You are on page 1of 203

LIVRE

SELON

DE LA

MESSE

L E R I T E D E L E G L I S E

ANTIOCHIENNE SYRIAQUE MARONITE

2010

Paroisse Notre-Dame du Liban


5, av. du Parc Borly 13008 Marseille
Tl.: 04 91 77 81 89 Fax.: 04 91 22 09 44
CCP 10 485 69 N Marseille E mail : ndlmarseille@wanadoo.fr

Traduire le nouveau rituel de la messe dit en 1992 s'imposait la paroisse NotreDame du Liban Marseille, du fait que d'une part un nombre important des fidles ne
comprennent plus l'arabe, d'autre part beaucoup de franais participent notre
Eucharistie d'une faon rgulire et apprcient notre rite.
Devant cette urgence je me suis mis au travail avec quelques personnes de la
paroisse depuis novembre 1992 pour raliser cette tche.
En 2005nous avons reu la nouvelle dition, alors jai repris tout le travail aid par
le P. Gabriel DEVILLE.
Chaque fois qu'un nouvel office tait clbr, titre d'essai, je demandais aux fidles
leur raction et mme leur correction. Ce qui fait que le texte prsent a t dj clbr
"Ad Experimentum" avec l'autorisation des autorits ecclsiastiques au Liban et en France.
Par ailleurs, ce texte a t refait deux et trois reprises pour certains offices.
Je me permets de signaler que j'ai sacrifi parfois la forme littraire d'un texte
crit pour avantager la forme qu'impose une clbration liturgique.
Enfin je soumets tout ce travail la commission liturgique afin qu'elle donne son
accord sur le texte pour qu'il soit clbr partout o le besoin pastoral s'impose
surtout que plusieurs prtres, qui sont au courant de la traduction, la rclament.
Ds que lautorisation est donne je pourrai envisager ldition franaise et trouver les
fonds pour la raliser.
P. Amine CHAHINE
Cur de Notre-Dame du Liban-Marseille

Paroisse Notre-Dame du Liban


5 avenue du Parc Borly
13008 Marseille
ndlmarseille@wanadoo.fr
Tlphone 00 33 491 77 81 89
Cellulaire 00 33 610 35 51 00

1- Prparation des offrandes


(Le clbrant, ou son assistant, prpare les offrandes sur une table spciale, la droite de lautel
principal, avec 2 cierges allums.)
Le clbrant : (en mettant le pain sur la patne) :

Comme lagneau qu'on mne labattoir,


et comme la brebis devant le tondeur de moutons, il n'a pas ouvert la bouche.
(En versant le vin dans la coupe avec un peu deau) :

Je verse ce vin dans cette coupe de salut, et je le mlange deau, symbole du sang
et de leau qui ont coul pour nous du ct ouvert de ton Fils bien-aim, notre
Seigneur Jsus-Christ, clou sur la croix.
(en couvrant la patne et la coupe avec la pale) :

Le ciel s'est couvert d'un voile devant la splendeur de Dieu, et sa gloire a rempli
toute la terre; lui lhonneur et la gloire jamais!

2- Lhabillement
(Le clbrant est vtu dune aube, dun amict, dune tole, dune ceinture et dune chasuble)
Le clbrant : Psaume
Ou :

50 : Aie piti de moi, mon Dieu!

Revts nous, Seigneur, des armes de ta misricorde, et aide-nous, par la pratique


des bonnes uvres, accomplir tes commandements divins.
Ou :

Rends nous dignes, Seigneur notre Dieu, dentrer en toute humilit dans ton Saint
des Saints, et de nous tenir devant ton autel avec un cur pur, pour te prsenter
nos offrandes spirituelles, anims dune foi profonde. A toi, Pre, Fils et Saint
Esprit, lhonneur et la gloire jamais! Amen.
Ou :

Seigneur, je t'en supplie, rends-moi digne de m'approcher de ton saint autel


en toute puret et sincrit. Car je suis comme ce serviteur pcheur qui a
commis devant toi toute sorte d'actes peccamineux et qui se trouve indigne de
s'approcher de ton saint autel et de clbrer tes saints mystres. Mais je
ten supplie, Seigneur clment, misricordieux et ami des hommes, jette sur
moi un regard de piti et de bienveillance et admets-moi en ta prsence.
Rpands sur moi la grce de ton Saint Esprit et purifie-moi de mes pchs.
Sanctifie cette offrande et, par elle, accorde le pardon des offenses et la
rmission des pchs tous ceux qui en sont les bnficiaires : moi, mes
parents, tous les fidles, vivants et morts, qui ont partag mes souffrances
et mes peines. Souviens-toi d'eux dans ton Royaume cleste et runis-les avec
les justes et les saints, par l'intercession de Notre-Dame, mre de la Lumire,
celle de saint Jean Baptiste, de saint N... et de tous les saints. Amen.

3- Rituel de lallumage des cierges


(Le diacre allume les cierges pendant que le clbrant revt les ornements sacerdotaux et que
lassemble chante lhymne la lumire)

Halleluia.
Seigneur Jsus, Lumire vritable, source de toutes les lumires, en toi nous
voyons la lumire qui illumine le monde. Fais briller sur nous la vraie lumire ;
rjouis-nous comme au matin de ta rsurrection.
Halleluia.
Dieu pur et saint, toi qui habites les demeures de la lumires, repousse loin de nous
les passions coupables et les penses mauvaises. Donne-nous d'accomplir avec un
cur pur des uvres de justice.
Halleluia.
Dieu a lu la Vierge parmi toutes les femmes, car elle fut trouve la plus pure et la
plus sainte des enfants des hommes; pendant neuf mois cest en elle quil a t
port pour se former un corps semblable au notre. Que la prire des Martyrs
nous vienne en aide! A toi, Seigneur, honneur et gloire jamais!
Halleluia.
Les martyrs ont proclam haute voix devant les juges: Nous ne renierons
jamais le Christ qui sur le bois de la croix fut crucifi! Par amour pour lui
nous acceptons les souffrances, les preuves et les adversits dici-bas.
Halleluia.
Fils du Dieu vivant cest toi qui par ta rsurrection as ramen les morts la vie ;
cest toi qui as accord la vigueur et lesprance ceux qui dormaient du
sommeil de la mort. Que tous se lvent, ressuscits, eux qui ont confess ta
Trinit Sainte.
Debout

4- Entre
Dimanches et jours de ftes
(Le clbrant entre lglise accompagn de ses assistants et les enfants de chur selon lordre
suivant :
Le porteur de la croix, les cierges, lencensoir et lencens, les enfants de chur puis les assistants
et le clbrant ; pendant ce temps lassemble chante un hymne ou psaume correspondant
louverture ou selon la fte ou le temps liturgique.
Le clbrant et le cortge sarrte devant le chur jusqu la fin du chant puis ils entonnent en
syriaque).

Jours ordinaires
((Le clbrant entre lglise avec les enfants de chur alors que lassemble chante un hymne
ou psaume douverture ou selon la fte ou le temps liturgique.
Le clbrant et le cortge sarrte devant le chur jus qu la fin du chant puis ils entonnent en
syriaque) :
4

C.

J'entre dans ta maison Seigneur Dieu et je me prosterne dans ton temple; roi de gloire
pardonne les pchs que j'ai commis contre Toi.

A.

Roi de gloire, pardonne les pchs que nous avons commis contre Toi.

(Le clbrant ayant les mains jointes sur sa poitrine regarde sa gauche puis sa droite en disant) :

C.
A.

Priez pour moi le Seigneur.


Que Dieu accueille ton offrande et nous fasse misricorde par ta prire.

(L tous entre dans le chur et prennent chacun sa place droite de lautel et commence loffice du
jour).

C = Clbrant

A = Assemble
S = Soliste

COMMENCEMENT DE LANNEE LITURGIQUE

Dimanche du Renouveau
Et de
La Sanctification de l'glise
_____________________________________
(Cet office est clbr tous les jours de la semaine qui suit)
(Le clbrant se tient devant lambon et fait le signe de la croix)

__

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, Jsus-Christ, Toi qui, par ton Incarnation, a conduit sa perfection
lAncienne Alliance, celle de la Loi, en inaugurant la Nouvelle Alliance, celle de lEsprit ;
Toi qui, par amour pour le genre humain, as fond lglise comme nouveau Peuple de
Dieu, sous la conduite de laptre Pierre et des Douze, accorde-nous, alors que nous
clbrons son renouveau et sa sanctification, de te rendre gloire dans lassemble des
Saints, et de te louer avec ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Le clbrant bnit l'assemble en disant :)

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
(Le clbrant met l'encens en disant :)

C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte


(Le clbrant demande un diacre ou un prtre de faire lencensement, sinon cest lui qui le fait ;
il opre, trois reprises, un triple encensement de la croix au milieu, droite et gauche puis lautel,
le clbrant, les conclbrants et lassemble ; lafin de la prire lassemble sassied)

C.

(Le clbrant dit la prire du pardon ou il la confie quelquun qui le dit lambon ;)

A.

Louange, honneur et gloire Celui qui, dans sa Sagesse divine, a bti son glise sainte
sur de solides fondations pour en faire, dans sa sollicitude providentielle, un havre de paix
pour le peuple de Dieu, et un lieu de Salut pour lhumanit rachete, afin que tous, labri
du Mal, soient sauvs par sa croix. Au Dieu clment, honneur et gloire, en ce jour de fte,
tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

C.

A.

Bni sois-tu, Seigneur Christ, Toi qui as fond ton glise pour quelle soit la Jrusalem
cleste qui doit rassembler en un seul troupeau ceux qui en sont loigns et ceux qui
croient la Bonne Nouvelle. Tu lui as promis dtre avec elle jusqu la fin des temps en
la confirmant dans la saintet, la gardant solidement enracine dans la Foi, anime par
lAmour, pour rsister aux forces du Mal. Aujourdhui, en commmorant cette fte du
Renouveau (et de la sanctification), nous proclamons : glise du Seigneur, Corps mystique
du Christ, Lumire du monde, rjouis-toi, car le Sauveur ta choisie comme demeure !
Rjouis-toi car le Rdempteur ta sauve par sa croix ! Rjouis-toi car tu as reu en
plnitude lEsprit Saint pour la sanctification de tes fidles ! Et maintenant, Seigneur, en
toffrant (le parfum de cet encens et de) nos prires daction de grce, nous te supplions de
te souvenir de cette glise que tu as conue ds avant la cration du monde. Protge ton
glise des forces du Mal, et donne le repos ternel ceux qui nous ont quitts. Tous runis
dans ton Royaume, nous te rendrons gloire jamais.
Amen.
(Assis)
(Chant selon la liturgie du jour).

C.

A.

Seigneur Christ, Toi qui tes offert ton Pre en sacrifice


dagrable odeur daigne agrer (cet encens et) ces prires que nous toffrons pour te
rendre grces. Accorde ceux qui ont la charge du Peuple de Dieu, vques, prtres et
diacres, dexercer leur ministre apostolique sous laction de ton Esprit. Aussi nous te
louons et te glorifions, avec ton Pre et lEsprit Saint , maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
Le Trisagion
(Debout devant lambon)

Le clbrant et lassemble ( Trois fois en syriaque)


Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. Aie-piti de nous.
C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Les ministres de lAutel offrent leur encens et leurs prires en communion avec les
fidles pour honorer la prsence du Christ qui soffre en sacrifice pour notre salut.

C.

Nous savons tous que par cette Eucharistie luvre de notre rdemption se ralise par
laction de lEsprit Saint.

Tous : Notre Seigneur a bti solidement son glise sur le roc, en confiant Pierre lautorit
suprme, et en dsignant Paul comme lAptre des Nations.

ptre de Paul (Le lecteur lit un passage des Epitres sur lambon gauche de lautel, un enfant de chur porte
un cierge et se met sa droite)

C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande


sa misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.
(Le clbrant bnit le lecteur)

Lecture de lEvangile

(Debout)

(La procession de lEvangile avec deux cierges jusqu la fin de sa proclamation)

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
"Tu es Pierre, et sur cette pierre je btirai mon Eglise ; et les forces du Mal ne
prvaudront pas contre elle". (Mt 16/18)
Hallluia !

(Le clbrant opre, trois reprises, un triple encensement de lEvangile alors que le soliste proclame) :

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
(Aprs l'vangile) A

adresses.
Homlie

Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il nous a


(Assis)
7

Le Credo
Nous croyons en un seul Dieu
Le Pre tout-puissant,
Crateur du ciel et de la terre
De l'Univers visible et invisible.
Nous croyons en un seul Seigneur Jsus-Christ
Le Fils unique de Dieu,
N du Pre avant tous les sicles.
Il est Dieu, n de Dieu,
Lumire ne de la Lumire,
Vrai Dieu, n du vrai Dieu,
Engendr, non pas cr,
Consubstantiel au pre
Et par qui tout a t fait.
Pour nous les hommes et pour notre salut
Il descendit du ciel ;
Par l'Esprit Saint,
Il a pris chair de la Vierge Marie,
Et s'est fait homme.
Crucifi pour nous sous Ponce Pilate,
Il souffrit sa passion et fut mis au Tombeau.
Il ressuscita le troisime jour conformment aux Ecritures
Et Il monta au ciel,
Il est assis la droite du Pre.
Il reviendra dans la gloire,
Pour juger les vivants et les morts,
Et son rgne n'aura pas de fin.
Nous croyons en l'Esprit-Saint qui est Seigneur,
Et qui donne la vie.
Il procde du Pre et du Fils ;
Avec le Pre et le Fils,
Il reoit mme adoration et mme gloire.
Il a parl par les prophtes et les aptres.
Nous croyons en l'Eglise, Une, Sainte, Catholique et Apostolique.
Nous reconnaissons un seul baptme pour le pardon des pchs
Nous attendons la Rsurrection des morts et la Vie du monde a venir. Amen.
(Assis)
(A ce moment on fait la qute, votre participation est le symbole des offrandes apportes l'autel).
8

TEMPS DE LAVENT

Dimanche de l'Annonce faite Zacharie


____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Dieu, quand tu as voulu tincarner dans le sein de la Vierge Marie, pour nous
sauver, tu as envoy larchange Gabriel pour annoncer au prtre Zacharie la naissance de
Jean le prcurseur. Rends nous prts accueillir ta naissance source de bndictions.
Aussi nous te rendons gloire comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Trs-Haut qui a envoy son ange au temple pour annoncer
au prtre Zacharie la naissance de Jean Baptiste; au Fils qui a annonc son incarnation
par la naissance de son prcurseur; lEsprit Saint qui a inspir Jean alors dans le sein
de sa mre. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte ,tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Gloire Toi, Dieu cach dont le mystre dpasse notre entendement. Tu es la lumire qui
claire tout homme dans le monde. Par ton Incarnation, devenu un homme semblable
nous, tu as voulu sauver lhumanit plonge dans les tnbres, incapable de supporter la
clart du Soleil de Justice. Cest alors que tu as envoy Jean, le Prcurseur, pour prparer
les curs endurcis recevoir cette lumire resplendissante. Nous clbrons aujourdhui
cette annonce lorsque tu as envoy lArchange Gabriel Zacharie alors quil offrait
lencens. Comme Zacharie na pas cru cette annonce, Tu las rendu muet pour que cette
preuve lui ouvre le cur la vrit de ce miracle. Nous te supplions, Seigneur Dieu,
dagrer (notre encens et ) nos prires comme tu as agr la demande de Zacharie .
Accorde nous de comprendre ton plan de salut, pardonne aux pcheurs, protge ceux qui
sont absents, et porte secours nous qui sommes ici prsents. Donne nos dfunts le repos
ternel ; avec eux nous te glorifierons, ainsi que ton Pre et lEsprit Saint maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Dieu tout-puissant, joie des anges et des hommes, accueille favorablement (notre encens et
) nos prires. Donne la paix au monde entier, la saintet aux prtres, la puret aux diacres,
le pardon aux pcheurs et le repos ternel aux dfunts. A Toi la gloire, ton Pre et
lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

L'ange annona Zacharie dans le Temple quil allait avoir un fils dans sa vieillesse
que lon nommera Jean.
9

C.

Zacharie fut boulevers et na pas cru aux paroles de lange lui annonant que sa femme
Elisabeth allait enfanter un fils.

Tous : Gloire Celui qui a choisi le fils de la femme strile pour messager, afin de prparer
sa venue parmi nous, et ramener lhumanit, plonge dans l'erreur, la vrit.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
"Sois sans crainte, Zacharie, car ta prire a t exauce ". (Lc.1/13)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

(Assis)

10

Dimanche de l'Annonce Marie


______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Fils unique de Dieu, tu as voulu tincarner dans le sein de la Vierge Marie
qui lArchange Gabriel a annonc ta venue par un message de paix divine qui la rendait
bnie entre toutes les femmes. Prpare-nous accueillir ce grand jour de ta glorieuse
naissance dans la joie. Ainsi nous te glorifierons, Toi, ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire au Pre qui a envoy son ange Gabriel Nazareth pour tre
son messager auprs de Marie ; gloire au Fils qui a pris chair dans le sein de la Vierge
pour incarner la Bonne Nouvelle, et gloire l'Esprit Saint qui a sanctifi Marie en
accomplissant ce mystre merveilleux. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte ,
tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Gloire Toi, Dieu Trs-Haut, qui a bien voulu habiter parmi les hommes. Tu es la
Force qui a pris chair dans le sein de la Vierge en te manifestant comme Verbe incarn.
Aujourdhui, nous pouvons proclamer haute voix: Bienheureuse Vierge Marie, le Fils de
Dieu ta choisie comme mre!
Bienheureuse car tu as libr Adam et sa descendance !
Bienheureuse car tu es la gloire des peuples et lhonneur des gnrations!
Nous te demandons, maintenant, Verbe de Dieu, dagrer loffrande (de lencens et) de nos
prires. Accorde-nous les dons de lEsprit Saint ; efface nos fautes. Accorde ton glise
la paix et la concorde ; fais que ses pasteurs mnent une vie exemplaire; que les personnes
ges soient respectes, que les parents soient gnreux, que les jeunes se conduisent
dune manire digne ; que les enfants reoivent une bonne ducation. Sanctifie les moines,
les moniales et les personnes consacres. Rpands la justice et la charit dans le monde.
Accorde aux fidles dfunts le repos ternel dans ton Royaume, alors nous te glorifierons
et te rendrons grce, toi, ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Vierge Marie, tu es la nue qui dverse sa rose sur lUnivers, la fleur qui rpand le
parfum du Christ sur lhumanit. Implore avec nous ton fils unique afin quil agre (notre
encens et) notre prire et quil nous comble de ses grces, en cette fte de lAnnonciation.
Ainsi nous le louerons avec son Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

Fils unique, Parole du Pre, en commmorant l'annonce de ta naissance, l'glise


tressaille dallgresse et tes fidles te glorifient par des cantiques daction de grce.

11

C.

Aujourd'hui le Pre envoie son messager auprs de la Vierge pour lui annoncer quelle
sera la mre du Sauveur.

Tous : La Vierge lui rpond : Je suis la servante du Seigneur, que s'accomplisse ce que tu
m'as dit. Je loue le Tout-Puissant qui a fait pour moi des merveilles. Saint est son
Nom jamais !

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Je te salue, comble de grce, le Seigneur est avec Toi ; tu es bnie entre toutes
les femmes". (Lc 1/28)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.
C.
A.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.
La paix soit avec vous.
Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

12

Dimanche de la Visitation
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Dieu Trs-Haut, cach nos yeux, tu as pris chair dans le sein de la
Vierge Marie pour nous sauver ; avec elle tu as rendu visite ta cousine Elisabeth qui
tait enceinte de Jean, ton Prcurseur. Dans ta bont, visite nos mes et nos corps, rendsnous dignes de tadorer en toute vrit, et de pouvoir te glorifier avec ton Pre et lEsprit
Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils du Trs-Haut, dont le ciel et la terre sont remplis de sa
gloire. Cest sa visite parmi nous qui saccomplit, Lui qui, par amour, a voulu prendre
chair de la Vierge Marie. Cest Lui qui a rempli de lEsprit Saint Jean, son Prcurseur,
alors dans le sein dElisabeth. Au Dieu Clment, honneur et gloire, en cette fte, tous les
jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Gloire Toi, Fils Unique du Pre, engendr de toute ternit, dont la naissance dpasse
lentendement. Quand les temps de lAncienne Alliance furent accomplis, tu tes incarn
dans le sein de la Vierge Marie, Toi, le Roi des rois, Sauveur de lHumanit, qui tait de
condition divine et as pris la condition de serviteur pour devenir semblable aux hommes.
Cet abaissement est pour nous incomprhensible et indescriptible. Ta mre, te portant
dans son sein, sest rendue aux monts de Jude pour y rencontrer sa cousine Elisabeth,
enceinte de Jean Baptiste. Tu a rempli ton prcurseur de lEsprit Saint et cest toute la
montagne, lieu de rvlation divine, qui a ressenti une immense joie. Avec les enfants et le
chur des anges, nous chantons et proclamons ta gloire ternellement ; et nous te
supplions, par lintercession de ton prcurseur Jean Baptiste, de rpandre sur nous tes
grces de misricorde et de rconfort pour nous clairer sur le chemin de la vraie foi.
Ainsi nous irons ta rencontre pour prendre part au festin dans ton Royaume, revtus du
vtement nuptial, symbole de puret et de saintet. Cest alors, quen compagnie des
fidles dfunts, nous te rendrons gloire, ainsi qu ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, Toi qui es notre Paix, rconciliant tous les tres, aussi bien sur la terre que
dans les cieux; nous timplorons de bien vouloir faire rgner la paix et la concorde parmi
les peuples de la terre et entre les fidles de ton Eglise . Sois misricordieux envers nous et
envers nos dfunts. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grces, Toi, ton Pre et
lEsprit Saint jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour la Vierge Marie salue Elisabeth en lui disant : Celui que tu portes en ton
sein annoncera le Royaume des cieux.
13

C.

Rjouis-toi en ce jour, montagne de Sion, l o est ne lEglise, et tressaillez de joie, filles


de Jude, parce que Celui que porte Elisabeth annoncera le Royaume des cieux.

Tous : Bienheureuse es-tu rpond Elisabeth Marie, parce que Celui que tu portes
en ton sein est le Crateur et le Sauveur du monde .

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Mon me exalte le Seigneur et exulte mon esprit en Dieu mon Sauveur. (Lc

(Debout)

1/46-47)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

14

Dimanche de la Naissance de Jean-Baptiste


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Sauveur, tu as rempli de joie la montagne de Jude, en lui donnant
un admirable nouveau-n. Fais que nous qui commmorons cette naissance nous
partagions cette joie, et fais-nous la grce dtre attentifs ta voix pour que nous
puissions annoncer ta manifestation au monde et accomplir ta volont. Avec le prtre
Zacharie, le pre de Jean-Baptiste, nous proclamons : Bni soit le Seigneur, maintenant
et jamais .
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils de Dieu, Verbe Eternel, qui avant de sincarner, a
envoy Jean, son prcurseur, pour annoncer sa venue dans le monde et prparer les voies
du Seigneur. A Lui, honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Aujourdhui, nous te clbrons, Saint Jean-Baptiste, toi, le messager et le prcurseur du


Seigneur ; tu as t lenfant quun ange, envoy par Dieu, a annonc ; tu es la voix qui crie
dans le dsert, le prophte, qui , dans le sein de sa mre, a connu le mystre de
lavnement de la Nouvelle Alliance, celle de lEsprit, qui a men sa perfection
lAncienne Alliance, celle de la Loi. Toi qui est n mystrieusement dune femme qui tait
strile, tu as annonc la naissance dun enfant qui natra dune vierge. Tu es le symbole
de la misricorde de Dieu, lemblme de sa Paix, celui qui nous montre la lumire
vritable qui doit illuminer le monde. Tu es le messager du Seigneur pour la glorification
de son glise Sainte.
Saint Jean-Baptiste, prophte du Trs-Haut, nous te supplions de nous obtenir les grces
divines pour que, par une conduite exemplaire, nous soyons les tmoins de la vraie foi.
Avec Zacharie, ton pre, et Elisabeth, ta mre, nous louerons le Pre qui ta fait le
messager de son Fils Unique, nous rendrons grce au Fils de Dieu dont tu as t le
prcurseur et glorifierons lEsprit Saint dont tu as t rempli ds avant ta naissance.
Gloire la Trinit Sainte maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, protge le peuple de la Nouvelle Alliance, et bnis les fidles de ton glise.
Daigne agrer (lencens et) les prires que nous tadressons aujourdhui en mmoire de la
naissance de ton Prcurseur, et accepte loffrande de nos actions de grce et de nos
hymnes de louange, Toi, ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Dieu ralise son dessein de Salut quil a fait connatre au prtre Zacharie en lui
annonant la naissance de son fils Jean.
15

C.

Une voix dans le dsert crie : "Prparez les chemins de Celui qui vient. En ce jour la
promesse de Dieu s'est ralise par la naissance de Jean".

Tous : La joie de Zacharie et dElisabeth s'est rpandue dans toute la Jude, et l'Eglise
aujourdhui manifeste son allgresse par des cantiques daction de grce.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Et toi, petit enfant, tu seras appel prophte du Trs-Haut, car tu marcheras
devant le Seigneur, pour lui prparer le chemin". (Lc.1/76)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

16

Dimanche de la Rvlation faite Joseph


__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, Toi qui es au dessus et au del de tout, tu as envoy ton ange
Joseph qui tait troubl par le mystre de la conception virginale de Marie. Affermis-nous
dans ta vrit, confirme-nous dans ton salut, protge notre foi quand nous sommes exposs
au doute et lincrdulit et fais briller dans nos curs la lumire de ta grce. Alors nous
clbrerons ta merveilleuse naissance, honorerons Marie, ta mre immacule, et Joseph,
le juste. Nous te glorifierons jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu Pre qui a envoy son ange, en songe, Joseph le
juste; au Fils glorieux qui sest incarn dans le sein de la Vierge toute pure; et lEsprit
Saint qui a manifest le mystre de la conception de la Vierge sainte. Au Dieu Clment,
honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

A toi la gloire Seigneur Jsus Christ, notre Dieu, car tu as choisi comme mre la plus
sainte parmi les femmes, et tu as rvl Joseph, en songe, le mystre de la conception de
la Vierge pour le rassurer. Aujourdhui nous commmorons ta divine rvlation qui a
dissip le trouble de Joseph en lui annonant que lenfant que Marie attendait tait
luvre de lEsprit Saint. Nous te remercions davoir ainsi confondu les esprits incrdules
et davoir confirm dans leur foi ceux qui croyaient sincrement, malgr les soupons, la
virginit de Marie. Et maintenant, par lintercession de Marie, ta Mre et de Joseph, ton
pre nourricier, de bien vouloir agrer notre prire dans ta grande misricorde. Que cette
clbration soit pour nous salutaire en nous obtenant le pardon des pchs, la force dans
lpreuve, et lassurance dans le doute . Prends-nous sous ta protection, porte secours
ceux qui sont absents. Que la paix et la concorde rgnent dans le monde ; que lamour,
source dunit, remplisse les curs, et que nos dfunts reposent en paix dans ton Royaume.
A Toi lhonneur et la gloire maintenant et jamais
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Jsus, Toi qui tes offert Dieu en sacrifice dagrable odeur, Toi qui a
rconfort Joseph, le Juste, aux prises avec le doute en le confirmant dans la vrit de la
conception virginale de Marie, daigne agrer (notre encens et) nos prires , fais-nous
vivre dans la joie, donne la paix ternelle nos dfunts et tous les dfunts. A Toi la
gloire, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

L'ange rassura Joseph qui tait dans le doute en lui rvlant le mystre de la virginit
de Marie.
17

C.

Le Seigneur envoya son ange Joseph pour lui dire : Ne crains pas, fils de David,
l'enfant qui a t engendr en Marie est le Fils du Trs-Haut.

Tous : Dieu Tout-puissant, guide-nous dans ta Vrit, et apprends-nous suivre les


inspirations de l'Esprit Saint.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le Seigneur l'a tabli matre dans sa maison ; il lui a donn pouvoir sur tous
ses biens". (Gen. 39/4-5)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

18

Dimanche de la Gnalogie
_____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Dieu, Pre des misricordes, rends-nous dignes de nous prparer avec un cur
sincre la clbration de ta mystrieuse nativit par laquelle tu as rconcili le ciel et la
terre. Remplis nos curs de la foi de nos saints Pres qui ont attendu ta venue, tout au
long des sicles. Que ton amour et ta paix rgnent en nos curs. Ainsi nous te glorifierons
et te rendrons grce, Toi, ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Celui qui est n du Pre avant tous les sicles et est n de la
Vierge Marie dans la plnitude des temps messianiques. Tu as accompli les rvlations de
lEsprit Saint qui a parl par les prophtes. Au Dieu clment nous rendons gloire en cette
fte, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

Gloire Toi, Fils Unique du Pre, Toi que les peuples de gnration en gnration ont
attendu et en qui ils ont mis leur esprance; quand les temps de lAncienne Alliance furent
accomplis, tu as voulu prendre notre condition humaine par ton incarnation, sans perdre ta
condition divine. Par ta pauvret, tu as enrichi tes cratures ; tu as accept dtre port par
ta mre qui te chantait ses pomes. Lvnement de ta naissance est ft par les bergers de
Bethlehem et honor par les rois mages de lOrient. Le chur des anges peut te glorifier en
proclamant : Gloire Dieu au plus haut des Cieux ! Dans la joie et lallgresse ton
glise se prpare clbrer ta naissance. Nous timplorons Seigneur en toffrant (cet
encens avec) nos prires: Eclaire nous par la lumire de ta Face, comme tu as illumin de
gloire les bergers, mets dans nos curs la joie parfaite et rends nous digne de comprendre
le mystre de ton plan de salut.
Nous te louerons avec tous ceux qui sapprtent fter ce grand mystre de ta Nativit
dans la joie. Aussi nous te glorifierons avec ton Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, Toi qui viens habiter parmi nous, accueille favorablement (notre encens)
nos prires, et accorde-nous ta bndiction. Protge ton Eglise qui attend ta venue et se
prpare clbrer ta nativit. Aie piti de nous et de nos dfunts ; ouvre nous les portes de
ton Paradis, o nous te glorifierons jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, Toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

En cette fte, Bethlehem, les anges sont dans ladmiration devant le miracle dont ils
sont les tmoins : Le Fils de Dieu s'est fait homme .

C.

Dieu est descendu du Ciel parmi nous, sous la forme dun nouveau-n, couch dans une
mangeoire. Les anges et les hommes sont dans ladmiration, car le Fils de Dieu s'est fait
19

homme.
Tous : Tu es le Dieu cach nos yeux, digne d'tre glorifi. Tu as rpandu ta Lumire sur
tout l'univers en prenant corps d'une vierge pour sauver lhumanit.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Que les cieux distillent la rose, que les nuages rpandent la justice". (Is. 45/8)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie

20

TEMPS DE NOL
Office de Nol
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais,


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, toi qui as revtu notre humanit, cest dans la joie que nous
commmorons ta Nativit. Rends-nous dignes de tadorer, te glorifier et te rendre grce en
compagnie de la Vierge Marie, ta mre, et de Joseph, le Juste, en proclamant avec la
multitude cleste : Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne
esprance aux hommes de bonne volont, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre, qui par amour nous a envoy son Fils unique, au Fils
n de la Vierge Marie, Bethlem, lEsprit qui, en cette fte, nous remplit de joie, de
paix et de saintet. Au Dieu Clment, honneur et gloire en cette fte , tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.

C. A toi, louange et honneur, Fils du Pre ternel, lumire, autrefois cache nos yeux, qui
sest leve aujourdhui sur le monde, toi, lternel, n dune femme de la ligne du roi
David.
Nous contemplons le mystre de ton amour et nous proclamons : Dieu a fait pour nous
des merveilles, quand il a revtu notre nature humaine en gardant sa nature divine ;
quand, n dans une grotte o les bergers et les mages sont venus ladorer, il a rempli de sa
gloire le ciel et la terre .
Seigneur Dieu, par ta nativit, tu as t un artisan de paix, rconciliant le Ciel avec la
terre. Par ta nativit, tu nous as sauvs en proclamant la Bonne Nouvelle dans le monde
entier. Par ta nativit, tu nous appelles des tnbres ton admirable Lumire. Par ta
nativit, tu as rassembl les cratures entre elles et les as fait participer la mme fte.
Aujourd'hui, la multitude des anges annoncent aux bergers que dans la Cit de David un
Sauveur nous est n : cest le Christ Seigneur.
Merveilleux Enfant Dieu, nous toffrons le parfum de notre encens en te suppliant de
nous faire comprendre le mystre de ton Incarnation. Accorde-nous le pardon de nos
fautes ; fais que nous ne soyons pas plongs dans une profonde affliction ; souviens-toi de
tes fidles dfunts qui reposent dans ton esprance. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, maintenant et jamais.
A. Amen.
(Assis)

C.

A.

Nous t'adorons, Fils de Dieu et fils de la Vierge Marie, toi qui par ton incarnation nous as
fait connatre le Pre, et as scell lalliance du Ciel et de la terre, pour nous donner de
pntrer au cur du mystre divin, longtemps cach nos yeux. Accueille favorablement
notre encens et claire-nous de la lumire de ta Vrit. Pardonne-nous nos offenses et
accorde nos dfunts le repos ternel. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce
maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ n de la fille de David aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.

(Debout)

21

A.

Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

Aujourd'hui nous est n un Sauveur, lEmmanuel, Dieu avec nous. Sur toute
ltendue de la terre on a vu le Salut de notre Dieu !

C.

Aujourdhui, le peuple qui marchait dans les tnbres a vu se lever une grande lumire ;
les peuples de lunivers sont entrs dans la clart de Dieu.

Tous : Voici qu'une toile est apparue en Terre Sainte, un enfant nous a t donn,
linsigne du pouvoir est sur son paule, on lappelle Messager de Dieu

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Le Verbe s'est fait chair, et il a habit parmi nous, nous avons vu sa gloire, la
gloire du Fils unique du Pre. (Jn 1 - 14)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

22

Office du Dimanche
Jsus retrouv au Temple
_________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Verbe de Dieu incarn, remplis nos curs de ton amour pour que nous proclamions tes
louanges , avec sincrit, en commmorant, dans la puret et la saintet, le jour o Marie
et Joseph, aprs tavoir perdu, te retrouvent au Temple. Aussi, nous te rendons gloire ainsi
qu ton Pre et ton Esprit saint jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu Trs-Haut qui a envoy son Fils unique pour nous
sauver, lui qui a enseign dans le Temple aux scribes et aux docteurs de la Loi. Louange
aussi lEsprit vivifiant qui a parl par les prophtes et les aptres. Au Dieu Bon, honneur
et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Bni sois-tu, Seigneur Jsus, tu as bien voulu te rendre au Temple avec Marie et Joseph
pour te soumettre la Loi que tu avais dicte tes prophtes. Aprs tavoir perdu
pendant trois jours, ils tont retrouv dans le Temple assis au milieu des docteurs de la
Loi, les coutant et les interrogeant. Cest cet vnement que nous commmorons en ce
jour, car il nous rappelle que nous devons nous consacrer avant tout aux affaires de Dieu,
sachant que lui seul peut donner un sens notre vie. Nous te demandons dclairer nos
esprits pour nous faire comprendre que tes commandements sont fonds sur lAmour que
tu nous portes, et quils sont dinspiration divine. Seigneur Jsus, illumine et fortifie nos
esprits et nos curs pour que toute notre vie te soit consacre. Fais-nous connatre la
vraie joie, celle que lon prouve quand on se soumet ta volont, qui est celle de ton Pre
et de ton Esprit Saint. Avec eux, nous te glorifions et te rendons gloire maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Gloire toi, lAgneau de Dieu, qui tes offert en sacrifice pour nous racheter. Louange
toi, qui as bien voulu te soumettre la Loi, en te rendant au Temple. Accueille
favorablement notre encens et nos prires. Sanctifie nos mes et nos corps pour que nous
soyons des temples dignes dtre habits par lEsprit Saint. Aussi, nous te rendons gloire
ainsi qu ton Pre et ton Esprit saint jamais
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ n de la fille de David aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Bni soit Celui qui a rconcili le ciel et la terre par son Incarnation. Bni soit le
Christ Roi qui est venu habiter parmi nous.

23

C.

Les anges clbrent Celui qui rgne au ciel et sur la terre, et les cratures se prosternent
devant Celui qui a voulu natre dans une mangeoire.

Tous :
Gloire toi, Fils du Pre, qui est n d'une vierge ; gloire toi qui couronnes les
martyrs et donnes le repos aux fidles dfunts.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Comment se fait-il que vous m'ayez cherch ? Ne le saviez-vous pas ? C'est
chez mon Pre que je dois tre". (Luc 2/49)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

24

Office du Jour de l'An


__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, en cette fte du Nouvel An, nous commmorons le jour de ta circoncision
o on ta donn le nom de Jsus qui signifie : Dieu sauve ; rends-nous dignes de
clbrer cette fte dans la joie. Nous te supplions de bnir cette nouvelle anne pour en
faire une anne de paix et de bndiction, par lintercession des saints Basile et Grgoire,
toi qui, par ta nativit, as donn la paix et lesprance du salut lhumanit. A toi la
gloire, comme ton Pre et ton Saint-Esprit, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui nous a donn par son Fils la plnitude de la grce
et de la vrit ; au Fils qui a accompli la loi de la circoncision dans son corps et la
remplace par le saint baptme qui purifie le corps et lme ; au Saint-Esprit qui nous
apprend la loi du Seigneur et renouvelle en nous le vieil homme. Au Dieu Bon, honneur et
gloire en cette fte, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

C.

Verbe de Dieu, n du Pre dans lternit, nous te rendons gloire. Quand les temps de
lAncienne Alliance furent accomplis, tu as voulu natre de la Vierge Marie pour nous
faire natre de lEsprit Saint. Huit jour aprs ta naissance tu tes soumis la loi de la
circoncision, et as pris le nom de Jsus, qui veut dire : Dieu sauve. Ainsi tu as voulu nous
faire observer la loi du baptme que tu as institu pour nous sanctifier et nous faire
revivre.
Nous timplorons, Christ notre Dieu, sur le parfum de cet encens, de nous donner la
tranquillit et la paix chaque fois que nous louons ton saint nom. Bnis cette nouvelle
anne afin que ton rgne arrive : rgne de justice, damour et de paix ! Dieu des
misricordes, souviens-toi de tous ceux qui luttent, parfois jusqu donner leur vie, pour
que nous puissions vivre dans un monde o rgne la fraternit entre tous les hommes dans
leur diversit de races et de religions. Confirme ton glise sur la foi de tes grands saints
Basile et Grgoire et donne lui de saints matres leur exemple. Ainsi nous chanterons
avec les anges: Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance
aux hommes de bonne volont, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Seigneur Jsus, accueille favorablement cet encens que nous t'offrons en ce Nouvel An, fte
de ta circoncision ; donne-nous, par lintercession des saints Basile et Grgoire, des
temps de paix et de bndiction. Seigneur Dieu, toi lhonneur et la gloire, jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ n de la fille de David aie-piti de nous. .

