You are on page 1of 95

SBA Alineacion de ruedas

Manual de operacion y mantenimiento


p/n 420-02598
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

KODIAK ENGINEERING

Todos los derechos reservados. Cualquier reproducción de este documento, parcial o completa es sola-
mente permitida previa autorización de Kodiak Engineering.
Todos los derechos reservados en casos de conseción de patentes o registros del diseño.
El contenido de esta versión ha sido revisada con mucho cuidado sin embargo los errors no pueden ser
completamete excluidos. Por favor contáctese con Kodiak Engineering en caso de encontrar errors de
cualquier tipo.
Sujeto a cambios técnicos sin noticia previa.
Estas instrucciones son para usuarios que poséen conocimiento previo en el campo de tecnología de
inspección de vehículos asi como en Sistemas Operativos MS Windows.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.

FABRICANTE

Kodiak Engineering
6950 East N Ave.
Kalamazoo, MI 49048
Teléfono: 269-382-5080
Telefax: 269-382-5087
Internet: http://www.cartek.com

SERVICIO

Kodiak Engineering
6950 East N Ave.
Kalamazoo, MI 49048
Teléfono: 269-382-5080
Telefax: 269-382-5087
Internet: http://www.cartek.com
Service@cartek.com
Servicio@cartek.com

2
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

CONTENIDO

1. Descripcién ............................................................................................................. 5
1.1 Características del sistema ..................................................................................................... 5
1.2 Software................................................................................................................................... 6
1.3 Unidades de rueda serie SBA ................................................................................................. 8

2. Seguridad ................................................................................................................. 10
2.1 Introducción ............................................................................................................................. 10
2.2 Instrucciones de seguridad para operación ............................................................................ 10
2.3 Instrucciones de seguridad para trabajos de servicio ............................................................. 10
2.4 Instrucciones de seguridad y mantenimiento para usuarios finales ....................................... 11
2.5 Accesorios ............................................................................................................................... 11
2.6 Partes de recambio ................................................................................................................. 11

3. Instalación del Software ........................................................................................... 12


3.1 Prerrequsitos para Software de Alineación SBA ..................................................................... 12
3.2 Instalación de drivers para el Modulo Servidor SBA ............................................................... 12
3.3 Instrucciones de instalación del Software de Alineación SBA ................................................ 17

4. Operación ................................................................................................................. 21
4.1 Iniciando el Software de Alineación ........................................................................................ 21
4.2 Menú Principal ......................................................................................................................... 22
4.3 Alineación Programada ........................................................................................................... 23
4.3.1 Página de selección de especificaciones de vehículos ......................................................... 23
4.3.1.1 Selección de especificaciones de la base de datos .............................................................. 23
4.3.1.2 Selección del fabricante ........................................................................................................ 23
4.3.1.3 Selección de año, modelo y opciones ................................................................................... 24
4.3.1.4 Posiciones de carga y tanque de combustible ...................................................................... 24
4.3.1.5 Alturas de conducción ........................................................................................................... 24
4.3.1.6 Página de revisión de datos de especificaciones de vehículos ............................................ 25
4.3.1.7 Gráficos de ajuste.................................................................................................................. 26
4.3.1.8 Agregar especificaciones definidas por el usuario ................................................................ 27
4.3.1.9 Borrar especificaciones definidas por el usuario ...................................................................28
4.3.2 Datos del cliente ..................................................................................................................... 29

3
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

CONTENIDO

4.3.2.1 Ingreso de datos de Cliente ................................................................................................. 31


4.3.2.2 Ingreso de datos del Vehículo.............................................................................................. 33
4.3.2.3 Ingreso de Orden de Trabajo ............................................................................................... 34
4.3.2.5 Revisión de Reporte ............................................................................................................. 36
4.3.3 Inspección Visual .................................................................................................................. 37
4.3.3.1 Pégina de ítems de Inspección Visual ................................................................................. 38
4.3.3.2 Impresión .............................................................................................................................. 38
4.3.4 Compensaciín ....................................................................................................................... 39
4.3.4.1 Selección de modos de alineación....................................................................................... 41
4.3.4.2 Selección de modos de compensación................................................................................ 42
4.3.4.3 Funcion de inclinación de unidades de rueda ...................................................................... 42
4.3.4.4 Intensidad del led de las unidades de rueda ....................................................................... 43
4.3.4.5 Teclado / Nivel...................................................................................................................... 44
4.3.4.6 Compensación normal ......................................................................................................... 44
4.3.4.7 Compensación en todas las ruedas ( Conocido tambien como compensación rodada ) . 47
4.3.4.8 Compensación en cuatro puntos ......................................................................................... 48
4.3.4.9 Compensación especial ....................................................................................................... 50
4.3.4.10 Compensación completa ..................................................................................................... 51
4.3.5 Giro de caster ........................................................................................................................ 52
4.3.6 Mostrar todos los ángulos ..................................................................................................... 54
4.3.7 Medidores de ajustes ............................................................................................................ 56
4.3.7.1 Función Levantar y Registrar ............................................................................................... 58
4.3.8 Función Toe Rápido .............................................................................................................. 59
4.3.9 Almacenar lecturas ( Despues de tomar datos ) ................................................................ 65
4.3.10 Guardar datos de alineación al registro del propietario ....................................................... 66
4.3.11 Diámetro del rin por defecto cuando no se usa especificaciones del Vehículo ................... 67
4.4 Configuraciones ..................................................................................................................... 68
4.4.1 Selección de idioma .............................................................................................................. 68
4.4.2 Selección de unidades de medida ....................................................................................... 68
4.4.3 Opciones ............................................................................................................................... 70
4.5 Alineación Rápida .................................................................................................................. 75
4.6 Salir del Programa.................................................................................................................. 75

4
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

CONTENIDO

5. Parts Breakdown ........................................................................................................... 78


5.1 SBA Unidad de Rueda ................................................................................................................. 78
5.2 Gabinete ....................................................................................................................................... 88
5.3 Spider Mordaza ............................................................................................................................ 90
5.4 Standard Mordaza ........................................................................................................................ 94

5
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

6
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

1. DESCRIPCION

Sistema de alineación inalámbrico SBA SERIES

Este nuevo sistema de alineación es el resultado de una extensa investigación y desarrollo combinando
lo último en alineación y tecnología electrónica con la experiencia de especialistas en alineación. La
meta y resultado de esto es un sistema de alineación altamente eficiente y fácil de usar que provée ex-
actitud y prestaciones en un conjunto robusto para operar en un ambiente de taller.

El sistema esta diseñado por expertos ingenieros que conocen de alineación y servicio automotriz asi
como conocimiento de las últimas tecnologías electrónicas y cientificas en la industria.

1.1 Características del sistema

Case Industrial:

El computador utiliza componentes de servicio pesado dentro de un case industrial. Un sistema que
ofrece capacidad extra de ventilación y filtración de aire es provisto para garantizar la operacion del PC
en ambientes de taller. Todos los componentes son de formato standar ATX para ofrecer fácil manteni-
miento del computador. Solamente componentes para PC de alta calidad son utilizados.

Formato standar ATX PC


Fuente de poder con alto Watt
Todos los controles del sistema en el panel frontal del pc

7
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Almacenamiento de mordazas y Unidades de rueda:


Las mordazas son facilmente almacenadas en ambos lados del gabinete.
Las unidades de rueda se montan en las mordazas que se hallan en el gabinete.

Estación de carga:
Las unidades de rueda son facilmente cargadas cuando estan almacenadas en el gabinete. 4 conec-
tores rápidos dentro de la unidad de rueda y 4 conectores en el gabinete permiten una conexión rápida
y simple de las unidades de rueda.

Almacenamiento de accesorios:
Sujetador del timón de dirección es almacenado en el interiore del gabinete
Depresor de pedal de freno es almacenado en la parte posterior del gabinete

1.2 Software

El software de alineación es diseñado con un interfase gréfico fécil de usar haciéndolo simple para usar
y facilmente comprensible.

Modos de alineación disponibles:


8 Sensores
4 Ruedas con ángulo de empuje
4 Ruedas con línea de centro
2 Ruedas

Bases de datos de Vehículos:


Norte America
Europa
Japon
Australia
Brazil
China
Korea
Definidas por el usuario ( Creadas por el usuario )
Camiones de servicio pesado Norte America
Camiones de servicio pesado Europa

8
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Modos de Medición de Toe:


Toe Norte America
Toe en el rin ( E uropa )
Toe en la llanta ( Japón, Camiones grandes )

Unidades de medida:
Grados decimales, Fracciones de grado, Grados y minutos
Décimas de pulgada, Fracciones de pulgada
Milímetros

Compensación de especificaciones:
Llenado del tanque del combustible
Alturas de conducción
Carga del vehículo

Idiomas: Lenguaje para pantallas e impresión se pueden seleccionar independientemente. Nu-


merosos idiomas estan disponibles.
Idiomas actualmente en uso: Chino ( s implificado ) , Chino ( T radicional) , Checo,
Aleman, Ingles ( Americano ) , Español, Frances, Hungaro, Italiano, Japones, Koreano,
Noruego, Portugues ( Brazil ) , Thailandes, Turco, Frances—Canadience, Español
( M exicano) , Español ( L atinoamericano )

Calibración:
La calibración es desarrollada a través de la Rutina de Calibración ubicada en el soft-
ware de servicio que esta dentro del Software de Alineación. Una barra de calibración,
un nivel y adaptadores de calibración son necesarios, no es necesario realizar ajustes
físicos en las unidades de rueda. Con el uso de la barra de calibración, el nivel y los
adaptadores el usuario final del equipo podra calibrar el equipo de Alineación siguiendo
las instrucciones del equipo de Alineación.

