal tax returns.
Here is their information:
Address:
3161 Wellington Street Toronto, ON M9C 3J5
Date of Birth:
Edwin:
July 19th, 1976
Jennifer:
September 2nd, 1980
SIN:
Edwin:
Jennifer:

543 321 789


589 789 321

Telephone:
(905) 267 - 8989

EXHIBITS:
1) On his 2013 Notice of Assessment, his RRSP contribution limit is stated to be: $96,094.
2) Edwin Amway business was operated from his home so the address of his business is his
home address and the name of his business is his name which indicates that it was a selfemployed business. He has provided us with the following information: (Hint: Form T2125)

2014
a) Revenue:

$10825.91

b) Vehicle Expenses:

15,000 km used for business


20,000 km total usage
Toyota Matrix
Purchased 5 years ago with a current UCC of $9000
Fuel:
$5200.00
Insurance:
$1800.00
Drivers License Renewal: $75.00

c) Home Office Expenses:

One out of four rooms are used as a home office for his business
His current rent is $1,200/month

d) Other Expenses:

Cellphone:
Telephone/utilities:
Supplies:
Purchases:
Accounting Fees:

$360.00
$780.00
$2930.00
$1702.26
$339.00

2015
e) Revenue:
f)

$12623.59

Vehicle Expenses:

15,000 km used for business


20,000 km total usage
Toyota Matrix
Fuel:
$5200.00
Insurance:
$1800.00

g) Home Office Expenses:

One out of four rooms are used as a home office for his business
His current rent is $1,200/month

h) Other Expenses:

i)

Cellphone:
Supplies:
Purchases:
Accounting Fees:

Purchases:
Computer

$600.00
$2470.00
$179.62
$339.00

$1550.00

Clear Data

T4 Guide

T4

Employer's name Nom de l'employeur

FAST TRACK PRINTING


123 CHURCH STREET
TORONTO,ON
M2M 2Y8

Year
Anne

Statement of Remuneration Paid


tat de la rmunration paye

2014

Employment income line 101


Revenus d'emploi ligne 101

T4 (14)

12

543 321 789

Exempt Exemption
CPP/QPP EI
PPIP

16

Employment code
Code d'emploi

28

DITTRICH

24

2,425.50

CPP/QPP pensionable earnings


Gains ouvrant droit pension RPC/RRQ

17

26

Employee's EI premiums line 312


Cotisations de l'employ l'AE ligne 312

First name Prnom

18

Initial Initiale

EDWIN

44

913.68
RPP contributions line 207
Cotisations un RPA ligne 207

Charitable donations line 349


Dons de bienfaisance ligne 349

20

46
RPP or DPSP registration number
N d'agrment d'un RPA ou d'un RPDB

Pension adjustment line 206


Facteur d'quivalence ligne 206

52

50

2,750.00

Employee's PPIP premiums see over


Cotisations de l'employ au RPAP voir au verso

55

PPIP insurable earnings


Gains assurables du RPAP

56

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Other information
(see over)
Autres
renseignements
(voir au verso)

T4

FAST TRACK PRINTING


123 CHURCH STREET
TORONTO,ON
M2M 2Y8

Year
Anne

Statement of Remuneration Paid


tat de la rmunration paye

2014

Employment income line 101


Revenus d'emploi ligne 101

14

10
Social insurance number
Numro d'assurance sociale

12

543 321 789

Exempt Exemption
CPP/QPP EI
PPIP

Employment code
Code d'emploi

28

29
RPC/RRQ AE

DITTRICH

22

95,017.06

20,416.87

16

EI insurable earnings
Gains assurables d'AE

24

2,425.50

Employee's QPP contributions line 308


Cotisations de l'employ au RRQ ligne 308

17

26

Employee's EI premiums line 312


Cotisations de l'employ l'AE ligne 312

First name Prnom

Initial Initiale

18

EDWIN

48,600.00

CPP/QPP pensionable earnings


Gains ouvrant droit pension RPC/RRQ

RPAP

Employee's name and address Nom et adresse de l'employ


Last name (in capital letters) Nom de famille (en lettres moules)