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Mose a institu le rite de la circoncision, signe de lappartenance au judasme ; notre


25

Seigneur s'y est soumis, par fidlit la Loi de lAncienne Alliance.


C.

Louez Dieu, tous les peuples, parce que le Seigneur Jsus se soumet la Loi ; glorifiez-le,
toutes les nations, parce qu'il a accompli les promesses de lAncienne Alliance.

Tous : Bni soit le Christ qui a fond son glise, figure de la Nouvelle Alliance, qui
renouvelle lAncienne Alliance, et devient pour nous Vie et Salut.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S.

Halleluiah ! Halleluiah !
(Soliste) En ces jours-l, fleurira la justice, grande paix jusqu' la fin des temps ! (Ps

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

71(72)7)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

26

TEMPS DE LEPIPHANIE

Office de l'piphanie
_______________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, par ton baptme dans les eaux du Jourdain, tu as illumin le monde dune
clart dissipant les tnbres qui, depuis longtemps, enveloppaient lhumanit ; ainsi a t
manifeste ta filiation divine proclame par le Pre et couronne par la prsence de
lEsprit Saint. Arrache-nous lempire des tnbres pour faire de nous, sous laction de
ton Esprit vivifiant, des fils de lumire. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce,
comme ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire au Dieu Pre, lUnique, cach nos yeux, qui depuis les
cieux, a fait entendre sa voix et a rendu tmoignage son Fils incarn, qui a reu le
baptme de la main de Jean son prcurseur ; l'Esprit Saint qui est apparu, sous la forme
dune colombe, au dessus de la tte de Jsus, manifestant ainsi lAmour divin offert
lhumanit. Au Dieu Bon, honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.
Seigneur, Fils de Dieu, par ton piphanie, la terre exulte, car tu as sanctifi notre nature
humaine par ton Baptme dans les eaux du Jourdain.
glise Sainte, qui rassemble tous les peuples, proclame la gloire du Fils de Dieu incarn
qui, par son baptme dans le Jourdain, a sanctifi notre baptme. Bni sois-tu, Verbe de
Dieu, Sauveur de lHumanit, pour nous librer de notre pch, tu as accept de prendre
toi-mme une condition de serviteur et nous a donn les gages dune vie purifie par les
eaux du baptme. Bni sois-tu, toi qui nous as sanctifis par ton Baptme, et as fait de nous
les hritiers de ton Royaume.
Maintenant, nous te demandons de bien vouloir accueillir le parfum de notre encens:
sanctifie nous par ton piphanie, pour que nous soyons purifis de toute souillure ; cre en
nous un cur nouveau et fais de nous de nouveaux fils spirituels pour ton Pre. Accorde
ton pardon aux fidles de ton glise. A toi la louange et lhonneur, ainsi qu ton Pre et
lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, Verbe du Pre ternel, tu t'es incarn pour nous, tu as reu le baptme
dans le Jourdain, et tu es devenu le chemin de la Vrit pour nous ouvrir les portes de ton
Royaume. Accueille favorablement notre encens et fais abonder sur nous les bienfaits de
ta misricorde. Ainsi nous te glorifierons et te rendrons grces, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ baptis par Jean aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)
27

Mazmouro
A.

Aujourd'hui, les eaux sont bnies par le baptme du Fils de Dieu, et le baptme dans
lglise nous obtient la rmission des pchs et le don du Saint-Esprit.

C.

Peuples de la terre, sachez quaujourdhui les eaux deviennent signes de purification , et le


baptme dans lglise signe de sanctification et de participation la vie divine.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, daigne,
aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de la Nouvelle
Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) A moins de natre d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer dans le Royaume de Dieu

(Debout)

(Jn3/1)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

28

Premier office
pour la semaine du temps de lpiphanie
______________________________________

C.
A.
C.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais,


Amen.

A.

Seigneur Jsus, Verbe du Pre, toi que les prophtes ont annonc dans les critures, tu es
venu, et tu as accompli les prophties en te faisant baptiser par Jean le Prcurseur. Par
ton Esprit Saint, fais de nous des hommes nouveaux, et claire nous pour que nous
puissions te connatre. Ainsi nous te rendrons gloire avec ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire la Trinit Sainte dont le mystre cach sest rvl au
baptme de Jsus dans le Jourdain o le Pre proclame: Voici mon fils, en qui jai mis
toute ma complaisance. ; o le Fils reoit le baptme de Jean le Prcurseur, et o
lEsprit descend sous forme de colombe: un Seul et Vrai Dieu. Au Dieu clment, honneur
et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen
Christ notre Dieu, ocan de sagesse, et source de tout bien, tu as rempli tes saints
prophtes de ton Esprit Saint, ainsi ils ont annonc ta venue de la part du Pre tout au
long des sicles, et ont mis en nous lEsprance. Quand les temps messianiques furent
accomplis, tu tes incarn en naissant de la Vierge Marie, et tu as sanctifi Jean le
Prcurseur, alors quil tait encore dans le sein de sa mre. Puis tu las envoy prparer
ta venue avant que tu ne commences ta mission salvatrice, et tu las rendu digne de
timposer les mains , toi qui es lauteur de la vie.
Nous te supplions, Seigneur Dieu, dagrer (notre encens et) nos prires, par
lintercession de Jean le Prcurseur. Rends nous dignes de nous unir tous les prophtes
pour te prsenter notre offrande avec un cur pur, car, comme eux, Jean le Prcurseur a
annonc ta venue ; accorde nous de te louer avec tous les aptres, car, comme eux, il a
prch la Bonne Nouvelle qui ramne les gars ; donne nous de te glorifier avec les
martyrs, car, comme eux, il a reu la couronne de victoire au prix de son sang. Accorde
nous, son exemple, davoir lintelligence de ton mystre de Salut , de grandir en sagesse
selon ta volont, et de donner des fruits dignes de toi, de ton Pre et de ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Saint Jean Baptiste, toi qui annonais aux foules de porter des fruits dune repentance qui
plaise au Seigneur notre Dieu, intercde pour son glise afin quil accueille favorablement
nos prires qui slvent vers lui comme une effluve daromates parfumes. Fais que nous
puissions rpandre lodeur du Christ dans le monde, pour que tous les hommes soient
appels croire en lui, en son Pre et son Esprit Saint. A lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

C.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)

C.

(Debout)

29

A.

Christ baptis par Jean aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Aujourd'hui, les eaux sont bnies par le baptme du Fils de Dieu, et le baptme dans
lglise nous obtient la rmission des pchs et le don du Saint-Esprit.

C.

Peuples de la terre, sachez quaujourdhui les eaux deviennent signes de purification , et le


baptme dans lglise signe de sanctification et de participation la vie divine.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, daigne,
aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de la Nouvelle
Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) A moins de natre d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer dans le Royaume de Dieu

(Debout)

(Jn3/1)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'Evangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

(Assis)

30

Deuxime office
pour la semaine du temps de lpiphanie
________________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais,


Amen.

A.

Seigneur notre Dieu, toi qui as commenc ta vie publique en te faisant baptiser dans les
eaux du Jourdain, et a choisi des disciples pour leur annoncer le mystre de ton Salut,
fais que nous, qui avons t baptiss en ton Nom et sommes devenus tes disciples, nous
soyons dignes de clbrer ton piphanie dans la puret et la saintet, avec tes saints
disciples qui ont annonc ta Bonne Nouvelle dans le monde entier. Ainsi nous te
glorifierons avec eux et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint
jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a proclam : Voici mon fils bien aim ! ; au Fils
qui a reu le baptme dans les eaux du Jourdain et a ainsi sanctifi notre baptme ; et
lEsprit Saint qui est descendu sur le Fils , sur les saints Aptres, dans lglise et dans le
cur de ses fidles. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte , tous les jours de
notre vie, et jamais.
Amen

A.
C.

A.

Christ notre Dieu, tu as choisi parmi les hommes douze aptres et soixante douze disciples
qui tu as dvoil ton mystre de Salut ; tu les a envoys dans le monde entier pour y
annoncer ta Bonne Nouvelle en disant: Celui dont a parl Mose et les prophtes, nous
lavons trouv, il est le Christ, le Fils du Dieu vivant. Lglise les vnre, fte dans la
joie leur commmoration, et te rend gloire, Seigneur Christ, car tu les as tablis pour tre
la lumire et la paix dans le monde entier.
Nous te supplions, Seigneur Dieu, dagrer (notre encens et) nos prires, et nous te
demandons de nous faire partager les richesses de ta sagesse, comme tu les as accordes
tes aptres qui taient de simples pcheurs. Dans ta misricorde, efface nos fautes ; carte
de nous toute division et toute discorde ; rassemble les fidles de ton Eglise qui sont
disperss, pour quils forment une seule communaut, toi qui es leur Pasteur ; fais rgner
ta paix sur lglise et dans le monde entier, et donne le repos nos morts. Ainsi, avec eux,
nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen
(Assis)

A.

Seigneur Dieu, par lintercession de tes saints aptres et des quatre vanglistes, daigne
accueillir favorablement loffrande de ( notre encens et) de nos prires. claire nos esprits
pour que nous puissions comprendre toute la puissance divine que renferment les Saintes
critures, et nous raffermir dans notre foi en ton vangile et en tes sacrements vivifiants.
Aussi nous te louerons et te rendrons grce maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ baptis par Jean aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

(Assis)
31

Mazmouro
A.

Aujourd'hui, les eaux sont bnies par le baptme du Fils de Dieu, et le baptme dans
lglise nous obtient la rmission des pchs et le don du Saint-Esprit.

C.

Peuples de la terre, sachez quaujourdhui les eaux deviennent signes de purification , et le


baptme dans lglise signe de sanctification et de participation la vie divine.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, daigne,
aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de la Nouvelle
Alliance.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluiah ! Hallluiah !
(Soliste) A moins de natre d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer
Dieu (Jn3/1)
Hallluiah !

(Debout)

A.

dans le Royaume de

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

(Aprs l'vangile)

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il nous

a adresses.
(Assis)

32

LES TROIS SEMAINES DE COMMEMORATIONS

Dimanche des Prtres


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Christ Jsus, notre Seigneur, vritable Grand Prtre, rends nous dignes de clbrer la
mmoire de nos pasteurs, vques et prtres dfunts, qui ont pris soin de ton Eglise, ont
servi ton autel et ont dispens tes sacrements. Donne leur de partager dans ton
Royaume le sort de leurs frres dans le sacerdoce o ils pourront avec eux te louer et te
rendre grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint , jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi les prtres; au Fils qui leur a confi le
service de ses sacrements ; l'Esprit qui sanctifie leurs offrandes. Au Dieu trs bon,
appartiennent la gloire et l'honneur, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

A toi la louange, Seigneur Christ, vritable Grand Prtre, dont le sacerdoce est ternel;
Devant toi, qui nous as dit que la mort du Juste trouve grce tes yeux, nous nous
souvenons des pasteurs, vques et prtres, qui, aprs avoir consacr leur vie au service
de ton glise, nous ont quitts: Ils tont port en procession, ils ont invit ton peuple
croyant ton repas, ils ont annonc ta Parole et ta Bonne Nouvelle et ont veill sur ton
glise. Nous te demandons en toffrant le parfum de (lencens avec) nos prires, de les
accueillir et de leur pardonner leurs manquements dans lexercice de leur ministre, et
comme tu leur as fait limmense honneur dtre choisis, quils soient revtus maintenant du
vtement de Salut, celui des Justes, en compagnie des aptres Pierre et Paul, qui ont t
tes fidles disciples. Fais qu'ils aillent ta rencontre, avec les fils de la Lumire, ceux des
premiers temps de ton glise, eux qui, comme prtres, ont got aux mystres divins dont
ils ont t les serviteurs, et qu'ils partagent le bonheur ternel des prophtes, des aptres
et des saints prtres. Aussi, ils te rendront avec eux gloire et grce, ainsi qu ton Pre et
lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, accueille nos prires (et notre encens) et donne aux ministres de tes
sacrements, qui nous ont quitts, le mrite du fils et du serviteur fidle. Dans ta
misricorde pardonne-leur et souviens-toi sur ton autel cleste de tout ce quils ont pu
offrir, et donne-leur de partager la vie de tes saints. Aussi, nous te rendons avec eux gloire
et grce maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
33

A.

Que ces pieds qui ont foul la dalle du sanctuaire, la maison de Dieu, puissent, au jour
de la Rsurrection, franchir la porte du Paradis pour en faire leur demeure.

C.

Fais reposer dans la Jrusalem cleste, Dieu Sauveur, les prtres qui ont gard tes
commandements et t'ont servi en toute vrit.

Tous : Seigneur souviens-toi des prtres qui ont fait ta volont , accueille-les dans ton
Royaume avec les justes et les saints.

ptre de Paul
C. Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) " Je revtirai ses prtres de salut, et ses fidles se rjouiront " (Ps. 132(131)16)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

34

Dimanche des Justes et des Saints


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre Saint, qui rcompense les justes selon la vrit de leur foi et son intgrit, en revtant
leurs corps de ta gloire et leurs mes de ta lumire, donne-nous de vivre comme ils ont
vcu, et de mriter leur sort, alors nous entrerons avec eux dans ton Royaume o nous te
rendrons gloire, ainsi qu' ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi les Justes pour qu'ils annoncent sa justice,
et les hommes au cur droit pour qu'ils proclament sa misricorde ; au Fils, pour qui les
prophtes, les aptres, les martyrs, les docteurs, les confesseurs et les vierges ont t des
tmoins; au Saint-Esprit qui les a guids par sa providence et les a sanctifis par une vie
dascse, de jene, de prire et de labeur. A lui, le Dieu bon, gloire et honneur en ce jour
bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

A toi la gloire et la louange Seigneur Christ, Lumire ternelle, qui illumine le monde de
sa clart en faisant resplendir la Vrit, tu as fait briller dans ta Sainte glise le flambeau
de la saintet pour guider ceux qui sont en marche sur le chemin de la Vie : cest le
tmoignage des aptres missionnaires, parcourant le monde, pour faire triompher
lvangile ; celui des martyrs, donnant leur vie, jusquau sang, pour tmoigner de la
Vrit; celui des docteurs de la Foi, se consacrant l'tude de la Parole de Dieu pour la
faire connatre dans toute sa puret; lexemple des moines et des moniales, des religieux et
des religieuses, des prtres, des fidles quittant tout pour suivre le Christ dans son uvre
rdemptrice en observant les prceptes de l vangile, par une vie de privation, consacre
au jene et la prire, une vie toute donne au service de Dieu et du prochain, faite de
sincrit et de vrit, pour devenir le sel de la terre et la lumire du monde. Par leur
intercession, accorde-nous, par loffrande de (cet encens et) de nos prires, de
sauvegarder leur foi, de marcher dans leur esprance et de vivre leur charit. Alors nous
mriterons leur bonheur, et pourrons, avec eux, contempler ta face dans lternit o nous
te louerons ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur, notre Dieu, la mort de tes saints test particulirement chre ; bienheureux sontils eux qui ont su garder pour toi, dans la puret, leurs corps et leurs mes, depuis leur
enfance. Leur souvenir se rpand dans la Sainte glise comme un parfum dagrable
odeur, car ils sont un exemple vivant pour tous les croyants. Accorde-nous dtre avec eux
dans ton Royaume o nous te glorifierons et te louerons jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


35

A.

Au souvenir des saints, lglise se rjouit et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.

C.

Les couronnes prestigieuses, et la gloire des habitants de la terre, ngalent pas la joie de
la Sainte glise dans la commmoration de ses saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier,
Il grandira comme un cdre du Liban" (Ps. 92 (91) 13).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

36

Dimanche des Fidles Dfunts


___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends nous dignes, Seigneur Jsus, de faire mmoire des fidles dfunts qui ont confess
ton nom, ont pris part au repas de lEucharistie. Donne leur le repos et fais les participer
ton banquet ternel, alors avec tes lus ils pourront te louer et te glorifier, ainsi que ton
Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Celui qui ressuscite les morts, en les faisant passer de la
mort la vie. Il est lEsprance des vivants et le Salut de tout homme , il est le Seigneur
des corps et des mes, ador, glorifi et confess comme Dieu Unique en trois Personnes.
A lui, le Dieu Bon, la louange et la gloire, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, quand tu reviendras dans la gloire la fin des temps, pour
rcompenser ceux qui sont ta droite, et juger ceux qui sont ta gauche, nous te supplions
en cette heure redoutable, Seigneur Dieu, de prendre piti de tes serviteurs qui ont reu le
sacrement de baptme en ton Nom, ont pris part au repas de lEucharistie et se sont
endormis dans lesprance de la Vie nouvelle. Accueille-les auprs de toi dans ton
Royaume, la Jrusalem cleste. Glorifie leur mmoire sur ton autel cleste, accepte
favorablement toutes les offrandes et les prires que nous toffrons pour eux, et rends nous
dignes de ce bonheur cause de notre foi sincre, nous sur qui tu daignes rpandre tes
misricordes. Alors nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, toi qui, dans ta bienveillance, a visit les morts dans leurs tombeaux, et
leur a apport lesprance de la rsurrection pour la vie ternelle, ressuscite tes fidles
dfunts au dernier Jour, et accorde-leur de partager ta gloire. Vivants et morts
sinclineront devant ta Toute Puissance, loueront ta bienveillance, et honoreront ta
divinit, jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Seigneur Dieu, depuis ma jeunesse jai mis mon espoir en toi ; et maintenant, je me
suis endormi dans ton Esprance ; fais reposer mon me dans lassemble des Saints.

C.

Que ta Croix soit pour moi une lumire au milieu des tnbres qui mentourent; sauve-moi
du sjour des morts, et rends-moi digne dtre accueilli dans ton paradis.
37

Tous :
Seigneur, Dieu des misricordes, accorde le repos tes serviteurs qui ont mis en toi
leur esprance; qu'ils se tiennent, en ta prsence, avec les Justes et les Saints.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de Paul et des aptres, et que Dieu rpande sa misricorde sur le
lecteur, sur ceux qui coutent, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'entendis une voix me dire, du ciel :
Heureux les morts qui sendorment dans le Seigneur" (Ap. 14/13).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

38

TEMPS DU CARME

Dimanche de Cana
_____________

C. Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


A.
Amen.
C. Seigneur Christ, tu as sanctifi par ta prsence les noces Cana en Galile, tu as fait un
nouveau miracle en changeant leau en vin. Remplis nos curs de joie par ce miracle, et
donne nous, durant ce saint Carme, de mditer sur ce que tu veux nous enseigner par ces
actions mystrieuses; aide nous nous livrer des actes de pnitence et nous fortifier par
la prire dans la pratique de la charit. Alors nous te rendrons gloire ainsi qu' ton Pre et
ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
A.
Amen
.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C. Louange, honneur et gloire au Seigneur Dieu, le Pre qui, dans son amour, invite tous les
hommes aux Noces de son Fils unique ; au Fils, lpoux cleste qui a accept, par amour,
linvitation aux noces de Cana et a chang leau en vin ; lEsprit Saint qui , par son
effusion sur nous, nous fait participer au Festin du Pre et du Fils. A lui, le Dieu bon,
honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
A. Amen
C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as voulu, en ce jour, partager, avec les invits la noce, leur
condition humaine, en prenant part leur repas, tu les as enrichis de l'abondance de tes
dons divins.
Comme tes aptres ont cru que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant, nous aussi nous
croyons en toi. A la place de lAncienne Loi, tu nous as donn ton vangile ; et la place
du jus de la vigne, tu nous as fait boire la coupe de ton sang rdempteur.
Seigneur, en toffrant notre encens , par lintercession de la Vierge Marie, ta mre, dont tu
as exauc la demande, nous te supplions de nous donner ternellement de boire cette
coupe qui est le calice du Salut . Que ta lumire brille sur le monde pour quil sache que tu
es la source de Vie offerte tous les hommes. Que ta bndiction abonde sur nos familles.
Bnis notre jene, quil nous conduise au port du Salut o nous partagerons ta gloire.
Alors nous te glorifierons avec ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Gloire toi, Christ Sauveur, tu es la vigne vritable, dont le fruit press sera, dans le
mystre eucharistique, le signe sacramentel de ton sang vers du haut de la Croix pour
sceller lAlliance Nouvelle et rpandre dans ton glise et lhumanit entire ce vin
nouveau qui est le don de ton Amour. Nous te demandons, par loffrande de notre encens,
de nous aider imiter ton jene avec un cur contrit et repentant. Alors nous pourrons
prendre part aux noces de lAgneau, noces ternelles, o nous te glorifierons, ainsi que ton
Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
39

(Assis)

Mazmouro
A.

Comme tu as rjoui les invits aux noces de Cana , en changeant leau en vin, donnenous davoir part , la fin des temps, au Festin prpar par ton Pre pour les lus.

Nous te rendons grce pour ce miracle de leau change en vin, il est le signe de la joie
que ralise la venue du Messie.
Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.
C.

ptre de Paul
Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
A. Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux les invits au repas des noces de l'Agneau"
C.

(Ap. 19/9)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

40

Dimanche du Lpreux
_______________

C.
A

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant, et jamais


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Dieu Sauveur, toi qui, dans ta bienveillance divine , a guri le lpreux et
la purifi, sanctifie nos mes par laction de lEsprit Saint, et purifie nos esprits et nos
corps de toute faute qui pervertit nos penses et nos actions. Accorde-nous de te louer dans
la puret et la saintet, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Verbe ternel qui s'est incarn et est devenu semblable
nous, hormis le pch. Louange au Crateur de lUnivers, qui dans sa Providence , comme
un mdecin, gurit les mes et les corps de ceux qui souffrent. A lui la gloire et l'honneur
en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, Dieu sauveur, mdecin des mes et des corps, qui a eu piti du
lpreux et la guri, cest vers toi que se tournent nos regards, et que tendent nos curs
chaque instant. Nous te demandons de ne pas dtourner de nous ton regard de
misricorde, mais de nous prendre en piti, comme tu las fait pour le lpreux, alors nous
serons guris et purifis. Nous te supplions par loffrande de cet encens, de nous accorder
ta misricorde. Tu nous as dit : Cherchez, et vous trouverez ; frappez et on vous ouvrira ;
demandez et on vous donnera. Pleins de cette Esprance qui ne doit pas, nous te
demandons de nous accorder ton pardon au nom de ton Amour, et de nous gurir par
leffusion de ta grce. Accueille les repentis ; ramne les gars ; console les affligs ;
fortifie les faibles ; rassasie les affams ; renforce les liens de solidarit entre riches et
pauvres dans un esprit de justice et dquit ; souviens-toi de tes fidles dfunts qui
reposent dans ton Esprance. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, mdecin des mes, aprs avoir guri le lpreux, tu lui as dit: Va te
montrer au prtre et offre pour ta purification ce que Mose a prescrit. En toffrant notre
encens, nous nous prsentons nous-mmes comme une offrande que tu daignes accepter
dans ton amour infini. Accorde nous ta misricorde; ainsi nous te glorifierons, avec ton
Pre et ton Esprit Saint jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le lpreux implora Jsus en lui disant : Si tu veux, tu peux me gurir. Jsus lui
rpondit : Je le veux, sois purifi.

41

C.

Seigneur Dieu, matre de la vie, mdecin des mes et des corps, toi qui as guri le lpreux,
daigne nous purifier et nous laver de nos fautes.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres; que Dieu accorde sa
misricorde au lecteur , ceux qui coutent la Parole de Dieu, cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Seigneur, si tu le veux, tu peux me gurir" (Luc 5/12)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

42

Dimanche de l'Hmorrosse
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur, Jsus Christ, toi qui soumets toute chose ta volont, tu as dclar devant la
foule qui se pressait autour de toi : Une force est sortie de moi. Puis tu as dit cette
femme atteinte de saignements qui avait touch ton vtement : Ma fille, va en paix, ta foi
ta sauve ! Nous te demandons de nous gurir de toutes sortes de pchs ; alors nous
vivrons sans cesse en communion avec toi, et te rendrons gloire, ainsi qu ton Pre et ton
Esprit Saint jamais.
A. Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a pris en piti lhumanit et lui a envoy son Fils
Unique pour la sauver ; gloire au Fils Unique qui a soign les blessures des hommes en
leur apportant le remde salutaire ; louange l'Esprit Saint source de vie nouvelle pour
ceux qui linvoquent . Au Dieu Bon, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Dieu tout puissant, autrefois, bien des reprises et de multiples faons, , tu as parl
nos Pres par les prophtes ; dans les derniers temps, tu nous as parl par ton Verbe
ternel qui, par ses paroles et ses uvres, ta fait connatre aux hommes et nous a donn le
commandement de lamour. Grce et louange toi, pour ce que tu nous as donn par ton
Fils , notre Seigneur Jsus Christ. Nous te glorifions Seigneur du Salut et de la Vie, toi qui
sondes les reins et les curs, et soulages ceux qui trouvent en toi leur unique refuge.
Guris-nous comme ton Fils a rendu la sant au paralytique, l'aveugle, l'hmorrosse
et au boiteux ; fais rgner la paix dans nos curs, comme tu as apais la tempte au lac de
Tibriade.
Nous toffrons notre encens, Seigneur, pour tous ceux qui souffrent, et pour ceux qui sont
dans la peine, la difficult ou la tristesse ; verse sur leurs curs meurtris le baume qui les
soulagera. Que ta prsence leur soit un remde efficace ; jette sur eux un regard paternel
pour que, dans la souffrance et lpreuve, ils ne se dtournent pas de ton amour . Protgenous et bnis-nous, alors nos curs seront dans la joie parfaite, et nous rendrons honneur
et gloire la Trinit Sainte, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, mdecin des mes , nous te remercions davoir soign les plaies de
lhumanit souffrante ; guris les malades et soulage ceux qui sont dans la peine. Accueille
favorablement notre prire, comme tu as agr celle de lhmorrosse qui timplorait.
Bnis notre assemble qui, par ses prires, exprime sa foi en toi, son Sauveur et son
Rdempteur, et attend le jour de ta glorieuse rsurrection. A toi lhonneur et la gloire
jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

(Assis)
43

Mazmouro
A.

Le Christ marche au milieu de la foule, une femme malade sapproche de lui pour lui
toucher son vtement et obtenir sa gurison.

C.

Dans sa grande misricorde le Seigneur lui dit : Ma fille, va en paix, ta foi ta sauve!

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Que les peuples, te rendent grce Seigneur ; qu'ils te rendent grce tous
ensemble." (Ps. 66, 4)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

44

Dimanche de l'Enfant Prodigue


_________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Dieu des misricordes, tu as envoy ton Fils Unique pour ramener lenfant prodigue la
maison du Pre, ainsi il nous a appris par sa vie et lenseignement de ses paraboles ton
amour paternel. Rends nous dignes de nous rappeler aujourdhui ta grande misricorde qui
sest manifeste dans la parabole du fils prodigue qui sest repenti auprs de son pre. Fais
nous revenir de lexil du pch vers ta maison paternelle. Ainsi nous te rendrons honneur
et gloire avec ton Fils et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre des misricordes, plein damour pour sa crature
quand elle se repent ; au Fils incarn qui a ramen les hommes la maison du Pre;
l'Esprit Saint qui claire les curs et les consciences. A lui le Dieu bon, honneur et gloire,
en ce jour bni, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, lumire vritable qui claire tout homme venant en ce monde,
tu es la Voie qui mne au Pre, et personne ne va au Pre sans passer par toi. Tu as vcu
parmi les hommes, et leur as manifest ton amour. Tu leur a parl de la misricorde du
Pre et son amour pour les pcheurs repentis. Tu nous as parl du repentir, de la
misricorde et de l'eau vive ; toi qui as voulu que nous mditions, aujourd'hui, la parabole
de lenfant prodigue, lui qui, tomb dans la dbauche, a repris confiance en lamour
paternel, et a regrett son pch.
Nous toffrons cet encens, pour que tu nous prennes en piti, toi qui es plein de compassion
envers les pcheurs ; donne-nous de nous prsenter devant toi en toute humilit, avec un
cur contrit ; fais-nous te mieux connatre ; fortifie-nous par ta puissance divine ; fais
rayonner pour nous ton visage afin de nous arracher aux uvres striles des tnbres .
Seigneur Christ, en ce Carme, temps de pardon, envoie ton Esprit aux pcheurs pour
quils reviennent toi en implorant ton pardon. Tends-leur les bras, et rassemble les dans
ton Amour qui sera pour eux source de joie et de bonheur . Que ton Esprit soit notre force
et notre secours ! Alors nous te glorifierons, ainsi que ton Pre et lEsprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, accueille favorablement notre encens pour la rmission de nos pchs.
Donne ceux qui se sont loigns de la maison du Pre, dy revenir, en implorant ta
misricorde et ton pardon. Quant nous, tes humbles serviteurs, donne-nous la force de
vivre en ta prsence, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
45

A.

Elle est grande la faute de lenfant prodigue dans sa vie de dbauche, mais plus grand
a t lamour du pre qui est all la rencontre de son fils pour lui accorder son
pardon.

C.

Lenfant dit son pre : Pre, j'ai pch contre le ciel et devant toi, je ne suis plus digne
dtre appel ton fils. Et le pre dajouter : Rjouissons-nous, mon fils que voici tait
mort et il est revenu la vie ; il tait perdu et il est retrouv.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.
ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Je me lverai, j'irai vers mon pre et je lui dirai : Pre, j'ai pch contre le ciel
et devant toi" (Lc 18/15)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie

(Assis)

46

Dimanche du Paralytique
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils, et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, toi qui as pardonn au paralytique, et l'as guri tel point quil a
pu transporter son grabat au milieu de la foule, tu es Celui qui porte les pchs du monde.
Rends nous dignes de mditer tes miracles tonnants, fortifie-nous, et soutiens-nous par la
puissance de ton pardon. Fais-nous participer la grce de la Rdemption. Alors, nous te
glorifierons et te rendrons grce avec ton Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a voulu faire participer le genre humain son
mystre damour ; au Fils qui est venu dans le monde pour gurir l'humanit souffrante ;
l'Esprit Saint qui, comme une rose bienfaisante, se rpand dans les curs meurtris . Au
Dieu bon, honneur et gloire, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Verbe du Pre, dans ta misricorde infinie, tu es venu sur cette terre, pour
nous montrer quelle est la grandeur et la profondeur de ton amour. Tu as ordonn au
paralytique de porter son grabat et de marcher au milieu de la foule, pour que tous croient
en ta divinit. toi qui as redonn la joie ce malade qui souffrait, et lui as accord le
pardon de ses fautes, nous te remercions pour cette immense grce que tu fais ton glise
en lui donnant le pouvoir de remettre les pchs, et de pardonner ceux qui se repentent.
Nous te prions, maintenant, Seigneur Christ, en toffrant cet encens, de nous accorder ta
protection et le rconfort de ton pardon . Confirme nous dans ta fidlit, et grave dans nos
mmoires le souvenir de tes miracles et de tes enseignements divins ; alors nous te
glorifierons et te rendrons grce avec ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.
C.
A.
C.
A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, gage de Vie ternelle et remde de tous les maux, tu es
notre abri et notre refuge. Accueille favorablement notre encens et fais-nous pntrer le
mystre de ta divinit ; protge-nous, guris nos malades et ceux qui souffrent et verse sur
nos curs le baume de ton pardon. Car cest toi quappartiennent le rgne, la puissance
et la gloire jamais.
Amen.
(Debout)
Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)
Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

Gloire au Fils de Dieu qui a dit au paralytique : Tes pchs te sont remis, lve-toi,
prends ton grabat et marche.

C.

Seigneur Christ, tes fidles te rendent grce, parce que tu as guri le paralytique ; les
justes et les saints te glorifient parce que tu lui as pardonn ses pchs.
47

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Tes pchs sont pardonns. Lve-toi, prends ton grabat et marche." (Mc 2/9)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

48

Temps du Carme
Office des 3 premires semaines
_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.
A.

Protge-nous, Seigneur Christ, par ta Croix, et que ta bndiction nous accompagne


durant ce Carme. Alors nos mes et nos curs seront purifis, et nous pourrons aller vers
ta Pques dans la joie. Ainsi nous te louerons avec ton Pre et ton Esprit Saint jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange honneur et gloire au Dieu des misricordes qui attend le repentir des pcheurs et
le retour des curs contrits ; au Dieu clment qui se rjouit quand revient la brebis gare
; au Pre aimant qui prouve de la tendresse pour son fils repentant. A lui le Dieu bon,
honneur et gloire maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, plein de tendresse et de piti, tu as accord ton glise ce Carme, temps
de bndictions, de pit et de gurison. Seigneur Christ, ami des hommes, tu nous as
appris jener par ton jene et tes privations, tu as voulu nous faire comprendre quel sens
donner notre existence et quel est le but de notre vie, comment comprendre le monde qui
nous entoure, la grandeur et la profondeur de ton amour . Rpands ta misricorde sur tous
les hommes pour qu'ils se repentent, se convertissent, te connaissent et t'aiment. Fais-nous
mditer sur les bienfaits de ce temps de Carme : le jene et la prire purifient l'me et le
corps ; le jene et la prire lvent l'esprit par la matrise des passions, et nous obtiennent
la misricorde divine ; le jene et la prire chassent les mauvaises penses, et permettent
l'Esprit Saint dhabiter dans nos mes pour en faire sa demeure.
Et maintenant, Seigneur Dieu, donne-nous de te louer en joignant nos voix au chur des
anges et de te rendre grce ainsi qu ton Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Accepte, Seigneur, (notre encens et) nos prires. Sanctifie notre jene et accorde-nous ta
misricorde infinie. Alors nous serons les messagers de la Bonne Nouvelle, et te rendrons
tmoignage dans la vrit parmi les hommes. A toi la gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le jene, nous signifiant que lhomme doit dabord se nourrir de la Parole de Dieu,
nous ouvre les portes du Royaume.

C.

Ce temps de Carme, consacr la prire et au jene, doit nous mettre dans une ouverture
totale la grce du Seigneur, dans la puret et la fidlit.
49

Tous: Seigneur Dieu, que notre jene te plaise, et que notre prire te soit agrable !

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
Les invits de la noce pourraient-ils donc jener, pendant que l'poux est avec eux ?
Mais un temps viendra o l'poux leur sera enlev : ce jour-l ils jeneront.

(Debout)

(Mc. 2/19-20)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

50

Temps du Carme
Office des deux semaines des miracles
_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus nous te louons, toi qui nous as combls de tes richesses, et nous te
remercions pour tous ces miracles et ces uvres de salut que tu as accomplis pour nous,
en faisant parler les muets, entendre les sourds , en gurissant les aveugles et les lpreux,
en rconfortant les infirmes et les malades, et en ressuscitant les morts . Seigneur Dieu,
cest toi que conviennent la gloire et lhonneur maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, celui qui, dans sa toute-puissance, a soulag nos douleurs, et nous a protgs
par son amour infini ; honneur et gloire au Dieu des misricordes qui a eu piti de nous,
en nous relevant, plongs que nous tions dans labme de notre condition de pcheur. A
lui le Dieu bon, honneur et gloire en ce temps de Carme, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Louange et gloire toi qui es le mdecin par excellence de lhomme, en soignant nos
blessures tu as t source de gurison pour rpandre sur lhumanit les bienfaits de ton
uvre divine ; tu es un trsor de bndictions qui procure la joie aux malheureux ; tu es le
repas de fte qui rassasie les affams ; tu es la vigne qui redonne vie aux rameaux
desschs ; tu es la lumire qui rend la vue aux aveugles ; tu es comme lencens avec sa
vertu purificatrice ; tu es locan de tendresse qui gurit les lpreux ; tu es la voix que
peuvent entendre les sourds ; tu es source de vie ternelle pour les morts. Seigneur Dieu
accueille favorablement (lencens) les prires que nous toffrons , en te demandant de
gurir nos malades, et de soulager ceux qui sont aux prises avec la souffrance . Sanctifie
nos corps et nos mes, et, revtus du vtement des lus, rends-nous dignes de participer,
avec tous les saints, au festin de ton Royaume. Accorde la paix nos dfunts et tous ceux
qui sont morts. Aussi nous te rendrons grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, mdecin des mes, accueille favorablement (notre encens) nos prires;
nous te les offrons pour quelles soient un hommage ta divinit ; sauve ton peuple, et
prserve ton hritage. Donne-nous la paix et le rconfort, ainsi nous vivrons avec toi,
tmoignerons de ton amour toute notre vie, avec vrit et fidlit, et mriterons ainsi de
contempler ton visage dans ton Royaume jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

51

(Assis)

Mazmouro
A.
C.

Seuls, des oreilles et des yeux clairs par la foi, peuvent saisir la vritable porte des
miracles du Seigneur.
Ses miracles nous prouvent que Dieu veut nous sauver et nous librer. Ils sont les signes
de lavnement du rgne de Dieu.

Tous : Le Seigneur dclare: Si cest par le doigt de Dieu que je chasse les dmons, alors le
rgne de Dieu vient de vous atteindre.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres. Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "De tout mon cur, Seigneur, je te rendrai grce,
je dirai tes innombrables merveilles " (Ps. 9/2)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

52

Semaine des Rameaux


_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, rends-nous dignes de te louer avec un cur pur en compagnie des
enfants qui tacclamaient ; de thonorer avec les saints prophtes ; de te bnir avec les
aptres qui annonaient la Bonne Nouvelle, et de clbrer ton entre Jrusalem avec les
foules qui proclamaient: Hosanna, bni soit celui qui vient au nom du Seigneur, hosanna
au plus haut des cieux ! Ainsi nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et
ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a glorifi son fils dans les cieux ; au Fils qui a
prouv de la joie quand il tait honor sur la terre par des enfants qui chantaient ses
louanges en parcourant les rues de Jrusalem, et par ses disciples qui lacclamaient en
brandissant des rameaux doliviers et des feuilles de palmiers; lEsprit Saint qui a
inspir les prophtes pour annoncer la glorification du Fils. A lui, le Dieu bon, honneur et
gloire en ce temps bni du Carme, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Christ, notre Roi et notre Rdempteur, pour nous sauver, quand tu prparais tes disciples
leur mission, tu en as envoy deux pour quils te trouvent un non ; ainsi tu as travers les
rues de Jrusalem sous les acclamations de la foule o il y avait des enfants qui chantaient
tes louanges. Voici que nous nous prparons ta rencontre car nous croyons que tu es le
Fils du Vrai Dieu.
Nous te demandons, par loffrande de (notre encens et de) nos prires, de nous rendre
dignes daller ta rencontre, en te glorifiant et en proclamant joyeusement: Hosanna au
Fils de David, qui a pris corps dans le sein de la Vierge Marie, fille de David ! Hosanna,
bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Bni soit sa venue parmi nous, et quil soit
bni le Pre qui lenvoie ! Seigneur Dieu, que ton glise soit glorifie et comble de
labondance de tes grces ! Aide-la supporter les preuves du temps et protge-la des
forces du Mal. Souviens-toi de tes fidles dfunts qui reposent dans ton Esprance. Aussi
nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as plu au Pre en accomplissant sa volont, tu es comme cet
encens pur qui rpand son agrable odeur partout dans le monde pour y apporter la
douceur et la joie. Tu accomplis la prophtie qui tannonait mont sur le petit dune
nesse pour recevoir lacclamation de la multitude des petits et des humbles. Agre (notre
encens et) nos prires ; fais-nous goter la douceur de ton amour ; purifie nos mes et
nos curs par la vertu de ta saintet. Aussi, nous te rendrons grce, ainsi qu ton Pre et
lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu Tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

53

(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Sion, montagne sainte, loue le Seigneur ton Dieu , rends-lui hommage, chante- lui des
hymnes de gloire, en offrant des feuilles de palmiers et des rameaux doliviers, pour
honorer sa royaut.

