Terminología

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

aduanas (despacho aduanero) [customs (clearance)]: servicios
administrativos responsables de aplicar la legislación aduanera y de
recaudar los derechos e impuestos que se aplican a la importación, a la
exportación, al movimiento o al almacenaje de mercancías, y encargados
asimismo de la aplicación de otras leyes y reglamentos relativos a esas
operaciones.
agente marítimo (naviero) [ship's agent]: persona que presta los servicios
a los armadores y ejerce su representación legal y comercial, en cuanto a
las operaciones requeridas por el buque.
armador [ownership]: es aquel naviero o empresa naviera que se encarga
de equipar, avituallar, aprovisionar, dotar de tripulación y mantener en
estado de navegabilidad una embarcación de su propiedad o bajo su
posesión, con objeto de asumir su gestión náutica y operación.
carga general (muelle) [general cargo (berth)]: es aquella que se presenta
en estado sólido, líquido o gaseoso, y que estando embalada o sin
embalar, puede ser tratada como unidad. La carga general se transporta
en embalajes cuya forma, peso y dimensiones, se ajustan a las
características propias de éstas, y su manejo se lleva a cabo con el
equipo básico del puerto.
carga riesgosa [hazardous cargo]: Son las mercancías clasificadas como
peligrosas para lascuales existen regulaciones con respecto a su
procedimiento de aceptación, empaque, estiba, documentación y
transporte ya sea para traslado local o internacional. Hay nueve (9)
clasificaciones de mercancías peligrosas para el transporte marítimo
internacional y las regulaciones, documentación, procedimientos de
aceptación, empaque y la estiba son establecidos por la Organización
Marítima Internacional (OMI).
del lado de tierra, tierra adentro [landward]: en dirección hacia la tierra.
Lado de una nave o de una isla que está más lejos del punto en el cual
soplan el viento y la corriente.
del lado del mar [seaward]: dirigido o situado lejos de regiones interiores y
hacia el mar o costa; costero - localizado sobre o cerca de una costa.
exportar (exportador) [export(er)]: desde un punto de vista comercial se
entiende por tal a la salida de una mercancía de un territorio aduanero, ya
sea en forma temporal o definitiva.

17. ya sea carga o pasajeros. como subir y bajar los contenedores del equipo de transferencia y los vehículos de transporte desde tierra. la institución propietaria patrimonial del buque. buque o barco que transporta cargamento rodado como por ejemplo automóviles. o se le puede asignar un papel central. o a cualquier nivel de temperatura. río o lago que puede ser utilizado por buques o barcazas. apilador de alcance [reach-stacker]: son trucks con un brazo extensible que al final posee un spreader. 10. frigorífico (contenedor) [refrigerated (container)]: es una unidad de refrigeración. El transporte marítimo permite trasladar el volumen más grande de mercancías. como equipo de transferencia del muelle. operador de buque [ship operator]: se entiende por operador. vía navegable interior [inland waterway]: canal. transporte marítimo [maritime transport]: consiste en movilizar diversos tipos de carga a través del mar. 14. Pueden ser utilizados con una función de soporte. 11.9. 13. agente transitario [clearing & forwarding agent]: persona que se ocupa de las gestiones administrativas y logísticas necesarias para el transporte de mercancías. velar o determinar todo lo correspondiente a las mercancías cuarentenarias. 19. especialmente construida para el almacenamiento y transporte de productos frescos y congelados. De hecho. almacenaje de contenedores [container storage]: depósito que se encuentra en una terminal para guardar contenedores. el patio y trabajos de recibo y entrega de contenedores. el intercambio comercial internacional se realiza principalmente por este medio. área. camiones o trenes. a mayores distancias que cualquier otro medio de transporte. 12. refrigerado. especialmente en puertos y aeropuertos. . ya sea animal o vegetal. zona de inspección) [port health (examination area)]: oficina estatal encargada de corregir. autoridad sanitaria (área. En este lugar se revisa la mercancía de los contenedores para asegurar que la misma cumpla con las regulaciones del gobierno. 15. pila (apilado) [stack (-ing)]: forma de ordenar los contenedores en el patio o depósito. 16. zona de inspección de aduana [customs examination (area)]: espacio abierto en la terminal destinado para la inspección de la mercancía. 20. importar (importador) [import (er)]: se refiere a la entrada de mercancía de procedencia extranjera en un territorio aduanero. 18. buque roll-on-roll-off (Ro-Ro) [roll-on-roll-off (Ro-Ro) ship]: un tipo de ferry.

