Inglés Técnico I

Bruno Gonzalo Cabezas
Ingeniería Industrial

1) Lubricants
Lubricants can be liquids, solids, or even gases, and they are most often oils or greases. Liquid
lubricants often provide many functions in addtion to controlling friction and wear, such as
scavenging heat, dirt and wear debris; preventing rust and corrosion; transferring force; and
acting
as
a
sealing
medium.
Engineers are called upon to select and evaluate lubricants, to follow their performance in service,
and to use them to best advantage in the design of equipment. Lubricant manufacturers and
distributors may have hundreds of lubricants in their product line, each decribed separately in the
product literature as to intended applications, properties, and benefits, as well as performance in
the selected standard tests. Lubricants are selected according to the needs of the particular
application. Careful lubricant selection helps obtain improved performance, lower operating cost,
and longer service life, for both the lubricant and the equipment involved. Industry´s demands for
efficient, competitive equipment and operations, which meet the latest enviromental regulations,
create continued demand for new and improved lubricants. Equipment manufacturers and suppliers
specify lubricants that suit their particular equipment and its intended operating condition, and
their recommendations should be followed.
Liquid Lubricants
A liquid lubricant consists of (1) a mixture of selected base oils and additives, (2) blended to a
specific viscosity, with (3) the blend designed to meet the performance needs of a particular type of
service. A lubricant may contain several base oils of different viscosities and types, blended to meet
viscosity requirements, or to minimize cost.
Lubricantes
Los lubricantes pueden ser líquidos, sólidos, o incluso gases, y la mayoría suelen ser aceites o grasas.
Lubricantes líquidos casi siempre proveen muchas funciones adicionalmente al control de fricción y desgaste,
como la recolección de residuos de calor, suciedad o partículas de desgaste; previniendo oxidación y
corrosión; transfiriendo fuerza; y actuando como un sellador mediano.
Los ingenieros son llamados a seleccionar y evaluar los lubricantes, a seguir su actuación en servicio, y a
usarlos para sacar la mejor ventaja en el diseño de equipamiento. Fabricantes y distribuidores de lubricantes
pueden tener cientos de lubricantes en sus líneas de producción, cada una descripta separadamente en el
folleto del producto como para aplicaciones previstas, propiedades, y beneficios, como también la actuación
en las pruebas de selección de estándar. Los lubricantes son seleccionados de acuerdo a las necesidades en
una aplicación particular. Una selección cuidadosa de lubricantes ayuda a obtener una mejor actuación,
disminuyendo costos de operación, y alargando la vida del servicio, para lo cual se involucra a ambos
lubricante y equipamiento. La industria demanda eficiente y competitivo equipamiento y operaciones, que
satisface las últimas regulaciones medioambientales, crea una demanda continua para nuevos y mejores
lubricantes. Fabricantes de lubricantes y abastecedores especifican lubricantes que se acomoden a su
equipamiento particular y se intenta operar con condición, y sus recomendaciones deben ser respetadas.
Lubricantes líquidos
Un lubricante líquido consiste en (1) una mezcla de seleccionadas bases de aceites y aditivos, (2) mezclados
para una viscosidad específica, con (3) la mezcla designada para satisfacer las necesidades de un tipo
particular de servicio. Un lubricante puede contener diversas bases de aceites de diferentes viscosidades y
tipos, mezclados para lograr los requerimientos de viscosidad, o para minimizar costos.