C.

Hosanna, Jrusalem, du haut de Sion, ta montagne sainte, loue ton Dieu par le chant des
enfants et loffrande de ces arbres prestigieux.

Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "De la bouche des enfants et des nourrissons, tu as fait clater ta gloire." (Jn
8/3)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

54

Samedi de Lazare
_____________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, tu as redonn la vie ton ami Lazare, en lui ordonnant de sortir de son
tombeau ; cest alors que tu las dlivr des tnbres de la mort et as tmoign la face du
monde que tu es la rsurrection et la vie. Que la lumire de ta rsurrection glorieuse nous
illumine ; ainsi nous te rendrons grce et gloire, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Dieu, le Pre tout-puissant , matre de la vie et de la mort ;


au Fils le premier dentre les morts , qui a rendu la vie Lazare ; lEsprit Saint
vivifiant et consolateur qui a combl de joie les curs de Marthe et de Marie en
ressuscitant leur frre. A lui le Dieu bon, honneur et gloire, en ce samedi bni, tous les
jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, par ton vangile, tu nous as trac le chemin de la vie et du salut ; en
ressuscitant Lazare, tu nous as signifi ta rsurrection dentre les morts. Nous proclamons
notre foi en toi en confessant que tu es la rsurrection et la vie ; celui qui croit en toi,
mme mort, aura la vie, comme tous ceux qui croient en toi ne peuvent connatre la mort ;
cest pourquoi, Seigneur, nous te supplions daccueillir favorablement (cet encens et) nos
prires : nous te demandons de soulager les curs meurtris, dessuyer les larmes de ceux
qui pleurent, et de donner la vie aux morts ; rends-nous dignes dtre appels partager
ta gloire dans ton Royaume, avec tous les saints, o nous te louerons et te rendrons grce,
ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, Dieu vivant, toi qui as ressuscit Lazare, et as ainsi rpandu ta lumire sur
les tombeaux des morts, accueille favorablement (cet encens et) nos prires ; accorde-nous
la Vie par le Mystre de ton corps et de ton sang, lEucharistie, qui est signe de la
nouvelle rsurrection ; toi la louange et la gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu Tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Sion, montagne sainte, loue le Seigneur ton Dieu , rends-lui hommage, chante- lui des
55

hymnes de gloire, en offrant des feuilles de palmiers et des rameaux doliviers, pour
honorer sa royaut.
C.

Hosanna, Jrusalem, du haut de Sion, ta montagne sainte, loue ton Dieu par le chant des
enfants et loffrande de ces arbres prestigieux.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres. Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) " Je suis la Rsurrection et la Vie: celui qui croit en moi, mme s'il meurt,
vivra; (Jn 11/25)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

56

Dimanche des Rameaux

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, rends nous dignes, en cette fte des Rameaux, daller ta
rencontre quand tu reviendras dans la gloire la fin des temps ; nous serons alors comme
ceux et celles qui sont alls ta rencontre le jour de ton entre glorieuse dans Jrusalem,
ils portaient des rameaux doliviers et des feuilles de palmiers en ton honneur, et
proclamaient : Hosanna, bni soit celui qui vient au nom du Seigneur pour nous sauver
et nous racheter. Gloire toi, ton Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils Unique du Pre, Verbe ternel, Dieu trs saint, qui
dans son abaissement volontaire sest revtu dhumilit, lui qui est force et sagesse de
Dieu ; lui, devant qui se prosternent les puissances clestes, a trouv sa joie dans les
louanges proclames par les petits et les humbles. A lui le Dieu bon, honneur et gloire en
cette fte , tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur notre Sauveur, toi le Trs-Haut qui chevauche les Cieux dans un cortge de
lumires mystrieuses , te voil sur notre terre, bien loin des puissances clestes, mont
sur le petit dune nesse, tu parcours la ville de Jrusalem sous les acclamations de tes
fidles disciples. Tu es le Dieu Saint, assis sur le trne de ta gloire; tu es Celui qui rend
hommage une foule de vieillards, de jeunes gens, et denfants qui brandissent des rameaux
et tendent leurs vtements sur ton passage. Nous te demandons, en toffrant notre encens,
toi qui es lauteur de notre salut, de nous faire clbrer cette fte dans une joie profonde,
en nous inclinant devant ton profond abaissement en vue de notre salut. Aide-nous aller
ta rencontre, lors de ton deuxime avnement la fin des temps, purifis de toute faute,
revtus du vtement de ta gloire, nous pourrons proclamer avec tes lus : Hosanna !
Bni soit notre Roi qui vient au nom du Seigneur. En cette fte, en compagnie de nos
dfunts, nous te glorifions et te louons, ainsi que ton Pre, et lEsprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as plu au Pre en accomplissant sa volont, tu es comme cet
encens pur qui rpand son agrable odeur partout dans le monde pour y apporter la
douceur et la joie de vivre. Tu accomplis la prophtie qui tannonait mont sur le petit
dune nesse pour recevoir lacclamation de la multitude des petits et des humbles. Faisnous goter la douceur de ton amour ; purifie nos mes et nos curs par la vertu de ta
saintet. Alors nous te glorifierons et te rendrons grce, ainsi qu ton Pre et lEsprit
Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)
57

Mazmouro
A.

Sion, montagne sainte, loue le Seigneur ton Dieu , rends-lui hommage, chante- lui des
hymnes de gloire, en offrant des feuilles de palmiers et des rameaux doliviers, pour
honorer sa royaut.

C.

Hosanna, Jrusalem, du haut de Sion, ta montagne sainte, loue ton Dieu par le chant des
enfants et loffrande de ces arbres prestigieux.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "De la bouche des enfants et des nourrissons, tu as fait clater ta gloire." (Jn
8/3)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

58

Office du Lundi, Mardi et Mercredi Saints


___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, lAgneau sans tche, toi qui enlves le pch du monde, comme la brebis
docile que lon conduit labattoir, tu as t livr la mort pour notre rdemption.
Donne-nous, par la grce de ton Amour, de partager, en victimes expiatoires, les
souffrances de ta Passion, et de parvenir, dans la joie, ta glorieuse Rsurrection. Cest
alors que nous te louerons, jamais.
Amen.

A.

Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu transcendant et immortel, lternel qui sest incarn,
a connu la souffrance et la mort pour le rachat de nos pchs ; il nous a ouvert ainsi la
porte du Salut et a rconcili par sa rsurrection le Ciel avec la Terre . A lui le Dieu bon,
lhonneur et la gloire, en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

C.

A.

Seigneur Christ, toi qui as vcu parmi nous comme un vritable frre, tu nous as trac la
voie du Salut ; toi qui as endur les souffrances les plus cruelles, tu nous as rachets ; tu
nous invites proclamer avec un cur sincre :
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui nous ont librs de lesclavage du pch !
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui nous ont dlivrs de la puissance et de
lempire du Mal !
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui nous ont montr la voie de notre
dlivrance !
Bienheureuses les souffrances rdemptrices qui ont chang notre faiblesse en force, et ont
mis en valeur notre petitesse !
Nous timplorons, toi qui as souffert pour nous par amour, de nous faire comprendre que
tes souffrances sont comme un vtement de pourpre, ta nudit comme une couronne, ta
croix comme un sceptre autant de symboles de ta royaut - pour que nos esprits et nos
curs deviennent plus blancs que neige ; cest alors que, revtus du vtement nuptial, nous
prendrons place au festin prpar pour tes lus la fin des temps, dans ton Royaume, o
nous clbrerons solennellement ta gloire, et toffrirons, ainsi qu ton Pre et lEsprit
Saint, notre action de grce maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Dieu, daigne accueillir ( lencens et) les prires offertes par ton peuple rachet
par les souffrances de ta Passion au prix de ton prcieux sang. Rponds favorablement
la demande de ton glise, pouse de la Nouvelle Alliance, dont les fidles vnrent avec
ferveur les blessures et les plaies du Crucifi. Bnis-la, et pargne lui tout mal qui
lloignerait de toi ; alors elle partagera les souffrances de ta Passion, et ressentira dans
la joie les effets de ta Rsurrection. A toi la louange et la gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ qui fus crucifi pour nous, prends piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire maintenant et jamais.
Amen

C.

(Debout)

A.

59

(Assis)

Mazmouro
A.

Le Seigneur a accompli par ses souffrances les grands mystres de la Passion et de la


Rsurrection.

C.

Peuple de la Promesse quelle haine a pu vous aveugler pour vouloir la mort du Seigneur
de gloire.

Tous : Souffrances du Seigneur, secourez-nous, purifiez-nous, sanctifiez-nous et faites-nous


revivre !

Eptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hm whm !
(Soliste) Ils ont mis du poison dans ma nourriture; et quand javais soif ils me faisaient
boire du vinaigre. (Ps 69/22)
Hm Whm !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... (selon le jour), qui
a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.

(Aprs l'vangile)

60

Office du Jeudi Saint


___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, voici venu ce jour mmorable, o tu as souhait


prendre part la
pque juive avec tes fidles disciples. Nous te demandons, pour nous mettre en ta
prsence le jour de ton retour, la fin des temps, de nous faire dsirer ardemment cette
rencontre ; cest l o nous serons tous runis pour prendre part au festin du Royaume
ternel. Aussi nous te rendrons gloire et grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire lAgneau de Dieu, devenu le vritable agneau pascal qui a
t immol pour notre salut, et nous a donn son corps comme nourriture, et son sang
comme boisson, en signe de la vie ternelle. A lui le Dieu bon, honneur et gloire en cette
fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.
Seigneur Christ, Parole du Dieu ternel, tu tes incarn pour sauver tous les hommes ; tu
tes conform aux rites de lAncienne Alliance pour nous faire accder de la soumission
la Loi, la justification par la Foi, en esprit et en vrit ; tu as lav les pieds de tes
disciples pour nous donner une leon dhumilit et damour ; tu as partag le repas de la
pque avec eux pour quil devienne la Pque du nouvel Agneau.
Nous te rendons grce et gloire car tu tes immol pour nous et tu tes offert en victime
de la Pque ternelle, en nous donnant le Mystre de ton Eucharistie, en signe de la
rsurrection et de la vie nouvelle.
Tu as partag ton sacerdoce ternel avec tes aptres et leurs successeurs, prtres de la
Nouvelle Alliance, en leur demandant de perptuer lautel la clbration de ton sacrifice
rdempteur dans lEucharistie. En commmorant ta sainte Cne, nous te demandons, par
loffrande de cet encens de donner ton glise des prtres pour offrir le sacrifice
eucharistique, administrer tes sacrements, et rpandre ton enseignement ; ainsi ton nom
sera glorifi et ce sera lavnement de ton royaume et la ralisation de ton dessein sur le
monde. Accorde le pardon aux pcheurs , la paix au monde, et nous tous une vie
heureuse, qui nous assure de pouvoir parvenir la vie ternelle en toute confiance, alors
nous serons invits au festin de la Pque ternelle, dans ton Royaume. Ainsi nous te
rendrons gloire et grce avec ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur, tu es la fois le prtre et la victime, celui qui invite et


celui qui se donne ;
accueille favorablement loffrande de cet encens et de nos prires en ce temps de la Pque
que tu as voulu partager avec nous, en nous invitant manger ton corps et boire
ton sang. Fais nous prendre part tes souffrances, ta mort et ta rsurrection, ainsi
nous serons appels nous rassembler au tour de ton repas cleste ; toi la gloire,
maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
61

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire maintenant et jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Ce pain est le corps du Sauveur misricordieux, prenez et mangez, il vous comble de


clmence

C.

Ceci est la coupe du sang du Sauveur du monde, prenez et buvez, elle dsaltre ceux qui
ont soif.

Tous : La voix de lglise vous a appels, hommes de foi, croyez ce mystre vivifiant, et
rendez grce au Tout -Puissant.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

Ceci est mon corps et cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang, faites cela en
mmoire de moi. (1Cor 11/24-25)
Hallluia !

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de l'vangile
A.

A Jsus-Christ louanges et bndictions, pour ses paroles de vie qu'il


nous a adresses.
(Aprs l'vangile)

Homlie
(Assis)

62

TEMPS PASCAL

Dimanche de la Rsurrection
__________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur, Dieu des misricordes, accorde-nous par ta grce de clbrer ta glorieuse


rsurrection avec un cur pur ; de toffrir nos hymnes de louange pour honorer ta victoire
sur la mort, et proclamer solennellement ta toute puissance. Ainsi nous te rendrons grce
pour ton amour, et nous nous prosternerons devant toi, en proclamant avec la multitude
cleste : Le Christ est ressuscit ; il est vraiment ressuscit! A toi lhonneur et la gloire,
comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes !

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu vivant qui a vaincu la mort ; lui qui a rendu la vie
ses cratures par sa croix ; a offert le salut son glise par sa rsurrection, comblant de
joie ses fidles par sa victoire sur la mort et la promesse faite son hritage de son retour
glorieux. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et
jamais!
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Fils Unique du Pre, nous tadorons et te louons, toi qui es descendu aux
enfers pour faire briller dans le sjour des morts ton admirable lumire ; par ta
rsurrection tu as libr ceux qui y sjournaient ; tu as ordonn aux lus et aux justes,
endormis du sommeil de la mort, de se relever ; tu as rassembl les peuples qui te
clbrent et font connatre ton salut en proclamant : Hier, le Roi tait crucifi, aprs
avoir cruellement souffert ; aujourdhui, par sa rsurrection, il remporte une victoire
clatante. Hier, son ct tait transperc par une lance ; aujourdhui, par amour, il
inaugure notre baptme. Hier, il portait une couronne dpines ; aujourdhui, cest son
glise qui est aurole de gloire.
Aujourdhui, jour de la Rsurrection, est un jour plein dallgresse, un jour de joie pour
tous ceux qui reposent dans lesprance de la rsurrection. Aujourd'hui lEglise est en fte,
ses fidles entonnent des hymnes de gloire et offrent (lencens) et leurs prires de
supplication en proclamant :
Toi, lauteur de la vie, comme tu nous as sauvs par tes souffrances, et nous as fait
revivre par ta rsurrection, revts nous de la force de l'Esprit Saint, pour que nous
puissions, dans nos vtements de blancheur clatante, prendre place au festin des noces de
lAgneau la fin des temps. Par ta grce accorde-nous, ainsi qu' tous les fidles dfunts,
dtre admis dans ton Royaume. Aussi, nous te rendons gloire, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais!
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

C.

A.

Nous rendons grce lAgneau de Dieu qui sest immol pour nous, et nous le glorifions ;
comme lencens qui purifie, son pardon nous a rapprochs de Dieu. Cest lui qui nous a
enrichis par sa naissance ; nous a purifis par son baptme ; nous a sanctifis par sa
croix ; nous a rconcilis avec le Pre par sa rsurrection ; nous a levs par son
ascension, et nous a combls des dons de son Esprit. Seigneur Dieu, accueille
favorablement (notre encens) nos prires, et, chaque instant, rpands dans nos curs un
baume apaisant. Aussi nous proclamons ta gloire et te rendons grce maintenant et
jamais
Amen.
63

(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais!
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Ce jour que fit le Seigneur est un jour de joie. Cest l luvre du Seigneur, la
merveille devant nos yeux.

C.

Seigneur Dieu, relev du tombeau, ton Fils nous appelle une vie nouvelle ; nous sommes
le peuple des baptiss rayonnant de la joie pascale : notre Rdempteur est ressuscit !

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.
(Le clbrant encense l'vangile alors que deux enfants de chur portent des cierges)

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

(Assis)

Homlie

64

SEMAINE DU TEMPS PASCAL


(Semaine des Blancs)

Lundi
__________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur notre Dieu, toi qui rends la vie ceux qui sont morts,
par le mystre de ta
mort et de ta rsurrection tu as relev ceux qui dormaient du sommeil de la mort et as
consol les affligs ; accorde nous la vie nouvelle dans lesprance et la joie. Nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu vivant qui a sauv son glise par sa mort, et par sa
rsurrection a fait revivre les justes ; par ses apparitions il comble ses disciples de joie. A
lui le Dieu bon, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, Parole du Pre, tu as connu la mort pour le salut de tous les hommes ; tu
es le Sauveur par excellence, lev de terre sur la croix pour faire tomber le mur de
lancienne inimiti. Toi qui es descendu au sjour des morts pour les librer de leurs
chanes, tu es le Messie, lpoux uni lglise par tes souffrances qui lui donnent la vie et
lui font partager ta gloire.
Par loffrande (de lencens et) de nos prires nous te demandons de protger ton glise et
de raliser ce que tu lui as promis quand tu as dit: Je suis avec vous jusqu la fin des
sicles ! ; tablis autour delle un espace de paix et de scurit, et, en son sein, instaure
la concorde pour rassembler tous ses membres dans la charit. Par ta croix qui donne la
vie, protge tes fidles, ramne toi ceux qui se sont gars, fais reposer en paix ceux qui
se sont endormis dans lesprance de la rsurrection, accorde leur ton pardon et lave nous
de nos fautes. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

Accepte Seigneur lagrable odeur (de notre encens) de nos prires ; cest avec confiance
et loyaut que nous voulons te servir, proclamer ta rsurrection avec les saintes femmes, et
avec tes fidles aptres clbrer dans la joie le jour de ton retour glorieux la fin des
temps. Pardonne-nous nos offenses, et accorde le repos ternel nos morts
endormis dans lesprance de la rsurrection. Nous te glorifions et te rendons grce
comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.

C.

(Debout)

65

A.

Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour merveilleux, le Fils de Dieu, notre Sauveur, a vaincu la mort et ouvert les
linceuls en redonnant la vie lhumanit

C.

Vous tous les peuples, proclamez le nom du Seigneur qui a vaincu la mort et ouvert les
linceuls. De tout votre cur, chantez pour le Seigneur qui a redonn la vie lhumanit.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,


Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.
(Le clbrant encense l'vangile alors que deux enfants de chur portent deux cierges)

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lvangile)

66

Temps Pascal
Mardi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Christ, fais que nous vivions ce temps de ta glorieuse rsurrection dans la joie, en
la ftant solennellement ; renouvelle-nous par laction de ton Esprit Saint, pour que nous
puissions proclamer ta gloire en paroles et en actes, avec tous ceux qui ont revtu
lhomme nouveau par leur baptme ; aussi nous nous prosternons devant toi, nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui a vaincu la souffrance et la mort ; il sest incarn, a
voulu souffrir et mourir pour la libration des opprims ; par sa rsurrection il comble de
joie ses disciples, en nous sauvant il rjouit les anges et lhumanit tout entire. Au Dieu
clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, nous contemplons le mystre de notre salut ; de condition divine, tu tes
dpouill toi-mme en prenant notre condition humaine pour nous sauver par ta croix, en
endurant la souffrance, la mort et la mise au tombeau ; et voil que tu es ressuscit dentre
les morts, en nous donnant la vie ternelle.
Nous te supplions, en toffrant le parfum (de lencens) de nos prires, de bien vouloir
rassembler ceux de tes fidles qui se sont gars ; aie piti de ton glise, sanctifie les
prtres, bnis les fidles sauvs par ta croix, prserve lunit au sein des communauts
paroissiales et monastiques ; ainsi la foi en ta rsurrection se rpandra dans le monde
entier. Donne la sant aux malades, inculque aux pcheurs le regret de leur faute ; par ta
grce pardonne nos pchs, et donne-nous la force de suivre tes saints commandements.
Bnis nos uvres, tablis la paix et la scurit parmi tous les peuples de la terre. Fais nous
participer, ici-bas et dans lau-del, ta glorieuse rsurrection pour nous donner la joie
de vivre ternellement avec toi dans ton Royaume. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C. Seigneur Dieu, que monte notre prire comme lencens devant ta face, en lhonneur de ta
glorieuse rsurrection ; insuffle la force de ton amour dans le cur des fidles de ta sainte
glise ; rconforte les vivants et les morts qui ont mis leur esprance dans lattente de la
rsurrection ; apporte la joie aux pcheurs rachets par ton pardon, et efface les fautes de
tes fidles dfunts, car tu es le Dieu des vivants et des morts ; toi la gloire jamais
A. Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.
67

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour merveilleux, le Fils de Dieu, notre Sauveur, a vaincu la mort et ouvert les
tombeaux en redonnant la vie lhumanit.

C.

Vous, les peuples, proclamez le nom du Seigneur qui a vaincu la mort et ouvert les
linceuls. De tout votre cur, chantez pour le Seigneur qui a redonn la vie lhumanit.

Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, proclam par Saint... (selon le
jour), qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut
pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

68

Temps Pascal
Mercredi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, vainqueur de la souffrance et de la mort, fais que nous vivions le


temps de ta rsurrection dans la joie, lme en paix et le cur purifi, afin que nous
puissions proclamer : Dieu rgne, il est vtu de majest ! Nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.
C.

Amen.
Paix l'Eglise et ses enfants.
Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Louange, honneur et gloire au Fils ternel envoy par le Pre ; il sest abaiss jusqu
nous, acceptant volontiers dprouver les affres de la mort pour le salut des morts, et de
vaincre cette mort pour annoncer des paroles de vie ceux qui reposaient dans la tombe ;
il est ressuscit dans la gloire pour apporter la joie aux cratures clestes et terrestres ; il
sest assis la droite du Pre, et nous a sanctifis par son Esprit Saint. A lui tout honneur
et toute gloire, en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Dieu, tu es venu habiter parmi nous pour nous sauver : par ta croix, tu as port
tous les pchs du monde ; par ta mort et ta rsurrection, se sont raliss les signes de la
Promesse messianique. Et voici que les aptres annoncent la nouvelle de ta rsurrection
tous les hommes ; les prophtes se rjouissent, car, par toi, ont t accomplies les
promesses de lAncienne Alliance.
Seigneur Christ, nous toffrons (notre encens) nos prires en te demandant de faire grandir
en dignit ton glise fidle ; daccorder la sagesse ses pasteurs, la vertu ceux qui sont
son service ; de garder ses fidles dans une foi profonde, une ferme esprance, et un
amour partag. Accorde ton pardon aux pcheurs et ceux qui se repentent ; ramne toi
ceux qui se sont gars ; donne le repos ternel ceux qui se sont endormis dans
lesprance de la nouvelle vie dans ton Royaume ; fais-nous la grce de te louer en
commmorant ta mort et ta rsurrection. Aussi nous te glorifions et te rendons grce,
comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, toi qui mets au cur un baume apaisant, par ta glorieuse rsurrection tu
nous as sauvs, et tu as fait tomber le mur de lancienne inimiti entre Dieu et lHumanit.
Que monte notre prire comme lencens devant ta face ! Fais que nous recevions en
abondance la grce de ta rsurrection. Aussi nous te glorifions et te rendons grce comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

(Debout)

69

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

Seigneur nous te rendons grce en ce jour mmorable ; que le monde entier se


rjouisse ; notre Sauveur est ressuscit dentre les morts !

C.

La bonne nouvelle du salut est proclame partout dans le monde ; que le monde entier se
rjouisse ; notre Sauveur est ressuscit dentre les morts !

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et des autres aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, proclam par Saint... (selon le
jour), qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut
pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

70

Temps Pascal
Jeudi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, toi, le premier, tu as vaincu la mort ; par ta glorieuse rsurrection


tu as jet dans nos vies dtres humains des semences de ta vie divine, pour nous faire
participer ta gloire dans lternit ; donne-nous de les faire fructifier par la foi,
lesprance et lamour, dans lattente de notre rsurrection, avec toi, au dernier jour. Aussi
nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.

A.
C.

Amen.
Paix l'glise et ses enfants.
Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.: A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C. Louange, honneur et gloire au Dieu vivant qui, par son amour, nous a donn la vie, et par
sa mort, nous a protgs du mal ; il a renouvel notre image par sa rsurrection et nous a
accord limmortalit dans son royaume. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en
ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
A. Amen.
C.

Seigneur Jsus, notre Dieu, en toi se trouvent tous les trsors de la sagesse et de la
science; par ta rsurrection, tu es devenu la lumire qui nous claire, et la sagesse qui
nous guide ; tu nous as appris que notre vie sur terre nest quun passage du monde
prsent au monde venir dans lternit avec toi, et aussi que la valeur de la vie dpend de
la pratique des bonnes uvres accomplies dans la foi, lesprance et lamour ; tu nous
apprends que le vrai but de notre vie cest toi, car la vie sans toi nest que la mort, mais la
mort avec toi se transforme en vie ternelle. Que nos prires montent comme lencens
devant ta face : donne-nous la sagesse et la connaissance pour nous faire dcouvrir le sens
de notre vie la lumire de ta rsurrection ; ainsi nous pourrons en recueillir toutes les
grces quelle renferme, toutes les preuves et les souffrances quelle comporte, persuads
que porter sa croix nous conduit vers la gloire de la rsurrection. Avec la Vierge Marie, ta
mre, et tous les Saints, nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.

Amen.
(Assis)

C.

Seigneur Jsus, en levant les mains vers toi, avec un cur pur et une me sincre, nous
faisons monter nos prires devant ta face, comme un encens dagrable odeur, en te
demandant de les accueillir favorablement dans ta misricorde et ta bont ; fais que nous
te servions dans la joie, et ainsi nous te rendrons gloire et grce, maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

(Debout)

71

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour de fte et de joie, le Fils de Dieu notre sauveur est ressuscit. Il a vaincu la
mort, et ouvert les tombeaux pour sauver lHumanit.

C.

Peuples de la terre rjouissez-vous, il a vaincu la mort et ouvert les tombeaux ! Soyez dans
lallgresse, en ressuscitant il sauve lHumanit !

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et des autres aptres! Que Dieu rpande sa misricorde
sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles, maintenant
et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

72

Temps Pascal
Vendredi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, par ta naissance tu as voulu revtir notre nature humaine ; tu nous as
purifis par ton baptme ; tu nous as sauvs par ta croix et tu nous as fait revivre par ta
rsurrection ; donne nous de clbrer solennellement cette grande fte, et ouvre nos yeux
la lumire de ta gloire, pour que nous puissions contempler la beaut de ton visage. Aussi
nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant
et jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire, au Messie, qui par son incarnation, nous a marqus de
lempreinte de la puret et de la saintet ; par sa mort il nous a rachets, et par sa
rsurrection nous a redonn la vie. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en ce
jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Que tes uvres sont grandes, Seigneur Jsus ! Tu les as toutes faites avec force et sagesse ;
tu as cr lhomme ton image, au sixime jour de la naissance du monde, et tu las
combl des dons de ton amour ; cest aussi un vendredi que tu as t crucifi pour le
sauver ; voici quaujourdhui la Sainte glise clbre ta rsurrection, en nous faisant
commmorer la cration, la rdemption et la victoire sur la mort. Gloire toi Seigneur,
pour tout ce que tu as fait pour nous ; tu nous as crs une premire fois pour vivre dans
ton paradis en Eden, et une seconde fois pour faire de nous, par ta mort et par ta
rsurrection, une crature nouvelle. Maintenant, que notre prire monte comme lencens
devant ta face ; nous te demandons que ta rdemption et ta victoire sur la mort soient pour
nous source de joie. Fais-nous porter ton nom et ton salut au monde entier, pour que la
terre devienne une terre nouvelle, et les cieux des cieux nouveaux. Aussi nous te glorifions
et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, accueille favorablement les prires de ton glise, elle qui est ne sur la
croix, de la blessure de ton ct transperc par la lance. Ton glise glorifie ton Nom,
devant qui se prosterne tout tre, sur la terre comme au ciel, en proclamant ta rsurrection.
Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.

(Debout)

73

A.

Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour glorieux, le Fils de Dieu notre sauveur est ressuscit. Il a vaincu la mort et
ouvert les tombeaux pour sauver lhumanit.

C.

Vous les peuples, acclamez-le, il a vaincu la mort et ouvert les tombeaux ! Soyez dans
lallgresse, en ressuscitant, il a redonn vie lhumanit.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses

(Aprs lvangile)

74

Temps Pascal
Samedi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus, notre Sauveur, toi qui tes repos le samedi, couch dans la tombe, parmi
les morts, tu vas briser les chanes de la mort par ta glorieuse rsurrection. Donne-nous de
glorifier ta rsurrection, chaque instant, avec une foi profonde, une esprance
indfectible et un amour sincre. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton
Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur de lhumanit rachete, celui qui le premier a


vaincu la mort, au bon berger qui a donn son glise des pasteurs son image, avec la
promesse de rester avec elle jusqu la fin des temps, afin de rassembler tous les peuples
en son sein. Au Dieu clment, lhonneur et la gloire en ce jour, tous les jours de notre vie,
et jamais
Amen.

A.
C.

A.

Par ta rsurrection, Seigneur Jsus, tu as accompli sur terre ton uvre de Rdemption ; tu
as laiss ton Eglise, dont le fondement repose sur les douze Aptres, avec leur tte
Pierre, le rocher de la foi, le soin de dispenser les fruits de la Rdemption, avec ses saints
mystres, pour le salut de tous les hommes.
Maintenant, que notre prire monte comme lencens devant ta face : nous te demandons
de garder ton Eglise dans lunit dun seul troupeau , toi qui es son unique pasteur ; en
son sein appelle des femmes et des hommes qui choisiront de se mettre au service des
diffrents ministres en se consacrant toi, dans leur fidlit aux conseils vangliques,
pour rpandre ta Bonne Nouvelle: en instruisant les fidles, en soignant les malades et en
se mettant au service des plus pauvres.
Fais que nous parvenions ensemble te connatre, dans une mme foi, pour que nous
soyons dignes de vivre dans la perfection, celle dont tu nous a donn un parfait exemple sur
la terre, et une image clatante de gloire dans le ciel . Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

A.

Seigneur Jsus, que notre prire monte comme lencens devant ta face; accueille
favorablement ce que nous te demandons chaque jour, en union avec toutes les glises et
les communauts religieuses du monde entier, en ce temps bni de ta rsurrection. Donnenous de clbrer cette glorieuse fte dans la joie. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

(Debout)

75

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen
(Assis)

Mazmouro
A.

En ce jour de gloire, le Fils de Dieu notre sauveur est ressuscit.


Il a vaincu la mort et ouvert les tombeaux pour sauver lhumanit.

C.

Peuples de la terre, rjouissez-vous, le Fils de Dieu a vaincu la mort et ouvert les


tombeaux. Soyez dans lallgresse, il a redonn la vie lhumanit!

Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur,
Qu'il soit pour nous jour de fte et de joie". (Ps. 118 (117) 24)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie pour nos
mes, nous faisons brler lencens, et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec ton esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lvangile)

76

Dimanche Nouveau
Premier dimanche aprs Pques
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Accorde-nous, Seigneur Dieu, de commmorer par des chants dallgresse, ton apparition
aux aptres, Thomas tait prsent. Tu as voulu fortifier la foi de ta sainte glise , en
invitant cet aptre mettre sa main dans le ct ouvert de ton corps sacr. Confirme-nous,
nous aussi, dans la foi en ton incarnation salvatrice. Remplis nos curs de ton amour,
source desprance. Aussi nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Dieu le Pre qui a envoy son Fils pour le salut du monde;
au Fils qui a illumin le monde dune nouvelle clart, par sa glorieuse rsurrection;
lEsprit Saint qui a rempli le cur des Aptres de joie et de paix. Au Dieu clment,
honneur et gloire en ce dimanche bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

Seigneur Christ, par ta glorieuse rsurrection tu as apport la joie toutes les cratures
clestes et terrestres, et les as runies dans une mme communion. Huit jours aprs ta
rsurrection tu as bien voulu retrouver tes fidles disciples ; tu es entr au Cnacle o les
aptres taient runis, toutes portes closes ; tu as invit laptre Thomas mettre sa main
dans ton ct transperc par la lance, et son doigt lendroit des clous ; cest alors quil a
dclar sa foi en disant Mon Seigneur et mon Dieu ! Ainsi tu en as fait un tmoin de ta
glorieuse rsurrection.
Cest pourquoi, nous qui avons t rachets par ta croix, nous implorons ta grce et nous
te supplions en toffrant le parfum (de cet encens) de nos prires, de nous accorder le
bonheur ternel, nous qui navons pas vu, mais qui avons cru. Donne-nous de clbrer
ce premier Dimanche aprs Pques, dans la joie et lallgresse. Ainsi, prpare-nous, avec
nos dfunts, la bienheureuse fte dans ton Royaume. Aussi nous te glorifions et te
rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
A. Amen.
(Assis)

C.

A.

Reois, Seigneur Christ, notre Dieu, le parfum de (notre encens) nos prires, que nous
t'offrons pour commmorer ton apparition ton aptre Thomas ; nous te demandons de
bien vouloir faire connatre les joies de la rsurrection ceux qui reposent dans
lesprance de la vie ternelle. Comme tu as agr la foi de cet aptre qui confessait ta
divinit, accueille favorablement nos prires. Aussi nous te glorifions et te rendons grce,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
77

A.

Laptre Thomas est rest incrdule jusqu ce quil voit le Seigneur, et touche les
plaies de son ct et de ses mains.

C.

A la vue du Seigneur, laptre Thomas s'est cri : Mon Seigneur et mon Dieu . A celui
qui doutait, le Seigneur a montr les plaies de son ct et de ses mains.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

(Soliste) "Parce que tu me vois, tu crois,

A.

Heureux ceux qui croiront sans avoir vu". (Jn 20/29)


Hallluia !

(Debout)

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

78

Jeudi de l'Ascension
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Accorde nous, Seigneur Christ, de clbrer dignement la fte de ta monte aux Cieux dans
la gloire de ton Pre. Nous te supplions de purifier nos mes en les comblant de ta grce,
et de mettre en nos curs un profond dsir de te rejoindre dans ton Royaume. Aussi nous
te rendons gloire avec la multitude des anges, maintenant et jamais.
Amen. (Le clbrant bnit l'assemble en disant :)

A.
C.

A.

Paix l'Eglise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui est n du Pre, est venu dans le monde, sest fait
homme, a t crucifi, est mort, a t enseveli, est ressuscit dentre les morts, et aprs sa
rsurrection est mont au Ciel et sest assis pour toujours la droite du Pre. Au Dieu
clment, honneur et gloire, en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, par ton Ascension, tu as mis un terme ta vie terrestre en accomplissant
ton uvre de Salut. Par ton retour au Pre, tu nous prpares une place auprs de lui, o
nous serons avec toi. Tu nous as indiqu o tu allais, et nous as montr le chemin pour y
parvenir. A laptre Thomas qui te disait ne pas savoir o tu allais, tu lui as rpondu que
tu tais la Voie, la Vrit et la Vie, et que personne ne pouvait aller au Pre sans passer
par toi. Nous te demandons, Seigneur, notre Sauveur, de nous mettre sur ton chemin, et de
nous conduire au Pre en nous montrant la route. Fais natre en nous un dsir ardent de
parvenir, sous ta conduite, jusqu lui. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Reois, Seigneur, le parfum de (lencens) des prires que nous toffrons en la fte de ton
Ascension. Accorde-nous de nous prparer recevoir l'Esprit Saint que tu nous as promis,
afin que nous prenions possession de cette place que tu nous prpares auprs de ton Pre.
Nous te retrouverons dans les demeures clestes, et nous te rendrons grce comme ton
Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Christ ressuscit, aie piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Lve-toi, Jrusalem, cit de Dieu, ouvre tes portes, lve tes frontons, pour accueillir
le Roi de gloire.

C.

Le Roi de gloire est exalt dans les Cieux, il est la Lumire du monde. Ouvrez-vous, portes
ternelles, quil entre le Roi de gloire !
79

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.

Hallluia ! Hallluia !

S.

(Soliste) "Dieu monte parmi l'acclamation,


Le Seigneur, aux clats du cor"(Ps. 47 (46) 6)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

80

Dimanche de la Pentecte
_________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, tu as envoy, en la plnitude des temps, ton Fils unique, qui nous as
redonn la vie par sa mort et sa rsurrection ; et tu as rpandu sur nous ton Esprit Saint,
esprit dadoption qui nous pousse tappeler Abba, notre Pre, ! . Accorde-nous en ce
dimanche de la Pentecte, qui commmore la descente de lEsprit Saint sur les Aptres au
Cnacle, de te glorifier dans la joie et la saintet. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Fils Unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre, qui na pas de commencement, de qui vient toute
paternit au ciel et sur la terre; son Fils, Jsus Christ notre Seigneur, Verbe du Pre, sa
sagesse et sa puissance; lEsprit Saint vivifiant, qui procde du Pre et du Fils, source
des dons divins et principe de Vie. Au Dieu clment, honneur et gloire en cette fte, tous les
jours de notre vie, et jamais!
Amen.

A.