Income tax deducted line 437


Impt sur le revenu retenu ligne 437

Province of employment
Employee's CPP contributions line 308
Province d'emploi
Cotisations de l'employ au RPC ligne 308

Employer's account number / Numro de compte de l'employeur

54

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

52,500.00
Union dues line 212
Cotisations syndicales ligne 212

Employer's name Nom de l'employeur

T4 (14)

48,600.00

RPAP

Employee's name and address Nom et adresse de l'employ


Last name (in capital letters) Nom de famille (en lettres moules)

20,416.87
EI insurable earnings
Gains assurables d'AE

Employee's QPP contributions line 308


Cotisations de l'employ au RRQ ligne 308

29
RPC/RRQ AE

22

95,017.06

10
Social insurance number
Numro d'assurance sociale

Income tax deducted line 437


Impt sur le revenu retenu ligne 437

Province of employment
Employee's CPP contributions line 308
Province d'emploi
Cotisations de l'employ au RPC ligne 308

Employer's account number / Numro de compte de l'employeur

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

14
54

Help

52,500.00
Union dues line 212
Cotisations syndicales ligne 212

44

913.68
RPP contributions line 207
Cotisations un RPA ligne 207

20

Charitable donations line 349


Dons de bienfaisance ligne 349

46
RPP or DPSP registration number
N d'agrment d'un RPA ou d'un RPDB

Pension adjustment line 206


Facteur d'quivalence ligne 206

52

50

2,750.00

Employee's PPIP premiums see over


Cotisations de l'employ au RPAP voir au verso

55

PPIP insurable earnings


Gains assurables du RPAP

56

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Other information
(see over)
Autres
renseignements
(voir au verso)

Clear Data

T4 Guide

Help

Report these amounts on your tax return.


14 Employment income Enter on line 101.

67 Non-eligible retiring allowances See line 130 in your tax guide.

16 Employee's CPP contributions See line 308 in your tax guide.

72 Section 122.3 income Employment outside Canada See Form T626.

17 Employee's QPP contributions See line 308 in your tax guide.

73 Number of days outside Canada See Form T626.

18 Employee's EI premiums See line 312 in your tax guide.

74 Past service contributions for 1989 or earlier years while a contributor

20 RPP contributions Includes past service contributions.


See line 207 in your tax guide.

75 Past service contributions for 1989 or earlier years while not a


contributor See line 207 in your tax guide.

22 Income tax deducted Enter on line 437.

77 Workers' compensation benefits repaid to the employer Enter on line 229.

37 Employee home-relocation loan deduction Enter on line 248.

78 Fishers Gross income

39 Security options deduction 110(1)(d) Enter on line 249.

79 Fishers Net partnership amount

41 Security options deduction 110(1)(d.1) Enter on line 249.

80 Fishers Shareperson amount

42 Employment commissions Enter on line 102.


This amount is already included in box 14.
43 Canadian Forces personnel & police deduction Enter on line 244.
This amount is already included in box 14.

See Form T2121.


Do not enter on line 101.

44 Union dues Enter on line 212.

81 Placement or employment agency


workers
82 Taxi drivers and drivers of other
passenger-carrying vehicles

46 Charitable donations See line 349 in your tax guide.

83 Barbers or hairdressers

52 Pension adjustment Enter on line 206.


55 Provincial parental insurance plan (PPIP) Residents of Quebec, see
line 375 in your tax guide. Residents of provinces or territories other than
Quebec, see line 312 in your tax guide.
66 Eligible retiring allowances See line 130 in your tax guide.

84 Public transit pass See line 364 in your tax guide.

Gross income
See Form T2125.
Do not enter on line 101.

