You are on page 1of 302

ÍNDICE DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES............................................................1
I.
CONSIDERACIONES GENERALES.....................................................................1
Requerimientos que debe cumplir El Contratista
1
II.
RESUMEN DE LAS OBRAS..................................................................................4
Requerimientos
4
Obras a ser ejecutadas4
Aviso de otros contratos
4
III.
ORDENAMIENTOS GENERALES.........................................................................6
Definiciones 6
Acceso al lugar de la obra
6
Disposición de materiales excavados y relleno adicional requerido 6
Protección de propiedades e instalaciones 6
Residente de obra y competencia de mano de obra 8
Mantenimiento de la zona de obra 8
Instalaciones a ser preservadas
9
Daño a los árboles y áreas verdes
9
Obras libres de agua 9
Descarga de agua en los cursos de agua existente o áreas bajas
9
Cumplimiento de leyes y normas
10
Anuncios de obra
11
Programa de trabajo 11
IV.
CRONOGRAMAS.................................................................................................13
Reportes de avance 13
Datos de levantamiento
14
Libro de obra 14
Grabado de preconstrucción 14
Requerimientos fotográficos 14
V.
CONTROL DE CALIDAD.....................................................................................15
Obligaciones del contratista 15
Inspección
15
Pruebas
16
VI.
SEGURIDAD E HIGIENE.....................................................................................17
Obligaciones del contratista 17
Condiciones de seguridad
17
Equipo y vestuario personal 18
Manejo de materiales y herramientas 19
Instalaciones eléctricas
19
Equipo móvil 19
Higiene
19
Vigilancia
20
VII. DISPOSITIVOS DE SEÑALIZACIÓN Y PROTECCIÓN......................................21
Dispositivos de señalización diurna 21
Señales a utilizar.........................................................................................................21
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas

VIII.
IX.

X.

Señal indicativa de “Personas Trabajando”................................................................22
Caballetes....................................................................................................................22
Cinta indicadora de área de seguridad........................................................................23
Otras señales...............................................................................................................24
Chalecos de seguridad.................................................................................................25
Dispositivos de señalización nocturna
25
Señalización reflectiva................................................................................................26
Señalización luminosa................................................................................................26
EMPAQUE Y EMBARQUE...................................................................................27
INSTALACIONES DE CONSTRUCCIÓN TEMPORAL.......................................28
Oficinas del Contratista y otros
29
Vehículo para uso de la supervisión 29
ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN..............................30
ALCANCE DEL SUMINISTRO
30
CORTE O ASERRADO DE PAVIMENTO 30
REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS 30
Pavimento Tipo Empedrado........................................................................................31
Pavimento tipo Asfáltico.............................................................................................33
DESPEJE Y DESBROCE
33
Definición...................................................................................................................33
Conservación del medio ambiente..............................................................................33
Ejecución.....................................................................................................................34
MOVIMIENTO DE SUELOS
34
Generalidades..............................................................................................................34
Excavación en suelo común........................................................................................43
Excavación en Terreno Compacto..............................................................................43
Excavación en roca.....................................................................................................44
RELLENO 44
Materiales de Relleno.................................................................................................44
Tipos de Relleno.........................................................................................................44
Construcción de los Rellenos......................................................................................49
Rellenos alrededor de las estructuras..........................................................................49
Control de compactación............................................................................................49
ASIENTO DE TUBERÍAS 50
Generalidades..............................................................................................................50
Suelo normal – colchón de arena................................................................................50
Suelo saturado – colchón de piedra triturada..............................................................51
PROTECCIÓN DE TUBERÍAS CON HORMIGÓN
51
RELLENO Y COMPACTACIÓN DE ZANJAS
51
Materiales....................................................................................................................51
Método Constructivo..................................................................................................51
Compactación.............................................................................................................53
PROVISIÓN Y TENDIDO DE TUBERÍAS PVC JUNTA ELÁSTICA
53
Materiales....................................................................................................................53
Procedimiento constructivo........................................................................................54
Pruebas a realizar........................................................................................................55
Pruebas para la Recepción Provisoria.........................................................................56

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas

Forma de medición.....................................................................................................57
PROVISIÓN Y EJECUCIÓN DE CONEXIONES DOMICILIARIAS
57
Materiales....................................................................................................................57
Método Constructivo..................................................................................................57
Forma de Medición.....................................................................................................57
REGISTROS DE INSPECCIÓN
57
Bases y fondo de los registros.....................................................................................57
Cuerpo del registro......................................................................................................58
Caídas en los registros................................................................................................59
REHABILITACIÓN DE REGISTROS DE INSPECCIÓN 59
EXTRACCIÓN DE TUBERÍA EXISTENTE
59
SELLADO DE COLECTORES Y REGISTROS EXISTENTES 59
Materiales....................................................................................................................59
CONSTRUCCIÓN DE CRUCE DE ARROYO
59
CRUCE DE ALCANTARILLAS EXISTENTES
60
OBRAS DE HORMIGÓN ARMADO
60
Cementos.....................................................................................................................60
Agua de amasado........................................................................................................61
Áridos ......................................................................................................................61
Aditivos ......................................................................................................................62
Hormigones.................................................................................................................62
Barras de acero para armar.........................................................................................65
Concretos a la vista.....................................................................................................66
Acabados de superficies de concreto..........................................................................66
Formaletas...................................................................................................................67
ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS
68
Generalidades..............................................................................................................68
Ensayos ......................................................................................................................69
MADERAS 69
Generalidades..............................................................................................................69
Forma y dimensiones..................................................................................................69
PILOTES PERFORADOS 70
Descripción.................................................................................................................70
Ejecución de los pilotes..............................................................................................70
Control de los pilotes..................................................................................................72
LIMPIEZA GENERAL
73
PAVIMENTO TIPO ASFÁLTICO 74
Generalidades..............................................................................................................74
Materiales....................................................................................................................74
Base de Imprimación..................................................................................................74
Carpeta de Rodamiento...............................................................................................75
Materiales componentes..............................................................................................75
Ejecución.....................................................................................................................77
ALBAÑILERÍA
77
Materiales – Generalidades.........................................................................................77
Ladrillos......................................................................................................................77
Cales ......................................................................................................................78
Cemento......................................................................................................................79
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas

Arenas ......................................................................................................................79
Cascotes......................................................................................................................79
Piedra triturada............................................................................................................80
Hidrofugos..................................................................................................................80
Agua ......................................................................................................................80
Mezclas- Generalidades..............................................................................................80
Albañilería de ladrillos en elevación...........................................................................82
Detalles complementarios...........................................................................................83
REVOQUES INTERIORES - EXTERIORES
84
Generalidades..............................................................................................................84
Preparación de paramentos.........................................................................................84
Acabados - Revoque...................................................................................................85
Protección de aristas...................................................................................................85
Limpieza y protecciones.............................................................................................85
REVESTIMIENTOS 85
Generalidades..............................................................................................................85
Revestimiento de piso cerámico y/o porcelanato........................................................86
Revestimiento de paredes con azulejos.......................................................................86
CONTRAPISOS
87
Contrapisos sobre terreno...........................................................................................87
Contrapisos de hormigón de cascotes.........................................................................87
Contrapiso sobre losas de hormigón armado..............................................................87
Contrapiso en locales sanitarios..................................................................................87
Juntas de dilatación.....................................................................................................88
SOLADOS 88
Generalidades..............................................................................................................88
Material de reserva......................................................................................................88
Solados de cerámica y porcelanato.............................................................................88
Solado de hormigón rodillado.....................................................................................89
Solado ranurado de rampa..........................................................................................89
Solado helicopteado....................................................................................................89
Alisado de cemento.....................................................................................................89
ZÓCALOS 90
Generalidades..............................................................................................................90
Zócalos de cerámica....................................................................................................90
AISLACIONES
90
Generalidades..............................................................................................................90
Impermeabilización de terrazas, azoteas y canalones de hormigón armado..............90
Aislación piso de subsuelo..........................................................................................91
Aislación horizontal de paredes..................................................................................91
Impermeabilización de locales sanitarios...................................................................92
Observaciones.............................................................................................................92
CUBIERTAS 92
Generalidades..............................................................................................................92
Juntas de dilatación.....................................................................................................92
Pendientes...................................................................................................................93
Techo de tejas españolas.............................................................................................93
CIELORASO 94
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas

Generalidades..............................................................................................................94
CARPINTERÍA DE MADERA
95
Generalidades..............................................................................................................95
Inspección...................................................................................................................95
Garantía ......................................................................................................................95
Replanteo....................................................................................................................95
Escuadría y tolerancias...............................................................................................95
Materiales....................................................................................................................96
Labra - Ensambles - Encoladuras...............................................................................97
CARPINTERÍA METÁLICA Y HERRERÍA
97
Exigencia de buen funcionamiento.............................................................................97
Normas de cálculo.......................................................................................................98
Replanteo....................................................................................................................98
Tolerancias..................................................................................................................98
Materiales....................................................................................................................98
Normas generales de ejecución...................................................................................98
Recubrimientos y protecciones...................................................................................99
Verificación de medidas de niveles...........................................................................100
Inspecciones..............................................................................................................100
Colocación en obra...................................................................................................100
Marcos metálicos en lámina......................................................................................101
Marcos en aluminio...................................................................................................101
Puertas metálicas en acero........................................................................................101
Ventanas....................................................................................................................103
Componentes de puertas y ventanas.........................................................................103
VIDRIOS Y CRISTALES
104
Alcance ....................................................................................................................104
Cortes y medidas.......................................................................................................104
Tolerancias................................................................................................................105
Defectos....................................................................................................................105
Especies y espesores.................................................................................................106
Macizado de vidrios..................................................................................................106
Muestras....................................................................................................................106
PINTURAS 106
Condiciones generales..............................................................................................106
Características de las pinturas...................................................................................107
Materiales..................................................................................................................107
Normas generales de ejecución.................................................................................108
Pintura de paramento de muros interiores.................................................................110
Pintura de muros exteriores.......................................................................................110
Pintura de cielorraso..................................................................................................111
Pintura sobre madera.................................................................................................111
Pintura sobre carpintería metálica y herrería.............................................................111
Protecciones y normas complementarias..................................................................112
INSTALACIÓN SANITARIA (PARA CONSTRUCCIONES COMUNES) 112
Generalidades............................................................................................................112
Ejecución de los trabajos...........................................................................................113
Responsabilidad del Contratista................................................................................114
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas

XI.

XII.
1

Sobre los materiales y equipos..................................................................................114
Recepción de la instalación.......................................................................................115
Mantenimiento de las instalaciones..........................................................................115
Sistemas de agua potable..........................................................................................116
Desagüe pluvial.........................................................................................................119
PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES.................................122
OBRA A SER EJECUTADA 122
TERRENOS NECESARIOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LAS PLANTA 122
LIBERACIÓN DE FRANJA DE DOMINIO 123
Descripción...............................................................................................................123
Requisitos..................................................................................................................123
Método de Medición.................................................................................................123
Forma de pago...........................................................................................................123
Detalle Del Proceso Para Pago Por Vivienda Fuera Del Predio De La ESSAP.......124
MEDICIÓN Y PAGO 126
General ....................................................................................................................126
Construcción.............................................................................................................126
PLANOS DE TALLER O DE FABRICACIÓN DE EQUIPOS
126
MUESTRAS 126
MANUAL PARA EL CONTRATANTE
127
Lista de repuestos......................................................................................................129
PRODUCTOS, MATERIALES, EQUIPO Y SUSTITUCIONES. GENERALIDADES.
129
Definiciones..............................................................................................................129
Alcance ....................................................................................................................129
Coordinación.............................................................................................................130
Aseguramiento de la calidad.....................................................................................130
Entregas....................................................................................................................131
Condiciones de proyecto...........................................................................................131
PRODUCTOS131
Requerimientos de funcionamiento y de diseño.......................................................131
Fabricación................................................................................................................137
Accesorios.................................................................................................................137
PRODUCTOS, MATERIALES Y EQUIPOS. EJECUCIÓN138
Instalación y operación.............................................................................................138
Control de calidad en el campo.................................................................................139
MANEJO Y ALMACENAMIENTO 139
Alcance ....................................................................................................................139
Instrucciones de embalaje y marcado.......................................................................139
Entrega ....................................................................................................................140
Almacenamiento.......................................................................................................140
PUESTA EN SERVICIO DE LAS INSTALACIONES
141
Descripción del trabajo.............................................................................................141
PERIODO DE EXPLOTACIÓN INICIAL DE 1 AÑO
143
INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ESTACIONES DE BOMBEO.................144
GENERALIDADES.............................................................................................144
EXTENSIÓN Y LÍMITE DEL SUMINISTRO......................................................144

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas

..148 INSTRUCCIONES AL PERSONAL DE OPERACIÓN................ MEDICIÓN Y COMANDO DE ELECTROBOMBAS.............................................150 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE POSTES DE HºAº Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS...................................................................................................................156 CONTADORES DE HORAS DE SERVICIO.............................156 BOTONES DE ACCIONAMIENTO..........148 ENSAYOS E INSPECCIONES....149 RELACIONES DE CANTIDADES......................................................147 MANUAL DE INSTRUCCIÓN.........................................................................................................................................155 EMPAQUE DE LOS CABLES Y BORNES DE CONEXIÓN................149 GARANTÍA...............156 RÓTULOS Y CLASIFICACIONES DE LOS COMPONENTES DEL TABLERO..........................................................................................................................................................................................................................................................160 DISYUNTORES AUTOMATICOS.............................................................................................................156 PROTECCIÓN Y REPOSICIÓN.............155 INTERRUPTORES DE FUSIBLES......................................................................................................................................................................................... RÓTULOS......................................................................................158 DUCTOS..................................................................................................................................................149 2 EXTENSIÓN DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y ESTACIÓN TRANSFORMADORA............................................................................................159 CABLES MULTIFILAR Y FLEXIBLES......154 GENERALIDADES...............................................................155 BARRA Y CONEXIONES DE TIERRA...............................................................................................157 SISTEMA DE CONTROL DE OPERACIÓN.154 ARRANQUE DIRECTO y/o SUAVE DE ELECTROBOMBAS.................154 CABLEADO INTERNO DEL TABLERO............................................................................158 CAJAS DE PASO..............................153 ESTACIÓN TRANSFORMADORA......................... DE CONEXIÓN Y DE LLAVES.......................................................................150 TENDIDO DE CONDUCTORES.................................................................156 CONTACTORES....................................................................................................................................ALCANCE DE LOS TRABAJOS.................................................149 NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO...................157 4 INSTALACIÓN ELECTRICA E ILUMINACIÓN GENERAL INTERNA Y EXTERNA............147 CATALOGOS........................................................................................150 LÍNEAS AÉREAS DE MEDIA TENSIÓN.................................147 IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS.................................................................................... ETIQUETAS Y............................................................................................................................160 TABLEROS..............................................................................................................................................................................................................................153 3 TABLERO DE PROTECCIÓN..................161 ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN EXTERNA TIPO ALUMBRADO PÚBLICO....149 CONEXIÓN A ANDE Y PLANOS CONFORME A OBRA.........................................146 PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN...............................................................................................................................155 INTERRUPTORES DE CIRCUITOS...........160 CABLES DE FUERZA..................................147 EMBALAJE Y TRANSPORTE...............................................................161 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas ....................156 LÁMPARAS INDICADORAS.....................156 INSTRUMENTOS DE MEDIDAS............................................................................................................................................................

.......................185 FUSIBLES ULTRARRAPIDOS..........................................................................................................................................................................182 PERNO RECTO TODO ROSCA Ó PERNO SEPARADOR..........................................178 ABRAZADERA PARA POSTES DE HºAº....162 AISLADORES DE PERNO RECTO PARA M.......................................................................169 CONECTOR A COMPRESIÓN AL-CU:...................................................................................................180 HEBILLA PARA BANDA DE ACERO INOXIDABLE........................................166 CABLE DE ACERO GALVANIZADO PARA RIENDA........168 CONECTOR A COMPRESIÓN AL ..............................................................................161 AISLADORES PARA RIENDAS..............................................................................................................187 SELECTORAS Y BOTONERAS............................................................179 ARANDELA CUADRADA........................170 PRENSA DE LINEA VIVA.................................163 ARTEFACTOS DE ALUMBRADO PUBLICO TIPO ABIERTO PARA LAMPARAS DE VAPOR DE SODIO DE 250W...........................................................................................161 AISLADORES DE VIDRIO............175 PREFORMADO PARA CABO DE ACERO....................171 CRUCETA DE MADERA PARA POSTES DE HºAº........................................................................................183 SECCIONADOR UNIPOLAR A CUCHILLA 23 KV..................................171 POSTES DE HORMIGON ARMADO ESTANDAR:..........................................180 BRAZO PARA ARTEFACTO DE ALUMBRADO PUBLICO.................................................................................................................165 LAMPARAS DE VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN.............................................................................................................................................................................................................174 PREFORMADO DE RETENCIÓN......188 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas ...............................182 TUERCA OJAL.............................................................................5 6 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (PAT)................................................................... ..............................176 ABRAZADERA PARA CRUCETAS........................170 TERMINAL A COMPRESIÓN DE ALUMINIO........................186 ARRANCADORES SUAVES.....................................................................................179 ARANDELA REDONDA..........................181 GUARDA CABO AºGº 3/8”:........180 BULON EXAGONAL DE ACERO GALVANIZADO..................................................................................................................................................................179 BANDA DE ACERO INOXIDABLE.........................................................................................T...172 PREFORMADO DE PROTECCIÓN................................................................184 ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN INTERNA...............................................182 VARILLA DE ANCLAJE......181 MANO FRANCESA...161 DESCRIPCIÓN DE MATERIALES....................400 A INTEMPERIE.......181 PERNO RECTO PARA AISLADOR DE 23kV.........................................165 REACTANCIA INDUCTIVA PARA INTERPERIE CON RECEPTACULO PARA INTERRUPTOR FOTOELÉCTRICO INCORPORADO..........................................AL.....................183 SECCIONADOR FUSIBLE UNIPOLAR A EXPULSIÓN PARA 23 KV.........................167 CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO DESNUDO......................175 TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN:...................................................................163 INTERRUPTOR FOTOELÉCTRICO DE ALUMBRADO.........................169 ESTRIBOS DE CONEXIÓN PARA PRENSA DE LINEA VIVA:.181 PERNO RECTO CON OJAL...........174 PREFORMADO LATERAL DOBLE........................................174 PREFORMADO PARA AISLADOR ROLDANA...............................................................................

.....................PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS....PROGRAMA DE COMUNICACIÓN (PCOM)...PROGRAMA DE PROTECCIÓN AL MEDIO FÍSICO...............4..............................................4...2 PPM ....................................................PROGRAMA DE ATENCIÓN DE POTENCIALES RECLAMOS Y CONFLICTOS (PARC).................270 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPOS Y CAMIONES DESOBTRUCTORES DE ALCANTARILLADO SANITARIO.........6 PPM ............4...................................220 2......5 PPM ..............252 2............................12 PPM ........11 PPM – PROTECCIÓN DE PROPIEDAD E INFRAESTRUCTURA EXISTENTES (PPIE)..........9 PPM ........246 2..PROGRAMA DE PROTECCIÓN DEL HÁBITAT DE LA FAUNA Y FLORA........PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA 266 2...250 2........4...........................10 PPM .............................202 2..................16 PPM .............................................................PROGRAMA DE MANEJO Y REHABILITACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS............3 PPM ..PROGRAMA DE EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL (PECAS).......7 PPM .13 PPM ........................4...4 PPM .......................4.271 ANEXO: ETAPAS DE IMPLANTACIÓN EN OBRA.......................4....8 PPM – PROGRAMA DE MANEJO DE IMPACTOS POR OBSTRUCCIÓN TEMPORAL DE ACCESO A PROPIEDADES (PAP)................................200 2..........4.............262 Las medidas del presente PPM no implican costos adicionales ya que solo serán aplicadas en caso necesario........4.........194 2...........................PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL ASPECTO VISUAL DE LA ZONA DE IMPLANTACIÓN DE LAS OBRAS (ORDEN Y LIMPIEZA GENERAL)..228 2......................................288 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .PROGRAMA DE CONTINGENCIAS (PCON)........192 2.....................................4.................................................PROGRAMA DE MANEJO DE TRÁNSITO (PMT).....PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE......................240 2...........4.......................4...................................PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y A TERCEROS (PPSSOT)....190 PROGRAMA DE PROTECCIÓN AL MEDIO FÍSICO (PPMF)...................264 2...................................237 2.................PROGRAMA DE MANEJO Y PROTECCIÓN DE PATRIMONIO CULTURAL Y ARQUEOLÓGICO Y DE HALLAZGOS...4......................................................188 7 ACABADOS Y REMATES FINALES...............4......255 2........................................... EFLUENTES Y EMISIONES (PMDSEE).....15 PPM ...............264 2...................................................DISYUNTORES TERMOMAGNÉTICOS.................................. 269 FICHAS DE ESPECIFICACIONES DE ELEMENTOS DE LA PTAR....257 2....4...........................................189 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS).......................4..............................................................14 PPM .............1 PPM ...

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales. así como en etapa constructiva de las obras.Especificaciones Las Especificaciones previstas para este proyecto están divididas en los documentos que se enuncian a continuación: 1. Estas especificaciones incluyen los materiales. 2. Especificaciones Técnicas Generales. control de calidad de los materiales y procedimientos constructivos de las Obras a ejecutar. ETAS En este capítulo se detallan las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales que el Contratista deberá considerar a la hora de elaborar su oferta.

sean estos gerenciales u operativos. chalecos) con el nombre de la Empresa Contratista y del color que la Empresa designe. con conocimientos de plomería. Cada personal deberá contar con:  Uniformes (camisetas. El Contratista. con conocimientos de plomería como mínimo.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES I.3. debiendo estar vestidos adecuadamente para el trabajo que desempeñan. necesarias para cumplir con el plazo dado. para velar por el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales (ETAS). no podrá utilizarse el color Corporativo de MOPC en las prendas del personal del Contratista.4. Requerimientos que debe cumplir El Contratista El Contratista deberá tener habilitadas las cuadrillas o frentes de trabajo. el Contratista deberá tener un responsable ambiental-social permanente.  El MOPC exige el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y además en cumplimiento con el apartado 2 de esta Sección VI. de las ETAS)  El Contratista deberá presentar por escrito a la Fiscalización el listado de su personal. y para las reparaciones y reposiciones correspondientes de pavimentos y/o veredas si fuera necesario. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 1 .  El Contratista establecerá y mantendrá una organización con personal suficientemente capacitado para lograr la eficiente ejecución de los trabajos de los cuales es responsable. además de todos los equipos y materiales necesarios para cada una de las áreas o frentes de trabajo. está obligado a hacer conocer estas Especificaciones Técnicas y el Reglamento a todo sus funcionarios que intervengan en la obra. CONSIDERACIONES GENERALES Estas Especificaciones Técnicas establecen condiciones mínimas de calidad en la provisión y colocación de todo tipo de materiales y trabajos a realizar inherentes a la construcción de la red de alcantarillado de San Lorenzo y en la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) que el Contratista debe realizar de acuerdo con el buen arte de la construcción civil. con sus correspondientes datos personales y especificando los tipos de trabajo a realizar en el marco del contrato Además del personal calificado requerido en la Sección III (criterios de evaluación y calificación) el Contratista deberá contar con el siguiente personal:  Capataces: encargados de cuadrillas que deberán contar con Estudios Básicos y con conocimientos técnicos para el desempeño de los diferentes tipos de trabajo a realizar.  Operarios: deben ser idóneos para el desempeño de los trabajos a realizar. así como con un especialista en seguridad y salud ocupacional que se encargue específicamente del cumplimiento de las especificaciones relacionadas al tema de seguridad y salud ocupacional (apartado VI de las ET y el 2. El Contratista está obligado a cuidar permanentemente la apariencia de su personal. ser mayores de edad y no poseer antecedentes judiciales ni policiales. ser mayores de edad y no poseer antecedentes judiciales ni policiales.

o Todas las herramientas de mano para el trabajo.  1 (uno) Equipo de posicionamiento satelital GPS.  Cada Cuadrilla destinada a trabajos de la red de alcantarillado deberá contar como mínimo con: o 1 (uno) Compactador mecánico (sapito). siendo potestad del MOPC la verificación de la situación de la documentación vehicular de la Empresa Contratista. protectores auditivos. así como el número telefónico del centro de llamadas del MOPC y del número de celular (Según se especifica en el apartado 2.  Elementos de seguridad inherentes al trabajo a ejecutar. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 2 . registro del automotor. en cada camioneta. o Hormigonera. y cuya validez deberá extenderse hasta el fin de la obra. El Contratista deberá contar con vehículos en perfectas condiciones mecánicas. Todos los vehículos del contratista tendrán un seguro de responsabilidad civil. con sus correspondientes documentaciones (título. contra terceros emitida por una compañía de seguros de reconocida trayectoria en el país. o 1 (uno) Bomba para sólidos para desagote de zanjas de 2”. sky-movil. o 1 (uno) Compresor con su martillete. chapa. habilitación. Foto Actualizada. Cada vehículo del contratista deberá contar con:  El logotipo identificador de su Empresa con la Leyenda: AL SERVICIO DEL MOPC y el Número del Móvil que le corresponde. En el mismo deberá estar indicado el Nombre completo del Empleado. de acuerdo con las condiciones de trabajo.). visuales y guantes de seguridad para los casos que ameriten. o 1 (uno) Equipo de radio-comunicaciones por cada móvil.  1 (uno) Equipo de radio-comunicaciones de su propiedad o alquilado. etc. o 1 (uno) Plancha compactadora. o 1 (uno) Equipo de corte para pavimento. manteniendo el color y número de chasis que figura en la Cédula del Registro Automotor o Certificado de Tramitación.9 de las ETAS) al cual se podrán hacer cualquier tipo de reclamo del trabajo realizado por el móvil y cuyos formatos serán proveídos y controlados por El MOPC. Los mismos estarán en lugares visibles (ambas puertas y parte trasera de la camioneta) con un color que posibilite la fácil identificación del sector al cual preste servicio. conectado a las frecuencias que El MOPC designe (Ejemplos: frecuencia propia VHF de MOPC. telefonía móvil u otro medio que MOPC crea más conveniente). El MOPC realizará la verificación del buen estado y funcionalidad de los vehículos. o 1 (uno) Equipo de bombeo para prueba hidráulica.  1 (un) carnet identificador aprobado por El MOPC con validez no mayor de dos meses. Nombre de la Empresa Contratista y Leyenda “Al servicio del MOPC” El personal en todo momento deberá portar dicha acreditación. Elementos de protección personal como ser: calzado de seguridad y casco para todos los empleados.4.

Los Contratistas y su Personal. En caso de haber requerimientos el contratista deberá derivar al área de Comunicaciones del MOPC  No podrán recibir ningún tipo de remuneración de parte del usuario. equipo y/o mano de obra no incluido en el análisis de precios unitarios de su oferta. completar o perfeccionar el trabajo de acuerdo con los requisitos implicados o estipulados en estas Especificaciones. Ningún rembolso será hecho al Contratista por cuanto será considerado que están incluidos en el costo total de los precios indicados en su Propuesta. El Contratista será el único responsable por los trabajos de obra civil que realice así como por los materiales y equipos que suministre.  Solo podrán efectuar el trabajo si cuentan con una Orden de Trabajo. serán suministrado por el Contratista sin compensación adicional. No están autorizados a emitir opiniones en nombre del MOPC ni a otorgar entrevistas a los medios de comunicación. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 3 . Cualquier material. los cuales deberán satisfacer los requerimientos de las especificaciones técnicas y de la Fiscalización previa a su instalación en el Proyecto y a la recepción definitiva de las obras. en su trato con el Usuario. Planos y demás documentos contractuales. deben tener en cuenta:   Trato preferencial al usuario dando explicaciones concretas del trabajo a realizar. será responsabilidad del Contratista el suministro de todos los materiales. Para la ejecución de los distintos rubros y trabajos objeto de estas Especificaciones Técnicas. que sea necesario para ejecutar. equipos y mano de obra necesarios.

en caso de que el mismo requiera de mayor precisión. durante su desarrollo. El Contratista no deberá causar ningún impedimento innecesario o retraso a cualquier otro contratista que trabaje en el proyecto. Será responsabilidad del Contratista elaborar el detalle ó detalles que fueran omitidos en los planos y especificaciones de la Información proporcionada como parte de los documentos de esta Licitación. de tal manera que al ser adaptados. instalación y pruebas de la obra contemplada en este proyecto incluye:  Red de alcantarillado de San Lorenzo  Fase 1 (horizonte 2025) de construcción y puesta en marcha de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de San Lorenzo Los trabajos por ejecutar consistirán en todas las instalaciones civiles. el Contratante. de la adjudicación de cualquier otro contrato o contratos en el proyecto. junto con las interconexiones. mano de obra. Toda la obra. eléctricas. no se permitirán de ninguna manera materiales reciclados. Obras a ser ejecutadas El trabajo a desarrollarse bajo estas especificaciones incluye pero no está limitado al suministro de todo el equipo. equipos. Para el caso de la realización de cualquier contrato del proyecto que presente interferencias por la ejecución simultánea de algún otro contrato o contratos. Los planos y estas especificaciones contienen la información suficiente que le permita a los Licitantes a cotizar con suficiente exactitud la obra. complementados e integrados en Proyectos Ejecutivos.II. los planos “As Built”. esos planos y especificaciones puedan ser aceptados y quedar listos para su uso en la construcción de las obras propuestas. y hasta su terminación debe ajustarse a los terrenos disponibles. para su aprobación. elevaciones y pendientes que se muestran en los planos generados y autorizados para construcción. decidirá el orden de prelación de los trabajos. Aviso de otros contratos Nada de lo aquí contenido debe ser interpretado como otorgamiento de una exclusiva ocupación del Contratista en los lugares del proyecto. Al final de las obras. Cualquier cambio que proponga en el suministro solicitado. Toda la mano de obra debe de estar en conformidad con la mejor práctica de construcción. mecánicas necesarias. no obstante. transporte y coordinación con los servicios públicos existentes de las obras indicadas a continuación. tuberías. herramientas. herramientas. deberá contar con los respectivos planos detallados y con su estudio de costo correspondiente para ser sometido a su aprobación. los cuales deberá ir elaborando conforme el avance en las mismas. o ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 4 . servicios. para dejar en óptimas condiciones las obras indicadas. el Contratista deberá entregar al Contratante. deberá elaborar otros que someterá a consideración del Contratante. materiales. El Contratante no será responsable de cualquier daño sufrido o costos extras incurridos directa e indirectamente por el Contratista. pero que son necesarios para la ejecución de las obras propuestas. RESUMEN DE LAS OBRAS Requerimientos Los materiales serán de primer uso. trazos. Cualquier obra o fabricación que no esté en conformidad con las mejores prácticas estarán sujetas a rechazo. La construcción. piezas especiales y demás. como resultado.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 5 .causado por alguna decisión u omisión del Contratante con respecto al orden de precedencia en la ejecución de los contratos adjudicados para la culminación del proyecto.

postes guía. árboles. en virtud de las Condiciones del Contrato. incluyendo la notificación a los aseguradores de los reclamos recibidos. capa de tierra y arbustos que no están designados para eliminación. guardariel.III. Protección de propiedades e instalaciones El Contratista debe proporcionar e instalar seguridad apropiada para conducir sus operaciones de tal manera que evite daños o perjuicios a la propiedad adyacente. Acceso al lugar de la obra El Contratista deberá hacer arreglos para construir. alcantarilla y señales de propiedad. estabilidad y condición que existió antes que el Contratista inicie la ejecución de obras en la zona. que haya sido puesto en su conocimiento de forma directa por el demandante. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 6 . tarifas. quien deberá igualmente informar al Contratante y a la Fiscalización sobre el reclamo. y otros mejoramientos dentro o adyacente a la calle o derecho de paso. Disposición de materiales excavados y relleno adicional requerido El Contratista debe hacer sus propios arreglos para eliminar el material excavado transportándolos a los lugares designados oficialmente. estructuras. así como para la posesión de cualquier área de terreno adicional que pueda requerir para trabajar o como lugar de almacenaje. el Contratista debe notificar por escrito a la Fiscalización que ha obtenido dicho consentimiento. en caso contrario dichas obras o elementos deberán ser remplazados o restaurados a la misma condición que existía cuando se empezó la obra. Ningún rembolso será hecho al Contratista por cuanto será considerado que están incluidos en el costo total de los precios indicados en su Propuesta. El Contratante tendrá derecho a abstenerse de cualquier pago adeudado al Contratista. será puesto en conocimiento del Contratista. El Contratista será responsable por los daños causados a terrenos o propiedades fuera de su espacio de trabajo. hasta que este demuestre a la Fiscalización que sus obligaciones a este respecto han sido finalmente determinadas y descargadas. o como se requiere en las especificaciones. El Contratista deberá pagar todos los costos. rejas. El Contratista debe hacer todo lo necesario. Cualquier reclamo recibido por el Contratante o la Fiscalización con respecto a asuntos en los cuales el Contratista es demandado a indemnizar. inquilino u ocupante de terrenos privados para dicho uso o para otros propósitos temporales. El contratista deberá coordinar sus acciones con las empresas que realicen los trabajos de desagüe pluvial y agua potable. inquilino u ocupante durante el uso efectuado por el Contratista de dicho terreno privado para propósitos relacionados con este Contrato. tuberías. conductos. Antes de entrar en terrenos privados. mejoramientos o instalaciones. El Contratista será responsable de la obtención del consentimiento del propietario. gastos. mantener y luego remover y restablecer cualquier acceso requerido en relación con la ejecución de la obra. ORDENAMIENTOS GENERALES Definiciones El término “La fiscalización” del presente documento corresponde a “El Ingeniero” en los contratos de ejecución de obras. postes. alquileres. así como a edificios. de que todo los reclamos sean determinados apropiadamente debiendo mantener al Contratante y a la Fiscalización informados del progreso logrado para llegar a un acuerdo determinando. señales. compensación u otro desembolso que pueda haber para las negociaciones con el propietario. El restablecimiento debe incluir la restauración del área de cualquier ruta de acceso hasta por lo menos el grado de seguridad.

o facilidades con el propósito de mantener o hacer las reparaciones necesarias o cambios en la propiedad que se necesiten para la obra. servicios públicos. es reservado al Contratante. o daña cualquiera de las anteriores instalaciones. deben ser mantenidas por el Contratista por su cuenta y no deben ser trasladadas. El Contratista será el responsable por todos los daños en las calles. El Contratista deberá hacer los arreglos necesarios con el dueño de la propiedad dañada a efecto de acordar su reparación o remplazo. Ningún error u omisión referente a dichos servicios públicos serán justificación para exonerar al Contratista de su responsabilidad en la protección de dichas instalaciones. El costo de la reubicación permanente de los servicios públicos o de alguna propiedad y/o el traslado temporal de los servicios será asumido por el Contratista. barricadas. molesta. serán asumidos por él.El Contratista no debe mover ninguno de los monumentos. Los accesos a todos los hidrantes contra incendios. etc. herramientas. material o personal de la obra. y en cumplimiento con el Programa de Manejo de Tránsito (Ver Ítem 2. En caso de requerirse. en la ejecución de la obra.4. la Fiscalización exigirá al Contratista que suministre inmediatamente barreras adicionales. Si el contratista. ninguna válvula u otro control del sistema de agua debe ser operado por el Contratista sin aprobación de la Fiscalización y todos los clientes afectados por dicha operación deben ser notificados por el Contratista. para el Departamento de Bomberos. derecho de vía. En el caso que el Contratista incumpla con suministrar adecuada seguridad al público e iluminación como se describe anteriormente. incluido su transporte al sitio para su montaje. desconecta. un número adecuado de luces de advertencia y otras señales necesarias. callejón. verificar probables servicios públicos dentro de la zona de obra. todos los gastos de cualquier naturaleza proveniente de dicha molestia o remplazo o reparación. y otras estructuras superficiales de cualquier naturaleza a lo largo de la obra. antes de la operación dentro del período determinado por la Fiscalización. luces y otros requerimientos de acuerdo a la normativa vigente de tránsito y a satisfacción de la Fiscalización. aparejo. esquinas de propiedad o marcas de topografía sin permiso de la Fiscalización. El Contratista debe suministrar. alcantarillas u otras propiedades públicas o privadas. todo lo necesario para la ejecución apropiada de los trabajos. de que se va a efectuar una reubicación o mover temporalmente el servicio dentro de un periodo razonable especificado. El Contratista debe suministrar y mantener todas las barreras de tráfico necesarias. a lo largo o dentro de las áreas de la obra tienen que estar disponibles. El Contratista no deberá extraer agua de los hidrantes contra incendios u otra fuente para el uso de la obra sin permiso previo de la Fiscalización. esquinas de propiedad ó marcas de topografía que deban ser trasladados. puentes. carreteras. En caso que sea necesario mover o conservar temporalmente la propiedad de cualquier servicio público u otra propiedad. todas las líneas de agua. en los planos o en estas especificaciones. que ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 7 . líneas de conexión domiciliarias. luces u otros artefactos y todo lo necesario para el uso de sus trabajadores. advirtiendo del tiempo probable en que el servicio será restaurado. líneas de alcantarilla. el Propietario deberá ser notificado por el Contratista. así mismo será responsable de dar una protección adecuada a las obras y suministrar. autopistas. terraplenes. canales. Para el tránsito peatonal a todos los edificios de la zona de trabajo. por todo el período de la obra. operación y traslado subsecuente.7 de las ETAS). vías férreas. bombas. A menos que se indique de otro modo. El derecho para entrar en cualquier calle. entidades del gobierno y propietarios de servicios públicos. iluminación. y asumirá el costo ó repondrá cualquier monumento. antes de comenzar cualquier excavación. Será responsabilidad del Contratista. que puedan ser causados por el transporte de equipo. conos. señales. desconectadas o dañadas por él durante el desarrollo de los trabajos. maquinaria. incluyendo andamio. zanjas. teléfono o TV cables y conductos. energía. todas las pasarelas necesarias.

es incompetente. debe ser abierta al tránsito como lo ordena la Fiscalización. Un guardia nocturno a tiempo completo debe estar encargado de cada obra. con cargo a su presupuesto. Es conveniente que el límite de propiedad a lo largo de la calle sea prevista en lo posible. Dicho requerimiento no será motivo de cualquier reclamo para compensación por daños contra el Contratante o la Fiscalización. está ejecutando o se ha ejecutado las obras. No se le permitirá comenzar la obra al Contratista. Cuando la Fiscalización lo requiera por escrito. Un representante autorizado del Contratista (Ingeniero Residente) debe estar en el lugar de las obras durante todas las horas de trabajo normales y extraordinarias. garajes. debe proveer personal competente cuya única obligación deberá consistir en dirigir el tráfico a través o alrededor de la obra. Cada señal colocada en el lugar debe ser iluminada por la noche por una o más luces y el suministro de dichas luces deben ser consideradas como parte de la iluminación requerida anteriormente. como se describe dentro de esta especificación. Si por negligencia u omisión el Contratista no proporcionara adecuada barreras de seguridad. que en su opinión. deberá ser efectuada o confirmada por escrito en la bitácora de obra. Residente de obra y competencia de mano de obra El Contratista deberá estar presente en obras en todo momento a través del residente de obra o la persona encargada como representante autorizado que esté a cargo de la obra. desordenada o dicho de otra manera su comportamiento no es satisfactorio. bajo ninguna circunstancia hasta que la Fiscalización esté satisfecho que un número adecuado de barreras. listos para su uso. pavimento o una estructura haya sido completada. o los servicios de un guardián. hayan sido suministrados y almacenados. El Contratista debe hacer sus propios arreglos para la compra o fabricación de cualquiera de las señales o avisos requeridos bajo esta cláusula. el Contratista. el Contratista o cualquier subcontratista debe retirar del lugar de los trabajos a cualquier persona. iluminación o señalización. el Contratante se reserva el derecho de entrar hasta la zona de los trabajos y suministrar cualquiera o todos los servicios requeridos en esta cláusula sin aviso previo al Contratista. El Contratista no debe impedir el libre acceso a válvulas de agua. hidrantes contra incendio o válvulas de servicio público. no considerada en las especificaciones de construcción. casas y edificios contiguos a las obras. faroles. deberá ser retirado inmediatamente y no será nuevamente utilizado en la obra. Cualquier orden emitida por la Fiscalización. en el lugar de las obras. Las señales deben ser ubicadas de tal manera que no obstruyan la visión desde una distancia de 50 metros. señales temporales aceptadas por la Fiscalización que tendrán los colores que indiquen las Normas Internacionales vigentes y el logotipo del MOPC. desleal. Mantenimiento de la zona de obra El Contratista y sus empleados deben ser corteses en todo momento con los residentes a lo largo de las calles donde se van a ejecutar. que sea un lugar abierto al público. cargándole los costos que serán deducidos de su contrato. En cada punto donde la obra se está llevando a cabo. trabajador u otra persona empleada en la obra por el Contratista. Cuando una sección de relleno compactado. El Contratista observará en todo caso la Ley laboral vigente. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 8 . Las barreras con luces de advertencia deben ser colocadas alrededor de cada área de la obra en la noche o cuando el área sea abandonada por el trabajador. que incumpla o rehúse a ejecutar la obra en la manera como aquí se especifica. Con el fin de evitar retrasos innecesarios para el transporte público. Ninguna señal o barricada debe interferir con el acceso de los residentes a su propiedad por las noches. cuando lo ordene la Fiscalización.serán mantenidas con cargo al Contratista. y se mantenga el acceso a carreteras. el Contratista debe suministrar. así mismo los accesos temporales para interceptar las calles y pasajes serán provistos y mantenidos en buenas condiciones. Todas las personas encargadas de la obra deben dominar el idioma español. señales y avisos. a solicitud del Contratista. Cualquier residente capataz. puertas y accesos.

El Contratista deberá reponer todo el paisaje dañado o removido por sus operaciones a satisfacción de los residentes. reparando cualquier daño producido a su propio costo. y los métodos de eliminación adoptados serán realizados a satisfacción de la Fiscalización y de cualquier Autoridad o persona que tenga injerencia en cualquier laguna. Esto incluye todos los relieves de la superficie. El Contratista deberá construir. la Fiscalización. A pesar de cualquier aprobación por parte de la Fiscalización para la eliminación del agua. excepto por instrucciones de la Fiscalización y aprobación del contratante (cuya reposición deberá realizarse en cumplimiento con las Ordenanzas Municipales. lo cual tiene que ser por escrito.El Contratista en todo momento debe proveer facilidades apropiadas para el acceso e inspección de la obra por parte del Contratante. veredas. Los requerimientos de esta cláusula no deben limitar ninguna de las obligaciones o responsabilidades del Contratista. Los árboles no deben ser removidos sin la autorización escrita de la Fiscalización. Las áreas excavadas deben mantenerse bien drenadas y libres de agua estancada. Obras libres de agua El Contratista deberá mantener las obras bien drenadas hasta que la Fiscalización certifique que el total de las obras está substancialmente completas y asegurar hasta donde sea practicable. particularmente de cualquier inundación. Complementar con los Programas del ítem 2. Daño a los árboles y áreas verdes El Contratista durante el desarrollo de la construcción. Los costos incurridos por el Contratista para cumplir con los requerimientos de esta Cláusula. Instalaciones a ser preservadas El Contratista debe causar la menor interferencia posible con las instalaciones existentes. cursos de agua y cualquier otro trabajo. flores y recubrimientos del suelo. plantas. No se deben derribar árboles.4 establecidos en las ETAS. que todo el trabajo sea llevado a cabo en seco. sus asistentes. serán considerados en la propuesta e incluidos en los precios del Contrato para excavación. y en general debe mantenerse la limpieza necesaria en la obra y las construcciones temporales. señales. Dichas obras temporales no deben ser retiradas sin la aprobación de la Fiscalización. operar y mantener todas las estructuras temporales para la retención de agua. debe tomar precauciones apropiadas para prevenir daños a los árboles. agentes y representantes de las instituciones públicas que tienen jurisdicción. mientras la construcción está en proceso. paredes. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 9 . Descarga de agua en los cursos de agua existente o áreas bajas El Contratista debe hacer las previsiones para la descarga o eliminación de toda el agua o productos de residuo proveniente de la obra. rejas. incluyendo bombeo y pozos de drenaje que pueda ser necesario para eliminar el agua de la obra. El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar la inundación de cualquier estructura concluida parcialmente o tubería o inundación de la zanja. equipo. materiales de construcción o cualquier otra cosa sobre las ramas o en contra de los troncos de los árboles no será permitido. arbustos y sus raíces. sardineles. Esto puede involucrar repintado de paredes. remplazo de césped y remplazo de flores con arbustos que tengan el mismo tamaño y tipo. el Contratista será responsable de ello y de mantener la obra segura en todo momento. incluyendo calles. a cargo del Contratista). El apilamiento de materiales excavados. ya sean naturales o hechas por el hombre. árboles. curso de agua o zona sobre la cual el agua o productos de residuos pueden ser descargados.

sus empleados.) necesitan entrar al área de trabajo en una emergencia. y exigir a sus agentes. Todos estos requerimientos deberán ser asentados en la “bitácora de obra”. mandatos y normas que de cualquier manera afecten a los empleados. orden. norma. Si un vehículo de emergencia. normas. mandatos. regulación. Construcciones. ya sea por el mismo. calles y veredas deben estar completamente barridos y escobillados. de otra manera. carreteras. libre de basura y residuos de materiales. El Contratista debe notificar al Contratante y a la Fiscalización con dos días de anticipación los trabajos relevantes a ser ejecutados. decreto. A menos que se indique de otra manera en estas especificaciones. Los pasajes.Cumplimiento de leyes y normas El Contratista debe mantenerse informado de todas las leyes. pasajes. El Contratante realizará la inspección de todas las obras a ser ejecutadas por este Contrato. ninguna lámpara sin protección debe ser usada por el Contratista en o alrededor de la zona. y de todas las órdenes y decretos de organismos o tribunales que tengan jurisdicción o autoridad sobre el mismo. Todas las obras ejecutadas en las calles. ambulancias. etc. el Contratista debe mantener la zona de obra y todas las áreas de trabajo en condiciones limpias. (ejemplo policías. veredas. los permisos y licencias necesarios para la ejecución de la obra serán tramitados y obtenidos por el Contratante. vigentes o aquellas que están vigentes antes de la culminación de este contrato. para ordenar la aplicación de esfuerzos a determinadas secciones de la obra como a su juicio lo requiera. carreteras. podrán ser removidas de la Obra con el consentimiento de la Fiscalización. o sus subcontratistas. zonas de estacionamiento. materiales u otras cosas que por el momento no se requieren para el uso del Contratista. listas para operar y en perfectas condiciones. materiales usados en la obra o a la conducción del trabajo. órdenes y decretos. Esta notificación se hará en la “bitácora de obra”. cumplir. En caso de que el Contratista requiera del uso de luces de energía eléctrica y que deban suministrarse en o alrededor de la zona de obra. para ordenar la secuencia de los trabajos y para decidir sobre los cuestionamientos que surjan durante la ejecución de la obra. y autopistas deben estar de acuerdo con las exigencias requeridas por las autoridades de la carretera local involucrada y las Autoridades Municipales correspondientes. bomberos. Cualquiera de las Obras Temporales. lo cual forma parte de estas especificaciones. en beneficio de los trabajadores. así como en campo abierto. Antes que la solicitud sea hecha al Contratante para que acepte la obra. y deberá proteger e indemnizar al Contratante contra cualquier reclamo proveniente de la violación de cualquier ley. Todos los materiales y trabajos deben ser realizados sólo en presencia de la Fiscalización y cualquier trabajo hecho en su ausencia estará sujeto a rechazo. Toda la basura. no deben estar en la zona de obras. todas las partidas de la obra deben estar completas. Las herramientas y maquinarias de construcción no necesarias para reparación y ajuste correspondiente a las pruebas operacionales. deberá ser adecuadamente almacenada de manera segura. empleados y subcontratistas a observar y cumplir con dichas leyes. Él debe en todo momento observar. Será responsabilidad del Contratista determinar todos los requerimientos de dichas entidades y cumplir con dichos requerimientos. para ordenar el incremento o disminución de esfuerzos. para asegurar la ejecución apropiada del Contrato. Tendrá la autoridad para rechazar cualquier trabajo o materiales que no estén de acuerdo con los Documentos del Contrato. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 10 . el Contratista debe parar todo el trabajo y apoyar al vehículo de emergencia para entrar y salir del área. residuos. con el fin de que los servicios de inspección puedan ser suministrados. Durante el desarrollo de la obra. material de construcción no utilizado y estructuras temporales deben haberse retirado de la zona de la Obra. La Fiscalización tiene la autoridad para parar la obra cada vez que sea necesario.

trabaje más de 8. o tubería removida o dañada durante el desarrollo de la obra debe ser restituido a su estado original. Los carteles serán repuestos si se dañaran o se extraviaran por cualquier razón. desvanecimiento y exfoliación durante el periodo de construcción. En caso de trabajos en áreas residenciales y comerciales. dentro de los 15 días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación. para ser ubicados de acuerdo a lo indicado por la Fiscalización.5 horas en sábado. La solicitud especificará las horas. mejoramientos de superficie. tipos y ubicaciones del trabajo. relleno y compactación. podrá ser requerido por el Contratista para aprobación de la Fiscalización.Anuncios de obra El Contratista deberá colocar. Se proporcionará una descripción de las horas normales de trabajo. El Contratista debe limpiar el lugar de sus operaciones cada noche de tal modo que los residentes puedan estacionar sus vehículos en sus garajes o espacios toda la noche. un Programa General de Obras. El letrero y la estructura serán diseñados para resistir la velocidad del viento en la zona de las obras. el Contratista pagará por el tiempo extra a dicho personal de la Fiscalización. al comienzo de cada trabajo. humedad. la lluvia. el contenido y la redacción deben ser aprobados por la Fiscalización y el Área de Comunicaciones de la Contratante (Supervisor General). Los anuncios serán colocados a no más de 30 días de recibir la notificación de inicio de las Obras. Antes de mandarlos hacer. comunicando con anticipación de por lo menos un día laboral. En el caso de que se requieran jornadas extras por la Fiscalización. con una secuencia apropiada de actividades y deberá ilustrar los procedimientos a ser seguidos para mantener un servicio continuo. reparados si se dañaran. El trabajo desarrollado fuera de horas normales de trabajo y que no ha sido aprobado por escrito por la Fiscalización será requerido a ser removido y re-ejecutado bajo la supervisión de la Fiscalización. El pago a la Fiscalización será hecho por la Contratante que a su vez hará las deducciones del próximo pago al Contratista. el trabajo fuera de la jornada laboral establecida por el Contratante. monto del contrato y la población beneficiada. El Contratista mantendrá todos los anuncios o carteles limpios. El contenido incluirá los logotipos de las Dependencias involucradas. Programa de trabajo El Contratista deberá entregar al Contratante. debido a la corrección de trabajos defectuosos realizados por el Contratista o por razones de atraso acreditable al Contratista. Todo el paisaje. En dicho programa se deberá incluir la previsión de ejecución con varios equipos a turnos en aquellas zonas de obras que por su elevada incidencia en el transito deban ser concluidas en el menor plazo posible.5 horas por día normal de trabajo o 5. el número aproximado de trabajadores.4. Las pruebas pueden ser realizadas posteriormente y las excavaciones de sondeos pueden ser realizadas si están protegidos apropiadamente y aprobado por la Fiscalización. en cumplimiento con el Programa de Comunicación. supervisores y el equipo involucrado y la iluminación y medidas de seguridad a emplearse. Adicionalmente a la previsión incluida en el párrafo anterior. no podrán abrirse más de 100 metros de zanjas para tuberías a cualquier hora sin la aprobación escrita de la Fiscalización. para mantener un aspecto visual aceptable a lo largo del periodo de construcción. instalación de tubería. fechas y horas. Otras actividades de comunicación. que requieran que el personal de la Fiscalización. domingo o en un día festivo oficial en Paraguay. en cada zona de trabajo. los residentes deben ser informados por el Contratista de mover sus ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 11 .00 m de largo por 1. Estas zonas deberán incluir al menos los tramos de la red de alcantarillado que afecten a las vías identificadas como principales en la memoria del proyecto así como a los tramos de enlace entre las mismas dentro del Microcentro de San Lorenzo.9 de las ETAS. ver ítem 2. El Programa General deberá contener. considerando excavación. así como los números de teléfono a los cuales se puedan realizar consultas sobre el proyecto. el tipo de obra a realizarse. Los carteles serán removidos y la tierra perturbada reparada dentro de 28 días después de concluir las obras. anuncios de obra de un tamaño no menor de 2. Sin embargo.20 m de alto.

vehículos a las 7:00 am del área de estacionamiento o dejarlo en la cochera el resto del día de trabajo. y mover los tubos no instalados a un área donde no obstruyan el tráfico y accesos a las propiedades. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 12 . debe rellenar todas las zanjas hasta el nivel de la superficie. El Contratista. antes de dejar las áreas de trabajo. remover excesos de tierra o desperdicios. cada noche.

con la instalación de materiales. Este Cronograma debe ir acompañado del Cronograma de Plan de desvío. tuberías y/o equipo a ser incorporado y/o instalado en la Obra. pero en la opinión de la Fiscalización no está completa. fechas de transporte y entrega y cantidades de materiales y/o equipo para cada requisición. CRONOGRAMAS El Contratista entregará dentro del Programa General. para acumular las actividades detalladas en Secciones mayores de la Obra. en concordancia con el ítem 2. El Contratista preparará y entregará una lista de estimaciones de entregas para cada concepto significativo de materiales. Igualmente acompañará el reporte el apartado correspondiente al cumplimiento de las ETAS. fecha de inicio programada. su efecto al programa de construcción. deberá ser sustentada con la suficiente evidencia. Se producirán una o más macro-redes en un formato satisfactorio para la revisión de la Fiscalización. tuberías y/o equipo dependiendo de la fecha de entrega. cada 28 (veintiocho) días. el programa será revisado y re-entregado tantas veces como sea necesario hasta que sea satisfactorio a la Fiscalización.4. El diagrama de dependencias / precedencias deberá estar lo suficientemente detallado para indicar las actividades conceptuales y finales. será efectuado en forma electrónica y modificada con un diagrama de actividades-nudos dependencias/precedencias y listado de asociaciones en una impresión por computadora. un Cronograma de ruta crítica o similar cubriendo todas las obras a ejecutarse. el Contratista entregará reportes de progreso adicionales en el momento requerido por la Fiscalización. El Contratista se reunirá con la Fiscalización para revisar el Cronograma de la ruta crítica inicial y revisión subsecuentes. fecha de conclusión más tardía. La ruta crítica de las actividades será mostrada en el diagrama por medio de un formato simbólico legible y aceptable por la Fiscalización. Un reporte mensual será entregado a la Fiscalización. y copia electrónica de un reporte de AVANCE serán entregadas a la Fiscalización en forma mensual de la Fase de Construcción. Cada reporte de progreso incluirá una copia del reporte de progreso del programa de construcción. mostrando el número de actividades que han sido completadas con sus fechas de inicio y de terminación actuales comparadas con las fechas programadas. Cada actividad en el diagrama estará etiquetada con la siguiente información: descripción. y acciones correctivas propuestas. Las fechas estarán mostradas en el Programa de ruta crítica utilizado. y una lista de actividades en donde el trabajo este progresando actualmente y el número de días laborales requeridos para completar cada actividad. Cada reporte incluirá suficiente narrativa para describir los factores moratorios actuales y anticipados. Si el trabajo se atrasa. El listado contendrá números de etiqueta. Si el programa inicial o cualquier revisión subsecuente no son aceptables por la Fiscalización. y variaciones totales. El Cronograma de ruta crítica o similar. El Contratista actualizará el reporte de avance y los equipos utilizados. duración. Un programa de construcción revisado incluyendo diagrama de dependencia y grafica Gantt serán preparados mensualmente y entregados con las estimaciones y reportes de progreso en original y dos copias. Cualquier Obra mostrada como finalizada. Las fechas estarán basadas en los requerimientos establecidos en el programa. durante el transcurso de la construcción. orden.7 Programa de Manejo de Tránsito. Reportes de avance Un original.IV. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 13 .

pavimentos. Todos estos datos serán entregados a la Fiscalización con la otra documentación requerida para la aceptación final en la fase de Construcción. Requerimientos fotográficos Se tomarán suficientes fotografías. antes de iniciar la construcción.Datos de levantamiento Todos los datos de campo desarrollados por el Contratista al ejecutar levantamientos requeridos como parte de las obras. Estas copias se encontrarán indexadas y descritas. en la fecha de terminación de cada estimación de pago. a lo largo del periodo de construcción. de los servicios obtenidos para la obra y las vías municipales utilizadas para el acceso a la obra. calle y dirección. proyecto. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 14 . Grabado de preconstrucción El Contratista entregará una filmación de las condiciones del sitio de construcción. en cámaras digitales antes del inicio de la construcción para tener un historial previo de las condiciones existentes. Las fotografías se tomarán a lo largo de la obra destacando muros. para evaluar posibles reclamos de los dueños de propiedades. estación. postes. El Contratista entregará copias en duplicado de los formatos completados semanalmente a la Fiscalización. La filmación deberá ser hecha por el Contratista en presencia de la Fiscalización y otras partes interesadas. Se proporcionarán dos juegos de estas fotografías y cada una será indexada y descrita por paquete de obra. casas y en particular grietas existentes en detalle de los mismos. Libro de obra El Contratista mantendrá un libro de obras ordenado diariamente. Se tomarán fotografías del avance mensual con una cámara a colores. en un máximo de cincuenta fotografías al mes. Se proporcionarán copias a color y disco de las fotografías. para su inspección a lo largo del periodo de construcción. edificios. estarán accesibles a la Fiscalización. en formatos aprobados por la Fiscalización que incluirán toda la información requerida por la Fiscalización. cercos.

a pedido de la Fiscalización. La Fiscalización inspeccionará todo el trabajo ejecutado bajo el Contrato. La Fiscalización tendrá amplias facultades para rechazar materiales. Todos los costos de las inspecciones fuera de la obra. el Contratista llevará a cabo y será responsable de todas las pruebas requeridas bajo las Condiciones de Contrato. CONTROL DE CALIDAD Obligaciones del contratista Es obligación del Contratista. cuando en los documentos contractuales indique específicamente algo distinto. El fabricante podrá a su vez. Si se requieren uno o más laboratorios para efectuar las pruebas bajo los Documentos Contractuales. que por su cuenta y riesgo contrate los servicios de uno o varios laboratorios (no pueden ser propios) para verificar la calidad de los materiales empleados en la obra. o prácticas inaceptables constructivas. los métodos empleados. La Fiscalización notificará al Contratista por escrito. Al menos que se indique o especifique algo distinto. El Contratista suministrará todo el equipo. si es ejecutado apropiadamente. Inspección La inspección del trabajo será en el sitio y las cercanías del sitio. El Contratista tendrá la obligación de entregar evidencias a la Fiscalización. a ser reparado por el Contratista. hasta que se efectúen las correcciones. Los servicios de pruebas podrán ser proporcionados por el Contratista o podrán ser realizados a través de un laboratorio de prueba con cargo al Contratista y aprobado por la Fiscalización. autorizado para firmar reportes de prueba certificados.V. Los procedimientos de inspección serán llevados a cabo y registrados en los formatos de reporte de control de calidad. serán certificadas por el fabricante. Todas las pruebas de materiales. Las reparaciones aprobadas por la Fiscalización serán realizadas por el Contratista sin costo adicional. los resultados obtenidos. que. y una declaración estipulando que el producto cumple (o no cumple) con los Documentos Contractuales. instrumentos. llevadas a cabo en el lugar de fabricación y ensamble. personal calificado e instalaciones necesarias. Las propuestas para solucionar o reparar trabajos defectuosos de naturaleza sustancial o de cualquier tipo de defecto. todos los reportes de prueba estarán certificados por un representante del laboratorio. cuando sea necesario. dará como resultado el cumplimiento satisfactorio de las Obras del Contrato. para llevar a cabo todas las pruebas requeridas en los documentos contractuales. estarán en cumplimiento con las especificaciones referenciadas y serán productos nuevos y libres de defectos. tuberías y equipos incluyendo pruebas de desempeño. cualquier objeción a sus propuestas. La Fiscalización tendrá la autoridad para detener actividades dentro de las Obras en cualquier etapa. deberán ser incluidos en la propuesta económica. requerirán de la aprobación de la Fiscalización. Excepto. de la calidad de materiales o tuberías. tubería y equipo usado o instalado dentro de las Obras. para su aprobación una solución de reparación para el trabajo defectuoso. tuberías o trabajos y desempeños que no cumplan con el criterio y estándares requeridos bajo este Contrato. La Fiscalización rechazará todo el trabajo defectuoso y notificará al Contratista inmediatamente. cuando esta lo requiera. El Contratista someterá por escrito a la Fiscalización. todos los materiales. Los reportes incluirán un valor aceptable para cada prueba específica. contratar agencias o laboratorios reconocidos para llevar a cabo tales pruebas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 15 .

incluyendo el muestreo que indique la Fiscalización. Las originales de todas de las certificaciones del fabricante o del laboratorio de prueba. Todas las pruebas e inspecciones fuera del sitio deberán ser completadas a satisfacción del Contratista antes de ser enviados los materiales. El Contratista tendrá uno o más laboratorios de prueba aprobados por la Fiscalización. tuberías. por la Fiscalización. con los Documentos Contractuales y los requerimientos de diseño. Este requisito deberá estar sustentado con pruebas evidentes. si fuere necesario. que serán llevadas a cabo. registrará y proporcionará toda la información correspondiente a la Fiscalización. Cuando las actividades de pruebas. indicarán el artículo y el material. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 16 . eficiente y de capacidad. si se requiere. para verificar que las medidas de control son adecuadas para ejecutar la Obra. podrán ser emitidos para artículos. estándares u otros documentos que especifiquen el control de la calidad de dicho artículo. El Contratista coordinará todas las pruebas de control de calidad. quién a su vez proporcionará copias de las mismas a la Fiscalización. el Contratista proporcionará empleados para facilitar la asistencia a estas actividades. Los certificados del fabricante. en las cuales se basan los certificados. El Contratista suministrará todos los materiales muestra y realizará las actividades de prueba incluyendo el muestreo. sean ejecutadas en el campo. especificaciones. artículos y equipos de la fábrica al sitio. Las certificaciones preimpresas no serán aceptadas. La prueba e inspección fuera del sitio será conducida por o en presencia del representante del Contratista. a satisfacción de la Fiscalización. Si la Fiscalización determina que existe suficiente causa. materiales. el cumplimiento acorde con los requerimientos de los Documentos Contractuales. Todas las tuberías serán probadas por el Contratista después de la instalación. considerando sin embargo. que se ha obtenido previa autorización por escrito de la Fiscalización para este requerimiento. Los reportes deberán ser entregados a la conclusión de las pruebas. El Contratista no retendrá a ningún laboratorio de prueba del cual se tenga objeciones razonables de parte de la Fiscalización. El Contratista deberá notificar por adelantado a la Fiscalización de la fecha y localización de todas las pruebas fuera del sitio. si en cualquier momento durante el proceso de construcción los servicios se tornan inaceptables. estas certificaciones deberán ser originales.El fabricante o la empresa contratada por el fabricante. Pruebas El Contratista ejecutará todas las pruebas requeridas. la Fiscalización podrá requerir por escrito que tales servicios sean terminados. y muestreo. para realizar las pruebas. planos y especificaciones. entregará un reporte por escrito al Contratista. los servicios del laboratorio de prueba serán terminados y uno nuevo será contratado por el Contratista. e incluirá copias certificadas de reportes de pruebas. tuberías o equipos a ser suministrados únicamente cuando este procedimiento asegure. para una operación adecuada. la cual está en cumplimiento. El Contratista interrumpirá las obras cuando sea necesario para llevar a cabo las pruebas. cuando la Fiscalización lo requiera.

a modo de permitir el tránsito seguro para el personal a través de las zonas de trabajo. trapos y basura.4. pasillos. Las escaleras verticales deberán ser fijadas al menos en sus extremos antes de ser utilizadas. Todos los gastos que El Contratista tenga que hacer con este motivo. debiendo vigilar su comportamiento. Condiciones de seguridad Toda la inspección será dividida en dos categorías como se indica a continuación: El Contratista deberá familiarizarse con los recursos disponibles en el sitio para casos de emergencia. Cualquier condición insegura observada por el Contratista. que complementan a este apartado. por lo que el Contratista mantendrá limpias y libres de obstáculos todas las áreas de trabajo.VI.3 PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y A TERCEROS (PPSSOT). Se exige el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) anexo a esta especificación técnica. deberá considerarse como complementaria a las mandatarias establecidas en leyes y reglamentos y por cualquier autoridad gubernamental en la relación que tengan con la prevención de accidentes y medidas sanitarias o ecológicas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 17 . sobrantes de electrodos.6 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL ASPECTO VISUAL DE LA ZONA DE IMPLANTACIÓN DE LAS OBRAS (ORDEN Y LIMPIEZA GENERAL) de las ETAS. pasarelas. Las disposiciones que se detallan en estas especificaciones. El Contratista colocará cualquier aviso restrictivo que sea necesario tales como: No Fumar. andamios y escaleras. El Contratista deberá mantener en las diferentes áreas o frentes de trabajo. no importando su magnitud. tienen como Objetivo el normar conductas dentro de las instalaciones de la obra para evitar en lo posible lesiones o pérdidas durante la ejecución de los trabajos. Toda regulación de MOPC o Autoridad competente. Peligro.4. deberá ser hecha del conocimiento de la Fiscalización. La chatarra. deberán ser movidos a cada momento y adecuadamente dispuestos en contenedores o zonas específicamente determinadas para ese fin.. No Estacionarse. dentro de los límites de su incumbencia. Ver ítem 2. La limpieza es esencial para una construcción segura y eficiente. todos los reglamentos de trabajo y disposiciones de seguridad que se encuentren vigentes y que serán de aplicación general en el o los sitios de los trabajos. Ningún empleado u obrero deberá introducir o portar armas de cualquier tipo dentro de las instalaciones de la obra. etc. los ha considerado debidamente en su precio y por lo tanto no se aceptará ninguna reclamación basada en su cumplimiento. varillas. Botiquines de Primeros Auxilios con todo el material de curación necesario inherente a los trabajos que se vayan a ejecutar. deberán ser reportados de acuerdo con las instrucciones de la Fiscalización y registrados en el Libro de Obra. ítem 2. así como mantener condiciones adecuadas para su mejor desarrollo. SEGURIDAD E HIGIENE Obligaciones del contratista El Contratista deberá cumplir y hacer que se cumplan. Todos los accidentes.

soldadores y cualquier obrero que realice cualquier operación similar. Bajo ningún punto de vista se emplearán alambres u otros sistemas que no sean abrazaderas metálicas de probada calidad para la fijación de mangueras flexibles a los puntos de toma de aire. El uso de guantes es obligatorio para maniobristas. polainas y mangas. Todas las mangueras de aire comprimido estarán sujetas en varios puntos y en su extremo de uso. de distancia de los que contengan gases combustibles. mandil. etc. Las mascarillas o máscaras con filtro serán empleadas en casos de existencia de partículas ó gases en suspensión en el aire. pulido. Se colocarán escaleras de acceso mientras haya personal. en adición a los requerimientos establecidos. Para los trabajos que involucren riesgos por presencia de tensión eléctrica. se extenderán a partir de sus soportes extremos una distancia mínima de 15 cm. tales como: cincelado. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 18 . debiendo El Contratista vigilar su uso obligatorio. sin excepciones. trabajando dentro de ellas y todos los materiales que tengan que depositarse en la parte exterior. de caretas o gafas. La selección del tipo de mascarilla o filtro debe ser apropiada al tipo y peligrosidad del agente contaminante. En las áreas con ruido excesivo. La puntera será de plástico o material no metálico de apropiada resistencia mecánica. Las partes pondrán especial interés para evitar la posesión y uso de drogas. dependiendo del trabajo que realicen. que los que contengan oxigeno estén cuando menos a 10 m. Barandales y guardas son obligatorios a elevaciones de 1. esmerilado. Los soldadores estarán equipados. No se usará gasolina u otros líquidos inflamables para propósitos de limpieza. Gafas de seguridad son obligatorias en todas las actividades en las que exista la posibilidad de desprendimiento y proyección de material por fricción o impacto. el calzado de seguridad no deberá poseer ningún elemento metálico (ojales. Las excavaciones permanecerán abiertas como máximo 15 días por 100 metros de zanja abierta. plantilla). Equipo y vestuario personal El uso de casco y calzado adecuado es obligatorio para todas las personas y en todo momento y lugar con excepción de las oficinas.20 m o más y los tablones o rejillas que se utilicen en pasarelas provisionales. los trabajadores usarán orejeras o tapones de protección para los oídos. de tal modo que se limiten sus desplazamientos en caso de ruptura o desconexión. en caso de requerirse mayor tiempo. El calzado contará con plantilla metálica contra penetración de objetos punzantes y puntera de acero. en donde se deberá prever un sistema de extracción forzada de humos para lograr una atmósfera de trabajo apropiada para el soldador. estimulantes y cualquier medicamento no prescrito dentro de las instalaciones de la obra. solo el tiempo que sea necesario y se ejecutarán con el talud adecuado o cualquier otro medio de protección aprobado. estarán por lo menos a una distancia de 60 cm a partir del borde superior. Todos los cilindros o tanques de gases deberán colocarse en carros diseñados para ese propósito con su tapa de seguridad colocada cuando no estén siendo utilizados y almacenados en forma tal.No se les podrá dar ningún otro uso y las que estén en malas condiciones deberán retirarse o separarse a la primera observación. En donde exista riesgo de caídas es mandatario el uso de cinturón de seguridad. remachado. pero sin exceder de 30 cm. Se tendrá en cuenta también el caso de trabajo en espacios confinados. previa aprobación de la Fiscalización.

El Contratista deberá controlar permanentemente a sus trabajadores. estribos o en cualquier otro lugar que no sean los asientos especialmente colocados para el efecto. materiales o herramientas pequeñas. relojes. Toda la carga será sujetada en forma adecuada y cuando se excedan las dimensiones del vehículo se emplearán banderas rojas en los extremos de la carga. deberán almacenarse por separado colocando los avisos necesarios. y en buen estado vigilando que sus trabajadores hagan buen uso de las mismas. Líquidos y gases inflamables y explosivos. mangas de camisa sueltas o enrolladas. tales como: zapatos de seguridad. el ordenar el retiro del equipo que se considere como un riesgo para personas o propiedades. Todos los almacenes se mantendrán limpios y ordenados y equipados con extinguidores distribuidos en forma apropiada. bolsas y redes para subir o bajar piezas. El Contratista deberá realizar sus propios convenios con la autoridad del agua para el suministro. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 19 . (en cuanto al uso correcto de equipos de protección individual (cascos. deberán inspeccionarse antes de iniciar sus actividades en cada turno. Instalaciones eléctricas El Contratista será responsable de todas las instalaciones eléctricas que se requieran durante la construcción de la obra. Toda el agua utilizada para la obra. Los vehículos serán utilizados solo para los propósitos específicos de su diseño o acondicionamiento quedando prohibido transportar personal en plataformas. en el vestuario que reglamentariamente deban de usar. Se suministrarán cables. etc. reparando lo que sea necesario a fin de mantener condiciones seguras de operación. El Contratista deberá suministrar y mantener las instalaciones sanitarias necesarias. suministrando los avisos necesarios y vigilando que ninguna persona esté en o bajo de la trayectoria de la carga. camionetas. volquetes.20 m. quedando a consideración de la Fiscalización. debiendo cumplir con lo establecido en las normas indicadas.). guantes. etc. asignando únicamente personal calificado para tales trabajos.. canastas. Las maniobras de levantamiento de cargas deberán ejecutarse sólo con maniobristas y operadores calificados asegurándose que se usen estribos y ganchos adecuados y en buenas condiciones. pues no se permitirá su abandono en las áreas de trabajo. quedando prohibido arrojarlas desde cualquier altura mayor de 1. Debiendo almacenarse adecuadamente después de cada jornada. haciendo notar que todo aditamento suelto debe ser evitado en las cercanías de maquinaria con piezas móviles. Todas las herramientas deberán mantenerse en buenas condiciones y el Contratista hará que se usen de acuerdo con el propósito de las mismas. cabello largo y suelto. Manejo de materiales y herramientas Todos los equipos empleados para el manejo de carga tales como grúas. Higiene El Contratista deberá suministrar agua potable a sus trabajadores de acuerdo a sus necesidades. tractores. gafas. no deberá ser tomada de casas particulares o locales de otros consumidores. para evitar riesgos innecesarios. Equipo móvil Todo el equipo móvil utilizado por el Contratista será mantenido en buenas condiciones de operación. anillos. prohibiendo el uso de tenis o sandalias. etc.

Las reglas de seguridad requieren que en cualquier tiempo se realicen inspecciones a vehículos y personas. hasta la total terminación del embarque de sus pertenencias a cualquier destino.Vigilancia El Contratista suministrará el personal requerido para la vigilancia de sus propiedades acreditando ante la Fiscalización a dicho personal y especificando el programa de turnos al que se sujetarán desde el inicio de sus operaciones en el sitio. podrá ser objetada por la Fiscalización en los términos del contrato. cualquier persona que se rehúse a cooperar en tales inspecciones. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 20 . Fuera de los horarios de trabajo establecidos. sólo podrán permanecer en el sitio los vigilantes y el personal autorizado previamente por la Fiscalización a solicitud del Contratista y por necesidades de los trabajos.

VII. DISPOSITIVOS
PROTECCIÓN

DE

SEÑALIZACIÓN

Y

El Contratista realizará su trabajo de tal forma que interfiera lo menos posible con la vía pública, tanto del
paso de vehículos como de peatones. El Contratista deberá utilizar dispositivos de señalamientos en la
Vía Pública para su propia seguridad y la de los transeúntes. Las señales de tránsito deben llevar el
logotipo del MOPC.
La señalización adecuada del lugar de Trabajo tanto en horario diurno como nocturno se llevará a cabo
para la protección de las personas ajenas o no a la Obra, vehículos, equipos, así como a la propiedad
pública o privada, de acuerdo con las exigencias legales vigentes.
Los equipos empleados por el Contratista deberán tener características que no causen daños en vías
públicas, puentes, viaductos, redes aéreas, etc., así como a la propiedad pública o privada y a las
personas.
La señalización para el desvío del tráfico obedecerá a recomendaciones de las Normas Municipales de
Tránsito y las del Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones en cuanto a dimensiones, forma y
palabras indicativas de señales.
El Contratista es responsable por daños personales y materiales producidos por accidentes ocasionados
a consecuencia de la falta de los elementos de señalización durante la ejecución de los Trabajos o por el
abandono del sitio en caso de no poder concluir los mismos, sin dejar la debida señalización. Cualquier
daño de este tipo será reparado por el Contratista, sin costo adicional para MOPC

Dispositivos de señalización diurna
Las señales de tránsito pueden ser clasificadas en tres categorías principales. Estas categorías son las
siguientes:

Señales de Advertencia: su finalidad es avisar al usuario de la existencia y de la naturaleza de
algún peligro en calles o vías.

Señales de Reglamentación: tiene por fin informar al usuario sobre ciertas limitaciones o
prohibiciones, respecto al uso de calles y cuya violación constituya una infracción a las Leyes de
Tránsito.

Señales de Indicación: destinadas a guiar al usuario en su desplazamiento y suministrar otras
informaciones que puedan ser útiles.

Con la finalidad de simplificar y facilitar la padronización de señales, se indicará un número mínimo de
modelos, los cuales podrán ser utilizados aisladamente o en combinación, conforme lo determinen las
condiciones en cada caso.
De modo general, las señales indicadas en la presente especificación serán de advertencia. Siempre que
las condiciones exijan, serán acompañadas de “señales de Reglamentación”, aprobadas por los
organismos públicos afectados, como ser Municipalidad, M.O.P.C. En caso de que estas señales no
figuren en el presente Pliego, el Contratista se compromete a ejecutarlas y colocarlas sin costo adicional
para MOPC

Señales a utilizar
Las señales de tránsito deben llevar el logotipo del MOPC. El Contratista deberá utilizar algunas de las
señales propuestas, u otras que a criterio de la Fiscalización, sean más convenientes para una correcta
señalización del lugar del trabajo, de tal modo a cumplir con todas las normas municipales, y las leyes
que rigen la materia, de tal modo a afectar lo menos posible el tráfico de vehículos y personas. Las
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 21

señalizaciones deberán ser tal que en todo momento se salvaguarde la integridad física de las personas
y sus Bienes.

Señal indicativa de “Personas Trabajando”
Se trata de una señal de fondo amarillo y borde negro, de un hombre empuñando una pala cargada,
como se muestra en la siguiente figura.

FIGURA 1: HOMBRE TRABAJANDO
Las dimensiones son de 0.50 x 0.50 m. y será fijada en pedestal único o en uno triple, con una diagonal
en posición vertical, teniendo el centro colocado a 0,80 m del nivel del terreno como se muestra en la
Figura 1.
Se utilizará como medida de seguridad cuando no haya necesidad de interrumpir el tránsito o estuvieren
hombres trabajando en pista de tránsito de vehículos; se colocará en lugar adecuado y que sea visible al
menos a una distancia de 30 m. para que el conductor tenga tiempo de reducir la velocidad y tomar las
precauciones necesarias. Esta señal es de uso obligatorio en todos los trabajos transitorios en la vía
pública.

Caballetes
Los caballetes serán de madera o de tubos de hierro galvanizado dobladas con formas y dimensiones
padronizadas e indicadas en los diseños.
Las pinturas utilizadas deberán ser de color amarillo y negro, de comprobada resistencia al tiempo, de
conformidad con las normas vigentes.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 22

Los caballetes se destinan al cerramiento parcial o total del camino, y quedarán, en este último caso,
dispuestos uno al lado de otro, en número que pueda impedir el paso de vehículos.

FIGURA 2: CABALLETE
Cinta indicadora de área de seguridad
Es una banda de material sintético de 5 a 10 cm. de ancho y longitud variable de mínimo 10 m. con
franjas a 45º de color blanco y rojo o amarillo y negro. Estas cintas se utilizarán para delimitar áreas de
servicios transitorios. Estas bandas o cintas de seguridad serán colocadas a una altura que varía de 0.85
a 1.20 m y montadas por puntales, postes demarcatorios o caballetes.

FIGURA 3: EJEMPLO DE CINTAS DE SEGURIDAD

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 23

FIGURA 4: POSTE DEMARCATORIO
Otras señales

Señal circular blanca con bordes rojos y con inscripción ó símbolo de colores negro, indicando la
dirección a ser seguida.

Letrero – “ Tránsito Impedido ”

Placas Indicativas.

Conos de Señalización: Serán de material de poco peso, con preferencia de goma o plástico, y
tendrán las medidas indicadas en el diseño. Serán fijados en bases cuadradas de material
resistente y de peso apropiado para soportar vientos fuertes y pintados de color naranja
fosforescente r. Los conos serán utilizados en el balizamiento de las áreas prohibidas al tráfico y
servirán también para la señalización de los lugares de apertura de pequeñas obras. Podrán ser
encajados de tal forma que sea más fácil su transporte y almacenamiento.

Malla Plástica: serán de material liviano y resistente (polietileno de alta densidad), de color
naranja (alta visibilidad). La misma se fijará en soportes adecuados para delimitar y demarcar la
zona de trabajo.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 24

Chalecos de seguridad
Para trabajos en la vía Pública es obligatorio el uso de chalecos de seguridad reflectivo, en color naranja
con bandas horizontales con propiedades reflectivas.

VISTA FRONTAL

VISTA POR DETRÁS

FIGURA 5: CHALECO DE SEGURIDAD

Dispositivos de señalización nocturna
La señalización nocturna será hecha con los mismos dispositivos utilizados en la señalización diurna,
aumentados con señalización reflectiva y/o
señalización luminosa. Además de las recomendaciones
indicadas para las obras, los mismos cuidados y atención deberán ser prestados a la señalización
nocturna de los equipamientos móviles o semi-móviles que necesiten quedar estacionados en la calle
durante la ejecución de los trabajos.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 25

Señalización reflectiva.
La señalización reflectiva tiene por finalidad reflejar la luz incidente, dejando claramente visible, en su
totalidad, el dispositivo en que es aplicada. La reflectividad de un elemento de señalización puede ser
conseguida por medio de dispositivos especiales (ojos de gato, películas reflectivas y otros) o de pinturas
que posean esas propiedades.

Señalización luminosa.
Cualquier tipo de señalización luminosa y su modo de operación deberá ser aprobado por la
Fiscalización.

Señalizadores a kerosén: Se componen de un recipiente para el kerosén y para la mecha
gruesa, que es extraída a medida que es utilizada.

Estas señalizaciones son usadas en lugares que no disponen de otro tipo de iluminación. Serán
colocadas a una altura adecuada y cerca de las señales que se quieren tornar visibles.

Lámparas Rojas-Comunes: Cuando haya necesidad y a criterio de la Fiscalización, se utilizarán
lámparas rojas comunes o baldes de plástico rojo perforados alimentados con baterías o grupos
generadores.

Señalización Rotativa o Pulsativa: En lugares de gran movimiento podrán ser exigidos
señalizadores rotativos o pulsativos, que son visibles a gran distancia.

Cuando fuera usada iluminación con lámparas a kerosén, éstas serán protegidas de la intemperie y
serán mantenidas en el local de los operarios encargados de reabastecerlas y encenderlas por la noche.
Los montones de material excavado que permanecen expuestos, deberán ser señalizados.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 26

así como las recomendaciones a seguir para conservarlo. en un tiempo razonable para MOPC Toda la madera usada para empaque debe estar libre de insectos y en caso contrario. si el embarque se hace por tierra. Cualquier elemento de embarque que no esté diseñado para almacenamiento a la intemperie. el Proveedor debe incluir. deben marcarse también con la leyenda "Véanse las instrucciones de almacenamiento" las cuales contengan esos requisitos especiales y tener una bolsa impermeable que contengan esas instrucciones adheridas al bien. debe ser reparado satisfactoriamente por el Proveedor. EMPAQUE Y EMBARQUE El Contratista debe proporcionar el procedimiento y las medidas a tomar para conservar el bien (material. cumpliendo con lo siguiente: a) El bien debe ser empacado para embarque de acuerdo a las mejores prácticas comerciales usuales para transportación. En todos los equipos que se haga necesario. la neblina. deben usarse las mejores prácticas comerciales del país Proveedor. pernos de argollas. por su cuenta. debe ser empacado por separado y el empaque debe además marcarse claramente con la leyenda "Almacenar en Interior". La protección debe ser adecuada para evitar los efectos perjudiciales del aire saturado del mar. dentro del empaque. Todos los accesorios que formen parte de un componente principal. el Proveedor se obliga a pagar por su cuenta el costo de fumigación o remplazar el empaque en el puerto o el punto de entrada a Paraguay. la arena transportada por el viento. tuberías y equipo a usar. debido a empaques defectuosos. El Contratista deberá de empacar los bienes que vayan a suministrar. deben ser necesariamente embarcados en dichos componentes y de preferencia utilizar el mismo empaque. grilletes. una vez instalado hasta la fecha de entrada en operación. Es también responsable de que todos sus embarques puedan ser transportables dentro de la República del Paraguay hasta el sitio de la obra. para conservar el bien durante este periodo. estribos. El Contratista conviene en hacerse totalmente responsable de la ruta hasta el puerto o punto de entrada a Paraguay. en caso de seleccionarse la opción respectiva. No se acepta para empaque el uso de paja. Las partes que requieran instrucciones especiales para almacenaje en interior. incluyendo embarque y desembarque. la condensación y otras condiciones que puedan presentarse durante el tránsito y el almacenamiento. Es responsabilidad del Contratista contratar un seguro para cubrir cualquier daño ocasionado al bien durante su transportación hasta la zona de la obra. el rocío. el Proveedor debe proteger las superficies externas contra efectos de corrosión. Adicionalmente. placas para gatos. equipo) durante el tiempo de almacenamiento. en todas aquellas partes que no hayan sido protegidas o pintadas de otra forma. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 27 . la lluvia. El Proveedor debe proporcionar el procedimiento. etc. tubería. Cualquier daño sufrido en tránsito. Por lo cual debe verificar la ruta entre su fábrica y el sitio de la obra para asegurar las dimensiones del empaque del bien y no ocasionen ningún problema de transportación.VIII. las cajas o bultos deben estar adecuadamente identificados. las recomendaciones de materiales.

barreras de seguridad. Si algún material almacenado en la zona de la obra. un directorio con los nombres. herramientas y artículos que se usen en la Obra. señales de peligro. ya sea que fuera cometida con o sin el conocimiento del Contratista. barreras y señales de peligro para que el público no sea dañado. excepto para los casos de llamadas de larga distancia realizadas por el personal de la Fiscalización. no estuvieran protegidas adecuadamente por el Contratista. restricciones. durante el tiempo de duración de la Obra. en todo momento. El Contratista deberá investigar y asegurar la disponibilidad de facilidades para el transporte y realizar los arreglos necesarios para la entrega de materiales a ser usados en la Obra. puentes y pasos peatonales temporales.7 de las ETAS. deberá efectuar su propia gestión sobre la disponibilidad de las vías públicas. límite de carga de los puentes y otras limitaciones que afecten el transporte para el ingreso y salida a la zona de la Obra.IX. El Contratista deberá mantener la Obra y todas las áreas de trabajo en condiciones en todos los aspectos referentes a la salud y/o sanidad. protección para todas las personas y propiedades. en caso de emergencia. El Contratista deberá proporcionar a la Fiscalización. el material o la estructura parcialmente terminada deberá ser protegida por el Contratante. cumpliendo con los requerimientos de Salud de las autoridades competentes. deberá permitirse el tránsito a través de la Obra con la menor demora e inconveniencia posible. respetando los derechos del público. derechos de vía. Cuando las calles aledañas no puedan ser utilizadas como desvíos. El Contratista deberá realizar sus operaciones y actividades de tal forma que ninguna de ellas arroje a la atmósfera polvo o suciedad que pueda constituir una molestia.4. con cargo al Contratista. cuyo costo deberá ser asumido por éste. equipo y materiales. deberá estar disponible para ser usada por la Fiscalización o sus representantes sin costo alguno. tuberías. debe cumplir con las recomendaciones de los métodos de seguridad para construcción de la normatividad vigente. Deberán ser guardados adecuadamente y protegidos contra deterioro o daño. El Contratista será responsable por todo el daño o perjuicio que sea causado en cualquier propiedad o instalación. lo que deberá ser coordinado con el Municipio correspondiente. respetando el plan de Desvíos según el ítem 2. guardas y dispositivos de seguridad necesarios para salvaguardar la vida y la propiedad. El Contratista deberá manejar sus operaciones de tal forma que se produzca la menor obstrucción posible e interferencia para el tránsito. para tal efecto. o en alguna de las estructuras parcialmente terminadas. El Contratista será responsable del almacenamiento de materiales. El Contratista proporcionará. Estos representantes deben estar totalmente autorizados y equipados para corregir situaciones inseguras o excesivamente inconvenientes. a menos que otra medida sea autorizada por la Fiscalización. colocando en todas las excavaciones. por trasgresión suya o de sus empleados mientras trabajan para él. mínimo un carril de tráfico en cada dirección debe ser habilitado por el Contratista. en un período corto de tiempo. equipo. Deberá proporcionar y mantener suficientes luces nocturnas. no debiendo mantener en construcción una intensidad mayor de trabajo de la que pueda manejar apropiadamente. El Contratista tomará todas las medidas necesarias para proteger la obra y prevenir accidentes durante la construcción. direcciones y números telefónicos de los representantes que puedan ser contactados en cualquier momento. INSTALACIONES TEMPORAL DE CONSTRUCCIÓN Cualquier instalación para teléfono o celular que el Contratista efectúe en relación con la obra. así mismo. así como también todos los gastos incurridos por su falta de protección. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 28 .

construir. estará a total disposición de la Unidad Coordinadora del Programa (UCP) durante la ejecución de la Obra hasta su recepción definitiva. al menos que estos sean tratados satisfactoriamente con la aprobación de la Fiscalización. Al término del plazo. talleres. antes de cumplirse los sesenta (60) días desde la Orden de Inicio. El vehículo. incluyendo las oficinas de campo y su contenido. Vehículo para uso de la supervisión El Contratista deberá proveer al MOPC. aire acondicionado. El Contratista deberá proteger la Obra. bloqueo diferencial. capaz de formar sitios de proliferación de insectos y plagas. sus ocupantes y contra terceros. doble cabina 4x4. importado por la casa representante en el país y con garantía de la misma por al menos el periodo de vigencia del contrato. resultado de las actividades de la construcción. operación y mantenimiento del vehículo. Capacidad 5 pasajeros.000 km. instalaciones sanitarias. el Contratista deberá retirar los logos e inscripciones mencionadas más abajo. El Contratista será responsable de todos los servicios de intendencia y seguridad durante horas nocturnas. componentes. No se permitirá que entren a los drenajes o conductos de agua los desechos sanitarios. tiendas. molinete. Provisión de un adhesivo con el logo del Contratista y el texto “AL SERVICIO DEL MOPC”. equipos y herramientas utilizados en la construcción y operación o a ser instalados en las obras. mantener y subsecuentemente remover todas las oficinas temporales. es el único responsable por la seguridad de las obras. así como lo establecen las ETAS. frenos ABS. incluyendo la reposición del adhesivo cuando a criterio del Contratante fuere necesario. inspecciones y otros que fueran necesarios. Todos los gastos necesarios que involucren al funcionamiento. sedimentos. No se dejará abierto ningún tanque u otro recipiente que almacene agua. también implementará un programa de seguridad aprobado por la Fiscalización durante todo el Contrato.El responsable ambiental-social del Contratista. Póliza de Seguro contra todo riesgo para el vehículo. Combustible para 3. escombros u otra sustancia deberá entrar al sistema de alcantarillado y se tomarán medidas razonables para prevenir esto. La provisión incluirá además lo siguiente: Trámites y pagos necesarios para la obtención de las chapas y patentes. durante todo el plazo arriba mencionado. deberá hacerse con la aprobación general de la Fiscalización. escombros y otras sustancias. GPS y equipamiento superior al Standard. es el responsable de comunicar de estos temas al responsable ambiental-social de la Fiscalización (o Fiscalización). vandalismo e ingresos no autorizados. siendo el Contratista responsable de las medidas necesarias para prevenirlas en los lugares de trabajo. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 29 . con cuatro puertas laterales. por el periodo mencionado más arriba. una camioneta Pickup. El contratista evitará la contaminación de tuberías con desechos sanitarios. La ubicación y distribución de éstos. así mismo. tracción en las cuatro ruedas. materiales. contra robo. áreas de almacenamiento y todo lo relacionado con la terminación y mantenimiento de las Obras. Ningún sedimento.. durante todo el tiempo de duración de la obra. motor diesel con 3000cc de cilindradas mínimas. armar. El Contratista deberá pagar todos los impuestos requeridos por ley a las autoridades respectivas. (470 litros) promedio por mes. pagos de conexión y de suministro de todos los servicios a sus oficinas temporales. Oficinas del Contratista y otros El Contratista deberá proporcionar. el vehículo debe ser 0 Km. Las oficinas pueden ser con la debida aprobación de la Fiscalización. propiedad del Contratista. tipo remolque transportable y equipado. en cumplimiento con las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y el Manual de Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales (METAGAS).