9
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

1.3 Unidades de rueda Serie SBA

Las unidades de rueda SBA utilize la última tecnología de CCD ( Charge Coupled Device ) y años de
experiencia en tecnología de Unidad de Rueda. Adicionalmente se usan procesadores de alta veloci-
dad y bajo voltage, esta nueva serie SBA es un diseño Nuevo e incluye la última tecnología en moni-
toreo y carga de baterías y 2.4Ghz Spread Spectrum RF communication. Intensos y complejos cálculos
obtienen niveles de exactitud sin precedents sobre todo el rango de operación.

Fuente de poder:
Disponibles comercialmente, Baterias recargables de 10,000mAh Ni-MH;1.2V ( 3 )

Operación de baterías:
24 Horas de operación con full carga ( E sto es basado en baterías nuevas, como las
baterías experimentan cambios con el tiempo estas se pueden degrader )
El sistema de carga permite una carga estandar, con esto obtendrá 1 hora de carga
para 1 hora de operacion. ( sistema inteligente de carga previene sobre cargas y car-
gas bajas )

Cargando:
El sistema de carga ajusta automaticamente la carga según la condición de la carga de
la batería cuando estan conectadas a la estación de la carga.
Las unidades de rueda también pueden ser cargadas cuando estan en uso a traves de
un cable de conexión.

Communication:
2.4 GHz Wireless Spread Spectrum Network.
Multiple systems possible to configure in one garage
Wireless wheel units communicate through RF communications

Nivel del sensor:


“ Nivel de LED ” provée información de nivel de la unidad de rueda.
Este nivel también es usado para la inclinación de la unidad de rueda para lecturas por
debajo del spoiler.

Indicadores en el Teclado:

10
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Voltaje de Operación:
110/220 50/60 Hz AC ( C onfigurable )
Voltages disponibles: 110/ 60 Hz 1 fase
220/ 50 Hz 1 fase

Parametro Rango Resolución Exactitud Fondo de escala


( G rados ) ( G rados ) ( G rados ) ( G rados )

Toe Frontal -9 to +9 0.01 +/- 0.04 +/- 3

Toe Posterior -9 to +9 0.01 +/- 0.04 +/- 3

Camber -10 to +10 0.01 +/- 0.04 +/- 3

Caster -15 to +15 Calculado +/- 0.10 +/- 6

SAI -20 to +20 Calculado +/- 0.10 +/- 6

Angulo Incluído 0 to +30 Calculado +/- 0.14 +/- 10

Línea de empuje 5 izquierda / Calculado +/- 0.10 +/- 6


derecha

Setback 5 izquierda / Calculado +/- 0.10 +/- 6


derecha

11
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

2. SEGURIDAD

2.1 Introducción

Lea detenidamente el manual de operaciones antes de operar el equipo de alineación y cumpla con las
instrucciones
Siempre almacene este manual en un lugar accesible.
Daños personales o a la propiedad se pueden producir si las instrucciones de seguridad no son acata-
das.

Observe cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. Estas instrucciones se describen para
evitar riesgos personales y daños a la propiedad.

Es responsabilidad del operador cumplir con todas las instrucciones de seguridad correspondientes a
su estación de trabajo y mantenerla al día continuamente.

2.2 Instruciones de seguridad para el Operador

Use este equipo solamente para el objeto para el cual fue desarrollado.
Use el equipo entre los rangos de potencia nominal solamente.
No permita que personas no autorizadas opera el equipo.
Proteja todas las partes eléctricas del equipo de la humedad.
Siempre procure que el equipo y el area de trabajo esten limpios.
Apague el sistema de computo si no lo va a usar.

2.3 Instrucciones de seguridad para trabajos de servicio

Trabajos de servicio deberán ser realizados solamente por personal técnico autorizado.
Apague el sistema de computo antes de realizar cualquier reparacion, mantenimiento o trabajo de con-
figuración.
Trabajos eléctricos en el equipo requieren de electricistas cualificados.

12
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

2.4 Instrucciones de seguridad y mantenimiento para los usaurios finales

Periodicamente limpie y revise el equipo:


Diaramente limpie las rampas.
Periodicamente limpie los platos giratorios y deslizantes.
Use un conector eléctrico con conección a tierra.
Asegurese que el cable de poder no tiene contacto con ningún componente giratorio.
Cuando use una extension eléctrica, asegurese que el calibre del cable sea mayor o igual que el pro-
visto en el cable de poder.
Revise que los cables no esten aplastados o sobrecargados.
Apague el sistema de computo cuando no este en uso.
No desconecte el cable de poder halando el cable, desconéctelo desde el enchufe.
No utilice el equipo cerca de contenedores con elementos o líquidos inflamables.
No exponga el equipo a la lluvia y no lo opere cuando el piso este mojado.
Proteja el cabello, ropa floja, dedos y todas las partes del cuerpo de cualquier pieza en movimiento.
Asegurese que el tomacorriente tenga un adecuado fusible de protección según las recomendaciones
del fabricante del equipo.
Observe todas las instrucciones y adhesivos de ATENCION adheridos al equipo.

2.5 Accesorios

Use solamente accesorios ofrecidos o aprobados por Kodiak Engineering.

2.6 Partes de recambio

Use solamente repuestos y partes genuinas Kodiak Enngineering para garantizar la seguridad y la con-
tinudad del uso del equipo.

13
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

3. INSTALACION DEL SOFTWARE

3.1 Prerrequisitos para el Software de Alineacion SBA

Este software require de Microsoft Windows 7 para ser instalado en el computador. El software podra
trabajar en los diferentes niveles de Windows 7 ( Home, Pro, etc)

El software SBA tambien require que Adobe Acrobat Reader este instalado en la computadora.
NOTA: Este software esta previamente instalado en el computador si el mismo ha sido provisto por
Kodiak Engineering. Si es as, salte esta seccion y vaya a la sigueinte seccion.

Para bajar este software, vaya al siguiente web site y siga las instrucciones

http://www.adobe.com/go/EN_US-H-GET-READER

El software SBA tambien require que Adobe Flash Player este instalado en la computadora.
NOTA: Este software esta previamente instalado en el computador si el mismo ha sido provisto por
Kodiak Engineering. Si es as, salte esta seccion y vaya a la sigueinte seccion.

Para bajar este software, vaya al siguiente web site y siga las instrucciones

http://www.adobe.com/go/EN_US-H-GET-FLASH

3.2 Instalacion del driver del Modulo Servidor SBA

NOTA: El driver del Modulo Servidor SBA esta previamente instalado en el computador si el mismo ha
sido provisto por Kodiak Engineering. Si es asi, salte esta seccion y vaya a la siguente seccion.

ATENCION: No conecte el Modulo Servidor al computador mientras no reciba instrucciones durante el


proceso de instalacion que asi lo indiquen.

14
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Propósito:
El propósito de esta sección es la de describer el procedimiento de instalacion del driver del servidor del
equipo de alineación SBA.

Instrucciones:
Ingrese el CD “ SBA Alignment Software ” en el CD-ROM o DVD-ROM dentro del computador
De un click sobre el icono de Inicio de Windows ( E n el logo de Windows ubicado en la esquina inferior
izquierda del escritorio del monitor )
Digite D:\AN3355SW\DriverInstaller.exe en la ventana de busqueda

Presione la tecla Enter.

El siguiente mensaje aparecerá en el monitor:

Run:\DAN3355SW\DriverInstaller.exe

Seleccione el boton Install

15
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Se le notificará que la instalación ha finalizado satisfactoriamente.

Conecte el cable USB al modulo servidor.


Conecte el otro lado del cable USB al Puerto USB del computador

Podra ver una notificacion que le indicara que el dispositivo ha sido instalado y esta losto para ser
usado.

