You are on page 1of 180

1650

2050
2550

Manual de Instrução - Avançado

Este Manual de Instrução refere-se aos modelos 1650, 2050, e 2550. Este Manual de Instrução
menciona que 1650 é um modelo de 16 ipm (impressões por minuto), 2050 é um modelo de 20
ipm (impressões por minuto) e 2550 é um modelo de 25 ipm (impressões por minuto).

Nota

Este Manual de Instrução contém informações que possibilitam o uso das versões em polegadas e métrica desta máquina.
Este Manual de Instrução mostra mensagens da versão em polegadas. Ao utilizar a versão métrica,
consulte as mensagens da versão em polegadas, para referência. Com relação às mensagens no
texto, caso a única diferença seja na grafia em maiúsculas ou minúsculas, é mostrada somente
a versão em polegadas. Quando houver uma ligeira diferença na mensagem, após a informação
da versão em polegadas é apresentada entre parênteses a versão métrica correspondente.

Guia para Este Manual de Instrução
Este Manual de Instrução possui os capítulos a seguir: O conteúdo de cada capítulo é resumido abaixo, para referência.
1 Funções da Copiadora
Este capítulo explica as diversas configurações que podem ser feitas, relativas às funções
de copiadora desta máquina.
2 Configurações da Impressora
Este capítulo explica as diversas configurações que podem ser feitas, relativas às funções de
impressora desta máquina.
3 Menu do Sistema
Este capítulo explica as configurações gerais que podem ser feitas nesta máquina.
4 Contabilização de Trabalhos
Este capítulo explica as configurações das funções de contabilização de trabalhos
Anexo
Este capítulo inclui uma tabela do papel que pode ser usado nesta máquina, uma tabela de
especificações, uma tabela que explica as combinações de funções e configurações que poser usadas com esta máquina e um glossário de termos utilizados neste documento.

Manuais Fornecidos com Esta Máquina
Os manuais a seguir são fornecidos com esta máquina. Consulte os manuais, conforme a necessidade.
Manual de Instrução - Básico
O Manual de Instrução Básico contém explicações sobre os procedimentos para colocação
do papel e conexão deste equipamento e os procedimentos básicos para cópia e impressão,
e para solução de problemas.
Manual de Instrução - Avançado (este manual)
O Manual de Instrução Avançado contém explicações sobre as funções de copiadora e de impressora, assim como as configurações default que podem ser ajustadas nesta máquina.
Manual de Instalação do Driver de Impressora KX
Este manual descreve o procedimento para instalar o software do driver de impressora.
Manual de Operação do Driver de Impressora KX
Este manual descreve como instalar e configurar o software do driver de impressora.
Manual Técnico dos Comandos PRESCRIBE
PRESCRIBE é a linguagem nativa das impressoras Kyocera Mita. O Manual Técnico contém
informações sobre a impressão com os comandos PRESCRIBE e descreve a emulação e as
fontes. Contém também uma lista de parâmetros e suas explicações, necessárias ao personalizar sua impressora.
Manual de Referência dos Comandos PRESCRIBE
Fornece explicações detalhadas sobre a sintaxe dos comandos PRESCRIBE.

i

ii 1 Negrito indica nomes de teclas. configure DHCP e BOOTP em Off e TCP/IP em On . que complementam o texto. . veja o Manual de Operação 1 Aperte atecla Printer 2 Aperte a tecla ou para selecionar MENU. 3 Nota contém informações importantes. Aperte a tecla Enter. (para maiores detalhes. 2 Courier indica o conteúdo da tela de mensagens.Convenções Este manual utiliza as seguintes convenções: Preparações Configurações da Rede TCP/IP Registre o endereço IP desta máquina 3 Notas O endereço IP que dever ser registrado aqui varia de acordo com o ambiente de sua rede. Verifique com o adminstrador de sua rede. . 4 Se usar o procedimento abaixo para configurar manualmente o endereço IP. 4 Itálico faz referência a outra página ou a outro manual. antes de executar esta configuração.

....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................1-8 Modo Zoom...............................................................1-2 Seleção do Tamanho do Original..1-31 Função Programa..1-3 Modo Qualidade de Imagem................................................................................................................................................................................................................................................................................1-18 Cópias Grampeadas................................................................................................................1-13 Cópia Dividida.........................................................................................................................................................................................................................2-8 Deletar Cópia Rápida/Proof-and-Hold................................................................................................1-6 Quantidade de Cópias a Serem Tiradas...........................................2-25 Tamanho das Fontes..........................................................................2-27 Seleção do Conjunto de Códigos...............................................................................................1-29 Modo Impressão Econômica............................................................1-11 Cópia Duplex...........................................................................................................................................................................................2-13 Interface ..................................................................................................................1-10 Modo Interrupção...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................2-17 Emulação.................................................................................2-11 Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual...................1-32 2 Configurações da Impressora ............................................................................................................................1-20 Modos de Cópias Combinadas...............2-22 Seleção do Modo de Emulação................................................................................................................................2-27 Configuração das Fontes Courier/Letter Gothic..................1-17 Alcear por Rotação.......................................................................................2-9 Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado...............................................................................................2-16 Interface Paralela......................................2-10 Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual......................... 2-1 Utilização desta Máquina como Impressora de Rede..............................................................................2-2 Diagrama Hierárquico do Menu..............................1-9 Modo Zoom Pré-Definido.....1-15 Alcear Cópias........1-28 Rotação Automática.......................................1-24 Configuração das Cópias Combinadas......................................................1-19 Cópias Combinadas......................................................................................................................................................................................... 1-1 Seleção da Origem do Papel............2-28 Impressão da Lista de Fontes............2-7 Função e-MPS.......................................................................................2-3 Impressão da Página de Estado.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................2-11 Impressão da Lista de Trabalhos Codificados..............................1-26 Modo Apagar Bordas............................................................................................................................................................CONTEÚDO 1 Funções da Copiadora .............................................................................................................................................................................................................................1-5 Ajuste da Exposição da Cópia..................................................................................................................................................................2-22 Fontes....................................2-16 Configuração da Rede..................1-20 Tipos de Bordas..........................2-26 Passo dos Caracteres das Fontes Courier/Letter Gothic................................1-27 Cópias Contínuas..........2-12 Configuração dos Detalhes do e-MPS...................................................................1-30 Modo Seleção Automática....................................................................................................................................................1-9 Direção do Original................2-28 iii ...............................................................1-8 Modo Seleção Automática da Escala de Zoom .......................................................2-25 Seleção das Fontes..............................................................................................................................................................................................................................................2-9 Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado.................................1-7 Cópia com Zoom.................................................................1-24 Modo Margem.............2-8 Impressão de Cópia Rápida/Proof-and-Hold..........................................................

........ 2-31 Direção da Impressão ........................2-53 Detecção de Erros da Impressão Duplex .................................................................................................................................................................................................................................................................... 2-34 Configuração da Impressão Econômica ................................... 2-48 Destino da Saída ......................................................................................................................................... 2-40 Formatação do Cartão de Memória ....................................................................................... 3-34 iv ...................... 2-33 Qualidade de Impressão..................... 2-47 Origem do Papel .................................................................................................................................................................................... 2-49 Cancelar A4/Letter ................................................................................................................................................ 2-51 Descarga (dump) de Dados Recebidos ...................................................................... 2-40 Apagar Dados de Macros ..................................................................................................................... 2-39 Apagar Dados de Programas ................................................................................................................. 2-31 Modo Proteção de Página ..................................................................................................................................................... 3-34 Regeneração do Cilindro ....................................................................................................................................................................2-48 Modo Impressão Duplex ........................................... 3-2 Configurações Default da Máquina .......................................................................................................... 2-55 Impressão da Página de Estado de Serviço ............ 2-44 Operação do Disco em RAM.............................................................................................................................................................................................................. 2-32 Ação do Avanço do Carro (CR) ............................................................ 2-30 Impressão com Redução ...................................................................................................................................................... 2-49 Outras Configurações ................................................................................. 2-39 Apagar Dados ......................................................................... 3-26 Tipo de Papel ..... 2-44 Tamanho do Disco em RAM............................................................................................................................................................................................................. 2-45 Manuseio do Papel ....................................................................... 2-51 Limite de Tempo para Avanço de Página ................................................................................................................................................. 2-34 Modo KIR.............. 2-44 Funções do Disco em RAM ........................................................................................ 2-54 Detecção de Erros do Grampeamento ............................................................................................ 2-52 Modo Proteção de Recursos ............................................................................................................... 2-53 Continuação Automática ......................................................................................................... 2-43 Operação do Disco em RAM............................................................................ 2-52 Cancelar Funções da Impressora .................................................................................... 2-41 Operação do Disco Rígido.............................................................................................................................................................................................................................................. 2-35 Densidade da Impressão ............................................................................... 2-38 Leitura de Dados ......................................... 2-56 3 Menu do Sistema ....................... 3-29 Impressão de Relatório ....................................................... 2-32 Ação do Avanço de Linha (LF)................................................................................................... 2-47 Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla ...................................................................................................................................................... 3-12 Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla ... 2-39 Apagar Dados das Fontes ................ 2-40 Impressão de Uma Lista de Partições ....................................... 3-31 Configuração do Idioma ..........................................................Configuração da Impressão ............................2-38 Leitura de Programa........................................... 3-28 Consulta e Impressão do Contador Totalizador ...................................................................................................................2-35 Configuração da Resolução................................................................. 2-30 Quantidade de Cópias .................................................................................................................................................................................................................................................................... 2-33 A4 Largo ........................................................................................................................................................................................... 2-37 Leitura de Dados das Fontes .............. 2-37 Leitura de Dados das Macros .................................................................... 2-36 Operação do Cartão de Memória .............................................. 3-1 Modo de Configuração Default ......................................................................................... 3-26 Tamanho do Papel ................................................................................................................................ 3-2 Configurações Default da Copiadora ....................................... 2-38 Gravação de Dados ................................................ 3-33 Ajuste do Usuário ..................................... 2-40 Apagar Dados de Idiomas ..................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................. 4-1 Modo Contabilização de Trabalhos ..................4-4 Registro de uma Nova Conta ..........4-10 Gerenciamento Individual de Contas ..............4-9 Gerenciamento de Todas as Contas ..................................................Anexo-10 Alimentador de Papel (opcional) ...............................4-15 Operação contra Limites Excedidos................4-12 Configurações Default........Anexo-11 Separador de Trabalhos (opcional) ......................................................................................................Anexo-12 Tabela de Combinações de Funções da Copiadora .................................................................................................................4-17 Anexo ........................................................................................................................................................................................................4-5 Deletar uma Conta...............................................................................................................................................................................................................Anexo-9 Funções da Impressora ........................................................................................................................................................................................................................4-11 Habilitação da Contabilização de Trabalhos .....................................................................................................................................................................Anexo-8 Funções da Copiadora ....Anexo-2 Especificações Básicas do Papel ............................................................................................................Anexo-10 Unidade (Duplex) .....................................................................................................4-14 Contabilização de Trabalhos do Escâner........Anexo-5 Especificações ................................................................................................................Anexo-13 Glossário ............................................................................................................................4-13 Contabilização de Trabalhos da Copiadora ...........4-8 Modificação dos Limites de Utilização .....................................................................................................................Anexo-1 Papel ..Anexo-8 Corpo Principal .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Anexo-11 Finalizador (opcional) .........4-13 Contabilização de Trabalhos da Impressora .................4-14 Contabilização de Trabalhos do Fax..................4-4 Configuração dos Limites de Utilização ...........................................................................................................................................................................................Anexo-16 Índice ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Índice-1 v ...................4-16 Utilização da Contabilização de Trabalhos ..............Anexo-10 Processador de Documentos (opcional) ................Anexo-2 Papel Especial ........Anexo-11 Especificações Ambientais ............................4 Contabilização de Trabalhos ..Anexo-2 Seleção do Papel Adequado....................................................................................................................................................................................................................................................................4-2 Gerenciamento de Contas.........

vi .

1 Funções da Copiadora Este capítulo explica os seguintes assuntos: • Seleção da Origem do Papel • Seleção do Tamanho do Original • Seleção do Modo Qualidade de Imagem • Ajuste da Exposição da Cópia • Quantidade de Cópias a Serem Tiradas • Cópias com Zoom • Direção do Original • Modo Interrupção • Cópias em Frente e Verso • • Cópias Divididas Cópias Alceadas • Alcear por Rotação • Cópias Grampeadas • Cópias Combinadas • Modo Margem • Modo Apagar Bordas • Cópias Contínuas • Rotação Automática • Modo Impressão Econômica • Seleção Automática (Default) • Função Programa 1-1 .

. Notas 2 Notas 3 1-2 Ready to copy. na página 3-4. 100% Auto Auto 1 • Esta função de seleção automática de papel pode ser desabilitada.) • Pode-se configurar um tipo de papel para o cassete. • A máquina pode ser configurada para mostrar a tela Bypass Paper size quando a bandeja de alimentação manual múltipla for selecionada. Se aparecer Auto na tela de mensagens. na página 3-13. (Veja Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla. Aperte a tecla Start. veja Tipo de Papel (cassetes 1 a 4) na página 3-14. veja Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4). . A cópia tem início.) Para mudar o tamanho do papel. (Para detalhes. • Ao usar a bandeja de alimentação manual múltipla. na página 3-14). aperte a tecla Paper Select para selecionar a origem de papel desejada. 1 Coloque o original. veja Seleção de Papel. (Para detalhes. será selecionado automaticamente o papel de cópia do mesmo tamanho do original.) • Pode-se configurar um tamanho de papel para o cassete. na página 3-26.Funções da Copiadora Seleção da Origem do Papel Execute o procedimento a seguir para selecionar uma origem do papel (cassete ou bandeja de alimentação manual múltipla) com papel do tamanho desejado. ajuste o tamanho e o tipo do papel de acordo com Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla. (Para detalhes.

digitando-se o tamanho do original. pode-se utilizar um original de tamanho irregular. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tamanho de original desejado. Original Size: * Auto Input size Seleção de um Tamanho de Original. Other Regular Size: 1-3 . Seleção de um Tamanho de Original. 2 Aperte a tecla Original Size. partindo de Outros Tamanhos Comuns 1 Coloque o original.Funções da copiadora Seleção do Tamanho do Original Com a seleção manual do tamanho do original. partindo de Tamanhos Comuns 1 Coloque o original. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Other Regular Size. Além disso. 4 Aperte a tecla Enter. para copiar. esta máquina só pode escanear uma parte de tamanho especificado do original. Original Size: Other Regular Size 4 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla Original Size. 5 Aperte a tecla Start. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tamanho de original desejado. A cópia tem início.

A cópia tem início. Digitando o Tamanho do Original 1 Coloque o original. 8 Aperte a tecla Enter . A cópia tem início. A dimensão vertical pode ser definida de 2" a 11 5/8" em incrementos de 1/8" [50 a 297 mm em incrementos de 1 mm]. 7 Aperte a tecla Start. 9 Aperte a tecla Start. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Input size. 7 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão horizontal. 1-4 4 Aperte a tecla Enter. A dimensão horizontal pode ser definida de 2" a 17" em incrementos de 1/8" [50 a 432 mm em incrementos de 1 mm]. Original Size: * Auto Input size Input size 6 Aperte a tecla T para deslocar-se para uma dimensão horizontal. 2 Aperte a tecla Original Size. Input size 2" 2" 2" 2" .Funções da Copiadora 6 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão vertical.

Ajuste da Exposição para Originais Texto. Foto Selecione para copiar originais que contenham fotos. Texto Selecione para copiar originais que contenham grande quantidade de texto. Modo de qualidade de imagem Descrição Texto + Foto Selecione para copiar originais que contenham uma combinação de texto e fotos. Nota • A exposição da cópia pode ser ajustada em cada modo qualidade de imagem. na página 3-8. (Veja Ajuste da Exposição da Cópia. na página 3-8 e Ajuste da Exposição para Originais Foto. 3 Aperte a tecla Start. 1 Coloque o original. 2 Aperte a tecla de seleção do modo de qualidade de imagem.Funções da Copiadora Modo de Qualidade de Imagem O modo de qualidade de imagem pode ser selecionado de acordo com o tipo dos originais. A cópia tem início. (Veja Ajuste da Exposição para Originais Texto + Foto. como documentos.) • Selecionar o modo Foto. na página 1-6.) 1-5 . na página 3-7. para selecionar o modo desejado. habilita o modo exposição manual de cópia.

Nota 1-6 A configuração default para exposição da cópia pode ser definida em modo automático de exposição.) . não é possível selecionar o modo automático de exposição. Modo Manual de Exposição Aperte a tecla Lighter ou a tecla Darker para ajustar a exposição. A máquina deteta a densidade do original e seleciona a exposição ideal. (Veja Ajuste Automático de Exposição. Modo manual de exposição O operador pressiona a tecla Lighter ou a tecla Darker para ajustar a exposição. se as cópias saírem muito escuras ou muito claras. Os seguintes modos estão disponíveis para ajuste da exposição da cópia: Modo Descrição Modo automático de exposição A máquina deteta a densidade do original e seleciona a exposição ideal. Notas • É possível fazer ajustes no modo automático de exposição. (Veja Modo de Exposição na página 3-3.) • Se o modo Photo foi selecionado como o modo de qualidade de imagem. A tela de exposição mostra o nível de exposição atual. na página 3-6.Funções da Copiadora Ajuste da Exposição da Cópia Esta seção explica como ajustar a exposição da cópia. Modo Automático de Exposição Aperte a tecla Auto Exposure.

Funções da Copiadora

Quantidade de Cópias a Serem Tiradas
Defina a quantidade de cópias a serem tiradas, da seguinte forma: A quantidade de cópias pode
ser definida em até 999, no máximo.

1

Coloque o original.

2

Use o teclado numérico para definir a quantidade de
cópias desejada.

Ready to copy.
100%

Nota
3

Auto

Auto

10

Para cancelar a quantidade de cópias, aperte a tecla Stop/Clear. A quantidade de cópias volta para 1.
Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

1-7

Funções da Copiadora

Cópia com Zoom
A escala de zoom pode ser mudada para reduzir ou ampliar as cópias. Os seguintes modos estão
disponíveis para cópia com zoom:
Modo

Descrição

Modo seleção automática
da escala de zoom

As imagens originais são reduzidas ou ampliadas de
acordo com o tamanho do papel selecionado.

Modo Zoom

A escala de zoom pode ser ajustada de 25 % a 200
%, em incrementos de 1 %

Modo Zoom pré-definido

Pode-se usar uma escala de zoom pré-definida para
reduzir ou ampliar imagens originais.
Versão em polegadas
200 % (5,5 × 8,5 Æ 11 × 17), 154 % (5,5 × 8,5 Æ 8,5 × 14),
129 % (8,5 × 11 Æ 11 × 17), 121 % (8,5 × 14 Æ 11 × 17),
78 % (8,5 × 14 Æ 8,5 × 11), 77 % (11 × 17 Æ 8,5 × 14),
64 % (11 × 17 Æ 8,5 × 11), 50 % (11 × 17 Æ 5,5 × 8,5)
Versão Métrica
200 % (A5 Æ A3), 141 % (A4 Æ A3, A5ÆA4), 127 % (Folio Æ A3),
106 % (11 × 15" Æ A3), 90 % (Folio Æ A4), 75 % (11 × 15" Æ A4),
70 % (A3 Æ A4, A4 Æ A5), 50 % (A3 Æ A5)
Versão Métrica (Pacífico Asiático)
200 % (A5 Æ A3), 141 % (A4 Æ A3, B5 Æ B4), 122 % (A4 Æ B4,
A5 Æ B5), 115 % (B4 Æ A3, B5 Æ A4), 86 % (A3 Æ B4, A4 Æ B5),
81 % (B4 Æ A4, B5 Æ A5), 70 % (A3 Æ A4, B4 Æ B5),
50 % (A3 Æ A5)

Modo Seleção Automática da Escala de Zoom
As imagens originais são reduzidas ou ampliadas de acordo com o tamanho do papel selecionado.

Nota

Pode-se configurar a máquina para que o modo seleção automática da escala de zoom seja o modo default ao se selecionar um cassete. (Veja Ampliação/Redução Default, na página 3-6.)

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla AUTO%/100%. Aparece AUTO % na
tela de mensagens.

Ready to copy.
Auto % Auto
100%

3

1-8

Aperte a tecla Paper Select para selecionar o papel
de cópia. A escala de zoom é mostrada na tela de
mensagens.

1

Ready to copy.
Auto % Auto
129%

1

Funções da Copiadora
4

Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Modo Zoom
Com este modo, a escala de zoom pode ser ajustada de 25 % a 200 %, em incrementos de 1 %.

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla Zoom .

3

Use o teclado numérico para digitar a escala de zoom.
Zoom:
A escala de zoom é mostrada na tela de mensagens.
(O exemplo mostra o que aparece na tela quando o
operador digita 1, 1 e 8.)

4

Aperte a tecla Enter.

5

Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

118%

121%:8.5x14
100%:
78%:8.5x14

11x17
8.5x11

Modo Zoom Pré-definido
Com este modo, pode-se selecionar uma das escalas de zoom pré-definidas.

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla Zoom.

3

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a
escala de zoom desejada.

Zoom:
100%

4

Aperte a tecla Enter. A escala de zoom é mostrada
na tela de mensagens.

11x17
8.5x11

Ready to copy.
121%

5

121%:8.5x14
100%:
78%:8.5x14

Auto

Auto

1

Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

1-9

modo margem. direction. (Veja Direção do Original na página 3-18. modo seleção automática (opcional) e grampear cópias (opcional). Quando os originais são colocados no vidro de exposição: Original Topo para a Traseira Topo para a Esquerda Quando os originais são colocados no processador de documentos: Original Nota 1-10 Topo para a Traseira Topo para a Esquerda A configuração default da direção do original pode ser modificada. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Orig. direction Continuous scan Orig. cópias divididas (de orginais frente e verso). modo apagar bordas.) 1 Aperte a tecla Function. 5 Aperte a tecla Enter. cópias combinadas. Function: End Orig. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Rear [Back Edge] ou Left top [Left].Funções da Copiadora Direção do Original É preciso especificar a direção do original. 3 Aperte a tecola Enter. quando se usam as seguintes funções: cópias duplex. direction: * Rear Left top : Rear : Off .

Prossiga para o passo 4. Durante a Produção 1 Nota 2 Aperte a tecla Interrupt durante a produção. • Este modo também pode ser usado para interromper a a produção de um trabalho e tirar cópia de outro trabalho. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo de interrupção desejado. 5 Substitua o original pelos originais que foram guardados. Depois de concluído o processo de interrupção. 2 Guarde os originais da tiragem de cópias em andamento. a cópia interrompida pode ser reiniciada. com as mesmas configurações de antes da interrupção. Aperte a tecla Start para reiniciar a cópia. Depois de tirada a cópia de interrupção. Interrupt mode OK [Interrupt mode]. o kit de fax opcional precisa estar instalado. o trabalho interrompido é reiniciado. Depois de concluída a produção prioritária. É mostrado Select Interrupt mode . Durante um Trabalho de Cópia 1 Aperte a tecla Interrupt. Depois de tirada a cópia de interrupção. o trabalho interrompido é reiniciado. o trabalho interrompido pode ser reiniciado. É mostrada a mensagem Interrupt mode OK [Interrupt mode]. Este modo pode ser usado para interromper a produção de um trabalho e imprimir dados ou dados de um fax recebido com prioprio ridade. Select Interrupt mode. 4 Depois de concluída a cópia de interrupção.Funções da Copiadora Modo Interrupção O modo interrupção pode ser usado para interromper temporariamente a tiragem de cópias ou outro trabalho e tirar cópias urgentes ou imprimir dados ou dados de fax recebidos. Se a máquina não possui dados para impressão. Os seguintes modos estão disponíveis para cópia com zoom: Modo Descrição Cópia de interrupção • Produção prioritária Este modo pode ser usado para interromper a cópia e copiar outro original. com outras configurações. é mostrado. 3 Coloque o original para a cópia de interrupção e tire as cópias. Nota Para as funções de fax. aperte a tecla Interrupt. Interrupt copy Priority:Printer Priority:Fax 1-11 . nem dados de fax recebidos. As configurações do trabalho interrompido são restauradas.

Se foi selecionado Interrupt copy. Aperte a tecla Enter. • Priority:Fax é mostrado quando a máquina possui dados de fax recebido.Funções da Copiadora Nota 3 • Priority:Printer é mostrado quando a máquina possui dados para impressão. 1-12 4 Coloque o original para a cópia de interrupção e tire as cópias. O trabalho de interrupção reinicia. 5 Depois de concluído o trabalho de interrupção. aperte a tecla Interrupt. é mostrada a mensagem Interrupt mode OK [Interrupt mode]. . a impressão dos dados tem início. Se foi selecionado Priority:Printer ou Priority:Fax. Prossiga para o passo 5. Prossiga para o próximo passo.

11 × 17" (Duplo-carta). Se a quantidade de originais for ímpar.A • Stitch at left/right of originals Æ Finished stitch top of copies: (Á esquerda/direita dos originais ➔ No topo das cópias) As imagens do verso são giradas 180 graus e copiadas. inclusive páginas duplas abertas e originais em frente e verso. Folio.. 1-13 . A unidade duplex opcional deve estar instalada. selecione o seguinte: • Stitch at left/right of originals Æ Finished stitch at left of copies: (Á esquerda/direita dos originais ➔ Á esquerda das cópias) As imagens do verso são copiadas sem rotação.. 8 1/2 × 13" (Oficio II). 11 × 8 1/2". nos dois lados do papel de cópia. para que as páginas duplas abertas sejam copiadas na mesma direção. 8K. Original Cópia Nota Os tamanhos de papel que podem ser usados são A3 a A5R.. 8 1/2 × 11" (Carta).Funções da Copiadora Cópias duplex dem ser tiradas cópias duplex de diversos tipos de originais. 16K. 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta). Os seguintes modos estão disponíveis para cópia duplex: Modo Descrição 1 sided->2 sided [1-sided->2-sided] (Cópias duplex de originais simples) Originais simples são copiados na frente e no verso do papel de cópia..B ghi def A ghi abc abc def Nota B ghi abc def Original 2 sided->2 sided [2-sided->2-sided] (Cópias duplex de originais frente e verso) Cópia A frente e o verso dos originais são copiados da mesma forma. o verso da última página de cópia fica em branco. Original Cópia Nota No modo simples para duplex. 8 1/2 × 14" (Ofício).B As cópias acabadas podem ser encadernadas pelo topo... e 16KR..