Agua. La reposición deberá obedecer a lo siguiente: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 30 . puesto que dichas obras deben quedar terminadas y de acuerdo a los fines a que están destinadas. instaladas y probadas. disponiéndolos en lugares aprobados para tal efecto. el pavimento asfáltico deberá ser removido con cuidado. los que constan en las presentes especificaciones y en lo que corresponde a lo establecido en estos Documentos Contractuales. Medidas complementarias. El Contratista deberá verificar y ajustar. ALCANCE DEL SUMINISTRO El suministro comprende las obras descritas en los planos y estas especificaciones técnicas. equipos. Los restos de materiales no aprovechables serán retirados sin demora del área de ejecución. y solamente después se retirará el pavimento. ESPECIFICACIONES CONSTRUCCIÓN GENERALES DE Las presentes especificaciones son de carácter enunciativo. coordinación y tecnología necesarios para ejecutar la obra que se describe en planos. adoquines y cordones de hormigón. El suministro de los materiales faltantes para la reposición del pavimento correrá por exclusiva cuenta contratista. cortando en los límites establecidos con herramientas adecuadas. REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS El Contratista devolverá a su condición original todo el pavimento. y cualquier otra propiedad o superficie removida afectada o dañada en el curso de sus operaciones. más no limitativo.X.PPM – Recursos Suelo.07 metros. Las obras se ejecutarán atendiendo las mejores reglas del arte. El Contratista proveerá todos los materiales. Se aprovecharán al máximo los materiales retirados. el Contratista deberá tomar las precauciones necesarias y suficientes que impidan fisuras y/o fracturamientos de estos pavimentos y para ello ejecutará primero el corte mecánico del pavimentos a una profundidad mínima de 0. Aire y Paisaje. si el caso lo requieren las cotas señaladas en el proyecto. relacionadas con la gestión ambiental y social véase en las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS). de forma controlada para evitar daños al pavimento existente que no será objeto de intervención. mano de obra. tanto en la parte de las obras civiles como en las redes y conexiones domiciliarias. En la faja correspondiente a la zanja a ser excavada. Ningún pavimento será restaurado sino después que las pruebas de estanqueidad y los rellenos correspondientes sean ejecutados satisfactoriamente y aprobados por la Fiscalización. cordón. como piedras. por lo que la empresa contratista se compromete a la ejecución de los trabajos en conformidad a la normatividad vigente. y seguidamente iniciará la demolición mecánica o manual. optimizando los niveles de mejor servicio. planillas y especificaciones. cuneta. El material aprovechable deberá ser adecuadamente almacenado hasta su utilización. CORTE O ASERRADO DE PAVIMENTO En la rotura de zonas con pavimentos existentes. en el ítem A. y todas las que se requieran para una completa terminación de los mismos.

ni mayores a 0. La piedra para este trabajo tendrá una forma prismática o poliédrica cuyas dimensiones no serán menores a 0.25 m.15 x 0. asentadas a mano y trabadas entre sí o mediante astilla de piedra y ripio donde sea necesario. y demás documentos proporcionados por MOPC. La superficie que quede al descubierto como resultado de la operación deberá ser regularizada y nuevamente compactada. Las argamasas y hormigones para la ejecución de las cajas de registro. limpia. Los mismos serán ejecutados según las Especificaciones establecidas a continuación para cada tipo de pavimento. Se colocarán lateralmente cordones de hormigón. En estos casos se deberá prever la construcción de cordón cuneta. Materiales Piedra Bruta La piedra bruta será sana. Todos los daños ocasionados a los servicios públicos deberán ser reparados por el. El revestimiento de piedra deberá ser construido con piedra bruta. bloques de anclaje. removiéndose de la vía pública todos los restos de materiales. Después del relleno de las zanjas y la reposición del pavimento. construido sobre la subrasante previamente compactada y atendiendo a los alineamientos. bombeos y secciones transversales de proyecto.15 m. ya sean estos recuperados de la remoción del pavimento existes o nuevos cuando los mismos hayan sido destruidos o no cumplan con la calidad necesaria. el Contratista deberá tener como guía lo establecido en Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales (ETAS) según el apartado 2 de ésta Sección VI. deberán ser hechos en bateas. Se debe prever la explotación racional y posterior readecuación morfológica y revegetación de Yacimientos de Suelos y Canteras que deberán ser ejecutadas por el Contratista según lo indicado en las ETAS. en ausencia de estos dotando de continuidad al pavimento ya existe. cotas y sección transversal indicada en los planos o. Los servicios de reposición serán iniciados sólo luego de que la Fiscalización los autorice. siendo prohibida su preparación sobre pavimentos y veredas. toda el área afectada por la obra deberá ser limpiada y barrida. y otros servicios. Pavimento Tipo Empedrado Descripción Este trabajo consistirá en la construcción de una base de piedra bruta colocada sobre una plataforma previamente preparada de acuerdo a estas especificaciones y en conformidad a las dimensiones. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 31 . Preservación del Ambiente A los efectos de disminuir el impacto ambiental negativo. sin vestigios de descomposición y proveniente de fuentes previamente aprobadas por la Fiscalización. Contratista a entera satisfacción del ente afectado.Deberá retirarse la capa superior del relleno que se encuentra al nivel de la calzada. producido como consecuencia de la ejecución de éste Ítem. pendientes. El porcentaje de Abrasión de los Ángeles deberá ser inferior al 30 %.25 x 0. a una profundidad compatible con el tipo de pavimento a ser repuesto.

y en el caso de terraplenes recostados por la caja preparada para el efecto. Los cordones irán asegurados en la parte externa por la vereda. Se deberá tener especial atención en los casos de compactación donde existan cordones cunetas. a manera de confinar los materiales de suelo para el colchón que asentará la piedra. El cordón señalará el borde y el nivel de tramo empedrado debiendo obedecer a una línea continua. debiendo estos estar bien fraguados para no sufrir fisuras cuando se proceda a la compactación. en el caso de preparaciones de subrasantes. o con dos pasadas de pisones manuales de 0. Se colocarán después de la compactación de la sub rasante y antes del inicio de la colocación de las piedras del empedrado.Lecho de Asiento Sobre la superficie regularizada y compactada se colocará una capa de arena lavada de río de 0. Cualquier parte blanda o inestable de la subrasante deberá ser corregida antes de la colocación del lecho de asiento. de modo que sirvan de cuña para mantener confinado el conjunto. de 0. Compactación La compactación será lograda por los procedimientos que apruebe la Fiscalización. De ningún modo la Fiscalización aceptará el asiento del colchón y las piedras si éste no está colocado.. divididas a partir del eje longitudinal de la calzada. o cualquier otro procedimiento que tenga efecto similar. Colocación de cordones de hormigón Los cordones de vereda cumplirán lo determinado en la Sección Cordones de Hormigón.20 m que servirá de asiento a la piedra. de 0. Se pasará dos veces.15 x 0. por lo menos. Se insertarán piedras pequeñas entre los huecos de las piedras de mayor tamaño cuando sea necesario.20 m de base y 20 kg de peso mínimo. El apisonamiento se hará con 5 pasadas de placa vibrante pesada. debiendo ésta presentar propiedades óptimas para la ejecución de los trabajos. La construcción se procederá a realizarla en fajas iguales de 1 metro. Durante el apisonamiento se esparcirá ripio y arena en cantidad suficiente para llenar todos los intersticios. y estar aprobada por la Fiscalización. Base de Piedra Las piedras se colocarán a mano y a martillo sobre el lecho de suelo. La mayor dimensión en su superficie externa estará orientada en sentido normal al eje de la calzada y estarán en contacto unas con otras formando líneas o hileras conjuntas discontinuas. Los cordones prefabricados irán perfectamente alineados y encalados y no podrá haber una diferencia mayor ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 32 . seguidas por tres pasadas de pisón para cuatro hombres. de tal forma a asegurar la estabilidad de los mismos. raíces y escombros. Para la compactación se esparcirá primeramente suelo arcilloso (1 m3 cada 150 m 2).5 m a cada lado externo de la calzada.40 m de diámetro y 80 kg de peso mínimo. para llenar los intersticios en la cantidad de 1 m3 para 75 m2. Los cordones deberán ser planos sin alabeos ni deberán tener coqueras. perpendicular a la plataforma. La compactación será efectuada a partir de la línea de cordón hacia el eje de la calzada y se dará por finalizada esta operación por orden emanada de la Fiscalización. siguiendo la conformación de la sección transversal con la menor dimensión hacia la base. Se realizará primeramente la compactación mediante pisones manuales de 50 Kg. éste podrá ser suelo del lugar que deberá estar libre de sustancias orgánicas. para finalmente esparcir piedra 6ª de igual o superior calidad que la piedra bruta.

o según la orden de la Fiscalización. (Ver Planillas de Medición de Rubros). el desbosque y desbroce se extenderá hasta un máximo de 80 m. Método de Medición Las cantidades de remoción y reposición de “Pavimento tipo Asfáltico” serán medidas de acuerdo a los metros cuadrados resultantes de multiplicar las longitudes por el ancho de zanja previsto en los planos de acuerdo a la profundidad y/o diámetro del colector a ejecutar o a los que indique en su caso la fiscalización. los trabajos de reposición se ajustarán a las Especificaciones para pavimento asfáltico sobre empedrado de la Municipalidad Local en todo lo aplicable y a las presentes Especificaciones. los mismos se reducirán exclusivamente en el ancho de la franja de dominio existente. taludes y áreas adyacentes hasta una distancia mínima de 1. tala. El paquete estructural del pavimento de reposición no puede ser inferior al existente. desbroce y despeje deberán ser completados en una extensión compatible con y antes de dar comienzo a. a ambos lados del eje de la nueva traza. Para las calles y avenidas secundarias. el Contratista deberá tener en cuenta lo siguiente: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 33 . Los trabajos de desbosque. desmalezamiento y despeje en zonas de esteros y/o planicies de inundación de Ríos y Arroyos. conforme a las áreas determinadas según los planos u órdenes de trabajo.de 2 cm. Se considera también en esta Sección los trabajos de limpieza. en todo momento deberán realizarse de tal forma a no poner en peligro el equilibrio ecológico. remoción y eliminación de toda la vegetación y desechos de las banquinas. DESPEJE Y DESBROCE Definición Este trabajo consistirá. salvo los árboles y/u objetos que se determine a criterio de la Fiscalización deban permanecer. El dosaje utilizado para el macizado será 1:3 (cemento arena). En el caso que estos trabajos se deban efectuar en áreas en que la traza del proyecto atraviesa áreas urbanas. y/o del pie de los taludes del terraplén.5 metros más allá del borde externo del contratalud de las cunetas de desagüe. Conservación del medio ambiente Los trabajos descriptos arriba. o de la parte superior de los taludes de corte. y a manera de disminuir el impacto ambiental producido como consecuencia de la ejecución de este ítem. en la separación entre dos cordones consecutivos. para tal efecto. incluso los trabajos de topografía. En zonas de pendientes superiores al 8% se colocaran los cordones enterrados de manera transversal a la calzada cada 50 m. Medición Las cantidades de remoción y reposición de “Pavimento tipo Empedrado” serán medidas en metros cuadrados de empedrado removido. Pavimento tipo Asfáltico Generalidades La reposición del pavimento asfáltico de los tramos correspondientes a rutas y avenidas principales. construido y aceptado por la Fiscalización. en el desbosque. salvo que la Fiscalización autorice ampliaciones de dicha franja. deberá obedecer a las exigencias indicadas en estas Especificaciones Técnicas (en el epígrafe que se le dedica más adelante) o las que indique el MOPC. Cuando tales trabajos se deban efectuar en áreas de trazas nuevas en terreno virgen. los trabajos subsecuentes. desbroce.

• La capa de suelo vegetal excavado como producto del desbroce y despeje. durante la ejecución de este Ítem para controlar la erosión y evitar o minimizar la sedimentación de los arroyos. los troncos podrán cortarse a ras del suelo en lugar de extraerlos. El equipo estará dimensionado en función de la densidad y el tipo de vegetación local. arbustos. pero que son circunstanciales a la instalación de estructuras temporales. o podrán ser retirados de la franja de dominio deshaciéndose de ellos en lugares alejados del proyecto y fuera de los límites de visibilidad desde éste. incluyendo la extracción de troncos. • La Fiscalización señalará los árboles. por razones estéticas. cepas y raíces. lagos. estos trabajos deberán llevarse al ancho mínimo compatible con la construcción de la obra. En áreas fuera de los límites de las obras. Ejecución El desbosque y destronque consistirá en remover del área establecida todos los árboles. o por necesidades de preservación del medio ambiente. a los efectos de mantener la mayor superficie posible con la cubierta vegetal existente como medio de evitar la erosión. ni perjudiquen a terceros. que consistirán en la remoción de todo material existente de cualquier naturaleza. el Contratista los apilará en sitios aprobados por la Fiscalización donde no obstaculicen la marcha de la obra. MOVIMIENTO DE SUELOS Generalidades Abarca todos los trabajos de excavación a cielo abierto a ser realizados bajo el presente Contrato. serán rellenados con un material adecuado y apisonados convenientemente. Con excepción de las secciones en corte. • El Contratista pondrá toda precaución razonable. edificios de oficinas. lagunas y embalses. matorrales o cualquier otra vegetación. deberá ser apilada convenientemente en lugares apropiados. arbustos y otros objetos que deben permanecer en el lugar. El equipo usado para estos trabajos deberá ser previamente aprobado por la Fiscalización. En estos trabajos serán utilizados equipos adecuados complementados con el empleo de trabajos manuales. todos los pozos y cavidades dejados por los troncos removidos y otros obstáculos que fueren removidos.• En las zonas donde los suelos son fácilmente erosionables. la cual podrá exigir el cambio o retiro de los elementos que no resulten aceptables. campamento. • El Contratista tomará todas las precauciones razonables para prevenir y eliminar incendios forestales en cualquier área involucrada a las operaciones de construcción. Este trabajo incluirá todo lo relacionado que se especifica a continuación: Excavación:  Excavación de suelo  Excavación de roca Fundación de la estructura:  Excavación de zanjas  Excavación de áreas de préstamo y cantera  Eliminación o uso de materiales excavados  Preparación y protección de las superficies de excavación  Retirada de conducciones y registros existentes Otras excavaciones:  Otros trabajos de excavación que puedan ser ordenados por el Ingeniero. conformado y explanado convenientemente o según lo ordene la Fiscalización o como base para el revestimiento con pasto desde que técnicamente los mismos sirvan para el efecto. El Contratista también será responsable de las excavaciones que no se requieren específicamente para la construcción de obras permanentes. Si fuere necesario. o cuando fuere ordenada por el Ingeniero. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 34 . etc. tales como caminos al sitio. incluyendo la aplicación de medidas temporales y permanentes. Posteriormente deberá ser utilizado como revestimiento de suelo vegetal de los taludes del camino y áreas próximas. así como la eliminación de todos los materiales provenientes de dichas operaciones. plantas de construcción.

Las demoliciones de hormigón o el hormigón a ser demolido. o cuando lo ordene el Ingeniero. Con excepción de las áreas a ser excavadas. los pies de los terraplenes y del coronamiento de las áreas de depósito del material excavado.El Contratista deberá remitir un plan que especifique cómo se realizará la excavación para cada trabajo. el terreno no debe tener árboles vivientes o secos. estructuras de cualquier naturaleza en o dentro de los límites de los trabajos y no tomadas en cuenta para la construcción.0 m más allá de los límites de excavación. se los quemarán totalmente. El Contratista deberá llevar a cabo los trabajos de desmonte. El apilonamiento del material se llevará a cabo conforme a las exigencias del Ingeniero y/o los reglamentos. En las áreas en que se llevará a cabo la excavación a cielo abierto. tal como lo requiere el Sitio de obras. todas las depresiones hechas en la superficie del suelo por la eliminación de los troncos o raíces. quemado. será retirado del sitio de obras. debido a precipitación pluvial. Todos los materiales a ser quemados deberán ser apilonados ordenadamente. y cuando estén en condiciones adecuadas.  Calendario de construcción con días laborables sobre la base de criterios de días no laborables. Todas las áreas sometidas a desmonte remoción. Los materiales a ser quemados. serán removidas cuidadosamente por el Contratista total o parcialmente. Los límites de la limpieza se extenderán 5. excavación y extracción a fin de eliminar el material aquí especificado. Cuando se requiere la remoción de los cercados.  Recursos para la construcción con número y tipo de cada uno de los equipos  Medidas de seguridad. Todas las ramas de árboles que se extiendan dentro de los límites serán podadas cuidadosamente para dar una altura despejada. excavación y extracción. Todos los materiales provenientes de la operación de desmonte y desbroce serán preparados para la venta. se define como sobre-excavación. remoción. horas laborales y turnos. serán desbrozados y llevados a las áreas de acumulación. excavación y extracción fuera de los límites de las obras. remoción. Todos los árboles que quedarán intactos según lo dispuesto por el Ingeniero serán protegidos de los daños causados por los trabajos del Contratista. serán las designadas en los diseños en los Planos de construcción y/o como lo ordene el Ingeniero. serán apilonados cuidadosamente y en lugares en que no causen ningún riesgo de incendio. tal como lo especifique y/u ordene el Ingeniero. a satisfacción del Ingeniero. la cantidad de material adecuado será reemplazado por el Contratista. La excavación a cielo abierto más allá de las estrictamente necesarias para la ejecución de las obras. quemados. enterrado en áreas de eliminación. excavación y extracción. o de otro modo eliminado. tasa de producción de equipos importantes y distancia de transporte a los bancos de acopios de material designados. excepto cuando se indique de otro modo en los Planos de Construcción. el dueño de la propiedad será notificado con suficiente antelación. se realizará únicamente como lo especifique u ordene el Ingeniero. remoción. tal como lo especifique u ordene el Ingeniero. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 35 . Todo material removido por la operación de desmonte. de manera que pueda construir cercas complementarias o hacer los arreglos necesarios.  Plan de desagüe y cuidado del río y arroyos durante la excavación. o como lo modifique el Ingeniero. serán rellenadas con material adecuado y compactado. El trabajo de desmonte. Si el Contratista opta por eliminar el material de desecho adecuado para su incorporación o uso en las Obras. Los troncos y raíces de cualquier vegetación desmontada. según las instrucciones del Ingeniero. Los cercados. enterrados o desechados de otro modo por el Contratista en lugares. En el plan deberá incluir lo siguiente:  Métodos de construcción para la excavación. tal como lo especifique u ordene el Ingeniero. y serán quemados por completo a fin de que todo el material se reduzca a cenizas. Todas las excavaciones a cielo abierto requeridas para la construcción permanente deberán hacerse según las dimensiones requeridas y serán terminadas tal como lo ordene el Ingeniero. feriados.  Plan de construcción. Se tomarán todas las precauciones necesarias de manera a causar el mínimo posible de alteración o perturbación de los materiales que se encuentran debajo y adyacente a las líneas y alineaciones de la excavación final. La quema se llevará a cabo de tal manera que causen el menor riesgo de incendio y en el momento aprobado por el Ingeniero. no deberán incluirse en este trabajo.

apuntalar. pero en cualquier caso. Las excavaciones de zanja deben proporcionar las condiciones para la instalación de las tuberías en planta y perfil conforme al proyecto. En excavaciones a cielo abierto. En caso que el Contratista desee excavar más allá de los límites necesarios por su propia conveniencia. deslizamiento o caída de rocas. y no pudo haberse evitado por medio de una pronta y adecuada instalación de soportes. El proceso de excavación podrá ser manual o mecánico dependiendo de la naturaleza del terreno y las condiciones locales. la sobre-excavación no se produjo mientras el Contratista se hallara usando métodos de trabajo inadecuados o incorrectamente aplicados o que fuera negligente de otro modo. donde fuere necesario. reducir la zanja y sacar de la excavación cualquier material que la Fiscalización exija. Si a juicio del Contratista. las pendientes de los taludes son inseguras o de otro modo objetables. sin deflexiones innecesarias. las dimensiones y alineamiento atenderán los elementos definidos en los planos con los siguientes criterios: Las zanjas tendrán un ancho según su profundidad y el diámetro de la tubería a instalar de acuerdo al mínimo obtenido entre las dos tablas siguientes: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 36 . antes de comenzar a modificar dicha excavación. En la opinión del Ingeniero. y si en su opinión deben ser cambiadas deberá solicitar por escrito una modificación técnicamente justificable. con el volumen correspondiente a la sobre-excavación. para entibar. aprobado u ordenado por el Ingeniero.Si por alguna razón ocurre sobre-excavación. Ancho de zanja Las excavaciones se harán del tamaño conveniente para construir las estructuras o instalar las tuberías y. la sobre-excavación geológicamente aceptada se define como aquella que se produce cuando se cumplen simultáneamente las dos (2) condiciones siguientes:   Se informa inmediatamente al Ingeniero y se le da la oportunidad de realizar una inspección mientras que la causa y la extensión de la sobre-excavación sean claramente visibles. En el caso de zanjas. Sólo si el Ingeniero ha dado su consentimiento se podrán cambiar las pendientes de los taludes. el Contratista removerá todo el material en exceso y colocará relleno de hormigón. podrá hacerlo únicamente con el consentimiento previo del Ingeniero. antes de iniciar los trabajos o durante la ejecución del trabajo.

La profundidad de la zanja será definida en función de la cota de la generatriz inferior de la tubería. tan profundo que la tierra de línea de asiento de los tubos sea aflojada o removida. según las indicaciones de los planos. al encontrarse que ello sea aconsejable. debido a discrepancias que pudieran haber en los planos o para obtener una construcción satisfactoria. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 37 . la Fiscalización podrá hacer uso del derecho de disponer la ejecución de los trabajos requeridos por cuenta del Contratista. con el pavimento repuesto. Restricciones en la ejecución de las zanjas Todas las excavaciones serán hechas a cielo abierto y no se permitirá hacer túneles.Los anchos indicados en las tablas precedentes serán los anchos reconocidos para las certificaciones. deberá dejar la zanja perfectamente rellenada y compactada. Se dejará siempre una capa de 10 cm de espesor que será removida con pico y pala en el momento de asentar los tubos. Perfil longitudinal de la zanja El fondo de las excavaciones tendrá la pendiente que indiquen los planos respectivos o. Los lugares excavados deberán quedar libres de agua. Todos los costos asociados a anchos mayores serán por cuenta del contratista. durante el curso del trabajo. debiendo para ello preverse equipos e instalaciones de drenaje de ser preciso. El fondo será rebajado 10 cm para permitir la colocación de un colchón de material granular fino para base de las tuberías salvo que el material natural ya presente estas características en cuyo caso la supervisión podrá dispensar la necesidad de esta actividad en los tramos que se indiquen. Las zanjas se abrirán solamente cuando se tengan todos los elementos necesarios para su instalación. a través de la Fiscalización. El Contratante. En caso de que el Contratista interrumpa temporalmente las tareas en un frente de trabajo. No se permitirá la existencia de más de 100 m de zanja abierta aventajando la zona ya rellenada. quien además deberá cargas con los gastos adicionales que tal medida ocasionare directa o indirectamente. Si el Contratista no cumpliera lo establecido en el párrafo anterior. sino donde la Fiscalización lo autorice por escrito. Se pondrá todo el cuidado necesario durante el trabajo para evitar daños a las estructuras que interfieran con las excavaciones. en su defecto. la que oportunamente fije la Fiscalización. pudiendo esta distancia ser modificada a juicio de la Fiscalización. mampostería o estructuras. cualquiera sea el origen de ésta. El fondo de las zanjas deberá ser perfectamente regularizado a mano antes de la colocación de las tuberías. En ningún caso se excavará de primera intención con maquinarias. dándole al fondo de la zanja la forma definitiva que indican los planos y Especificaciones. se reserva el derecho de hacer modificaciones menores o ajustes en las líneas o pendientes.

los gastos emergentes de su reparación correrán por cuenta del CONTRATISTA. En lo posible. se excavará el fondo de la zanja hasta la profundidad requerida por la consistencia del suelo. se deberán proteger los árboles y estructuras existentes en las cercanías de las zanjas. Para la excavación deberán utilizarse maquinarias adecuadas. de material arenoso fino.Excavación De Zanjas Para Colectores. y desde el fondo hasta 30 cm. las redes de agua. Señalamos que las dimensiones para el ancho de las zanjas es igual para las excavaciones con entibado y sin entibado. Aire y Paisaje. Se procederá de igual manera en caso de aparición de aguas subterráneas. Esta previsión. La Fiscalización podrá autorizar a hacer modificaciones o ajustes en los perfiles o pendientes si encontrara que ellos son aconsejables para obtener un mejor funcionamiento del sistema o una economía en la obra. cuidando en general que los tubos se apoyen en una capa no menor de 10 cm. cloaca. sea aflojada o removida por la máquina. incluirá el estudio de defensas más adecuadas en los puntos donde el escurrimiento deba ser desviado parcial o totalmente. El CONTRATISTA estará obligado a desagotar las partes inundadas y a remover todo el material del lecho de las zanjas que hayan sufrido deterioro con respecto a la calidad del suelo para asiento de tuberías. El CONTRATISTA hará todas las excavaciones de zanjas hasta la profundidad necesaria para construir el asiento de los tubos o "cama" especificada en cada caso. Agua.4. Durante el trabajo se pondrá todo el cuidado necesario para evitar daños a las estructuras o instalaciones existentes que interfieran con las zanjas. Se dará al fondo de la zanja la forma definitiva que se muestra en los planos. Antes de que se excave sección alguna el CONTRATISTA deberá examinar la zona para considerar los antecedentes de escurrimiento superficial de agua en días de lluvia en el lugar y se harán. El CONTRATISTA deberá tomar las medidas necesarias tendientes a evitar la interrupción de los servicios de las casas. de tal manera que una vez instalada la tubería. Medidas complementarias. El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para evitar que las aguas de escurrimiento superficial inunden las zanjas. Si esto ocurriera. Cuando el suelo que se encuentre para asiento de los tubos o estructuras no sea apto para fundación. relacionadas a la gestión ambiental y social véase en las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS). A los efectos de evitar que la línea de asiento de los tubos. por encima de la generatriz superior del tubo se evitarán sobreanchos respecto a las medidas mínimas indicadas en planos. ésta cumpla con los perfiles longitudinales señalados en los planos. en el momento en que vayan a colocarse los tubos y estructuras. Para registros la excavación se hace considerando que se construye en el fondo una platea de hormigón de diámetro mayor que el registro. En lo posible. o con ripio u hormigón grado 15 según como lo requiera la Fiscalización. la zanja será excavada con paredes verticales. debiendo realizar su desagote con el uso de bombas de achique adecuadas para que el terreno que se va excavando quede en lo posible seco. relacionadas a la gestión ambiental y social véase en las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS). PPM – Recursos Suelo.1. Idéntico relleno se hará cuando por cualquier motivo se haya excavado más abajo del asiento. en los ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 38 . Si por cualquier circunstancia al ejecutarse los trabajos. la Fiscalización podrá indicar la necesidad de ejecución de los últimos 15 cm con pico y pala si por las características de la maquinaria empleada no se consigue un resultado satisfactorio. en el ítem 2. electricidad o teléfono sufrieran algún daño.. con la asesoría de la Fiscalización las previsiones del caso. Medidas complementarias. y el material excavado se reemplazará con piedra bruta y arena lavada.

cuyos costos deberán ser incluidos en los gastos generales.Programa de Manejo de Impactos por Obstrucción Temporal de Acceso a Propiedades (Pap). en el ítem 2. Todos los materiales deben ser colocados de manera a no obstaculizar el trabajo y permitir el libre acceso a las casas de la vecindad. En estos casos. relacionadas a la gestión ambiental y social véase en las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS). Específicamente deberá prever el desvío de los colectores mediante los tramos en ventilación existente en algunos registros o bien prever el empleo de equipos de bombeo de aguas servidas. en el ítem 2. Presencia de aguas negras En las tareas de excavaciones es muy posible estar en presencia de aguas negras. si las circunstancias así lo aconsejan. relacionadas a la gestión ambiental y social véase en las Especificaciones Técnicas Ambientales Generales (ETAGS) y las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS).14. PPM . etc.8.Obstrucción Temporal de Acceso a Propiedades y su respectivo Programa de Prevención/Mitigación de Potenciales Impactos Negativos por Obstrucción de Acceso a Propiedades (PAP). Medidas complementarias. Si el CONTRATISTA se retrasara en el relleno de zanja por más de 100 metros sin autorización escrita de la Fiscalización.4. etc. en coordinación con la Municipalidad. PPM -Programa de Manejo del Tránsito (PMT) Estos avisos o letreros serán de tipo reflectivo para permitir su visibilidad de día y de noche. pudiendo ser modificada esta distancia. Medidas complementarias.4. la excavación de la zanja no podrá aventajar en más de 100 (cien) metros a la cañería colocada en un mismo tramo. Con relación a la ubicación inmediata del material de excavación..7. colocará apropiadamente. se deberá contemplar lo establecido en los ítems 6. y los letreros de desvío necesarios para que el tránsito se mantenga en orden. Medidas complementarias. El contratista deberá considerar esta situación la cual no será causal de mayores costos en la certificación. desagües pluviales. el CONTRATISTA deberá construir pasarelas en lugares adecuados para el paso de los peatones. En cada frente de trabajo. etc.) de modo de evitar cualquier daño o interrupción de dichos servicios. a las llaves de agua potable. avisos indicativos de que las calles se han cerrado. PPM -Programa de Protección de Propiedades e Infraestructura (PPIE) y el 2. El CONTRATISTA debe conducir el trabajo en forma tal que cause la menor interrupción posible al tránsito. relacionadas a la gestión ambiental y social véase en el ítem F. el CONTRATISTA deberá seguir las instrucciones generales dadas por la Fiscalización.ítems 2. A indicación de la Fiscalización. Además.15 ÁREA MÁXIMA DE OCUPACIÓN POR LAS OBRAS Y ACTIVIDADES y 6.7. la reposición del pavimento. por cuenta del CONTRATISTA.16 ACOPIO DE MATERIALES Y/O RESIDUOS de estas Especificaciones Técnicas. la modificación deberá ser autorizada por escrito. PPM . Para ello. ésta podrá disponer del relleno de zanja. PPM -Programa de Manejo del Tránsito (PMT) y en el ítem 2. PPM Programa de Manejo y Rehabilitación de Servicios Públicos. a los registros de las instalaciones existentes. fibra óptica. Entibados ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 39 . sin que eso dispense el uso de balizas para las señalizaciones nocturnas.4. a juicio de la Fiscalización.4.12. energía eléctrica.4. Los costos que se pudieran generar en un ocasional evento serán por exclusiva cuenta del Contratista. Interferencias El Contratista será responsable de hacer los sondeos que corresponda y recabar la información necesaria sobre las posibles interferencias de otros servicios públicos (Teléfono.

contra las paredes de la zanja. donde forzosamente deberá ser extraído. respondiendo éste por la seguridad del personal que trabaja en la obra y la integridad de la misma y de las estructuras adyacentes. Entibamiento continuo El entibamiento continuo consistirá en la colocación de módulos metálicos desplazables. el tipo de suelo y otras condiciones del sitio. de manera a garantizar la seguridad del personal y la correcta colocación de los materiales en las zanjas. Los parantes abarcarán desde la parte superior de la zanja hasta lo más próximo al fondo de la misma y en forma tal que no entorpezcan la instalación de los tubos. El retiro o remoción del entibado debe ser hecho cuidadosamente y con la aprobación previa de la Fiscalización y en la medida que se vaya ejecutando el relleno. La distancia máxima entre el último punto entibado y el frente de excavación no será de más de dos metros. ya sea extrayendo las chapas hacia arriba o retirando el panel inferior de un sistema donde el panel inferior y el superior sean independientes. Entibamiento discontinuo En los sitios donde el suelo permita el uso de entibado discontinuo. excepto en el metro y medio más próximo a la superficie. por medio de gatos o sostenes horizontales. así como en los casos en que exista la posibilidad de alterar la estabilidad de terrenos o estructuras adyacentes a la obra. Previo a la ejecución de las tareas de entibado. Las dimensiones y el espaciamiento de los elementos del sistema de entibado estarán de acuerdo a la profundidad de la trinchera. La Fiscalización podrá exigir medidas adicionales para garantizar la seguridad de los taludes si así lo juzgue necesario. dejando el suelo natural completamente expuesto al nivel de la tubería. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 40 . Serán utilizados eventualmente para garantizar la estabilidad las excavaciones que presenten suelos inestables y peligros de desmoronamiento debido a la gran profundidad. diseñados para soportar la presión de las paredes de la excavación. éstos se realizarán por medio de parantes que serán mantenidos rígidamente uno frente a otro. el sistema de entibado podrá no ser removido después de su utilización. reservándose la Fiscalización el derecho de aprobar el método a ser adoptado en cada caso. el tipo de suelo y otras condiciones del sitio. Las dimensiones y el espaciamiento de los elementos del sistema de entibado estarán de acuerdo a la profundidad de la trinchera. La garantía de la estabilidad de los taludes de excavaciones es obligación única y exclusiva del Contratista. El tipo de entibamiento a emplear dependerá de la calidad del terreno. El entibamiento deberá ser instalado de tal manera que la parte inferior de las chapas de entibado queden 30cms por encima de la tubería. El retiro o remoción del entibado debe ser hecho cuidadosamente y con la aprobación previa de la Fiscalización y en la medida que se vaya ejecutando el relleno. En algunos casos y siempre con aprobación de la Fiscalización. siendo de su responsabilidad cualquier daño que un desmoronamiento u otro tipo de accidente pueda ocasionar. de la profundidad de la zanja y demás condiciones locales. Se deberá emplear preferentemente el tipo entibamiento que pueda ser retirado por etapas. El levantamiento de las chapas o paneles debe realizarse progresivamente para que el material del lecho y el material de la zona de la tubería puedan ser compactados contra la zanja natural hasta 30 cm por encima de la tubería.Los entibados podrán ser continuos o discontinuos. el Contratista deberá someter a la aprobación de la Fiscalización los elementos y el sistema de entibado que empleará en obra.

se considerarán incluidos en el rubro excavaciones. Complementan estas medidas lo establecido en el ítem 2. En cierta ocasión puede llegar a ser necesario instalar una tubería debajo de una tubería ya existente. Los trabajos de entibamiento de las zanjas. así como pasos mayores para los pasos vehiculares. En los lugares de peligro y en los próximos a aquellos que indique la Fiscalización. dispuestos en forma de evitar cualquier posible accidente. En algunos casos y siempre con la aprobación de la Fiscalización. Podrán colocarse pasos peatonales menores. El retiro o remoción del entibado debe ser hecho cuidadosamente y con la aprobación previa de la Fiscalización y en la medida que se vaya ejecutando el relleno.4.La distancia máxima entre el último punto entibado y el frente de excavación no será de más de dos metros. galpones. Cuando sea necesario interrumpir el tránsito en vías públicas existentes.4.4. pasos peatonales y pasarelas Cuando con las obras se pasen por delante de puertas. a fin de encauzar el tránsito y salvar la interrupción. en este caso se deben tomar precauciones adicionales para no dañar la tubería ya existente. el Contratista colocará letreros indicando las rutas de desvío. el sistema de entibado discontinuo no podrá no ser removido después de su utilización. etc. la distancia vertical entre las tuberías deberá ser como mínimo de 30 centímetros. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 41 . Para facilitar el tránsito de peatones en los casos en que el acceso a sus domicilios se hallare obstruido por las construcciones. por su cuenta. talleres.12 PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE PROPIEDAD E INFRAESTRUCTURA EXISTENTES (PPIE) y el 2. Interferencias de obras existentes y del tránsito Toda vez que con motivo de las obras se modifique o impida el desagüe de los conductos existentes u otras canalizaciones.8 PROGRAMA DE MANEJO DE IMPACTOS POR OBSTRUCCIÓN TEMPORAL DE ACCESO A PROPIEDADES (PAP) de las ETAS. Inmediatamente de terminadas las partes de obras que afectaban dichos desagües. con excepción del metro y medio más próximo a la superficie. según lo establece el ítem 2. pasarelas y pasos peatonales provisorios destinados a permitir el tránsito de vehículos y animales.4. depósitos. el nombre del Contratista y la designación de la obra. La Fiscalización determinará el número y el lugar en que deberán colocarse dichos carteles. el Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar perjuicios al vecindario. se colocarán durante el día banderolas rojas y por las noches faroles rojos en número suficiente. cocheras. se colocarán puentes. en coordinación con la fiscalización ambiental-social de la Fiscalización. de garajes públicos o particulares. Para ello se debe fijar la tubería a una viga de acero que cruce la zanja de la nueva instalación. su Plan de Desvíos para su Autorización. donde forzosamente deberá ser extraído.20 metros de ancho libre y de la longitud que se requiera. se colocarán cada 60 metros como mínimo. cuando necesarios. previamente el Contratista deberá presentar a la Autoridad Municipal correspondiente. fábricas. de las ETAS. 14 PROGRAMA DE MANEJO Y REHABILITACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS. con pasamanos y barandas. También se recomienda forrar la tubería para protegerla contra impactos. en los casos establecidos en el ítem 2. por lo cual el contratista no podrá solicitar remuneración adicional por estos trabajos.7 Plan de desvíos de las ETAS. En estos casos. Zanjas con cruce de tuberías Cuando en una zanja se cruzan dos tuberías de forma que una pasa por encima de la otra. Puentes. El Contratista será el único responsable de todo accidente o perjuicio a terceros que se derive del incumplimiento de las prescripciones del presente numeral. en la forma primitiva. el Contratista deberá restablecerlas.. en los que se inscribirá el título “Obras en Construcción”. pasarelas provisorias de 1.

Una vez colocada la nueva tubería. como mínimo hasta el fondo (preferiblemente 20 cm por debajo del fondo) de la zanja antes de preparar el lecho. Control de agua en las excavaciones Las obras se construirán con las excavaciones en seco. registros. Para la eliminación de las aguas subterráneas. Se podrán usar distintos procedimientos para lograr esto en función de la naturaleza del suelo natural. se debe instalar un subdrenaje compuesto por una sola medida de áridos en un geotextil. Cuando se presenta el caso de arcillas o roca se recomienda el uso de bombas y sumideros. Es importante colocar un filtro de arena de grano grueso o grava alrededor de cada punto de succión para impedir que se tapone con las partículas finas del suelo natural. en el caso de los suelos arenosos o limosos se deberá usar un sistema de drenaje por puntos conectado a una tubería principal y una bomba. No desconectar el sistema de drenaje hasta que la tubería haya sido cubierta con suficiente material para impedir la flotación. si ello cabe. Acto seguido se utilizará grava o piedra triturada para formar el lecho y el relleno. previa autorización de la Fiscalización. entibamiento y desagote. si ello no bastara. ésta debe ser rebajada. excavación. Para la defensa contra avenidas de aguas superficiales. La profundidad de colocación del subdrenaje por debajo del lecho dependerá de la cantidad de agua que haya en la zanja. se tendrá que colocar un geotextil alrededor del lecho para impedir que se contamine con el material del suelo natural. Si el nivel de las aguas freáticas está por encima del fondo de la zanja. tajamares o terraplenes. La distancia entre cada punto de aspiración y la profundidad a la que se debe instalar dependerá del nivel de las aguas freáticas. En el caso de encontrar otros colectores transversales de alcantarillado sanitario no identificados en los planos. Durante el drenaje se deben tomar las siguientes precauciones: Evitar bombeos de larga distancia a través de los materiales de relleno o del suelo natural. se construirán ataguías. Si con estos procedimientos no se consigue mantener el nivel de las aguas por debajo de la parte superior del lecho. ya que esto podría minar el soporte de los tubos ya instalados debido a un movimiento de materiales o a una migración de suelos. el Contratista deberá necesariamente plantear a la Fiscalización el método de interconexión y una vez aprobado. en forma propuesta por el Contratista y aprobada por la Fiscalización. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 42 . Si después de instalar el subdrenaje el nivel de agua sigue estando alto. certificando los mismos como adicional de obra respetando los costos unitarios de la oferta para esta actividad. Es de aclarar que éste sistema no funciona cuando el suelo natural consiste en arcilla o roca firme. que deberá someter a la aprobación de la Fiscalización. el material de relleno seleccionado se debe depositar en la zanja y se debe compactar manualmente con el objeto de que el material quede perfectamente distribuido alrededor de las dos tuberías y logre la densidad necesaria. deberá interconectar los colectores transversales existentes indicados en los planos a los nuevos registros. realizar los trabajos. debiendo el Contratista adoptar todas las precauciones y ejecutar todos los trabajos concurrentes a ese fin por su exclusiva cuenta y riesgo. rotura y reposición de pavimento. Interconexiones de colectores transversales existentes El contratista. El mencionado trabajo incluye la provisión y colocación de tuberías. efectuará la depresión de las aguas mediante procedimientos adecuados. asiento y relleno en zanja para colectores. El Contratista dispondrá de los equipos de bombeo necesarios y ejecutará los drenajes que estime convenientes y.

En ningún caso habrá diferencia en el costo de este ítem sin importar la cantidad de excavación que en un momento determinado se tenga que ejecutar a mano. Se considerará también como material común. pico o martillo neumático para su extracción. arcilla muy dura o tosca. aproximadamente 100 cm3 de material excavado. Excavación en Terreno Compacto Estos tipos de suelos son definidos como roca sedimentaria bien cementada. El costo correspondiente al control de las aguas en las excavaciones será incluido en el ítem Rellenos. Se podrá utilizar. peñascos y en general todo tipo de material que no pueda ser clasificado como roca. hasta la superficie del terreno y en las calzadas hasta el nivel de la sub-rasante.4. La medición de la longitud de la zanja se efectuará a lo largo del eje longitudinal de zanja. Excavación en suelo común Se entiende por excavación en suelo común a la realizada en aquellos depósitos sueltos o moderadamente cohesivos. y el 2. con la previa aceptación de la Fiscalización. dependiendo de las conveniencias para la obra. el 2. tales como grava. En el caso de zanjas para tuberías por gravedad se descontará de la excavación la longitud necesaria para la ejecución de los registros. Para la medición de profundidad se tomará la media entre las profundidades en los extremo del tramo (de registro a registro).14 PROGRAMA DE MANEJO Y REHABILITACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS de las ETAS. Dichos materiales no pueden ser excavados a mano. que puedan ser excavados con herramientas de mano o con maquinaria pesada convencional para este tipo de trabajo. el resto del recipiente se llenará de agua.Complementan estas medidas lo establecido en el ítem 2. arenas.1 PROGRAMA DE PROTECCIÓN AL MEDIO FÍSICO (PPMF). ni se efectuarán pagos extras por sobre-excavación.4. No se efectuará ninguna medición real en el terreno de los anchos de zanjas. conforme a lo verificado por la Fiscalización. excavación en terreno compacto y excavación en roca. si después de una vigorosa agitación durante aproximadamente diez minutos.4. Los mismos requieren el uso intensivo de una barreta.12 PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE PROPIEDAD E INFRAESTRUCTURA EXISTENTES (PPIE). formados por agregación natural o no. Tipos de excavación Se cotizarán tres precios por excavación de acuerdo a la naturaleza del terreno a saber: excavación en terreno común. La medición de la profundidad de las zanjas se tomará desde el fondo de la zanja. los cuales pueden aparecen puntualmente bajo la capa de tierra vegetal o de pavimento en ciertas zonas de la ciudad. limos o arcilla. El cálculo de la cantidad de excavación se hará por el método del área promedio de los extremos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 43 . Se deberá analizar cada caso en particular y decidirá la ejecución de la excavación a mano o con máquina. Forma de Medición El ancho y la profundidad de las zanjas para el cómputo de las excavaciones están fijados conforme a lo establecido en el proyecto y el volumen será calculado por las dimensiones geométricas del proyecto. con o sin constitutivos orgánicos. el método de excavación que considere más conveniente para aumentar sus rendimientos. puesto que este hecho por sí solo no influirá en la clasificación del material. la muestra permanece en gran masa de material granular. La determinación en el terreno para definir estos tipos de suelos es la siguiente: Se colocarán en un recipiente de aproximadamente 1000 cm3 de volumen. o cualquiera de sus mezclas.

El costo de este trabajo se considerará incluido dentro del costo total de la obra. Se podrá colocar el material proveniente de la excavación sobre las calzadas de las vías. procesamiento. apilamiento o transporte de cualquier material de relleno. según el caso.esencialmente inalterada desde su estado natural (similar a la condición en que fue colocada en el recipiente). Cuando la profundidad de la excavación sea mayor de 1. su contenido de fino ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 44 . Ante la necesidad de excavación en roca dura. todo el material que pueda usarse en el relleno será colocado en forma ordenada fuera de los bordes de la zanja a una distancia equivalente al 60% de la profundidad de la zanja. las paredes de las excavaciones se reforzarán por medio de encofrados o según indique la Fiscalización. Se tendrá la obligación de proteger contra la lluvia y cualquier otra condición de humedad que tienda a dañar el material excavado apropiado para relleno. de las excavaciones o de las fuentes seleccionadas y aprobadas por la Fiscalización. será clasificada como roca blanda. selección. a menos que sea indicado lo contrario en los Planos. El suministro de las muestras y los ensayos no serán objeto de pago adicional.50 metros. Por lo menos 30 días antes de que se proponga iniciar los trabajos de relleno. Excavación en roca Serán clasificados como roca dura solamente los materiales que requieren voladura con explosivos. el Contratista y la Contratante definirán la forma de uso de explosivos. No se hará pago por separado por la explotación. se deberá someter a consideración las fuentes de materiales a la Fiscalización y se deberá presentar muestras representativas con los resultados de los ensayos de laboratorio. Todo aquel material excavado que no tenía la calidad apropiada para usarlo en el relleno será retirado del sitio de la excavación de acuerdo con las instrucciones realizadas por la Fiscalización. RELLENO Materiales de Relleno Los materiales para los rellenos se obtendrán. La arena para este relleno será limpia. arcilla dura o tosca. Durante la excavación. Tipos de Relleno Los rellenos se clasifican en:            Relleno Tipo I (arena lavada) Relleno Tipo II (material arenoso) Relleno Tipo III (material seleccionado) Relleno Tipo IV (sub-base para pavimentos) Relleno Tipo V (material selecto) Relleno Tipo VI (triturado) Relleno Tipo VII (base para pavimentos) Relleno Tipo VIII (material granular) Rellenos en concreto Rellenos en Piedra o Zampeado Rellenos en Bolsas de Suelo – cemento De estos tipos de rellenos. mediante la utilización de cubiertas de plástico o de cualquier otro tipo que sean aceptables a la Fiscalización dentro del costo total de la obra.  Relleno Tipo I: Se denomina relleno Tipo I el constituido por arena lavada convenientemente colocada y compactada. solo se incluye a continuación la descripción de los que pueden ser aplicables a este Contrato. evitando en esta forma sobrecargarlos y previniendo con esta medida deslizamientos y derrumbes.

desperdicios o escombros. vibro compactadores o manualmente. determinado de acuerdo con la norma D 424 de la ASTM. materia vegetal. el constituido por materiales seleccionados que no contengan limo orgánico.4. el constituido por material proveniente de las excavaciones o fuentes cercanas de préstamo.Material arenoso (recebo arenoso). clasificación o mezcla de varios materiales aprobados por la Fiscalización.30 25 . La fracción del material que pasa por el tamiz #40 deberá tener un índice de plasticidad menor de 6 y un límite líquido no mayor de 25%.  Relleno Tipo III: Se denomina relleno Tipo III. El equivalente de ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 45 . Este material al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles no deberá presentar un desgaste mayor del 50%. Los ensayos de laboratorio mínimos que se deberán efectuar son: granulometría.100 No. arcillas con límite líquido mayor de 60%.15 El relleno de Tipo II se colocará en capas uniformes. límites de Atterberg. sobrantes de construcción o cualquier material inconveniente observado por la Fiscalización. El tamaño máximo del material no deberá exceder de cinco (5) centímetros.4 95 . utilizando pisones neumáticos.8 80 . siempre que éste no sea limo orgánico.200 5 . El contenido de finos (porcentaje que pasa por el tamiz No 200) deberá ser inferior al quince por ciento (15%) y superior al cinco por ciento (5%) y el índice de plasticidad del material que pasa por el tamiz No 40 será cero (0%) El material deberá cumplir la siguiente granulometría: Tamiz Porcentaje que pasa en peso 3" 100 2" 100 1" 100 3/4" 100 1/2" 100 1" 100 No 40 95-100 No.60 No. Los ensayos de laboratorio mínimos que se deberán efectuar son: límites de Atterberg y compactación. El material debe ser el producto de trituración.16 50 .30 No.10 No.50 10 . Su granulometría será: Tamiz Porcentaje que Pasa en peso 3/8" 100 No.85 No. Este material deberá compactarse en capas de 10 cm de espesor. compactación y peso específico. basuras.100 2 . que no pasen de 20 cm de espesor y deberán compactarse al 95% de la máxima densidad del Proctor Modificado.  Relleno Tipo IV: La sub-base para los pavimentos se hará con relleno Tipo IV. 200 0-5  Relleno Tipo II: Se denomina relleno Tipo II .100 No.(porcentaje que pasa el tamiz # 200) será menor del 5% de su peso y su gravedad específica mayor de 2. de acuerdo con lo señalado por la Fiscalización.

Arena (E-133) mínimo 25% y La Pérdida en ensayo de solidez (E-220) 12 % máximo en sulfato de sodio.90 3/8 40 . 18% máximo en sulfato de magnesio. Este ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 46 .100 1 60 .55 # 40 10 . La granulometría del material deberá cumplir con la siguiente tabla: Tamiz % que pasa 2" 100 1 1/2 70 . materiales vegetales.20  Relleno Tipo V: Se denomina relleno tipo V el constituido por material selecto que no contenga limo orgánico. para ser colocado encima de la tubería y se compactará en capas horizontales no mayor de quince (15) centímetros de espesor final. Se deberá tener especial cuidado en no desplazar la tubería o golpearla al colocar el relleno evitando dañar el revestimiento de ésta.100 1/2 50 . o Expansión en prueba de CBR 0%.70 # 10 20 . el constituido por triturado y se utilizará como material de cimentación o mejoramiento de la cama de la tubería y de las estructuras.80 #4 30 . El CBR > 30%. 18% máximo en sulfato de magnesio. a fin de obtener una compactación mínima del 90% del Proctor Modificado.40 # 200 4 . Este relleno podrá ser utilizado con previa autorización por la Fiscalización. basuras desperdicios o escombros. o Contenido de materia orgánica 0% o Límite líquido < 30% o Desgaste en máquina de Los Ángeles: 50% máximo o Pérdida en ensayo de solidez (E-220): 12% máximo en sulfato de sodio. Los métodos y equipos de compactación deberán ser aprobados por la Fiscalización. será menor de 6. El material deberá cumplir la siguiente granulometría: Tamiz Porcentaje que pasa en peso 2" 100 1" 50-100 #4 20-70 #40 0-40 #200 0-15 o CBR de laboratorio >= 10%. El contenido de finos (porcentajes que pasa el tamiz #200) deberá ser inferior al 15% y el índice de plasticidad del material que pasa por el tamiz #40.  Relleno Tipo VI: Se denomina relleno Tipo VI. El tamaño máximo del material no deberá exceder de cinco centímetros. La compactación se hará con pisones apropiados o planchas vibratorias y con la humedad óptima.

herramientas y demás implementos usados en la construcción deberán ser previamente aprobados por la Fiscalización. también se puede utilizar como material de base en los pavimentos tanto flexibles como rígidos. Este material al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles no deberá presentar un desgaste mayor del 40% según la Norma Icontec 98.material se utilizará como filtro en los sitios en donde se requiera o halla que reemplazar algún filtro existente. 18% máximo en sulfato de magnesio.45 No 40 10 .60 No 10 20 . Su CBR mínimo debe ser 80%. suelos seleccionados o con cualquier material ligante incorporado naturalmente o por mezcla artificial.90 3/8" 45 . El material deberá estar libre de bolas de arcilla y partículas orgánicas y deberá cumplir con la siguiente gradación: Tamiz Porcentaje que pasa en peso 1-1/2" 100 1" 70 . Además el material que pasa el Tamiz #40 debe tener un índice de plasticidad inferior a 3% y el límite líquido no debe ser superior a 25%. El equipo. de manera que pueda obtenerse una capa firme y compactada. Equivalente de arena (E-133) mínimo 30%. Para la mezcla de materiales y conformación de la calzada.15 La relación del porcentaje en peso que pasa el Tamiz # 200 al que pasa el #40 no deberá ser mayor de 0. El material debe ser producto de trituración.100 3/4" 60 .50.30 No 200 5 . Índice de aplanamiento y alargamiento (E-230) 35% máximo. no deberá tener una pérdida en peso mayor al 12% al someterlo a cinco ciclos alternados en la prueba de solidez con sulfato de sodio. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 47 . quién podrá exigir el cambio de los que a su juicio no sean aceptables o convenientes. El triturado no debe tener un tamaño mayor de 1" y debe cumplir la siguiente granulometría: Tamiz Porcentaje que pasa en peso 1" 100 1/2" 90-100 3/8" 40-70 #4 00-15 #8 00-05  Relleno Tipo VII (Base para pavimentos): Se refiere este relleno al material seleccionado que se coloca sobre la sub-base.75 No 4 30 . El material al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de Los Ángeles deberá presentar un desgaste inferior al 40%. debidamente aprobado por la Fiscalización. Partículas fracturadas mecánicamente (E-227) 50% mínimo. Podrán usarse gravas naturales angulosas o materiales resultantes de trituración de piedra o de grava que sean duros y estables mezclados con arena. ejecutada de acuerdo con estas Especificaciones y con el espesor determinado en los Planos y el formulario de cantidades o lo que ordene la Fiscalización. Pérdida en ensayo de solidez (E-220) 12% máximo en sulfato de sodio. deberá emplearse maquinaria provista de llantas que no ocasionen desperfectos en la sub-base terminada o base en construcción.

Además cumplirá los valores siguientes: Módulo de Elasticidad % Compactación Mpa 80 5. El rodillo será de un tipo tal que permita aumentar su peso hasta que la presión en cada rueda se eleve aproximadamente a 50 Kg por centímetro de ancho de llanta. Previamente se procederá a delimitar el ancho donde se efectuará el extendido mediante estacas colocadas a distancias fijadas por la Fiscalización.39 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 48 . debiendo cumplir los valores siguientes: Tamiz Porcentaje que pasa en peso 1½ 100 1 95-100 3/4 90-100 1/2 80-90 3/8 70-85 No. su contenido de finos será menor del 10%. 4 50-70 No. Se extenderá parcialmente el material y se procederá a agregarle agua por medio de riego de mezclados sucesivos hasta alcanzar la humedad óptima. Durante la compactación se compensarán las pérdidas de humedad mediante oportunos riegos de agua. compactados hasta obtener el espesor y sección del proyecto. Los rodillos del tipo liso serán de un peso tal que ejerzan una presión no inferior a 40 Kg por centímetro de ancho de llanta.5 Kg/cm2 (50 psi) y la presión ejercida por cada rueda será de 35 Kg por centímetro de ancho de la llanta (banda de rodamiento) como mínimo. La presión de aire en los neumáticos no será inferior a 3. y su gravedad específica de los sólidos será mayor que 2.45 85 7. se iniciará la compactación con el equipo más apropiado. El diámetro del rodillo no debería ser menor de 1.4. Se les ejecutarán a la muestra los ensayos de granulometría. No se iniciará la construcción de la base en tanto no se observe que la sub-base se encuentre debidamente conformada. 40 30-50 No. Previa comprobación de que los materiales cumplen con las Especificaciones se procederá a regar agua en la sub-base si fuere necesario. Una vez se haya extendido la capa parcial de espesor uniforme.00 metro y el ancho de llanta será de 1. 100 10-20 No. se iniciará su extendido en capas sucesivas que den espesores no mayores de 15 centímetros. con las ruedas dispuestas en forma tal que abarque el ancho total recubierto por el rodillo.Los rodillos neumáticos múltiples empleados en la compactación serán de dos ejes.10 40-60 No.  Relleno Tipo VIII Este material granular está constituido por arenas o materiales granulares convenientemente colocados. A cada capa de base deberán hacérsele ensayos de densidades en el terreno por lo menos cada 50 metros y no se aceptará tramos en compactaciones inferiores al 100% de la densidad máxima determinada según el ensayo de Proctor Modificado. Los tramos que no cumplan con el anterior requisito deberán ser recompactados. Una vez húmeda la mezcla. 200 0-10 El líquido será menor que el 26 % y el índice de plasticidad será menor que el 7%.20 metros como mínimo.

La máxima densidad seca de los materiales. los ensayos de Próctor Modificado y los análisis granulométricos y los demás ensayos de control que se ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 49 . rodillos apisonadores o compactadores vibratorios. que se apisonará con pisones neumáticos o de combustión interna hasta lograr una compactación no menor de 95% de la densidad máxima determinada según la norma ASTM D 1557. Las piedras deberán ser acomodadas de manera tal que los vacíos entre ellas sean mínimos. Construcción de los Rellenos Los trabajos de construcción de estos rellenos deberán efectuarse según procedimientos puestos a consideración y aprobados por la Fiscalización. el equipo mecánico y manual necesario en buenas condiciones y en cantidad suficiente para efectuar oportunamente la compactación exigida en estas Especificaciones. la profundidad del relleno sobre ellas será suficiente. la superficie se nivelará y se dejará libre de desperdicios y escombros. Antes de pasar un equipo pesado sobre las tuberías o sobre cualquier estructura. Antes de proceder a la colocación y conformación de este relleno. Se deberá ejecutar por su cuenta y costo. La compactación del relleno se hará por medio de equipos manuales o mecánicos. Posteriormente iniciará la colocación de las piedras manualmente o por otro sistema. Se mantendrá. Para la compactación se utilizarán las mismas Especificaciones del anterior literal. la cual podrá causar asentamientos posteriores. garantizando el permanente cuidado y la protección de la tubería. la Fiscalización aprobará que la instalación de tuberías y los rellenos de la base y atraque establecidos. Este tiempo podrá reducirse a dos días si se usa un acelerador o cemento Tipo III.90 9. se determinará en el laboratorio de acuerdo con la Norma D-1557 de la ASTM. Su procedimiento es el siguiente: En las estructuras. La densidad de campo de los rellenos se determinará de acuerdo con la norma D-1556 de la ASTM. hayan sido ejecutados a entera satisfacción. El material sobrante se extenderá o retirará a los sitios de botaderos. sin que se presenten esfuerzos perjudiciales o vibraciones en las tuberías y estructuras. para que permita el paso de tales equipos. madera y refuerzo y se limpiará la excavación completamente de basura compresible y destructible. Su avance físico deberá ajustarse al programa de trabajo. Control de compactación El control de compactación de los rellenos se llevará a cabo comparando la densidad de campo con la máxima densidad seca obtenida en el laboratorio. El relleno se hará con material aceptado por la Fiscalización y en capas de 30 centímetros de espesor. Método D. Antes de comenzar el relleno se removerán las formaletas. Los apisonadores manuales para la compactación de las capas horizontales deberán tener una superficie de apisonamiento no mayor de 15 x 15 centímetros y un peso no menor de diez (10) kilogramos.24 Este material es recomendado para ser utilizado como enriñonado alrededor de los tubos. tanto en las tuberías como en las estructuras. o con material de préstamo principalmente Relleno Tipo V. según sea el sitio de localización y tipo del relleno y de acuerdo con lo indicado u ordenado por la Fiscalización. en los lugares de trabajo. Una vez terminados los rellenos. Rellenos alrededor de las estructuras Solo se permitirá rellenar alrededor de las estructuras de hormigón después de cuatro días de haberse vaciado el hormigón. según lo observado por la Fiscalización. aceptado por la Fiscalización. o donde lo indique la Fiscalización. los rellenos adyacentes se ejecutarán con material proveniente de las excavaciones. en un laboratorio de suelos aceptado por la Fiscalización.

Los volúmenes de material de asiento requeridos para corregir los niveles resultantes de excavaciones en exceso realizadas por el Contratista. Estos trabajos deberán adelantarse sin ningún costo adicional para el MOPC. y según se describió anteriormente. se excavará el fondo de la zanja hasta la profundidad requerida por la consistencia de suelo y el material excavado se remplazará con piedra bruta. no serán reconocidos como cantidades adicionales para pago. Cuando la excavación haya llegado a la profundidad requerida para el asiento normal. los tubos se asentarán sobre una capa no menor que 10 cm de material arenoso fino. se recomendarán por la Fiscalización con muestras tomadas de los sitios que estime conveniente y será sin costo adicional para el MOPC. piedra triturada. Las pruebas de control de compactación en el terreno. serán imprescindibles en los casos en que la tapada sobre la tubería resulte inferior a 90 cm. Suelo normal – colchón de arena Generalidades Consiste en el asiento de tubería sobre una capa mínima de 10cm de arena lavada. En todos los casos se dará un soporte uniforme al cuadrante inferior del tubo. escarificación. Una envoltura de Hormigón o protección por medio de losetas de Hormigón Armado. dando una conformación exacta entre el fondo de la zanja y el cuadrante inferior del cuerpo del tubo. en cada caso. se deberán tomar las medidas complementarias necesarias tales como compactación adicional. Forma de pago ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 50 . El relleno de piedra triturada o ripio se hará con material aprobado por la Fiscalización y colocado en capas no mayores que 10 cm de espesor. las condiciones del terreno de asiento y el tipo del material para el relleno. cuando las condiciones del suelo lo permitan.relacionan en las Especificaciones de los diferentes materiales que pretenda usar y antes de colocarlos y compactarlos deberá contar con la respectiva aprobación por la Fiscalización. debidamente apisonadas. el tipo de apoyo requerido de acuerdo con la profundidad. Excepto en éste último caso. las tuberías irán apoyadas sobre el terreno en una de las formas siguientes: Suelo normal – Con colchón de arena Suelo saturado – Con colchón de piedra triturada rellenado con 10 cm de arena lavada Cuando las características del suelo lo permitan se empleará el asiento normal. la Fiscalización determinará. como lo requiera la Fiscalización. ASIENTO DE TUBERÍAS Generalidades Según indique el proyecto o lo requiera la Fiscalización. entendiéndose por tapada la diferencia de nivel entre la superficie del terreno o la cota del pavimento y la generatriz superior de las cañería. Cuando el material que se encuentre para el asiento de los tubos o estructuras no sea apto para fundación. ripio u Hormigón. En caso que los resultados de los ensayos presenten valores inferiores a los especificados. estabilización o cualesquiera otros procedimientos para lograr la especificación requerida. preparado a mano sobre el terreno sin remover.

Método Constructivo Tan pronto como haya terminado de colocar la tubería y una vez aprobado y recibido el correspondiente sector por parte de la Fiscalización. o materia orgánica. Los precios incluyen la compensación total por la preparación de la superficie de asiento. y según se describió anteriormente.3. RELLENO Y COMPACTACIÓN DE ZANJAS Materiales El material a utilizarse en los rellenos en general podrá ser el obtenido de la propia excavación. sin costo extra para el Comitente. Los volúmenes de material de asiento requeridos para corregir los niveles resultantes de excavaciones en exceso realizadas por el Contratista. cuando las condiciones del suelo lo requieran. Los volúmenes de material de asiento requeridos para corregir los niveles resultantes de excavaciones en exceso realizadas por el Contratista. Estos estarán libres de vegetación. de 20 a 60%. y según se describió anteriormente.Las cantidades determinadas conforme al método de medición descrito anteriormente serán pagadas a los precios unitarios del Contrato correspondientes al ítem “Asiento de arena”. equipo. cuando las condiciones del suelo lo requieran. Generalidades Consiste en el asiento de tubería sobre una capa mínima de 10cm de piedra triturada. En ningún caso será permitido el relleno con suelos inestables. mano de obra y todo otro trabajo. preparación y colocación de todos los materiales. de 5 a 25%. no serán reconocidos como cantidades adicionales para pago. necesarios para la ejecución y correcta terminación. salvo que a criterio de la Fiscalización éste resulte inapropiado. 15 a 25%. según indique la fiscalización. piedras. provisión. siguiendo las especificaciones y órdenes que imparta la Fiscalización. transporte.. Suelo saturado – colchón de piedra triturada Generalidades Consiste en el asiento de tubería sobre una capa mínima de 10cm de piedra triturada. etc. el Contratista procederá a ejecutar el relleno de las zanjas en un ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 51 . envolviendo completamente al tubo o como losa superficial por encima del mismo. herramientas. Los materiales rechazados deberán ser sustituidos por otros aceptables para la elaboración de un relleno denso y estable. El material de relleno deberá responder a las siguientes características: Peso específico aparente seco Límite líquido Índice de plasticidad Humedad natural de mayor a 1. no serán reconocidos como cantidades adicionales para pago. PROTECCIÓN DE TUBERÍAS CON HORMIGÓN Consistente en la provisión e instalación de hormigón H-20 para la protección de los caños cuya tapada sea inferior a 90 cm. raíces.

En las calles que aún no estén pavimentadas. Si el Contratista tuviera que realizar depósitos provisionales y no pudiera o no le conviniera efectuarlos en la vía pública y. hasta tanto lo autorice la Fiscalización. para rellenar. en consecuencia. se dejará la superficie del terreno de manera a poder ejecutarse dicho pavimento sin que posteriormente sufran asentamientos diferenciales con el terreno adyacente. para evitar que al hacerse los rellenos se deterioren las obras hechas. el Contratista no podrá efectuar rellenos con tierra. Si fuere necesario transportar tierra de un lugar a otro de las obras. preferentemente con el mismo suelo de la excavación. humedad y métodos de trabajo. por encima de la generatriz superior del tubo. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 52 . Debido a que la colocación apropiada de las tuberías deberá ser verificada a través del ensayo hidrostático. a juicio de la Fiscalización. la zanja se rellenará desde el fondo en camadas de hasta la línea media de la conducción en capas de hasta 40 cm de espesor cuidadosamente compactadas manualmente al 90% PN con tierra húmeda seleccionada. No deben arrojarse a las zanjas. ni se produzca cualquier otra clase de inconvenientes que. Para los rellenos. El relleno final será hecho por métodos mecánicos en capas de 20 a 30 cm. con un grado de compactación del 95% del Proctor Normal. preferentemente con el mismo suelo de la excavación. piedras grandes por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado un metro de altura sobre la generatriz superior del tubo. No se debe emplear en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en cantidades apreciables. cuando no sea imprescindible suspenderlo. no se ejecutará el relleno de la zanja en la zona de las juntas hasta que el ensayo mencionado haya sido efectuado.plazo razonable definido por la Fiscalización. sin terrones ni piedra. La zanja se rellenará desde el fondo en camadas de 15 a 20 cm de espesor cuidadosamente compactadas manualmente. Si fuera necesario efectuar terraplenes se seguirán las mismas reglas indicadas precedentemente para los rellenos. Tanto la clase de relleno como su compactación deben controlarse continuamente durante la ejecución de la obra. ni raíces o arcilla o limos uniformes. Desde la línea media hasta 15 cm. Sólo una vez finalizada esta prueba se procederá al relleno total de la zanja. Si fuere necesario transportar tierra de un lugar a otro de las obras. como tampoco el libre escurrimiento de las aguas superficiales. de ejecutadas las juntas de la tubería. ni librar al tránsito las calles. La tierra o material extraído de las excavaciones que debe emplearse en ulteriores rellenos. pues él será el único responsable de tales deterioros. deberá gestionar previamente la autorización de la Fiscalización. Para las conducciones de PVC o PEAD de pared compacta. sin terrones ni piedra. pudiera evitarse. debiera recurrir a la ocupación de terrenos adyacentes. Dicho relleno se efectuará preferentemente con la tierra proveniente de las mismas. éste transporte y su suministro serán por cuenta del Contratista. hasta un nivel 30 cm. Para las conducciones de PEAD de pared estructurada. antes del relleno con material adecuado de la excavación se deberá proceder al arriñonado con arena o grava con un anglo de apoyo de 120º. Terminada la colocación de cañerías u obras hormigonadas in situ. por encima de la generatriz superior del tubo se rellenara con las mismas especificaciones en capas de hasta 15 cm. para rellenar. con un grado de compactación del 95% del Proctor Normal. Todos los espacios se rellenarán completamente con tierra. con tierra húmeda seleccionada. El Contratista deberá tomar las precauciones convenientes en cada caso. se depositará provisionalmente en los sitios más próximos a ellos en la medida en que sea posible hacerlo y siempre que con ello no se ocasionen entorpecimientos innecesarios al tránsito. ni colocar sobrecarga alguna. el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones Municipales o Nacionales vigentes en cuanto a compactación. de tal forma que las eventuales pérdidas puedan ser detectadas y corregidas más fácilmente. éste transporte y su suministro serán por cuenta del Contratista. El relleno final será hecho por métodos mecánicos en capas de hasta 30 cm.

Rigidez de la tubería. Marca: La tubería y accesorios de PVC especificarán las siguientes características: tamaño. La absorción de agua a la temperatura ambiente deberá ser menor de 0.8. 200 mm. espesor.9. M. E. Dimensiones: Largo: 6m Diámetros: 150 a 400 mm Espesores: Serán expresados en función de SDR 41 C. Terminado el relleno de una excavación cualquiera o la refacción de un pavimento. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 53 . PROVISIÓN Y TENDIDO DE TUBERÍAS PVC JUNTA ELÁSTICA Observación: Lo descrito en este apartado es válido para los ítems correspondientes a las tuberías PVC. perforaciones extrañas y otros defectos que afecten sus propiedades mecánicas y físicas. 250 mm. Las impulsiones de los bombeos se construirán con PEAD de pared compacta. obedeciendo a las exigencias técnicas del material y las condiciones locales.7. grietas o rompimiento de la tubería al ser ensayada de acuerdo con ASTM D-3034 sección 8. nombre del fabricante y el tipo. Resistencia al Impacto: La resistencia al impacto no deberá ser menor que los valores mostrados en la Tabla 12 al ser ensayados según ASTM D-3034 sección 8. K. Materiales La colectores por gravedad serán de PVC rígido– junta elástica JEI (Junta elástica Integrada) en goma SBR o de PEAD con pared estructurada (corrugado). No se permitirá la utilización de equipos pesados de compactación o vibratorios en los rellenos de zanjas cuando el recubrimiento por encima de la generatriz superior del tubo no alcance un metro. 300 mm y 400 mm respectivamente. Absorción de agua. Cemento Solvente: El cemento deberá cumplir con los requerimientos señalados en ASTM D2564.6. H. diámetro. J. El tipo de compactación será indicado y aprobado para cada caso particular. F. G. Hermeticidad de la Junta: Las juntas hechas con tubo y manga o con campana no mostrarán indicios de fuga cuando sean ensayadas de acuerdo con ASTM D-3034 sección 8. según las Normas de ASTM D-543-60T. Los valores de rigideces para la tubería deberán cumplir con la Tabla 13 al ser ensayadas de acuerdo con la ASTM D-3034 sección 8. con diámetros de 150 mm. B. Aplastamiento: No habrá evidencias de rajaduras.10.El Contratista deberá efectuar el transporte del material sobrante de las excavaciones y rellenos hasta el sitio que la Fiscalización le indique. Tolerancia: Las tolerancias estarán regidas de acuerdo a las normas aplicadas (ASTM D-3034) D.5%.8 mm/ms por cada 10 grados centígrados. Manufactura: Las tuberías deben ser homogéneas libres de rajaduras. PVC A. Calidad de la Extrusión: La tubería no deberá rajarse ni desintegrarse cuando sea ensayada de acuerdo con la ASTM D-3034 sección 8. el Contratista deberá retirar el mismo día el material sobrante. de acuerdo con lo establecido en la ASTM D-3034. Resistencia Química: Esta se determinará de acuerdo con el método tentativo de pruebas para resistencia del plástico a reactivos químicos. L. Resistencia al Calor: La dilatación por aumento de temperatura no será mayor de 0. I. Compactación El Contratista efectuará el control de la densidad de compactación en todos los casos y someterá a la previa aprobación de la Fiscalización la metodología a aplicarse.

Tipo S. La tubería y sus accesorios deberán ser de polietileno de alta densidad conforme a la Norma ASTM D3350 con clasificación de celda mínima No. La junta será hermética para evitar el escape del agua. PEAD Propiedades de la Tubería . EN 13476. para ser usado en el anillo durante el ensamble de los tubos. de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo. a fin de poder comprobar los niveles en la obra. NCh 2465) Juntas: La tubería tendrá junta tipo cola y campana conforme las Normas AASHTO M252 Tipo S.324420C para diámetros de 4" 10" pulgadas (100 . tuberías de 12" . La rugosidad interior del tubo no será inferior al valor de Manning "n" de 0. AASHTO.250 mm) o No. La tubería de polietileno de alta densidad será de color negro. AASHTO M294 Tipo S o AASHTO MP7-97. EN. se dispondrá en todo momento de las marcas y señales del caso. fabricado de polyisoprene conforme a la Norma ASTM F477.60" pulgadas (300 . El anillo debe ser instalado en fábrica y ser entregado en obra cubierto con envoltura removible para asegurar que éste se encuentre libre de suciedad. se podrá admitir un ajuste acorde a otras especificaciones internacionales de reconocido prestigo tales como EN. el anillo no deberá presentar deformaciones cuando sea probado de acuerdo a la Norma ASTM D1149 luego de 72 horas de exposición a 50 PPHM de ozono a 40 °C (104 °F). con superficie interior lisa y superficie exterior con corrugaciones anulares. Además deberá cumplir con las siguientes normas: A. Procedimiento constructivo Colocación de las Tuberías Las tuberías serán instaladas de acuerdo con los trazados y pendientes indicados en los planos. Para el sello hermético se utilizará un anillo tipo "O" ring. Sea cual fuere el método usado para dar la pendiente a las tuberías.335420C para diámetros de 12" . EN. Cualquier cambio deberá ser aprobado específicamente por la Fiscalización. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería.1200 mm) reunirán los requisitos de la AASHTO M294.250 mm) reunirán los requisitos de la AASHTO M252. ABNT o NCh. rechazándose los deteriorados. C. tuberías de 4" . Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos. o que muestren señales de resecado por efecto de la exposición al sol. Previa autorización por el MOPC y/o la inspección se podrán admitir certificaciones en normas equivalentes de reconocido prestigio tales como tales como ASTM. Para unir los tubos se deberá utilizar un lubricante proporcionado preferiblemente por el suplidor de la tubería. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 54 . El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano. El Contratista deberá proveer los medios necesarios para eliminarla. Adicionalmente. La colocación de la tubería se comenzará por el sector inferior de los tramos. B. de tal manera que el tubo quede apoyado en una de las formas indicadas en el plano del proyecto o con las indicaciones de la Fiscalización. ABNT o NCh (por ej ASTM F667.010.10" (100 . Previa autorización por el MOPC y/o la inspección se podrán admitir certificaciones en normas equivalentes de reconocido prestigio tales como tales como ASTM. ABNT o NCh. AASHTO.48" (300 .En caso de que se autorice por parte de MOPC y/o la inspección el empleo de una tubería que se ajuste a norma diferente a la ASTM. Tipo S.1500 mm). tubería de 54" y 60" (1350 y 1500 mm) reunirán los requisitos de la AASHTO MP7-97.

se taponarán todas las cañerías que terminan y comienzan en dicho registro y se llenará el mismo hasta el mismo nivel establecido para el ensayo de la cañería. La pérdida en el registro podrá ser deducida de la pérdida total de la sección. de diámetro/Km. debiendo quedar un huelgo que permita su libre movimiento. Si el primer ensayo demuestra una pérdida excesiva./24horas. Los ensayos de hermeticidad se repetirán todas las veces que sean necesarias. Después de este ensayo se impermeabilizará el registro por un método aprobado por la Fiscalización. Para esto. por lo menos 4hs.00 metros. según cual sea el mayor. en un tramo. con el propósito de permitir que la tubería se sature. Todos los ensayos se efectuarán en presencia y a satisfacción de la Fiscalización. quien tomará las medidas necesarias para evitar daños a las juntas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 55 . En las secciones que no pasen satisfactoriamente el ensayo. La sección preparada según lo indicado más arriba. con la salvedad de que el método de aires a presión será obligatorio en los casos en que la diferencia de cotas entre los extremos de la tubería sea superior a 3. y en el registro aguas arriba los extremos de todas las tuberías. será condición previa para la recepción de la obra. para obtener la pérdida de la cañería en sí. Para el caso de que se estén utilizando tuberías con materiales que absorban agua. se empleará el método de ensayo por aire comprimido. Ensayo Hidrostático La sección a ensayarse se preparará taponando el extremo de la tubería en el registro aguas abajo. antes del período de ensayo oficial. hasta satisfacer los requisitos. Se determinará la pérdida en el registro. Si se efectúa un cruce de alguna estructura o fundación. se procederá al ensayo de hermeticidad. Pruebas a realizar Hermeticidad Al terminar la instalación de las tuberías y los ramales domiciliarios. El Contratista podrá elegir cualquiera de los ensayos descritos a continuación. Si la pendiente entre dos registros es tal que causara una presión superior a 3m. Toda la mano de obra y los materiales requeridos para los ensayos correrán por cuenta del Contratista. la tubería no debe quedar solidaria a la estructura. Las tuberías cloacales de PVC Rígido se colocarán de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Un ensayo completo y satisfactorio de todas y cada una de las secciones de la tubería. de columna de agua en cualquier porción de la cañería. hasta una altura de 1. de manera que al colocar la tubería se deje frente a cada uno el accesorio correspondiente. La pérdida de agua admisible en una cañería a gravedad no será superior a 1100 lt/cm. se ensayará llenando con agua el registro aguas arriba. se permitirá vaciar la sección y ensayar el registro de aguas arriba en forma separada. el Contratista efectuará las reparaciones necesarias o remplazará los materiales defectuosos. En partes de escasa pendiente. menos el de la sección a ensayarse. y cuando la zanja ya esté rellenada hasta la cota definitiva. presente y futuro. flotación de la tubería o cualquier otro efecto dañino mientras se efectúen los ensayos de las tuberías.Se determinarán cuidadosamente y con anterioridad todos los ramales posibles en el tramo. El agua se introducirá en la sección a ensayarse. dos o más tramos de cañería podrán ser ensayados simultáneamente.50 m (un metro y cincuenta centímetros) por encima de la parte superior del caño o por encima del nivel de la napa freática. La pérdida de agua se determinará midiendo la cantidad de agua de reposición necesaria para mantener el nivel constante. ésta deberá ser descontada del valor de pérdida total admisible.

El Contratista deberá arbitrar todas las medidas para llevar a cabo los ensayos en obra. En las zonas donde la napa freática sea alta. instrumentos y mano de obra necesarios para efectuar el ensayo por aire a baja presión. el Contratista determinará su altura. Los hará con agua limpia. incluirán pero no se limitarán a los siguientes: tapones. 24 horas antes de efectuar el ensayo.7 kg/cm2. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 56 . aprobado por la Fiscalización. sin que por ello tenga derecho a formular reclamación de naturaleza alguna. Ensayo por Aire a Baja presión El Contratista suministrará todo el equipo. Deberán ser certificados por un laboratorio. ambas presiones por encimas de la del agua freática. Se determinará la pérdida de aire midiendo el tiempo que tarda en descender a 0. En las zonas donde exista napa freática alta.25 a 0. herramientas. se considerarán como parte de la tubería principal y no se harán ajustasen los tiempos por este concepto. manómetro con rango de 0 a 1 kg/cm 2. se excavará un pequeño pozo adyacente al registro de aguas arriba. Los ramales domiciliarios conectados a los colectores durante el ensayo.005 kg/cm2. con subdivisiones de 0. por lo menos una vez en los últimos cinco meses el manómetro. Tendrá a su cargo la reparación de los desperfectos que se pongan de manifiesto al realizarse dichas pruebas. El aire se insuflará lentamente a la tubería taponada hasta alcanzar la presión de 0.15 kg/cm 2. sin que para ello el personal tenga que entrar en el registro. No se permitirá la entrada de personal en los registros mientras la tubería esté bajo presión. El equipo y los instrumentos a ser suministrados. La altura de ensayo de 1. Pruebas para la Recepción Provisoria Antes de proceder a la recepción Provisional.50 m especificada. Se pondrá especial cuidado para asegurar los tapones de tal manera que no sean expelidos por el aire comprimido. se medirá a partir del nivel de agua freática existente en el pozo. Estas pruebas son independientes de las que deban hacerse en oportunidad de la ejecución de cada tramo de cañería.01 kg/cm 2 y una precisión de 0. se efectuarán prueba de funcionamiento de las tuberías. También se incluirá un dispositivo de seguridad conectado con el equipo de prueba y con la tubería ensayada que limite la presión aplicada a no más de 0. La tubería se considerará aceptable. se ensayarán separadamente en la forma arriba señalada. En ningún caso se acordará la Recepción Provisoria hasta no haber cumplido satisfactoriamente con las pruebas antes dichas. compresor de aire.25 kg/cm 2 por encima de la correspondiente a la napa freática donde esté sumergida la tubería. los accesorios y dispositivos de control de aire. corriendo todos los gastos por su exclusiva cuenta. El equipo de ensayo se ubicará sobre la superficie del terreno y estará diseñado de tal manera que permita dejar escapar todo el aire comprimido de las tuberías. ni solicitar prórroga del plazo contractual. debiendo habilitar para tal fin un circuito provisional de agua. una de paso del tapón y otra para comprobar el correcto escurrimiento de los líquidos. si el tiempo así determinado no es menor que tres (3) minutos.Los registros que no se llenen con agua durante los ensayos de la cañería.

Bases y fondo de los registros Las bases o asientos de los registros serán de hormigón in situ o piezas establecen en los planos. una vez haya sido aceptada por la Fiscalización. en tanto que dicha conexión se realizará con un accesorio de empalme tipo “Selim compacto JEI” o similar. El diámetro de los ramales domiciliarios para las viviendas unifamiliares será de 100 mm. Método Constructivo La conexión a la red se realizará por medio de un accesorio de empalme tipo “Selim 90° Elástico” o similar cuando la tubería colectora es de 150 mm. de forma y dimensiones indicadas en los planos correspondientes. cuando la tubería es mayor a 150 mm. conforme a los planos en las zonas indicadas en los planos.20 m el cordón de la vereda. prefabricadas según se y paredes verticales. será igual salida. El ramal domiciliario comprende desde el colector cloacal hasta pasar 0. La distancia entre registros de inspección consecutivos no superará los 100 m. PROVISIÓN Y EJECUCIÓN DE CONEXIONES DOMICILIARIAS Materiales El material y las tuberías y accesorios de los ramales domiciliarios es PVC. Los canales de escurrimiento serán en forma de “U”.Forma de medición Las tuberías instaladas serán medidas por metro lineal de tubería colocada y probada de acuerdo a los planos y a estas especificaciones. El al diámetro del tubo de de modo que no haya ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 57 . Las tuberías se han denominado según el diámetro comercial de las mismas. Forma de Medición Las conexiones domiciliarias serán medidas por unidad de conexión terminada de acuerdo a estas especificaciones una vez haya sido aceptada por la Fiscalización. La conexión de las instalaciones internas de los inmuebles será ejecutada por el MOPC luego de cumplidos los trámites administrativos correspondientes por parte de los clientes. REGISTROS DE INSPECCIÓN Los registros de inspección a ser utilizados serán de Hormigón prefabricado o mampostería. tarea que deberá realizarse con sumo cuidado de manera a no lesionar el colector ni la pieza de empalme. (Ver Planillas de Medición de Rubros). deberá realizarse la perforación en el colector por medio de una sierra circular. Se instalarán frente a toda casa o lote donde exista o se proyecta una construcción. En las zonas en las que se prevé sistemas condominiales la Fiscalización indicar en que lotes se debe realizar estas conexiones. salvo instrucciones específicas de la supervisión. Luego de colocado el empalme en la tubería. en el punto donde sea menos profundo. Dichos canales deberán quedar perfectamente empalmados con los caños filtraciones. el mismo que el adoptado para las tuberías de la red hasta diámetro 400. con fondo semicircular tirante de estos canales.

como se especifica anteriormente. perfiles u otros elementos de recuperación. sin que ello implique responsabilidad de su parte. Dicho listado deberá estar permanentemente en la obra para consulta del personal encargado de dicha tarea. en el caso en que debiera construirse especialmente para el trabajo. La Fiscalización. Cuerpo del registro La forma.. el que preparará un listado de las diferentes operaciones y de los cuidados o precauciones especiales a observar en cada etapa de colocación de las piezas. emplear dispositivos de seguridad. se encuentran indicados en los planos correspondientes. que se construirá sobre la cámara de manera tal que no quede ningún espacio entre el pavimento y la tapa del registro. Las piezas prefabricadas deberán estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos. salvo que se autorice otra cosa. de revoque de mortero de cemento en mezcla 1:1 por volúmenes perfectamente lisa. su fabricación deberá ser confiada a talleres de reconocida capacidad. El manejo. Se tendrán en cuenta asimismo las recomendaciones del fabricante sometidas al criterio de la inspección de la obra. así como toda aclaración o complementación que juzgue conveniente para la seguridad de la maniobra y del personal afectado a la misma. a menos que se empleen en el mortero productos aceleradores aprobados por la Fiscalización. El gerente de obra podrá aprobar la ejecución de registros de mampostería según la conveniencia técnica del proyecto. en la medida de lo posible. estas Especificaciones y las Especificaciones Estándares que guardan relación con la prefabricación del hormigón. podrá requerirlo en cualquier momento. Deberán cuidarse todos los detalles referentes a la seguridad de la maniobra y. En particular no se aceptará el empleo de mecanismos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 58 . Los puntos de apoyo durante el transporte y montaje deberán ser aproximadamente los mismos que los correspondientes a la posición final definitiva. Los dispositivos necesarios para el montaje serán de reconocida calidad y. No obstante. dimensiones y todos los detalles a tener en cuenta para los registros de inspección prefabricados a utilizar. Las operaciones de movimiento y montaje de los elementos prefabricados de hormigón deberá ser objeto de estudio detallado por parte del Contratista. libre de rayas e irregularidades.La superficie de los canales llevará una capa de 25 mm. Los marcos y tapas para los registros deberán ajustarse a lo indicado en los planos de detalles y serán colocados al nivel del pavimento por medio de un anillo de hormigón. ejecutándose de acuerdo a los detalles contenidos en los planos de proyecto y de acuerdo a las normas de buena construcción y sin que esto genere un costo adicional respecto a la ejecución de un registro de idénticas características de hormigón prefabricado. No se permitirá la circulación de agua sobre superficies revocadas hasta transcurridas 72 horas después de hecho este trabajo. sin un control previo de sus dimensiones y características físicas. la aprobación del método de transporte y montaje no eximirá al Contratista de su responsabilidad de reemplazar las piezas dañadas. almacenaje y montaje de las piezas prefabricadas deberán hacerse con extremo cuidado para evitar situaciones que puedan derivar en rotura o daño de las mismas. El Contratista será responsable de cualquier daño y deberá reponer las piezas dañadas a su propio costo.

facilidad de ejecución. terreno procedente de préstamo. bombeo y/o desvío de las aguas servidas. Opcionalmente. si la Fiscalización considera más adecuado la ejecución mediante el anclaje a puentes o estructuras ya existentes el cruce se podrá ejecutar con conducciones de hierro fundido. reparación de la coronación y adecuación del cerco y tapa de fundición a la calzada.Caídas en los registros Cuando los caños que llegan a un registro tienen una cota mayor a 50 cm. el acceso al mismo se hará por medio de una Te y un caño de bajada externo al registro con un codo de 90º en su parte inferior. en ausencia de este. El rubro incluirá todas las actuaciones necesarias para el agotamiento. reparación y formación de canal en el fondo del registro. debidamente compactado. con bridas tipo k-12. dispongan de un tramo en ventilación a través del cual sea posible realizar el desvío. REHABILITACIÓN DE REGISTROS DE INSPECCIÓN Incluirá las tareas de rehabilitación de aquellos registros de inspección de mampostería existente que la fiscalización considere que pueden ser aprovechados en atención a su estado de conservación. conforme plano de detalles. hormigón pobre (bajo contenido en cemento) con consistencia liquida o fluida y que será puesto en obra desde los extremos accesibles desde los registros existentes Para los registros. Estas operaciones comprenden sendos revoco interior y exterior con mortero hidrófugo. Los elementos serán de metal galvanizado. será de utilidad el empleo de tapones en registros que. SELLADO DE COLECTORES Y REGISTROS EXISTENTES Consistirá en la anulación de los tramos que se dejan fuera de servicio según el contenido de proyecto y/o las indicaciones de la fiscalización. Para ello. CONSTRUCCIÓN DE CRUCE DE ARROYO El cruce aéreo de tuberías sobre arroyos se ejecutará introduciendo las conducciones de plásticas en tubos de acero estructural S-355 con las dimensiones y espesores que se indican en el proyecto. disminución de las interferencias con las actividades del entorno y cuya cota de fondo sea compatible con la de las redes a ser ejecutadas. el propio material de la excavación o. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 59 .. EXTRACCIÓN DE TUBERÍA EXISTENTE Consistirá en la extracción de los tramos de tubería existente que sea necesario retirar por ocupar el espacio destinado a los nuevos tramos o porque interfieran con los mismos. Materiales Los materiales a emplear para el relleno serán:   Para los colectores. Los materiales que se extraigan se dispondrán en vertedero y se cumplirán todas las prescripciones contenidas en las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales (ETAS). evitando en la medida de lo posible la interrupción del servicio. aguas arriba delos tramos a extraer. a la cota del fondo del registro.

dejando la misma en buenas condiciones hidráulicas y estructurales después de terminado el trabajo. forman pastas que fraguan y endurecen a causa de las reacciones de hidrólisis e hidratación de sus constituyentes. finamente molidos y convenientemente amasados con agua. incluyendo un plan detallado de la metodología a ser utilizada para el cruce. Si eso no fuera posible. Cementos para usos especiales.  UNE 80305:2001. Tipo de cemento y especificaciones El cemento a emplear para la fabricación de hormigón será del tipo CEM I con una clase de resistencia de 32. Recepción Se verificará que éstos se adecuan. Dichos cruces se realizarán con el máximo cuidado evitando dañar las obras existentes. físicas. en el momento de la entrega. en su caso. Parte 2: Cementos resistentes al agua de mar. La Fiscalización deberá aprobar dicho plan previo a la ejecución. Cementos con características adicionales.5 o superior. Parte 1: Cementos resistentes a los sulfatos. químicas y de durabilidad indicadas en la Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08).  UNE 80303-1:2001/1M:2006. en el pedido. se podrá optar por construir un túnel para colocación de la tubería. el contratista deberá investigar mediante pozos testigos la interferencia o cruce con alguna alcantarilla pluvial y cloacal existente y dará un informe detallado de los hallazgos a la Fiscalización de obras. la metodología de demolición y reposición de la obra existente.CRUCE DE ALCANTARILLAS EXISTENTES Previo a la construcción de un tramo de tubería.  UNE 80303-2:2001 Cementos con características adicionales. dando lugar a productos hidratados mecánicamente resistentes y estables. o en su defecto. se deberá practicar una demolición en la sección afectada de la alcantarilla y una reposición de la estructura.  UNE 80307:2001. Este cumplirá con las prescripciones mecánicas. Parte 2: Cementos resistentes al agua de mar. OBRAS DE HORMIGÓN ARMADO Cementos Definición Son los conglomerantes hidráulicos que. Cementos con características adicionales.  UNE 80303-1:2001. En los casos que los cruces se encuentren por debajo de las obras existentes.  UNE 80303-2:2001/1M:2006 Cementos con características adicionales. Parte 1: Cementos resistentes a los sulfatos. a lo especificado en el proyecto o. Normativa  Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08). se deberá indicar en el plan. tanto al aire como bajo agua. y que satisface las prescripciones y demás condiciones exigidas en la Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08). En el caso que la tubería a construir pase por arriba de la estructura existente. Cementos blancos. se tomará especial cuidado que durante la excavación no se produzca ningún daño estructural a la misma. La recepción comprenderá: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 60 .

en locales cubiertos. El tamaño máximo de los áridos gruesos. se efectuará en silos estancos y se evitará. Los áridos se ajustarán a lo prescrito en el Artículo 28º de la Instrucción para el proyecto y ejecución de obras de hormigón estructural (EHE-08). incluidos los distintivos de calidad. tanto para el amasado como para el curado de hormigones y morteros. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 61 . Áridos Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en yacimientos naturales. Los silos estarán protegidos de la humedad y tener un sistema o mecanismo de apertura para la carga en condiciones adecuadas desde vehículos de transporte. artículo 27º. siempre que sean de grano duro. como mínimo. su contaminación con otros cementos de tipo y/o clase de resistencia distintos.4). tres tamaños.  Control del suministro mediante inspección visual. en particular. Agua de amasado En general podrán ser utilizadas. La granulometría de áridos para los distintos hormigones.  Control mediante ensayos. Ensayos Serán de aplicación y de obligado cumplimiento todos aquellos descritos en la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08. El agua que se emplee en hormigones y morteros cumplirá las prescripciones de la Instrucción EHE-08. Podrán utilizarse áridos naturales o artificiales. adoptando. El almacenamiento de los cementos envasados. una vez aceptada la remesa. y del etiquetado. o En el caso de cementos envasados. exigirá el previo análisis en laboratorio para dictaminar acerca de sus cualidades. Control de la documentación. Estos ensayos se harán cuantas veces sean necesarios. para que la Dirección de la obra apruebe las granulometrías a emplear. no deleznable y de densidad no inferior a dos enteros cuatro décimas (2. o Se realizarán cuando el responsable de la recepción lo considere necesario. rocas machacadas u otros productos cuyo empleo esté debidamente justificado. nunca será superior a ochenta milímetros. La utilización de arenas de menos densidad. una vez aceptada la remesa. o Se comprobará que el cemento no presenta síntomas de meteorización relevante con el volumen suministrado. en su caso. Los áridos gruesos podrán obtenerse de graveras o machaqueo de piedras naturales. o plataforma similar. deberá realizarse sobre palets. todas las aguas sancionadas como aceptables por la práctica. Almacenamiento El almacenamiento de los cementos a granel. ventilados y protegidos de las lluvias y de la exposición directa del sol. o Los ensayos a realizar serán los indicados en la Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08). procedentes del machaqueo de rocas. se fijará de acuerdo con ensayos previos para obtener la curva óptima y la compacidad más conveniente. se comprobará que los envases no presentas indicios de haber estado sometidos a un transporte o almacenamiento inadecuado que puedan haber afectado al cemento. sin riesgo de alteración del cemento. no contiene cuerpos extraños y no presenta de manera evidente muestras de heterogeneidad en su aspecto o en su color.

Hormigones Generalidades Es de aplicación el artículo 30 de la Instrucción EHE-08. Tal comprobación se realizará mediante ensayos previos del hormigón citados en éste pliego. Resistencia de proyecto 30 N/mm². Resistencia de proyecto 20 N/mm². árido fino. Igualmente se comprobará mediante los oportunos ensayos de laboratorio la ausencia en la composición del aditivo de compuestos químicos que puedan favorecer la corrosión de las armaduras. agua. 29º de la mencionada norma EHE-08. 28º. Además la Instrucción desarrolla los ensayos de control relativos a la calidad consistencia. o HP 30. Antes de comenzar la obra. NOTA: La resistencia de proyecto del hormigón a utilizar en obra no será inferior a los valores arriba indicados. Quedan suficientemente definidos en el Artículo 30 de la "Instrucción EHE-08" los conceptos y criterios establecidos por la misma como son la resistencia de proyecto. 27º. etc. durabilidad. etc. Los tipos de hormigón a utilizar serán los siguientes:  Hormigones en masa: o HL-200. o HNE-20. resistencia. El Contratista tendrá en su poder el Certificado del Fabricante de cada partida que certifique el cumplimiento de los requisitos indicados anteriormente. que al fraguar y endurecer adquieren una notable resistencia.  Hormigones armados y pretensados: o HA 25. resistencia característica. Ensayos Cumplirán con lo indicado en este Pliego y a la Instrucción EHE-08.Ensayos Serán de aplicación y de obligado cumplimiento todos aquellos descritos en la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08 o bien la indicada por la Fiscalización. Resistencia de proyecto 30 N/mm². Aditivos Cualquier tipo de aditivo a emplear. deberá ser aprobado por la Fiscalización y deberá cumplir lo especificado al respecto en el Artículo 29º de la vigente Instrucción para el proyecto y ejecución de obras de hormigón estructural (EHE-08). Resistencia de proyecto 20 N/mm². árido grueso y eventualmente productos de adición. del hormigón contemplados y explicados con detalle a lo largo de los Artículos 82º al 89º ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 62 . o HA 30. Todos los componentes que forman parte de hormigón (arriba mencionados) deberán cumplir las prescripciones incluidas en los artículos 26º. Serán exigibles además los certificados de garantía y ensayos enviados por el fabricante y correspondientes a la partida que se vaya a utilizar. Además los hormigones serán resistentes a los sulfatos cuando la agresividad del terreno así lo aconseje. se comprobarán el efecto del aditivo sobre las características de calidad del hormigón. Resistencia de proyecto 25 N/mm2. Se definen como hormigones los productos formados por mezcla de cemento. Durante la ejecución se vigilará que el tipo y la marca del aditivo utilizado sean los aceptados por el Director de la Obra.