Vaya al Panel de Control de Windows

Seleccione Device Manager desde el Panel de control


16
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Seleccione Puertos

Busque el Nuevo dispositivo ( Silicon Uart Bridge Adaptor )


De click derecho sobre el dispositivo
Seleccione Propiedades

17
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Seleccione la pestaña “ P ower Managnment ”

18
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

3.3 Instrucciones para instalacion del Software de Alineacion SBA

Propósito:
El propósito de esta sección es la de describir el procedimiento de instalación del software de alineación
SBA
.
Instrucciones:
Coloque el CD del software SBA en la unidad de CD-ROM o DVD-ROM
Seleccione Inicio de Windows ( en el logo de Windows en la esquina inferior izquierda )
Digite D:setup.exe en la ventana
de busqueda

Presione la tecla Enter.

La siguiente pantalla se mostrará:

19
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

La siguiente pantalla se mostrará.

Seleccione Next

La siguiente pantalla se mostrará.

20
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Es recommendable dejar la carpeta de instalación con la configuración por defecto.


Seleccione Everyone
Seleccione Next
La siguiente pantalla se mostrará

Seleccione Next.

La instalación iniciará

Se le pedira que confirme la instalacion del archivo.


Seleccione Yes.

21
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Todos los archivos estan instalados. La pantalla final es mostrada.

Seleccione CLOSE.

El Software SBA ha sido instalado.

Es recommendable que se reinicie el sistema.

22
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4. OPERACION

4.1 Iniciando el software de alineacion

El sistema puede ser configurado para que el software de alineación inicie de manera automática una
vez prendido el equipo o para que se inicie desde un icono colocado en el escritorio del computador.

Es importante que las unidades de rueda se enciendan después de encender el computador pero antes
de iniciar el software de alineación. Esto se debe a que las unidades de rueda necesitan conectarse al
modulo del servidor de las comunicaciones inalámbricas.

1. Encienda la computadora
2. Encienda las unidades de rueda ( si las unidades de rueda estas ENCENDIDAS, necesita APA-
GARLAS y luego ENCENDERLAS )
3. Inice el software de alineación

S i estos pa-
s o s Icono para iniciar el software de alineación. no se lle-
van a
cabo,
usted
p o -
d r á
ver un mensaje
que inidicará que no
hay comunicacion
entre las unidades de
rueda y la compu-
tadora. Si usted ve
este mensaje, siga Conventional copyright statements Version del software de alineacion
las siguientes in-
strucciones..

Version de las Unidades de rueda

23
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.2 Menu Principal

Todas las funciones importantes pueden ser seleccionadas desde el Menu Principal, para de-

Los botones del Menu Principal se describen a continuacion:.

Alineacion rapida Datos del cliente


Salir
Alineacion programada Especificaciones de vehiculos Utilidades del sistema

Inspeccion visual

24
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3 Alineacion programada

Ejecuta los pasos secuanciales para una alineación completa.

4.3.1 Página de Selección de Especificaciones de Vehículos

Continue a la siguiente página

Regresar a la página anterior

Configure las opciones de alineación

4.3.1.1 Seleccione la Base de Datos de Especificaciones de Vehículos

La disponibilidad de las bases de datos esta determinada por el pais en donde la máquina esta en uso,
para necesidades específicas en relación a la base de datos por favor contacte con su proveedor.

4.3.1.2 Selección de Fabricante

Seleccione el fabricante específico.


25
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.1.3 Seleccion de Año, Modelo y Opciones

Seleccione el año especifico, modelo y opciones del vehiculo. Presione Continuar

4.3.1.4 Posicion de carga y tanque de combustible

En algunos casos el fabricante del vehiculo puede especificar la


posicion de carga y cantidad de combustible para ese vehiculo
antes que la alineacion sea ejecutada: esto se muestra atraves

4.3.1.5 Altura de conduccion


Para algunos vehiculos, usted podra
necesitara medir la altura de carroceria
en puntos especificos para desarrollar
una alineacion apropiada, en estos ve-
hiculos usted necesita ingresar las
medidas especificadas para lograr una
alineacion adecuada.

26
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

En otros casos, la altura de la carroceria puede estar presentada como especificacion de altura de car-
roceria

4.3.1.6 Revision de la Pagina de Especificaciones del Vehiculo.

Continue a la siguiente pagina.

Regresar a la pagina anterior.

Borrar datos: Regresar todo los datos al valor original

Definidas por Usuario: Agregue especificaciones definidas por el

Limpiar datos de angulos de


Cambiar especificaciones Graficos de ajustes
alineacion especificos

27
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.1.7 Graficos de Ajustes

Los diagramas de ajuste muestran al tecnico los puntos donde puede realizar los ajustes necesarios
para para cambiar los angulos de alineacion.

28
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.1.8 Agregar especificaciones definidas por el usuario

Esta function permite convertir una especificacion convencional a una especificicacion definina por el
Usuario.

Seleccione la especificacion del modelo mas cercano al que usted busca crear en la base de datos de
especificaciones definidas por el usuario.
Haga los cambios necesarios en la data.
Seleccione el + simbolo.
Se le consultara si usted desea crear una nueva especificacion, Seleccione SI para crear una nueva
especificacion, o seleccione NO para cance-
lar la adicion de nuevas especificaciones.

Renombre la especifciacion de acuerdo a su necesidad. Seleccione OK para almacenar la nueva es-


pecifican en la Base de Datos definida por el Usuario para usos futuros.
Seleccione Cancel para cancelar la adicion de especificaciones.

29
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.1.9 Borrando las Especificaciones definidas por el Usuario

Si usted neecsita borrar especificaciones definidas por el usuario que habian sido creadas, se necesita
resaltar la especificacion definida por el usuario que usted desea borrar y seleccionar el boton ELIMI-
NAR.

Se le preguntara si esta seguro de borrar la Especificacion Definida por el Usuario resaltada, Selec-
cione YES para borrarla o NO para cancelar este proceso.

30
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.2 Datos del cliente


La pantalla principal de ingreso de datos permite al Usuario el ingreso de informacion del Cliente, la informa-
cion del Vehiculo ( No la misma para ingreso de especificaciones ) y la Orden de Servicio.

Toda la informacion debe ser llenada en la pantalla Principal en orden para Continuar ( A menos que no se
ingrese ninguna informacion se puede continuar con el Boton CONTINUAR a traves del modulo de Datos del
Cliente ) .

31
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Boton para: Ingrese nueva Informacion de Cliente / Seleccione la Informacion del Cliente

Boton para: Ingrese nueva informacio de Vehiculo / Seleccione la Informacion del Vehiculo

Boton para: Ingrese nueva informacion de Orden de Servicio / Seleccione la informacion de


la Orden de Servicio

Continue - Ir a modulo / pantalla proximo.

Regresar - Ir de regreso a modulo / pantalla previa.

Vista previa de ultimos datos de alineacion — Si toda la informacion es ingresada y usted


esta llamando un Cliente, podra revisar los datos de alineacion de acuerdo a la Orden de
Servicios.

Borrar Informacion de Cliente seleccionada - Si usted necesita borrar el Cliente, vehiculo u orden de
servicio selecciona usted puede seleccionar el boton BORRAR.

32
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.2.1 Ingresar Datos del Cliente

Seleccionar Cliente resaltado - Esta opcion le permite seleccionar al Cliente que esta re-
saltado en la malla de datos.

Agregar y Seleccionar Cliente – Esta opcion le permite agregar un Nuevo Cliente a la base
de datos de Clientes.

Editar Cliente – Esta opcion le permite hacer cambios en la Informacion del Cliente re-
saltado.
33
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Borrar Cliente – Esta opcion le permite borrar el Cliente resaltado de la base de datos. Se le pedira
confirmar esta accion.

Cancelar Seleccion – Esta opcion le permite cancelar el proceso de seleccion de Cliente y regresar a
la pantalla Principal de Cliente.

Pantalla de ingreso y edicion de Datos del Cliente – Esta pantalla permite ingresar y editar los datos de
un Cliente

34
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.2.2 Ingreso de Vehiculos

Seleccione el Vehiculo resaltado – Resalte el vehiculo que desea usar, luego selec-
cione este boton

Agregar y seleccionar Vehiculo – Esta opcion permite agregar un Nuevo vehiculo a la


Base de datos de Vehiculos.

Editar Vehiculo – Esta opcion le permite hacer cambios en la informacion del vehiculo
resaltado.

35
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Borrar Vehiculo – Esta opcion le permite borrar el vehiculo resaltado de la base de datos, Se le pedira
que confirme esta accion.

Cancelar Seleccion – Esta opcion le permite cancelar el proceso de selection de Vehiculo y retornar a
la pantalla principal de Datos de Cliente.

Pantalla de ingreso y edicion de Datos del Vehiculo – Esta pantalla permite ingresar y editar los datos
de un Vehiculo

36
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones
4.3.2.3 Ingreso de Ordenes de Trabajo

37
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.2.5 Llamado de Reportes

Regresar a pagina

Imprimir Reporte

Esta pantalla indica los datos almacenados de la Orden de Servicios seleccionada.