Duplex/Split Page: 1 sided 2 sided 2 sided 2 sided Book 2-sided Se tiver selecionado 1 sided->2 sided [1-sided->2-sided]. . a cópia tem início automaticamente. A cópia tem início. aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. entre: 1-sided->2-sided = Simples -> Duplex 2-sided->2-sided = Duplex -> Duplex Book->2-sided = Livro -> Duplex 4 Aperte a tecla Enter. livro etc. 8 1/2 × 11" (Carta). B5R. aperte a tecla Enter. Original Cópia Nota Os tamanhos de original que podem ser usados são: A3. B5. O escaneamento do original tem início.. 11 × 17" (Duplo-carta). O tamanho do papel pode ser mudado e a escala de zoom ajustada de acordo com o tamanho do papel. ou Book->2-sided. 6 Aperte a tecla Enter. Nesse caso. prossiga para o próximo passo. A5R. 1-14 8 Substitua original e aperte a tecla Start. 7 Aperte a tecla Start. Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição. como revista. e 16K nos modelos métricos. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar the o lado desejado para o acabamento em canoa. 1 Coloque o original. prossiga para o próximo passo. B4. prossiga para o passo 7. e 8K. Os tamanhos de papel estão limitados a 11 × 8 1/2" e 16K nos modelos em polegadas e A4. 2 Aperte tecla Duplex/Split Page. copiado nos dois lados do papel de cópia apertando-se a tecla Start uma vez. Se tiver selecionado 2 sided->2 sided [2-sided->2-sided]. O escaneamento do original é executado. Saddle Stitch Direction: Left side Top side Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo de cópia duplex desejado. A4R. 9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados.Funções da Copiadora Modo Descrição Book->2-sided (Cópias duplex de páginas duplas abertas) Um original em de página dupla aberta.

prossiga para o próximo passo. A4R.. livros etc. 1 2 Original Book->1-sided (Cópias separadas de páginas duplas abertas) 2 1 Cópia Cada página de páginas duplas abertas. O tamanho do papel pode ser mudado e a escala de zoom ajustada acordo com o tamanho do papel. prossiga para passo 7. Book->1-sided. prossiga para o próximo passo. A5R. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o lado do original para o acabamento em canoa. B5. é copiada separadamente. Duplex/Split Page: Book 2-sided 2 sided 1 sided Book 1-sided Se tiver selecionado 2 sided->1 sided [2-sided->1-sided]. B4. Original stitch side: Left side Top side 1-15 . 6 Aperte a tecla Enter. 11 × 17" (Duplo-carta). como revistas. e 16K nos modelos métricos. Os tamanhos de papel estão limitados a 11 × 8 1/2" e 16K nos modelos em polegadas e A4. Os seguintes modos estão disponíveis para cópia divididas: Modo Descrição 2 sided->1 sided [2-sided->1-sided] (Cópias separadas de orginais frente e verso) Cada página de um original frente e verso é copiada separadamente. B5R. e 8K. 1 Coloque o original.Funções da Copiadora Cópias divididas Cada página de uma página dupla aberta ou original em frente e verso é copiada separadamente. Se tiver selecionado Book->1-sided. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo cópia dividida entre: 2-sided->1-sided =Duplex -> Simples Book->2-sided = Livro -> Duplex 4 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla Duplex/Split Page. 1 2 1 2 Original Cópia Nota Os tamanhos de original que podem ser usados são: A3. 8 1/2 × 11" (Carta). Se tiver selecionado.

O escaneamento do original é executado. a cópia tem início automaticamente. Nesse caso. aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. aperte a tecla Enter. prossiga para o próximo passo. 9 Quando todos os originais tiverem sido escaneados. Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional. . Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição. A cópia tem início.Funções da Copiadora 7 Aperte a tecla Start. 1-16 8 Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.

O escaneamento do original é executado. aperte a tecla Enter. a cópia tem início automaticamente. Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional. Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição. 5 Quando todos os originais tiverem sido escaneados. aparece uma mensagem pedindo para substituir o original. 3 Digite o número de cópias e aperte a tecla Start. A cópia tem início. (Veja Alcear Cópias na página 3-8. 4 Substitua original e aperte a tecla Start.) 1 Coloque o original. Nesse caso. pode-se selecionar se o modo alceamento será habilitado por default ou não. prossiga para o próximo passo.Funções da Copiadora Alcear Cópias Como a cópia neste modo é executada depois de diversos originais terem sido escaneados e memorizados. pode ser produzida uma quantidade desejada de conjuntos. 1-17 . O escaneamento do original tem início. 2 Aperte a tecla Sort. Nota Se o processador de documentos opcional estiver instalado.

Funções da Copiadora

Alcear por Rotação
Para copiar diversos conjuntos, a direção das cópias pode ser mudada ao final de cada conjunto,
para facilitar a separação.

Notas




Se o processador de documentos opcional ou finalizador não estiverem instalados, use
esta função com alcear cópias.
Pode-se selecionar se o modo alcear por rotação será habilitado por default ou não. (Veja
Alcear por Rotação na página 3-9.)
Quando selecionar o modo alcear por rotação, ligue a rotação automática. (Veja Rotação
Automática na página 1-29.)
Os tamanhos de papel que podem ser usados para alcear por rotação estão limitados a A4,
B5, 11 × 8 1/2", e 16K.

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla Offset.

3

Aperte a tecla Sort.

4

Digite o número de cópias e aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
automaticamente.
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para
substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

1-18

5

Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

6

Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

Funções da Copiadora

Grampear cópias
As cópias podem ser grampeadas no canto superior esquerdo ou superior direito.

Nota

O finalizador opcional deve estar instalado.
A relação entre a direção dos originais e a posição de grampeamento é mostrada abaixo.

Original

Cópia

Original

Cópia

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla Staple .

3

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a
posição de grampeamento desejada.

4
5

Staple:

Left Top
Right Top

Aperte a tecla Enter.
Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
automaticamente.
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para
substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

6

Substitua original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

7

Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

1-19

Funções da Copiadora

Cópias combinadas
Dois ou quatro originais podem ser reduzidos e copiados em uma única folha. Além disso,
as bordas dos originais podem ser marcadas com linhas cheias ou interrompidas.

Nota

Tanto o tamanho do original quanto da cópia precisam ser formatos regulares.

Modos de Cópias Combinadas
Os seguintes modos estão disponíveis para cópia combinadas:
Modo

Descrição

2 in 1 [2-UP]
( 2 em 1)

Use este modo para copiar dois originais em uma folha. Este modo
também pode ser usado em conjunto com cópias duplex, para
copiar quatro originais nos dois lados de uma folha.

2
1
Original
4 in 1 [4-UP] (disposição
horizontal)
4 in 1 [4-UP] (disposição
vertical)

1

2

Cópia

Use este modo para copiar quatro originais em uma folha. Este modo
também pode ser usado em conjunto com cópias duplex, para
copiar oito originais nos dois lados de uma folha.

(4 em 1)

Original

1-20

Cópia

Funções da Copiadora 2 em 1 [2-UP] As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo. Quando os originais são colocados no vidro de exposição: Original Cópia Original Cópia Quando os originais são colocados no processador de documentos: Original Cópia Original Cópia 1-21 .

Funções da Copiadora 4 em 1 [4-UP] (disposição horizontal) As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo. Quando os originais são colocados no vidro de exposição: Original Cópia Original Cópia Quando os originais são colocados no processador de documentos: 1-22 Original Cópia Original Cópia .

Quando os originais são colocados no vidro de exposição: Original Cópia Original Cópia Quando os originais são colocados no processador de documentos: Original Cópia Original Cópia 1-23 .Funções da Copiadora 4 em 1 [4-UP] (disposição vertical) As direções dos originais e das cópias acabadas são mostradas abaixo.

3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo de de combinar cópias desejado. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tipo de borda desejado. 4 Aperte a tecla Enter.Funções da Copiadora Tipos de Bordas Há os seguintes tipos de bordas disponíveis Tipo de borda Cópia 2 em 1 4 em 1 (disposição horizontal) 4 em 1 (disposição vertical) None-Nenhuma Solid-Cheia Dotted-Interrompida Mark [Cropmark] Marcas de corte Configuração das Cópias Combinadas 1-24 1 Coloque o original. 2 Aperte a tecla Combine. Combine: 2 in 1 4 in 1 (Z) 4 in 1 (N) Border line: None Solid Dotted .

Funções da Copiadora
6

Aperte a tecla Enter.

7

Aperte a tecla Start. O escaneamento do original tem início.
Se os originais tiverem sido colocados no processador de documentos opcional, a cópia tem início
automaticamente.
Se o original tiver sido colocado no vidro de exposição, aparece uma mensagem pedindo para
substituir o original. Nesse caso, prossiga para o próximo passo.

8

Substitua the original e aperte a tecla Start. O escaneamento do original é executado.

9

Quando todos os originais tiverem sido escaneados, aperte a tecla Enter. A cópia tem início.

1-25

Funções da Copiadora

Modo Margem
A imagem do original pode ser deslocada para criar um espaço (em branco) para margem, à
esquerda ou no lado de cima da cópia. A largura de cada margem pode ser definida de
1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].

Nota

1-26

Pode-se definir um valor default para a largura da margem. (Veja Valor Default Para Largura
da Margem na página 3-10.)

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla Margin.

3

Aperte a teclaS ou a tecla T para selecionar Left
Margin ou Top Margin.

4

Aperte a tecla Enter.

5

Aperte a tecla < ou a tecla > para definir a largura da
margem. A largura da margem pode ser definida de
1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em
incrementos de 1 mm].

6

Aperte a tecla Enter.

7

Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Margin:
Left Margin
Top Margin

Margin width:
1/4"

1/8"

3/4"

Funções da Copiadora

Modo Apagar Bordas
As sombras que podem aparecer nas bordas das cópias podem ser apagadas.
Os seguintes modos estão disponíveis para a função apagar bordas:

Nota

Modo

Descrição

Sheet Erase
Apagar bordas em folhas

Use este modo para apagar as sombras que podem aparecer nas
bordas das cópias tiradas de originais em folhas. A largura de cada
borda apagada pode ser definida de 1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8"
[1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].

Book Erase
Apagar bordas em livros

Use este modo para tirar cópias limpas de um livro grosso. A largura
de cada borda apagada pode ser definida de 1/8" a 3/4" em
incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em incrementos de 1 mm].

Pode-se definir um valor default para a largura da borda apagada. (Veja Apagar Bordas com
Valor Default, na página 3-10.)

1

Coloque o original.

2

Aperte a tecla Border Erase.

3

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Sheet
Erase ou Book Erase.

4

Aperte a tecla Enter .

5

Aperte a tecla < ou a tecla > para definir a largura da
bordas apagadas. A largura pode ser definida de
1/8" a 3/4" em incrementos de 1/8" [1 a 18 mm em
incrementos de 1 mm].

6

Aperte a tecla Enter.

7

Aperte a tecla Start. A cópia tem início.

Border Erase:
Sheet Erase
Book Erase

Border Erase width:
1/4"

1/8"

3/4"

1-27

6 Aperte a tecla Enter. para acumular dados na memória. 7 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. Function: End Orig. 9 Aperte a tecla Start. Tem início o escaneamento do original da próxima etapa. 11 Quando todos os originais tiverem sido escaneados. muitos originais podem ser copiados em cada lote. 8 Aperte a tecla Enter. aperte a tecla Enter. para serem escaneados em mais de uma vez e a serem copiados em lotes. A cópia tem início. Como diversos originais do mesmo tipo são escaneados em várias etapas. 5 Aperte a tecla S e a tecla T para selecionar On. 2 Aperte a tecla Function . direction Continuous scan 4 Aperte a tecla Enter. . 1-28 1 Coloque os originais.Funções da Copiadora Cópias Contínuas A função cópias contínuas permite separar diversos originais em alguns blocos. O escaneamento do original tem início. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Continuous scan. : Rear : Off Continuous scan: * Off On 10 Substitua os originais e aperte a tecla Start.

4 Aperte a tecla Enter. na página 3-9. A3. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. B4. 6 Aperte a tecla Enter. Notas • Os tamanho de papel que podem ser usados para rotação automática são A4/11 × 8 1/2" ou menor. a imagem do original é girada automaticamente 90 graus no sentido anti-horário.Funções da Copiadora Rotação Automática Com a função rotação automática. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Rotation. 2 Aperte a tecla Function. direction Continuous scan Auto Rotation : Rear : Off : On Auto Rotation: Off * On 1-29 . 11 × 17" (Duplo-carta). Folio. • Você pode selecionar se a Rotação Automática é habilitada ou não como configuração default.) 1 Coloque o original. (Veja Cópia com Rotação Automática. se a direção do original for diferente da direção do papel colocado no cassete. 8 1/2 × 14" (Ofício) ou 8K não podem ser usados para rotação automática. Function: Orig.

Function: Continuous scan Auto Rotation EcoPrint EcoPrint : * Off On : Off : On : Off . • Pode-se selecionar se o modo ecoprint será habilitado como configuração default ou não. para cópias de prova. (Veja Modo Exposição Econômica. 4 Aperte a tecla Enter . na página 3-4. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. Notas • A exposição da cópia será um pouco mais clara. por exemplo. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar EcoPrint. 2 Aperte a tecla Function. Use este modo quando não ferem necessárias cópias de alta qualidade.Funções da Copiadora Modo Impressão Econômica O modo impressão econômica pode reduzir o consumo de toner.) 1 Coloque o original. 6 1-30 Aperte a tecla Enter.

não é necessário usar a tecla Paper Select para especificar o tamanho de papel. 1-31 . 1 Coloque o originals no processador de documentos.Funções da Copiadora Modo seleção automática Notas No modo seleção automática.A3 e A4. A largura do original deve ser a mesma. folio e A4R. 3 Aperte a tecla Start. • Tamanhos de originais que podem ser usados no modo seleção automática: Modelo em polegadas . A cópia tem início. • A quantidade máxima de folhas que podem ser colocadas no processador de documentos neste modo é 30.11 × 8 1/2" e 11 × 17" (Duplo-carta) ou 8 1/2 × 14" (Ofício) e 8 1/2 × 11" (Carta) Modelo Métrico . Os tamanhos dos originais são detectados individualmente e cada original é automaticamente copiado em uma folha do mesmo tamanho. 2 Aperte a tecla Auto Selection. ou B4 e B5. quando usar o processador de documentos opcional.

a serem registrados. Register program: Program #1 Program #2 Program #3 Também é possível selecionar um número de programa digitando um número. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o número do programa a executar (1 a 8). 4 Aperte a tecla Enter.. Registrando um Programa 1 Selecione os modos de cópia desejados etc. O programa é registrado.Funções da Copiadora Programar Função Até oito combinações de modos de cópia e funções mostradas no painel de operação podem ser registradas em um único programa. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Register program. 4 Coloque os originais e aperte a tecla Start. Usando um Programa para Tirar Cópias 1 Aperte a tecla Program. Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla Program. Nota 6 Program: Program #7 Program #8 Register program. 1-32 Program: Program #1 Program #2 Program #3 . Nota Também é possível selecionar um número de programa digitando um número. 5 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o número do programa a registrar (1 a 8). A cópia tem início com as configurações que foram registradas. 3 Aperte a tecla Enter .

• Utilização desta Máquina como Impressora de Rede • Diagrama Hierárquico do Menu • Impressão da Página de Estado • Função e-MPS • Interface • Emulação • Fontes • Configuração da Impressão • Qualidade de Impressão • Operação do Cartão de Memória • Operação do Disco Rígido • Operação do Disco em RAM • Manuseio do Papel • Outras Configurações 2-1 . Para configurar as operações necessárias para usar esta máquina como impressora de rede. As principais configurações que podem ser feitas são mostradas abaixo.2 Configurações da Impressora Este capítulo explica as configurações necessárias para usar as funções de impressora. use o painel de operação.

Configurações da Impressora Utilização desta Máquina como Impressora de Rede Para usar esta máquina como impressora de rede.) È Impressão por um aplicativo 2-2 . Preparação do ambiente para conexão em rede. use o procedimento abaixo para configurar. Conexão ao Cabo de Rede.) È Conexão de um cabo de rede (Consulte o Capítulo 2 no Manual de Operação Básico.) È Configurando a operação pelo painel de operação desta máquina (Veja neste capítulo. (Atribuição de endereço IP etc.) Principais itens de configuração • Rede • Seleção da emulação • Quantidade de cópias e direção da impressão • Qualidade de Impressão • Tamanhos de papel para cassete e bandeja de alimentação manual È Instalação e configuração do driver da impressora (Consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX.

###.###. Off Change # TCP/IP ` Auto.###. Off Change # ` DHCP IP Address ` On. Off Network On. 802. Off Change # ` DHCP IP Address ` On.3 SNAP ` On. Off Change # TCP/IP ` Auto.###.###. Ethernet II. 802. Normal. Print JOB ` Quick Copy ` Number of JOB: 0 to 50 e-MPS Configuration Temp Code Job 0 to 9999 M Byte ` Size ` Perm Code Job 0 to 9999 M Byte Size ` VMB Size Interface ` Parallel Network ` 0 to 9999 M Byte ` Auto.### Gateway EtherTalk ` On.### Subnet Mask ` ###.Configurações da Impressora Diagrama Hierárquico do Menu Nota > O sinal > mostrado em cada tela de configuração indica a configuração corrente.2.### Gateway EtherTalk ` ###.### On. High speed. StatusPage ` ` ###. Off 2-3 . Off Opt.###.###.###. Print List of code No.### ` On. Print Page ` e-MPS ` Quick Copy ` Select User Select JOB Name ` ` Copies: ### Private/ Stored Select User Select JOB ` Name ` ` Copies: ### Print VMB Data ` Tray ### Delete Enter User ID Delete Enter User ID List of VMB ` No. Nibble (high) ` NetWare ` On.###. Off ` ###. 802.3 SNAP ` On. 802. Print Status No. 802.3.###. 802. Off ` ###. Ethernet II.2.3.### Subnet Mask ` ###. Off Status Page ` USB Option ` NetWare ` On.###.###.

Off On. CR and LF.Configurações da Impressora Emulation ` PCL 6 KC-GL ` KC-GL Pen Adjust Pen (1 to 8) KC-GL Page Set ` ` Print KPDL Errs ` KPDL (AUTO) ` Print KPDL Errs ` KPDL Alt. Off KIR Mode ` Ecoprint Mode ` On. M###. Off PCL6. EPSON LQ-850 Line Printer IBM Proprinter Diablo 630 EPSON LQ-850 Font ` Select Font ` Internal ` I### ID Detail ` I### ` 4 to 999. 300 dpi Print Density ` 1 to 5 . A1. Print size ### Orientation ` Portrait.99 CPI Option Courier ` Dark. B0. IBM Proprinter. 600 dpi. Off On. H###. Print Inter. Landscape Page Protect` Auto. Off ` Resolution ` Fast1200 Mode. ` Diablo 630. B2. Regular Letter Gothic ` ` #### ID Detail Dark. B1. KC-GL.44 to 99. On Print Quality 2-4 LF Action ` LF only. Regular ` S###. B3. Print Option Fonts` Page Set ` Copies ` 1 to 999 Zoom(Reduce)` Paper size ###. Ignore CR Wide A4 ` On. Emulation ` 01 to 99 dot(s) ` A2. SPSZ On. CR and LF. O### ` 4 to 999.75 Point 0. Line Printer. A0.44 to 99. Ignore LF CR Action ` CR only.75 Point 0.99 CPI Code Set ` ##### List of No. Fonts` List of No.

Long edge bind Stack Select` Top tray. Off ` 2-5 . Print ` RAM Disk Size 1 to 1024 Mbyte ` Read Data Read Program Write Data ` OK Delete Data Delete Font Delete Program Delete Macro Delete the language List of Partitions Memory Card ` Read Fonts ` OK Read Macro ` OK No.Configurações da Impressora HARD DISK ` Read Data Read Program Write Data ` OK Delete Data Delete Font Delete Program Delete Macro Delete the language RAM Disk Mode Format ` No. Finisher. Print Bypass Mode ` Cassette. Job Separator Override A4/LT On. OK List of Partitions ` On. Off ` Change # No. Print ` Read Data Read Program Write Data ` OK Delete Data Delete Font Delete Program Delete Macro Delete the language Paper Handling Format ` OK List of Partitions ` No. Short edge bind. First ` Feed Select ` Bypass. Cassette 1 (to 4) Duplex Mode ` None.

Staple mode ` On. On. Off ` Change # Finishing Error Proces.Configurações da Impressora Others ` Form Feed Time Out 0 to 495 sec. Print Page ` Paper Feed 2-6 ` Normal. Off ` Duplex print` On Off. ` Auto Continue On. Off Service ` Print Status No. ` Print HEX-DUMP ` OK Printer Reset ` Resource Prot. Permanent. Special . Perm/Temp ` 0 to 495 sec.

3 SNAP ` Liga. Desliga Página de Es.Imprimir Lista de cód.2.###. Imprimir da Impressão ` e-MPS ` Cópia rápida ` Selecione Nome Selecione o ` Cópias: ### do Usuário ` trabalho Deletar Selecione Nome Selecione o ` Copies: ### Privado/ Aarmazenado ` do Usuário ` trabalho Deletar Imprimir dados Bandeja ### CPV ` Digite ID usuário Digite ID do usuário Lista de CPV ` Não. Nibble (alta) ` NetWare ` Liga. Off Endereço IP ` ###.Sub-rede ` ###. 0 a 9999 M Bytes ` Codif. Desliga Mudar # ` DHCP ` Liga. Desliga Mudar # ` DHCP ` On.###. 802. Desliga tado da Rede ` USB Opcional ` NetWare ` Liga.### Gateway EtherTalk ` ###.###.###.Estado do Liga. Desliga Mudar # TCP/IP ` Auto. Normal.3. Ethernet II.3 SNAP ` Liga. Desliga Pag.3. 0 a 9999 M Bytes Codif.###.### Gateway EtherTalk ` ###. Alta velocidade. ` Tamanho CPV ` 0 a 9999 M Bytes Interface ` Paralela Rede ` Auto.Liga. 802. 802.###. Desliga Endereço IP ` ###.### ` Liga. Desliga Mudar # TCP/IP ` Auto. Ethernet II.### Másc. ` Tamanho Trab.Temp.Perm.###. 802.Imprimir de Trabalho ` Configuração e-MPS Cópia rápida ` Número do trabalho: 0 a 50 Tamanho Trab.### ` Liga. Não.###. 802.2. Desliga Opcional ` 2-3 .### Másc.###.###.Configurações da Impressora Diagrama Hierárquico do Menu Significado em português dos itens do menu Página de Estado Não.###.Sub-rede ` ###.###. 802.

75 Pontos 0.Imprimir Opcionais` Páginas ` Cópias ` 1 a 999 Zoom(Reduzir) ` tamanho do Papel ###. CR e LF. EPSON LQ-850 Impressora de Linha IBM Proprinter Diablo 630 EPSON LQ-850 Fonte ` Selecione Fonte ` Interna ` I### ID Detalhada ` I### ` 4 a 999.44 a 99. 300 ppi .75 Pontos 0. Desliga Liga. Proprinter Alternativa ` da IBM. B2. Desliga Emulação PCL6. Ignore CR A4 Largo ` Liga. Imprimir Internas ` Lista de Fontes Não.Configurações da Impressora Emulação ` PCL 6 ` Pena KC-GL Penas (1 a 8) ` 01 a 99 ponto(s) Ajustar ` KC-GL KC-GL Página ` A2. A0. Ligada Ação de LF ` Somente LF. O### ` 4 a 999.99 CPP Conj. B3. KC-GL. SPSZ ` Imprimir Erros KPDL ` KPDL (AUTO) ` Imprimir Erros KPDL ` KPDL Liga. desliga Qualidade de Mode KIR impressão ` Modo Ecoprint ` Liga. tamanho da impressão ### Direção ` Retrato. Paisagem Prot.de Pg. CR e LF. B0. ` Auto. Impressora de Linha. A1.44 a 99.Códigos ` ##### Lista de Fontes Não. 600 ppi. Diablo 630. desliga Resolução Liga. H###. B1.99 CPP Opcional Courier ` Negrito. Ignore LF Ação de CR ` Somente CR. Comum Letter Gothic ` ` #### ID Detalhada Negrito. Comum ` S###. M###. desliga ` ` Modo Densidade de 1 a 5 Impressão ` 2-4 Fast1200 .

Finalizador. Separador de trabalhos Cancelar A4/Carta Liga.Configurações da Impressora DISCO RÍGIDO ` Leitura de Dados Leitura de Programa ` OK Gravar Datos Deletar Data Deletar Fonte Deletar Programa Deletar Macro Deletar o idioma Formatar ` Não. borda maior Selec. Primeiro Papel ` Seleção alim ` Bypass. Cassete 1 (a 4) Modo Duplex ` Nonhum. enc. Imprime Manuseio de Modo Bypass ` Cassete. Desliga ` Tamanho do Disco em RAM ` 1 a 1024 Mbyte Mudar # Leitura de Dados Leitura de Programa ` OK Ler Dados Deletar Dados Deletar Fonte Deletar Programa Deletar Macro Deletar Idioma Lista de Partições Cartão de Memória ` Ler Fontes Não. Imprime ` ` OK ` OK Ler Macro Ler Dados Ler Programa Gravar Dados ` OK Deletar Dados Deletar Fonte Deletar Programa Deletar Macro Deletar o idioma Formatar ` OK Lista de Partições ` Não.Pilha ` Bandeja superior. Imprimir Partitições ` Modo Disco em RAM ` Liga. OK Lista de Não. Desliga ` 2-5 . borda menor. Enc.

Pág.papel 2-6 ` Normal. Desliga Serviço ` Imprime Pág. Desliga ` Mudar # ` 0 a 495 segs. Especial . Não. Avç. lizador ` Unid. Imprime de estado ` Alim.Process. Perm/Temp Recursos ` Continuar Auto Liga.Duplex ` Staple mode ` Liga.Configurações da Impressora Outras ` Limite tempo 0 a 495 segs. ` Desc HEX-DUMP ` Reset Impressora ` OK Liga Proteção de Desliga. Liga. Permanente. Desliga Erro do Fina.

Ready GO CANCEL MENU Menu Back Print Status Page Interface Print Status Page No Print 2-7 . a capacidade de memória etc. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print Status Page. 1 Aperte a tecla Printer. 3 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla S e a tecla T para selecionar MENU.Configurações da Impressora Impressão da Página de Estado Os valores default de configuração.. 7 Aperte a tecla EnterA página de estado é impressa. 5 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print. são impressos em uma lista.