El hormigón HA-25 y HA-30 se utilizará en obras de hormigón armado que deberán quedar vistas al exterior. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 63 .de la misma (EHE-08). etc. La rotura de probetas se hará en un laboratorio designado por la Dirección de las obras. Todos los amasados procederán del mismo suministrador. Se determinará mediante el asiento en el cono de Abrams (norma UNE 83. lo que habría de comunicar por escrito al Contratista. se realizará según lo especificado en la UNE 83300:84. siempre que hubiera cumplido con precisión. etc. arquetas. reservándose siempre ésta el derecho a rechazar al elemento de obra. pero abonable a precio inferior al establecido en el cuadro para la unidad de que se trate. quedando éste relevado de las consecuencias que la medida pudiera tener en cuanto a resistencia y densidad del hormigón de que se trate. La densidad o peso específico que deberán alcanzar todos los hormigones no será inferior a dos enteros cuarenta centésimas (2.  Fabricación. Ensayos El control de la calidad del hormigón se extenderá normalmente a su calidad. se extraerán del elemento de que se trate las que aquella juzgue precisas. macizos de anclaje. la Dirección de la Obra podrá ordenar todas las medidas que juzgue oportunas para corregir el defecto. Serán de aplicación para los ensayos del hormigón las siguientes normas:  Determinación de la consistencia del hormigón fresco. constituyen el mínimo valor de resistencia para uso en cualquiera de los casos.313:90). No se mezclarán en un mismo lote elementos de tipología distinta.40) y si la media de seis probetas. el Contratista estará obligado a aceptar las medidas correctoras que adopte la Fiscalización. fuera inferior a la exigida en más del dos por ciento. Utilización El hormigón en masa se utilizará en las soleras de apoyo de los tubos. Caso de que la resistencia característica resultará inferior a la carga de rotura exigida. estando el Contratista obligado a transportarlas al mismo antes de los siete días a partir de su confección. o bien aconsiderarlo aceptable.300:1984). siendo de cuenta del Contratista todos los gastos que por ello se motiven.  Toma de muestras de hormigón fresco (UNE 83. y en las obras de estructura de los edificios. rechazar el elemento de obra o aceptarlo con una rebaja en el precio de abono. artículo 84. a la vista de ensayos al efecto. refuerzos de tubería. la Fiscalización decidiera otra. para cada elemento ensayado. en presoleras de arquetas y soleras de aceras. resistencia y durabilidad. La obra se dividirá en lotes para la comprobación de su resistencia a compresión. decantadores. salvo que. sin percibir por ello cantidad alguna. estarán elaborados con las mismas materias primas y serán el resultado de la misma dosificación nominal. tales como depósitos de hormigón armado. todas las normas generales y particulares aplicables al caso. La toma de muestras del hormigón para la realización de cualquier ensayo. siempre basándose en lo especificado y definido por la correspondiente norma UNE. El control de la resistencia del hormigón se realizará según lo especificado por la Instrucción EHE-08. La relación máxima agua / cemento a emplear. casetas. El control será estadístico. Método del cono de Abrams (UNE 83313:1990). conservación y rotura de probetas de hormigón (UNE 83301:1991 y UNE 83304:1984). En caso de dificultad o duda por parte de la Fiscalización para determinar esta densidad con probetas de hormigón tomadas antes de su puesta en obra. El control de la consistencia del hormigón se realizará en todas las amasadas. obras de fábrica de hormigón en masa. NOTA: Las resistencias indicadas. será la señalada por el Contratista.

programas y métodos de colocación del hormigón.  Antes de verter el hormigón sobre un terreno. El hormigón. El Contratista deberá someter a aprobación de la Fiscalización las instalaciones de puesta en obra del hormigón que piensa utilizar. la cual no tiene que haber comenzado a fraguar. desecación o disgregación. No se colocará ningún hormigón en obra sin la presencia de un representante de la Dirección de la Obra. se vibrará de manera que adquiera la compacidad deseada al buen fin de la obra. incluyendo planos. lo mismo que al tránsito de operarios o la colocación de cargas durante los primeros cinco días. sacudidas repetidas y caídas libres de más de uno con cinco metros de altura. Durante este proceso no se descolocarán las armaduras. En este último caso todos los gastos derivados de estas operaciones serán a cargo del Contratista. Cuando los elementos sean estrechos y altos. interponiendo una delgada capa de mortero de dosificación análoga a la del hormigón que se va a colocar entre éste y la capa subyacente ya endurecida. deberá ser eliminado ese exceso. No se colocarán en obra amasadas que acusen principio de fraguado. se picará moderadamente la superficie hasta descarnar los áridos y después con chorro de agua y aire a presión con cuidado. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 64 . En general no se dejarán transcurrir más de cuarenta y cinco minutos entre la fabricación del hormigón y su puesta en obra y consolidación. Los dispositivos de vertido evitarán la disgregación y desecación de mezclas. a cuyo efecto el Contratista comunicará a dicha Dirección la programación del hormigonado.  Antes de hormigonar una nueva capa sobre otra parcialmente fraguada. a cargo del Contratista. Las precauciones a considerar antes del hormigonado son:  Hacer una limpieza general de materias extrañas. Si es necesario el hormigonado nocturno deberá haber la suficiente iluminación en todas las partes de la obra a hormigonar. Después de ser limpiado. Si el hormigón antiguo lleva colocado más de un día y menos de tres se quitará la lechada superficial y se limpiará la superficie de contacto con chorro de aire y agua a presión procurando que no se formen charcos. el vibrador tendrá que entrar en la tongada anterior. Queda suprimido también el paleo y el avance por vibración a lo largo de los encofrados para distancias superiores a dos metros.  Los encofrados serán impregnados con desencofrantes. Tampoco se utilizarán pastas que hayan acusado anormalidades de fraguado o miscibilidad.  Se observará la buena disposición de los hierros de las armaduras. así como los procedimientos de construcción que también piensa utilizar para los hormigonados. suprimiendo las vibraciones. se dejarán aberturas en la cara inferior para facilitar la limpieza. si las superficies presentaran charcos o zonas con exceso de agua. para que no se queden charcos. del hormigón que no se coloque de acuerdo con esta condición. Se dejará de vibrar cuando la lechada del cemento suba a la superficie o aflore por las juntas del encofrado. Cuando se coloque el hormigón en dos tongadas consecutivas. Cuando el hormigón fraguado tenga más de tres días. se limpiará la superficie de elementos poco adheridos y se quitarán los posibles charcos formados por el agua de curado. una vez depositado en los encofrados.Puesta en obra La puesta en obra del hormigón seguirá lo estipulado en el Artículo 71 de la EHE-08. se saturará y limpiará el mismo. Cualquier indicio de segregación originará la eliminación de la amasada o amasadas. quien podrá exigir la retirada. Una vez completado el hormigonado se evitará que la estructura esté sometida a choques y vibraciones.

. se adopten medidas especiales. mediante riego directo que no produzca deslavado. en particular durante el transporte del hormigón y para reducir la temperatura de la masa. debiendo presentar oportunamente la modificación correspondiente al plano de armaduras. El curado por aportación de humedad podrá sustituirse por la protección de las superficies mediante recubrimientos plásticos. de la temperatura y del grado de humedad del ambiente. especialmente en el caso de masas secas. se pondrá especial atención a esta fase de construcción. que forman estructuras de hormigón armado El acero a emplear estará formado por barras corrugadas. El curado podrá realizarse manteniendo húmedas las superficies de los elementos de hormigón. previa aprobación de la Fiscalización. 33º. ofrezcan las garantías que se estimen necesarias para lograr. Si el curado se realiza empleando técnicas especiales se procederá con arreglo a las normas de buena práctica propias de dichas técnicas. etc. para evitar que se deseque. El agua empleada en estas operaciones deberá poseer las cualidades exigidas en el Artículo 27 de la EHE-08. La Fiscalización será informada de la finalización de la colocación de la ferralla y de la fecha en que se procederá al hormigonado. siempre que tales métodos. Una vez efectuada la colocación del hormigón se protegerá éste del sol y especialmente del viento. durante el primer período de endurecimiento. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 65 . y armaduras básicas electrosoldadas en celosía. la retención de la humedad inicial de la masa. mallas electrosoldadas. el Contratista estará autorizado a utilizar empalmes mecánicos sancionados por la práctica. agentes filmógenos u otros tratamientos adecuados. Curado Dada la influencia decisiva que tienen las operaciones de curado del hormigón en su resistencia. previa autorización de la Dirección Facultativa. La Fiscalización podrá rechazar la colocación de los hierros si esto no se ha realizado de conformidad con los planos o con las Prescripciones Generales. Para ello los materiales constituyentes del hormigón y los encofrados o moldes destinados a recibirlo deberán estar protegidos del soleamiento. salvo que. con alambre de atadura empotrado en él. previa autorización expresa de la Dirección Facultativa. 34º y 35º de la "Instrucción EHE-08". Este se prolongará durante el plazo necesario en función del tipo y clase de cemento.Hormigonado en tiempo caluroso Se adoptarán las medidas oportunas para evitar la evaporación del agua de amasado. Cuando las armaduras a emplear excedan en longitud a las normales del mercado. Barras de acero para armar Generalidades Son barras de acero cuya superficie presenta resaltos o corrugas que mejoran la adherencia con el hormigón. Los separadores entre las armaduras y los encofrados serán de hormigón suficientemente resistente. se suspenderá el hormigonado. Las barras deberán distribuirse de manera que el número de empalmes sea mínimo y en cualquier caso el Contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización los correspondientes planos de despiece. Los métodos de soldadura deberán ser aprobados previamente por la Fiscalización. y no contengan sustancias nocivas para el hormigón. Los aceros para armaduras cumplirán las condiciones de los artículos 32º. deberá asegurarse el mantenimiento de la humedad del mismo mediante un adecuado curado. Durante el fraguado y primer período de endurecimiento del hormigón. con una antelación de tres días sobre la fecha del hormigonado. Si la temperatura ambiente es superior a 40º C o hay un viento excesivo. Montaje La colocación de la ferralla se hará de acuerdo con lo especificado en EHE-08.

Cualquier error en el mismo será corregido por el Contratista a su costo. Concretos a la vista Se refiere a los concretos cuyo acabado exterior. se procederá a realizar una comprobación de la sección equivalente. se ordenará la demolición y reconstrucción parcial o total del elemento estructural. se dejará como definitivo. Si la partida es identificable y el Contratista presenta una hoja de ensayos.Materiales Las armaduras pasivas y activas cuya utilización ha sido prevista en el presente proyecto estarán constituidas por barras redondas corrugadas (alta adherencia) de acero B-500-S. A la llegada a la obra de cada partida. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 66 . La corrección de las irregularidades superficiales se hará únicamente en las depresiones mayores de 2 cm. humedad del suelo y eventual agresividad de la atmósfera. Todas las juntas mal alineadas y los resaltos o depresiones súbitos producidos por mala colocación de las formaletas o por defectos de construcción. ensayos de tracción para determinar el límite elástico y los ensayos de soldeo. una revisión de las características geométrica de los resaltos de las barras. se efectuarán únicamente los ensayos que sean precisos para completar dichas series. Tanto en el transporte como en el almacenamiento. la realización del ensayo de doblado. Las irregularidades superficiales en los acabados se clasificarán como bruscas o graduales. deberá verificarse su estado y asegurarse de que no presenta alteraciones perjudiciales. la Fiscalización determinará las series de ensayos necesarias para la comprobación de las características anteriormente reseñadas. se realizarán los ensayos de doblado-desdoblado. Antes de su utilización. se realizará una toma de muestras y sobre éstas. Las demás irregularidades se considerarán como graduales y se medirán por medio de reglas metálicas o su equivalente para superficies curvas. La presencia de dicha hoja. calidades. por su apariencia estética o porque afecte la estructura. por cuenta y riesgo del Contratista Acabados de superficies de concreto El acabado de todas las superficies será ejecutado por el personal técnico y experto y se hará bajo la vigilancia de la Fiscalización la cual medirá las irregularidades de las superficies para determinar si están dentro de los límites aquí especificados. se consideran como irregularidades bruscas y se medirán directamente. Si la reparación no es satisfactoria. Dichas actuaciones se realizarán tanto en aceros certificados como en los no certificados. redactada por un Laboratorio dependiente de la Factoría Siderúrgica. No necesitarán tratamiento especial después de retirar las formaletas. Corresponde a las superficies formaleteadas que van a estar cubiertas por llenos. debiendo en este caso cepillarse con cepillo de púas hasta desprender por completo la herrumbre y comprobar posteriormente el calibre resultante de la operación. El cumplimiento de este aspecto deberá ser muy estricto. Ensayos Serán según lo indicado en los artículos 88º y 89º de la Instrucción EHE-08. Deberá ser convenientemente separada por tipos. tipo A-2. diámetros y procedencias. En particular. En términos generales y a menos que la Fiscalización ordene o autorice otro tipo de superficie para ciertas obras. Independientemente de esto. ellas correspondientes a la siguiente clasificación: Superficie Tipo A-1. con excepción de la reparación de concretos defectuosos. tipo A-3. Superficies Formaleteadas. no se admitirá la utilización de barras con su superficie oxidada. no eximirá en ningún caso. la barra deberá ser adecuadamente protegida contra la lluvia. Las superficies para caras formaleteadas se clasifican en tres grupos: tipo A1.

Superficies No Formaleteadas. para evitar que la lechada y el material fino se irregularidades o huellas del palustre.Superficie Tipo A-2. aplicando presión adecuada para asentar los granos de arena y producir una superficie densa y lisa. recorriendo la superficie con regla o helicóptero para obtener una cara uniforme y suficientemente nivelada. No se permitirá el “esmaltado” de la superficie. También se aplica como primera etapa para las superficies que llevan acabados E-2 y E-3. bruscas o graduales. Acabado Tipo E-1 (Acabado a Regla y/o helicopteado). líneas y dimensiones. No podrá trabajarse con llana la superficie de concreto fresco. Una vez endurecida la mezcla aplicada se empleará una maquina pulidora con el fin de darle acabado final a la superficie. tendrán una pequeña pendiente. Se obtendrán mediante el uso de palustre. La pendiente para superficies de poco ancho. ni podrá obtenerse una superficie tersa agregando cemento o por flotación de la lechada al utilizar palustre o llana. Se obtendrán mediante el uso de palustre. Las irregularidades de las superficies. Acabado Tipo E-2 (Acabado a Llana). según lo determine la Fiscalización. Corresponde a todas las superficies formaleteadas que no vayan a estar cubiertas por tierra y que no requieran el acabado especificado a continuación para las superficies A-3. será aproximadamente de 3% y para las superficies amplias. Corresponde a las superficies de las estructuras en forma destacada a la vista del público y donde la apariencia estética es de especial importancia o a las estructuras hidráulicas donde las superficies deben ser lisas. Formaletas Las formaletas serán diseñadas y construidas de tal manera que produzcan unidades de concreto idénticas en forma. Se aplicará para superficies no formaleteadas que vayan a estar cubiertas por llenos. que no vayan a recibir otro material diferente endurecedor. tales como pisos. E-2 y E-3. se suavizarán por medio de esmeril o de un equipo que permita eliminar la irregularidad. medidas como se indicó anteriormente no serán mayores de 3 mm para las graduales. Los acabados para los diferentes tipos de superficies de concreto se clasifican en tres grupos: E-1. Se aplicará a las superficies no formaleteadas. El material para las formaletas será escogido por el ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 67 . El acabado consiste en ejecutar las operaciones necesarias. Superficie Tipo A-3. Este acabado podrá hacerse con equipo mecánico o manual y se empezará tan pronto como las superficies regladas se hayan endurecido lo suficiente para obtener una buena ejecución. cuyas características se indican en los numerales siguientes. Las irregularidades superficiales. Se aplicará a las superficies no formaleteadas. bruscas o graduales. Cuando las superficies para este tipo de acabados se aparte mucho de lo especificado serán sometidas al tratamiento o a la demolición si es del caso. aplicando presión adecuada para asentar los granos de arena y producir una superficie densa y lisa. Acabado Tipo E-4 (Acabado con endurecedor y pulida mecánica). Las irregularidades superficiales bruscas no excederán de 3 mm y las graduales no serán mayores de 5mm. Se aplica a las superficies no formaleteadas que no van a cubrirse con llenos o concreto. El trabajo de la llana será el mínimo necesario para eliminar las marcas dejadas por la regla. Las superficies tipo A-2 no requieren tratamiento especial con excepción de la reparación de las superficies defectuosas. Esta no podrá quedar con irregularidades o huellas y no se permitirá el “esmaltado” de la superficie. no serán mayores de 5 mm. Las irregularidades superficiales. ya que ello producirá segregación de la mezcla. Acabado Tipo E-3 (Acabado con Palustre). que no vayan a recibir otro material de acabado. pero solo después de que la superficie trabajada con llana haya endurecido. no serán mayores de 10 mm. Todas las irregularidades bruscas en la superficie A-2 y las graduales que excedan los límites permisibles. será de 1% al 2%. para evitar que la lechada y el material fino se segreguen por flotación. pero solo después de que la superficie trabajada con llana haya endurecido lo suficiente. Las superficies expuestas a la intemperie que teóricamente sean horizontales. si no se encuentra indicada en los Planos. concretos y otro tipo de acabados como el Pavidur o similar.

inferior a veinticuatro (24) diezmilésimas. compactadas.  Alargamiento mínimo de rotura: Veinticuatro por ciento. Todas las superficies interiores de las formaletas estarán completamente limpias y tratadas adecuadamente para obtener superficies lisas. tanto en sus elementos estructurales como en los de unión cumplirán las condiciones exigidas en la normativa actual por el Código Técnico de la Edificación. En todos los casos la Fiscalización aprobará la formaleta a utilizar. a más veinte grados centígrados. deformadas o deterioradas que impidan lograr la superficie especificada. la selección dependerá de la textura exigida para el concreto. La madera y los elementos que se usen para la fabricación de tableros para las formaletas. Los tableros que se usen y el ajuste y pulimiento de los mismos. Los laminados de acero a utilizar en la construcción de estructuras. y en los elementos de unión será S 275 JR.  Límite elástico: Superior a veinticinco kilopondios por milímetro cuadrado. El Contratista retirará de la obra las formaletas desajustadas. adecuadamente arriostradas y amarradas. estarán constituidos por materiales que no produzcan deterioro químico. se harán las reparaciones necesarias en las superficies del concreto y el curado correspondiente. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 68 . El retiro de las formaletas se hará en forma cuidadosa para evitar daños en las caras de la estructura e inmediatamente se retiren las formaletas. El desencofrado se hará cuando el concreto se haya endurecido lo suficiente para soportar con seguridad su propia carga. de color y textura normales y uniformes. siempre que sus características mecánicas estén dentro de las especificaciones siguientes:  Carga de rotura: Comprendida entre cuarenta y dos y cincuenta kilopondios por milímetro cuadrado. ACERO LAMINADO EN ESTRUCTURAS Generalidades Se consideran comprendidos dentro de esta denominación todos los laminados. con las limitaciones establecidas en ella. Las condiciones de plegado serán las establecidas en el CTE. para mantener su posición y forma y resistir todas las solicitaciones a las cuales puedan ser sometidas. como se indica en este numeral. Los contenidos máximos en azufre y fósforo. aceros comunes al carbono o aceros de baja aleación fabricados por cualquiera de los procedimientos usuales. el acero a utilizar en los perfiles laminados. la Fiscalización podrá exigir que las formaletas permanezcan colocadas por un tiempo más largo. carga muerta de diseño y una carga viva de 200 kgf/m 2 o cualquier otro tipo de carga y deberán estar suficientemente ajustadas para impedir la perdida de mortero.  Resiliencia mínima: Dos con ocho kilopondios por metro. corresponderán a los requisitos indicados en estas Especificaciones en relación con los acabados de las distintas superficies. mas cualquier otra sobrepuesta que pudiera colocársele. Ninguna formaleta podrá retirarse sin orden escrita de la Fiscalización. Las formaletas será sólidas. Salvo decisión en contra de la Fiscalización. Tableros. El acero laminado cumplirá lo establecido en el apartado 4 del DB-SE A del CTE. ni cambios en el color de la superficie del concreto. En casos especiales y en donde se puedan presentar esfuerzos altos en las estructuras antes de terminar el fraguado de las mismas. serán inferiores a cinco (5) diezmilésimas y su contenido en carbono. tales como presiones por colocación y vibrado del concreto.Contratista.

La clase. UNE-EN 10.998. andamios.  Ensayo de aplastamiento. durante no menos de dos (2) años. definidos en la norma UNE 14003.992 (S / EHE).  Haber sido desecada al aire. tendrán un espesor inferior a la séptima parte (1/7) de la menor dimensión de la pieza.  No presentar signo alguno de putrefacción. la Fiscalización determinará las series de ensayos necesarias para la comprobación de las características reseñadas las cuales serán de cuenta del Contratista. UNE 7. En particular. las adecuadas para garantizar su resistencia y cubrir el posible riesgo de accidentes. protegida del sol y de la lluvia.  Presentar anillos anuales de aproximada regularidad.50 m.992 (S / EHE). encofrados.  Dar sonido claro por percusión. se determinarán. los cuales. Mediante el certificado de garantía de la factoría siderúrgica.208 (S / NBE-EA-95). marca y diámetro a emplear. UNE 7. antes de su uso. MADERAS Generalidades Se utilizará la madera para realizar entibaciones. en todo caso. La estructura del acero será homogénea. atronaduras.  El tamaño de la muestra será de 1. de los ensayos de recepción. en caso. Las condiciones a cumplir por la madera para los usos anteriores serán las siguientes:  Proceder de troncos sanos apeados en sazón. cimbras. carcomas o ataque de hongos. serán de cualquiera de los tipos de calidad estructural. UNE 7. serán propuestos por el Contratista a la Dirección de la Obra.474:1. lupias y verrugas.992 (S / EHE). apeos.  Alargamiento de rotura.474:1. manchas o cualquier otro defecto que perjudique su solidez y resistencia. y paralelas a la mayor dimensión de la pieza. CTE.  Resistencia a la tracción. Ensayos Por cada lote compuesto por 20 t o fracción. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 69 . en general.474:1. Independientemente de ello. podrá prescindirse.  Estar exenta de grietas. las siguientes características según lasnormas de ensayo que se especifican:  Dimensiones. contendrá el menor número posible de nudos.219:1. para su aprobación.Los electrodos a utilizar para la soldadura. estando exenta de defectos que perjudiquen a la calidad del material.  Límite elástico.  Tener sus fibras rectas y no reviradas o entrelazadas. conseguida por un buen proceso de fabricación y por un correcto laminado. UNE 7. tolerancias. etc. Forma y dimensiones La forma y dimensiones de la madera serán.

a fin de asegurar la efectiva y correcta construcción del pilotaje. la provisión de todos los elementos necesarios para estos trabajos. del diámetro y profundidades indicadas en los planos respectivos (mediante equipos de percusión y/o rotativos. en caso de resultar necesario. existan dudas con respecto a la calidad del terreno para fundar. Todos los gastos ocasionados por la realización de los ensayos. que permita obtener la óptima capacidad portante del suelo y la cota de fundación. Excavación. manipulación y posterior transporte y ensayo de las muestras deberá ser conforme a Normas y Procedimientos de Calidad establecidos y aceptados. en el volumen que abarca la fundación del pilote. antes de comenzar con las excavaciones. deberá procederse al encamisado temporario o permanente de las mismas mediante tubería metálica o de hormigón o al empleo de lodo bentonítico para soporte de las paredes de la excavación durante las tareas de instalación de la armadura y hormigonado del fuste. El muestreo. Cuando las perforaciones presenten características de inestabilidad. Las excavaciones para los pilotes. apuntalamiento. En caso contrario la excavación deberá ser encamisada utilizando a tal efecto tubos metálicos. de acuerdo a sus características y a los estudios mencionados en el párrafo anterior. la provisión y colocación de armaduras de acero y del colado de hormigón. y el relleno de los excesos de las excavaciones en el caso que los hubiere. dentro de los 10 (diez) días corridos contados a partir de la fecha de iniciación de los trabajos. bombeos. el desvío del curso. Dichos estudios deberán estar a cargo de personal idóneo bajo la supervisión de un profesional especializado. si la presencia de suelos no aptos para fundar. planos constructivos. tablestacados provisorios. PILOTES PERFORADOS Descripción Este trabajo consiste en la perforación y extracción de suelo. La Fiscalización de la obra determinará. utilizando baldes. La misma deberá contener cálculo y memoria técnica de los pilotes. para dar cumplimiento con la exigencia de tensiones admisibles mínimas del proyecto. metodología propuesta para la ejecución de las tareas. o cualquier otra herramienta de excavación que permita efectuar el avance de las excavaciones). La aprobación de la metodología constructiva por parte de la Fiscalización no exime a la Contratista de la responsabilidad que le compete. hasta cota de fundación de los pilotes. estarán a cargo de la Empresa Contratista. roca o agua subterránea mientras se realiza la excavación para los pilotes y llevar a cabo los ensayos in situ normal de penetración dinámica (SPT) . Cuando a juicio de la Fiscalización. la ejecución de ataguías. según el criterio de la Fiscalización. con extracciones de muestras continuas de suelo. Deberá contemplarse. de aristas vivas y llenas. El Contratista estará obligado. su distribución en los lugares que indicará oportunamente la Fiscalización de la obra. hacer un número mínimo de ensayos. podrá hacerse empleando lodo bentonítico de densidad adecuada que garanticen la estabilidad de las paredes de las excavaciones. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 70 . a mayores profundidades. No se permitirá en ningún caso el empleo de maderas sin descortezar. exige un cambio de la cota de fundación. El Contratista deberá presentar para su aprobación la metodología constructiva. Para la presente especificación rige todo lo establecido en el apartado de obras de hormigón.y/o de laboratorio que resulten necesarios. Ejecución de los pilotes Estudios Geotécnicos. drenajes. esta podrá exigir la realización de cualquier ensayo. helicoides.La madera de construcción escuadrada será madera terminada a sierra.cada metro. especificaciones técnicas. trépanos. cucharas. quien deberá realizar un informe técnico con las recomendaciones necesarias. equipos a utilizar y toda otra información necesaria.

La necesidad de su utilización y metodología constructiva derivada de su aplicación. excavación interior y posterior relleno del pilote. Armadura de acero. No se podrá comenzar con las tareas de hormigonado del pilote mientras no lo autorice la Fiscalización. evitándose sacudidas. en caso contrario se exigirá su limpieza antes de ser colocada en su posición definitiva. a cuyo fin deberá utilizarse mayor carga hidráulica en su interior. en cualquier momento.00 m en el hormigón colocado. A este efecto se labrará un acta en que conste la cota de fundación. después de retirar cada tramo de tubería. Se deberá evitar que el suelo en la cota de fundación sea perturbado durante las operaciones de hinca de las camisas. El trabajo especificado no recibirá pago adicional alguno. una metodología apropiada. En caso contrario. La Fiscalización realizará el control de las armaduras preparadas y autorizará su empleo u ordenará los cambios necesarios si no cumplieran las condiciones anteriores. pero la soldadura tendrá solamente la función mecánica de permitir la unión de las piezas para su correcto manipuleo y no podrá sustituir a los empalmes. en toda su longitud. el espesor. se establecerá de común acuerdo. mayor profundidad de camisa. Consecuentemente. que deberán cumplir con las longitudes mínimas que consten en los planos y/o reglamentarias. no pudiendo el Contratista alegar variación de precios por estos eventuales cambios. En el caso de no poder cumplimentarse esa condición. Cualquiera sea el método adoptado. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 71 . y en base a sus resultados. El Contratista debe proponer y la Fiscalización evaluará. deberá ser aprobada por la Fiscalización con la debida antelación a la puesta en marcha de las tareas para no retrasar el cronograma general de la obra. El sistema a utilizar deberá garantizar que las armaduras mantendrán su forma y disposición relativa dentro de los pozos. El Contratista deberá proveer los medios apropiados para identificar los tramos de tubería que se fueran retirando. de acuerdo con la propuesta que a tal fin presentará el Contratista. métodos de soldadura y todo otro dato que sea requerido por la Fiscalización. La extracción de la manga de llenado se realizará bajo el control de la Fiscalización. Podrá autorizarse el empalme de los trozos armados por soldadura. o cualquier otro medio aceptado por la Fiscalización. Las armaduras serán preparadas con anticipación. Esta propuesta deberá ser aceptada por la Fiscalización. no se permitirá colgar a las armaduras de los estribos. la metodología para establecer la interface o separación entre el lodo bentonítico y el hormigón vertido hasta que éste alcance la profundidad máxima. la Fiscalización no autorizará el comienzo del llenado. El Contratista deberá asegurar la provisión de hormigón elaborado en planta en la cantidad suficiente para producir. el llenado de un pilote más el derrame del hormigón contaminado. el Contratista deberá efectuar investigaciones del terreno. proponer el método de corrección y/o modificación que garantice la capacidad portante adicional al pilote. No se permitirá arrastrar la armadura del pilote apoyada directamente sobre el suelo durante la operación de izaje. serán por cuenta y cargo del Contratista. La boca inferior de la manga de llenado deberá quedar sumergida por lo menos 4. La colocación del hormigón se efectuará por medio de mangas que deberán llegar hasta el fondo de la excavación. Colocación del hormigón. sin interrupciones. clase y tipo de terreno. ascendiendo el suelo dentro de la excavación. El Contratista propondrá los medios que pretenda usar para garantizar el recubrimiento mínimo exigido para las armaduras. los equipos y mano de obra idóneos para la comprobación de las alturas alcanzadas por el hormigón durante el proceso de llenado. la profundidad de la boca de la manga. También pondrá a disposición de la Fiscalización. El izaje y colocación de armaduras dentro de las perforaciones se realizará lentamente. indicando el tipo de material. golpes y deformaciones permanentes de las barras principales y sus estribos. o bien la manera de comprobar. se considerará que su costo se encuentra ya incluido en el valor contratado. El último tramo se retirará después que el hormigón que rebalsa no presente contaminación apreciable con lodo bentonítico. de acuerdo con las especificaciones y detalles del plano de proyecto. debiendo utilizar otro sistema. La armadura deberá estar libre de toda suciedad una vez que se complete el izaje. Si tal fenómeno ocurriera. Desmoche. Todas las operaciones de correcciones o modificaciones que sean necesarias efectuar.

Si se utilizara martillos neumáticos. se evitará golpear directamente sobre los hierros. Se deja expresa constancia que la Fiscalización se reserva la prerrogativa de la aceptación o rechazo de quienes sean propuestos por la Empresa. El pilote podrá ser reparado de manera tal de proporcionar una sección completa horizontal. se realizarán bajo la total responsabilidad de profesionales y/o laboratorios especializados capaces de demostrar la capacidad técnica y experiencia en este específico campo del conocimiento. Los estribos podrán retirarse.El desmoche podrá iniciarse después de transcurridas 72 horas de la terminación de las operaciones de llenado. interpretación y juzgamiento de resultados. Responsabilidad en la ejecución de los ensayos e interpretación de resultados. a tales fines la Empresa presentará los antecedentes que sobre la materia exhiban los mencionados profesionales y/o laboratorios especializados. La camisa podrá ser destruida para lograr este propósito. Costo de los ensayos. Una vez realizado el ensayo. se realizarán bajo la total responsabilidad de profesionales y/o laboratorios especializados capaces de demostrar la capacidad técnica y experiencia en este específico campo del conocimiento. una redacción detallada de las tareas a llevar a cabo para la ejecución de la misma. Los ensayos. una redacción ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 72 . los responsables del mismo deberán expedir el correspondiente informe con sus conclusiones definitorias y categorías respecto del universo de resultados obtenidos. Los ensayos se realizarán en un todo de acuerdo a lo establecido en la presente especificación y a las normativas del ACI318. aunque fuera necesario demoler por debajo del nivel inferior previsto para la estructura de vigas. presentarán a través de su comitente y con suficiente anticipación a la realización de a los ensayos. a los efectos de someterla a la aprobación de la Fiscalización. presentarán a través de su comitente y con suficiente anticipación a la realización de los ensayos. Responsabilidad en la ejecución de los ensayos e interpretación de resultados. El Contratista podrá establecer su propia metodología mientras cumpla con las condiciones siguientes y deberá tomar todos los recaudos necesarios para evitar daños en el resto del pilote: • Los hierros principales no deberán doblarse ni separarse y quedarán contenidos dentro de la masa de hormigón de cabezales. no recibiendo pago directo alguno. • El desmoche deberá eliminar toda la zona de hormigón fisurado. • Control de la capacidad de carga de pilotes: Se deberá realizar. Los ensayos de carga directa. Todos los gastos directos o indirectos que demandaren la concreción de estas pruebas. o cualquier otra prueba que a juicio de la Fiscalización o de la Superioridad fuera necesario y no contemplada en el mismo. son por cuenta exclusiva de la Empresa Contratista y por lo tanto se consideran incluidos dentro de los precios cotizados para el presente ítems. Los profesionales y/o laboratorios especializados propuestos por la Empresa Contratista y aceptados por la Fiscalización. a pedido de la Fiscalización por lo menos un (1) pilote que forman la fundación del elemento a construir. a tales fines la Empresa presentará los antecedentes que sobre la materia exhiban los mencionados profesionales y/o laboratorios especializados. interpretación y juzgamiento de resultados. Generalidades. Los profesionales y/o laboratorios especializados propuestos por la Empresa Contratista y aceptados por la Fiscalización. Se deja expresa constancia que la Fiscalización se reserva la prerrogativa de la aceptación o rechazo de quienes sean propuestos por la Empresa.Control de integridad de pilotes “in situ”: Se deberá realizar en los pilotes que forman la fundación. dicho informe será presentado en un lapso no superior a los diez (10) días corridos a partir de la terminación del ensayo. AASHTO o normativa vigente. plana y adecuada en correspondencia con el nivel de enrase. AASHTO. Control de los pilotes Se deberán realizar los siguientes controles: • Control de calidad de pilotaje . Los ensayos de carga directa se realizarán en un todo de acuerdo a lo establecido en la presente especificación y a las normativas del ACI318. sin necesidad de reponerla a posteriori. a pedido de la Fiscalización. defectuoso o contaminado con el lodo bentonítico.

jabón y cepillo de fibra dura. Adema se harán las reparaciones necesarias de fallas. bisagras. Una vez realizado el ensayo. El MOPC no aceptará ninguna reclamación por parte del Contratista debido a reparaciones que sean necesarias efectuar por motivo de deterioros. muebles y accesorios sanitarios. En general la limpieza de las edificaciones. Una vez terminada la obra o parte de ella y antes de su entrega definitiva al MOPC. se exigirá hasta que permitan su utilización. a exclusivo juicio de la Inspección. cemento.que demandaren la concreción de estas pruebas. a los efectos de someterla a la aprobación de la Inspección. o similares y lo acabados de todos los muros y cielorrasos en general. despegues y todas las demás que se observen para una correcta presentación y entrega de la obra. o cualquier otra prueba que a juicio de la Fiscalización o de la Superioridad fuera necesario y no contemplada en el mismo.directos o indirectos . se entregarán perfectamente limpios. dicho informe será presentado en un lapso no superior a los diez (10) días corridos a partir de la terminación del ensayo. riele. el Contratista procederá al desmantelamiento y demolición de las instalaciones provisionales construidas para la administración de las obras. cerámica. libres de manchas de pintura. No se aceptarán reclamos económicos por este concepto. acogiéndose a las órdenes de la Fiscalización y a las siguientes instrucciones: Aseo de pisos: Los pisos de concreto. herrajes. daños o fallas ocasionadas en las obras y aquellas correrán por cuenta del Contratista antes del recibo de las mismas. para limpiarlos posteriormente con agua. el Contratista tendrá en cuenta que absolutamente todas la obras y sus instalaciones estarán a su cargo y bajo su responsabilidad y limpieza. Todos los gastos . rayaduras. rodamientos y similares. baldosas común. se limpiarán inicialmente con trapo o estopa mojada y espátula hasta remover los residuos de mortero. granito. con el fin de entregar las edificaciones y el predio de las obras limpias y listas para ser ocupadas. Aseo de enchapes y muros: Todos los enchapes. Aseo general: Una vez efectuada la limpieza de los acabados en todos los ambientes de las edificaciones. Interpretación de los resultados. Reclamaciones por Reparaciones. materiales y equipos sobrantes en los interiores. escombros y residuos de materiales sobrantes y ejecutará una limpieza general de todos los ambiente interiores y exteriores de la construcción. exceso de pastas en los vidrios. se efectuará una barrida general para retirar todos los residuos. los responsables del mismo deberán expedir el correspondiente informe con sus conclusiones definitorias. hasta su entrega y por lo tanto serán protegidas y vigiladas por su cuenta hasta el momento de hacer el recibido definitivo por el MOPC. muros de concreto y ladrillo a la vista. basuras. Aseo de marcos y vidrios: los marcos y vidrios se limpiarán con un detergente apropiado y se dejarán así mismo libres de machas de pintura. tanto en los ambientes interiores como en los exteriores y vecindades del predio. e incluyendo todos los accesorios como chapas. Si del estudio de los resultados de las pruebas se llegara a la conclusión que las estructuras no presenta las condiciones de seguridad necesarias. Costo del ensayo de cargas.detallada de la tarea a llevar a cabo para la ejecución de la misma. retirando la totalidad de los materiales. la obra será rechazada. mugre. no recibiendo pago directo alguno. durante todo el tiempo de construcción. pintura o cualquier otro material. Para los pisos de grano se realizará la limpieza como se especifico anteriormente. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 73 . son por cuenta exclusiva de la Empresa Contratista y por lo tanto se consideran incluidos dentro de los precios cotizados para el presente ítem. concreto. En la elaboración de su presupuesto. sin que tales reparaciones o arreglos constituyan obra adicional. cemento. LIMPIEZA GENERAL Se refiere este numeral a la limpieza general que hará el Contratista. concreto e igualmente se exigirá para las puertas.

La faja viscosidad recomendada es de 20 a 60 seg. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 74 . según lo indicado en las ETAS. El riego de imprimación se aplicará previa limpieza a fondo del empedrado. La cantidad especificada es de 1. PAVIMENTO TIPO ASFÁLTICO Generalidades La pavimentación de las calles una vez terminada la construcción de la PTAR San Lorenzo. el Contratista deberá tener como guía lo establecido en las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales. parejo. La Fiscalización fijará la temperatura para el riego en función de la relación temperatura-viscosidad. se hará con pavimento asfáltico y deberá obedecer a las exigencias indicadas en estas Especificaciones Técnicas o las que indiquen el MOPC o sus representantes. Todo material que presentare signos de descomposición será rechazado y deberá ser retirado inmediatamente de la obra por el Contratista. Preservación del Ambiente A los efectos de disminuir el impacto ambiental negativo.Limpieza de Terreno. producido como consecuencia de la ejecución de éste Ítem. quedará totalmente desmantelado desmalezado. para este ítem en particular de la manipulación del asfalto. y debe ser aplicada lo más uniformemente posible. barrido y libre de toda clase de basura y desperdicios de la edificación y los sobrantes se llevarán a los lugares acordados con la Fiscalización al iniciar los trabajos. El material bituminoso a ser utilizado será del tipo asfalto diluido (RC-2). y 120°C para el CAP. Posteriormente se aplicará un riego de imprimación material bituminoso a fin de facilitar la adherencia entre la base y la carpeta de hormigón asfáltico.20 m de espesor. con piedra tipo cero. Materiales Los agregados pétreos serán de rocas basálticas provenientes de canteras previamente aceptadas por la Fiscalización. o emulsión asfáltica (RMC). Los mismos deberán estar libres de materias extrañas y tener dimensiones aproximadamente uniformes.5 litros/m². no debiendo quedar material suelto de ninguna naturaleza. Se deberá tener un manejo adecuado de todos los materiales. La temperatura de aplicación del material bituminoso debe estar comprendida entre 60°C y 90°C en el caso del RC-2. (ETAS) y demás documentos proporcionados por el MOPC y cualquier otra disposición ambiental de la Municipalidad Local. El Contratista deberá en todo momento minimizar los impactos negativos. no aceptándose los de estructura tipo laja o aguja. cemento asfáltico (CAP). El terreno dedicado a instalaciones provisionales. Deberá considerarse especial atención en la adecuada explotación de los yacimientos de suelos y piedra y las zonas de préstamo y la posterior readecuación morfológica y restitución de la vegetación. y actuar conforme a las indicaciones ambientales del proyecto y a las directrices impartidas por la Fiscalización. Base de Imprimación Se procederá inicialmente a la construcción de la base del mismo con un empedrado tipo Telford de 0.

 Aprobar ensayo petrográfico. Debe estar constituida por fragmentos sanos.  Resistencia al sulfato de sodio (AASHTO T104) en cinco ciclos: pérdida menor que 10%. La distribución y compactación de la mezcla se hará en caliente.  Peso específico igual o mayor a 2. La aplicación será en estado seco y libre de grumos. o cuando las condiciones atmosféricas son desfavorables.5. Carpeta de Rodamiento La carpeta de rodamiento será de hormigón asfáltico de 0.  Peso específico mayor o igual a 2.El material bituminoso no debe ser aplicado cuando la temperatura ambiente es inferior a 15°C a la sombra. cal apagada o polvo calcáreo con un mínimo de 70% de carbonato de calcio. Características:  Resistencia a sulfatos según AASHTO T104. Estará constituido por materiales finamente divididos. resistentes. Se construirá sobre la base imprimada. libres de terrones y substancias extrañas y debe ofrecer buena adhesividad.  Índice de forma (método T. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 75 .7. y pasa tamiz 3/8" retiene 1/4". Provendrá de la trituración de piedra basáltica aprobada por la Fiscalización. La calle deberá ser cerrada al tránsito una vez ejecutado el riego. 8). y deberán presentar moderada angulosidad. tales como cemento Portland. no plásticos. adherencia mayor que 95%. y libres de arcilla.06 m de espesor como mínimo.65 Relleno mineral (Filler). Puede ser arena y/o material obtenido por la trituración de piedra.  Adhesividad: pasa tamiz 3/4". materia orgánica y otras substancias nocivas. retiene 1/2". Agregado fino (pasa por tamiz No. Materiales componentes Agregado Grueso (retenido por tamiz No. 16-67): mayor que 0. 8). E. Las partículas serán limpias. durables. Estará libre de terrones de arcilla u otros materiales nocivos y cumplirá la siguiente granulometría: N° Tamiz % que pasa en seco 30 100 100 90 200 65 Deberá realizarse el ensayo de concentración crítica rellenos minerales según V. material de relleno y material bituminoso. El hormigón asfáltico debe resultar de la mezcla en planta del agregado pétreo graduado.  Ensayo equivalente de arena: igual o mayor al 75%. N. Características:  Ensayo de Los Ángeles (AASHTO T96-70): desgaste menor que 2 5 %. N.

Método de Ensayo ASTM Grados de Cap. 100g. libre de agua y no formará espuma al ser calentado a 177°C.1 mm) Cantidad de materiales que será empleada: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 76 . 5cm/min original y después del calentamiento (9 cm./min) D-113 100 Peso específico a 25°C (mínimo) D-70 0. Material Bituminoso Estará de acuerdo con lo indicado en la siguiente tabla. 85/100 D-5 85/100 Ductilidad a 25°C.Mezcla de los agregados pétreos y relleno mineral: Los distintos componentes minerales de la mezcla tendrán tamaño y graduación tales y estarán combinados de forma tal que la mezcla cumpla con la exigencia de graduación del cuadro siguiente: % pasante (métodos T-11 y T-27 de AASHTO Tamaño criba Capa ligante Carpeta 1” 100 - ¾” 82-100 100 ½” 70-90 82-100 3/8” 60-82 68-90 N°.200 3-8 3-8 La fracción retenida entre dos mallas sucesivas no podrá ser menor del 4% del total. Cleveland.4 42-70 50-79 N°.995 Viscosidad Saybolt Furol a 135°C (SSF min).80 8-26 10-29 N°. 5s a 25°C (0.40 15-40 17-44 N°. Será homogéneo.10 30-60 36-67 N°. para cemento asfáltico de penetración 85/100. E-102 85 Punto de fulgor. Vaso abierto (°C min) D-92 235 Punto de ablandamiento (°C) D-36 47 Características Ensayo de penetración.

06 m. un espesor mínimo compactado de 0.5 a 8. No deberán prepararse mezclas a temperaturas superiores a 177°C. deberá ejecutarse la compactación con rodillos neumáticos autopropulsados y rodillo metálico liso tipo tándem. estabilidad y fluencia de la mezcla bituminosa. La temperatura del rodillado deberá ser la más elevada que la mezcla bituminosa pueda soportar sin desplazamientos excesivos debido al peso del equipo. se deberá hacer un riego de liga nuevamente. materias orgánicas. etc. se barrerá la superficie existente. Distribución y compactación de la mezcla: La mezcla de concreto asfáltico debe ser distribuida solamente cuando la temperatura ambiente se encuentre por encima de 15°C. homogénea y densa. etc.. y. 6 a 6. Ladrillos Serán de primera calidad. exentos de sales. y con tiempo seco. o si ésta hubiere sido cubierta con arena. polvo.  Material bituminoso: en proporción al peso total de la mezcla:  o Carpeta de rodadura: 4. 0 a 6. ALBAÑILERÍA Materiales – Generalidades Todos los materiales a incorporar y a utilizar en los trabajos serán de primera calidad y de primer uso. Inmediatamente después de la distribución del concreto bituminoso. presentándose ésta totalmente limpia. tampoco se aceptarán los provenientes de zonas reconocidas por salitrosas. Si transcurren más de siete días luego de la imprimación. La temperatura del cemento asfáltico debe ser determinada en función de la relación temperaturaviscosidad. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 77 . 5% o Capa ligante: 4. con una carga de 8 a 12 toneladas.4 kg/m². o en caso de haberse habilitado al tránsito la superficie imprimada. La superficie de la capa recién acabada deberá ser mantenida sin tránsito hasta su completo enfriamiento. después de rodillado. Esta temperatura deberá ser determinada experimentalmente. Ejecución Limpieza de la superficie imprimada: previamente a la ejecución de la carpeta de concreto bituminoso. de pasta arcillosa.  Agregado grueso y fino y relleno mineral: 19 a 24 kg por metro cuadrado y cm de capa ligante compactada. Los rodillos metálicos lisos tendrán arranques y paradas suaves y deberán ser conducibles sin dificultad en línea recta.Los agregados pétreos y rellenos minerales se utilizarán en cantidades comprendidas entre los siguientes límites:  Agregado grueso y fino y relleno mineral: 20 a 24 kg por metro cuadrado y cm de carpeta compactada. 0% Estabilidad de la mezcla bituminosa: el método Marshall será empleado para la verificación de las condiciones de vacío. Los rodillos neumáticos autopropulsados deben estar dotados de neumáticos que permitan regular la presión de 3. La distribución se efectuará en el espesor suelto necesario para lograr. El equipo debe ser suficiente para compactar la mezcla a la densidad requerida. seca y desprovista de material suelto. Los materiales perecederos deberán llegar a la obra en envases de fábrica y cerrados. cuando ella se encuentre en condiciones de trabajabilidad.

planos. sin grietas. será depositada en fosas excavadas exprofeso. las cuales se revestirán con mampostería “tanto su fondo como sus paredes” para evitar el contacto con la tierra u otros elementos extraños. serán bien cocidas. Si por circunstancias especiales. La cal apagada dará una pasta fina blanca y untuosa al tacto. Los ladrillos podrán ser de fabricación mecánica o de mano. Es importante la utilización de ladrillos de primera calidad. Su ingreso a la obra será en bolsas. cavernas o núcleos calcáreos. no pudiéndose guardar apagados más de seis meses. además de colocarles en lugares cubiertos.00 kg aproximadamente. Cales Las cales grasas resultantes de la calcinación de carbonato de calcio.Este material será objeto de especial cuidado. cavernas. Antes de ser colocados. los pozos de estacionamiento y depósitos de mortero. en el terreno. sonoro y de aristas vivas. salvo indicación expresa del Fiscalizador. de color uniforme.00 cm. En ningún caso se empleará cal “apagada” antes de su completo enfriamiento.00 x 27. de modo a que cada parte de la obra se ejecute con un solo tipo de ladrillo. el Contratista se viera obligado a usar ladrillos de dos o más procedencias no podrán mezclarse en una misma unidad de obra. serán macizos para paredes a la vista. de mampostería y estarán situadas en la vecindad de los obradores donde se bajan las mezclas. deberán estar separados por lo menos un metro de los muros de construcción. Serán de dos tipos a saber: Cales Aéreas y Cales Hidráulicas. Las cales se obtendrán de la calcinación a altas temperaturas de piedras calizas puras constituidas por Carbonato de Calcio. serán impermeables. perfectamente cocido. CAL VIVA Se abastecerá en obra en bolsas y al ingresar a la misma lo será sin alteraciones por efectos del aire. El apagado se realizará siete días antes de su empleo en morteros de asentamiento y veinte y un días de su empleo en revoques. sin grietas. plano. Las dimensiones son de: 5. peso unitario de 2. deberán utilizarse los de 6 agujeros. Deberán también ser de color rojoamarronado uniforme. perfectamente laminados y cocidos. medidas aproximadas: 17cm x 12 cm h x 23. Las albercas en las cuales se practique la operación de apagado de cal. Este procedimiento será común para todos los ladrillos de arcilla cocida. los ladrillos deberán ser mojados abundantemente. de un solo tipo de medidas. La pasta de cal se mantendrá siempre húmeda en pileta adecuada. La extinción o apagamiento se realizará en la misma obra según el procedimiento más conveniente. se la protegerá de estos agentes cuidadosamente. ni evidencia de nudos de otro material. sin partes duras o partículas extrañas. Las piletas de cal. Se considerará que está en condiciones de usar la cal transcurrido por lo menos 72 horas del apagado. formada de ladrillos tomados con mortero reforzado y en cantidades suficientes para tenerlas siempre a disposición en las condiciones que se exigen. de aristas vivas.50 x 13. tendrán una resistencia mínima a la compresión de 50 kg/cm2. humedad o el calor y hasta tanto se apague. con 10 días de anticipación. cuando menos. de un solo tipo de medidas. Una vez apagada la cal viva.5 cm de ancho. Además están los ladrillos huecos que en caso de requerirse. Los ladrillos laminados. Por otra parte la cal que se utilizará en la obra se apagará. empleando para esta tarea obreros expertos que no quemen ni aneguen la cal. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 78 . la Fiscalización de Obra podrá ordenar el colado de la pasta por tamiz de 900 mallas por cm 2. Se utilizará agua dulce y su rendimiento mínimo será de 2 litros de pasta por cada kilogramo de cal viva por terrones que se apague. apropiados para estos fines. Si las pastas resultaran granulosas y mientras no se compruebe que esto fuera el resultado de haber “quemado” o “ahogado” la cal.

Se utilizará más para base de pintura sobre revoques. Se conservará en obra. Los envases vendrán provistos del sello de la fábrica de procedencia. Serán de polvo impalpable que no deje más de un 12% de residuo sobre el tamiz de 900 mallas por cm 2. Todo cemento grumoso o cuyo color esté alterado.. a excepción del enlucido de revoque. La pasta deberá ser homogénea y sin grumos. la naturaleza y buena calidad del cemento. Su peso específico será de 2. Cemento Se los abastecerá en envases herméticamente cerrados. permitirá juzgar si la misma es utilizable de acuerdo a lo siguiente: o Incoloro. en sitios secos.  Se agrega una solución de hidrato de sodio al 3% hasta que el volumen después de sacudir sea de 200 cm3. ni aquel que presente señales de fraguado. provendrán de ladrillos (o parte de los mismos) debiendo ser bien cocidos. etc.  El color del líquido que queda sin la arena. Deberá entrar en la obra en sacos (bolsas de polietileno). Cascotes Los cascotes a emplearse para contrapisos. desde su recepción o ingreso a la obra hasta la conclusión de los trabajos en los que los cementos serán empleados. marrón claro o marrón oscuro: no utilizable.60 a 2.CALES HIDRATADAS EN BOLSAS: Procederán de fábricas acreditadas y serán de primerísima calidad. físicos y químicos pertinentes. hasta ocupar 130 cm3. Arenas Sumergidas las arenas en el agua no la enturbiarán. En ningún caso se aceptará cemento reembolsado. o Castaño. amarillo claro o azafranado: arena utilizable o Rojo amarillento: utilizable solamente para fundaciones. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 79 . durante el curso de los trabajos. por medio de ensayos o análisis mecánicos. El almacenamiento del cemento. la arena.  Se sacude fuertemente la botella (tapada con tapones esmerilados) y se deja reposar durante 24 horas. hormigones simples sin armar y albañilería en general. limpios y angulosos. perfectamente acondicionados y provistos de sello de la fábrica de procedencia y de acuerdo a las normas del INTN.. será rechazado y deberá ser retirado de la obra dentro de las 48 horas de notificarlo el Contratista por parte de la Fiscalización. podrá exigir al Contratista que haga comprobar en un Laboratorio Oficial. Su tamaño variara entre 2 a 5 cm aproximadamente. sobre pisos levantados y aislados del terreno natural y quedará constantemente sometido al examen de la Fiscalización de Obra. Además de las revisiones que la Fiscalización crea oportuno realizar directamente. deteriorasen. que la MOPC o la Fiscalización designará. Igual temperamento se deberá adoptar con todas las partidas de la provisión de cementos que por cualquier causa se averiasen. etc. Si existieran dudas al respecto se efectuarán ensayos colorimétricos como se indica a continuación:  Se vierte en una botella graduada de 350 cm3. se dispondrá en locales cerrados bien secos.70 y en cuanto a su fragüe deberá comenzar dentro de la hora y media de hecho el mortero y terminar en las 30 horas sucesivas.

Las pastas de argamasa serán más bien espesas que líquidas. salvo que se especifique explícitamente lo contrario. será desechada. libres de impurezas y piedras en descomposición. Será por cuenta del Contratista los gastos que demanden la provisión de agua para la construcción. que contarán con la aprobación previa de la Fiscalización de obra. revoques. Los que deban adicionarse con el agua de empastado de las mezclas. se someterá a un análisis químico al agua que se utilizará. Hidrofugos Se utilizarán los productos de marca. Mezclas. Piedra triturada En la confección se empleará basalto triturado. En el caso de no existir. toda mezcla de cemento portland y de cal hidráulica que haya empezado a endurecerse. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 80 . Deberá usarse este material de tamaño adecuado para cada estructura. según especificaciones para cada caso. ni más mezcla de cemento portland que la que deba usarse dentro de las 2 horas de su fabricación. o 8 partes de cascotes cerámicos. sin intentar ablandarla.Excepcionalmente podrán utilizarse cascotes. La composición granulométrica será variada (de 7 a 30 mm). o 1 parte de cal hidráulica. dosificando sus proporciones en recipientes adecuados. A tal efecto deberá solicitarse previa aprobación por parte de la Fiscalización de Obra. estén sucios.). se exigirá que estos sean limpios. con preferencia a cualquier otra. se entienden como medidas de volumen de material seco suelto.. Los asfálticos serán de una preparación especial a base de brea de hulla y arena silícea con exclusión de todo agregado extraño. Las partes que se detallan en la Planilla de Mezclas a continuación. nombrados en cada ítem particular de estas especificaciones. como para el hormigón destinado a la ejecución de estructuras de hormigón armado. Su aplicación se efectuará siempre en caliente. serán aprobados por la Fiscalización de obra. o 6 partes de arena mediana. se empleará agua corriente. provenientes de demoliciones de paredes ejecutadas con mezcla de cal. Toda mezcla que se hubiere secado o que no vuelva a ablandarse en la amasadora (o mezcladora) sin añadir agua. PLANILLA DE MEZCLAS  Tipo A: Para contrapisos bajo pisos de mosaicos en general. la cual rechazará todo cascote que no reúna las condiciones antedichas al principio y/o que contengan restos de cualquier otro material (salitre. o ¼ parte de cemento común. Las mezclas se batirán con amasadoras mecánicas. Agua Tanto en la confección de mezclas para la albañilería.Generalidades Serán de los tipos indicados en la Planilla de Mezclas que se agregan posteriormente. No se fabricará más mezcla de cal que la que pueda usarse en el día. Se desechará igualmente. etc. etc. con excepción de las cales vivas apagadas que se tomarán al estado de pastas firmes y del cemento portland y las cales hidratadas (ambas en bolsas de origen) que se comprimirán en envases.

o 8 partes de arena mediana. Tipo F: Para revoques gruesos exteriores. o 1 parte de cemento. o 4 partes de cal aérea en pasta. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 81 .        o 1 dosis de STATOFIX por cada 50 kg de cemento. o 3 partes de cal viva aérea en pasta.20 m de espesor o ½ parte de cemento. o 1 parte de cal aérea en pasta. etc. Azotado: mezcla de concreto: o 1 parte cemento. Tipo I: Para engrosos de cielorraso armados sobre metal desplegado y losas de hormigón armado en general. conductos. Tipo B: Tipo C: Para tabiques de 0. o 1 parte de cal hidratada. Tipo E: Para revoques enlucidos de interiores a dos capas o 1 parte de cemento.10 . o 16 partes de arena. o 4 parte de cal hidráulica en pasta.15 y 0. o 1 dosis de STATOFIX o similar por cada 50 kg de cemento.0. o 4 partes de cal viva aérea en pasta. o 12 partes de arena gruesa. o 3 partes de arena fina. o 4 partes de arena fina. o 4 partes de arena mediana. Tipo H: Para revoque en Cielo raso. o 20 partes de arena fina. Tipo D: Para revoques gruesos de interiores a una capa o 1 parte de cemento. a la cal. o ¼ parte de cemento. Tipo G: Para capas aisladoras de concreto hidrófugas para revoques impermeables en interior de tanques. o 1 parte de cemento. o 1 parte de cemento.

Grueso: mezcla tipo B. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 82 . o 3 partes de arena mediana. o 4 partes de cascotes cerámicos. Tipo O: Para contrapiso sobre losa.o 3 partes de arena m. o 1 parte de Cemento Portland 1 o 2 ½ partes de arena fina. o 1 parte de cemento común. Tipo K: Para alisado bajo piso de Parquet o similar o 1 parte de Cemento Portland o 2 parte de cal hidráulica hidratada o 5 partes de arena mediana Tipo L: Mezcla concreto o 1 parte de Cemento Portland 1 o 3 partes de arena mediana. o ¼ parte de Cemento Portland o 1 parte de cal hidráulica hidratada o 4 partes de arena mediana. o 1/8 parte de cemento Portland o 1 parte de cal hidráulica. Tipo R: Para azotada o 1 parte de cemento Portland o 4 partes de arena.        Tipo J: Para contrapisos armados en contacto con terreno natural. Tipo M: Para colocación de tipos de piedra etc. o 1 kg de hidrófugo batido con 10 L de agua. Tipo Q: Colocación de revestimientos Cerámicos o  Mezcla tipo marca Klaukol o similar. impermeable para el caso de azulejos que estarán en continuo lavado o mojado. Tipo N: Para pisos de concreto. o 4 partes de arena gruesa o 8 partes de cascotes de ladrillo.

o de 5 mm si el ladrillo debiera quedar a la vista. en forma de asegurar una impermeabilización permanente. Los ladrillos.LADR. Será de su exclusiva responsabilidad los gastos que se originen por rechazo de las partidas de ladrillos que a juicio de la Fiscalización no cuenten con la calidad aceptable.. conforme lo que se prescribe. etc. Los ladrillos serán bien mojados. salvo lo imprescindible para la trabazón y en absoluto.. la ejecución de nichos. el uso de cascotes. En caso de requerirse. 1 hora antes de proceder a su colocación.MORT. expuesta a la intemperie. Las uniones de las columnas de hormigón armado con la mampostería y en especial las exteriores. ya sea que se les coloque de planos o bien de canto. asentarán con un enlace nunca mayor que la mitad de su ancho en todos los sentidos. Las llagas deberán corresponderse según líneas verticales. mampostería. Las juntas de unión entre distintos materiales como carpintería. etc. se especifica lo siguiente. se erigirán perfectamente a plomo. etc. se trabajarán con sus juntas degolladas a 15 mm de profundidad. cuando el paramento deba revocarse. las paredes y los pilares.. cada 4 hiladas. los ejecutará el Contratista como parte integrante de la albañilería. goterones.1P. Todos los trabajos enumerados más arriba. En las paredes no se tolerará resaltos o depresión con respecto al plano descripto para el haz de albañilería que sea mayor de 1 cm. sin derecho a remuneración alguna por cuanto su valor se encuentra comprendido en los precios unitarios estipulados para ella. Detalles complementarios Con carácter complementario y de aplicación común a las prescripciones de esta sección. El espesor de los lechos de mortero.HUECO DOBLE 8CM. cornisas. no excederá de 15 mm. Queda estrictamente prohibido el empleo de medios ladrillos.INT. lo mismo que la erección de andamios. También se consideran incluidos en los precios unitarios de la albañilería. La erección se practicará simultáneamente y al mismo nivel en todas las partes trabadas o destinadas a serlo. amuro de grampas. serán tratadas con la aplicación de silicona marca tipo MASTIK o similar. la mampostería de ladrillos huecos se elevarán como mampostería reforzada (con 2 hierros de 6 mm de diámetro cada 4 hiladas) y reforzadas con ladrillos comunes alrededor de los huecos dejados en los mismos y a la altura de la abertura que se harán cuatro hiladas continuado de ladrillos comunes reforzado con tres varillas de Ø 6 mm en cada hilada. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 83 . Los muros. se trabarán con hierro para anular la posibilidad de fisuras por el distinto movimiento de ambos materiales. para regularizar el asiento y el enlace de la albañilería. La trabazón habrá de resultar perfectamente irregular. sin estar explícitamente indicados en los planos. Cuando la Fiscalización lo indique se hará la mampostería reforzada y se colocarán en la misma 2 hierros de 6mm de diámetro.M-5  TABIQUE LADRILLO PERFORADO El Contratista deberá contar con el visto bueno de la Fiscalización de obra antes de proceder a la ejecución de las mamposterías. son necesarios para ejecutar los restantes trabajos indicados.  TABIQUE HUECO SENCILLO 4CM. regándolos con mangueras o sumergiéndolas en tinas. Las hiladas serán perfectamente horizontales. Las paredes que deben ser revocadas o rejuntadas. aprobada previamente por la Fiscalización. hormigón y albañilería. colocación de tacos y demás trabajos que.Albañilería de ladrillos en elevación Este epígrafe se aplica a los siguientes rubros:  FÁB. con paramentos bien paralelos entre sí y sin pandeos.

Dichos dinteles apoyarán sus extremos en la longitud que se establezca para cada caso. Preparación de paramentos Los muros que deban ser revocados.5 cm de profundidad mínima y desprendiendo por rasqueteado o abrasión las costras de mezclas existentes en la superficie con desprendimientos en todas las partes no adheridas. será azotado con mortero con D: 1:3. hasta 1. debidamente aseguradas para evitar la acción ulterior de dilatación o calcinamiento por alta temperatura sobre el revoque. que es la de terminación. Igual procedimiento se seguirá para los casos de cañerías de diámetro mayor de 0. ya que la misma es de ladrillos a la vista. o destinado a recibir posterior revestimiento de azulejos u otro material sea de hormigón simple o armado. El metal desplegado. se aplicará sobre el mismo. Las cañerías conductoras de cualquier fluido térmico caliente.EXTERIORES Generalidades Los revoques son estructuras eminentemente superficiales. Vanos: Todos los vanos que no lleguen a la losa o a la viga superior serán adinteladas con hormigón reforzado con armadura de hierro redondo común dispuesto en cantidad y forma según detalles que el Contratista someterá para todos los casos. REVOQUES INTERIORES . Para ejecutar los revoques se deberá cuidar de proteger con polietileno los pisos ya terminados en caso de darse dicha circunstancia. pero nunca esta longitud deberá ser menos de 0. hojas de metal desplegado. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 84 . Los dinteles siempre deberán quedar revestidos con láminas de ladrillos. destinadas a proteger o emparejar los muros y tabiques. Este epígrafe se aplica a los rubros:  REVOQUE EN PARAMENTO VERTICAL  REVOQUE EN PARAMENTO HORIZONTAL En todos los casos indicados se harán 2 capas de revoque: la capa inferior o revoque grueso se aplicara directamente sobre el muro. Luego de secarse la primera capa se aplicará la segunda. no podrán realizarse en lo posible bajo vegetación que pueda producir el vuelo de esporas. para evitar adherencia del revoque a las estructuras citadas. se fijará sobre estos. una azotada con cemento diluido en agua formando una pasta suficientemente fluida.10 m del filo del paramento a revocar. se aislarán previamente con tela y bandas de tira de lona. Este punto se refiere específicamente a paredes interiores revocadas.  Unión exterior entre mampostería y vigas: Esta será materializada con una franja de metal desplegado colocado s/ filtro asfáltico o papel Kraft. en caso de elaboración al aire libre. (en toda la longitud y con un ancho triple al de la interrupción). colocadas a menos de 0. Las canchadas de mezcla para la ejecución de cualquier tipo de partes de revoques. Donde existen columnas o vigas que interrumpan tabiques o muros de mampostería. a la aprobación de la Fiscalización. se limpiarán y se prepararán esmeradamente.30 m y siempre atendiendo la estética en la fachada. Cuando el muro a revocar. Inmediatamente después del fragüe se trabajara con fratacho de fieltro para hacerlo más liso. desbastando y limpiando las juntas en el caso de mampostería de ladrillos. Las superficies curvas se revocarán empleando guías de madera. previo al revoque.05 m (2”).

Si después de esta operación quedarán rebabas o cualquier otro defecto se los hará desaparecer pasando sobre el revoque un fieltro ligeramente humedecido a fin de obtener una superficie lisa sin defecto alguno. llamando la atención de la Fiscalización de obra cuando estos fueran deficientes.5 cm y ser perfectamente liso y uniforme. deberán mojarse convenientemente los muros a recubrir. bien fratachado. Todo revoque terminado no será de espesor mayor a 1. cal. ni rebabas u otros defectos cualesquiera. TIPOS DE REVOQUE La separación entre revoques y revestimientos (azulejos) se harán mediante una bruña igual a las puntas entre azulejos. el Contratista preparará las muestras que la Fiscalización requiera hasta lograr su aprobación.Revoque. el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad del cielorraso. Salvo en los casos en que se especifique expresamente lo contrario los revoques tendrán un espesor mínimo de un centímetro y medio (1. molduras o cualquier otra parte de revoques a revestimientos parciales. para evitar salpicaduras a los paramentos. Para cualquier tipo de revoque. De igual modo el tratamiento para los caños de agua corriente y desagüe. Limpieza y protecciones Donde deban realizarse fajas. polietileno u otro medio adecuado. ventanas. arena). se verificará el perfecto aplomado de los marcos. Debe tenerse en cuenta que en aquellas paredes en que debe colocarse revestimiento hasta cierta altura y más arriba revoque. Todos los revoques interiores completos deberán ser ejecutados hasta el nivel de pisos para evitar remiendos al colocar los zócalos. éste último debe engrosarse hasta obtener el mismo plomo que el revestimiento. De muros de una capa: Los muros se revocarán a una capa con mezcla 1:4:16 (cemento. Antes de comenzar el revoque de una losa. se deberá prever protecciones mediante un ángulo metálico 1” x 1”. logrando así un muro sin restos. En las mochetas. arena). La mezcla para el revoque será hecha con arena tamizada y cal colada. arena). no deberán presentar superficies alabeadas.5 cm) en total. Los revoques tendrán una superficie uniforme una vez concluido. la mezcla será 1:2:8 (cemento. se protegerá convenientemente la mampostería con papel. De losas. cal.No se permitirá revocar paredes que no se hayan asentado completamente. Los revoques interiores serán a una capa. En el caso de revoques de pilares. en la medida necesaria para evitar fisuras. ni fuera de plomo o nivel. vigas encadenados superiores: Regirán las mismas especificaciones que para el revoque de muros pero previamente se hará un azotado con mezcla 1:3 (cemento. sin superficies convadas o fuera de plomo y sin rebabas u otros desperfectos. cal. para que sean corregidos por el Contratista en el caso que la obra sea por contratos separados. Acabados . antes de su realización deberán mojarse abundantemente. Previamente la inspección aprobará la instalación de electroductos y cubiertas antes de iniciar el revoque. Protección de aristas En las aristas de todos los pilares de planta baja. arena). Una vez ejecutado los revoques se los mojará abundantemente y en forma frecuente. acabado al ras del revoque. Previamente a la aplicación de cualquier revoque. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 85 . cantos y aristas se usará una mezcla 1:2:8 (cemento. Los revoques una vez terminados.

posteriormente se humedecerá la superficie de la carpeta de piso para proceder a colocar las piezas con una mezcla tipo marca Klaukol o similar. el Contratista será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados. Serán de color y medidas a elección. el Contratista presentará a la Fiscalización de Obra para su aprobación. estarán sobre una misma línea vertical. se terminarán interiormente con el mismo revestimiento y sin zócalo. Las juntas deberán permanecer abiertas durante una semana. Las cerámicas se dispondrán con juntas cerradas. alrededor de caños. sean iguales a la muestra aprobada. ni rayaduras. REVESTIMIENTOS Generalidades Los revestimientos serán ejecutados con la clase de materiales indicados en los metrados realizados. el Contratista deberá presentar los planos de diseño para la colocación de los revestimientos. Por otro lado. se cubrirán con arandelas o campanas chatas niqueladas.5 cm. artefactos. debiendo ser de calidad y marca reconocida. La Fiscalización de obra ordenará el retiro de los mismos. en el caso de no reúnan las características de la muestra aprobada. La pasta deberá ser aplicada con espátula dentada y su espesor será de 0. las baldosas deberán ser sumergidas en agua durante 1 hora.5 cm x 0. grietas o cualquier otro defecto. Revestimiento de paredes con azulejos. o falta de información. Las superficies deberán ser perfectamente planas y bien terminadas.5 cm. accesorios. Una vez terminados los trabajos de revestimiento. Se tendrán en cuenta en todos los locales revestidos. El corte será ejecutado con toda limpieza y para su colocación. sin alabeos. En el caso de ser cerámica o porcelanato de color. en tal forma que todos ellos vayan ubicados en los ejes de juntas. se limpiarán cuidadosamente todos los pisos con paño humedecido. se deberán observar para su puesta en obras las bocas de luz. aunque estuvieran colocados. Las superficies revestidas deberán resultar perfectamente planas y uniformes. dicha elección referente tanto a color y medidas será decidida por los contratantes y aprobados por la Fiscalización. o bien lo que especifique la Fiscalización. con un dosaje de 1:3 (cemento-arena).. dicha pasta será según la especificada para cerámica para el caso de aplicación de cerámica y para porcelanato indicado para el mismo. etc. El revestimiento y el revoque estarán separados por una bruña de 0. previendo protecciones adecuadas para evitar salpicaduras sobre la carpintería metálica. Luego deberán ser llenadas con pastina de cemento blanco y arena fina (2:1) más la solución adhesiva disuelta en agua. Una vez obtenidas la aprobación de la muestra.  Los recortes del revestimiento.  Los muebles que estén colocados en locales revestidos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 86 . Una vez seca se procederá a la colocación de las baldosas (cerámica o porcelanato) con mezcla adhesiva tipo marca Klaukol o similar según sea piso cerámico o porcelanato.  Antes de adquirir el material. muestras de todos los materiales especificados. En caso de algún cambio. Serán de color uniforme y sus aristas serán rectas. Revestimiento de piso cerámico y/o porcelanato Serán del tipo y color que a elección de los contratantes y aprobados por la Fiscalización. Deberán ser de primera calidad PI 5. manchas. Como base de piso se realizará una carpeta de espesor mínimo de 3 cm. el revoque superior y el zócalo. las siguientes normas:  El revestimiento. las pastina deberá ser del mismo tono. cuando fuera necesario. guardando las alineaciones de las juntas.Se extremarán cuidados.

Los azulejos serán mantenidos en agua un tiempo mínimo de 8 horas antes de su colocación. No está permitido el uso de cal en el contrapiso y de ser comprobada tal situación se procederá al levantamiento total del contrapiso por cuenta del Contratista.Este epígrafe se aplica al rubro:  ALIC. Las juntas serán tomadas con especial cuidado con cemento blanco o con color. Se recalca especialmente la obligación del Contratista de repasar previamente a la ejecución de contrapisos. El Contratista deberá tener en cuenta las uniones del revestimiento de azulejos con otros materiales como aberturas de chapa y de madera. La superficie del contrapiso deberá estar alisada y nivelada de tal manera que en la colocación del piso no sea necesario rellenos con arena ni con ningún otro material que no sea la mezcla correspondiente para su colocación. La colocación de las piezas se hará asentando las mismas. salvo indicación en contrario de los planos. CONTRAPISOS Contrapisos sobre terreno Este se ejecutará con mezcla tipo “I” y su espesor mínimo será de 10 cm. por más que provengan de la misma fábrica. será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados. El hormigón de cascotes se preparará a máquina. El revestimiento de azulejos. los niveles de las losas terminadas. previamente mojadas. No se aceptarán los revestimientos que una vez colocados presenten diferentes tamaños o coloración. se deberán dejar los intersticios previstos para el libre juego de la dilatación. Previamente a su ejecución se procederá a la limpieza de materiales sueltos y al eventual rasqueteo de incrustaciones extrañas. En caso de ser necesarias pendientes en los pisos. sean iguales a la muestra aprobada. Contrapisos de hormigón de cascotes. manchas ni rayaduras. GRES PORCELÁNICO Las piezas deberán presentar superficies planas perfectamente terminadas. repicando todas aquellas zonas en que existan protuberancias que emerjan más de 1 cm por sobre el nivel general del plano de losa terminada. El Contratista deberá proveer una muestra a la Fiscalización y una vez obtenida la aprobación de la muestra. Serán de color uniforme y sus aristas serán rectas. en el caso de no ser los elementos de las características de la muestra aprobada. No se permitirá la colocación de cascotes en forma separada de la mezcla. se deberá agregar a la mezcla 1 kg de hidrófugo batido POR cada 10 litros de agua. de acuerdo a las indicaciones de la Fiscalización. el contrapiso ya deberá prever tales pendientes. Las juntas horizontales y verticales serán hechas con pastina de cemento blanco de 2 mm de ancho como máximo. habiéndose ejecutado periódicamente un azotado hidrófugo con mortero tipo R. mojando con agua las losas antes de colocar el contrapiso. sin alabeos. El espesor del contrapiso no será inferior a 10 cm. aunque estuvieran colocados. Así mismo. La Fiscalización ordenará el retiro de los mismos. Se ejecutará con mezcla tipo “I” y en los espesores que en cada caso se especifique. al ejecutarse los contrapisos. aplicando los ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 87 . No se colocarán en ningún caso los azulejos en forma trabada. llevará guardas y detalles. con mezcla tipo marca tipo Klaukol impermeable o similar. Contrapiso sobre losas de hormigón armado. grietas o cualquier otro defecto.

En todos los casos las piezas de los solados propiamente dichas penetrarán debajo de los zócalos. terrazas y pisos de grandes extensiones. donde se deban colocar piletas de patios. SOLADOS Generalidades El conjunto piso-contrapiso. se las ubicará en coincidencia con dos juntas y el espacio restante se cubrirá con piezas cortadas a máquina. o según dictamine la Fiscalización.dispositivos elásticos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 88 . Se deberá prever la realización de este trabajo. Al fijar el nivel superior de estos contrapisos. en tal forma que no sea necesario colocar piezas cortadas. Contrapiso en locales sanitarios Se hará de acuerdo a las prescripciones de los artículos anteriores. En caso de algún cambio. quedará más abajo que el de los pisos adyacentes. el Contratista deberá presentar las muestras de pisos con que ejecutará los pisos y obtener la correspondiente aprobación. En la zona de galerías y azoteas se deberá dejar las juntas de dilatación que juzgue necesaria la Fiscalización. En los baños. Queda estrictamente prohibida la utilización de piezas cortadas en forma manual. coloreado si así lo exigiera la Fiscalización. materializándolas con poliestireno expandido. que no coincidan con el tamaño de los mosaicos.. En general. por su dimensión deban ejecutarse juntas de dilatación. Se aplicarán previamente dos manos cruzadas de aislación hidrófuga para el efecto que se elevará verticalmente en los muros hasta una altura máxima de 15 cm y se ejecutará con mezcla Tipo J. presentará superficies regulares dispuestas según las pendientes. que al terminar una obra. En la vereda en el lugar en que fuera necesario ubicar tapas de inspección. las que se rellenarán con sikaflex o similar. Además. especialmente en la zona de galerías. deberá entregar al propietario piezas de repuesto en todos los pisos la cantidad equivalente al 5% de la superficie colocada en cada uno de ellos y nunca menos de 5 m 2 por cada tipo de piso. Este epígrafe se aplica al rubro:  SOL. etc. desagües. alineaciones y niveles que indique los planos. Cuando en los solados. alineaciones y niveles que la Fiscalización de Obra señalará en cada caso. El tipo de piso a colocarse responderá a lo indicado en cada caso en los metrados efectuados. Las juntas se rellenarán con lechada de cemento portland.GRES PORCELÁNICO PULIDO De requerirse el pulido o el encerado. la constructora notificará a la Fiscalización para su aprobación. Juntas de dilatación. se tendrá en cuenta que el nivel del piso terminado de duchas. que constituirán los complementos mecánicos de las juntas de dilatación. una vez colocados no deberán tener imperfecciones en el mortero de asiento que hagan sonar hueco. los solados colocados presentarán superficies planas y regulares y con pendientes. Con sus elementos de fijación proyectados. el Contratista tendrá en cuenta. estas se construirán exprofeso de tamaño igual a uno o varios mosaicos y se colocarán reemplazando a estos. estarán incluidos en los precios unitarios de los pisos-contrapisos. el Contratista deberá realizarlas en el contrapiso. Se observarán las pendientes necesarias hacia los desagües. Material de reserva Al hacer los cómputos del material para los solados. con rejillas o tapas. Antes de iniciar la colocación de los solados.

de 20 cm de espesor con juntas de dilatación en paños a ser indicadas por la Fiscalización y/o supervisión. no es otra cosa que un solado con una terminación mejorada. Las juntas deberán quedar completamente llenas de pastina. La terminación debe resultar fina helicopteada. A falta de información suficiente. Solado ranurado de rampa Se procederá de manera similar a la indicada en el punto anterior y sobre la superficie terminada y aun húmeda se harán las ranuras. se realizará con unas ranuras cada 2x2 metros que además de estar presente por motivos estéticos. con pastina del mismo color que la baldosas o según apruebe la Fiscalización. no admitiéndose juntas vacías. que servirá de base para la aislación con 2 capas de fieltro asfáltico de 15 libras. Piso de mortero de mayor resistencia. Los recortes necesarios deben efectuarse con máquina. 6 piedra triturada) bien alisado de 5 cm de espesor. sobre la cual se cargará el hormigón armado de resistencia 240 kg/cm 2. Por definición. a través de la Dirección de Obra y cuya superficie irá rodillada y tratada con un endurecer químico a base de silicatos contra soluciones ácidas y alcalinas que evitará además el desprendimiento de polvos de la superficie por desgastes mecánicos podrá ser del tipo PAVIDUR o similar. Solado helicopteado Sobre plataforma de hormigón de resistencia 240 kg/cm 2. ni rejas. Siempre deberá contemplarse el desnivel para escurrimiento de agua. El alisado mecánico se hace utilizando el helicóptero. En caso de indicarse en planos helicopteado para el piso del exterior. muescas ni rebabas. Las piezas de los solados estarán bien cocidas. serviría además como junta de dilatación con su respectivo relleno según especificación en ítems anteriores. el contrapiso debe estar firmemente asentado. La última pintura asfáltica se cubrirá con una capa de arena de 2 a 3 cm de espesor. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 89 . una vez colocadas. tipo y color que indique la Fiscalización. sin descarnes. Alisado de cemento Lo que habitualmente se llama alisado de cemento. utilización según prospecto del producto y según plano de acabados. pegado con asfalto sólido que unida a la aislación vertical formará la protección del sótano contra la humedad en caso que sea para sótano. la que generalmente es utilizada en todos los contrapisos. Estos solados deberán empastinarse en obra. sin defectos de cochura. el cual alisa y compacta el concreto con paletas metálicas que pueden ir tomando distintos grados de inclinación con respecto a la superficie del pavimento para escurrimiento del agua. en mezcla de dosaje similar al piso de hormigón. mezcla tipo marca Pavicron y Pavidur o similar. tener no menos de 8 o 10 cm de espesor y tiene que estar realizado con una mezcla de hormigón pobre.Solados de cerámica y porcelanato Serán de las medidas. solado es la superficie del piso que se encuentra a la vista y se ubica por encima del contrapiso. se debe tener en cuenta una serie de condiciones: como el alisado de cemento es una capa muy fina de terminación. Se sentarán con mezcla tipo marca tipo Klaukol o similar. ni rellenadas con materiales distintos al de la pastina. con endurecedor. perfectamente planas. Para que este tipo de solados de cemento cumpla con su cometido. con juntas no mayor de 2 mm y dispuestas ortogonalmente a los paramentos de los respectivos locales en la forma que indiquen la Fiscalización de Obra. lisas y con aristas rectilíneas sin despuntes. el Contratista presentará los planos de solados. Solado de hormigón rodillado Sobre el terreno compactado se hará un contrapiso de hormigón pobre 1:3:6 (cemento. de 3 cm de ancho por 2 cm de profundidad cada 13 cm. en forma transversal a la rampa. 3 arena.

La mezcla que se utilizará para el alisado de cemento debe tener la siguiente proporción: 1 parte de cemento y 1½ parte de arena previamente tamizada. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 90 . Conviene agregar a esta mezcla algún hidrófugo en la cantidad que indique el fabricante y si lo prefiere. Con una cuchara se coloca la mezcla y se esparce. Los zócalos irán unidos a las paredes con mezcla tipo Klaukol o similar y encalados con pastina de color de los zócalos. AISLACIONES Generalidades Para los fines de estas especificaciones quedan definidos como Servicios de impermeabilización todos aquellos trabajos que tiene por objeto la estanqueidad de la obra mediante el empleo de materiales impermeables y de cuidados constructivos que den a la obra protección contra la penetración de agua. Luego habrá que dejar secar un poco la capa superficial y alisar finamente con un fratacho de fieltro o de esponja. según sea cerámica o porcelanato. manchas o suciedades. Cuando el trabajo haya concluido. como por ejemplo el peinado. pero no la única. sin rajaduras. los mismos irán adheridos con pasta tipo marca Klaukol o similar. Su terminación será recta y uniforme. Zócalos de cerámica Los zócalos cerámicos serán de igual calidad y dimensiones que las especificadas en el artículo correspondiente a los pisos. Pasadas 48 horas podrá lijarse las imperfecciones con lija fina para sacar los pequeños granos de arena que pueden sobresalir de la superficie y a continuación. La aplicación de la mezcla se planifica por sectores cuadrados previamente marcados y nivelados.No será necesario hacer una carpeta por encima del contrapiso. en todos los casos y tipos es de 10 cm. ya que el alisado cumplirá la función de ésta. así como la humedad del subsuelo. guardando las alineaciones de sus juntas. Serán del mismo tipo de los pisos respectivos y se colocarán previo picado de los revoques a fin de que el plomo de las mamposterías coincida con la línea superior al rebaje de los zócalos. la mezcla se pegaría al fratacho haciendo imposible un buen alisado. debiendo ser realizada su correcta aplicación de modo a garantizar la eficiencia de los mismos. perforación o bajo presión. ZÓCALOS Generalidades Los distintos zócalos serán ejecutados con el mismo material del piso. encerar con cera para baldosas. dibujado y el rodillado. Existen otros tipos de terminaciones a partir de esta base. También puede utilizarse el agregado de endurecedores o productos antifisurantes (para evitar pequeñas grietas). La impermeabilidad de los materiales. cuando fueren necesarios provocar cortes. los mismos serán ejecutados con toda limpieza y exactitud. podría evitarse la aparición de pequeñas grietas. De planificarse un alisado antes de construir el contrapiso. Por este motivo es conveniente evitar el secado rápido o la exposición al sol. es una de las condiciones fundamentales a ser satisfechas. sea ésta de infiltración. esperar no menos de 24 horas para pisar cuidadosamente y si se pudiera mojar con una fina llovizna de agua. se tendrá el cuidado de emparejar y nivelar la superficie para no complicar la colocación de la mezcla de terminación. Si este paso se hiciera con la superficie muy húmeda. La altura de los zócalos. Los zócalos estarán limpios. cualquier colorante de su elección. Para zócalos cerámicos y porcelanatos.

El espesor del contrapiso estará sujeto a la diferencia existente entre los niveles de pisos indicados y el espesor del revestimiento. La primera mano se aplica pura o diluida con agua al 20%. se hará un corte en “X” que coincida con el diámetro del mismo y los solapes del material correspondiente al corte. También se podrá utilizar alguna membrana asfáltica. Posteriormente se colocan manos cruzadas. libres de tierra. Si la prueba anterior resultase exitosa se procederá a la colocación del recubrimiento de protección: carpeta y piso según está especificado más arriba en el mismo ítem. Preparación de la superficie: Las superficie debe estar lisa. La colocación de la membrana comienza a efectuarse desde el lugar más bajo de la pendiente hacia arriba.juntas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 91 .Impermeabilización de terrazas. regadas con agua antes de ser mezclados.cal . marca tipo IMPACRIL ASFÁLTICO o similar. posteriormente se procederá a mojar las tejuelas y se llenarán las juntas con una lechada 1:1:5 (cemento . El llenado de juntas se realizará dos veces. de 5 cm de espesor.arena) con espesor no mayor a 1. La aislación de los pisos y paredes deben tener continuidad en sus uniones. Primeramente se impermeabilizarán las rejillas de desagüe con trozos de membranas en su totalidad adheridos. Este procedimiento podrá variar para mejor según parecer de la Fiscalización ya que los canalones van a ser pisados en el momento de su limpieza.arena) con juntas de dilatación en ambos sentidos y con material apropiado de tapa .. luego el contrapiso. Los cascotes deberán tener un tamaño promedio de 2 a 4 cm.arena . Aplicación del producto: El producto debe aplicarse en manos consecutivas. De menor tamaño aún para los canalones de desagüe pluvial. Las tejuelas irán sobre mezcla 1:4 (cal . etc.. azoteas y canalones de hormigón armado En todos los casos. las juntas entre tejuelas serán de 1 cm y limpias. ambos a ser aprobados por la Fiscalización.arena). esparciendo capas uniformes. Encima de la losa de hormigón armado. Luego se aplica una segunda mano al tiempo que se coloca la trama de refuerzo adecuada a cada caso. se adherirán a la boca del orificio ya tratado como lo indica el punto anterior. se procederá a colocar una barrera de vapor. como paso previo. La impermeabilización se protegerá con una carpeta 1:3 (cemento . se construirá un contrapiso que será hecho utilizando hormigón de cascotes de D: 1:4:10 (cal-arena-cascote). esto servirá para apoyar el piso de losa de hormigón armado. Sobre el contrapiso se aplicará una pasta generadora de membrana impermeable a base de Hidroasfalto Polimérico. Se extenderá el rollo sobre las rejillas preparadas y sobre el embudo.5 cm. Para aplicar la pasta se usa brocha. polvo. Los encuentros (bordes y babetas) deben ser redondeadas a ½ caña.arena) y “VEDACIT” 2 kg por bolsa de cemento (50 kg).piedra triturada) bien alisado. producto para impermeabilización de terrazas. luego se procederá a un revoque de 1:3 (cemento . dejando secar bien la anterior. Sobre el alisado se colocará un piso de material cerámico tipo tejuelas o cualquier otro tipo de pavimento según se indique en el plano de acabados. que servirá de base para la aislación. exenta de partículas sueltas o fisuras y con pendientes y desagües suficientes. Aislación piso de subsuelo Una vez efectuado el movimiento de suelo y sobre el terreno compactado se hará un contrapiso de hormigón pobre 1:3:6 (cemento . Verificar que la superficie a impermeabilizar no hayan elementos punzantes que puedan con el tiempo deteriorar la membrana. hasta obtener el consumo recomendado.

La colocación debe hacérselas sin grietas ni claros. Impermeabilización de locales sanitarios Luego de Limpiar y rellenar las superficies a ser impermeabilizadas se le azotará con cemento y arena 1:3 (cemento . etc. La capa aisladora será colocada dos hileras más arriba del nivel superior del contrapiso. Durante la ejecución actuará bajo las órdenes de un encargado o capataz idóneo que deberá estar permanentemente en obra.3 cm.arena). No podrá alegarse como excusa que el trabajo se efectuó de acuerdo a los planos.arena) y 2 kg por bolsas de cemento (50 kg). irán provistas de un sistema de babetas. chimeneas y cualquier otro elemento que atraviesa las cubiertas y emerja del techo. Correrá por cuenta del Contratista todos los arreglos necesarios que deban efectuarse por eventuales deterioros que pudiera sufrir la obra por infiltraciones. goteras. Las aislaciones horizontales y verticales de baños y zonas húmedas. se observarán idénticas precauciones para todos los perímetros y encuentros de cubiertas con parapetos y vigas invertidas. el líquido resultante debe ser espeso y aprobado siempre por la Fiscalización. Una vez seca se aplicarán dos manos de VEDAPREN o similar. Observaciones En todos los casos que se indiquen marcas de productos. durante el periodo que dure la realización de los trabajos. platabandas.5 % hacia ellas. Sobre la azotada se hará una alisada de 1. que asegure la perfecta protección hidráulica de los techados y se deberán ejecutar después de haber aprobado la Fiscalización de obra los detalles correspondientes.arena) con aditivo hidrófugo inorgánico (marca tipo VEDACIT o similar) alisado con fratacho. El Contratista garantizará por escrito y por un periodo no inferior a 5 años la calidad de los trabajos. haciendo penetrar la misma dentro de ellas. etc. El contrapiso de relleno será de un espesor mínimo de 0. de 3 mm de espesor. con un espesor de 0. ya sea que estos estén específicamente en los planos o sean imprescindibles para la buena y correcta terminación del techado adoptado. Todos los ductos de ventilación. No se ejecutarán trabajos en malas condiciones climáticas o cuando se desarrolla en la obra otra u otras actividades que puedan afectar la calidad de los mismos.5 cm con mezcla 1:3 (cemento . El personal que se utilice para estos trabajos será especialmente competente para su realización. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 92 . Ambas capas deberán cubrir perfectamente todo el espesor del muro y dos hiladas lateralmente. deben tener continuidad en todo su perímetro. Se tendrá especial cuidado en la unión de las capas de aislaciones hidráulicas con las bocas de desagüe. Así mismo. sobre el cual se aplicarán dos capas de asfalto en panes y fluidificado al fuego con kerosene. etc. guarniciones. Esta aceptación no exime al Contratista de la responsabilidad que le cabe por el techo a ejecutar.. guarniciones. formada por una capa de 1 cm de espesor de mortero 1:3 (cemento .Aislación horizontal de paredes La mampostería de elevación será protegida de la humedad ascendente con una doble capa aisladora en forma de herradura. en correspondencia con las canaletas de desagüe y una pendiente mínima de 1. ya sean realizados por ella o por medio de sub-Contratista previamente aceptado por Fiscalización de obra. se podrán considerar otros similares. zócalos. etc. CUBIERTAS Generalidades La cubierta incluirá todos los elementos necesarios para su completa terminación como babetas.10 cm o según necesidad (lo dispondrá la Fiscalización).

llamadas también. Techo de tejas españolas Las tejas curvas. por lo tanto. Las tejas para tapas no necesitan ser impermeabilizadas. agregándole un poco de solvente. El cruce debe tener de 8 a 10 cm para evitar posibles filtraciones en la unión. sin refuerzo de cemento: 1 de cal. Pendientes Se seguirán los niveles y pendientes Indicados en planos y en caso de no estar especificados. 3 de arena. manteniendo una guardia permanente para destapar los desagües en caso de filtración. Los tejuelones servirán de asiento para las tejas y de aislante térmico. tejas españolas o coloniales. haciéndose el cruce.5% hacia las canaletas y/o bocas de desagües. al romperse deben presentar granos finos. Puede ser de 25 o 26 cm o más. La pendiente deberá ser de 35%. son las que se utilizará para el techado de alguno de los edificios. DISTANCIA Y CRUCE DE LOS CANALES: La distancia entre sí de la hilera de los canales depende de la dimensión de las tejas. Para una impermeabilización efectiva primeramente se pintarán las tejas con asfalto directo al calor. pueden utilizarse tejas de menor calidad. Se denominará cumbrera a la parte más alta y a las tejas que la cubren y caballete a la terminal de la misma. TAPAS Y CABALLETES: Las tejas que van como canal deben ser las mejores. de pendiente en coincidencia con las canaletas y/o bocas de desagüe. sin incrustaciones de cuerpos extraños. deberá ser de arena y cal. estas deberán sellarse con mastique elástico. para que rinda más y abarque más superficie para su mejor deslizamiento. Lo mismo en la cumbrera que en el caballete se deben colocar tejas de buena calidad con mezcla reforzada. de cocción uniforme y sin vitrificaciones. Deben reunir ciertas condiciones: estar enteras y sin grietas. debe dar un sonido claro y metálico a la percusión y debe también ser impermeable al agua. Suspendida en el aire. o sea en la parte de abajo. a los efectos de aumentar la resistencia contra la inclemencia del tiempo. 1 – 4 – 16. será de 10 cm. indica que son impermeables al agua y que deben ir como canal. con los canales de 8 a 10 cm. golpeándolas con un pedazo de teja. aquellas que al ser golpeadas. Se le darán 3 manos con esta pintura asfáltica. lisas y rectas. presentan sonidos claros. por donde se escurre el agua.La cubierta será probada hidráulicamente una vez ejecutada la membrana ( para los tipos de techos que la requieran) para ello se taponaran los desagües y se inundaran la cubierta con una altura mínima de 8 cm. considerando que el espesor mínimo del contrapiso. Las tejas deberán ser colocadas sobre tejuelones. Juntas de dilatación Cuando el cálculo estructural indique la existencia de juntas de dilatación en losas de hormigón armado. se debe cortar ¾ de una teja y luego se van colocando todas enteras hasta llegar a la cumbrera. La prueba durará no menos de 8 horas. Sobre los tejuelones se colocará extendida una tela asfáltica impermeabilizante para evitar filtraciones las tejas. producen un sonido claro. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 93 . Esto se probará colocando la tapa encima y procediendo en consecuencia. Al comenzar el techado se debe dejar en ambos costados del techo de 10 a 12 cm para la colocación del tapa doble. Para colocar la primera tapa sobre los canales. gasoil o querosén. se deberá ejecutar una pendiente mínima de 1. es decir. MORTERO PARA COLOCACIÓN DE LAS TEJAS: El mortero que deberá utilizarse para la colocación de las tejas y tejuelas.

 Repetir las operaciones del 5 al 9 hasta terminar el techado. dejando de 10 a 12 cm del borde. COLOCACIÓN DE LAS TEJAS:  Clavar un listón en la cabeza de la alfajía en cada extremo de la misma. dejando un cruce de 8 a 10 cm.  Poner mezcla sobre la tapa.Estira el hilo del alero a la cumbrera.  Repetir las operaciones del 6 al 8 hasta llegar a la cumbrera. Salvo indicación contraria de los planos.  Colocar mezcla en el asiento de la otra teja. dejando sobresalir de 12 a 15 cm de la alfajía. coincidiendo la boca mayor con el hilo transversal y la menor con el hilo perpendicular. nichos.  Repetir las operaciones del 17 al 18 hasta terminar la hilada. los ángulos serán vivos. 3.  Repetir las operaciones del 5 al 8 hasta completar la otra hilada del canal. dando ligeros golpes con la mano para ubicarla en su lugar.  Repartir la medida y corre el hilo al costado.  Se incluirá en el precio unitario de cielorasos.  Efectuar el reparto del primer canal.  Cortar ¾ de una teja en la primera tapa.  Colocar la primera tapa sobre la mezcla.  Colocar tejas enteras sobre los canales. dejando 1 cm para revocar.En la construcción de caballete deberá utilizarse mortero reforzado: 2 de cemento. aberturas ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 94 . los costos de las aristas. haciendo topar en el cruce de las tejas.  Colocar otro canal sobre la mezcla haciéndolo coincidir con el distanciero y el hilo.  Atar el hilo tensado de listón a listón. contramarco y todo elemento que este próximo al mismo.  Colocar el primer canal con mezcla.  Colocar 2 hiladas de tejuelas.  Colocar el distanciero sobre el canal ya puesto. 4 de cal y 16 de arena.  Macizar con cuarterón la primera boca entre canal.  Colocar mezcla en los bordes de los canales. CIELORASO Generalidades En la ejecución de cualquiera del cielo raso se tomará en cuenta lo siguiente:  Se cuidará especialmente el paralelismo del cieloraso con los cabezales de los marcos. bruñas.