38
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.3 Inspeccion Visual

Esta es una muy facil y comprensiva funcion que permite una evaluacion visual de todos los components
del vehiculo. Esta function es desarrolalda para generar venta de Servicios adiconales a los vehiculos que
estan en proceso de ser alineados.
Los resultados de Inspeccion Visual se agregaran al reporte de alineacion para ofrecer un reporte com-
prensible al cliente y vender reparaciones adicionales.

Continue al siguiente modulo


Bajo el capot ( c ofre ) selecione todos
Regrese a pagina previa
1 los items de este grupo
Inice inspeccion: Esto se active una vez se selec-
cione algun elemento para inspeccion.
Imprimir reporte
Bajo el vehiculo – Seleccione todos
Limpiar todos los items los items de este grupo
2
Seleccionar todos los items

3 Test de conduccion y evaluacion de sus-


pencion y direccion
1: Componentes bajo el capot / cofre.
2: Componentes bajo el vehiculo.
3: Sistemas componentes: Frenos, suspencion y sistema de direccion, diagnosticos especificos y
prueba de carretera.
Cada uno de los Grupos pueden ser seleccionados o liberados de acuerdo a los requerimientos del op-
39
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.3.1 Paginas de Items de Inspeccion Visual

Continue a la
pagina siguiente

Regrese a la
pagina previa

Por cada item, seleccione la opcion adecuada. Item selecionado

Por cada item de la inspection visual seleccionado habra una pagina que muestre los subitmes y su
condicion.

Cuando la seleccion esta relaccionada con cualquier de los lados


del vehiculo esta function se activara.

Usted debera ingresar los datos de ambos lados ( derecha e


izquierda ) .

La seleccion del lado se obtiene a traves de dar un click en el

Cuando la inspeccion esta relacionado con una rueda especifica


esta ilustracion indicara la rueda especifica
.
Seleccione la rueda correspondiente para desarrollar todas las

4.3.3.2 Imprimir

Una vez la inspeccion este completa seleccione el boton IMPRIMIR para imprimir el reporte de Inspec-
cion Visual.

40
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.4 Compensacion

Pantalla de Configuracion de Alineacion

Una nueva pantalla de configuracion de alineacion ha sido incorporada dentro del software para reviser
las selecciones de Alineacion, configuracion y actual estatus de las unidades de rueda.

Las unidades de rueda deben estar conectadas y lista adecuadamente ( Conectadas y sin los rayos
bloqueados ) para que el boton de CONTINUAR se active en la pantalla y se pueda proseguir con el
modulo de COMPENSACION.

Usted puede cambiar las selecciones y configuraciones del sistema de alineacion bien sea selec-
cionando de los menus desplegables ( colocando el cursor sobre las flechas laterals ) o desde los
iconos que se encuentran en la barra lateral en la pantalla de Configuracion de Alineacion.

Ejemplo de una Buena configuracion de alineacion:

41
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Estatus de las baterias de las Unidades de Rueda:

In Use In Use In Use In Use In Use Unknown


Good ¾ Full ½ Full ¼ Full Empty State

Ejemplo de una configuracion de Alineacion que no esta lista ( Unidad de rueda no se comunica y
los rayos estan bloqueados ) :

42
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Posición de la mordaza

Modo de inclinación
1
Estado de la
2
compensación
3
Estado del
nivel

Modo de inclinación

Modo de
alineación
5

Modo de Compensación Instrucciones

1. Continue a la siguiente pantalla.


2. Devolverse a la anterior pantalla.
3. Borrar compensación.
4. Configuración.
5. Intensidad del LED en la unidad de rueda
Para cambiar el modo de compensación, oprima el icono de “ Configuración ” y la función de compen-
sación que desee utilizar según la gráfica.
Para cambiar la inclinación de la unidad de rueda, oprima el icono “ C onfiguración ” y la función de
inclinación que desee utilizar según la gráfica .

4.3.4.1 Selección del Modo de Alineación

Seleccione el modo de alineación según su necesidad, veri-


fique y confirme su selección.

43
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.4.2 Selección del Modo de Compensación

Seleccione el modo de compensación según su necesidad,


verifique y confirme su selección.

El proceso de Compensación esta definido más adelante en


este manual.

4.3.4.3 Función de Inclinación

Seleccione el modo de inclinación según su necesidad,


verifique y confirme su selección.

Función de inclinación: Esta function permite la inclinación de la unidad de rueda delantera o trasera
para evitar obstrucciones con el parachoques del vehículo en el momento de la alineación, es usado
sobre todo en vehículos con Spoilers.
Después de finalizada la alineación la inclinación regresa a su nivel cero.

Nota: La minima inclinación seleccionada para las unidades de rueda, debe ser con el único fin de evi-
tar las obstrucciones en el vehículo al momento de la alineación, esto con el fin de evitar la posible in-
trusion de luz a las cámaras de medición.

Se recomienda no inclinar las unidades de rueda delanteras y traseras al mismo tiempo, esto podría
ocasionar rayos bloqueados.

44
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.4.4 Intensidad del LED en la unidad de Rueda

En algunas circunstancias puede ser necesario aumentar la intensidad del LED en la unidad de
Rueda.

Este cambio de intensidad en los LEDS puede realizarse en base a factores ambientales internos
dentro de su taller o por inclinación de las unidades de rueda.

El usuario puede cambiar la intensidad del LED en las unidades de rueda para los Toes y los tracks
independientemente.

Estos ajustes solo se establecen para la alineación actual del vehículo que se esta realizando. Una
vez la alineación haya finalizado, la configuración
de la intensidad regresa a su valor por defecto.

Barra de configuración para el LED Toe

Barra de configuración para el LED Track

Una vez que el ajuste de la intensidad en los LEDS sea el deseado, presione el icono para
confirmar y guardar la configuración. En la pantalla del software apareceré una notificación
que la intensidad del LED ha sido cambiada y posteriormente se debe cerrar dicha ventana.
Si la selección del cambio de intensidad no es suficiente, usted debe seleccionar
nuevamente la configuración y realizar la modificación correspondiente.

45
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones
4.3.4.5 Teclado / Nivel
LEDs indicadores de compensación.

Los LEDs indicadores de compensación


empiezan a trabajar una vez usted haya Para iniciar el proceso de compensación, seleccione
seleccionado el tipo de compensación. Los la tecla compensación en la unidad de rueda y poste-
LEDs de compensación parpadearán mien- riormente se iniciará dicho procedimiento.
tras esten tomando lecturas y una vez se
complete el procedimientose mostrará
encendido constante hasta girar la mordaza LEDs de

a la siguiente posición. Una vez se com- nivelación

plete toda la compensación los LEDs


pasaran a estado de encendido constante.

Los LEDs de nivelación le ayudarán a asegurarse que la unidad de rueda se encuentre a nivel. Esta
nivelación tambien se muestra en la pantalla del PC. Las unidades de rueda requieren de ser nivela-
das cuando estan realizando el proceso de compensación. Si la unidad de rueda en la cual fue pre-
sionada la tecla de compensación ( o la unidad de rueda del mismo eje del lado contrario) no se en-
cuentra nivelada, sonará un pito hasta que esta sea nivelada. Entonces cuando se oprima la tecla de
compensación nuevamente se iniciará el proceso de compensación.
4.3.4.6 Compensación Normal

Siga las instrucciones de la pantalla y posicione las mordazas hacia abajo como se muestra en la pan-
talla del PC.
Es importante que la unidad de rueda y la mordaza no se muevan al presionar la tecla de compen-
sación.`
Nota: La compensación puede ser iniciada en cualquier unidad de rueda pero hay que terminar la rueda
antes de pasar a la siguiente
46 de
Nivele y bloquee todas las unidades de rueda, presione la tecla compensar para iniciar el proceso
compensación.
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Gire la mordaza 180 grados hasta que la perilla de ajuste se encuen-


tre hacia abajo, oprimir la tecla compensacion en el teclado de la uni-
dad de rueda ( evitar cualquier movimiento en la unidad de rueda en
este momento ) .

Gire la mordaza hasta completar un giro completo de 360 grados


hasta que la perilla de ajuste vuelva nuevamente a la posición de
arriba. Una vez finalizada la compensación en esta unidad de rueda
los LEDs indicadores estarán todos en verde y usted podrá continuar
con la siguiente unidad de rueda, usted puede seleccionar cualquiera
en cualquier orden.
En el teclado se mostrarán todos los LEDs encendidos al mismo
tiempo.

Rayo bloqueado durante el proceso de compensación:


Durante la compensación es posible que aparezca un rayo blo-
queado, esto se muestra con una línea roja directamente entre el
segmento de comunicación de las unidades de rueda como se
muestra en la pantalla, cuando usted visualice en la pantalla esta
obstrucción debe remover las obstrucciones que pueden estar blo-
queando el rayo de luz y en ese momento la indicación de rayo blo-
queado desaparecerá.