status del contenedor [container status]: es indicado por el conjunto de descripciones del contenedor: peso. 30. que poseen un tipo especial de spreader en vez de un tenedor. características. La naviera transporta en un contenedor mercancía de varios embarcadores y/o recibidores. Persona natural o jurídica a cuyo nombre viene manifestada la mercancía o que la adquiere por endoso. 29. maquinaria. 28. y que además. consignatario [consignee]: también llamado destinatario. El consignador conserva las mercancías hasta que el consignatario las haya vendido. 25. debajo o a los lados. 26. tipos de mercancía. 24. 27. 22. volumen. es la persona facultada pare recibir las mercaderías. . forma pequeños lotes para distintos destinatarios. cajas. expedidor [consignor]: la persona que por cuenta propia o ajena entrega al transportador mercadería para su transporte. piezas. contenedor especial [special container]: contenedor que no cuenta con las medidas estándar (sobre dimensionados). tipos. nomenclatura y si son de tránsito. en la cual la responsabilidad de llenado y vaciado recae o en el embarcador o en el consignatario. consignación [consignment]: entrega de la mercancía de un exportador (consignador) a un agente (consignatario) según los términos del acuerdo. El llenado y vaciado del contenedor quedan a cargo de la naviera. conjunto de tractor-trailer (tractor-remolque) [tractor-trailer set]: equipo rodante en el cual reposan los contenedores para su posterior traslado. bultos. El consignatario está encargado de vender las mismas y remitir los ingresos netos al consignador. condición FCL o LCL. 31. etc. valiosas. condición. pacas. cargador frontal [front-end loader]: consisten en fork-lift convencionales. y aseguran el contenedor por arriba. transbordo o recirculación. cargador. contenedor (marítimo) [(freight) container]: caja metálica de aceroaluminio o de fibra de vidrio con medidas estandarizadas mundialmente para ser fácil el cambio de la carga. 23. contenedor de carga parcial (LCL) [less than container load (LCL)]: embarque menor a un contenedor completo.21. así como aquellos que transportan mercancías peligrosas. comprendida en un embarque en contenedor. refrigeradas. carga fraccionada [break-bulk (cargo)]: es la carga que se maneja en sacos. contenedor de carga completa (FCL) [full container load (FCL)]: define cualquier cantidad de mercancía.

realizar y verificar las operaciones que se realizan dentro de la terminal.]: ubicado en el edificio principal de la terminal. 36. . contenedor/carga en tránsito [transit cargo/container]: aquellos descargados de una nave para su transporte por carretera. no para depósito en ese puerto y su posterior entrega al interior del país. departamento de sistemas [systems department]: departamento que se encarga de velar que los procedimientos informáticos de la terminal funcionen con normalidad. control del contenedor [container control]: estación asignada para verificar o controlar el status de los contenedores que arriban a la terminal. de entrada (contenedor) [inbound (container)]: aquel que es descargado de un buque y se dispone a salir de la terminal por cualquier medio de transporte. contenedor/carga de transbordo [transshipment cargo/container]: son aquellos que son descargados en un puerto desde un barco. es el lugar donde se ubica el personal encargado de las funciones administrativas. sino por el contrario para ser cargado en otra nave y ser transportado a otro puerto de la región. 40. posiblemente un país sin salida por vía marítima que por consiguiente no posee puertos. 34. contenedores vacíos (área de almacenaje/pool) [empties (storage area/pool)]: contenedores que no transportan mercancías. 33. 41. Usualmente colocados en un área apartada de la terminal fuera de los bloques principales del patio de contenedores y en ocasiones fuera de la terminal. planificación y documentación. departamento operaciones [operations department]: departamento encargado de coordinar.32. departamento de ingeniería [engineering department]: departamento encargado de hacer modificaciones de diseños estructurales de las infraestructuras portuarias en general. 37. 35. 38. Analizan los procesos o softwares para los procesos de carga y descarga. tren o vías de navegación interna a otro país en la región. 39. departamento de administración/finanzas [administration/finance dept. de salida (contenedor) [outbound (container)]: aquel que es recibido en las puertas del puerto para ser cargado en un buque.