CARPINTERÍA DE MADERA Generalidades El total de las estructuras que constituyen la carpintería de madera se ejecutará según las reglas de arte. como también aquellas que sin estarlo puedan inferirse por la escala de los mismos. etc. la superficie final se estucará y se pintará hasta lograr un acabado terso suave y uniforme. Así mismo.o vacíos que se dejarán para embutir artefactos eléctricos y/u otros casos que así se indiquen. Las aristas serán bien rectilíneas y sin garrotes si fueran curvas. no armándolas ni ensamblándolas. no permitiéndose la colocación de las cerraduras embutidas en las ensambladuras. serán rechazadas todas aquellas carpinterías que no se ajusten correctamente una vez colocadas y que estén torcidas. Replanteo El Contratista deberá replantear y medir las estructuras bajo su responsabilidad. cualquier torcedura que ella experimente. Deberá reponer todo elemento que no satisfaga las tolerancias especificadas. La hinchazón o el resecado se establecerán por el juego de las piezas móviles y la torcedura o desunión entre partes de una misma obra. masillas o piezas añadidas en cualquier forma. hinchado o resecado. hinchadas fuera de escuadra. Una vez concluidas y antes de su colocación. estética o armonía de conjunto de dichas obras. debiendo resultar suaves al tacto. Inspección Durante la ejecución y en cualquier tiempo. en las cuales se hubiera empleado o debiera emplearse para corregirlas clavos. Una vez terminada la superficie no deben quedar rastros de los empates entre placas ni de cintas de empate. No se permitirá el arreglo de las obras de carpintería desechadas. la Fiscalización las inspeccionara desechando todas las estructuras que no tengan todas las dimensiones o las formas prescritas. debiendo marcar y cortar todas la piezas de las medidas correspondientes. Las maderas se labrarán con el mayor cuidado.  Las juntas entre tableros se sellarán con cinta especial para tal actividad. Escuadría y tolerancias Destacase muy especialmente y con carácter general que las medidas de escuadrías acotadas en los planos de proyecto. toda obra de carpintería que durante el plazo de garantía se hubiera alabeado. complemento o modificación deberá ser aprobado por la Fiscalización. Garantía El Contratista deberá arreglar o cambiar a sus expensas. Se entiende por alabeo de una obra de madera. sino en el caso de que no perjudiquen la solidez. duración. No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en 2 mm al prescrito. Las partes móviles se colocarán de manera que giren o se muevan sin tropiezos y con un juego mínimo indispensable. El Contratista se proveerá de las maderas bien secas y estacionadas y en cantidad suficiente para la ejecución total de las obras de carpintería. las ensambladuras se harán con esmero. las obras de carpintería podrán ser revisadas por la Fiscalización de obra. sino después de un tiempo prudencial de terminada esta operación. desuniones o roturas. que presenten defectos en la madera o en la ejecución. o que ofrezcan torceduras. Vestigios de aserrado o depresiones serán rechazados. redondeadas ligeramente a fin de matar los filos vivos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 95 . Los herrajes se encastrarán con prolijidad en las partes correspondientes. La 1ª no podrá oscilar fuera de los límites previamente fijados y no habrá tolerancias para las torceduras o desuniones. Cualquier cambio.

al abrigo del sol y la humedad. taladros o cualquier otro desperfecto. Ybyrara. tablas y tirantes macizos _______________________ 0. de fibras rectas y carecerán de albura o sámago. en cuyo caso no habrá lugar a reemplazos. Las maderas duras tendrán. Terminada la estructura resistente. agujeros o nudos defectuosos en las caras aparentes.5 mm  En las medidas lineales de cada elemento_____________________________  1. bien secas. el Contratista indicará en los mismos. serán estacionadas al aire libre. Las terciadas deberán ser de madera de paraíso o similar y deberán de ser de 4 mm de espesor mínimo. las especies siguientes: Lapacho. con color y veta perfectamente uniforme en cada estructura. sin fallas.5 mm  En la rectitud de aristas y planos ____________________________________ 1. Curupay. además. ni taponamientos de naturaleza alguna. mientras los planos o pliegos no indiquen expresamente una de las mismas. ya sea en largo o ancho. caries.0 mm Materiales Todos los materiales a emplear serán nuevos. una vez aprobadas por la Fiscalización quedarán sujetas al régimen de tolerancias admisibles fijada seguidamente:  En espesores de placas. Las piezas deberán ser completamente elegidas. las escuadrías definitivas propuestas y efectuados los descuentos por trabajado de las maderas. anulen sus esfuerzos individuales de c/u de ellas. para obtener la dimensión requerida por cada elemento o estructura proyectada. a) Maderas: Serán de 1ª calidad en todos los casos. de 1ª calidad y de perfecta conformación. Las medidas definitivas. completamente planas (sin alabeos o deformaciones por deficiente apilado o empaque). Deberán ir dispuestas en fila y a distancia una de otra que garantice la calidad y resistencia. Los listones deberán ser encolados en forma que la disposición de sus fibras. polillas. nudos saltadizos. grietas. dentro de las tolerancias prescritas en el artículo anterior.corresponden a secciones netas de madera terminadas sin rebajos posteriores por procesos de cepillado y pulido. No se admitirán añadiduras. Las maderas semiduras también reunirán las siguientes condiciones: Tendrán como mínimo una edad de 16 meses de aserradas en tablas. protegidas bajo techo. Se establece que al confeccionar los planos de taller y montaje. carentes de resinas. No deberán acusar olor a musgo. Las terciadas serán de una sola pieza. según el párrafo anterior. fibras derechas.0 mm  En la flecha de curvado de elementos por acción de variaciones de humedad u otras causas. inclusive hasta 6 meses después de colocados los elementos______________________________________________________  1. Se entenderá por madera dura. ni ofrecer al golpe un sonido apagado. sin mancha de ninguna especie. No presentarán hendiduras longitudinales ni radiales y estarán absolutamente exentas de nudos. obturaciones. indicios de putrefacción.0 mm  En medidas relativas (ajuste) entre elementos móviles fijos_______________ 1.0 mm  En las escuadras (ortogonalidad) por cada m de diagonal del paño o pieza armada_________________________________________________________ 0. añadiduras. se lo cepillará y preparará ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 96 . pudiendo el Contratista abastecer cualquiera de ellas indistintamente.

a la forma prismática de aquellas. condiciones de primer orden. Toda superficie vista deberá ser suave al tacto. completamente inmanchable y resistente a la aplicación de los tratamientos de pintura relativos a elementos o estructura de carpintería de madera. utilizándose para el prensado la acción de una prensa capaz de producir una presión mínima de 350 kg/m2. Las espigas pasantes irán acuñadas convenientemente y las que. para los ensambles a bastidor de mucho espesor. se ajustarán a las recomendaciones que al respecto aconseje su fabricante. sin vestigios de aserrado o depresiones. Las ensambladuras del tipo a caja y espiga tomaran 1/3 del espesor de la madera. que tengan que soportar esfuerzos considerables. los marcos y hojas de puerta en madera barnizada. en forma tal que permita un correcto encolado en todas las superficies de contacto. sistema. Las aristas serán rectilíneas y sin garrotes si fueran curvas. La preparación de la cola y su técnica de aplicación. para que no puedan salirse de las ranuras al contraerse la madera y nunca serán menores de 1 cm. muy especialmente tratándose de elementos de poco espesor. sino que deberán adaptarse a las encopladuras. Las espigas deberán llenar completamente las encopladuras correspondientes.Encoladuras La madera será trabajada por procedimientos mecánicos y en todos los casos en el sentido a favor de las vetas. verificando resistencia y rigidez de todos los elementos. Dicho encolado se ejecutará conforme a las prescripciones que más adelante se estipulan. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 97 . En donde se indique en planos el uso de carpintería metálica. apto para todo tipo de encolado. Exigencia de buen funcionamiento El Contratista deberá ejecutar los trabajos conforme a su fin. a fin de uniformarla en espesor y obtener un buen encolado de las chapas de terciada. Las piezas que resultaren defectuosas por su mal labrado o porque se aladearán después de trabajadas o que presentarán falta de uniformidad en sus espesores y las que luego de pulidas resulten deformadas o disminuidas en sus perfiles. Los engargolados tendrán lengüetas lo suficientemente largas.en forma conveniente. las aristas serán bien rectilíneas y sin garrotes redondeadas ligeramente a fin de matar los cantos vivos. todos con acabados apropiados para cada material. las carpinterías exteriores serán de aluminio y las interiores de chapa doblada. se ejecutarán empleando cola sintética líquida.Ensambles . Labra . El Contratista desarrollará planos de taller. debiendo resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrados o depresiones. completándolos con todos los detalles y especificaciones que sean necesarios y los presentará oportunamente a la Fiscalización para su aprobación. duración y eficiencia en su aplicación. Las ensambladuras se harán con esmero. b) Herrajes Reunirán en cualquier caso. a fin de evitar la corrosión ya que estarán en un medio con muchos elementos químicos nocivos para este material en el aire. tanto en lo que respecta a resistencia. presentación. En general. excediendo las tolerancias prescritas. los engargolados tendrán doble ranura y lengüeta. ventanas. CARPINTERÍA METÁLICA Y HERRERÍA Estas quedan a cargo y costo del Contratista. por razones constructivas así no lo permiten. salvo expresa indicación en contrario. serán desechadas. puertas y portones serán de chapa doblada con tratamiento especial para la terminación y acabado. Las encoladuras en general. Todas las aberturas. no podrán redondearse. acabado y calidad de sus elementos constructivos.

bajo su responsabilidad.5 mm. a fin de asegurar.2 mm. Además los herrajes deberán asegurar el perfecto funcionamiento y las cerraduras deberán garantizar seguridad e inviolabilidad en el sistema de cierre.  Flechas =  (max. el buen funcionamiento y la adecuada hermeticidad de los elementos. las cuales se fijan como sigue:  En el laminado.1 mm. ajustando a los planos de taller realizados por el Contratista. los detalles. empaquetadoras y sellos. Deberá reponer todo elemento que no satisfagan las tolerancias especificadas. Todos los materiales a emplear serán nuevos. Tolerancias Los planos de taller consignarán las tolerancias de ejecución a respetar.Deberá revisar. Replanteo El Contratista deberá replantear y medir las estructuras bajo su responsabilidad. dentro de las tolerancias prescritas en el artículo anterior.  Flechas de marcos =  0. se encontrarán indicados en los metrados del proyecto y en los planos realizados por la Contratista con la correspondiente aprobación de la Fiscalización y de acuerdo con las cláusulas de la presente sección.  Acción del viento.) L/500 Materiales En líneas generales. Normas de cálculo Las construcciones metálicas deben dimensionarse para resistir adecuadamente. de 1ª calidad y de perfecta conformación. Normas generales de ejecución a) Trabajado de chapas. bisagras. Toda modificación del diseño original. acondicionamiento de aberturas y posiciones de los paños de abrir en las condiciones más desfavorables. los materiales a emplear.5 mm.5 mm.  En la escuadra (ortogonalidad) por cada metro de diagonal en paños vidriados =  0.  Esfuerzos por apoyo de personas. anclaje. caños y perfiles: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 98 . las cargas del cálculo que resulten de analizar:  Peso propio y el de los materiales que se incorporen.  En las dimensiones relativas (ajuste) de los elementos móviles =  0. deberá contar con la aprobación estricta de la Fiscalización de obra. En cuanto se refiere a estructuras metálicas. doblado y extraído de perfiles (conformación geométrica) =  0.  En la dimensión de longitud =  0. sistema de cierre.  Toda otra sobrecarga accidental. burletes. las tolerancias establecidas son:  En el laminado (conformación geométrica) =  0.1 mm.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 99 . En los sitios en que deban alojarse cabezas de tornillos sea sobre chapas de acero o sobre aluminio. salvo en los casos de perfiles de chapa doblada de longitud superior a 3. en esta última posibilidad deberán hacerse desaparecer las marcas de las mordazas. el zincado resulte afectado por soldaduras. como pre-tratamiento que asegure adherencia. o Fosfatizado equivalente. con material de aporte de calidad superior a la de la chapa utilizada. Para elementos que deban ser trabajados con cortes y/o doblados. se verificará escrupulosamente su limpieza y estado plano. mediante dispositivo o rodillo o bien con mordaza por estirado en frío. c) Aislación interna asfáltica: Toda superficie Interna de chapa. b) Soldaduras: No se permitirán soldaduras autógenas. recibirá la presente aislación al respecto. deberán perfilarse los bordes por fresado. deberá procederse a restaurarlo con galvafroid o similar. o Zincado por inmersión en caliente (no por electro galvanización). Donde por razones inevitables. ni costura por puntas. b) Cadmiado: Será de 15 micrones el espesor mínimo. se deberá proceder a su enderezamiento. alabeos o abolladuras. En caso de presentar las mismas. sea cual fuere el elemento o miembro a que corresponde y que no tenga indicado expresamente otro tratamiento de protección contra corrosión. Los bordes de las chapas a soldar deberán biselarse a 45° de un solo lado. entre ambos bordes se dejará una luz de 1 mm. deberán utilizarse exclusivamente soldaduras de arco eléctrico continuo. mediante piedra de esmeril o terminado a lima. con recubrimiento mínimo de 400 gr/m2.No se permitirá el uso de chapas añadidas en un punto intermedio de su longitud. se prescribe que este tratamiento deberá ser ejecutado a posteriori de dichas operaciones. c) Obras de complemento: Estará a cargo y costo del Contratista y considerando incluido toda clase de trabajo a ejecutar. La tolerancia en el fresado será la misma que para el moldeo de los perfiles. a fin de que penetre el material de aporte. Para ello se utilizarán exclusivamente mechas especiales de fresado.00 m. Antes de dar comienzo al trabajado de chapas. La superficie deberá terminarse luego mediante el pulido a piedra esmeril y acabado con lima. a tope. formando soldaduras en V. cuidando escrupulosamente el sentado y profundidad correcta del trabado. Las estructuras de caño de acero serán de 1 ½” o 2”. necesarios para empalmar o recibir obras de complemento. Recubrimientos y protecciones a) Zincado: Este tratamiento responderá a las exigencias siguientes.

Será obligación también del Contratista pedir cada vez que corresponda. con mortero tipo G. efectuadas ordinariamente en tres oportunidades. pase completamente desapercibida. de 2 mm de espeso rmínimo. se dará en el taller una mano de pintura anti-óxido de acuerdo a lo especificado. los que deberán ser verificados por el Contratista antes de la ejecución de las carpinterías. Verificación de medidas de niveles El Contratista deberá verificar en obra todas las dimensiones y cotas de niveles y/o cualquier otra medida de la misma que sea necesaria para la realización y buena terminación de sus trabajos y posterior colocación. La restitución de la tapa metálica al orificio. d) Macizado de mortero: En todos los casos irá rellenado el interior de los marcos de chapa doblada. El arreglo de las carpinterías desechadas. sin perjuicio de las demás que la Fiscalización de Obra estime convenientes. Las partes que deben quedar ocultas llevarán 2 manos. e) Pintura anti-óxido: Después de la inspección por parte de la Fiscalización de obra.00 m de centro a centro. cuando esté concluido el trabajo de unión. serán objeto de inspecciones de taller. asumiendo todas las responsabilidades de las correcciones y/o trabajos que se debieran realizar para subsanar los inconvenientes que se presenten. En cuanto a las inspecciones ordinarias. las estructuras totalmente armadas. Para ejecutar dicho relleno.La misma consistirá en un recubrimiento compuesto de mezcla de asfalto y arena por partes iguales. de manera que una vez obturada la perforación. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 100 . Inspecciones Los trabajos relativos a construcciones metálicas. cortado y soldado) el elemento.  La 3ª. Las operaciones serán dirigidas por un capataz montador. homogénea y de buen aspecto. se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. la verificación por la Fiscalización de la colocación exacta de las carpinterías y de la terminación del montaje. deberá ser hecha prolijamente. se prescribe que las mismas responderán a las secuencias siguientes:  La 1ª se efectuará cuando estén terminados los trabajos de maquinado. cuando las estructuras estén listas para ser armadas (antes de soldar). Colocación en obra La colocación se hará con los arreglos a la medida y a los niveles correspondientes a la estructura en obra. con tapa metálica suelta para su clausura al finalizar la operación. es decir. formando una capa protectora. Con anterioridad a la aplicación de esta pintura. se ejecutarán orificios distanciados 1. Correrá por cuenta del Contratista el costo de las unidades que se utilizan si no se toman las precauciones mencionadas.  La 2ª. solo se permitirá en el caso de que no afecte la solidez de la misma. de competencia bien comprobada por la Fiscalización de obra para esta clase de trabajo. a juicio de la Fiscalización de obra. Dicho recubrimiento deberá ser aplicado una vez trabajado (doblado. en la cara externa del elemento.

se protegerá hasta la terminación de la obra. No se aceptarán marcos golpeados. En los planos. pero después de haber sido soldados y pulidos. rayaduras. sentido de giro de las puertas y todo lo que se considere necesario para su adecuada identificación y posterior fabricación. Para los marcos metálicos se usarán lamina de calibre 20. Una vez iniciada la mampostería y cuando ésta haya alcanzado una altura aproximada de un (1. con elementos doblados y soldaduras de empate esmerilado y pulido en taller. nivelado y funcional. nivelando y aplomando los marcos adecuadamente y siguiendo igual procedimiento de llenado anteriormente mencionado teniendo en cuenta que el llenado sea el adecuada y no queden vacíos. Si los marcos metálicos no se colocan al tiempo con la mampostería. ubicación. acogiéndose a las siguientes instrucciones: Se fabricarán en lámina de acero. grietas o defectos de las láminas o perfiles. Los marcos. Además. Se continuará la fijación simultáneamente con la elevación de los muros. Marcos en aluminio Se fabricarán en perfiles aluminio bajo criterio del Fiscalizador. defecto en el ajuste de elementos. Las hojas serán tipo ser corredizas con un paño fijo y otro móvil. hendiduras. En los planos de taller. ubicación. se indicará la dimensión de los elementos. fabricados en taller y con personal especializado. Los marcos se ensamblarán y adosarán mediante el empleo de tornillos especiales para aluminio. Estarán provistos de tres(3) bisagras cobrizadas de 4” y tres nudos y de los agujeros necesarios para chapas y cerrojos. Los puntos de adosamiento de bisagras y chapas deben reforzarse con platinas interiores. cerciorándose mediante golpes sutiles. transporte y colocación de puertas metálicas de lámina de acero. conforme a muestras aprobadas por la Fiscalización. atendiendo la correspondiente perforación de los perfiles de piso en desnivel. provisto de los anclajes necesarios para fijar los marcos al muro y con dos (2) manos de pintura anticorrosivos aplicadas antes de su transporte a la obra. Al finalizar la colocación. dimensión de los elementos. rellenándolos con el referido mortero a medida que se coloca cada hilada. Los marcos antes de su instalación. Marcos metálicos en lámina Sobre los vanos dejados en la mampostería para las puertas. Puertas metálicas en acero Comprende este numeral las actividades necesarias para la fabricación. se indicará la forma. se instalarán por lo menos quince (15) días después de terminados los muros. con un mazo de caucho madera. a realizar por el Contratista. se protegerán hasta la terminación de la obra. sentido de giro de las puerta y todo lo que se considere necesario para su adecuada identificación y posterior fabricación. suministro. No se recibirá marcos que al golpearlos den la sensación de tener vacíos. nivelados y acodalados para evitar su movimiento y se rellenarán totalmente lo vacíos entre el marco y el muro con mortero de cemento y arena en proporción 1:4. se rechazarán marcos que presenten soldaduras defectuosas o mal esmeriladas. realizados por el Contratista. se colocarán los marcos apoyándolos sobre el piso. de modo de evitar la entrada de agua al interior del exterior. perfiles metálicos de acero PTS o similar o ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 101 . Al finalizar la colocación. rayados. se instalarán por lo menos quince (15) días después de terminados los muros. se colocarán marcos metálicos o de perfiles de aluminio. laminada en frio. deberán ser cubiertos con vaselina o grasa industrial o cualquier otro material fabricado para proteger que la mezcla de cemento llegue a quemar el anodizado del aluminio.El Contratista deberá tomar todas las precauciones del caso para prever los movimientos de la carpintería por cambios de la temperatura sin descuidar por ello su estanqueidad. quemados y que no queden adecuadamente fijados al muro. que la mezcla haya penetrado suficientemente. nivelando y aplomando los marcos adecuadamente y disponiendo del número adecuado de chazos y tornillos para aluminio para que el marco quede debidamente aplomado. ventanas o en los lugares señalados en los planos. muy bien aplomados.00) m.

aluminio, elaborados con materiales de primera calidad y con personal especialización y de conformidad
con las dimensiones, diseño y detalles mostrados en los planos.
El Contratista entregará dos (2) llaves por cada chapa y una llave “maestra” por cada grupo, según se
indique, distinguiéndolas con un listado y una tarjeta explicativa de la puerta correspondiente. Las
cerraduras con deficiencias o mal montadas serán cambiadas o reparadas por cuenta de Contratista,
antes de su recibo.
No se colocará ninguna puerta que no haya sido aprobada por la Fiscalización en su totalidad y en cada
una de sus partes.

PUERTAS EN LÁMINA METÁLICA.
Para la construcción de las puertas se utilizará lámina de acero calibre 20, laminada en frio. Las celosías,
siempre que las haya, se elaborarán en lámina de calibre 18 y tapando los bordes o cantos de las alas
con lamina calibre16.
Cuando el espesor no se indique en el diseño, será cuarto (4) centímetros. Los lugares donde van las
bisagras y cerraduras se reforzarán con platinas. Estas características quedarán vigentes siempre que la
Fiscalización no opte por alguna mejor o más apta para el uso destino.
Las puertas deben quedar perfectamente aplomadas. Estas puertas estarán provistas de chapas de
primera calidad y llevarán las fallebas y cerrojos necesarios y un mínimo de tres (3) bisagras de nudo,
cobrizadas de 3 ½” o más grandes si el tamaño de la puerta lo requiere.
Las soldaduras se pulirán en el taller y el acabado exterior quedará completamente liso, libre de
abolladuras y resaltos, terminado con las manos de pintura anticorrosiva necesarias, antes de su
transporte a la obra. Las puertas incluirán sus respectivos marcos, provistos de tres ganchos de fijación
en cada lado mínimo y dos en la parte superior, además de los agujeros para chapas. Su colocación se
hará en momento oportuno, de acuerdo con la Fiscalización y se protegerá contra golpes, rayones u
otros hasta la entrega de la obra. La fijación de las puertas a los marco se harán de manera que
garantice la adecuada resistencia.
Los elementos de la puerta se pulirán o lijarán dándole la textura necesaria para recibir sobre un
imprimante, una pintura protegida con laca transparente. Su colocación y pintura se ejecutarán al
finalizar la obra para evitar su deterioro.
A las puertas se le colocarán sobre el piso topes metálicos de bornes de caucho, a una distancia de siete
(7) centímetros, de la pared terminada.
Incluye todos los elementos necesarios para su ejecución las cuales se ejecutarán ciñéndose a los
diseños y dimensiones indicadas en los Planos. Antes de ordenar su fabricación, el Contratista someterá
a la aprobación de la Fiscalización, los planos de taller y un documento en donde se describa el
procedimiento constructivo las características particulares.

PUERTA 4 HOJAS REBATIBLES METÁLICA EN ACERO.
Se ejecutarán en lámina metálica o perfiles de lámina calibre 20, fijándolos en lo dinteles o umbrales,
según lo indique el proyecto, mediante soportes suficientemente rígidos y fuertes que garanticen su
estabilidad y duración.
Las puertas serán del tipo rodamiento de bolas, provisto con balineras de primera calidad, fijadas
exteriormente a ambas cara de las hojas y colocando dos juegos de rodamientos por cada ala.
Las guías de desplazamiento se fabricarán con lámina metálica doblada en forma de U calibre 14,
provistas de las pestañas adecuadas y de ganchos de platina en forma de pata para su anclaje. Estarán
provistas de un sistema de pasadores que garanticen su cerramiento.
Las puertas se ejecutarán ciñéndose a los detalles y dimensiones indicadas en el diseño, utilizando
materiales de primera calidad. Estos diseños elaborados por el Contratista siempre deberán estar
aprobados por la Fiscalización.
Los elementos de la puerta se pulirán o lijarán dándole la textura necesaria para recibir sobre un
imprimante, una pintura de esmalte tipo industrial protegida con laca transparente. Su colocación y
pintura se ejecutará al finalizar la obra para evitar su deterioro.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 102

Incluye todos los elementos necesarios para su realización; antes de ordenar su fabricación, el
Contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización, los planos de taller y un documento en donde
se describa el procedimiento constructivo de las características particulares.

PUERTAS DE VIDRIO CON ESTRUCTURA DE ALUMINIO.
Incluyen normas generales para la ejecución de marcos de aluminio, puertas, cerraduras y herrajes,
elaborados en metal o según su diseño las cuales son complementarias a lo especificado en los planos
de marco de puertas y ventanas. En las especificaciones y planos elaborados por la Contratista se
indicará la forma, dimensión de los elementos, calibre, clase de material de los marcos, sistema de
anclaje, sentido de giro de las puertas y todo lo que se considere necesario.
Este numeral incluye los marcos que se fabrican en perfiles de aluminio bien aplomados nivelados y
acodalados.
En los sitios indicados en los Planos de los edificios, el Contratista deberá suministrar e instalar el
número de puertas corredizas según el diseño, provistas de marco según las especificaciones
enumeradas en el párrafo anterior. Para la construcción de las puertas se utilizará perfileria de aluminio
de dimensiones que transmitan solidez a la vista, el vidrio será el incoloro templado, de espesor acorde
a la dimensión de la abertura.
Estas puertas se ejecutarán de común acuerdo con el Fiscalizador, utilizando otro tipo de rodamientos,
guías y carriles, sin colgar las puertas, sino apoyándolas sobre el riel-guía, mediante otros tipos de
herraje, pero que ofrezcan las mejores condiciones de desplazamiento y durabilidad. Las puertas deben
quedar perfectamente aplomadas.
La puerta en su conjunto se protegerá contra golpes, rayones u otros hasta la entrega de la Obra. La
fijación de las puertas a los marcos se hará de manera que garantice la adecuada resistencia,
observando especial cuidado de los Planos y alineado para asegurar el ajuste de las mismas.

Ventanas
En este numeral se describen las actividades necesarias para la ejecución y colocación e ventanas
fabricadas en aluminio anodizado o lacado, en color a determinar con el Fiscalizador, las cuales se
ejecutarán con materiales de primera calidad, en taller, con personal especializado, de conformidad con
los planos y acogiéndose a las siguientes instrucciones:

Antes de ordenar su fabricación, el Contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización, los
dibujos de taller y por lo menos una muestra con la explicaciones necesarias por parte del
fabricante sobre la elaboración, montaje y mecanismo de operación.

En la fabricación de las ventanas expuestas a la Intemperie, se tendrá el cuidado de escoger la
forma y el sistema de colocación de los perfiles interiores, en relación con la forma y la posición
de la alfajías para protegerse de las infiltraciones y escurrimiento de aguas.

Las unidades de ventanas incluirán todos los elementos necesarios para el correcto
funcionamiento de las mismas, los cuales serán tenidos en cuenta por el Contratista en la
elaboración de presupuesto.

Componentes de puertas y ventanas
CERRADURAS
Se refiere al suministro y colocación de cerraduras, según las referencias y tipos, libres de desperfectos
y que no proporcionen dificultades para su perfecto manejo y operación. Las cerraduras de las puertas
de madera serán tubulares; para las puertas de aluminio y lámina serán de incrustar y en las que
requieren una mayor resistencia y seguridad se utilizarán chapas candado o similares. En todos los
casos se someterán las muestras de las cerraduras a la aprobación del Fiscalizador.
En su instalación se tendrá especial cuidado en seguir las instrucciones que aparecen en el catálogo del
fabricante y se utilizará personal experto.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 103

El Contratista entregará dos (2) llaves por cada chapa y una llave “maestra” por cada grupo, según se
indique, distinguiéndolas con un listado y una ficha explicativa de la puerta correspondiente.

PASADORES, FALLEBAS Y TOPES.
Se colocarán pasadores metálicos de primera calidad en las puertas y ventanas señaladas o indicadas
por el Fiscalizador, con una longitud mínima de ocho (8) centímetros y las dimensiones adecuadas de
acuerdo con el tamaño de las puertas, fijados en forma correcta a las alturas que determine el
Fiscalizador.

FALLEBAS.
Las puertas de doble ala llevarán en una de ellas dos (2) fallebas, con las dimensiones señaladas, una
en la parte inferior para asegurar la puerta al piso y una de la parte superior para asegurarla al cabezal
del marco o al dintel, fijándolas a las hojas con cuatro (4) tornillos como mínimo, o mas según el tamaño
de la puerta.
Tanto en el piso como en el cabezal del marco o el dintel, se abrirán las perforaciones del tamaño
adecuado para que el elemento de la falleba pueda empotrarse suficientemente. Cuando así se indique,
las fallebas se colocarán en el canto del ala con mecanismo oculto.
Los recibidores (piso y dintel) se anclarán con una mezcla de mortero 1:2 preparada con arena de pega.
Topes para puertas: Donde se requiera, se colocarán sobre el piso topes de diseño especial, provistos de
bornes de caucho, a una distancia de siete (7) centímetros de la pared terminada.
Los topes se fijarán atornillándolos y colocados a nivel del piso.

BISAGRAS.
En los elementos metálicos o de madera se utilizarán bisagras de Primera calidad, cobrizadas, con
pasador desmontable, en las cantidades y anchos que se determinen de acuerdo con la altura y ancho
de las puertas.
Los herrajes serán cobrizados y fijados siempre con tornillos, aprobados por la Fiscalización antes de su
instalación, la cual se hará cuidando el perfecto ajuste, plomo y nivel.

PIVOTES.
En las puertas de vaivén se colocarán dos(2) pivotes por cada ala, uno en la parte inferior para asegurar
puerta al piso y uno en la parte superior para asegurarla al cabezal del marco al dintel, fijándolos a las
alas con tornillos de ½” como mínimo, o más largos si es necesario, según su tamaño.

BARANDAS.
Serán de caño metálico redondo con antióxido y pintura anticorrosiva industrial. El plano de detalle será
proveído por el Contratista y aprobado por la Fiscalización.
Para la colocación de las barandas: ya en el proceso de la confección del hormigón se dejarán varillas
atadas o ancladas a la estructura de hierro del hormigón armado. Posteriormente a estas se soldarán las
barandas.

VIDRIOS Y CRISTALES
Alcance
En la presente sección se establecen especificaciones relativas a vidrios y cristales, queda a cargo del
Contratista el diseño en detalle, medidas acordes a las establecidas en planta, espesores, accesorios y
su buen funcionamiento, objeto de aprobación de la Fiscalización de obra. Los vidrios serán incoloros y
para las aberturas exteriores tendrán estructura de aluminio y para las internas de chapa doblada.

Cortes y medidas
En relación a los cortes de los vidrios, se tendrá en cuenta que las ondulaciones inevitables de los
mismos serán dispuestas paralelamente a los solados.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 104

Todos los vidrios deberán ser cortados en sus exactas medidas, siendo único responsable de tal
exactitud el Contratista.

Tolerancias
PARA ESPESORES:
En ningún caso serán inferiores a la menor medida especificada separadamente para cada caso, ni
excederán un milímetro a la misma.

PARA DIMENSIONES FRONTALES:
Serán exactamente las requeridas para los lugares donde van colocados, teniendo en cuenta en los
vidrios a ser colocados en la carpintería exterior las penetraciones mínimas en los burletes.

PARA SECCIONES TRANSVERSALES DE SILICONADO:
En todos los casos rellenarán perfectamente el espacio destinado a los mismos, ofreciendo absolutas
garantías de cierre hermético.

ESTRUCTURA DE ALUMINIO:
Los diseños deberán ser aprobados por la Fiscalización.

Defectos
Todos los vidrios a proveer no deberán presentar defectos que desmerezcan su aspecto y/o grado de
transparencia.
Dejase expresamente establecido que los oferentes, al formular sus precios, habrán incluido en los
mismos todas las incidencias que directa o indirectamente, influyan tanto en la elaboración como en la
selección que resultare necesaria, para poseer vidrios ajustados a las exigencias de ese pliego.
A tales efectos, se tendrá especialmente en cuenta que las imperfecciones motivantes de rechazo de
vidrios provistos, serán particularmente las enumeradas, denominadas y definidas a continuación:

a) Burbujas:
Inclusión gaseosa de forma variada que se halla en la masa del vidrio y cuya mayor
dimensión no excedo de 1 mm, pudiendo ser mayor.
b) Punto brillante:
Inclusión gaseosa cuya dimensión está comprendida entre 1 mm y 3 décimas de mm y
que es visible a simple vista cuando se lo observa deliberadamente.
c) Punto fino:
Inclusión gaseosa pequeña menor de 3 décimas de mm visible con iluminación
especial.
d) Entrada:
Rajadura que nace en el borde de la hoja, producida por corte defectuoso, irregularidad
de recocido o golpe.
e) Corte duro:
Excesiva resistencia a la lámina de vidrio, a quebrarse según la taza efectuada
previamente con el corta vidrio y creando el riesgo de un corte irregular.
f) Enchapado:
Alabeo de las láminas de vidrio, que deforman la imagen.
Las tolerancias de los defectos precedentemente enumerados, quedarán limitadas por
los márgenes que admitan las muestras a que se refiere el artículo correspondiente de
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 105

la presente sección y que oportunamente merezcan la aprobación por parte de la
Fiscalización.

Especies y espesores
Todos los vidrios son incoloros y transparentes.
Para el vidrio templado, se tendrá presente que, previo al templado se deberán realizar todos los
recortes y perforaciones para alojar cubrecantos, cerraduras, manijones, etc., utilizándose al efecto
plantillas de dichos elementos.
Para el uso, manipuleo, colocación, etc., de este tipo de vidrio deberán seguirse las instrucciones
generales del fabricante.

Macizado de vidrios
El macizado de los vidrios se hará con silicona marca tipo MASTIK o similar. Los mismos servirán
además para impermeabilizar la abertura y a fin de evitar penetración de agua en el interior de los
edificios.

Muestras
El Contratista presentará muestras de cada uno de los elementos a proveer, a razón de uno por c/u de
los tipos requeridos en obra.
Dichos elementos de muestra, una vez aprobados por la Fiscalización, servirán de contraste para el
resto de elementos a colocarse en obra.

PINTURAS
Condiciones generales
Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del arte, debiendo todas las obras ser limpiadas
perfectamente de manchas, óxidos, etc., lijadas prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes
de recibir las sucesivas manos de pintura.
Este epígrafe se aplica a los rubros:

PINTURA PLÁSTICA ACRÍL.LISA MATE ESTÁNDAR

P. PLÁST. LISA MATE ECONÓMICA BLA/COLOR

Los defectos que presenta cualquier estructura serán corregidos antes de proceder a pintarlas, no se
admitirá el empleo de pintura espesa para tapar poros, grietas, etc. El Contratista notificará a la
Fiscalización de Obras, sin excepción alguna, cuando vaya a aplicar cada mano de pintura, debiéndose
distinguir una mano de otra por su tono.
Como regla general, salvo las excepciones que se determinarán en cada caso y por escrito, sin cuya
nota no tendrá valor el trabajo realizado, se dará la última mano después que todos los gremios que
entraren a la construcción hayan dado fin a su trabajo.
Las pinturas serán de primera calidad y de las marcas y tipos que se indiquen en cada caso, no
admitiéndose sustitutos ni mezclas de clase alguna con pinturas de diferentes calidades.
De todas las pinturas, colorantes, esmaltes, aguarrás, secantes, etc., el Contratista entregará a la
Fiscalización de Obras, muestras para su elección y aprobación. Los productos que lleguen a la obra
vendrán en sus envases originales cerrados y serán comprobados por la Fiscalización quién podrá hacer
efectuar al Contratista y a costo de éste, todas las muestras necesarias.
Cuando se indique el número de manos será a título ilustrativo. Se deberá dar la cantidad de manos que
requiera un perfecto acabado a juicio de la Fiscalización.
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 106

Características de las pinturas
A efecto de terminar el grado de calidad de pinturas, para su aprobación, se tendrá en cuenta, además
de los exigidos en el ítem anterior, las siguientes cualidades:
a) Pintabilidad

Condición de extenderse sin resistencia al deslizamiento del pincel.
b) Nivelación
Las marcas del pincel o rodillo deben desaparecer a poco de aplicadas.
Poder recubriente: Debe disimular las diferencias de color del fondo con el menor
número posible de manos.
c) Secado
La película debe quedar libre de pegajosidad al tacto y adquirir dureza adecuada en el
menor tiempo posible.
d) Estabilidad
Se verificará en el envase, en caso de presentar sedimento, éste deberá ser blando y
fácil de disipar.

Materiales
Los materiales a emplear serán en todos los casos de marca aceptada por la Fiscalización de Obra.

a) Cal:
Para los blanqueos, será cal viva apagada en obra por inmersión con un mínimo de 15
días. No se permitirá el uso de cal que haya fraguado o perdido su capacidad de
adherencia debiéndose tamizar antes de su empleo con una malla de 400 agujeros por
cm2.
b) Aceite de linaza:
No contendrá ningún otro aceite, así sea vegetal, animal, o mineral, ni tampoco resinas,
sustancias musilaginosas u otros productos adulterantes.
El aceite crudo y fresco secará en 3 días. Con 5% de secantes lo hará en 10 horas.
c) Aguarrás:
Se emplearán “Trementol” o similar a base de esencia de trementina, o bien vegetal. No
se permitirá el empleo de aguarrás mineral a base de bencina, kerosene u otras
sustancias minerales.
d) Masilla:
Toda la masilla necesaria en obra, será de la llamada piroxilina.
Con expresa autorización de la Fiscalización de obra podrán emplearse otras masillas,
debiendo el Contratista preparar la composición de la misma, a los fines de su
aprobación.
e) Pinturas anticorrosivas:
Se empleará exclusivamente el de uso industrial, salvo los casos especificados a tratar
con procedimientos sintéticos distintos.
f) Esmalte sintético:

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 107

muros y cielorasos. serán corregidos antes de proceder a pintarlas. arpilleras. antes de dar comienzo a cualquier tarea de pintura. g) Barniz: Será del tipo “Náutico” o similar. Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura. No se permitirá el empleo de pinturas espesas para tapar poros. en forma bien prolija y no dejando rendija alguna. deberán ser suministrados por el Contratista. elástico y resistente a los golpes y a la abrasión. exigirá al Contratista la actuación de personal capacitado en los rubros afectados. b) Plastecidos y reparaciones: Cuando estas sean de poca importancia. etc. podrán ser llevadas a cabo por el mismo personal de pintores. a juicio de la Fiscalización de obra. No se llevarán a cabo trabajos de pintura en días con estado de tiempo o con condiciones atmosféricas que pudieran hacer peligrar el resultado final satisfactorio. d) Materiales inflamables: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 108 . Los secantes no contendrán materias capaces de atacar o perjudicar a las otras materias primas usadas. Los elementos de protección como lonas. papeles y cintas para sellados provisorios. sin haber eliminado totalmente las impurezas. por la importancia de los plastecidos o remiendos a efectuar. en un todo de acuerdo a las exigencias que requiera cada caso a juicio de la Fiscalización. Normas generales de ejecución a) Preparación de las superficies: Previamente al comienzo de cualquier clase de pintura. según los casos. Será de la marca “Alba” o similar. para impedir el deterioro de pisos o cualquier otra estructura. Se efectuará un recorrido general de todas las superficies a pintar. cuando la Fiscalización de obra así lo estimará conveniente. grietas u otros defectos. apropiado a la finalidad de dicha operación. con enduido apropiado. en cambio. No se aplicará pintura alguna sobre superficies mojadas o sucias de polvo o grasa. duro. Se tomarán rigurosas precauciones. Antes de aplicar la 1ª mano de pintura. etc. la lluvia. para cada caso. c) Protecciones: El Contratista tomará todas las precauciones indispensables a fin de preservar las obras del polvo. se deberá pintar cualquier estructura con cepillo de paja o cerda. las obras a tratar deberán ser limpiadas prolijamente y preparadas en la forma que para cada caso se requiera según las respectivas especificaciones. usando papel de lija.. a continuación se deberá efectuar el lijado de todas las partes a Limpiar.Dará un acabado brillante o semi-brillante. de acuerdo a lo que resulte más adecuado. Deberá efectuarse el barrido diario de cada local o ambiente. Así mismo se deberá efectuar los arreglos necesarios y retoques sobre superficies revocadas.

sin que ello signifique eximir las responsabilidades del Contratista. ya sean de instalaciones sanitarias. las que deberán garantizar su empleo. o cualquier otra estructura. se aplicará cuando se hayan concluido todos los trabajos restantes y la limpieza general de obra. harinoso. que estos tengan un acabado perfecto. etc. una vez bien secas. tardías en secar o que se agrieten. no se puedan originar incendios u otros perjuicios. Las que presenten aspecto granuloso. destacándose que dicha cantidad es a solo título orientativo. a fin de obtener la aprobación de la Fiscalización de obra. ni defectos de otra naturaleza. A objeto de diferenciar para su apropiada individualización. no admitiéndose que presenten señales de pinceladas. el Contratista tendrá que ejecutar las muestras necesarias. eléctricas o de cualquier índole. Todas las estructuras. al abrigo de inconvenientes atmosféricos y tomando las debidas precauciones para no deteriorar pisos ni muros. zócalos. las cañerías que conducen distintos fluidos. herrajes. a juicio de la Fiscalización de obra. de acabado final. adherencias extrañas. blanco o viscoso. de cada mano de pintura o blanqueo que vaya a aplicar. f) Colores y muestras: Antes de comenzar cualquier trabajo de pintura. serán rechazadas o rehechas por cuenta exclusiva del Contratista. marcos. j) Retoques: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 109 . i) Terminación de los trabajos: Serán de condición indispensable para la aceptación de los trabajos. antes de continuar con las demás. se consignará al describir c/u de los tratamientos particulares más adelante. Con posterioridad a la aplicación de cada mano. se concederá amplio margen de tiempo de secado. h) Manos de pintura: La cantidad de manos de pintura a aplicar. deberán resistir al frotamiento repetido con la mano y tendrá una superficie tersa. Las manos sucesivas se distinguirán entre sí por medio de ligeras diferencias de tonalidad de cada sector o zona que determinará oportunamente la Fiscalización antes de comenzar la siguiente. Se cuidará especialmente el “recorte” limpio y perfecto de las pinturas y blanqueos. La ultima mano. una vez concluidos los trabajos de pintura deberán presentar sus aristas bienvivas y nítidas y con rebajes bien acusados. las mismas serán pintadas en los colores convencionales. debiendo darse las manos necesarias hasta lograr el acabado correcto. El Contratista deberá dar noticia escrita a la Fiscalización de obra. mediante bandas separadas como máximo 12 m. Todas las pinturas. con el acabado brillante o mate que fijan las respectivas especificaciones.Esta clase de materiales se guardarán en locales con precauciones para que en caso de accidente. g) Preparación de tintas: Se harán siempre en sitio apropiado. e) Empleo de materiales de fábrica: Estas se ajustarán estrictamente a las recomendaciones de las respectivas firmas proveedoras.

Las paredes tendrán como base un enduido y luego la pintura al agua que también llevará dos manos como mínimo. El revoque flojo y defectuoso deberá ser retirado. sin reconocimientos de mayores costos por tal razón. Hacer una aplicación de enduido plástico al agua para eliminar las imperfecciones. quien exigirá la presentación previa de muestras. k) Garantía: Sin perjuicio de la más severa comprobación que realizará la Fiscalización en cuanto a la calidad y procedencia de los materiales. Estos retoques deberán llevarse a cabo con especial esmero. Pintura de paramento de muros interiores El color y la tonalidad de las mismas serán indicadas oportunamente por la Fiscalización. de no lograrse así el Contratista estará obligado a dar otra mano adicional además de las prescritas en el pliego. debiendo estar completamente secas y limpias. siempre en sucesivas capas delgadas. Si fuere necesario para la perfecta terminación se aplicará una tercera mano en las partes donde no lleve enduido. con. Las pinturas se aplicarán en capas finas. b) Esmalte sintético Después de preparar la superficie con lija y taco de 30 cm de largo. del aspecto y de la duración de los tratamientos de pintura por el ejecutados. Quitar en seco el polvo resultante de la operación anterior. Pintura de muros exteriores Pintura acrílica al agua: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 110 . acompañándose estrictamente las demás superficies que se consideren correctas.Una vez concluidos los trabajos. a) Al látex Dar una mano de fijador diluido con aguarrás. Posteriormente se aplicará tantas manos de enduido plástico como sean necesarios e incluso. de los métodos empleados por el Contratista. dejando bordes limpios y sanos y reemplazándolos con revoque fuerte y sano. Aplicar las manos de pintura que fuera menester para su correcto acabado. Una vez seco. sin que ello signifique reconocimiento de mayores costos al Contratista. por lo menos una después de la 1ª mano de pintura. El Contratista deberá denunciar la imposibilidad de ejecutar el trabajo en caso de no contar con una base lo suficientemente buena. se retocarán cuidadosamente aquellas partes que así lo requieran. éste permanecerá responsable exclusivo de la bondad. Todas las superficies a pintarse deberán ser adecuadamente preparadas. Las superficies revocadas deberán ser limpiadas y raspadas. se aplicará una mano de sellador diluido en aguarrás y coloreado. Se termina la superficie con tantas manos como sea necesario de esmalte sintético brillante. la proporción necesaria para que una vez seco quede mate. a juicio exclusivo de la Fiscalización de obra. no debiendo darse ninguna mano antes que la anterior haya secado completamente. La primera diluida al 50% con agua y las manos siguientes se rebajarán según absorción de las superficies. fijar con lija 5/0 en seco (8 horas). cortando las partes averiadas. prolijamente lijadas con lija de grano medio.

cromato de zinc y oxido de hierro. Primera mano: Relación de dilación: 20% con diluyente Tratamiento posterior: Lijado suave. lijado. previo lijado suave. que deberá ser de primera calidad. Pintura sobre carpintería metálica y herrería a) Al esmalte sintético: Todas las superficies metálicas que vaya a recibir este tipo de pintura. En los casos indicados en los planos o autorizados por la Fiscalización. En caso de absorción despareja. las manos de esmalte sintético o el tipo industrial para la PTAR. grasas y escamas de laminación. suficientes para lograr el acabado estipulado. pintando con anticorrosivo las partes que se pelen. removiendo oxido. Secado de 6 a 24 hs. papel de lija o esponjas metálicas. Dejar secar 24 horas. las cuales se darán con un intervalo mínimo de ocho (8) horas. se aplicará a todas las superficies. Terminada la limpieza se aplicarán las manos de pintura anticorrosiva necesaria a base de cromato de zinc. rasqueteo o arenado. b) Pintura sobre hierro galvanizado: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 111 . mezclado en partes iguales con diluyente sellador. Los defectos que ellos presenten pueden resanarse con masilla de piroxilina pulida con lija fina de agua. estarán libres de óxido. cambiando con frecuencia la gasolina o el varsol para evitar la formación de películas o de grasa. para lo cual el Contratista hará su limpieza mediante cepillos de alambre. Pintura de cielorraso a) A Látex Pintura sobre madera a) Al barniz: Preparación de la superficie: Se hará un pulido a fondo con máquina. Cuando se encuentren materiales demasiado adheridos con salpicaduras de soldadura o cualquier otra irregularidad notoria. polvo. podrá utilizarse pintura anticorrosiva a base de aluminio. grasa y todos los materiales duros adheridos a la superficie. manchas. aceite. repetir la aplicación. Una vez removidas las irregularidades. y aplicar 1 mano de pintura sola. Tercera y cuarta mano: Relación de dilación: No es necesario dilación alguna. Segunda mano: no es necesario diluir en agua. Secado entre 3ª y 4ª mano: 24 hs. Las superficies o elementos galvanizados serán pintados con un imprimante antes de recibir el esmalte. se removerán mediante rasquetas o esmeril. Los empates con soldadura deben estar esmerilados y pulidos.Limpiar a fondo la pared por medio de cepillado. Aplicar 1 mano de pintura acrílica para exterior. Todas las manos deben diluirse con la cantidad mínima necesaria de agua para facilitar la aplicación. se pulirán las zonas con cepillo metálico hasta obtener una superficie lisa y se limpiarán frotándose con estopa y gasolina blanca o varsol. Con posterioridad al montaje de los elementos metálicos a pintar.

grietas. Cuando se tenga el material. Posteriormente se aplican dos o tres manos de pintura anticorrosiva epóxica tipo epoxipoliamida. previa limpieza correspondiente. polvo. hasta obtener una especificación de 80 micrones dejando secar de 6 a 12 horas entre manos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 112 . mugre. etc. que en lo posible se distinguirá de la anterior por su tono.Sobre chapa galvanizada nueva o en buen estado se aplicará. las Normas NP N° 68 y 44 del Instituto Nacional de Tecnología y Normalización para Agua Potable y Desagües Sanitarios. una disolución desoxidante especial diluyendo una parte de la misma con 3 partes de agua. El Contratista tomará las precauciones para preservar los trabajos de pintura. La mínima preparación de la superficie es el grado de limpieza con chorro casi blanco SSPC SP10. para lo cual el Contratista deberá informar a la Fiscalización de obra con la anticipación necesaria. dejando secar de 4 a 12 horas entre manos. Las instalaciones previstas son:  Instalación de Agua Corriente  Desagües Cloacales  Desagües Pluviales  Red de Prevención de Incendio  Sistema de Drenaje El Contratista elaborará los planos que deberán contar siempre con la aprobación de la Fiscalización de obra y la asistencia de los profesionales especialistas a cargo. será corregido antes de proceder a pintarla.. lluvia. El óxido y escamas de laminación se deben eliminar. grasa y otros contaminantes. c) Pintura de superficies metálicas en contacto con agua La superficie debe estar libre de humedad. etc. hasta obtener una especificación de 75 micrones. No se admitirá el empleo de pintura espesa para tapar poros. INSTALACIÓN SANITARIA (PARA CONSTRUCCIONES COMUNES) Generalidades Las Instalaciones Sanitarias se ejecutarán de acuerdo a los Reglamentos de la ESSAP. preparado como se describió anteriormente se le aplicará una mano de acondicionador de superficie. del polvo. Una vez aplicada la pintura anticorrosiva se depositarán dos o tres manos de pintura tipo epoxipoliaminico. hasta tanto haya secado completamente la pintura. El Contratista realizará las conexiones a las redes de ayuda y/o cloacas debiendo tramitar las autorizaciones necesarias ante los organismos o empresas que correspondan y la ESSAP se hará cargo de los derechos y o tazas correspondientes. El Contratista deberá notificar a la Fiscalización de obra cuando vaya a aplicar cada mano de pintura. estas especificaciones así como las indicaciones que imparta la Fiscalización de Obra. Posteriormente se aplicará el fondo antióxido prosiguiéndose con la pintura de acuerdo al acabado con esmalte sintético color a definir. Protecciones y normas complementarias Los defectos que pudieran presentar cualquier estructura.

se ejecutarán. El Contratista empleará personal competente y en número suficiente para la realización de las instalaciones en los plazos previstos. efectuándose con pala. que asegura un perfecto asiento. correrá por exclusiva cuenta del Contratista toda obra posterior necesaria. MANO DE OBRA. Todos los materiales empleados serán de primera calidad y sometidos permanentemente a la aprobación de la Fiscalización de Obra para su control antes de su utilización. Si el terreno fuera inconsistente. deberán ser practicada exactamente por el Contratista. previo humedecimiento. En el caso que así no se hiciese. pudiéndose terminar el relleno con elementos mecánicos. deberá asegurarse la prosecución de las obras con la cobertura del caso y sin riesgo para el personal interviniente. Los pasos y canaletas de grandes dimensiones que atraviesan partes principales de estructura o albañilería. Además.30 m sobre el trasdós. en todos los casos. fijándose también todas aquellas partes de las cañerías expuestas a desplazamiento durante las pruebas o en servicio y poniendo dados de hormigón de dosaje a indicar. se practicará el relleno de la excavación para cañerías.MATERIALES. Los trabajos de las instalaciones serán efectuadas al mismo tiempo que los de mampostería. Las cañerías de material plástico (PVC) a alojarse en el interior de dichas canaletas. a mano. siendo responsable absoluto de eventuales desmoronamientos y sus consecuencias. después de efectuados los rellenos. CANALETAS. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 113 . serán depositados en contenedores y serán retirados a cargo del Contratista. encamadas equilibradas de tierra a sendos lados de la cañería y en capas sucesivas de 20 cm bien apisonadas. Las características particulares de los materiales. ORIFICIOS Y GRAPAS: El Contratista deberá ocuparse de la previsión y/o apertura de canaletas y orificios para pasaje de cañerías en obras de albañilería y hormigón. procedimiento que se seguirá hasta una tapada de 0. Dicho personal será de reconocida experiencia y deberá estar matriculado en los registros de la ESSAP. Finalizados los rellenos y de producirse algún asentamiento se procederá a subsanarlo. en oportunidad de realizarse las obras respectivas siendo el mismo responsable de toda omisión en tal sentido y de toda obra posterior. siendo el único responsable de los perjuicios que ocasione una mano de obra deficiente. EXCAVACIONES Y RELLENOS: La ejecución de las zanjas y excavaciones para colocación de las cañerías se realizarán con las dimensiones mínimas requeridas como para permitir un adecuado montaje y construcción de las instalaciones. se ajustarán a las particularidades que más adelante se prescriben. correrá por cuenta del Contratista el achique por inundación o por ascenso de la napa freática. No se efectuará ninguna carga de cañerías hasta que no se verifique que la totalidad de los pasos han sido previstos y la Fiscalización de Obras dé la orden correspondiente. Los materiales sobrantes de las excavaciones. de tal forma que se tengan previstas las canalizaciones requeridas. se colocarán las cañerías sobre mezclas de hormigón en una capa de espesor mínimo de 40 cm. Ejecución de los trabajos. Transcurrida 24 horas desde la última prueba hidráulica y ésta 24 horas desde la ejecución de la última punta. Así mismo. se fijarán adecuadamente por medio de grapas colocadas a intervalos regulares. Si la naturaleza del terreno exigiera trabajo de apuntalamiento. El Contratista adoptará las precauciones necesarias para un correcto entubamiento de las excavaciones. revestimientos y anclajes de ramales y curvas.

Responsabilidad del Contratista. durante el hormigonado deben ser previstos espacios libres de mayores dimensiones que el diámetro de la cañería. el Contratista está obligado a efectuar las pruebas requeridas por cada parte del trabajo. modelos para someter a la aprobación de la Fiscalización. Solo se dará por aceptada la instalación cuando se hayan realizado las pertinentes pruebas de revisión especificadas. Al recibirse los materiales en obra se efectuará un reconocimiento ocular de los mismos. o cualquier defecto que pudiera perjudicar el buen funcionamiento de la instalación. roturas. siendo el Contratista el responsable de su colocación. quedando la Fiscalización facultada para ordenar su remoción y posterior fijación en cuanto las mismas no presenten las condiciones óptimas de instalación. CONTROL DE EJECUCIÓN: Para la realización del control de ejecución de la obra. previamente será necesaria la aceptación de todos los materiales que constituyen las diferentes unidades de obra. Si durante alguna fase de la ejecución de las obras se considera que una parte de las instalaciones no se encuentra en perfecto estado. Las cañerías no deben ser embutidas en el hormigón. En cualquiera de los casos.CAÑERÍAS EMBUTIDAS: Las cañerías embutidas en la mampostería deberán ser envueltas en papel o similar. el Contratista se compromete a efectuar cualquier reparación o modificación que ordene la Fiscalización de Obras para dejar las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento y terminación. La responsabilidad del Contratista se extiende no solo al periodo de construcción sino también al tiempo de garantía posterior a la terminación de los trabajos. COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS: Las cañerías serán instaladas con esmero y suma prolijidad. En especial se destaca la necesidad de incorporar tales dispositivos en las cañerías que atraviesan juntas de dilatación del edificio. a atravesarle por medio de un tubo de mayor diámetro colocado en el hormigón y sellando. Una vez subsanadas los defectos se efectuará una prueba parcial de funcionamiento para dar la conformidad necesaria al proceso de ejecución de la obra. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 114 . antes de recubrirlas con la mezcla. El Contratista tiene la obligación de estar presente en la obra a su cargo todas las veces quela Fiscalización lo considerara necesario. PRUEBAS PARCIALES Y GLOBALES: Todos los elementos accesorios que integran las instalaciones han de pasar las pruebas reglamentarias. El Contratista presentará para tal efecto. En las cañerías se verificará la rectitud de las mismas y el sello de garantía del Contratista (debe estar impreso en el mismo). el que se estipulará en el contrato. DILATADORES: En aquellos lugares donde las cañerías lo requieran se deberán intercalar en su recorrido dilatadores formados por piezas adecuadas al tipo de cañería de que se trate. debiendo rechazarse todas aquellas que presenten golpes. en caso contrario puede hacerse representar por algún profesional matriculado. en especial aquellas que queden a la vista. fisuras. será rechazada. Sobre los materiales y equipos Los materiales y equipos deben ser marcas aprobadas por el INTN. Deberá comprobarse que las distintas fases de realización se ajustan a los procedimientos y especificaciones reflejadas en el proyecto. El papel hace que exista una separación entre el caño y la mezcla y evita la aparición de fisuras y rayaduras causadas por las dilataciones y contracciones térmicas. Antes de proceder al empotramiento de las cañerías.

repondrán o sustituirán los elementos deteriorados. haya sido cursado aviso en contra. El procedimiento consiste en realizar unas inspecciones periódicas a intervalos dependientes de las necesidades de cada elemento. Cuando ha transcurrido el plazo contractual de garantía y no han aparecido averías o defectos de funcionamiento durante el mismo. así como sustancias no biodegradables. caños. También deben revisarse las uniones de tubo y reparar los desperfectos encontrados. comprobando su correcto funcionamiento. Es muy importante comprobar que una instalación terminada en un edificio. salvo que por parte del MOPC. tiene la utilización correcta para el fin que ha sido proyectado. sin que sea necesario realizar nuevas pruebas. ya que cualquier modificación en la instalación o en sus condiciones de uso puede alterar su funcionamiento o arruinar la instalación. antes de finalizar el periodo de garantía establecido. la recepción provisional adquirirá carácter de recepción definitiva. BAJANTES: Una vez al año. Una vez terminada la instalación. control de consumo y calentamiento del motor. aceites o tóxicos. Es muy importante la vigilancia del adecuado uso de la instalación. que pueden afectar al funcionamiento o alterar la duración de los materiales que integran la red. así con la correcta ejecución del montaje. especialmente evitando el vertido a la misma. de materias sólidas u objetos extraños. se revisarán ocularmente en los tramos visibles y se observarán humedades que puedan indicar fugas ocultas. se limpiarán. COLECTOR SUSPENDIDO: La revisión se hará cada 6 meses. fijadas por el fabricante y el especialista. evitando perjuicios muchos más graves para la instalación. Si en las pruebas finales se han obtenido resultados satisfactorios. todas las uniones o tramos de tuberías. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 115 . se la somete por partes o en su conjunto a las pruebas que se indican. deberán ser expuestos para su inspección antes de cubrirlos o colocar las protecciones requeridas. Cada mes se inspeccionará ocularmente y se revisarán sus mandos eléctricos. Independientemente de las pruebas parciales. COLUMNAS DE VENTILACIÓN: La revisión se hará una vez al año. Es condición previa para la realización de las pruebas finales que la instalación se encuentra totalmente terminada de acuerdo con las especificaciones del proyecto y se hayan cumplido las exigencias establecidas por el Fiscalizador. puede procederse al acto de recepción provisional de la instalación. cada 10 años se procederá a la limpieza. BOMBAS: Según las instrucciones del fabricante tendrán sus mantenimientos específicos.A lo largo de la ejecución se harán pruebas parciales de todos los elementos que haya indicado la Fiscalización de Obras. Con este acto se da por finalizado el montaje de la instalación. o las que solicite la Fiscalización. o elementos que por necesidad de la obra van a quedar ocultas. colorantes. Recepción de la instalación. Al realizar la inspección. realizando la reparación de los posibles desperfectos interiores que han podido sufrir. el Fiscalizador debe comprobar que los materiales y equipos instalados se corresponden con las especificadas en el proyecto. han sido subsanados. o habiendo aparecido. se inspeccionarán minuciosamente sus juntas y registros para detectar posibles fugas. Mantenimiento de las instalaciones. Particularmente. CÁMARAS DE INSPECCIÓN: Cada 6 meses se revisarán. o controles de recepción realizados durante la ejecución.

Sistemas de agua potable GENERALIDADES. se efectuará la prueba hidráulica correspondiente. fabricados de acuerdo a las normas brasileñas ABNT EB 982/77 para presiones máximas de servicio de 7. pruebas hidráulicas y desinfección de la red. 23. El Sistema de Agua Potable comprende la instalación de cañerías. del tipo roscable. Las derivaciones y cambio de dirección de la instalación se harán con el empleo de accesorios. empalmes y todo otro accesorio que sea necesario de primera calidad. Las conexiones y uniones serán de material galvanizado zincado en caliente con baño de gran resistencia a la corrosión. Incluye también excavaciones. etc. Los trabajos se harán de acuerdo a la Norma Paraguaya NP N° 68 “Instalaciones Domiciliarias de Agua Potable” del Instituto Nacional de Tecnología y Normalización..7. revoque y terminación de cañerías embutidas en las paredes. accesorios. La instalación domiciliaria de agua potable utilizará el sistema de distribución normal para las construcciones comunes. Como las canalizaciones interiores irán totalmente incorporadas en la mampostería. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 116 . los ramales y la distribución interior de los baños. válvulas de cierre. produciendo la ruptura de la unión durante el proceso de ajuste o cuando la cañería se encuentre trabajando bajo presión.5 kg/cm2. En los bloques de laboratorio y en la planta de tratamiento llevarán 1 termocalefón de 100 litros mínimo. Ejecución de las juntas: Deberá utilizarse cinta teflón para todas las uniones entre caños y conexiones.5. Los elementos que forman parte del Sistema de Agua Potable y que son referidos en estas Especificaciones. previsión de aberturas en la estructura de hormigón armado. no permitiéndose el curvado manual en las esquinas.  Limpiar el caño. cáñamo. se corresponden con las definiciones de la Norma Paraguaya NP N° 68. con curvas. Para agua caliente: Cañerías YPS El material de las cañerías será tipo YPS. hilos. porque ocasionaría exceso en el espesor del cierre estanco. marca tipo James o similar. Las cañerías a emplearse en las distintas partes de la instalación serán: Para agua fría: Caños de PVC y conexiones de material galvanizado Serán de este material: las columnas de bajada. bombas centrífugas. CAÑERÍAS. DEFINICIONES. Los caños de PVC serán rígidos de la línea roscable. No se usará en ningún caso otro tipo de material. de flotador y fijaciones. antes del cierre de las canaletas de empotramiento. Junta roscada de PVC:  Cortar el tubo a escuadra. codos. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. relleno de zanjas.TANQUES: Se procederá a su limpieza cada 6 meses.  Remover los restos.

se tendrá cuidado que haya una distancia mínima de 1 m de cualquier cañería cloacal.  Pasar una mano de pintura sintética. COLOCACIÓN DE LAS CAÑERÍAS. la rosca en el caño.5 1½ 1.00 m. Junta roscada de material galvanizado  Se corta la cañería material galvanizado en la medida necesaria. sin apretar demasiado. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 117 .6 2 1. albañales. SOPORTE DE CAÑERÍAS. Las cañerías verticales tendrán apoyo cada 2.0 3 2. sujetando el caño con una llave y girando la conexión con otra llave. Cuando la cañería de agua sea enterrada. lo más cerca posible de las conexiones y en las proximidades de las llaves de paso.  Enrollar la rosca con cinta teflón.8 2½ 2.  Proceder al enroscado del caño de material galvanizado con la conexión de material galvanizado. cuando cambian de dirección. o contaminarse.  Proceder a la unión del caño de PVC y la conexión de material galvanizado con mucho cuidado.1 1 1/4 1.  Realizar con una terraja. Cuando las cañerías horizontales van colgadas deben ser apoyadas según la siguiente tabla: Dimensión (") Distancia (m) ½ 1 3/4 1.1 4 2. Las cañerías internas de agua se instalan en canaletas recortadas en los muros entre 10 y 40 cm sobre del piso e inmediatamente debajo del revoque. La cañería enterrada se instalará en una canaleta excavada en la tierra recubierta con ladrillos puestas a seco en todo su recorrido. chimeneas. teniendo cuidado de no exagerar con la profundidad de la rosca. o cualquier otro lugar por donde podría escaparse el agua sin advertirse.  Arrollar la rosca con cinta teflón. En ningún caso la cañería de agua debe cruzar sumideros.4 También deben ser convenientemente fijadas. Para realizar la rosca utilizar una tarraja.

Las cañerías serán de PVC rígido roscadas con accesorios galvanizados. TANQUES DE RESERVA.. cocinas.60 m  Mingitorios 1. se harán utilizando accesorios adecuados. roscadas de vástago ascendente y doble prensa estopas recubiertas de cromo. íntegramente de bronce fundido. Las llaves de paso ubicadas en locales sanitarios. lavaderos. salvo indicación en contrario por el Fiscalizador. Serán de PVC rígido con uniones roscadas y accesorios de hierro galvanizado. Corresponden a la distribución interna de los baños. etc. RAMALES SECUNDARIOS. las ubicadas dentro de los locales sanitarios y de bronce pulido las demás.40 m  Lavatorios 0. serán de bronce pulido con picos para manguera. No se permitirá el doblado ni el calentamiento de los caños. La instalación interna que deba embutirse en las paredes se hará a una altura de 0. se tendrán el mismo número de ramales alimentando el grupo de artefactos correspondientes. que permitirá la interrupción para mantenimiento o reparaciones. Llaves de paso: Las llaves de paso de entrada serán del tipo esclusa. PARA COMBATIR INCENDIOS Y DE BOMBEO. con un ancho de 5 cm y permitirán el libre desplazamiento longitudinal del tubo. etc.00 m  Inodoros con cisterna baja 0. cambios de dirección. Las de los patios y locales de servicio. serán esclusas de bronce fundido. Medidor: Su instalación se hará según normas de la ESSAP. Al existir varias columnas de distribución.70 m  Pileta de cocina y de lavar 0. ante dilataciones térmicas. De esta cañería se derivarán los correspondientes subrramales que alimentarán. No se consideró un tanque de reserva para estos fines. los artefactos sanitarios según la siguiente ubicación respecto al nivel de piso:  Inodoros con cisterna alta 2. reforzado y cromado con letras indicatorias y campana acabado. rosca para caños. MATERIALES. Canillas de servicio: Serán de bronce cromadas con campanas y del mismo tipo al de las griferías de los artefactos del local en que se ubiquen.15 m del nivel de piso. en cada caso. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 118 .Los apoyos envolverán la mitad inferior del tubo. Cada ramal se inicia con una Válvula Esclusa de Bronce de exterior cromado. RAMALES EN CADA SECTOR.30 m  Llaves 1.20 m Todas las derivaciones. Válvulas exclusas: Todas las válvulas exclusas de la instalación serán de bronce rojo. Serán de bronce cromadas con campanas. reducciones.

etc. no así para la administración y laboratorio y tapa asiento de plástico al tono para las primeras y tipo almohadillas para las segundas. salvo indicación en contrario. b) fijados al muro: La fijación se hará mediante tornillos de material inoxidable con tarugos empotrados en la pared. línea de color blanco (salvo indicación en contraria). Los lavatorios de baños serán los grandes. según características especificadas para cada caso. tamaño 15 x 15 cm Tipo 3: media jabonera. de calidad DECA o similar. suficiente masilla y luego asegurar el artefacto. aproximadamente. Para que la unión entre el artefacto y el piso resulte estanca. aprobadas y del modelo y marca tipo FV o similar. se interpone entre ambos. en la administración y laboratorio línea 61 de FV o similar.5 x 15 cm Tipo 2: grande con agarradera. piletas lavamanos.GRIFERÍAS. de línea clásica para servicios.. con dos llaves con pico mezclador cromados. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 119 . color a determinar por el Fiscalizador. serán de bronce. FIJACIÓN DE ARTEFACTOS. de pedestal.  Jaboneras: Tipo 1: único tamaño de 3.40 m.60x0. Los lavatorios y piletas lavamanos llevarán flexible cromado (ejemplo: cocina) ARTEFACTOS Y ACCESORIOS. duchas. Accesorios: Se colocarán los accesorios de losa blanca o de color que se detalle a continuación:  Percha doble. a) fijados al suelo: La fijación se efectúa con tornillos de material inoxidable mediante anclajes embutidos en el piso. Serán Marca tipo DECA o similar. Todos los artefactos serán conectados a sus respectivas cañerías de aguas y desagües mediante caños de bronce cromado. Los inodoros serán de cisterna alta para servicios. Los mingitorios serán los de colgar. fijados a la pared con tornillos de bronce con cabeza hexagonal cromada. Las piletas serán de acero inoxidable de 1 pileta rectangular de medidas: 0. de tres agujeros. desagüe a sopapa.  Portarollo de tamaño 15 x 15 cm con rodillo de plástico. Las cabezas de los tornillos se aíslan de la cerámica mediante arandelas de plomo o plástico. Llevarán depósito automático de mingitorio y llave de paso a la entrada de agua.  Botiquines de embutir de plástico. Las griferías de lavatorios. tapón cromado con cadena.  Toalleros de dos soportes con barra de plástico.

etc. empalmes. e irán asentadas en marcos y contramarcos de hierro ángulo. Las cañerías enterradas deben ser colocadas en suelo compuesto de material granular. Los caños de bajada y canalizaciones colgados para el desagüe pluvial se ejecutarán con caños y conexiones de PVC rígido.  Introducir el anillo de goma en el lugar apropiado existente en la bolsa  Marcar la profundidad del caño. 15 cm del caño se recubrirá superiormente con una losa de hormigón de pequeño espesor. irá la rejilla que será hecha en Varillas de hierro de 8 mm de diámetro separadas 30 m entre los ejes de los mismos. Para las situaciones en donde las cañerías están sujetas a cargas móviles debido al tráfico de vehículos. serán fabricados según la ABNET-NB-611/81 serán instalados según el sistema de unión elástica (con anillo de goma). Eso posibilitará que la junta absorba los movimientos de las cañerías debido a la expansión térmica.Desagüe pluvial ALCANCE DEL TRABAJO. principalmente en los laterales del caño y bien colocados. Esa marcación servirá como referencia para constatar la penetración de la punta en el interior de la bolsa. Repetir esa misma operación en la punta del caño. Se hará por medio de canaletas y caños de bajada de chapa galvanizada Nº 24. Retirar la punta para afuera de la bolsa aproximadamente 5 mm.  Limpiar la punta y la bolsa a ser unidas. Rejillas abiertas de piso. Cañerías. con salida hacia el caño de bajada que lo desaguará. pendientes. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 120 . Las cañerías a emplearse serán de PVC reforzado. Sobre este revoque irá asentada una canaleta de chapa doblada N° 24. Las rejillas de piso se realizarán en mampostería de ladrillos comunes de 0. ventilaciones de bajadas. para pie de columna. de 40 cm de desarrollo. Ejecución de las juntas. Cañerías enterradas.15 cm de espesor. Estas estarán formados por piezas similares y removibles. El sistema de unión entre cañerías y conexiones será el de junta elástica (con anillo de goma). La transición entre la cañería de bajada vertical y la cañería horizontal (sub-colector) se hará con una curva de 87° 30° corta. Fijación de las cañerías. tanto las paredes y su fondo que tendrá la pendiente apropiada para el desagüe hacia la cañería conectada al desagüe. exento de piedra y compactado manualmente. pues es la más apropiada para los trechos largo de cañerías. teniendo como referencia la marca previamente hecha en el caño. asentados con mortero similar y alisado de cemento puro para impermeabilizaciones total. Rejillas de piso. En la azotea se deberá prever y construir los canales alrededor de las ductos. Sobre este caño. Las cañerías de bajada (verticales) serán fijadas con abrazaderas distanciadas un máximo de 2 m.  Proceder al montaje introduciendo la punta del tubo hasta el fondo de la bolsa. según se indique. Estos canales irán revocados con mortero impermeable (1:3). embudos. Se tendrá especial cuidado en las uniones.  Aplicar pasta lubricante en la parte visible del anillo (ya colocado en la bolsa).

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 121 . preparadas con varillas de hierro y planchuelas de hierro ángulo. Igual característica constructiva que la rejilla de piso. armado en dos sentidos con cinco varillas de hierro de 6 mm de diámetro y llevará bulones de embutir para usarse como asas para abrir dichas tapas. OBSERVACIÓN: La presente especificación técnica es solo para construcciones de obra en general y suelos comunes. Las rejas se realizarán con varilla de 20 mm de diámetro y separadas 45 mm entre ejes. Ubicado en ciertos lugares. Rejilla longitudinal.Las rejillas de piso tapadas llevarán tapa de hormigón de 5 cm de espesor. cualquier modificación deberá ser consultada y aprobada por la Fiscalización. Las rejillas de piso abiertas dispondrán de marcos y rejas. Estas se realizan con varilla de 8 mm y separadas 30 mm entre los ejes de las mismas. Las rejas irán abisagradas al marco para permitir su rebatimiento.

Paraguay e incluye: 1. Conformidad con Planos. Construcción y Arranque y Puesta en Servicio de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) San Lorenzo. de tal manera que estos puedan ser aceptados y quedar listos para su uso. suministros. suministro y distribución de energía eléctrica a los equipos que lo requieran y a los diferentes edificios. adquisición. consiste en el equipamiento. 2. Caseta de vigilancia. y hasta su terminación debe ajustarse a los trazos. suministro e instalación del Equipamiento para la PTAR. Servicios Higiénicos. mano de obra. arranque y puesta en servicio. El Contratista efectuará sus labores de construcción dentro de los límites de ubicación de la Planta y tendrá el debido cuidado. será provisto por el Contratante libre de pago para el Contratista para la construcción e instalación de las instalaciones requeridas. Será total responsabilidad del Contratista elaborar el detalle ó detalles en planos y/o especificaciones para la culminación de las obras propuestas. - Línea de electrificación. - Y todas las instalaciones necesarias para un correcto funcionamiento de la PTAR San Lorenzo. - Construcción de todas las instalaciones necesarias de interconexión entre las unidades de proceso que así lo requieran. Taller. instalaciones y construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales San Lorenzo. herramientas. materiales producto de la excavación. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 122 .XI. tuberías y accesorios buscando causar el mínimo daño posible a la propiedad. La obra prevista dentro de los Documentos de Contrato para la Construcción de la PTAR San Lorenzo. herramientas. transporte. tal como se muestra en los Planos. Procuración. Laboratorio. TERRENOS NECESARIOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LAS PLANTA El terreno donde se ubicará la Planta de tratamiento de aguas residuales denominada San Lorenzo. instalaciones y equipo necesario para culminar este proyecto. servicios. materiales. - Equipamiento del Laboratorio. herramientas. instalación y montaje. Almacén. así como la coordinación con las Dependencias o Instituciones involucradas. adquisición. Ubicación. - Áreas verdes y arborización - Procuración. interferencia con el tráfico e incomodidad a los trabajadores y público. Toda la obra. al colocar sus equipos de construcción. los siguientes conceptos: - Construcción de toda la infraestructura requerida para los procesos de tratamiento. El Contratista deberá completar la obra propuesta como se especifique en cada detalle. El trabajo a ser realizado incluye pero no se limita al cumplimiento de todas las labores. Resumen de la Obra. 3. PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES OBRA A SER EJECUTADA El trabajo a ser realizado bajo estas especificaciones se limita al Suministro e Instalación de Equipos. suministro de materiales y equipos. Pruebas. comprenderán en forma enunciativa más no limitativa. - Construcción de Oficinas administrativas. Los trabajos a realizarse bajo estos Documentos de Licitación. Construcción. durante su desarrollo. Las obras a ser ejecutadas se ubican en San Lorenzo. elevaciones y pendientes que se muestren en los planos de diseño.

plantas. deberá considerar en su oferta económica un costo fijo de 1.700. para los cuarenta y cinco días de haber recibido el anticipo el 40 % acumulado y para los ciento veinte días de haber recibido el anticipo el 100% de lo estipulado en el ítem “a”. monto que incluye el IVA. Recibida la nota de orden de pago la Empresa Contratista tendrá como máximo cinco días hábiles para el cumplimiento de lo solicitado Requisitos a) La empresa contratista. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 123 . en cualquier lugar del país. equipos y almacenamiento necesario para la ejecución de los trabajos.El Contratista restringirá sus operaciones. c) Para la certificación del ítem la Empresa Contratista deberá presentar copia de la nota de orden de pago del MOPC y las copias de los recibos de pagos correspondientes Método de Medición La unidad de medida para pago de este ítem será en guaraníes pagados efectivamente por la empresa contratista y demostrados por medios de recibos y la nota de orden de pago emitida por el MOPC. a los pobladores ocupantes en la zona del proyecto. Los costos administrativos a ser pagados por el MOPC serán fijos y corresponde al 5 % del total de los pagos efectivamente realizados por la empresa contratista a pedido del MOPC. b) Disponibilidad financiera.000 Gs (mil setecientos millones de guaraníes). a los límites de los terrenos entregados y asegurará la seguridad en esta área o cualquier área de trabajo adicional. Para el pago la empresa contratista deberá presentar en sus certificados mensuales los recibos de pagos a los beneficiarios con la nota de solicitud de pago emitida por el MOPC. Para el pago el MOPC presentará a la empresa contratista una nota de orden de pago detallando los montos. a ser destinados a los costos de esta sección. LIBERACIÓN DE FRANJA DE DOMINIO Descripción Este ítems comprende el pago por la Empresa Contratista a la orden del Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones de los costos que impliquen dejar libre de toda ocupación la zona del proyecto en general y en particular la franja de dominio del proyecto establecidos en los planos respectivos. b) Transporte: Este ítem comprende el pago por el proceso de mudanza del poblador ocupante de la zona del proyecto a cualquier parte del país. Este ítem considerando los sub ítems “a y b” serán pagados por el Contratista a pedido del MOPC. Forma de pago Se pagará conforme al método de medición descripto más arriba al precio estipulado en el Contrato para los siguientes Ítems de pago: SL01676 "LIBERACIÓN DE FRANJA DE DOMINIO". la empresa contratista deberá disponer como mínimo para los primeros diez días de haber recibido el anticipo. el concepto y el beneficiario del pago. el 20 % del total estipulado en el ítem “a”.000. Las acciones que podrán realizarse en este marco son las siguientes: a) Pago por vivienda titulada fuera del predio: Este ítem comprende el pago para la adquisición de una vivienda titulada. Estos pagos cubrirán la totalidad de los gastos realizados por la empresa contratista a pedido del MOPC de dejar libre de toda ocupación la zona del proyecto en general y en particular la franja de dominio del proyecto. El Contratista mantendrá los medios razonables para tener acceso a la Planta y cualquier área adicional de trabajo para el MOPC o sus representantes. SL01676 “COSTOS ADMINISTRATIVOS LIBERACIÓN FRANJA”.

estará a cargo del MOPC.Detalle Del Proceso Para Pago Por Vivienda Fuera Del Predio De La ESSAP Cada familia afectada buscará una vivienda apropiada. libre disponibilidad de bienes del propietario. y apoyar en la búsqueda de la solución más óptima para proteger a los miembros más vulnerables. La titulación de la nueva vivienda podrá realizarse a nombre del jefe o jefa de hogar. siempre y cuando pueda abonar la totalidad de la diferencia en el precio en el momento de la compra (firma de la escritura) de manera a permitir una transferencia inmediata. Por ejemplo. incluidos todos los costos de transacción elegibles y los costos de transferencia. etc. este sería el caso cuando una madre de cierta edad acogió en su vivienda a su hija y a la familia de esta. según sea requerido/necesario. con las exigencias establecidas para las viviendas sociales en del Reglamento Nº 2923 “Programas Habitacionales” del Fondo Nacional de Viviendas Sociales (FONAVIS). con usufructo vitalicio compartido con la madre. De esta manera. a través de la Unidad Coordinadora del Programa (UCP) y el apoyo de la Unidad de Gestión Ambiental y Social (UGAS) de la ESSAP. no encontrarse en proceso de sucesión.000. o en forma compartida entre los conyugues. deberán cumplir. no está prevista la entrega de dinero en efectivo en concepto de diferencia a favor de la familia. En un plazo de 2 a 3 días hábiles. la evaluación de las ofertas y la verificación de la documentación legal necesaria para la transferencia inmediata de los inmuebles.000. gastos de transacción y transferencia. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 124 . En los casos en que varias familias compartan un predio en la actualidad y desean seguir compartiéndolo después del reasentamiento. aunque la elección en cuanto a titulación siempre será de los afectados. la cual será adquirida con fondos del programa. Asimismo. se le permitirá hacerlo. en el momento de la firma de la escritura de transferencia del inmueble ante escribano. La búsqueda y selección de viviendas estará a cargo del MOPC. en cualquier lugar del país. como monto final por todo concepto: adquisición del inmueble. En caso de que la familia afectada desee adquirir una vivienda de mayor valor que el valor tope estipulado por el PR. La recomendación es conversar sobre el tema en forma individual con cada miembro de la familia. hasta el tope establecido por familia. En el caso de que una familia desee adquirir una vivienda por menor valor que el valor tope. Las viviendas a ser adquiridas por los afectados a través de este mecanismo deberán cumplir con los requisitos legales necesarios para la transferencia inmediata efectiva tanto de la propiedad como de la posesión de la misma (título. y la transferencia del inmueble se realizará a nombre del afectado. y otros departamentos técnicos y legales del MOPC Asimismo. la recomendación sería titular la casa a nombre de la hija o incluso a nombre de los nietos. Entonces. a través de la Empresa Contratista. impuestos. Una vez seleccionada la vivienda y verificadas las exigencias para la transferencia. en el momento de la transferencia por escribanía. como mínimo.). No contempla la compra de un terreno para que la familia reasentada construya una vivienda posteriormente. la empresa constructora emitirá el cheque correspondiente y lo entregará directamente al propietario de la vivienda a ser adquirida. se evitarían costos de sucesión llegado el momento. El vendedor recibirá el importe correspondiente a la venta de la vivienda directamente. El importe máximo que podrá utilizarse para la adquisición de una vivienda será de Gs. hasta el tope que se obtiene sumando el monto correspondiente a cada familia. pérdida de ingresos por ausencia en el empleo debido a la mudanza. etc. 85. Se buscará titular las viviendas de manera a proteger a las familias. podrían sumarse los montos correspondientes a 2 familias y adquirir una casa con varios dormitorios. el Coordinador de la Unidad de Coordinación del Programa solicitará el pago de la transacción a la empresa constructora. la Dirección de Gestión Ambiental y Social (DGAS) del MOPC. En este caso. se les permitirá adquirir una vivienda más adecuada a sus necesidades y por mayor valor.

Todas las medidas a cargo de la Empresa constructora serán fiscalizadas por la UCP. UGAS y DGAS y.Una vez asegurada la compra de la vivienda. el caso será conducido a través del mecanismo de atención a reclamos con la finalidad de lograr una resolución amigable. a su término. El proceso de compra de la vivienda sería el siguiente: Búsqueda y selección de vivienda por cada familia elegible Verificación técnica y legal Solicitud de pago por el Coordinador de la UCP a la empresa constructora Pago directo de la empresa constructora al propietario Transferencia del inmueble al afectado o afectada Apoyo para la mudanza de la familia y liberación del terreno ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 125 . la empresa constructora facilitará el proceso de mudanza en el menor tiempo posible y procederá a liberar el terreno inmediatamente. La liberación del terreno solo podrá ser efectuada una vez garantizada la seguridad del afectado. y después de la entrega y la aceptación documentada por el afectado y ESSAP/MOPC. En casos de no lograr acuerdo con el afectado. deberán contar con la aprobación por escrito del afectado.

MEDICIÓN Y PAGO
General
Los Requerimientos especificados en las Condiciones de Contrato forman parte de esta Sección. Esta
sección incluye la medición y pago de los artículos incluidos en la Lista de Cantidades. Cualquier
actividad, material, suministro y mano de obra requerida durante la ejecución de la obra y que no haya
sido considerada como un concepto especifico en la Lista de Cantidades, entonces se deberá entender
que su costo ha sido incluido en los análisis de precios unitarios de los demás conceptos.

Construcción
El costo total para la construcción de la PTAR, incluirá pero no estará limitado a toda la mano de obra,
materiales, equipo, suministros y servicios requeridos para proveer obras completas y operables,
incluyendo las obras civiles, estructurales, arquitectónicas, mecánicas, eléctricas y de instrumentación
como se especifique, muestre y se requiera. El Contratista incluirá todos los imprevistos en estos costos.

PLANOS DE TALLER O DE FABRICACIÓN DE EQUIPOS
El término "Planos de taller” usado aquí se entenderá para los planos que incluyen los dibujos de
fabricación e instalación, dibujos de construcción, cronograma de barras, listas, gráficos, catálogos, hojas
de cálculo y similares. El Contratista remitirá, si es aplicable, lo siguiente para todos los productos
prefabricados o fabricados estructurales, mecánicos, arquitectónica y eléctricamente, así como tuberías
e instalaciones y procesos del sistema y equipamiento:

1. Cableado y diagramas de control de sistemas y equipos.
2. Especificaciones técnicas completas del producto por adquirir, incluyendo la descripción de los
materiales de fabricación y sistema de pintado.

3. Muestras de colores finales para selección.
4. Requisitos para almacenamiento y protección antes de la instalación.
5. Lista de las excepciones a los Documentos del Contrato y/o variaciones de los productos
especificados.
Toda la Información Técnica suministrada por medio de proveedores de equipos e instrumentos deberá
ser remitida adjuntando una lista de partes extras recomendadas (repuestos) para cinco años de
operación de la planta. Las Remisiones deben incluir toda la información necesaria para verificar el
cumplimiento de los criterios de diseño y permitir un reemplazo después de su vida útil.

MUESTRAS
a.

Cantidad a Entregar. Cada vez que en las especificaciones se requieran muestras, el
Contratista deberá remitir no menos de 4 muestras de cada ítem o material al MOPC, para
su revisión.

b.

Tiempo de Entrega. Las muestras que se requieran, de acuerdo a estas especificaciones
técnicas, deberán ser remitidas para su aceptación, mínimo 30 días antes de la orden de
pedido de dicho material para su entrega al lugar de la obra y deberá ser remitida en una
secuencia ordenada, con el fin de que los materiales dependientes o equipos puedan ser
ensamblados y revisados sin causar retrasos en la Obra.

c.

Rotulación. Todas las muestras deberán ser individual e indeleblemente rotuladas o
marcadas con una etiqueta, indicando todas las características físicas especificadas y el
nombre del fabricante para la identificación y entrega al MOPC. Al recibir la aceptación del

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 126

MOPC, 2 juegos de muestras serán devueltas al Contratista. Un juego de muestras será
retenido por el Contratante y un juego de muestras deberá quedar en el lugar de trabajo, con
el MOPC, hasta la culminación de la Obra.
d.

Selección de Colores y Texturas. A menos que sea indicado de otra manera, todos los
colores y texturas de los ítems especificados, presentados en la muestra de remisiones,
deberán ser de los colores y los materiales standard del fabricante. Si las muestras
representan colores o materiales no standard y su selección requerirá un incremento en el
tiempo o precio del contrato, el Contratista claramente indicará lo mismo en la página de
comunicación de la entrega.

MANUAL PARA EL CONTRATANTE
a.

Uso del Manual. El Contratista deberá remitir información sobre la operación técnica y de
mantenimiento para cada ítem del equipo mecánico, eléctrico y de instrumentación,
incluyendo válvulas y compuertas de acuerdo al modo organizado en el manual del
Contratante; el cual deberá ser escrito, de tal modo que pueda ser usado y entendido por el
personal de operación y mantenimiento del Contratante.

b.

Items Incluidos. El Manual para el Contratante deberá ser subdividido primero por
especificación del número de sección; segundo, por el ítem del equipo; y por último por “las
partes”. Las “Partes” deberán conformar lo siguiente (como sea pertinente):
 Parte 1 -Resumen del Equipo
o

Resumen - Una tabla resumen indicando el nombre y número de equipo; así como
el área de proceso en la cual este es instalado.

o

Formato – El MOPC suministrará un Formato Resumen del Equipo para cada ítem
del equipo mecánico, eléctrico y de instrumentación de la Obra. El Contratista
deberá llenar la información pertinente en el formato e incluirlo en la Parte 1.

 Parte 2 -Procedimientos Operacionales. Los procedimientos recomendados por el fabricante
en los aspectos indicados a continuación, deberán ser incluidos en la Parte 2:
o

Funcionamiento de la planta, procedimientos de operación, características de
operación normales, condiciones limitantes.

o

Instalación, alineación, ajuste, e instrucciones de revisión.

o

Arranque, instrucción de operación del arranque, de rutina y funcionamiento
normal, regulación y mando, cierre y condiciones de emergencia.

o

Ubicación de controles, herramientas especiales u otro equipo requerido o
relacionado con la instrumentación necesaria para la operación.

o

Instrucciones de lubricación y mantenimiento.

o

Cambios de Carga (orgánica e hidráulica).

o

Calibración, procedimientos de apagado.

o

Predicción de la vida útil de las partes sujetas a desgaste.

o

Reparación de averías.

o

Desmontaje.

o

Ensamblaje, re – ensamblaje, alineaciones.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 127

o

Prueba para determinar la eficiencia de funcionamiento.

o

Tabulación de rangos apropiados para todas las válvulas de alivio de presión,
interruptores de presión baja y alta y otros dispositivos de protección.

o

Lista de las configuraciones de los relays eléctricos, incluyendo alarmas y
configuraciones de contacto.

o

Servicio de postventas y contactos.

 Parte 3 -Procedimientos de Mantenimiento Preventivo
o

Procedimientos - Los procedimientos de mantenimiento preventivo deberán incluir
todos los procedimientos recomendados por el fabricante a ser ejecutados en una
base periódica, tanto por el traslado y reemplazo del equipo o componentes así
como por el abandono del equipo en el lugar.

o

Programas - Deberá incluirse la frecuencia recomendada de procedimientos de
mantenimiento preventivo. Cronogramas de lubricación, incluyendo lubricante de
grado y tipo SAE y rangos de temperatura que deberán ser incluidos.

 Parte 4 - Lista de Repuestos
o

Lista de repuestos - Deberá suministrarse una lista de repuestos completa,
incluyendo una descripción genérica, número de identificación del fabricante para
cada repuesto, las direcciones y números telefónicos del proveedor más cercano,
así como un almacén de repuestos.

o

Planos - Secciones transversales o esquemas deberán adjuntarse a la lista de
repuestos.

 Parte 5 -Diagramas de Tendido Eléctrico. Deberá incluir una conexión interna completa de
diagramas de tendido eléctrico para los ítems de equipo eléctrico.
 Parte 6 -Planos de Taller. Deberá incluir los planos de fabricación o taller aceptados por el
MOPC, completos con dimensiones.
 Parte 7 -Seguridad. Deberá describir las precauciones de seguridad a ser tomadas al
momento de la operación y mantenimiento del equipo o cuando se esté trabajando
cerca de él.
 Parte 8 - Documentación. Todas las garantías del equipo, declaraciones juradas y
certificaciones requeridas por las Especificaciones Técnicas deberán ser
colocadas en la Parte 8.
c.

Número de Manuales. El Contratista deberá suministrar al MOPC tres (3) Manuales para el
Contratante idénticos. Cada juego deberá consistir de uno o más volúmenes, cada uno de
los cuales deberá constar de hojas sueltas anilladas en un tamaño estándar, carpeta de
cubierta de plástico de vinílico duro, adecuada para ser archivada en estantes. El tamaño del
anillo no podrá exceder de 60 mm. Se deberá preparar un índice general de todo el equipo
indicado en los manuales.

d.

Fecha Entrega del Manual Final. Los Manuales para el Contratante deberán ser remitidos al
MOPC en un formato final, dentro del 75 por ciento del plazo de ejecución de la obra.. Todas
las discrepancias encontradas por el MOPC en los Manuales del Contratante deberán ser
corregidas por el Contratista dentro de los 30 días desde la fecha de notificación escrita por
parte del MOPC.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 128

e.

Corrección de Manuales Rechazados. Los Manuales para el Contratante incompletos o
rechazados al 75% del avance de la construcción podrán constituir suficiente justificación
para retener el monto especificado en la Sección 01700 de cualquier pago pendiente.

Lista de repuestos
El Contratista deberá suministrar dos copias de la lista completa de repuestos, incluyendo una
descripción genérica, número de identificación del fabricante para cada repuesto, las direcciones y
números telefónicos del proveedor más cercano; así como un almacén de repuestos. Repuestos
completos para todo el equipo mecánico, eléctrico y de instrumentación. La lista de repuestos deberá
incluir los precios actuales de cada repuesto y deberá estar circunscrita a aquellos repuestos que cada
fabricante recomienda sean mantenidos por el Contratante en el inventario del lugar de la planta. Cada
fabricante o proveedor deberá indicar el nombre, dirección y número telefónico de su representante de
repuestos más cercano para facilitarle al Contratante el pedido. El Contratista deberá enumerar todos los
repuestos de acuerdo a los números designados a los equipos en los Documentos del Contrato. La lista
de repuestos constará de hojas sueltas colocadas en tres anillos de tamaño standard, carpeta de
cubierta de plástico vinílico duro adecuada para ser archivada en estantes de libros. El tamaño de la
carpeta no deberá exceder las 2.5 pulgadas.

PRODUCTOS,
MATERIALES,
GENERALIDADES.

EQUIPO

Y

SUSTITUCIONES.

Definiciones
a.

Productos, Materiales y Equipos. Se conocerá como “Productos”, a aquello que incluya los
artículos comprados para su incorporación al Trabajo, sin distinción de sí fueron comprados
para el proyecto o tomado de los artículos previamente comprados del Contratista. Se
entenderá como “Materiales” a aquellos productos que necesiten ser cortados, moldeados,
trabajados, mezclados, acabado, refinados o de otra forma fabricados, procesados,
instalados o aplicados para formar unidades de trabajo. Se entenderá como “Equipo” a los
productos con partes operativas, sin distinción si es mecánico u operado manualmente y que
particularmente incluyen productos con conexiones (cableado, tubería y similares). A todos
estos (Productos, Materiales y Equipo) también se les denomina aquí como “Planta”. Las
definiciones incluidas en este párrafo no están incluidas para invalidar el significado de otros
términos utilizados en los Documentos de Contrato incluyendo, “especialidades”, “sistemas”,
“estructura”, “acabados”, “accesorios”, “aditamentos”, “suministros”, “construcción especial” y
otros términos similares, que se explican por si mismos y tienen un significado reconocido en
la industria de la construcción.

b.