1

000 years or so after they are depleted? Even the most apparently "inexhaustible" sources like fusion involve the generation of large amounts of waste heat -. there will be no one to preserve the familiar and there's no guarantee that things will turn out the best for our particular species. El caso para el poder del viento Para que el crecimiento humano continúe. Una de las áreas que sufre debido a este pensamiento hacia atrás es el crecimiento de los recursos de energía renovable. One of the areas that suffers because of this backward thinking is the development of renewable energy sources -. pero incluso si encontramos cientos o incluso miles de años carbón y gas natural. at least for the organisms that depend upon stability of the system to survive. con nuestros descendentes como los sujetos. con la cual ya somos familiares.000 años o después de que se agoten? Hasta el más aparente recurso “inagotable” como la fusión. y el tema de esta sección es la conversión de energía en forma de viento. We are engaged in a sort of world-wide biological experiment. no reciben mucha ayuda de las sociedades que están muy ocupadas tratando de arreglárselas y que están corriendo hacia atrás para el futuro. When these changes begin to be expressed. o incluso un fuerte ecosistema como la Tierra. ¿qué harán los humanos para los próximos 250. necesitaremos encontrar fuentes de energías renovables o virtualmente inagotables. with our descendents as the subjects. Some have looked ahead and seen this. involucra la generación de largas cantidades de calor residual. But they usually don't get much support from societies that are too busy trying to "make do" and that are rushing backwards into the future -. cada sociedad en la Tierra. en general. every society on earth. Nosotros estamos dentro de una especie de experimento biológico mundial. Nuestros hábitos presentes del uso de la energía están formando una completa y diferente Tierra. Pero.enough to place damaging stress on even a robust ecosystem like Earth's. 2 . por lo menos para los organismos que dependen de la estabilidad del sistema para sobrevivir. no habrá nadie para preservar lo familiar. but even if we find several hundred or even thousand years of coal and natural gas supplies. suficiente para instaurar el stress dañino. Algunos han mirado adelante y han visto esto.and the topic of this section: Wind Energy Conversion .in other words. we will ultimately need to find sources of renewable or virtually inexhaustible energy. what will humans do for the next 250. Our present habits of energy use are shaping an entirely different earth than the one with which we are familiar. Es difícil imaginarse esto.Inglés Técnico I Bruno Gonzalo Cabezas Ingeniería Industrial 2) The case for wind power For human development to continue. y no habrá garantía de que las cosas volverán a ser las mejores para nuestras especies particulares. Cuando estos cambios empiecen a ser expresados. En otras palabras. It's difficult to imagine this.

En el caso de los objetos de tamaño que son usados principalmente como materia prima. y esto satisface mejor la mayoría de los requerimientos. It is generally agreed that such number series should be geometric progressions. .g. cada término debería ser un porcentaje fijo más largo que el precedente. i. Es deseable poder comprar una cantidad fija de materia prima (mejor que un porcentaje fijo) mayor que la del artículo final. capacity. capacidad. and this best meets most requirements.e. velocidad. an arithmetic progression may be preferred because it tends to reduce the cost of machining.e. una progresión aritmética puede ser preferente porque tiende a reducir el costo del mecanizado. speed. steel rod. los cuales pueden ser designados con alguna dimensión. pasos grandes para números grandes. The small steps in the diameter of the numbered twist drills would be absurd in drills of 1 in diameter and larger. It is desirable to be able to buy raw material a fixed amount (rather than a fixed percentage) larger than the finished article. es decir. or other feature. Una serie geométrica provee pequeños pasos para pequeños números. 3 . A geometric series provides small steps for small numbers. Los números preferidos Muchos artículos fabricados son hechos en diversos tamaños.. each term should be a fixed percentage larger than the preceding. Está generalmente aceptado que aquellas series numéricas deberían ser progresos geométricos. large steps for large numbers. Cada una de las series de los productos puede ser paralela en una serie de números. u otra característica. por ejemplo. In the case of sized objects that are used principally as raw material.Inglés Técnico I Bruno Gonzalo Cabezas Ingeniería Industrial 3) Preferred numbers Many manufactured articles are made in several sizes which may be designated by some dimension.. Each such series of products may be paralleled by a series of numbers. Los pequeños pasos en el diámetro de las distintas mechas serían absurdos en perforaciones de 1 en diámetro y más largo. una varilla de acero.