47
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones
Saturacion de las lecturas durante el proceso de compensación:
Si la capacidad de exposición de la cámara CCD en cualquier unidad
de rueda excede los límites , se obtendrá una indicación de línea
amarilla directamente entre el segmento de comunicación de las uni-
dades de rueda y lo mostrará en la pantalla del PC. Para corregir la
saturación el primer paso es definir si existe un exeso de luz que in-
cida directamente sobre las cámaras de medición y afecte las lectu-
ras. Muchas veces las lecturas de saturación ( lineas amarillas )
desaparecen por si solas durante el proceso de ajuste de las
cámaras CCD
Causas de la Saturación:
1. Fuente de luz externa
2. Unidades de rueda demasiado cerca entre ellas

Compensación no detectada: Indicación de llantas blancas


Esto significa que durante el proceso de compensación no hay
una variación entre las posiciones de la rueda y el software
entiende que la compensación no fue realizada.
Para corregir estas lecturas asegurese de repetir la compen-
sación de manera apropiada.
En el caso que usted tenga un “ Rin perfectamente montado
“ l o que indica una compensación con valor Cero usted puede
continuar con una o mas ruedas blancas.

Excesiva compensación: Indicación de ruedas Amarillas:


Cuando se presentan las ruedas amarillas , esto es una indica-
ción de que la cantidad de alaveo en esa rueda específica ex-
ceda los limites definidos en el equipo como Máxima compen-
sación.
La causa mas possible para obtener ruedas amarillas puede
ser causada por un inapropiado montaje de las mordazas en el
Rin, para corregir este problema, se debe desmontar y montar
nuevamente la mordaza en el Rin para obtener un mejor an-
claje de la misma
Asegurese de que las mordazas no esten montadas sobre un
contrapeso del Rin o sobre un Rin dañado
Si en la pantalla le siguen apareciendo Ruedas amarillas, este
48
tema necesita ser dirigido antes de continuar, para obtener
lecturas adecuadas en el proceso de alineación.
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.4.7 Compensación en todas las Ruedas: ( T ambién conocida como compensación


Rodada – R ollin Run Out )

Este metodo de compensación es realizado con el vehículo en movimiento, hacia a tras y luego hacia
adelante para que sus ruedas giren 180 grados para llegar a los puntos de compensación.
Para hacer la compensación , el volante debe estar en dirección recta y no debe moverse durante este
proceso.
Es fundamental que el elevador o la fosa de alineación tenga el espacio suficiente para mover el
vehículo hacia a tras y hacia adelante con una superficie suficiente para que no se vaya a salir
de allí.
Con el metodo de compensacion rodada la variación de lecturas en las cuatro ruedas es medida al
mismo tiempo.

* La pantalla indicará el primer paso, libere los seguros de las unidades de rueda para que giren libre-
mente sobre las mordazas ( mueva el vehículo hacia atras hasta que la perilla de ajuste este en posi-
ción abajo, nivele y asegure las unidades de rueda y presione la tecla de compensación sobre cualquier
unidad de rueda ) .
* Wait for a Green indication on all of the
wheels before continuing to the next step.

Compensación rodada 1er Giro completo Compensación Rodada 2do Giro completo

Una vez las ruedas muestren el resultado indicando la mitad verde ( 1ra posición de la imagen ) , la
primera mitad de la compensación ha sido completada se debe liberar los seguros de las unidades de
rueda. Empujar el vehículo hacia adelante hasta que la perilla regrese a la posición de arriba
( M ovimiento de 180° ) .
Una vez niveladas y bloqueadas las unidades de rueda presione la tecla de compensación y espere
que las lecturas esten completas en todas las ruedas y se muestre en pantalla todas las ruedas verdes.
Realizada la compensación en todas las ruedas es fundamental que las ruedas permanezcan rectas y
que el vehículo sea movido suavemente hacia atras y hacia adelante. 49
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.4.8 Compensación en cuatro puntos

Otra opción para el proceso de compensación es la com-


pensación en cuatro puntos.

Con este modo de alineación el procedimiento de medición


solo se realiza a través de los inclinometros instalados en
cada cabezal, y el cálculo de la compensación es realizado
basado en la variación de inclinación de cada rueda.

Este modo es usualmente seleccionado si existe


una obstrucción de las cámaras CCD delanteras y
traseras. La configuración inical require que usted
instale las mordazas a la posición de reloj 9:00.
Siga las instrucciones de la pantalla moviendo la
mordaza en cada giro 90 grados, la rueda va
cambiando de color para indicar el progreso de
cada paso.
Es importante que usted sea consistente en la
dirección en la que gira la rueda.
Cuando usted este ejecutando la compensación
en cuatro puntos la indicación de rayo bloqueado
esta desactivada en el sistema.

Gire de Nuevo la mordaza 90


grados de acuerdo a las
instrucciones de la pantalla.

50
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

En la última posición de la
compensación de cuatro pun-
tos, cuando se oprime la tecla
compensación, el proceso
estará terminando.

La pantalla final del proceso de compensación indica que


esta rueda esta completa, a continuación usted puede
pasar a la siguente rueda que desee.

51
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.4.9 Compensación especial

Este modo de compensación es utilizado unicamente cuando las mordazas son especiales.

Esto le permitira evitar el procedimiento de compensación.

Si este modo de compensación es seleccionado y usado con mor-


dazas convencionales, las lecturas de alineación no serán exactas.

52
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.3.10 Compensación completa

Una vez la compensación ha sido completada se deben seguir los siguientes pasos antes de continuar
con la alineación.

Ponga rectas las ruedas.


Instale el depressor de pedal de freno.
Retire los pernos de los platos de giro .
Baje el vehiculo.
Asiente el vehiculo.
Nivele y bloquee las unidades de rueda.
Pulse el boton de Continuar.

53
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.5 Giro de Caster

Continue a la siguiente Pantalla

Regresar a la pantalla anterior

Realizar Giro de Caster, ya sea desde la


pantalla o desde la unidad de rueda

Siga las instruciones que aparecen en la pantalla para realizar apropiadamente el Giro de Caster.

Ponga rectas las ruedas.


Instale el depressor de pedal de freno.
Nivele y bloquee las unidades de rueda.

Presione el boton de Giro de Caster que aparece en la pantalla o sobre cualquier unidad de rueda para
iniciar el procedimiento de giro de caster.

54
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Al realizar el giro de caster en la dirección las ruedas iniciarán en posición central y el programa le
pedirá que gire las ruedas hacia la izquierda. El indicador de giro de caster le mostrará en pantalla asi
como en la unidad de rueda.
Una vez el indicador se encuentre dentro del rango, la flecha cambia a color verde, usted debe man-
tener las ruedas en la posición que le indique la flecha. Una señal de stop aparecerá, las unidades de
ruedad toman las lecturas en este momento por lo que es muy importante mantener las ruedas quietas.
Una vez las lecturas esten completas, usted debe girar a la siguiente posición, gire las ruedas hacia la
derecha hasta llegar a la posición indicada.

Despues que la flecha se mantenga de manera Una vez que la flecha regrese a la posición cen-
constante y se obtengan las lecturas, el pro- tral, aparecerá una señal de STOP y en este mo-
grama le pedirá que muevas las ruedas a la mento la dirección del vehículo no debe ser
posición central. movida

Nota: habrá un contador que aparecerá en la señal de stop para indicar al operario que las lecturas se
estan capturando. Si hay demasiado movimiento en las ruedas, el contador se reiniciará. El contador
iniciara una cuenta regresiva de 10 a 0, y posteriormente pasará al siguiente paso del proceso.

55
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.6 Pantalla de alineación “ Mostrar todos los valores ”


Datos del Especificacion
Giro de Caster Compensación
cliente del vehículo

1
Graficas de
2
Ajuste
3
4
5

6
7

1. Medidores de Ajuste: Todos los botones de la pantalla de alineación lo llevarán a los medidores de
ajustes.
2. Actualizar las lecturas Salvadas
3. Lecturas salvadas: Para poder mostrar las lecturas iniciales, el icono de salvar lecturas debe ser se-
leccionado.
Cada vez que usted seleccione el icono de salvar lecturas, estas serán actualizadas ( y se perderán las
lecturas anteriores ) Las lecturas salvadas se almacenarán en el registro del cliente.
4. Imprimir Reporte .
5. Imprimir Pantalla: Al seleccionar este icono usted podrá imprimir la información que se muestra en la
pantalla, usted puede hacer todas las impresiones de pantalla que desee. Esto podría ser conveniente
en el caso de que usted desee informarle al cliente cual es el estado del vehículo antes de realizar la
alineación.
6. Intensidad del LED en la unidad de rueda
7. Finalizar alineación.
Esta página muestra muestra todos los angulos de alineación de acuerdo con el modo de alineación
seleccionado.
 Si las especificaciones del vehículo fueron seleccionadas se mostrarán en pantalla. Para los angu-
los de alineación qe tienen especificaciones técnicas, estos serán mostrados en rojo o verde, de lo
contrario estaran en blanco.
Rojo—Angulo de alineación por fuera de la especificación.
Verde – Angulo de alineación esta dentro de la especificación.
 Si las especificaciones del vehículo no fueron seleccionadas, mostrará asteriscos ( ***** ) en la
56
pantalla y todos los angulos de alineación se mostrarán en blanco.
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Función de Imprimir Pantalla

Este es un ejemplo de la function imprimir pantalla donde todos los datos disponibles en la pantalla
“ m ostrar todo ” se enviarán a la impresora.