Maquinaria del Contratista. Los “Productos”, “Materiales” y el “Equipo” no incluirán la
maquinaria y equipo usado para la preparación, fabricación, transporte y montaje de los
trabajos en la obra.

Alcance
Toda la Planta suministrada e instalada bajo este Contrato deberá estar en cumplimiento con esta
sección excepto se especifique distinto en otras secciones.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 129

Coordinación
El Contratista coordinará los detalles de Planta con otras partes relacionadas de la Obra, incluyendo la
verificación de que todas las estructuras, tubería, cableado y componentes de la Planta, sean
compatibles.
La Planta deberá consistir de partes diseñadas para actuar como una unidad y el fabricante deberá
garantizar que las partes componentes quedarán una vez ensambladas en una unidad final y que la
unidad funcionará satisfactoriamente.
Excepto como se indique distinto, la responsabilidad del fabricante de la Planta se extenderá al
suministro e instalación de los engranajes, motores u otras partes móviles, accesorios de anclaje y otros
auxiliares requeridos para una apropiada operación.

Aseguramiento de la calidad
a. Adaptabilidad de la Planta. La Planta deberá ser adaptable para la instalación y operación en
las estructuras.
b. Experiencia del Fabricante. Todos los fabricantes deberán haber suministrado Plantas de los
tipos y tamaños solicitados en este Proyecto y que hayan sido puestos en operación satisfactoria
por lo menos en 5 años, al menos se obtenga confirmación por escrito del MOPC renunciando a
este requerimiento.
c.

Cumplimiento con ISO 9000. Toda la Planta suministrada e instalada bajo este Contrato
deberá estar en cumplimiento con los estándares de Calidad Total ISO 9000 o los fabricantes
aprobados de tal Planta tendrán certificación ISO 9000 vigente en el año de la convocatoria.

d. Mano de Obra y Materiales . El Contratista deberá garantizar que toda la Planta está libre de
diseños defectuosos o inadecuados, ensamble o construcción inapropiada, goteos y rupturas u
otras fallas. Los materiales deberán ser los adecuados para condiciones de servicio apropiadas
después de la instalación.
Toda la Planta deberá estar diseñada, manufacturada y ensamblada en cumplimiento con las
prácticas de ingeniería y de taller reconocidas y aceptadas. Las partes individuales deberán ser
manufacturadas a tamaños y calibres estándares para que los repuestos, suministrados en
cualquier momento, puedan ser instaladas en el campo.
Las piezas similares de unidades duplicadas deberán ser intercambiables. La Planta no deberá
de haber sido operada en ningún momento antes de su entrega, excepto en las pruebas.
Excepto donde se especifique diferente, el acero estructural a ser usado en la Planta de
Tratamiento deberá cumplir con los estándares ASTM, AISC o ISO. Todas las piezas
estructurales deberán ser diseñadas para cargas vibratorias o de impacto. Al menos que se
especifique distinto, todo el metal que se encuentre parcial o completamente en ambientes
sujetos a vapores corrosivos, deberá tener por lo menos 6 mm de espesor y cuando sean
soldados, deberán tener soldadura continua.
El Acero estructural deberá estar en cumplimiento con ASTM 36 o equivalente. Todas las varillas
de acero, perfiles y platos, deberán estar limpios y rectos antes de su uso. El enderezamiento o
aplanamiento de piezas, si fuese necesario, se deberá ejecutar de una manera que prevenga
daños al metal. Los golpes o dentaduras agudas serán causa de rechazo. El acero que haya
sido calentado parcialmente deberá ser recocido. Las partes terminadas y juntas deberán estar
alineadas y escuadradas y libres de torceduras, pandeos y otras juntas.
El hierro fundido deberá ser de grano fino, libre de burbujas, defectos u otras imperfecciones y
deberán de estar en cumplimiento con ASTM 48 o equivalente.
El bronce empleado en la manufactura de cualquier parte de la planta que estará en contacto
con agua u otro líquido deberá cumplir con las normas ASTM o equivalente.
ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 130

Entregas
Se entregarán los planos completos de ensamble, soporte e instalación, junto con las especificaciones
detalladas y datos de catálogo cubriendo la Planta, componentes, materiales empleados, pesos y
dimensiones exteriores, tolerancias recomendadas, controles y otros accesorios formando parte de la
Planta suministrada. Se incluirán en las entregas los métodos de anclaje en consideración con las
fuerzas sísmicas. Deberán de estar claramente identificados el tamaño, ubicación y espaciamiento de
tornillos de anclaje, incluyendo los ajustes verticales y horizontales accesibles para la instalación y
ajustes futuros.

Condiciones de proyecto
a. Elevación. Toda la Planta suministrada deberá de estar diseñada para operar en condiciones de
clima, temperaturas y altitudes que corresponde a la ciudad de San Lorenzo, Paraguay, para
operar satisfactoriamente a una elevación de 0 a 100 metros sobre el nivel del mar. Es
responsabilidad del Contratista verificar todos los datos para que el equipo opera a satisfacción y
en las condiciones del sitio donde se instalará y operará.
b. Instalaciones de Mantenimiento y Reparación. Al menos se especifique distinto, los fabricantes
de la Planta deberán de contar con instalaciones de mantenimiento y reparación establecidos en
Paraguay o Países Vecinos como Argentina, Chile o Brasil y en operación por un periodo 1 año
como mínimo. Tales instalaciones deberán de estar completamente equipadas y con personal
calificado entrenado en fábrica para llevar a cabo las reparaciones en la Planta bajo estos
Documentos Contractuales. Las instalaciones contarán con repuestos de mantenimiento normal.

PRODUCTOS
Requerimientos de funcionamiento y de diseño
a. Protección de Corrosión para Superficies Sumergidas . Los materiales que se encontrarán
parcial o completamente sumergidos deberán ser resistentes a los químicos en el agua de
proceso. los componentes de bronce en la Planta en contacto con el agua que será tratada
deberán ser resistentes a la pérdida de zinc (menos de 6% de zinc) y de aluminio. Se usará
acero inoxidable 316 tipo AISI o equivalente o aleación bronce – zinc (bajo en zinc) en bombas,
válvulas y otros equipos. Los materiales que causen corrosión galvánica están estrictamente
prohibidos.
Todas las superficies ferrosas, con la excepción del acero inoxidable, que estará en contacto con
el agua deberán de ser pintadas con recubrimiento anticorrosivo. Los recubrimientos epóxicos
deberán ser de dos manos de no menos de 0.30 mm de espesor de película seca. Los sólidos
por volumen no serán menores de 80%. Después del curado completo del recubrimiento, se
inspeccionará la porosidad del recubrimiento con un detector “holiday” ajustado a 1800 V y todas
las irregularidades serán reparadas y el recubrimiento será vuelto a probar.
b. Lubricación. La Planta deberá ser lubricada apropiadamente por sistemas que requieran
mantenimiento una vez por mes como máximo durante operaciones continuas. Los sistemas de
lubricación no requerirán de atención durante el arranque o apagado y no desecharán lubricante.
Se entregarán en suficiente cantidad los lubricantes del tipo recomendado por el fabricante de la
Planta, junto con un programa de lubricación para proveer en suficiente cantidad los reservorios
de lubricantes y reemplazar el consumo durante las pruebas, arranque y operación. A menos se
especifique o se autorice por el MOPC, no se permitirá el uso de lubricantes sintéticos.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 131

configuración de montaje.  Diseñados para operación continua a temperaturas por encima de 50ºC. el Contratista entregará 6 copias de una lista comparativa de productos equivalentes por otros fabricantes. asumiendo que la Planta estará operando continuamente. los cuales estarán accesibles localmente.  El Contratista limitará los diferentes tipos y marcas de lubricantes por medio de la consolidación de los requerimientos de lubricantes.  Cuando esté operando en la carga de factor de servicio.15 100 Distinto a Abierto 1. IEEE. con la aprobación de todos los fabricantes de Planta.  Los accesorios de lubricantes para rodamientos sumergidos deberán ser ranurados fuera de la superficie del agua con tubería de acero de 8 mm como mínimo y montados sobre el filo de la estructura arriba. Factor de Servicio % Carga Abierto 1. alta inercia. la capacidad nominal del motor deberá exceder de la carga máxima impuesta por el equipo accionado y llevará un factor de servicio como se indica a continuación: Tamaño de Motor Fraccional HP Armadura HP nominal en Máx. Los accesorios de lubricación serán montados juntos. el incremento observable de temperatura en el aislamiento y partes de motor no excederé de los límites permisibles NEMA para el tipo de motor. Motores Eléctricos. el Contratista entregará al MOPC10 copias de una lista consolidada mostrando los lubricantes recomendados para cada artículo y la cantidad estimada necesaria para la operación en un año completo. AFBMA y NEC o equivalente aprobados para el uso impuesto en el manejo de la Planta. Después de preparar la lista consolidada de lubricantes recomendados. probar y ajustar la Planta. usando ensambles montados en fábrica. los motores suministrados con la Planta deberán de cumplir con los siguientes requerimientos de tipo general. Todos los drenes de aceite aberturas para llenado deberán de estar por lo menos a 300 mm por encima de las áreas de trabajo y accesibles del área de operación normal. Antes de iniciar. a la cantidad menor posible de tipos y marcas. Los accesorios serán del tipo compresión.Las instalaciones de lubricación deberán ser convenientes y accesibles. si es posible.  Con aislamiento Clase F o Clase H y diseñado para un crecimiento de temperatura máximo Clase B en la carga de factor de servicio.00 100 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 132 . al menos que la aplicación de trabajo intermitente sea bien conocida como una práctica industrial estándar. ANSI. La lubricación de la Planta no requerirá de la remoción de la Planta de su posición instalada o cualquier desmantelamiento de cualquier sub-ensamble. donde sea posible. Los drenes serán extendidos de la Planta servida hasta donde sea necesario para prevenir goteos o derrames durante los cambios de aceite y permitirá la recolección de aceite de desperdicio en contenedores del área normal de operación o plataforma sin remover la unidad de la posición instalada normal.  Diseñado y aplicado en cumplimiento con las normas NEMA. tipo de armadura. tales como arranque frecuente. sobrecargas intermitentes. Los motores deberán ser manufacturados y probados en cumplimiento con NEMA MG-1 o equivalente. o ambiente de servicio. Aislamiento Clase B y la aplicación particular considerando trabajo continuo o intermitente.  Para asegura una vida útil de motor larga. c. Al menos se especifique distinto.

número de fases. calentadores y equipos similares especificados por número de modelo. corriente a carga completa. como se especifique en otras secciones. Los motores completamente encerrados son preferidos y serán suministrados por el fabricante como se define a continuación. HP.  Los marcos del motor y abrazaderas terminales deberá ser de Fierro fundido. voltaje.  Se suministrarán para equipos interiores.  Diseñados a operar de un sistema eléctrico que podrá tener un máximo de distorsión de voltaje de 10% determinada por el Estándar 519 de IEEE.  Una terminal de puesta a tierra tipo prensa en la toma.  Los motores completamente encerrados deberán tener un drenaje de humedad continuo. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 133 .Integral HP Abierto 1.  Los motores mayores de 5 HP deberán ser suministrados con espaciadores térmicos para prevenir la condensación en el interior y en los solenoides. frecuencia. temperatura ambiente nominal. o a la opción del proveedor. herramientas. por encima del suelo o en áreas limpias o secas motores a prueba de goteos o completamente encerrados a la opción del proveedor.  Los motores completamente encerrados deberán ser suministrados para: o Equipo exterior. Los espaciadores térmicos deberán estar aislados o ubicados para prevenir daños ocasionados por el calor a las superficies pintadas adyacentes y serán apropiadas para un suministro de energía de la ciudad de San Lorenzo.  Se suministrarán motores aprueba de explosiones o sumergibles como se requiera por las normas aplicables. revoluciones por minuto a carga completa.  Se suministrarán los motores estándares del fabricante sobre paquetes integrales construidos o no ensamblados donde se requerirá de un rediseño para suministrar motores de más de un diseño estándar del fabricante.00 110  Deberá de estar estampado en la etiqueta del motor el tipo de aislamiento. NEMA.  Los suministros de cajas de unión de fuentes externas deberán ser más grandes por lo menos un tamaño más que el estándar NEMA. o Equipo químico y para manejo de químicos en la Planta.  Los rodamientos serán lubricados por aceite o grasa. Los paquetes no ensamblados deberán incluir dispositivos. Paraguay. clase de diseño. factor de servicio. tipo. o Equipo para instalarse bajo nivel suelo. o Equipo operando en ubicaciones húmedas o con polvo. tamaño de marco. El motor estándar del fabricante deberá de cumplir con los requerimientos de esta Especificación. clase de incremento de temperatura.  Diseñado para voltaje completo arrancando o arranque asistido para motores de 10 HP.15 105 Distinto a Abierto 1. eficiencia nominal y ciclo de operación (continuo) del motor. El drenaje prevendrá que los insectos ingresen a la armadura.

41.5 Kw.0 basándose en la capacidad nominal del motor. Cada armadura deberá de ser diseñada para distribuir la grasa. La unidad completa de reducción de engranaje deberá de estar completamente encerrada en una armadura prefabricada de fierro fundido o acero. espirales de combinación hélice-espiral y de lombriz deberán tener un factor de servicio de 1. La capacidad nominal térmica de cada motor debe ser equivalente o exceder la capacidad nominal del motor. Las unidades de engranajes planetarios únicamente podrán ser usadas donde se indica. Unidades de Accionamiento. Cada rodamiento lubricado con grasa deberá de estar instalado en una armadura de rodamiento diseñada para la lubricación periódica de los rodamientos por medio de pistolas de lubricación manuales. Prueba Método B. Los sellos del eje deberán ser fácilmente removibles sin necesidad de desmantelar el eje y los acoplamientos.  Al menos se especifique lo distinto. despojarse de la grasa usada y prevenir el sobre-engrasado del rodamiento. la temperatura del aceite máxima no incrementará a más de 38ºC arriba de la temperatura del aire en al alrededor y la unidad no excederá de 93ºC.50 basándose en la capacidad nominal del motor. Al menos se especifique lo contrario todo el engranaje deberá funcionar en aceite. el uso de rodamientos permanentemente cerrados lubricados con grasa no será permitido.53a. Se suministrará certificación para cada tamaño. Los motores serán energéticamente eficientes como se define por NEMA MG1-1. Los reductores montados sobre los ejes o en bridas deber las ser AGMA Class II. usando el mejoramiento de exactitud por pérdidas segregadas como se especifica en NEMA Standard MG1-12. Cada reductor deberá estar diseñado y manufacturado en cumplimiento con los estándares aplicables AGMA o equivalentes. La armadura de los engranes será provista de lengüetas para levantar y agujeros de inspección. Las unidades serán diseñadas para operación continua de 24 horas. rodamientos a lo largo. se proporcionarán medios para prevenir que el aceite de lubricación espume. Los reductores de engranajes helicoidales. Una bomba de aceite interna o externa deberá ser provista si se requiere para lubricar apropiadamente los rodamientos lubricados con aceite. La tubería y caminos de aceite serán limpiados de rebabas y de materia extraña antes de cerrar el sistema.  Cada reductor deberá estar completamente encerrado con unidades con antifricción de aceite o grasa. velocidad y tipo de motor indicando la eficiencia garantizada a carga completa y que las pruebas de eficiencia fueron ejecutadas en cumplimiento con el Estándar 112 IEEE. Se proporcionará certificación por el fabricante del reductor de engranes indicando que la aplicación intencionada de cada unidad ha sido revisada detalladamente por el fabricante y ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 134 . Los sellos del eje deberá prevenir la pérdida de lubricante de la armadura de los engranes y será de un material que no causará desgaste excesivo del eje. los reductores de engranajes cicloidales tendrán un factor de servicios de al menos 2. Los reductores helicoidales deberán tener una fuerza nominal para catalogar una potencia de 1. La armadura deberá de estar libre de todos los esfuerzos interiores que podrían causar des-alineamiento de los engranes. el uso de motores de engranajes no será aceptable. La armadura será lo suficientemente rígida como para recluir distorsiones durante cargas de operación y prevendrá la vibración en exceso de límites específicos en secciones específicas del equipo. lubricación. d.2 y MG 12. Los reductores de engranes que requieran de partes removibles o el desmantelamiento frecuente de la unidad para la limpieza y re-engrasado manual de los rodamientos no serán aceptables. Se deberán suministrar medios par visualmente inspeccionar los niveles de lubricación de cada unidad.55 o equivalente incluyendo la Tabla 12-6B. Durante operación continua. La potencia nominal de entrada para cada engranaje o reductor de velocidad deberá ser equivalente a la capacidad nominal del motor de accionamiento. Al menos se indique lo contrario.

que la unidad suministrada es completamente compatible con las condiciones de instalación
y servicio.
 Al menos se especifique algo distinto, los accionamiento en bandas V serán Dodge Dyna-V
Belts con fundas Dyna –V y bushings Dondege Taper-Lock, o fundas convencionales Wood
Suregrip Premium V-belts y sure-grip bushings o equivalente.
Las fundas y los bushings deberán operar a una velocidad periférica de no más de 1676
metros por minuto dinámicamente balanceada. Las poleas deberán estar estáticamente
balanceadas. Las poleas deberán estar montadas por separado sobre sus bushings por
medio de tres tornillos. Los bushings deberán estar sentados sobre el eje de acción.
Los cintos deberán ser selectos para no menos de 150 por ciento de la capacidad nominal
del motor y, donde se especifiquen dos tamaños de poleas, deberán de ser capaces de
operar con cualquier juego de poleas. Los cintos deberán ser del tipo antiestático donde se
requiera de equipo a prueba de explosiones.
Cada tipo y tamaño distinto de unidad accionada por bandas deberá ser suministrada con
juegos completos de bandas de repuesto. Las bandas de repuesto deberán ser identificadas
apropiadamente con Equipo, diseño, capacidad del motor, velocidad, longitud, tamaño y uso
de la polea y deberán ser empacadas y almacenadas.
Cada banda V incluirá una base de deslizamiento o cualquier otro ajuste de tensión
apropiado. Las bandas deberán tener un factor de servicio de 1.6 a la velocidad máxima
basándose en la potencia nominal del motor.
e. Rodamientos. Al menos se especifique lo contrario todos los rodamientos del equipo serán
lubricado por aceite o grasa, del tipo de rodillo o de bolas de manufactura estándar. Los
rodamientos estarán diseñados para soportar todos los esfuerzos especificados. Cada
rodamiento, excepto como se especifique, deberá de estar en cumplimiento con los métodos de
evaluación de cargas nominales en rodamientos de bolas y de rodillo para una vida útil L10 de
40,000 horas de AFMBA.
Todos los rodamientos lubricados con grasa, excepto aquellos especificados a ser sellados
lubricados en fábrica, deberán ser provistos con accesorios de suministro de grasa, de purga,
drenaje y de alivio del tipo hidráulico estándar.
Los rodamientos lubricados por aceite estarán equipados con sistemas lubricados por presión o
un sistema del tipo de reservorio de aceite por separado. Cada sistema de lubricación de aceite
deberá ser del tamaño suficiente como para absorber con seguridad la energía térmica
normalmente generada en el rodamiento durante un ambiente máximo de 49ºC y deberá estar
equipado con una tubería de llenado y un manómetro de nivel externo.
Los rodamientos estarán empacados por separado y/o protegidos durante el transporte.
f.

Acoplamientos. Al menos se especifique lo contrario, el equipo mecánico con un accionador
arriba de 0.5 de la capacidad nominal del motor, donde la entrada del eje está conectada
directamente al eje de salida del accionador, tendrá dos ejes conectados por un acoplamiento
flexible el cual puede ajustar des-alineamientos angulares, para elelos y que amortigua cargas
de impacto y vibraciones torsionales. El miembro flexible consistirá de miembros de tensión
sintéticos juntados en goma.
El miembro flexible deberá estar juntado a bridas por medio de anillos y tornillos y las bridas
conectadas a sub-eje por medio de bushings que tendrán el equivalente de un ajuste encogido.
No habrá contacto de metal con metal entre el motor y la unidad accionada.
Los tamaños del acoplamiento, excepto cuando se indique distinto, serán como se recomienda
por el fabricante del acoplamiento para la aplicación específica considerando la capacidad del
motor, velocidad de rotación y tipo de servicio y será instalada como se recomienda por los
fabricantes del equipo y acoplamientos. El uso de acoplamientos, como se especifica en esta
Sección, no relevará al Contratista de la precisión de alineamiento de todos los motores y equipo
accionado.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 135

En todos los casos donde un motor esté conectado a una pieza de equipo accionado por medio
de un acoplamiento flexible, las particiones del acoplamiento serán desconectadas y la
alineación entre el motor y el equipo verificado y corregido después de que la unidad completa
haya sido nivelada sobre su cimiento y después de que el mortero haya fraguado y que los
tornillos de fijación hayan sido apretados.
En general, la verificación y corrección del alineamiento deberán seguir los lineamientos
proporcionados por el fabricante.
g. Ruedas de Cadena. Serán instaladas a no menos de un cuarto del ajuste total accesible para
uso futuro.
h. Guardias de Seguridad. Todas las bandas o cadenas, ejes acoplamientos y cualquier otra
parte movible o giratoria deberá estar cubierta con protectores de seguridad por todos los lados.
Los guardias de seguridad estarán libres de bordes y esquinas filudos. Utilizar materiales
anticorrosivos que por lo menos sean equivalentes a acero galvanizado por inmersión en
caliente. Las protecciones de seguridad serán fabricadas de acero galvanizado o con
revestimiento de aluminio de 1.5 mm o más, o de metal expandido de malla galvanizada de 12
mm (1/2 pulgada). Diseñar las protecciones para una fácil instalación y eliminación. Proveer de
los soportes, accesorios y sujetadores necesarios de acero galvanizado por inmersión en
caliente o acero inoxidable. Diseñar las protecciones para evitar la entrada de agua que gotea.
i.

Anclas. Cada fabricante de equipo suministrará los pernos de anclaje, tuercas, arandelas y
manguitos requeridos en el diseño para asegurar las bases y las planchas de base al concreto
estructural. Proveerá de pernos de anclaje de mínimo 19 mm de diámetro y de una longitud tal
que permita 38 mm (1 ½ pulgadas) del perno debajo de las planchas de base tengan un anclaje
adecuado al concreto estructural. Otras longitudes detalladas específicamente que se muestren
o indiquen reemplazarán este requerimiento. De requerirse se deberá ajustar los diseños de
uniones para resistir fuerzas sísmicas, según se aplique.

j.

Bases del Equipo. Todo el equipo que lo requiera, será instalado sobre base de concreto de
150 mm de espesor. Se suministrarán placas de base de hierro fundido pesado o acero soldable
para bombas, compresores y otros equipos. Cada unidad y ensamble accionador será soportado
sobre bases y placas de apoyo con placas de soporte pulidas. Los platos tendrán bases para
anclar todos los componentes. De requerirse, las bases para bombas deberán tener manera de
recolectar el goteo y una conexión roscada de drenaje. Los platos deberán estar anclados sobre
la base de concreto con anclas el espacio debajo rellenado con mortero que no se contrae.
Las bases y platos deberán ser provistas con bases de soporte de máquinas, cuñas de ajuste
para alinear o ajustar a partes adyacentes, apertura adecuada para facilitar el relleno con
mortero y pasos para ductos eléctricos. Soldar las costuras y los bordes de contacto
continuamente entre las planchas y formas de acero y limar las soldaduras. El fondo de todas las
bases y platos tendrán como mínimo dos manos de pintura a base de zinc-cromo antes de la
instalación.
Proveer de gatos de tornillo en bases de equipo y planchas de base para ayudar en el
levantamiento antes de la aplicación del mortero.

k.

Herramientas y Accesorios Especiales. Aquel equipo que requiera de reparación periódica y
ajustes deberán de ser provistos con las herramientas especiales, instrumentos y accesorios
requeridos para el mantenimiento apropiado. El equipo que requiera de dispositivos especiales
para el levantamiento o el manejo de los mismos deberá de ser suministrado completo con
dichos dispositivos.
Cuando se suministren herramientas, estas deberán estar marcadas o etiquetadas y una lista de
las herramientas deberá ser incluida con los manuales de operación y mantenimiento
describiendo el uso de cada herramienta. Cada juego de herramientas estará nítidamente

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 136

montado sobre una caja de herramienta de diseño apropiado provista con una tapa con bisagra
capaz de cerrarse bajo llave.
El uso de cualquier equipo eléctrico portátil deberá ser aprobado por la ANDE antes de ser
conectado al suministro de electricidad. Es la responsabilidad del Contratista obtener tal
aprobación.
El equipo de soldadura eléctrica no deberá de estar conectado al suministro de energía eléctrica
del sitio y el Contratista deberá proveer el equipo necesario de generadores parar cualquier
trabajo de soldadura requerido.
l.

Requerimiento y Control de Ruido. Al menos se especifique distinto, el nivel máximo
permisible de ruido de una pieza de equipo terminado localizada dentro o fuera de la estructura
no excederá de 85 dBA en cualquier punto ubicado a 900 mm de la unidad. Una pieza completa
de equipo incluye motores y arrancadores además de cualquier acoplamiento intermedio,
engranajes y auxiliares. Todo el equipo especificado a ser probado en fábrica y en el campo será
probado como se especifica en esta Sección para generación de ruido a costo del fabricante del
equipo.
Los niveles máximos permisibles de sonido (presión de sonido) será en decibeles como se lee
en un medidor de nivel de sonido (dBA); todas las mediciones serán hechas en relación a una
presión de referencia de 0.0002 microbar. Las mediciones de niveles de sonido emitidos serán
efectuadas en un medidor de niveles de sonido cumpliendo al menos con los requerimientos de
Tipo II como es expuesto en NASI S1. el medidor será ajustado a la escala “A” y respuesta lenta.
Al menos se especifique distinto par aun artículo específico de equipo, el punto de medición de
nivel de sonido será efectuado a la distancia especificada de cualquier superficie mayor a lo
largo del perímetro o a una distancia especificada de una superficie afuera mayor en compás
con la fuente de sonido incluyendo entradas y salidas.

Fabricación
a. Pintado en Fábrica. Al menos se especifique distinto, todas las superficies de acero y ferrosas
deberán ser protegidas con pinturas o recubrimientos aplicados en fábrica. Las superficies que
estarán inaccesibles después del ensamble deberán ser protegidas por la duración de la vida útil
del equipo. Las superficies expuestas deberán ser terminadas lisas, limpiadas minuciosamente y
rellenadas como sea necesario para proveer una base uniforme para el pintado. Los motores
eléctricos, reductores de velocidad, arrancadores y otros componentes auto-contenidos o
encerrados deberán ser imprimados con un primario universal apropiado para el recubrimiento
en el campo con recubrimiento epóxico-poliamínido. Los recubrimientos serán los apropiados
para el ambiente (brisa de mar, altas temperaturas) donde se instale el equipo.
Las superficies que serán pintadas después de la instalación deberán ser preparadas para el
pintado como sea recomendado por el fabricante de la pintura con una o más capas del primario
especificado.
Las superficies maquinadas, pulidas y no ferrosas que no serán pintadas deberán ser recubiertas con un
compuesto preventivo de corrosión.

Accesorios
a. Placas de Identificación. Las placas de identificación serán provistas e instaladas a todas las
válvulas, controladores de válvulas, compuertas, bombas, motores, rejillas, sopladores, equipo y
controles eléctrico y otros artículos mayores de equipo. Los controles eléctricos deberán ser

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 137

identificados en cada panel de control. Todas las placas de identificación deberán ser impresas
en español.
Las placas de identificación serán de acero inoxidable AISI Tipo 304 o 316 y de 3 mm de espesor
como mínimo.
Las placas de identificación serán grabadas o estampadas en acero inoxidable y sujetadas
permanentemente al equipo en una ubicación accesible, con tornillos de cabeza ovalada o
remaches de acero inoxidable No. 4 o más grande. La placa de identificación deberá incluir el
nombre del fabricante, modelo y número de serie del equipo, número de etiqueta de
identificación, velocidad, potencia del motor y capacidad nominal. Las placas de identificación
para bombas también deberán incluir la altura dinámica total y tamaño del impulsor.
b. Letreros de Precaución. Todos los anuncios de precaución requeridos por normas locales
deberán ser provistos. Los requerimientos de anuncios adicionales serán como se especifica en
esta Sección. Todos los anuncios deberán contener el mensaje completo en español.
 Los anuncios de precaución permanentes deberán ser montados en todos los equipos
mecánicos y eléctricos que puedan ser arrancados automáticamente o desde ubicaciones
remotas. Los detalles de montaje serán en cumplimiento con las recomendaciones del
fabricante y la ubicación deberá ser aceptable al MOPC.
Los anuncios de precaución deberán ser de 175 mm por 250 mm de ancho, de color
amarillo y negro, o no menores de 1.2 mm esmalte vítreo. Cada anuncio será como se
indica a continuación:
o

PRECAUCIÓN

o

ESTE EQUIPO ARRANCA

o

AUTOMÁTICAMENTE

o

POR CONTROL REMOTO

 Los anuncios de precaución y otros como requeridos por NEC serán provistos instalados en
fábrica. Otros anuncios que puedan ser requeridos por entradas de servicio o sistemas de
relevo deberán ser como se especifica en el párrafo anterior. Las letras estarán en
cumplimiento con NEC y serán aceptables al MOPC.

PRODUCTOS, MATERIALES Y EQUIPOS. EJECUCIÓN
Instalación y operación
a.

General. El Contratista deberá obtener y seguir las instrucciones de instalación y otras
recomendaciones de los fabricantes del equipo, relacionándose con espacios para mortero
requerido y tolerancias de nivel y ajustes, tanto verticales como horizontales. Se emplearán
trabajadores con experiencia en la instalación del equipo. Se utilizarán las herramientas
especiales requeridas así como todo el equipo, niveles de precisión, indicadores y
manómetros como sean requeridos para la instalación. El trabajo será ejecutado con mano
de obra aceptable para producir una instalación de equipo satisfactoria libre de vibraciones u
otros defectos.

b.

Metales Empotrados. El metal a ser empotrado en concreto será colocado precisamente y
mantenido firmemente en su posición mientras el concreto es colado. La superficie de todo el
trabajo de metal a estar en contacto con el concreto deberá ser meticulosamente limpiado
inmediatamente antes de que cuelen el Concreto. Todos los anclajes deberán estar
colocados al vaciarse el concreto u hormigón. No se usarán anclas de expansión como

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 138

alternativa a las anclas empotradas. Antes de la instalación del equipo, se completarán todas
las preparaciones de concreto y el área de trabajo será mantenida en una condición limpia
durante la instalación del Equipo.
c.

Nivelación y Alineación. Después del ensamble e instalación de la base de concreto, cada
unidad deberá ser nivelada y alineada en su lugar pero no será rellenada con mortero hasta
que la conexión de la tubería haya sido concluida y alineada. Las bases de equipos no serán
rellenadas ni las anclas serán apretadas hasta que se completen todas las conexiones de las
tuberías satisfactoriamente y se encuentren alineadas y no hayan esfuerzos transmitidos al
equipo. Los acoplamientos adyacentes deberán ser aflojados para determinar si existen
esfuerzos en la tubería antes de que se rellene la cimentación. Una vez que el relleno del
mortero haya fraguado se apretarán las anclas siguiendo de una verificación general de la
alineación y nivelación.

d.

Anclaje de Equipo. El equipo que no debe vibrar durante la operación normal deberá estar
rígidamente sujetado al cimiento o base u otro soporte adecuado para prevenir
desplazamientos laterales y verticales. El equipo esperado a vibrar durante operaciones
normales deberán ser provistos con aisladores con topes mecánicos que estén sujetados
firmemente al cimiento o base u otro soporte.

Control de calidad en el campo
a. Representante del Fabricante en el Campo. El equipo será instalado y operado por, o con la
guía de personal calificado con el conocimiento y experiencia necesaria para obtener los
resultados apropiados. Cuando se especifique así, o cuando los empleados del Contratista o de
sus subcontratistas no están calificados, tal personal serán representantes de campo del
fabricante del equipo o materiales a ser instalados. Se proporcionarán representantes de campo
calificados como se requiere para llevar a cabo los servicios de campo. Los representantes de
campo del fabricante observarán, instruirán, guiarán y dirigirán los procedimientos de montaje o
instalación del Contratista o ejecutarán un chequeo de instalación, como se especifica. El
representante de campo volverá a visitar el sitio tan seguido como sea necesario para obtener la
instalación satisfactoria del encargado del Control de Calidad del Contratista (DCC) y del MOPC.
b. Operación. Todo el equipo instalado deberá ser probado de acuerdo con las instrucciones
escritas del fabricante y las instrucciones del representante de campo del fabricante como se
proporciona en esta Sección. Después de que se lleve a cabo la prueba de aceptación por el
Contratista y los resultados cumplen con los Documentos Contractuales, el Contratista asegurará
el equipo en cumplimiento con las recomendaciones del fabricante.
c.

Verificación de Pruebas de Desempeño . Cuando las especificaciones requieran de la
presencia del MOPC, las pruebas iniciales serán observadas por el MOPC y el DCC del
Contratista. Cuando el equipo se encuentre listo para la prueba verificada, el Contratista dará
notificación al MOPC y al CDCC por escrito antes de que se ejecuten las pruebas y dará por lo
menos 14 días de anticipación antes de las pruebas, al menos se especifique distinto.

MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Alcance
Esta Sección cubre el embalaje, embarque, entrega, recepción y manejo de los materiales y equipo.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 139

Instrucciones de embalaje y marcado
a. Preparación. Las instrucciones de embalaje y marcado especificadas en esta Sección son
requerimientos mínimos. Todo el equipo, componentes, herramientas, repuestos, tubería y
artículos misceláneos estarán embalados apropiadamente para facilitar el manejo y
almacenamiento y para proteger contra daños y deterioros durante el transporte y
almacenamiento. Todos los artículos deberán estar dentro de cajas o contenedores. Las
superficies pintadas estarán protegidas contra impacto, abrasión, decoloración y otros daños. Se
aplicará grasa y lubricantes en todos los rodamientos y similares.
Los artículos sujetos a daños o deterioros durante el envío, manejo o almacenamiento debido a
empaques defectuosos o inadecuados serán reparados o reemplazados por el Contratista sin
costo adicional al Contratante. Cualquier pintura requerida para retocar también deberá ser
incluida.
b. Ensamble. El número de ensambles deberá ser mantenido a un mínimo. Las unidades no
ensambladas deberán estar marcadas para el ensamble rápido, colocadas dentro de
contenedores para protección adecuada contra exposición o daños en el transporte o
almacenamiento, marcadas con identificaciones. Las instrucciones de remoción de los
contenedores, inspección e instalación deberán ser incluidas con cada contenedor.
c.

Contenedores por Separado. Los repuestos, herramientas especiales y partes frágiles,
vulnerables, sueltas o pequeñas deberán ser puestas en contenedores por separado con la
identificación e instrucciones incluidas.

d. Material de Empaque. El material usado para empacar, empaque (relleno), envolturas
resistentes a la humedad y que prevengan la corrosión, deberán ser de marcas reconocidas y
deberán cumplir con los mejores estándares comerciales para proveer suficiente protección
durante el transporte y almacenamiento.
e. Empaque. El empaque deberá estar en cumplimiento con las mejores prácticas comerciales. No
deberán haber omisiones que puedan restringir la protección total del paquete.
f.

Cargamento Peligroso. Todos los embarques de contenedores y paquetes conteniendo
materiales peligrosos deberán cumplir con las leyes y reglamentos del gobierno Paraguayo como
sea aplicable para los cargamentos de materiales peligrosos.

Entrega
a.

General. El Contratista será responsable de la entrega de equipo, repuestos, herramientas
especiales y materiales al sitio de la obra y cumplirá con los requerimientos especificados
aquí. Estos requerimientos aplicarán también a proveedores haciendo entregas directas a la
obra o al puerto de entrada dentro del país.

El Contratista aceptará la responsabilidad ya sea directamente o a través de coordinaciones entre otros
para el manejo seguro y la protección del Equipo y materiales suministrados bajo este Contrato antes y
después de la recepción del puerto de entrada en el sitio de la obra. La aceptación del equipo deberá ser
hecha después de haber sido instalado, probado y puesto en operación y encontrado a estar en
cumplimiento con los requerimientos especificados. Los artículos deberán ser verificados con la
documentación que los acompaña (guía de remisión, etc,) inmediatamente cuando sean entregados para
verificar pérdidas o daños. Las pérdidas o daños deberán ser corregidos en el mínimo tiempo.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE
LA CIUDAD DE SAN LORENZO
Informe final – Especificaciones técnicas Página 140

cuando sean instalados en Obra. etc. Las tuberías. controles y aislamiento deberán ser protegidos de la humedad y daños debido al agua. Los materiales como el cemento. oxidación. a media carga por un periodo adecuado de tiempo para asegurar que el equipo no está dañado debido a la falta de uso. Se coordinará con el MOPC todo el almacenaje fuera de la obra.Almacenamiento Se almacenará todo el equipo y materiales en cuanto se entregue y deberá ser protegido hasta que sea instalado en las obras.. el empaque de unidades de repuesto y repuestos en general deberán ser empaques para exportación y apropiados para almacenamiento prolongado en áreas húmedas y salinas. como lo son engranajes. pero incluido en los pagos de avance. Cada artículo de repuesto deberá estar empacado por separado y completamente identificado en la parte exterior del contenedor. Las partes movibles deberán ser rotadas un mínimo de dos veces al mes para asegurar se encuentren correctamente lubricadas para evitar rozamientos de metal con metal. deberán estar cubiertos por encima del suelo y mantenidos completamente secos en todo momento. Una vez instalado el equipo el Contratista arrancará el equipo. El equipo y materiales no mostrarán golpes. rupturas. a. equipo eléctrico y todo el equipo con rodamientos de anti-fricción o de manguito serán almacenados en estructuras protegidas del agua y mantenidos a una temperatura por encima de 16ºC. Las instrucciones para el servicio a equipos mientras estén en almacenamiento prolongado o a largo plazo deberán acompañarse a cada equipo. Tal coordinación de almacenaje fuera de la obra deberá ser presentada por escrito y deberá proporcionar seguridad y protección adecuada. Las unidades de acondicionamiento del almacén. Almacenaje Fuera del Sitio. lubricantes. grasa. limo o productos similares. Las bombas. grietas. Todos los artículos serán almacenados de tal manera que se facilite la remoción de los mismos de los almacenes en el orden programado. El equipo eléctrico. Se colocarán lubricantes nuevos en la Planta por el Contratista en el momento de la aceptación. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 141 . Las tuberías de PVC.) deberán ser suministradas en cajas de madera por separado marcadas como tal y deben ser almacenadas sobre tarimas en interiores. Las instrucciones de almacenamiento del fabricante deberán ser seguidas cuidadosamente por el Contratista. a menos se instruya lo contrario por el fabricante. áreas carcomidas. En la parte exterior de cada contenedor deberán de estar anexada las instrucciones necesarias en español. deberán estar operando continuamente. etc. para el equipo que necesita ser almacenado en áreas con aire acondicionado. revestimientos de plástico u otros materiales deberán ser almacenados sobre el suelo sobre tarimas y protegidos contra la luz directa del sol. rodamientos y sellos deberán ser almacenados completamente lubricados con aceite. a la discreción del DCC. anillos. motores. accesorios y válvulas podrán ser almacenados en exterior pero puestos sobre madera. etc. desgaste u otros daños causados por el periodo de almacenamiento. Los componentes de tuberías (empaques. Los artículos embalados deberán estar protegidos adecuadamente por espaciadores o soportes distribuidos uniformemente. Además de la protección especificada para almacenamiento prolongado. de todos los materiales y equipo no incorporado a ésta. El equipo con partes movibles. Los artículos de mampostería deberán ser manejados y almacenados de tal manera que se prevengan daños. membranas. Los lubricantes serán cambiados una vez completada la instalación y tan frecuente como sea necesaria durante el periodo entre la instalación y la aceptación. Las instalaciones de almacenamiento fuera de la obra deberán de estar accesibles todo el tiempo al MOPC y al DCC. Se deberán tomar medidas de precaución al moverse equipos de precisión o al instalarlos en obra. No se almacenarán tuberías o artículos metálicos (formas metálicas y acero de refuerzo) directamente sobre el suelo.

sopladores. siendo la opción del MOPC solicitarlos. previo a la Aceptación Final. equipos o materiales. corregir. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 142 . modificar o reemplazar. utilizando agua o aguas residuales y sustancias relacionadas (cerniduras. al igual que los equipos mecánicos. c. Prueba de 7 días. en marcha o en funcionamiento. incluyendo equipos mecánicos. El Contratista deberá solicitar la puesta en funcionamiento de la instalación. operarla y realizar una prueba de 7 días previos a su terminación sustancial. La puesta en servicio. Si alguna de los partes funcionara mal durante la prueba. Todos los productos y equipos. Las válvulas en sistemas de tubería serán abiertas y cerradas por lo menos dos veces diario durante el proceso de prueba. dicha parte deberá ser reparada y reiniciarse la prueba en el día cero sin otorgar ningún crédito al tiempo de operación previo al mal funcionamiento. Puesta en funcionamiento. estaciones de pretratamiento y sistemas de tuberías y canales con ayuda del Contratista. b.PUESTA EN SERVICIO DE LAS INSTALACIONES Descripción del trabajo a. Propósito de la Prueba de 7 días. compuertas. fango. es definida como la operación inicial de un sistema de tuberías.  Exponer los vicios y defectos de la mano de obra. El propósito de la prueba de 7 días continuos es:  Proporcionar el ambiente mediante el cual el Contratante pueda poner en funcionamiento los equipos. deberán funcionar correctamente 24 horas continuas al día durante el período de prueba y en los rangos indicados por el MOPC. arenilla y olor) u otros medios para que el sistema que ha sido construido comienza a operar o procesar. instalación y/o planta o unidad de proceso. que no hayan sido previamente descubiertos y que es responsabilidad del Contratista reparar. bajo la dirección del MOPC. lavados.

a. Para el inoculo de los biofiltros se utilizará la recirculación de los mismos o se emplearán lodos de aportación externa. etc. SEAM) y presentarlos de conformidad con la legislación vigente. químico preferentemente o Ing. enfocándose en todas las tareas necesarias para el arranque de la Planta así como su operación continua y mantenimiento. hasta alcanzar un volumen del 20% de su capacidad. disponer adecuadamente de los lodos y otros residuos del tratamiento. químicos. propondrá los procedimientos y plazos más indicados para ambos procesos. Estas tareas deben ser dirigidas por un profesional. b. Propósito del periodo de explotación inicial de 1 año. Durante el periodo de explotación de 1 año. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 143 . Civil con probada experiencia en este tipo de servicio. c. Alcance. aproximadamente. Inoculación. el Contratista deberá costear los gastos de la operación incluyendo salario del personal. energía eléctrica. formación. El proyectista. El propósito de este periodo es el entrenamiento en el trabajo del equipo de ESSAP que se hará cargo del funcionamiento posterior de las instalaciones.PERIODO DE EXPLOTACIÓN INICIAL DE 1 AÑO Una vez que la prueba de 7 días resulte satisfactoria comenzará un periodo inicial de explotación de la planta durante 1 año en el que el Contratista será el responsable de su buen funcionamiento.. Se procederá a la inoculación de los RAFAS con lodos procedentes de lagunas anaerobias si estuvieran disponibles o procedentes de tanques sépticos. realizar los análisis requeridos por las instituciones nacionales (ERSSAN. en base a su experiencia.

para la conexión de un generador de emergencia móvil accionado por un motor diésel. De igual forma. de acuerdo a lo indicado en los planos respectivos. por lo tanto. como se indica en los planos. Está constituida por conductores desnudos de aleación de aluminio en disposición horizontal con secciones mínimas de 35mm 2. a) Suministro de Energía Eléctrica El suministro de energía eléctrica a las instalaciones de las Estaciones de Bombeo. a partir de la línea de Media Tensión existente. con seccionador fusible aéreo. de 23. puesta a tierra y tablero con llave limitadora termomagnética trifásica. en frente de la misma existe una línea de Media Tensión. Para cada una de las estaciones de bombeo. y de 45kVA para la Estación de Bombeo Nº3. situada sobre la Avenida Dr. La línea de extensión en Media Tensión obedece al padrón de ANDE Tipo MTDH (Estructura para Media Tensión de Distribución Horizontal). se realizara a través de una línea de extensión y acometida en Media Tensión. medición y comando. INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ESTACIONES DE BOMBEO 1 GENERALIDADES El presente proyecto de instalación eléctrica tiene por finalidad determinar el modo en que será suministrada la energía eléctrica necesaria para dotar a las Estaciones de Bombeo del Sistema de Alcantarillado Sanitario de la Ciudad de San Lorenzo. Nº2 Y Nº3. situada sobre la Avenida Dr. Para la Estación de Bombeo Nº1 se debe montar una línea de extensión de aproximadamente 195m y acometida de 15m. siguiendo la trayectoria y utilizando los sostenes y estructuras indicados en los planos. la alimentación eléctrica se hará en forma subterránea con cables NYY hasta la caseta del tablero general de fuerza y mando de las electrobombas de las estaciones de bombeos. de 25kVA para las Estaciones de Bombeo Nº1 y 2. siguiendo la trayectoria y utilizando los sostenes y estructuras indicados en los planos. de electrobombas. Desde la llave limitadora. utilizado en zonas urbanas. con potencia para atender toda la carga eléctrica de la estación de bombeo.  Sistema de puesta a tierra. 1.  Instalación eléctrica e iluminación general interna y externa. con un transformador trifásico en aceite. se debe montar solo la acometida en Media Tensión de aproximadamente 25m. Luis María Argaña. Luis María Argaña. EXTENSIÓN Y LÍMITE DEL SUMINISTRO El determinado en los planos y en estas especificaciones. según se indican en los planos.000 V / 380V / 220V.1 ESTACIONES DE BOMBEO Nº1. en Media Tensión.1. está prevista una estación transformadora o puesto de distribución aéreo. con los sostenes y estructuras definidas en los planos. En este lugar se prevé el montaje de un toma trifásico con tierra. en Media Tensión. así como la funcionalidad y practicidad de la operación de dichas instalación. para la Estación de Bombeo Nº2 se debe montar una línea de extensión de aproximadamente 180m y acometida de 15m.XII.  Tablero de protección. de un adecuado sistema de iluminación y fuerza motriz. En el Tablero General está previsto un ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 144 . a partir de la línea de Media Tensión existente. montaje y puesta en servicio de las siguientes áreas:  Extensión del suministro de energía eléctrica en Media Tensión y Estación Transformadora. En el caso de la Estación de Bombeo Nº3. A tal efecto se han tenido en cuenta factores tales como la continuidad y la confiabilidad del servicio. incluyendo todo lo necesario para la construcción.

De esta forma. tipo ERICO GEL o EXOGEL. Para el logro del objetivo. Este sistema se conectará al transformador y al tablero de control de la estación. d) Filosofía de Operación de las Estaciones de Bombeo La operación de cada una de las estaciones de bombeo. el suministro de energía eléctrica. La caja porta equipos será independiente al artefacto. se necesitara una estación de PLC. Tomas y Fuerza En la caseta del tablero.Circuitos de Iluminación.. b) Caseta del Tablero General de Fuerza y Control . comandado con un relé fotoeléctrico. La misma controlara el funcionamiento de las electrobombas. c) Iluminación Exterior En cada estación de bombeo. el nivel de líquido en el pozo de bombeo. con la sección indicada en los planos.interruptor rotativo para realizar la conmutación o transferencia manual de toda la carga de cada estación de bombeo. El cable para las líneas de iluminación y tomas será del tipo multifilar para el caso de ductos embutidos o instalados en forma aparente. con la siguiente configuración o Mapa de Entradas y Salidas Mínimas a cubrir: SISTEMA DE CONTROL DE OPERACIÓN MAPA DE ENTRADA Y SALIDAS MINIMAS A CUBRIR EN LA ESTACIÓN DE PLC CANTIDAD DE BOMBAS CONCEPTOS Falta de Fase/Secuencia de Fase/Subtensión Arranque B1 B1 activada Confirmación B1 activada Parar B1 2 Entr. relevadores. El cable para las líneas de fuerza o electrobombas. el comando de este equipo se realizará en forma automática. Las electrobombas deben tener un conductor de tierra independiente de los demás. guías de fusibles. al Sistema de Control de cada estación de bombeo se le suministrara las señales provenientes de todas las unidades de control de nivel. se realizará el montaje de ductos.Digi tal Salida Digital 1 1 1 1 1 1 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 145 . pulsadores. será del tipo NYY tanto en los ductos subterráneos y dentro del pozo de bombeo. El sistema de Puesta a Tierra (PAT) consistirá en jabalinas y conductores desnudos. cableado y montaje de iluminación y tomas. para la vigilancia y control de la estación. de dimensiones indicadas en los planos. la iluminación exterior se realizará con un artefacto del tipo alumbrado público abierto. y para los circuitos de control. de acuerdo a lo indicado en los planos. conectándose todos a la barra de tierra del tablero al que pertenecen. estará vigilada y comandada por un sistema de control que comprende una estación de PLC (Controlador Lógico Programable). Todos los circuitos de iluminación y tomas serán protegidos con protección termomagnética. Las instalaciones serán en lo posible embutidas con ductos del tipo conduit. enterrados de acuerdo al plano con gravilla y mejoradores del sistema de tierra. etc. así como. En las cajas de iluminación se dejaran chicotes de cable tipo taller de 2x2mm 2 para la conexión de los artefactos de iluminación. el estado de las puertas (abierta/cerrada) del pozo de bombeo y de la caseta del tablero. como mínimo. El cableado se realizará en forma subterránea con cable NYY de dimensiones indicadas en los planos. interruptor de posición o relé de fin de carrera para puertas. conectados con conectores dentados. con soportes adecuados. al mencionado generador de emergencia móvil.

civiles y electromecánicas. de manera de entregar las instalaciones completas y energizadas en servicio. mano de obra de construcción y montaje. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 146 . almacenamiento. a ser definidos por la DO. ALCANCE DE LOS TRABAJOS El Contratista deberá revisar y ajustar el proyecto ejecutivo. según ocurra. tipo y características de los mismos. vía SMS a uno o varios n°s de celulares del operador. elaborar las obras auxiliares. Como mínimo. dirección de obra.B1 desactivada Falla B1 Aviso de Falla B1 Arranque B2 B2 activada Confirmación B2 activada Parar B2 B2 desactivada Falla B2 Aviso de Falla B2 Nivel bajo en pozo Nivel arranque de bomba Alarma nivel alto Estado de puerta de fosa B1 Aviso de estado de puerta de fosa B1 Estado de puerta de fosa B2 Aviso de estado de puerta de fosa B2 Estado de puerta de la Caseta del Tablero Aviso de estado de puerta Caseta Tablero Falta de Energia ANDE Reconexión del Suministro ANDE TOTALES 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 17 1 1 1 13 La estación de PLC deberá estar también configurada para el envío de señales de alarma y del funcionamiento de la planta. sub/sobre tensión • Falla B1 • Falla B2 • Alarma nivel alto • Aviso de estado de puerta de fosa B1 • Aviso de estado de puerta de fosa B2 • Aviso de estado de puerta de Caseta del Tablero General • Falta de energía de Ande • Reconexión del servicio de electricidad de la Ande. deberá suministrar la totalidad de los materiales. transporte. y con un mensaje de texto claro predefinido. equipos y herramientas necesarias para la correcta ejecución de los trabajos. las siguientes señales deberán enviarse vía SMS a uno o varios n°s de celulares del operador: • Falta de fase ó secuencia de fase. EL Contratista estará obligado al suministro e instalación de todos los equipos y materiales reflejados en Planos y en estas especificaciones conforme al número.

valores de diseño y desempeño que deben cumplir los mismos. Las etiquetas servirán para identificar el destino asignado al elemento correspondiente. ajustar y probar los equipos. En los precios de los materiales ofertados por el Contratista estará incluida la mano de obra y medios auxiliares necesarios para el montaje y pruebas. PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN Antes de comenzar los trabajos en obra. previo estudio detallado de los plazos de entrega de materiales y equipos. Tablero de Fuerza y Mando de Electrobombas y demás Motores. Todos los montajes y ensayos posibles de ser ejecutados. Grupo Electrógeno. EMBALAJE Y TRANSPORTE El embalaje y transporte hasta la obra será por cuenta del Contratista. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 147 . cabiendo al Contratista la responsabilidad de cualquier daño sufrido por los equipos. Asimismo el Contratista. tensión. el Contratista deberá realizar la colocación de rótulos. Estación de Transformación. temperatura de trabajo. que permitan identificar los componentes de la instalación con los planos definitivos de montaje. Estos números de identificación de interruptores. marca. en nombre del Contratista. así como el transporte a pie y dentro de la obra. asignando un número a cada interruptor y estableciendo una leyenda general con el destino de cada uno de ellos. Este nombre coincidirá con el asignado en planos de montaje y sus caracteres serán grabados con una altura mínima de 20 mm. que representará a los técnicos y operarios que llevan a cabo la labor de instalar. Este técnico deberá estar presente en todas las reuniones que la DO considere oportunas en el transcurso de la obra. así como cuadros de características principales. Los rótulos servirán para nominar a los cuadros eléctricos y equipos. soportes. tales como peso. Podrán ser del tipo grabado (interruptores de cuadros generales y principales de planta) o del tipo "Leyenda de Tablero". pero imprescindibles para el correcto montaje y funcionamiento de las instalaciones (borneras. RÓTULOS. confeccionará un calendario para asignar las fechas exactas a las distintas fases de obra. El tamaño mínimo para caracteres de asignación y etiquetas grabadas será de 6 mm. hasta su ubicación definitiva. capacidades de corriente. conectores. salvo en aquellos casos que se especifique taxativamente el aprovechamiento de material existente. actuación. El Contratista dispondrá para estos trabajos de un Técnico competente responsable ante la Fiscalización y/o Dirección de Obras (DO). Los materiales y equipos a suministrar por el Contratista serán nuevos y ajustados a la calidad exigida. etiquetas. parámetros físicos y eléctricos. y dispondrá de autoridad suficiente para tomar decisiones sobre la misma. modelo. etc. CATALOGOS El Contratista deberá presentar 3 copias de los catálogos de características técnicas de todos los equipos y sus partes componentes. ETIQUETAS Y SEÑALIZACIONES Antes de la entrega de la obra. etc. deberán ser efectuados a fin de facilitar el manoseo y reducir el tiempo y gastos de montaje en la obra. corresponderán con el asignado al circuito eléctrico de distribución en planta. tornillos.. El Contratista deberá providenciar el seguro correspondiente. normalmente no incluidos en los Planos. cinta aislante. IDENTIFICACIÓN DE EQUIPOS.Los materiales auxiliares y complementarios. deberán considerarse incluidos en los trabajos a realizar. que posibiliten el transporte. señalizaciones y placas de características técnicas. el Contratista deberá presentar a la DO los planos y esquemas definitivos. juntamente con los diseños y los ensayos de laboratorio si la Fiscalización lo considere necesario. etc). así como detalle de las ayudas necesarias para la ejecución y montaje de la Extensión del Suministro de Energía Eléctrica.

pero la falta de inspección.Las señalizaciones servirán fundamentalmente para la identificación de cables de mando y potencia en tableros eléctricos y registros principales en el trazado de circuitos eléctricos. La tensión mínima aplicada en esta prueba será de 500 V. Todos los tableros eléctricos y equipos. y sus equipos componentes. podrán utilizarse etiquetas con escritura indeleble a mano. en castellano. que la acometida eléctrica sea la definitiva. etiquetas y señalizaciones. ENSAYOS E INSPECCIONES Todos los materiales y componentes estarán sujetos a inspección por parte de la Fiscalización. Se hará por muestreo.  Comprobación del tarado de relés de largo retardo en los interruptores de Máxima Corriente. Para este uso. sin perjuicio de aquellas otras que la DO pudiera solicitar en cada caso. deberán llevar una placa con el nombre del fabricante. Todas estas medidas deberán realizarse con todos los aparatos de consumo desconectados. las conexiones realizadas con ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 148 . Con respecto a las instalaciones eléctricas. con respecto a las intensidades máximas admisibles del conductor protegido por ellos.  Muestreo en cajas de registro y distribución comprobando que: las secciones de conductores son las adecuadas. limpia e identificada por la Contratista Será imprescindible. así como números de collarín para conductores en bornes de conexión.  Medida de tensiones e intensidades en todos los circuitos de distribución y generales de tableros. en cualquier momento y en cualquier lugar. para ciertas pruebas. forma de instalación en bandejas.  Resistencia de aislamiento entre conductores activos (fase y neutro) y tierra. El Contratista deberá suministrar todo el equipo y personal necesario para efectuar las pruebas en presencia de la DO o su representante.  Comprobación de rótulos. La fijación de las diferentes identificaciones se realizará de la forma más conveniente según su emplazamiento. Las pruebas a realizar. mediante la identificación obligada del fabricante.  Muestreo para los casos considerados como más desfavorables. el Contratista está obligado a realizar las verificaciones y pruebas de las mismas que sean oportunas. tanto en vacío como a plena carga. así como puesta a punto. entre fases y entre cada una de las fases y neutro. Se exigirá al contratista un certificado de que fueron realizados los ensayos que deben ser realizados en la fábrica. características técnicas. MANUAL DE INSTRUCCIÓN El Contratista deberá entregar 3 copias del manual de instrucción para operación y mantenimiento de las instalaciones. especialmente los que consumen energía eléctrica. Para todos los equipos y componentes deberán ser ejecutados los ensayos indicados en las normas pertinentes para cada caso.  Comprobación de tipos de cables utilizados. serán las siguientes:  Verificación de todos los electrodos. fijados mediante bridas de cremallera. aceptación o rechazo de los materiales no exime al Contratista de su responsabilidad y garantía. antes de su instalación.  Comprobación de interruptores de Máxima Corriente mediante disparo por sobrecargas o cortocircuitos. conductores y placas de puesta a tierra. señalizaciones y fijaciones. Para la realización de estas pruebas será necesario que las instalaciones se encuentren terminadas de conformidad con el Proyecto y modificaciones aprobadas por la DO en el transcurso del montaje. y de CAÍDA DE TENSIÓN a plena carga. regulada. pero siempre segura y en lugar bien visible. así como la dirección de los proveedores nacionales o internacionales de los equipos. La inspección final y la aceptación o rechazo de los materiales deberán ser hechas tan pronto como sea posible. los colores los normalizados y codificados. antes de la entrega de las mismas. antes de que las instalaciones hayan sido aprobadas oficialmente para entrar en servicio. Todas estas identificaciones corresponderán con las indicadas en esquemas de mando y potencia utilizados para el montaje definitivo. de  SELECTIVIDAD en el disparo de protecciones. número de fabricado y fecha de fabricación.

montaje y funcionamiento de luminarias. el tamaño de la caja adecuado y su tapa con sistema de fijación perdurable en el uso. Cuando la instalación se haya realizado con cable flexible. Además. comprobando el número de salidas y correspondencia entre intensidades nominales de interruptores automáticos con las secciones a proteger.E. en el plazo más corto posible. así como su poder de corte con el calculado para el tablero en ese punto. Asimismo. Durante el periodo de garantía. Buen estado de la instalación. Se examinarán todos los tableros eléctricos. Dicha garantía deberá cubrir todo y cualquier defecto de montaje. RELACIONES DE CANTIDADES El contratista deberá proveer una lista detallada de los equipos. estando perfectamente identificados todos sus componentes. Se examinarán y comprobarán los sistemas de conmutación entre suministros Normal y en Emergencia. se medirá la resistencia de puesta a tierra del conductor Neutro en cada uno de los tableros. proyectores y mecanismos (interruptores y tomas de corriente) comprobando que sus que su conexión es correcta. deberá presentarse una lista de piezas de repuesto. fabricación y funcionamiento de los equipos. con sus precios unitarios correspondientes. Una vez concluida la obra se deberá presentar un juego completo de planos conforme a obra. (National Fire Protection Asociation) de los E. NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO  Reglamento para instalaciones eléctricas de Baja Tensión A. Los pagos serán realizados por la propietaria. CONEXIÓN A ANDE Y PLANOS CONFORME A OBRA Será responsabilidad del montador la realización de los trámites y gestiones pertinentes a la obtención de la potencia requerida ante la ANDE. Los tableros coincidirán en su contenido con lo reflejado en esquemas definitivos. con las cantidades correspondientes a cada ítem. mediando comunicación por escrito al MOPC.  Reglamento para instalaciones eléctricas de Media Tensión A. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 149 .E.A. dar instrucciones al personal de operación.N.U. Resolución Nº 146/71. Resolución Nº 061/75  National Electrical Code (NEC). se comprobará que todos los puntos de conexión han sido realizados con terminales adecuados o estañados las puntas.U.F.N.P. INSTRUCCIONES AL PERSONAL DE OPERACIÓN El Contratista deberá después de la puesta en funcionamiento de los equipos e instalaciones.    bornes. editada por la N. el enlace entre canalizaciones y cajas enrasado y protegido. y sus cantidades respectivas recomendadas para 5 años de funcionamiento. una copia impresa y una en formato digital.  NORMA PARAGUAYA NP 337  IRAM . cableado holgado y peinado.D. GARANTÍA El contratista deberá entregar al MOPC una garantía que cubra todas las instalaciones y equipos por un periodo de 6 meses a partir de la Recepción Provisoria.D. el contratista deberá sustituir a sus expensas cualquier equipo. debiendo ser su valor inferior a 5 ohmios.E. o parte del mismo. componentes y materiales que son motivo de su oferta. que estuviere defectuoso.Instituto Argentino de Normalización y Certificación.

En caso de postes de hormigón troncocónicos la sección del pozo será: Dp = D + 30 Donde Dp es el diámetro del pozo y D el diámetro de la base mayor del poste. utilizado en zonas urbanas. mano de obra especializada. evitando obstaculizar entradas o posibles daños a instalaciones existentes. cuando el sistema eléctrico sea ampliado. cuando sea ejecutada la obra. pinturas. en un diseño que deberá entregarse al MOPC.2  IEC – International Electrotechnical Commission. El Contratista debe suministrar todos los materiales necesarios para el correcto montaje y operación del sistema. se tendrá en cuenta la siguiente relación: a = D + 30 b = d + 30 Donde D y d son las dimensiones del poste en el extremo a empotrar y a y b son las dimensiones de la sección del pozo.  ABNT – Asociación Brasilera de Normas técnicas. se deben adecuar las estructuras existentes al padrón del proyecto. 2. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE POSTES DE HºAº Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS 2. La configuración proyectada permite la operación y mantenimiento de la línea aérea como una parte del sistema de distribución de energía eléctrica existente. Está constituida por conductores desnudos de aleación de aluminio en disposición horizontal con secciones mínimas de 35 mm2.1 MARCACIÓN DEL TRAZADO DE LINEA La marcación del trazado de la línea se ejecutará dé acuerdo con los planos correspondientes y cualquier variación debe ser expresamente autorizada por la DO y registrada por el Contratista. estando la profundidad y tamaño de los mismos en función a las dimensiones de los postes a ser instalados.1. o la propia ANDE crea necesario reforzar o aumentar la confiabilidad de su sistema a través de estas líneas. Para determinar la sección del pozo. La marcación del trazado de la línea estará a cargo del Contratista. queden en los linderos entre propiedades. En esta etapa debe cuidarse que los postes y riendas. de ser posible. teniendo posibilidad de formar otras derivaciones. adiestrado y con los equipos apropiados para el efecto. supervisado por la Fiscalización. jalones.1. EXTENSIÓN DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y ESTACIÓN TRANSFORMADORA LÍNEAS AÉREAS DE MEDIA TENSIÓN Las consideraciones generales y premisas para la ejecución de la obra. registro en diseños definitivos de la configuración final de la red que se ha construido.2 EXCAVACIÓN DE POZOS Los pozos para la ubicación de los postes. programar y coordinar con la ANDE las pautas de los trabajos a realizar sobre redes de propiedad de esta última y gestionar y efectuar la puesta en servicio de las instalaciones ejecutadas. como ser cinta métrica. debiendo ser realizada por el personal. una vez finalizada la Obra. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 150 . Con relación a la Red de Media Tensión existente. deberán respetar las especificaciones técnicas y normas de construcción de las Administración Nacional de Electricidad ANDE. testigos adecuados y otros. considerando que será ésta quien opere y mantenga el sistema proyectado. estacas de 1½” x 1 ½” x 25 cm. deben ser excavados en los puntos determinados durante el proceso de marcación del trazado. La línea de extensión en Media Tensión obedece al padrón de ANDE Tipo MTDH (Estructura para Media Tensión de Distribución Horizontal).

el Comitente no reconocerá ninguna variación de acuerdo a la tabla siguiente:  Profundidad de la colocación Longitud del Poste En tierra En Roca Inclinación si fuera necesario (m) 7.80 1.10 1. En este caso se utilizará hormigón simple.6 como máximo. el Contratista está obligado a la reposición del mismo con mezcla de arena y cemento en la proporción 3:1.50 15. de modo a garantizar la buena compactación de la base. y en caso de que esto sucediera se deberá retirar manualmente todo el material alterado y substituyendo luego con relleno compactado. Si durante el transporte.00 1.30 1. ladrillo. el centro del pozo quedará como mínimo. El material sobrante en los casos de veredas afectadas por la colocación de los postes. se cuidará de no perturbar con exageración las paredes y el fondo de la excavación. El agua contemplada en la preparación del hormigón. El hormigón estará compuesto de Cemento Pórtland. con aditivo acelerador de fraguado.00 12.20 (m) 1. No se permitirá el uso de agua para la excavación en tierra o a la compactación del relleno.50 1. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 151 . si el desprendimiento dejase descubierta la armadura.Debe tenerse en cuenta que todos los postes instalados y montados deben estar alineados y en los casos de las veredas con cordones. de los mismos.40 1. debiendo de removerse de las varillas todo vestigio de oxido con cepillo de acero. se deberá proceder a la reparación de las mismas y todo el material sobrante debe ser depositado en lugares convenientemente habilitados a esos efectos. El Contratista deberá tomar conocimiento del tipo de terreno en el cual se efectuará el trabajo el no hacerlo.30 1. éste relleno debe ser apisonado en capas no mayores de 30 (treinta) cm. Si la excavación se realiza con maquinaria.00 (m) 1. piedra losa. el cual deberá ser aprobado por el fiscal de la obra. a 60 cm. deberán observarse especiales cuidados teniendo en cuenta que cualquier daño provoca considerable reducción de su vida útil.00 8.1.95 2.50 1. Este cuidado debe tenerse en toda la fase de manipuleo de los postes.4 CIMENTACIÓN DE LOS POSTES Una vez instalados y alineados los postes. por tanto. Siendo todos los postes utilizados de hormigón armado. instalación o construcción de la línea. será por su cuenta y riesgo. Arena y Piedra Triturada IV) y relación Agua/Cemento 0.00 13. hormigón y otros. 2. agua.1. la reposición se deberá realizar de inmediato. con dosificación en volumen de proporción 1:3:7 (Cemento.50 1. los huecos resultantes volverán a rellenarse con el material de excavación u otro adecuado para la fijación correcta. El material sobrante de la excavación se cargará y apisonará alrededor del poste en todos aquellos lugares en que no se tiene vereda con baldosas u otro material sustituto. áridos (arena y piedra triturada). Cuando la capacidad del suelo no permita la utilización de postes directamente enterrados el mismo será hormigonado.3 COLOCACIÓN DE POSTES  Manipuleo de los Postes Todos los postes se colocarán a plomo y en alineación utilizando los medios mecánicos adecuados que permitan realizar el manejo de los mismos con seguridad tanto para el personal como para el material en sí. se produjeran desprendimientos menores del material del poste. será la mínima necesaria para producir una mezcla con trabajabilidad adecuada para el hormigonado.00 9.65 (cm) 16 18 20 26 29 32 2.

La compactación del relleno se realizará de acuerdo con las indicaciones dadas en el numeral relativo a Cimentación de Postes. Al colocar el hormigón. El relleno se cargará y apisonará alrededor del poste hasta una altura de 30 cm por encima de la línea del terreno. Los postes colocados. se procurará que la mezcla no pierda su homogeneidad. El relleno debe ser apisonado en capas no mayores de 30 cm y de modo de garantizar la buena compactación del suelo. Todo exceso de material excavado será nivelado correctamente. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 152 .5 COLOCACIÓN DE CRUCETAS Y AISLADORES Las crucetas se armarán dé acuerdo con los planos de estructuras. Si los materiales sólidos no pueden ser introducidos simultáneamente. El Contratista no realizará ningún hormigonado bajo lluvia. Los tipos de postes y la fundación correspondiente a ser utilizados deberán estar en correspondencia con el tipo de estructura. la instalación del anclaje y la varilla en su posición de trabajo y el posterior relleno. Los sitios donde serán utilizadas estas fundaciones serán propuestos por el Contratista y aprobados por el Fiscal. El vertido no debe efectuarse desde gran altura. más de profundidad que lo indicado en la tabla. deberán ser reparadas y la obra no será considerada como concluida si no se cumple con éste punto. se usarán dos tipos de anclajes de riendas. Los postes en estructuras para ángulos de líneas superiores a 30º.1. La colocación del anclaje comprenderá la excavación que fuera necesaria. en la ubicación especificada. parte en tierra y parte en roca. De no indicar la Fiscalización lo contrario.5 minutos. se perforarán de modo de permitir la fijación de los elementos componentes de las estructuras. 2. los aisladores de perno recto y las cadenas de aisladores serán armados y fijados conforme con los detalles indicados en los planos de las estructuras. 2. no más de dos (2) metros de caída libre. El agua deberá ser introducida de manera que el 10% se incorpore antes que los materiales sólidos. No se arrojará el hormigón con pala. Las crucetas de sostenes de líneas en ángulo se colocarán en la bisectriz del ángulo. y puntos de terminal u otros puntos de esfuerzo no equilibrado. En todo caso no será inferior a 1. El Cemento y los áridos se incorporarán simultáneamente a la mezcladora.7 REPARACIÓN DE VEREDAS En todos los casos las veredas afectadas por la colocación de los postes. con una tolerancia de 8 cm.El amasado de los componentes del hormigón se hará en una mezcladora aprobada por el Fiscal. De no indicarse de otra forma. se introducirán hasta la profundidad indicada para tierra. los agujeros volverán a rellenarse con el material de excavación u otro a ser aprobado por el Fiscal. deberán ser del mismo tipo que los removidos. materiales adheridos y otros. Todos los postes que no requieran inclinación se colocarán a plomo y alineados.1. evitándose la segregación.6 COLOCACIÓN DE RIENDAS Y SUS ANCLAJES Se instalarán de acuerdo con los planos de estructuras y donde lo señalen los planos de proyecto o de acuerdo con las indicaciones de la fiscalización según las necesidades que se determinen en el terreno durante la ejecución de los trabajos. todos los aisladores deben ser limpiados de polvos. si es necesario. La mezcladora deberá garantizar que al final del periodo de amasado todos los materiales componentes se encuentren uniformemente distribuidos en la masa del hormigón fresco. El tiempo de amasado se regulará de manera a asegurar una mezcla homogénea de todos los materiales. previo al montaje. 2. Para el anclaje en tierra. todas las tuercas se ajustarán con firmeza pero sin exceso. y se apisonará adecuadamente. el Contratista usará muerto de anclaje de HºAº prefabricado y para el anclaje en roca uno de varilla de hierro macizado con lechada de cemento y aditivo expansor. Los materiales para realizar éste trabajo.1. se colocarán 15 cm. la carga de la mezcladora se hará colocando sucesivamente de más fino a más grueso. todos los postes se colocarán. Una vez colocados los postes y alineados correctamente. el 80% simultáneamente con el Cemento y los áridos y el saldo posteriormente para permitir eventuales correcciones.

como ser: escaleras. Para la instalación de varillas preformadas de todo tipo. Igual cuidado se deberán tener al instalar prensas y terminales. cualquiera sea. disco cortador de baldosas. El tendido de los conductores podrá comenzar solamente después que el Contratista haya obtenido la aprobación por parte del Fiscal. El método de limpieza será por frotamiento con trapos limpios. en un vano determinado y a una distancia menor a 5 m del sostén. teniendo en cuenta la resistencia de las estructuras y la distancia libre del conductor al suelo. deberá ser reparado sin costo y a satisfacción del Fiscal. los equipos a emplear y todos los detalles relacionados con las tareas de instalación de los conductores.0 m para líneas de baja tensión. deben ser apretadas con llaves que permitan dar el apriete justo.0 m para líneas de media tensión y 7. en todo momento. serán realizados con el auxilio de herramientas apropiadas para el efecto. luego se debe impregnar las partes limpiadas con pasta que inhibe los efectos termoquímicos. entre otros. PRENSA. Ningún material componente de la línea deberá ser sometido durante el montaje a cargas mayores que aquellas indicadas como cargas de trabajo. se debe aplicar la técnica correcta y el seguimiento de las instrucciones de montaje para cada tipo. se deberán tomar medidas especiales para evitar daños a las obras cruzadas. limpia conductores. MANGUITOS. como ser piezas con componentes de accionamiento hidráulico o mecánico. los métodos de tendido. cinta métrica y otros.1. El conductor nunca debe arrastrarse por el suelo ni debe rozar con elementos filosos.. suaves. líneas de potencia o comunicación. el fiscal debe aprobar la utilización de herramientas que dispone el contratista. Previa a la colocación de los elementos de empalmes. En los cruces sobre caminos o calles. Durante el tendido se deberá limpiar el conductor de toda grasa. para garantizar que los conductores no se enreden o rayen. Se tendrá especial cuidado. que deben ser aseguradas utilizando las llaves y prensas con las matrices apropiadas para cada tipo. así como la colocación de manguitos de reparación. las prensas a tornillo. polvo o cualquier otra sustancia contaminante. distancia que en caso de cruce de vias de comunicación en ningún caso debe ser inferior a 8. etc. se debe proceder al corte correcto de los extremos y a una adecuada limpieza de las partes a unir o fijar. equipos a utilizar.1. Todo daño ocasionado a los conductores durante la instalación. A los conductores se les darán las flechas que corresponden determinados en la tabla de flechado. VARILLAS Todos los empalmes y uniones de los conductores. en forma prolija asegurando la correcta terminación. utilizando la herramienta para el corte. serán tales que éstos y las columnas o estructuras no se dañen o deterioren y estarán sujetas a la aprobación de la Fiscalización. TENDIDO DE CONDUCTORES 2. No debe ser instalado más de un empalme o manguito de reparación en un mismo conductor.8 GENERALIDADES El Contratista deberá presentar para la aprobación del Fiscal. El Contratista deberá elaborar la tabla de flechado y tensado de los conductores de cada tramo. tela esmeril y otros. de una manera satisfactoria para los propietarios o sus representantes y para el Fiscal. El equipamiento y los métodos utilizados para el tendido de conductores.9 UNIONES. El contratista dispondrá del personal y equipamiento necesarios para la verificación.Para el efecto. PREFORMADAS EMPALMES. deben emplearse al personal capacitado y las herramientas adecuadas como ser las de albañilería. 2. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 153 . de modo a asegurar un desempeño correcto a ese material en las líneas. de los métodos de tendido. montaje de las estructuras y otros aspectos relacionados con el tendido. cepillo.

Será de corte omnipolar y dispondrá de un módulo de protección contra sobre intensidades y cortocircuitos. como también los accesorios y realizará las conexiones correspondientes. el tipo y los requisitos especiales para cada componente del arranque directo y/ó suave. para proveer de fácil acceso para el mantenimiento. desequilibrio de fase y falta de fase. Estas placas deberán estar ajustadas en la parte trasera de las secciones individuales.  UPS Sistema de Potencia Ininterrumpida. de acuerdo con las especificaciones técnicas y los planos. Cada arrancador deberá estar compuesto de los siguientes rubros principales:  Juego de barras colectoras o alimentadoras. terminales. El contratista deberá realizar las mediciones de los parámetros eléctricos de funcionamiento. ARRANQUE DIRECTO y/o SUAVE DE ELECTROBOMBAS En los planos se indican las potencias.  Seccionador bajo carga para protección de alimentadores a motores y electrobombas: Base para fusibles para montaje sobre riel DIN normalizado de 35mm. debe contar con los equipos de maniobras y medición adecuados. Los tableros de protección.ESTACIÓN TRANSFORMADORA El contratista instalará los transformadores y otros equipos de protección en media y baja tensión.  Protecciones y contactores para circuitos auxiliares de funcionamiento del PLC.  Contactores. y deberán estar asignados a los niveles determinados en las especificaciones para los equipos. Todos los componentes internos deberán estar colocados sobre placas de montaje. de 12. Las entradas de cables y otros accesos deberán ser tal como se detalla en los planos.  Aparatos de medida con: Voltímetros y Amperímetros para consumos y tensión de la Estación de Bombeo y Planta de Tratamiento. En los tableros irán alojados los siguientes componentes:  Descargador de sobretensión de Baja Tensión trifásico. Los tableros deben ajustarse a lo indicado en el numeral 4. botones. para ello.5 TABLEROS de estas especificaciones. Los tableros deberán ser construidos de tal forma que el mantenimiento pueda ser efectuado desde el frente.  Interruptor automático termomagnético de protección del circuito de potencia.  Seccionadores fusibles bajo carga para fusibles tipo NH para protección contra corto-circuitos de los alimentadores a electrobombas. deberá ser idéntico en cada tipo de arrancador. relés de protección térmica y arrancadores suaves. en todo instante de manipuleo. tipo PLC (Controlador Lógico Programable). ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 154 . El arreglo de los componentes.  Módulo informático de Mando y Vigilancia. Las palancas de operación. deberán cumplir con las normas BS 5486 Clase 3 IEC 439 y/o equivalentes. 3 TABLERO DE PROTECCIÓN.  Juego se Contactores de potencia con contactos auxiliares y dispositivos de tiempo según se requiera. y a no ser que se indique otra cosa. deben ser tratados con cuidado teniendo en cuenta la delicadeza y el costo de los mismos. para protección de fuerza motriz y semiconductores.  Pulsadores de arranque y paradas manuales  Indicadores luminosos de funciones y alarmas. de cuatro líneas de 50 Hz. sobre pilares de soporte si fuere necesario. Todos los equipos.5kA/65kA.  Relevadores protectores contra sobre/sub-tensión. los mismos no deberán superar la altura de 2000mm. los medidores y otros equipos utilizados con frecuencia deberán estar a no menos de 500mm y a no más de 1700mm por encima de la base del panel. medición y comando de las electrobombas. MEDICIÓN Y COMANDO DE ELECTROBOMBAS GENERALIDADES. trifásico. etc. sobre un suministro de 380 voltios. para garantizar un desempeño correcto de los mismos. conectado al sistema de tierra como se indican de los planos.

 Juego de botones para "ARRANQUE" y "PARADA". Todas las partes metálicas del equipo. Los circuitos de energía deberán estar segregados de los cables de bajo voltaje/baja energía. Los bornes principales de ingreso de energía.Fase S Blanco 220 . y deberán ser identificados mediante anillos indicadores de plástico en ambos extremos. y todos los bornes utilizados para voltajes de 110V en adelante. EMPAQUE DE LOS CABLES Y BORNES DE CONEXIÓN Los cables deberán terminar sobre un empaque de protección que deberá tener una abertura mínima de 300mm para el acodamiento de los cables. etc. deberán estar conectadas sólida y continuamente a la barra de tierra. para las electrobombas indicadas en los planos. Los núcleos de repuesto deberán ser terminados adecuadamente. etc. BARRA Y CONEXIONES DE TIERRA Una barra de cobre para tierra se deberá abulonar a la estructura principal. totalmente envuelta y adecuada para ser montada sobre rieles DIN normales. Los cables de 10 mm2 en adelante deberán acabar en bornes tipo botón. Donde sea necesario..  Arrancador suave electrónico (Soft Starter). a 600V grados..  Juego de bornes de conexión. Los cables deberán tener conductores de cobre trenzado. Todas los bornes y sus tableros deberán ser identificados y deberán corresponder a los diagramas esquemáticos y de canalización apropiados. Todos los empalmes deberán estar abulonados con un mínimo de dos bulones. y deberá tener un tamaño adecuado para permitir que cualquier cable pueda ser removido sin remover los demás. Todos los anillos indicadores deberán estar referenciados a sus respectivos diagramas esquemáticos y de canalización. armazones oscilantes. se proveerán soportes de apoyo y fijación para los cables.0 mm2. Los cables de los instrumentos deberán acabar en bornes de cadena articulada. siguiendo el ancho de cada tablero.Fase R Rojo 220 . Se deberán proveer bornes separadas en las cercanías del empaque de protección. para todas las conexiones de ingreso y egreso. Relevadores de protección térmica contra sobrecarga. para electrobombas indicadas en los planos. empaques enchapados. deberán ser acondicionados con etiquetas de prevención adecuadas.Fase T Azul Tierra Amarillo/Verde-amarillo Todos los cables deberán tener una terminación plegada. Se deberá prever la instalación de un mínimo de 10 o 10% (cualquiera sea mayor) bornes de conexión adicionales a ser utilizadas en el futuro. incluyendo las puertas. Los bornes de conexión deberán ser de un tipo que provea una agarradera positiva mecánica sobre la conexión. El tamaño mínimo del conductor deberá ser de 1.  Juego de lámparas indicadoras.  Medidor de horas de servicio. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 155 . Tensión (V) Color 24 Violeta Neutro Negro 220 . como sigue:  1 (una) Amarilla = "Motor en Marcha"  1 (una) Roja = "Falla de Motor" CABLEADO INTERNO DEL TABLERO El cableado interno deberá estar aislado con cables de PVC conforme a las normas BS 6231 y/o equivalentes.

DIN 43802. Los circuitos de arranque de motor deberán incorporar como mínimo. capaces de cortar la corriente. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 156 . El amperímetro deberá mostrar la verdadera corriente del tablero/motor.1. Parte 1. El relevador deberá ser ajustable y deberá resistir la calibración en términos de carga total de corriente del motor. PROTECCIÓN Y REPOSICIÓN. y ser efectivos solamente en circuitos seleccionados. principalmente circuitos de control manual. deberán ser de forma cuadrada (96 mm2 en la escala bexel de 150 mm). autotransformadores. INSTRUMENTOS DE MEDIDAS Los instrumentos indicadores. Los Contactores de los arranques de motor para reversa. CONTACTORES Los Contactores deberán ser de triple polo. los interruptores de circuito deberán ser capaces de transportar continuamente la máxima corriente asignada. y otras normas internacionales basadas en las DIN. y como mínimo se deberá incluir un juego de contactos "volt free" de repuesto. montado sobre la superficie de la sección de arranque. BOTONES DE ACCIONAMIENTO Los botones de arranque deberán ser de color verde. un relevador de protección contra sobrecargas térmicas con su respectiva protección unifásica. Los interruptores de circuito deberán ser colocados con un sistema de protección de acuerdo a las especificaciones. con voltímetros y amperímetros con escalas de deflexiones completas de aproximadamente un tiempo y medio más de indicación de trabajo. y deberán ser capaces de soportar el nivel de falla del sistema tal como está especificado. Los relevadores de sobrecarga deberán ser repuestos manualmente mediante un botón de sobrecorriente de color rojo o blanco. e interruptor de voltaje incorporado. Se deberán proveer contactos auxiliares. y se proveerá un mínimo de dos contactos auxiliares de repuesto por cada unidad. sin importar la posición de la perilla de selección.. de acuerdo a la norma BS 5424. y ser efectivos todo el tiempo.INTERRUPTORES DE CIRCUITOS Una vez instalados. CONTADORES DE HORAS DE SERVICIO Los indicadores de horas de servicio deberán ir montados al ras. y deberán estar completos con un juego de contactos de repuesto como mínimo. tener seis dígitos. y además deberá contar con una adecuada escala en amperios. 1977 Clase 0. Los botones de parada deberán ser de color rojo. de tal forma que la corriente total de carga de trabajo constituya aproximadamente las tres cuartas partes de la escala. categoría de utilización AC3 y/o equivalente. Este botón de reposición deberá reponer eléctricamente el relevador de sobrecarga. para cumplir con las normas DIN 43700. independientemente de la corrección del factor de potencia. deberán estar trabados mecánica y eléctricamente. Los interruptores de circuito deberán cumplir con las normas BS 4752: 1977 categoría P2 y/o equivalentes. del tipo termo-magnético o similar. en concordancia con la norma BS 4099 y/o equivalente. con un cálculo de sobrecarga seis veces superior para el arranque del motor. etc. Se deberá prever la conexión de todos los contactos auxiliares necesarios. INTERRUPTORES DE FUSIBLES Los interruptores de fusibles deberán cumplir con la norma BS 5419 y/o equivalente. y ser del tipo sincrónico. con interruptor al aire.

sin necesidad de herramientas especiales. por ejemplo.Listo . Puede ser usada como una segunda etapa de alarma. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 157 . están hechas. por lo tanto:  BLANCO . Parado. Listo para Funcionar.RÓTULOS Y CLASIFICACIONES DE LOS COMPONENTES DEL TABLERO Todos los componentes del tablero.  Rótulos para el interior del Tablero de control.Condiciones Anormales en la Planta Podría requerirse algún tipo de acción por parte del operador. p.S.. y deberán estar adecuadamente ventiladas y dispuestas de tal forma que puedan ser fácilmente removidas desde el frente del panel. Colores de las Lámparas Indicadoras Normalmente. cuando el ámbar es utilizado como una primera etapa.Según se especifique. medidores de tiempo. las trabas.Suministro de Energía Disponible La planta está lista para funcionar. cuando se utiliza el rojo como una segunda etapa. (fuente ininterrumpida de energía) de 100VA minimo. Suministro encendido. fusibles.  AZUL .5 A. Los rótulos deberán ser fabricados de los siguientes materiales:  Rótulos para la superficie externa del Tablero Plástico transparente de 3 mm de espesor.  VERDE . Las lentes deberán ser de plástico rígido. etc.Sistema Funcionando/Encendido/Condición Normal  AMBAR . deberán ser rotulados claramente para corresponder a los diagramas esquemáticos o de canalización apropiados. con salida 24Vcc / 2.e. Los rótulos deberán ser fijados a los equipos con anterioridad a los ensayos finales.  ROJO . cuyos colores para las letras y el contorno deberá ser acordado con la fiscalización.Serias Condiciones de Alarma en la Planta/Fallas. Se requiere urgente acción del operador para normalizar las condiciones. etc. precedidos por el símbolo del relámpago. 3. conectada a una U. SISTEMA DE CONTROL DE OPERACIÓN.P.1 ESTACIONES DE BOMBEOS La operación de cada estación de bombeo estará vigilada y comandada por un sistema de control que comprende una estación de PLC (Controlador Lógico Programable) con las siguientes características principales: Características Técnicas a) Fuente de alimentación de 220Vac/50Hz.. No se aceptarán rótulos auto-adhesivos. grabado con letras negras sobre fondo blanco.Otras funciones .1. de acuerdo con la norma BS 5378 y/o equivalente. Todas las lámparas deberán ser provistas con un dispositivo de ensayo. Plástico laminado. Puede ser utilizada como una primera etapa de alarma. grabados en la parte posterior. Los rótulos de advertencia deberán estar grabados con letras blancas sobre fondo rojo. interruptores. los colores de las lámparas deben cumplir con los requerimientos de la norma BS 4099 y/o equivalente. Cerrado. Todos los rótulos internos que designen componentes deberán ser fijados a equipos no removibles. LÁMPARAS INDICADORAS Las lámparas indicadoras del tablero deberán ser de Neon. Todos los rótulos deberán ser fijados con tornillos embutidos enchapados en cromo.

2. sub/sobre tensión  Falla B1  Falla B2  Alarma nivel alto  Aviso de estado de puerta de fosa B1  Aviso de estado de puerta de fosa B2  Aviso de estado de puerta de la Caseta del Tablero General  Falta de energía de Ande  Reconexión del Servicio de Electricidad de la Ande. El contratista deberá encargarse de: a) Mano de obra de programación del PLC según la lógica que indique el operador. Configuración física        Temperatura de operación: Máxima 55°C Espacio de memoria para direcciones: 1024 bytes o más. Altura de 100mm por 260mm de largo. CPU de memoria ampliable por medio de tarjetas de memoria. c) Pruebas de funcionamiento una vez concluido el cableado d) Diagramas unifilares de circuito de mando e) Copia del programa del PLC ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 158 . Las siguientes señales deberán enviarse vía SMS a uno o varios n°s de celulares del operador. según ocurra. Montaje sobre riel DIN estándar. Corriente demandada por la estación: Máxima 1. Estructura modular interconectable.0A Módulo de conexión GSM/GPRS programable Antena QUAD BAND omnidireccional para 3G.b) Interruptor unipolar tipo TM para protección de la alimentación de la fuente de alimentación en 220Vac para 6 A / 3kA de corriente de ruptura c) Interruptor bipolar tipo TM para protección de la salida de la fuente de alimentación en 24Vcc d) e) f) g) h) para 2 A / 3kA de corriente de ruptura. y con un mensaje de texto claro predefinido:  Falta de fase ó secuencia de fase.0A @ 24Vcc Entradas digitales disponibles: 24 para señales de 24Vcc Salidas digitales disponibles: 22 salidas a relé para tensión de 24 a 220 Vac/Vcc. b) Pruebas de conectividad al sistema celular que indique el operador. Conectividad vía conector tipo RJ45/Ethernet/Profinet para conexión PC y comunicación. para intemperie y con cable de conexión de hasta 5m de longitud.

El mencionado alambre de acero galvanizado debe cumplir con lo establecido en las especificaciones técnica de la Ande EETT 10.02. Los empalmes entre conductos deben ser realizados por medio de conexiones adecuadas de PEAD. se deberán utilizar separadores (EETT ANDE 19.16). Durante el tendido de los electroductos. con carga de ruptura adecuada. las curvas se pueden mecanizar en obra así como las roscas para uniones. y llevar un rótulo con la marca "CARGADO".01. de dimensiones indicadas en los planos pero nunca menores a 20 mm de diámetro.01. con tornillo.2 INSTALACIONES EMBUTIDAS En instalaciones embutidas se utilizarán los ductos de plástico de PVC antillama de uso eléctrico. 4.01.. Antes de la carga de los conductores. todos los electroductos deberán tener sus extremidades bloqueadas por intermedio de tapones apropiados de PEAD (EETT ANDE 19. cajas de conexionado. Se deberá proveer de bloques de bornes de conexión de todos los cables.04 “Alambre de Acero Galvanizado”. guías de fusibles. se colocará una capa de arena lavada de 10 cm aproximadamente de espesor.01.16). etc. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 159 . para cambios de dirección. El fondo de la zanja se deberá aplanar convenientemente y posteriormente. debidamente vedadas con cintas mastic y recubiertos con cinta de protección o película de PVC. para la vigilancia y control de la estación.1 INSTALACIONES APARENTES INTERIOR Y EXTERIOR Los ductos de iluminación se realizarán con tubos de acero galvanizado de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos x 6 m.16 “Caño de Polietileno Tipo PEAD y Accesorios” Los electroductos se deberán instalar obedeciendo los diámetros y las distancias indicadas en los diseños correspondientes y las recomendaciones de los reglamentos de la ANDE. destinado para la tracción del cabo guía en el tendido de los conductores. Los electroductos. El alineamiento de los mismos es de fundamental importancia para el tendido de los cables. 4. estar totalmente cubiertos. Durante la instalación de los conductos. galvanizada. sobre la que se depositarán los tubos dispuestos en forma horizontal como se indica en los diseños. Los cables de otras secciones que podrían ser energizados independientemente de esta sección. 20cm por debajo del nivel del suelo. de polietileno (EETT ANDE 19.Al Sistema de Control de cada Estación de Bombeo se le suministrara las señales provenientes de todas las unidades de control de nivel. o grampa estribo sujeta a un riel DIN. de acuerdo a la función de los conductores que tendrán. para que estos sean mantenidos en forma recta y con el espaciamiento especificado entre sí.1.1. deberán ser segregados de los demás en los bloques terminales.3 INSTALACIONES SUBTERRANEAS Los electroductos a ser utilizados deben cumplir con las correspondientes Especificaciones Técnicas de la Ande EETT 19. con sus accesorios. Los cambios de dirección y acometida a cajas se deberán realizar con sus correspondientes accesorios. estos tapones deberán ser de fácil remoción. pulsadores. 4 INSTALACIÓN ELECTRICA E ILUMINACIÓN GENERAL INTERNA Y EXTERNA DUCTOS 4. Debe ser instalada una cinta de advertencia. estos tapones deberán ser de fácil remoción. fijados con tarugos y tornillos a la pared. sus extremos deberán ser mantenidos tapados convenientemente. en su montaje deben ser instalados con alambre guía galvanizado.16). interruptor de posición o relé de fin de carrera para puertas. tipo conduit. de manera a asegurar la estanqueidad del empalme. Los soportes serán del tipo GRAMPA D. relevadores.1. Por encima del banco de electroductos se colocarán otra capa de arena lavada con espesor de 5cm y protección mecánica de ladrillos. soportes para artefactos. Estos separadores deben ser colocados cada 8 m.

se utilizarán cajas plásticas apropiadas resistentes a las llamas. CABLES DE FUERZA Para alimentación a tableros y circuitos. la distancia entre el nivel del suelo y la parte superior del banco de conductos PEAD.80m. serán del tipo NYY antillana. Para su instalación en canales en el piso se debe considerar además una separación vertical de los conductores para el caso que. DE CONEXIÓN Y DE LLAVES 4. se utilizarán cables multifilares lanzados dentro de ductos. ladrillo y relleno natural hasta la boca de la zanja. Los cables de fuerza llevarán identificadores en las terminaciones y en la bandeja para facilitar la identificación. se debe realizar una terminación adecuada de forma acampanada y con terminales apropiados PEAD. con soportes metálicos. se llevaran en ductos de polietileno con una protección mecánica formada por una capa de 5 cms de arena lavada sobre a cual se tenderán los ductos y sobre estos se colocará una capa de 10 cm de arena lavada. En las bandejas estos identificadores se colocaran cada 30 mts. En la llegada a los registros.5 INSTALACIÓN EMBUTIDA En instalaciones embutidas. se deban montar varias capas de cables. su instalación se realizará sobre bandejas o en canales apropiados dispuestos en el suelo. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 160 . con dimensiones 4. Los identificadores pueden ser metálicos o plásticos tipo HELLERMANN unidos con collarín. en lo posible. También se utilizarán cables flexibles o tipo taller para los chicotes de conexión a los artefactos desde las cajas. Para su instalación en bandejas se debe tener en cuenta el apropiado agrupamiento de cables y su separación espacial. Todos los cables de fuerza que vayan enterrados. Serán del tipo antillana. Las están indicadas en los planos. CAJAS DE PASO. las cajas acero galvanizado o fundición de tapas aseguradas con tornillos. la cual debe ser de 0. aislamiento 1kV.4 INSTALACIÓN APARENTE En instalaciones aparentes. los electroductos deben hacer un ángulo de 90º con la pared de los mismos.1. de aislamiento 600V y para el caso de cables multifilares se respetará siempre el siguiente código de colores NEUTRO FASE 1 FASE 2 FASE 3 TIERRA Negro Marrón o Rojo Blanco Azul Verde o Verde amarillo No se utilizarán cables multifilares en bandejas o rieles. Profundidad del banco de electroductos Se considera como profundidad.1. con tapas plásticas. CABLES MULTIFILAR Y FLEXIBLES Para alimentación de ramales de los circuitos.En las embocaduras de las líneas de electroductos a los registros y a las fosas de los puestos de transformación subterráneos. Todo esto se compactará con máquina. serán de aluminio. por la cantidad.

se dispondrán las barras distribución de cobre pintadas montadas sobre aisladores con sus respectivos soportes.1. con tratamiento anticorrosivo y acabado en pintura nitrocelulosa.En el interior de las cajas. su vida útil debe ser no menor a 20. de manera tal que contengan a los accesorios que deben ser montados en ellos. 5 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (PAT) La tierra de servicio y de protección del transformador.6 ARMADO DE LOS ARTEFACTOS El contratista deberá realizar el armado correcto de todos los componentes del artefacto de alumbrado público. Para mayor facilidad de operación los protectores en los tableros se agruparan de acuerdo a las áreas a las que sirven los correspondientes circuitos. S y T. de acuerdo a las indicaciones de los planos. que indiquen el nombre del mismo y el número de circuito y la función de cada uno de los disyuntores Todos los tableros llevarán barras de distribución de corriente para la fase R. Las cajas llevaran una contratapa de 2 mm de espesor de PVC o acrílica. Todas las salidas del tablero se realizarán con borneras de montaje sobre riel DIN ubicadas en la parte inferior del tablero. Estos serán dimensionados. y sin peligro de contacto con las partes que se encuentran bajo tensión.1. Los disyuntores de corte principal de los tableros indicados deberán contar con contactos auxiliares para accionar la alarma de disparo. desmontable. El contratista deberá dejar el artefacto en perfecto estado de funcionamiento para lo cual realizará las pruebas necesarias después del montaje en su posición de trabajo. Los disyuntores de 63 A o más deben ser no menor a 10kA. utilizando para el efecto. estará formada con un anillo de coronamiento en forma triangular con cable de cobre desnudo de 50 mm2 y soportes de sujeción. Es de suma importancia cuidar la orientación del interruptor fotoeléctrico conforme con las indicaciones del fabricante. con orificios adecuados para el paso de dispositivos de accionamiento de los disyuntores. de caja moldeada o montables sobre riel DIN. barra de neutro común y barra de tierra. DISYUNTORES AUTOMATICOS Serán del tipo termomagnético. de capacidad de conducción y cortocircuito adecuada de acuerdo a los esquemas de proyecto. los medios mecánicos apropiados para la realización segura del trabajo. la colocación ó extracción de ésta contratapa deberá efectuarse fácilmente.Las conexiones dentro de los tableros de todos los circuitos se realizarán con punteras o terminales a compresión. La ubicación de las ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 161 . empleando para ello personal capacitado y las herramientas apropiadas. Conexionado por bornes de caja vedación IP20 como mínimo y mayor de acuerdo al ambiente. con protección de acrílico o PVC y las bases para disyuntores. con las correspondientes señalizaciones. TABLEROS Los Tableros o paneles consistirán en una estructura metálica de medidas indicadas en los planos construida en chapa Nº 14 con puerta frontal. Junto a cada disyuntor y/o seccionador se pondrán identificaciones de los circuitos que operan. 4. ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN EXTERNA TIPO ALUMBRADO PÚBLICO 4. Los tableros deberán estar identificados con rótulos de plástico. debe tenerse especial cuidado en el manipuleo de estos materiales teniendo en cuenta su fragilidad y sensibilidad.7 MONTAJE DE LOS ARTEFACTOS El contratista montará los artefactos de alumbrado público. debiendo poseer una reserva de espacio del 20% y una zona libre a su alrededor de 10 cm para el cableado.000 maniobras. Los tableros deberán contar con porta planos para guardar los esquemas de conexión de los tableros.