85 Employee-paid premiums for private health services plans See line 330
in your tax guide.
87 Emergency services volunteer exempt amount See "Emergency
services volunteers" at line 101, and the information at lines 362 and 395 in
your tax guide.

Do not report these amounts on your tax return. For Canada Revenue Agency use only.
(Amounts in boxes 30, 32, 34, 36, 38, 40, and 86 are already included in box 14.)
30 Board and lodging

40 Other taxable allowances and benefits

31 Special work site

68 Indian (exempt income) Eligible retiring allowances

32 Travel in a prescribed zone

69 Indian (exempt income) Non-eligible retiring allowances

33 Medical travel assistance

70 Municipal officer's expense allowance

34 Personal use of employer's automobile or motor vehicle

71 Indian (exempt income) Employment

36 Interest-free and low-interest loans

86 Security options election

38 Security options benefits

88 Indian (exempt income) Self-employment


Privacy Act, personal information bank numbers CRA PPU 005 and CRA PPU 047

Veuillez dclarer ces montants dans votre dclaration de revenus.


14 Revenus d'emploi Inscrivez la ligne 101.

67 Allocations de retraite non admissibles Lisez la ligne 130 de votre guide d'impt.

16 Cotisations de l'employ au RPC Lisez la ligne 308 de votre guide d'impt.

72 Revenu selon l'article 122.3 Emploi hors du Canada Consultez le formulaire T626.

17 Cotisations de l'employ au RRQ Lisez la ligne 308 de votre guide d'impt.

73 Nombre de jours hors du Canada Consultez le formulaire T626.

18 Cotisations de l'employ l'AE Lisez la ligne 312 de votre guide d'impt.

74 Services passs pour 1989 et les annes prcdentes pendant que l'employ cotisait

20 Cotisations un RPA Comprend les cotisations pour services passs.


Lisez la ligne 207 de votre guide d'impt.

75 Services passs pour 1989 et les annes prcdentes pendant que l'employ
ne cotisait pas Lisez la ligne 207 de votre guide d'impt.

22 Impt sur le revenu retenu Inscrivez la ligne 437.

77 Indemnits pour accidents du travail rembourses l'employeur Inscrivez la ligne 229.

37 Dduction pour prts la rinstallation d'employs Inscrivez la ligne 248.

78 Pcheurs Revenus bruts

39 Dduction pour options d'achat de titres 110(1)d) Inscrivez la ligne 249.


41 Dduction pour options d'achat de titres 110(1)d.1) Inscrivez la
ligne 249.
42 Commissions d'emploi Inscrivez la ligne 102. Ce montant est dj
compris dans la case 14.
43 Dduction pour le personnel des Forces canadiennes et des forces policires
Inscrivez la ligne 244. Ce montant est dj compris dans la case 14.

79 Pcheurs Montant net d'un associ


de la socit de personnes

Consultez le formulaire T2121.


N'inscrivez pas ce montant
la ligne 101.

80 Pcheurs Montant du pcheur part

44 Cotisations syndicales Inscrivez la ligne 212.

81 Travailleurs d'agences ou de
bureaux de placement
82 Chauffeurs de taxi ou d'un autre
vhicule de transport de passagers

46 Dons de bienfaisance Lisez la ligne 349 de votre guide d'impt.

83 Coiffeurs pour hommes ou dames

52 Facteur d'quivalence Inscrivez la ligne 206.


55 Rgime provincial d'assurance parentale (RPAP) Rsidents du Qubec,
lisez la ligne 375 de votre guide d'impt. Rsidents des autres provinces ou
territoires, lisez la ligne 312 de votre guide d'impt.
66 Allocations de retraite admissibles Lisez la ligne 130 de votre guide d'impt.

84 Titres de transport en commun Lisez la ligne 364 de votre guide d'impt.

Revenus bruts
Consultez le formulaire T2125.
N'inscrivez pas ce montant
la ligne 101.