Finalizar el proceso de alineación


Es importante que cuando usted temine su alineación seleccione el boton de Fnalizar alineación. Esto
le permitirá asegurarse de guardar todos los datos correspondientes y borrar los datos de la alineación
actual. Toda la información será almacenada con los datos del cliente y la orden de trabajo según
usted la halla seleccionado.

Es fundamental que el proceso de alineación finalice apropiadamente y seguir los pasos decua-
dos para salir de la alineación.
Los pasos inadecuados para seleccionar el programa de alineación podría afectar la operación
del software y la capacidad de almacenamiento de información y resultados.

57
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.7 Medidores de Ajuste:

En cualquier momento en la pantalla donde aparecen todos los angulos de alineación, se podría
mostrar los medidores de ajuste. Esto es muy útil cuando el operario del equipo necesita ajustar cada
angulo de alineación.

Si se selecciona cualquiera de los angulos de alineación de la parte delantera del vehículo, aparecerán
los medidores de ajuste de la parte delantera.

Si se selecciona cualquiera de los angulos de alineación de la parte trasera del vehículo, aparecerán los
medidores de ajuste de la parte trasera.

Regresar a la pantalla
mostrar todos los valores

Imprimir Pantalla
Levantar y registrar

Si se seleccionan los angulos de alineación trasera estos serán mostrados en pantalla

58
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Imprimir Pantalla

Usted puede imprimir la parte delantera o trasera de los medidores de ajuste. Esto le da una Buena im-
resión grafica de los resultados que se muestran en la pantalla.

59
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.7.1 Función Levantar y Registrar

En algunos de los procesos de ajuste en la


alineación se require levantar el vehículo para
realizar ajustes específicos ( agregar suplemen-
tos u otros elementos ) .
La function Levantar y registrar le permite elevar
la rueda y corregir el valor del camber, restando
el valor del suplemento que tenia la rueda al
momento de ser levantada.
Permitiendole al alineador obtener lecturas
como cuendo el vehículo estaba en el suelo.

Si usted selecciona abandonar la opción


“ l evantar y registrar ” le aparecerá un mensaje
donde le indica que es necesario salir y luego
continuar con la alineación

Cuando el sistema tiene la function “ l evantar y registrar ” seleccionada, el icono cam-


bia para mostrar las flechas en diferente posición ( h acia abajo )

Una vez la function “ levanter y registrar ” sea seleccionada de Nuevo, el sistema


saldrá de su función y las lecturas que se muestran en pantalla son lecturas vivas.

La function levanter y registrar tambien esta habilitada para usar en las ruedas traseras. Su fun-
cionamiento es el mismo que en las ruedas delanteras.

60
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones
.3.8 Fast Toe

The Fast Toe procedure will allow a technician to perform Toe adjustments without the use of a steering
wheel holder. This will also allow the technician to not to worry about the position of the steering system
during the actual adjustment procedure because the Fast Toe procedure will compensate for any move-
ment in the steering system. The Fast Toe procedure will give you the best results for a straight centered
steering wheel without the need for performing multiple adjustments.

The Fast Toe procedure is selected from the Display All Page. It is the button that is located by the front
Total Toe value.

This is a step-by-step procedure that will walk the technician through all of the necessary adjustment steps

to get a quick and accurate toe adjustment completed.

Each step must be completed to proceed to the next step of the Fast Toe adjustment.
Select the Fast Toe button from the Display All page.

61
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

En la configuración inicial de Ajuste Rápido de convergencia usted debe asegurarse de seguir cada uno
de los pasos que aparecen en la pantalla. UNa vez completado cada uno de los pasos pulse la tecla
continuar. La tecla continuar se puede seleccionar desde la pantalla o desde la unidad de rueda.

Después de oprimir la tecla continuar se habilitará en la pantalla el lado derecho del vehículo para re-
alizar el ajuste rápido de convergencia.

Aparecerá la siguiente pantalla:

62
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Esto lo llevará a la configuración inicial del Ajuste Rápido de convergencia.

Usted tendrá que hacer el ajuste rápido de Convergencia del lado derecho hasta estar dentro del rango
adecuado de la especificación para poder continuar con el proceso. Una vez que usted haya realizado
el ajuste y éste se encuentre dentro de la especificación se debe seleccionar la tecla continuar. La tecla
continuar se puede seleccionar desde la pantalla o desde la unidad de rueda.

63
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Después de seleccionar la tecla continuar se habilitará en la pantalla el lado izquierdo del vehículo para re-
alizar el ajuste rápido de convergencia.

Aparecerá la siguiente pantalla:

Usted tendrá que hacer el ajuste rápido de Convergencia del lado izquierdo hasta estar dentro del rango
adecuado de la especificación para poder continuar con el proceso. Una vez que usted haya realizado el
ajuste y éste se encuentre dentro de la especificación se debe seleccionar la tecla continuar. La tecla con-
tinuar se puede seleccionar desde la pantalla o desde la unidad de rueda.

64
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Después de presionar la tecla continuar usted será dirigido a la pantalla de CENTRAR EL TIMON DE LA
DIRECCION del vehículo.

Aparecerá la siguiente pantalla:

Se requiere que el volante esté centrado y que la convergencia izquierda y derecha se encuentren dentro
de las especificaciones del ajuste rápido para poder continuar. Si los valores de convergencia del lado dere-
cho o izquierdo se encuentran por fuera de las especificaciones, usted deberá repetir nuevamente el ajuste
rápido de convergencia.

65
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Si el procedimiento de ajuste es realizado correctamente, el volante se encuentra centrado y los valores


de convergencia del
lado derecho e
izquierdo se en-
cuentran dentro de
las especificaciones
po- drá seleccionar el
boton de continuar
lo que le permitirá
fi- nalizar el procedi-
miento de ajuste
rápido de TOE y
volverá a la pan-
talla donde se mues-
tran todos los angulos
de alineación. La te-
cla continuar se
puede seleccionar
desde la pantalla o desde la unidad de rueda.

La siguiente pantalla aparecerá una vez se hayan realizado los adjusted y los valores del lado derecho
e izquierdo se encuentren de las especificaciones:

66
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.3.9 Guardado de lecturas ( Datos antes del Ajuste)

La primera vez que aparece la pantalla donde se muestran todos los angulos de alineación las lecturas que
se muestran serán guardadas automaticamente. Si hay algún cambio en las lecturas de alineación que
usted desee guarder deberá seleccionar el boton de actualizar lecturas para que estas sean guardadas
nuevamente.

Por ejemplo; Si el giro de Caster es realizado la primera vez desde la pantalla, lo único que usted necesita
para refrescar las lecturas es selesccionar el boton de actualizar e inmediatamente se almacenará los
valores de caster en las lecturas guardadas.

NOTA: Los datos salvados de los valores actuales de alineación NO guardan los resultados de la alineación
para el registro de cada cliente en la base de datos. Usted debe seleccionar el botón de guardar los datos
de alineación para que estos sean almacenados. Esto se explica en detalle en la siguiente sección.
4.3.10 Guardar los datos de alineación en el registro del cliente
Si un registro de un cliente con una orden de trabajo es seleccionado, para el modulo del cliente se muestra
la siguiente pantalla
67
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

registro de cliente.

Cuando el botón “ guardar datos del cliente ” ha sido seleccionado usted recibirá un mensaje de confir-
mación, indicando que los datos se han guardado en la orden de trabajo.

Si usted selecciona el boton finalizar la alineación y los datos del cliente no han sido guardados por lo
menos una vez a la orden de trabajo, le aparecerá un mensaje en la pantalla que le pregunta si desea
guardar los datos del cliente.

68
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Si usted selecciona Yes, regresará a la pantalla donde estan todos los angulos de alineación y se-
quedará esperando hasta seleccionar la opción guardar los datos del cliente. A continuación puede se-
leccionar la opción finalizar alineación.

NOTA: No remueva las unidades de rueda y de ninguna manera las vaya a mover hasta no guardar los
datos de alineación. Los datos guardados en el registro del cliente se guardarán exactamente a los reg-
istrados en pantalla durante la alineación.

Si usted Selecciona No, el proceso de alineación habrá finalizado y no se guardaran los datos actuales
en la orden de trabajo y no podrá buscarlos posteriormente para verificarlos.