................. Resistencia a la compresión 7........ Fabricante 2.........ANSI C 29-1...... AISLADORES DE VIDRIO Normas Los aisladores especificados deberán estar de acuerdo Norma ANSI C 29-2 . El tablero general tendrá una barra de puesta a tierra conectada al sistema de PAT de servicio y de protección del transformador....puntas y los detalles del sistema están indicados en los planos.....T.. con un recubrimiento de cobre de 0..000 kgf 5.. será lisa....... Normas Los aisladores para riendas responderán a la Norma ANSI C 29-4 Características Eléctricas Los aisladores deberán soportar las siguientes tensiones de ensayos: ANSI C 54-4 a) Tensión de contorneo en seco a 50 Hz 40 kV b) Tensión de contorneo bajo lluvia a 50 Hz 23 kV ANSI C 54-2 30 kV 15 kV Características Mecánicas Resistencia mínima a la compresión 9..... desde aquí de distribuirá con conductores desnudos para los distintos equipos...... Características Constructivas Material Aislante Caperuza : Vidrio templado sin imperfecciones : Acero o fundición equivalente ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 162 ....... Tipo y/o Modelo 3.T............ Tensión de contorneo bajo lluvia a 50 HZ 6. y B..400 kgf Características Constructivas Material Los aisladores serán de porcelana vitrificada de color marrón La capa vítrea estará exenta de fisura.. Tensión de contorneo en seco a 50 HZ 5... dura y brillante....254mm..... 6 DESCRIPCIÓN DE MATERIALES AISLADORES PARA RIENDAS Características Generales Aisladores de porcelana para ser utilizados en riendas de Líneas Aéreas de M... Todas las uniones de jabalina y cable o cable y cable deberán hacerse con soldadura exotérmica CADWELD.. Peso . Material / Color 4... Normas 8..... Cada vértice del triangulo terminará necesariamente en una jabalina de tierra.... tipo Copperweld.. Planilla de Datos Garantizados 1....4m... Las jabalinas serán de longitud mínima de 2...

Normas de fabricación AISLADORES DE PERNO RECTO PARA M. Color 8.900 V +/.5% : 50 Hz +/.2/50s) Tensión de perforación en aceite : : : : 60 kV 28 kV 100 kV (Polaridad positiva) 100 kV (Polaridad negativa) : 80 kV Planilla de Datos Garantizados 1. Terminación Superficie expuesta Superficie de fijación 9. Normas Los aisladores especificados deberán estar de acuerdo a las Normas CEI. Fabricante 2.500 kg : 3.500 kg Cargas Mecánicas Normal Máxima De 24 horas Electromecánica combinada: : Características Eléctricas Tensión de contorneo en seco a 50 Hz Tensión de contorneo bajo lluvia a 50 Hz Tensión de impulso (1. Peso 10. Material 7. Tensión de servicio 4.000 kg : 2.2/50s) Tensión de impulso (1. ojales y demás accesorios Terminación de piezas metálicas : : Bronce al silicio o cobre duro Acero forjado : Zincado por inmersión en caliente : 2.2% : 125 Kv : : : 85 kV 55 kV 30 kV Aislador Tensión de contorneo a seco (50Hz) Tensión de contorneo bajo lluvia Tensión de perforación Planilla de Datos Garantizados ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 163 .300 kg 4. Tensión de contorneo bajo lluvia a 50 HZ Vertical Horizontal 6. Tipo y/o Modelo 3. Tensión de contorneo en seco a 50 HZ 5.T. ANSI y/o ABNT Características Constructivas Material Terminación Parte expuesta Parte en contacto con el material de fijación Resistencia mecánica : : : : porcelana homogénea : superficial esmalte liso vitrificado resistente a los agentes atmosféricos superior a 800 Kgf en la punta Características Eléctricas Red Tensión nominal entre fases Frecuencia Nivel básico de Asimilación (BIL) : 22.Chavetas y pasadores Vástagos.

Parte conductora : latón o bronce. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 164 . Tensión nominal 7.1. Tensión de perforación 11. Normas de Fabricación ARTEFACTOS DE ALUMBRADO PUBLICO TIPO LAMPARAS DE VAPOR DE SODIO DE 250W ABIERTO PARA Normas Los artefactos especificados deberán estar de acuerdo a las normas IEC. Color del esmalte 6. Cuerpo: Material : aluminio fundido o chapa Dispositivo para montaje : sujeto a un brazo de 38 a 40 mm de diámetro externo Equipo Eléctrico: Portalámparas Aislante : Porcelana o esteatita. Temperatura ambiente máxima : 45ºC Humedad relativa ambiente : 85% Tensión nominal : 220 V +/.2% Características Constructivas Los materiales utilizados deberán ser aptos para su uso a la intemperie. Condiciones de servicio: Los artefactos de alumbrado público serán utilizados a la intemperie. Tensión de contorneo bajo lluvia (50 Hz) 10. Tipo y/o modelo 3. Terminación superficial Parte expuesta Parte de fijación 5. niquelado. Material 4. Conjunto Optico: Refractor: Material: vidrio templado de bajo índice de absorción o acrílico para iluminación.10% Frecuencia : 50 Hz +/. Esfuerzo de rotura en punta 12. Reflector: Material de la superficie : aluminio anodizado. Fabricante (país) 2. Bornes : tipo a presión por tornillos Rosca : Mogul (E-40) Posición de trabajo de la lámpara : Vertical Cables: Conductor : cobre electrolítico Sección mínima : 2 mm2 Aislación : Mínimo para 1000 V Resistente a las temperaturas máximas indicadas Seguridad: La construcción no debe permitir el contacto con partes vivas del artefacto durante el retiro o colocación de las lámparas. El portalámparas debe contar con dispositivos elásticos que impidan que las lámparas desenrosquen por vibraciones. Peso 13. Nivel Básico de Aislación 8. plateado. Tensión de contorneo a seco (50 Hz) 9.

El sistema de comando de los contactos del interruptor será un relay de corriente alterna proyectada de manera a evitar las vibraciones del contacto. Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo Tensión Tensión mínima de funcionamiento Frecuencia Capacidad de contacto Tipo de comando Intensidad luminosa mínima para el encendido V Hz A Lux ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 165 . humedad relativa 90%).240 V Frecuencia : 50 Hz Capacidad de contacto : 10 A Operación de encendido con iluminación comprendido entre 25 y 50 luxes. Operación de Apagado máximo 100 luxes. Relación mínima entre niveles luminosos de encendido y apagado = 2.Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo (Denominación del Fabricante) Conjunto Optico Refractor (Material) Reflector Material Protección Cuerpo: Material Dispositivo para montaje Portalámparas: Material: Aislante Parte conductora Bornes Tipo de rosca Posición de trabajo de la lámpara Diagrama de curvas ISOLUX Diagrama de distribución de flujo Curvas de factor de utilización INTERRUPTOR FOTOELÉCTRICO DE ALUMBRADO. Debe tener capacidad para soportar la intensidad de 10 Amperes en forma permanente. El interruptor vendrá protegido contra sobretensiones inducidas o accidentales. Características Generales Interruptor fotoeléctrico para mando de encendido y apagado de circuito de alumbrado público de comando electromagnético. Características Constructivas Deben ser insensibles a las condiciones de intemperie en clima caluroso y húmedo (temperaturas de 65%. Características de Funcionamiento Tensión de servicio : 220 . El sistema deberá ser tal que los contactos del interruptor se cierren estando desexcitado el relay. La sensibilidad de la célula fotoeléctrica debe garantizar el funcionamiento dentro de los límites indicados. Deberá permanecer cerrado (encendido) en caso de falla de otros elementos del interruptor.

... rojo Sección : 2.. Los conductores propios del receptáculo deberán ir soldados con estaño a los contactos del Interruptor fotoeléctrico Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o modelo Tensión nominal Potencia de la lámpara Factor de la Potencia de la lámpara Pérdidas ocasionadas por la reactancia V W W ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 166 .................. Características de Servicio Las reactancias serán instaladas a la intemperie y a una altura sobre el nivel del mar inferior a 1000 m.. La abertura para el acoplamiento del interruptor fotoeléctrico deberá responder a la Norma NEMA SF-161962....... Temperatura ambiente máx....... La caja deberá ser de hierro con tratamiento anticorrosivo y pintado o zincado en caliente... Receptáculo para Interruptor Fotoeléctrico El cuerpo deberá ser de baquelita...84) para ser utilizados con lámparas a vapor de sodio de alta presión. La conexión entre los conductores de la reactancia y los del receptáculo del interruptor fotoeléctrico será efectuada por medio de borneras con tornillos.. siendo 2 (dos) para la conexión a la red y 2 (dos) para la conexión a la lámpara...Intensidad máxima para el apagado Relación entre niveles luminosos de encendido y apagado Norma. a la sombra : 45ºC Temperatura media diaria no inferior a : 32ºC Humedad relativa ambiente máxima : 90% Tensión de la red : 220 V + 5% (Fase neutro) ..10% Frecuencia de la red : 50 Hz Potencia de la carga mínima (lámpara) : 250 W Potencia de la carga máxima (lámpara) : 1000 W Características Constructivas Reactor Las reactancias inductivas deben ser de alto factor de potencia (mínimo 0........ La junta entre la tapa y el receptáculo será de goma resistente a la temperatura y humedad.... El condensador de la reactancia debe ser del tipo autorrecuperable.. La tapa será de fácil remoción para permitir la sustitución y/o reparación del receptáculo......................5 mm2 (mínimo) El soporte para su fijación a la reactancia deberá ser de metal resistente y unido al receptáculo a través de tornillos........ Las reactancias estarán provistas de 4 (cuatro) conductores.... Lux REACTANCIA INDUCTIVA PARA INTERPERIE CON RECEPTACULO PARA INTERRUPTOR FOTOELÉCTRICO INCORPORADO Características Generales Las reactancias inductivas obedecerán a las Normas IEC y el receptáculo a las Normas NEMA. Conductores Material : cobre electrolítico Aislación : PVC-PVC – Color: negro......... Traerán incorporadas el receptáculo para el Interruptor Fotoeléctrico... Las reactancias serán instaladas en columnas o crucetas para la cual deberán contar con un dispositivo que permita instalarlas y removerlas con facilidad....... Las unidades serán utilizadas a la intemperie por lo cual deberán ser totalmente herméticas....... blanco.. de alta rigidez dieléctrica y elevada resistencia mecánica Los contactos para la conexión con el interruptor deberán ser de latón.

000 Características Posición de trabajo : Indiferente Color de luz : Blanca Distribución de la intensidad luminosa: Máximo valor perpendicular al eje de la lámpara Vida útil con 12 hs de funcionamiento: Superior a 10. Potencia Nominal (W) Tensión Nominal (V) Tensión mínima de encendido a 5ºC Frecuencia Nominal (Hz) Emisión lumínica mínima luego de 100 horas de funcionamiento (lm) 250 220 180 50 13.000 hs por encendido Disminución de flujo luminoso luego : Inferior a 20% de 4.Intensidad de la corriente durante la conexión Intensidad de la corriente durante el funcionamiento Material y acabado de la caja Posee condensador autorrecuperable Instalable a la intemperie Sistema de sujeción al poste Material del Receptáculo: Cuerpo Contactos Conductores del Receptáculo: Material Aislación Sección Normas utilizadas A A LAMPARAS DE VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN.000 horas Norma de fabricación CABLE DE ACERO GALVANIZADO PARA RIENDA Objeto Establecen las condiciones que deben reunir el cable de acero galvanizado. que será utilizado para riendas de líneas aéreas de distribución. de funcionamiento Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o modelo Potencia Nominal (W) Tensión Nominal (V) Tensión mínima de encendido a 5ºC Frecuencia Nominal Tipo de casquillo roscado Emisión lumínica luego de 100 horas de funcionamiento Posición de trabajo Color de luz Distribución de la intensidad luminosa Vida útil con 12 horas de funcionamiento por encendido Disminución de flujo luminoso luego de 4. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 167 .000 hs. El mismo deberá ser fabricado y ensayado de acuerdo a las recomendaciones de la norma IEC en su edición más reciente.

300 daN Masa aproximada por metro de cable : 0. La distancia entre uniones será superior a 1 m. si son de capas diferentes Capa exterior : no más de dos alambres con una unión en cada uno ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 168 . Todos los alambres que componen el cable deberán tener torsión uniforme.000 kg/mm2 Coeficiente de dilatación linea : 23 x 10 –6 por ºC Alargamiento a la rotura : no menor a 4% Formación Paso del cableado : entre 8 y 16 veces diámetro externo de la capa Soldaduras Hebra central : no se admite Capas internas : no se admite Nº de uniones superior al Nº de hebras La distancia entre uniones no deberá ser menor de 30 m.395 Kg/m Características Constructivas Material : Galvanizado Galvanizado : con 244 g de Zn por m2 de alambre como mínimo Diámetro nominal del cable : 9 mm Numero de alambres del cable : 7 Tipo de torsión del cable : Los alambres de la capa externa con torsión derecha (hélice derecha) y el alambre del alma con torsión inversa. Planilla de Datos Garantizados Fabricante Procedencia Tipo y/o Modelo Norma de fabricación y ensayos Características Técnicas Resistencia a la tracción del alambre (daN/mm2) Alargamiento mínimo del cable para muestra de 600 mm (%) Carga mínima de ruptura efectiva del cable ( daN) Masa por metro del cable (Kg/m) Resistencia a la flexión alterna Características Constructivas Material Cantidad de Zn por m2 de alambre Espesor del zincado Diámetro nominal del cable Numero de alambres que conforma el cable Paso Largo de fabricación Normas CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO DESNUDO Normas Los conductores especificados deberán estar de acuerdo con las Normas IEC y ASTM. si son de la misma capa.7 g/cm3 a 20ºC Módulo de elasticidad : 6..Características Técnicas Resistencia a la Tracción Nominal del alambre : 120 daN/mm2 Alargamiento mínimo del cable para muestra de 600 mm: 4% Carga mínima de ruptura efectiva del cable : 4. Paso : deberá estar comprendido entre 12 y 19 veces el diámetro nominal del cable. Características Constructivas Material Aleación de aluminio : Tipo 6201 Densidad : 2.

000 m tolerancia +/-5% b) mayor a 50 mm2 : 1.0328 ohm.mm2/m Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material y sección nominal del cable Diámetro externo nominal del cable Cantidad de alambres y diámetro de cada uno (Nº x mm2) Resistividad a 20 ºC (ohm. El conector deberá llevar grabado el nombre del fabricante. Embalajes Bobina de madera : protección para la última capa de conductor con listones de madera Longitud del suministro Sección a) hasta 50 mm2: 2.AL Características Generales Conector a compresión para ser utilizados en conexiones de aluminio en líneas aéreas de distribución de energía eléctrica. Deberá soportar una carga mecánica equivalente al 95% de la tensión máxima admisible por el conductor de menor sección. provista de matrices adecuadas. La instalación de los conectores se ejecutarán con herramientas de compresión.Las soldaduras deberán marcarse en forma visible.000 m tolerancia +/5% Características Eléctricas Resistividad : no mayor que 0. La intensidad nominal del conector deberá ser igual o mayor a la admisible en el aire por el conductor de mayor sección al cual irá conectado. Características Constructivas El material utilizado debe ser de aluminio de elevada pureza y lo suficientemente fluido para asegurar buen contacto eléctrico y rigidez mecánica.000 a 2.000 a 4. tipo de conector y las secciones admisibles.mm/m) Sección del cable (mm2) Resistencia eléctrica del cable a 20ºC Intensidad máxima admisible permanente a la intemperie con 40ºC de temperatura ambiente (A) Resistencia del cable a la tracción para 200 mm de largo (kgf/mm2) Resistencia de los alambres para 200 mm de largo (kgf/mm2) Alargamiento de rotura de los alambres para 200 mm de largo (%) Soldaduras Hilo central Capas internas Capas externas Paso del cable (capa exterior) (mm) Largo de entrega (Km) Peso neto del cable por kilometro (kg/km) Peso de la bobina más cable (Kg) Longitud del cable que contiene cada bobina (km) Normas CONECTOR A COMPRESIÓN AL . Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo (Denominación del fabricante) Composición del material utilizado para el conector Dilatación térmica ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 169 .

provista de matrices adecuadas. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo (Denominación del fabricante) Material del conector Porcentaje del cobre en el Conector Sección admisible del conector (mm2) ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 170 . Dimensionado de forma a eliminar los efectos de fluencia (Cold Flow) El porcentaje de cobre en el Conector debe ser menor a 0. La intensidad nominal del conector deberá ser igual o mayor a la admisible en el aire por el conductor de mayor tamaño que admita la derivación.2%. La instalación de los conectores se ejecutará con herramientas de compresión. Características Constructivas Fabricado en aluminio extrudado de elevada pureza y excelente conductividad eléctrica.Ensayo térmico clase Ensayo mecánico clase Rango de conductores admisibles Para el conductor principal (mm2) Para el conductor de derivación (mm2) Dimensiones Longitud (mm) Ancho (mm) Normas CONECTOR A COMPRESIÓN AL-CU: Características Generales Conector a compresión para ser utilizados en derivaciones de cobre a partir de conductores de aluminio. Características Constructivas Conector fabricado en aleación de aluminio extrudado. La instalación de los conectores se ejecutará con herramientas de compresión. provista de matrices adecuadas. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo (Denominación del fabricante) Composición del material utilizado para el conector Aumento de Resistencia en ensayos según NEMA – CEI Dilatación térmica Rango de conductores admisibles Para el conductor principal (mm2) Para el conductor de derivación (mm2) Normas ESTRIBOS DE CONEXIÓN PARA PRENSA DE LINEA VIVA: Características Generales La presente especificación cubre el suministro del conjunto Estribo – Conector para ser utilizado en conexiones provisorias en líneas aéreas. El conector deberá llevar grabado el nombre del fabricante. tipo de conector y las secciones admisibles. de alta resistencia mecánica y excelente conductibilidad eléctrica. tipo de conector y las secciones admisibles. El estribo será de cobre estañado. El conector deberá llevar grabado el nombre del fabricante. Debe estar diseñado de acuerdo al principio de “masa anódica” para minimizar los efectos de la corrosión galvánica.

sobre un ambiente de 40ºC. IRAM o ABNT.Material del estribo Corriente admisible del conjunto Conector – Estribo para una sobre – elevación de temperatura de 50ºC. Características Constructivas Material de la prensa Piezas conductoras : deberá ser de material ferroso Revestimiento : cadmiado o zincado Piezas no conductoras : acero SAE 1010 Revestimiento : zincado por inmersión en caliente Su construcción deberá ser de tal forma que no sufran daños o alteraciones por ataques de los agentes atmosféricos.10%. La prensa deberá admitir conductores cuyas secciones se detallan a continuación: Conductor principal : de 13 a 150 mm2 Conductor derivado : de 8 a 70 mm2 Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo (Denominación del fabricante) Piezas conductoras Material Revestimiento Piezas no conductoras Material Revestimiento Alcances de la prensa Conductor principal (mm2) Conductor derivado (mm2) Peso (kg) Normas TERMINAL A COMPRESIÓN DE ALUMINIO Características Técnicas Material : Aluminio de alta conductividad Resistencia a la tracción : 10TE14 La tolerancia de las dimensiones deberá ser de +/. sin disminución de vida útil Normas PRENSA DE LINEA VIVA Características Generales Prensa destinada a realizar contactos temporales en líneas vivas para desconexiones provisorias de líneas y/o equipos durante su mantenimiento o sustitución.mm2/m) Sección del conductor admisible (mm2) Croquis de dimensiones Normas de fabricación CRUCETA DE MADERA PARA POSTES DE HºAº Material : Madera de Curupay o Ybyrapyta ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 171 . Los terminales serán fabricados por estampado a partir de barras redondas laminadas en frío. La fabricación y ensayos de las prensas deberán responder a las Normas ANSI. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Material del terminal Resistividad (ohm.

000 12. (lado de 2“ de espesor) Deberán estar protegidas contra ataque de insectos. Dimensiones y Resistencia Nominal Longitud (mm) Clase 9.Terminación : Cepillado Dimensiones : 3” x 4” x 2.E. ANDE 03. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Tipo de Madera Terminación Longitud Sección POSTES DE HORMIGON ARMADO ESTANDAR: Objeto Estas especificaciones técnicas establecen las condiciones que debe satisfacer el Poste de Hormigón Armado para sostén de líneas aéreas.40 m La madera deberá ser de constitución uniforme y sin rajaduras Las crucetas deberán estar sometidas a ensayos de flexión. Agua: No deberá contener sustancias extrañas en proporciones perjudiciales Acero: Se utilizará acero del tipo CA50. Características Constructivas generales Materiales Cemento: Se podrá utilizar cemento Pórtland normal Agregados pétreos: La dimensión máxima en cualquier sentido del agregado no excederá 12 mm.12 en su ultima revisión. Las crucetas deberán ser pintadas con material protector de ataues de insetos.000 N R N R Resistencia (Kg) 150 150 200 300 Lado A (mm ) Tope 120 264 120 264 120 312 140 476 Lado B (mm) Base 100 100 100 110 Tope 190 190 220 350 Base Cargas de Ruptura La carga de ruptura mínima será igual a 240% la resistencia nominal. Deberán soportar una carga de ruptura mínima de 700 kgf.000 9.20 m La madera deberá ser de constitución uniforme y sin rajaduras Las crucetas deberán estar sometidas a ensayos de flexión. o según las E.10. ADN 420 de ACEPAR o similar Hormigón: Deberá tener una resistencia a la compresión mínima de 250 Mpa. fabricado y ensayado de acuerdo a las recomendaciones de la Norma NP 150 en su edición más reciente.000 12. Normas El poste debe ser diseñado. Deberán soportar una carga de ruptura mínima de 500 kgf. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 172 .T. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Tipo de Madera Terminación Longitud Sección Crucetas de Madera para Baja Tensión Material : Madera de Curupay o Ybyrapyta Terminación : Cepillado Dimensiones : 2” x 3” x 1.T.

Perforaciones De acuerdo a las indicaciones del diseño que se adjunta “Zona de Perforación del Poste” Fabricación El poste deberá ser fabricado utilizando hormigón armado vibrado Molde Deberá ser suficientemente rígido a fin de evitar deformaciones con la utilización del mismo. Las soldaduras serán resistentes a las vibraciones.000 r. El hormigón deberá resistir una compresión mínima de 25 Mpa. Armadura No se admitirá más de un empalme por cada 5 varillas en la sección transversal.m. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 173 .000 Las partes de la armadura deberán ser conectadas eléctricamente entre sí. El poste deberá ser izado con tantos puntos de apoyo como sean necesarios para evitar la formación de flechas excesivas. Almacenamiento El almacenamiento se hará en lugares adecuados y los postes apoyados uno en otro evitando esfuerzos de tracción excesivos en el poste. El molde deberá llenarse completamente. deberá ser de acero que se recubrirá con material inhibidor de adherencia al hormigón Será construido de manera a facilitar su ensamblado y posterior retiro del poste. Carga del Molde El proceso de carga no deberá sacar de su posición a la armadura. Recubrimiento del hormigón Cualquier parte de la armadura deberá estar cubierta por hormigón de espesor mínimo de 15 mm. Hormigón La dosificación de los materiales deberá ser adecuada. Tolerancias y Recubrimientos del Hormigón Tolerancias Establecido el formato y las dimensiones del poste. Los empalmes tendrán una superposición mínima: Varilla ¢ Superposición (mm) (mm) <10 >500 >10 >1.p. Fraguado La humedad superficial del hormigón deberá ser controlada a fin de evitar la formación de fisuras. Vibrado Se preferirán vibradores de inmersión con rotaciones superiores a los 7.000 mm de los extremos del poste. que serán introducidos cada 500 mm verticalmente en el hormigón durante 15 segundos por vez. La cimentación del molde al terreno deberá ser firme. +/.50 mm en dirección longitudinal. La superficie en contacto con el hormigón. Las dimensiones del molde deberán garantizar las dimensiones finales del poste.5 mm para las dimensiones transversales. Se efectuarán los empalmes a una distancia superior a 1. a fin de homogeneizar la mezcla de los mismos. Desmolde Se deberán evitar todos los movimientos bruscos que dañen el poste haciendo disminuir su vida útil. se admitirán las siguientes tolerancias: +/. El tiempo de fraguado deberá ser superior a 7 días. Se podrá acelerar el fraguado en caso que se apruebe la utilización de aditivos. evitando la formación de burbujas en el hormigón.

Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Para conductor de sección (mm2) Material de la varilla Cantidad de varillas por juego Diámetro de la varilla (mm) Longitud de la varilla (mm) Peso (kg) Normas PREFORMADO DE RETENCIÓN Características Generales Varilla preformada de retención a ser utilizada para amarre de los conductores a los aisladores de retención (aisladores de vidrio o porcelana a disco) en estructuras terminales de líneas aéreas. Características Constructivas Serán fabricadas en alambre de acero y recubiertos de aluminio.5 mm de diámetro y los conductores serán de aleación de aluminio desnudo con secciones comprendidas entre 35 mm2 y 150 mm2. las varillas estarán preparadas para ser adaptadas directamente al conductor y aislador respectivamente. Una vez aplicada sobre el conductor. Las varillas tendrán la resistencia mecánica siguiente: Sección (mm2) : 35 70 95 150 mm2 Carga de ruptura (Kgf) : 995 1. deberá restablecer a ésta toda su conductividad eléctrica y resistencia mecánica.Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Carga nominal (kgf) Carga máxima admisible (kgf) Carga ruptura mínima (kgf) Longitud total (m) Peso aproximado (kg) Normas utilizadas Dimensiones del Tope (cm x cm) Dimensiones de la Base (cm x cm) Varillas de acero utilizada Tipo Resistencia a la tracción (kgf/mm2) Límite de fluencia (kgf/mm2) Alargamiento a la rotura (%) Normas de fabricación PREFORMADO DE PROTECCIÓN Características Generales Varillas preformadas de protección a ser utilizadas para protección de conductores de aluminio desnudo comprendidas entre 25 y 150 mm2 respectivamente. Características Constructivas Serán fabricadas en alambre de acero y recubiertos de aluminio.965 2. Los aisladores sobre los cuales se deben utilizar tienen un ojal de 22.190 Kgf Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 174 .700 4.

(aislador carrete). Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Para conductor de sección (mm2) Material del preformado Cantidad de varillas por juego Diámetro de la varilla (mm) Longitud de la varilla (mm) Peso (kg) Normas PREFORMADO PARA AISLADOR ROLDANA Características Generales Varillas preformadas a ser utilizadas para fijación de conductor desnudo al aislador tipo roldana de B. Características Constructivas Serán fabricadas en alambre de acero y recubiertos de aluminio. con aislador montado verticalmente. las varillas deberán tener la elasticidad necesaria que permita el deslizamiento longitudinal del conductor sobre el aislador sin dañar el conductor. Las varillas estarán preparadas para ser adaptadas directamente al conductor y aislador respectivamente. Los aisladores sobre los cuales se deben utilizar tienen 73 mm de diámetro de cuello y los conductores serán de aleación de aluminio desnudo con secciones comprendidas entre 35 mm2 y 150 mm2.Tipo y/o Modelo Para conductor de sección (mm2) Material del preformado Cantidad de varillas por juego Diámetro de la varilla (mm) Longitud de la varilla (mm) Peso (kg) Normas PREFORMADO LATERAL DOBLE Características Generales Varilla preformada lateral doble utilizada para amarre del conductor sobre la parte lateral del aislador en estructuras con crucetas dobles.T. Máximo ángulo de flexión: 20º y máximo ángulo de flecha: 15º. En condiciones de carga desequilibrada. Características Constructivas Serán fabricadas en alambre de acero y recubiertos de aluminio. El diámetro del cuello del aislador roldana con el cual será utilizado la varilla preformada es de 43 mm. Deberán admitir como máximo los siguientes ángulos. Las varillas estarán preparadas para ser adaptadas directamente al conductor y aislador respectivamente. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Para conductor de sección (mm2) Material del preformado Cantidad de varillas por juego Diámetro de la varilla (mm) Longitud de la varilla (mm) Peso (kg) Normas ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 175 .

considerando el ambiente a una temperatura de 40ºC.PREFORMADO PARA CABO DE ACERO Características Generales Varillas preformadas a ser utilizadas para fijación de riendas de cabos de acero. Condiciones de Servicio Instalación Temperatura Ambiente Humedad relativa ambiente Cota de instalación : : A la intemperie de 0º a +45º : de 60 a 90% : inferior a 1. Arrollamiento : 65º C Aceite : 55º C Características Constructivas Bobinados Material: Deberán ser construidos con conductores de cobre electrolito de alta pureza y conductividad. para una elevación limite de temperatura del arrollamiento de 65ºC. 75 kVA (ONAN) Continua a tensión y frecuencia nominales. tendrá los siguientes límites de elevación de temperatura sobre el medio ambiente. Tensiones Nominales en Vacío Primario : 22. Elevación de Temperatura El transformador trabajando en forma permanente.2 kV 30 10 Impedancia de cortocircuito :Medida en el Tap 1 y referida a 75ºC. deberá ser 4%. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Para cabo de acero de diámetro (mm) Material de la varilla Longitud de la varilla (mm) Diámetro de la varilla (mm) Peso (kg) Normas TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN: Objeto Estas Especificaciones Técnicas establecen las condiciones que debe satisfacer el transformador trifásico de distribución que será utilizado en un sistema con neutro rígido a tierra. sobre la del ambiente de 40ºC. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 176 . Nivel de Aislamiento: Arrollamiento Tensión BIL 50 Hz. Máxima (kV cresta) (Kv eficaz) del Equipo Primario 25 kV 150 50 Secundario 1. x 1 min. fabricado y ensayado de acuerdo con las recomendaciones de las Normas IEC o IRAM.900 +/. Aislamiento: El material aislante deberá ser de la Clase A (105ºC). El transformador deberá ser diseñado. en su edición mas reciente.000 msnm Características Eléctricas Potencia Nominal : 45. Características Constructivas Serán fabricadas con alambre de acero galvanizado y vendrán preparadas para ser adaptadas directamente sobre el cabo de acero que constituye la rienda.5% Secundario : 400/231 V Grupo de Conexión : Dy5 Frecuencia Nominal : 50 Hz.

previo tratamiento con pintura anticorrosiva. Las aristas de las diferentes partes del transformador deberán estar rebajadas y redondeadas. La marcación de los terminales se hará en bajorrelieve de por lo menos 0. Número de Bornes Arrollamiento Primario : 3 bornes Arrollamiento Secundario : 4 bornes Todos los bornes estarán ubicados sobre la tapa de la cuba al igual que el conmutador de taps.Núcleo De chapa magnética (acero silicio) de granos orientados. El mismo estará conectado al arrollamiento de 22. de porcelana homogénea de color marrón y niveles de aislación iguales a los niveles de los arrollamientos correspondientes.05% y a 100ºC máximo: 0. pero con apoyos en el fondo de la cuba.750 Aceite Aislante Será del tipo mineral. Terminal apropiado para puesta a tierra de bronce o cobre-latón.5% ASTM D-3487 Planilla de Datos Garantizados Fabricante Procedencia Tipo y/o Modelo Normas de Fabricación y Ensayos Condiciones de Servicio Condiciones climáticas ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 177 . Indicador externo de nivel de aceite bien visible Aisladores Pasantes Deberán ser del tipo intemperie.900 21.900 V según el siguiente rango de variación: Posición 1 2 3 Tensión (Volts) 24. estarán pintados con un barniz resistente al aceite. sin aditivos. Se proveerá a la Cuba de los siguientes accesorios: Ganchos de izamiento para levantar el transformador con carga completa de aceite. y deberá cumplir con los siguientes requisitos: Aspecto : Claro Color : Máximo 1 (ASTM D 1500) Punto de inflamación : No inferior a 140º C Número de neutralización : Máximo 0.045 22. La tapa deberá estar provista de ganchos de izamiento para el levantamiento de la misma junto con el núcleo y bobinas que serán fijados a la tapa. La superficie externa de la cuba. Las juntas deberán ser de goma sintética o similar. Identificación de los Terminales Deberá procederse mirando el transformador del lado de alta tensión. La parte activa deberá contar con un sistema de fijación que evite los desplazamientos dentro de la cuba por causa de efectos electrodinámicos durante cortocircuitos. de izquierda a derecha: Lado de alta tensión : U–V–W Lado de baja tensión : n–u–v–w Conmutador El transformador deberá disponer de un conmutador trifásico del tipo a ser accionado sin tensión y ubicado sobre la tapa de la cuba.2 mm de profundidad. incluyendo la base. previo proceso de limpiado con arena o limaduras de hierro. Pintura y Terminación La superficie interna de la cuba y la tapa. Cuba Deberá ser construida con chapas de acero de suficiente resistencia mecánica. Todos los aisladores deberán estar ubicados en la tapa de la cuba y sujetos por un sistema de fijación que permita facilitar cualquier eventual sustitución sin desmontar la tapa.04 mg KOH/g de aceite Tensión disruptiva : No inferior a 35 kV ASTM D877 Factor de Potencia : A 25 º C máximo 0. estará pintada con pintura de color gris de por lo menos 100 micrones de espesor. inalterables al contacto con el aceite. Las dimensiones de la cuba deberán garantizar un volumen suficiente para permitir la expansión del aceite sin utilizar tanque de expansión.

Máxima (kV cresta) (Kv eficaz) del Equipo Primario kV Secundario kV Grupo de conexión Elevación de temperatura Arrollamientos (ºC) Aceite (ºC) Impedancia de cortocircuito (medido en tap1 y referida a 75ºC) Características Constructivas Bobinado Tipo de cobre Aislación utilizada Núcleo Material utilizado Densidad de flujo Cuba Material Espesor Tratamiento de acabado Aisladores pasantes Tipo Para utilización (intemperie o bajo techo) Color Ubicación Nivel de aislación Bobina primaria Bobina secundaria Conmutador Tipo Variación Dimensiones Altura (mm) Ancho (mm) Largo (mm) Aceite aislante Tipo de aceite Características Aspecto Color Punto de inflamación (mínimo) ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 178 .s.m. Transformador fabricado para funcionar en un sistema eléctrico de: Tensión nominal (kV) Frecuencia nominal (Hz) Neutro Características Eléctricas Potencia nominal continua (ONAN) (kVA) Tensión nominal en vacío Primario (kV) Secundario (V) Frecuencia nominal (Hz) Nivel de Aislación Arrollamiento Tensión BIL 50 Hz.n. x 1 min.Para su instalación Temperatura ambiente de (ºC) a (ºC) Humedad relativa ambiente de a Cota de instalación inferior a m.

Numero de neutralización (máximo) Tensión disruptiva Factor de potencia (a 25 ºC) Factor de potencia (a 100 ºC) Normas de Fabricación Perdidas promedio de la partida En el hierro a En cortocircuito a Totales a Peso total Volumen de aceite ºC ºC ºC W W W ABRAZADERA PARA CRUCETAS Material : Terminación Espesor mínimo Acero SAE 1010 : Zincado por inmersión en caliente : 15 m Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Material Tipo de recubrimiento (zincado) Dimensiones: longitud A (mm) B (mm) C (mm) Espesor (mm) Normas ABRAZADERA PARA POSTES DE HºAº Material Terminación Espesor mínimo : : : Planchuela de acero SAE 1010 Zincado por inmersión en caliente 15 m Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo Material Tipo de recubrimiento (zincado) Dimensiones: longitud A (mm) B (mm) C (mm) Espesor (mm) Dimensiones del bulón Normas ARANDELA CUADRADA Materia Terminación Espesor mínimo : : : Acero SAE 1010 Zincado 15 m Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material de la arandela ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 179 .

Tipo de recubrimiento (zincado) Espesor del recubrimiento (m) Dimensiones: A (mm) B (mm) C (mm) Observaciones ARANDELA REDONDA Material Terminación Espesor mínimo : : : Acero SAE 1010 Zincado 15 m Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material de la arandela Tipo de recubrimiento (zincado) Espesor del recubrimiento (m) Dimensiones: Diametro externo (mm) Diámetro interno (mm) Espesor (mm) Observaciones BANDA DE ACERO INOXIDABLE Material : Acero Inoxidable Carga de rotura no inferior a 60 kg/mm2 Planilla de Datos Garantizados Fabricante Denominación del fabricante Material Resistencia a la ruptura (kg) Tipo – Ancho (mm) Dimensiones: A (mm) B (mm) Longitud del rollo (m) Observaciones HEBILLA PARA BANDA DE ACERO INOXIDABLE Material : Acero Inoxidable Planilla de Datos Garantizados Fabricante Denominación del fabricante Material Tipo para Ancho (mm) Dimensiones: A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Observaciones ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 180 .

Planilla de Datos Garantizados Fabricante Material Brazo Soporte Tipo de recubrimiento (zincado) Dimensiones Diámetro interno del caño (mm) Espesor del caño (mm) Carga vertical en el extremo sin deformación permanente (kgf) Longitud total del caño (mm) Normas BULON EXAGONAL DE ACERO GALVANIZADO Material : Acero SAE 1010 Terminación : Zincado Espesor mínimo : 15 m Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material de los bulones Tipo de recubrimiento (zincado) Normas GUARDA CABO AºGº 3/8”: Material Terminación Espesor mínimo : : : Acero SAE 1010 Zincado 15 um Planilla De Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material del guardacabo Tipo de recubrimiento (zincado) Espesor del recubrimiento (m) Dimensiones: A (mm) B (mm) C (mm) Observaciones MANO FRANCESA Material : Terminación Espesor mínimo Planchuela de acero SAE 1010 : Zincado por inmersión en caliente : 15 m ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 181 .BRAZO PARA ARTEFACTO DE ALUMBRADO PUBLICO Material Brazo : Caño de acero galvanizado Soporte : Acero SAE 1010 Terminación : Zincado Espesor mínimo : 12 m Esfuerzo vertical sin deformación permanente: 50 kgf.

000 kg/cm2 Acero SAE 1010 : Zincado : 15 m Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material del perno Tipo de recubrimiento (zincado) Dimensiones: A (mm) B (mm) C (mm) Diámetro del perno (mm) Observaciones PERNO RECTO PARA AISLADOR DE 23kV Material: Perno : Acero SAE 1010 Rosca superior : Plomo Terminación : Perno/Zincado Espesor mínimo : 15 m Carga de rotura no inferior a 3.Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material Tipo de recubrimiento (zincado) Dimensiones – longitud (mm) Espesor de las planchuelas (mm) Normas PERNO RECTO CON OJAL Material : Terminación Espesor mínimo Carga de rotura no inferior a 3.000 kg/cm2 Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material del perno Tipo de recubrimiento (zincado) Longitud del perno (mm) Diámetro del perno (mm) ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 182 .000 kg/cm2 Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material del perno Tipo de recubrimiento (zincado) Longitud del perno (mm) Diámetro del perno (mm) Observaciones PERNO RECTO TODO ROSCA Ó PERNO SEPARADOR Material : Acero SAE 1010 Terminación : Zincado Espesor mínimo : 15 m Carga de rotura no inferior a 3.

que será utilizado para protección de equipos y/o líneas de distribución eléctricas con neutro rígido a tierra.Observaciones TUERCA OJAL Material : Acero SAE 1010 Terminación : Zincado Espesor mínimo : 15 m Carga de rotura no inferior a 5. Nivel de aislación de impulso Corriente Nominal de la Base Corriente nominal del porta fusible : : : : : 24 kV 36 kV 125 kV 100 A 100 A ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 183 .5% : 50 Hz +/. Condiciones de Servicio Instalación Temperatura ambiente Humedad relativa ambiente : : : A la intemperie 0º C a 45ºC de 60ºC a 90ºC Condiciones del Sistema Eléctrico Tensión Nominal Fase – fase Frecuencia nominal Neutro : 23 kV +/.5% : rígido a tierra Características Eléctricas Tensión Nominal Nivel de aislación a 50 Hz x 1min.060 kg/cm2 Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material Tipo de recubrimiento (zincado) Longitud total (mm) Espesor del recubrimiento (um) Observaciones SECCIONADOR FUSIBLE UNIPOLAR A EXPULSIÓN PARA 23 KV Objeto Estas especificaciones Técnicas establecen las condiciones que debe satisfacer el seccionador fusible unipolar a expulsión.000 kg/cm2 Planilla de Datos Garantizados Fabricante Tipo y/o Modelo Material de la tuerca Tipo de recubrimiento (zincado) Espesor del recubrimiento (m) Diámetro de la parte roscada (mm) Carga de ruptura (kg) Observaciones VARILLA DE ANCLAJE Material : Acero SAE 1010 Terminación : Zincado Espesor mínimo : 15 m Carga de rotura no inferior a 3.

Capacidad de interrupción del portafusibles Asimétrico Simétrico : : 4 kA 2.5 kA Características Constructivas Montaje : vertical Materiales Base : acero galvanizado Contactos : cobre estañado Terminales de conexión : bronce estañado. Resortes de presión-portafusibles : acero inoxidable Portafusibles : de fibra prensada. pudiendo ser fenolite o fibra de vidrio o similar Aisladores : de porcelana vitrificada de color marrón o gris claro cobre Planilla de Datos Garantizados Fabricante Procedencia Tipo y/o Modelo Normas de aplicación y ensayos Condiciones de servicio Condiciones climáticas Instalación Temperatura ambiente Humedad relativa ambiente Cota de instalación Condiciones aceptables del sistema eléctrico al que será conectado Tensión nominal Frecuencia nominal Neutro Características eléctricas Tensión nominal Tensión de servicio Nivel de aislación Nivel de impulso A 50 Hz x 1 min Corriente nominal de la base Corriente nominal del portafusibles Capacidad de interrupción del portafusibles Asimetrico Simétrico Frecuencia nominal Características Constructivas Montaje Materiales utilizados Base Contactos Terminales de conexión Material Para cables de cobre y aluminio Máxima sección del conductor Resortes de presión base portafusible Portafusible Aisladores Peso total ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 184 . adecuado para cables de o aluminio de hasta 150 mm2 de sección.

Planilla de Datos Garantizados Fabricante Procedencia Tipo y/o Modelo Normas de fabricación Condiciones de servicio Condiciones climáticas Instalación Temperatura ambiente Humedad relativa ambiente Cota de instalación Condiciones aceptables del sistema eléctrico al que será conectado Tensión nominal Frecuencia nominal Neutro Características eléctricas Tensión nominal Tensión de servicio Nivel de aislación ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 185 . El seccionador deberá disponer de dispositivo de seguridad que garantice su apertura solamente cuando es maniobrado con pértiga. fabricado y ensayado de acuerdo a las recomendaciones de la Norma IEC más reciente. que será utilizado para efectuar maniobras sin carga en un sistema de distribución eléctrico con neutro rígido a tierra. Condiciones de Servicio Instalación : A la intemperie Temperatura ambiente : 0º C a 45ºC Humedad relativa ambiente : de 60ºC a 90ºC Condiciones del Sistema Eléctrico Tensión Nominal Fase – Fase : 23 kV +/.5% Neutro : rígido a tierra Características Eléctricas Tensión Nominal Tensión de Servicio Nivel de aislación a 50 Hz x 1min.SECCIONADOR UNIPOLAR A CUCHILLA 23 KV.400 A INTEMPERIE Objeto Estas especificaciones Técnicas establecen las condiciones que debe satisfacer el seccionador unipolar. estañado en la zona de : : bronce estañado de porcelana vitrificada de color marrón : adecuados para cables de aluminio o cobre hasta 150 mm2 de sección. El seccionador deberá ser diseñado.9 kV : 50 kV : 125 kV : 400 A Características Constructivas Montaje Materiales Base Cuchillas contacto Contactos Aisladores o gris claro Bornes de conexión : vertical u horizontal : : acero estampado y galvanizado cobre estañado. Nivel de aislación de impulso Corriente Nominal : 24 kV : 22.5% Frecuencia nominal : 50 Hz +/.

Alimentación: 230V/50 Hz. Portalámpara: en policarbonato. Referencia: Philips Pacific 2x58w-84-TLD – LUMAREA236EQT. zócalo G13. prismático internamente y con superficie exterior lisa.Nivel de impulso A 50 Hz x 1 min Frecuencia nominal Corriente nominal Corriente admisible de corta duración kA. Cuerpo: de policarbonato auto extinguible inyectado con burlete de poliuretano y prensa cable estanco. Difusor: de policarbonato inyectado. Planilla de Datos Garantizados Fabricante (País) Tipo y/o Modelo (Denominación del Fabricante) Refractor (Material) ó Difusor Reflector Material Protección Cuerpo: Material Dispositivo para montaje Portalámparas: Material: Aislante Parte conductora Bornes Tipo de rosca Posición de trabajo de la lámpara Diagrama de curvas ISOLUX Diagrama de distribución de flujo ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 186 . Lámpara: fluorescente 2x36W. polvo y agua). Medidas: 150x1270x94 mm (ancho x largo x altura). Reflector: de chapa galvanizada y prepintada poliéster blanca. estabilizado para rayos UV. Grado de protección IP: IP65 (Apto para exterior. / seg Máxima temperatura en los contactos con 10 kA y temperatura ambiente de 40ºC Peso total Materiales utilizados Base Cuchillas Contactos Aisladores Dispositivo de seguridad de la cuchilla Bornes de conexión : apropiado para cables de cobre o aluminio hasta 150 mm2 de sección ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN INTERNA Caracteristicas Artefacto de adosar estanco.

Deberán ser sometidos a rigurosos controladores de calidad. a través de ensayos siguiendo las recomendaciones de la norma IEC 269-2-1 Clase se servicio: gC/gL Elemento Fusible de plata o cobre con deposiciones de estaño El fusible deberá poseer un indicador de fusión que actúe cuando el elemento se haya fundido Características Eléctricas Tensión Nominal de Trabajo ……………. Tamaño ( Largo.600 VCA Tension de Diseño…………………………690 VCA Frecuencia Nominal………………………. asi como de larga durabilidad . Sistema integrado de contactos de puenteo para reducir al mínimo la potencia de perdidas ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 187 . precisos y seguros en su funcionamiento.Curvas de factor de utilización Medidas (ancho x largo x altura): FUSIBLES ULTRARRAPIDOS Objeto Estas especificaciones técnicas tienen como objetivo definir las condiciones mínimas necesarias que deberán cumplir los fusibles ultrarrápidos para la protección de motores eléctricos Características ambientales Clima : Subtropical Temperatura máxima del aire: 45 °C Humedad Relativa ambiente Máxima : 95 % Características Constructivas Los fusibles ultrarrápidos deberán ser construidos para su utilización en servicio continuo y deberán ser de alta fiabilidad. en arranques clase 10 El Arranque de motores será del tipo a tres conductores El arranque tendrá un circuito estándar de protección de semiconductores por medio de Fusibles y sobrecarga por medio de relevadores de protección térmica. Tensión Nominal……………………………………………………………………… Rango de Frecuencia de Operación………………………………HZ.x Ancho y Altura ) Peso Aproximado ARRANCADORES SUAVES Objeto Estas especificaciones técnicas tienen como objetivo definir las condiciones mínimas necesarias que deberá cumplir el arrancador suave que será utilizado para el arranque y parada de motores eléctricos. así como de larga durabilidad. a través de ensayos siguiendo las recomendaciones de la norma IEC 60947-4-2. precisos y seguros en su funcionamiento. Deberán ser sometidos a rigurosos controladores de calidad.50 Hz Planilla de Datos Garantizados Fabricante……………………………………………………………………………… Procedencia……………………………………………………………………………. Características ambientales Clima : Subtropical Temperatura Máxima de Trabajo :60 ° Centígrados Temperatura Minima : 0 ° Centigrados Características Constructivas Los arrancadores suaves deberán ser construidos para su utilización en servicio continuo y deberán ser de alta fiabilidad.

. Compatibilidad Electromagnética Según Norma EN 60947-4-2 Interferencia Radioeléctricas (Campos Electromagnéticos de HF) según Norma EN 61000-4-3.Mayor de 660 V Posibilidad de ajuste de tensión de Arranque de 20 % a 100 % Tiempo de Arranque mayor a 330 seg.10 % Ventilación Forzada Accionamiento por medio de entradas digitales Características Eléctricas Tensión Nominal de Trabajo…………….600 VCA Tensión de mando …………………………220 VCA Numero de Fases………………………. precisos y seguros en su funcionamiento. Tiempo de Frenado Controlado de hasta 330 seg Limitación de la Intensidad de Arranque de hasta el 550 % Marcha lenta a izquierda/derecha Control de Par de parada del 10 % al 100 % Par de Frenado Dinámico del 20 % al 100 %. a través de ensayos siguiendo las recomendaciones de la norma IEC 60947-5-1 Clase de Protección IP40 Diámetro 22 mm Contactos Auxiliares de las Botoneras 1NA + 1 NC ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 188 . SELECTORAS Y BOTONERAS Objeto Estas especificaciones técnicas tienen como objetivo definir las condiciones mínimas necesarias que deberán cumplir los selectores y botoneras para su colocación en Tableros de Fuerza y Mando de Motores Eléctricos Características ambientales Clima : Subtropical Temperatura máxima del aire: 45 °C Humedad Relativa ambiente Máxima : 95 % Características Constructivas Los Selectores y botoneras deberán ser construidos para su utilización en servicio continuo y deberán ser de alta fiabilidad.50 Hz Tensión asignada de aislamiento…………. Funciones de Protección Disparo por Sobrecarga Térmica Sensibilidad a la falta de fase mayor al 40 % Aviso de Sobrecarga Reposición y recuperación manual y automática Tiempo de reacción ante falta de red en el circuito de carga menor a 200 ms. así como de larga durabilidad Deberán ser sometidos a rigurosos controladores de calidad.. control por menú e iluminación de fondo Protección electrónica contra sobrecargas del motor y autoprotección del aparato Señalización de Estado de funcionamiento y avisos de fallas Posibilidad de Comunicación con PC para programación de parámetros Conexión a redes industriales (Profibus DP o Modbus) Tensiones de red hasta 690 V.3 (tres) Frecuencia Nominal……………………….Selección de diversos tipos de parada Panel con Display grafico de varias líneas. 50 HZ +.

Tensión Nominal……………………………………………………………………… Vida Útil Eléctrica…………………………………………………………………… Vida Útil Mecánica…………………………………………………………………… Frecuencia de Trabajo Temperatura de Trabajo 7 ACABADOS Y REMATES FINALES Antes de la aceptación de la obra por parte de la Dirección de Obra. precisos y seguros en su funcionamiento.Características Eléctricas Tensión Nominal de Trabajo: 230 VCA Vida Útil Eléctrica según Norma IEC 60947-5-1 mayor a 7000 maniobras Vida Útil Mecánica: Pulsador Instantáneo: 500. cuanto se expone a continuación: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 189 . el Contratista tendrá que realizar a su cargo y sin costo alguno. así como de larga durabilidad Deberán ser sometidos a rigurosos controladores de calidad. Tensión Nominal……………………………………………………………………… Vida Útil Eléctrica…………………………………………………………………… Vida Útil Mecánica DISYUNTORES TERMOMAGNÉTICOS Objeto Estas especificaciones técnicas tienen como objetivo definir las condiciones mínimas necesarias que deberán cumplir los disyuntores termo magnéticos para su colocación en Tableros de Fuerza y Mando de Motores Eléctricos Características ambientales Clima : Subtropical Temperatura máxima del aire: 45 °C Humedad Relativa ambiente Máxima : 95 % Características Constructivas Las Termomagneticas deberán ser construidos para su utilización en servicio continuo y deberán ser de alta fiabilidad. a través de ensayos siguiendo las recomendaciones de la norma IEC 60898 Clase de Protección IP20 Características Eléctricas Tensión Nominal de Trabajo: 230 VCA Capacidad de Corto Circuito: 10 kA Posicion de Montaje : Vertical Frecuencia de Trabajo: 50 HZ Planilla de Datos Garantizados Fabricante……………………………………………………………………………… Procedencia…………………………………………………………………………….000 maniobras Frecuencia Nominal: 50 Hz Planilla de Datos Garantizados Fabricante……………………………………………………………………………… Procedencia………………………………………………………………………….000 maniobras Conmutadores: 200.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 190 . máquinas y accesorios utilizados durante la instalación. situados en puntos críticos o en período de oxidación. - Evacuación de restos de embalajes.- Limpieza total de canalizaciones. luminarias. cuadros y demás elementos de instalación. - Protección contra posibles oxidaciones en elementos eléctricos o sus accesorios.

1 Introducción 1.12 De Reasentamiento Involuntario y la OP 4. 7.mopc. (b) Manual de Gestión de Reclamos y Conflictos para Casos Ambientales y Sociales (MAGERCAS). Deberá también prever un especialista en seguridad y salud ocupacional. para el cumplimiento del apartado 2. que no son de responsabilidad del Contratista. ii) Plan de Reasentamiento. partes del MGAS del PMSAS: (a) Manual de Especificaciones Técnicas Generales Ambientales y Sociales (METAGAS).f del Convenio.4. El Licitante deberá estar familiarizado con las obligaciones asignadas a los Contratistas en el Capítulo 8 del Estudio de Impacto Ambiental. (c) Manual de Gestión de los Recursos Físicos. Pago por las ETAS. 4. Las especificaciones técnicas ambientales y sociales (ETAS) (o gestión ambiental y social indistintamente) de las obras de “Ampliación del sistema de alcantarillado sanitario y tratamiento de efluentes de la ciudad de San Lorenzo” que serán ejecutadas por el Contratista. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 191 . Las ETAS se basaron en las previsiones de los siguientes Manuales. 5.4 de estas ETAS que se complementa con el apartado VI de las ET.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES Y SOCIALES (ETAS) 2. 6. 2. el Contratante podrá aplicar una multa de hasta US$100 por día hasta que las actividades sean realizadas. encargado específicamente del cumplimientos de estas ETAS. El Estudio de Impacto Ambiental-EIA.10 De Pueblos Indígenas.gov. (Ver marco y manuales in extenso en www. 8. tal como se indica en el punto 2. de permanencia total en sitio de obras.10 De Evaluación Ambiental. El Licitante/ Contratista debe además prever en su equipo un responsable socio ambiental. cuyo cumplimiento será informado en los Informes Mensuales de Cumplimento de las mismas.py) 3. pero que están asociados a las obras. la ejecución de las Especificaciones Técnicas Ambientales Sociales . para el caso de ser beneficiario de la adjudicación del Contrato. El Licitante considerará en su oferta. Las ETAS se derivan a su vez de documentos elaborados específicamente para estas obras: i) la Evaluación de Impacto Ambiental y Social (EIAS). Patrimonio Cultural e Histórico (MAGERFIC).4. 9. y b) la necesidad de articulación de la ejecución de las ETAS con los demás instrumentos de gestión ambiental y social de las Obras. entre ellos la Licencia Ambiental. Los costos de las diferentes actividades definidas por este concepto se consideran incluidos en las actividades del Formulario de Oferta. En la ejecución de las Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales. no siendo objeto de un pago directo correspondiente. debiendo prever indefectiblemente este profesional en el Formulario de Ofertas. seguirán las previsiones y responsabilidades institucionales detalladas en esta sección. la OP 4. Estas ETAS siguen los lineamientos del Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) del Proyecto de Modernización del Sector de Agua y Saneamiento (PMSAS).3 y 2. así como apoyar al responsable ambiental social del contratista en otros temas de carácter ambiental y social. el Contratista considerará las previsiones del METAGAS. MAGERCAS y MAGERFIC por: a) la obligatoriedad de su aplicación en la ejecución. de permanencia total en sitio de obras. En aquellos meses que no se cumplan las actividades previstas en estas ETAS. por lo tanto de la legislación nacional y las Políticas de Salvaguardas del BID entre las cuales están la OP 4. El Licitante deberá conocer los documentos relacionados con la gestión ambiental del Proyecto. el Manual de Gestión Ambiental y Social –MGAS y el Manual de especificaciones técnicas generales ambientales y sociales-METAGAS. en lo relacionado con el seguimiento al cumplimiento del Plan de Gestión Ambiental y Social.

siguiendo la misma estructura de la Evaluación de Impacto Ambiental y Social. 11. conforme consta en los documentos del Contrato. será parte integrante del equipo de la Firma Fiscalizadora a contratar específicamente para estas obras. el Gerente de Obra y el Contratante (Supervisor General). que lo ejecutará directamente en partes.2. La elaboración y ejecución de las ETAS es de responsabilidad del MOPC. y entre sus obligaciones. se incluye el control del cumplimiento e implementación de las medidas ambientales y sociales y las normas pertinentes relativas a los impactos ambientales y sociales por parte del Contratista de la obra.281/1996). Los procedimientos ambientales y sociales que se aplican a la obra. así como lo establece el MGAS. La coordinación de la implementación de las ETAS y la supervisión del Contratista en lo relacionado a éstas. a la legislación ambiental nacional (Ley N° 294/1993 y su Decreto Reglamentario N° 14.2. son presentados en las Tabla 1 y 2.12 De Reasentamiento Involuntario. Atribuciones y Responsabilidades en la aplicación de las ETAS 12. en cumplimiento con lo que establece el METAGAS y estas ETAS. y en otras la delegará al Contratista de obras. Las ETAS han sido estructuradas por Programas de Prevención y Mitigación.10 De Evaluación Ambiental y la OP 4. y las responsabilidades institucionales entre el Contratista. Las responsabilidades institucionales por actividad de gestión ambiental e impacto de las ETAS se encuentran en las Tablas 1 y 2. La Fiscalización (o Fiscalización) contará con una Fiscalización Ambiental y Social de las obras. operativamente. y son nuevamente indicados en el desarrollo de cada uno de los Programas. desarrollados para esta obra. por tanto. 15. la EIAS de las Obras. A su vez. y en la segunda por Programas específicos. elaborada para dar cumplimiento con el proceso de Licenciamiento Ambiental y. identificados en la Evaluación de Impacto Ambiental y Social (EIAS). Atribuciones y Responsabilidades MOPC/ Actividades más recurrentes Supervisor Gerente de Contratista General o Obra/Fiscalización Contratante Aplicación de medidas de prevención/mitigación de impactos ambientales y sociales potenciales X X negativos descritos en los Programas de Prevención y Mitigación (PPM). son documentos desarrollados para cumplir: (i) las previsiones de la legislación nacional ambiental y (ii) las Políticas de Salvaguardas del BID. de acuerdo a lo desarrollado a continuación. donde en la primera se agrupan por actividades más recurrentes. 14.3. Actividades más recurrentes y Responsabilidades Institucionales. y a las Políticas de Salvaguardas Ambientales y Sociales del BID. Tabla 1. Supervisión de la aplicación de medidas X de prevención/mitigación de impactos ambientales y sociales potenciales ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 192 . así como del Plan Abreviado de Reasentamientos y del Plan de Comunicación. Las ETAS se han elaborado para manejar los potenciales riesgos e impactos ambientales y sociales. así como los demás documentos indicados en el parágrafo 3 de éstas ETAS. Objetivo de las ETAS 10. serán realizadas por la Unidad de Gestión Ambiental y Social (UGAS) de MOPC coordinadamente con la Gerencia Técnica. entre las cuales la OP 4. 16. 2. 13.

Implementación de directrices para salvaguarda. descrito en el PPM – Gestión de Reclamos y Conflictos que se desprende del MAGERCAS. Responsabilidades de implementación de Programas en la etapa constructiva. histórico. etc. arqueológico. Supervisión y seguimiento de la gestión de reclamos y/o conflictos por parte del Contratista e informes al MOPC. Supervisión y seguimiento de la gestión del Contratista en casos de eventuales hallazgos de materiales de valor cultural. Supervisión de la ejecución del Plan de Comunicación de las Obras. X X X X X X X X X X Tabla 2. histórico. rescate y/o preservación de materiales de valor cultural. Elaboración y ejecución del Plan de Comunicación de las Obras Implementación del Programa de Comunicación de las Obras. Responsables Programas de Prevención y Mitigación . arqueológico.negativos descritos en los Programas de Prevención y Mitigación (PPM). en caso de eventuales hallazgos de los mismos durante las obras constructivas. EFLUENTES Y EMISIONES (PMDSEE) PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL ASPECTO VISUAL DE LA ZONA DE IMPLANTACIÓN DE LAS OBRAS (ORDEN Y LIMPIEZA GENERAL) PROGRAMA DE MANEJO DE TRÁNSITO (PMT) PROGRAMA DE MANEJO DE IMPACTOS POR OBSTRUCCIÓN TEMPORAL DE ACCESO A PROPIEDADES (PAP) PROGRAMA DE COMUNICACIÓN (PCOM) PROGRAMA DE ATENCIÓN DE POTENCIALES RECLAMOS Y CONFLICTOS (PARC) Contratista X X X X X X X X X X X X ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 193 ..PPM PROGRAMA DE PROTECCIÓN MEDIO FÍSICO (PPMF) MOPC AL PROGRAMA DE PROTECCIÓN DEL HÁBITAT DE LA FAUNA Y FLORA PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y A TERCEROS (PPSSOT) PROGRAMA DE CONTINGENCIAS (PCON) PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS. Implementación de directrices para atención y gestión de reclamos y/o conflictos. que se desprende del Plan de Comunicación. que se desprende del MAGERFIC. e informes al MOPC. etc.

4. iv) Ítems a cargo del Contratista para la implementación del PPM.2 2.2.4.5 PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS. PROGRAMA DE PROTECCIÓN AL MEDIO FÍSICO (PPMF) 158 PROGRAMA DE PROTECCIÓN DEL HÁBITAT DE LA FAUNA Y FLORA PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y A TERCEROS (PPSSOT) 164 2. A continuación se enlistas todos los programas que deberán ser desarrollados por el Contratista.PPM Pág. en cumplimiento con cada PPM.6 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL ASPECTO VISUAL DE LA ZONA DE IMPLANTACIÓN DE LAS OBRAS (ORDEN Y LIMPIEZA GENERAL) 204 2. Programas de Prevención y Mitigación para la Etapa Construcción de las Obras 17. las ETAS han sido estructuradas en Programas de Prevención y Mitigación (PPM) que consisten en el desarrollo de las medidas propuestas para prevenir y/o mitigar los impactos ambientales que han sido identificados en los documentos de evaluación ambiental y social ya indicados.1 2.4. atendiendo que el Programa de Contingencia.4. Programas contenidos en el PPM. que se enlistan en el apartado Otras medidas en cada uno de los medios. en la descripción de las medidas se han introducido otras particulares para esta obra.Responsables Programas de Prevención y Mitigación . 18.2 Especificaciones relativas a los diferentes aspectos del medio del METAGAS y de los otros Manuales ya indicados. En dichos PPM se detalla lo siguiente: i) Descripción del PPM. Item PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN . Plan de desvíos y otros especificados en estas ETAS.4 PROGRAMA DE CONTINGENCIAS (PCON) 186 2.PPM PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE PROPIEDAD E INFRAESTRUCTURA EXISTENTES (PPIE) PROGRAMA DE MANEJO Y PROTECCIÓN DE PATRIMONIO CULTURAL Y ARQUEOLÓGICO PROGRAMA DE MANEJO Y REHABILITACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS PROGRAMA DE CAPACITACIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL (PECAS) PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE MOPC Contratista X X X X X X X X 2. Como se indicara precedentemente. Las medidas de prevención y/o mitigación propuestas en los PPM son concordantes con el apartado 3.3 166 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 194 . iii) Cronograma de aplicación de las medidas.4. deberán ser puestos a consideración del MOPC hasta quince (15) días antes del inicio de las obras para su aprobación. v) Responsables. Tabla 3.4. EFLUENTES Y EMISIONES (PMDSEE) 194 2. Además. ii) Medidas de Prevención y/o Mitigación.4.

Item PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN . Agua.11 2. a lo largo de todos los tramos de intervención de las Obras.15 PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA 234 2. B.PPM Pág.4.4.4.14 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL (PECAS) 232 2.4.10 PROGRAMA DE ATENCIÓN DE POTENCIALES RECLAMOS Y CONFLICTOS (PARC) 220 PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE PROPIEDAD E INFRAESTRUCTURA EXISTENTES (PPIE) PROGRAMA DE MANEJO Y PROTECCIÓN DE PATRIMONIO CULTURAL Y ARQUEOLÓGICO PROGRAMA DE MANEJO Y REHABILITACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS 223 2.4. EJECUCIÓN SUELO ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 195 . del agua (recursos hídricos superficiales y subterráneos) y del aire.7 PROGRAMA DE MANEJO DE TRÁNSITO (PMT) 207 2. emisiones de material particulado.13 225 230 2. 2. ALCANCE El Programa de Protección al Medio Físico (PPMF) abarca aspectos relativos a los procedimientos que deberán implementarse de manera a garantizar el cuidado del suelo.PROGRAMA DE PROTECCIÓN AL MEDIO FÍSICO A.4. Aire y Paisaje y propone las medidas que deberán ser implementadas durante la etapa de construcción de las Obras de manera a prevenir.4.16 PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE 236 2.4.9 PROGRAMA DE COMUNICACIÓN (PCOM) 218 2. D.12 2. agua y aire. C.8 PROGRAMA DE MANEJO DE IMPACTOS POR OBSTRUCCIÓN TEMPORAL DE ACCESO A PROPIEDADES (PAP) 213 2. OBJETIVOS  Desarrollar medidas que faciliten la protección del suelo.4.  Minimizar el potencial de contaminación de fuentes naturales por manejo inadecuado de desechos. vertimientos de agua residual. minimizar o mitigar los impactos negativos que se puedan generar sobre los mencionados recursos.  Implementar medidas que prevengan. minimicen o mitiguen los impactos negativos producidos sobre el suelo. de los recursos hídricos y del aire durante la construcción de las Obras. vibraciones y ruido elevado.4.1 PPM .4. INTRODUCCIÓN El Programa de Protección al Medio Físico (PPMF) abarca los recursos Suelo. generados en la obra.

Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones. recipientes u otros donde se encontraren alojados.  Se deberá prevenir el derrame de combustibles. deberán estar contempladas en el Plan de Contingencias a ser desarrollado e implementado por el contratista. Los lugares específicos donde podría tenerse el efecto de compactación serán.  Se prohíbe la utilización de zonas verdes para la disposición temporal de materiales sobrantes producto delas actividades constructivas de los proyectos y otros. Las medidas a seguir. aceites o grasas durante las horas laborales mediante el mantenimiento preventivo adecuado de los vehículos y/o maquinarias en utilización. disposición de residuos. se deberá utilizar contenedores apropiados según el tipo de residuo y contar con un plan de disposición final seguro. Los mismos que serán evacuados a rellenos sanitarios. con el fin de alterar la menor superficie posible. aceites. por tanto. En caso de residuos que pudieran generar lixiviados.  Se colocará debajo de los equipos y envases (durante su permanencia en la obra) parihuelas con una cama de arena fina para absorber y contener las posibles fugas de fluidos del equipo.  Asegurar que los residuos de la obra sean retirados y llevados al vertedero/relleno sanitario municipal.  Prever y determinar con anticipación el área de disposición de residuos de construcción de modo a evitar un esparcimiento de los mismos y evitar molestias u obstrucciones en el sitio. la ubicación de depósitos e instalaciones. las áreas de depósitos temporales de materiales y estacionamientos.  A fin de evitar la contaminación de los suelos por derrames accidentales de sustancias contaminantes. tales como manejo (acopio. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 196 . tanques.Ya sea que se trate de suelos en estado natural o alterado. Para tal efecto se enlista las medidas básicas siguientes:  Se evitará la compactación de los suelos donde no es necesario el tránsito de vehículos y/o maquinarias. aguas cloacales y otras.  Se deberá atender la disposición de residuos sólidos sobre los suelos. estas zonas deberán estar equipadas para cumplir con esta actividad. La gestión que deberá darse a los residuos generados en la obra se detallan mejor en el Programa de Manejo de Desechos Sólidos. grasas. los caminos de desvío del tránsito para dar facilidades a la obra y las áreas de acopio de materiales de construcción. entre otras.  Se prevendrá los derrames de sustancias tales como combustibles.  En caso que ocurriera derrame o vertido accidental de cualquier líquido contaminante o desecho contaminado sobre el suelo. se deberá impermeabilizar la superficie del mismo en los sitios de estacionamientos. carga/descarga) de materiales e insumos. de manera a evitar la contaminación de los mismos por sustancias químicas u orgánicas. zonas descanso del personal de la obra. etc. se deberá tomar precauciones para evitar su alteración física y su contaminación. se deberá notificar de inmediato a la Supervisión General de las Obras y se procederá a tomar medidas para contener o eliminar los daños. el suelo deberá estar impermeabilizado para evitar infiltración de sustancias en el caso de derrames accidentales. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad. pinturas. reduciendo la capacidad de recuperación y uso del suelo. adoptando los métodos de buenas prácticas operativas pertinentes y las medidas de refuerzo y contención en relación a contenedores. depósito. Las opciones de impermeabilización serán propuestas por el Contratista y acordadas con la Supervisión General de las Obras. según su extensión y/o gravedad. y otras actividades que favorezcan el reasentamiento del suelo. El mantenimiento deberá ser realizado en las zonas establecidas para dicho fin. Efluentes y Emisiones.  Planificar un ordenamiento en la zona de obra. depósitos temporales de maquinarias y/o materiales. zonas de sanitarios.

 Capacitar y concienciar al personal de la obra sobre buenas prácticas en sus actividades y prever la posibilidad de reutilización y reciclaje. No se autoriza la apertura de micro-vertederos en las zonas de obras.  Implementar el Programa de mantenimiento del aspecto visual de la zona de implantación de las obras (orden y limpieza general). aceites. en terrenos baldíos. los que deberán construirse y/o instalarse en el sitio antes del inicio de las obras. ya sea tanques de almacenamiento y traslado a otros sitios..  Proteger las paredes de la excavación donde sea necesario. Efluentes y Emisiones. arroyos. se debe tener en cuenta el estudio y análisis del tipo de suelo. químicas o biológicas al medio. aguas negras. se deberá notificar de inmediato a la Supervisión General de las Obras y se procederá a tomar medidas para contener o eliminar los daños.  Un detalle que debe considerarse para la ubicación temporal de los desperdicios es la dirección del viento predominante en la zona. aguas servidas. Este acopio temporal se realizará dentro de un área específica. de preparación de mezclas. AGUA Hace referencia al agua superficial y subterránea que podrían ser afectados por las actividades durante la etapa de construcción. de modo a evitar el desparrame de materiales de construcción pulverulentos u otros residuales y su potencial llegada hasta cursos de agua cercanos. según su extensión y/o gravedad. biológicos o microbiológicos de las aguas superficiales y subterráneas. Todos estos deberán contar con mecanismos seguros de disposición. químicos. etc. deberán estar contempladas en el Plan de Contingencias a ser desarrollado e implementado por el contratista. se vea la posibilidad de reutilizar. pozos sépticos u otros. lagunas.  Implementar sanitarios portátiles con sistemas apropiados de almacenamiento de aguas residuales para su posterior retiro y disposición final. Las consideraciones básicas a ser tenidas en cuenta son las siguientes:  Se prohibirá la descarga en cuerpos de agua (ríos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 197 .  El material extraído en las excavaciones será acondicionado a un costado de las mismas para su fácil incorporación durante el relleno.  Antes de compactar el suelo para aumentar su resistencia.  En caso que ocurriera derrame o vertido accidental de cualquier líquido contaminante o contaminado en un curso hídrico. de modo a que se genere el mínimo residuo de construcción posible y de los que se genere. Las medidas a seguir. combustibles. pinturas. que deberá estar señalizada.  Se deberá mantener la limpieza y el orden de los sitios de obras. La protección de las aguas se aplicará a fin de evitar la contaminación por agentes físicos. ya que en caso de derrame sobre el suelo también podrían escurrir hasta cursos de agua vecinos. la quema de residuos para su eliminación y cualquier tipo de disposición inadecuada de residuos. lodos u otros desechos. el contenido de agua del suelo y la energía necesaria para lograr una compactación equilibrada y no producir alteraciones físicas. canales naturales o artificiales que desemboquen en ellos) de todo tipo de productos químicos. se empleará impermeabilizaciones en la superficie de depósito de vehículos y maquinarias.  Implementar el Programa de Manejo de Desechos Sólidos. De igual manera.

Algunas medidas básicas a considerar. Las áreas donde se llevarán a cabo estas actividades corresponderán a aquella destinada a estacionamiento de los vehículos y maquinarias. y dispuestos en forma segura.). Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones.  Los cambios de aceite de las maquinarias y/o vehículos utilizados en obra deberán efectuarse en los lugares preestablecidos según la zonificación de la obra (campamento de obra u otros sitios previamente aprobados por la Fiscalización).  Implementar el Programa de mantenimiento del aspecto visual de la zona de implantación de las obras (orden y general). accesorios.17 PPM – Monitoreo de la Calidad del Aire. tales como manejo (acopio. el flujo del agua debe ser el mismo al registrado previo a las obras. especificaciones generales para obras civiles. se detallan en el Plan de Monitoreo de la Calidad del Aire.  Implementar el Programa de Manejo de Desechos Sólidos. depósito. todo el material será transportado a los depósitos de desmontes. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 198 . zonas de sanitarios. AIRE Los lineamientos a seguir y los criterios a tener en cuenta para la vigilancia del aire. etc. Planificar un ordenamiento en la zona de obra. especialmente en caso de trabajar en suelos muy sueltos. especialmente en horas pico. tendientes a desprender gran cantidad de polvo durante el tránsito de vehículos y/o maquinarias.  No se deben depositar los insumos y materiales en general en áreas en las que las aguas de lluvia los puedan acarrear los mismos hasta algún curso de agua cercano. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad.  Proteger las paredes de las zanjas utilizando entibados continuos o discontinuos según el caso de manera a evitar el derrumbe de las mismas y/o el arrastre del suelo excavado hasta los cursos de aguas cercanos a la zona de obras. son las siguientes:  Prever el desvío de camiones de carga en lugares de importante congestión vehicular. según el caso. zonas descanso del personal de la obra. descrito en el apartado 2. carga/descarga) de materiales e insumos. según sea necesario. El retiro o aprovechamiento será realizado por alguna empresa que cuente con Licencia Ambiental para llevar a cabo éste tipo de actividad. disposición de residuos. de manera a disminuir al máximo la emisión de partículas contaminantes y la afectación directa a la población presente en tales sitios.4. también deberá controlarse la velocidad de tránsito de los vehículos y/o maquinarias en sitios de suelos muy secos.  Se realizará el corte y excavaciones sin derrame de materiales. etc. a fin de disminuir la producción de polvos. Para lo cual se deberán tomar registros fotográficos del curso hídrico en cuestión. el arroyo debe ser llevado y/o restaurado a sus condiciones originarias. durante los trabajos de excavaciones.  Implementar sanitarios portátiles con sistemas apropiados de almacenamiento de aguas residuales para su posterior retiro y disposición final.  En el caso de que la construcción requiera intervenir en el flujo normal del agua de un arroyo. Por otro lado.  Mantener los suelos en condiciones húmedas mediante aspersión de agua. entre otras. Efluentes y Emisiones. al término de la obra. El aceite de desecho deberá disponerse en bidones o tambores. para su retiro o aprovechamiento.  Dar cumplimiento a las especificaciones técnicas de las instalaciones hidráulicas (tuberías. con el fin de alterar la menor superficie posible.

materiales de construcción pulverulentos. Áreas mixtas. En caso de no contarse con la cobertura mencionada.  Utilizar cobertura con lona durante el transporte de materiales de construcción pulverulentos. de madera o de lona para la superficie de depósitos de camiones. Proveer de una cubierta pétrea. en lo posible. espacios públicos: áreas de esparcimiento. herramientas. se puede recurrir a cubrirlos adecuadamente. otros personales. Se deberá considerar los siguientes límites: Tabla N° 4. a fin de regular picos y bombas inyectoras y contribuir lo mínimo posible a la polución del aire. Ámbito Áreas residenciales. el tiempo de operación de las fuentes de emisión de ruido y evitar tener equipo ociosos en funcionamiento. zonas de Noche Día Día (Pico Ocasional) 45 60 80 55 70 85 ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 199 .  Contar con depósitos estancos para la acumulación de materiales de construcción o de insumos de operación pulverulentos. entre otros. Límites de Exposición a ruidos. de uso específico. a fin de evitar su dispersión en las zonas de trabajo de operarios.Ley 1100/97 (medidos en Db (a)). plazas y vías públicas. población vecina). siguiendo procedimientos de la Ley 1.100/97 el monitoreo será realizado con ayuda de un decibelímetro. lo que además de proteger la calidad del aire evita en muchos casos la destrucción innecesaria de vegetación. evitando dejarlos funcionando sin necesidad y Controlar la velocidad de tránsito de los vehículos y/o maquinarias en sitios de suelos muy secos. RUIDOS Y VIBRACIONES Se deberá establecer una vigilancia continua de la generación de ruidos en los diversos frentes de obras a ejecutar. a fin de evitar perturbar a las poblaciones humanas de las zonas de obras (obreros.  Minimizar. de modo a que ellos cuenten con una buena práctica a la hora de manipular los materiales e insumos. a fin de disminuir la producción de polvos. de manera a disminuir lo máximo posible la generación de polvos. Parques.  Practicar el uso eficiente de los vehículos y/o maquinarias.  Implementar buenas prácticas operacionales por parte del personal para evitar la generación excesiva de polvos durante las actividades.  Dotar de capacitaciones o entrenamientos a los personales de la obra.  Realizar mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias al inicio de los trabajos y durante la etapa de operación de los mismos. también los suelos de estos depósitos deberán mantenerse húmedos. El objetivo es evitar la generación de polvo y el derrame de sobrantes durante el transporte de los materiales. maquinarias.  Prohibir la quema a cielo abierto de cualquier material líquido o sólido para su eliminación como desecho.  En caso de no contarse con depósitos estancos de materiales pulverulentos. La vigilancia se realizará mediante el monitoreo de los niveles de ruido en la zona de obras. y estará a cargo del Fiscalizador socio-ambiental de la obra.  Realizar prácticas de limpieza de la zona de intervención que eviten la generación excesiva de polvos.

E. en zonas habitadas. carrocerías. además. a excepción de encontrarse trabajando en sitios no habitados. iglesias. se considerará a las mismas como parámetros a cumplir. rodajes u otras partes del mismo. con el Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC). Esta planificación deberá ser coordinada con las Municipalidades respectivas.  Suspender las actividades con utilización de maquinarias o que requieran movimiento de vehículos pesados en el horario nocturno que va desde las 21 hs hasta las 6 hs. mínimo: 35 dB durante la noche). No obstante. a fin de evitar molestias por vibraciones. etc. las medidas propuestas deberán ser aplicadas durante las actividades de ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 200 . CRONOGRAMA Las medidas de prevención y/o mitigación propuestas deberán aplicarse durante la ejecución de las obras.  Proveer de Equipos de Protección Individual (EPIs) que atenúen el impacto del ruido al personal que opere continuamente con maquinarias pesadas. para detección y reparación de posibles fallas que podrían resultar en una generación de ruidos por encima de los límites establecidos. olores nauseabundos. en caso que éstos deban desempeñar sus labores en lugares insalubres por presencia importante de polvos. Respecto de las actividades que implican reposición o restablecimiento de las condiciones previas a la intervención de las Obras deberán realizarse una vez finalizadas las obras de acuerdo al registro fotográfico elaborado por el Contratista de las condiciones previas. de programas específicos. De igual manera. las que implican capacitación o concienciación de los operarios acerca de buenas prácticas operacionales. se debe considerar una compensación en función a las normativas laborales nacionales. etc. previendo desvíos para camiones de carga.  Realizar mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias al inicio de los trabajos. para evitar el exceso de ruidos. el paso de vehículos y/o maquinarias pesadas debe ser mínimo en estas zonas. a fin de protegerse de niveles de ruido mayores a 75 dB. parques. Los turnos recomendables en estos casos constan de 6 horas diarias de trabajo.  Controlar que los ruidos no sobrepasen el máximo nivel de ruido permitido en zonas de trabajo ubicadas alrededor áreas sensibles tales como hospitales. zonas de servicios y Edificios públicos. frenos. el nivel de ruido máximo permisible es de 100 dB. asilos. especialmente para horas pico. y la Supervisión General de las Obras. los mismos deberán ser mantenidos en buenas condiciones de serviciabilidad.  Prever la disminución de horas laborales por operario. además.transición. el mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias. bibliotecas. En caso que las ordenanzas municipales respectivas establezcan otras restricciones. hollín. maquinarias y equipos viales asignados a la obra. Se deberá prohibir la utilización de vehículos que provoquen ruidos debido a ajustes defectuosos o desgaste del motor. por ejemplo. cabe destacar que existen algunas medidas que deberán aplicarse antes del inicio de las obras ya que por su naturaleza deben ser ejecutadas en la etapa previa a las obras como preparación para las mismas. entre otros. Sin protección auditiva. centros educativos. de centro urbano. Tales medidas son. teniendo en cuenta que toda fuente de ruido mayor a 80 dB debe estar a no menos de 150 m de distancia de asentamientos humanos. salario. Área industrial 60 75 90 Con el fin de que los niveles de ruido generados en la obra. Asimismo. carga imperfectamente distribuida o mal asegurada. Dotar de silenciadores a los vehículos. el contratista deberá cumplir con las siguientes medidas:  Planificar el tránsito vehicular. sean mitigados y/o prevenidos. (máximo nivel: 45 dB durante el día. por lapsos de hasta 15 (quince) minutos. la planificación de diversas acciones tales como la planificación del tránsito vehicular y del ordenamiento del sitio.

vestuario de alta visibilidad. – EPI Contenedores para desechos. donde se ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 201 . materiales e insumos según su tipo Limpieza de sanitarios y traslado de residuos hasta contenedores. Asimismo. minimizar o mitigar los impactos negativos que puedan darse sobre estos recursos. incluidos en la Oferta de Licitación del Contratista Señalizaciones para identificación de los sitios de obra Sanitarios portátiles y cámaras de disposición de aguas residuales. C. El costo a incurrir depende de cada caso. Ítems del Programa de Protección al Medio Físico. EJECUCIÓN  Se deberá respetar al máximo la vegetación existente en las zonas de intervención de las Obras. ---Baño Químico Portátil 2. para la etapa de construcción. casco. protección ocular. empedrados y veredas. chaleco reflectivo El costo total dependerá de las descargas realizadas durante las obras ------El costo total dependerá de los m² repuestos. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social de la Fiscalización fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas.2 PPM . OBJETIVO   Desarrollar medidas que faciliten la protección del hábitat de la fauna y flora existentes. D. La remoción de árboles y/o arbustos se hará únicamente en caso estrictamente necesario. Implementar medidas que prevengan. Tasas por servicio de colecta de residuos Reposición de pavimentos. F. ÍTEM OBSERVACIONES Mantenimientos periódicos de equipos. vehículos y/o maquinarias Material para impermeabilización de suelos Equipos de Protección Individual. Ítems a cargo del contratista para la implementación del PPM Tabla N° 5.4. B. El costo total dependerá de los m² cubiertos Incluye zapatón. que sirve como hábitat a la flora y fauna existente a lo largo de todos los tramos de intervención de las Obras. RESPONSABLES El Contratista es el responsable de la aplicación de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas en este programa. tapón auditivo. ALCANCE El Programa de Protección del Hábitat de la Fauna y Flora (PPHFF) abarca aspectos relativos a los procedimientos que deberán implementarse de manera a garantizar el cuidado del medio circundante. minimicen o mitiguen los impactos negativos que se puedan generar sobre la flora y fauna presentes en las zonas de intervención.PROGRAMA DE PROTECCIÓN DEL HÁBITAT DE LA FAUNA Y FLORA A. guantes. INTRODUCCIÓN El Programa de Protección del Hábitat de la Fauna y Flora propone las medidas que deberán ser implementadas durante la etapa de construcción de las Obras de manera a prevenir.mantenimiento de las tuberías en la etapa de operación de las Obras. G.

 Se deberá prevenir cualquier daño a la vegetación. estos deberán ser repuestos conforme a los lineamientos exigidos en las ordenanzas municipales que regulan los espacios verdes dentro de cada municipio. Otras medidas  Para el estacionamiento y/o sitio de mantenimiento de vehículos y/o maquinarias de la construcción. estableciendo límites de protección de los mismos.  Se prohíbe la captura o daño físico de animales domésticos (maltrato. paisajístico o histórico que se encuentren en la zona de obras. y/o estacionamiento de vehículos y/o maquinarias.  Se deberá evitar la destrucción o remoción innecesaria de la vegetación natural en los sitios de obras. que no presenten volumen y/o especies importantes de vegetación. en caso que resultase inevitable la extracción de una o varias unidades se deberá contar previamente con autorización de la Supervisión General de las Obras y del Instituto Forestal Nacional (INFONA) o del Organismo competente a nivel nacional. y se deberá cumplir con las exigencias que éste determine en cuanto a replanteo o recomposición de las especies vegetales extraídas. atropellamiento) por parte del equipo bajo responsabilidad del Contratista. en caso que sea necesario. en consenso con la Supervisión General de las Obras. CRONOGRAMA ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 202 .  Durante la construcción se deberá operar el equipo móvil de manera que cause el mínimo deterioro a la vegetación y a los suelos circundantes. En caso contrario. seleccionar sitios ya intervenidos. como cabeza de su equipo. se deberá buscar soluciones de aprovechamiento.requiera del mismo espacio ocupado por éstos. En caso que su extracción fuera inevitable. transporte de vehículos y/o maquinarias. carga/descarga de materiales e insumos de la construcción y equipos. en caso que constituyan un ecosistema especial y las especies vegetales presentes sean poco comunes. para su posterior recolección y disposición final. utilizar un área ya intervenida y alterada y no así áreas con importante volumen y/o especies de vegetación. los criterios para la reposición de la especie arbórea dependerá del municipio donde se efectuara la remoción. así como también si se necesitara dichos espacios para la operación y maniobra segura de los operarios de las Obras.  En el caso de que se requiera realizar la remoción de árboles. con el fin de alterar el menor espacio posible. se podrá reponer la vegetación introduciendo especies similares a la anteriormente existente.  Para el almacenamiento temporal de los desechos en la zona de obra. en cuyo caso. Para el caso de los Municipios de Luque y San Lorenzo la legislación establece que éstos dispondrán de las medidas compensatorias correspondientes en caso de derribo de árboles. etc. depósito. protegidas o similar. Por lo tanto.  Se deberá preservar al máximo las unidades arbóreas de valor genético. para las ciudades de Asunción y Fernando de la Mora por cada árbol removido se deberá plantar tres en su lugar o donde disponga cada Municipio.  Los suelos con cobertura vegetal que fueran removidos deberán ser conservados y repuestos una vez finalizadas las obras. En este contexto. a los suelos y la estructura escénica del sitio de intervención mediante el establecimiento de caminos especiales para acceso de operarios.  Para el acopio. que no presenten volumen y/o especies importantes de vegetación. la obligación de indemnización recaerá sobre éste.  Establecer las superficies específicas para el almacenamiento y disposición de los residuos. E. seleccionar sitios ya intervenidos. según lo establecido la disposición legal vinculante.