Seigneur Dieu, Esprit Paraclet, qui a parl par les Prophtes et les Aptres, et sest
rpandu sur les disciples au Cnacle, tu es celui qui sanctifie les glises, rend parfait les
services divins, donne le sacerdoce et accomplit le baptme, celui qui honore les
sacrements et pardonne les pchs. Tu es celui qui scrute les profondeurs du Pre, Esprit
de vrit et de sagesse, Esprit dintelligence et de science, Esprit de la crainte de Dieu.
Esprit Saint, nous te supplions, par loffrande de (cet encens) nos prires, de descendre sur
nous, comme tu las fait pour tes disciples, et de remplir nos curs de la richesse de tes
dons. Remplis nous de la sagesse de tes enseignements et fais de nous des temples dignes
de toi. Rassasies nous de ta grce, enrichis nous de la connaissance de tes mystres,
claire nous de ta lumire et donne nous de vivre pour toi et de tadorer avec puret et
saintet. Aussi nous te glorifions et te rendons grce comme au Pre et son Fils Unique,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Esprit Saint, consolateur, toi qui es descendu sur les Aptres en forme de langues de feu et
les as remplis de tes dons divins, accepte loffrande de (lencens) de nos prires ; par ta
grce, remplis nous de force, de sagesse et de saintet. Manifeste nous la richesse des dons
clestes que tu accordes tout homme, selon ses mrites. Aussi nous te glorifions et te
rendons grce, comme au Pre et son Fils Unique, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen

(Debout)

A.

(Assis)

81

Mazmouro
A.

L'Esprit Saint est descendu en ce jour sur les saints Aptres. L'Esprit de vrit sest
manifest sous la forme de langues de feu.

C. En ce jour, lEsprit Saint sest rpandu sur les Aptres au Cnacle ; le Prophte Jol lavait
annonc : Il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je rpandrai de mon Esprit sur
toute chair.
Tous Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je rpandrai mon Esprit sur toute
chair ; vos fils et vos filles prophtiseront. (Ac 2/17)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Lecture de lEvangile
A.

(Aprs lvangile)

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

Homlie
(Assis)

82

Dimanche de la Sainte Trinit


Premier dimanche aprs la Pentecte
______________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Trinit Sainte, un seul Dieu en trois Personnes, Pre, Fils et Saint-Esprit, viens au secours
de notre faiblesse, protge- nous, purifie nos mes et nos corps pour que, jour aprs jour,
nous avancions sur le chemin de la perfection. Seigneur, notre Dieu, toi la louange et la
gloire jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire la Trinit Sainte, Pre, Fils et Saint-Esprit, vrai Dieu
unique ; le chur cleste des anges, chante tes louanges, et les hommes sur terre te
glorifient et tadorent. Au Dieu bon, honneur et gloire en ce jour bni , tous les jours de
notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

Trinit Sainte, Pre, Fils et Saint-Esprit, un seul vrai Dieu, indivisible et impntrable, tu
es lesprance des croyants, leur refuge et leur salut. Nous te supplions davoir piti des
pcheurs, de guider ceux qui se sont gars, de sanctifier les justes et purifier ceux qui se
repentent. Nous te prions dtre un pre pour les orphelins, de subvenir aux besoins des
veuves, de pourvoir ceux des pauvres. Eclaire ceux qui doutent, encourage ceux qui sont
dans la peine, calme la colre des oppresseurs, rassasie ceux qui ont faim, secours ceux
qui sont en difficult, et accueille ceux qui se repentent. Donne le repos ternel tes fidles
dfunts et accorde-nous, ainsi qu nos parents, nos amis, et ceux qui nous gouvernent
de croire en toi et de parvenir au bonheur ternel. A toi la louange et la gloire, maintenant
et jamais.
Amen.
(Assis)

Glorieuse Trinit, nous tavons offert le parfum de notre encens: agre cette offrande et
protge-nous. Nous glorifions et rendons gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit,
maintenant et jamais.
A. Amen.

C.

(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Louange et gloire au mystre du Dieu, unique en trois personnes, Pre, Fils et SaintEsprit, gales et participant une mme nature.

C.

Proclamez et rendez gloire au mystre du Dieu, unique en trois personnes, Pre, Fils et
Saint-Esprit, gales et participant une mme nature.

83

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement de
la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux ceux qui coutent la parole de Dieu ,et la mettent en pratique" . (Lc

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens ; et implorons le Dieu des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

11/28 )

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

84

Office du Dimanche

Commmoration de la Rsurrection du Seigneur


_____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Accorde-nous Seigneur Dieu, par la grce de ta glorieuse Rsurrection, de vivre


aujourdhui labri du danger, dans la Paix. Nous te louerons avec la multitude cleste,
en proclamant ta gloire et en te rendant grce, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux ! Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes
!

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu bon et misricordieux qui a daign revtir notre
humanit, a subi librement lpreuve de la mort pour nous sauver, est descendu aux
Enfers, a combl de joie ses disciples par sa Rsurrection et a fait briller sur le monde la
lumire de son Salut. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce Dimanche bni, tous les
jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Verbe de Dieu, qui peut mesurer limmensit de ta tendresse notre gard ? Quelle voix
peut te louer, toi qui es ltre ineffable ? Il ny a pas de mots pour dcrire les prodiges que
tu as oprs en ce glorieux jour, jour du Seigneur, qui est celui de ta Rsurrection dentre
les morts. Cest avec le Roi David, le Psalmiste, que nous proclamons : Voici le jour que
fit le Seigneur, jour de fte et de joie! Ce grand jour de fte nous le clbrons
solennellement. Seigneur Dieu, nous toffrons le parfum de notre encens en te demandant
de nous accorder ton pardon pour nos pchs. Soulage ceux qui vivent dans langoisse,
ceux qui sombrent dans le dsespoir. Protge ceux qui sont ici prsents, et veille sur ceux
qui sont au loin. Sois un guide pour nos Pasteurs et ceux qui sont au service de ton glise.
Accorde ton pardon aux pcheurs et la persvrance aux justes. Porte secours aux
orphelins et aux veuves. Fais nous vivre dans la paix et la concorde. Souviens-toi de tes
fidles dfunts et donne leur le repos ternel dans ton Royaume, pour que nous puissions
clbrer ensemble cette solennit qui est pour nous la Fte ternelle. Ainsi, nous te
rendrons gloire, comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Daigne agrer, Seigneur, lagrable odeur de notre encens, et accorde-nous d'annoncer,


avec les saints anges, ta rsurrection, et de la proclamer avec les saintes femmes tes
disciples; fais que nous nous rjouissions avec les saints aptres de ta victoire. Nous te
glorifierons, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le jour du Seigneur est un jour bni, il nous apporte la paix. Avec le chur des Anges
nous le clbrons dans la joie et lallgresse.
85

C.

Nous proclamons bien haut que ce jour est le jour du Seigneur, il commmore le jour de la
Rsurrection, cest pourquoi nous louons Dieu avec la multitude cleste.

Tous : Louange Celui qui a fait de ce jour un jour de fte et de joie. Cest dans
lallgresse que la Bonne Nouvelle va tre proclame.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fte et de joie"
(Ps 118 (117)/24)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

86

Office du Lundi
Commmoration des Saints Anges
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.
A.

Seigneur Jsus-Christ, rends nous dignes de te louer avec les saints anges et de te servir
comme eux. Aussi nous tadorons et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit
Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Rendons honneur et gloire celui que louent les anges jour et nuit, celui que glorifient
les hommes matin et soir. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Gloire toi, Lumire resplendissante, tu as merveill le monde en te manifestant parmi


nous en toute vrit, et en faisant briller sur toutes les cratures, clestes et terrestres, une
clart surnaturelle. Le chur des anges thonore en proclamant ta gloire dans le ciel, et
les hommes chantent tes louanges sur la terre.
Nous timplorons, Seigneur Jsus-Christ, en toffrant (notre encens et) notre prire de
nous envoyer des anges de paix, porteurs de ta volont divine. Quils soient des gardiens
qui nous protgent du mal, des pasteurs qui nous montrent le droit chemin; quils soient
ceux qui nous invitent la pratique du bien , ceux qui nous accompagnent sur notre route
, les protecteurs de nos glises et de nos monastres. Eclaire nous de ta lumire; alors,
avec eux, nous te glorifierons et te louerons, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Seigneur Jsus, nous te supplions , par loffrande de (cet encens et de) nos prires, en
commmorant tes saints anges qui te louent sans cesse, nuit et jour, de pouvoir joindre
nos voix leurs louanges, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Celui qui tait feu et lumire pour Mose et Ezchiel, est devenu laliment, pain et
vin, qui nous vivifie jamais.

C.

Celui que vnre la cohorte des anges, chrubins et sraphins, est devenu notre nourriture
spirituelle tout au long des sicles.
87

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et qui la gardent"(Lc 11/28).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

88

Office du Mardi
Commmoration des Justes et des Confesseurs
______________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Accorde-nous, Seigneur Jsus-Christ de vnrer, dans la joie, les justes et les saints qui
ont suivi ton chemin en prenant ton vangile comme loi, ton enseignement comme dogme,
ton glise comme exemple, et ton amour comme idal. Par leur intercession, donne nous
de les prendre pour modles pour parvenir ton Royaume, o nous te glorifierons, ainsi
que ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui sanctifie les justes et les saints, lui de qui vient
toute justice et saintet. Cest lui qui rconforte ceux qui sont faibles et pardonne aux
pcheurs. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, nous te glorifions en la mmoire des justes et des saints que tu nous as
donns pour en faire des flambeaux qui clairent ton glise , des exemples pour les
croyants, et des tmoins dans le monde. Par leur vie, ils ont confirm ta Sainte glise dans
la vraie foi. Ils en sont les piliers inbranlables ; semblables des sources deau vive, ils
ont irrigu le monde de ta grce vivifiante, difiant dans la joie et lallgresse la Cit de
Dieu.
Nous te supplions, Seigneur Christ, en toffrant (cet encens et) notre prire, de nous
donner, par leur intercession, la grce de la saintet. Accorde le pardon aux pcheurs, la
sant aux malades, la consolation ceux qui sont dans la peine, le soulagement ceux qui
souffrent, et le repos ternel aux dfunts. Aussi nous te glorifierons et te rendrons grce,
ainsi qu ton Pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur, notre Dieu, la mort de tes saints test particulirement chre ; bienheureux sontils eux qui ont su garder pour toi, dans la puret, leurs corps et leurs mes. Leur souvenir
se rpand dans la Sainte glise comme un parfum dagrable odeur, car ils sont un
exemple vivant pour tous les croyants. Accorde-nous dtre avec eux dans ton Royaume o
nous te glorifierons et te louerons jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Au souvenir des saints, l'glise se rjouit, et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.
89

C.

Les couronnes prestigieuses et la gloire des habitants de la terre, n'galent pas la joie de
l'glise dans la commmoration de ses saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme un cdre du Liban"

(Debout)

(Ps 92 /91-13).

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

90

Office du Mercredi
Commmoration de la Vierge
___________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, Soleil de Justice, n du Pre avant tous les sicles, et n de la Vierge
Marie en la plnitude des temps, rends nous dignes de clbrer la mmoire de ta mre,
lImmacule, par des hymnes de louange, et de te glorifier avec ton Pre et ton Esprit
Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Dieu Trs-Haut qui sest abaiss jusqu nous en prenant
notre condition humaine par son incarnation dans le sein dune humble vierge quil a ainsi
comble de grces ; lui qui sest fait homme pour sauver lhumanit, et sest humili pour
lever les humbles. Au Dieu Clment, honneur et gloire tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.

(Assis)

C.

A.

En clbrant par des cantiques de louange et des hymnes daction de grce Marie, la
bienheureuse mre de Dieu, toujours vierge, nous la prenons pour avocate auprs de son
Fils, fruit de ses entrailles, et proclamons : Seigneur, par les prires de ta Mre, loigne
de la terre et de tous ses habitants les coups de la colre, mets fin aux situations
malheureuses et dangereuses : la guerre, la dportation, la famine et les pidmies. Aiepiti de nous qui sommes faibles, guris les malades, viens en aide aux pauvres et sauve les
opprims. Accorde le repos ternel aux fidles dfunts , et fais-nous la grce dune fin
bienheureuse dans ton Royaume. Aussi nous te rendrons gloire jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).

A.

Vierge Marie, comme un parfum de fleurs odorantes, ta saintet sest rpandue dans le
monde entier ; aide-nous rpandre par notre vie la bonne odeur du Christ dans tout
lunivers. Que nos prires nous confortent dans notre foi ; quelles soient un gage de salut
pour nos dfunts, pour que nous partagions ensemble les joies de lternit, en glorifiant
la Sainte Trinit maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

O Marie, notre mre, bienheureuse est ta clart,


Par ton "fiat" au Pre, tu sauves l'humanit.

91

C.

Nous chantons ta mmoire, toi qui portas dans ta chair


Le Seigneur Roi de gloire, le Sauveur de l'univers.

Tous : Dans ta mansutude, Seigneur tu agras


Les offrandes des justes, daigne agrer nos oblats.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces , le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

92

Office du Jeudi
Commmoration des Aptres et des quatre vanglistes
________________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends-nous dignes, Seigneur Jsus-Christ, de clbrer la mmoire des douze aptres que
tu as tablis pour rpandre ta lumire sur lhumanit, en leur donnant la force de lEspritSaint, pour convertir les peuples et en faire des disciples travers le monde. Accordenous, par leurs prires, leur zle apostolique pour pouvoir annoncer ta Bonne Nouvelle.
Aussi nous te rendons grce, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.

C.

Paix l'glise et ses enfants

A.

Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre Saint, qui nous a envoy son Fils Unique; au Fils
bien-aim, qui a choisi les aptres pour annoncer son vangile, et a rjoui la Sainte glise
en les glorifiant; gloire lEsprit Saint qui a rpandu sur eux ses dons divins. Au Dieu
Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, toi qui as fond ta Sainte glise sur les saints aptres, rends
nous dignes de clbrer leur mmoire, en ta prsence, par des hymnes de louange, en
proclamant: Saints aptres, vous tes la lumire du monde et le sel de la terre; vous tes la
bonne semence, et les fidles laboureurs qui rcoltent et engrangent la moisson ; vous tes
les Pres de lglise et les pasteurs qui veillent sur elle. Nous te supplions, Seigneur
Christ, notre Dieu, en toffrant (notre encens et) notre prire, de nous faire commmorer
dans la joie le souvenir glorieux de tes Saints Aptres , et de nous rendre dignes de te
servir, leur exemple, dans la fidlit; accorde-nous le pardon de nos pchs, et donne le
repos nos morts. Alors nous te glorifierons, avec eux, et te louerons, ainsi que ton Pre et
ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.
A.

Seigneur Christ, notre Dieu, ami des hommes, agre (notre encens et) notre prire, par
lintercession de tes saints Aptres, et rpands sur nous labondance de tes misricordes.
A toi la gloire, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Les aptres du Seigneur ont annonc la Bonne Nouvelle dans le monde, et par leur
mort, ont obtenu la victoire ; cest par eux que nous est accorde la grce divine.
93

C.

Proclamez haut et fort: ils ont annonc la Bonne Nouvelle dans le monde. Glorifiez le
Seigneur qui nous accorde ses grces !

Tous : Glorifiez le Seigneur, vous ses fidles,


fondement de son glise.

car il a tabli laptre Pierre comme

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

(Debout)

18(19)/5).

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

94

Office du Vendredi
Commmoration des Martyrs
__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends nous dignes, Pre cleste, en la mmoire des saints martyrs, de te rendre gloire, car
tu leur as donn la force dans leur lutte, de rendre grce ton Fils bien-aim qui a inscrit
leurs noms dans la Sainte Eglise, et de louer le Saint-Esprit qui les a couronns. Seigneur
notre Dieu, toi la gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur Dieu, qui donne la force aux justes; au Fils qui a
vers son sang et a rconfort les saints; lEsprit qui couronne les martyrs et les
serviteurs fidles. Au Dieu Clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre
vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur, notre Dieu, toi seul es saint. Tu te rjouis toujours lorsque nous faisons mmoire
de ces martyrs de la foi, et clbrons leur souvenir par des prires daction de grce. Pour
ton saint Nom, ils ont lutt courageusement, tu les as rcompenss par ta grce infinie, et
as glorifi leur victoire partout dans le monde. Seigneur Jsus-Christ, de mme que leur
mort a t un sacrifice agrable tes yeux, que leur tmoignage soit aussi un exemple
pour ceux qui, comme un rempart, veulent protger ton glise. De mme que leur sang fut
une offrande agrable pour obtenir ton pardon, que leur mmoire soit aussi une protection
pour ton peuple, afin que nous puissions au sein de ta Sainte glise, continuer clbrer
leur fte comme des moments de bndiction et de joie. Seigneur, Dieu des misricordes,
accorde-nous la grce dtre admis avec eux dans ton Royaume, o nous pourrons, en leur
compagnie, aller ta rencontre en pleine confiance le jour de ton avnement glorieux.
Aussi nous te rendrons gloire, ainsi qu ton pre et lEsprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, que nos prires qui slvent vers toi, pour clbrer la gloire de tes saints
martyrs, nous obtiennent leur intercession en faveur des pcheurs gars, des malades et
de tous ceux qui sont dans la peine. Quils intercdent galement auprs de toi pour que tu
fasses rgner dans ta Sainte glise et dans le monde la concorde et la paix. Seigneur, notre
Dieu, toi la gloire et la louange maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

95

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, Toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

96

Office du Samedi
En mmoire des Fidles Dfunts
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, prends piti des dfunts qui ont confess ton nom, ont pris
part au repas de lEucharistie. Donne leur le repos et fais les participer ton banquet
ternel, alors, avec tes lus, ils pourront te louer et te glorifier, ainsi que ton Pre et
lEsprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui ressuscite les morts, en les faisant passer de la mort
la vie. Il est lEsprance des vivants et le Salut de tout homme , il est le Seigneur des
corps et des mes, ador, glorifi et confess comme Dieu Unique en trois Personnes. A
Lui, le Dieu Bon, la louange et la gloire, en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Sauveur, quand tu reviendras dans la gloire la fin des temps, pour
rcompenser ceux qui sont ta droite, et juger ceux qui sont ta gauche, nous te
supplions, en cette heure redoutable, de prendre piti de tes serviteurs qui ont reu le
sacrement de baptme en ton Nom, ont pris part au repas de lEucharistie et se sont
endormis dans lesprance de la Vie nouvelle. Accueille-les auprs de toi dans ton
Royaume, la Jrusalem cleste. Glorifie leur mmoire sur ton autel cleste; accepte
favorablement toutes les offrandes et les prires que nous toffrons pour eux, et rends nous
dignes dtre admis auprs de toi cause de notre foi sincre, nous sur qui tu daignes
rpandre tes misricordes. Alors nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton
Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, toi qui, dans ta bienveillance, a visit les morts dans leurs tombeaux, et
leur a apport lesprance de la rsurrection pour la vie ternelle, ressuscite les fidles
dfunts au dernier Jour, et accorde-leur de partager ta gloire. Vivants et morts
sinclineront devant ta toute Puissance, loueront ta bienveillance, et honoreront ta divinit,
jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

97

Mazmouro
A.

Seigneur misricordieux, agre lEucharistie que nous offrons pour les fidles dfunts
qui reposent en ton Esprance.

C.

Que ta Croix soit pour eux une esprance qui les conduit au salut,
Car ils ont reu le baptme, gage de vie ternelle.

Tous : Seigneur, Toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
Clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'ai entendu une voix qui venait du ciel : heureux dsormais les morts qui
s'endorment dans le Seigneur" (Ap 14/13)
Hallluia !

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... qui annonce la
Vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

98

Office du Dimanche

Commmoration de la Rsurrection du Seigneur


_____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, tu es la vraie clart qui a transform nos tnbres en lumire ; donne-nous,
en ce dimanche glorieux et bni, de te louer avec tous ceux qui ont vu la lumire
resplendissante de ta rsurrection. Ainsi nous nous prosternerons devant toi et nous te
rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur vivant qui a ressuscit ses cratures par sa mort et
qui a rjoui son glise en la sauvant par sa rsurrection. Il nous a ramens vers son Pre
en nous enrichissant des dons de son Esprit. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
dimanche bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Fils unique, engendr par le Pre avant les sicles, par ta volont
cratrice, tu as spar la lumire de lobscurit, en ce premier jour de la semaine, et tu as
faonn lhumanit entire en lhonneur dAdam, ton image glorieuse. Nous te louons et te
rendons grce en proclamant: Quil soit lou le Seigneur qui est venu dans le monde et
nous a visits!
Bnit soit celui qui fut enterr et compt parmi les morts, sa lumire a resplendi dans
lobscurit du tombeau! Bnit soit celui qui est ressuscit et nous a apport lesprance
salvatrice ; il a aurol les anges de lumire qui sont apparus sur sa tombe en jetant des
clairs de feu.
Maintenant, nous timplorons Seigneur Jsus, par loffrande de (notre encens et de) nos
prires : fais-nous clbrer dans la joie ta glorieuse rsurrection ; insuffle la vie nos
morts, et donne-leur de pouvoir te contempler dans la lumire ternelle que tu rserves
ceux qui taiment. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, accueille favorablement (lencens et) les prires que nous toffrons en te
demandant que nos bonnes uvres rpandent sur nous tous un parfum dagrable odeur;
exauce nos prires et donne le repos ternel nos morts. Seigneur notre Dieu, toi la
gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
99

Mazmouro
A.

Le jour du Seigneur est un jour bni, il nous apporte la paix. Avec le chur des anges
nous le clbrons dans la joie et lallgresse.

C.

Nous proclamons bien haut que ce jour est le jour du Seigneur, il commmore le jour de sa
Rsurrection, cest pourquoi nous louons Dieu avec la multitude cleste.

Tous : Louange celui qui a fait de ce jour un jour de fte et de joie. Cest dans lallgresse
que la Bonne Nouvelle va tre proclame.

ptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole , sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fte et de joie" (Ps
118 (117)/24)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

100

Office du Lundi
_______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Pre trs saint, sanctifie nos esprits et nos corps afin que nous nous prsentions devant toi
pour clbrer le sacrement de lEucharistie avec un cur pur, maintenant et durant toute
notre vie. Donne-nous dtre dans ta vigne des ouvriers fidles, travaillant du matin au soir
en toute justice et charit, car tu es notre esprance. Nous tinvoquons et te louons, avec
ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui pardonne les pchs, et accueille favorablement le
repentir des pcheurs, dsirant le salut de tout homme. Au Dieu clment et misricordieux,
esprance de tout homme, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui ne veux pas la mort du pcheur mais sa conversion qui
conduit une vie nouvelle ; nous timplorons et croyons en ta misricorde en proclamant:
Nous avons pch contre le Ciel et contre toi, et nous ne mritons plus dtre appels tes
fils ! Nous avons souill ton saint Temple et avons contrist ton Esprit Saint ! Seigneur,
notre Crateur, si tu le veux, toi seul peux nous purifier !
Et maintenant, par loffrande (de lencens et) de nos prires, nous te supplions : montre-toi
bienveillant envers nous, tends nous une main secourable, sauve nous de labme o nous a
plongs notre pch, fais que nous tenions nos lampes allumes pour prendre part ton
repas cleste, fais nous voir ta face pour nous arracher lempire des tnbres, et donnenous de pardonner aux autres. Aussi, nous te rendons grce avec les pcheurs qui se sont
repentis, et nous te louons avec le bon larron qui a reconnu ta divinit et ainsi a gagn le
paradis. Donne-nous, Seigneur, dentrer dans ton Royaume de lumire quand tu
reviendras pour le dernier jugement. Aussi nous te glorifions et te rendons gloire, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, que les offrandes que nous te prsentons nous obtiennent pardon et
misricorde et nous aident dans la pratique de lamour et laccomplissement de bonnes
uvres. En toffrant (cet encens et) nos prires nous exprimons notre foi pour que tu
purifies nos curs. Aussi nous te rendons gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)
101

Mazmouro
A.

Celui qui tait feu et lumire pour Mose et Ezchiel, est devenu pain et vin pour nous
vivifier tout au long des sicles.

C.

Celui que vnre la cohorte des anges, chrubins et sraphins, est devenu notre nourriture
pour nous vivifier tout au long des sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul (Aprs l'annonce de la lecture le clbrant bnit le lecteur)


C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et la gardent
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

102

Office du Mardi
___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, source de bont et de vrit, remplis nos curs de douceur, de


misricorde, de clmence, de discernement et de sagesse; ainsi nous vivrons en ta
prsence, en te glorifiant et en te rendant grce comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre, ocan de misricorde et de tendresse; au Fils, source


de la vie divine et lEsprit Saint, trsor des dons clestes. Au Dieu clment, honneur et
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Dieu, toi qui as cr le ciel et la terre, tu ne cesses den
prendre soin par ta divine Providence. Voici que le ciel rayonnant de lumire chante ta
gloire, et que la terre te loue avec toutes ses cratures !
Nous aussi, nous te rendons grce pour toutes ces cratures visibles nos yeux, et nous te
demandons de nous donner une comprhension, mme infime, de toutes ces cratures
invisibles dun monde infini.
Maintenant nous timplorons en toffrant (notre encens et) notre prire: libre-nous de nos
faiblesses, rends-nous forts par ton amour et lesprance fonde sur ta glorieuse
rsurrection ; dirige nos pas vers ton paradis ternel, l o nous te rendrons gloire,
Seigneur Jsus, toi qui es la vraie lumire, avec ton Pre bni, et ton Esprit vivant et saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur, comme un parfum dagrable odeur tu as rempli la terre entire des vertus et des
dons divins; accueille favorablement ( lencens) les prires que nous toffrons afin
dobtenir ta misricorde pour le salut de nos mes, le pardon pour nos pchs et le repos
ternel pour nos dfunts. Aussi nous te rendons gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

(Debout)

A.

Mazmouro
A.

Au souvenir des saints, l'glise se rjouit et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.
103

C.

Les couronnes prestigieuses et la gloire des habitants de la terre, n'galent pas la joie de
l'glise dans la commmoration des saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme le cdre du Liban" (Ps
92 /91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

104

Office du Mercredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, donne-nous de te servir et convie-nous ton repas cleste ; fais de nous des
temples spirituels o tu puisses demeurer ; confirme nous en ta sagesse, pour que nous
puissions marcher sur la voie de tes commandements; ainsi nous pourrons jouir de ta
misricorde et de ta tendresse durant toute notre vie. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi la Vierge Marie, comme mre de son fils
unique; au Fils quelle a mis au monde dans une pauvre crche Bethlem ; et lEsprit
Saint qui la comble de toutes les grces divines. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
jour, tous les jours de notre vie, et jamais
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre matre, Dieu tout puissant, notre Sauveur, donne-nous de pouvoir
honorer la Sainte Vierge, ta Mre, en proclamant : Vierge Marie, tu es le nouveau paradis
o fut plant larbre de vie ! Dans lEden primitif a pouss le fruit du pch, alors que toi
tu as port le fruit bni qui nous a rendu ltat de grce !
Nous te supplions, Seigneur Jsus, par lintercession de ta Mre la Vierge Marie, (et par
loffrande de cet encens), de nous donner la scurit et la paix; confirme-nous dans la
vraie foi, et par ta misricorde, offre chacun de nous de subvenir ses besoins; accorde
le repentir ceux qui aiment et vnrent ta sainte Mre; sois misricordieux envers nos
dfunts ; bnis-nous et accorde nous ton pardon. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen
(Assis)

C.

A.

Vierge Marie, comme un arbre du jardin paradisiaque tu as donn au monde le fruit de la


Vie; intercde pour nous auprs de ton divin fils, afin quil sme sa parole dans nos curs;
quil bnisse le fruit de nos moissons; quil sanctifie nos labeurs et accepte (lencens et) la
prire que nous lui offrons en commmorant ton souvenir; aussi nous glorifions la Trinit
Sainte et lui rendons grce, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

105

Mazmouro
A.

O Marie, notre mre, bienheureuse est ta clart,


Par ton "fiat" au Pre, tu as sauv l'humanit.

C.

Nous chantons ta mmoire, toi qui portas dans ta chair


Le Seigneur Roi de gloire, le sauveur de l'univers.

Tous : Dans ta mansutude, Seigneur tu agras


Les offrandes des justes, daigne agrer nos oblats.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces, le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lEvangile)

106

Office du Jeudi
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, lternel, toi seul que nous adorons, donne-nous de pouvoir nous prsenter
devant toi, purifis de toute souillure de corps et desprit, pour tadorer en toute vrit, car
tu es lesprance de notre vie. Aussi, nous te glorifions et te rendons grce, comme ton
Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils du Pre ternel, dont la naissance a t pour nous une
bndiction, son baptme une purification ; il nous a sauvs par sa croix ; sa mort nous a
fait revivre, sa rsurrection et son ascension sont pour nous gages de vie ternelle, nous
qui avons t sanctifis par son Esprit Saint. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire
en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi dont lamour envers lhumanit est indicible, cest avec sincrit
et vrit, que nous nous adressons toi qui es la porte o frappent ceux qui se repentent ;
tu es le bon pasteur qui recherche la brebis gare ; le soutien de tous ceux qui te prient et
le secours de tous ceux qui ont recours toi. Nous te demandons, maintenant, (par
loffrande de lencens) daccueillir favorablement la prire de tes fidles qui te supplient:
honore ton Eglise sainte, ramne elle ceux qui se sont loigns de toi et de la communion
tes saints mystres ; rassemble ceux qui se sont gars; soulage les curs opprims;
libre les prisonniers et dlivre ceux qui sont privs de libert. Que la vraie foi se propage
dans ton Eglise jusqu la fin des temps, et que ton rgne stende sur tous les curs! Aussi
nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
A. Amen.
C.

(Assis)

A.

Seigneur Dieu, accepte loffrande de (notre encens et de) notre prire, renouvelle nos
mes, inonde-nous de la lumire de ta connaissance et garde pour nous le trsor de tes
dons divins. Seigneur Dieu, Pre, Fils et Saint-Esprit, toi la gloire jamais!
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

(Debout)

A.

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

Matthieu, Marc, Luc et Jean ont annonc la Bonne Nouvelle aux quatre coins du
monde.
107

C.

Inspirs par lEsprit-Saint, ils nous ont fait connatre les mystres du Christ, et ont laiss
l'Eglise un enseignement divin pour les sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

C.

18,5).

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

108

Office du Vendredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Rdempteur, toi qui as bien voulu tre crucifi entre deux larrons
pour notre salut , tu tes offert ton Pre en sacrifice de communion ; revts-nous du
vtement de la justice et de la probit pour prendre place au festin de ton Royaume o
nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur dune misricorde surabondante ; il comble de son


amour tous ceux qui le prient avec foi, et offre au pcheur repenti le trsor de sa
misricorde. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Sauveur, tu nous as crs partir du nant; aprs le pch du
premier homme, tu as fait de nous de nouvelles cratures, pour devenir tes frres et, par le
saint baptme, des fils limage de Dieu.
Nous faisons appel ton infinie misricorde, en souvenir de tout ce que tu as fait pour
notre salut : ta naissance, ton baptme, ta crucifixion, ta mort, ta spulture, ta
rsurrection, ton ascension et ton retour la droite du Pre dans lattente de ton
deuxime avnement, o tu viendras juger les vivants et les morts.
Et maintenant nous te demandons dagrer loffrande de (notre encens et de) nos prires.
Ne regarde pas nos pchs, mais rends-nous dignes de te rencontrer lors de ton prochain
avnement. Et quand, selon ta volont, nous quitterons cette vie, accueille-nous dans la
demeure de ton Royaume, et souviens-toi de tes fidles dfunts qui se sont endormis dans
ton esprance. Cest alors quen leur compagnie nous pourrons te glorifier et te rendre
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint , maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Accepte Seigneur, (cet encens et) les prires que nous toffrons, et donne la paix et la
scurit tous les peuples et toutes les nations. Guris les malades, protge les justes, et
accorde nos morts dtre admis dans ton Royaume. A toi la louange et la gloire
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
109

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

110

Office du Samedi
____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, en qui les justes et les saints ont mis leur confiance, prpare une
place dans ta demeure cleste tous nos frres et nos surs qui se sont endormis dans
lesprance de la rsurrection. Rends-nous dignes de partager leur sort dans ton Royaume
o nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.
(Le clbrant bnit l'assemble en disant :)

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.

A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire Dieu qui, comme un cultivateur plein de sagesse, renouvelle
vraiment toute chose, jusqu lever dans la gloire cleste les morts affects par le pch
originel; il les revt du vtement de la vie nouvelle. Au Dieu clment, tout honneur et toute
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Christ, Dieu tout-puissant, tu nous as crs en ce monde par ta propre volont,
et nous ne rejoindrons lautre monde quau moment o tu le dcideras. Prosterns devant
toi, nous te louons en proclamant:
Bni sois-tu, toi qui viendras dans la gloire juger les vivants et les morts ! Bni soit ton
avnement glorieux, Dieu trs haut !
Maintenant, par nos offrandes, Seigneur Christ, qui est la Rsurrection et la Vie, nous
tadressons notre prire: sois misricordieux envers tous les dfunts, ceux dont on a gard
le souvenir, et ceux qui sont tombs dans loubli ; fais-nous siger ta droite dans ton
Royaume, avec les bnis de ton Pre, auprs de ta mre et de tous les saints. Aussi nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

C.

Ces dons que nous te prsentons nous viennent de ta propre largesse ; nous te les offrons
pour que les justes se sanctifient, les pcheurs se repentissent, les fidles dfunts reposent
en paix et ne tombent dans loubli, surtout ceux que nous commmorons en ce jour. Quils
reposent avec les justes, dans ton Royaume, pour partager la joie de tes lus. Notre
Seigneur et notre Dieu, toi la gloire jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

(Debout)

A.

Mazmouro
111

A.

A tous ceux qui nous ont quitts, baptiss dans ton Esprit,
Accorde ton salut dans le sjour de la vie ternelle.

C.

Que ta Croix soit pour eux une esprance qui les conduise au salut. Car ils ont reu le
baptme, gage de vie ternelle.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'ai entendu une voix qui venait du ciel : heureux dsormais les morts qui
s'endorment dans le Seigneur" (Ap 14/13)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

112

Office du Dimanche

Commmoration de la Rsurrection du Seigneur


_____________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

C.

Seigneur Jsus, tu es la vraie clart qui a transform nos tnbres en lumire ; donne-nous,
en ce dimanche glorieux et bni, de te louer avec tous ceux qui ont vu la lumire
resplendissante de ta rsurrection. Ainsi nous nous prosternerons devant toi et nous te
rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur vivant qui a ressuscit ses cratures par sa mort et
qui a rjoui son glise en la sauvant par sa rsurrection. Il nous a ramens vers son Pre
en nous enrichissant des dons de son Esprit. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
dimanche bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Fils unique, engendr par le Pre avant les sicles, par ta volont
cratrice, tu as spar la lumire de lobscurit, en ce premier jour de la semaine, et tu as
faonn lhumanit entire en lhonneur dAdam, ton image glorieuse. Nous te louons et te
rendons grce en proclamant: Quil soit lou le Seigneur qui est venu dans le monde et
nous a visits!
Bnit soit celui qui fut enterr et compt parmi les morts, sa lumire a resplendi dans
lobscurit du tombeau! Bnit soit celui qui est ressuscit et nous a apport lesprance
salvatrice ; il a aurol les anges de lumire qui sont apparus sur sa tombe en jetant des
clairs de feu.
Maintenant, nous timplorons Seigneur Jsus, par loffrande de (notre encens et de) nos
prires : fais-nous clbrer dans la joie ta glorieuse rsurrection ; insuffle la vie nos
morts, et donne-leur de pouvoir te contempler dans la lumire ternelle que tu rserves
ceux qui taiment. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, accueille favorablement (lencens et) les prires que nous toffrons en te
demandant que nos bonnes uvres rpandent sur nous tous un parfum dagrable odeur;
exauce nos prires et donne le repos ternel nos morts. Seigneur notre Dieu, toi la
gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
113

Mazmouro
A.

Le jour du Seigneur est un jour bni, il nous apporte la paix. Avec le chur des anges
nous le clbrons dans la joie et lallgresse.

C.

Nous proclamons bien haut que ce jour est le jour du Seigneur, il commmore le jour de sa
Rsurrection, cest pourquoi nous louons Dieu avec la multitude cleste.

Tous : Louange celui qui a fait de ce jour un jour de fte et de joie. Cest dans lallgresse
que la Bonne Nouvelle va tre proclame.

ptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole , sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Voici le jour que fit le Seigneur, qu'il soit pour nous jour de fte et de joie" (Ps
118 (117)/24)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

Homlie
(Assis)

114

Office du Lundi
_______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Pre trs saint, sanctifie nos esprits et nos corps afin que nous nous prsentions devant toi
pour clbrer le sacrement de lEucharistie avec un cur pur, maintenant et durant toute
notre vie. Donne-nous dtre dans ta vigne des ouvriers fidles, travaillant du matin au soir
en toute justice et charit, car tu es notre esprance. Nous tinvoquons et te louons, avec
ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire celui qui pardonne les pchs, et accueille favorablement le
repentir des pcheurs, dsirant le salut de tout homme. Au Dieu clment et misricordieux,
esprance de tout homme, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui ne veux pas la mort du pcheur mais sa conversion qui
conduit une vie nouvelle ; nous timplorons et croyons en ta misricorde en proclamant:
Nous avons pch contre le Ciel et contre toi, et nous ne mritons plus dtre appels tes
fils ! Nous avons souill ton saint Temple et avons contrist ton Esprit Saint ! Seigneur,
notre Crateur, si tu le veux, toi seul peux nous purifier !
Et maintenant, par loffrande (de lencens et) de nos prires, nous te supplions : montre-toi
bienveillant envers nous, tends nous une main secourable, sauve nous de labme o nous a
plongs notre pch, fais que nous tenions nos lampes allumes pour prendre part ton
repas cleste, fais nous voir ta face pour nous arracher lempire des tnbres, et donnenous de pardonner aux autres. Aussi, nous te rendons grce avec les pcheurs qui se sont
repentis, et nous te louons avec le bon larron qui a reconnu ta divinit et ainsi a gagn le
paradis. Donne-nous, Seigneur, dentrer dans ton Royaume de lumire quand tu
reviendras pour le dernier jugement. Aussi nous te glorifions et te rendons gloire, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Jsus, que les offrandes que nous te prsentons nous obtiennent pardon et
misricorde et nous aident dans la pratique de lamour et laccomplissement de bonnes
uvres. En toffrant (cet encens et) nos prires nous exprimons notre foi pour que tu
purifies nos curs. Aussi nous te rendons gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)
115

Mazmouro
A.

Celui qui tait feu et lumire pour Mose et Ezchiel, est devenu pain et vin pour nous
vivifier tout au long des sicles.

C.

Celui que vnre la cohorte des anges, chrubins et sraphins, est devenu notre nourriture
pour nous vivifier tout au long des sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et la gardent
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

116

Office du Mardi
___________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus-Christ, source de bont et de vrit, remplis nos curs de douceur, de


misricorde, de clmence, de discernement et de sagesse; ainsi nous vivrons en ta
prsence, en te glorifiant et en te rendant grce comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.

A.

Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.
A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre, ocan de misricorde et de tendresse; au Fils, source


de la vie divine et lEsprit Saint, trsor des dons clestes. Au Dieu clment, honneur et
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Jsus-Christ, notre Dieu, toi qui as cr le ciel et la terre, tu ne cesses den
prendre soin par ta divine Providence. Voici que le ciel rayonnant de lumire chante ta
gloire, et que la terre te loue avec toutes ses cratures !
Nous aussi, nous te rendons grce pour toutes ces cratures visibles nos yeux, et nous te
demandons de nous donner une comprhension, mme infime, de toutes ces cratures
invisibles dun monde infini.
Maintenant nous timplorons en toffrant (notre encens et) notre prire: libre-nous de nos
faiblesses, rends-nous forts par ton amour et lesprance fonde sur ta glorieuse
rsurrection ; dirige nos pas vers ton paradis ternel, l o nous te rendrons gloire,
Seigneur Jsus, toi qui es la vraie lumire, avec ton Pre bni, et ton Esprit vivant et saint,
maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur, comme un parfum dagrable odeur tu as rempli la terre entire des vertus et des
dons divins; accueille favorablement ( lencens) les prires que nous toffrons afin
dobtenir ta misricorde pour le salut de nos mes, le pardon pour nos pchs et le repos
ternel pour nos dfunts. Aussi nous te rendons gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

(Debout)

A.

Mazmouro
A.

Au souvenir des saints, l'glise se rjouit et la foule des croyants chante la gloire de
Dieu.
117

C.

Les couronnes prestigieuses et la gloire des habitants de la terre, n'galent pas la joie de
l'glise dans la commmoration des saints.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres; que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme le cdre du Liban" (Ps
92 /91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lvangile)

118

Office du Mercredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, donne-nous de te servir et convie-nous ton repas cleste ; fais de nous des
temples spirituels o tu puisses demeurer ; confirme nous en ta sagesse, pour que nous
puissions marcher sur la voie de tes commandements; ainsi nous pourrons jouir de ta
misricorde et de ta tendresse durant toute notre vie. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.

A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi la Vierge Marie, comme mre de son fils
unique; au Fils quelle a mis au monde dans une pauvre crche Bethlem ; et lEsprit
Saint qui la comble de toutes les grces divines. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce
jour, tous les jours de notre vie, et jamais
Amen.
Seigneur Christ, notre matre, Dieu tout puissant, notre Sauveur, donne-nous de pouvoir
honorer la Sainte Vierge, ta Mre, en proclamant : Vierge Marie, tu es le nouveau paradis
o fut plant larbre de vie ! Dans lEden primitif a pouss le fruit du pch, alors que toi
tu as port le fruit bni qui nous a rendu ltat de grce !
Nous te supplions, Seigneur Jsus, par lintercession de ta Mre la Vierge Marie, (et par
loffrande de cet encens), de nous donner la scurit et la paix; confirme-nous dans la
vraie foi, et par ta misricorde, offre chacun de nous de subvenir ses besoins; accorde
le repentir ceux qui aiment et vnrent ta sainte Mre; sois misricordieux envers nos
dfunts ; bnis-nous et accorde nous ton pardon. Aussi nous te glorifions et te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Vierge Marie, comme un arbre du jardin paradisiaque tu as donn au monde le fruit de la


Vie; intercde pour nous auprs de ton divin fils, afin quil sme sa parole dans nos curs;
quil bnisse le fruit de nos moissons; quil sanctifie nos labeurs et accepte (lencens et) la
prire que nous lui offrons en commmorant ton souvenir; aussi nous glorifions la Trinit
Sainte et lui rendons grce, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

O Marie, notre mre, bienheureuse est ta clart,


Par ton "fiat" au Pre, tu as sauv l'humanit.
119

C.

Nous chantons ta mmoire, toi qui portas dans ta chair


Le Seigneur Roi de gloire, le sauveur de l'univers.

Tous : Dans ta mansutude, Seigneur tu agras


Les offrandes des justes, daigne agrer nos oblats.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres ; et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses fidles,
maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces, le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lEvangile)

120

Office du Jeudi
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, lternel, toi seul que nous adorons, donne-nous de pouvoir nous prsenter
devant toi, purifis de toute souillure de corps et desprit, pour tadorer en toute vrit, car
tu es lesprance de notre vie. Aussi, nous te glorifions et te rendons grce, comme ton
Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre, et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils du Pre ternel, dont la naissance a t pour nous une
bndiction, son baptme une purification ; il nous a sauvs par sa croix ; sa mort nous a
fait revivre, sa rsurrection et son ascension sont pour nous gages de vie ternelle, nous
qui avons t sanctifis par son Esprit Saint. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire
en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi dont lamour envers lhumanit est indicible, cest avec sincrit
et vrit, que nous nous adressons toi qui es la porte o frappent ceux qui se repentent ;
tu es le bon pasteur qui recherche la brebis gare ; le soutien de tous ceux qui te prient et
le secours de tous ceux qui ont recours toi. Nous te demandons, maintenant, (par
loffrande de lencens) daccueillir favorablement la prire de tes fidles qui te supplient:
honore ton Eglise sainte, ramne elle ceux qui se sont loigns de toi et de la communion
tes saints mystres ; rassemble ceux qui se sont gars; soulage les curs opprims;
libre les prisonniers et dlivre ceux qui sont privs de libert. Que la vraie foi se propage
dans ton Eglise jusqu la fin des temps, et que ton rgne stende sur tous les curs! Aussi
nous te glorifions et te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
A. Amen.
C.

(Assis)

A.

Seigneur Dieu, accepte loffrande de (notre encens et de) notre prire, renouvelle nos
mes, inonde-nous de la lumire de ta connaissance et garde pour nous le trsor de tes
dons divins. Seigneur Dieu, Pre, Fils et Saint-Esprit, toi la gloire jamais!
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Mazmouro
A.

Matthieu, Marc, Luc et Jean ont annonc la Bonne Nouvelle aux quatre coins du
monde.
121

C.

Inspirs par lEsprit-Saint, ils nous ont fait connatre les mystres du Christ, et ont laiss
l'Eglise un enseignement divin pour les sicles.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul

A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

C.

18,5).

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

122

Office du Vendredi
_______________________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Rdempteur, toi qui as bien voulu tre crucifi entre deux larrons
pour notre salut , tu tes offert ton Pre en sacrifice de communion ; revts-nous du
vtement de la justice et de la probit pour prendre place au festin de ton Royaume o
nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur dune misricorde surabondante ; il comble de son


amour tous ceux qui le prient avec foi, et offre au pcheur repenti le trsor de sa
misricorde. Au Dieu clment, honneur et gloire en ce jour, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Sauveur, tu nous as crs partir du nant; aprs le pch du
premier homme, tu as fait de nous de nouvelles cratures, pour devenir tes frres et, par le
saint baptme, des fils limage de Dieu.
Nous faisons appel ton infinie misricorde, en souvenir de tout ce que tu as fait pour
notre salut : ta naissance, ton baptme, ta crucifixion, ta mort, ta spulture, ta
rsurrection, ton ascension et ton retour la droite du Pre dans lattente de ton
deuxime avnement, o tu viendras juger les vivants et les morts.
Et maintenant nous te demandons dagrer loffrande de (notre encens et de) nos prires.
Ne regarde pas nos pchs, mais rends-nous dignes de te rencontrer lors de ton prochain
avnement. Et quand, selon ta volont, nous quitterons cette vie, accueille-nous dans la
demeure de ton Royaume, et souviens-toi de tes fidles dfunts qui se sont endormis dans
ton esprance. Cest alors quen leur compagnie nous pourrons te glorifier et te rendre
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

A.

Accepte Seigneur, (cet encens et) les prires que nous toffrons, et donne la paix et la
scurit tous les peuples et toutes les nations. Guris les malades, protge les justes, et
accorde nos morts dtre admis dans ton Royaume. A toi la louange et la gloire
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
123

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.
S.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

La paix soit avec vous.


A. Et avec votre esprit.
C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

124

Office du Samedi
____________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, en qui les justes et les saints ont mis leur confiance, prpare une
place dans ta demeure cleste tous nos frres et nos surs qui se sont endormis dans
lesprance de la rsurrection. Rends-nous dignes de partager leur sort dans ton Royaume
o nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'Eglise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux. Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Dieu qui, comme un cultivateur plein de sagesse, renouvelle
vraiment toute chose, jusqu lever dans la gloire cleste les morts affects par le pch
originel; il les revt du vtement de la vie nouvelle. Au Dieu clment, tout honneur et toute
gloire en ce jour, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Dieu tout-puissant, tu nous as crs en ce monde par ta propre volont,
et nous ne rejoindrons lautre monde quau moment o tu le dcideras. Prosterns devant
toi, nous te louons en proclamant:
Bni sois-tu, toi qui viendras dans la gloire juger les vivants et les morts ! Bni soit ton
avnement glorieux, Dieu trs haut !
Maintenant, par nos offrandes, Seigneur Christ, qui est la Rsurrection et la Vie, nous
tadressons notre prire: sois misricordieux envers tous les dfunts, ceux dont on a gard
le souvenir, et ceux qui sont tombs dans loubli ; fais-nous siger ta droite dans ton
Royaume, avec les bnis de ton Pre, auprs de ta mre et de tous les saints. Aussi nous te
glorifions et te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

C.

Ces dons que nous te prsentons nous viennent de ta propre largesse ; nous te les offrons
pour que les justes se sanctifient, les pcheurs se repentissent, les fidles dfunts reposent
en paix et ne tombent dans loubli, surtout ceux que nous commmorons en ce jour. Quils
reposent avec les justes, dans ton Royaume, pour partager la joie de tes lus. Notre
Seigneur et notre Dieu, toi la gloire jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

(Debout)

A.

125

Mazmouro
A.

A tous ceux qui nous ont quitts, baptiss dans ton Esprit,
Accorde ton salut dans le sjour de la vie ternelle.

C.

Que ta Croix soit pour eux une esprance qui les conduise au salut. Car ils ont reu le
baptme, gage de vie ternelle.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent sa Parole, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'ai entendu une voix qui venait du ciel : heureux dsormais les morts qui
s'endorment dans le Seigneur" (Ap 14/13)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint Evangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

(Aprs lEvangile)

126

Fte de la Transfiguration
______________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Accorde-nous, Seigneur Dieu, de commmorer, dans la puret et la saintet, la fte de ta


Transfiguration sur le mont Thabor. Ainsi nous te rendrons gloire par nos chants en
lhonneur du Saint-Esprit. Cette fte est celle de la joie et de l'allgresse spirituelles. A toi
la gloire et la louange, comme ton Pre et l'Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux; paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire cette lumire divine qui demeure inaccessible, symbole de la
splendeur ternelle du Pre, et qui devient perceptible dans une vision surnaturelle, en
nous rvlant le mystre de la Sainte Trinit. En ce jour de sa Transfiguration, le Fils de
Dieu se manifeste dans une clart rayonnante qui laisse apparatre le mystre de sa
divinit ses disciples, les confirmant dans la vraie foi. Au Dieu clment, nous rendons
honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen
Seigneur Jsus-Christ, notre Dieu, toi qui es apparu Mose dans un buisson qui brlait
sans se consumer, tu tes manifest au peuple de lAncienne Alliance dans une colonne de
feu et de nue, au milieu dclairs et de violents coups de tonnerre. En ce jour, tu as bien
voulu raliser ton dessein de salut sur nous, alors tu tes rendu avec tes disciples, Pierre,
Jacques et Jean, sur le mont Thabor; tu as t transfigur devant eux en leur apparaissant
entour dune nue mystrieuse, blouissante, symbole du resplendissement de la gloire
divine. Les aptres voient Mose et lie sentretenir avec toi; alors Pierre intervient en
disant: Matre, il est heureux que nous soyons ici; dressons trois tentes: une pour toi, une
pour Mose, et une pour lie .Cest alors que se fit entendre la voix de ton Pre : Celuici est mon Fils bien-aim, coutez-le. Ils ne savaient que dire car ils taient saisis de
crainte, mais tu les as tirs de leur torpeur et leur a recommand de ne parler personne
de cette mystrieuse vision, jusqu ce que le Fils de lhomme soit ressuscit dentre les
morts.
Nous te supplions, Dieu clment, par loffrande de cet encens, de rpandre ta lumire sur
ton glise et de nous confirmer, comme tes aptres, dans la vraie foi . Pardonne-nous nos
offenses, et sois misricordieux envers nos dfunts. Alors nous te rendrons gloire et grce,
ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

A.
C.

A.

(Assis)

A.

Nous tadorons, Seigneur Christ, toi qui as convi Mose et Elie te rendre tmoignage
dans ta transfiguration au mont Thabor; confirme tes disciples dans la vraie foi , accueille
favorablement nos offrandes et accorde nous le bonheur dtre avec toi dans ton royaume.
Alors nous te louerons sans cesse, et nous te glorifierons, avec ton Pre et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

A.

(Assis)
127

Mazmouro
A.

Rendons grce Dieu qui tait cach nos yeux, et qui s'est manifest au mont
Thabor pour montrer sa gloire ses aptres.

C.

Venez, louez le Seigneur qui s'est transfigur sur le mont Thabor, et acclamez Dieu qui a
rvl sa gloire.

Tous: Rends-nous dignes, Seigneur des misricordes, d'entendre, comme les aptres, la
voix mystrieuse venue du ciel, sur le mont Thabor.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Seigneur, il est bon que nous soyons ici : si tu le veux, je vais y dresser trois
tentes, une pour toi, une pour Mose et une pour Elie". (Mt 17/4)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant

Lecture de lEvangile
A.

(Aprs lEvangile)

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.

Homlie
(Assis)

128

Fte de l'Assomption
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends nous dignes, Seigneur Christ, de proclamer tes louanges, avec tes saints aptres, au
moment o nous honorons la trs sainte Vierge Marie dans son Assomption, son lvation
dans la gloire du Ciel. Par son intercession auprs de toi, donne nous dtre avec elle ta
droite lors de ton retour glorieux; ainsi nous te glorifierons et te louerons, sans cesse, avec
ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur, lumire du monde, incarn dans le sein de la


Vierge Marie. Il a fait rayonner sa lumire divine parmi les hommes en honorant sa sainte
Mre leve en corps et en me la gloire cleste. Au Dieu clment, nous rendons honneur
et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, Verbe de Dieu, toi qui est inaccessible, au dessus et au-del de tout, tu as
voulu tincarner dans le sein de la Vierge Marie, pour nous sauver du pch et de la mort.
Tu as accompli ton dessein de salut sur nous, et tu as lev ta mre en la couronnant reine
du ciel et de la terre.
Nous clbrons aujourdhui la fte de sa glorieuse Assomption, avec les saints aptres qui
se sont rassembls des quatre coins du monde pour lhonorer. Nous unissons nos voix
celles des anges et des saints en proclamant : nous te saluons, toi qui est la Mre du Verbe
fait chair ; toi qui a port dans ton sein le roi de lunivers, et est devenue le temple du
Saint-Esprit. Nous te saluons , chelle spirituel qua vue Jacob en rve, et par laquelle
passent tous ceux qui accdent au royaume, surmontant la puissance de la souffrance et
de la mort. Nous te supplions, Christ notre Seigneur, en toffrant notre encens , de nous
obtenir par son intercession le pardon de nos fautes, la concorde et la paix dans nos
glises et nos monastres, lassistance pour les personnes ges, le courage pour les
jeunes, la bonne ducation pour les enfants, et la misricorde pour les fidles dfunts . Et
quand nous serons admis dans ton Royaume, avec la Sainte Vierge ta mre et lassemble
des saints, nous te rendrons, avec eux, gloire et grce ainsi qu ton Pre et ton Esprit
Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Dieu, reois lagrable odeur (de notre encens et) de nos prires que nous
toffrons en lhonneur de la fte de lAssomption de la Vierge Marie, ta sainte Mre .
Donne-nous de lhonorer avec les puissances clestes, en ce jour o elle a quitt ce monde,
et aussi de te rendre gloire avec les saints Aptres, en ce joyeux anniversaire. Sois
misricordieux envers tes serviteurs sauvs par ta croix glorieuse. Aussi, nous te louerons
et te rendrons grce jamais.
Amen

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

129

(Assis)

Mazmouro
A.

Les disciples bien-aims ont port en procession le corps de la Vierge Marie, du


Cnacle Gethsmani, au Mont des Oliviers.

C.

La cohorte des anges, chrubins et sraphins, descendus du Ciel, ont lev son corps de ce
jardin ombrag la lumineuse demeure cleste de Dieu.

Tous : Les paroles de David, le psalmiste, prfigurant la Jrusalem cleste, conviennent


bien la Vierge Marie quand il proclame : Fille de roi, elle est l dans sa gloire,
vtue dtoffes dor, on la conduit, toute pare, vers le roi .

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) la reine est ta droite, pare de l'or d'Ophir.

(Debout)

(Ps 43/10)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... , qui a annonc la
vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil nous
a adresses.

(Aprs lEvangile)

Homlie
(Assis)

130

Fte de l'Exaltation de la Croix


(14 septembre)
___________________________________________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Dieu, donne-nous de clbrer solennellement la fte de lexaltation de ta croix


glorieuse. Quand tu viendras au dernier Jour et que la Croix apparatra dans la lumire
de la gloire cleste, fais que, nous, qui la vnrons, nous soyons accueillis dans ton
Royaume o nous te rendrons grce et te glorifierons, ainsi que ton Pre et ton Esprit
Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Glorifions et rendons grce au Sauveur dont le bois de la croix est, pour nous, symbole
dun solide rempart pour son troupeau, et gage de salut pour son hritage. Par sa croix, il
a fortifi son glise et apport la joie aux peuples qui lont reu. Au Dieu Clment,
honneur et gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, tu nous as sauvs par ta sainte croix, et nous as rendus dignes de
commmorer son exaltation par des chants et des hymnes spirituels en proclamant: tu es
bnie, Sainte Croix, car tu as effac la maldiction dAdam et tu as fait revenir les exils
vers leur patrie; tu es bnie, car tu as reli le ciel la terre ; tu es bnie, car tu as
accompli les prophties, fortifi les aptres dans leur annonce de la Bonne Nouvelle,
couronn les martyrs pour leur tmoignage et honor les confesseurs de la foi en leur
donnant la victoire.
Seigneur Jsus, nous te supplions, maintenant, en toffrant (cet encens avec) notre prire,
de faire que cette fte de lexaltation de ta croix soit un signe de salut et de paix. Par ta
croix, honore ton glise, guide les pasteurs, sanctifie les prtres, purifie les diacres, viens
en aide aux personnes ges, duque les enfants, sois un guide pour la jeunesse, protge
les orphelins et secours les veuves. Fais reposer, dans ton Royaume, nos dfunts endormis
dans ton esprance. Que lombre de ta croix nous protge tous lors de ton retour glorieux,
alors nous te rendrons grce et gloire, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur notre Dieu, accueille favorablement les prires (et lencens) que nous toffrons,
en la fte de lexaltation de ta sainte croix. Que ta croix nous guide sur notre chemin,
quelle nous accompagne pour affronter la mort et tre admis dans ton paradis, alors nous
clbrerons ta victoire ternelle, et te glorifierons, ainsi que ton Pre et ton Esprit Saint
jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

( Debout )

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.
131

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.

Tous : Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la figure de lglise du


Rdempteur qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son Royaume.
Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le langage de la Croix, en effet, est folie pour ceux qui se perdent, mais pour
nous qui obtenons le Salut, il est puissance de Dieu. (1 Cor 1/18)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lEvangile
A. (Aprs lEvangile) A Jsus-Christ, louange et bndiction, pour ses paroles de Vie quil
nous a adresses.
Homlie
(Assis)

132

Office du Lundi
______________
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.
A.

Seigneur Dieu, donne-nous de vnrer, dans la joie, ta croix vivifiante et rends nous dignes
de la porter en proclamant avec lglise: ta croix est notre refuge et notre gloire; nous te
louons jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.
C.

A.
C.

A.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.


Rendons gloire, et offrons notre action de grce au Fils de Dieu, notre Sauveur, il a tabli,
par sa croix, la paix et la rconciliation entre lhomme et Dieu, son Pre, en nous le
rendant proche et en nous comblant des dons de son Esprit Saint. Au Dieu clment,
honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Christ, notre Sauveur, roi de gloire, image et sagesse de Dieu le Pre , nous
commmorons lexaltation de ta croix, en proclamant: tu es larbre de vie plant dans le
Paradis qui est devenu le bois de salut pour tous ceux qui ont mis en toi leur esprance; tu
es lchelle de Jacob par laquelle nous accdons au plus haut des cieux.
Nous te supplions, Dieu notre Sauveur, par loffrande (de lencens et) de nos prires, de
renouveler en nous les dons clestes qui nous viennent de ta croix glorieuse; lumire des
hommes, claire nos pasteurs, prtres et diacres, pour mieux te connatre; par ton
enseignement divin, sanctifie tes fidles qui adorent ta croix vivifiante; protge-nous de
tout mal. Cest alors que nous te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et
ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur Jsus-Christ, accueille favorablement (lencens et) les prires que nous toffrons
en commmorant lexaltation de ta croix vivifiante. Rends nous dignes de te servir, tout au
long de notre vie, avec foi , esprance et charit. Ainsi nous te louons et nous te rendons
grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.

133

Tous : Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la


figure de lglise
du Rdempteur qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son
Royaume.

Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres! Que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.
A.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et qui la gardent"(Lc 11/28).
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

(Debout)

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

134

Office du Mardi
______________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, ternelle et inaccessible lumire, toi qui as voulu tre crucifi sur
une croix, pour en tendre la clart sur tout lunivers, claire-nous, et fais nous
contempler, dans la joie, cette splendide lumire; protge-nous sous lombre de ta croix le
jour de ton avnement glorieux. Ainsi nous pourrons te glorifier et te rendre grce, comme
ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C. A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.
C.

A.
C.

A.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a envoy son Fils pour nous sauver; au Fils qui
par sa crucifixion, sa mort et sa rsurrection, a tabli les aptres comme fondement de son
glise; lEsprit Saint qui a rassembl les peuples dans la foi en la croix. Au Dieu
clment, honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.
Seigneur Jsus, sagesse de Dieu, guide des gars, et rdempteur de lhumanit, nous
clbrons la fte de lexaltation de ta croix vivifiante, en proclamant que tu es le bras du
Tout-puissant, envoy pour protger son peuple; tu es le signe du triomphe tabli par le
Trs Haut pour sauver son hritage.
Et maintenant, nous timplorons par loffrande de (cet encens et de) notre prire: donnenous la joie de ton salut ternel; claire-nous de la lumire de ta grce et de labondance
des bndictions de ta croix; console les affligs et protge-les; teins le feu de la haine,
apaise les flammes de la jalousie, loigne de nous tout mal et lave-nous de nos fautes;
souviens-toi de ta sainte alliance et donne-nous, jusqu' notre dernier souffle, de glorifier
ta crucifixion, gage de notre salut. Par ta misricorde, accorde le repos tes fidles
dfunts , et donne-leur de contempler ta face divine. Avec ta mre, la Vierge Marie, les
prophtes, les aptres, les martyrs et les saints, que nous puissions, avec eux tous, te
glorifier et te rendre grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Jsus, accepte loffrande de (cet encens et de) cette prire. Bnis ton glise qui
glorifie ta passion et ta mort sur la croix, et se rjouit de ta rsurrection. Accueille-la, avec
tous ses enfants, dans ton Royaume cleste, afin quelle puisse tadorer et te rendre grce
comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
135

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.
Tous :
Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la figure de lglise du
Rdempteur qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son Royaume.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme un cdre du Liban" (Ps

(Debout)

92 /91-13).

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

136

Office du Mercredi
__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Jsus, notre Dieu, toi qui fus lev sur une croix clatante de lumire, dresse
comme un rempart pour protger ton glise et ses fidles, rends-nous dignes dhonorer le
souvenir de son exaltation. Aussi, nous nous prosternons devant toi, et te glorifions, toi qui
as t crucifi pour notre salut, et nous te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit
Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

C. Paix l'glise et ses enfants.


A. Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.
Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire notre Sauveur, qui a bien voulu descendre des cieux, natre
de la Vierge Marie, et accomplir son dessein de salut sur nous, par sa mort sur la croix et
sa rsurrection. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire en ce jour, tous les jours de
notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, fils du Pre ternel dans lau-del, et fils de la Vierge Marie en ce bas
monde, de par ta nature tu ne peux connatre la douleur et la mort, mais, par amour pour
nous, tu as voulu mourir sur la croix.
Nous clbrons la fte de lexaltation de ta croix triomphante en proclamant: bois de la
croix, tu es le symbole vivant des mystres de notre divin Rdempteur ! Signe de la croix,
par toi sont accomplis tous les sacrements de lglise ! Tu es larbre de vie et la cl du
Paradis !
Et maintenant, par loffrande de (cet encens et de) notre prire nous te supplions de
pardonner les pchs de tous les fidles de ta sainte glise; sauve tous ceux qui,
prosterns devant toi, attendent ton glorieux avnement. Protge-les par ta croix
triomphante; guide les peuples vers ta connaissance, et rends-nous dignes de te louer avec
ta mre, la Vierge Marie, et tous les saints. Cest alors que nous rendrons grce ton
Pre bni, ainsi qu ton Esprit vivant et saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Christ, tu es comme un parfum dagrable odeur, qui a surgi du cur de lunivers
pour embaumer le monde entier; accueille favorablement loffrande (de lencens et) des
prires que te prsente ton glise qui commmore ta croix vivifiante; fais rgner la paix et
la scurit dans le monde entier; souviens-toi de ta sainte Mre et de tous les saints, et
prends en piti tes fidles dfunts. A toi la gloire jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte Ecriture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
137

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.
Tous :
Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la figure de lglise du
Rdempteur qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son Royaume.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Salut, comble de grces , le Seigneur est avec toi,
Tu es bnie entre toutes les femmes" (Lc 1/28,42).
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

138

Office du Jeudi
_______________________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui nous as sauvs par ta croix, symbole de la paix, emblme de
la victoire et arme du salut, prends-nous sous ta toute puissante protection ; alors nous te
louerons et te rendrons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Fils unique, qui fut crucifi pour nous, au Pre qui la tabli
Seigneur et Sauveur, et qui fait tous ceux qui le demandent dans la foi, le don de son
Esprit Saint . Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en ce jour, tous les jours de
notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, notre Sauveur, toi qui as choisi de mourir sur une croix, pour relever
Adam dchu aprs sa faute, tu es le Verbe de Dieu et son Fils unique; par ta croix, tu nous
donnes la vie. Nous clbrons lexaltation de ta croix vivifiante en proclamant: cest toi qui
as ordonn Mose de fendre la Mer Rouge en tendant le bras, un bton dans la main,
pour sauver son peuple de la perdition; cest toi qui as laiss Simon de Cyrne porter ta
croix, alors que tu portais le poids de toute lhumanit; cest par ta croix, que les prtres
confrent les sacrements aux fidles de la sainte glise. Maintenant, Seigneur, par
loffrande de (cet encens et ) cette prire nous te demandons de protger ton glise et ses
fidles de tout mal; assiste ses prtres au service de tes saints Mystres; rassemble les
peuples prs de ta croix triomphante; pardonne nos pchs et sois misricordieux envers
nous et envers tous les dfunts endormis dans ton Esprance. Nous nous prosternerons
avec eux devant toi, glorifierons ton Pre et rendrons grce ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Jsus, notre Dieu, en toffrant (notre encens et) nos prires nous te prions de
faire rgner ta paix sur ton glise et ses fidles; remplis-nous des dons de ton Esprit Saint
et protge-nous par ta croix triomphante. Alors nous honorerons le souvenir de
lexaltation de ta croix vivifiante, te glorifierons et te rendrons grce, comme ton Pre et
ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
139

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.

Tous : Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la figure de lglise du


Rdempteur, qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son Royaume.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et ses
fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Leur cri a retenti par toute la terre, et leur parole, jusqu'au bout du monde" (Ps

(Debout)

18(19)/5).

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

140

Office du Vendredi
__________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui, au Golgotha, as tendu tes bras de crucifi, comme Mose
lavait fait sur le mont Sina, protge par ta croix vivante, les glises et les monastres;
donne-leur de se rjouir en commmorant la fte de lexaltation de ta croix glorieuse.
Dans le monde entier tes fidles, te rendent honneur et gloire, comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire lAgneau de Dieu, immol et mort sur la croix pour nous
racheter, il sest offert son Pre pour la rdemption de lhumanit. Au Dieu clment,
honneur et gloire en ce jour bni, tous les jours de notre vie, et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, notre Dieu, toi qui donnes la vie et dispenses tes bienfaits ; toi qui, par ta
crucifixion, ta mort et ta rsurrection, accomplis ton plan de salut, nous clbrons
lexaltation de ta croix glorieuse en proclamant: bnie sois-tu, Sainte Croix, bois de la vie,
qui porte les saints mystres pour le salut du monde !
Bnie sois-tu, tu es le bois, instrument du salut, et ltendard, emblme de la victoire. Cest
par toi, que furent accomplis de glorieux miracles, abolis les sacrifices sanglants et
raliss les symboles de la foi.
Maintenant, Seigneur Christ, par loffrande de ( cet encens et ) ces prires, nous te
demandons de nous accorder, par ta croix, la paix. Glorifie ton glise et protge ses
fidles; veille sur ceux qui sont vivants, et ressuscite les fidles dfunts. Que ta croix
glorieuse nous protge au dernier jour! Alors, en ta compagnie, nous suivrons le chemin
qui conduit ton Royaume, o nous te glorifierons, toi, le Verbe de Dieu, crucifi pour
notre salut. Aussi nous te rendons grce, comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Seigneur Jsus-Christ, notre Dieu, accueille favorablement (lencens et) la prire que nous
toffrons en la fte de lexaltation de ta croix glorieuse. Honore ton glise, et protge ses
fidles de tout pch, afin que nous puissions te servir dans la joie, te louer et te rendre
gloire comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

C.

(Debout)

A.

(Assis)
141

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.

Tous : Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la figure de lEglise du


Rdempteur qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son Royaume.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau."

(Debout)

(Ap 7/14)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

142

Office du Samedi
En mmoire des Fidles Dfunts
________________

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, notre Dieu, ceux qui vnrent ta croix te louent travers le monde entier.
Quelle soit pour nous comme un solide rempart qui protge ton glise et ses fidles!
Guide les pcheurs pour quils te reconnaissent comme leur Sauveur. Nous te glorifions et
te rendons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre trs saint qui a envoy son Fils unique pour nous
sauver; au Fils bien-aim qui a daign sabaisser et endurer le supplice de la croix pour
nous racheter, et lEsprit Saint vivifiant qui nous a fait passer de la mort la vie . Au
Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en ce jour, tous les jours de notre vie, et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, envoy par le Pre, lInvisible, cest toi qui, par ta venue, as annonc la
paix et le salut tous les peuples; cest ta croix qui a t choisie pour tre la lumire qui
brille sur le monde; par elle tu tes offert Dieu en sacrifice dagrable odeur rpandue
sur lhumanit rassemble. Nous clbrons lexaltation de ta croix vivifiante en
proclamant: tu es le bon Pasteur qui a consacr ton glise par ta croix glorieuse; tu es
lAgneau de Dieu qui a appel les peuples se rassembler lombre de ta croix, alors
quils taient disperss, comme des brebis sans pasteur, vous lidoltrie; tu les as
incorpors ton glise en les purifiant par les eaux du baptme. Cest toi, le Grand Prtre
de la Nouvelle Alliance, qui nous offres ta chair en vraie nourriture et ton sang en vrai
breuvage, pour la rmission de nos pchs.
Seigneur Jsus, notre Sauveur, (par loffrande de lencens) nous te demandons de bien
vouloir accueillir favorablement nos prires et nos chants, pour nous rendre dignes de
comprendre ton Saint vangile et dobserver tes commandements divins. Guide-nous, et
affermis nos pas sur le chemin de la foi; claire-nous la lumire de ta grce divine, et
fais que nous soyons compts parmi tes lus. Ainsi nous te rendrons gloire, comme ton
Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Jsus Christ, notre Seigneur, que (notre encens et ) notre prire te soit toujours agrable !
Renouvelle nos mes et nos corps , et dans ton infinie misricorde pardonne toutes tes
cratures; aie piti des pcheurs repentis et donne le repos nos morts endormis dans ton
Esprance! Seigneur Dieu, nous te glorifions et te rendons grce, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois)


Aie piti de nous.

(Debout)

143

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

Croix du Christ, aurole dune lumire mystrieuse, tu es source de la Vie pour les
sacrements de lglise.

C.

Par son attachement fidle la Croix du Rdempteur, le prtre est consacr ministre des
sacrements divins.

Tous : Croix glorieuse, dresse majestueusement vers le Ciel, tu es la figure de lglise du


Rdempteur qui, au dernier Jour, sera leve la gloire du Pre dans son Royaume.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "J'ai entendu une voix qui venait du ciel : heureux dsormais les morts qui
s'endorment dans le Seigneur" (Ap 14/13)
Hallluia !

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint Evangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de Vie quil nous
a adresses.

(Aprs lvangile)

144

Office de Saint Maroun


9 fvrier
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Pre trs saint, rends-nous dignes de clbrer la fte de ton lu, notre Pre Saint Maroun,
dans la joie et laction de grce. Par son intercession efface nos fautes, accorde nous tes
bndictions et confirme nous dans la vraie foi; fais que nous suivions son exemple afin
de vivre dans la puret tout au long de notre vie. Alors, nous te glorifierons avec ton Fils
unique et ton Esprit vivant et saint jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a appel Saint Maroun vivre en ermite; au Fils
qui la combl de toutes les vertus divines, et lEsprit Saint qui la fait participer la vie
ternelle. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire, en cette fte, tous les jours de
notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, notre Dieu, comme elle est honorable tes yeux la mmoire de tes saints !
Donne-nous de clbrer la fte de notre Pre, Saint Maroun, qui a choisi de mener une vie
dascse et de pnitence, en proclamant: Bni sois-tu, Saint Maroun, toi qui as reu la
parole de lvangile comme un grain de bl sem sur une terre fertile! Tu as prfr la
pauvret du Christ, tous les trsors terrestres !
Bni sois-tu, Saint Maroun, toi qui as lutt en bon dfenseur de la foi sur le Mont Cyr ; de
partout les croyants arrivaient en grand nombre vers toi. Que de malades nas-tu pas
guris par ta prire ! Que dgars et de pcheurs nas-tu pas convertis pour les ramener
la vraie foi ! Bni sois-tu, Saint Maroun, toi que nous clbrons dans nos hymnes et nos
cantiques ! Tu es devenu un exemple vivant pour la communaut qui porte ton nom et
sidentifie toi pour toujours !
Aujourdhui, Seigneur Christ, notre Esprance, nous timplorons, par loffrande de cet
encens, de nous guider par la lumire de ton vangile pour nous aider surmonter les
difficults de la vie. Glorifie ton glise, ramne vers toi ceux qui se sont gars et, par ta
croix, protge tes fidles! Fais disparatre nos discordes qui engendrent la guerre ; tablis
la paix et la scurit sur toute la terre ! Que tes fidles dfunts trouvent le repos ternel,
alors nous te rendrons grce et te glorifierons avec la Vierge Marie, Saint Maroun et tous
les saints. Louange et gloire ton Pre bni et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen. (Chant selon la liturgie du jour).
(Assis)

A.

Seigneur, accepte cet encens que nous toffrons en mmoire de notre Pre Saint Maroun.
Bnis et protge le peuple qui porte son nom. Rends-nous dignes de son saint hritage,
pour que nous transmettions le message de ton vangile au Liban, en Orient et travers le
monde entier. Accorde la fidlit son peuple et le courage son hritage ; et nous te
rendrons grce et gloire, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.

C.

145

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

glise de Dieu, honore tes saints dans la joie; ils ont vcu conformment l'esprit de
justice et de saintet, ainsi ils ont plu Dieu.

C.

Louez le Seigneur et rjouissez vous en ses saints ; louez-le et glorifiez son Nom !

Tous : Nous chantons la gloire du Christ misricordieux. En lui, Saint Maroun nous guide
sur le chemin de la lumire.

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier,
Il grandira comme un cdre du Liban" (Ps. 92 (91) 13)
Hallluia !

(Debout)

A.
S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

146

Office de St Jean-Maroun
Patriarche dAntioche
2 mars
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus Christ, toi qui as appel notre Pre Saint Jean-Maroun pour lui confier la
responsabilit de ton glise comme prtre, puis comme vque, pour devenir le premier
patriarche Maronite du Sige apostolique dAntioche, rends-nous dignes de clbrer
aujourdhui sa glorieuse fte, et de lhonorer par nos prires et nos chants. Alors, avec lui
nous te glorifierons et te rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui a choisi des pasteurs et des prtres pour le servir,
au Fils qui les a appels au service de ses saints mystres et lEsprit Saint qui sanctifie
leurs offrandes. Au Dieu clment, tout honneur et toute gloire en cette fte, durant tous les
jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, soleil de justice et image vivante du Pre, par ton humilit, tu nous as
enseign et nous as donn le plus bel exemple de service, rends-nous dignes de clbrer
aujourdhui, la fte de notre Pre Saint Jean- Maroun ; en mditant sa sainte vie et en
prenant comme exemple son apostolat, nous proclamons : Bni sois-tu Saint Jean-Maroun,
car tu as inaugur une poque bnie dans lhistoire de notre glise, le jour o tu en es
devenu le premier Patriarche!
Bni sois-tu car tu as fortifi les esprits et les curs par ton enseignement et ta vie
exemplaire ; tu as confirm les fidles dans la vraie foi!
Bni sois-tu, car tu as bien voulu vivre au Liban, pour servir ton peuple et le guider! Bni
sois-tu, car tu as combattu pour le bien de ton peuple ; tu as soign les malades et les
pauvres, fond des glises et des monastres, raffermissant ainsi la foi catholique,
jusquau jour o Dieu ta ouvert les portes de son Royaume!
Seigneur Jsus, nous te demandons, maintenant, en toffrant cet encens, par lintercession
de Saint Jean-Maroun de confirmer les fidles de ton glise dans la vraie foi . loigne
delle toute division et toute discorde, et rends-nous tous dignes de te rencontrer dans ton
Royaume avec la Vierge Marie, ta Mre, notre Pre Saint Jean-Maroun et tous nos saints
Pres. Ainsi nous te glorifierons et te rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit
Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur Dieu, toi qui as confi ton glise des pasteurs, des prtres, des docteurs de la
foi, des enseignants, des moines et des ermites, en les appelant une vie sainte pour
laccomplissement du service divin et de la direction de tes fidles, remplis-les, Seigneur
Christ, en cette fte de Saint Jean-Maroun, de science et de sagesse pour quils soient
pour tous comme une lumire qui claire les esprits , un sel qui purifie les consciences et
une brise qui rafrachit les curs. A toi, notre Seigneur et notre Dieu, lhonneur et la
gloire jamais.
147

A.

Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture ; toi la gloire jamais.
Amen.

(Debout)

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Cest par les Pres de lglise, les ermites et les moines, que nous avons reu
lenseignement qui nous a conduits la connaissance de Dieu.

C.

Ils ont suivi le Sauveur, leur souvenir est dans tous les esprits. Par la vie exemplaire des
moines et des ermites nous avons renouvel notre confiance en Dieu.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

ptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier,
Il grandira comme un cdre du Liban" (Ps. 92 (91) 13)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

148

Office de Sainte Rafqa (Rebecca)


23 mars
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Seigneur Jsus, rends-nous dignes de clbrer la fte de ta servante, Sainte Rafqa,


religieuse de lOrdre libanais maronite, que tu nous as donne en exemple pour porter ta
croix, et que tu as leve comme patronne des douleurs, redisant avec ton aptre Paul :
Je ne connais que le Christ crucifi. Donne-nous Seigneur de porter comme elle notre
croix, avec un esprit de foi, desprance et damour, afin dobtenir par son intercession
tout ce que tu as prpar pour ceux qui taiment: Ce que lil n'a pas vu, ce que l'oreille
n'a pas entendu, et ce qui n'est pas grav au cur de l'homme . Ainsi nous pourrons te
rendre gloire comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire Dieu le Pre qui a rempli le cur de Sainte Rafqa de
tendresse et la entoure de son affection paternelle; au Fils qui, par son Eucharistie, lui a
donn une nourriture de vie ternelle et la remplie de joie profonde ; lEsprit Saint qui a
fait de son corps et de son me le temple de lEsprit Saint. Au Dieu clment, tout honneur
et toute gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, tu as appel Sainte Rafqa travailler dans ta vigne, alors, elle consacra
les premires annes de sa vie religieuse au service des jeunes novices comme
enseignante ; puis tu las appele entrer dans un couvent de religieuses clotres. L
elle sest consacre entirement une vie asctique, dans la prire et le service, jusqu
devenir un nouvel aptre, exemple de la Passion du Rdempteur, et sainte patronne de
ceux qui souffrent. A prsent nous te demandons Seigneur Jsus, par loffrande de cet
encens, de faire que nous gardions Sainte Rafqa comme exemple de ferment de saintet
dans nos monastres et dans nos familles, comme modle vivant pour ceux qui souffrent,
les handicaps et les invalides, les aveugles et les malades, pour quils puissent porter leur
croix avec amour et avec joie. Sanctifie par son exemple les enfants, les jeunes gens et les
jeunes filles, les enseignants et les enseignantes, les hommes et les femmes, les moines et
les moniales. Rends nous dignes de te rendre gloire, en sa compagnie, celle de ta mre la
Vierge Marie et tous nos saints patrons, et de te rendre grce comme ton Pre et ton
Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

A.

Sainte Rafa, notre Sur, toi qui, dans la foi au Christ, as souffert dans la joie, intercde
pour nous ; nous toffrons cet encens pour que les malades et ceux qui souffrent puissent
accepter de vivre avec courage, participant dans leur corps et leur me la Passion du
divin rdempteur ; cest ainsi quils se sanctifient en purifiant le monde. Louange et gloire
Dieu, Pre, Fils et Saint-Esprit maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.

C.

(Debout)

149

C.
A.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, ainsi nous te
glorifions et couterons la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

glise de Dieu, clbre et rjouis-toi en tes saints. Ils vcurent conformment


l'esprit de justice et ils plurent au Seigneur.

C.

Loue le Seigneur, glise de Dieu, et rjouis-toi en ses saints qui lui sont agrables.

Tous : Christ misricordieux nous chantons ta gloire ; en toi, Sainte Rafqa nous guide sur
les chemins de la lumire.
Eptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme un cdre du Liban". (Ps

(Debout)

92/91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

150

Office des trois frres martyrs maronites


Franois, Abd-El-Mohti et Raphal MASSABKI
10 juillet
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Nous nous prosternons devant toi, Seigneur Christ, toi qui glorifies le souvenir de tes bienaims, et nous te rendons grce, toi qui couronnes la fte de tes lus : les prophtes, les
aptres, les martyrs et les confesseurs de la foi. Donne-nous de clbrer la fte de nos trois
martyrs , Franois, Abd-El-Mohti et Raphal Massabki, eux qui ont offert leur vie pour
avoir confess leur foi. Fais que nous gardions deux un souvenir immortel. Quils
intercdent auprs de toi pour que tu rpandes sur nous les bienfaits de ta misricorde!
Cest alors que nous pourrons te glorifier et te rendre grce comme ton Pre et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur Christ qui a vers son sang et a rconfort ses
saints martyrs; cest lui qui donne la force aux justes, et rcompense ceux qui
persvrent ; cest lui aussi qui met sa joie dans la clbration de cette fte. Au Dieu
clment, tout honneur et toute gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, par amour pour toi, et en se livrant en toute confiance en ta misricorde,
les martyrs ont endur les souffrances les plus douloureuses et les perscutions les plus
cruelles ; cest ainsi quils ont t couronns de gloire et que leurs saintes reliques sont
pour nous sources de grces, de gurisons et de bndictions. Cest pourquoi nous
commmorons solennellement la fte de nos martyrs, les trois frres Massabki qui furent
un exemple de pit, de grandeur dme et de charit envers les pauvres et les plus
dmunis. Nous te demandons Seigneur, par loffrande de cet encens et la prire des trois
martyrs tes bien-aims, de nous fortifier dans notre lutte quotidienne, de nous pardonner
nos pchs et nous accorder tes grces. Aie piti de ton peuple fidle qui croit en toi, et
rassemble auprs de toi tous les peuples. Donne-nous de vivre selon tes commandements
dans la lumire de ton vangile, en suivant les pas de nos saints martyrs, afin que nous
puissions tre couronns avec eux dans ton Royaume. Cest alors que nous te glorifierons
et te rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Assis)

C.

Seigneur Christ, que nos prires qui slvent vers toi, pour clbrer la gloire de tes saints
martyrs, nous obtiennent leur intercession en faveur des pcheurs gars, des malades et
de tous ceux qui sont dans la peine. Quils intercdent galement auprs de toi pour que tu
fasses rgner dans ta sainte glise et dans le monde la concorde et la paix. Seigneur, notre
Dieu, toi la louange et la gloire maintenant et jamais.
(Debout)
151

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture ; toi la gloire jamais.
A. : Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements, ils les ont
purifis dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

152

Office de Saint Charbel


23 juillet ou troisime dimanche de juillet
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Rends-nous dignes, Seigneur Dieu, de clbrer en ce jour la mmoire de Saint Charbel, de


mditer ses exemples et de parvenir, comme lui, la saintet qui nous unit toi, et nous
lve au rang des lus auxquels tu accordes de partager la Passion de ton Fils sur terre, et
sa gloire dans le ciel. Nous te rendons grce, comme ton Fils et ton Esprit Saint,
jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte

C.

Louange, honneur et gloire, au Pre saint qui nous invite partager pleinement sa saintet
; au Fils saint qui nous dispense la grce de l'adoption par son incarnation, sa mort et sa
rsurrection et l'Esprit Saint qui nous rvle l'action du Pre et du Fils pour lamener
sa perfection. Gloire et action de grce au Dieu bon, en cette fte, tous les jours de notre
vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Dieu, tu as invit le Pre Saint Charbel suivre le chemin trac par ton Fils en
limitant dans sa vie cache, comme dans sa vie publique qui devait le conduire au
Calvaire. Tu as voulu que cette vie soit le signe de ta prsence parmi nous : comme toi, il
a voulu vivre dans la solitude au dsert pour jener, prier, affronter la tentation et la
vaincre ; comme toi, il a port sa croix en menant une vie dure faite dascse et de
souffrances causes par le cilice quil portait par mortification ; avec toi il a fait de sa vie
une offrande au Pre cleste. Maintenant, Seigneur notre Dieu, nous te demandons, par
loffrande de cet encens, de nous aider juger clairement et sainement des choses pour ne
pas nous loigner de ton amour, ni de notre foi et de notre esprance en toi. Rends nous
dignes dtre avec Saint Charbel, auprs de toi, dans ton Royaume, o nous te rendrons
gloire comme ton Pre et lEsprit Saint jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Christ, accueille favorablement ( notre encens) et notre prire comme tu as


agr celle de ton lu Saint Charbel cause du grand amour quil te vouait. Accordenous tes grces; inspire-nous de t'aimer comme tu las fait en nous donnant des signes
vivants de ton amour. Cest alors que nous te rendrons gloire et grce jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture ; toi la gloire jamais.
A. : Amen.
(Assis)

Mazmouro (Psaume des lectures)


A.

glise de Dieu, clbre dans la joie tes saints. Ils ont vcu conformment l'esprit de
justice et ainsi ont plu au Seigneur.
153

C.

Loue le Seigneur, glise de Dieu, et rjouis-toi en ses saints qui lui sont agrables.

Tous : Christ misricordieux nous chantons ta gloire ; avec toi, ton lu Saint Charbel nous
guide sur les chemins de ta lumire.
ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme un cdre du Liban". (Ps

(Debout)

92/91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

154

Office des Disciples de St-Maroun


31 juillet ou dernier dimanche de juillet
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen.

C.

A.

Nous nous prosternons devant toi, Seigneur Christ, toi qui glorifies le souvenir de tes
disciples bien-aims ; nous te rendons grce, toi qui solennises la fte des saints, des
prophtes, des aptres, des martyrs et des confesseurs de la foi. Rends-nous dignes de
clbrer la fte des 350 disciples de Saint Maroun, qui par leur martyre ont tmoign de
leur foi dans le mystre de ton Incarnation glorieuse, qui nous rvle que tu es une seule
personne divine unie en deux natures : la nature divine et la nature humaine. Fais que leur
souvenir se perptue dans nos mmoires, Seigneur, et affermis nous dans notre foi en ton
mystre de lIncarnation. Cest alors que nous te glorifierons et te rendrons gloire comme
ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.

C.
A.

Paix l'glise et ses enfants,


Gloire Dieu au plus haut des cieux, paix sur terre et bonne esprance aux hommes.

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte.

C.

Louange, honneur et gloire au Seigneur Christ qui a vers son sang et a rconfort ses
saints martyrs; cest lui qui donne la force aux justes, et rcompense ceux qui
persvrent ; cest lui aussi qui met sa joie dans la clbration de cette fte. Au Dieu
clment, tout honneur et toute gloire en cette fte, tous les jours de notre vie et jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Jsus, tu as annonc tes mystres tes saints aptres, et tu as fond sur eux ta
sainte glise, afin quelle te rende tmoignage devant le monde et travers les sicles en
appelant les hommes croire en toi. Nous commmorons aujourdhui, la mort de nos 350
martyrs, disciples de notre Pre Saint Maroun, qui ont t les tmoins de la vraie foi, selon
la dfinition de lglise universelle au Concile cumnique de Chalcdoine. Ils ont
proclam par leur exemple et leur parole leur croyance en toi qui es la foi Dieu et
Homme. Ils ont endur le martyre en acceptant la mort avec joie, par amour pour toi qui
fus crucifi pour notre rdemption. Aujourdhui, nous te supplions Seigneur, daccepter,
par leur intercession, loffrande de cet encens : Donne-nous de garder en toute sincrit et
courage la foi de la sainte glise Universelle, uvrant raliser ta divine volont, car tu
es notre unique Pasteur et nous sommes ton unique glise. Sur les pas de nos saints
martyrs, nous marcherons, pour obtenir leur couronne. Avec eux, nous te glorifierons et
te rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint, jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Seigneur Dieu, que nos prires qui slvent vers toi, pour clbrer la gloire de tes saints
martyrs, nous obtiennent leur intercession en faveur des pcheurs gars, des malades et
de tous ceux qui sont dans la peine. Quils intercdent galement auprs de toi pour que tu
fasses rgner dans ta Sainte glise et dans le monde la concorde et la paix. Seigneur, notre
Dieu, toi la louange et la gloire jamais.
Amen.
(Debout)
155

C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.

C.

Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Mazmouro
A.

Le sang des martyrs est comme la sve de ces arbres qui donnent des fruits dlicieux.

C.

Nos martyrs ont prfr l'amour de Dieu aux vanits de ce monde. Quils intercdent
auprs du Christ pour qu'il nous fasse misricorde.

Tous : Seigneur, toi qui as bien voulu agrer les sacrifices de lAncienne Alliance, Dieu
clment, daigne, aujourdhui, accueillir favorablement cette Eucharistie, sacrement
de la Nouvelle Alliance.

Eptre de Paul
C.

A.
S.
A.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.
(Debout)
Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Ils viennent de la grande preuve ; ils ont lav leurs vtements et les ont purifis
dans le sang de l'Agneau." (Ap 7/14)
Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
(Aprs lvangile)

Homlie

(Assis)

156

Office de Saint
Nimatullah KASSAB AL HARDINI
14 dcembre
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et jamais.


Amen

C.

Seigneur Dieu, rends-nous dignes de clbrer solennellement la mmoire de notre Pre,


saint Nimatullah. Dans sa vie monastique et communautaire, ce moine a t un ducateur
trs cout et un responsable exemplaire. Beaucoup sont devenus ses disciples en
marchant avec lui sur le chemin de la saintet. Par son intercession, accorde-nous,
Seigneur, de te chercher comme lui, et de te trouver comme il t'a rencontr. Avec lui, nous
te glorifierons et te rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint maintenant et
jamais.
A. : Amen
C.
A.

Paix l'glise et ses enfants.


Gloire Dieu au plus haut des cieux ! Paix sur terre et bonne Esprance aux hommes
!

Prire du Pardon
C.

A la gloire et en l'honneur de la Trinit Sainte

C.

Louange, honneur et gloire au Pre qui choisit des hommes justes et droits, et les conduit
par sa divine Providence; au Fils Rdempteur qui les guide par le secours de sa grce; au
Saint Esprit qui leur accorde la victoire dans le combat quils mnent dans la prire et le
jene. Au Dieu bon tout honneur et toute gloire, en cette fte, tous les jours de notre vie et
jamais.
Amen.

A.
C.

A.

Seigneur Christ, notre Dieu, toi qui t'es manifest nous comme Fils Unique du Pre, tu es
la Lumire du monde ; cest toi qui as permis ton serviteur Saint Nimatullah de faire
rayonner par sa saintet la lumire de la vertu et de la science, en marchant sur le chemin
de la perfection vanglique.
Aujourd'hui, nous clbrons sa mmoire, et admirons son exigence de vie sainte : il tait en
effet un modle de vertu et de pit, fortement ancr dans la foi, l'esprance et la charit.
Nourri de ton Eucharistie il a donn un parfait exemple de ton obissance, de ta chastet,
de ta pauvret et de ton humilit ; dans tout son tre il est devenu le temple de lEsprit
Saint.
Nous te demandons, Seigneur Dieu, en toffrant cet encens , de faire que Saint Nimatullah
soit toujours pour nous et pour lglise universelle, le matre qui nous claire, l intendant
fidle et laptre plein de zle ; alors nous marcherons avec lui, en toute confiance, sur le
chemin de la charit qui mne la saintet pour atteindre le bonheur ternel. Cest alors
que nous te louerons, avec lui, et te rendrons grce comme ton Pre et ton Esprit Saint
jamais.
Amen.
(Assis)

C.

A.

Accepte, Seigneur, loffrande de notre prire. Glorifie la mmoire de ton lu Saint


Nimatullah. Fais que nous marchions sur ses pas. Protge nous du pch, ravive en nous
l'esprit de foi, d'esprance et de charit et sanctifie nous. Accueille nos dfunts dans ton
Royaume en compagnie des justes et des saints. Notre Seigneur et notre Dieu, toi la
gloire jamais.
Amen.
157

(Debout)

C.
A.
C.
A.

Dieu saint, Dieu tout-puissant, Dieu immortel. (3 fois )


Aie-piti de nous.
Dieu saint et immortel, sanctifie nos penses et purifie nos consciences, pour te glorifier et
couter la Sainte criture, toi la gloire jamais.
Amen.
(Assis)

Mazmouro
A.

glise de Dieu, clbre et rjouis-toi en tes saints. Ils vcurent conformment


l'esprit de justice et ils plurent au Seigneur.

C.

Loue le Seigneur, glise de Dieu, et rjouis-toi en ses saints qui lui sont agrables.

Tous : Christ misricordieux nous chantons ta gloire ; en toi, Saint Nimatullah nous guide
sur les chemins de la lumire.
(Assis)

ptre de Paul
C.

Gloire au Seigneur de laptre Paul et de tous les aptres, et que Dieu rpande sa
misricorde sur le lecteur, sur ceux qui coutent la Parole de Dieu, sur cette paroisse et
ses fidles, maintenant et jamais.

A.
S.

Hallluia ! Hallluia !
(Soliste) "Le juste fleurira comme un palmier, il grandira comme un cdre du Liban".

(Debout)

(Ps 92/91-13)

A.

Hallluia !

S.

Avant de proclamer la Bonne Nouvelle de Notre Sauveur, annonant la vie nos mes,
nous faisons brler lencens, et implorons le Seigneur des misricordes.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Lecture du Saint vangile de Notre Seigneur Jsus-Christ, selon Saint ... (selon le jour),
qui a annonc la vie au monde ; coutons la Bonne Nouvelle de la vie et du salut pour nos
mes.

S.

Frres et surs, soyez attentifs, cest maintenant la proclamation du Saint vangile.


Rendez louange et grce la Parole du Dieu vivant.

Lecture de lvangile
A.

A Jsus-Christ, louanges et bndictions, pour ses paroles de vie quil


nous a adresses.
Homlie
(Assis)
(Aprs lvangile)

158

Prires sur les offrandes


(Debout)
(Le Clbrant se dirige vers le grand autel en disant :)

A.

Je viens l'autel du Seigneur, du Dieu qui rjouit ma jeunesse. Par labondance de ta


grce j'entre dans ta maison, et je me prosterne dans ton saint temple.
Dans ta crainte, Seigneur, dirige moi et enseigne moi par ta justice.

C.
A.

Priez pour moi le Seigneur.


Que Dieu accueille ton offrande et nous fasse misricorde grce ta prire.

C.

(Le clbrant monte lautel et lembrasse au milieu)

Hymne du "Transfert des oblats"


Pendant la messe dominicale et solennelle : (les assistants ou ceux que dlguent le clbrant
apportent les oblats de la table de prparation lautel ; devancs par des cierges alors que le peuple chante
lhymne du transfert des oblats) :

Pendant la messe quotidienne : (le clbrant dplace les oblats de la droite de lautel vers son
milieu alors que le peuple debout chante lhymne du transfert des oblats) :

A.

Hallluia !
Je suis, dit le Seigneur, le pain de vie descendu des cieux, afin que le monde vive par
moi. Le Pre m'a envoy, Verbe sans corps, tel un dlicieux grain de froment ; le sein
de Marie m'a reu, comme une terre fertile, et voici que les prtres, en procession, me
portent dans leurs mains sur l'autel. Nourriture pour l'glise, Allluia, et pain de Vie.
(Le clbrant prend la patne et la coupe et les lve en disant :)

C.
A.

Seigneur Dieu tout puissant, qui as agr les offrandes de nos Pres, accepte celles que tes
fidles tapportent, par amour pour toi et pour ton Nom ; comble-les de tes bndictions
spirituelles, et en change de leurs dons prissables donne leur la Vie et le Royaume.
Amen.
(Il dpose les oblats sur lautel les recouvrant de la petite pale, posant ses mains dessus en forme de croix et
proclame) :

C.

A.

En mmoire de notre Seigneur et Sauveur Jsus-Christ, et de son plan de salut pour nous,
nous nous souvenons, sur ces oblats, de tous ceux qui ont plu Dieu depuis Adam jusqu'
nos jours, surtout la bienheureuse Mre de Dieu Marie, Saint Maroun, Saint... (Patron de la
Paroisse), et Saint...(le Saint du jour). Souviens-toi, Seigneur Dieu, de nos pres et frres,
vivants et morts, fils de la Sainte glise, surtout de ceux pour qui nous offrons ce sacrifice
(il mentionne ceux quil souhaite des vivants et des morts), et souviens-toi de tous ceux qui
participent cette Eucharistie.
Amen.
(Le prtre opre, trois reprises, un triple encensement de la croix, des offrandes au milieu, droite et
gauche puis les quatre coins de lautel et de lassemble ; pour terminer il encense les reliques des saints
martyrs droite et gauche, tandis que lassemble chante un hymne spcifique pour la Vierge, les saints et
les fidles dfunts) :

A.

Hallluia
Nous faisons mmoire de la Vierge Marie, Mre de Dieu, des prophtes, des aptres,
des martyrs, des prtres, des justes et de tous les fidles de lEglise.
(Assis)

159

Anaphore des Douze Aptres


(Prire Eucharistique)
(Le clbrant fait le signe de la croix)

C.
A.
C.

A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.
(Le clbrant prie en tendant les bras)
Dieu des misricordes, tu nous as prpar ce banquet spirituel et saint, par ton Fils,
lunique Mdiateur. Accueille favorablement ce sacrifice non sanglant, et fais que nous y
recevions le don de ton Esprit Saint. Sous ton regard bienveillant, rends-nous dignes de
nous donner la paix avec un cur pur et une charit qui te plaise. Ainsi, nous te rendrons
gloire jamais.
Amen.
(Le clbrant pose ses mains successivement sur lautel puis les offrandes et donne la paix)

C.
S.

Paix toi autel du Seigneur ; paix aux Saints Mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.
Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.
(Lassemble se donne la paix, les mains joinres en chantant un hymne pour la paix)

C.
A.
C.

A.

(Le clbrant prie en tendant les bras)


Que ta paix, Seigneur, ton amour, ta grce et ta misricorde soient avec nous et parmi
nous, tous les jours de notre vie, pour te glorifier et te rendre grce maintenant et
jamais.
Amen.
(Le clbrant prie en tendant les bras)
Nous nous prosternons devant toi, Roi des rois, et Seigneur des seigneurs, et nous te prions
de jeter sur nous un regard de misricorde. Rends-nous dignes de nous approcher de ton
saint autel, avec un cur pur et une me sainte, pour que nous soyons dignes de te
glorifier et te rendre grce maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)
(Le clbrant bnit lassemble au milieu, gauche puis droite en disant)

C.

A.

Que l'amour du Dieu Pre,


La grce du Fils Unique,
La communion et l'effusion du Saint-Esprit,
Soient avec vous, mes frres et surs, jamais.
Et avec votre esprit.
(Le clbrant lve ses mains et son regard vers les hauteurs)

C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.
(Il joint ses mains et sincline)

C.
A.

Rendons grces Dieu avec crainte et adorons-le.


Il est digne et juste.

C.

Vraiment il est digne et juste de te glorifier, te louer et te rendre grce parce que tu es
Saint, Seigneur Dieu Tout Puissant; toi qui es bni avec ton Fils unique et ton Esprit Saint;
toi devant qui se tient le chur des anges, chrubins et sraphins, pour te louer et te
glorifier, en proclamant :
Saint, Saint, Saint,
Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !

A.

160

Conscration
(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

C. Tu es Saint, Seigneur Dieu, Pre des misricordes, ainsi que ton Fils et ton Esprit vivifiant.
Tu es Saint, toi qui nous as envoy ton Fils unique qui s'est incarn dans le sein de la
Vierge Marie et a ralis son dessein divin pour nous sauver et nous racheter.

A.
C.
A.
C.

A.

C.

A.

C.
A.

C.

A.

La veille de sa passion vivifiante, Il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce . Il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant : Prenez et mangez
en tous, ceci est mon corps qui est rompu et offert pour vous et pour la multitude en
rmission des pchs et pour la vie ternelle .
Amen.
De mme sur la coupe, Il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant :
Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle qui est vers
et offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle .
Amen.
(Il prend le pain)
WA BYAOUMO HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW
QADICHOTO WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL
MENEH KOULHKOUN, HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH
METKSE WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.
AMINE
(Il sincline)
(Il prend la coupe)
HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB
LTALMIDAW KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL
DIYATIQI HDATO DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN
AMINE
(Il sincline)

(Il ouvre les bras)


Et il ajouta : Toutes les fois que vous mangez de ce pain et buvez cette coupe, faites-le
en mmoire de moi, jusqu' mon retour.
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur, nous proclamons notre foi en ta
Rsurrection, et nous attendons ton retour. Que ta misricorde vienne, en abondance
sur nous tous.
Ainsi, nous faisons mmoire de ton dessein de salut, Seigneur Dieu, ami des hommes, et
nous te demandons d'avoir piti de ceux qui se prosternent devant toi. Sauve ton hritage,
quand tu paratras la fin des temps, pour juger, en toute quit, chacun selon ses uvres.
C'est pourquoi ton glise t'en supplie et s'adresse avec toi ton Pre en disant :
Prends piti de nous, Dieu tout puissant, prends piti de nous.
(Il croise les bras)

C.
A.

S.

Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous as combls.
Nous te louons, nous te glorifions. Nous te bnissons, nous t'adorons. Nous
proclamons notre foi en toi et nous t'implorons,
Prends piti de nous Seigneur, et exauce-nous.
Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement en proclamant :
(Il agite ses mains trois fois sur les oblats en proclamant) :

C.

"Aie piti de nous, Seigneur, et envoie sur nous ton Esprit qui donne la Vie, qu'il demeure
161

dans cette Eucharistie, la transforme en corps vivifiant, nous pardonne et nous sanctifie".
(Le clbrant se met genoux, tend ses bras et dit) :

A.

Exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, et que ton Esprit


vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,
(Il embrasse lautel)
(Il se relve puis signe le pain et la coupe)

C.
A.

Qu'Il fasse de ce pain le Corps du Christ notre Dieu.


Amen.

C.
A.

Et le mlange de cette coupe le Sang du Christ notre Dieu,


Amen.

C.

Que par ces Mystres saints et vivifiants nous obtenions la rmission des pchs et le
pardon des fautes, pour la sant de l'me et du corps et le rconfort des curs, afin que nul
de tes disciples ne court sa perte, mais que nous vivions selon ton Esprit et menions une
vie sainte, en te glorifiant maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Intentions de Prires
(Il joint les mains)

C.

A.
S.

A.
S.
A.

Nous t'offrons, Seigneur notre Dieu, ce saint sacrifice pour ton glise. Nous te prions pour
nos Pres et nos Pasteurs, le pape ... vque de Rome, ... notre patriarche d'Antioche, ...
notre vque, et tous les vques qui sont dans la rectitude de la Foi. Qu'ils vivent d'une
manire exemplaire et veillent sur ton peuple dans la puret et la saintet, et quils te
prsentent une assemble de croyants qui glorifie ton nom. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi de ton peuple ici prsent, surtout de ceux qui ont apport ces offrandes.
Oublie leurs offenses et pardonne-leur, afin qu'ils vivent toujours en ta prsence, qu'ils
reconnaissent ce dont tu les gratifies, car tu es le Dieu Bon et Misricordieux. Seigneur,
exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi de nos gouvernants et de ceux du monde entier. Qu'ils gouvernent dans la
justice et soient des artisans de paix. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.

S.
A.

( En accord avec le clbrant il peut ajouter dautres intentions)

S.

Souviens-toi de ceux qui ont trouv grce tes yeux depuis les origines du monde, en tout
premier lieu de la Sainte Mre de Dieu, des prophtes, des aptres, des martyrs, des
confesseurs, de Jean Baptiste et l'archidiacre Saint Etienne, de Saint... (Patron de l'glise) et
de Saint ...(le saint du jour). Donne-nous de partager leur joie dans ton Royaume. Seigneur,
exauce-nous.
Kyrie Eleison.

A.
C.

A.

Kyrie Eleison.

Souviens-toi des dfunts qui reposent dans lesprance quils ont mise en toi, dans lattente
dtre appels la vie ternelle. Accepte les offrandes que nous te prsentons pour eux, et
donne leur le repos dans ton Royaume; seul notre Seigneur et Sauveur Jsus-Christ a vcu
parmi nous sans connatre le pch, cest par lui que nous esprons en ta misricorde et
ton pardon.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
(Il tends les bras puis bnit lassemble)

C.

Seigneur Dieu, accorde nous ton pardon, sois misricordieux envers nous et envers nos
dfunts, pour que soit glorifi, par nous et en toutes choses, ton Nom bni, avec le Nom de
notre Seigneur Jsus-Christ, et celui de ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et
162

A.

jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et pour les sicles des sicles, amen.
Fraction du Pain
(Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction.
Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit) :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant.
Nous signons cette coupe du Salut et de lAction de grce qui est pleine de mystres
divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
(Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe):
Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
Lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
(Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe) :
Le Sang de notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
(Il laisse tomber la parcelle dans la coupe)
Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as
uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
(Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble):

Tous: Seigneur Christ, toi qui toffres ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
toi lAgneau qui es le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre
prire, quelle monte par toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la
gloire jamais.
(Il tend les bras)

C.

Seigneur misricordieux, rends-nous dignes de prier en toute puret et saintet, et de


t'acclamer en disant :

Tous: (Les bras tendus)


Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.
(Il tend les bras)

C.
A.

Ne permets pas, Seigneur Dieu, ami des hommes, que les tentations triomphent de nous,
mais dlivre-nous de laction malfaisante de Satan. Car c'est toi quappartient le
Royaume, ainsi qu ton Fils unique et ton Esprit vivant et saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Il bnit lassemble)

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.
(Lassemble sincline)

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu de misricorde, devant son autel de pardon et devant le
corps de notre Sauveur et son sang, source de Vie pour ceux qui participent cette
Eucharistie ; et recevez la bndiction du Seigneur.
163

(Il tend les bras)

C.
A.

Bnis, Seigneur, ton peuple fidle qui se prosterne devant toi, et dlivre-nous de tout mal ;
rends-nous dignes de communier ces saints mystres, en toute puret et saintet, et d'en
recevoir pardon et sanctification, pour te glorifier maintenant et jamais.
Amen.
(Il bnit lassemble)

C.
A.
S.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous mes
frres et surs, jamais.
Amen.
Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte, et implore de lui misricorde et
piti.

lvation - Communion
(Il lve la coupe et le Saint Corps et proclame):

C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre saint, un seul Fils saint, un seul Esprit saint,
Que le Nom du Seigneur soit bni ! Il est un au ciel et sur la terre
A lui la gloire jamais.
(Le clbrant et lassemble se prparent la communion en tendant les bras et disant)

Tous. Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur, notre Dieu, maintenant et jamais.
(Il bnit lassemble avec les Sainte Espces)

C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang que
tu nous as donns. Toi, lami des hommes, aie piti de nous.
Seigneur, ami des hommes, prends piti de nous.
(Assis)

Prires d'action de Grce


(Le clbrant consomme ce qui reste des Saintes Espces et purifie la patne et la coupe alors que
lassemble chante un dhymne daction de grce)
(Il tend les bras)

C. Nous te rendons grces, Dieu notre Pre, et nous t'implorons : que notre participation
ces mystres divins soit pour le pardon de nos pchs, la gloire de ton saint nom, celle de
ton Fils unique et de ton Esprit vivant et saint, maintenant et jamais.
A. Amen.
(Il bnit lassemble)

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit

C.

Seigneur Jsus-Christ, toi qui es devenu homme pour nous, et qui t'es offert en sacrifice sur
la Croix pour notre salut, sauve-nous aujourd'hui de la perdition, et fais de nous un temple
digne de ton Saint Nom, car nous sommes ton peuple et ton hritage. A toi la louange et
l'honneur, ainsi qu ton Pre et l'Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

(Il tend les bras)

A.

(Debout)

La bndiction finale
C.

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien-aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu Rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, le Dieu Unique, lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.
164

Adieu lAutel
(Le clbrant donne un baiser lautel en disant secrtement :)

Demeure en paix saint Autel, et que je revienne en paix vers toi. Que mon offrande soit
pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me tenir debout devant
le trne du Tout Puissant, sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai, ou non, offrir
une autre Eucharistie. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta Sainte glise comme un
chemin pour le salut.

165

Anaphore de Saint Pierre Chef des Aptres


C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur, prince de la Paix et Dieu des misricordes, rends-nous dignes de nous donner la
paix les uns aux autres avec un cur sincre, en signe de ton amour indfectible pour nous
tous. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, comme ton Fils et ton Esprit Saint
maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.

Paix toi autel du Seigneur ; paix aux saints Mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.

S.

Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.

Nous nous prosternons devant toi, Seigneur, afin de recevoir tes bndictions et ton
assistance cause de notre faiblesse, car tu es celui qui nous protge et nous sauve. Cest
pourquoi nous te glorifions et te rendons grce maintenant et jamais.
A. Amen.
C.

C.
A.

Que ton visage nous illumine, et nous serons sauvs de tous les ennemis qui nous hassent ;
efface toutes nos fautes. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, maintenant et
jamais.
Amen
(Debout)

C.

A.

Que l'amour du Dieu Pre,


La grce du Fils Unique,
La communion et leffusion du Saint-Esprit,
Soient avec vous, mes frres et surs, jamais.
Et avec votre esprit.

C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.

C.
A.

Rendons grce Dieu avec crainte et adorons- le.


Il est digne et juste.

C.

Vraiment il est digne et juste de te glorifier et de te louer, toi, notre Crateur. Laisse-nous
joindre nos voix au chur des anges pour chanter et proclamer :
Saint, Saint, Saint,
Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !

A.

Conscration
C.
C.

(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

Seigneur Dieu, tu es vraiment saint, car, dans ta misricorde, par amour pour lhumanit,
tu nous a envoy ton Fils qui sest incarn dans le sein de la Vierge Marie pour nous
sauver.
La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce, il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant : Prenez et mangez
en tous, ceci est mon corps, qui est rompu et offert pour vous et pour la multitude en
rmission des pchs et pour la vie ternelle.
166

A.

Amen.

C.

A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en


disant: Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de la Nouvelle Alliance, qui
est vers et offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie
ternelle.
Amen.

C.

WABYAOUMO HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW

A.

QADICHOTO WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL
MENEH KOULHKOUN, HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH
METKSE WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.
AMINE

C.

A.
C.
A.

C.

A.
C.
A.

HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB
LTALMIDAW KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL
DIYATIQI HDATO DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAG
HIEH
METECHED
WMETIHEB
LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DALOLAM OLMIN
AMINE

Puis Il leur recommanda ceci en disant : "Chaque fois que vous accomplissez ces mystres,
vous annoncez ma mort et proclamez ma rsurrection jusqu' mon retour".
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur, nous proclamons notre foi en ta
rsurrection, et nous attendons ton retour. Que ta misricorde vienne, en abondance
sur nous tous.
En faisant mmoire, Seigneur, de ta venue la fin des temps pour nous sauver, ce sera le
jour de ton deuxime avnement, nous te rendons gloire. Nous timplorons de ne pas nous
condamner au chtiment ternel, le jour o tu jugeras les justes et les pcheurs, mais de
dtourner ta face de nos fautes et de nous accorder ton pardon. Cest pourquoi, ton glise
te supplie, et par toi et avec toi, sadresse ton Pre en disant :
Prends piti de nous, Dieu tout puissant, prends piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous a combls.
Nous te louons, nous te glorifions. Nous te bnissons, nous t'adorons. Nous
proclamons notre foi en toi et nous t'implorons,
Prends piti de nous Seigneur et exauce-nous!

S.

Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement en proclamant :

C.

"Aie piti de nous, Seigneur, et envoie sur nous et sur ces offrandes ton Esprit Saint, qu'il
vienne notre secours, et nous pardonne".

C.
A.

Exauce-nous Seigneur, Exauce-nous Seigneur, Exauce-nous Seigneur,


Et que ton Esprit vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,

C.
A.

Qu'Il fasse de ce pain le corps du Christ notre Dieu.


Amen.

C.
A.

Et le mlange de cette coupe le sang du Christ notre Dieu,


Amen.

C.

Afin que ces saints mystres purifient nos mes et nos corps par notre participation cette
Eucharistie, sacrement de la Vie nouvelle.
Amen.

(Le clbrant se met genoux et proclame :)

A.

167

(Assis)

Intentions de Prires (Prire universelle)


C.
A.
S.

A.
S.
A.
S.
A.
S.

A.
C.

A.
C.
A.

Nous te prions, Seigneur, pour les Pasteurs de ton glise: notre Pape vque de Rome,
notre patriarche dAntioche, notre vque et tous les vques, ainsi que les prtres et
tous ceux et celles qui se consacrent au service de ton glise. Seigneur, exauce-nous !
Kyrie Eleison.
Pour ceux qui se recommandent notre bon souvenir, pour les bienfaiteurs de ta Sainte
glise, et pour ceux qui malgr eux nont pu faire leur offrande ; prends-les sous la
protection de ta divine Providence, car tu es le Sauveur de tous les hommes. Seigneur,
exauce-nous !
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de ceux qui exercent le pouvoir, dirige leur esprit et leur cur pour
la paix et la libert de tous ; dlivre-nous de nos ennemis et de ceux qui sont malveillants
envers nous. Seigneur, exauce-nous !
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de la Vierge Marie, de tous les prophtes, les aptres, les martyrs,
les confesseurs, (de saint...) et de tous les saints, et rends-nous dignes de partager leur
sort. Seigneur, exauce-nous !
Kyrie Eleison.
Pour les Pres et les Docteurs de la Foi, qui se sont dj endormis et reposent parmi les
saints ; pour ceux qui ont port avec zle ton vangile travers le monde, et confirm ta
Sainte glise dans la vraie foi ; pour nos pres, nos frres, nos matres, nos morts et tous
les fidles dfunts : Seigneur, exauce-nous !
Kyrie Eleison.
Souviens toi Seigneur de tous ceux qui ont quitt cette vie et se sont endormis dans la vraie
foi; ne regarde pas leurs fautes, personne ne peut tre justifi devant toi, car personne
nest exempt de pch, sauf notre Seigneur Jsus Christ, lunique Mdiateur, qui na pas
connu le pch et dont nous attendons pardon et misricorde pour effacer nos fautes.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
Accorde nous, Seigneur, ton pardon pour nos fautes, et celles des fidles dfunts. Que soit
glorifi, par nous et en toutes choses, ton nom bni, avec le nom de notre Seigneur JsusChrist, et ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et jamais, amen.

Fraction du Pain
Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction .
Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant.
Nous signons cette coupe du Salut et de lAction de grce qui est pleine de mystres
divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :

Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe
168

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A toi la louange
et la gloire, maintenant et jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:

Tous: Seigneur Christ, toi qui toffres ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
toi lAgneau qui est le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre
prire, quelle monte par toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la
gloire maintenant et jamais.
C.