85 Primes verses par l'employ un rgime priv d'assurance-maladie Lisez la


ligne 330 de votre guide d'impt.
87 Montant exempt d'impt vers un volontaire des services d'urgence
Lisez Volontaires des services durgence la ligne 101, et les renseignements
aux lignes 362 et 395 de votre guide d'impt.

Ne dclarez pas ces montants dans votre dclaration d'impt. l'usage de l'Agence du revenu du Canada seulement.
(Les montants des cases 30, 32, 34, 36, 38, 40 et 86 sont dj inclus dans la case 14.)
30 Pension et logement

40 Autres allocations et avantages imposables

31 Chantier particulier

68 Indien ayant un revenu exonr Allocations de retraite admissibles

32 Voyages dans une zone vise par rglement

69 Indien ayant un revenu exonr Allocations de retraite non admissibles

33 Aide accorde pour les voyages pour soins mdicaux

70 Allocation de dpense verse un conseiller municipal

34 Usage personnel de l'automobile ou du vhicule moteur de l'employeur

71 Indien ayant un revenu exonr emploi

36 Prts sans intrt ou faible intrt

86 Choix lis aux options d'achat de titres

38 Avantages lis aux options d'achat de titres

88 Indien ayant un revenu exonr travail indpendant


Loi sur la protection des renseignements personnels, fichiers de renseignements personnels ARC PPU 005 et ARC PPU 047

Clear Data

Help

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2014

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

6,846.41

Anne

Paiements de rente

Remboursement de primes

28 Other income or deductions 30

Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

684.64
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Retrait RAP

Montants rputs reus au dcs

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

First name
Prnom

DITTRICH

Initials
Initiales

No
Non
Numro d'assurance sociale de
l'poux ou du conjoint de fait*

poux ou conjoint de fait cotisant

12

EDWIN

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

Social insurance number*

14

Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

3161 WELLINGTON ST
TORONTO,ON

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

SCOTIABANK
61

40

Account number

Numro de compte

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2014

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

6,846.41

Anne

Paiements de rente

Remboursement de primes

28 Other income or deductions 30

Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

684.64
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Retrait RAP

Montants rputs reus au dcs

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

First name
Prnom

DITTRICH

Initials
Initiales

No
Non
Numro d'assurance sociale de
l'poux ou du conjoint de fait*

poux ou conjoint de fait cotisant

12

EDWIN

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

Social insurance number*

14

Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

3161 WELLINGTON ST
TORONTO,ON

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

SCOTIABANK
61

40

Account number

Numro de compte

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2014
Anne

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

6,846.41
Paiements de rente

28 Other income or deductions 30

Remboursement de primes
Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

684.64
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Montants rputs reus au dcs

Retrait RAP

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

DITTRICH

First name
Prnom

EDWIN

Initials
Initiales

Social insurance number*

14

Numro d'assurance sociale de


l'poux ou du conjoint de fait*
Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

3161 WELLINGTON ST
TORONTO,ON

No
Non

poux ou conjoint de fait cotisant

12

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

SCOTIABANK
61

Account number

Numro de compte

40

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

For information on how to complete this slip, see


the back.

Les renseignements sur la faon de remplir ce


feuillet se trouvent au verso.