Este apartado complemental ítem VI SEGURIDAD E HIGIENE de las Especificaciones Técnicas Generales del apartado 1 de esta Sección VI.  Aplicar normas nacionales vigentes. específicamente el Reglamento General Técnico de Seguridad. G. F. el Código Laboral (213/93) y el Decreto N° 14. es aplicable durante las etapas de construcción y operación de las ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 203 . 2. B. Asimismo.390/92 del Ministerio de Justicia y Trabajo por el cual se apruebal Reglamento General Técnico de Seguridad. Asimismo. será responsabilidad del fiscalizador ambientalsocial de la Fiscalización fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas. es decir población circundante a la zona de obras. El programa se regirá principalmente por lo establecido en el Código Sanitario (Ley 836/80).  Prevenir. dotándoles de equipos de protección personal y capacitándolos en procedimientos y hábitos de seguridad. OBJETIVO  Implementar un programa eficiente de cuidado de la higiene. mejorar las condiciones de trabajo. RESPONSABLES El Contratista es el responsable de la aplicación de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas en este PPM para la etapa de construcción. Higiene y Medicina en el Trabajo.3 PPM . mitigar y/o minimizar los impactos sobre la higiene.4. INTRODUCCIÓN El Programa de Protección de la Salud y Seguridad Ocupacional es una herramienta que propone procedimientos que aseguren las condiciones básicas necesarias de infraestructura que permitan a los trabajadores tener acceso a los servicios de higiene y médico esenciales. ALCANCE El Programa de la Salud y Seguridad Ocupacional (PPSSOT) abarca aspectos relativos a las condiciones y requisitos técnicos mínimos que deben cumplirse con el fin de minimizar riesgos de accidentes en la zona de obras.PROGRAMA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y A TERCEROS (PPSSOT) A.390/92 C. reduciendo los riesgos de accidentes. seguridad y salud laboral de operarios y terceros. ÍTEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Las medidas de prevención y/o mitigación propuestas no representan costos adicionales a los estipulados para la implementación de las Obras. haciendo su labor más segura y eficiente. Dentro del mismo programa se incluye las medidas necesarias de prevención de riesgo de accidentes y protección de la salud a terceros.Las medidas de prevención y/o mitigación deberán ser aplicadas antes y durante la ejecución de las obras. Higiene y Medicina en el Trabajo establecido por Decreto N° 14. seguridad y salud laboral y a terceros. Para la implementación del presente PPM se ha determinado la necesidad de contar con un Responsable de Seguridad y Salud Ocupacional quien será responsable de garantizar el cumplimiento de lo establecido en el presente PPM.

la evaluación y el control de los riesgos derivados del lugar de trabajo. tienden a prevenir y evitar accidentes de trabajo. No eliminan los accidentes. máquinas. reguladas y supervisadas por el Estado. preservándolo de los riesgos de salud inherentes a las tareas del cargo y al ambiente físico donde se ejecutan. entre otras. la posición del individuo en la sociedad y la satisfacción personal entre otras. Equipo de Protección Personal: Son aquellos elementos especialmente proyectados y fabricados para preservar de los riesgos al cuerpo o alguna parte del mismo. dicta normas y reglamentos. la salud es un estado de completo bienestar físico. Higiene Ocupacional: Es la ciencia de la anticipación. mediante prestaciones que se reconocen como un derecho de la persona y su familia. Recuperación y Rehabilitación de los trabajadores. controlando sus consecuencias y empleando un método racional de identificación de las causas que pudieran ocasionarlos. Seguridad Social: Es un instrumento fundamental de la política social. tanto en la realización del trabajo como en las consecuencias de éste. se preocupa de los incendios. DEFINICIONES Salud: Según la Organización Mundial de la Salud (OMS). La seguridad en el trabajo. mental y social. Promoción. de acuerdo con las posibilidades económicas e institucionales de cada país. y además tiene en cuenta la posible repercusión en las comunidades cercanas y el medio ambiente en general. Principalmente busca dar seguridad bioeconómica y promover el ascenso del nivel y calidad de vida de los sectores social y económicamente marginados. para protegerlos de los riesgos ocupacionales y ubicarlos en un ambiente de trabajo de acuerdo con sus condiciones fisiológicas. como lo son la subsistencia. esta última específicamente durante las actividades de mantenimiento. Salud laboral: La salud laboral se preocupa de la búsqueda del máximo bienestar posible en el trabajo. diseña maquinas no agresivas o estudia sus protecciones y dispositivos de seguridad. Trabajo: Desde el punto de vista de la salud.Obras. Educación. otorgando la protección integral contra las contingencias y cargas sociales. en todos los planos. Higiene: Conjunto de normas y procedimientos tendientes a la protección de la integridad física y mental del trabajador. con la finalidad última de realizar la justicia social. mejorar la calidad de vida. buscando satisfacer distintas necesidades individuales y colectivas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 204 . herramientas y locales. que aplicadas a los procesos productivos y a las maquinas e instalaciones. a través de una equitativa redistribución de la riqueza nacional. que se proponen garantizar a toda la población la liberación de cualquier estado de necesidad y un mínimo de bienestar compatible con la dignidad humana. sino eliminan las lesiones o disminuyen la gravedad del mismo. mental y social. D. el reconocimiento. se constituye por un conjunto coordinado de políticas y de instituciones públicas y privadas fundadas en la solidaridad social. Salud ocupacional: Conjunto de actividades multidisciplinarias encaminadas a la. Seguridad: Implical uso de técnicas que permitan eliminar o reducir el riesgo de sufrir lesiones en forma individual o daños materiales en equipos. es importante mencionar en lo referente a salud y seguridad a terceros solo es aplicable a la etapa constructiva. Esta definición entro en vigor el 7 de abril de 1948 y no ha sido modificada hasta la fecha. es la actividad que realiza el ser humano transformando la naturaleza para su beneficio. ya sea por pérdida o ausencia de trabajo o por las condiciones en que el trabajo se realiza. El trabajo puede generar efectos no deseados sobre la salud de los trabajadores. Seguridad ocupacional: Conjunto de técnicas de prevención. físico. Sin embargo. y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades. Control. Prevención. estudia protecciones individuales.

seguridad y salud de los trabajadores. E. que causen más de tres días de incapacidad para las tareas dentro de los ocho días siguientes a la declaración de la enfermedad y de acuerdo al procedimiento establecido en la reglamentación pertinente. de cada trabajador. adoptará cuantas medidas sean necesarias. E. o tenga que aplicar una ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 205 . incluidas las actividades de información. sociales y económicos ocasionados por las enfermedades laborales. el equipo. debido a los elevadísimos costos humanos. g) Cumplir las normas legales o convencionales.2 El empleador deberá garantizar la higiene. el empleador deberá: a) Disponer el examen médico. e) Velar por el cumplimiento de las disposiciones sobre prevención y protección en el trabajo. e impartir órdenes claras y precisas. la maquinaria. E. Para el efecto. admisional y periódico. b) Evaluar. Microclima de trabajo: El ambiente de trabajo también denominado microclima de trabajo es el resultado de la interacción de las condiciones ambientales que rodean al trabajador en su puesto de trabajo y condicionan la sensación de agrado o desagrado en la realización de la tarea desarrollada en este. en la prestación de sus servicios profesionales. biológicos. Proteger la vida y la salud de los trabajadores de los riesgos presentes en el ambiente de trabajo es uno de los retos de las sociedades modernas. o cuando cambie de puesto de trabajo. las mismas son consideradas como planes de acción durante la ejecución de las medidas del presente Programa de acuerdo a las distintas actividades desarrolladas durante las obras y se enlistan a continuación. aparece la enfermedad y si este cambio de las condiciones ambientales es muy grave. los agentes y sustancias agresivas. asumiendo el costo. y. E. 836/80 Código Sanitario y el Reglamento Técnico de Seguridad. tanto colectivas como individuales. formación.4 El empleador facilitará formación e información práctica y adecuada en materia de salud. así como el material de protección que debe utilizarse contra los riesgos inherentes a la actividad desarrollada. accidentes de trabajo y las muertes atribuibles a ellos. la relación se interrumpe y aparece la muerte. evitar y combatir los riesgos en su propio origen. La reglamentación determinará el tiempo y la forma en que deben realizarse los exámenes médicos periódicos.3 En particular. que estén bajo su control. como consecuencia de una intervención o fiscalización. Las medidas de seguridad e higiene del trabajo no implicarán ninguna carga económica para los trabajadores. tendrá derecho a una protección eficaz en materia de salud. seguridad e higiene en el trabajo. socioculturales que rodean al trabajador. d) Planificar la prevención y determinar las medidas que deberán utilizarse. no entrañen riesgos para la salud y seguridad para los trabajadores. Si ocurre un deterioro en la relación hombre – medio ambiente. Higiene y Medicina en el trabajo establecido por Decreto 14. así como las medidas de aplicación inmediata ordenadas por la Autoridad Administrativa del Trabajo. Las normas que se deben tener en cuenta durante las obras con el fin de garantizar la salud y seguridad de los trabajadores son las leyes 213/93 Código Laboral. seguridad y salud de los trabajadores en la ejecución de su actividad laboral. c) Establecer las condiciones y métodos de trabajos y de producción que menor incidencia negativa produzcan sobre la higiene. f) Informar a las autoridades competentes sobre los accidentes laborales y enfermedades profesionales de que sean víctimas los trabajadores. las operaciones y procesos. los cuales serán pertinentes a los riesgos que involucra la actividad del trabajador. E.1 El trabajador. y que garanticen que los lugares de trabajo. seguridad e higiene a los trabajadores que contrate. prevención de riesgos y la constitución de la organización o medios que sean precisos. ya que tanto las enfermedades como los accidentes de trabajo son sucesos evitables.Ambiente Laboral: Constante interacción y cambio continúo de factores físicos. químicos. EJECUCIÓN A continuación se describen las medidas que deberán ejecutarse con el fin de mantener y asegurar la salud y seguridad de los operarios y terceros.390/92.

así como su elaboración en empresas que no tengan este objeto especial. el que estará separado de los lugares de trabajo. Los extintores serán revisados periódicamente y cargados. cuando estos residuos puedan reaccionar entre sí. sino que será complementaria a las mismas. e) Advertir al empleador o a sus representantes. d) Colaborar con la empresa para disfrutar de las mejores condiciones de seguridad.7 Los trabajadores no podrán dormir en los locales de labor. inmediatamente después de usarlos. c) En posición destacada. De conformidad con las instrucciones establecidas deberá: a) Utilizar correctamente la maquinaria. los locales de trabajo expuestos a incendios se orientarán evitando su exposición a los cuadrantes Norte y/o Sur (vientos dominantes). próximos a las salidas de los locales.8 Todo campamento debe contar con elementos básicos de saneamiento ambiental que establezca el Ministerio atendiendo a su naturaleza y al tiempo que dure su instalación. E. colectivas o personales necesarias para la eliminación de los riesgos existentes. herramientas y equipos productivos. E. E. E. en los lugares de fácil visibilidad y acceso y a una altura no superior a 1. y determinar emplazamiento de dispositivos y equipos de seguridad y demás medios de protección. La señalización de seguridad no sustituirá en ningún caso la obligatoriedad que proceda de adoptar las medidas preventivas. E. así como a los mandos con funciones específicas de protección y control de la higiene. E.11 Se instalarán los equipos extintores de incendios adecuados en función de las distintas clases de fuegos y de las especificaciones del fabricante.80 metros por encima del piso. Su emplazamiento se realizará: a) Solamente en los casos en que su presencia se considere necesaria. salvo las peculiaridades de ciertas empresas. b) Utilizar y mantener en condiciones de uso la ropa y el equipo de protección individual puesto a su disposición gratuitamente por el empleador. señalizándose adecuadamente.9 Siempre que sea posible. b) En los lugares más propicios. E.5 El trabajador está obligado a observar en su trabajo las medidas legales y reglamentarias de higiene. herramienta o equipo productivo a su cargo o de sus compañeros de labor. E. según las normas de los fabricantes. higiene y salud. Cuando se permita al personal comer en el establecimiento. Asimismo. se dispondrán recipientes independientes.6 Se prohíbe la introducción. se dispondrá de un lugar apropiado y equipado adecuadamente a dicho fin.10 Los residuos de materiales inflamables deben depositarse en recipientes cerrados e incombustibles. Los recipientes que contengan estos residuos se vaciarán con la frecuencia adecuada. seguridad y salud. c) Evitar el manipuleo o desactivación de los dispositivos de seguridad de la maquinaria. Los extintores se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse el incendio. El trabajador está obligado a seguir dichas enseñanzas y a realizar las prácticas correspondientes. así como de todo defecto que se haya comprobado en los sistemas de protección. vestuarios y servicios sanitarios deben ser mantenidos en óptimas condiciones. sobre cualquier situación que entrañe peligro grave. y. Los comedores.nueva técnica que pueda ocasionar riesgos. seguridad y medicina laboral.12 La señalización de seguridad se establecerá en orden a indicar la existencia de riesgos y medidas a adoptar ante los mismos. manteniéndose en buen estado de conservación y limpieza.13 La señalización de seguridad se empleará de forma tal que el riesgo que indica sea fácilmente advertido e identificado. venta y consumo de bebidas alcohólicas en locales de trabajo. en cuyo caso el empleador habilitará alojamientos apropiados. E. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 206 .

con independencia de las condiciones de uso a que vayan a ser sometidos.N. objetos o útiles ajenos a su funcionamiento. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 207 . b) Los símbolos. E. por los significados utilizados internacionalmente. f) Todos los medios de protección deberán ser de diseño sólido y de resistencia adecuada. lacerante. h) Las protecciones no presentarán riesgo por sí mismas. cubierta o pantalla móvil como medio de protección de elementos móviles de la máquina. pudiendo enmarcarse para este fin con otros colores que refuercen su visibilidad. Las mallas plásticas. E. En todo caso. g) Los resguardos pueden ser de metal. conos de señalización y chalecos reflectivos deberán de ser de color naranja fosforescente (alta visibilidad). E. E. en la medida de lo posible. punzante. en las inmediaciones de las máquinas. las partes o elementos peligrosos de una máquina deberán ser eliminados. aparte de que. deberán ser tenidas en cuenta las siguientes condiciones: a) Siempre que sea posible. si esto tampoco es posible. Las operaciones de mantenimiento requerirán el aislamiento total de la máquina del suministro de energía. asperezas o bordes afilados u otros riesgos que igualmente puedan causar daño físico.15 El nivel de iluminación sobre las señales de seguridad será. en lo posible. Si este nivel mínimo no puede alcanzarse con la iluminación externa existente.18 Para evitar los peligros que puedan causar al trabajador los elementos mecánicos agresivos de las máquinas por acción atrapante. preferentemente.19 Para la aplicación de los principios de protección. Si no pueden ser eliminados. puntas de corte. serán necesariamente reflectantes. evitando. se instalarán las protecciones más adecuadas al riesgo específico de cada máquina. mesas o estantes adecuados. materias plásticas o adecuadas a unas combinaciones de estos materiales. b) Deberá preverse el acoplamiento de tipos distintos de protección en aquellas máquinas que así lo requieran por su versatilidad. sea necesario tener en cuenta las características de resistencia a la rotura de los mismos. se añadirá a la señal una iluminación incorporada.14 La señalización de seguridad se basará en los siguientes criterios: a) Se usarán con preferencia los símbolos. d) El engrase y las operaciones de mantenimiento necesarias deberán ser realizados. cortante. madera. de modo que no constituyan obstáculos para los operarios. deberá estar enclavado con el movimiento de los elementos o partes a proteger. E.16 Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente para permitir su correcto montaje y una ejecución segura de las operaciones. prensa.d) De forma que contraste perfectamente con el medio ambiente que la rodea. abrasiva o proyectiva.T. Las señales que se utilizarán en actividades nocturnas y en lugar de trabajo con tránsito de vehículos que no lleven iluminación incorporada. como mínimo. E. deberá procurarse que estos me-dios de protección puedan ser fácilmente incorporados en fase posterior. c) Cuando se utilice un resguardo. vidrio. deberán incorporarse los medios de protección adecuados como parte del diseño y.N. e) Los puestos de trabajo deben estar dotados de una iluminación portátil de aquellas que se ajustan manualmente a cualquier dirección y deberá ser alimentada eléctricamente con tensiones de seguridad. estarán debidamente colocados y ordenados en armarios. Se prohíbe almacenar. tales como atrapamientos. astillas. en su defecto.17 El almacenamiento de materias primas y/o de productos elaborados deberá contar con zonas claramente delimitadas. formas y colores deben sujetarse a las disposiciones que para tal fin publiquen las autoridades competentes y. encerrados o protegidos eficazmente en la fase del diseño inicial de la máquina. de 50 lux. los colores y señales de seguridad se ajustarán a las especificaciones contenidas en las normas que publique el I. fuera de las zonas de peligro. laminado y templado. la utilización de palabras escritas. Los útiles de las máquinas que deban ser guardados junto a ellas.

se dispondrá una adecuada entibación o contención a partir de cierta profundidad. Se prohíbe colocar herramientas manuales en pasillos abiertos. deberá estar debidamente señalizada según las reglamentaciones vigentes. El desentibado se realizará de abajo a arriba.26 Se tendrá en cuenta el peso de la carga a transportar en función de las características de la ruta o el terreno donde circule. aceites u otras sustancias deslizantes.23 Para evitar caídas. como mínimo. con tolerancia de hasta un diez por ciento para supuestos especiales. E.24 El peso máximo de carga que puede soportar un trabajador es de 50 kilogramos. E.j) Cuando los trabajadores de mantenimiento no estén protegidos mediante resguardos de enclavamiento u otros medios de protección adecuados. E. El entibado de dichas excavaciones se deberá realizar desde el exterior. por parte de los choferes.31 Los entibados se realizarán a medida que se profundice en el terreno y por franjas cuya altura máxima vendrá dada por las condiciones del terreno. E.25 El apilado y desapilado debe realizarse prestando especial atención a la estabilidad de la pila y a la resistencia del área en que se encuentra. del cinturón de seguridad combinado (cintura y bandolera) en forma permanente. salvo en sus partes totalmente protegidas. transmisiones y máquinas.27 Es obligatorio el uso. E. En ningún momento.28 Al cargar un vehículo se tendrá en cuenta que la carga no implique riesgo alguno. del borde de la excavación. serán las más apropiadas por sus características y tamaño a la operación a realizar y no tendrán defectos ni desgastes que dificulten su utilización correcta. E. de tal manera que los trabajadores no tengan que permanecer en la excavación.21 Toda máquina averiada o cuyo funcionamiento sea irregular. Para el transporte de herramientas cortantes o punzantes se utilizarán cajas o fundas adecuadas. de sobrepasar la longitud de la carrocería. debiéndose tener en cuenta la relación: peso/potencia y la capacidad de frenado y maniobra en todas las condiciones de camino.50 metros. la profundidad de la franja pendiente de entibar será superior a 1. cortes o riesgos análogos.32 Las paredes de las excavaciones y los bordes superiores de los taludes deben despejarse de los bloques o piedras cuya caída pudiere provocar accidentes. E. se colocarán en porta herramientas o estantes adecuados. reparación. escaleras u otros lugares elevados desde donde puedan caer sobre los trabajadores y terceros. E. E. Durante su uso estarán libres de grasas. Los operarios destinados a trabajo de manipulación irán provistos de prendas de protección personal apropiadas a los riesgos a que estén expuestos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 208 . que estará en función de las características del terreno. La misma debe estar bien asegurada y repartida para evitar desplazamientos y/o caídas.30 En todos los trabajos de excavación que se realicen con taludes no estables. engrasado y limpieza se efectuaran durante la detención de los motores. E. El material despejado debe depositarse a 1 metro.22 Las herramientas de mano estarán construidas con materiales resistentes. E.20 Las operaciones de mantenimiento. Las partes cortantes y punzantes se mantendrán debidamente afiladas y protegidas. que evite que el suministro de energía pueda ser restablecido inadvertidamente mientras se realicen reparaciones. será señalizada con la prohibición de su manejo a trabajadores no encargados de su reparación. se deberá disponer de un riguroso sistema de "permiso de trabajo". E. E.29 La carga que se transporte no deberá sobrepasar su capacidad ni el peso máximo establecido.

fundamentalmente. E. por su calidad y/o cantidad. El tráfico de vehículos próximo a las excavaciones debe ser desviados. E. Efluentes sólidos y semisólidos: Todo establecimiento. tronco. extremidades superiores. Siempre que sea posible. Los lodos.39 A los trabajadores expuestos a altas temperaturas se les suministrará agua potable en forma tal que se sientan estimulados a beber frecuentemente. se empleará la iluminación natural.38 Todos los trabajadores estarán debidamente protegidos contra las irradiaciones directas y excesivas de calor.).33 Se prohíbe el paso de vehículos o del depósito de cargas en las proximidades del Talud. E. en lo que hace a sus propiedades intrínsecas y a la vida natural en él desarrollada. siempre que por su volumen y calidad no origine inconvenientes en el presente o en lo previsto para un futuro inmediato. Se intensificará la iluminación de máquinas peligrosas.36 Todos los lugares de trabajo o de tránsito tendrán iluminación natural. Sólo se permitirá su emisión previo tratamiento de depuración o neutralización que los convierta en inocuos e inofensivos para la salud de la población. o disminuido en su velocidad. deben estar sujetas a los valores máximos permisibles adoptados por la 0IT.35 Prohíbase a los establecimientos la descarga de efluentes sólidos.42 Para lalección de los equipos de protección personal más adecuado a utilizar en un puesto de trabajo concreto. E. extremidades superiores.41Los trabajadores expuestos a altas temperaturas se aclimatarán a su puesto de trabajo y serán sometidos a exámenes médicos periódicos. (Organización Internacional del Trabajo). E. salvo en los casos en que se adopten sistemas eficaces de contención del terreno. las condiciones siguientes: a) La localización del riesgo o riesgos existentes y definición de sus características y de su origen (riesgo de origen físico. artificial o mixta apropiada a las operaciones que se ejecuten.34 Las excavaciones en las vías públicas deben estar permanentemente protegidas y adecuadamente señalizadas. en el suelo y en los cursos de agua. animales o plantas. químico y biológico). ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 209 . etc.37 En las zonas de trabajo que carezcan de iluminación natural. y que impida su efecto pernicioso en la atmósfera. - - - Efluentes líquidos: Cuando la agresión proveniente de efluentes líquidos. E. E. aparato visual. Si para la realización de una tarea se requieren ropas especiales de mayor abrigo. E. El agua debe estar fría y próxima al puesto de trabajo.E. residuos sólidos y semisólidos deben ser tratados hasta un grado tal que resulten inocuos e incapaces de producir perjuicios a la salud y bienestar de las personas y deben ser competentes con las condiciones del cuerpo receptor. aparto auditivo. E.40 Los valores límites de tolerancia al calor son válidos si se emplea ropa ligera de verano. se atenderán. b) Parte o partes del cuerpo que deban ser protegidas (cráneo. escaleras y salidas de emergencia. aparato respiratorio. sea ésta insuficiente o se proyecten sombras que dificulten las operaciones laborales. la tolerancia al calor se reducirá a límites inferiores. adoptando las medidas de seguridad necesarias. se empleará la iluminación artificial. a una distancia inferior a la profundidad de la excavación. líquidos y gaseosos que puedan producir una degradación de los cuerpos receptores en el territorio de la República. lugares de tránsito con riesgo de caídas. podrá descargar esos efluentes en el cuerpo receptor apto a tal fin. luego del tratamiento adecuado. altere las condiciones de salud y seguridad dentro y fuera del establecimiento. cara.

En cuanto a la utilización y mantenimiento del equipo. Para los trabajos que involucren riesgos por presencia de tensión eléctrica. remachado. El uso de guantes es obligatorio para maniobristas. E. delantales. plantilla). de caretas o gafas. E. sino que debe además instruir a los trabajadores en el uso correcto de tales prendas. etc. herramientas o útiles y banquetas aislantes de la electricidad. tales como: cincelado. guantes. a fin de establecer diferenciadamente las zonas de riesgos físicos importantes (atropello. rodajes u otras partes del mismo. La puntera será de plástico ó material no metálico de apropiada resistencia mecánica. Los soldadores estarán equipados. carga. La selección del tipo de mascarilla o filtro debe ser apropiada al tipo y peligrosidad del agente contaminante. pantallas. el calzado de seguridad no deberá poseer ningún elemento metálico (ojales. En las áreas con ruido excesivo. Las mascarillas o máscaras con filtro serán empleadas en casos de existencia de partículas ó gases en suspensión en el aire. los trabajadores usarán orejeras o tapones de protección para los oídos. frenos. dependiendo del trabajo que realicen. esmerilado. descarga y almacenamiento de materiales y equipos. Con independencia de los medios de protección personal. E. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 210 .46 Especificación y respeto de sitios de tránsito vehicular y/o de maquinarias. en adición a los requerimientos establecidos. así como cualquier otro medio adecuado en prevención de los riesgos de accidentes.47 Realizar mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias al inicio de los trabajos.c) Equipos de protección que son precisos. en donde se deberá prever un sistema de extracción forzada de humos para lograr una atmósfera de trabajo apropiada para el soldador.45 Provisión y mantenimiento de botiquines sanitarios. polainas y mangas.48 Reducir la velocidad de transito de los vehículos y/o maquinarias a fin de disminuir la producción de polvos. bien para ensayo de homologación o certificados emitidos por centros especializados). se utilizarán otros. caídas. para detección y reparación de posibles fallas que podrían resultar en una generación de ruidos por encima de los límites establecidos (mayores a 75 dB). tales como: almohadillas.44 Provisión de asistencia médica a los trabajadores por parte del Contratista. soldadores y cualquier obrero que realice cualquier operación similar. E. se atenderá a las recomendaciones del fabricante. el uso de casco y calzado adecuado es obligatorio para todas las personas y en todo momento y lugar con excepción de las oficinas. pulido. Se tendrá en cuenta también el caso de trabajo en espacios confinados. Se deberá prohibir la utilización de vehículos que provoquen ruidos debido a ajustes defectuosos o desgaste del motor. arrollamiento. mandil. carga imperfectamente distribuida o mal asegurada. cuando el trabajo así lo requiera. facilitando los medios necesarios para su limpieza y mantenimiento. E. d) Prestaciones del equipo o equipos frente a los riesgos concretos detectados (prestaciones garantizadas de los equipos. Gafas de seguridad son obligatorias en todas las actividades en las que exista la posibilidad de desprendimiento y proyección de material por fricción o impacto. E. carrocerías. golpes). El calzado contará con plantilla metálica contra penetración de objetos punzantes y puntera de acero.43 El empleador no solo está obligado a suministrar las prendas de protección personal preceptivas y adecuadas al riesgo. Así como lo establecen las Especificaciones Técnicas Generales. indicados.

E.59 Establecer horarios fijos fuera de los habituales de descanso de la población vecina para realizar trabajos con las maquinarias de gran porte. E. zonas de sanitarios. E. E.58 Planificar el tránsito de los vehículos y/o maquinarias de las Obras y mantener el orden de este en la zona de obras. No se autoriza la apertura de micro-vertederos en las zonas de obras.62 Establecer horarios fijos para la recepción.61 Planificar un ordenamiento en la zona de obra.52 Se deberá adoptar las medidas necesarias para evitar el ingreso. E. zonas descanso del personal de la obra.50 Mantener los suelos en condiciones húmedas mediante aspersión de agua. trabajos de construcción que generen mucho ruido y vibraciones. No se permitirá la quema de las basuras. en terrenos baldíos. carga/descarga de materiales e insumos de construcción. entre otras.57 Se debe evitar un almacenamiento o acopio de los residuos varios días y evitar su humedecimiento. tránsito y descanso del personal de las Obras. tendiente a desprender gran cantidad de polvo durante los trabajos.60 Prever el desvío de camiones de carga en lugares de importante congestión vehicular. E.51 Mantenimiento de la limpieza permanente de los sitios de obras. depósito. fuera de los límites definidos como zona de afectación de la obra. acopio.49 Contar con contenedores para la acumulación de materiales de construcción o insumos de operación pulverulentos. así como de los alrededores. de manera de disminuir al máximo la emisión de partículas contaminantes y la afectación directa a la población presente en tales sitios.64 Utilizar cobertura con lona durante el transporte de materiales de construcción pulverulentos. E. E. E. E. a fin de evitar su dispersión en la zona de trabajos de operarios.54 Implementar sanitarios portátiles con sistema apropiado de almacenamiento de aguas residuales para su posterior retiro y disposición final. E.56 Considerar para la ubicación temporal de los desperdicios la dirección del viento predominante en la zona.E. transporte de materiales hacia y desde los sitios de obras. cubrirlos adecuadamente E. O bien. anidamiento y/o proliferación de vectores.55 Prever y determinar con anticipación el área de disposición de residuos de construcción de modo a evitar un esparcimiento de los mismos y evitar molestias u obstrucciones en el sitio. tales como manejo (acopio. Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones. E. con el fin de alterar la menor superficie posible y extender los impactos temporales de las Obras el menor radio posible. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad. disposición de residuos. E.63 Establecer prohibiciones de pasos peatonales y/o vehiculares en vías y/o veredas donde se encontraren cargando/descargando materiales de construcción. E. especialmente en horas pico. según las normas vigentes del Servicio Nacional de Erradicación del Paludismo (SENEPA) o del Organismo competente a nivel nacional. carga/descarga) de materiales e insumos. especialmente en casos de trabajar en suelos muy sueltos.53 Asegurar que los residuos de la obra sean retirados y llevados al vertedero/relleno sanitario municipal. según sea necesario. insectos y otras alimañas en la zona de obras. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 211 . la quema de residuos para su eliminación y cualquier tipo de disposición inadecuada de residuos.

de tal modo que se limiten sus desplazamientos en caso de ruptura o desconexión. Todas las mangueras de aire comprimido estarán sujetas en varios puntos y en su extremo de uso.65 Considerar para la ubicación temporal de los desperdicios la dirección del viento predominante en la zona. Bajo ningún punto de vista se emplearán alambres u otros sistemas que no sean abrazaderas metálicas de probada calidad para la fijación de mangueras flexibles a los puntos de toma de aire.E. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 212 . No se permitirá la quema de las basuras.

E49 descritos anteriormente. . E41. golpes y fracturas. E43. E21. . por utilización inadecuada o desperfecto de maquinarias. Compactación encuentren en el interior de las excavaciones.Molestias sonoras a causa de la exposición a maquinarias y equipos E44. E44. E42. E36.1 E Tabla N° 6. E45.Ver ítems E4. E38. E9. caídas y choque. E27. E47 descritos anteriormente. E15.Caídas por deslizamientos en la superficie de Implementación de obras de .1 D E. por utilización inadecuada o desperfecto de maquinarias. Transporte. equipos y herramientas. E44. E14. Medidas a ser ejecutadas para la protección de la salud y seguridad a los operarios. E11. .Caídas a diferentes niveles en las subidas y bajadas de materiales. E27. de materiales y equipos . E26. drenaje del terreno E45 descritos anteriormente.1.Molestias sonoras y respiratorias a causa de la exposición a ruidos y material particulado Preparación (limpieza y . E43.Cortes. ruidos. .1 B E. E42. Excavaciones. E41.Accidentes y/o aplastamiento por colapso de excavación. .Cortes. E43. E39. E39. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 213 .Accidentes físicos por atropello por vehículos.Caída y lesiones por hundimiento de la superficie de apoyo cercana a la zanja de excavación.1 Trabajadores u operarios Item E. golpes. . despeje del terreno) E45 descritos anteriormente. E48. equipos y herramientas. intoxicaciones y otros durante el manejo de ciertos materiales e insumos de construcción. fracturas.1. . E44. . E13. E24.1 C E. E46.Incendio por fuga y/o manejo inadecuado de Transporte.Ver ítems E38. E39.1. E14.Ver ítems E12.Ver ítems E12. E42. . . E17. E12.Quemaduras.1. E19. E50 descritos anteriormente. . E37. E16. E18. mantenimiento de vehículos. E14.1. E25. E32. . E28. E13. E42. E44. golpes y choque. E13. E30. E20. operación y . E10.Accidentes físicos por atropello por vehículos. E29.Golpes. E46. . . E23. Tarea y/o Actividad Riesgo asociado Plan de Acción . E34. apoyo. Relleno y . carga y acopio .E. E40.Caídas.1. E45. . combustibles y aceites. E41. E22.Exposición a fuentes de polvo y ruido que afecten el sistema respiratorio y auditivo. E5.Caída de objetos sobre operarios que se E33.1 A E. E31.Aplastamiento por caída de carga. E45. E40. E43.Ver ítems E38. E40.

E42. .1. . E36. .Lesiones físicas durante el acomodamiento de las tuberías. E39. E52. E54. E45. E41. . . E51. E15. E53.Ver ítems E36. E44.Ver ítems E12. descritos anteriormente. E40. E37. E40. .Caídas por deslizamientos en la superficie de apoyo. . .Item E. E43. E43.1 H Perforación de suelos y/o rocas E. golpes y fracturas. E43.Caídas.1. golpes y cortes.Quemaduras. E44.1. E13.Molestias y/o afecciones ocasionadas por mala disposición de residuos y efluentes. -Proliferación de vectores transmisores de enfermedades.1 G Construcciones Civiles E. E41. intoxicaciones y otros durante el manejo de ciertos materiales e insumos de construcción.Caídas. E40.Ver ítems E35. E14. E38. E57 descritos anteriormente. E46 descritos anteriormente. E46 descritos anteriormente. E39. . E41. E44. E39.1.1 F Tarea y/o Actividad Instalaciones de redes de tuberías E. E55. E37.1 I Disposición de Residuos y efluentes Riesgo asociado . Plan de Acción .Ver ítems E38. E42. E42. E45. E45. E56.Exposición a vibraciones. E38. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 214 . cortes. ruido y material particulado.

el nivel de ruido máximo permisible es de 100 dB. Estas actividades deben tener lugar antes del inicio de cualquier tipo de trabajo.  Planificación adecuada en cuanto a ubicación de los sitios de las obras.  Identificación por parte del Contratista de las sustancias. por lapsos de hasta 15 (quince) minutos. las que serán presentadas a la Supervisión General de las Obras en cuestión para ser consensuadas con ésta. en cantidad suficiente conforme a la dotación asignada a las distintas áreas de trabajo y de acuerdo con las reglamentaciones vigentes. en consideración de las características climáticas de la zona. andamios.  Identificación precisa de la existencia y ubicación de puestos y/o centros de salud. para prevención de accidentes y riesgos ocupacionales. de emplear buenas prácticas operacionales.  Preparación de charlas orientativas (adiestramiento. medio de traslado a un centro asistencial. puentes. y la implementación de medidas de señalización. incluyendo botiquín. duchas y vestuarios para el personal de las Obras. existencia de enfermedades endémicas y/o infecciosas en el lugar.  Provisión permanente de agua potable al personal de las Obras en el lugar de trabajo. entre otros aspectos que podrían resultar determinantes para la preservación de la salud de los trabajadores. las medidas de precaución a considerar a fin de reducir los riesgos de accidentes. a los cuales pueda ser derivado el personal en caso de accidentes y/o problemas de salud. así como de estructuras de protección física tales como cercos. dirigido a sus empleados.  Construcción de muros o cercas perimetrales a fin de aislar los sitios de obras y evitar el ingreso innecesario de personas ajenas al proyecto en cuestión o de animales. hospitales y/o sanatorios en el área de influencia de las Obras.  Provisión y mantenimiento de señalética e iluminación adecuada. de herramientas y maquinarias. a fin de protegerse de niveles de ruido mayores a 75 dB. en cuanto a la naturaleza de los trabajos a realizar. Se deberá además proveer la señalética adecuada fuera de las zonas de obras a fin de advertir a la población vecina sobre los trabajos en ejecución y los posibles riesgos asociados.). de implementar medidas de contingencia ante accidentes u otros imprevistos. materiales. En caso de existir condiciones especiales como las citadas. Sin protección auditiva. etc. así como durante la ejecución de los mismos en caso necesario (cambio de tareas. los efluentes derivados de estos servicios deberán ser colectados. etc.  Proveer de Equipos de Protección Individual (EPIs) que atenúen el impacto del ruido al personal que opere continuamente con maquinarias pesadas. enfermería. tratados y dispuestos adecuadamente por el Contratista. se deberá tomar precauciones para enfrentarlas. etc. de sitio de obra. se vea la posibilidad de reutilizar.Otras medidas  Provisión y mantenimiento de sanitarios. etc. de modo a que se genere el mínimo residuo de construcción posible y de los que se genere. conforme a las normas de la SEAM.  Capacitar y concienciar al personal de la obra sobre buenas prácticas en sus actividades y prever la posibilidad de reutilización y reciclaje. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 215 . Así mismo.  Provisión de un servicio de primeros auxilios adecuado a los tipos de riesgos que podrían presentarse según las actividades a desarrollar en las obras. condiciones hidrológicas particulares. capacitación) por parte del Contratista. avisos y adiestramiento previo para su utilización. productos y equipos peligrosos para la salud y la integridad física de los trabajadores.

en caso que éstos deban desempeñar sus labores en lugares insalubres por presencia importante de polvos. Prever la disminución de horas laborales por operario. etc. Los turnos recomendables en estos casos constan de 6 horas diarias de trabajo. olores nauseabundos. hollín. además. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 216 . se debe considerar una compensación de acuerdo a lo establecido en la legislación laboral.

Ver ítems E13.Molestias por olores desagradables.1. . carga y acopio .E. problemas respiratorios a causa de la generación y exposición de material particulado. E58.Molestias visuales y/o sonoras. . compactación.2 A E. equipos.Alergias. . E63. . E58.Accidentes físicos por atropellamiento.2 C E. E14. .Accidentes y/o choques por congestión o tráfico vehicular en zonas de desvío.Molestias visuales y/o sonoras. . E62. E59 descritos Construcciones civiles.2 E Tabla N° 7.Perdida de la tranquilidad y/o perturbaciones emocionales. .Ver ítems E58. Tarea y/o Actividad Riesgo asociado Plan de Acción .1. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 217 . E59. . E61.2 Población y/o terceros Item E. de materiales y equipos. E59 -Exposición a ruido y vibraciones. E62. . .Accidentes físicos por atropellamiento.Ver ítems E58.Ver ítems E13. . -Exposición a ruido y vibraciones.Perdida de la tranquilidad y/o perturbaciones emocionales.Perdida de la tranquilidad y/o perturbaciones emocionales. E14.Accidentes y/o choques por congestión o tráfico mantenimiento de los vehicular en zonas de desvío. .Molestias visuales.Accidentes y/o choques por congestión o tráfico anteriormente. Perforación de suelos y/o . B E. E63. E59. . E15. . E60.Accidentes físicos por atropellamiento. relleno y emocionales. anteriormente. E64 .1. . . E64 descritos anteriormente.Perdida de la tranquilidad y/o perturbaciones Excavación. E59. . .Exposición a ruidos molestos.1.Accidentes y/o choques por congestión o tráfico vehicular en zonas de desvío. E61.Accidentes físicos por atropellamiento. vehicular en zonas de desvío. generación y exposición de material particulado. Transporte. Medidas a ser ejecutadas para la protección de la salud y seguridad a terceros. E15.2 D E.1. .Exposición a material particulado.Alergias. . descritos anteriormente. E47 descritos vehículos. maquinarias y .1.Ver ítems E15. Transporte. E58. operación y . descritos anteriormente.2. problemas respiratorios a causa de la rocas.Molestias visuales.

Item E. . E51. -Proliferación de vectores transmisores de enfermedades. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 218 . Riesgo asociado .Molestias por olores desagradables.Molestias visuales.Accidentes físicos por atropellamiento. .Molestias por olores desagradables. .2 F Tarea y/o Actividad Disposición de residuos y efluentes. Plan de Acción . . .Molestias visuales.Molestias y/o afecciones ocasionadas por mala disposición de residuos y efluentes.1. E53.Ver ítems E61. E55. E57. . E54.Accidentes y/o choques por congestión o tráfico vehicular en zonas de desvío. E65 descritos anteriormente.

Ley 1100/97 (medidos en Db (a)). mínimo: 35 dB durante la noche). el paso de vehículos y/o maquinarias pesadas debe ser mínimo en estas zonas. 42° del Reglamento de Tránsito. Área industrial Noche Día Día (Pico Ocasional) 45 60 80 55 70 85 60 75 90  Controlar que los ruidos no sobrepasen el máximo nivel de ruido permitido en zonas de trabajo ubicadas alrededor áreas sensibles tales como hospitales. bibliotecas.  La seguridad de la población aledaña a los sitios de las Obras guarda relación estrecha con la comunicación social. Áreas mixtas. El mecanismo de vigilancia será el mismo al propuesto en el apartado de Ruidos y Vibraciones del Programa de Protección al Medio Físico. entre otros). Ámbito Áreas residenciales. etc. a fin de evitar molestias por vibraciones. llevará dos faroles laterales en su lado izquierdo.  Considerar en caso que aplique lo establecido en el Capítulo VI. plazas y vías públicas.Otras medidas  Cumplimiento estricto de las Especificaciones Técnicas de la Construcción para las obras y de los plazos de ejecución del mismo. prevención y/o control de dichos riesgos recomendadas por parte de los responsables de las Obras. centros educativos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 219 . parques. iglesias. de luz amarilla. (máximo nivel: 45 dB durante el día. de uso específico. zonas de servicios y edificios públicos. la señalización e iluminación adecuadas de los sitios de intervención. entre otros factores que ponen a conocimiento de la misma la naturaleza de las actividades desarrolladas. parques. hospitales.  Los límites de exposición a ruidos que deben cumplirse según la Ley 1100/97 son los siguientes: Tabla N° 8. centros culturales. de manera que la población vecina pueda tomar los recaudos pertinentes para salvaguardar su seguridad física. o tractor agrícola cuyo ancho supere los 2 mts. de programas específicos. iglesias. zonas de transición. y el otro en la parte posterior. Art. uno situado al frente. De igual manera. población vecina). como los riesgos y peligros asociados y las medidas de cuidado.Todo vehículo automóvil que no sea aplanadora para caminos. de modo que se vean claramente en condiciones atmosféricas normales desde una distancia de 150 mts. maquinarias de construcción de caminos. otros personales. espacios públicos: áreas de esparcimiento. así como de zonas o espacios naturales de importancia para su preservación y/o conservación. asilos. de centro urbano.  Ubicación de obradores y otras instalaciones auxiliares y/o permanentes alejada de sitios de interés o de concurrencia masiva de personas (escuelas. a fin de no prolongar los impactos de la etapa de obras. a fin de evitar perturbar a las poblaciones humanas de las zonas de obras (obreros.  Se deberá establecer una vigilancia continua de la generación de ruidos en los diversos frentes de obras a ejecutar. Límites de Exposición a ruidos.

1 La Fiscalización debe contar en su plantel con un responsable exclusivo de la fiscalización ambiental-social. Equipos de Protección Personal. Previsto en otro PPM. Materiales para capacitación. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social 1 de la Fiscalización fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas. Iluminación artificial. materias primas e insumos. Por otro lado. Equipos de combates de incendio para Debe incluir extintor. protección ocular. El costo dependerá de la cantidad de botiquines Botiquines de primeros auxilios. Limpieza de sanitarios y traslado de residuos ---hasta contenedores. ÍTEMS OBSERVACIONES Mantenimiento de maquinarias y/o vehículos. El costo dependerá de la necesidad de Asistencia médica. chaleco reflectivo. Ítems del Programa de Protección a la Salud y Seguridad Ocupacional y de terceros. asistencia médica. de obra. Tasa por servicio de recolección de residuos. necesarios. materiales e El costo total dependerá de las descargas realizadas durante las obras insumos según su tipo. Entibado de las paredes de las zanjas. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla N° 9. H. Materiales de cobertura para cargas de Material impermeable de polietileno. tapón auditivo. RESPONSABLES El Contratista es el responsable de la aplicación de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas en este PPM para la etapa de construcción. disposición de aguas residuales. utilización del camión. durante y después de las obras dependiendo del impacto que pretendan prevenir y/o mitigar. Previsto en otro PPM.F. chaleco reflectivo. En este sentido. el contratista deberá contratar los servicios de un Especialista en Seguridad y Salud Ocupacional el cual será el responsable de la implementación de todas las medidas del presente PPM como ya fuera mencionado al inicio del presente. baliza. vestimenta de alta visibilidad. Contenedores para desechos. CRONOGRAMA Las medidas de prevención y/o mitigación propuestas deberán ser aplicadas antes. G. Previsto en otro PPM. Sanitarios portátiles y cámaras de Baño químico portátil. todas las medidas que impliquen planificación de ordenamiento u otras deberán llevarse a cabo antes del inicio de la ejecución de las obras. Además del responsable Socio-ambiental. zapatón. caño de remolque y caja de primeros auxilios. a ser protegida con cercados y/o muros Decibelímetros para control de ruidos. Señalización para identificación de los sitios Previsto en otros PPM. casco. ---Debe incluir. ---El costo dependerá de la extensión a ser Camiones cisterna para humedecimiento de humedecida por ende de la frecuencia de suelos. guantes. Cercados y/o muros de protección de El costo dependerá de la necesidad y extensión propiedades o sitios. en cumplimiento a lo establecido en el METAGAS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 220 . vehículos y/o maquinarias.

 Reducir la magnitud de los impactos potenciales ambientales y otros impactos durante la fase de ejecución y operación del proyecto. desarrollo e implementación de procedimientos de respuesta a aquellos eventos que pueden generar emergencias con potencial de daño al personal o a las infraestructuras Públicas o privadas durante la etapa de construcción. ALCANCE El alcance general del Plan comprende la elaboración. OBJETIVOS El programa de contingencias tiene por objetivos:  Definir los lineamientos y procedimientos oportunos para responder efectivamente ante una contingencia. C. causada por sucesos naturales. DEFINICIONES Amenaza: es un fenómeno. objeto o sistema expuesto al riesgo. sustancia. los sistemas sociales y el medio ambiente. D. INTRODUCCIÓN B. Peligro: Fuente o situación con potencial de provocar daños en términos de lesiones personales o daños a la salud.  Brindar un alto nivel de protección contra todo posible evento de efectos negativos sobre el personal. actividad humana o condición peligrosa que puede ocasionar la muerte. a la propiedad. derrumbe de excavaciones y derrame de agua por rotura de tubería. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 221 . cuyas acciones de respuesta pueden ser manejadas con los recursos localmente disponibles Exposición: es la condición de desventaja debido a la ubicación. posición o localización de un sujeto. al medio ambiente o a una combinación de ellos. Probabilidad: Medida de la posibilidad que ocurra un evento indeseable relacionado con una de las causas.4. la población local y la propiedad privada. la pérdida de medios de sustento y de servicios. Severidad: Medida de la magnitud de los daños posibles causados por la ocurrencia de un evento accidental. trastornos sociales y económicos. la economía. tales como: accidentes vehiculares. al igual que daños a la propiedad. La amenaza se determina en función de la intensidad y la frecuencia. generadas por la actividad humana o por la combinación de ambos. las instalaciones y equipos. Emergencia: se define como la alteración en las personas. Proceso: es la acción por la cual se ejecutan una serie de etapas consecutivas necesarias para concretar una actividad. lesiones u otros impactos a la salud.2.4 PPM . o daños ambientales.PROGRAMA DE CONTINGENCIAS (PCON) A.

 Para el correcto y adecuado levantamiento de los para las tareas de cada proceso.001 Sistemas de Seguridad y Salud en el Trabajo. daños al ambiente y/o de lesiones (efectos).  Causas: Identificar las causas que pueden originar los eventos accidentales asociados a los aspectos / peligros e impactos / daños. provistos o no por la organización. METODOLOGÍA PARA EL ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGO2 1. daños ambientales o lesiones humanas en términos de la probabilidad de ocurrencia de un accidente (frecuencia) y la magnitud de las pérdidas. Todos los procesos deben ser identificados. 2. agua. independientemente de que existieren o no mecanismos de control y de su probabilidad de ocurrencia y severidad de daños. 3. 2 Adaptado de la Norma OSHAS 18. equipos y materiales de las áreas de trabajo. Identificación de los Peligros / Causas/ Efectos  Para cada tarea de los procesos objeto de estudio. sistema o bien que los hacen susceptibles a los efectos dañinos de una amenaza. Calculo de Probabilidad (P)  Para la estimación de la probabilidad de ocurrencia se puede tener en cuenta la exposición y su probabilidad o frecuencia. por ejemplo: electricidad. En este contexto es la actividad a llevar a cabo para culminar el proceso. capaces de ocasionar impactos Las actividades bajo el control de la organización realizadas en las inmediaciones de los lugares de trabajo.  c) Fallas en los servicios.Riesgo: Medida de pérdidas económicas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 222 . las causas y los efectos  Para cada proceso / tarea pueden corresponder distintas causas y efectos. inclusive aquellos que no estuvieran directamente asociados a la actividad. a) b) Los procesos y respectivas tareas pueden ser preliminarmente descritos en flujogramas. Tarea: Es aquella obra y trabajo que generalmente demanda de parte de quien la lleva a cabo cierto esfuerzo. Las actividades de todas las personas que tengan acceso al lugar de trabajo (incluye contratistas y visitantes). gas para instrumentos de control. para facilitar su entendimiento. Los aspectos / peligros originados fuera del lugar de trabajo. Vulnerabilidad: son las características y las circunstancias de una comunidad. E.  La identificación de peligros debe considerar: - Todos los aspectos / peligros.  b) Duración de la exposición al peligro. así como también:  a) Número de personas involucradas. deben ser identificados los peligros. el equipo multidisciplinario debe realizar una inspección visual a los procesos / instalaciones a ser evaluados y realizar entrevistas con el personal que trabaja en los distintos sectores. Identificación de procesos y tareas Se deben identificar y seleccionar los procesos y tareas desarrolladas en los procesos constructivos. La infraestructura.

Calculo de Severidad (S) Las puntuaciones referentes a la severidad de los impactos / daños asociados. capacidad física o competencia para realizar el trabajo.   En la Tabla siguiente se presenta los criterios para la puntuación de Probabilidad (P) con la que ocurre un Aspecto / Peligro el cual se encuentra conforme a la norma OSHA 14001. pero extremadamente Remota improbable durante la vida útil de la instalación*. Probabilidad de ocurrencia de un aspecto/peligro. Sin (A) 1 referencias históricas. PROBABILIDAD VALOR DESCRIPCIÓN Extremadamente Conceptualmente posible de ocurrir. deberán ser señaladas en los campos correspondientes de la planilla de Análisis de Riesgo.  f) Actos o Comportamientos Inseguros: errores no intencionales o violaciones a los procedimientos por personas que:  Pudieran no conocer los peligros. Poco Probable Posible de ocurrir hasta una vez durante la vida útil de la (C) 3 instalación*.  No tienen conocimientos.  e) Exposición a los elementos y/o productos.  Subestiman la utilidad de los métodos de trabajo seguro. Frecuente Se espera que ocurra muchas veces durante la vida útil de la (E) 5 instalación*.  Subestiman los riesgos a los que están expuestos. d) Falla en los componentes de la planta y elementos de seguridad. 4. PROBABILIDAD Tabla N° 10. Remota No se espera que ocurra durante la vida útil de la instalación* a (B) 2 pesar que existen referencias históricas. Probable Se espera que ocurra más de una vez durante la vida útil de la (D) 4 instalación*. La siguiente tabla se presenta los criterios para la puntuación de Severidad ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 223 .

000 Sin daños o con daños insignifican tes Sin impacto ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 224 .000 Daños severos en áreas sensibles o su extensión a otros locales Impacto nacional y/o Internaci onal Daños* severos a equipos o instalaciones Entre US$ 50. b) Sin lesiones en personas fuera de la instalación. Sin lesiones o como máximo caso de primeros auxilios sin pérdida de días. Crítica (III) Marginal (II) Despreciable (I) a) Lesiones de gravedad moderada o enfermedades no reversibles pero no incapacitantes (hipoacusia. enfermedades pulmonares. dolores musculares. VALOR 4 3 2 1 SEVERIDAD SEGURIDAD / SALUD PERSONAL INSTALACIONES Catastrófica (IV) Muerte. a) Lesiones leves o enfermedades reversibles (alergias. lesiones graves.000 y US$ 200. otros) en empleados o terceros.Tabla N° 11. quemaduras.000 Daños leves Impacto local Sin daños* o daños insignificantes a los equipos o instalaciones. enfermedad mortal o incapacidad permanente en una o más personas dentro o fuera de las instalaciones. b) Lesiones leves o enfermedades no reversibles pero no incapacitantes (hipoacusia. Sin daños para la salud ocupacional MEDIO AMBIENTE IMAGEN Daños* irreparables a equipos e instalaciones (reparación imposible o muy lenta) Mayor a US$ 200. Menor a US$ 10. otros) en personas fuera de la instalación. otros) en personas dentro de la instalación.000 y US$ 50.000 Daños severos con efectos localizados Impacto regional Daños* leves a equipos o instalaciones (los daños son controlables y/o de bajo costo de reparación) Entre US$ 10. Severidad de los impactos/daños asociados. enfermedades pulmonares.

CATEGORÍA TOLERABLE (T) MODERADO ( M) NO TOLERABLE (NT) DESCRIPCIÓN No es necesario medidas adicionales . PROBABILIDAD Extremadament SEVERIDAD e Remota (A) Remota (B) Poco Probable (C) Probable (D) Frecuente (E) Catastrófica (IV) M (4) M (8) NT (12) NT (16) NT (20) Crítica (III) M (3) M (6) M (9) NT (12) NT (15) Marginal (II) T (2) T (4) M (6) M (8) M (10) Despreciable (I) T (1) T (2) T (3) T (4) M (5) En la Tabla a continuación se presenta la descripción de las categorías de riesgo obtenidas de la Matriz de Tolerabilidad presentada anteriormente: Tabla N° 13. un proceso continuo. en general. Es necesario contar con un buen procedimiento para planificar la implantación de las medidas de control que sean precisas después de la evaluación de riesgos. El monitoreo es necesario para asegurar que los controles sean mantenidos. mantener o mejorar los controles de riesgos. así como la temporización de las acciones. Calculo de Riesgo (R) La determinación del Riesgo se genera a partir del cruce de variables de la severidad y la probabilidad: RIESGO (R) = PROBABILIDAD (P) X SEVERIDAD (S) La Tabla a continuación muestra matriz de tolerabilidad de riesgos generada por la combinación de la probabilidad de ocurrencia de los aspectos y la severidad de los impactos: Tabla N° 12. de forma de reducir los riesgos a regiones de menor magnitud de riesgos (Niveles ALARP) Los niveles de riesgos indicados en el cuadro anterior. Por lo tanto la adecuación de las medidas de control debe estar sujeta a una revisión continua y modificarse si ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 225 . Categorías de riesgo. con el fin de diseñar.5. forman la base para decidir si se requiere mejorar los controles existentes o implantar unos nuevos. El resultado de una evaluación de riesgos debe servir para hacer un inventario de acciones. Métodos alternativos deben ser considerados para reducir la probabilidad de ocurrencia y adicionalmente las consecuencias. Controles adicionales deben ser evaluados con el objetivo de obtenerse una reducción de los riesgos e implementar aquellos que seas considerados practicables (Concepto ALARP) Los controles existentes son insuficientes . Matriz de tolerabilidad de riesgos. La evaluación de riesgos debe ser.

De igual forma. y con ello varían los peligros y los riesgos. dicha planilla deberá ser realizada por el Contratista en cada etapa del proyecto las veces que corresponda. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 226 .es preciso. habrá de revisarse la evaluación de riesgos. si cambian las condiciones de trabajo. En la siguiente tabla se presenta una planilla para el Análisis preliminar de riesgo (plan de contingencia).

Análisis preliminar de riesgo (Plan de Contingencia).Tabla N° 14. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 227 .

tendrá la responsabilidad de elaborar e implementar un Plan de Contingencias teniendo como lineamiento base el Programa de Contingencias desarrollado en el presente documento. a través del Responsable Socio-ambiental. en cumplimiento a lo establecido en el METAGAS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 228 . RESPONSABLES El Contratista. especialmente en caso de surgir las contingencias identificadas. CRONOGRAMA Las medidas de prevención y/o mitigación propuestas deberán ser aplicadas durante la ejecución de las obras) en la etapa de construcción de las Obras. El contratista deberá elaborar el Plan y ponerlo a consideración del MOPC quince (15) días antes del inicio de las obras. Asimismo. Planilla de registro de contingencias3 REGISTRO DE CONTINGENCIA ITEM DESCRIPCIÓN CARACTERIZACION DE CONTINGENCIA LOCACLIZACION EXACTA FECHA Y HORA DE OCURRENCIA Y DETECCION NOMBRE DE LA PERSONA QUE HA IDENTIFICADO LAA CONTINGENCIA NOMBRE DE LA PERSONA QUE HA INFORMADO DE LA CONTINGENCIA NOMBRE DE LA PERSONA/UNIDAD A LA QUE SE HA NOTIFICADO LA CONTINGENCIA FISICO MEDIO BIOTICO AFECTADO SOCIAL ACCIONES/MEDIDAS IMPLEMENADAS ANALISIS DE LAS MEDIDAS Y CONCLUSIÓN F. el medio afectado. para su posterior aprobación.Además el Contratista deberá llevar una planilla de registro de contingencia en caso de ocurrencia de accidentes y situaciones de percances donde deberá registrar detalladamente el evento. G. Acompañará y asesorará a éste el Especialista en Seguridad y Salud Ocupacional. Tabla N° 15. 3 4 Adaptado de las ETAS de las Obras “Obras de Rehabilitación de Emergencia del Sistema de Distribución de Agua Potable” La Fiscalización debe contar en su plantel con un responsable exclusivo de la fiscalización ambiental-social. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social 4 de la Fiscalización fiscalizar y verificar el cumplimiento de las acciones requeridas para contener la ocurrencia de emergencias. En responsable Socio-ambiental del contratista será es el responsable de la aplicación de las acciones en caso de la ocurrencia de contingencias durante la etapa de construcción. En la tabla se detalla la planilla de registro. el responsable y las medidas a ser implementadas.

ÍTEM OBSERVACIONES Botiquines de primeros auxilios Equipos de combate de incendios para vehículos y/o maquinarias. El costo total dependerá de cantidad de personas que conformarán las brigadas. primeros auxilios. No obstante. mitigar y/o minimizar los impactos ambientales y sociales asociados a la generación de residuos. Bomba para extracción de líquidos en caso de derrames accidentales 2.PROGRAMA DE MANEJO EFLUENTES Y EMISIONES (PMDSEE) DE DESECHOS SÓLIDOS. efluentes y emisiones generados durante las actividades de construcción. INTRODUCCIÓN El Programa de Manejo de Desechos sólidos efluentes y emisiones contiene los procedimientos a ser llevados a cabo durante las actividades de construcción de las Obras de manera a lograr una gestión y manejo adecuado de los mismos. caño de remolque Charlas de capacitación al personal Conformación de brigadas de atención a emergencias El costo dependerá de la gravedad de la contingencia. OBJETIVOS OBJETIVO GENERAL  Implementar un sistema eficiente de manejo y disposición de los residuos. Ítems a cargo del Contratista para la implementación del PPM. se han elaborado medidas que pretenden lograr un manejo eficiente de los mismos de manera a minimizar la generación de impactos negativos sobre el medio físico. extintor. Camión Cisterna para derrames accidentales de aguas residuales Asistencia Médica Ya contemplado en otros PPM. OBJETIVOS ESPECÍFICOS  Prevenir. biótico y social. A. efluentes y emisiones no sea significativa ni la naturaleza de los mismos muy perjudicial. El costo total dependerá de cantidad de charlas y de la cantidad de personal que será capacitado. mitigar y/o minimizar los impactos ambientales y sociales asociados a la generación de efluentes. mitigar y/o minimizar los impactos ambientales y sociales asociados a la generación de ruidos y/o emisiones gaseosas.5 PPM .ÍTEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Algunos costos del presente Programa derivan de las contingencias que pudieran ocurrir y de la frecuencia de las mismas. a continuación se presentan ciertos ítems relacionados a capacitaciones al personal y conformación de brigadas. Baliza. chaleco reflectivo. ya que de ello depende las medidas a ser implementadas. Como se trata de actividades esporádicas y puntuales se prevé que la cantidad de residuos. debido a que estos programas se encuentran ligados.  Prevenir.4. B. además. podrían tenerse como referencia los costos contemplados en el Programa de Protección de la Salud y Seguridad Ocupacional y a Terceros. puesto que algunas medidas del Programa de Contingencia derivan del mencionado programa. Tabla Nº 16. Ya contemplado en otros PPM. No obstante. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 229 .  Prevenir.

transformación y utilización. Minimización: Acción de reducir la generación de desechos sólidos. EJECUCIÓN E. así como toda forma de energía radioactiva o electromagnética (sonido). es el vertido de determinadas sustancias a la atmosfera.1. efluentes y emisiones generados como consecuencia de las mismas. ALCANCE El presente Programa abarca las medidas a ser implementadas durante las actividades de construcción de las Obras en lo que respecta al manejo de los residuos. líquidos y gaseosos que son emitidos por viviendas o industrias. tipo y cantidad. reutilizado. Almacenamiento: Acción y efecto de acopiar los residuos y desechos sólidos tratados o no. de una fase a otra del manejo de los mismos. Comprende las etapas que van desde la generación hasta la disposición final y cualesquiera otra operación que los involucre.1. reciclado o recuperado. D. Caracterización de los residuos. y su composición depende de la clase de efluente que los genera. Recolección: Acción de recoger los residuos sólidos para ser transportados a áreas de tratamiento o disposición final. emana. Se aplica para nombrar a las aguas servidas con desechos sólidos. con la finalidad de prevenir daños a la salud y al ambiente.C. en un sitio ambiental y sanitariamente apropiado. efluentes y emisiones generados E. por la extracción de su parte reutilizable. que sea susceptible de ser tratado. Los desechos que contienen los efluentes pueden ser de naturaleza química o biológica. DEFINICIONES Efluente: Este referido a un gas o a un líquido que fluye. tanto en origen. Se incluyen los residuos de demolición. El tipo de residuos generados comúnmente durante la etapa de construcción se pueden clasificar de la siguiente manera: . de acuerdo con sus características.Residuos Sólidos con características especiales: Son los objetos o elementos que. que emanen como residuos o productos de la actividad humana. corresponden en su mayoría a restos de materiales de construcción y a residuos de tipo común que puedan ser producidos por el personal.1 Residuos Sólidos Los residuos sólidos generados durante la etapa de construcción. E. por su volumen o peso. escapa o diverge. Transporte: Es la acción de trasladar los residuos sólidos. Manejo: Conjunto de operaciones dirigidas a darle a los residuos y desechos sólidos el destino más adecuado. por lo general a los cursos de agua. requieren manejo mecánico o especial. o que se incorporan a estas por escurrimiento de terrenos causando por las lluvias. son fluidos o con sustancias en suspensión. Los productos tóxicos presentes en los efluentes son muy variados. Emisión: Es la exhalación o expulsión de algo hacia afuera. fuera de su receptáculo inicial. en las condiciones tecnológicas y económicas del momento. automóviles abandonados y otros residuos no peligrosos. Residuo: Es todo material resultante de los procesos de producción. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 230 . Es decir.

recolección y disposición adecuada. recolección y disposición de residuos y efluentes En los procedimientos de recolección y disposición de residuos y efluentes se expone un conjunto de medidas tendientes a la minimización de la generación de los mismos en su lugar de origen y al manejo adecuado de éstos tanto en lo que se refiere a su recolección como a la disposición adecuada. Análisis de alternativas de minimización de la generación de residuos. E.Residuos comunes: Residuos generados por los obreros en actividades cotidianas. E. Los mismos se pueden ser colocados en envoltorios y/o de recipientes de los materiales de construcción: bolsas de plástico y/o de papel. Este punto hace referencia específicamente al manejo adecuado y eficiente de vehículos y máquinas y al manejo de los suelos excavados de manera a minimizar el polvo generado durante la excavación.3 Emisiones Las emisiones serán generadas principalmente de dos maneras: gases de combustión de los vehículos y máquinas y polvos generados por el movimiento del suelo y remoción de parte del pavimento y/o veredas. Ej. además de los posibles ruidos y/o vibraciones que pudieran surgir.1. Medidas y Procedimiento de manejo.: bolsas de cemento. segregación en el origen y correcta disposición de los residuos). equipos.2. latas de aluminio. E. efluentes y emisiones Con el fin de minimizar la generación de residuos. vehículos. Restos de envoltorios y/o recipientes de alimentos consumidos por el personal de la obra y restos de cortes de maderas.2 Efluentes Los efluentes generados serán derivados de aguas de lavado de herramientas..2. Este punto se encuentra estrechamente relacionado a la obtención de capacitación del personal en lo que respecta al manejo adecuado de residuos (eficiencia en los procesos. E.1 Residuos Sólidos Evitar o reducir en el origen:  Buenas prácticas operacionales. etc.2. En este sentido.  Disposición correcta de efluentes de operadores. efluentes y emisiones se han evaluado las alternativas existentes y se ha concluido lo siguiente: E.Residuos sólidos industriales no peligrosos: son los de procesos industriales que no causan morbilidad o mortalidad significativa en la población humana.1.3 Emisiones Evitar o reducir en el origen:  Buenas prácticas operacionales. E. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 231 .3. E. cintas de protección o material de embalaje no utilizables. o efectos adversos al medio ambiente. .2.  Separación de aquellos residuos que puedan ser recuperados y nuevamente utilizados in situ(Ej: Piedras para empedrado)  Almacenamiento diferenciado  Transporte  Disposición final. los pasos que componen los procedimientos están divididos en dos grupos: Medidas de minimización en la fuente o lugar de origen y medidas de manejo.2 Efluentes Evitar o reducir en el origen:  Buenas prácticas operacionales. y procedentes de los servicios sanitarios para el personal de la obra durante la etapa de construcción.

Recolección y Disposición adecuada  Practicar principios de reutilización de materiales e insumos.  Contar con contenedores adecuados para el almacenamiento de residuos del tipo pulverulento. tales como manejo (acopio.  En cuanto a la recolección en el sitio se deberá contar con dos contenedores adecuados de manera a facilitar su posterior almacenamiento y recolección final. Procedimiento de recolección y disposición  El procedimiento de recolección y disposición de residuos se caracteriza por estar comprendido en tres etapas: recolección en el sitio. de modo a evitar el desparramo de materiales de construcción pulverulentos u otros residuales y su potencial llegada hasta cursos de agua cercanos. De igual manera. zonas de sanitarios. de modo a que se genere el mínimo residuo de construcción posible. Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones. ya que en caso de derrame sobre el suelo también podrían escurrir hasta cursos de agua vecinos.  Contar con contenedores con tapa para el almacenamiento de residuos comunes  Se deberá atender la disposición de residuos sólidos sobre los suelos. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad. los materiales e insumos de desecho en áreas o superficies de suelo ya intervenidos o donde la disposición de los mismos no altere el medio.  Prever y determinar con anticipación el área de disposición de residuos de construcción de modo a evitar un esparcimiento de los mismos y evitar molestias u obstrucciones en el sitio.  Planificar un ordenamiento en la zona de obra.1.  En lo posible. antes de su recolección. entre otras. almacenamiento y recolección final. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 232 . inorgánicos. etc. uno será destinado exclusivamente al almacenamiento de residuos especiales como los resultantes directos de la construcción ej.: escombros..  Evitar un almacenamiento o acopio de los mismos de varios días y evitar su humedecimiento. de preparación de mezclas. cerámicas de veredas.  Se deberá mantener la limpieza y el orden de los sitios de obras. de manera a evitar la contaminación de los mismos por sustancias químicas u orgánicas. disponer temporalmente. se deberá llenar una planilla en la que se indica el tipo de residuo generado y por ende colectado y el contenedor en el que es almacenado (Ver Tabla N° 17). Residuos Sólidos Medidas de Minimización en el lugar de origen  Buenas prácticas operacionales de manera a minimizar la generación innecesaria de residuos. el cual deberá contar con tapa. disposición de residuos comunes y residuos especiales. depósito. se empleará impermeabilizaciones en la superficie de depósito de vehículos y maquinarias. En caso de residuos que pudieran generar lixiviados. zonas descanso del personal de la obra. Medidas de Manejo.3. restos de tierra. carga/descarga) de materiales e insumos. Al recolectar los residuos. etc. con el fin de alterar la menor superficie posible. se deberá utilizar contenedores apropiados según el tipo de residuo y contar con un sitio de disposición final seguro. residuos industriales no peligrosos. antes de la recolección por el servicio municipal o privado. etc. como por ejemplo piedras de empedrado.E. reduciendo la capacidad de recuperación y uso del suelo. y otro contenedor exclusivo para el almacenamiento de los residuos comunes como residuos orgánicos.

 Recolección final: Si han sido recolectados o no los residuos y la fecha en que fueron recolectados. Contenedor con tapa para residuos comunes En la Tabla N° 17 se presenta una planilla de registro de los residuos generados durante la operación. específicamente durante las actividades de construcción.  Recolección en el sitio: Método de recolección que se ha utilizado (recolección manual u otra). Contenedor para residuos especiales Figura N° 2. si se utilizan contenedores o no. Figura N° 1. En dicha planilla se describe lo siguiente:  Actividad que ha generado los residuos.  Caracterización de los residuos: descripción y cantidad. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 233 . Una vez recolectados los residuos del sitio donde fueron generados se deberá almacenarlos en un sitio destinado previamente para tal fin según lo descrito más arriba para ser posteriormente recolectados por el servicio de recolección disponible.  Sitio de almacenamiento: Descripción del lugar en el que serán almacenados temporalmente los residuos.

Planilla de registro de generación y manejo de residuos sólidos. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 234 RECOLECCIÓN FINAL SI/No Fecha .CARACTERIZACIÓN RECOLECCIÓN EN EL SITIO ACTIVIDAD Descripción Cantidad Método de recolección Con contenedor SITIO DE ALMACENAMIENTO TEMPORAL Sin Contenedor Tabla N° 17.

combustibles. ya que en caso de derrame sobre el suelo también podrían escurrir hasta cursos de agua vecinos.  Se prohibirá la descarga en cuerpos de agua (ríos. depósito.  No se deben depositar los insumos y materiales en general en áreas en las que las aguas de lluvia los puedan acarrear hasta algún curso de agua cercano. disposición de residuos. El retiro o aprovechamiento será realizado por alguna empresa que cuente con Licencia Ambiental para llevar a cabo éste tipo de actividad. para su retiro o aprovechamiento. canales naturales o artificiales que desemboquen en ellos) de todo tipo de productos químicos. entre otras.  Los cambios de aceite de las maquinarias y/o vehículos utilizados en obra deberán efectuarse en los lugares preestablecidos según la zonificación de la obra. aceites. pinturas. etc. carga/descarga) de materiales e insumos. lodos u otros desechos.. lagunas.  Planificar un ordenamiento en la zona de obra. accesorios. de modo a evitar el desparramo de materiales de construcción pulverulentos u otros residuales y su potencial llegada hasta cuerpos de agua cercanos. zonas descanso del personal de la obra. Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones. se empleará impermeabilizaciones en la superficie de depósito de vehículos y maquinarias. con el fin de alterar la menor superficie posible.  Mantener la limpieza y el orden de los sitios de obras. Efluentes Medidas de Minimización en el lugar de origen  Buenas prácticas operacionales de manera a minimizar la generación innecesaria de efluentes durante las actividades de lavado de máquinas y equipos utilizados. especificaciones generales para obras civiles. El aceite de desecho deberá disponerse en bidones o tambores. arroyos. Todos estos deberán contar con mecanismos seguros de disposición. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad. etc. según su extensión y/o gravedad.  Se deberá mantener la limpieza y el orden de los sitios de obras. de modo a evitar el desparramo de materiales de construcción pulverulentos u otros residuales y su potencial llegada hasta cursos de agua cercanos. tales como manejo (acopio. aguas negras.  En caso que ocurriera derrame o vertido accidental de cualquier líquido contaminante o contaminado en un curso hídrico. aguas servidas.3.).E.  Proteger las paredes de las zanjas utilizando entibados continuos o discontinuos según el caso de manera a evitar el derrumbe de las mismas y/o el arrastre del suelo excavado hasta los cursos de aguas cercanos a la zona de obras. Las áreas donde se llevarán a cabo estas actividades corresponderán a aquellas destinadas a estacionamiento de los vehículos y maquinarias. De igual manera. zonas de sanitarios. Recolección y Disposición adecuada ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 235 .  Dar cumplimiento a las especificaciones técnicas de las instalaciones hidráulicas (tuberías.2. de preparación de mezclas. Medidas de Manejo.  Implementar sanitarios portátiles con sistemas apropiados de almacenamiento de aguas residuales para su posterior retiro y disposición final. se deberá notificar de inmediato a la Supervisión General de las Obras y se procederá a tomar medidas para contener o eliminar los daños.

a fin de evitar su dispersión en las zonas de trabajo de operarios. a fin de regular picos y bombas inyectoras y contribuir lo mínimo posible a la polución del aire. evitando dejarlos funcionando sin necesidad y Controlar la velocidad de tránsito de los vehículos y/o maquinarias en sitios de suelos muy secos. especialmente en horas pico.  Prever el desvío de camiones de carga en lugares de importante congestión vehicular.3. a fin de disminuir la producción de polvos. tendientes a desprender gran cantidad de polvo durante el tránsito de vehículos y/o maquinarias. durante los trabajos de excavaciones. En caso de no contarse con la cobertura mencionada. además. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 236 .  Proveer de una cubierta pétrea.  Realizar mantenimiento preventivo de vehículos y maquinarias al inicio de los trabajos y durante la etapa de operación de los mismos. etc.  Mantener los suelos en condiciones húmedas mediante aspersión de agua. En cuanto a aguas residuales. El objetivo es evitar la generación de polvo y el derrame de sobrantes durante el transporte de los materiales. se debe considerar una compensación del 20% como mínimo sobre el salario.  Practicar el uso eficiente de los vehículos y/o maquinarias. maquinarias. prohibiéndose su derrame sobre el terreno. especialmente en caso de trabajar en suelos muy sueltos. de manera a disminuir al máximo la emisión de partículas contaminantes y la afectación directa a la población presente en tales sitios. olores nauseabundos. E. en este ítem se describirá únicamente las medidas de minimización de la generación de emisiones en el lugar de origen. materiales de construcción pulverulentos. Medidas de Minimización en el lugar de origen  Realizar las tareas de excavación de la manera más eficiente posible de manera a minimizar el polvo y los ruidos y/o vibraciones generados.  Prohibir la quema a cielo abierto de cualquier material líquido o sólido para su eliminación como desecho.  Prever la disminución de horas laborales por operario.3. lo que además de proteger la calidad del aire evita en muchos casos la destrucción innecesaria de vegetación. hollín. Por otro lado. también deberá controlarse la velocidad de tránsito de los vehículos y/o maquinarias en sitios de suelos muy secos. herramientas. las aguas cloacales y servidas deberán ser colectadas en el sitio y dispuestas de manera adecuada en baños portátiles o similar. también los suelos de estos depósitos deberán mantenerse húmedos. según sea necesario. en caso que éstos deban desempeñar sus labores en lugares insalubres por presencia importante de polvos. de madera o de lona para la superficie de depósitos de camiones.  Contar con depósitos estancos para la acumulación de materiales de construcción o de insumos de operación pulverulentos. Los turnos recomendables en estos casos constan de 6 horas diarias de trabajo. entre otros.  Utilizar cobertura con lona durante el transporte de materiales de construcción pulverulentos. Emisiones Debido a que las emisiones no pueden ser recolectadas ni dispuestas. a fin de disminuir la producción de polvos. etc.

otros personales. 5 La Fiscalización debe contar en su plantel con un responsable exclusivo de la fiscalización ambiental-social.  Llevar una planilla de registro de los decibeles emitidos. G. Zonas industriales: máximo nivel permitido igual a 45 dB en horario nocturno y 65 dB en horario diurno. población vecina). auditorio. a fin de evitar perturbar a las poblaciones humanas de las zonas de obras (obreros. Tipo de Ambiente Laboral Doméstico. Límites de Exposición a ruidos. CRONOGRAMA Las medidas del presente PPM deberán ser implementadas durante la etapa de construcción de las Obras. fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas. 1980): Tabla Nº 18. en cumplimiento a lo establecido en el METAGAS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 237 . Se deberá establecer una vigilancia continua de la generación de ruidos en los diversos frentes de obras a ejecutar. según el caso. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social 5 de la Fiscalización. F. RESPONSABLES El responsable de la aplicación del presente programa será el Contratista durante la etapa de construcción. aula Exterior diurno Exterior nocturno - Periodo Leq dB (A) 8 horas Día Noche 75 45 55 45 Zonas habitacionales: máximo nivel permitido igual a 35 dB en horario nocturno y 55 dB en horario diurno. como mínimo dos veces al día en cada frente de trabajo. Asimismo. Límites de exposición a ruidos (OMS. Se deberá considerar al menos las siguientes recomendaciones.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL ASPECTO VISUAL DE LA ZONA DE IMPLANTACIÓN DE LAS OBRAS (ORDEN Y LIMPIEZA GENERAL) A.  Disminuir las posibles alteraciones del paisaje. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla Nº 19. ---unidad Previsto en otro PPM. Item del Plan de Manejo de Desechos resultantes de la construcción y mantenimiento de la infraestructura. mitigar y/o minimizar los impactos sobre la percepción visual negativa del entorno por parte de la población.  Contribuir al mejoramiento de las condiciones y medio ambiente de trabajo de modo a disminuir el impacto visual a la población aledaña y evitar riesgo de accidentes y/o enfermedades por una mala gestión del orden y la limpieza a los operarios de la obra. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 238 . tiempo y materiales. INTRODUCCIÓN El presente programa incluye medidas que deberán ser aplicadas durante la etapa de construcción para conservar y/o mejorar el aspecto paisajístico de la zona de obras y garantizar el restablecimiento de las condiciones originales del área una vez finalizadas las obras de cada tramo construido. Es importante asegurar y mantener el orden y la limpieza del lugar de trabajo de modo a evitar accidentes y lesiones. asimismo disminuyen las molestias por olores desagradables y la posible generación de hábitats propicios para vectores de transmisión de enfermedades.4.  Evitar los cambios negativos en la percepción del paisaje. Descripción Unidad Observaciones Contenedor Residuos Comunes viaje/día ---- Contenedor Escombros viaje/día ---- Camión cisterna para regado Mes ---- Disposición final en Vertedero Señalizaciones para identificación de los sitios de mantenimiento** Ton.  Prevenir.H. vehículos y/o maquinarias Decibelímetro Previsto en otro PPM. El orden y la limpieza en las instalaciones pueden contribuir en gran medida en la disminución del impacto visual que producen las grandes obras constructivas. OBJETIVOS  Realizar la limpieza y restauración de las áreas intervenidas. ahorrar espacio. ---- unidad Mantenimientos periódicos de equipos. B. de manera que el entorno ambiental intervenido recupere el estado en que se encontraba sin la implementación de las Obras. 2.6 PPM .

consideran dos posibles soluciones. de la que hay que desprenderse por no ser objeto de interés directo de la actividad principal. elevando la calidad. Residuos peligrosos: Los formados por materiales que tienen determinadas características perjudiciales para la salud o el medio ambiente. Orden: Son las actividades que se desarrollan para crear unas condiciones ambientales adecuadas. mejora la productividad y el aspecto del lugar de trabajo. Residuos no peligrosos: Son los que por su naturaleza pueden ser tratados o almacenados en las mismas instalaciones que los residuos domésticos. que para el alcance del proyecto de urbanización tipo. la salud y la satisfacción de un ambiente agradable y limpio. Revegetación: Es una práctica que consiste en devolver el equilibrio o restaurar la cubierta vegetal de una zona donde sus formaciones vegetales originales están degradadas o alteradas. E. Aunque existen varias clasificaciones. - Residuos inertes: Aquellos que no presentan ningún riesgo de polución de las aguas y de los suelos y que. ALCANCE Las medidas establecidas en el presente programa son aplicables durante todas las actividades a desarrollarse en la etapa de construcción. se deberán tomar fotografías del área de campamento antes del inicio de las obras y una vez se concluyan las mismas.C. Pavimentación: Acción de proporcionar superficies adecuadas para el tránsito de vehículos y personas en los espacios (áreas) de circulación de un loteo (calles y pasajes). Durante las obras ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 239 . simplifica el trabajo y aumenta el espacio disponible. podríamos asimilar a los materiales pétreos. y deberá asegurar la recuperación y restauración del espacio afectado. asfalto u hormigón (pavimentos flexibles y rígidos. no peligrosos y peligrosos. sin alterar a ésta. en general. un buen estado de orden y limpieza elimina numerosos riesgos de accidente. La superestructura queda completa cuando sobre sus capas granulares se emplazan los revestimientos o pavimentos. respectivamente) Restauración: Consiste en devolver las propiedades de los suelos a su condición natural original o a un nivel adecuado para el uso deseado y aprobado. la productividad. D. una vez finalizada la obra. como para la mayoría de las calles y caminos de cualquier red vial. Residuos: Es aquella sustancia u objeto generado por una actividad productiva o de consumo. retirando todos los materiales y residuos provenientes de las actividades constructivas. a fin de este programa las dividiremos en inertes. DEFINICIONES Limpieza: Conjunto de operaciones destinadas a eliminar la suciedad adherida a una superficie. Asimismo.  Delimitar y señalar adecuadamente el área de trabajo. EJECUCIÓN Previo a las obras  El Contratista deberá presentar un registro fotográfico de la situación del paisaje local previa a las obras.  Cuando el campamento se ubique en espacio público.

 En el caso que hubiere lugar. delantales.  Una vez terminados todos los trabajos de desmantelamiento y retiro de equipos. escombros y materiales que puedan ser causa de accidentes o lesiones. RESPONSABLES ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 240 . evitando la acumulación de desechos.  Provisión de vestimenta adecuada y de equipos especiales de protección individual.). anteojos. realizar la reposición de la cobertura vegetal en los espacios afectados por las obras ejecutadas. los cuales serán utilizados para la disposición de materiales de desecho y otros escombros. G.  En lo posible.  Las áreas de almacenamiento deberán mantenerse limpias y los materiales apilados o colocados correctamente.  Mantener la limpieza y el orden de los sitios de obras.  Deberán existir contenedores de basura. sensibilización en mantener orden y limpieza. etc. limpieza y revegetación del sitio. Disponer los materiales e insumos en áreas o superficies de suelo ya intervenidos o donde la disposición de los mismos no altere el medio. audífonos. así como las salidas y vías de circulación para la evacuación en casos de emergencia.  Los materiales de construcción deberán ser almacenados y colocados de manera ordenada. a fin de que se puedan utilizarlas en cualquier momento. así también se deberá capacitar en la correcta utilización y mantenimiento de los equipos proveídos y se supervisará la continuidad en el uso de los mismos. durante y después de cada tramo realizado. disponer temporalmente. guantes. fosas y otros similares. grasa.  Implementar buenas prácticas operacionales por parte del personal de manera a mantener el orden y limpieza del sitio de obras. reposición de pavimentos y/o veredas. si fuera necesario. acordes con los tipos de tareas desarrolladas y de ambientes de trabajo (tapabocas. procurando proteger el medio ambiente. cascos. se realizará de manera cuidadosa. de modo a evitar el desparramo de materiales de construcción pulverulentos u otros residuales y su potencial llegada hasta cursos de agua cercanos. F.  Provisión y mantenimiento de botiquines sanitarios. Es decir. teniendo en cuenta la utilización de especies locales. los materiales e insumos de desecho en áreas o superficies de suelo ya intervenidos o donde la disposición de los mismos no altere el medio. CRONOGRAMA Las medidas del presente PPM deberán ser implementadas antes. la seguridad humana y las estructuras durante estos trabajos. Al finalizar cada tramo  Realizar el relleno y compactación de zanjas. zapatones.  Las áreas de taller y patio de construcción deberán mantenerse libres de aceite.  Llevar a cabo la remoción de materiales y disposición de los residuos. antes de su recolección. se mantendrán libres de obstáculos. limpieza de los sitios de intervención. tales como relleno de zanjas. salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo. se verificará que todos los materiales de desecho hayan sido dispuestos en un relleno sanitario autorizado y que la limpieza de la zona sea absoluta. la salud.  Realizar el restablecimiento de las condiciones anteriores del terreno a la etapa de construcción. con el fin de preservar la identidad de la zona.  Las zonas de paso.  El desmantelamiento de las instalaciones temporales.

 Establecer un plan de desvíos alternativos. Aspectos relativos a afectaciones de vías de comunicación del METAGAS. empedrados y veredas. H.3.El responsable de la aplicación del presente programa en la fase constructiva de los tramos será el Contratista. fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas. Asimismo. en cumplimiento a lo establecido en el METAGAS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 241 . ÍTEM Reposición de pavimentos. Además. estará basado en lo establecido en el ítem 3. con el propósito de que se tenga un buen conocimiento de ellos por parte de los usuarios de las vías y los habitantes de la zona. incluidos en la Oferta de Licitación del Contratista Daños por imprevistos Tasas por servicio de colecta de residuos Contenedores para desechos. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla Nº 20.PROGRAMA DE MANEJO DE TRÁNSITO (PMT) A. materiales e insumos según su tipo Empastado con pasto OBSERVACIONES Previsto en la planilla de oferta del Contratista.  Asegurar los niveles de operación aceptables.  La circulación vial y movimiento de vecinos deberá ser restringida u obstruida lo menos posible. 6 La Fiscalización debe contar en su plantel con un responsable exclusivo de la fiscalización ambiental-social. Ítems del Programa de mantenimiento del aspecto visual de la zona de implantación de las obras (orden y limpieza general).4.2. con el fin de lograr un manejo del tránsito eficiente.4. El Programa de Manejo de Tránsito está basado en cinco (5) principios fundamentales:  La seguridad de los usuarios de las vías y movimiento de vecinos en áreas de control temporal del tránsito como un elemento integral y de alta prioridad de todo proyecto. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social 6 Fiscalizador.  Los conductores y los peatones deberán ser guiados de manera clara mediante dispositivos en la aproximación y cruce de la zona de obras. realizando inspecciones rutinarias de los elementos de regulación del tránsito.  Establecer la cartelería y la señalización a utilizar así como también fijar la ubicación de las mismas. OBJETIVOS  Elaborar un programa de manejo del tránsito con el fin de asegurar la seguridad tanto de los operarios como de la población.7 PPM . ------------- 2.2. B. INTRODUCCIÓN El Programa de Manejo del Tránsito cumplirá con las obligaciones emergentes de la legislación vigente.  Difundir y divulgar de los trabajos temporales a ser desarrollados.

ALCANCE El programa será implementado principalmente durante la etapa de construcción del sistema de alcantarillado sanitario en todos los tramos. EJECUCIÓN E. una vez el PMT se encuentre debidamente aprobado por las Autoridades Correspondientes y se tenga instalada toda la señalización correspondiente. D. en forma semanal. tales como:  Letrero o cartel: Esta señal debe incluir información acerca de la obra. cuando corresponda. E. para lo cual se utilizarán los siguientes elementos: Señales informativas: Estas informan a los usuarios sobre la aproximación a un lugar en el cual las condiciones normales de circulación han sido modificadas por el desarrollo de las obras. seguridad en la zona de intervención de obras asociado a un Programa de Protección de la Salud y Seguridad Ocupacional. al igual que los requerimientos del PMT. todos los sitios y superficies del terreno que sean afectados por los trabajos. diseñadas y codificadas por el MOPC. con el fin de monitorear el tránsito vehicular y peatonal. además de las Contingencias asociados a un Programa de Contingencias. deberá ser sometido nuevamente a la aprobación de la Fiscalización y el MOPC. CONSIDERACIONES GENERALES Es de vital importancia realizar un seguimiento al Programa de Manejo del Tránsito durante las diferentes etapas de avance de la ejecución de la obra. El MOPC sólo dará la orden de iniciación del contrato. el nombre del responsable ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 242 . serán controlados diariamente por la Fiscalización. la Policía Caminera. lo cual se hará en coordinación con las diferentes autoridades responsables del tránsito.C. Este programa contempla la posibilidad de interrupción de los servicios públicos. así como de la Dirección de Tránsito de las Municipalidades. (PPSSO). Una vez adjudicado. En general. Protección de infraestructuras de de la propiedad pública. Señalética La construcción del Sistema de Alcantarillado se deberá programar de tal forma que el impacto generado sea el mínimo. la Policía Caminera del MOPC y el MOPC. y de acuerdo con ello tomar las medidas correctivas que fuesen necesarias para garantizar un eficaz Programa de Manejo de Tránsito y el funcionamiento de éste. La Fiscalización notificará al contratista cualquier violación de los requisitos del Programa de Manejo de Tránsito aprobado adecuadamente. se restablecerán en forma tal que sus condiciones sean iguales a las existentes antes de iniciar los trabajos (incluyendo las vías alternativas propuestas en los casos particulares que sean necesarios).1. con las autoridades responsables de temas socio ambientales y vecinos en general. que observe en cualquier momento durante la ejecución del contrato y. tomará inmediatamente las acciones correctivas que sean necesarias. si lo considera. Las actividades anteriormente mencionadas. (PCON). Se utilizaran señales. indicará las acciones que deben tomarse. todo cambio que el contratista intente hacer del Programa de Manejo de Tránsito aprobado por las Municipalidades Locales. El contratista al recibo de la notificación.

Serán colocadas a 300 metros antes del inicio de la obra. de tal manera que sean visibles. Señales reglamentarias:  Señal de Velocidad Máxima: Deberá indicar la Máxima Velocidad de los vehículos cuando pasan por la zona de obras. diseñadas y codificadas por el MOPC.  Señales de Vía Cerrada: Esta señal será instalada sobre la calle o el carril a ser cerrado. para indicar que la circulación sobre el mismo fue suspendida. La señalización deberá permanecer en el sitio previsto desde el inicio hasta el final de las obras y deberá ser aprobada por la Supervisión General de las Obras. Las barricadas se utilizarán sobre el carril a ser cerrado para realizar e indicar el cierre total de este carril y se colocarán perpendicularmente al eje de la vía. a una distancia mínima de 300 metros. Señales preventivas: Estas alertan a los usuarios sobre la aproximación a un lugar en el cual las condiciones normales de circulación han sido modificadas por el desarrollo de las obras y previenen que ocurran accidentes. se inician de los desvíos. La altura de cada barricada deberá ser de 1. fijadas a caballetes. Las barreras horizontales deberán ser cubiertas o pintadas con material reflectivo. Los soportes y el reverso de la barrera serán de color blanco. abarcando todos los sentidos de tránsito en la zona.y el teléfono al cual la población puede comunicarse para manifestar sus consultas y/o reclamos.50 m como mínimo.  Señales de Inicio de Obra: Estas señales informaran al usuario de la vía y habitantes del barrio que a cierta distancia se inician obras en el área. abarcando todos los sentidos de tránsito en la zona. a una distancia dada. tales como:  Señales de Trabajos en la Vía: Las que serán instaladas en un radio 100 metros del inicio de las obras a ser construidas. Se utilizaran señales. en los lugares adecuados de cierre de vereda combinada con Señales de Desvío que deberán hacer los peatones. bajo condiciones atmosféricas normales.  Señales de Desvíos: Estas señales deberán informar claramente que más adelante.  Señales de Maquinaría en la Vía: Serán instaladas en un radio de 100 metros de las obras a ser construidas. Las franjas de las barreras serán de colores alternados blanco y naranja. Serán colocadas en un radio de 300 metros de la obra.  Señales de Vereda Cerrada: Estas señales deberán colocarse en casos en que las veredas deban ser utilizadas por faenas de construcción. tales como: Barricadas: Estarán formadas por barreras horizontales.  Señal de Desvío: Esta señal deberá indicar claramente el inicio del desvío y también deberán ser colocadas en todo el trayecto del plan de desvíos a ser coordinadas con las municipalidades locales. cuando se iluminen con las luces altas de un vehículo normal. obstruyendo el carril inhabilitado para la circulación ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 243 . Dispositivos varios: Son todos aquellos implementos utilizados para seguridad en la protección de los ciudadanos y ciudadanas.

para asegurar las condiciones del flujo peatonal y/o vehicular. Serán utilizadas como apoyo en la indicación de zona de obras. E. con aplicación reflectiva en Grado Ingeniería o Grado Diamante. entradas a viviendas privadas. E. Se deberá comunicar a las líneas de transporte público cuyos trayectos sean afectados por la zona de obra los desvíos previstos con el fin de no congestionar el tránsito en dichos sitios. Una vez instalada toda la señalización aprobada. Otras medidas Antes de iniciar las actividades de obra. Luces Tipo Flasher: Luz intermitente y fija para adaptar en las vallas tipo reten. Señales Portables de PARE y SIGA: Elaboradas en PVC de 3mm u otro material adecuado. Conos Viales: Los Conos Viales estarán hechas en PVC naranja fluorescente con franjas blancas reflectivas. objeto del contrato. etc.2. Se debe hacer cerramiento del área de trabajo. barriles plásticos. o donde sea necesario indicar la obra en condiciones nocturnas o de poca visibilidad.del tránsito vehicular. etc. permanecer en su totalidad durante la ejecución de la misma y ser retirados una vez cesen las condiciones que dieron origen a su instalación. equipos y salida de escombros y demás para cada frente en ejecución se contará con personas que den las indicaciones necesarias y oportunas para el manejo del tráfico de equipos y materiales de construcción en las intersecciones. desvíos de tránsito. mediante la instalación de Barriles Plásticos cada 5 metros unidos con las Cintas Plásticas con las inscripciones pertinentes indicadas en este Plan de Trabajo. Tendrán color naranja fluorescente con franjas blancas reflectivas. En la parte superior de la barricada se deberá colocar luces intermitentes en las horas nocturnas. El contratista debe garantizar que en todo momento se encuentren aislados los sitios en los que se realice cualquier actividad de obra. Barriles Plásticos: Alto: 100 cm. funciona con 4 baterías tipo "D". Cintas Plásticas de Peligro: Bandas de cintas plásticas con las escrituras de “No Pasar” o “Peligro” “Precaución” etc. de instalación. clausura de veredas. estampado con tintas traslúcidas..3.4. Los dispositivos para la regulación de tránsito. la Fiscalización hará una verificación de las mismas. barricadas o canecas plásticas. y Ancho de la base: 60 cm. el contratista deberá contar con el correspondiente Programa de Manejo de Tránsito debidamente verificado por la Municipalidad local y aprobado por la Fiscalización y la Supervisión General (MOPC). Altura: 70 cms. E. Movimiento de líneas de trasporte público. Tamaños: 45x45cm. Movimiento de equipos y materiales En lo que respecta a la entrada y salida de materiales. En la parte superior de la barricada se deberá colocar luces intermitentes en las horas nocturnas. Se utilizaran en todos los lugares de la obra que necesiten ser bloqueadas para informar y evitar la entrada de personas ajenas a la obra en la zona específica de obras. Serán utilizados en las horas nocturnas o días de poca visibilidad para el tránsito en la parte superior de las barricadas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 244 . deben ubicarse con anterioridad al inicio de obra. aislando completamente los frentes de intervención.

Personal propuesto en obra Durante ejecución del contrato. a fin de afectar mínimamente la circulación de vehículos y la seguridad vial. F. El Plan de desvíos debe garantizar la menor interferencia del flujo vehicular en las zonas de trabajo y contemplará la estimación de necesidades de pavimentación y rehabilitación de pavimento de las vías alternas utilizadas en el plan (antes de las obras ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 245 . En estas situaciones se hace muy importante un excelente sistema de comunicación del contratista para informar con la mayor brevedad a la Dirección de Transito de la Municipalidad local o a la Policía Caminera de MOPC. de los cuales de tener como mínimo 3 años de experiencia específica como especialista en el manejo de tránsito en obras civiles urbanas. Personal de Apoyo (Banderilleros): Corresponde al grupo de personas que prestan apoyo en la vía para el manejo de peatones y del tráfico en donde se considere necesario.Todos los elementos de señalización y de aislamiento se deben mantener perfectamente limpios y bien colocados. y comunicar esta situación a los organismos de control del tránsito municipal. sobre el evento sucedido. Otras acciones de contingencia a tomar en casos de imprevistos se contemplan en el Programa de Contingencias en el ítem 1 de la planilla de análisis preliminar de riesgos. Acciones de Contingencia Se debe detectar oportunamente la formación de congestión informando inmediatamente al personal de la obra que tiene a su cargo la seguridad y el control del tránsito. También se considera acción de contingencia el entorpecimiento que pueda ser causado por un vehículo varado o la ocurrencia de un accidente en las vías del corredor. y las calles alternas que deberán habilitarse al momento de la construcción.6. En caso que se deban hacer modificaciones al PMT. Todo el personal asignado a la obra debe conocer el PMT vigente. debe concientizarse sobre el respeto del mismo y la implicación que tiene sobre él cualquier afectación no programada que se realice sobre la vía. incluyendo los aislamientos y canalizaciones realizadas. Esta función podría cumplir el ingeniero residente de obras en caso de cumplir con los requisitos mencionados Así mismo deberá encargarse en forma permanente de mantener en el sitio adecuado y en buen estado toda la señalización de la obra. E.5. E. Este papel podría desempeñar el personal de la obra y deberá ser supervisado por el Responsables del Tránsito y el Contratista Socio-ambiental. para los casos en que exista riesgo de que el flujo vehicular invadal espacio destinado para dichos senderos. Los senderos peatonales deben ser protegidos con barreras. Por lo que es de gran importancia el trabajo coordinado entre el (los) residente (s) de obra y el residente de tránsito. antes de iniciar tendido-construcción de las redes de alcantarillado sanitario ajustar el presente Programa de Manejo de Tránsito y conseguir la correspondiente aprobación de la Municipalidades locales. el MOPC y el MOPC (según el caso). PLAN DE DESVÍOS Corresponde a la manera en que deben llevarse a cabo los desvíos del tránsito vehicular durante las obras. Se debe separar el flujo peatonal de los trabajos propios de la obra y del flujo vehicular. el Contratista debe mantener como mínimo el siguiente personal dedicado a la implementación del PMT: Responsable de Tráfico: Ingeniero Civil con especialización en tránsito con 5 años de experiencia general. es obligación del contratista.

y posterior a la ejecución de las obras). La autoridad de tránsito. en caso de que el Contratista identifique una propuesta mejor a la presentada en este plan éste deberá presentar dicha propuesta al MOPCS. Se debe poner a consideración de la Fiscalización. G. el restablecimiento de las vías alternas a las condiciones pre construcción de las obras incluidas en el programa. Asimismo. La Fiscalización debe contar en su plantel con un responsable exclusivo de la fiscalización ambiental-social. todas las medidas que impliquen planificación de ordenamiento y obtención de permisos de diversa índole (por ejemplo permisos de conducción y operación de vehículos).A quien junto con las Municipalidades afectadas y el MOPC (en caso que corresponda) deberán aprobar la misma previa a su ejecución. señales reglamentarias de advertencia e informativas y el plan de información general al público. con quince (15) días de antelación. I. 7 OBSERVACIONES Este ítem incluye todos los tipos de señalización descrita en el presente PPM (para manejo del tránsito). H. Asimismo. durante y después de las obras dependiendo del impacto que pretendan prevenir y/o mitigar. Asimismo. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social 7 de la Fiscalización fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas. El MOPC será quien lidere las actividades ante las autoridades municipales y del gobierno en las instancias y casos que correspondan. y debidamente difundido a través de medios de comunicación. los desvíos. Ítems del Programa de Manejo del Tránsito ÍTEM Señalizaciones para identificación de los sitios de obra. En este sentido. una vez adjudicado. en cumplimiento a lo establecido en el METAGAS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 246 . de modo a que estos sean consensuados con el Municipio correspondiente. en este caso la Dirección de Tránsito de las Municipalidades afectadas. CRONOGRAMA Las medidas de prevención y/o mitigación propuestas deberán ser aplicadas antes. En el Anexo ETAS se muestran las opciones de desvíos planteados. entre otros. El presente PMT contiene el plan de desvíos con los respectivos planos cuyo cumplimiento el Contratista deberá prever en su propuesta. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla Nº 21. según avance y cronograma de Obras. RESPONSABLES El Contratista es el responsable de la implementación de lo descrito en el presente PPM. El plan prevé además. serán las responsables de la revisión de los Planes de Desvío que forman parte del Programa de Manejo del Tránsito para obras que afecten la infraestructura vial. con la definición de propuestas de: carteles de orientación.