Nous te supplions, Seigneur Dieu, toi qui nous rconfortes et nous consoles quand nous
sommes dans la peine, purifie nous de tout pch et accepte ces offrandes afin que nous
puissions timplorer et te prier en disant :

Tous:

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Dieu de bont, ne nous soumets pas la tentation, car nous navons pas la force dy
rsister, mais dlivre-nous de tout mal, car c'est toi qu'appartiennent le rgne, la
puissance et la gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu de misricorde, devant son autel de pardon et devant le
corps de notre Sauveur et son sang source de Vie pour ceux qui le reoivent ; et recevez
la bndiction du Seigneur.

C.

Seigneur Dieu, bnis tes serviteurs prosterns devant toi ; ils te supplient de les rendre
dignes de ta misricorde et de ton pardon, car tu es le Dieu trs bon et le Tout Puissant.
Aussi nous te glorifions et te rendons grce maintenant et jamais.
Amen.

C.

A.
C.
A.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous, mes
frres et surs, jamais.
Amen

S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte et implore de lui misricorde et piti.

C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre saint, un seul Fils saint, un seul Esprit Saint,
Que le Nom du Seigneur soit bni , il est un au ciel et sur la terre
A lui la gloire jamais.

Tous. Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur, notre Dieu, maintenant et jamais.

169

La Communion
C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang que
tu nous as donns. Toi, lami des hommes, aie piti de nous.
Seigneur Dieu, ami des hommes, prends piti de nous.
(Assis)

Prires d'action de Grce


C.

A.

Nous te sommes reconnaissants, Seigneur Dieu, et nous te remercions pour ce don que tu
nous as accord malgr notre indignit. Ne nous couvre pas de honte cause de nos
pchs, mais viens notre secours, dlivre-nous et nous te rendrons gloire et grce,
jamais.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit

C.

Protge-nous, Seigneur, et bnis tes enfants. Sauve-les par ta croix et sois pour eux un
solide rempart contre tous les ennemis ; rends-les parfaits en les comblant de tes
bndictions afin que nous te rendions, avec eux, gloire et grce, comme ton Pre et
ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Debout)

C.

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu Rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, le Dieu unique! A lui la gloire, maintenant et
jamais.
Amen.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint autel, et que je revienne en paix vers toi. Que mon offrande soit
pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me tenir debout devant
le trne du Tout-Puissant, sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai, ou non,
offrir une autre Eucharistie. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta Sainte glise comme
un chemin pour le salut.

170

Anaphore de Saint Jacques


Prire Eucharistique
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, ami des hommes, nous te demandons de nous faire participer, malgr notre
indignit, cette Eucharistie, pour que, dlivrs de toute malice et hypocrisie, nous nous
donnions la Paix les uns aux autres dans la charit de ton Fils, Jsus-Christ, avec qui et
par qui, tappartiennent le rgne, la puissance et la gloire, ainsi qu lEsprit Saint, qui est
source de Vie nouvelle et qui est consubstantiel Toi, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
S.
C.

A.
C.

A.

Paix toi autel du Seigneur, paix aux saints mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.
Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.
Dieu des misricordes, Toi qui trnes dans les cieux, daigne rpandre tes bndictions sur
ceux qui se prosternent devant ton saint autel, au nom de ton Fils unique, par qui et avec
qui tappartiennent le rgne, la puissance et la gloire, ainsi qu ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.
Seigneur Dieu, dans ton ineffable amour pour lhumanit, tu as envoy ton Fils unique
dans le monde afin de ramener la brebis qui s'tait gare, ne dtourne pas ta face de
nous qui toffrons en ce moment ce Sacrifice mystrieux, non sanglant. Confiants en ta
misricorde et non en notre justice, nous implorons ta bont, afin que ce sacrement,
institu pour notre salut, nentrane pour nous ni jugement ni condamnation, mais quil
nous obtienne la rmission des pchs et le pardon de nos fautes, dans laction de grces.
Nous te le demandons par ton Fils unique, par qui et avec qui te conviennent la gloire,
l'honneur et la souverainet, avec ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.

Que l'amour du Dieu Pre, la grce du Fils Unique,


la communion et leffusion du Saint-Esprit
soient avec vous, mes frres et surs, maintenant et jamais.
Et avec votre esprit.

C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.

C.
A.

Rendons grces Dieu avec crainte et adorons le.


Il est digne et juste.

C.

Vraiment, il est juste et bon de te rendre gloire, de toffrir notre action de grce, car tu es
lauteur de lunivers visible et invisible, crateur du ciel et de la terre. Le ciel, dans la
multitude des astres, le soleil, la lune, les toiles, ainsi que la terre et les mers, avec tout
ce quelles contiennent, te glorifient. Comme lglise, la Jrusalem Cleste, avec ses
fidles dont les noms sont inscrits dans le ciel, ne cesse de te rendre grce en union avec le
chur cleste, chrubins et sraphins, qui tacclament en proclamant :

A.

Saint, Saint, Saint,


Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !
171

Conscration

(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

C.

Tu es vraiment saint, Dieu notre Pre, Roi de lunivers et source de saintet, saint est ton
Fils unique, Jsus Christ, notre Sauveur ; saint est ton Esprit qui donne la Vie et nous fait
connatre les mystres divins. Tu es saint, Dieu tout-puissant, Toi qui as form lhomme du
limon de la terre, et las plac dans le Paradis terrestre en Eden. Aprs sa dsobissance
et sa rvolte, dans ta bont , tu ne las pas abandonn, mais tu as pris soin de lui, comme
un pre plein de tendresse, en le guidant par les prceptes du Dcalogue et lenseignement
des Prophtes. Et la fin des temps de lAncienne Alliance, tu as envoy dans le monde
ton Fils unique, notre Seigneur Jsus Christ, qui sest incarn dans le sein de la Vierge
Marie par laction de lEsprit Saint, pour partager notre condition humaine et nous
sauver .

C.

La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce, il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant : Prenez et mangez
en tous, ceci est mon corps, qui est rompu et offert pour vous et pour la multitude en
rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

A.
C.

A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant
: Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de la Nouvelle Alliance, qui est
vers et offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie
ternelle.
Amen.

C.

WABYAOUMO HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW

A.

QADICHOTO WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL
MENEH KOULHKOUN, HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH
METKSE WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.
AMINE

C.

A.
C.
A.

C.

A.
C.
A.

HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB
LTALMIDAW KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL
DIYATIQI HDATO DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN
AMINE

Puis il ajouta : Faites ceci en mmoire de moi : chaque fois que vous mangez ce pain et
buvez le mlange de ce calice, vous annoncez ma mort et proclamez ma rsurrection,
jusqu' mon retour.
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur, nous proclamons notre foi en ta
rsurrection, et nous attendons ton retour.
Que ta misricorde vienne, en abondance, sur nous tous.
Seigneur Jsus, nous rappelons ici ta mort, ta rsurrection, ton ascension au ciel et ta
prsence la droite du Pre ; et dans lattente de ton retour dans la gloire pour le
Jugement dernier, nous te prions de ne pas nous traiter selon nos fautes, mais, dans ton
amour pour lhumanit, daigne nous pardonner, nous qui sommes ton peuple et ton
hritage. Cest pourquoi nous te prions, et par Toi et avec Toi, nous implorons ton Pre en
proclamant :
Prends piti de nous, Dieu Tout-puissant, Prends piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous as combls.
Nous te louons. Nous te glorifions. Nous te bnissons, nous t'adorons. Nous
proclamons notre foi en toi et nous t'implorons. Prends piti de nous Seigneur et
exauce-nous.
172

S.

Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement, en proclamant :

C.

"Aie piti de nous, Dieu tout-puissant, et envoie sur nous et sur ces offrandes ton Esprit
Saint qui est Seigneur, vivificateur et consubstantiel Toi et ton Fils, qui a parl par la
Loi, les Prophtes et la Nouvelle Alliance, qui est descendu sous la forme dune colombe
sur notre Seigneur Jsus-Christ au Jourdain, et sur tes saints Aptres sous la forme de
langues de feu."
(Le clbrant se met genoux et proclame :)

C.
A.
C.
A.
C.
A.
C.

A.

Exauce-nous Seigneur, Exauce-nous Seigneur, Exauce-nous Seigneur, Et que ton Esprit


vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,
Afin qu'il fasse de ce pain, un corps source de Vie et de Salut, un corps qui purifie nos
mes et nos corps, lui qui est le corps de Notre Seigneur et Sauveur, Jsus Christ, qui
nous est donn pour la rmission des pchs et la vie ternelle.
Amen.
Que le mlange de ce calice soit pour nous le sang de la Nouvelle Alliance, source de Vie
et de Salut, un sang qui purifie nos mes et nos corps, le sang de notre Seigneur et
Sauveur, Jsus-Christ, qui nous est donn pour la rmission des pchs et la vie ternelle.
Amen.
Seigneur Dieu, fais que ces mystres nous aident mener une vie sainte afin que nos
bonnes actions participent ldification de ta Sainte glise, Corps du Christ, fonde sur
le roc de la Foi, qui est un rempart contre les forces du royaume de la mort, pour les
sicles des sicles.
Amen
(Assis)

Intentions de Prires (Prire universelle)


C.

A.
S.

A.
S.

A.

Nous t'offrons, Seigneur, ce sacrifice pour les lieux saints que tu as honors par la venue
de ton Fils parmi nous ; pour ton glise rpandue dans le monde, surtout Jrusalem la
mre des glises. Souviens-toi, Seigneur, de nos vques, qui annoncent la parole de
vrit, spcialement nos bienheureux Pres, notre Pape... vque de Rome, ... notre
patriarche d'Antioche, ... notre vque, ainsi que tous les prtres, les diacres, les religieux,
les religieuses et l'ensemble des serviteurs de l'glise. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de nos frres et surs, prsents ou absents, qui nous sont unis par
la prire, et de ceux qui se recommandent notre bon souvenir. Accueille leurs demandes,
dsireux quils sont dtre compts parmi tes lus. Nous te prions aussi pour ceux qui ont
prsent leur offrande au saint autel, et ceux qui malgr eux nont pu le faire. Pour ceux
que nous avons mentionns et pour tous les autres, accorde leur la grce de ton Salut en
recevant leur offrande dans ta demeure cleste, et, forts de ton secours, quils obtiennent
la vie ternelle. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de nos gouvernants et les responsables de nos pays et ceux du
monde entier. Qu'ils gouvernent dans la justice et soient des artisans de paix. Souviens toi
de ceux qui sont en prison, privs de libert ; des malades et de ceux qui souffrent ; des
indigents, des pauvres, de ceux qui sont dans la gne et de ceux qui uvrent dans les
multiples activits de la vie. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.

173

S.

A.
S.
A.
C.

A.
C.
A.

Souviens-toi Seigneur de tous ceux qui ont trouv grce devant toi, depuis le dbut de
lhumanit : la sainte et glorieuse mre de Dieu, Marie, toujours vierge, les Pres de
lglise, les Prophtes, les Aptres, Saint Jean-Baptiste, Saint Etienne, archidiacre et
martyr, Saint Jacques, Saint ... et tous les saints ; fais que nous partagions leur gloire dans
ton Royaume. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi Seigneur des Pres de lglise qui ont annonc la parole de vrit dans ton
glise et ont port le Christ tous les peuples. Par leur intercession, donne la paix ton
glise et confirme nous par leur enseignement. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens toi Seigneur de tous ceux qui ont quitt cette vie et se sont endormis dans la vraie
foi, reois-les dans ta lumire ternelle, ne regarde pas leurs fautes, personne ne peut tre
justifi devant Toi, car personne nest exempt de pch, sauf notre Seigneur Jsus Christ,
lunique Mdiateur, qui na pas connu le pch et dont nous attendons pardon et
misricorde pour effacer nos fautes.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
Accorde nous, Seigneur, ton pardon pour nos fautes, et celles des fidles dfunts . Que soit
glorifi, par nous et en toutes choses, ton nom bni, avec le nom de notre Seigneur JsusChrist, et ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et pour les sicles des sicles, amen.

Fraction du Pain
Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction .
Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant.
Nous signons cette coupe du Salut et de lAction de grce qui est pleine de mystres
divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
Lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :
Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A Toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:

Tous: Seigneur Christ, Toi qui toffres Ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
Toi lAgneau qui es le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre prire,
quelle monte par Toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la gloire
jamais.
C.

Dieu, Pre de notre Seigneur Jsus-Christ, Pre des misricordes et Dieu de toute
consolation, Toi qui as daign agrer ces offrandes qui te sont offertes afin de les
sanctifier et de les consacrer par la grce de ton Fils unique et l'effusion de ton Esprit
Saint, sanctifie nous afin que nous puissions tappeler en toute sincrit et vrit : Dieu du
Ciel, Pre trs saint ; et te prier en proclamant :
174

Tous:

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Seigneur notre Dieu, ne nous soumets pas la tentation car nous navons pas la force dy
rsister, mais accorde-nous le secours de ta grce par le Christ notre Seigneur, par qui et
avec qui te conviennent le rgne, la puissance et la gloire, ainsi qu ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu des misricordes, devant son


autel de pardon, et
devant le corps de notre Sauveur et son sang, source de Vie pour ceux qui le reoivent ;
et recevez la bndiction du Seigneur.

C.

Seigneur Dieu, bnis ceux qui se prosternent devant Toi; nous te supplions de nous rendre
dignes de ta misricorde et de ton pardon. Sanctifie nos mes et nos corps pour que nous
puissions communier au Corps et au Sang du Christ, notre Sauveur, avec qui et par qui tu
es glorifi, avec ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.

A.
C.
A.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous,
jamais.
Amen.

S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte et implore de lui misricorde et piti.

lvation - Invitation la Communion


C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre Saint, Un seul Fils Saint, Un seul Esprit Saint,
Que le Nom du Seigneur soit bni !
Il est Un au ciel et sur la terre. A Lui la gloire jamais.

Tous : Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la Vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur, notre Dieu, maintenant et jamais.

La Communion
C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en Toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang
que tu nous as donns. Toi, Ami des hommes, aie piti de nous.
Seigneur, Ami des hommes, prends piti de nous.
(Assis)

Prires d'Actions de Grces


C.

Nous te rendons grces, Seigneur Notre Dieu, pour limmense amour que tu manifestes
envers tous les hommes. Tu nous as rendus dignes de prendre part cette Eucharistie, que
cette communion ces saints mystres nentrane pour nous ni jugement ni condamnation,
mais quelle soutienne nos esprits et nos corps afin que, fortifis par laction de ton Esprit
175

A.

Saint, nous partagions le sort de tous les saints par la grce de ton Fils unique, par qui et
avec qui tappartiennent lhonneur, la puissance et la gloire maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Bnis nous, Seigneur, protge-nous et conduis-nous sur le chemin de la Vie nouvelle.


Souviens-toi de ceux qui sont morts et de tous ceux qui ont particip avec nous cette
Eucharistie ; accorde leur la grce de vivre dans lesprance de ton Royaume, confiants
dans lintercession de la Vierge Marie et de tous les saints, maintenant et jamais.
Amen.

C.

Allez en paix, mes frres et surs bien aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu Rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, Le Dieu unique, Lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

(Debout)

A.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint Autel, et que je revienne en paix vers toi. Que loffrande que jai
reue de toi soit pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me
tenir debout devant le trne du Christ sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai,
ou non, offrir encore sur toi un autre sacrifice. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta
Sainte glise comme un chemin pour le salut.

176

Anaphore de Saint Jean l'Aptre


(Prire Eucharistique)
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, tu es le vritable amour, toi qui tablis ici-bas la concorde et rponds
notre attente; accorde tes fidles, confiants en ta toute puissance, cet amour source de
paix durable ; rends-nous dignes de nous donner les uns aux autres cette paix avec un
cur pur et une me sincre, dans une charit qui te plaise. Aussi nous te rendons gloire,
ainsi qu' ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
S.
C.
A.

Paix toi autel du Seigneur, paix aux saints mystres que nous offrons sur toi; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.
Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.
Nous voici, Seigneur, en prsence de ta divine majest, nous te prions, toi qui trnes au
plus haut des Cieux, de nous accorder la grce de pouvoir te rendre gloire, ainsi qu ton
Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

Seigneur Dieu, toi qui, la fin des temps de lAncienne Alliance, as envoy ton Fils unique
pour nous sauver en nous faisant revivre ses saints mystres, fais que nous ne restions pas
indiffrents son appel. Jette sur nous, qui sommes pcheurs, un regard de misricorde, et
ne nous traite pas selon nos fautes, car tu es le Dieu saint, avec ton Fils unique et ton
Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen
(Debout)
Que l'amour du Dieu Pre,
La grce du Fils Unique,
La communion et l'effusion du Saint-Esprit
Soient avec vous, mes frres et surs, maintenant et jamais.
Et avec votre esprit.

C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.

C.
A.

Rendons grce Dieu avec crainte et adorons le.


Il est digne et juste.

C.

Il est digne et juste de te louer, Seigneur du ciel et de la terre ; toi devant qui se tient le
chur des anges, chrubins et sraphins, pour te bnir et te louer en proclamant :

A.

Saint, Saint, Saint,


Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !

C.

A.
C.

Conscration
C.

(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

Tu es saint, Dieu Pre, avec ton Fils Unique et ton Esprit Saint, un seul Dieu en trois
Personnes qui sanctifie tout par sa force divine; toi qui as envoy ton Fils pour notre salut,
lui qui sest incarn, a souffert et a t crucifi pour nous racheter.
177

A.
C.

La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce ; il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant : Prenez et mangez
en tous, ceci est mon corps, qui est rompu et offert pour vous et pour la multitude en
rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant :
Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle qui est vers et
offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

C.

WABYAOUMO

A.
C.

A.
C.
A.

C.

A.
C.
A.

HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW


QADICHOTO WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL
MENEH KOULHKOUN, HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH
METKSE WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.
AMINE
HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB
LTALMIDAW KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL
DIYATIQI HDATO DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN
AMINE

Et il ajouta : Faites ceci en mmoire de moi ; en mangeant ce Corps et en buvant ce Sang


vous annoncez ma mort jusqu' mon retour.
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur,
Nous proclamons notre foi en ta Rsurrection,
Et nous attendons ton retour. Que ta misricorde vienne, en abondance, sur nous
tous.
En faisant mmoire de ton dessein de salut, Seigneur Jsus, nous implorons ta bont. Fais
que, le jour o tu viendras dans la gloire de ton Pre avec ses saints anges, pour juger
chacun selon ses uvres, nous soyons admis dans ton Royaume. Jette sur nous un regard
de misricorde, pour que nos fautes et nos manquements ne portent pas atteinte la
saintet de ton amour pour nous. Ne nous repousse pas loin de toi, pardonne nos pchs et
prends piti de ton hritage, car nous sommes ton troupeau rassembl pour offrir, avec toi
et par toi, notre humble prire ton Pre, en proclamant :
Prends-piti de nous, Dieu tout-puissant, prends-piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous a combls.
Nous te louons, nous te glorifions, nous te bnissons, nous t'adorons, nous proclamons
notre foi en toi et nous t'implorons.
Prends piti de nous, Seigneur, et exauce-nous.

S.

Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement en proclamant :

C.

Seigneur compatissant et misricordieux, aie-piti de nous, et envoie sur nous et sur ces
offrandes ton Esprit vivant et saint, source de vie ; cest par lui que nous vient toute
sanctification, lui qui nous a parl par les Prophtes et qui a couronn les aptres et les
martyrs, quil descende sur cette Eucharistie pour la sanctifier !
(Le clbrant se met genoux et continue)

A.

Exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, et que ton Esprit


vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,

178

C.
A.

Qu'il fasse de ce pain le Corps du Christ notre Dieu.


Amen.

C.
A.

Et le mlange de cette coupe le Sang du Christ notre Dieu,


Amen.

C.

Afin que ces mystres procurent ceux qui y participent la sanctification de lme et du
corps, la purification du cur et des consciences, gages de vie ternelle, pour tre
accueillis dans ton Royaume jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Intentions de Prires
C.

A.
S.

A.
S.
A.
S.
A.
C.

A.

C.

A.

(Prire universelle)

Nous te prions, Seigneur, pour les Pasteurs de ton glise: notre Pape vque
de
Rome, notre patriarche dAntioche, notre vque et tous les vques, ainsi que les
prtres, et tous ceux et celles qui se consacrent au service de ton glise. Seigneur, exaucenous
Kyrie Eleison.
Nous te prions aussi, Seigneur, d'tablir une paix durable dans le monde entier, de bnir
cette anne en multipliant les fruits de la terre ; nous te prions pour les malades et ceux
qui souffrent, pour tous ceux qui invoquent ton saint Nom sur terre et sur mer et confessent
que tu es le vrai Dieu. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Nous te prions Seigneur pour ceux qui ont prsent leur offrande sur cet autel et ceux qui,
malgr eux, nont pu le faire. Comble les dsirs dun chacun. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de la Sainte Vierge Marie, de tous les prophtes, les aptres, les
martyrs, les confesseurs, (de saint...) et de tous les saints, et rends-nous dignes de partager
leur sort dans ton Royaume. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, dans ta misricorde, de ceux qui nous ont quitts, rappels toi
munis du sacrement de lEucharistie, marqus quils taient du sceau de lEsprit Saint au
moment du baptme; tous ceux qui ont mis en toi leur esprance, depuis le dbut de la
prdication vanglique jusqu nos jours. . Ressuscite-les au dernier jour, et dans ta
misricorde efface leurs pchs, car personne ne peut tre justifi devant toi, seul notre
Seigneur et Sauveur Jsus-Christ, qui a vcu parmi nous, na pas connu le pch ; cest
par lui que nous esprons en ta misricorde et ton pardon.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
Seigneur Dieu, accorde nous ton pardon, sois misricordieux envers nous et envers nos
dfunts, pour que soit glorifi, par nous et en toutes choses, ton Nom bni, avec le Nom de
notre Seigneur Jsus-Christ, et celui de ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et
jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et jamais, amen.

Fraction du Pain
Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction . Le prtre tient le Corps trs Saint
entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant. Nous signons cette coupe du Salut et de laction de grce qui
est pleine de mystres divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

179

Au nom du Pre , vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
lui, vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :
Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:

Tous: Seigneur Christ, toi qui toffres ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
toi lAgneau qui es le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre
prire, quelle monte par toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la
louange et la gloire jamais !
C.

Seigneur Dieu, notre Pre, toi qui rponds favorablement nos prires en les exauant, tu
nous a appris, par la voix de ton Fils bien-aim, nous adresser toi en toute sincrit et
puret de cur. Donne-nous de pouvoir te prier avec confiance en disant :

Tous:

C.

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Dlivre-nous, Dieu tout-puissant, de toutes les tentations et les dures preuves qui nous
viennent du pouvoir malfique de Satan . Aussi nous te rendons gloire, comme ton Fils
Unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu de misricorde, devant son autel de pardon et devant le
corps de notre Sauveur et son sang, source de Vie pour ceux qui participent cette
Eucharistie ; et recevez la bndiction du Seigneur.

C.

Dieu clment, daigne bnir tes fidles qui se prosternent devant toi ; fais-les participer
tes sacrements qui nous sanctifient, pour que nous puissions nous unir lassemble de tes
lus. Tous ensemble, nous te glorifierons, ainsi que ton Fils Unique et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
A.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous mes
frres et surs, jamais.
Amen

S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte et implore de lui misricorde et piti.

180

Elvation - Invitation la Communion


C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre saint, un seul Fils saint, un seul Esprit saint.
Que le Nom du Seigneur soit bni, il est un au ciel et sur la terre,
lui la gloire jamais !

Tous :
Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes soient
purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs et la
vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur, notre Dieu, maintenant et jamais.

La Communion
C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang que
tu nous as donns. Toi, lami des hommes, aie-piti de nous.
Seigneur, ami des hommes, prends-piti de nous.
(Assis)

Prires d'action de Grce


C.

A.

Seigneur Dieu, nous te serons toujours redevables du don de la grce que tu nous as
accord en nous faisant communier au Corps et au Sang de ton Fils unique, notre Sauveur.
Aussi, nous te rendons gloire et honneur, comme ton Fils unique et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit

C.

Nous te rendons grces, Seigneur Jsus-Christ, nous t'adorons , et te glorifions. Nous te


supplions, toi le Dieu des misricordes, dtre le Sauveur du monde par ta sollicitude
vigilante sur les vivants et les morts : que ceux qui ont faim soient rassasis, que ceux qui
sont malheureux soient rconforts, que ceux qui sont malades soient soulags et ceux qui
sont dans la peine soient consols ! Visite-les par ta grce et fais-les vivre en leur
manifestant ta misricorde infinie. Bnis ton peuple et garde ton hritage sauvs par ta
croix . Car cest toi quappartient ladoration par laquelle te sont rendus lhonneur et la
gloire, ainsi qu ton Pre et ton Esprit Saint maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Debout)

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien-aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu Rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, le Dieu Unique, lui la gloire pour les sicles des
sicles.
Amen.

C.

Allez en paix et priez pour moi.

C.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint autel, et que je revienne en paix vers toi. Que loffrande que jai
reue de toi soit pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me
tenir debout devant le trne du Christ sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai,
ou non, offrir encore sur toi un autre sacrifice. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta
Sainte glise comme un chemin pour le salut.

181

Anaphore de Saint Marc l'vangliste


(Prire Eucharistique)

C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur, Dieu Tout-puissant, toi qui es lamour parfait, fais que nous vivions dans ton
amour qui sera toujours pour nous source de joie. En nous donnant la paix les uns aux
autres, nous deviendrons pour toi un peuple glorieux, sauv par le Christ, notre Seigneur,
par qui et avec qui te conviennent la gloire et l'honneur, comme lEsprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
S.
C.

A.
C.

A.

Paix toi autel du Seigneur, paix aux Saints Mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.
Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.
Nous nous prosternons devant toi, Seigneur, Dieu des misricordes, et te prions de
rpandre sur nous les richesses de ta grce, en nous accordant ton secours tout au long de
notre vie, par la grce de ton Fils unique et son amour pour l'humanit. Cest par lui et
avec lui que te conviennent la gloire et l'honneur, ainsi qu ton Esprit Saint, maintenant
et jamais.
Amen.
Pre trs saint, toi qui as envoy ton Fils unique pour nous racheter par son propre sang,
et nous ramener, nous, les brebis gares, ton bercail , figure de la Jrusalem cleste ;
nous te supplions daccueillir favorablement ce sacrifice non sanglant, de nous purifier et
deffacer nos pchs en vertu des mrites de ton Fils , par qui et avec qui te conviennent la
gloire et l'honneur, comme ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen
(Debout)

C.

A.

Que l'amour du Dieu Pre,


La grce du Fils Unique,
La communion et l'effusion du Saint-Esprit,
Soient avec vous, mes frres et surs, jamais.
Et avec votre esprit.

C.
A.
C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.
Rendons grce Dieu avec crainte et adorons le.
Il est digne et juste.

C.

Il est digne et juste de te glorifier et te louer , Crateur de toutes choses, Dieu Pre, avec
ton Fils unique et ton Esprit Saint. C'est toi que clbre le chur des anges, chrubins et
sraphins, uni lassemble des saints, qui entonne l'hymne de ta gloire en proclamant :

A.

Saint, Saint, Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers ;


Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !

Conscration
C.

(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

Dieu trs Saint, Pre Tout-puissant, c'est toi qui a envoy ton Fils unique pour nous
sauver, nous pcheurs qui nous sommes dtourns loin de toi en transgressant tes
commandements. Par sa passion il nous a rachets en faisant de nous ton hritage,
puisquil nous a fait revivre par son sang divin.
182

A.
C.

La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce ; il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant : Prenez et mangez
en tous, ceci est mon corps, qui est rompu et offert pour vous et pour la multitude en
rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant :
Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle qui est vers
et offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

C.

WA

A.
C.

BYAOUMO HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW
QADICHOTO WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL
MENEH KOULHKOUN, HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH
METKSE WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.

AMINE
HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB
LTALMIDAW KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL
DIYATIQI HDATO DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN

A. AMINE
C.
A.

C.

A.
C.
A.

S.
C.

Puis il ajouta : Quand vous accomplirez mon commandement que voici, vous annoncerez
ma mort et ma rsurrection, jusqu mon retour.
Nous faisons mmoire de ta Mort, Seigneur, nous proclamons notre foi en ta
Rsurrection, et nous attendons ton retour. Que ta misricorde vienne, en abondance
sur nous tous.
Nous rappelons, Seigneur Jsus-Christ, ton dessein de salut sur nous : ta conception, ta
naissance, ton saint baptme, ta passion rdemptrice, ta mort vivifiante, ta spulture, ta
rsurrection glorieuse, ton ascension au ciel, ta prsence la droite de Dieu le Pre, et ta
venue dans la gloire pour juger tous les hommes, et rtribuer chacun selon ses uvres ;
nous te supplions, dans ta bont, d'avoir piti de nous tous en cette heure redoutable, et
dans ta grande misricorde deffacer nos fautes ; c'est pourquoi ton glise te supplie, et
par toi et avec toi implore ton Pre en disant :
Prends piti de nous, Pre Tout-puissant, prends piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous as combls.
Nous te louons, nous te glorifions. Nous te bnissons, nous t'adorons. Nous
proclamons notre foi en toi et nous t'implorons,
Prends piti de nous Seigneur et exauce-nous.
Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement en proclamant :
Seigneur Dieu, aie piti de nous et exauce-nous ; envoie du haut des cieux ton Esprit Saint,
consubstantiel toi, lui qui se manifesta ton Fils unique, au Jourdain, sous la forme
dune colombe, et qui se posa sur tes saints aptres, au Cnacle, sous la forme de langues
de feu . Par la surabondance de ta grce qu'il achve de faire de nous aussi des
instruments de choix au service de ta gloire.
(Le clbrant se met genoux et proclame :)

C.
A.

Exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur,et que ton Esprit


vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,
183

C.
A.

Qu'Il fasse de ce pain le Corps du Christ Notre Dieu.


Amen.

C.
A.

Et le mlange de cette coupe le Sang du Christ Notre Dieu,


Amen.

C.

Afin que par ces saints mystres, nos pchs et nos fautes soient pardonns, pour que nous
nous tenions sans crainte devant ton trne redoutable ; que ta Sainte glise soit exalte,
difie et raffermie dans la Foi, et que ses fidles soient gards de tout pch. Ainsi nous te
glorifierons et te rendrons grce , comme ton Fils unique et ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Intentions de Prires (Prire universelle)


C.

A.
S.

A.
S.

A.
S.

A.
S.

A.
C.

A.
C.

Glorifie, Seigneur, ta Sainte glise rpandue travers le monde. Garde en paix et en


scurit ses Pasteurs, le pape ..., vque de Rome, ..., notre patriarche d'Antioche, ..., notre
vque, et tous les vques, les prtres, les diacres et tous ceux qui se consacrent au
service de ton autel .Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de tous ceux qui invoquent ton saint Nom ; bnis ceux qui sont ici
prsents ; protge ceux qui sont au loin ; visite-les malades ; rconforte les faibles ;
dlivre ceux qui sont aux prises avec les forces du Mal ; libre les prisonniers ; secours les
opprims, ramne les gars dans le droit chemin ; et rcompense les bienfaiteurs de ta
Sainte glise. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Nous te prions Seigneur pour les responsables de notre pays et ceux du monde entier;
pour tous les croyants, fils de la Sainte glise, loigne d'eux les guerres et les divisions
pour quils vivent dans la paix ; garde- les par ta croix victorieuse ; guide et sauve les
perscuts et ceux qui sont loin de ton troupeau ; sois un refuge pour les expatris et un
compagnon pour les voyageurs ; accorde une fin heureuse ceux qui ,retirs du monde, te
consacrent leur vie dans le jene et la prire . Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, maintenant, du haut de ton Trne cleste, et cet autel, de la
Vierge Marie, Mre de Dieu, des prophtes, des aptres, des martyrs, des confesseurs, des
prdicateurs, de Jean-Baptiste , d'Etienne, archidiacre et martyr, de Saint... et de tous les
Saints ; joins-nous leur assemble cleste pour que nous puissions partager leur joie
dans ton Royaume. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de ceux qui nous ont enseign ta Vrit, surtout Pierre et Paul,
Marc, clment et Ignace, Denis et Jules, eux qui ont souffert et ont t perscuts pour
confirmer ta Sainte glise dans la vraie Foi; souviens toi aussi de tous ceux qui sont au
service de ton saint autel , efface leurs pchs et fais les parvenir dans ton Royaume.
Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de tous ceux qui se sont endormis dans la vraie foi , ne leur impute
pas leurs offenses, car nul ne peut se justifier devant toi, tout homme tant sous lemprise
du pch, seul notre Seigneur et Sauveur Jsus-Christ na pas connu le pch. Cest par lui
que nous esprons obtenir la misricorde de Dieu pour nos dfunts et le pardon de nos
fautes.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
Seigneur Dieu, accorde nous ton pardon, sois misricordieux envers nous et envers nos
dfunts, pour que soit glorifi, par nous et en toutes choses, ton Nom bni, avec le Nom de
notre Seigneur Jsus-Christ, et celui de ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et
184

A.

jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et jamais, amen.

Fraction du Pain
Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction .
Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant.
Nous signons cette coupe du Salut et de lAction de grce qui est pleine de mystres
divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :
Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:

Tous: Seigneur Christ, toi qui toffres ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
toi lAgneau qui es le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre
prire, quelle monte par toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la
gloire jamais.
C.

Seigneur, Dieu des misricordes, toi qui sanctifies et rends parfait ce service divin par ta
bienveillance, la grce de ton Fils unique et l'effusion de l'Esprit Saint ; sanctifie-nous tous
maintenant pour que nous soyons pour toi de nouveaux fils spirituels, afin de pouvoir
t'appeler Pre plein de gloire, et ami des hommes, et te prier en proclamant :

Tous:

C.

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Dlivre-nous Seigneur de toutes sortes de tentations ; protge-nous contre les forces du


Mal, et accorde-nous ton abondante misricorde, par le Christ Jsus notre Seigneur, avec
qui tu es bni et glorifi, ainsi que ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu de misricorde, devant son autel de pardon et devant le
corps de notre Sauveur et son sang, sources de Vie pour ceux qui participent cette
Eucharistie ; et recevez la bndiction du Seigneur.
185

C.

A.
C.

Jette un regard, Seigneur, sur ton hritage qui se prosterne devant toi ; dirige nos pas sur
ton chemin de Vrit, et rends-nous dignes de participer ce Sacrifice ; ainsi nous
pourrons obtenir la saintet de lme et la sant du corps. Par le Christ Jsus notre
Seigneur, avec qui te conviennent la gloire et l'honneur, ainsi qu' ton Esprit Saint
maintenant et jamais.
Amen.

A.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous mes
frres et surs, maintenant et jamais.
Amen

S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte et implore de lui misricorde et piti.

lvation - Communion
C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre Saint, un seul Fils Saint, un seul Esprit Saint,
Que le Nom du Seigneur soit bni il est un au ciel et sur la terre
A lui la gloire jamais.

Tous :Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur, notre Dieu maintenant et jamais.
C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang que
tu nous as donns. Toi, lami des hommes, prends piti de nous.
Seigneur, ami des hommes, prends piti de nous.
(Assis)

Prires d'action de Grce


C.
A.

Seigneur Dieu, nous te serons toujours redevables du don de la grce que tu nous as
accord en nous faisant communier au Corps et au Sang de ton Fils unique. Aussi nous te
rendons gloire et honneur, comme ton Fils et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit

C.

Seigneur Jsus-Christ, Dieu saint, daigne accorder bndiction et pardon aux prtres, au
service de ton peuple et de ton glise, ceux qui ont la charge des ministres divins, ainsi
qu' tous les fidles qui ont particip cette Eucharistie. Veille sur les orphelins ; secours
les veuves ; soutiens les pauvres et ceux qui sont dans la peine ; rassasie ceux qui ont faim;
garde de toutes fautes et de tous pchs tous ceux qui invoquent ton saint Nom, en tout
lieu, afin quil soit glorifi , ainsi que le Nom de ton Pre et celui de lEsprit Saint,
vivifiant et consubstantiel toi, maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Debout)

C.

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien aims avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu Rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, Le Dieu unique, lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint Autel, et que je revienne en paix vers toi. Que mon offrande soit
pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me tenir debout devant
le trne du Tout-puissant, sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai, ou non, offrir
une autre Eucharistie. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta Sainte glise comme un
chemin pour le salut.
186

Anaphore Saint Sixte - (Pape IIe sicle)


(Prire Eucharistique)
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, accorde ton glise la concorde et la paix, dans une charit qui te plaise.
Ainsi nous te glorifierons et te rendrons gloire, comme ton Fils unique et lEsprit Saint,
jamais.
Amen.

A.
C.

Paix toi autel du Seigneur, paix aux saints mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.

S.

Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.

C.

Que par Toi, Seigneur, nous soyons bnis et rendus dignes davoir une fin heureuse, celle
que tu promets aux hommes de paix. Aussi nous te glorifions et te rendons grce, ainsi qu'
ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
A.

Que ces saints mystres, Seigneur, nous obtiennent le pardon de nos fautes et nous aident
devenir des artisans de paix et de justice. Nous te glorifions et te rendons grce, comme
ton Fils unique et ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.

A.

Que l'amour du Dieu Pre,


La grce du Fils Unique,
La communion et l'effusion du Saint-Esprit,
Soient avec vous, mes frres et surs, maintenant et jamais.
Et avec votre esprit.

C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.

C.
A.

Rendons grce Dieu avec crainte et adorons le.


Il est digne et juste.

C.

Seigneur, Dieu unique, Pre, Fils et Saint-Esprit, fais-nous la grce de pouvoir joindre nos
voix, en toute sincrit et vrit, celles de lassemble des saints et de la multitude cleste
pour te rendre gloire et tacclamer en (chantant) disant :

A.

Saint, Saint, Saint,


Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux

Conscration (Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)
C.

Tu es saint, Dieu Notre Pre, Toi qui as sauv lhumanit et las libre de lesclavage du
pch par lincarnation de ton Fils Unique Jsus Christ.
La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce ; il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant :
Prenez et mangez en tous, ceci est mon corps qui est rompu et offert pour vous et pour
la multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle.
187

A.

Amen.

C.
A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant :
Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle qui est vers
et offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

C.

WABYAOUMO

A.

Amine

C.

HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB
LTALMIDAW KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL
DIYATIQI HDATO DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DAL OLAM OLMIN

A.

Amine

C.