Clear Data

Help

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2014

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

1,500.00

Anne

Paiements de rente

Remboursement de primes

28 Other income or deductions 30

Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

150.00
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Retrait RAP

Montants rputs reus au dcs

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

First name
Prnom

DITTRICH

Initials
Initiales

No
Non
Numro d'assurance sociale de
l'poux ou du conjoint de fait*

poux ou conjoint de fait cotisant

12

EDWIN

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

Social insurance number*

14

Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

3161 WELLINGTON ST
TORONTO,ON

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

SCOTIABANK
61

40

Account number

Numro de compte

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2014

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

1,500.00

Anne

Paiements de rente

Remboursement de primes

28 Other income or deductions 30

Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

150.00
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Retrait RAP

Montants rputs reus au dcs

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

First name
Prnom

DITTRICH

Initials
Initiales

No
Non
Numro d'assurance sociale de
l'poux ou du conjoint de fait*

poux ou conjoint de fait cotisant

12

EDWIN

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

Social insurance number*

14

Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

3161 WELLINGTON ST
TORONTO,ON

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

SCOTIABANK
61

40

Account number

Numro de compte

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2014
Anne

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

1,500.00
Paiements de rente

28 Other income or deductions 30

Remboursement de primes
Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

150.00
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Montants rputs reus au dcs

Retrait RAP

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

DITTRICH

First name
Prnom

EDWIN

Initials
Initiales

Social insurance number*

14

Numro d'assurance sociale de


l'poux ou du conjoint de fait*
Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

3161 WELLINGTON ST
TORONTO,ON

No
Non

poux ou conjoint de fait cotisant

12

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

SCOTIABANK
61

Account number

Numro de compte

40

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

For information on how to complete this slip, see


the back.

Les renseignements sur la faon de remplir ce


feuillet se trouvent au verso.

Clear Data

T4 Guide

T4

Employer's name Nom de l'employeur

FAST TRACK PRINTING

Year
Anne

Statement of Remuneration Paid


tat de la rmunration paye

2015

Employment income line 101


Revenus d'emploi ligne 101

T4 (14)

12

543 321 789

Exempt Exemption
CPP/QPP EI
PPIP

16

Employment code
Code d'emploi

28

DITTRICH

24

2,479.95

CPP/QPP pensionable earnings


Gains ouvrant droit pension RPC/RRQ

17

26

Employee's EI premiums line 312


Cotisations de l'employ l'AE ligne 312

First name Prnom

18

Initial Initiale

EDWIN

44

930.60
RPP contributions line 207
Cotisations un RPA ligne 207

Charitable donations line 349


Dons de bienfaisance ligne 349

20

46
RPP or DPSP registration number
N d'agrment d'un RPA ou d'un RPDB

Pension adjustment line 206


Facteur d'quivalence ligne 206

52

50

Employee's PPIP premiums see over


Cotisations de l'employ au RPAP voir au verso

55

PPIP insurable earnings


Gains assurables du RPAP

56

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Other information
(see over)
Autres
renseignements
(voir au verso)

T4

FAST TRACK PRINTING

Year
Anne

Statement of Remuneration Paid


tat de la rmunration paye

2015

Employment income line 101


Revenus d'emploi ligne 101

14

10
Social insurance number
Numro d'assurance sociale

12

543 321 789

Exempt Exemption
CPP/QPP EI
PPIP

Employment code
Code d'emploi

28

29
RPC/RRQ AE

DITTRICH

22

89,829.90

2,856.00

16

EI insurable earnings
Gains assurables d'AE

24

2,479.95

Employee's QPP contributions line 308


Cotisations de l'employ au RRQ ligne 308

17

26

Employee's EI premiums line 312


Cotisations de l'employ l'AE ligne 312

First name Prnom

Initial Initiale

18

EDWIN

49,500.00

CPP/QPP pensionable earnings


Gains ouvrant droit pension RPC/RRQ

RPAP

Employee's name and address Nom et adresse de l'employ


Last name (in capital letters) Nom de famille (en lettres moules)

Income tax deducted line 437


Impt sur le revenu retenu ligne 437

Province of employment
Employee's CPP contributions line 308
Province d'emploi
Cotisations de l'employ au RPC ligne 308

Employer's account number / Numro de compte de l'employeur

54

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

53,600.00
Union dues line 212
Cotisations syndicales ligne 212

Employer's name Nom de l'employeur

T4 (14)

49,500.00

RPAP

Employee's name and address Nom et adresse de l'employ


Last name (in capital letters) Nom de famille (en lettres moules)