(Veja Como Mostrar a tela e-MPS. Impressão em Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda Se for selecionada a cópia rápida com o driver de impressora ao imprimir um documento. 1 2-8 Mostre a tela e-MPS. o disco rígido opcional deve estar instalado.) . Para detalhes sobre e-MPS. porém. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. execute a impressão pelo painel de operação. é possível mudar a quantidade de cópias. 5 Aperte a tecla Enter. só podem ser usados os modos prova-e-aguarda e impressão particualr. na página 2-8. Se for selecionada prova-e-aguarda com o driver de impressora e definida a quantidade de cópias desejada para executar a impressão.Configurações da Impressora Função e-MPS Os itens a seguir podem ser configurados na função e-MPS. os dados são impressos e armazenados no disco rígido. 3 Aperte a tecla Enter. configure cada item conforme as descrições abaixo. consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX. Nesse caso. a quantidade de cópias desejada pode ser impressa pelo painel de operação. Para imprimir a quantidadede cópias restante. • A função e-MPS pode ser usada mesmo que a Operação do Disco em RAM (veja página 2-44) esteja em On. Nesta ocasião. somente um conjunto é produzido e os dados do documento são armazenados no disco rígido. Como Mostrar a Tela e-MPS 1 Aperte a tecla Printer. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar e-MPS. Quando a impressão for necessária. Para o método de configuração com o driver da impressora. Notas • Impressão em Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda • Deletar Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda • Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado • Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado • Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual • Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual • Impressão da Lista de Trabalhos Codificados • Configuração dos Detalhes do e-MPS • Para usar as funções e-MPS. Aparece a tela e-MPS. consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX. Ready GO CANCEL MENU Menu Back Print Status Page e-MPS Em seguida.

O nome do usuário é o nome que foi configurado com o driver da impressora. Deletar Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda Os trabalhos armazenados com cópia rápida/prova-e-aguarda são deletados automaticamente quando esta máquina é desligada. 1 Selecione o trabalho a deletar. no entanto. ser deletado manualmente. Para o método de configuração das respectivas funções com o driver da impressora. Impressão de Impressão Particular/Trabalho Armazenado Na impressão particular. e-MPS Back Quick Copy Private/Stored Select User Name george 5 Aperte a tecla Enter. pode-se executar a impressão usando o painel de operação para digitar o código de acesso de quatro dígitos. Select User Name Copies Delete 3 : 001 Aperte a tecla Enter. 9 Select User Name : Copies Delete 001 Aperte a tecla Enter. os códigos de acesso não são utilizados e os dados impressos são armazenados no disco rígido após concluída a impressão. ao imprimir pelo seu computador. mostrado abaixo. O nome do trabalho é o nome que foi configurado com o driver da impressora. consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX.Configurações da Impressora 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Quick Copy. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o nome do trabalho desejado. 1 Mostre a tela e-MPS. A impressão começa. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS na página 2-8. Cada trabalho pode. 8 Use o teclado numérico para digitar a quantidade de cópias. 3 Aperte a tecla Enter. Os dados são apagados após concluída a impressão. consultando os passos 1 a 7 de Impressão de Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda. configurado com o driver da impressora.) 2-9 . No modo trabalho armazenado. Select JOB List 7 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o nome do usuário. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete.

6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o nome do trabalho desejado. consultando os passos 1 a 7 de Impressão de Cópia Rápida/Prova-e-Aguarda. Deletar Impressão Particular/Trabalho Armazenado Cada trabalho armazenado pode ser deletado manualmente. 3 2-10 Aperte a tecla Enter. 1 Selecione o trabalho a deletar. Select JOB List 7 Aperte a tecla Enter. Os trabalhos armazenados com a função trabalho particular são deletados automaticamente quando a impressão é concluída ou a quando máquina é desligada. 8 Use o teclado numérico para digitar o código de acesso de quatro dígitos. Select User Name : Copies Delete 001 . 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete. como mostrado abaixo. O código de acesso é o que foi configurado com o driver da impressora. Use o teclado numérico para digitar a quantidade de cópias. e-MPS Back Quick Copy Private/Stored Select User Name george 5 Aperte a tecla Enter key. O nome do usuário é o nome que foi configurado com o driver da impressora. O nome do trabalho é o nome que foi configurado com o driver da impressora. no entanto. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o nome do usuário. A impressão começa. não são deletados. Os trabalhos armazenados com a função trabalho armazenados. 3 Aperte a tecla Enter. 9 10 11 List Enter User ID Aperte a tecla Enter. Select User Name : Copies Delete 001 Aperte a tecla Enter.Configurações da Impressora 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Private/Stored.

(Veja Como Mostrar a tela e-MPS. os dados do documento na caixa postal são deletados. consulte o Manual de Operação do Driver da Impressora KX. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS. 001:File B Enter User ID Impressão da Lista da Caixa Postal Virtual É impressa uma lista que inclui os números das bandejas de caixa postal virtuais existentes (números de caixas postais). Para o método de configuração com o driver da impressora. na página 2-8. O código de acesso foi configurado com o KM-NET Printer Disk Manager. 3 Aperte a tecla Enter. 7 Aperte a tecla Enter. até que a impressão seja executada pelo painel de operação. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a caixa posta a ser impressa. tamanho dos dados etc.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar List of VMB. Se a função caixa postal virtual for utilizada para imprimir um documento com o driver da impressora. 6 Use o teclado numérico para digitar o código de acesso de cinco dígitos.Configurações da Impressora Impressão de Dados Acumulados da Caixa Postal Virtual 1 Com a função caixa postal virtual. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print. e-MPS Private/Stored Print VMB Data List of VMB List of VMB No Print 2-11 . e-MPS Quick Copy Private/Stored Print VMB Data Print VMB Data 001: File B 5 Aperte a tecla Enter . 1 Mostre a tela e-MPS. um trabalho é armazenado na caixa postal virtual. a presença de dados acumulados. na página 2-8. o trabalho é armazenado e não é impresso. Concluída a impressão. A impressão começa.) 2 Apete a tecla S ou a tecla T para selecionar Print VMB Data. Mostre a tela e-MPS. 3 Aperte a tecla Enter.

A lista de trabalhos codificados é impressa. 3 Aperte a tecla Enter . 1 Mostre a tela e-MPS. 5 Aperte a tecla Enter. A Lista da Caixa Postal Virtual é impressa. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print.Configurações da Impressora 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a tela e-MPS. VIRTUAL MAIL BOX LIST Impressão da Lista de Trabalhos Codificados Os trabalhos codificados permanentes que estejam no disco rígido podem ser impressos. e-MPS Print VMB Data List of VMB List of code JOB List of code JOB No Print PERMANENT CODE JOB LIST 2-12 .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar List of code JOB. na página 2-8.

7 e-MPS List of VMB List of code JOB e-MPS Configuration e-MPS Configuration Back Quick Copy Temp Code Job Size Quick Copy 32 (0 50) Aperte a tecla Enter . no entanto. e-MPS List of VMB List of code JOB e-MPS Configuration e-MPS Configuration Back Quick Copy Temp Code Job Size 2-13 . (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS. code Job size]. é o tamanho do espaço disponível no disco rígido. 6 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar a quantidade máxima de trabalhos que podem ser armazenados. 1 Mostre a tela e-MPS.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar e-MPS Configuration. como quantidade máxima de documentos que podem ser armazenados no disco rígido e a capacidade designada para cada função. A capacidade máxima real.Configurações da Impressora Configuração dos Detalhes do e-MPS As configurações do e-MPS.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar e-MPS Configuration. na página 2-8. 5 Aperte a tecla Enter. podem ser modificadas. 3 Aperte a tecla Enter. na página 2-8. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Temp Code Job Size [Temp. Capacidade de Armazenamento de Trabalhos Codificados Temporários Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de trabalhos codificados temporários no disco rígido. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS. 3 Aperte a tecla Enter . Pode ser selecionado um número de 0 a 50. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Quick Copy. 5 Aperte a tecla Enter. Quantidade Máxima de Trabalhos de Cópia Rápida que podem ser Registrados 1 Mostre a tela e-MPS.

(Veja Como Mostrar a Tela e-MPS na página 2-8.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar e-MPS Configuration. é o tamanho do espaço disponível no disco rígido. 3 Aperte a tecla Enter. Capacidade Total de Armazenamento de Trabalhos Codificados Permanentes Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de trabalhos codificados permanentes no disco rígido. 2-14 1 Mostre a tela e-MPS. A capacidade máxima real. 1 Mostre a tela e-MPS.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar e-MPS Configuration. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Perm Code Job Size [Perm. Temporary Code Job Size 1550 Mbyte Aperte a tecla Enter . code Job size]. 5 Aperte a tecla Enter. na página 2-8. 7 e-MPS List of VMB List of code JOB e-MPS Configuration e-MPS Configuration Quick Copy Temp Code Job Size Perm Code Job Size Permanent Code Job Size 1550 Mbyte Aperte a tecla Enter. Capacidade Total de Armazenamento de Caixas Postais Virtuais Configure a capacidade total (limite superior) para armazenamento de caixas postais virtuais no disco rígido. 3 Aperte a tecla Enter. A capacidade máxima real. e-MPS List of VMB List of code JOB e-MPS Configuration e-MPS Configuration Temp Code Job Size Perm Code Job Size VMB Size . A capacidade pode ser configurada de 0 a 9999 MB. A capacidade pode ser configurada de 0 a 9999 MB.Configurações da Impressora 6 7 Aperte a tecla < ou a tecla > para determinar a capacidade de armazenamento de trabalhos codificados temporários. é o tamanho do espaço disponível no disco rígido. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar VMB Size. 6 Aperte a tecla < ou a tecla >para determinar a capacidade de armazenamento de trabalhos codificados permanentes. no entanto. 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela e-MPS. no entanto.

VMB Size 1550 Mbyte Aperte a tecla Enter .Configurações da Impressora 6 7 Aperte a tecla < ou a tecla >para determinar a capacidade de armazenamento de caixas postais virtuais (VMB). 2-15 . A capacidade pode ser configurada de 0 a 9999 MB.

Funções da Copiadora Interface Esta máquina é equipada com uma interface paralela. se ocorrerem problemas de impressão quando a impressora é conectada a uma estação de trabalho. Normalmente. Como Mostrar a Tela da Interface 1 Aperte a tecla Printer. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. 1 Mostre a Tela Interface. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface.) Nibble (high) (Alta velocidade) Comunicação de dados em alta velocidade. Nota Modo Descrição Auto A impressora muda automaticamente seu modo de comunicação de acordo com o computador conectado. Interface Back Parallel Network . 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Interface. configure cada item conforme as descrições abaixo. É usada para compatibilidade com a norma IEEE 1284. na página 2-16. uma interface USB e placa de rede.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Parallel. Normal A impressora usa o método de configuração padrão recomendado para interfaces Centronics. Use um cabo de interface paralela compatível com a norma IEEE 1284. (Selecione este modo. A tela Interface é mostrada. Os modos de transmissão/recepção que podem ser configurados pelo painel de operação desa máquina são mostrados abaixo. Interface Paralela A interface paralela desta máquina suporta o modo bidirecional/alta velocidade. 3 2-16 Aperte a tecla Enter . 3 Aperte a tecla Enter . como componentes padrão. Ready GO CANCEL MENU Menu Back Print Status Page Interface Em seguida. deixa-se esta configuração inalterada. High speed (Alta velocidade) Este modo permite transmissão de dados mais rápida entre a impressora e o computador.

9 NetWare On Off Change # Aperte a tecla Enter . para usar a função rede. 5 Aperte a tecla Enter. 10 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo frame. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar NetWare. peça-o ao administrador de sua e prepare-o. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Change #. é mostrado Change #.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Network. Parallel Back Auto Normal Configurações da Rede Para imprimir pela rede. 1 Mostre a Tela Interface . Frame NetWare Quando conectado ao uma rede NetWare. é necessário configurar a rede. Se tiver selecionado On. na página 2-16. 11 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. Esta seção descreve as configurações necessárias. Nota Antes de configurar o endereço IP. 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 6 Aperte a tecla Reset. NetWare Frame Back Auto 802.3 2-17 .Configurações da Impressora 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo de transmissão/recepção desejado para a interface paralela. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface. configure este item em On. Interface Back Parallel Network Network Setting Back NetWare TCP/IP NetWare Back On Off 7 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off.

EtherTalk Quando usar esta máquina conectando-a a um computador Apple Macintosh. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar TCP/IP.Configurações da Impressora 12 Aperte a tecla Reset.) Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Network. Network Setting NetWare TCP/IP EtherTalk EtherTalk Back On Off TCP/IP do conectar a uma rede Windows através de TCP/IP. 1 Mostre a Tela Interface. 1 2 Mostre a Tela Interface. configure o TCP/IP em On. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On. Interface Back Parallel Network 3 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou T para selecionar EtherTalk. na página 2-16. 2-18 3 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On. 5 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface. configure EtherTalk em On. 7 Aperte a tecla Enter. na página 2-16.) 2 Aperte a teclaS ou a tecla T para selecionar Network. 8 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Interface Back Parallel Network Network Setting Back NetWare TCP/IP TCP/IP Back On Off . A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

1 Mostre a tela TCP/IP consultando os passos de 1 a 5 da configuração do TCP/IP . 5 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela TCP/IP consultando os passos de 1a 5 da configuração do TCP/IP . antes de executar esta configuração. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar IP Address. DHCP Esta máquina suporta DHCP (Protocolo de Configuração Dinâmica do Host). configure o DHCP em On. TCP/IP On Off Change # TCP/IP Setting Back DHCP IP Address 2-19 . 3 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter. • Se quiser usar o procedimento abaixo para registrar manualmente o endereço IP. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Change #.Configurações da Impressora 7 Aperte a tecla Enter. TCP/IP On Off Change # TCP/IP Setting Back DHCP IP Address DHCP Back On Off Endereço IP Registre o endereço IP desta máquina. 5 Aperte a tecla Enter. Quando usar DHCP. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Change #. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On. certifique-se de configurar o DHCP em Off e o TCP/IP em On. 7 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar DHCP. Notas • O endereço IP que deve ser registrado aqui depende do ambiente de sua rede. Verifique com o administrador de sua rede.

IP Address Aperte a tecla >. 0 Em seguida. 4 0. 0. o gateway default. 0 0. 0. configure a máscara de sub-rede. Digite o próximo bloco de 3 dígitos do endereço na área iluminada. 0 4 Aperte a tecla Enter. Máscara de Sub-rede Para registrar a máscara de sub-rede. TCP/IP Setting IP Address Subnet Mask Gateway Gateway 0. para digitar o endereço. 2 Aperte a tecla Enter. 10 . Digite o primeiro bloco de 3 dígitos do endereço na área iluminada. 0 Aperte a tecla Enter. 0. aperte a tecla Reset. 2-20 0. 9 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. continue o procedimento a partir do passo 9 acima. 8 Repita o mesmo procedimento para os outros 2 blocos. Gateway Default Para registrar o gateway default. 0. 5 Quando acabar de fazer todas as configurações. para digitar o endereço. Em seguida. 3 Repita o procedimento dos passos 6 a 8 of da configuração do Endereço IP. TCP/IP Setting DHCP IP Address Subnet Mask Subnet Mask 0. continue o procedimento a partir do passo 4 acima. 3 Repita o procedimento dos passos 6 a 8 of da configuração do Endereço IP. 2 Aperte a tecla Enter . IP Address 0. 0. . 1 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Gateway.Configurações da Impressora 6 7 Use o teclado numérico para digitar o endereço IP. 1 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Subnet Mask.

2-21 . 5 Aperte a tecla Enter. 8 Aperte a tecla Reset. 1 Mostre a tela Interface.Configurações da Impressora Impressão da Página de Estado Quando imprimir a página de estado. Interface Back Parallel Network Network Setting TCP/IP EtherTalk Network Status Page Network Status Page Setting Back On Off 7 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Network Status Page. você também pode imprimir the página de estado da rede simultaneamente. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 3 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela da Interface na página 2-16.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Network. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off.

Se você selecionou KPDL or KPDL (AUTO). 5 Aperte a tecla Enter. execute Seleção de Emulação Alternativa KPDL (AUTO). 9 Aperte a tecla Enter . 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a interface desejada. Diablo 630. KPDL (AUTO). Seleção do Modo de Emulação Modos de emulação que podem ser usados com esta máquina: PCL6. KPDL. EPSON LQ-850 Se configurar KC-GL. será executada automaticamente a troca entre o KPDL e um um modo de emulação alternativa. Line Printer. 3 Aperte a tecla Enter. 2-22 . de acordo com os dados de impressão. 1 Aperte a tecla Printer. Se configurar KPDL (AUTO). 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a emulação desejada. Se você configurar KPDL ou KPDL (AUTO). 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Emulation. poderá imprimir os detalhes de qualquer erro que venha a ocorrer durante a impressão. 7 Aperte a tecla Enter. KC-GL.Configurações da Impressora Emulação Nota Você pode configurar a emulação para cada interface. você pode configurar the espessura da pena e o tamanho da página. configure Impressão de Erros KPDL. IBM Proprinter. configure KC-GL Pen Thickness. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. Se você selecionou KPDL (AUTO). Ready GO CANCEL MENU Menu Print Status Page Interface Emulation Interface Back Parallel Network Emulation Back PCL 6 KC-GL Se você selecionou KC-GL.

13 Aperte a tecla Reset. 1 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar KC-GL Pen Adjust. 2 Aperte a tecla Enter . Nota (01 99) KC-GL Back KC-GL Pen Adjust KC-GL Page Set KC-GL Page Set B1 B0 SPSZ SPSZ é o tamanho especificado com o comando PRESCRIBE SPSZ. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a pena a configurar. 7 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Back. pode configurar as espessuras das oito penas e o tamanho da página. KC-GL Back KC-GL Pen Adjust KC-GL Page Set KC-GL Pen Adjust Back Pen (1) Pen (2) Pen Width 1 dot(s) 6 Aperte a tecla Enter. 11 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tamanho da página. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação para configurar estes itens. 4 Aperte a tecla Enter . 12 Aperte a tecla Enter. como mostrado abaixo. 10 Aperte a tecla Enter. 8 Aperte a tecla Enter. 2-23 .Configurações da Impressora Espessura da Pena KC-GL Se você selecionou a emulação KC-GL. Para detalhes dos comandos PRESCRIBE. consulte o Manual de Referência dos Comandos PRESCRIBE. 5 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com a espessura (quantidade de pontos). 9 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar KC-GL Page Set.

4 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Se você configurar On. KPDL (AUTO) Back Alt. Emulation Print KPDL Errs Alt. como mostrado abaixo. Emulation Back PCL 6 KC-GL . KC-GL. IBM Proprinter.Configurações da Impressora Impressão de Erros KPDL Os detalhes de quaisquer erros que ocorram durante a impressão no modo de emulação KPDL podem ser impressos. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação para configurar este item. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o modo de emulação desejado. Continue o procedimento a partir do passo 9 de Seleção do Modo de Emulação para configurar este item. 2 Aperte a tecla Enter. Emulation. Modos de emulação disponíveis: PCL6. 3 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. serão impressos os detalhes de quaisquer erros. KPDL Back Print KPDL Errs Print KPDL Errs Back On Off Seleção de Emulação KPDL Alternativa (AUTO) Se configurar KPDL (AUTO). será executada automaticamente a troca entre o KPDL e um modo de emulação alternativa. 4 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla Enter. como mostrado abaixo. de acordo com os dados de impressão. 5 Aperte a tecla Reset. EPSON LQ-850 2-24 1 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Alt. Line Printer. 1 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print KPDL Errs. DIABLO 630. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

Como Mostrar a Tela de Fontes 1 Aperte a tecla Printer. Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais. além das fontes internas. aparece uma tela para selecionar Internal font ou Option font. 3 Nota Font Back Select Font Code Set Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. Você pode configurar os seguintes itens para as fontes. 7 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. A tela Font é mostrada. Aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar a fonte a configurar. Seleção das Fontes 1 Mostre a tela Font. (VejaComo Mostrar a Tela de Fontes. A fonte default pode ser uma das três fontes internas ou uma fonte armazenada no cartão de memória opcional.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T key to select Select Font. configure cada item conforme as descrições abaixo. Nota • Seleção das Fontes • Tamanho da Fontes • Passo de Caracteres da Fonte Courier/Letter Gothic • Configuração da Fonte Courier/Letter Gothic • Seleção do Conjunto de Códigos • Impressão da Lista de Fontes Você pode configurar a fonte para cada interface. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a interface a configurar. na página 2-25.Configurações da Impressora Fontes Você pode selecionar a fonte default para a interface atual. 2-25 . Ready GO CANCEL MENU Menu Interface Emulation Font Interface Back Parallel Network Em seguida. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Font.

8. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Para os número das fontes internas. na página 2-25. Se você selecionou a fonte Courier ou a fonte LetterGothic como fonte default. Select Font Back I000 ID Detail (4. 6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o tamanho Font Size Setting do caracter. este menu não é mostrado. 1 Mostre a Tela Font. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Detail.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T pra selecionar Select Font. pode configurar o tamanho da fonte. 5 Aperte a tecla Enter.00 999.50Point 7 2-26 Font Aperte a tecla Enter.75 pontos. 7 Aperte a tecla Enter. aparece uma tela para selecionar Internal font ou Option font. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a fonte a configurar. Você pode configurar o tamanho do caractere de 4. além das fontes internas.00 a 999.75) . I000 Tela Descrição I Fonte interna S Fontes baixadas M Fontes no cartão de memória H Fontes no disco em RAM ou no disco rígido opcional O Fontes na ROM opcional 6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o número da fonte. 5 Aperte a tecla Enter. Tamanho das Fontes Se você selecionou uma fonte proporcional como fonte default. É mostrado o número da fonte. Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais. aparecendo o valor do passo dos caracteres. na página 2-28. 3 Nota Back Select Font Code Set Aperte a tecla Enter. veja Impressão da Lista de Fontes.Configurações da Impressora 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a ID da fonte. 8 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes. Select Font Back I000 ID Detail Font ID Os caracteres mostrados antes dos números das fontes indicam os itens a seguir.

44 a 99. Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais.00 CPI 7 Aperte a tecla Enter. além das fontes internas. além das fontes internas. 1 Mostre a Tela Font. Passo de Caracteres da Fonte Courier/Letter Gothic Você pode configurar o passo dos caracteres da fonte Courier ou LetterGothic. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Detail. Você pode configurar o passo do caractere de 0. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a fonte a configurar. aparece uma tela para selecionar Internal font ou Option font. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. aparece uma tela para selecionar Internal font ou Option font. 6 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o passo do caractere. 8 Aperte a tecla Reset. Select Font I000 ID Detail Courier 2-27 . Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Internal font. 3 Nota Back Select Font Code Set Aperte a tecla Enter.44 99.99 cpp. na página 2-25. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Courier. (0. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes. 5 Aperte a tecla Enter . 5 Aperte a tecla Enter. Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Select Font Font.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Select Font Font. Select Font Back I000 ID Detail Font Pitch Setting 10. 1 Mostre a Tela Font. 3 Nota Back Select Font Code Set Aperte a tecla Enter .Configurações da Impressora 8 Aperte a tecla Reset.99) Configuração da Fonte Courier/Letter Gothic Você pode selecionar duas espessuras para as fontes Courier ou LetterGothic. Veja abaixo um exemplo de modificação da espessura da fonte Courier. na página 2-25.

Configurações da Impressora 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Regular ou Dark. 1 Mostre a tela Font. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Fonts Se estiverem armazenadas nesta máquina fontes opcionais. 7 Aperte a tecla Enter. Font Back Select Font Code Set 3 Aperte a tecla Enter. além das fontes internas. 6 Aperte a tecla Reset. Code Setting IBM PC-8 PC-855 Serbia ISO Cyrillic Impressão da Lista de Fontes 1 Mostre a tela Font. você tamtambém pode selecionar List of Option Fonts. List of Inter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o conjunto de códigos desejado.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Code Set. Fonts No Print . 3 Aperte a tecla Enter . Courier Back Regular Dark Seleção do Conjunto de Códigos Com a emulação PCL6. Fonts.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar List of Inter. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes. 5 Aperte a tecla Enter . Nota 2-28 Font Select Font Code Set List of Inter. você pode selecionar um conjunto de códigos. na página 2-25. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes. na página 2-25. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para seleicionar Print. 8 Aperte a tecla Reset.

Tem início a impressão da lista de fontes.Configurações da Impressora 5 Aperte a tecla Enter. Internal Scalable and Bitmapped Fonts List Font Name Scalable/Bitmap Password Internal Scalable and Bitmapped Fonts List Font Name Scalable/Bitmap Password PRESCRIBE Selection [FSET] Font ID PRESCRIBE Selection [FSET] Font ID 2-29 .

5 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. Nota • Quantidade de Cópias • Impressão com Redução • Direção da Impressão • Modo Proteção de Página • Ação do Avanço de Linha (LF) • Ação do Avanço do Carro (CR) • A4 Largo Você pode configurar a impressão para cada interface. Ready GO CANCEL MENU Menu Emulation Font Page Set Interface Back Parallel Network Em seguida.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copies. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Page Set. na página 2-30. de 1 a 999.Configurações da Impressora Configuração da Impressão Você pode configurar os seguintes itens para configurar a impressão. Quantidade de Cópias Você pode configurar a quantidade de cópias a serem impressas pela interface selecionada no momento. Como Mostrar a Tela de Configuração de Página 1 Aperte a tecla Printer. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. Page Set Back Copies Zoom(Reduce) . 7 Aperte a tecla Enter . A tela Page Set é mostrada. 3 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a interface a configurar. 2-30 1 Mostre a Tela Page Set. Você pode configurar qualquer número. 3 Aperte a tecla Enter. configure cada item conforme as descrições abaixo.

6 Aperte a tecla Reset. na página 2-30. 1 Mostre a tela Page Set. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tamanho desejado da impressão.5x11 Print size 8. 100% 98% Direção da Impressão Você pode selecionar a direção de impressão. Copies 1 5 Aperte a tecla Enter . A escala de redução é definida automaticamente e mostrada.5x11 98% 7 Aperte a tecla Enter. Page Set Back Copies Zoom(Reduce) Zoom(Reduce) Paper size Cassette Print size Cassette Zoom(Reduce) Paper size 8. de 1 a 999. na página 2-30. Page Set Copies Zoom(Reduce) Orientation Orientation Back Portrait Landscape 2-31 . de 1 a 999. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. 8 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para entrar com uma quantidade de cópias. 1 Mostre a Tela Page Set.Configurações da Impressora 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com uma quantidade de cópias. Você pode selecionar qualquer número. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Portrait ou Landscape. Você pode selecionar qualquer número. Impressão com Redução Se você especificar o tamanho do papel (tamanho do original ) e tamanho da impressão. 3 Aperte a tecla Enter .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Orientation.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Zoom (Reduce). 3 Aperte a tecla Enter. para imprimir no papel de tamanho especificado. 5 Aperte a tecla >. entre retrato (vertical) e paisagem (horizontal). A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. a máquina reduz a imagem com uma escala de redução/ampliação pré-definida.