4.3.11 Tamaño predeterminado del Rin sin seleccionar la especificación de vehículo

Si usted está hacienda una alineación y no ha seleccionado ninguna especificación de vehículo y la


configuración que usted ha seleccionado es “ convergencia en el rin ” y usted esta en la pantalla de
medición las lecturas de convergencia en el aro que se muestran serán las seleccionadas por defecto
en el software. Esta pantalla le permitirá cambiar el tamaño de diametro en referencia para cada ve-
hículo según su necesidad para que pueda realizar el proceso de alineación.

Estos botones de ajuste le permitirán ajustar los diametros de mayor a menor o viceversa y cambiar los
diametros de los rines según su necesidad.

Usted puede seleccionar la unidad de medición para el diametro en referencia y el sistema guardará
esta configuración para su proxima alineación.

69
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.4 Selección de configuración


4.4.1 Selección del Idioma
4.4.1.1 Idioma de la pantalla

El idioma que se muestra en la pantalla puede


ser seleccionado, varios idiomas estan dis-
ponibles, y el idioma seleccionado se manten-
drá como la selección por defecto.

4.4.1.2 Idioma del Informe

Esta function le permite usar un idioma para el


reporte impreso y otro para el proceso de
alineación en la pantalla.

4.4.2 Selección de unidades


La selección de unidades puede ser seleccionada dependiendo de la preferencia de cada operario

70
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.4.2.1 Selección de unidades para la convergencia

Las unidades de convergencia


pueden ser seleccionadas de
acuerdo a las opciones que apare-
cen en pantalla.

4.4.2.2 Selección de las unidades de Camber/Caster

Las unidades de Camber/Caster


pueden ser seleccionadas de acuerdo a
las opciones que aparecen en pantalla.

4.4.2.3 Selección de las unidades de Altura del vehículo

Las unidades de Altura del vehículo


pueden ser seleccionadas de
acuerdo a las opciones que apare-
cen en pantalla

71
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.4.3 Opciones

4.4.3.1 Apagar el sistema a la salida

Nota: En la parte superior del


menu, existe un menu de con-
figuración adicional.

Apagar el sistema a la salida: Si esta opción es seleccionada el computador se apagará completamente


cuando el operario salga del software de alineación

4.4.3.2 Convergencia en el Rin


En la pantalla de configuración,
si la opción convergencia en el
rin se encuentra seleccionada,
tambien existe la opción de
cambiar el valor del rin por
defecto y seleccionar el que
usted desea utilizar. Si no hay
especificación se define por el
rin que tiene el vehículo.

Convergencia en el Rin: Esxisten dos maneras de leer la convergencia:


La convergencia en Norte America se define como la diferencia entre la dimension A y la dimension B
ambos medidos desde el centro de la rueda.
Para realizar el calculo por este metodo se define la unidad en pulgadas y este cálculo se basa en la
hipotesis de una rueda con diametro de 28,65 ” ( 2 grados de convergencia es igual a 1” de conver-
gencia cuando el diametro de la llanta es de 28,65 ” )
Convergencia en el rin ( Metodo europeo ) :
Cuando el metodo utilizado para medir la convergencia es el Europeo ( y la mayoría de los asiaticos )
la norma utilizada define como la diferencia entre la dimension A y la dimension B ( Figuran 2 ) medido
en el borde del rin ( dentro de los bordes )

72
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Cuando la convergencia en el Rin es seleccionada la especificación del vehículo proporcionará el dia-


metro del rin y este valor es necesario para calcular el angulo de convergencia.
A pesar de que los angulos de convergencia medidos en Europa y Norte America son los mismos, las
lecturas de convergencia serán diferentes debido al punto de referencia ( 28.65 ” vs. el diametro real
de la llanta )
Es recomendado que usted use la convergencia en el rin si esta trabajando con la especificación de la
base de datos para Europa con un vehículo europeo, pero en las especificaciones de Norte America
esto no es necesario

METODO AMERICANO METODO EUROPEO

4.4.3.3 Modo Demostración

Modo Demostración: SI esta opción es seleccionada, la maquina sera capaz de habilitar su operación a
travez de un modo simulado, sin estar leyendo las unidades de rueda, este modo es apropiado para
capacitación, entrenamiento del software y para procesos de demostración

73
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.4.3.4 Selección del Puerto de comunicación

Esta opción es necesaris en la configuración inicial de la máquina y define el Puerto serial de comuni-
cación de las unidades de rueda con la computadora. Una vez que este puerto de comunicación es
seleccionado, solo sera necesario cambiarlo en caso de cambio de PC o por una asistencia de servi-
cio Técnico ( En la mayoría de los sistemas el Puerto de comunicación es el No. 1 )

4.4.3.5 Selección del Tipo de Mordaza

Esta opción se utiliza para seleccionar el tipo de mordaza que sera usada en el proceso de alineación.
Es importante que el tipo de mordaza seleccionada sea el correcto por que en ello se basan los calcu-
los de los diferentes angulos de alineación y estos varian dependiendo el tipo de selección. También se
usa para mostras las imagenes correctas en la pantalla.

74
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.4.3.6 Control Remoto ( i -Mote )

Con esta opción usted puede activar la operación de su control remoto “ i-mote ”
i-mote es nuestros exclusive sistema de control remote compatible con todas las plataformas de
alineación SML el cual le permitirá al técnico trabajar en cualquier posición alrededor del vehículo
mostrando las lecturas en vivo en su doble pantalla para los ejes derecho, e izquierdo o delantero y
trasero.

75
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

Giro de caster con 2 ruedas unicamente

En algunos casos cuando se realizar el giro de caster y en donde las lecturas de track en las unidades
de rueda aparece como rayo bloqueado esto podria estar ocasionado por un incremento o en la señal
de luz en las camaras track, una interferencia de una fuente de luz exterior, o el posicionamiento de las
unidades de rueda sobre el Rin.

Para resolver esta situación usted debe seleccionar en la configuración del equipos el modo de “ giro de
caster con 2 ruedas unicamente ” .

Este modo le permitirá realizar el giro de caster ignorando las lecturas de track que se generan durante
el giro.

76
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

4.5 Alineación Rápida

Es el proceso para acceder directamente a las lecturas de alineación en pocos pasos.


Una vez que usted esté en la pantalla principal , usted puede seleccionar:
 Giro de Caster
 Datos del cliente
 Especificación del vehículo

4.6 Salir del programa

Seleccione el icono de salida del programa cuando la alineación ha sido finalizada y usted desea salir
del programa.

Salir del programa

Cuando se selecciona el icono de salida, el usuario debe confirmar o rechazar la selección hacienda
click en Si /No.

77
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

5. Parts Breakdown

5.1 WHEEL UNIT

417-02325-X* - Left Front / Right Rear Wheel unit


417-02325-X* - Right Front / Left Rear Wheel unit
( X *=Color: B-Black, Z-Bronze, S-Silver )

FIG 1.

FIG 2.

FIG 1.

FIG 1.
A. 427-02491 - Keypad ( Available in SBA only )
B. 499-02458 - 5/16 Flat Head Allen Black Finish
( 4 99-02459 - 5/16 Flat Head Allen Silver Finish )
C. 417-02217-B-001 - PCBA LED Level
C
B D. 410-02202-X* - SBA Cover Machined

D ( 4 10-02583-X - MBA Cover Machined )


E. 419-02442 - Emblem Cartek
F
E F. 499-02728 - Flat Socket Cap Screw
G. 410-02367-X* - Machined Tube LF/RR
( 4 10-02368-X* - Tube RF/LR )
H.410-02333-X* - Shoe Support for Tube

H
G

78
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG .2
A
FIG .2
B A. 410-02267-X* - TOE COVER
B. 499-02395 - 8 X32 X.5" Head Cap Screw
C. 410-02383 - SBA Emblem ( 4 10-02441 MBA Emblem)
D. 499-02728 - Socket Cap Screw
E. 499-02457 - 4-40 MS Flat NutFlat

C D,E

A B FIG. 4

FIG. 5
C
FIG. 4
FIG. 3

FIG. 6

FIG. 4
A. 699-42629 - Screw #6-32 UNC X 5/16
B. 699-46107 - Nylon Washer
C. 499-02639 - Standoff 6 -32 X 3/8 HEX M-F Aluminum
D. 417-02624 - X-BEE Pro Radio
E. 417-02479-A-000 - PCBA Mainboard
79
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG 3. A
B

C
FIG 3.
A. 499-00951 - Standoff
B. 699-42629 - Screw #6-32 UNC X 5/16
D
C. 699-41387 - Small lockwasher internal teeth
D. 417-02409 - Complete track camera

FIG .5

A B

E, F, G
D

FIG. 7

FIG. 5
A. 410-02329 - Main Spindle E. 499-02370 - 1/4 -20 X 1/2" Cap Screw Black Oxide