Et il ajouta: Chaque fois que vous participerez ces mystres, vous ferez mmoire de ma
mort, de ma spulture et de ma rsurrection, jusqu' mon retour.
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur, nous proclamons notre foi en ta
rsurrection, et nous attendons ton retour. Que ta misricorde vienne, en abondance
sur nous tous.

A.

C.

A.
C.
A.

HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW


QADICHOTO WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL
MENEH KOULHKOUN, HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH
METKSE WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH DAL OLAM OLMIN.

Seigneur Dieu, nous rappelons ici ton mystrieux dessein de salut sur lhumanit qui doit
se raliser totalement la fin des temps par lavnement de ton Royaume dans sa
plnitude, marqu par des signes redoutables, prcurseurs de ton retour glorieux, o tu
viendras juger chacun selon ses uvres. C'est pourquoi, ton Eglise, avec lassemble de
tes fidles, te supplie, et par Toi, et avec Toi, implore ton Pre en disant :
Prends piti de nous, Pre Tout-puissant, prends piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous a combls.
Nous te louons. Nous te glorifions. Nous te bnissons, nous t'adorons. Nous
proclamons notre foi en toi et nous t'implorons. Prends piti de nous Seigneur et
exauce-nous.

S.

Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement, en proclamant :

C.

"Aie piti de moi, Seigneur, et de nous tous, ton hritage, et accepte cette offrande par
l'avnement de ton Esprit Saint, qui procde ternellement de Toi, Dieu Pre, et reste uni
substantiellement ton Fils Unique.

C.
A.

Exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, Et que ton Esprit


vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,

C.
A.

Qu'il fasse de ce pain le Corps du Christ Notre Dieu.


Amen.

C.
A.

Et le mlange de cette coupe le Sang du Christ Notre Dieu,


Amen.

C.

Seigneur Dieu, que ces mystres auxquels nous participons, nous invitent entrer dans ta
propre joie. Ainsi, nous te glorifierons et te rendrons grce jamais.
Amen.

(Le clbrant se met genoux et proclame :)

A.

(Assis)
188

Intentions de Prires (Prire universelle)


C.

A.
S.
A.
S.
A.
S.

A.
C.
A.
C.
A.

Sois Seigneur pour ton glise et ses pasteurs une force contre les faux enseignements, et
viens au secours de nos bienheureux Pres: le Pape vque de Rome, ..., notre
patriarche d'Antioche ..., notre vque, et tous les vques qui sont dans la rectitude de la
foi. Qu'ils vivent d'une manire exemplaire et veillent sur ton glise dans la justice et la
saintet et quils te prsentent une assemble de croyants qui glorifie ton nom . Seigneur,
exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Rcompense, Seigneur, les artisans de paix ; secours ceux qui sont dans la gne ou dans la
peine ; jette un regard bienveillant sur ceux que nont pas pargns la misre , la pauvret
et les preuves de toutes sortes. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Seigneur, sois pour chaque ville et chaque pays, en tout temps et en tout lieu, le rempart
qui serve dabri et de protection ceux qui ont mis leur confiance en Toi, le Rocher
ternel. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Accorde ton secours et ta protection ceux qui honorent la Vierge Marie, ta Sainte Mre,
et vnrent ceux et celles, parmi tes fidles, qui nous ont donn lexemple dune vie de
saintet surtout saint... Nous te prions pour les fidles dfunts, afin que tu leur accordes,
dans ta misricorde, les biens que tu promets tes lus . Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Pardonne Seigneur aux fidles dfunts qui ont t sauvs par la mort de ton fils. Alors
sauvs de la mort et du chtiment ternel nous rendrons gloire avec nos morts ton Fils
par qui nous esprons obtenir ta misricorde et le pardon de nos fautes.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
Rends nous dignes, Seigneur, de jouir de ton royaume avec les idles dfunts. Que soit
glorifi, par nous et en toutes choses, ton nom bni, avec le nom de notre Seigneur JsusChrist, et ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et jamais, amen.

Fraction du Pain
Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction .
Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant.
Nous signons cette coupe du Salut et de lAction de grce qui est pleine de mystres
divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
Lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :
Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A Toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:
189

Tous: Seigneur Christ, Toi qui toffres ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
Toi lAgneau qui es le prtre de Ta propre offrande, accueille favorablement notre
prire, quelle monte par Toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la
gloire jamais.
C.

Seigneur Dieu, daigne sanctifier nos corps et nos mes, et purifier nos penses et nos
curs, pour que nous puissions t'implorer et te prier en proclamant :

Tous:

C.

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Fais, Seigneur, que tout ce qui nous fait du tort et peut causer notre perte, devienne pour
nous, par le secours de ta grce, source de rconfort et dencouragement dans notre
marche vers Toi. Ainsi nous te rendrons gloire jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu des misricordes, devant son


autel de pardon, et
devant le corps de notre Sauveur et son sang, source de Vie pour ceux qui le reoivent ;
et recevez la
bndiction du Seigneur.

C.

Que ta grce, Seigneur Dieu, nous accompagne ; nous te prions de rpandre sur ton
glise, et sur les fidles de ton troupeau, les dons de ton Esprit vivifiant et sanctificateur.
Nous te glorifions et te rendons grce, maintenant et jamais.
Amen.
Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous mes
frres et surs, jamais.
Amen.

A.
C.
A.
S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte, et implore de lui misricorde et
piti.

lvation - Invitation la Communion


C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un Seul Pre Saint, Un Seul Fils Saint, Un Seul Esprit Saint,
Que le Nom du Seigneur soit bni,
Il est un au ciel et sur la terre. A Lui la gloire jamais.
(Le clbrant et l'assemble se prparent la communion en disant: )

Tous : Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la vie nouvelle. Gloire Toi, Seigneur notre Dieu, maintenant et jamais.

La Communion
C.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en Toi, et nous te louons pour ton Corps et ton Sang
que tu nous as donns. Toi, lAmi des hommes, aie piti de nous.
190

A.

Seigneur, Ami des hommes, prends piti de nous.


(Assis)

Prires d'action de Grce

A.

Seigneur Dieu, nous qui sommes habitus aux nourritures terrestres, et en qute dune
nourriture de vie ternelle, nous te rendons grce de nous avoir fait participer au banquet
spirituel de ton Eucharistie, o nous avons partag le corps et le sang de ton Fils unique,
par qui et avec qui te conviennent la gloire et lhonneur, ainsi qu lEsprit- Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

C.

Seigneur Christ, tu es devenu pour nous une nourriture de vie ternelle, nous te
demandons, quand viendra ton retour la fin des temps, de ne pas avoir subir le
chtiment ternel, mais davoir en partage la gloire de tes lus. Nous te glorifions et te
rendons grce, comme ton Pre et lEsprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.

A.
C.

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, le Dieu unique, Lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint Autel, et que je revienne en paix vers toi. Que loffrande que jai
reue de toi soit pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me
tenir debout devant le trne du Christ sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai,
ou non, offrir encore sur toi un autre sacrifice. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta
Sainte glise comme un chemin pour le salut.

191

Anaphore de Saint Jean Chrysostome


Prire Eucharistique
C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Seigneur Dieu, ami des hommes, nous te demandons de nous faire participer, malgr notre
indignit, cette Eucharistie, pour que, dlivrs de toute malice et hypocrisie, nous nous
donnions la Paix les uns aux autres dans la charit de ton Fils, Jsus-Christ, avec qui et
par qui, tappartiennent le rgne, la puissance et la gloire, ainsi qu lEsprit Saint, qui est
source de Vie nouvelle et qui est consubstantiel Toi, maintenant et jamais.
Amen.

A.
C.
S.
C.

A.
C.

A.

Paix toi autel du Seigneur, paix aux saints mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.
Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.
Dieu des misricordes, Toi qui trnes dans les cieux, daigne rpandre tes bndictions sur
ceux qui se prosternent devant ton saint autel, au nom de ton Fils unique, par qui et avec
qui tappartiennent le rgne, la puissance et la gloire, ainsi qu ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.
Seigneur Dieu, dans ton ineffable amour pour lhumanit, tu as envoy ton Fils unique
dans le monde afin de ramener la brebis qui s'tait gare, ne dtourne pas ta face de
nous qui toffrons en ce moment ce Sacrifice mystrieux, non sanglant. Confiants en ta
misricorde et non en notre justice, nous implorons ta bont, afin que ce sacrement,
institu pour notre salut, nentrane pour nous ni jugement ni condamnation, mais quil
nous obtienne la rmission des pchs et le pardon de nos fautes, dans laction de grces.
Nous te le demandons par ton Fils unique, par qui et avec qui te conviennent la gloire,
l'honneur et la souverainet, avec ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.
A.
C.
A.

Que l'amour du Dieu Pre, la grce du Fils Unique,


la communion et leffusion du Saint-Esprit
soient avec vous, mes frres et surs, jusqu' la fin des sicles.
Et avec votre esprit.
Elevons tous nos esprits et nos curs.
Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.

C.
A.

Rendons grces Dieu avec crainte et adorons le.


Il est digne et juste.

C.

Vraiment, il est juste et bon de te rendre gloire, de toffrir notre action de grce, car tu es
lauteur de lunivers visible et invisible, crateur du ciel et de la terre. Le ciel, dans la
multitude des astres, le soleil, la lune, les toiles, ainsi que la terre et les mers, avec tout
ce quelles contiennent, te glorifient. Comme lglise, la Jrusalem Cleste, avec ses
fidles dont les noms sont inscrits dans le ciel, ne cesse de te rendre grce en union avec le
chur cleste, chrubins et sraphins, qui tacclament en proclamant :

A.

Saint, Saint, Saint,


Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !

192

Conscration
C.

A.
C.

(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

Tu es vraiment saint, Dieu notre Pre, Roi de lunivers et source de saintet, saint est ton
Fils unique, Jsus Christ, notre Sauveur ; saint est ton Esprit qui donne la Vie et nous fait
connatre les mystres divins. Tu es saint, Dieu tout-puissant, Toi qui as form lhomme du
limon de la terre, et las plac dans le Paradis terrestre en Eden. Aprs sa dsobissance
et sa rvolte, dans ta bont , tu ne las pas abandonn, mais tu as pris soin de lui, comme
un pre plein de tendresse, en le guidant par les prceptes du Dcalogue et lenseignement
des Prophtes. Et la fin des temps de lAncienne Alliance, tu as envoy dans le monde
ton Fils unique, notre Seigneur Jsus Christ, qui sest incarn dans le sein de la Vierge
Marie par laction de lEsprit Saint, pour partager notre condition humaine et nous
sauver .
La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce ; il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant :
Prenez et mangez en tous, ceci est mon corps qui est rompu et offert pour vous et pour la
multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle .
Amen

A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant :
Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle qui est vers et
offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

C.

WABYAOUMO HAW

A.

Amine

DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW QADICHOTO


WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL MENEH KOULHKOUN,
HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METKSE WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.

HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKADECH WYAB LTALMIDAW
KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL DIYATIQI HDATO
DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH
DALOLAMOLMIN

A.

Amine

C.

Puis il ajouta : Faites ceci en mmoire de moi : chaque fois que vous mangez ce pain et
buvez le mlange de ce calice, vous annoncez ma mort et proclamez ma rsurrection,
jusqu' mon retour.
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur,
Nous proclamons notre foi en ta rsurrection,
Et nous attendons ton retour.
Que ta misricorde vienne, en abondance, sur nous tous.

A.

C.

A.
C.
A.

Seigneur Jsus, nous rappelons ici ta mort, ta rsurrection, ton ascension au ciel et ta
prsence la droite du Pre ; et dans lattente de ton retour dans la gloire pour le
Jugement dernier, nous te prions de ne pas nous traiter selon nos fautes, mais, dans ton
amour pour lhumanit, daigne nous pardonner, nous qui sommes ton peuple et ton
hritage. Cest pourquoi nous te prions, et par Toi et avec Toi, nous implorons ton Pre en
proclamant :
Prends piti de nous, Dieu Tout-puissant, Prends piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous as combls.
Nous te louons. Nous te glorifions. Nous te bnissons, nous t'adorons.
Nous proclamons notre foi en toi et nous t'implorons. Prends piti de nous Seigneur et
exauce-nous.

193

S.

Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts et prions
dans le recueillement en proclamant :

C.

"Aie piti de nous, Dieu tout-puissant, et envoie sur nous et sur ces offrandes ton Esprit
Saint qui est Seigneur, vivificateur et consubstantiel Toi et ton Fils, qui a parl par la
Loi mosaque , les Prophtes et la Nouvelle Alliance, qui est descendu sous la forme dune
colombe sur notre Seigneur Jsus-Christ au Jourdain, et sur tes saints Aptres sous la
forme de langues de feu."

C.

Exauce-nous Seigneur, Exauce-nous Seigneur, Exauce-nous Seigneur, Et que ton Esprit


vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.

A.

Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,

C.

Afin qu'il fasse de ce pain, un corps source de Vie et de Salut, un corps qui purifie nos
mes et nos corps, lui qui est le corps de Notre Seigneur et Sauveur, Jsus Christ, qui
nous est donn pour la rmission des pchs et la vie ternelle.
Amen.

(Le clbrant se met genoux et proclame :)

A.
C.
A.
C.
A.

Que le mlange de ce calice soit pour nous le sang de la Nouvelle Alliance, source de Vie
et de Salut, un sang qui purifie nos mes et nos corps, le sang de notre Seigneur et
Sauveur, Jsus-Christ, qui nous est donn pour la rmission des pchs et la vie ternelle.
Amen.
Seigneur Dieu, fais que nous menions une vie sainte pour que nos bonnes actions
participent ldification de ta Sainte glise, Corps du Christ, fonde sur le roc de la Foi,
qui est un rempart contre les forces du royaume de la mort, pour les sicles des sicles.
Amen
(Assis)

Intentions de Prires (Prire universelle)


C.

A.
S.

A.
S.

A.
S.

Nous t'offrons, Seigneur, ce sacrifice pour les lieux saints que tu as honors par la venue
de ton Fils parmi nous ; pour ton glise rpandue dans le monde, surtout Jrusalem la
mre des glises. Souviens-toi, Seigneur, de nos vques, qui annoncent la parole de
vrit, spcialement nos bienheureux Pres, notre Pape... vque de Rome, ... notre
patriarche d'Antioche, ... notre vque, ainsi que tous les prtres, les diacres, les religieux,
les religieuses et l'ensemble des serviteurs de l'glise. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi, Seigneur, de nos frres et surs, prsents ou absents, qui nous sont unis par
la prire, et de ceux qui se recommandent notre bon souvenir. Accueille leurs demandes,
dsireux quils sont dtre compts parmi tes lus. Nous te prions aussi pour ceux qui ont
prsent leur offrande au saint autel, et ceux qui malgr eux nont pu le faire. Pour ceux
que nous avons mentionns et pour tous les autres, accorde leur la grce de ton Salut en
recevant leur offrande dans ta demeure cleste, et, forts de ton secours, quils obtiennent
la vie ternelle. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi,Seigneur, de nos gouvernants et les responsables de nos pays et ceux du
monde entier. Qu'ils gouvernent dans la justice et soient des artisans de paix. Souviens toi
de ceux qui sont en prison, privs de libert ; des malades et de ceux qui souffrent ; des
indigents, des pauvres, de ceux qui sont dans la gne et de ceux qui oeuvrent dans tous les
multiples activits de la vie. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi Seigneur de tous ceux qui ont trouv grce devant toi, depuis le dbut de
lhumanit : la sainte et glorieuse mre de Dieu, Marie, toujours vierge, les Pres de
lglise, les Prophtes, les Aptres, Saint Jean-Baptiste, Saint Etienne, archidiacre et
martyr, Saint Jacques, Saint ... et tous les saints ; fais que nous partagions leur gloire dans
ton Royaume. Seigneur, exauce-nous.
194

A.

Kyrie Eleison.

S.

Souviens-toi Seigneur des Pres de lglise qui ont annonc la parole de vrit dans ton
glise et ont port le Christ tous les peuples. Par leur intercession, donne la paix ton
glise et confirme-nous par leur enseignement. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.

A.
C.

A.
C.
A.

Souviens toi Seigneur de tous ceux qui ont quitt cette vie et se sont endormis dans la vraie
foi, reois-les dans ta lumire ternelle, ne regarde pas leurs fautes, personne ne peut tre
justifi devant Toi, car personne nest exempt de pch, sauf notre Seigneur Jsus Christ,
lunique Mdiateur, qui na pas connu le pch et dont nous attendons pardon et
misricorde pour effacer nos fautes.
Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
Accorde nous, Seigneur, ton pardon pour nos fautes, et celles des fidles dfunts . Que soit
glorifi, par nous et en toutes choses, ton nom bni, avec le nom de notre Seigneur JsusChrist, et ton Esprit de vie et de saintet, maintenant et jamais,
Comme il tait au commencement maintenant et pour les sicles des sicles, amen.

Fraction du Pain
Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction .
Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant.
Nous signons cette coupe du Salut et de lAction de grce qui est pleine de mystres
divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
Lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :
Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A Toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:

Tous: Seigneur Christ, Toi qui toffres Ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
Toi lAgneau qui es le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre prire,
quelle monte par Toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la gloire
jamais.
C.

Dieu, Pre de notre Seigneur Jsus-Christ, Pre des misricordes et Dieu de toute
consolation, Toi qui as daign agrer ces offrandes qui te sont offertes afin de les
sanctifier et de les consacrer par la grce de ton Fils unique et l'effusion de ton Esprit
Saint, sanctifie nous afin que nous puissions tappeler en toute sincrit et vrit : Dieu du
Ciel, Pre trs saint ; et te prier en proclamant :

Tous:

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
195

A ceux qui nous ont offenss.


Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Seigneur notre Dieu, ne nous soumets pas la tentation car nous navons pas la force dy
rsister, mais accorde-nous le secours de ta grce par le Christ notre Seigneur, par qui et
avec qui te conviennent le rgne, la puissance et la gloire, ainsi qu ton Esprit Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu des misricordes, devant son


autel de pardon, et
devant le corps de notre Sauveur et son sang, source de Vie pour ceux qui le reoivent ;
et recevez la bndiction du Seigneur.

C.

Seigneur Dieu, bnis ceux qui se prosternent devant Toi; nous te supplions de nous rendre
dignes de ta misricorde et de ton pardon. Sanctifie nos mes et nos corps pour que nous
puissions communier au Corps et au Sang du Christ, notre Sauveur, avec qui et par qui tu
es glorifi, avec ton Esprit Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.

A.
C.
A.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous,
jamais.
Amen.

S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte et implore de lui misricorde et piti.

lvation - Invitation la Communion


C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre Saint, Un seul Fils Saint, Un seul Esprit Saint,
Que le Nom du Seigneur soit bni !
Il est Un au ciel et sur la terre. A Lui la gloire jamais.

Tous : Fais Seigneur que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la Vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur, notre Dieu, maintenant et jamais.

La Communion
C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en Toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang
que tu nous as donns. Toi, Ami des hommes, aie piti de nous.
Seigneur, Ami des hommes, prends piti de nous.
(Assis)

Prires d'Actions de Grces

A.

Nous te rendons grces, Seigneur Notre Dieu, pour limmense amour que tu manifestes
envers tous les hommes. Tu nous as rendus dignes de prendre part cette Eucharistie, que
cette communion ces saints mystres nentrane pour nous ni jugement ni condamnation,
mais quelle soutienne nos esprits et nos corps afin que, fortifis par laction de ton Esprit
Saint, nous partagions le sort de tous les saints par la grce de ton Fils unique, par qui et
avec qui tappartiennent lhonneur, la puissance et la gloire pour les sicles des sicles.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit

C.

196

C.

A.

Bnis nous, Seigneur, protge-nous et conduis-nous sur le chemin de la Vie nouvelle.


Souviens-toi de ceux qui sont morts et de tous ceux qui ont particip avec nous cette
Eucharistie ; accorde leur la grce de vivre dans lesprance de ton Royaume, confiants
dans lintercession de la Vierge Marie et de tous les saints, maintenant et jamais.
Amen.
(Debout)

C.

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu Rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, Le Dieu unique, Lui la gloire pour les sicles des
sicles.
Amen.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint Autel, et que je revienne en paix vers toi. Que loffrande que jai
reue de toi soit pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me
tenir debout devant le trne du Christ sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai,
ou non, offrir encore sur toi un autre sacrifice. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta
Sainte glise comme un chemin pour le salut.

197

Anaphore de Saint Jean Maroun


C.
A.

Gloire au Pre, au Fils et au Saint-Esprit maintenant et jamais.


Amen.

C.

Dieu de misricorde, tu nous as prpar ce banquet spirituel et saint par ton Fils unique
notre Seigneur et notre sauveur Jsus-Christ, accepte ces pures offrandes et fais que nous
y recevions le don de ton Esprit- Saint, rends-nous dignes de nous approcher de ton saint
autel avec un cur pur et une conscience pure et donne-nous la paix que ton Fils a donne
ses saints disciples, pour que nous puissions nous donner la paix saintement, ainsi nous
rendrons gloire ta grce, ton Fils unique et ton Esprit- Saint, jamais.
Amen.

A.
C.

Paix toi autel du Seigneur ; paix aux saints Mystres que nous offrons sur toi ; paix toi
serviteur du Saint-Esprit.

S.

Que chacun de nous donne la paix son prochain dans une fidlit et une charit qui
plaisent Dieu.

C.

A.
C.

A.

Que ta paix Seigneur, ton amour, ta grce et la misricorde de ta divinit soient avec nous
et parmi nous, tous les jours de notre vie, pour te glorifier avec ton Fils unique et ton
Esprit- Saint, jamais.
Amen.
Nous nous prosternons devant toi, Seigneur, et te prions de bnir par la droite de ta
misricorde tes fils ici prsents, marque-les du sceau de la vie, pour que nous soyons
dignes de te glorifier maintenant et jamais.
Amen
(Debout)

C.

A.

Que l'amour du Dieu Pre,


La grce du Fils Unique,
La communion et leffusion du Saint-Esprit,
Soient avec vous, mes frres et surs, jusqu' la fin des sicles.
Et avec votre esprit.

C.
A.

Elevons tous nos esprits et nos curs.


Nous les tenons levs vers toi, Seigneur.

C.
A.

Rendons grce Dieu avec crainte et adorons le.


Il est digne et juste.

C.

O Seigneur de tous, Pre des misricordes et de tout monde, Dieu inaccessible, Pre de ton
Fils Bien aim ; notre Seigneur Jsus-Christ, n de toi et gal toi, splendeur de ta gloire
et image de ton essence, le Tout- Puissant ; par lui, tu as cr le monde et par lui, nous te
voyons. De lui, nous obtenons ton Esprit, travers lui, la Sainte Trinit est apparue et le
mystre cach de tous les temps sest dvoil.
Nos bouches bnies par ta parole et purifies par ta pure hysope, te louent et te rendent
grce ; Innombrables sont ceux qui te glorifient, les chrubins et sraphins, et les milliers
de spirituels qui se tiennent devant toi ainsi que tous les anges de lumire qui servent ta
grandeur, chantant ensemble le chant du triomphe, et nous autres Seigneur, tes fils faibles
et pcheurs, rends-nous dignes de chanter avec eux proclamant :
Saint, Saint, Saint,
Le Seigneur, Dieu de l'univers ;
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire ;
Hosanna au plus haut des cieux ;
Bni soit celui qui vient au nom du Seigneur ;
Hosanna au plus haut des cieux !

A.

198

Conscration
C.

A.
C.

(Les paroles de la Conscration en syriaque, trs proche de laramen parl par Jsus lui-mme)

A toi la gloire Dieu le Pre, car tu as lev notre humanit par ta grce, toi qui par tes
abondantes misricordes, as envoy ton fils Bien aim, notre Seigneur Jsus-Christ qui
sest incarn de lEsprit- Saint et de la Vierge- Marie et a ralis son dessein divin pour
nous sauver et nous racheter.
La veille de sa passion vivifiante, il prit le pain dans ses mains trs saintes et te rendit
grce, il le consacra, le rompit et le donna ses disciples en disant : Prenez et mangez
en tous, ceci est mon corps, qui est rompu et offert pour vous et pour la multitude en
rmission des pchs et pour la vie ternelle.
Amen.

A.

De mme sur la coupe, il te rendit grce, la consacra et la donna ses disciples en disant
: Prenez et buvez en tous, ceci est mon sang, le sang de la Nouvelle Alliance, qui est
vers et offert pour vous et pour la multitude en rmission des pchs et pour la vie
ternelle.
Amen.

C.

WABYAOUMO HAW DAQDOM HACHO DILEH MAABED HAYEH NSAB ELAHMO BIDAW QADICHOTO

A.
C.

A.
C.
A.

C.

A.
C.
A.

S.
C.

WABAREKH WKADECH, WAKSO WYAB LTALMIDAW KAD OMAR : SAB AKHOUL MENEH KOULHKOUN,
HONO DEN ITAW FAGRO DIL DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAGHIEH METKSE WMETIHEB LHOUCOYO
DHAWBEH WALHAYEH DALOLAMOLMIN.
AMINE
HOKANO AL KOCO DAMZIGHWO MEN HAMRO WMEN MAYO BAREKH WKA DECH WYAB LTALMIDAW
KAD OMAR : SAB ECHTAW MENEH KOULKHOUN HONO DEN ITAW DMO DIL DIYATIQI HDATO
DAHLOFAYKOUN WAHLOF SAG HIEH METECHED WMETIHEB LHOUCOYO DHAWBEH WALHAYEH
DALOLAMOLMIN
AMINE

Et le Seigneur ajouta : "Chaque fois que vous accomplissez ces mystres, vous annoncez
ma mort et proclamez ma rsurrection, jusqu' mon retour".
Nous faisons mmoire de ta mort, Seigneur, nous proclamons notre foi en ta
rsurrection, et nous attendons ton retour. Que ta misricorde vienne, en abondance,
sur nous tous.
Ainsi, nous faisons mmoire Seigneur, de ton dessein de salut et de vie, et tout ce que tu as
endur et support pour nous : Ta mystrieuse Incarnation, Ta Passion, Ta croix et ta mort
vivifiantes, Ton ensevelissement et Ta Rsurrection glorieuse, Ton ascension au ciel, o tu
es assis la droite du Pre, et do tu viendras juger les vivants et les morts, chacun selon
ses uvres, aie piti de nous Seigneur, et que tes misricordes abondent sur nous tous,
donne-nous de jouir des dons de ton royaume cleste. Cest pourquoi ton glise ten
supplie et sadresse avec Toi Ton Pre en disant :
Prends piti de nous, Dieu Tout Puissant, prends piti de nous.
Et nous aussi tes serviteurs pcheurs, nous te remercions pour toutes les grces dont tu
nous a combls.
Nous te louons, nous te glorifions; nous te bnissons; nous t'adorons; nous
proclamons notre foi en toi et nous t'implorons: prends piti de nous, Seigneur, et
exauce-nous.
Qu'elle est redoutable l'heure, mes bien aims, o l'Esprit vivant et saint descend sur
cette Eucharistie pose sur l'autel pour notre sanctification. Tenons-nous prts, et prions
dans le recueillement, en proclamant :
Aie piti de nous Seigneur et que souvrent les portes du ciel et se dvoilent les entres de
lumire, et que ton Esprit- Saint plane sur nous et sur cette eucharistie et la transforme en
corps vivifiant quil nous purifie de nos fautes et nous pardonne nos pchs.
199

(Le clbrant se met genoux et proclame :)

A.

Exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur, exauce-nous Seigneur;


que ton Esprit vivant et saint vienne et se pose sur nous et sur cette Eucharistie.
Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison,

C.
A.

Qu'il fasse de ce pain le Corps du Christ notre Dieu.


Amen.

C.
A.

Et le mlange de cette coupe le Sang du Christ notre Dieu,


Amen.

C.

Que ces mystres saints et vivifiants, soient rmission pour les pcheurs, sment lentente
et le pardon, quils soient joie pour les attrists et consolation pour les affligs, gurison
pour les malades, repos pour les opprims et foi pour les repentis.
Quils soient gloire pour les prophtes et aptres, triomphe pour les martyrs, joie pour les
confesss et les anges.
Nous louons ta divinit Seigneur et acclamons ta Trinit Sainte ; le Pre, le Fils et lEspritSaint, maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Assis)

Intentions de Prires
C.

A.
S.

A.
S.
A.
S.

A.
S.

A.

(Prire universelle)

Seigneur, nous toffrons ce saint sacrifice en mmoire de ta Passion, Crucifixion, Mort et


Rsurrection, pour ton glise tendue travers le monde, qui espre en Toi et en Ton salut,
qui attend que Ton Rgne vienne.
Pour les vques qui sont dans la rectitude de la foi, donne-leur Ta sagesse et Ton savoir
et rends-les dignes de prcher et proclamer Ton Royaume, pour nos.Pape de Rome,
notre patriarche dAntioche, notre vque, et que tous les prtres se sanctifient
en servant Ton peuple, dans la justice et la saintet, Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi Seigneur des prtres et diacres, ici et partout, qui uvrent et veillent pour le
bien de leurs paroisses, que leurs efforts soient rcompenss. Souviens-toi Seigneur de
ceux qui ont fait vu de chastet et saintet, prservant leurs corps et purifiant leurs
penses, quils triomphent dans leur lutte, Seigneur, exauce-nous
Kyrie Eleison.
Pour nos gouvernants et tous nos responsables, donne-leur force et soutien, quils
tablissent la paix et la scurit, et couronne-les de la vraie foi et des bonnes uvres,
Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Pour les fils de lglise qui ont t rachets par Ta Passion, et ont obtenu la vie par Ta
mort et qui participent Ta Rsurrection , pour les proches et les loigns, les humbles et
les grands. Pour ceux qui ont port ses offrandes ton saint autel, exauce leurs justes
prires et accepte leurs offrandes par-dessus les cieux, et au lieu des biens terrestres, offreleur les biens clestes. Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi Seigneur de misricorde, des prsents cits ainsi que des absents non cits et
aie piti deux, surtout les opprims, les misrables, les faibles et les affligs, les exils, les
prisonniers et les chtis, les rpudis et les dsesprs, les orphelins et les veuves.
Souviens-toi des victimes du pch et des mauvaises passions, quils obtiennent pardon par
Ton corps et sang et que leurs fautes, vices et blessures soient guris, Seigneur, exaucenous.
Kyrie Eleison.
200

S.

A.
S.

A.

Souviens-toi aussi de ceux qui ont trouv grce tes yeux depuis les origines du monde,
nos pres et leurs suprieurs, les docteurs de ta sainte glise, ceux qui ont sorti les peuples
des tnbres de lignorance, la lumire du saint vangile, et les ont clairs par leurs
enseignements, ils ont lutt pour la rectitude de la foi, par leurs pures prires, Seigneur,
protge tes glises et monastres et arrte les guerres et discordes dans tous les coins du
monde, Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.
Souviens-toi Seigneur, de tous tes saints, en tout premier lieu la Sainte Mre de Dieu, les
prophtes, les aptres, les martyrs et les confesseurs et tous ceux qui ont foi en ta Sainte
Trinit, par leurs pures et saintes prires, jette sur nous un regard misricordieux,
illumine-nous de ta douce rassurante et sainte face, rends-nous dignes de partager leur joie
et hritage dans ton Royaume et garde nous sous leur protection le jour du Jugement,
Seigneur, exauce-nous.
Kyrie Eleison.

C. Seigneur de misricorde, accepte les mes de nos frres dfunts, les fils du baptme, qui ont
quitt ce monde de tnbres vers toi, dans la rectitude de la foi, surtout ceux pour qui nous
prsentons cette offrande. Que le mystre de ton corps et sang leur soit gage pour la vie
ternelle, feu consumant les pchs et braise effaant les fautes. Par ta misricorde
Seigneur, quils reposent dans les demeures de joie et de lumire, dans la Jrusalem cleste
et donne-nous Seigneur la vie qui ne vieillit pas et les biens qui ne tarissent jamais, les
misricordes et le pardon de nos pchs et des leurs.
A. Donne le repos aux dfunts et pardonne les pchs que nous avons commis, par action
et par omission.
C.

Seigneur, ne nous renie pas tes misricordes, ne nous laisse pas chapper de ta main ni
nous garer ni chuter, mais accorde-nous de marcher sur tes voies et de faire ta volont.
Pardonne-nous et pardonne nos dfunts, tous les pchs visibles et invisibles volontaires
ou accidentels et prpare-nous une fin chrtienne heureuse et juste, que nous fassions
partie des brebis de droite avec tous les saints et justes, pour que soit glorifi en nous et en
toutes choses ton nom bni, avec le nom de notre Seigneur Jsus-Christ et ton Esprit de vie
et de saintet, maintenant et jamais.
Comme il tait au commencement maintenant et pour les sicles des sicles, amen.

A.
.
Fraction du Pain

Pendant ce temps, le prtre rcite voix basse les prires de la Fraction .


Le prtre tient le Corps trs Saint entre ses mains et dit :

Anims dune foi profonde, nous signons et rompons lhostie, Pain cleste, Corps du
Verbe du Dieu vivant. Nous signons cette coupe du Salut et de laction de grce qui
est pleine de mystres divins, comme la braise brlante est remplie de la chaleur du feu.
Il fait avec une petite parcelle de lHostie quil vient de diviser en trois, un signe de Croix sur la coupe :

Au nom du Pre , Vie des vivants ; au nom du Fils Unique , n du Pre et , comme
Lui, Vie des vivants ; au nom de lEsprit Saint, principe, fin et perfection de tout ce qui
tait et sera dans le Ciel et sur la terre. Un seul Dieu vrai, bni, indivisible et source de
Vie.
Il signe trois fois les deux parties de lhostie avec la parcelle imbibe :
Le Sang de Notre Seigneur Jsus-Christ est rpandu sur son Corps sacr, au nom du
Pre , et du Fils , et du Saint-Esprit
Il laisse tomber la parcelle dans la coupe

Tu as uni Seigneur ta divinit notre humanit, et notre humanit ta divinit. Tu as


uni ta vie notre mortalit, et notre mortalit ta vie. Tu as pris ce qui nous appartient,
et nous as donn ce qui tappartient, pour notre vie et pour notre salut. A toi la louange
et la gloire, jamais.
(Debout)
Il lve la coupe surmont du trs Saint Corps et dit avec lassemble:
201

Tous: Seigneur Christ, toi qui toffres ton Pre, en sacrifice expiatoire, pour notre salut ;
toi lAgneau qui es le prtre de ta propre offrande, accueille favorablement notre
prire, quelle monte par toi ton Pre, comme un encens dagrable odeur. A toi la
gloire jamais.
C.

Seigneur, pare nos mes de ta vrit et sanctifie-nous de ta saintet. tablis ta paix et


scurit parmi nous, dans nos curs et dans nos consciences. Que notre langue prche ta
vrit, que ta croix nous garde et protge et soit gage pour ton glise, que nos langues
rptent sans fin ta sainte prire, et que nos bouches ne cessent de te rendre grce, ainsi,
nous oserons avec toi appeler le Trs Saint, notre Pre et prier en disant :

Tous:

C.

Notre Pre, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifi,
Que ton rgne vienne, que ta volont soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offenss.
Et ne nous soumets pas la tentation, mais dlivre-nous du mal.
Car c'est toi qu'appartiennent, le rgne, la puissance et la gloire
Pour les sicles des sicles. Amen.

A.

Et nous Seigneur, tes faibles fils, ne nous soumets pas la tentation mais dlivre-nous du
mal, car cest toi quappartiennent le rgne la puissance et la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

C.
A.

La Paix soit avec vous.


Et avec votre esprit.

S.

Inclinez vos ttes devant le Dieu de misricorde, devant son autel de pardon et devant le
corps de notre Sauveur et son sang source de Vie pour ceux qui le reoivent ; recevez la
bndiction du Seigneur.

C.

Seigneur, nous avons approch ton saint autel, source des dons divins, donne-nous de
participer tes saints mystres et unis-nous aux churs qui te glorifient, gloire toi,
jamais.
Amen.

A.
C.
A.

Que la grce de la Trinit Sainte, ternelle et consubstantielle, soit avec vous tous, mes
frres et surs, maintenant et jamais.
Amen

S.

Que chacun de nous regarde vers Dieu avec crainte et implore de lui misricorde et piti.

C.
A.

Les saints mystres sont donns aux saints dans la puret et la saintet.
Un seul Pre saint. Un seul Fils saint. Un seul Esprit saint.
Que le Nom du Seigneur soit bni ! Il est un au ciel et sur la terre.
A lui la gloire jamais.

Tous. Fais, Seigneur, que nos corps soient sanctifis par ton Corps sacr, que nos mes
soient purifies par ton Sang, et que notre communion soit pour le pardon des pchs
et la vie nouvelle. Gloire toi, Seigneur notre Dieu, dans les sicles des sicles.

202

La Communion
C.
A.

Sans cesse, Seigneur, nous croyons en toi et nous te louons pour ton Corps et ton Sang que
tu nous as donns. Toi, lami des hommes, aie piti de nous.
Seigneur Dieu, ami des hommes, prends piti de nous.
(Assis)

Prires d'action de grce


C.

A.

Pre de misricorde, nous te rendons grce, nous te louons et glorifions car tu nous as
prpars ton saint banquet et participer tes vivifiants mystres. Nous te supplions, ne
nous rejette pas le jour du terrible Jugement mais dlivre-nous de toute honte et unis-nous
la multitude des saints, pour te rendre gloire avec et parmi eux, et ton Fils unique et
ton Esprit- Saint, maintenant et jamais.
Amen.

C.
A.

La paix soit avec vous.


Et avec votre esprit

C.

Jsus Roi de gloire, nous te confions le dessein de notre vie, donne chacun de nous ce qui
lui est utile, soutiens les vieux de ta puissante force et que les jeunes vivent en chastet par
ta bienveillante Providence. Elve les enfants et enseigne-leur ta divine Parole et scelle
tout le monde de Ta croix triomphante. A toi la gloire avec ton Pre et ton Esprit- Saint,
maintenant et jamais.
Amen.

A.

(Debout)

A.

Allez en paix, mes frres et surs bien aims, avec les bndictions et labondance de
grces reues l'autel du Dieu rdempteur. Que la bndiction de la Trinit Sainte vous
accompagne, Pre, Fils et Saint-Esprit, le Dieu unique; lui la gloire maintenant et
jamais.
Amen.

C.

Allez en paix et priez pour moi.

C.

Adieu lAutel
Demeure en paix saint autel, et que je revienne en paix vers toi. Que mon offrande soit
pour le pardon des fautes et la rmission des pchs. Que je puisse me tenir debout devant
le trne du Tout-puissant, sans confusion ni honte. Je ne sais si je reviendrai, ou non, offrir
une autre Eucharistie. Seigneur Dieu protge-moi, et garde ta Sainte glise comme un
chemin pour le salut!

203