2,856.00
EI insurable earnings
Gains assurables d'AE

Employee's QPP contributions line 308


Cotisations de l'employ au RRQ ligne 308

29
RPC/RRQ AE

22

89,829.90

10
Social insurance number
Numro d'assurance sociale

Income tax deducted line 437


Impt sur le revenu retenu ligne 437

Province of employment
Employee's CPP contributions line 308
Province d'emploi
Cotisations de l'employ au RPC ligne 308

Employer's account number / Numro de compte de l'employeur

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

14
54

Help

53,600.00
Union dues line 212
Cotisations syndicales ligne 212

44

930.60
RPP contributions line 207
Cotisations un RPA ligne 207

20

Charitable donations line 349


Dons de bienfaisance ligne 349

46
RPP or DPSP registration number
N d'agrment d'un RPA ou d'un RPDB

Pension adjustment line 206


Facteur d'quivalence ligne 206

52

50

Employee's PPIP premiums see over


Cotisations de l'employ au RPAP voir au verso

55

PPIP insurable earnings


Gains assurables du RPAP

56

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Box Case

Amount Montant

Other information
(see over)
Autres
renseignements
(voir au verso)

Clear Data

T4 Guide

Help

Report these amounts on your tax return.


14 Employment income Enter on line 101.

67 Non-eligible retiring allowances See line 130 in your tax guide.

16 Employee's CPP contributions See line 308 in your tax guide.

72 Section 122.3 income Employment outside Canada See Form T626.

17 Employee's QPP contributions See line 308 in your tax guide.

73 Number of days outside Canada See Form T626.

18 Employee's EI premiums See line 312 in your tax guide.

74 Past service contributions for 1989 or earlier years while a contributor

20 RPP contributions Includes past service contributions.


See line 207 in your tax guide.

75 Past service contributions for 1989 or earlier years while not a


contributor See line 207 in your tax guide.

22 Income tax deducted Enter on line 437.

77 Workers' compensation benefits repaid to the employer Enter on line 229.

37 Employee home-relocation loan deduction Enter on line 248.

78 Fishers Gross income

39 Security options deduction 110(1)(d) Enter on line 249.

79 Fishers Net partnership amount

41 Security options deduction 110(1)(d.1) Enter on line 249.

80 Fishers Shareperson amount

42 Employment commissions Enter on line 102.


This amount is already included in box 14.
43 Canadian Forces personnel & police deduction Enter on line 244.
This amount is already included in box 14.

See Form T2121.


Do not enter on line 101.

44 Union dues Enter on line 212.

81 Placement or employment agency


workers
82 Taxi drivers and drivers of other
passenger-carrying vehicles

46 Charitable donations See line 349 in your tax guide.

83 Barbers or hairdressers

52 Pension adjustment Enter on line 206.


55 Provincial parental insurance plan (PPIP) Residents of Quebec, see
line 375 in your tax guide. Residents of provinces or territories other than
Quebec, see line 312 in your tax guide.
66 Eligible retiring allowances See line 130 in your tax guide.

84 Public transit pass See line 364 in your tax guide.

Gross income
See Form T2125.
Do not enter on line 101.

85 Employee-paid premiums for private health services plans See line 330
in your tax guide.
87 Emergency services volunteer exempt amount See "Emergency
services volunteers" at line 101, and the information at lines 362 and 395 in
your tax guide.

Do not report these amounts on your tax return. For Canada Revenue Agency use only.
(Amounts in boxes 30, 32, 34, 36, 38, 40, and 86 are already included in box 14.)
30 Board and lodging

40 Other taxable allowances and benefits

31 Special work site

68 Indian (exempt income) Eligible retiring allowances

32 Travel in a prescribed zone

69 Indian (exempt income) Non-eligible retiring allowances

33 Medical travel assistance

70 Municipal officer's expense allowance

34 Personal use of employer's automobile or motor vehicle

71 Indian (exempt income) Employment

36 Interest-free and low-interest loans

86 Security options election

38 Security options benefits

88 Indian (exempt income) Self-employment


Privacy Act, personal information bank numbers CRA PPU 005 and CRA PPU 047

Veuillez dclarer ces montants dans votre dclaration de revenus.