1 Mostre a tela Page Set. 6 Aperte a tecla Reset. 1 Mostre a tela Page Set. Page Set Zoom(Reduce) Orientation Page Protect Page protect Back Auto On Ação do Avanço de Linha (LF) Configure a ação a ser executada pela máquina quando receber um código de avanço de linha (0AH). CR e LF: Executa um avanço de linha e um retorno do carro. Após a ocorrência de um erro de print overrun. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a ação desejada. entre LF only. a configuração default deste modo é Auto. Se ocorrer um erro de print overrun devido à falta de memória na impressora. 5 Aperte a tecla Enter.Configurações da Impressora 5 Aperte a tecla Enter . A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. não esqueça de restaurar esta configuração para Auto.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Page Protect. 6 Aperte a tecla Reset. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar LF Action. Normalmente. LF only: Executa um avanço de linha. Modo Proteção de Página Para manter a memória da impressora de forma eficiente. na página 2-30. 2-32 5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 3 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. . na página 2-30. este menu não é mostrado. Page Set Orientation Page Protect LF Action LF Action Back LF only CR and LF Ignore LF: Não executa um avanço de linha. é obrigatório configurar Page Protect em On. e Ignore LF. 3 Aperte a tecla Enter . A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. CR e LF.

na página 2-30. Wide A4 Back On Off 2-33 . 6 Aperte a tecla Reset. na página 2-30. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. 1 2 Mostre a tela Page Set.Configurações da Impressora Ação do Avanço do Carro (CR) Configure a ação a ser executada pela máquina quando receber um código de avanço do carro (0DH). 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter.) Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Wide A4. Page Set Page Protect LF Action CR Action CR Action Back CR only CR and LF Ignore CR: Não executa um retorno do carro. 6 Aperte a tecla Reset. 1 Mostre a tela Page Set. CR only: Executa um retorno do carro.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar CR Action. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a ação desejada entre CR only. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. e Ignore CR. (Veja Como Mostrar a Tela de Configuração de Página. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. Page Set LF Action CR Action Wide A4 3 Aperte a tecla Enter . CR e LF. A4 Largo A área de impressão do tamanho A4 pode ser aumentada. CR and LF: Executa um retorno do carro e um avanço de linha.

Configurações da Impressora Qualidade de Impressão Você pode configurar os seguintes itens para qualidade de impressão. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 5 Aperte a tecla Enter. A tela Print Quality é mostrada. Modo KIR Suavizar realiza a qualidade de impressão equivalente a 2400 dpi × 600 dpi. 6 Aperte a tecla Reset. configure cada item conforme as descrições abaixo. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão. 3 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print Quality. na página 2-34. 2-34 1 Mostre a tela Print Quality. • Modo KIR • Configuração da Impressão Econômica • Configuração da Resolução • Densidade da Impressão Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão 1 Aperte a tecla Printer. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar KIR Mode. Print Quality Back KIR Mode EcoPrint Mode KIR Mode Back On Off . 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. 3 Aperte a tecla Enter. Ready GO CANCEL MENU Menu Font Page Set Print Quality Em seguida.

Configurações da Impressora Configuração da Impressão Econômica Modo impressão econômica permite imprimir com menos consumo de toner. 3 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Print Quality. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Fast 1200 Mode. na página 2-34. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 5 Aperte a tecla Enter. por exemplo.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar EcoPrint Mode. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. 600 dpi. na página 2-34. 6 Aperte a tecla Reset. 600 dpi ou 300 dpi. 3 Aperte a tecla Enter. Print Quality KIR Mode EcoPrint Mode Resolution Resolution Back Fast 1200 Mode 600 dpi 2-35 . Use este modo quando não ferem necessárias cópias de alta qualidade. 5 Aperte a tecla Enter. Print Quality Back KIR Mode EcoPrint Mode EcoPrint Mode Back On Off Configuração da Resolução Esta máquina possui três tipos de resolução disponíveis: 300 dpi. and Fast 1200 Mode. (Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão. 1 Mostre a tela Print Quality.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Resolution. para cópias de prova.

(Veja Como Mostrar a Tela de Qualidade de Impressão. 1 Mostre a tela Print Quality. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar a densidade de impressão. de 1 (clara) a 5 (escura). . A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print Density. na página 2-34.Configurações da Impressora Densidade da Impressão A densidade de impressão pode ser ajustada em 5 níveis. 6 Aperte a tecla Reset. 3 Aperte a tecla Enter. 2-36 Print Quality EcoPrint Mode Resolution Print Density Print Density 3 5 Aperte a tecla Enter.

(Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. 5 Ready GO CANCEL MENU Menu Hard Disk RAM Disk Mode Memory Card Aperte a tecla Enter.Configurações da Impressora Operação do Cartão de Memória Se o cartão de memória opcional estiver instalado nesta máquina. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. A tela Memory Card é mostrada. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar OK. 5 Aperte a tecla Enter. 2-37 . Memory Card Back Read Fonts Read Macro 3 Aperte a tecla Enter. As fontes são lidas do cartão de memória. 3 Aperte a tecla Enter. • Leitura de Dados das Fontes • Leitura de Dados das Macros • Leitura de Dados • Leitura de Programa • Gravação de Dados • Apagar Dados • Apagar Dados de Fontes • Apagar Dados de Programa • Apagar Dados de Macros • Apagar Dados de Idioma • Formatação do Cartão de Memória • Impressão de Uma Lista de Partições Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória 1 Aperte a tecla Printer. 6 Aperte a tecla Reset.) Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Read Fonts. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. Leitura de Dados das Fontes 1 2 Mostre a tela Memory Card. as operações a seguir estarão disponíveis. configure cada item conforme as descrições abaixo. Em seguida. na página 2-37. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Memory Card.

Configurações da Impressora Leitura de Dados das Macros 1 Mostre a tela Memory Card.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Read Macro. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Memory Card Read Macro Read Data Read Program . Os dados selecionados são lidos do cartão de memória. Os dados selecionados são lidos do cartão de memória. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar os dados a serem lidos. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 6 Aperte a tecla Reset. 3 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Read Program. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. Memory Card Back Read Fonts Read Macro Leitura de Dados 1 Mostre a tela Memory Card. na página 2-37. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 3 Aperte a tecla Enter. na página 2-37. Memory Card Read Fonts Read Macro Read Data Leitura de Programa 2-38 1 Mostre a tela Memory Card. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar OK. 5 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla Reset. 5 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Read Data. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar os dados a serem lidos. 3 Aperte a tecla Enter. As macros são lidas do cartão de memória. na página 2-37. 5 Aperte a tecla Enter.

Nota 6 Memory Card Read Data Read Program Write Data Se você selecionar CANCEL e apertar a tecla Enter. 7 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar GO. a tela de mensagens muda para Waiting. 8 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 3 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete Apagar Dados Data. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar os dados a serem deletados. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. Memory Card Write Data Delete Data Delete Font 3 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar OK. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. os dados não são gravados. Os dados são gravados no cartão de memória. a tela de mensagens desta máquina muda para Processing data. 1 Mostre a tela Memory Card. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a fonte a deletar.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete Font. na página 2-37. 2-39 . na página 2-37. Quando a recepção estiver concluída. 6 Aperte a tecla Reset.Configurações da Impressora Gravação de Dados 1 Mostre a tela Memory Card. Os dados selecionados são deletados do cartão de memória. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. Memory Card Read Program Write Data Delete Data 3 Aperte a tecla Enter. A fonte selecionada é deletada do cartão de memória. Apagar Dados das Fontes 1 Mostre a tela Memory Card. na página 2-37.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Write Data. 5 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. Envie dados do seu computador para esta máquina. São mostrados GO e CANCEL . Quando os dados são recebidos.

) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete Memory Card Macro. Os dados do idioma selecionado são deletados do cartão de memória. Delete Font Delete Program Delete Macro 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. na página 2-37. Nenhum cartão de memória formatado com outra máquina poderá ser utilizado. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 6 Aperte a tecla Reset. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o idioma a ser deletado. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar os dados de macro a serem deletados. Delete Program Delete Macro Delete the language 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete Memory Card Program. Formatação do Cartão de Memória Nota 2-40 O cartão de memória deve ser formatado usando esta máquina. Apagar Dados de Idiomas 1 Mostre a tela Memory Card. 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. Apagar Dados de Programas 1 Mostre a tela Memory Card. O programa selecionado é deletado do cartão de memória. 5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Apagar Dados de Macros 1 Mostre a tela Memory Card. 4 Aperte a tecla S ou a tecla Tpara selecionar o programa a ser deletado. Delete Data Delete Font Delete Program 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.Configurações da Impressora 6 Aperte a tecla Reset. 6 Aperte a tecla Reset. 6 Aperte a tecla Reset. na página 2-37. . na página 2-37. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete Memory Card the language. Os dados de macro selecionados são deletados do cartão de memória.

3 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. na página 2-37. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print. Tem início a formatação do cartão de memória.Configurações da Impressora 1 Mostre a tela Memory Card.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Format.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar List of Partitions. Memory Card Delete Macro Delete the language List of Partitions List of Partitions No Print 2-41 . 5 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter. as informações sobre a formatação são impressas. na página 2-37. (Veja Como Mostrar a Tela do Cartão de Memória. Memory Card Back Format FORMAT INFORMATION Impressão de Uma Lista de Partições 1 Mostre a tela Memory Card. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar OK. Quando a formatação estiver concluída.

Configurações da Impressora 5 Aperte a tecla Enter. PARTITION LIST 2-42 . A lista de partições é impressa.

as operações a seguir estarão disponíveis.Configurações da Impressora Operação do Disco Rígido Se o disco rígido opcional estiver instalado nesta máquina. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar HARD DISK. 3 Aperte a tecla Enter. • Leitura de Dados • Leitura de Programa • Gravação de Dados • Apagar Dados • Apagar Dados de Fontes • Apagar Dados de Programa • Apagar Dados de Macros • Apagar Dados de Idioma • Formatação do Disco rígido • Impressão de uma Lista de Partições 1 Aperte a tecla Printer. na página 2-37. 2-43 . Veja Operação do Cartão de Memória. 5 Aperte a tecla Enter. Ready GO CANCEL MENU Menu Page Set Print Quality HARD DISK O procedimento de operação para cada item é o mesmo da operação do cartão de memória.

configure como abaixo. 5 Aperte a tecla Enter. Para usar as funções do disco em RAM. 8 Aperte a tecla Reset. dependendo do valor designado para o disco em RAM. 10 Aperte a tecla Enter. 1 Aperte a tecla Printer. 9 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Yes. Se você designar uma parte da memória ao disco em RAM. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar RAM Disk Mode. Importante! • Os dados gravados no disco em RAM são deletados quando esta máquina é reiniciada ou desligada ({). O disco em RAM é uma unidade de disco virtual. Conseqüentemente. 7 Aperte a tecla Enter. ou ocorrer falta de memória. que utiliza uma parte da mémoria. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. As funções do disco em RAM são desabilitadas na configuração default.Configurações da Impressora Operação do Disco em RAM Funções do Disco em RAM Esta máquina é equipada com funções de disco em RAM. Você também pode usar a função e-MPS (veja a página 2-8). 3 Aperte a tecla Enter . Change # é mostrado. observe que a velocidade de impressão pode ficar mais baixa. • A área do disco em RAM é designada a partir da memória disponível do usuário. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On. Operação do Disco em RAM 1 2-44 Aperte a tecla Printer. A máquina reinicia. pode usar este disco em RAM para alceamento eletrônico (para redução do tempo total de impressão) e armazenamento e leitura de dados. Ready GO CANCEL MENU Menu Page Set Print Quality RAM Disk Mode RAM Disk Mode Back On Off Do you want to restart? Yes No .

na página 2-37. 5 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter key. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. Ready GO CANCEL MENU Menu Page Set Print Quality RAM Disk Mode RAM Disk Mode On Off Change # O procedimento de operação para cada item é o mesmo da operação do cartão de memória. 7 Aperte a tecla Enter.Configurações da Impressora 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. Veja Operação do Cartão de Memória. Tamanho do Disco em RAM 1 Aperte a tecla Printer . 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar RAM Disk Mode. 7 Aperte a tecla Enter. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar RAM Disk Size. 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter . 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Change #. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Change #. Ready GO CANCEL MENU Menu Page Set Print Quality RAM Disk Mode RAM Disk Mode On Off Change # RAM Disk Mode Setting Back RAM Disk Size List of Partitions 2-45 . 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar RAM Disk Mode. 9 Aperte a tecla Enter.

12 Aperte a tecla Reset. 11 Aperte a tecla Enter. Você pode configurar o tamanho de 1 a 1024 Mbytes. RAM Disk size 28 Mbyte Do you want to restart? Yes No .Configurações da Impressora 10 2-46 Aperte a tecla <ou a tecla > para entrar com o tamanho do Disco em RAM. 14 Aperte a tecla Enter. 13 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Yes. A máquina reinicia.

(Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel. A tela Paper Handling é mostrada. qualquer paper colocado na bandeja de alimentação manual múltipla será alimentado.Configurações da Impressora Manuseio do Papel Você pode configurar os seguintes itens para o papel. • Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla • Origem do Papel • Modo Impressão Duplex • Destino da Saída • Cancelar A4/Carta Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel 1 Aperte a tecla Printer . Bypass Mode Back Cassette First 2-47 . 6 Aperte a tecla Reset. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. 3 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Cassette or First. Ready GO CANCEL MENU Menu Print Quality RAM Disk Mode Paper Handling Em seguida. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Paper Handling Back Bypass Mode Feed Select 3 Aperte a tecla Enter . Modo Bandeja de Alimentação Manual Múltipla Se você selecionar First. configure cada item conforme as descrições abaixo. 5 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a Tela Paper Handling. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Paper Handling. na página 2-47.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Bypass Mode.

) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Feed Select. 1 Mostre a tela Paper Handling. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel. na página 2-47. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel. 5 Aperte a tecla Enter.Configurações da Impressora Origem do Papel Configure a origem de papel a ser selecionada primeiro. 3 Aperte a tecla Enter. 2-48 Paper Handling Bypass Mode Feed Select Duplex Mode . A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. Paper Handling Back Bypass Mode Feed Select Feed Select Back Bypass Cassette 1 Modo Impressão Duplex Configure a posição de encadernação das cópias acabadas na impressão duplex. na página 2-47. 6 Aperte a tecla Reset.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Duplex Mode. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a origem de papel desejada. 1 Mostre a tela Paper Handling. Nota Configuração Posição de encadernação Short edge bind Encadernação pela borda menor Long edge bind Encadernação pela borda maior Esta configuração só é mostrada se a unidade duplex opcional estiver instalada.

A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. 6 Aperte a tecla Reset. 3 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla Reset. 5 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o destino desejado para a saída do papel. 3 Aperte a tecla Enter. na página 2-47. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel. Paper Handling Bypass Mode Feed Select Stack Select Select Output Tray Back Top tray Finisher Cancelar A4/Carta Os formatos A4 e 8 1/2 × 11" (Carta) podem ser considerados como tamanhos que podem ser usados em comum. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. 1 Mostre a tela Paper Handling.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Override A4/LT. Nota Configuração Destino da Saída Top tray Bandeja de saída do corpo principal. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Short edge bind ou Long edge bind. na página 2-47. (Veja Como Mostrar a Tela de Manuseio do Papel. 1 Mostre a tela Paper Handling.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Stack Select [Stack Slect]. Duplex Mode Back None Short edge bind Destino da Saída Configure o destino para a saída do papel. Finisher Finalizador opcional Job Separator Separador de Trabalhos opcional Este item só é mostrado se o finalizador opcional ou o separador de ttrabalhos estiver instalado. Paper Handling Feed Select Stack Select Override A4/LT 2-49 .Configurações da Impressora 3 Aperte a tecla Enter.

Configurações da Impressora 2-50 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. 5 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. Override A4/LT Back On Off .

(0 495) Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela de Fontes. configure cada item conforme as descrições abaixo. Esgotado o tempo determinado. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Others. 1 Mostre a tela Others. na página 2-51. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar MENU. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para determinar o tempo. 5 Aperte a tecla Enter. 5 Others Back Form Feed Time Out Print HEX-DUMP Form Feed Time Out 30 sec. ela aguarda algum tempo antes de imprimir a última página. a máquina não executa um avanço de página até que GO seja selecionado manualmente.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Form Feed Time Out. Este tempo pode ser determinado de 0 a 495 segundos em incrementos de 5 segundos. Ready GO CANCEL MENU Menu RAM Disk Mode Paper Handling Others Em seguida. 2-51 .Configurações da Impressora Outras Configurações Você pode configurar os seguintes itens para Outras Configurações: • Limite de Tempo para Avanço de Página • Descarga (dump) de Dados Recebidos • Reinício da Função Impressora • Modo Proteção de Recursos • Continuação Automática • Deteção de Erros da Impressão Duplex • Deteção de Erros do Grampeamento • Impressão da Página de Estado de Serviço Como Mostrar a Tela Outras 1 Aperte a tecla Printer. 3 Aperte a tecla Enter. após receber o último dado. Limite de Tempo para Avanço de Página Se esta máquina não receber alguma informação indicando o final dos dados. Se o tempo for configurado em 0. A tela Others é mostrada. a máquina executa automaticamente um avanço de página.

Configurações da Impressora 6 Aperte a tecla Reset. Aparece Waiting e a tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. 1 Mostre a tela Others. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar OK.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print HEX-DUMP. 7 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar GO. Descarga (dump) de Dados Recebidos É possível imprimir os dados recebidos por esta máquina como códigos hexadecimais para depuração de programas e arquivos. As funções da impressora não são reiniciadas. (Veja Como Mostrar a Tela Others. 8 Aperte a tecla Enter. 9 Aperte a tecla Reset.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Printer Others Reset. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar OK. Others Back Form Feed Time Out Print HEX-DUMP Print HEX-DUMP Back OK Waiting GO CANCEL Reinício da Função Impressora (Reset) Esta função restaura os valores default das configurações temporárias da impressora (como a direção da página e a fonte atuais). na página 2-51. 6 Neste momento. 1 Mostre a tecla Others. (Veja Como Mostrar a Tela Others. Printer Reset Back OK . envie dados para a impressora. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. 5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. As páginas descaregadas são impressas. 3 Aperte a tecla Enter. Form Feed Time Out Print HEX-DUMP Printer Reset 2-52 3 Aperte a tecla Enter. na página 2-51.

4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off. • Memory Overflow/Press GO • Print overrun Press GO • KPDL error Press GO • File not found Press GO • HARD DISK error Press GO • RAM disk error Press GO • MemoryCard err Press GO • Illegal Account Press GO • Exceeded Max. ROM error Press GO Também é possível configurar o tempo a decorrer antes que a continuação automática seja ativada. Resource Prot. na página 2-51. na página 2-51. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Continue. (Veja Como Mostrar a Tela Others. 6 Aperte a tecla Reset. Auto Continue 2-53 . Se selecionar Perm/Temp. 3 Aperte a tecla Enter .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Resource Prot. Others Print HEX-DUMP Printer Reset Resource Prot. os recursos temporários não são protegidos. Continuar Automático Se aparecer alguma das mensagens de erro abaixo. o erro pode ser cancelado e a impressão pode prosseguir depois de decorrido o tempo de recuperação (continuar automático).Configurações da Impressora Modo Proteção de Recursos Este modo protege os dados dos recursos. os recursos temporários também são protegidos. Se você selecionar Permanent.out Press GO • Account error Press Go • Duplex disabled Press GO • Add Staples and Press GO • e-MPS not stored Press GO • Opt. Back Off Permanent 5 Aperte a tecla Enter. como as fontes baixadas e as macros. Permanent ou Perm/Temp. e memoriza os recursos PCL. (Veja Como Mostrar a Tela Others. 1 Mostre a tela Others. mesmo que o modo emulação seja selecionado. Others Printer Reset Resource Prot. 1 Mostre a tela Others. no entanto.

A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. Se você selecionou On. se a unidade duplex opcional estiver instalada. aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar Change #. 3 Aperte a tecla Enter. é executada a impressão simples. Aperte a tecla Reset. na página 2-51. • Se for selecionado CANCEL . 8 Aperte a tecla < ou a tecla > para entrar com o tempo. Detecção de Erros da Impressão Duplex Esta configuração está disponível. Others Resource Prot. 9 10 Auto Continue Back On Off Auto Continue On Off Change # Auto Continue (time) 30 sec. 5 Aperte a tecla Enter. aparece Change #. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. 6 Para determinar o tempo a decorrer antes que a continuação automática seja ativada.Configurações da Impressora 3 Aperte a tecla Enter .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Finishing Error. 7 Aperte a tecla Enter. como etiqueta. Este tempo pode ser determinado de 0 a 495 segundos em incrementos de 5 segundos. a impressão é cancelada. Duplex print Staple Setting . É possível selecionar se a mensagem Duplex disabled Press GO será mostrada ou não quando a impressão duplex for selecionada com um tipo de papel que não possa ser usado para a impressão duplex. Auto Continue Finishing Error Finishing Error Back Proces. 1 Mostre a tela Others. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Proces. (Veja Como Mostrar a Tela Others. (0 495) Aperte a tecla Enter. Configuração Processo On • Se for selecionado GO . Off 2-54 É executada a impressão simples. 5 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela Auto Continue (time). Duplex print.

4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Staple Finishing Error Setting. Esta configuração só é mostrada se o finalizador opcional estiver instalado. Duplex print Staple Setting 5 Aperte a tecla Enter. 7 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Finishing Error. 8 Aperte a tecla Reset. Duplex Print Process Back On Off 7 Aperte a tecla Enter. Detecção de Erros do Grampeamento É possível selecionar se a mensagem Add Staples and Press GO será selecionada ou não não quando os grampos acabarem durante o grampeamento. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. Off Nota A impressão é executada sem grampear. 3 Aperte a tecla Enter. Staple Setting Back On Off 2-55 . na página 2-51. a impressão é executada sem grampear. 8 Aperte a tecla Reset. Auto Continue Finishing Error Back Proces. • Se for selecionado CANCEL . (Veja Como Mostrar a Tela Others.Configurações da Impressora 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. a impressão é cancelada. Others Resource Prot. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. 1 Mostre a tela Others. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. Configuração Processo On • Se for selecionado GO .

A página de estado de serviço é impressa.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para elecionar Service. para manutenção. 8 Aperte a tecla Reset. que a página de estado normal. Others Auto Continue Finisher Error Service Service Back Print Status Page Paper Feed Print Status Page No Print . 2-56 1 mostre a tela Others screen. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print. (Veja Como Mostrar a Tela Others.Configurações da Impressora Impressão da Página de Estado de Serviço A página de estado de serviço contém informações mais detalhadas sobre as configurações da da impressora. 7 Aperte a tecla Enter. Esta página é utilizada principalmente pelo pessoal técnico. Use o procedimento a seguir. A tela de mensagens volta para a tela básica da impressora. na página 2-51. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print Status Page. 3 Aperet a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter . para imprimir esta página quando necessário.

• Configuração do Modo default • Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla • Consulta e Impressão do Contador Totalizador • Impressão de Relatório • Configuração do Idioma • Ajuste do Usuário 3-1 . As principais configurações que podem ser feitas são mostradas abaixo.3 Menu do Sistema Este capítulo explica as configurações do sistema correspondentes à operação geral desta máquina.

Configurações Default da Copiadora Você pode configurar os seguintes itens como configurações default da copiadora. 4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestão Enter pin code using # key. de quatro dígitos. 3 Aperte a tecla Enter. 3-2 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copy default. A configuração default de fábrica para o código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm . System Menu / Counter: Print Report Job Accounting Copy default . • Modo de Exposição • Qualidade da Imagem do Original • Modo Impressão Econômica • Ajuste da Cor do Fundo • Seleção do Papel • Tipo de Papel na Seleção Automática de Papel • Cassete com Prioridade • Redução/Ampliação Default • Ajuste Automático da Exposição • Ajuste Automático do OCR • Ajuste da Exposição para Originais Texto + Foto • Ajuste da Exposição para Originais Texto • Ajuste da Exposição para Originais Foto • Cópias Alceadas • Alcear por Deslocamento • Cópia com Rotação Automática • Valor Default da Largura da Margem • Valor Default da Largura das Bordas Apagadas • Limite da Quantidade de Cópias • Processo de Redução das Riscas Pretas Como Mostrar a Tela dos Valores Default da Copiadora Use o procedimento a seguir para mostrar a tela Copy Default. de acordo com o método de utilização. o estado em que a máquina entra ao final do aquecimento ou quando a tecla Reset é apertada. é chamado modo inicial. As configurações desta máquina que são feitas automaticamente no modo inicial são chamadas configurações default. As configurações default são divididas em Configurações Default da Copiadora e Configurações Default da Máquina. Estas configurações podem ser modificadas livremente.Menu do Sistema Configuração do Modo Default Para esta máquina. Digite o código do pino usando #.

A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Exposure Mode. Em seguida. 6 Aperte a tecla Reset. : Manual : Text+Photo Exposure mode: Auto Manual * Qualidade da Imagem do Original Configure o modo default de qualidade da imagem do original. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionr Auto ou Manual. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. Text ou Photo. na página 3-2. na página 3-23. 2 Aperte a tecla S Aperte a tecla T para selecionar Orig Quality. na página 3-2. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Text+ Photo. 5 Aperte a tecla Enter . Copy Default: End Exposure Mode Orig Quality 3 Aperte a tecla Enter. Copy Default: End Exposure Mode Orig Quality 3 Aperte a tecla Enter. : Manual : Text+Photo Original image quality: * Text+Photo Text Photo 3-3 . configure cada item conforme as descrições abaixo.). aparece a tela Copy Default . Modo Automático de Exposição Configure o modo de exposição default: automático ou manual. 1 Mostre a tela Copy Default.Menu do Sistema Nota 5 O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestão do Administrador. 6 Aperte a tecla Reset. 1 Mostre a tela Copy Default. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Nota Copy Default: End Exposure Mode Orig Quality : Manual : Text+Photo O *(asterisco) ao lado de um item em cada tela de configuração indica a configuração corrente.) Se o código de gestão for aceito. 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia.

use este item para clarea-la. 5 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. Copy Default : EcoPrint Background adjst Paper Select : Off :3 : Auto .Menu do Sistema Modo Impressão Econômica Pode-se selecionar se o modo ecoprint será habilitado como configuração default ou não. 3-4 1 Mostre a tela Copy Default. 1 Mostre a tela Copy Default. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a cor do fundo. clareia o fundo. na página 3-2. aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Paper Select. na página 3-2. Para a direita. 3 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T paea selecionar EcoPrint. 4 Para configurar o modo impressão econômica como configuração default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Background adjst. 1 Mostre a tela Copy Default. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. na página 3-2. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. *3 4 5 Seleção do Papel Determine se o cassete que contém papel do mesmo tamanho do original é selecionado automaticamente quando o original é colocado ou se o cassete fixo é selecionado com prioridade. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Copy Default: Exposure Mode Orig Quality EcoPrint 3 Aperte a tecla Enter. escurece a cor do fundo e para a esquerda. Copy Default : Orig Quality EcoPrint Background adjst : Text+Photo : Off :3 Background adjustment: 1 2 5 Aperte a tecla Enter. : Manual : Text+Photo : Off EcoPrint: * Off On Ajuste da Cor do Fundo Se a cor do fundo estiver escura.