también pueden moverse a un bloque diferente si se requiere. El esqueleto puede movilizarse a través de varias filas de contenedores (comúnmente seis) y una fila para el vehículo de transferencia. La estructura de la grúa está montada sobre rieles y se mueve utilizando su propia fuente de poder a lo largo del muelle hacia una nueva posición de carga y descarga junto a la nave. El esqueleto rodante puede movilizarse a través de varias filas de contenedores y una fila para el vehículo de transferencia. rapidez y economía. despacho del contenedor [container delivery]: sub-departamento de control de contenedores que se dedica a la entrega o salida de todos los contenedores que se retiran de la terminal tomando en cuenta tres principios: eficacia. 47. 45. grúa pórtico de muelle [quayside gantry crane]: es el elemento distintivo de una terminal de contenedores. 46. 49. registro del contenedor [container record]: reconocimiento de los datos del contenedor para facilitar su búsqueda durante su estadía en la terminal. intercambio (área) [interchange (area)]: es la sección de la terminal de contenedores donde es permitido el acceso de los vehículos terrestres. También pueden levantar uno sobre tres y en las últimas máquinas uno sobre ocho. ocupando el mínimo espacio posible.42. 44. Las actividades de las grúas RTG están limitadas al pario de contenedores. Su operación es la siguiente: la cabina del operador se sostiene y viaja a lo largo del brazo. grúa pórtico de patio sobre neumáticos [rubber-tyred gantry crane (RTG)]: se asemejan a los straddle carriers. Se utilizan para cargar y descargar los contenedores del buque. grúa pórtico de patio sobre rieles [rail-mounted gantry crane (RMG)]: grúa pórtico de patio sobre rieles [rail-mounted gantry crane (RMG)]: se asemeja a un straddle carrier. estiba [stowage]: arte de colocar la carga a bordo para ser transportada con un máximo de seguridad para el buque y su tripulación. junto con el bastidor de izaje (spreader)el cual está suspendido debajo de éste. . estación de contenedores (CFS) (EC) [container freight station (CFS)]: lugar donde se reúne la mercancía de uno o vario embarcadores para consolidar o desconsolidar carga a los contenedores. 48. 43. también puede levantar contenedores uno sobre tres y en las últimas máquinas uno sobre ocho. para la entrega y recibo de contenedores. evitando averías en la misma y reduciendo al mínimo las demoras en el puerto de descarga. Los contenedores son levantados por un spreader.

operación de recepción/entrega [receipt/delivery operation]: consiste en dos subsistemas principales. unidos por vías y pasillos a través de los cuales viajan los vehículos.50. 51. Por ejemplo. lista de carga [loading list]: documento expedido por la agencia naviera el cual se entrega al puerto para la carga del buque. 53. aire y tierra). Abarca del 60% al 70 % de área total de la terminal. orden y limpieza [housekeeping]: patio de contenedores [container yard]: área extensa de depósito. para un contenedor de entrada que es retirado por carretera. En este punto se dan las inspecciones. pescante (de una grúa/apilador de alcance) [boom (of crane/reach-stacker)]: es un dispositivo para izar o arriar pesos a bordo de un barco. Consta de bloques bien enumerados y marcados. 58. operación en el patio de contenedores [container yard operation]: consiste en el depósito de contenedores. 59. motoelevador. 52. el primero es el movimiento del contenedor desde la pila en patio de contenedores al punto de intercambio y de allí al otro subsistema (portón principal). muelle (del lado del) [quay(side)]. operación de transferencia en el muelle [quay transfer operation]: consiste en el movimiento de contenedores entre el muelle y el patio de contenedores. revisión de sellos y el papeleo relacionado a la entrega del contenedor. movimiento dentro de la terminal [in-terminal movement]: son utilizados por lo general para manipular contenedores vacíos y poseen una capacidad para levantar hasta 12 toneladas. operación a bordo [ship operation]: consiste en los movimientos de contenedores entre el muelle y el buque. 61. 60. autoelevador (sistema) [lift-truck (system)]: son utilizados por lo general para manipular contenedores vacíos y poseen una capacidad para levantar hasta 12 toneladas. 54. intermodal (-ismo) [intermodal(-ism)]: el movimiento de envíos internacionales por medio del contenedor utilizando modos que secuenciales de transporte (agua. pluma. . 56. pero pueden estar disponibles en tamaños que son capaces de levantar hasta 40 toneladas. 55. pero pueden estar disponibles en tamaños que son capaces de levantar hasta 40 toneladas. y es considerada en gran parte una operación inactiva. 57.