La restricción involuntaria del acceso a zonas calificadas por la ley como parques o zonas protegidas. Esta comunicación deberá realizarse como fuera establecido en el Plan de Comunicación específico de las Obras.2. ALCANCE El Programa se circunscribe a la etapa de construcción de obras. concordantes con el MPRIAI y el METAGAS: i) 8 Un componente de Información y Comunicación .8 PPM – PROGRAMA DE MANEJO DE IMPACTOS POR OBSTRUCCIÓN TEMPORAL DE ACCESO A PROPIEDADES (PAP) A.8 Específicamente. relativos a la B. o iii) la pérdida de las fuentes de ingresos o de los medios de subsistencia.2. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 247 . a veredas. derivado de la Política de Reasentamiento Involuntario OP 4. que da por resultado: a. según el caso. El MPRIAI abarca los efectos económicos y sociales directos resultantes de las obras. que serían los mayormente afectados por la interrupción del acceso a viviendas y locales de comercios y/o servicios. se asegure accesos peatonales y vehiculares provisorios para mitigar el perjuicio a la comodidad de los frentistas. en el caso de afectación de vías y obstrucción de la accesibilidad a propiedades privadas. especialmente a aquellos situados frente a las obras (frentistas). D. EJECUCIÓN Medidas a ser implementadas.2. ii) la pérdida de los activos o del acceso a los activos. ya que durante las mismas se producirían las afectaciones a la vía pública y. durante la afectación parcial y/o total de vías y. u otras propiedades públicas y privadas.3. de veredas como consecuencia de las actividades y obras de las Obras. ya sea que los afectados deban trasladarse a otro lugar o no. causados por la privación involuntaria de tierras. OBJETIVO Este Programa tiene como fin que. La privación involuntaria de tierras. que tiene como objetivo comunicar de manera oportuna a los grupos de interés identificados. Véase Párrafo 3 de la OP 4.. el PAP se basa en lo establecido en el ítem 3. Aspectos propiedad e infraestructuras existentes del METAGAS. Además. b.12 del BID. el PAP se origina a partir de los ítems a. C. ii) y iii). eventualmente. restringiendo los accesos a las propiedades privadas.2.4. INTRODUCCIÓN El PAP se desprende del Plan Abreviado de Reasentamiento (PAR) elaborado en el marco de la Evaluación Social de las Obras y se basa en el Marco de Política de Reasentamiento Involuntario y Adquisición de Inmuebles (MPRIAI) del PMSAS. que da por resultado: i) el desplazamiento o la pérdida de la vivienda.12. con los consiguientes efectos adversos para la subsistencia de las personas desplazadas.

como mínimo. Pasos de zanja en los accesos a vados. El largo de las planchas dependerá del ancho de la zanja en cada punto donde éstas deban ser colocadas. En el caso de que un tramo de la vereda o la vereda completa quede totalmente inhabilitado para el paso. iii. Además. OBSERVACIÓN: Todos los pasos. Esta medida será implementada exclusivamente durante la etapa de construcción de las obras. se deberá instalar en el pavimento contiguo un pasillo de 1 metro de ancho con vallas unidas entre sí y debidamente ancladas sobre el suelo. Para los casos en los que las obras permitan transitar sólo una parte de las veredas y/o el total de las mismas quede inhabilitada. ya sean peatonales o vehiculares. Paso peatonal sobre zanja en pavimento. tanto para horario diurno como nocturno. instituciones/entes públicos y/o privados. Todos los recursos de acceso a incorporar deberán ser seguros y contar con redes de protección para el caso de los pasos peatonales. Se deberá instalar pasarelas que permitan el paso peatonal sobre las zanjas ubicadas en el pavimento. un tren de carga de 10 t y una carga viva distribuida de 500 kg/m 2. Se deberá realizar la colocación de cuatro pasos como mínimo por cada 100 metros (un paso cada 25 metros) de manera a facilitar el paso de los peatones que deseen acceder a las propiedades ubicadas frente a los tramos rehabilitados. se deberá asegurar los extremos de las mismas de manera a evitar deslizamientos a causa de la pendiente de los vados. Pasillo de desviación peatonal. Se deberá utilizar las mismas planchas de madera o metal mencionadas en el ítem anterior.5 m y que posean capacidad de soportar. entre otros) ubicados en los frentes de obras en cuestión. deberán estar correctamente señalizados mediante la utilización de cartelería e iluminación. Se deberá instalar sobre las zanjas unas planchas de madera o metal que apoyarán en terreno firme la mitad de un ancho de zanja. Pasos Peatonales i.ii) Un componente Físico. como mínimo. b. Se recomienda que el ancho de las planchas no sea inferior a 3. Paso peatonal sobre zanja en vereda. según se estime necesario durante la ejecución de las obras. Las planchas deben sobrepasar en todos los casos 50 cm por encima del borde de la zanja de manera a garantizar la estabilidad de las mismas. siendo el Contratista el responsable de proveer las vías de acceso peatonales y vehiculares provisorias en todos los casos en que los accesos se vean dificultados o inhabilitados por la existencia de zanjas en vías y veredas. ii. referido a la implementación de estructuras físicas para acceso a propiedades referido a la instalación de accesos provisorios a las propiedades (viviendas. locales comerciales. se deberá determinar con la Fiscalización Ambiental – Social de la Fiscalización la colocación de más pasos. Todas las pasarelas deberán contar con contar con barandas a ambos costados. Para la instalación de dichas vías de acceso provisorias se deberá tener en cuenta lo siguiente: a. con capacidad de aguantar una carga viva mínima de 500 kg/m 2 y su longitud variará de acuerdo al ancho de las zanjas sobre las cuales serán instaladas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 248 . Pasos Vehiculares i.9 9 Especificado en el ítem de Dispositivos de Señalización Nocturna de las Especificaciones Técnicas Generales. Pasos de zanja para vehículos en pavimento. Las pasarelas deberán ser de planchas de madera de 80 cm de ancho. no obstante deberá sobrepasar siempre 50 cm de cada borde de la zanja. sobre las zanjas de manera a permitir el acceso peatonal a las propiedades. se deberá colocar planchas de madera de 80 cm de ancho y con capacidad de aguantar una carga viva mínima de 500 kg/m 2. En caso que la situación lo amerite (zonas de alta concentración y/o tránsito de personas). Todas las pasarelas deberán contar con contar con barandas a ambos costados. locales de servicio. delimitando con claridad la extensión del pasillo. ii.

podrá o no ocuparse el ancho total de la misma. Estos límites se aplican tanto a casos de trabajos en vías de comunicación como dentro de propiedades. Disposición del área de afectación por obras. Estos límites permitirán que la ocupación de las vías sea ajustada a lo estrictamente necesario y. en cada Sector de rehabilitación de las Obras. El ancho máximo de superficies a intervenir con las Obras en los frentes de obra. y iii) el Área de Desechos. Se establece así los siguientes tiempos: i.). materiales no utilizados. Un plazo máximo de entre 10 (diez) a 15 (quince) días consecutivos de trabajos en vías. Esto implica que cada propiedad o inmueble tendrá liberado su frente o parte del mismo (si excede las dimensiones estándares) y. en el frente a una propiedad o inmueble de ancho promedio de 12 metros. su acceso en un máximo de 15 (quince) días consecutivos. Figura N° 3. Estos plazos máximos incluyen la culminación de las obras de instalación de tuberías. con previsión de realizarse los trabajos en tiempo seco. clavos. Se establece los siguientes límites del ancho de los espacios que podrán ser intervenidos durante las obras por parte del Contratista. etc. definida para la disposición temporal de los mismos durante las obras de la etapa constructiva. para trabajos auxiliares del personal del Contratista. dañadas o deterioradas. suelo sobrante de excavación. y los reclamos y/o conflictos asociados que podrían presentarse. referido a: a. pudiéndose en algunos casos dejar liberado uno o más carriles para el tránsito normal. Ruta 2 y Mariscal López. Límites de espacios de afectación.). Se establecerá tiempos máximos de duración de las obras por sitios definidos. usuarios u otros. la reposición de infraestructuras removidas. Límites de tiempo de afectación. para la colocación de los sanitarios portátiles y espacios de descanso del personal (campamento de construcción). ii) el área de Trabajo. que incluiría las zonas para depósito de materiales. maderas. Ruta 1. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 249 . herramientas. o cualquier otro detalle que a criterio de la Fiscalización debiera retirarse de la zona de obra de modo a entregarla con una presentación que no agreda la visual ni el medio ambiente). según la susceptibilidad en los mismos de que las obras ocasionen molestias y/o pérdidas en sus actividades a la población. etc. tanto para la zanja de excavación como para los diferentes usos auxiliares que éste necesitare: área de desechos (disposición de suelos excavados. Del Agrónomo. la reposición de vías.iii) Un componente de Limitaciones . equipos. por longitud total de tuberías a instalar será de 11 metros en las Avenidas Eusebio Ayala. traslado y manejo de maquinarias. por tanto. De manera precisa. el ancho de las calles y avenidas a intervenir estará determinado por: i) el Área de Zanja. b. área de trabajo (ubicación de maquinarias. según el diámetro de la tubería. materiales. equipos. etc. la limpieza final de los sitios intervenidos ( remoción de escombros generados por las obras. según el ancho de cada vía a intervenir.

de limitaciones y de permisos del PAP. en cumplimiento a lo establecido en el METAGAS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 250 . CRONOGRAMA Las actividades deberán realizarse antes y durante las obras de construcción. según los casos: a. el Contratista deberá obtener los permisos necesarios con los afectados. que involucra al Plan de Comunicación de las Obras. 10 La Fiscalización debe contar en su plantel con un responsable exclusivo de la fiscalización ambiental-social. equipos. previa autorización del MOPC. el acopio de los materiales y/o residuos deberá reducirse a los espacios dispuestos para tal fin y para los cuales se cuente con el permiso pertinente. para el acopio temporal de materiales y/o residuos. G. materiales. De igual manera. ÍTEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla Nº 23. fiscalizar y verificar el cumplimiento de las medidas de prevención y/o mitigación propuestas. por el tiempo que sea ocupado. que no forman parte del área específica de obra. etc. En este caso. b. El Contratista obtendrá el permiso de la Municipalidad de San Lorenzo. los responsables de la aplicación serán los mismos estipulados en el Plan de Comunicación. según la distribución de tareas y coordinaciones que este establece. Caso de intención de utilizar vías y/o veredas. F. Ítems a cargo del Contratista para la Implementación del PAP. será responsabilidad del fiscalizador ambiental-social 10 Fiscalizador. Zanja Área de trabajo Área de desechos Vía u otro sitio iv) Un componente de Permisos por usufructo predial. En cuanto a los componentes físicos. Asimismo.Ubicación de suelos de excavación Ubicación de maquinarias. Caso de intención de utilizar predios de inmuebles públicos y/o privados: El Contratista obtendrá el permiso del propietario y afrontará los gastos eventuales que pudiera establecer el propietario en concepto de usufructo del predio de su inmueble. E. el responsable de su implementación será el Contratista. RESPONSABLES En cuanto al componente de información y comunicación. y no deberá excederse en ninguna circunstancia. referido a casos en que el Contratista requiera de espacios públicos y/o privados.

material y extensión de las mismas. con el fin de difundir información de interés general de manera estratégica. Se prevé lalaboración e implementación del Programa de Comunicación (PCOM) como previsto en los Documentos de Licitación. Componente de Limitaciones: Estos costos son propios del PAP y. cuyo objetivo es mantener informado al público en general. y desarrollar una interacción de doble vía enfocada.ÍTEM Componente de Comunicación: Materiales informativos: Trípticos a color ambos lados. Costo variable por usufructo de terreno o predio. molestias a la población. B. obstrucción temporal de tramos de calles y de veredas y del tránsito peatonal y vehicular.PROGRAMA DE COMUNICACIÓN (PCOM) A. clara. Con ello se busca además minimizar los impactos producidos por la falta de información de la población acerca de las Obras antes. metal. y con los lineamientos básicos del METAGAS y de lo establecido en el Plan de Comunicación de las Obras. No implica costos. cantidad y calidad de los materiales de pasarelas. INRODUCCIÓN Este Programa consiste en el resumen del conjunto de medidas. de forma objetiva. transparente y oportuna con los beneficiarios y/o impactados por las obras en concordancia con las previsiones del Marco de Gestión Ambiental y Social del Proyecto. plástico) Costos a definir según la necesidad de vallas. OBSERVACIONES Estos costos ya están contemplados en el Plan de Comunicación de las Obras. Publicación estándar blanco y negro en medio de prensa escrita local (periódico) Componente Físico: Pasarelas de madera o metal. del PAR. Este tipo de costo deberá estar previsto por el Contratista en su Oferta. según acuerdo entre el Contratista y el propietario. Algunos de los impactos para los cuales se prevé desarrollar el PCOM son: Riesgos de afectación de propiedades e infraestructuras existentes. por tanto. públicas y/o privadas. presentados en el Plan de Comunicación de las Obras. entre otros. según dimensiones a determinar.  Conocer y monitorear el entorno de tal manera que pueda identificar a tiempo las limitaciones. Vallas para pasillo de desviación peatonal (de madera.4. durante y después de las obras del mismo. Costos variables según dimensiones. disminución y/o pérdida de ingresos económicos de establecimientos comerciales y/o de servicios.9 PPM . OBJETIVOS  Establecer un sistema de comunicación efectiva entre MOPC y los actores identificados en el Plan de Comunicación. 2. Componente de Permisos: En caso de utilizarse terrenos de propiedad privada. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 251 . riesgo de accidentes a terceros.

Durante las obras  Instalación de cartelería relacionada con la obra en su área de influencia. Planilla de Registro de Reclamos del MAGERCAS. La implementación del mecanismo incluye: Fichas de registros para posibles reclamos que se presenten durante las obras y sean recibidos por el Contratista. Este Programa de Comunicación deberá ser desarrollado durante todo el periodo de construcción de las Obras y será Fiscalizada por el MOPC. etapas de construcción. D. C. alcances. en coordinación y bajo supervisión del MOPC tendrá responsabilidades operativas específicas durante la ejecución de las obras. son concordantes con el Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) del PMSAS. aparte de las que se presentan a continuación en el Programa de Comunicación. publicación de números de teléfono a los cuales los Usuarios se pueden dirigir en caso de que requiera información sobre el alcance del mismo o quisiera realizar un reclamo por caso de afectación ambiental y/o social negativa (incluir los números de teléfono de las oficinas del M  OPC. El Programa de Comunicación incluye un conjunto de tareas tendientes a articular la obra con el entorno social en que se desenvuelve para potenciar impactos positivos y minimizar eventuales conflictos que pudieran producirse entre la obra y los intereses sociales de la zona. trípticos u otros similares para comunicar los alcances de las obras en las diferentes etapas. En este contexto las tareas/actividades prioritarias a desarrollar por la Contratista son las siguientes: Previa a las obras:  Impresión de volantes. deberá contemplar el acompañamiento y apoyo al MOPC en las actividades de capacitación y concienciación ambiental de uso correcto del sistema de alcantarillado sanitario que emprenda con diversos actores identificados. Comunicar la presencia de personal de obra en las localidades cercanas y las medidas tomadas para evitar conflictos con la población local. objetivo. El Programa de Comunicación que debe implementar el Contratista a su vez forma parte del Plan de Gestión Ambiental y Social (PGAS). así como del Call Center) y distribución de material informativo a la población afectada. mencionado más arriba. El material debe ser impreso a todo color. monto invertido. 11 Véase Anexo N° 17. Posibilitar la minimización de potenciales conflictos y aprovechar oportunidades que el desarrollo del proyecto plantee. sugerencias y reclamos relacionados con el desarrollo de la obra tal como previsto en el MAGERCAS del PMSAS 11. el METAGAS y el MAGERCAS. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 252 . habilitación de número de celular para contacto directo y exclusivo con MOPC. Asimismo. La comunicación a los frentistas debe ser llevada a cabo con al menos 8 días de anticipación. folletos.  Implementación del mecanismo para recibir opiniones. en papel ilustración de 120 grs. Los carteles contendrán: Nombre y propósito de las Obras. EJECUCIÓN El Contratista deberá desarrollar e implementar un Programa de Comunicación (PCOM) que se desprende del Plan de Comunicación desarrollado por MOPC para esta Obra. cronograma de obras y la operación el servicio. ALCANCES El Contratista deberá desarrollar e implementar un Programa de Comunicación (PCOM) que se desprende del Plan de Comunicación desarrollado por MOPC para esta Obra. El Contratista. y en él debe constar toda la información requerida por el usuario/a en cuanto a alcances de la obra. Las tareas que estarán a cargo del Contratista de las Obras. Nombre del Contratista y del ente/institución contratante (MOPC).

Notificación periódica al MOPC sobre los avances de las tareas de comunicación de la obra y el plan de trabajo para los meses siguientes.PROGRAMA DE ATENCIÓN DE POTENCIALES RECLAMOS Y CONFLICTOS (PARC) A. OBSERVACIONES El costo depende de la cantidad de trípticos impresos. a través de la Fiscalización. La notificación podrá realizarse telefónicamente y registrarse en un libro para su seguimiento.  Establecer un mecanismo eficiente de atención y manejo de potenciales reclamos y conflictos para minimizar la posibilidad de surgimiento de reclamos y/o conflictos posteriores.4. C. Comisiones vecinales. industrias y propietarios particulares de inmuebles en general. E. Comunicación sobre las obras con debida anticipación a los posibles afectados y las autoridades pertinentes. Acompañamiento y apoyo al MOPC en las actividades de capacitación y concienciación ambiental de uso correcto del sistema de alcantarillado sanitario a diversos actores identificados por ésta. Por ende la aplicación y los alcances de lo estipulado en el Programa de Atención de Potenciales Reclamos y Conflictos y en el MAGERCAS están sujeta al surgimiento de dicho impacto en cualquiera de las etapas de las Obras. ÍTEM Trípticos a color ambos lados. etc. incluyendo aquellas acciones de la obra que pudieran generar conflictos con actividades de terceros. ÍTEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla 25.    Participación de las reuniones con el Municipio. Este apoyo consiste en la impresión de folletería u otros materiales que sean utilizados para dichas actividades y en el acompañamiento al MOPC durante las mismas. Dichas medidas se desprenden de lo establecido en el METAGAS respecto de la gestión de reclamos y conflictos y de lo estipulado en el MAGERCAS. 2. INTRODUCCIÓN El Programa de Atención de Potenciales Reclamos y Conflictos (PARC) incluye las medidas y/o acciones a ser implementadas en el caso que surjan reclamos por parte de la población o conflictos cuya causa sea las obras de la etapa de construcción de las Obras. Ítems a cargo del contratista para la implementación del PPM. folletos u otros). durante y después de la construcción. Ante estas posibles situaciones el Contratista debe estar preparado de manera a prevenir posibles retrasos que puedan surgir ante estas contingencias. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 253 . Comunicadores u otros grupos de interés alrededor de las Obras. Durante las fases previas. B. OBJETIVOS  Prevenir y/o mitigar los impactos producidos por las actividades de las Obras que se caractericen por generar reclamos y conflictos tanto durante la etapa de construcción Para ello se buscara. Asimismo. trípticos. comercios. Entes proveedores de servicios públicos.. deberá realizarse mediante la distribución de material informativo (volantes. ALCANCE El Programa pretende cubrir adecuadamente los lineamientos sobre el manejo de potenciales reclamos y surgimiento de conflictos durante la etapa de construcción de las Obras. eventualmente el proyecto podría encontrarse con la generación de reclamos y conflictos que podrían provenir tanto por las Municipalidades beneficiadas. o por agentes del sector privado como empresas.10 PPM . cuando MOPC así lo solicite o autorice.

En este cartel se indicará el nombre y objetivo del Proyecto.  Periódicamente y. números de teléfono de las oficinas del MOPC. dependiendo de la duración de la obra. EJECUCIÓN  El MOPC contará con un Supervisor Ambiental – Social para recibir. En estas reuniones. coordinadas con el MOPC. biótico y/o social. consignar y/o atender personalmente las inquietudes. los cuales requerirían de mayor o menor celeridad para ser atendidos. A su vez. Deberá presentar el informe citado en dos copias. el Plan de Gestión Ambiental. El tratamiento y cierre del caso serán documentados. para informar sobre los avances de la obra y el desarrollo del plan de manejo ambiental y social. ya sea ajeno a la obra en cuestión o que participa en uno de los procesos del mismo. recibir observaciones y. explique el desarrollo del mismo. deberá participar de las reuniones con la comunidad.  El Contratista instalará carteles en el sitio de obra (que deberá incluir los sitios a los cuales la población puede acudir. a los cuales la comunidad se puede dirigir en caso de que requiera información sobre el alcance del mismo o quisiera realizar un reclamo por caso de afectación ambiental y/o social negativa. quien determinará si debe accionar al contratista como responsable de intervenir directamente para la solución del reclamo o conflicto en cuestión.D. de modo que la Fiscalización remita una de ellas a la Unidad Ambiental – Social correspondiente. basada en el tiempo de atención y respuesta que requiere un determinado impacto al medio físico. Para establecer esta priorización. entre otros asuntos. que deberá ser aprobado por la UGAS del MOPC. presente los beneficios de la obra y. se ha definido una lista básica de impactos ambientales y sociales potencialmente negativos en obras de Agua Potable y Saneamiento. para su monitoreo y registro. y una vez resuelto o derivado a otras instancias serán archivados por la UGAS. etc.  El número telefónico al cual podrá dirigirse cualquier miembro de la comunidad u organizaciones vecinales en caso de un reclamo sobre un impacto o conflicto ambiental o social. la naturaleza del reclamo o conflicto. en coordinación con las autoridades municipales se convocará a los representantes de la comunidad localizada en el área de influencia directa de las Obras a una reunión para suministrar la información relacionada con los aspectos técnicos (alcance de la obra) y de manejo ambiental del proyecto.  El MAGERCAS incluye. a la Fiscalización. brevemente. su duración.  Para casos en los cuales sea necesario un Plan de acción específico. Estos acontecimientos deberán constar en los registros y ser comunicados a la Fiscalización de la obra y al Contratista. éste será elaborado por la persona responsable ambiental-social del Contratista. de esta manera. mejorar el proceso de toma de decisiones y minimizar el riesgo de conflictos sociales. así como lo establece el MGAS. que indique el objeto de las Obras. una priorización para la atención de reclamos. cada uno según le corresponda. según sus implicancias de ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 254 . el Contratista habilitará un número de celular para uso exclusivo con el MOPC a quien deberá presentar un informe periódico (incluido el extracto de llamadas provisto por la empresa telefónica). en caso que éstos se presentaren y manifestaren en el sitio mismo donde son llevadas a cabo las obras del proyecto en cuestión. solicitud de información y/o reclamos de terceros ajenos al Proyecto. así como para aclarar consultas. la medida adoptada para resolución y el tiempo empleado desde la recepción del mismo hasta la resolución final. número de teléfono del Centro de Atención de Reclamos y otras informaciones de interés. será exclusivamente atendido por personal del MOPC.). durante la construcción de las obras. que fuera denunciado por un tercero. se recomienda contar con un folleto de las Obras u otra herramienta escrita o audiovisual de comunicación.  El MOPC y el Contratista implementarán las actividades del Programa de Comunicación. nombre del Contratista y del ente/institución contratante (MOPC). donde detallará las llamadas telefónicas recibidas.

iii. Logística para reuniones de socialización / comunicación. Este costo es propio del PARC. de Carteles Impresos Digital Conos de señalización Banderín de precaución Cinta reflexiva Habilitación de la línea telefónica a cargo del contratista Obs: Costos incluidos en la Oferta de Licitación del Contratista. Por ende la aplicación de lo estipulado en el Programa de Atención de Potenciales Reclamos y Conflictos y en el MAGERCAS está sujeta al surgimiento de dicho impacto en cualquiera de las etapas de las Obras. G. E. en función de atribuciones específicas se tendrá responsabilidades diferenciadas y/o compartidas. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 255 . en las que se lo menciona específicamente como responsable. Materiales informativos (para entrega de la comunicación). Trípticos. RESPONSABLES El responsable final del manejo de los reclamos y conflictos que puedan surgir a partir de las obras de las Obras es el MOPC. El Contratista: será responsable de la aplicación de todas las medidas descritas en el ítem D. ii. será responsable de mantener la vía de comunicación telefónica directa con el MOPC. CRONOGRAMA La generación de reclamos y/o conflictos es un impacto que se prevé puede darse tanto en la etapa previa a la ejecución de las obras como durante y posterior a la misma. Costo dependiente de la compañía elegida y del Plan. Ítems a cargo del Contratista para la implementación del PARC ÍTEM OBSERVACIONES Comunicaciones a propietarios de los inmuebles a afectar: El costo total dependerá de la cantidad y tipo de material informativo que se utilizará. F. llevando un registro de los mismos. como ser: i. Publicación en periódico. El MOPC: será responsable de recepcionar. No obstante. El Fiscal Ambiental – Social de la Fiscalización: será responsable de supervisar e informar al MOPC sobre reclamos y/o conflictos que se presenten directamente en la zona de obras. además. Los costos de logísticas serán variables dependiendo del número de encuentros o reuniones a realizar.riesgo de afectación y/o daño a los componentes de los medios físico. Ejecución. El costo total dependerá de la cantidad y tipo de material informativo que se utilizará. registrar y dar gestión oportuna a los reclamos y/o conflictos que se presenten. ya sea por cualquiera de las vías posibles. Señalizaciones para identificación de los sitios de obra Obs: Costos contemplados en el Plan Comunicación de las Obras. biótico y social de la zona de influencia del proyecto. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla 26.

previstas en los documentos del Contrato de Obra. D. En caso de ocurrir algún daño. C. EJECUCIÓN  Se deberá inspeccionar el sitio de obra propuesto. tuberías. a fin de garantizar la sustentabilidad de la obra en relación al medio social. Dichos resarcimientos podrían ser de carácter económico o de reposición de los daños ocasionados de manera a dejar la infraestructura en un estado igual o mejor que el inicial. B. mitigar y/o minimizar los impactos sobre la propiedad e infraestructura existentes. equipos y maquinarias. entre otras. Esto se aplicará. árboles. sus dificultades. ALCANCE Las medidas establecidas en el presente programa son aplicables durante todas las actividades a desarrollarse en la etapa de construcción de las Obras. estructuras subterráneas y carreteras públicas.11 PPM – PROTECCIÓN DE PROPIEDAD E INFRAESTRUCTURA EXISTENTES (PPIE) A.  Se deberá garantizar que no se produzcan daños de infraestructuras de propiedades públicas y privadas aledañas a la zona de obra. mal funcionamiento de vehículos. monumentos. zonas de sanitarios. el Contratista realizará los trámites necesario e informará luego a la Fiscalización Ambiental – Social de la Fiscalización. Se deberá identificar si existen rubros insuficientes o no previstos para el cumplimiento de dichas medidas. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad. señales. con excepción del desgaste natural que resulta del uso de las mismas por el contratista y/o el público afectado en general. con el fin de alterar la menor superficie posible y ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 256 . tales como manejo de materiales e insumos.  Se deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar cualquier tipo de daño a personas o bienes materiales diversos aledaños a los sitios de obra. cercas. Si hiciere falta la obtención de permisos y/ licencias para ocupación de espacios públicos o privados. se deberá cuantificar y reparar a costa del Contratista.4. disposición de residuos. debido a la operación de equipos y maquinarias. Este trabajo deberá ser realizado por el Contratista y comunicado a la Supervisión General de las Obras. estudiar las características del mismo y su relación con el entorno antropizado. arbustos. excepto en el caso cuyo retiro o demolición sea requerido en los planos y aprobada por la Supervisión General de las Obras. a las facilidades de los servicios públicos. deberán respetarse. desafíos. INTRODUCCIÓN El presente programa (PPIE) incluye medidas que deberán ser aplicadas durante la etapa de construcción para prevenir y/o mitigar los impactos ocasionados por la afectación de propiedades e infraestructura existentes.2. OBJETIVOS Prevenir. zonas descanso del personal de la obra.  En cuanto a propiedades e infraestructura existente. Se hará responsable al Contratista de cualquier daño y perjuicio que la obra o sus operarios ocasionen. malas prácticas. entre otros. la magnitud y las medidas ambientales y sociales de protección y conservación de las propiedades e infraestructura existentes a implementar. sin estar limitado. debiendo cargar con los resarcimientos correspondientes.  Planificar un ordenamiento en la zona de obra. que pudieran ocurrir por negligencias operacionales.

Costos están incluidos en la Oferta de Licitación del Contratista. Daños por imprevistos 12 Monto que debe ser previsto como porcentaje de las ETAS en el rubro Imprevistos del Formulario de Ofertas Véase el PPM – Comunicación.  Cabe destacar que tanto para el caso de impactos producidos sobre la propiedad e infraestructura existente se deberá dar cumplimiento al Programa de Comunicación (PCOM) 12 como previsto en los Documentos de Licitación. a causa de la falta de información por parte de la población. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 257 . Ítems a cargo del contratista para la implementación del PPIE. recreacional. CRONOGRAMA Las medidas propuestas en el presente PPM deberán ser aplicadas durante la etapa de construcción. G. arquitectónico. Dicho PCOM se propone como medida de prevención y/o mitigación para minimizar el riesgo de ocurrencia de impactos. manejo y solución de potenciales reclamos y/o conflictos con la población afectada en caso de ocurrencia de dichos eventos. y con los lineamientos básicos del METAGAS y de los establecidos en el Plan de Comunicación de las Obras. Costos incluidos en la Oferta de Licitación del Contratista. RESPONSABLES El responsable de la aplicación del presente plan será el Contratista. Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones. religioso. desarrollado y provisto por el MOPC al Contratista. empedrados y veredas. ÍTEM OBSERVACIONES Reposición de pavimentos. especialmente el surgimiento de reclamos y/o conflictos. Reposición de muros y cercados El costo dependerá de los m2 repuestos y a cercar.limitar el espacio de acción del personal de la obra a los estrictamente establecido. histórico. F. evitando tomar las vías con presencia de sitios o materiales del patrimonio cultural. se deberá asegurar la implementación de las medidas establecidas en el Implementar el Programa de Atención de Potenciales Reclamos y Conflictos (PARC) para recepción.  Cercar aquellas estructuras e infraestructuras de interés para evitar el riesgo de afectación a las mismas. E. Asimismo. ÍTEMS A CARGO DEL CONTRATISTA Tabla Nº 27. El costo total dependerá de los m² repuestos.  Planificar el tránsito de los vehículos y/o maquinarias de las Obras y mantener el orden de este en la zona de obras.

cultural y arqueológico. se tomarán todas las precauciones en las distintas etapas de la obra. Por ello. el régimen. El presente programa es elaborado en base al Manual de Gestión de Recursos Físicos. objetos y/o recursos arqueológicos de importancia nacional o local. así como de sus respectivos entornos físicos. el rescate y la restauración de los objetos. que crea la Dirección General de Bienes Culturales. cuyo objetivo es establecer un sistema eficaz de protección colectiva del patrimonio cultural y natural de valor excepcional organizado de una manera permanente y según métodos científicos y modernos. Estos daños pueden ser irreversibles.4. INTRODUCCIÓN Las actividades de construcción podrían encontrar y eventualmente dañar edificios históricos ubicados próximos a las obras. normas. B. mecanismos. C. paleontológico.  Evitar las afectaciones o la destrucción del contexto arqueológico. ALCANCES  El desarrollo del ordenamiento jurídico del país relativo a la cuestión del patrimonio histórico. Histórico y/o Cultural durante la etapa de construcción. dependiente del Ministerio de Educación y Cultura y dispone sobre el manejo. El personal en obras deberá recibir las instrucciones y contará con la fiscalización permanente para prevenir y evitar daños. modalidades de protección.12 PPM . OBJETIVOS  Prevenir y/o mitigar los impactos producidos por las actividades de las Obras sobre el Patrimonio Físico.  Evitar la pérdida de información arqueológica única e irrepetible relacionada con la interrelación de ecosistemas naturales y las sociedades humanas que estuvieron asentadas en la zona del Programa. si se detecta en la etapa de construcción. el rescate y la revalorización de los sitios. o bien rescatar el patrimonio ubicado en el área de ejecución de las obras.  El marco institucional representado por el Ministerio de Educación y Cultura. documentos y espacios de valor histórico. artístico o científico. que hacen parte del patrimonio cultural de la Nación) hasta la legislación ordinaria. los cambios sociales y la trayectoria histórica.Se arbitrarán los medios necesarios para la conservación. con base en la sistematización de las informaciones.2. objetos y testimonios en caso de producirse hallazgos. caracterización y análisis de los materiales arqueológicos recuperados a la luz de la problemáticas arqueológicas locales y regionales en caso de producirse hallazgos. tanto para la identificación. A los efectos de tratar adecuadamente el posible hallazgo de elementos de valor cultural y/o arqueológico.PROGRAMA DE MANEJO Y PROTECCIÓN DE PATRIMONIO CULTURAL Y ARQUEOLÓGICO Y DE HALLAZGOS A. Patrimonio Cultural e Histórico (MAGERFIC) del MGAS. Se destaca la Ley 946 de 1982 de Protección de los Bienes Culturales. además de la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 258 . así como sanciones aplicables en caso de daño. arqueológico. desde el reconocimiento en la Constitución Política del Paraguay (Artículo 81 . directivas y disposiciones normativas nacionales y departamentales. destrucción y enajenación del patrimonio nacional.  Aportar datos para la comprensión de la dinámica histórica de la región.

Flujo de acciones del procedimiento general a seguir Caso 1: Hallazgos comunes 1. elaborado dentro del marco del PMSAS. el Ente/Institución Ejecutor del Contrato de las Obras (MOPC) realizará una comunicación inicial previa al inicio de la etapa de construcción. a fin de que ésta se encuentre enterada en cuanto a las obras y la posibilidad de producirse hallazgos durante la ejecución de los mismos. se deberá aplicar el Protocolo o Flujo de acciones del procedimiento general a seguir. A continuación se presenta un protocolo de las acciones a tomar en caso de que ello se produzca. Patrimonio Cultural e Histórico (MAGERFIC). a la Secretaría Nacional de Cultura. Los procedimientos de rescate establecidos en el MAGERFIC. y paralizar los trabajos hasta tanto se apliquen los protocolos establecidos en el MAGERFIC. histórico y/o arqueológico. Detención momentánea de los trabajos en el sector del hallazgo Fiscal de las Obras Fiscalización Ambiental – Social 4.1. fósiles o restos arqueológicos de valor histórico – cultural. D. RESPONSABLE PASOS RESPONSABLE ESPECÍFICO GENERAL Contratista de las Obras Personal de obra 2. Registro de la situación del hallazgo Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 5. Registro fotográfico de las condiciones del hallazgo Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 259 . Acciones a seguir en caso de hallazgos comunes. Hallazgo Tabla N° 28.Social de las Obras Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 3. Identificación de la naturaleza del hallazgo Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 5.  En caso de hallarse en el sitio de obras ruinas. se deberá comunicar de inmediato al MOPC del hallazgo. Nota inicial: Para todas las Obras que puedan implicar afectaciones al patrimonio cultural. Dicho procedimiento se describe más abajo. Protocolo de manejo del Patrimonio Cultural y Arqueológico En caso de realizarse un hallazgo con características culturales y/o arqueológicas. EJECUCIÓN  Los procedimientos a seguir en relación a este tipo de hallazgos o de afectaciones a monumentos y/o patrimonio existente se rigen por el Manual de Gestión de Recursos Físicos. reliquias. previendo de esta forma una rápida coordinación con la misma en los casos de ocurrieran hallazgos. a través de la Fiscalización. Comunicación a la Fiscalización Ambiental .

Comunicado al MOPC sobre el hallazgo y las acciones realizadas Fiscal de las Obras Fiscalización Ambiental – Social 8.Social y/o personal de obras 7. Llenado de la ficha de hallazgo RESPONSABLE GENERAL Contratista de las Obras RESPONSABLE ESPECÍFICO Responsable Ambiental – Social Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 5. según el caso MOPC Coordinación del Componente 2 y/o del Componente 3 del PMSAS y/o personal del Contratista de las Obras. Realización de croquis que indique la ubicación relativa de los restos en el terreno y en el lugar del hallazgo 5. Extracción ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 260 .PASOS 5.1.Social y/o personal de obras 6.4. Acciones de recuperación y referenciamiento de los restos Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social Contratista de las Obras Responsable Ambiental . Elaboración de fichas de identificación Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 6. si éstos designaren según la relevancia de cada caso 6. Gestión y entrega del material a la Secretaría Nacional de Cultura u otra institución/entidad que ésta designe.2.2. Etiquetado del material que compone el hallazgo Contratista de las Obras Responsable Ambiental .3.

Extracción MOPC MOPC Consultor especialista contratado MOPC Consultor especialista contratado Consultor especialista contratado 8. Acciones a seguir en casos de hallazgos sospechosos. deberá determinar el profesional local (tal como establecido en el ítem I. Registro fotográfico de las condiciones del hallazgo MOPC Consultor especialista contratado Consultor especialista contratado 6. Comunicación a la autoridad judicial en caso de admitirse el tipo forense del hallazgo 8. Identificación de la naturaleza del hallazgo) que se encargará de realizar las acciones de su competencia. según el caso MOPC Coordinación del Componente 2 y/o del Componente 3 del PMSAS y/o el Consultor especialista contratado. Comunicado al MOPC sobre el hallazgo y las acciones realizadas MOPC Consultor especialista contratado 10. Elaboración de fichas de identificación 7. Además. Llenado de la ficha de hallazgo MOPC Consultor especialista contratado MOPC 6.Social de las Obras 3. RESPONSABLE PASOS RESPONSABLE ESPECÍFICO GENERAL 1.1. Identificación de la naturaleza del hallazgo Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 5. en caso de imposibilidad de acudir al sitio del hallazgo.2. Hallazgo Contratista de las Obras Personal de obra 2. el Contratista deberá aplicar las siguientes medidas de prevención y/o mitigación: ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 261 . si éstos designaren según la relevancia de cada caso Nota – Caso 2: El Consultor especialista contratado por el MOPC. Registro de la situación del hallazgo MOPC 6. Etiquetado del material que compone el hallazgo MOPC 9.Caso 2: Hallazgos sospechosos de ser del tipo forense Tabla N° 29. Realización de croquis que indique la ubicación relativa de los restos en el terreno y en el lugar del hallazgo 6.2. Comunicación a la Fiscalización Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social Ambiental .3.4. Acciones de recuperación y referenciamiento de los restos MOPC Consultor especialista contratado Consultor especialista contratado Consultor especialista contratado 8. Gestión y entrega del material a la autoridad judicial u otra institución/entidad que ésta designe. Comunicado al MOPC sobre la naturaleza del hallazgo Contratista de las Obras Responsable Ambiental – Social 6.1. Detención momentánea de los trabajos en el sector del hallazgo Fiscal de las Obras Fiscalización Ambiental – Social 4.

con el fin de alterar la menor superficie posible y extender los impactos temporales de las Obras el menor radio posible. entre otras.  Asegurar que los residuos de la obra sean retirados y llevados al vertedero/relleno sanitario municipal. a fin de tener identificados cada uno de ellos y prever las precauciones necesarias arriba mencionadas. Todas estas áreas deberán contar con señalizaciones.  En caso que los sitios de obras se encuentren dentro de zonas con importancia patrimonial. CRONOGRAMA Las medidas propuestas deben aplicarse en la etapa de construcción y los procedimientos en caso de producirse hallazgos. carga/descarga de materiales. arquitectónico. arquitectónico. histórico. religioso. histórico.  Planificar un ordenamiento en la zona de obra. carga/descarga de materiales e insumos alejados de sitios o materiales del patrimonio cultural. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 262 . estacionamiento de vehículos y/o maquinarias.  Planificar el tránsito de los vehículos y/o maquinarias de las Obras y mantener el orden de este en la zona de obras.  Cercar aquellas estructuras e infraestructuras de interés para evitar el riesgo de afectación a las mismas. evitando tomar las vías con presencia de sitios o materiales del patrimonio cultural. los que deberán ser aprobados por la Supervisión del Contrato de las Obras. religioso y/o recreacional. recreacional. estableciendo áreas específicas para cada tipo de actividad. zonas descanso del personal de la obra. religioso. zonas de sanitarios. religioso. disposición de residuos. arquitectónico. se deberá presentar un diseño de las vías de comunicación a utilizar para los accesos y flujo de vehículo y/o maquinarias de la obra. E.  Contar con planos superpuestos de las líneas de frentes de obras por un lado y de los sitios y/o materiales del patrimonio cultural. recreacional. recreacional. insumos y equipos.  Presentar un plano con la ubicación de los sitios establecidos para el acopio/depósito.  Establecer las áreas de acopio/depósito. evitando tomar las vías con presencia de sitios u materiales del patrimonio cultural. histórico. tales como manejo de materiales e insumos. histórico. Establecer caminos especiales para acceso de vehículos al sitio de obra. arquitectónico.

PROGRAMA DE MANEJO Y REHABILITACIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS A.  Reducir la inconformidad de la comunidad que reside o visita la zona de influencia del proyecto por la alteración en el suministro de los servicios. a consecuencia de la construcción de las obras. C. Agua y Aire y del Paisaje Medida ya implementada en el PPM – Recursos Suelo. Ítems a cargo del Contratista para la implementación del PPM ÍTEM Mantenimientos periódicos de equipos. especialmente en caso de producirse afectación a servicios públicos.  Minimizar los riesgos de accidentes de trabajo relacionados con el inadecuado manejo de las redes de servicio. Agua y Aire y del Paisaje Medida ya implementada en el PPM – Recursos Suelo. OBJETIVOS  Minimizar los riesgos relacionados al inadecuado manejo de las redes de los diferentes servicios públicos. Agua y Aire y del Paisaje Es la medida bajo responsabilidad del MOPC 2. B. Medida ya implementada en el PPM – Recursos Suelo. una vez finalizadas las obras.  Impedir la interferencia en el suministro de los diferentes servicios públicos en la zona de afectación del proyecto.13 PPM . el programa preverá la rehabilitación de los servicios afectados. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla N° 30. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 263 . materiales e insumos según su tipo Contratación de especialista en rescate arqueológico OBSERVACIONES --El costo dependerá de los m2 cercados. Además. INTRODUCCIÓN El Programa de Manejo y Rehabilitación de Servicios Públicos (PMRSP) propone las medidas que deberán ser implementadas de manera a generar el menor impacto en la población debido a la afectación y/o interrupción de servicios públicos en forma temporal. vehículos y/o maquinarias Instalación de cercados y/o muros de protección de propiedades o sitios Señalizaciones para identificación de los sitios de obra Pago de tasas por servicio de colecta de residuos Adquisición de contenedores para desechos. Evitar daños en la infraestructura de los predios ubicados en los alrededores de la zona del proyecto. ALCANCE El presente PPM aplica durante la fase de construcción.F.4.

 Si es necesario suspender el suministro de alguno de los servicios públicos. En caso tal que la suspensión del servicio tarde más de dos días.  Si durante las actividades de modificación o reubicación de redes de servicios públicos se empleara maquinaria. los planes de mantenimiento y demás requisitos exigidos en el Programa de Manejo de equipos. el contratista solicitará a las diferentes empresas prestadoras de los servicios el inventario con el que cuentan.  El contratista debe realizar reuniones con los gerentes o representantes de las empresas prestadoras de los servicios públicos. maquinaria y transporte. tiempo que durará la interrupción del servicio y los sectores afectados. Los planos del inventario debe permitir identificar las redes existentes en la zona donde se llevará a cabo el proyecto y debe permitir diferenciar las redes que interrumpen el correcto desarrollo del proyecto. el motivo de estas reuniones es dar a conocer el proyecto y destacar la importancia que tiene la colaboración de estas en el correcto desarrollo del proyecto. El medio de comunicación utilizado será por medio de volantes entregados en cada uno de los domicilios que se verán afectados. equipos o vehículos de propiedad o asignada por la empresa prestadora del servicio público. el contratista deberá exigir los certificados de la última revisión. EJECUCIÓN A continuación se describen las actividades que deberán ejecutarse de manera a cumplir con los objetivos del presente programa:  El contratista antes de iniciar las actividades debe realizar un inventario de las redes de servicio público que se encuentran en el área de afectación del proyecto siguiendo las especificaciones planteadas en el contrato. horario. RESPONSABLES ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 264 .D.  En caso de accidentes o daños de las redes de servicio el contratista debe avisar de forma inmediata y aplicar las medidas de contingencia necesarias. el contratista debe informar a la comunidad con tres (3) días de anticipación.  Los residuos generados durante las actividades de modificación o reubicación de redes de servicios públicos deben ser clasificados y dispuestos en las respectivas zonas almacenamiento temporal. como medida complementaria el contratista debe colocar afiches informativos en los sitios de mayor confluencia de personas. CRONOGRAMA Las medidas establecidas en el presente PPM deberán ser llevadas a cabo durante la etapa de construcción de las Obras. el contratista debe contar con las medidas para dar solución a este tipo de emergencia. E. Para esta actividad. La información presentada debe dar a conocer la fecha en la que se llevará a cabo la actividad. F.  El personal que participará en las actividades de modificación o reubicación de redes de servicios públicos debe ser capacitado previamente en procedimientos seguros para realizar este tipo de actividad.  La ejecución de las actividades de modificación o reubicación de redes debe realizarse bajo la supervisión de representantes del MOPC y de la empresa prestadora del servicio.

3. El Contratista será responsable de capacitar a todo su personal (obreros. F. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Las medidas del presente PPM no implican costos adicionales ya que solo serán aplicadas en caso necesario.14 PPM . se basa en lo establecido en los ítems 3. Aspectos relativos a educación y capacitación ambiental . El MOPC deberá liderar en casos de ser necesario establecer contacto con instituciones proveedoras de servicio.3. Además. Previo al Inicio de las Obras ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 265 .2. mitigar y/o minimizar los impactos ambientales y sociales asociados a las malas prácticas operacionales que pudieran surgir a causa de desconocimiento de los mismos. EJECUCIÓN 1.2. C.  Prevenir. 2. Aspectos relativos a normas de conducta del personal y 3. OBJETIVOS  Implementar una capacitación que permita instruir a los operarios acerca de la naturaleza de las obras y los impactos ambientales y sociales de las mismas.11.PROGRAMA DE EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL (PECAS) A. especialistas) de acuerdo al Programa de Educación y Capacitación Ambiental – Social (PECAS) . técnicos.social del METAGAS y en los lineamientos establecidos en este apartado. sistemáticamente durante la ejecución de las mismas.10. Medidas y procedimientos de seguridad e higiene laboral. a fin de que tomen conciencia y apliquen acciones ambiental y socialmente sustentables en la ejecución de las actividades de sus responsabilidades. Esta labor se deberá coordinar e implementar conjuntamente con la Fiscalización Ambiental – Social de la Fiscalización. INTRODUCCIÓN El Programa de Educación y Capacitación Ambiental y Social (PECAS) consiste en un conjunto de medidas tendientes a instruir a los operarios que se encontrarán en la zona de obras acerca de lo siguiente:    Naturaleza de las obras. Impactos Ambientales y Sociales. ALCANCE El Programa de Educación y Capacitación Ambiental y Social (PECAS) deberá ser aplicado en todos los frentes de obra antes y durante las obras en la etapa de construcción.El Contratista será el responsable de la aplicación de las medidas del presente PPM. de manera a beneficiar también al personal técnico de la Fiscalización. según el caso.4. B.Dicha capacitación deberá desarrollarse antes del inicio de las obras y. Asimismo. D.2.2.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 266 .  La naturaleza de las labores a desempeñar y los procedimientos para desarrollarlas. para prevenir. se recomienda realizar charlas breves de 5 a 10 minutos en los frentes de obra. G.). para cada tipología de trabajo y características particulares del terreno en el que se realice la tarea. así como las disposiciones derivadas de las normativas y de las Especificaciones Técnicas Ambientales – Sociales Generales (METAGAS) y Particulares. mitigar o compensar los posibles impactos que pudieran presentarse. 2. estas charlas estarán enfocadas a la seguridad y a las precauciones que se deben tener en cuenta de acuerdo a los trabajos que se realizarán en la semana. excavaciones y operación en zanjas. Medidas Adicionales para los ítem 1 y 2  Para ambos casos se deberá entregar a los operarios materiales informativos (folletos u otros) del contenido dictado en cada charla y/o taller. Durante las Obras Se deberán realizar charlas y/o talleres de capacitación de manera periódica. al control de polvos.  Mecanismos de respuestas frente a contingencias. y prevención y control de riesgos en el trabajo. etc. con el fin de prevenir accidentes y riesgo al medio ambiente. sobre los mismos temas detallados para el ítem 1.  Mantenimiento de la higiene y salud.  Detalle de los equipos e insumos necesarios para llevar a cabo las acciones y/o medidas propuestas. CRONOGRAMA Las medidas propuestas en el presente PPM deberán ser aplicadas en la etapa de construcción. emergente del EIAS. F. De igual manera.  Mantener un registro de la aplicación de los conceptos impartidos al personal siempre que pueda ser medido o cuantificado. el nombre de la persona.  Acciones de buenas prácticas en cuanto al manejo de desechos sólidos. se deberá planificar los conceptos que serán impartidos y los medios que se utilizarán para dicho fin. RESPONSABLES El responsable de la aplicación del presente PPM es el Contratista. aguas residuales. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Los ítems de las actividades de capacitación dependen de los materiales entregados a los operarios.Se deberá realizar una charla y/o taller previo al inicio de los trabajos o el día de inicio de las obras de manera a instruir a los operarios sobre lo siguiente:  El alcance y las actividades que componen el Plan de Gestión Ambiental del Proyecto.  Realizar una capacitación correctiva si se detectare malas prácticas en el desarrollo de las obras. E. Además. antes del inicio de las tareas del día una vez por semana. especialmente aquellos que entrañen mayor riesgo (conducción de vehículos y manejo de maquinarias.  Mantener un registro del personal que ha recibido los cursos. el cargo y la firma. para acotar los efectos y posibilitar la restauración de la situación original. la duración. se deberá ligar este alcance con las responsabilidades y funciones específicas de cada persona asociada a las Obras en el cumplimiento y desarrollo de las disposiciones ambientales – sociales consideradas. instruyendo sobre el correcto uso y mantenimiento de los elementos de seguridad provistos por el Contratista. El registro incluirá el tema. Para ello. talleres o charlas de capacitación.

por las conexiones que esperan mitigar la situación aguas arriba de la PTAR. hora de la toma. última edición. una vez concluida la obra. B. con la ampliación de la cobertura de alcantarillado sanitario. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 267 . turbidez. OBJETIVOS Este monitoreo tiene como objetivo general establecer el impacto del proyecto sobre la calidad de las aguas del arroyo San. de las mediciones realizadas en el marco de este contrato. Demanda Biológica de Oxígeno (DBO5). Los objetivos específicos de este programa son los siguientes: i. iii. químicos y bacteriológicos de las aguas. A fin de evaluar el impacto de las obras. coliformes fecales (CF). temperatura. A fin de evaluar el impacto durante la Etapa de ejecución de las obras y completar la línea Construcción base. INTRODUCCIÓN El programa de monitoreo de calidad del agua. METODOLOGÍA Como indica la Resolución Nº 222. para verificar el efecto de incrementar la cobertura del servicio de alcantarillado sanitario y aguas abajo. depositada en frascos aptos para su posterior análisis. Servirá para detectar posibles efluentes no Etapa de Operación incluidos en la red Monitoreo de Vertidos Industriales y Comerciales a la red de alcantarillado sanitario RESPONSABLE A definir (MOPC/BID) Contratista / Fiscalización MOPC Cada propietario. B.2. Las muestras deberán ser georreferenciadas. fecha. así como la cantidad de agua del Arroyo San Lorenzo. la colecta de muestra y los respectivos análisis deberán ser efectuados según las metodologías internacionalmente reconocidas. a pedido del MOPC. El responsable deberá conocer los procedimientos que deberá llevar a cabo para la toma de muestra de agua. así como el tiempo de llevar las muestras al laboratorio. tiempo máximo de almacenamiento y condiciones de la espera. rotuladas con el nombre de la muestra.PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AGUA A.A). incluye un análisis cualitativo y cuantitativo de las aguas del arroyo San Lorenzo. para verificar el efecto de la PTAR sobre el arroyo. con los responsables sugeridos son las siguientes: ETAPA Etapa inicial OBJETIVO A fin de tener una línea base.15 PPM . El alcance del programa de monitoreo de la calidad del agua consiste en el control de los parámetros físicos. Evaluar los impactos producidos durante la construcción de las obras. aguas arriba de la PTAR. a fin de tener una línea base. ii. Corroborar y ampliar los datos disponibles a la fecha. así como aguas abajo para evaluar las condiciones del cauce después de la planta. Washington. Las etapas propuestas para la realización de los muestreos. como las normas publicadas por la ISO (Internationcal Standartization Organization) o las normas de “Métodos Normalizados para el análisis de Agua Potable y Residual (Standart Methods for the Examination of Water and Wastewater). a lo largo de su recorrido. Demanda Química de Oxígeno (DQO). (APHA AWWA WPCF. con apoyo de la SEAM Los parámetros a ser analizados son los siguientes: pH. Evaluar la calidad del agua en el arroyo San Lorenzo.U. E.4.

Puntos de Muestreo aguas arriba de la PTAR Se recomiendan tres puntos de muestreo aguas arriba de la PTAR. sólidos suspendidos.800 metros de la PTAR. que es el cruce del arroyo con la calle del mismo nombre. nitrógeno total Kjeldahl (NT). el segundo en un lugar denominado San Blas a 1. nitrógeno amoniacal. ubicado aproximadamente a 2. sobre la ruta. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 268 . a fin de facilitar la réplica independiente del nivel del agua.000 metros aguas abajo de la PTAR.300 m del anterior y aproximadamente a 1.ortofosfatos. el primero a 50 metros. MUESTREO DEL ARROYO SAN LORENZO Para las muestras en el arroyo San Lorenzo.200 metros y otro en Paso Sana. uno en la ciclovía. a 4. grasas y aceites. situado a 1. el siguiente en el sitio denominado San José. Puntos de Muestreo aguas abajo de la PTAR Los otros tres puntos de muestreo recomendados son aguas abajo de la PTAr.500 m aguas arriba de la PTAR y un tercer punto a 50 metros aguas arriba de la PTAR. se propone tomar las muestras a 20 cm de profundidad del nivel del agua. fósforo total (PT). C.

500 m aguas arriba de la PTAR 50 m aguas arriba de la PTAR 50 m aguas abajo de la PTAR 1. Abajo San Blas Paso Sana Descripción 2. o ingeniero sanitario.800 m aguas arriba de la PTAR 1. se recomienda un especialista en calidad de agua.Punto de muestreo Ciclovía San José A. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 269 . que acompañe la toma de muestras y realice los análisis de resultados e informes correspondientes.200 m aguas abajo de la PTAR 4.000 m aguas abajo de la PTAR Sur Este 7197196 m S 447956 m E 7198279 m S 449673 m E 7198733 m S 7198850 m S 450555 m E 451132 m E 7199000 m S 452068 m E 7200032 m S 454189 m E Para el análisis de los resultados y como apoyo al personal asignado. ingeniero civil. Arriba A. Perfil del Profesional: Ingeniero químico.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas Página 270 . con el fin de determinar el cumplimiento de las medidas de mitigación propuestas. tres veces por día. sólidos suspendidos. turbidez. durante la etapa de construcción será el Contratista. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla N° 32. la segunda al medio día y la tercera durante la tarde. El parámetro que será medido será el Material Particulado y será realizado en cada frente de trabajo (tramo) a medida que avancen las obras. OBJETIVOS El Programa de Monitoreo de la Calidad del Aire tiene el objetivo de medir y supervisar la calidad del aire en los frentes de obra. C. la primera durante la mañana. ITEMS A CARGO DEL CONTRATISTA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PPM Tabla N° 31. INTRODUCCIÓN El Programa de Monitoreo de la Calidad del Aire consiste en un procedimiento de medición de la calidad del aire en cada uno de los tramos a ser construidos. demanda Química de Oxígeno (DQO). Demanda Biológica de Oxígeno (DBO5). y se ejecutará en tres horarios del día. fósforo total (PT). grasas y aceites D. durante la etapa de construcción será el Contratista. METODOLOGÍA La medición se realizará de forma mensual. ortofosfatos. D. pH. RESPONSABLES El responsable de la implementación del presente programa. Se deberá presentar los resultados de la medición de manera mensual. las tres mediciones se realizarán durante una hora. RESPONSABLES El responsable de la implementación del presente programa. coliformes fecales (CF). Ítems a cargo del Contratista para la implementación del PPM ÍTEM Muestro de agua Análisis de parámetros OBSERVACIONES Muestra según lo especificado en cada punto.PROGRAMA DE MONITOREO DE LA CALIDAD DEL AIRE A.C. Ítems a cargo del Contratista para la implementación del PPM ÍTEM Servicio de monitoreo de Material Particulado en el aire OBSERVACIONES Muestreo por hora. B.4.16 PPM . Una vez al mes E. temperatura. nitrógeno total Kjeldahl (NT). nitrógeno amoniacal. 2.

FICHAS DE ESPECIFICACIONES DE ELEMENTOS DE LA PTAR ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPOS Y CAMIONES DESOBTRUCTORES DE ALCANTARILLADO SANITARIO ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .

con longitudes máximas de operación hasta 150mts y para la succión (equipos combinados) de los sólidos y objetos que se encontraren en las cámaras de inspección y / o estaciones de bombeo. pluma. el lavado y rastreo de desagües cloacales en conductos de entre 100 y 1200 mm. a la salida de la caja de transferencia. tanto e l combinado como e l desobstructor. 3. montado sobre camión de tres ejes (6X2) y energizado por el motor del mismo. deberán ser aptos para desobstrucciones. con accionamiento independiente del depresor o bomba desobstructora. mediante embragues neumáticos. La marca del camión deberá tener su representante acreditado con servicio técnico en el país. puerta descarga y descarga del depósito. Sólo se aceptarán equipos nuevos. de diámetro. será con transmisión a poleas/correas dentadas. a través de caja de transferencia con salida individual por equipo. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . PROVISIÓN DE UN EQUIPO COMBINADO PARA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE REDES COLECTORAS CLOACALES (succionador/desobstructor) Se deberá proveer un equipo Combinado succionador/desobstructor. acoplada a la toma de fuerza del camión 4x2 en el que será montada la grúa. La transmisión de la energía desde la caja de transferencia al depresor y bomba desobstructora. que hubieren sido arrastrados a las mismas durante la desobstrucción y operación del sistema. Estos equipos. Las especificaciones se detallan más abajo. 2.1. Con prestación simultánea de los dos sistemas (succión/desobstrucción) y a plena potencia. La grúa articulada de 15 (quince) toneladas/metros deberá reunir las características que permitan su utilización. DESCRIPCIÓN GENERAL El equipo combinado (succionador/desobstructor) y el equipo desobstructor son equipos de alta presión montados sobre camiones cuyas características se detallan en el presente documento. carretes. OBJETIVO El objeto del presente documento es determinar las características técnicas de un equipo combinado (succionador/desobstructor). como así también la provisión de accesorios y componentes asociados a estos equipos. será por medio de bomba oleohidráulica acoplada directamente a la salida auxiliar de la caja de transferencia. u n equipo desobstructor para la limpieza de conductos cloacales y un camión con grúa articulada para su uso por parte de ESSAP en el mantenimiento de los sistemas de alcantarillado sanitario del Área metropolitana de Asunción. La transmisión de la energía a los accesorios auxiliares. bajo ninguna circunstancia se aceptarán unidades recicladas o usadas.

Refuerzos Estructurales con marcos perimetrales.4.1. Depósito de carga El equipo. o Trampas de sólidos o Silenciador de expulsión o Vacuómetro diámetro 100 mm o Válvula para drenaje de líquidos 3. Protección o Filtro de succión en acero inoxidable o Obturación automática por llenado con sistema de flotante o Válvula automática tipo flap antirrotación inversa.1. de forma cilíndrica.1. matafuegos.2.1.1. Tendrá un volumen útil de 8. incluyendo elementos de seguridad (dos ruedas de auxilio.35mm).A ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . gato hidráulico para el tonelaje de la unidad. Equipo de Succión 3. alarma.1. de clase y capacidad adecuada para el equipo y funciones. La provisión será completa. o Potencia consumida: 125/150 HP 3.p. rotando a 1500 – 2100 r.1. succionando mediante manguera de 8” de diámetro y sus prolongaciones de tuberías de aluminio.1. Accesorios o Control de vacío: Doble válvula de alivio vacío máximo. 3. estará compuesto por un soplador de lóbulos rotativos (bilobular) de desplazamiento positivo. espesor general 1/4" (6.m. en chapa de Acero inoxidable ó Acero F 24 (con tratamiento epoxidico en su interior).1. deberá contar con un falso chasis montado sobre el chasis del camión que contendrá la estructura del tanque de residuos sólidos.5. 3. Características Generales del Equipo Combinado 3. conos y balizas de seguridad). 3.000 lts. bajo ninguna circunstancia se aceptarán unidades recicladas o usadas.1. Condiciones de Trabajo o Caudal o volumen desplazado: 2500 a 3000 CFM.1.1.1. estará instalado a continuación del soplador.Solo se aceptarán vehículos nuevos. El exterior deberá estar pintado con esmalte sintético.1. de color blanco y con el logotipo oficial de la ESSAP S. Bomba de Succión o vacío El equipo de succión deberá estar energizado por el motor del camión a través de la caja de transferencia.3. resistente a la corrosión y abrasión. que permita succionar a 10 metros de profundidad.

Manga de aspiración: Torre de succión: ubicación parte central superior del depósito de carga. Visor de nivel: Tipo ventana. La bomba de impulsión de agua. 3. Cierre y apertura de acción hidráulica (preferentemente 6 puntos de sujeción y cierre). Mínimo (3) ventanas. tendrá que estar instalada en el cardan entre la caja de velocidad y el diferencial.1. parte trasera del camión o en puerta de depósito de carga (trasero). brazo articulado de movimiento vertical. 3. Descarga: La descarga del tanque se deberá realizar con una inclinación de 45° con apertura total de la puerta trasera. Deberá tener salida individual para accionar la bomba desobstructora y depresor o succionador.Puerta descarga: De posición trasera. deberá erogar una presión de trabajo de 140 kg / 2 cm con un caudal mínimo de 240 lts/ min. sello perimetral de caucho.2.2. sistema giratorio accionamiento hidráulico con un mínimo (giro 180º).2. Bomba debe ser tricilindrica sin golpe de ariete tipo FMC. con filtros y mangas de drenaje. a través de la caja de transferencia. debiendo tener un movimiento articulado orientable en abanico de 180º.1. Equipo Desobstructor Estará energizado por el motor del camión. Tendrá una capacidad mínima para enrollar 150 m de manguera. mediante el uso de sistemas hidráulicos de apertura (cilindro telescópico). Deberá poder acoplarse y desacoplarse a voluntad del operador del equipo en forma neumática. El mismo deberá estar montado en forma transversal al chasis. visor de material transparente. Adicionalmente. Bomba de Agua Desobstructora La bomba deberá ser energizada a través de la caja de transferencia por un sistema de transmisión de correas o similar y embrague de accionamiento neumático remoto.1. Carretel porta manguera desobstructora. La potencia normal absorbida estará entre 90 HP y 100 HP. Limpieza: Sistema de lavado interior por agua a alta presión.1. deberá contar con un localizador para reposo trasero de pluma y manguera. Deberá estar construido en chapa de acero pintado con base epoxídica y pintura ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . Todas sus funciones deberán ser controladas mediante un dispositivo eléctrico portátil con cable de extensión de 15 metros. prolongación telescópica hidráulica con un alcance mínimo de 6 metros.2. 3.

El giro del carrete. Funciones controladas a distancia mediante control eléctrico portátil. El eje de rotación tendrá rodamientos estancos y lubricados por vida. que deberá responder a las siguientes características: La misma debe ir en un carrete portátil con junta giratoria y llave de corte de agua. – Tipo SAE 100 R2 o Temperatura de operación: -40°C + 93°C o Presión máxima de trabajo: 242 Kg/cm2 (3. así como su conexión giratoria. o automático.000 Lbs/pulg. que permita el movimiento de giro en ambos sentidos (enrolle y desenrolle). Posicionamiento Manual con seguro de fijación para traslado.1.3.1. Dichos laterales deberán tener también un aro exterior que permita prevenir daños en la manguera durante las operaciones de enrollado y desenrollado.2) o Presión mínima de reventado: 966 Kg/cm2 (14. en caso de rotura del mismo. Manguera desobstructora Especial para desobstrucción. será aportado por motor oleohidráulico. 3. Además. Carretel porta manguera auxiliar: Éste deberá ser solamente para uso de lavado de cámara o vereda y deberá estar colocado sobre el lado derecho del camión.4. diámetro externo 37. con malla de acero de media pulgada (½”) de diámetro. 3.2.poliuretánica del espesor que recomendaren los fabricantes. Presión de trabajo: 3. Este tratamiento se deberá hacer en el cilindro y en sus laterales.2. y soportar la presión de trabajo y con rodamientos estancos o Peso por metro lineal : 740 grs.685 kg/m Cantidad de Tramos: 1 largo 152. Terminales: Normalizados Abrochados. salvo que deberá almacenar hasta 40 metros de manguera de diámetro ½” y su accionamiento deberá ser manual.500 psi (528 kg/cm²) 3.5. con válvula reguladora de velocidad. la provisión deberá ser de aproximadamente 150 metros de manguera especial termo plástica para desobstrucción en un solo tramo sin uniones intermedias y una pulgada (1”) de diámetro interno. deberá aceptar su uso en forma manual.1. contará con un devanador con guía manual de manguera.3 mm debiendo responder a las siguientes características: o o o o o o Radio Mínimo de Curvatura : 203 mm Peso : 0.2.000 psi (211 kg/cm²) Presión mínima de rotura: 7. Manguera auxiliar Para servicio domiciliario se deberá proveer una manguera de 40 metros de manguera construida en goma y tela. deberán estar diseñados para soportar la presión de trabajo sin inconvenientes.4 mts.500 Lbs/pulg. El carretel porta manguera y el devanador. Deberá ser de idéntica construcción que el anterior. contando uno de ellos con un orificio que permita el acoplamiento de la manguera al eje del carretel como así también el enrollamiento de la misma.2) o Mínimo radio de curvatura: 178 mm ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .

de manera que en la posición de descarga (45° de inclinación) permita acceder fácilmente a parte vitales del equipo y camión.1. Los mismos deberán estar interconectados entre sí con un diseño que actúe de rompeolas y deberán almacenar como mínimo 5000 litros de agua. según el diseño de cada fabricante. o Filtros incorporados a cada tanque o Tapa en todos los tanques o Sistema de carga por hidrante por conexión tipo incendio normalizada con válvula de retención incorporada. Preferentemente los tanques deberían moverse solidariamente con el depósito de carga. Los tanques deberán contar además con: o Indicador de nivel de agua en la posición de operación en la parte trasera del vehículo.3.7. Sistema Hidráulico La toma de fuerza deberá contar con una salida adicional para la instalación de la bomba hidráulica que deberá suministrar energía a todas las funciones del equipo completo.6.8. 3.1. Tanques para almacenamiento de agua Los módulos de almacenamiento de agua deberán ser del tipo mochila o similar y estar construidos preferentemente en PEAD resistente a la corrosión. o Conexión para trasvase al tanque auxiliar de agua.2. Panel de Control La totalidad de los comandos e instrumentos de control necesarios durante la operación del equipo en su función específica deberán estar agrupados junto al carretel porta manguera.1.2. 3. para posibilitar el completo control de las operaciones en todas sus instancias de funcionamiento y además deberá ser estanco y constituido por los siguientes elementos: o Luces visión nocturna tablero o Taquímetro o Cuenta horas o Indicador de carga de alternador o Indicador Temperatura motor o Indicador presión aceite motor o Llave iluminación de tablero o Llave de baliza o Vacuómetro o Manómetro de presión de agua o Comando de acelerador del motor o Enchufe para reflector de mano o Luces reflectoras fijas en posición de trabajo o Comando de operación del sistema de succión o Comando de operación del sistema de alta presión o Comando remoto de operación o Pulsador de parada de emergencia o Cuenta metro digital para manguera ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .2.

conexión 1” NPT.conexión de 1” NPT. Características similares a la descripta en apartado 3. Tobera torpedo (sapo) con junta giratoria a 360° c onexión 1” NPT. con orificio delantero axial y 6 traseros de propulsión a 15 º. Tobera Abridora Chica en acero de alta resistencia y tratamiento térmico. montado sobre camión de dos ejes (4X2) y energizado por el motor del mismo. Su longitud deberá ser tal. Pistola para lavado de cámaras con 10 mts de manguera de ½” de diámetro Patín (zapata) a rodillos para B/R protección manguera Canalizador de manguera para boca de caño en cámara. a través de caja de transferencia con ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . Tobera de desengrasadora tipo greast remover con 12 picos traseros y uno frontal conexión 1” NPT. para alimentación de agua a los depósitos del equipo. filtro de bomba. Tobera desobstructora Ø ½” con eyectores a 35°NPT . Peso 18 Kg Tobera Abridora Grande en acero de alta resistencia y tratamiento térmico. Columna hidrante de una boca con llave. Tobera desobstructora Grande con eyectores posteriores a 15° .. etc.3.3 (Manguera adicional) Dispositivo para almacenaje de caños de succión y/o mangueras Reflector fijo de trabajo en la parte trasera Balizas giratorias (ó similar) color ámbar Bandeja de herramientas Caja con herramientas para el accionamiento de toberas. Manguera termo plástica para desobstrucción de 1” de 150 m.1.conexión de 1” NPT. Tobera granada (ojival) conexión 1” NPT. Juego de caños de succión de aluminio. PROVISION DE EQUIPO DESOBSTRUCTOR PARA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE REDES COLECTORAS CLOACALES Se deberá proveer un equipo desobstructor. preferentemente equipada con acoples rápidos para ser utilizado con hidrante.con candado 4.9. Tobera desobstructora Chica con dos picos delanteros de 20º y los posteriores a 30º conexión de 1” NPT. 15 Metros de manguera de incendio de Ø 3” con sus respectivas uniones de bronce. Tobera de aluminio 1” modelo “Storm Simple” conexión 1” NPT Tobera Equil con junta giratoria 360°conexión 1” NPT. mangueras. conexión 1” NPT.2. con orificio delantero axial y 6 traseros de propulsión a 30 º. que permita acceder a profundidades de hasta 10 m. Tobera desobstructora Ø ½” con eyectores a 45°NPT .1. Junta o codo giratorio para carrete. Accesorios a incluir en el Equipo Cant Un Descripción 1 N° 1 N°   1 N°  1 N°  3 N° 3 N° 1 1 1 N° N° N° 1 N° 1 1 1 N° N° N° 15 mts 1 N° 1 1 N° N° 1 N° 2 N° 150 mts 1 1 2 1 N° N° N° N° 1 N°                      Tobera penetradora con eyectores posteriores a 15° .2.

a la salida de la caja de transferencia. matafuegos. incluyendo elementos de seguridad (2 ruedas de auxilio. El mismo deberá estar montado en forma transversal al chasis. Características Generales del Equipo Desobstructor 4.2. debiendo tener un movimiento articulado orientable en abanico de 180º. Carretel porta manguera desobstructora. Deberá estar construido en chapa de acero pintado con base epoxídica y pintura poliuretánica del espesor que recomendaren los fabricantes. 4.1. Bomba de Agua Desobstructora La bomba deberá ser energizada a través de la caja de transferencia por un sistema de transmisión de correas o similar y embrague de accionamiento neumático remoto. deberá erogar una presión de trabajo de 140 kg / 2 cm con un caudal mínimo de 240 lts/ min. con prestación del sistema de desobstrucción y a plena potencia.1.salida individual por equipo. 4. bajo ninguna circunstancia se aceptaran unidades recicladas o usadas. gato hidráulico para el tonelaje de la unidad. será por medio de bomba oleohidráulica acoplada directamente a la salida auxiliar de la caja de transferencia. con accionamiento independiente de la bomba desobstructora. de clase y capacidad adecuada para el equipo y funciones. La transmisión de la energía desde la caja de transferencia a la bomba desobstructora. La provisión será completa. La transmisión de la energía a los accesorios auxiliares.1. La potencia normal absorbida estará entre 90 HP y 100 HP. contando uno de ellos con un orificio que permita el acoplamiento de la manguera al eje del carretel como así también el enrollamiento de la misma.1. conos y balizas de seguridad). a través de la caja de transferencia. La marca del camión deberá tener representación acreditada y servicio técnico en el pais Solo se aceptara vehículos nuevos.1. alarma. Deberá poder acoplarse y desacoplarse a voluntad del operador del equipo en forma neumática. Tendrá una capacidad mínima para enrollar 150 m de manguera de diámetro 1”. Deberá tener salida para a c c i o n a r la bomba desobstructora. tendrá que estar instalada en el cardan entre la caja de velocidad y el diferencial. Bomba debe ser tricilíndrica sin golpe de ariete tipo FMC.1. La bomba de impulsión de agua. Dichos laterales deberán tener también un aro exterior que permita prevenir daños en la manguera durante las operaciones de enrollado ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .1. Este tratamiento se deberá hacer en el cilindro y en sus laterales. será con transmisión a poleas/correas dentadas. Equipo Desobstructor Estará energizado por el motor del camión. 4. parte trasera del camión.1. mediante embragues neumáticos.

que deberá responder a las siguientes características: La misma debe ir en un carrete portátil con junta giratoria y llave de corte de agua. o Presión de trabajo: 3000 psi (211 kg/cm²) o Presión mínima de rotura: 7500 psi (528 kg/cm²) 4. que permita el movimiento de giro en ambos sentidos (enrolle y desenrolle). – Tipo SAE 100 R2 Temperatura de operación: -40°C + 93°C Presión máxima de trabajo: 242 Kg/cm2 (3.500 Lbs/pulg.5.2) Presión mínima de reventado: 966 Kg/cm2 (14.y desenrollado. Manguera auxiliar Para servicio domiciliario se deberá proveer una manguera de 40 metros de manguera construida en goma y tela. será aportado por motor oleohidráulico. Además. así como su conexión giratoria.4 mts.1. deberán estar diseñados para soportar la presión de trabajo sin inconvenientes. Carretel porta manguera auxiliar: Éste deberá ser solamente para uso de lavado de cámara o vereda y deberá estar colocado sobre el lado derecho del camión.4. la provisión deberá ser de aproximadamente 150 metros de manguera especial termo plástica para desobstrucción en un solo tramo sin uniones intermedias y una pulgada (1”) de diámetro interno.2) Mínimo radio de curvatura: 178 mm 4. El giro del carrete. Posicionamiento manual con seguro de fijación para traslado.685 kg/m o Cantidad de Tramos: 1 largo 152.1.1.3. diámetro externo 37. Deberá ser de idéntica construcción que el anterior.3 mm debiendo responder a las siguientes características: o Radio Mínimo de Curvatura : 203 mm o Peso : 0. Manguera desobstructora Especial para desobstrucción. y soportar la presión de trabajo y con rodamientos estancos o o o o o Peso por metro lineal : 740 grs.1. con válvula reguladora de velocidad.1.000 Lbs/pulg. en caso de rotura del mismo. contará con un devanador con guía manual de manguera o automático.6. El carretel porta manguera y el devanador. Tanques para almacenamiento de agua Formato cilíndrico construido en chapa de acero o PEAD de capacidad mínima ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . o Terminales: Normalizados Abrochados. salvo que deberá almacenar hasta 40 metros de manguera de diámetro ½” y su accionamiento deberá ser manual. El eje de rotación tendrá rodamientos estancos y lubricados por vida. 4. 4.1. deberá aceptar su uso en forma manual.1. Funciones controladas a distancia mediante control eléctrico portátil. con malla de acero de media pulgada (½”) de diámetro.1.

o Filtros incorporados al tanque o Tapa en el tanques o Montado sobre bastidores horizontal. Panel de Control La totalidad de los comandos e instrumentos de control necesarios durante la operación del equipo en su función específica deberán estar agrupados junto al carretel porta manguera. 4. o Boca de hombre con tapa (dimensiones mínima 600 mm). o Indicador de nivel de agua en la posición de operación en la parte trasera del vehículo. o Drenaje inferior de diámetro 2 ½” o Sistema de carga por hidrante por conexión tipo incendio normalizada con válvula de retención incorporada.1.7. Sistema Hidráulico La toma de fuerza deberá contar con una salida adicional para la instalación de la bomba hidráulica que deberá suministrar energía a todas las funciones del equipo completo. o Boca de carga superior con tapa y respiradero. para posibilitar el completo control de las operaciones en todas sus instancias de funcionamiento y además deberá ser estanco y constituido por los siguientes elementos: o Luces visión nocturna tablero o Taquímetro o Cuenta horas o Indicador de carga de alternador o Indicador Temperatura motor o Indicador presión aceite motor o Llave iluminación de tablero o Llave de baliza o Manómetro de presión de agua o Comando de acelerador del motor o Enchufe para reflector de mano o Luces reflectoras fijas en posición de trabajo o Comando de operación del sistema de alta presión o Comando remoto de operación o Pulsador de parada de emergencia o Cuenta metro digital para manguera ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .1.8.1.000 litros. 4. Los tanques deberán contar además con: o Deberá llevar rompeola.1.de 5. o Conexión para trasvase al tanque auxiliar de agua.

Tobera de aluminio 1” modelo “Storm Simple” conexión 1” NPT Tobera Equil con junta giratoria 360°conexión 1” NPT. Accesorios a incluir en el Equipo Cant Un Descripción 1 N° 1 N°   1 N°  1 N°  3 N° 3 N° 1 1 1 N° N° N° 1 N° 1 1 1 N° N° N° 15 mts 1 N° 1 1 N° N° 1 N° 2 N° 150 mts 1 1 2 1 N° N° N° N° 1 N°                      Tobera penetradora con eyectores posteriores a 15° . con orificio delantero axial y 6 traseros de propulsión a 15 º. con orificio delantero axial y 6 traseros de propulsión a 30 º. filtro de bomba.conexión de 1” NPT. 15 Metros de manguera de incendio de Ø 3” con sus respectivas uniones de bronce. Junta o codo giratorio para carrete. para alimentación de agua a los depósitos del equipo. Tobera torpedo (sapo) con junta giratoria a 360° c onexión 1” NPT. Su longitud deberá ser tal. Tobera de desengrasadora tipo greast remover con 12 picos traseros y uno frontal conexión 1” NPT.9. Columna hidrante de una boca con llave.4.con candado ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .3 (Manguera adicional) Dispositivo para almacenaje de caños de succión y/o mangueras Reflector fijo de trabajo en la parte trasera Balizas giratorias (ó similar) color ámbar Bandeja de herramientas Caja con herramientas para el accionamiento de toberas. Tobera desobstructora Ø ½” con eyectores a 45°NPT . mangueras. Peso 18 Kg Tobera Abridora Grande en acero de alta resistencia y tratamiento térmico. conexión 1” NPT. etc.1. Juego de caños de succión de aluminio. Tobera desobstructora Chica con dos picos delanteros de 20º y los posteriores a 30º conexión de 1” NPT. Características similares a la descripta en apartado 4. Tobera Abridora Chica en acero de alta resistencia y tratamiento térmico. Manguera termo plástica para desobstrucción de 1” de 150 m. Tobera desobstructora Ø ½” con eyectores a 35°NPT . Tobera desobstructora Grande con eyectores posteriores a 15° . conexión 1” NPT. Pistola para lavado de cámaras con 10 mts de manguera de ½” de diámetro Patín (zapata) a rodillos para B/R protección manguera Canalizador de manguera para boca de caño en cámara.1.1. Tobera granada (ojival) conexión 1” NPT.conexión de 1” NPT. preferentemente equipada con acoples rápidos para ser utilizado con hidrante.1.. que permita acceder a profundidades de hasta 10 m.

000 milímetros 2. PROVISION DE GRÚA ARTICULADA DE 15 TONELADAS/METRO SOBRE CAMIÓN 4X2 El equipo así denominado deberá reunir las características que permitan su utilización.260 kilogramos 400 grados 1. acoplada a la toma de fuerza del camión 4x2 al cual vendrá montada la grúa. Deberá contar con un sistema adicional hidráulico de protección de sobrecarga. 5.3. Accesorios - Deberá contar con soporte de la traviesa metálica detrás de la cabina y en la parte posterior de la carrocería. accionamiento sin cortar la parada de emergencia. La grúa debe ser apta para ser montada sobre el chasis del camión. Los comandos deberán estar dispuestos de manera a operar la grúa en ambos lados del camión. Características constructivas - La grúa deberá contar con bomba hidráulica accionada por la toma de fuerza del camión. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .800 kg a 2 metros 12 metros 18. Deberá contar con estabilizadores con extensión hidráulica con un ancho no menor a 5.200 milímetros 810 milímetros 1. y cuyas especificaciones se detallan a continuación.500 milímetros 810 milímetros 300 kilogramos 5.000 milímetros 2. Deberá contar con válvula de control de sobrecarga. detrás de la cabina. Deberá contar con estabilizadores estándar para trabajos pesados y terreno irregular.5 metros. 5.2. Deberá contar con protección de seguridad que permite proteger al operador.4 metros 2.5. Capacidad y dimensionamiento de la grúa - Momento de carga (mínimo): Capacidad de carga (mínima): Alcance horizontal mínimo con accionamiento hidráulico: Alcance vertical desde la base: Altura en reposo o de transporte: Ancho en reposo (mínimo): Espacio utilizado entre la cabina y la carrocería: Peso propio máximo de la grúa con estabilizadores: Radio de giro (mínimo): Distancia máxima inoperable desde el centro de la grúa: Largo en posición de transporte: Ancho en posición de transporte: Menor peso a cargar en la posición más desventajosa: 14 toneladas/metros 5. El costo deberá estar incluido en la oferta.1. a la carga y al equipo contra eventuales roturas de las conexiones hidráulicas. Deberá contar con válvulas de parada de emergencia con accionamiento hidráulico.

5. El diseño de la grúa montada además debe tener un estudio de estabilidad que permita el uso seguro de la grúa para los operadores. Debe proveer además los catálogos de la grúa ofertada.A. Deberá contar con protección de seguridad que permita proteger la carga y al equipo contra eventuales roturas de las conexiones hidráulicas. analizar y determinar si la grúa ofertada cumple con cada característica establecida a través de las presentes Especificaciones Técnicas. Certificado Se deberá presentar certificado o documento de la integración vehicular (camión y grúa) homologado por la fábrica de la grúa. Deberá contar con válvulas pilotadas y protegidas contra golpes. Información a proveer El oferente debe proveer toda la información necesaria que permita al MOPC y a la ESSAP S. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .6. Para ello deberá presentar la PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS que se adjunta.5. 5. Sistema de protección - La grúa deberá contar con un sistema de protección por sobrecarga. 5. Deberá contar con válvula de parada de emergencia con accionamiento hidráulico. Deberá contar con luz indicadora en el tablero de toma de fuerza accionada. con articulaciones entre los pares delanteros y traseros.- - Deberá contar con cuatro plumas telescópicas de accionamiento hidráulico y tres plumas manuales. Deberá contar con sistema regenerativo de aceite para aumentar la velocidad de los brazos telescópicos de abertura de los cilindros. Deberá contar con caños conductores de aceite en los brazos telescópicos. para reducir eventuales roturas del chasis del camión. Las mangueras hidráulicas deberán tener una disposición interna para evitar posibles daños especialmente en los brazos hidráulicos y estabilizador. Deberá contar con carrocería metálica modular con seis compartimientos como mínimo.4. La fecha de fabricación de la grúa deberá estar comprendida dentro del plazo de 12 (doce) meses anteriores a la fecha de presentación de la oferta. y en caso de no ser suficiente. Deberá contar con horómetro. Deberá contar con palancas de los comandos de plástico reforzados con fibra de vidrio (aislante). Deberá contar con una base fijada por el chasis en cuatro puntos. confeccionar una nota en la que se detallen las características.

5 Alcance horizontal hidráulico: 2.3 Modelo: 2 Características constructivas: 2.1 País de origen: 1.11 Abertura de estabilizadores (metros): 2.9 Ángulo de giro: 2.8 Caudal de la bomba: 2.15 Peso del equipo: 2.7 Prolongaciones hidráulicas: 2.6 Alcance vertical hidráulico: 2.2 Momento de giro: 2.13 Baterías de reserva (SI/NO): 2.PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS Grúa articulada de 15 toneladas/metros 1 Características Generales: 1.3 Capacidad máxima de carga (a 2 metros): 2.14 Cantidad de funciones del control remoto: 2.2 Fabricante: 1.1 Momento de elevación: 2.10 Tipo y cantidad de estabilizadores: 2.12 Posee control remoto (SI/NO): 2.16 Altura en reposo o de transporte: 2.17 Sistema de protección: 3 Observaciones ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .4 Capacidad de carga horizontal (a 14 metros): 2.

la que en todos los casos será refrendada por el distribuidor local. etc. Antecedentes de Provisiones Similares. 6.6. La comunicación de la detención del equipo será por FAX u otro medio que certifique el desperfecto y la fecha. salvo que se indique expresamente otro lugar.) están amparados por una garantía técnica mínima de 12 meses sin límites de horas ni de kilómetros recorridos según corresponda.Declaración Jurada. 6. en el lugar de trabajo del equipo.2.3. montaje y traslado en forma total e indivisible extensiva a todos los aditamentos y accesorios de los mismos. Garantía Técnica Mínima . CONDICIONES GENERALES 6. debiendo la firma cotizante indicar para cada rubro o renglón la garantía técnica ofrecida por el fabricante. o Visita técnica de cuatro profesionales u operarios de MOPC y ESSAP en fábrica de origen durante el proceso de montaje de equipos con todos los gastos que ello demande. Previo a su adquisición. Plazo de Entrega Se fija un plazo de entrega de un año a partir de la firma del contrato. defectos de fabricación. Deberá acreditar en la oferta antecedentes de provisiones efectuadas en los últimos 3 (tres) años de máquinas similares a las aquí solicitadas.1. Declaración jurada del oferente donde expresa que el equipo desobtructor y/o combinado cotizados (bomba de agua. 6. en Asunción Paraguay . Cuando el equipo quede fuera de servicio por un periodo determinado. automáticamente se prorrogará el período de garantía por el mismo lapso de tiempo..5. Lugar de Entrega Los equipos se deberán entregar libres de todo gasto en oficinas del MOPC o de la ESSAP S.A.4. deberá solicitar conformidad escrita por parte de ESSAP a los efectos de: o Incluir capacitación y adiestramiento específico del personal de ESSAP en Asunción con técnicos calificados del equipo durante al menos una semana. Descripción General El Proveedor deberá incluir en su oferta la totalidad de los elementos indicados en las presentes Especificaciones Técnicas. La garantía cubrirá a cada uno de los equipos por vicios ocultos. dentro de la región de Sudamérica como así mismo la provision a otras empresas similares en la ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . 6.

Cada Oferente deberá incluir la siguiente documentación mínima: a) Descripción de los equipos que se ajusten a las especificaciones del presente Pliego. Mantenimiento y Service . b) Provisión de folletos. no dándole derecho a reclamo alguno por este concepto (condición Excluyente). deberá ser efectuado y a cargo del adjudicatario. 6. Así mismo todos los folletos y documentaciones aquí mencionadas. planos. Todo el material aportado como objeto de evaluación. c) Carta Poder del fabricante. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . memorias descriptivas y otras documentaciones técnicas sobre las máquinas.7. folletos. indicando domicilio que obligatoriamente deberá demostrar más de (5) cinco años de presencia en el p a í s . planos de la máquina básica y sus accesorios e implementos y toda documentación técnica que resulte necesaria para evaluar las unidades ofertadas y calificar su admisibilidad.6. por lo que en ningún caso serán solamente ilustrativos. que acredite al Oferente como representante de los bienes ofrecidos y/o autorizado para su comercialización (condición Excluyente). sus materiales. e) El adjudicatario o la empresa que éste designe para efectuar el mantenimiento y servicio de los equipos a proveer. Queda entendido que cada material y elemento de las máquinas y de sus accesorios cualquiera sea el tamaño.Infraestructura. deberán corresponderse con los bienes que se ofrecen. equipamiento técnico y personal especializado que dedicará a estas tareas. 6. si correspondiere. elementos y accesorios fabricados. adjuntando el listado correspondiente. todos en castellano. forma y función deberá cumplir lo solicitado en éste inciso. Antecedentes Técnicos de Los Bienes Ofrecidos. deberá acreditar y disponer fehacientemente de la infraestructura edilicia. deberá ser original y en idioma español o traducido al español. Además el mantenimiento y servicio cada 500 hs de purga y limpieza de aceite de la caja de transferencia. d) Declaración jurada del oferente donde se obliga en forma expresa en caso de resultar adjudicatario. memorias descriptivas.región. a dar el mantenimiento y servicio de los bienes adjudicados durante el período de garantía. A tal fin deberá nominar expresamente al Tal l e r d e Servicio que se hará cargo del mantenimiento y servicio durante el período de garantía. El Proponente al momento de elaborar la oferta deberá adjuntar catálogos. sino que deberán ser evaluativos para la decisión de su admisibilidad.

la falta de alguno de ellos implicará incumplimiento parcial. Provisión de Repuestos y Manuales Técnicos. entregará obligatoriamente para cada uno de los equipos y en idioma español. La capacitación será a exclusivo cargo del Adjudicatario. La provisión de los manuales se deberá entregarse en versión impresa y en versión digital (CD). El material solicitado es parte del bien provisto.9. no reconociéndose reclamos monetarios de ninguna clase. Al finalizar el curso. 6. c antidad de operarios o participantes a capacitar y los tiempos en los que se distribuirá el curso teórico y el práctico. indicando donde se dictará. los siguientes manuales: a) Un Juego de Manual de Taller y Reparaciones. Los cursos de capacitación tendrán una duración mínima de una semana en Asunción y deberán cubrir todas las necesidades de operación y mantenimiento preventivo del equipo. Se deberá detallar el programa a desarrollar. La prueba de funcionamiento correrá por cuenta y cargo del proponente. se otorgará al proponente un plazo para ejecutar nuevamente la prueba. el adjudicatario evaluará el resultado individual y entregará certificados de operación y mantenimiento del equipo a los participantes. El oferente manifestando que de resultar adjudicatario. No se aceptarán manuales que no estén impresos en original. El proponente deberá presentar Declaración Jurada donde manifiesta en forma expresa que dispone de Stock de repuestos a la vista o los puede obtener en un plazo inferior a los 30 días corridos. b) Un Juego de Manual de Repuestos y Despiece. Pruebas de Funcionamiento y Cursos de Capacitación A criterio del M O P C y E S S A P se solicitará la ejecución de una Prueba de Funcionamiento. c) Un Juego de Manual de Operación y Mantenimiento.6. antes de la recepción. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . Si el resultado de las pruebas no resulta satisfactorio.8.

ANEXO: ETAPAS DE IMPLANTACIÓN EN OBRA ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .

los elementos de proceso de la 1ª línea de tratamiento y las conexiones correspondientes que no estaban incluidas en la fase anterior.Para permitir el correcto funcionamiento del actual lagunaje durante el tiempo que dura la construcción de la nueva PTAR. Etapa II Incluye la construcción de todos los edificios. ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . Etapa I 1. trasporte y gestión de lodos acumulados en las lagunas facultativas hasta alcanzar la capacidad original de las mismas que permita un tiempo de retención hidráulica superior al que poseen actualmente. Desvío del flujo de entrada a la 2ª laguna. Una cuarta etapa será necesaria para la ampliación prevista para 2025 y que no forma parte de esta licitación. El contratista deberá disponer una conducción con capacidad similar al actual emisario y que permita que el efluente cloacal de San Lorenzo ingrese directamente a la segunda laguna. Incluye la retirada. carga. Está operación se ejecutará de manera simultánea al tendido de los colectores profundos que forman parte de los diferentes circuitos de la PTAR. Relleno y compactación de la 1º laguna y del resto de áreas que forman parte de la urbanización. Adecuación de la 2ª y 3ª laguna para lograr un aumento de su capacidad hidráulica. 2. 3. salvo el de reactivos. se ha previsto que la evolución de las obras a realizar para el primer horizonte se ejecute en tres etapas con un cierto grado de solapamiento entre ellas de tal modo que el efluente vertido reciba un tratamiento aceptable. El trazado del mismo dependerá del plan de obra del contratista y de la disposición del obrador e instalaciones auxiliares prevista por el mismo de modo que no haya afecciones entre ambos elementos.

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas . Ejecución del segundo módulo de RAFAs y del edificio de reactivos. Etapa IV (ampliación en 2025 para alcanzar el horizonte 2045) Construcción de la 3ª línea e tratamiento (RAFA + filtro percolador + decantador). Indicada en color verde en la figura. Idealmente. ante la merma en la capacidad de tratamiento de las lagunas. esta operación se debe realizar tras la puesta en servicio total o parcial de la 1º línea. Relleno y compactación de la 2ª de forma que se pueda acometer la ejecución del segundo módulo de RAFAs y del edificio de reactivos. No obstante las ventajas de que la planta en su conjunto se concluya en plazo pueden desaconsejar la posible demora provocada por este condicionante 2.Etapa III 1. así como de las conexiones necesarias .

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD Y DISEÑO FINAL DE INGENIERÍA PARA LA AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y TRATAMIENTO DE EFLUENTES DE LA CIUDAD DE SAN LORENZO Informe final – Especificaciones técnicas .