Tipo de Papel na Seleção Automática de Papel O papel a ser selecionado no modo Seleção Automática de Papel pode ser limitado a um determinado tipo de papel.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Paper type (Auto). Nota É possível selecionar um tipo de papel entre os tipos que estão configurados para os cassetes. 3 4 Copy Default : Background adjst Paper Select Paper type(Auto) :3 : Auto : Plain Aperte a tecla Enter . 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto ou Paper select: Default cassette.Menu do Sistema 3 Aperte a tecla Enter. 7 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado.) 1 Mostre a tela Copy Default. Tipos de papel que podem ser configurados: Comum. Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado. Paper type(Auto): Plain Preprinted Cassete com Prioridade É possível selecionar o cassete (1 a 4) que é selecionado automaticamente com prioridade. Áspero. Timbrado. de Resma. • Não é possível configurar a bandeja de alimentação manual múltipla como cassete prioritário. Envelope. Etiquetas. Paper type(Auto): Off * On 5 Aperte a tecla Enter. 6 Se você selecionou On . e Personalizado (1 8). 3-5 . os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Perfurado. Cartão. Alta Qualidade. • Para o modelo de 16 ipm. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. Pré-impresso. * Auto Default cassette 5 Aperte a tecla Enter. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tipo de papel desejado. na na página 3-2. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Vegetal. Colorido [Cor]. Notas • No modelo de 16 ipm. 8 Aperte a tecla Reset. Reciclado. (Veja Tipo de Papel (cassetes 1 a 4) na página 3-14. Para o modelo de 20/25 ipm. 6 Aperte a tecla Reset. Papel Espesso. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. Transparências. os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional.

A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Ajuste Automatico da Exposição Ajuste a densidade geral no modo de exposição automática. 6 Aperte a tecla Reset. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o cassete que será usado com prioridade. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. Copy Default : Paper type(Auto) Default Cassette Default Magnif. 1 Mostre a tela Copy Default. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar 100% ou Default magnification: Auto %. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. na página 3-2. 5 Aperte a tecla Enter. Paper Select Paper type(Auto) Default Cassette 3 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia.1 : 100% 100% Auto % 5 Aperte a tecla Enter.1 : 100% :4 . * : Plain : casset. na página 3-2.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Adj. Adj. 6 Aperte a tecla Reset.1 Default cassette: * Cassette 1 Cassette 2 Cassette 3 Redução/Ampliação Default Selecione se o modo de sleção automática da escala de zoom será habilitado ou não quando o cassete é selecionado. 1 Mostre a tela Copy Default. : Auto : Plain : casset.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Default Magnif.Auto expos.Menu do Sistema 1 Mostre a tela Copy Default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Default Copy Default : Cassette. na página 3-2. 3 Aperte a tecla Enter. Auto expos. : casset. 3 3-6 Aperte a tecla Enter . Copy Default : Default Cassette Default Magnif.

Auto expos. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição.(OCR). 6 Aperte a tecla Reset. . escurece a densidade e para a esquerda.Auto expos.(OCR) 3 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. usando as funções do escâner opcional. clareia. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. escurece a densidade e para a esquerda. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. Para a direita. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Copy Default : Default Magnif. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.Adj: 3-7 . 1 Mostre a tela Copy Default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Txt+ Photo Dens. Para a direita. Copy Default : Default Magnif. na página 3-2.Dens. Adj. clareia 5 Aperte a tecla Enter. clareia.Menu do Sistema 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. 3 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto expos. Txt+Photo Dens. Auto expos. Ajuste Automático do OCR Ajuste a densidade geral do escaneamento para o OCR. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. escurece a densidade e para a esquer. Para a direita. 6 Aperte a tecla Reset. : 100% :4 :4 Text+Photo Orig.Adjust auto exposure: da. 5 Aperte a tecla Enter. : 100% :4 :4 Adjust Auto OCR Density: Ajuste da Exposição para Originais Texto + Foto Ajuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais texto + foto. na página 3-2. Adj. 1 Mostre a tela Copy Default.

selecione se o modo alcear cópias será ou não a configuração default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Txt Ori Density.) 2 Aperte a tela S ou a tela T para selecionarPhoto Ori Dnsity. Para a direita. :4 :4 :4 Text original density adjust: Ajuste da Exposição para Originais Foto Ajuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais foto.Menu do Sistema Ajuste da Exposição para Originais Texto Ajuste a densidade do valor central no modo exposição manual para originais texto. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. clareia.Auto expos. na página 3-2. escurece a densidade e para a esquerda. 1 Mostre a tela Copy Default. Copy Default : Txt+Photo Dens. na página 3-2. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. 5 Aperte a tecla Enter. Txt+Photo Dens. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. Nota 1 Este item só é mostrado se o processador de documentos opcional de trabalhos estiver instalado. Txt Ori Density Photo Ori Dnsity 3 Aperte a tecla Enter . 5 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla Reset. Txt Ori Density 3 Aperte a tecla Enter. :4 :4 :4 Photo original density adjust: Alcear Cópias Se o finalizador de documentos opcional estiver instalado. Mostre a tela Copy Default.) 3-8 . escurece a densidade e para a esquerda. na página 3-2. Para a direita. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 6 Aperte a tecla Reset. 1 Mostre a tela Copy Default. Copy Default : Adj. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar a exposição. clareia.

:4 : On : Off Offset: * Off On Cópia com Rotação Automática Selecione se o modo cópia com rotação automática será habilitado como configuração default ou não. na página 3-2. 6 Aperte a tecla Reset. Copy Default : Photo Ori Dnsity Sort Offset 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Rotation. 3 Aperte a tecla Enter. Copy Default : Sort Offset Auto Rotation : On : Off : On Auto Rotation: Off * On 3-9 . Alcear por Rotação Selecione se o modo alcear por rotação será habilitado como configuração default ou não. Copy Default : Txt Ori Density Photo Ori Dnsity Sort :4 :4 : On Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia.Menu do Sistema 2 3 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Sort. na página 3-2. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Offset. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. Sort: * Off On 5 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Copy Default. 6 Aperte a tecla Reset.

3 Aperte a tecla Enter. Copy Default : Auto Rotation Margin Width BorderEraseWidth Border Erase width: 1/4" 1/8" 5 Aperte a tecla Enter . 6 Aperte a tecla Reset. 6 Aperte a tecla Reset. 3/4" Valor Default da Largura das Bordas Apagadas Defina o valor default para a largura das bordas a serem apagadas. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. : Off : On : 1/4" Margin width: 1/4" 1/8" 5 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Margin Copy Default : Width. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. width]. em incrementos de 1/8" [1 mm a 18 mm em incrementos de 1 mm]. 3/4" : On : 1/4" : 1/4" . Este valor pode ser determinado de 1/8" a ¾". na página 3-2. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para configurar o valor default para a largura da margin. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para configurar o valor default para a largura das bordas a serem apagadas. em incrementos de 1/8" [1 mm a 18 mm em incrementos de 1 mm]. Este valor pode ser determinado de 1/8" a ¾". 1 Mostre a tela Copy Default. Valor Default da Largura da Margem Defina um valor default para a largura da margem. na página 3-2.Menu do Sistema 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. 3-10 1 Mostre a tela Copy Default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar BorderEraseWidth [Border Er. Offset Auto Rotation Margin Width 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.

3-11 . Black line. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar None. pode-se torná-las menos aparentes. 3 Aperte a tecla Enter. selecione Strong. na página 3-2. Processo de Redução das Riscas Pretas 1 Se aparecerem riscas pretas (que não estiverem contidas na imagem original) nas cópias tiradas no processador de documentos opcional. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Nota Copy Default : BorderEraseWidth Copy Limit Corr. 5 Aperte a tecla Enter. geralmente recomenda-se utilizar a configuração default de fábrica. 4 Use o teclado numérico para digitar a quantidade máxima de cópias (1 a 999). 6 Aperte a tecla Reset. Como o processo de redução das riscas pretas reduz tmbém a reprodutibilidade de caracteres mais finos. Black line : 1/4" : 999Set : None Correct. Mostre a tela Copy Default. primeiro selecione Weak .Menu do Sistema Limite da Quantidade de Cópias Defina o limite da quantidade de cópias que podem ser tiradas de cada vez. na página 3-2. fine black line: * None Weak Strong Para utilizar o processo de redução das riscas pretas. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 1 Mostre a tela Copy Default. (Veja Como Mostrar a Tela dos Valores Default de Cópia. 6 Aperte a tecla Reset. 3 Aperte a tecla Enter. Copy Default : Margin Width BorderEraseWidth Copy Limit : 1/4" : 1/4" : 999Set Copy limit: 999 sets # keys 5 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copy Limit. Se as riscas pretas não forem reduzidas.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Corr. Weak or Strong.

na página 3-23. de quatro dígitos. • Troca Automática de Cassete • Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4) • Tipo de Papel (cassetes 1 a 4) • Tela de Confirmação da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla • Gramatura do Papel para Tipo de Papel • Impressão Duplex para Tipo de Papel • Tipo Personalizado de Papel • Direção do original • Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Repouso • Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Baixo Consumo • Destino da Saída da Cópia • Destino da Saída do Fax • Modo de Operação Default • Sons das Teclas • Data e Hora • Ajuste do Contraste da Tela • Mudança do Código de Gestão do Administrador • Tempo para Entrar em Modo Repouso Automático • Cancelamento Automático • Tempo para o Cancelamento Automático • Modo Silencioso Como Mostrar a Tela dos Valores Default da Máquina Use o procedimento a seguir para mostrar a tela Machine Default. A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm . 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm. (Veja Mudança do Código de Gestão do Administrador. Nota 3-12 System Menu / Counter: Job Accounting Copy default Machine default O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. 3 Aperte a tecla Enter. 4 Use o teclado numérico para digitar o código de gestão Enter pin code using # key. 1 Aperte a tecla System Menu/Counter . 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Machine default.) .Menu do Sistema Configurações Default da Máquina Você pode configurar os seguintes itens como configurações default da máquina.

) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Cassette SW. na página 3-12. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Para detectar o tamanho de papel automaticamente. Nota No modelo de 16 ipm. 1 Mostre a tela Machine default. Tamanhos de papel que podem ser configurados: 8 1/2 × 13". na página 3-12. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T pra selecionar On/All types of paper. 6 Aperte a tecla Reset. os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. 3-13 . para impedir a troca para um cassete com papel de outro tipo. 16K Nota Para o modelo de 16 ipm. 1 Mostre a tela Machine default. On/All types of paper On/Only same paper type 5 Aperte a tecla Enter. Tamanho do Papel (cassetes 1 a 4) Defina os tamanhos de papel dos cassetes 1 a 4. os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o cassete Machine default: para o qual você configurou o tamanho do papel em End Paper Size (1st) to (4th). 8K. Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado. Auto Casstte SW Paper Size(1st) 3 : On : Auto I Aperte a tecla Enter. este item só é mostrado.Menu do Sistema 5 Se o código de gestão for aceito. selecione Auto Detection Metric ou Auto Detection Inch. On/Only same paper type. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. Para o modelo de 20/25 ipm. selecione On/Only same paper type. configure cada item conforme as descrições abaixo. Nota Machine default: End Auto Casstte SW Paper Size(1st) : On : Auto I O * (asterisco) ao lado de um item em cada tela de configuração indica a configuração corrente. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. Em seguida. quando o papel acabar no cassete selecionado. Troca Automática de Cassete Esta máquina pode continuar a copoiar trocando o cassete por outro que contenha papel do mesmo tamanho e na mesma direção do papel em uso. aparece a tela Machine default. Machine default: End Auto Casstte SW Paper Size(1st) : On : Auto I 3 Aperte a tecla Enter. ou Automatic cassette switching: * Off Off. se o alimentador de papel opcional estiver instalado.

os cassetes 2 a 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. Timbrado. Paper Size(1st cassette) : Auto Detection Metric *Auto Detection Inch Tipo de Papel (cassetes 1 a 4) Defina os tipos de papel para os cassetes 1 a 4. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 3 3-14 Aperte a tecla Enter. Para o modelo de 20/25 ipm.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o cassete Machine default: para o qual você configurou o tipo do papel em Paper Size( 3rd) Paper Type(1st) to (4th). 6 Aperte a tecla Reset. 6 Aperte a tecla Reset. de Resma. Tipos de papel que podem ser configurados: Comum. Auto Detection Inch ou um tamanho de papel. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Alta qualidade. Personalizado 1(a 8) Nota Para o modelo de 16 ipm. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. Áspero. Reciclado.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Check Bypass. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. os cassetes 3 e 4 são incluídos no alimentador de papel opcional. : Auto I : Auto I : Plain Paper Size( 4th) Paper Type(1st) 3 Aperte a tecla Enter. Machine default: Paper Type(3rd) Paper Type(4th) Check Bypass : Plain : Plain : Off . Esta configuração só é mostrada se o alimentador de papel opcional estiver instalado. Paper Type(1st cassette) : *Plain Preprinted Bond Tela de Confirmação da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla Selecione se a tela Bypass Paper size será mostrada quando se aperta a tecla Paper Select para selecionar a bandeja de alimentação manual múltipla. na página 3-12. 1 Mostre a tela Machine default. Perfurado. 5 Aperte a tecla Enter . Pré-impresso. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tipo de papel.Menu do Sistema 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Detection Metric. Colorido [Cor]. na página 3-12. 1 Mostre a tela Machine default. 5 Aperte a tecla Enter.

Gramatura do Papel para o Tipo de Papel Defina a gramatura do papel para cada tipo de papel. 8 Quando todas as configurações estiverem concluídas. na página 3-12.Menu do Sistema 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Pesado1. 9 Aperte a tecla Enter. Gramaturas de papel que podem ser configuradas: Super-Pesado. Pesado2. Heavy Transparency Plain: * 7 Aperte a tecla Enter. Paper Type(4th) Check Bypass P. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End. Médio2 [Normal2]. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tipo de papel para o qual você configurou a gramatura do papel. Médio3 [Normal3]. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar a gramatura do papel.type Machine default: (Weight). Heavy Transparency Aperte a tecla Reset. 10 : Plain : Off Heavy1 Middle3 Middle2 Paper type (paper weight): End Plain : Middle2 : S. Paper type (paper weight): End Plain : Middle2 : S. Pesado3.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar P. Check bypass sizing: * Off On 5 Aperte a tecla Enter. Leve 1 Mostre a tela Machine default. 3-15 . 5 Aperte a tecla Enter. type (Weight) 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 6 Aperte a tecla Reset. Médio1 [Normal1].

9 Aperte a tecla Enter .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar P. 5 Aperte a tecla Enter . aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End. 8 Quando todas as configurações estiverem concluídas. 3 Aperte a tecla Enter. type (Weight) P. de Custom 1 (to 8). na página 3-12. . 10 3-16 Machine default: Check Bypass P. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tipo de papel a configurar. 7 Aperte a tecla Enter.type(Duplex).Menu do Sistema Tipo de Papel para Impressão Duplex Selecione se o papel personalizado de 1 a 8 será utilizado ou não na impressão duplex. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. type (Duplex) : Off Select paper type (2sided) : End Custom 1 : On : On Custom 2 Custom1: Off * On Select paper type (2sided) : End Custom 1 : On : On Custom 2 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 1 Mostre a tela Machine default.

Menu do Sistema Tipo Personalizado de Papel A impressão em papel perfurado.) A • B Se o finalizador opcional estiver instalado. como mostra a figura B. pode causar deslocamento das posições dos furos ou direções inversas em ambos os lados da impressão duplex. 1 Mostre a tela Machine default. • Ao selecionar Match Print Direction. 5 Aperte a tecla Enter. coloque a pilha de papel com a primeira página para baixo. coloque a pilha de papel com a primeira página para baixo. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default.type. pré-impresso ou timbrado. no modo simples (face única) e no modo duplex (frente e verso) pela mesma origem de papel.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Special P. como mostra a figura A. 3 Aperte a tecla Enter. type (Weight) P. type (Duplex) Special P. Exemplo: O papel é colocado como mostra a ilustração. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. na página 3-12. o modo grampear pode causar direção incorreta da impressão. (Se o finalizador opcional estiver installed. type : Fast Mode Specific Paper Type: Match Print Direction * Fast Mode 3-17 . Configuração Impressão simples Impressão duplex Match Print Direction Mesma direção de impressão Fast Mode Modo rápido Nota • Selecionar Match Print Direction reduz ligeiramente a velocidade da impressão simples. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Match Print Direction or Fast Mode. dependendo da posição de grampeamento. Machine default: P. Selecione Match Print Direction para igualar a direção nas impressões simples e duplex.

(Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 6 Aperte a tecla Reset. se a função repouso automático estiver habiliatada (veja página 3-23). se a função repouso automático for desabilitada. Sleep mode: 30Min.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla Tpara selecionar Sleep mode time. Tempo que pode ser configurado: Modelo em polegadas . se a máquina é usada freqüentemente e.1 a 240 minutos (em incrementos de 1 minuto) Modelo Métrico . no entanto. direction * Rear Left top Tempo para Entrar em Modo Repouso Automático Defina o tempo a decorrer até que a função repouso automático seja ativada. configurar um tempo maior antes de desabilitar a função. na página 3-12. • Para o modelo em polegadas da máquina. Machine default: Special P. Machine default: P. direction. 1-240Min.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Orig. : Fast Mode : Rear Orig. este item não é mostrado. type Orig. caso contrário. . A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 1 Mostre a tela Machine default. 1 Mostre a tela Machine default. type (Duplex) Special P. direction 3 Aperte a tecla Enter. configurar um tempo menor. 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar o tempo desejado. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Rear [Back Edge] ou Left top [Left]. na página 3-12. direction : Rear Sleep mode time : 30Min. se a função repouso automático causar incômodo para a operação da máquina. type : Fast Mode Orig. desabilite a função.1 a 120 minutos (em incrementos de 1 minuto) Nota • É recomendado configurar um tempo maior.Menu do Sistema Direção do original Defina a direção default do original. de 1 a 240 minutos [1 a 120 minutos]. 5 3-18 Aperte a tecla Enter . • Para o modelo em polegadas da máquina. É recomendado.

3 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default.1 a 120 minutos (em incrementos de 1 minuto) 1 Mostre a tela Machine default. 6 Aperte a tecla Reset. Low power mode time: 15Min. Machine default: Orig. 5 Aperte a tecla Enter. Machine default: Sleep mode time : 30Min. Item de Configuração Saída de papel Top tray Bandeja de saída do corpo principal. direction : Rear Sleep mode time : 30Min. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Low power time : 15Min. na página 3-12. Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Baixo Consumo Defina o tempo a decorrer antes que o modo baixo consumo seja ativado automaticamente. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Low power time. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o destino desejado para a saída do papel.Menu do Sistema 6 Aperte a tecla Reset. Finisher Tray Output Finalizador opcional Job separator Nota Separação de trabalhos opcional Este item só é mostrado se o finalizador opcional ou o separador de trabalhos estiver instalado. Tempo que pode ser configurado: Modelo em polegadas . Low power time : 15Min. na página 3-12.1 a 240 minutos (em incrementos de 1 minuto) Modelo Métrico . (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 1 Mostre a tela Machine default. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar o tempo desejado.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copy Otput Destn. Copy Otput Destn : Top tray Copy Output Destination: * Top tray Finisher Tray Output 3-19 . Destino da Saída da Cópia Defina a saída de papel que terá prioridade no modo cópia. de 1 a 240 minutos [1 a 120 minutos]. 1-240Min. 3 Aperte a tecla Enter.

A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Machine default: Low power time : 30Min. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 6 Aperte a tecla Reset. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Fax Output Destn. Finisher Tray Output Finalizador opcional Job separator Nota Separação de trabalhos opcional Este item só é mostrado se o opcionais kit de fax e finalizador ou o separador de trabalhos estiverem instalados. 1 Mostre a tela Machine default. a tela de cópia ou a de fax. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Machine default: Copy Otput Destn : Top tray Fax Output Destn : Top tray Main mode : Copy Select the main mode: * Copy mode Fax mode . 3 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copy mode or Fax mode. Nota Este item só é mostrado se o kit opcional de fax estiver instalado. 3-20 3 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Machine default.Menu do Sistema 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o destino desejado para a saída do papel.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Main mode. na página 3-12. Destino da Saída do Fax Defina a saída de papel que terá prioridade para dados de fax recebidos e diversos relatórios. Item de Configuração Saída de papel Top tray Bandeja de saída do corpo principal. na página 3-12. 5 Aperte a tecla Enter . Copy Otput Destn : Top tray Fax Output Destn : Top tray Fax Output Destination: * Top tray Finisher Tray Output Modo de Operação Default Selecione a tela default a ser mostrada quando á máquina é ligada.

: 15Min. Sons das Teclas Selecione se o som de um bipe será emitido ou não. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. na página 3-12. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. : On : 06:33 Date/Time: Time : 06:33 DST : Off Time Zone : GMT+00:00 Date/Time: End Time DST : 06:33 : Off Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar a hora corrente. 1 Mostre a tela Machine default. 7 : 15Min.Menu do Sistema 5 Aperte a tecla Enter .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para seleciona sound On/Off. 3-21 . 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Time Zone. Machine default: Sleep mode time Low power time Key sound On/Off : 30Min.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Date/Time. Machine default: Low power time Key sound On/Off Date/Time 3 Aperte a tecla Enter. o fuso horário para a GMT (Hora média de Greenwich) e o horário de verão. : On Key sound On/Off Off * On 5 Aperte a tecla Enter. sempre que uma tecla for apertada no painel de operação. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 5 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o fuso horário. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Time. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 3 Aperte a tecla Enter. na página 3-12. Data e Hora Determine a hora a e data corrente. 1 Mosrte a tela Machine default. 6 Aperte a tecla Reset.

14 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Day. na página 3-12. Date/Time: End Time DST : 06:33 : Off Aperte a tecla < ou a tecla > para selecionar On ou Off. Ajuste do Contraste da Tela Ajuste o contraste da tela. : 7 : 11 : 28 Date/Time: End Time DST : 06:33 : Off 17 Aperte a tecla Enter. 3-22 1 Mostre a tela Machine default. 13 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o mês corrente. 10 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Year. 11 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o ano corrente.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Display Contrast [Displ. aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End. 12 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Month. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. Para a esquerda aumenta o contraste e para a direita clareia a imagem Machine default: Key sound On/Off Date/Time Display Contrast : On : 08:48 : Display contrast adjustment: * .Menu do Sistema 8 9 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar DST [Summertime]. se for difícil ler as mensagens. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 18 Aperte a tecla Reset. Contrast]. 3 Aperte a tecla Enter . 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para ajustar o contraste. 16 Quando todas as configurações estiverem concluídas. Date/Time: DST : Off Time Zone : GMT+00:00 Year : 7 Date/Time: Time Zone : GMT+00:00 Year : 7 Month : 11 Date/Time: Year Month Day 15 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o dia corrente.

A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo de 25 ipm. no entanto. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. • A função repouso automático pode ser desabilitada. Tempo para Entrar Automaticamente em Modo Repouso A máquina entra automaticamente em modo repouso após decorrido o tempo determinado sem qualquer operação. 3 Aperte a tecla Enter. na página 3-12. Mudança do Código de Gestão do Administrador O código de gestão de quatro dígitos para o administrador desta máquina pode ser mudado. 4 Use o teclado numérico para digitar o novo código de gestão de administrador. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. É recomendado. Importante! • Se você mudar o código de gestão. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. consulte sua assistência técnica. 3 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar PIN # Change [MGMT Code entry]. Notas • Esta configuração só é mostrada no modelo em polegadas. antes de desabilitá-la. Machine default: Display Contrast PIN # Change Auto Sleep : : On Auto Sleep: Off * On 3-23 . na página 3-12. não esqueça de anotá-lo. 1 Mostre a tela Machine default. se causar incômodo. se este modo estiver habilitado. Machine default: Date/Time Display Contrast PIN # Change : 08:48 : Management code change: 1600 # keys 5 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Machine default. configurar um tempo maior até que a função seja ativada. • A configuração default de fábrica do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm . Caso esqueça o código de gestão. 6 Aperte a tecla Reset.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Sleep.Menu do Sistema 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off.

. na página 3-12. Auto Clear Timer: 90Sec. Machine default: Auto Sleep Auto Clear Auto Clear Time : On : On : 90Sec. 1 Mostre a tela Machine default. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. 4 Aperte a tecla < ou a tecla > para configurar o tempo de 10 a 270 segundos. Cancelamento Automático Pode-se configurar a função de cancelamento automático (veja o Capítulo 1 no Manual de Operação Básica. se a função cancelamento automático estiver desabilitada.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Clear Timer [Auto clear time]. : On : On Auto Clear: Off * On Tempo para o Cancelamento Automático Defina o tempo a decorrer após o término da cópia até que a função cancelamento automático seja ativada. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 6 Aperte a tecla Reset. se esta função estiver habilitada (vela página 3-24).Menu do Sistema 5 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. na página 3-12. 6 Aperte a tecla Reset. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. depois de concluída a cópia. 3-24 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. 3 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Machine default. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. 6 Aperte a tecla Reset. Tempo que pode ser configurado: 10 a 270 segundos (em incrementos de 10 segundos) Nota Este item não é mostrado. 10-270Sec. 5 Aperte a tecla Enter. Função Cancelamento Automático)a ser ativada ao final do tempo determinado. Machine default: PIN # Change Auto Sleep Auto Clear 3 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Auto Clear.

Auto Sleep Auto Clear Silent Mode 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Machine default. Use este modo. (Veja Como Mostrar a Tela Machine Default. na página 3-12. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora.Menu do Sistema Modo Silencioso te modo reduz o ruído operacional desta máquina. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar On ou Off. se o ruído operacional desta máquina incomodar. : On : Off : On Silent Mode: Off * On 3-25 .) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Silent Machine default: Mode. 6 Aperte a tecla Reset.

Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo. Envelope C4. Nota Se o tamanho do papel for desconhecido. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Bypass System Menu / Counter: setting. ISO B5. Executivo. #10. #10. HAGAKI. #9. 8 1/2 × 13" (Oficio II). . OufukuHagaki.Menu do Sistema Configurações da Bandeja de Alimentação Manual Múltipla Os itens a seguir devem ser configurados para alimentação do papel pela bandeja de alimentação manual múltipla. B5R.A3. Seleção de um Tamanho de Original. 16K 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. B6R. End Language Bypass setting 3 3-26 Aperte a tecla Enter. Modelo Métrico . A5R. 5 Bypass Paper size: Input Size Aperte a tecla Enter. 11 × 8 1/2". selecione Universal Size. 8 1/2 × 11" (Carta). 16KR. partindo de Tamanhos Comuns Tamanhos que podem ser configurados: Modelo em polegadas . Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tamanho do papel. VOCÊKEI 4. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Bypass System Menu / Counter: setting. VOCÊKEI 2. Monarca. Comum. A6R. A4. 16K Modelo métrico . 5 1/2 × 8 1/2" Meio-carta). HAGAKI. 8 1/2 × 13" (Oficio II). Envelope Duplo-Carta. Monarca. A4. #6-3/4. Executivo. B4. VOCÊKEI 2. 16KR.A3. A5R. Seleção de um Tamanho de Original. Comum. 8K. Comum. A4R. digitando-se o tamanho manualmente. Comum. Envelope C5. B5.11 × 17" (Duplo-carta). #9. Envelope Duplo-carta. OufukuHagaki. B6R. End Language Bypass setting 3 4 Aperte a tecla Enter. 8 1/2 × 14" (Ofício). B4. Envelope C5. 8K. B5R. 8 1/2 × 11" (Carta). A4R. VOCÊKEI 4. partindo de Tamanhos Comuns Tamanhos que podem ser configurados: Modelo em polegadas . 11 × 8 1/2". Comum. ISO B5. ou não for necessário um tamanho determinado. B5. Tamanho do Papel Defina o tamanho do papel a ser usado pela bandeja de alimentação manual múltipla. Folio. Comum. A6R. Folio 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. #6-3/4. A tela Bypass Paper type é mostrada.11 × 17" (Duplo-carta). Envelope C4. Pode ser utilizado papel de tamanho irregular. 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta). 8 1/2 × 14" (Ofício).

End Language Bypass setting 3 Aperte a tecla Enter. Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tamanho do papel. Bypass Paper size: * Universal Size Input Size Input size 7 Aperte a tecla T para selecionar a dimensão horizontal. A dimensão horizontal pode ser definida de Input size 5 7/8" a 17" em incrementos de 1/8" [148 a 432 mm em incrementos de 1 mm]. Digitando um Tamanho de Papel 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. 8 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão horizontal. Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo. Bypass Paper size: Other Regular Size 5 6 Aperte a tecla Enter. 9 3 7 8" 5 7 8" 3 7 8" 5 7 8" Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla < ou a tecla > para definir uma dimensão vertical. A dimensão vertical pode ser definida de 3 7/8" a 11 5/8" em incrementos de 1/8" [98 a 297 mm em incrementos de 1 mm]. 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Input Size. Prossiga para Tipo de Papel descrito abaixo. A tela Bypass Paper type é mostrada. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Bypass System Menu / Counter: setting. 7 Other Regular Size: Aperte a tecla Enter.Menu do Sistema 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Other Regular Size. É mostrada a tela Bypass Paper type . 3-27 .

Envelope. continue o procedimento a partir Tamanho do Papel acima. Perfurado. Pré-impresso. Cartão. 1 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o tipo de papel. . Colorido [Cor]. Áspero. Alta Qualidade. Reciclado. 2 3-28 Bypass Paper type : * Plain Transparency Preprinted Aperte a tecla Enter. Vegetal. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. e Personalizado (1 8). Etiquetas. Transparências. Papel Espesso.Menu do Sistema Tipo de Papel Para configurar o tipo de papel a ser usado na bandeja de alimentação manual múltipla. Timbrado. Tipos de papel que podem ser configurados: Comum. de Resma.

3 Aperte a tecla Enter. System Menu / Counter: Language Bypass setting Counter check Counter check : Output count Scan count Print counter report 3-29 . 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Counter check. 1 Aperte a tecla System Menu/Counter.234 7 Quando a consulta estiver concluída. O relatório do contador é impresso. 5 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter. A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Impressão de Relatório do Contador Nota Assegure-se que haja papel A4/11 × 8 1/2" no cassete quando quando imprimir o relatório do contador. Consulta do Contador Totalizador Nota Você pode consultar o contador de impressões e o contador de escaneamentos. System Menu / Counter: Language Bypass setting Counter check End Output count Scan count 5 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Counter check.001.Menu do Sistema Consulta e Impressão do Contador Totalizador Você pode consultar o contador totalizador no painel de operação. aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. Output count: End Copy Printer : 1. 9 Aperte a tecla Reset. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print counter report.567 : 0.234. 8 Aperte a tecla Enter. 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para verificar o contador. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Output Counter check: count or Scan count. Você também pode imprimir um relatório do contador.

A tela de mensagens volta à tela básica da copiadora. Exemplo: Relatório do Contador 3-30 .Menu do Sistema 6 Aperte a tecla Reset.

Relatório de Estado da Máquina.Menu do Sistema Impressão de Relatório Os seguintes relatórios podem ser impressos pelo painel de operação. Relatório de Estado da Cópia. 3-31 .

2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Print Report.Menu do Sistema Relatório de Cobertura Nota 3-32 • Assegure-se que haja papel A4/11 × 8 1/2" no cassete. quando imprimir um relatório. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora. 6 Aperte a tecla Reset. System Menu / Counter: Bypass setting Counter check Print Report Print Report : End Copy Report Machine Report . O relatório é impresso. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o relatório a ser impresso. São incluídos os quatro itens a seguir. Relatório de cobertura total do toner Relatório de cobertura do toner na cópia Relatório de cobertura do toner na impressão Relatório de cobertura do toner no fax 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. • Um relatório de cobertura é um relatório no qual são impressas a quantidade de folhas impressas e a média das proporções de preto para cada tamanho de papel. 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter.

Espanhol (Español). Alemão (Deutsch). 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o idioma a ser utilizado. Espanhol (Español) e Italiano (Italiano) 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Language. Francês (Français). System Menu / Counter: End Language Bypass setting Language: * English Francais Espanol 3-33 . Francês (Français). A tela de mensagens volta à tela básica de cópia e é mostrado o idioma para a tela de mensagens. 5 Aperte a tecla Enter.Inglês. e Japonês ( ) Modelo Métrico .Menu do Sistema Configuração do Idioma É possível selecionar o idioma a ser usado na tela de mensagens.Inglês. 3 Aperte a tecla Enter. Idiomas que podem ser selecionados: Modelo em polegadas .

5 Aperte a tecla Enter. Tem início a regeneração do cilindro. 3 Aperte a tecla Enter. ou 11 × 8 1/2" na bandeja de alimentação manual múltipla. execute a regeneração do cilindro. A4.Menu do Sistema Ajuste do Usuário Nota Esta configuração só é mostrada no modelo de 25 ipm. 1 Aperte a tecla System Menu/Counter. 11 × 17" (Duplo-carta). 7 Aperte a tecla Enter. 9 Aperte a tecla Enter. System Menu / Counter: Machine default Printer default User Adjustment User Adjustment: End Drum refresh Do you want to refresh drum? Yes No Now drum refreshing. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Yes. 1 8 Quando a regeneração do cilindro estiver concluída. Regeneração do Cilindro Se as imagens impressas aparecerem deformadas ou com pontos brancos desnecessários. aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End. 10 3-34 User Adjustment: End Drum refresh Aperte a tecla Reset. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar User Adjustment. . Esta operação leva aproximadamente 2 minutos. Nota Assegure-se que haja papel A3. 4 Aperte a tecla S ou T para selecionar Drum refresh. A tela de mensagens volta à tela básica da impressora.

• Modo Contabilização de Trabalhos • Gestão de Contas • Gestão de Todas as Contas • Gestão Individual de Contas • Habilitação da Contabilização de Trabalhos • Configurações default • Utilização da Contabilização de Trabalhos 4-1 . As principais funções que podem ser configuradas são mostradas abaixo.4 Contabilização de Trabalhos Este capítulo explica as funções de contabilização de trabalhos desta máquina.

• Conta a quantidade de cópias para todas as contas e para cada conta. . imprimir o relatório de contabilização de trabalhos e zerar o contador de todas as contas. • Além disso. determinando um código de ID para cada conta. 4-10 4-11 Habilitação da contabiliza. • Você pode usar de um a oito dígitos para configurar os códigos de ID. o modo contabilização de trabalho que pode ser configurado pelo computador também está disponível. Notas 4-2 • Para as configurações necessárias no computador para usar a contabilização de trabalho relativas às funções da impressora. Para detalhes. Se o kit do escâner de fax opcionais estiverem instalados. usando os mesmos códigos de ID. • Você pode zerar o contador de todas as contas e de cada conta. consulte o Manual de Operação do Driver de Impressora KX. Mudança nos limite de uso — Muda os limite de uso para cada conta. Gestão Individual de Permite consultar a contagem total e Contas zerar o contador de cada conta. é preciso mudar Copier Job Accounting e Printer Job Accounting de Off para On nas configurações default. Para determinar o limite de utilização na gestão de contas.) As funções a seguir estão disponíveis no modo contabilização de trabalho. (Veja Configurações defaults na página 4-13.999.Contabilização de Trabalhos Modo Contabilização de Trabalhos Utilize o modo contabilização de trabalhos para controlar a quantidade total de cópias e de impressões. da impressora e do fax/escâner opcional. • Controla até 100 contas. configure Scanner Job Accounting ou Fax Job Accounting nas configurações default em On. Gestão de todas as contas Permite consultar a contagem total. O modo contabilização de trabalhos desta máquina possui as seguintes características: Importante! • Controla as funções da copiadora.Põe em On ou Off a função contabilização de trabalhos. em incrementos de 1 página. • Você pode configurar a quantidade limite de páginas em até 999. Modo Contabilização de Trabalhos Descrição Gestão de Contas Registro — Registra códigos de ID e limites de uso.. Podem ser registrados até 100 códigos de ID. consulte o Manual de Operação do KM-NET for Accounting. Página de referência 4-4 Deleção — Deleta contas registradas. 4-12 ção de trabalhos Configurações default Ajusta as configurações default para o modo contabilização 4-13 de trabalhos.

Contabilização de Trabalhos

Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos
Use o procedimento a seguir para mostrar a tela Job Accounting.

1

Aperte a tecla System Menu/Counter.

2

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job
Accounting.

3

Aperte a tecla Enter .

4

Use o teclado numérico para digitar o código de gestão
Enter pin code using # key.
de quatro dígitos. A configuração default de fábrica
do código de gestão é 1600 para o modelo de 16 ipm,
2000 para o modelo de 20 ipm e 2500 para o modelo
de 25 ipm.

Nota
5

System Menu / Counter:
Counter check
Print Report
Job Accounting

O código de gestão de quatro dígitos pode ser mudado. (Veja Mudança do Código de Gestão
do Administrador, na página 3-23.)
Se o código de gestão for aceito, aparece a tela Job
Accounting.
Em seguida, configure cada item conforme as
descrições abaixo.

Job Accounting:
[ On ]
End
Job Accounting Total
Each Job Accounting TL

4-3

Contabilização de Trabalhos

Gestão de Contas
Registro de uma Nova Conta
Registre um código de ID de um a oito dígitos e o limite para uso de cada conta.

1

Mostre a tela Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos
na página 4-3.)

2

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Edit
Job Accounting.

3

Aperte a tecla Enter.

4

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar New
registration.

5

Aperte a tecla Enter.

6

Use o teclado numérico para digitar o código de ID
de um a oito dígitos. Pode ser digitado um
código de 0 a 99999999.

Nota
7

4-4

New registration:
Account ID

Aperte a tecla Enter .
Depois de registrado um código de ID, aparece a
mensagem Please wait durante alguns segundos.

8
Nota

Configure os limites de utilização.

10

Edit Job Accounting:
End
New registration
Delete

Se você tentar registrar um código de ID que já esteja sendo utilizado, ocorre um erro. Digite
outro código de ID.

Nota

9

[ On ]
Job Accounting:
Each Job Accounting TL
Edit Job Accounting
Job Accountg Def. Set.

Please wait.

Para saber como configurar os limites de utilização, veja Configuração dos Limites de Utilização
na página 4-5.
Quando a configuração do limite de utilização estiver
concluída, aperte a tecla p ou a tecla q para
selecionar End.

Aperte a tecla Enter.

Limit in use:
End
Copy
Printer

: Able use
: Able use

Contabilização de Trabalhos
Configuração dos Limites de Utilização
Você pode configurar o limite de utilização para cada conta registrada
Os itens que podem ser configurados são mostrados abaixo.
Item

Descrição do limite

Restrição de
cópias

Selecione permitir ou proibir a cópia.

Página de
referência
4-5

Able to use — Permite copiar.
Unable to use — Proibe a cópia.

Restrição de
Impressão

4-6

Selecione permitir ou proibir a impressão.
Able to use — Permite imprimir.
Unable to use — Proibe a impressão.

Limite de
produção

4-6

Define o limite total de cópias e impressões.
No limit — Não determina um limite de quantidade.
Counter limit — Determina um limite de quantidade
(0 a 999,999).

4-7

Limite de transmis- Determina o limite de quantidade de transmissões do escâner,
são do escâner
se o kit de escâner de rede opcional estiver instalado.
No limit — Não determina um limite de quantidade de
transmissões do escâner.
Counter limit — Determina o limite de quantidade de
transmissões do escâner (0 a 999.999).
Is not permitted — Proibe as transmissões do escâner.
Limite de transmis- Determina o limite de quantidade de transmissões do fax,
são do Fax
se o kit de fax opcional estiver instalado.
No limit — Não determina um limite de quantidade de transmissões do fax.
Counter limit — Determina o limite de quantidade de transmissões do fax (0 a 999.999).

4-7

Is not permitted — Proibe as transmissões do fax.

Nota

Você pode mudar o método de gestão de forma que possa configurar o limite de quantidade de
cópias e de impressões, respectivamente. Para detalhes, consulte o Manual de Operação do
KM-NET for Accounting.

Restrição de cópias
É possível selecionar se a cópia será permitida ou proibida.

Nota

Este item é mostrado se Copier Job Accounting nas configurações default estiver em On.. (Veja
página 4-13.)

1

Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.

2

Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copy.

3

Limit in use:
End
Copy
Printer

: Able use
: Able use

Aperte a tecla Enter.

4-5

5 Aperte a tecla Enter. Limit in use: End Copy Printer 3 Aperte a tecla Enter. Nota Este item é mostrado se Printer Job Accounting nas configurações default estiver em On . Prossiga para o próximo passo. Output limit * No limit Counter limit . A tela de mensagens volta à tela Limit in use. A tela de mensagens volta à tela Limit in use. (Veja página 4-14. 5 Aperte a tecla Enter.Contabilização de Trabalhos 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Able to use ou Unable to use. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Able to use ou Unable to use. é mostrada a tela Counter limit Default Value. : Able use : Able use Printer: * Able to use Unable to use Limite de produção Você pode configurar o limite total de cópias e impressões. Nota Este item não é mostrado.) 1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta. 1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta. 5 Aperte a tecla Enter. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Output Limit in use: limit. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Printer. Copy: * Able to use Unable to use Restrição de Impressão É possível selecionar se a impressão será permitida ou proibida. Se você selecionou Counter limit. se Copy Restriction e Print Restriction estiverem em Unable to use. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar No limit ou Counter limit. Copy Printer Output limit 4-6 : Able use : Able use : No limit 3 Aperte a tecla Enter .

Você pode configurar o limite em até 999. Se você selecionou Counter limit. Limite de Transmissão do Fax Você pode configurar o limite de quantidade de transmissões do fax.999 no máximo.999 no máximo. (Veja a página 4-15. é mostrada a tela Counter limit Default Value. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar No limit. A tela de mensagens volta à tela Limit in use. Limit in use Printer Output limit Scanner TX : Able use : No limit : No limit 3 Aperte a tecla Enter. 7 Scanner Transmitting: * No limit Counter limit Is not permitted Counter limit Default Value: 999. Nota Este item é mostrado se Fax Job Accounting nas configurações default estiver em On.999 Limitation Aperte a tecla Enter.) 1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta. Prossiga para o próximo passo. 4-14. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Scanner TX [Scan.) 1 Mostre a tela Limit in use consultando os passos de 1a 7 de Registro de uma Nova Conta.999 Limitation Aperte a tecla Enter. . 6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quantidade. Limite de Transmissão do Escâner Você pode configurar o limite de quantidade de transmissões do escâner. Trans]. 3 Limit in use Output limit Scanner TX Fax TX : No limit : No limit : No limit Aperte a tecla Enter. se o kit de escâner de rede opcional estiver instalado. em incrementos de 1 página. (Veja a página. se o kit de fax opcional estiver instalado. 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Fax TX [Fax transm]. Nota Este item é mostrado se Scanner Job Accounting nas configurações default estiver em O . Counter limit ou Is not permitted. A tela de mensagens volta à tela Limit in use.Contabilização de Trabalhos 6 7 Use o teclado numérico para digitar o limite de quantidade. Você pode configurar o limite em até 999. 4-7 . Counter limit Default Value: 999. 5 Aperte a tecla Enter. em incrementos de 1 página.

Deletar uma Conta Delete uma conta registrada. Prossiga para o próximo passo. A tela de mensagens volta à tela Limit in use. Set. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.456 : 000. 7 Fax Transmitting: * No limit Counter limit Is not permitted Counter limit Default Value: 999. Você pode configurar o limite em até 999.999 Limitation Aperte a tecla Enter.999 no máximo. : 123. repita os passos de 6 a 9.234 Delete? Yes No Delete: End 22222222 33333333 : 000. 3 Aperte a tecla Enter. 5 Aperte a tecla Enter . 6 Use o teclado numérico para digitar o limite de quantidade. 10 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. em incrementos de 1 página. 9 Aperte a tecla Enter. Aparece a tela de confirmação. Nota Para deletar outra conta. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Yes.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Edit Job Accounting. [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o código Delete: de ID a deletar.234 : 006.101 . Se você selecionou Counter limit. 5 Aperte a tecla Enter. é mostrada a tela Counter limit Default Value. Edit Job Accounting: End New registration Delete End 11111111 22222222 4-8 7 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Job Accounting. Counter limit ou Is not permitted. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Delete.Contabilização de Trabalhos 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar No limit.

Importante! Para configurar o limite of utilização ao gerir contas. 3 Aperte a tecla Enter.234 Aperte a tecla Enter.Contabilização de Trabalhos 11 Aperte a tecla Enter. Modificação dos Limites de Utilização Mude o limite of utilização configurado para cada conta. veja Configuração dos Limites de Utilização na página 44-5. é preciso passar Copier Job Accounting e Printer Job Accounting nas configurações default de Off para On. aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End.) 1 Mostre a tela Job Accounting.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecinar Edit Job Accounting. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. Quando todas as mudanças estiverem concluídas. 4-9 . Se o kit do escâner de rede ou o kit de fax opcionais estiverem instalados. Change limit in use: End 11111111 22222222 : 123. Nota 9 10 Change limit in use: End 11111111 22222222 : 123. Set. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o código de ID a modificar. (Veja Default Settings na página 4-13. 8 Mude o limite de utilização. New registration Delete Change limit in use 5 Aperte a tecla Enter. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Change Edit Job Accounting: limit in use.234 Para saber como configurar os limites de utilização.456 : 000.456 : 000. configure Scanner Job Accounting ou Fax Job Accounting nas configurações default em On. 7 Aperte a tecla Enter. [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def.

234. 567 Counter clear 5 Aperte a tecla Enter. 000. 10 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. [ On ] Job Accounting: End Job Accounting Total Each Job Accounting TL 1. o relatório de contabilização de trabalhos e zerar o contador de todas as contas. Para imprimir o End relatório de contabilização de trabalhos. Exemplo: Relatório de Contabilização de Trabalhos 4-10 6 Para zerar o contador. 567 Clear counter? Yes No Job Accounting Total: End Print Report Counter clear 0. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Yes. Verifique a quantidade.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job Accounting Total. 1 Mostre a tela Job Accounting. O relatório é impresso. 9 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter. Job Accounting Total: End Print Report Counter clear 1. 4 Aparece a quantidade total de produção de todas as Job Accounting Total: contas. aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Counter clear. Aparece a tela de confirmação. 000 . 234. 11 Aperte a tecla Enter.Contabilização de Trabalhos Gestão de todas as contas Você pode consultar a quantidade total de produção. aperte a Print Report tecla p ou a tecla q para selecionar Print Report. 7 Aperte a tecla Enter.

aperte a tecla p ou a tecla q para selecionar End. 8 Aperte a tecla Enter. 3 Aperte a tecla Enter.234 Aperte a tecla Enter .456 22222222 : 000.234 Clear counter? Yes No Each Job Accnt Ttl/Cntr clear: End 11111111 : 000.Contabilização de Trabalhos Gestão Individual de Contas Você pode ver a quantidade de produção e zerar o contador de cada conta. aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar o código de ID. 4 Aparecem as quantidades de produção de cada conta.000 22222222 : 000. 6 Aperte a tecla Enter. 7 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Yes. 4-11 . (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. 10 [ On ] Job Accounting: End Job Accounting Total Each Job Accounting TL Each Job Accnt Ttl/Cntr clear: End 11111111 : 123. 5 Para zerar o contador.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Each Job Accounting TL. Aparece a tela de confirmação. Verifique as quantidades. 9 Quando todas as operações estiverem concluídas. 1 Mostre a tela Job Accounting.

Job Accounting On/Off Job Accounting: Off * On Enter Account ID. aparece a tela para digitar o código de ID. 3 Aperte a tecla Enter. :Confirm 4-12 . 6 Aperte a tecla Reset. Set. [ On ] Job Accounting: Edit Job Accounting Job Accountg Def.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job Accounting On/Off. 5 Aperte a tecla Enter. Se você selecionou On. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. 4-3. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página.Contabilização de Trabalhos Habilitação da Contabilização de Trabalhos Ponha em On ou Off a função contabilização de trabalhos. 1 Mostre a tela Job Accounting.

• Contabilização de Trabalhos da Copiadora (página 4-13) • Contabilização de Trabalhos da Impressora (página 4-14) • Contabilização de Trabalhos do Escâner (página 4-14) • Contabilização de Trabalhos do Fax (página 4-15) • Operação contra Limites Excedidos (página 4-16) Contabilização de Trabalhos da Copiadora É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções da copiadora.Contabilização de Trabalhos Configurações default Ajuste as configurações default para o modo contabilização de trabalhos. 3 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Job Accounting. Você pode configurar os seguintes itens nas configurações default.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job Accountg Def. 9 Aperte a tecla Enter. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. : On Prnt Job Account. Job Accounting Default Setting End Copy Job Account. : On Copy Job Accounting: Off On * Job Accounting Default Setting End Copy Job Account. 5 Aperte a tecla Enter. : On Prnt Job Account. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Copy Job Account. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. Set. 7 Aperte a tecla Enter . (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. : On 4-13 . [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def. Set.

Prnt Job Account. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. Set. [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Scanner Job Accounting Default Setting Job Accnt. : On Prnt Job Account.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job Accountg Def.Contabilização de Trabalhos Contabilização de Trabalhos da Impressora É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções da impressora. Set. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Prnt Job Account. 5 Aperte a tecla Enter. Set. 3 Aperte a tecla Enter. Copy Job Account. : On Prnt Job Account. 7 Aperte a tecla Enter . Nota Este item só é mostrado se o kit opcional do escâner de rede estiver instalado.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job Accountg Def. 1 Mostre a tela Job Accounting. Job Accounting Default Setting End Copy Job Account. Set. 3 Aperte a tecla Enter. Scanner Job Accnt 5 4-14 Aperte a tecla Enter. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. : On : On : On . : On Printer Job Accounting: Off * On Job Accounting Default Setting End Copy Job Account. 9 Aperte a tecla Enter. : On Contabilização de Trabalhos do Escâner É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções do escâner. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. 1 Mostre a tela Job Accounting. [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def.

7 Aperte a tecla Enter. Set. : On 4-15 . (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3. 3 Aperte a tecla Enter. 1 Mostre a tela Job Accounting. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. 5 Aperte a tecla Enter. Scanner Job Accounting: Off * On Job Accounting Default Setting End Copy Job Account.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla Tpara selecionar Job Accountg Def. : On Prnt Job Account. Job Accounting Default Setting Prnt Job Account. : On Scanner Job Accnt : On Fax Job Accountng : On Fax Job Accounting: Off * On Job Accounting Default Setting End Copy Job Account. Set. 8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def. Nota Este item só é mostrado se o kit opcional de fax estiver instalado. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Fax Job Accountng. : On Prnt Job Account. 9 Aperte a tecla Enter.Contabilização de Trabalhos 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Off ou On. 7 Aperte a tecla Enter . : On Contabilização de Trabalhos do Fax É possível selecionar se a contabilização de trabalhos será habilitada ou não para as funções de fax. 9 Aperte a tecla Enter.

8 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar End. Set. 9 Aperte a tecla Enter. 6 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Stop job immediately. Scanner Job Accnt Fax Job Accountng Excess limit Set. 4 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Excess Job Accounting Default Setting limit Set. 1 Mostre a tela Job Accounting. 7 Aperte a tecla Enter. ou apenas mostrar uma mensagem de alerta. Set. : On : On : Prohibit Excess limit Setting: * Stop job immediately Stop after job done Only warning Job Accounting Default Setting End Copy Job Account. 4-16 5 Aperte a tecla Enter.) 2 Aperte a tecla S ou a tecla T para selecionar Job Accountg Def. [ On ] Job Accounting: Each Job Accounting TL Edit Job Accounting Job Accountg Def. : On Prnt Job Account. (Veja Como Mostrar a Tela de Contabilização de Trabalhos na página 4-3.Contabilização de Trabalhos Operação contra Limites Excedidos É possível selecionar entre interromper a produção proibindo imediatamente o uso da máquina. Stop after job done ou Only warning. parar a operação a partir do próximo trabalho. 3 Aperte a tecla Enter. quando a quantidade limite configurada com a função limites de utilização for excedida. : On .

Digite seu código de ID pelo teclado numérico e aperte Enter Account ID. Aparece a tela para digitação do código de ID. é emitido um som de erro. aperte a tecla Job Accounting. Importante! 1 Certifique-se de apertar a tecla Job Accounting após concluir as cópias. Digite o código de ID correto. a tecla Enter. aperte a tecla Stop/Clear e digite o código novamente. • Se o código de ID não corresponder a algum código registrado.Contabilização de Trabalhos Utilização da Contabilização de Trabalhos Operação da Copiadora Com a contabilização de trabalhos é possível executar as operações da copiadora bastando digitar o código de ID pelo teclado numérico. consulte o Manual de Operação do Driver de Impressora KX. 3 Depois de concluído o trabalho de cópia. ******** :Confirm Notas • Se digitar um código de ID incorreto. 2 Execute a operação de copiadora normalmente. Aparece a tela básica da copiadora. 4-17 . Operação da Impressora Para contabilização de trabalhos é preciso imprimir por um computador Para detalhes.

Contabilização de Trabalhos 4-18 .

Anexo Este anexo explica os seguintes assuntos: • Papel • Especificações • Tabela de Combinações da Função Copiadora • Glossário Anexo-1 .