En ella se lleva a cabo toda la documentación. articulada en tierra. recibo de intercambio de equipos (EIR) [equipment interchange receipt (EIR)]: este documento sirve como recibo para el conductor (de que el contenedor pasó a manos de la terminal) y como control. sistema de chasis [chassis (system)]: pocas terminales operan bajo este sistema. los contenedores de exportación permanecen en los trailers durante su depósito en la terminal. Consiste en trailers con licencia para operar en carretera. bien sea apoyándose directamente en él. recirculación (del contenedor) [recirculation (container)]: contenedores que salen de la terminal para realizarles modificaciones y vuelven a entrar a la misma. acceso. 64. centro/torre de control [control center/tower]: sistema combinado [combination system]: los lift trucks son utilizados como equipo auxiliar de otro equipo. por lo que el contenedor pasa al área del depósito de una manera controlada. inspecciones de seguridad. 66. recibo del contenedor [container receipt]: se entiende como el arribo del contenedor a la terminal por carretera. etc. 70. hasta que sean movidos por los camiones al muelle para que estos sean cargados a bordo de la nave. sala. este tipo de instalaciones consiste en una pasarela metálica con las dimensiones requeridas para cada caso. Incluso si el contenedor está vacío se emite el documento. o bien recibiendo el portalón del mismo. que le permite alcanzar la posición adecuada de contacto con el buque. 69.62. y accionada por un mecanismo. (de la terminal) [gate (of terminal)]: consiste en una serie de líneas separadas en ocasiones por cabinas en las cuales está el personal. Además cuenta con un tipo de pesa especial para conocer el peso del contenedor. 65. 67. 63. sistema de información de gestión (SIG) [management information system (MIS)]: . Las grúas RTG o RMG pueden ser utilizadas para subir y bajar los contenedores de los vagones y los straddle carriers pueden ser usados entre los puntos de intercambio y en el patio. tren o barcaza. con el fin de apilar contenedores vacíos y especiales en áreas particulares del patio de contenedores o en otro lugar de la terminal. puerta. 68. los cuales son llamados chasis y cobres estos se descargan los contenedores de entrada para luego moverlos hacia el patio de contenedores. rampa (Ro-Ro) [ramp (RoRo)]: en líneas generales. Similarmente.

condición. taller de mantenimiento [maintenance workshop]. chequear. documentos impresos o como se da en la actualidad en forma de una red. los movimientos del patio y los movimientos de recibo y entrega que son llevados únicamente por este equipo. también puede levantar el contenedor dentro de su esqueleto por medio de un spreader suspendido. 74. terminal de contenedores [container terminal]: es el lugar donde una gran variedad de actividades como lo es la movilización o transferencia de mercancías a través de contenedores. salida y otros datos del contenedor. de la manera mas rápida y . 75. Este sistema es responsable de la transferencia del muelle. Esto es para anotar el arribo. spreader (bastidor) [spreader (frame)]: un listón de acero o de madera que con eficacia extiende el arreglo de cabestrillo de cable más amplio levantando una carga de área grande. 79. Puede transportar el contenedor desde el muelle y apilarlo en el patio. 77. en los cuales los straddles carriers levantan y mueven los contenedores hacia y desde las pilas. proporcionando la estabilidad al movimiento del peso. luego se apila o remueven contenedores en el patio donde se recibe o entrega contenedores en los puntos de intercambio. tarja [tally(-ing)].71. sistema de straddle carrier directo [straddle carrier direct system]: este sistema mueven los contenedores entre muelle y el patio de contendores. sistema de pórtico de patio [yard gantry system]: en este sistema las grúas RTG y RMG se emplean solamente en los bloques del patio de contenedores. straddle carrier (carretilla de pórtico) [straddle carrier]: armazón alto con ruedas. 76. sistema de straddle carrier indirecto (con relevo) [straddle carrier relay system]: en este sistema los camiones mueven (usualmente) los contenedores entre el patio de contenedores y el muelle u otras locaciones. 78. mientras que los straddles carriers toman los contenedores en los puntos de intercambio y los apilan en el patio de contenedores. depósito. con el ancho suficiente para moverse sobre los contenedores. apuntar. sistema de información de la terminal [terminal information system]: sistema de registro que se mantiene en la terminal. Es también conocido como Sistema de Gestión de la Información. 72. por lo que estas dependen de otro equipo (por lo normal camiones) que realizan la transferencia del muelle. El recibo y la entrega de contenedores por camiones o tren son a través de puntos de intercambios separados. ya sea de forma escrita. 73. tally.

Estación de contenedores (EC. 81. ICD) [inland clearance depot (ICD)]: Un área de la terminal del puerto dedicado por lo general en uno o varios cobertizos o depósitos y el almacenaje destapados donde la carga de contenedores es consolidada o desconsolidada y temporalmente puede ser almacenada en los cobertizos o depósitos para luego ser exportada o importada por medio de trafico entre puertos y puntos interiores. . depósito interior de contenedores (DIC. terminal ferroviaria (ramal ferroviario) [rail-head]. CFS) Container Freight Station: Un área dentro de la terminal del puerto con uno o varios cobertizos o depósitos y donde la carga de contenedores es consolidada o desconsolidada.eficiente como sea posible. entre las regiones interiores de un país y el transporte marítimo. 80. 82.