14 Revenus d'emploi Inscrivez la ligne 101.

67 Allocations de retraite non admissibles Lisez la ligne 130 de votre guide d'impt.

16 Cotisations de l'employ au RPC Lisez la ligne 308 de votre guide d'impt.

72 Revenu selon l'article 122.3 Emploi hors du Canada Consultez le formulaire T626.

17 Cotisations de l'employ au RRQ Lisez la ligne 308 de votre guide d'impt.

73 Nombre de jours hors du Canada Consultez le formulaire T626.

18 Cotisations de l'employ l'AE Lisez la ligne 312 de votre guide d'impt.

74 Services passs pour 1989 et les annes prcdentes pendant que l'employ cotisait

20 Cotisations un RPA Comprend les cotisations pour services passs.


Lisez la ligne 207 de votre guide d'impt.

75 Services passs pour 1989 et les annes prcdentes pendant que l'employ
ne cotisait pas Lisez la ligne 207 de votre guide d'impt.

22 Impt sur le revenu retenu Inscrivez la ligne 437.

77 Indemnits pour accidents du travail rembourses l'employeur Inscrivez la ligne 229.

37 Dduction pour prts la rinstallation d'employs Inscrivez la ligne 248.

78 Pcheurs Revenus bruts

39 Dduction pour options d'achat de titres 110(1)d) Inscrivez la ligne 249.


41 Dduction pour options d'achat de titres 110(1)d.1) Inscrivez la
ligne 249.
42 Commissions d'emploi Inscrivez la ligne 102. Ce montant est dj
compris dans la case 14.
43 Dduction pour le personnel des Forces canadiennes et des forces policires
Inscrivez la ligne 244. Ce montant est dj compris dans la case 14.

79 Pcheurs Montant net d'un associ


de la socit de personnes

Consultez le formulaire T2121.


N'inscrivez pas ce montant
la ligne 101.

80 Pcheurs Montant du pcheur part

44 Cotisations syndicales Inscrivez la ligne 212.

81 Travailleurs d'agences ou de
bureaux de placement
82 Chauffeurs de taxi ou d'un autre
vhicule de transport de passagers

46 Dons de bienfaisance Lisez la ligne 349 de votre guide d'impt.

83 Coiffeurs pour hommes ou dames

52 Facteur d'quivalence Inscrivez la ligne 206.


55 Rgime provincial d'assurance parentale (RPAP) Rsidents du Qubec,
lisez la ligne 375 de votre guide d'impt. Rsidents des autres provinces ou
territoires, lisez la ligne 312 de votre guide d'impt.
66 Allocations de retraite admissibles Lisez la ligne 130 de votre guide d'impt.

84 Titres de transport en commun Lisez la ligne 364 de votre guide d'impt.

Revenus bruts
Consultez le formulaire T2125.
N'inscrivez pas ce montant
la ligne 101.

85 Primes verses par l'employ un rgime priv d'assurance-maladie Lisez la


ligne 330 de votre guide d'impt.
87 Montant exempt d'impt vers un volontaire des services d'urgence
Lisez Volontaires des services durgence la ligne 101, et les renseignements
aux lignes 362 et 395 de votre guide d'impt.