Esta máquina também suporta outros tipos de papel. Como o uso de papel inadequado pode causar atolamentos ou amassar o papel. Não utilize papel com revestimento ou outro tratamento superficial. 45 a 160 g/m² (12 a 42 lb/resma) Espessura 0. Os detalhes são mostrados nas páginas seguintes.7 mm Esquadro dos cantos 90 ° ±0. felpudo ou papel que se rasgue com facilidade. o que resulta em menor vida útil do produto. O calor faz com que estes papéis emitam gases tóxicos ou danifiquem o cilindro. Não podem ser obtidos resultados satisfatórios de impressão com papel de baixa quallidade. assim como atolar o papel durante a alimentação. Tipos de Papéis Disponíveis: Use papel comum para copiadoras xerográficas e as chamadas impressoras de páginas (papel comum). pode causar baixa qualidade de impressão. como teor de umidade e de polpa não satisfazem as especificações necessárias para uso do papel nesta máquina. adquira primeiro uma pequena quantidade do papel e tire umas cópias de prova. Composição do Papel Não utilize papel com revestimento. papel com tratamento superficial ou papel que contenha plástico ou carbono. Condições do Papel Não utilize papel com as bordas dobradas.086 to 0. Item Especificações Gramatura Cassete: 60 a 105 g/m² (16 a 28 lb/resma) Bandeja de Alimentação Manual Múltipla. rasgado. Anexo-2 . para usar papel reciclado. A percentagem de algodão ou outras fibras não deve exceder 20 %. Especificações Básicas do Papel A tabela abaixo resume as especificações básicas do papel que pode ser usado nesta máquina. porque algumas condições. Notas • • Alguns tipos de papel reciclado podem não atender às especificações básicas mostradas na tabela abaixo. ondulado. como papel artístico. com manchas. etiquetas e envelopes devem ser alimentados pela bandeja de alimentação manual múltipla. desde que se enquadrem nas normas explicadas neste capítulo. O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo uso de papel fora das especificações. Portanto.Anexo Papel Especificações Básicas do Papel Esta máquina é projetada para imprimir em papel para copiadoras xerográficas comuns e as chamdas impressoras de páginas (papel comum).2 ° Teor de umidade 4a6% Direção da fibra Ao longo (na direção de entrada do papel) Teor de polpa 80 % ou mais Seleção do Papel Adequado Esta seção fornece diretrizes para a escolha do papel. Escolha papel com superfície lisa e regular.110 mm Tolerância dimensional ±0. superfície áspera. Escolha um tipo cujo resultado da impressão seja bom e o papel não solte muito pó. Transparências. porque este tipo de papel pode danificar o cilindro ou a unidade de fixação. cuidado para selecionar o papel correto. A qualidade do papel influencia na qualidade de impressão. O papel padrão deve ter pelo menos 80% de teor de polpa. Usar estes papéis.

principalmente na espessura. = Comum No 10 (4 1/8 × 9 1/2") 8 1/2 × 14" (Legal) = Ofício Comm #9. Gramatura básica Gramatura básica é o peso do papel expresso em gramas por metro quadrado (g/m²). Espessura O papel usado nesta impressora não deve ser muito espesso nem muito fino. Papel com revestimento superficial pode causar alimentação de mais de uma folha. Anexo-3 . resultando em atolamentos. A gramatura básica recomendada é entre 60 e 105 g/m² (16 e 28 lb/resma) para o cassete e entre 45 e 160 g/m² (12 e 42 lb/resma) para a bandeja de alimentação manual múltipla. 98 × 148 to 297 × 432 mm Suavidade Embora o papel deva ter todas as superfícies lisas. o papel pode ser muito fino. podendo degradar o contraste da impressão. = Comum No 9 (3 7/8 × 8 7/8") 11 × 8 1/2" Comm #6-3/4. A gramatura irregular do papel. assim como desgaste prematuro do equipamento. Teor de umidade O teor de umidade é expresso como percentagem de umidade. Se o ambiente for muito seco e o papel perder umidade. as bordas poderão inchar e o papel pode ficar ondulado. as propriedades eletromagnéticas e a fusão do toner no papel.Anexo Tamanhos de Papel A tabela a seguir lista os tamanhos de papel que podem ser usados no cassete ou na bandeja de alimentação manual múltipla. Bandeja de Alimentação Manual Múltipla. o papel absorve mais umidade. se o papel for muito espesso. As tolerâncias dimensionais são ±0. Da mesma maneira.2 °. Cassete ou bandeja de alimentação manual múltipla B6R (128 × 182 mm) A3 (297 × 420 mm) A6R (105 × 148 mm) B4 (257 × 364 mm) Postcard = Cartões postais (100 × 148 mm) Return postcard = Cartões postais de retorno (148 × 200 mm) Executive = Executivo (7 1/4 × 10 1/2") Envelope DL = Envelope Duplo-carta (110 × 220 mm) Envelope C5 (162 × 229 mm) A4 (297 × 210 mm) A4R (210 × 297 mm) B5 (257 × 182 mm) B5R (182 × 257 mm) A5R (148 × 210 mm) Envelope C4 (229 × 324 mm) Folio (210 × 330 mm) ISO B5 (176 × 250 mm) 11 × 17" (Ledger) = Duplo-carta Comm #10. O teor de umidade do papel varia com a umidade relativa do ambiente. Os ângulos dos cantos devem ser 90 ° ±0. as bordas podem encolher e apertar. como imagem borrada causada pela fusão inadequada do toner. não use papel com revestimento superficial. A umidade afeta a alimentação do papel. Se o ambiente for úmido. pode causar alimentação de mais de uma folha ou problemas de qualidade de impressão. Papel muito pesado ou muito leve pode causar erros de alimentação ou atolamentos.7 mm para o comprimento e para a largura do papel. = Comum No 6-3/4 (3 5/8 × 6 1/2") 8 1/2 × 11" (Letter) = Carta Monarch = Monarca (3 7/8 × 7 1/2") 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) = Meio-carta YOUKEI 2 (114 × 162 mm) 8 1/2 × 13" (Oficio II) YOUKEI 4 (105 × 235 mm) 8K (273 × 394 mm) 16K (197 × 273 mm) Custom: = Personalizado: 3 7/8 × 5 7/8" to 11 5/8 × 17". Se ocorrer alimentação de mais de uma folha ou atolamentos freqüentes. podem ocorrer atolamentos.

de forma que não entrem em contato direto com o chão. Descarga eletrostática: Durante o processo de impressão. se for deixado fora da embalagem. Tome cuidado. ele encurva um pouco para cima. Embalagem: Escolha papel que seja bem embalado e entregue em caixas de papelão. Rigidez: Papel muito flexível pode encurvar na máquina. bordas e cantos rasgados. Afaste especialmente de chão. As embalagens com revestimento interno contra umidade são as melhores. o máximo possível. Direção da fibra Na fabricação. Curvatura: O papel tende normalmente a encurvar. Anexo-4 • Papel brilhante • Papel com marca d'água. bordas em zige-zague. Alvura: O contraste das imagens impressas depende da alvura do papel. Outras Especificações Porosidade: Indica a densidade da fibra do papel.. Tratamento especial: Recomenda-se não utilizar papel com os tipos de tratamento abaixo. coloque o papel de forma que a pressão para cima da máquina possa corrigir a curvatura. Para manter os níveis corretos do teor de umidade. especialmente se for cortar o papel por sua conta para usá-lo como papel de cópia. mesmo que satisfaçam as especificações básicas. • Não exponha o papel ao calor. • Antes de usar o papel armazenado durante muito tempo. à luz solar direta ou à umidade. • Guarde o papel em sua embalagem de papelão ou no pacote selado. antes de adquiri-los em grandes quantidades. escolha um papel que descarregue a eletricidade estática imediatamente. Quando o papel passa pela unidade de fixação. preste atenção aos seguintes aspectos: • Guarde o papel em ambiente seco e bem ventilado. Controle de qualidade: Papéis de tamanhos irregulares. Portanto. Coloque as caixas sobre um palete ou um móvel. o papel é cortado com a fibra no sentido do comprimento do papel (fibra longa) ou no sentido da largura do papel (fibra curta). Como papel com fibra curta pode causar problemas de alimentação. para atrair o toner. mantenha-o em um ambiente com umidade adequada durante pelo menos 48 horas. o papel recebe uma carga eletrostática. folhas cortadas irregularmente etc. Para produzir impressões planas. de madeira ou concreto. Recoloque na embalagem o papel que não for utilizado imediatamente. Papel branco produz imagens mais nítidas e claras. O teor de umidade recomendado do papel é entre 4 e 6 %. use papel com fibra longa. em estações chuvosas.Anexo Bordas onduladas ou secas podem causar desalinhamento na alimentação do papel. tire cópias de prova. • Deixe as embalagens de papel fechadas. • Papel com superfície irregular • Papel com perfurações . resultando em atolamento. cantos fora do esquadro. podem causar problemas de funcionamento da máquina. Para utilizar papéis destes tipos.

cuidadosamente. Certifique-se que sejam colocadas com o lado maior em direção ao corpo principal.Anexo Papel Especial Esta seção descreve a impressão em papel especial. use papéis especificados para copiadoras ou impressoras de página. etiquetas. A4) As especificações das transparências que podem ser usadas nesta máquina são mostradas na tabela abaixo. Espessura 0. Quando usar transparências. Quando usar papel especial. Transparências As transparências devem suportar o calor da fusão durante o processo de impressão. papel especial afetado por umidade).7 mm Esquadro dos cantos 90° ±0. Anexo-5 .100 a 0. na saída de cada uma. antes de comprá-lo. envelopes. cartões postais. No entanto. 3M CG3700 (Carta. Os seguintes tipos de papel podem ser utilizados nesta máquina: • Transparências • Papel pré-impresso • Etiquetas • Papel de resma • Papel Reciclado • Papel fino (45 a 64 g/m²) • Papel timbrado • Papel colorido • Papel perfurado • Envelope • Cartão postal • Papel espesso (90 a 160 g/m²) • Papel de alta qualidade Para estes tipos de papel.110 mm Material Poliéster Tolerância de tamanho ±0. Esta página e as seguintes contêm notas explicativas sobre os principais tipos de papel especial. As transparências recomendadas são mostradas abaixo. Item Especificações Resistência ao calor Devem suportar pelo menos 190 °C.ex. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos a pessoas ou máquinas que possam ser causados pelo uso de papel especial (p. ou papel espesso. como os papéis especiais diferem significativamente em composição e qualidade. papel fino. coloque as transparências na bandeja de alimentação manual múltipla. Se as transparências causarem atolamentos freqüentes. coloque o papel na bandeja de alimentação manual múltipla. eles têm maior probabilidade de causar problemas de impressão que o papel padrão. Escolha de Papel Especial Podem ser utilizados nesta máquina papéis especiais que satisfaçam as condições mostradas nesta página e nas seguintes. puxe-as pela ponta. diferente de papel comum. faça impressões de prova usando esta máquina e verifique se os resultados são satisfatórios.2° Para evitar problemas.

antes de colocá-los na bandeja de alimentação manual múltipla. A folha de base suporta a folha de cima. resultando em problemas sérios. até que a etiqueta seja usada. para suavizá-las. Neste caso. como mostra ilustração. Alguns papéis de etiquetas possuem grandes margens na folha superior. Coloque os cartões postais após remover a curvatura. Para imprimir em cartões postais de retorno. Colocar cartões postais com curvatura pode causar atolamento. Ao usar papel deste tipo. Ao escolher as etiquetas. Permitido Não Permitido Folha superior Folha de base Use papel de etiqueta que atenda às especificações a seguir. você se responsabiliza pela qualidade de impressão e por possíveis problemas de funcionamento. Espaços entre as etiquetas podem causar seu descolamento. use um tipo que não possua uma dobra. Anexo-6 Borda áspera Borda áspera . Se o adesivo ou as etiquetas que ficarem na máquina colarem no cilindro e nos rolos. As etiquetas consistem de três camadas. Folha de base A superfície das etiquetas deve estar totalmente coberta pela folha superior. uma ou duas vezes. Item Especificações Gramatura da folha superior Gramatura da base (gramatura total do papel) Espessura da folha superior 44 a 74 g/m² 104 a 151 g/m² Espessura total do papel 0. Ao imprimir em etiquetas. Alguns cartões postais possuem bordas ásperas no verso (criadas quando o papel é cortado).Anexo Etiquetas Certifique-se que as etiquetas sejam colocadas na bandeja de alimentação manual múltipla.145 mm Teor de umidade 4 a 6 % (composto) 0.086 a 0. tome muito cuidado para que o adesivo não entre em contato com qualquer parte da máquina e que as etiquetas não descolem facilmente da folha de base. se houver.107 mm Cartões postais Ventile os cartões postais e alinhe as bordas. por exemplo. ponha-os sobre uma superfície plana e esfregue as bordas com uma régua. Esta composição das Camada de adesivo etiquetas pode causar mais problemas. As camadas de adesivo contêm materiais que são facilmente afetados pela força aplicada na Folha superior máquina. não descole estas margens das folhas de base antes que as etiquetas sejam totalmente ejetadas.115 a 0. poderão ocorrer problemas de funcionamento.

como mostra a ilustração. pode ocorrer uma grave falha. Nota Antes de comprar papel reciclado. • Não use envelopes com tratamento especial. pode ser difícil conseguir uma qualidade de impressão consistente em toda a superfície do envelope. antes de colocá-lo na bandeja de alimentação manual múltipla. Como a composição de um envelope é complexa. se o simples descascar do papel expor o adesivo. com aberturas ou com aberturas cobertas com celofane. como calendários. Anexo-7 . mesmo depois de removidas as bordas ásperas. Papel Espesso Ventile o papel espesso e alinhe as bordas. Não use envelopes com ilhós metálico para enrolar barbante. Imprimir em papel com bordas ásperas pode causar atolamentos. faça impressões de prova para verificar se os resultados da impressão são satisfatórios. podem amassar ao passarem pela máquina. e coloque o papel na bandeja de alimentação manual múltipla. Além disso. Alguns tipos de papéis espessos possuem bordas ásperas no verso (criadas quando o papel é cortado). Papel pré-impresso Papel pré-impresso deve atender às especificações listadas na página 2 no Anexo. para suavizá-las. Especialmente os envelopes finos. • Se ocorrer atolamento de papel. coloque menos envelopes de cada vez. ponha-os sobre uma superfície plana e esfregue as bordas com uma régua. Papel Reciclado Papel reciclado deve atender às especificações listadas na página 2 no Anexo exceto quanto à alvura. A tinta no papel deve ser capazes de suportar o calor da fusão durante o processo de impressão e não deve ser afetar adversamente pelo óleo de silicone. Não use papel com qualquer tipo de revestimento. Deixar envelopes muito tempo sem imprimir pode amassá-los. Papel colorido Papel colorido deve atender às especificações listadas na página 2 do Anexo. evite empilhar mais de 10 na bandeja de saída. Só desembale os envelopes quando for usá-los. por exemplo. Se um pequeno pedaço do papel que cobre o adesivo descascar na máquina. curve o papel para cima no espaço de alguns milímetros na borda de entrada. como nos Cartões postais. não utilize o envelope. • Ao imprimir grande quantidade de envelopes. Antes de comprar envelopes.Anexo Envelope Certifique-se que as etiquetas sejam colocadas na bandeja de alimentação manual múltipla. Nota Se o papel não puder ser alimentado. uma ou duas vezes. Mesmo que o adesivo não esteja exposto. para evitar atolamentos. os pigmentos do papel devem ser capazes de suportar o calor da fusão durante o processo de impressão (até 200º C). Observe também o seguinte: • Não use envelopes cujo adesivo esteja exposto. faça impressões de prova para verificar se a qualidade da impressão é satisfatória. Neste caso.

Folio. 16K Manual Múltipla. Capacidade das entradas de papel Cassette 300 folhas (80 g/m²).54 lbs/40. 64 MB. 8K. umidade: em torno de 50 %) Memória Para a copiadora 64 MB Para a impressora 64 MB Memória adicional Para a copiadora: 16 MB.7 kg Emissão de ruído Espaço necessário (W) × (D) Anexo-8 No máximo 1. 8 1/2 × 13" (Oficio II). para refletir melhorias em seu desempenho.0 A Dimensões (W) × (D) × (H) 22 5/8 × 23 3/4 × 19 3/4" 574 × 603 × 545 mm Peso Aprox. e 256 MB Ambiente operacional Temperatura 10 a 32. 32 MB. 89. A4R. Corpo Principal Sistema de cópia Sistema eletrostático indireto Tipos de originais suportados Folhas. Largura que não pode ser copiada Papel 0. 11 × 17" (Duplo-carta) a 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta).5 °C Umidade relativa 15 a 80 % Altitude 2. 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta). 5. 8 1/2 × 14" (Ofício). B4. 50/60 Hz. cartão postal. B4. B5R. 9.000 m no máximo Iluminação Alimentação Elétrica 120 V AC. 8 1/2 × 13" (Oficio II). e 128 MB Para a impressora: 32 MB. e 8K) Capacidade da bandeja 250 folhas (80 g/m²) de saída Tempo de Aquecimento: Inferior a 20 segundos Tempo de recuperação do modo baixo consumo: 10 segundos Tempo de recuperação do modo repouso: 20 segundos (Na temperatura ambiente de cerca de 73.5 mm Veja Papel na página 2 do Anexo. A4.4 °F (23 °C). 11 × 8 1/2". B5. livros e objetos tridimensionais (tamanho máximo do original: A3/11 × 17") Tamanhos das cópias Cassette A3. Folio. 8 1/2 × 11" (Carta). 8 1/2 × 14" (Ofício). 11 × 17" (Duplo-carta).Anexo Especificações Nota As especificações são sujeitas a alterações sem aviso prévio. 60 Hz. 64 MB. (25 folhas para A3. 11 × 17" (Duplo-carta).500lux. Folio. 8K. 16K Bandeja de Alimentação A3 a A6R. A5R.0 A 220 a 240 V AC.5 a 5. 100 folhas (90 a 105 g/m²) Bandeja de Alimentação 50 folhas (80 g/m²) Manual Múltipla. 70 dB(A) 32 9/16 × 23 3/4" 827 × 603 mm . 128 MB.

9 segundos ou menos (1:1. A4/11 × 8 1/2") Qualquer escala. Anexo-9 .0 segundos ou menos (1:1.Anexo Funções da Copiadora Velocidade de cópia Vidro de exposição (1:1) modelo de 16 ipm Processador de documentos (1:1) A3/11 × 17" (Duplo-carta): 8 folhas/minuto B4/8 1/2 × 14" (Ofício): 8 folhas/minuto A4/11 × 8 1/2": 16 folhas/minuto A4R/8 1/2 × 11" (Carta): 13 folhas/minuto B5: 16 folhas/minuto B5R: 13 folhas/minuto A5R: 10 folhas/minuto A6R: 10 folhas/minuto modelo de 20 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 10 folhas/minuto B4/8 1/2 × 14" (Ofício): 11 folhas/minuto A4/11 × 8 1/2": 20 folhas/minuto A4R/8 1/2 × 11" (Carta): 13 folhas/minuto B5: 20 folhas/minuto B5R: 13 folhas/minuto A5R: 10 folhas/minuto A6R: 10 folhas/minuto modelo de 25 ipm A3/11 × 17" (Duplo-carta): 13 folhas/minuto B4/8 1/2 × 14" (Ofício): 13 folhas/minuto A4/11 × 8 1/2": 25 folhas/minuto A4R/8 1/2 × 11" (Carta): 15 folhas/minuto B5: 25 folhas/minuto B5R: 15 folhas/minuto A5R: 12 folhas/minuto A6R: 11 folhas/minuto modelo de 16 ipm A4/11 × 8 1/2": 16 folhas/minuto modelo de 20 ipm A4/11 × 8 1/2": 20 folhas/minuto modelo de 25 ipm A4/11 × 8 1/2": 25 folhas/minuto Tempo para a primeira cópia modelo de 16/20 ipm 5. de 25 a 200 % (em incrementos de 1 %) e escalas fixas. A4/11 × 8 1/2") Resolução Escaneando: 600 × 600 ppp Imprimindo: 600 × 600 ppp Cópias Contínuas 1 to 999 páginas Redução/Ampliação de cópias modelo de 25 ipm 5.

x UNIX/Linux Interface Interface Paralela: 1 (baseada na IEEE1284) Interface de rede: 1 USB 2. Ss. ou menos (1:1. A4R.9 segundos aprox. 11 × 17" (Duplo-carta). 8 1/2 × 11" (Carta). aplicáveis Microsoft Windows 95/98/Me Microsoft Windows NT4. ou menos (1:1.5 segundos aprox. Folio. 8 1/2 × 13" (Oficio II). e o Modo 1200 Rápido. B5R.: A3/11 × 17" Mín. 15. B4. A4. reciclado e colorido Dimensões (W) × (D) × (H) 22 7/16 × 21 3/16 × 5 5/16" 570 × 538 × 135 mm Peso Aprox.x/OS X 10. 600 dpi.. A4/11 × 8 1/2") 300 dpi. 8 1/2 × 14" (Ofício). 11 × 8 1/2".4 lbs/7 kg . A4/11 × 8 1/2") Resolução Modelo de 25 ipm: 4.0: 1 (USB Alta velocidade) Placa de rede (opcional): 1 Processador de documentos (opcional) Sistema de alimentação de originais Alimentação automática Originais aceitáveis Folhas de papel Tamanhos dos originais Máx. B5.x/2000/XP Apple Macintosh OS 9. A5R.Anexo Funções da Impressora Velocidade de Impressão O mesmo que Velocidade de Cópia Tempo para a primeira impressão Modelo de 16/20 ipm: 5.2 lbs/6 kg Alimentador de Papel (opcional) Sistema de alimentação de Alimentação automática por cassetes (capacidade para 300 folhas papel [80 g/m²]) Anexo-10 Tamanhos de Papel A3.: A5R/5 1/2 × 8 1/2" Gramaturas dos originais Originais simples (face única) 45 g/m² a 160 g/m² Originais em frente e verso 50 g/m² a 120 g/m² Quantidade aceita de originais 50 folhas (50 g/m² as 80 g/m²) Dimensões (W) × (D) × (H) 21 3/4 × 19 1/8 × 4 11/16" 552 × 483 × 120 mm Peso Aprox. 13.Os. 8K.. 16K Papel aceitável Gramaturas: 64 a 105 g/m² Tipos: Papel padrão. 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta).

1. 11 × 17" (Duplo-carta). 8 1/2 × 11" (Carta). A4R. 11 × 8 1/2". 8 1/2 × 13" (Oficio II) Papel aceitável Gramaturas: 60 a 105 g/m² Tipos: Papel padrão. 8 1/2 × 14" (Ofício). 8 1/2 × 14" (Ofício). B5R. colorido. 17. 8 1/2 × 13" (Oficio II) Papel aceitável Gramaturas: 45 a 160 g/m² Tipos: Papel padrão. Folio. A4.4 lbs/0.5 kg Anexo-11 . A5R. B5. 8K.3 lbs/1. colorido. 16K Papel aceitável Gramaturas: 64 a 90 g/m² Tipos: Papel padrão. 8 1/2 × 11" (Carta).65 kg Finalizador (opcional) Quantidade de bandejas 1 Tamanhos de Papel A3. 5 1/2 × 8 1/2" (Meio-carta). B5. B4. 3. reciclado. Folio. 5 1/2 × 8 1/2" 8 1/2 × 13" (Oficio II). A4. B5. Folio. 11 × 8 1/2".6 lbs/8 kg Separador de Trabalhos (opcional) Quantidade de bandejas 1 Capacidade da bandeja 100 folhas (80 g/m²) Tamanhos de Papel A3. espesso e timbrado Dimensões (W) × (D) × (H) 12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2" 325 × 450 × 165 mm Peso Aprox. B5R. 8 1/2 × 11" (Carta).Anexo Unidade duplex (opcional) Sistema Tipo interno Tamanhos de Papel A3. 16KR. A4. 11 × 17" (Duplo-carta). reciclado e colorido Dimensões (W) × (D) × (H) 14 1/2 × 2 1/16 × 7 1/16" 368 × 53 × 180 mm Peso Aprox. A4R. A4R. papel fino. 8 1/2 × 14" (Ofício). A5R. B4. espesso. 11 × 8 1/2". B4. papel fino. 11 × 17" (Duplo-carta). timbrado e de desenho Dimensões (W) × (D) × (H) 21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4" 545 × 450 × 70 mm Peso Aprox. reciclado.

.Anexo Especificações Ambientais Tempo de recuperação do modo baixo consumo 10 segundos Tempo de transição para o modo baixo consumo (como vem da fábrica) 15 minutos Tempo de transição para o modo repouso (como vem da fábrica) 30 minutos (modelo de 16/20 ipm) 45 minutos (modelo de 25 ipm) Cópia Duplex (frente e verso) Opcional Alimentação do papel Nota Anexo-12 Neste equipamento pode se utilizar papel reciclado feito de 100% de polpa reciclada. Consulte seu fornecedor ou a assistência técnica para mais informações sobre os tipos recomendados de papel etc.

