You are on page 1of 3

UNIVERSITÉ TAHRI MOHAMED DE BÉCHAR

FACULTÉ DES LETTRES ET DES LANGUES

DÉPARTEMENT DES LANGUES
MASTER DE TRADUCTION
METHODOLOGIE DE TRADUCTION

TEST ÉCRIT
15/12/2015

MAI 68 SOUS LE SOLEIL POLAIRE
Les fonctionnaires et employés municipaux islandais
sont en grève illimitée depuis le 4 octobre. Aucune issue
au conflit n’apparait encore, mais les négociations entre le
ministère des finances et les salariés du secteur public se
poursuivent dans un pays paralysé par la grève et surpris
par les dimensions de l’affrontement.
Lorsque l’actuelle coalition de centre droit s’est
formée, il y a un an et demi, l’inflation progressait à un
rythme de 130% l’an et le pays s’endettait à tout va. Les
économistes du gouvernement, voulant rompre avec
plusieurs décennies de social-démocratie teintée de
nationalisme agrarien, appliquèrent à l’économie une
médecine de cheval : blocage des salaires, liberté des
prix, vaste programme de dénationalisation, retour à
l’orthodoxie financière.
Le Monde 10 octobre 1984

QUESTIONS
1. Traduisez le texte ci-dessus vers l’anglais.

inflation was soaring at a rate of 130 percent a year and the country was sinking deeper and deeper into debt.A. Comparons les définitions de ces deux mots dans leurs dictionnaires monolingues respectifs: a.Fonctionnaire: Personne qui exerce une fonction permanente dans une administration publique. Cas de technique de morphologie lexicale Le cas du mot: Fonctionnaires Le dictionnaire bilingue offre l'équivalent suivant: Civil servant. DÉPARTEMENT DES LANGUES MASTER DE TRADUCTION METHODOLOGIE DE TRADUCTION CORRIGÉ DU TEST ÉCRIT May 68 under the Nothern Lights 1. Iceland has to come to a standstill because of the strike. there was widespread denationalization and a swing back to financial orthodoxy. who wished to break away from several decades of social democracy combined with agrarian nationalism. but talks are still going on between the Finance Minister and the state-paid employees. When the present right-of-center alliance was formed a year and a half ago. The government's economic advisers. Meanwhile. So far there has been no sign of a solution to the dispute.2. Tirez de votre traduction un cas de technique se basant sur la morphologie lexicale et un autre se basant sur la morphologie flexionnelle. La traduction State employees and municipal workers in Iceland came out on strike on October 4th for an indefinite period. 1984 2. and the extent of the confrontation has taken everyone by surprise. advocated drastic measures to cure the economy: wages were frozen. Le Monde October 10th. pricecontrols were lifted. (Dictionnaire Hachette) .

Cependant lorsqu'il s'agit de la comparaison avec Fonctionnaire. qui exprime un état. lui. on constate le mot Civil servant a presque la même signification chez les Britanniques et les Américains. Devant une telle situation. 2. Ce changement a évidemment entrainé d'autres changements lexicaux et syntaxiques. state. on voit que ce dernier a une acception plus étendue qui englobe le travail dans toutes les administrations publiques. Cas de technique de morphologie flexionnelle Aucune issue au conflit n’apparait encore So far there has been no sign of a solution to the dispute Le traducteur de traduire le présent français. D'ailleurs on le constate tout le long du texte traduit. le traducteur a choisi une solution plus précise: "State employees" qui signifie tous les employés des services étatiques. Ce choix du traducteur exprime une tendance généralement adopté par les gens du métier. . ne concerne que les départements gouvernementaux à l'exception des secteurs militaire et juridiques. par le present perfect anglais qui décrit un processus.B.Civil servant: A civil servant is a person who works in the Civil Service in Britain and some other countries.b. tandis que le "Civil service". or for the local. (Collins Cobuild English Dictionary) De cette dernière. or federal government in the United States.