Ne dclarez pas ces montants dans votre dclaration d'impt. l'usage de l'Agence du revenu du Canada seulement.
(Les montants des cases 30, 32, 34, 36, 38, 40 et 86 sont dj inclus dans la case 14.)
30 Pension et logement

40 Autres allocations et avantages imposables

31 Chantier particulier

68 Indien ayant un revenu exonr Allocations de retraite admissibles

32 Voyages dans une zone vise par rglement

69 Indien ayant un revenu exonr Allocations de retraite non admissibles

33 Aide accorde pour les voyages pour soins mdicaux

70 Allocation de dpense verse un conseiller municipal

34 Usage personnel de l'automobile ou du vhicule moteur de l'employeur

71 Indien ayant un revenu exonr emploi

36 Prts sans intrt ou faible intrt

86 Choix lis aux options d'achat de titres

38 Avantages lis aux options d'achat de titres

88 Indien ayant un revenu exonr travail indpendant


Loi sur la protection des renseignements personnels, fichiers de renseignements personnels ARC PPU 005 et ARC PPU 047

Clear Data

Help

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2015

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

3,893.83

Anne

Paiements de rente

Remboursement de primes

28 Other income or deductions 30

Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

389.38
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Retrait RAP

Montants rputs reus au dcs

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

First name
Prnom

DITTRICH

Initials
Initiales

No
Non
Numro d'assurance sociale de
l'poux ou du conjoint de fait*

poux ou conjoint de fait cotisant

12

EDWIN

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

Social insurance number*

14

Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

BANK OF MONTREAL
61

40

Account number

Numro de compte

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2015

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

3,893.83

Anne

Paiements de rente

Remboursement de primes

28 Other income or deductions 30

Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

389.38
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Retrait RAP

Montants rputs reus au dcs

24

Contributor spouse or common-law partner


Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

First name
Prnom

DITTRICH

Initials
Initiales

No
Non
Numro d'assurance sociale de
l'poux ou du conjoint de fait*

poux ou conjoint de fait cotisant

12

EDWIN

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

Social insurance number*

14

Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

BANK OF MONTREAL
61

40

Account number

Numro de compte

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

Statement of RRSP Income


tat du revenu provenant d'un REER
Year

16

Annuity payments

18

Refund of premiums

Refund of excess
contributions

20

22

Withdrawal and
commutation payments

2015
Anne

T4RSP
26

Amounts deemed received


on deregistration

25

LLP withdrawal

Retrait REEP

Montants rputs reus lors de


l'annulation de l'enregistrement

27

HBP withdrawal

Transfers on breakdown of
35 marriage
or common-law part.

3,893.83
Paiements de rente

28 Other income or deductions 30

Remboursement de primes
Income tax deducted

34

Remboursement des
cotisations excdentaires
Amounts deemed received
on death

Retrait et paiements
de conversion

389.38
Autres revenus ou dductions

Impt sur le revenu retenu

Montants rputs reus au dcs

Retrait RAP

24

Yes
Oui

Recipient's name and address Nom et adresse du bnficiaire


Last name (print)
Nom de famille (en lettres moules)

DITTRICH

First name
Prnom

EDWIN

Contributor spouse or common-law partner

Initials
Initiales

No
Non

poux ou conjoint de fait cotisant

12

Social insurance number*

Transferts aprs rupture du


mariage ou de l'union de fait
or common-law partner's
36 Spouse's
social insurance number*

14

Numro d'assurance sociale de


l'poux ou du conjoint de fait*
Contract number

543 321 789


Numro d'assurance sociale*

60

Numro de contrat

Name of payer (issuer) of plan Nom du payeur (metteur) du rgime

BANK OF MONTREAL
61

Account number

Numro de compte

40

Tax-paid amount

Montant libr d'impt

See the privacy notice on your return


Consultez lavis de confidentialit dans votre dclaration

*If your social insurance number is not shown, see the back of this slip.
*Si votre numro d'assurance sociale n'est pas indiqu, lisez le verso de ce feuillet.

T4RSP (15)

Protected B when completed / Protg B une fois rempli

For information on how to complete this slip, see


the back.

Les renseignements sur la faon de remplir ce


feuillet se trouvent au verso.