Y sal. tamanho digitado) Direção do original Cópias Contínuas Cópia com Rotação Automática Modo seleção automática Alcear Cópias Alcear por Rotação Grampear cópias Cópias duplex (simples para frente e verso) Cópias duplex (frente e verso para frente e verso) Cópias duplex (2 páginas abertas para frente e verso) Cópias divididas (frente e verso para simples) Cópias duplex (2 páginas abertas para simples) Modo Margem Modo Apagar Bordas (apagar em folhas) Modo Apagar Bordas (apagar em livros) Cópias combinadas Modo Interrupção 1 Qualidade de imagem (texto + foto) - 1 N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 2 Qualidade de imagem (foto) N - 1 21 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 3 Qualidade de imagem (texto) 1 N - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 4 Modo automático de exposição Y 2 Y - 1 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 5 Modo manual de exposição Y Y Y 43 - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Função selecionada primeiro Modo Seleção Automática da Escala de Zoom 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Cópia no mesmo tamanho 8 Seleção de tamanho do original (seleção automática) 7 Seleção de tamanho do original (tamanho digitado) 6 Seleção de tamanho do original (seleção de tamanho) 5 Modo Impressão Econômica 4 Modo manual de exposição 3 Modo automático de exposição 2 qualidade de imagem (texto) 1 qualidade de imagem (foto) Função selecionada depois qualidade de imagem (texto + foto) Veja as combinações possíveis das funções na tabela abaixo. 12 zoom pré-definido) 16 Cópias Contínuas 17 Cópia com Rotação Automática Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y 18 Modo seleção automática Y Y Y Y Y Y 22 22 Y 27 27 27 23 23 Y Y Y - Y Y 24 25 Y 26 Y 26 Y 28 28 29 Y 19 Alcear Cópias Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 20 Alcear com Rotação Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 48 Y Y Y Y Y - 8 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 44 24 45 38 - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y 25 Y Y Y - N N N N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 46 Y Y Y Y Y Y N - N N N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 42 31 Y Y Y Y Y 39 32 Y Y 26 Y Y Y N N - N N Y Y Y 30 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N N - N Y Y Y Y Y Y Y Y Y 42 31 Y Y Y Y Y 39 32 Y Y 26 Y Y Y N N N N - Y Y Y 30 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 27 Modo Margem Y Y Y Y Y Y Y 34 Y 28 Modo Apagar Bordas (apagar em folhas) 29 Modo Apagar Bordas (apagar em livros) Y Y Y Y Y Y Y 34 Y Y Y Y Y 49 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y 33 Y Y Y Y Y Y Y 28 Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N Y Y Y Y Y Y 39 35 Y Y 28 Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - Y Y 21 Grampear cópias duplex (simples para frente e 22 Cópias verso) Cópias duplex (frente e verso para 23 frente e verso) Cópias duplex (2 páginas abertas 24 para frente e verso) 25 Cópias divididas (frente e verso para simples) Cópias divididas (2 páginas abertas 26 para simples) Y 47 Y Y Y Y Y Y Y Y Y 30 Cópias combinadas Y Y Y Y Y Y Y 36 Y 37 Y 37 Y 39 Y Y Y 29 Y Y Y Y Y 30 Y 30 33 Y Y - Y 31 Modo Interrupção Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y: A combinação é possível. Anexo-13 .Anexo Tabela de Combinações da Função Copiadora Esta máquina possui diversas funções e muitas delas podem ser combinadas. zoom pré-definido) Seleção do Papel Configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal. 6 Modo Impressão Econômica Seleção de tamanho do original 7 (seleção de tamanho) Seleção de tamanho do original 8 (tamanho digitado) Seleção de tamanho do original 9 (seleção automática) Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N N Y Y Y Y Y Y Y Y 22 Y Y Y Y Y 41 Y 41 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - N Y Y Y Y Y Y Y Y 22 Y Y Y Y Y 6 Y 6 Y 34 34 36 Y Y Y Y Y Y Y N N - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - N N Y Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 7 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y N - N Y 9 Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N - Y Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 7 Y Y 13 Seleção do Papel Configuração da bandeja de alimenta14 ção manual múltipla (tamanho univer. Modo Manual de Zoom (modo zoom. N: A combinação não é possível. tamanho digitado) Y 15 Direção do original Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y 3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 39 Y Y - Y Y Y 3 Y 48 46 46 46 10 47 10 49 Y 10 10 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y 4 Y 4 Y Y 5 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y - Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 10 Cópia no mesmo tamanho 11 Modo Seleção Automática da Escala de Zoom Modo Manual de Zoom (modo zoom. para copiar com mais eficiência.

A máquina seleciona o modo seleção automática da escala de zoom porque o modo cópias combinadas só está disponível no modo seleção automática da escala de zoom. B5R. 27 A escala de R/A é fixa em 100 % no modo seleção automática. 46 A cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal. 38 O alceamento com rotação não está disponível para grampear cópias. 22 Somente a detecção automática do tamanho do original está disponível. (É mostrada uma mensagem de erro). 24 Grampear cópias não está disponível no modo seleção automática.Anexo A configuração secundária tem prioridade. e 8K. 23 Somente o modo seleção automática de papel está disponível. ou a direção do original é configurada para a esquerda e o lado de encadernação é configurado na esquerda para copiar pelo processador de documentos. B4. o modo manual de exposição é cancelado e é selecionado o modo automático de exposição. 11 × 17" (Duplo-carta). 9 A máquina cancela o modo seleção automática da escala de zoom e seleciona o modo zoom manual. 8 1/2 × 11" (Carta). A máquina seleciona a detecção automática do tamanho do original porque a seleção do tamanho do original (tamanho digitado) não está disponível para originais em página dupla aberta. 34 O modo apagar bordas não está disponível com seleção do tamanho do original (tamanho digitado). Estas condições são limitadas para a combinação. A máquina cancela o alceamento por rotação porque este modo não pode ser utilizado com grampear cópias. tamanho digitado) não está disponível. e 8K. O modo alcear cópias não pode ser cancelado. 11 × 17" (Duplo-carta). (É mostrada uma mensagem de erro). o alcear cópias é sempre selecionado. a cópia grampeada não é modificada. 31 A seleção do tamanho do original (tamanho digitado) não está disponível para originais em página dupla aberta. 42 Esta configuração está disponível para tamanhos de original A3. 37 O modo seleção automática da escala de zoom é selecionado para cópias combinadas. esta máquina muda a seleção do tamanho do original para detecção automática e sleciona o modo original em página dupla aberta. B4. 47 Se a direção do original é selecionada em traseira e o lado de encadernação é configurado em superior. (A configuração secundária não é aceita. A5R. 33 A combinação dos modos margem e cópias combinadas não está disponível. 26 Originais em página dupla aberta não podem ser usados no modo seleção automática. A4R. 43 Esta configuração não está disponível no modo qualidade de imagem para foto. A5R. Se a rotação automática da cópia estiver habilitada. 35 A direção do original é fixa em paisagem no modo apagar bordas (de livros). Para outros modos. 44 Se a rotação automática da cópia estiver desabilitada. no modo seleção automática. 10 A máquina muda a estação de alimentação de papel porque esta combinação não está disponível. A combinação não é aceita. 29 Cópias combinadas não está disponível no modo seleção automática. 32 A direção do original é fixa em paisagem para originais em página dupla aberta. tamanho digitado). A4R. B5R. 8 1/2 × 11" (Carta). A máquina seleciona a direção do original para a traseira porque a direção no modo apagar bordas (apagar em livros) é fixa na direção traseira. 41 Para outros tamanhos de original que não A3. A máquina entra no modo manual de exposição porque o modo automático não está disponível no modo qualidade de imagem para foto. 28 O modo apagar bordas não está disponível no modo seleção automática. 25 Cópias duplex (simples para frente e verso) não está disponível no modo seleção automática. Não está disponível para outros tamanhos. A máquina seleciona a direção do original para a traseira porque a direção para originais em página dupla aberta é fixa na direção traseira. no modo seleção automática. Anexo-14 . a cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal ). 45 Para grampear cópias. a cópia grampeada também é desabilitada (é mostrada a mensagem de cancelamento do modo grampear cópias). 36 Cópias combinadas não está disponível com seleção do tamanho do original (tamanho digitado).) 21 O modo automático de exposição não está disponível no modo qualidade de imagem (foto). A máquina seleciona a escala 100 % e o modo seleção automática de papel porque o modo seleção automática só está disponível no modo seleção automática de papel. 1 2 3 4 5 6 7 8 A máquina cancela a configuração anterior e dá prioridade à configuração feita depois. 39 A combinação com a bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal. 30 Cópias combinadas não está disponível para originais em página dupla aberta.

49 A cópia não está disponível com a configuração da bandeja de alimentação manual múltipla (tamanho universal). (É mostrada uma mensagem de erro). Anexo-15 .) O alceamento com rotação não está disponível com o finalizador.Anexo 48 O alceamento com rotação não é válido se não houver papel do mesmo tamanho em alguma das outras estações de alimentação de papel. (A cópia não á alceada com rotação. (É mostrada uma mensagem de erro).

64 MB. O Limite de Tempo para o Avanço de Página é a função que espera somente uma quantidade pré-determinada de tempo antes de executar a quebra automática de página. respectivamente.Anexo Glossário Memória Adicional Uma unidade de memória adicional (opcional) é usada para aumentar a capacidade de memória desta máquina. A impressora emula a operação das seguintes impressoras: PCL6. Anexo-16 . KPDL. por não ser especificamente necessário designar um endereço IP separado para cada cliente. a impressora processará automaticamente os dados recebidos e os imprimirá. (Para a copiadora: 16 MB. sem ejetar uma página. uma vez excedido o tempo pré-determinado. e 256 MB) para saber o DIMM que pode ser usado nesta máquina. IEEE1284 Este é um padrão usado ao conectar uma impressora a um computador. 128 MB.4 mm) como unidade para expressão da resolução. sem fazer uma quebra de página. consulte seu fornecedor. Limite de Tempo para o Avanço de Página (Form Feed Timeout) Enquanto os dados são enviados para a impressora. Impressora de Linha. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este é um protocolo que determina automaticamente o endereço IP. os dados são enviados para o computador (host) designado como gateway default. e 128 MB / para impressora: 32 MB. e EPSON LQ-850. O uso do DHCP minimiza o trabalho de administração da rede. Controle de Acesso de IP Esta função proíbe o acesso a esta máquina por um computador com endereço IP não aprovado. Também é o termo geral usado para o protocolo que roda em redes AppleTalk. pode-se acrescentar uma unidade de memória para as funções de copiadora e de impressora. especialmente em ambientes de rede com um grande número de computadores clientes. 32 MB. O AppleTalk oferece o compartilhamento de arquivos e da impressora e também permite utilizar o aplicativo que está em outro computador na mesma rede AppleTalk. Quando nenhum endereço específico de gateway é especificado como endereço IP de destino. que foi estabelecido pelo IEEE (Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos) em 1994. As páginas impressas no modo EcoPrint são mais claras do que as páginas impressas no modo normal. incluindo impressoras. ppp (pontos por polegada) Indica a quantidade de pontos impressos por polegada (25. SAP (Seleção Automática de Papel) Este modo seleciona automaticamente o tamanho do papel de cópia do mesmo tamanho do original. IBM Proprinter. a impressora aguarda a remessa dos próximos dados. Nesta máquina. Após o inicio do período de espera. que serve como entrada/saída (portal) para acessar computadores fora de sua rede. Impressão econômica (EcoPrint) Este é um modo de impressão que reduz o consumo de toner. AppleTalk Esta é a função de rede usada pelo sistema operacional Mac OS nos computadores da Apple Computer Inc. 64 MB. a impressora encerra o processamento do trabalho. podem ocorrer pausas. DIABLO 630. Se não receber dados para imprimir a última página. Emulação Esta é a função que interpreta a linguagem de descrição de página de outras impressoras e executa os comandos. a Máscara de Sub-rede e o endereço Gateway em uma rede TCP/IP. KC-GL. Gateway Default É o endereço de um dispositivo como computador ou roteador. Neste momento.

Este modo é ativado quando não ocorrem operações na máquina. os dados deste documento são armazenados primeiro na impressora lógica.25 pontos até 999. e as fontes podem ser ampliadas. Cada número deve ser um decimal entre 0 e 255. Anexo-17 . a transferência de dados entre a impressora e o computador é feita em blocos de 8-bits.Anexo Endereço IP O endereço em Protocolo Internet (IP) é um número exclusivo. nem transmissão ou recepção de dados.75 pontos. Usa um software para aumentar a resolução da impressora e produzir uma impressão de alta qualidade. que escolhe entre diversas rotas a mais apropriada.ex. Esta impressora pode executar comunicações bidirecionais compatíveis com a IEEE1284. arquivo ou compartilhamento de impressora). Como o NetBEUI é o protocolo padrão do OS/2 da IBM e do Windows da Microsoft. A configuração default é On KPDL É a linguagem de descrição de página da Kyocera Mita. O tamanho da fonte pode ser especificado em passos de 0. KIR Esta é a função de suavizamento original da Kyocera Mita. O painel de operação pode ser usado para mudar este tempo. é determinado o método de processar trabalhos de impressão. porta da reder. NetBEUI (Interface Estendida do Usuário NetBIOS) Este é um protocolo de rede desenvolvido pela IBM em 1985 e é uma versão melhorada do protocolo NetBIOS. estas empresas oferecem serviços de compartilhamento arquivos e impressoras que utilizam o NetBEUI. Fontes de contorno (vazadas) Com as fontes de contorno. Uma impressora é o dispositivo que imprime efetivamente. O formato de um endereço IP é quatro números separados pontos. assim como o método de enviar este trabalho para um destino (porta local. coloque-os na bandeja de alimentação manual múltipla em vez do cassete. transparências ou etiquetas.168. os contornos dos caracteres são representados por expressões numéricas. cartões postais. uma vez que os caracteres são definidos por contornos representados por expressões numéricas. Interface Paralela Com esta interface. atribuído a cada computador em uma rede. por um driver de impressora. proporciona melhor desempenho em redes menores que outros protocolos como TCP/IP.110. A impressão permanece clara mesmo que as fontes sejam ampliadas. p. não é adequado para configurações em redes maiores.171. Quando um documento é impresso. em um período de tempo pré-determinado. Impressora Lógica É a interface de software que existe entre o Sistema Operacional Windows e as impressoras conectadas a ele. reduzidas de diferentes formas mudando os valores numéricos destas expressões. IPP (Protocolo de Impressão na Internet) Permite enviar dados para a impressora. a máquina consome menos energia que no modo inicial. Modo Baixo Consumo Este modo existe para poupar energia. pela Internet ou por uma Intranet. Bandeja de alimentação manual múltipla É a bandeja de alimentação de papel localizado no lado esquerdo do corpo principal. e via uma porta IPP. com não tem a função de roteamento. e dela são enviados para a impressora real. A configuração default deste período de tempo é 15 minutos. compatível com Adobe PostScript Nível 3. Por esta interface. O uso do IPP permite enviar dados para uma impressora remota pela Internet.: 192. Neste modo. enquanto que uma impressora lógica refere-se à interface de software residente no servidor de impressão. Ao imprimir em envelopes. No entanto.

Driver de Impressora O driver de impressora é o software usado para imprimir dados criados usando um software aplicativo. Instale o driver da impressora no computador conectado a esta impressora. que foi compatível com a impressão a cores e linguagens de 2-bytes como o Japonês. IPM (impressões por minuto) Indica a quantidade de impressões em tamanho A4 que podem ser feitas em um minuto. A versão inicial do PostScript que foi lançada em 1985 é chamada de Nível 1. Permite funções de fonte flexíveis. Máscara de Sub-rede Este é um valor numérico de 32 bits que define quais bits do endereço IP especificam o endereço da rede. foi lançado em 1996. computadores e terminais. como memória da máquina. projetado para definir o modo pelo qual computadores e outros dispositivos se comunicam entre si em uma rede. Neste modo o consumo de energia é reduzido ao mínimo. O driver para esta impressora está incluído no CD-ROM fornecido. que suporta USB de Alta Velocidade 2. SNMP (Protocolo Simples de Gestão da Rede) Este é um protocolo para monitorar e controlar equipamentos de comunicação conectados a redes. O Nível 2. para transmissão de dados em alta velocidade. que acrescentou a compatibilidade com a Internet. como roteadores. SMTP (Protocolo Simples de Transferência de Correspondência) Este é um protocolo para a transmissão de e-mail pela Internet ou pela Intranet. nível de implementação paso-a-passo e PDF. para identificar a rede. enquanto que o Nível 3. O painel de operação pode ser usado para mudar este tempo. TCP/IP (Protocolo de Controle de Transmissão/Protocolo da Internet) O TCP/IP é um protocolo de rede. Anexo-18 . em redes que usam o TCP/IP (Protocolo de Controle de Transmissão/Protocol Internet) Página de Estado Lista as condições da máquina. Modo Repouso este modo existe para poupar energia. A configuração default é 30 minutos (modelo de 16/20 ipm) ou 45 minutos (modelo de 25 ipm). Inc. Você pode imprimir a página de estado pelo painel de operação da máquina. proporcionando maior qualidade de impressão. foi lançada em 1990.0. e gráficos de alta funcionalidade. USB (Barramento Serial Universal) Esta máquina é equipada com uma interface USB. nem transmissão ou recepção de dados. É usado para a transmissão de correspondência entre servidores de correio e para o envio de correspondência de cada cliente para seu servidor. quantidade total de cópias e impressões e configurações das entradas de papel. em um período de tempo pré-determinado. A taxa de transferência máxima é 480 Mbps. Este modo é ativado quando não ocorrem operações na máquina.Anexo PostScript Esta é a linguagem de descrição de página desenvolvida pela Adobe Systems.

.....................................3-22 Alcear Cópias.................................................................................. 3-9 Alimentador de papel.................2-37 Cartões postais................................................................ 3-9 1-18..1-27 AppleTalk...............................2-32 Ajuste automático da exposição..................1-18.......3-5 Códigos de trabalho permanentes ..........................................................................................................................................................................4-14 Índice-1 ...........................3-2 Configurações default da máquina........................................................................................................................................................................................................................................2-33 Ação do avançado de linha (LF).1-22 4 em 1 (disposição vertical) .......1-17 Alcear por rotação........................................................................................................................................................................................................4-13 Conjunto de códigos..........1-21 4 em 1 (disposição horizontal) ...............................................Anexo-6 Cassete com Prioridade........3-8 Ajuste do contraste da tela......................................................................1-6 Ajuste da exposição para originais foto..................................................................................................................................................................................1-27 Apagar bordas (de livros)...................................................................................................3-4 Ajuste da exposição da cópia.........................................................1-23 A A4 Largo..............2-49 Cartão de memória.........2-33 Ação de retorno do carro (CR).......................................................................Anexo-16 B Bandeja de alimentação manual múltipla..................................................2-28 Contabilização de trabalhos da copiadora........................................................................................................................................................3-7 Ajuste da cor do fundo.............................................................Anexo-17 Bordas …………………………………………………….....................................2-11 Cancelar A4/Carta....3-8 Ajuste da exposição para originais texto + foto................................................................................................................................................................................................4-13 Contabilização de trabalhos da impressora.......................................................................................................................................................................................................................3-12 Configurações default ..............................................................................................................Índice Índice Numéricos 2 em 1 ........................................................................................................................3-26 Configurações default da copiadora ..................................................................2-13 Configuração do idioma.................................................................................................................................... 1-24 C Caixa postal virtual .…………………………...................................................................................................................3-6 Ajuste automático do OCR...3-33 Configuração do modo default...........................................................................................................................................................................................2-14 Códigos de trabalho temporários ........................................................................................................................................................Anexo-10 Apagar bordas (de folhas) ..................3-2 Configuração dos detalhes do e-MPS..................................................................................................................................................................................................................2-13 Configurações da bandeja de alimentação manual múltipla ..........3-7 Ajuste da exposição para originais texto......................................

................................................................................................................................................................... Anexo-17 Envelopes ...............................................3-21 Deletar uma conta ............................................2-49 Destino da saída do fax ...1-30............................................................................................................Anexo-9 Índice-2 ..................................................................................................................................Anexo-7 Erros KPDL............................1-15 Cópias duplex .......................................................................2-8 Funções da copiadora..................................................................................................Anexo-12 Especificações básicas do papel................Anexo-16 Driver de impressora ...2-27 Fontes ...............................3-19 Destino da saída da cópia................................................2-54 Detecção de erros do grampeamento................. Anexo-16 Diagrama hierárquico do menu .........Anexo-16 Cópia com Zoom...........................4-15 Contabilização de trabalhos...............................................................................................................................................Anexo-6 F Finalizador .Anexo-17 Foto ...............................................................2-24 Especificações Ambientais.......................................................................1-20 Cópias contínuas...........................................................................................................................................................................3-20 Detecção de erros da impressão duplex............................................................................................................................................................................................... Anexo-16 Endereço IP………………………………………………………………………2-19............................................................................................................................................................................................................................................2-18 Etiquetas ............Anexo-11 Fonte Courier/LetterGothic....................................................................................................................................................2-23 EtherTalk ........................................................................................................................... 2-35.......................................................................................................................................... 3-4........................ 2-19........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................1-13 D Data e hora ..................................1-8 Cópia rápida ............................................1-10 Disco em RAM .........................................................................................................................Anexo-8 Espessura da Pena .2-43 dpi ............ 2-13 Cópias combinadas .......................2-3 Direção do original ...............................................................................................................................................................................................................2-8...................................................1-28 Cópias divididas..................................................2-55 DHCP .............................................................................................Anexo-18 E Ecoprint Modo Impressão Econômica (Ecoprint)............................................1-5 Função e-MPS .......................................................2-25 Fontes de contorno (vazadas)................................................................................................ 2-9.............................. 2-22...............................................................Índice Contabilização de trabalhos do escâner............................................................................... Anexo-16 Emulação ...4-14 Contabilização de trabalhos do fax................................Anexo-2 Especificações..................................................................4-2 Contador totalizador .........................2-44 Disco rígido ..................................2-52 Destino da saída da cópia ..........................4-8 Descarga (dump) de dados...............................................................................................2-53 Controle de acesso de IP.........................................................................................................................................3-29 Continuação automática............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

..................................................3-11 Limite de tempo para avanço de página..........................................................4-7 Limite de transmissões do fax..................................................................................................................................... 4-9 Lista de Fontes................................................2-20 Gerenciamento de contas ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................2-16 Interface Paralela..................................................................................................................................................... 2-10 Impressora Lógica .....................................................................................................................................2-12 M Máscara de Sub-rede........................ Anexo-17 Modo manual de exposição............................................................................................................2-31 Impressão particular/trabalho armazenado..................................................... Anexo-17 IPM ....................................................................4-5....Anexo-17 L Limite da quantidade de cópias...............................4-7 Limite de uso ..................................................2-28 Lista de trabalhos codificados...................................................... 2-51..............................................................................3-11 Limite da quantidade de cópias...................Anexo-16 Impressão com Redução..................................................................................................................................................................Índice Funções da Impressora....................................................................................................3-15 Grampear cópias......3-22 I IEEE1284 .................................................... Anexo-18 Memória adicional........................................................ 2-10 2-9......................................................Anexo-17 Modo bandeja de alimentação manual múltipla.................Anexo-17 K KPDL .................................................................................................................................................... 2-16...............................................1-6 Modo baixo consumo........................................................................................................................................................................................................4-4 Gerenciamento de todas as contas...............................................................................................................1-11 Modo KIR..................................................................3-3 Modo de operação default.............................................................................................4-12 Horário de verão ..............................................................................................................................................................................Anexo-18 IPP..........................3-21 G Gateway default ...........................................................................................................................................2-48 Modo Interrupção..............Anexo-10 Fuso horário .....................................................1-19 H Habilitação da contabilização de trabalhos ...................................................................3-20 Modo impressão duplex ....4-10 Gerenciamento individual de contas......................................................................................................................2-47 Modo de exposição...........................................................................................................................Anexo-17 Interface .........................................................1-27 Modo automático de exposição............................... Anexo-16 Limite de transmissões do escâner...................................................................................................................2-9............................................... 2-20.........................................2-34.............................4-11 Gramaturas do papel por tipo de papel...............Anexo-16 Modo apagar bordas...............1-6 Índice-3 ..........................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................1-9 Modo Zoom...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................3-25 Modo zoom pré-definido..................................... Anexo-2 PostScript ................................................................................................................................................1-5 Modo Repouso..............................................................................................................................................................1-2............Anexo-18 Processador de documentos..............4-16 Origem do Papel............1-3................................................................................. 2-30 R Redução/ampliação default ......................................................................................................................................................3-11 Programar Função...............3-23 N NetBEUI ....................Reinício da Função Impressora .......................2-21 Página de estado de serviço..........................................3-34 Registro de um programa................ 2-30 1-7....................2-53 Modo qualidade de imagem.Anexo-18 Modo seleção automática da escala de zoom...............2-52 Reset ....................... 3-26 1-3.........................................................................................................................................................................Anexo-17 NetWare ............................................................................................................ 2-9 2-8.....................2-8......................................................................1-32 Registro de uma nova conta................................................................................... 2-48 1-2.................................................Anexo-7 Papel reciclado..Anexo-10 Processo de redução das riscas pretas......................................................2-32 Modo proteção de recursos.............................................................................3-6 Regeneração do cilindro..........................Anexo-7 Papel pré-impresso.................................................................................................................................................................................................................................Anexo-7 Papel.........................................................................2-17 O Operação contra limites excedidos..................Anexo-7 Papel Especial....................2-52 Relatório ...................................................................................................................3-31 Índice-4 .............................................................. 2-9 Q Qualidade da imagem do original...................................................................3-3 Quantidade de cópias............................................................................... Anexo-18 Papel colorido............................................4-4 Reinício da Função Impressora (Reset) .............................................2-47..................................................................................................................................................................................................................2-51 Outros tamanhos regulares........................................ 3-26 P Página de estado da rede ................................................................................................................................................................................Índice Modo margem.....1-31 Modo Silencioso.................. 2-7.................1-26 Modo proteção de página........................1-8 Modo seleção automática..............................................................................................Anexo-5 Papel Espesso....................................................................................................................................................... 2-48 Outros .......2-56 Página de estado ..............................................................................................................1-7..................................................................1-9 Mudança do código de gestão do administrador............................................................................................................1-32 Prova e aguarda................

............................................................................................................................................................................................................................3-13 Tamanho do papel (cassetes) ..................................................................................................................................................3-14 Tempo para entrar automaticamente em modo baixo consumo............................................................................................................................................................................ Anexo-10 Restrição de cópias..........................................................................................................................................Anexo-16 Seleção de emulação kpdl alternativa (AUTO)....................................................................................................................................................3-29 Resolução..........................................3-16 Tipo de papel personalizado...................2-26 Tamanho do disco em RAM......................................................................................3-32 Relatório de contabilização de trabalhos...................................................Índice Relatório de cobertura.....3-24 Texto.....................................................Anexo-11 USB ....................3-28 Tipo de papel para impressão duplex.......................................................................................................................................................................................................................................................3-4 Seleção do papel adequado.................................................................................................Anexo-18 Utilização da contabilização de trabalhos................................................. 1-29...........................3-13 U Unidade duplex ........................Anexo-13 Tamanho da fonte .....................................4-6 Rotação automática ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Anexo-11 SMTP ...............................2-45 Tamanho do papel (bandeja de alimentação manual múltipla) ...........................................4-10 Relatório de estado da cópia..............Anexo-2 Seleção do tamanho do original....................................................... 2-18................Anexo-18 Sons das Teclas...............................1-5 Tipo de papel na seleção automática de papel........................4-17 V Valor default da largura da margem...........................2-24 Seleção do Papel ..............................3-18 Tempo para o cancelamento automático........................ 2-35.............3-14 Transparências ..............................3-10 Z Zoom............................................................3-13 TCP/IP ..............................................................................................3-17 Tipos de Papel (cassetes) ...........................................................................................................................................................................................3-31 Relatório do contador.................................................................................3-19 Tempo para entrar automaticamente em modo repouso............4-5 Restrição de Impressão..............................................1-3 Separador de trabalhos .............................................. Anexo-18 Tela de confirmação da bandeja de alimentação manual múltipla...........................................................................................3-5 Tipo de Papel (bandeja de alimentação manual múltipla).......................................................................................... 3-9 S Seleção automática de papel................................... Anexo-9.....................1-5 Texto + Foto .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................1-8 Índice-5 ............................................................................Anexo-5 Troca automática de cassete...............................3-21 T Tabela de combinações da função copiadora..............3-10 Valor default da largura das bordas apagadas.....................................................................................................................................................................Anexo-18 SNMP ..........3-31 Relatório de estado da máquina.................................................................................................................

Índice Índice-6 .

Para obter os melhores resultados de impressão e desempenho da máquina. recomenda-se utilizar somente suprimentos originais em seus produtos KYOCERA MITA. .

.

.©2004 é marca registrada da Kyocera Corporation.

KM-1650-2050-2550-MOA-R1 .