B. 434-01067 - RJ45 Cable Male/Male 3ft Black F. 499-02368 - Washer, silver

C. 434-02875 - Wheel Unit Power Harness - Red G. 699-98650 - Washer , black

D. 434-02429 - RJ45 Cable 1ft Red H. 434-02443 - Beeper Harness


80
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG . 6

FIG. 6
H. 434-02440 - Harness - Level Board to Main Board
I. 417-02217-B-001 - PCBA LED - LEVEL
J. 499-02458 - 5/16 Flat Head Black Finish Allen Drive
( 4 99-02459 - 5/16 Flat Head Silver Finish Allen Drive )
K. 499-02457 - 4 - 40 MS Flat Nut
L. 499-02647 - Standoff LED Board

81
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG . 7
FIG . 7 F
A A. 499-02413 - 5/16 24 x 1 1/4 ” Bolt
B. 499-01249 - 5/16 24 Hex Jam Nut
G C. 499-02414 - 5/16 Pressure Washer
D. 699-98651 - Flat Washer M8.4
H E. 417-02335-A-000 - Vial Board
B E F. 699-42629 - Screw #6-32 UNC X 5/16
C G. 699-41387 - Small Lock Washer Internal Teeth
D I
H. 699-46107 - Nylon Washer
I. 499-01590 - Standoff 1/4 ” #6-32

FIG. 8 FIG. 9

FIG. 10

FIG. 12

FIG. 11

82
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG 8.

J
A
FIG 8.
I A. 417-02058 - Antenna for Remote Server
B. 497-02343 - Switch Round Rocker
C. 410-02407-X* - Side Wrapper Right
( 4 10-02209-X* - Side Wrapper Left )
D. 410-02329 - Main Spindle
K E. 499-02674 - 6-32 X 5/16 Head Cap Screw
F. 410-02328 - Main Back Plate
D G. 410-02331 - Lower Plate
F
B H. 499-02286 - 6 X 32 X 3/8 Head Cap Screw Black Oxide
I. 410-02412 - Cover Holder
E
J. 499-02651 - Philips screw flat 6-32 x 1/2 ”
H
C G K. 499-02677 - Philips screw flat 6-32 x 3/8 ”

83
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG 9.

C, D, E

FIG 9.
A. 427-02319 - Switch Round Temporary
B. 608-97085 - Window WU Track CCD Assembly
C. 434-02440 - Harness - Level Board to Main Board
D.499-02792 - Nut
E. 499-02793 - Flat Washer .625X.020

84
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG 10

FIG 10.
A. 410-02348 - Back Support For Toe Cover
B. 499-02728 - Flat Socket Cap Screw
C. 499-02457 - 4-40 MS Flat Nut
D. 417-02408 - Complete Track Camera

FIG 10a.

FIG 10a.
A. 699-98609- Screw M3.5 x 9.5mm
B. 699-42028 - Flat Washer #6 .375 OD Black A

85
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG. 10b

410-02366-X* - Toe Cover Plate Front

410-02366 - Screw

FIG. 11

FIG 11.
A. 410-02671 - Clear Plastic Filter Toe Cover
B. 410-02365-X* - Black Toe Cover Plate With Hole
C. 410-02366 - Screw

86
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG 12.

D
497-02336 - D Battery Rechargeable

FIG 12.
A. 410-02671 - Clear Plastic Filter Toe Cover
B. 410-02353 - X* - Rear Block Inner Half Left Side
( 410-02569 -X* ) - Rear Block Inner Half Right Side
C. 499-02642 - Screw 10-32 X 5/8 Countersink Allen Black
D. 499-02678 - 10-32 X 1/2 Socket Head Screw Allen

FIG. 12a

FIG. 12a
A. 410-02419 - Spring Battery Pack A
B. 499-02459 - Nylon Washer
C. 410-02426 - Decal - Insulator

B C

FIG. 12b

FIG. 12c
D. 410-02640-X* - Cover for Rear Block - Left Side
F
E ( 4 10-02641-X* -Cover for Rear Block - Right Side )
G
E. 499-02418 - Slotted Nylon Screw
D
F. 499-02549 - Slotted Nylon Screw
G. 499-02550 - Plastic Cable Holder
H H. 410-02423 - Main Conductive Washer
I. 410-02448 - Decal - Insulator Negative Side
I
87
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

5.2 GABINETE FIG 1

60-9000-10/20 - Grey
60-9010-10/20 - Bronze
496-02890 - HP Photosmart Impresora
( 1 0 - 110v , 20 - 220v )

FIG 1

FIG 1.
B A. 416-02594 - Complete SBA Server Module
B. 496-02989 - 23in. Touch-Screen Monitor
C. 497-02845 - Sponge
D. 475-02841 - Backlight 110V Inverter
C E. 496-02892 - Mini Teclado con Ratón óptico
( R atón no se muestra )
E
D

88
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG 2.

F
FIG 3.
E

FIG 2.

FIG 4.

FIG 2.
E. 410-02982 - LEFT BRACKET GREY
F. 410-02983 - RIGHT BRACKET GREY
( 4 10-02984 - LEFT BRACKET BRONZE,

FIG 3. 410-02985 - RIGHT BRACKET BRONZE )

G. 409-02879 - Rubber Bumper

496-02682 - PC Completa w/ Windows 7

FIG 4.

H. 410-02602 - Complete ‘ O ctopus ’ Charging Station


( 4 10-02601 - Complete Octopus for MBA / SBA
Modular System without cabinet)
I. 475-02841 - Backlight 110V Inverter
J. 433-01599 - 110v Power Strip 15ft. Cord
H
( 433-01725 - 220v Power Strip 15ft. Cord )

89
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

5.3 MORDAZA SPIDER- 416-02279

FIG. 1

E E

A C D B

FIG 1b

F I
N
L
M
H.
See FIG 1a

J K

FIG. 1

A. 410-02315 - Tire Grabber Right K. 410-02292 - Square Support for Extension


B. 410-02988 - Tire Grabber Left L. 481-02766 - Hose Bushing
C. 410-02315 - Bending Leg Left M. 410-02765 - Holder Bracket for Handle
D. 410-02316 - Bending Leg Right N. 410-02463 - End Cap for Spider Clamp Right Side
E. 410-02400 - Knob
F. 410-02285 - End Cap for Spider Clamp Left Side
G. 410-02463 - End Cap for Spider Clamp Right Side
H. 410-02565 - Complete Tire Support Spider Clamp
I. 499-02297 - Hand Knob 15mm Length Diameter 8mm
J. 499-02296 - Washer

90
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG. 1a B
A
FIG. 1a
C
410-02565 - Complete Tire Support
D
A. 410-02349- 3M Non-skid Tape
B. 410-02304 - Tire Shoe Extension for Spider Clamp
C. 499-02286 - 6x32x3/8 Head Cap Screw
D. 410-02301 - Diamond Extension Spider Clamp
E. 410-02294 - Extension for Tire

A C

( N OT SHOWN IN FIG 1)
410-02566 - Complete Rim Support D

A. 410-02401 - Adapter to Mount Finger Point


B. 410-02397 - Extension for Rim
C. 410-02400 - Knob 30mm Shaft
D. 410-02399- Finger Point for Rim Clamp

91
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

FIG. 1b

FIG. 1b

A. 410-02265 - Cylinder ( FIG. 1c - exploded view )


B. 410-02320 - Front Support Plate
C. 497-02343 - Round Rocker Switch
A

B C

FIG. 1c
E
C

F
G
A B ( x3 )
D

H
I

FIG. 1c

A. 410-02265 - Cylinder
B. 464-02700 - Needle Bearing
C. 608-92666-001 - 4 Point Knob Lock Screw
D. 464-02701-1 - Aluminum Bushing with set screw hole
E. 499-02715 - Jam nut 3/8 -16 by 7/32 Thick
F. 699-97063 - Spring Plunger
G. 464-02702-1 - Aluminum Bushing
H. 464-02981 - Aluminum Bushing without set screw hole
I. 499-02769 - 6-32 X 1/4 set screw 92
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones
FIG. 2
A. 410-02309 - Tire Grabber Right
B. 410-02309 - Black Slide Right Side
C. 410-02308- Black Slide Left Side
D. 410-02284 - Threaded Rod
E. 410-02350 - Left Support Spider Clamp
F. 410-02322 - Right Support Spider Clamp
G. 410-02405 - 3/8 Adapter for Spider Clamp
A

B C

FIG 2a

G D
F E

FIG 2a

FIG 2a
A. 410-02460 - Back Support for Threaded Rod
B. 410-02321 - Rear Support Plate
B C. 499-02288 - Flat Head Screw 1/4-20 X 1-1/4
D. 499-02287 - Flat Head Screw 5/16 X 18 X 13/4"
E. 434-02571 - Harness Laser Pointer
D
F. 410-02290 - Battery Cover Plate
C E

93
p/n 420-02598 SBA Manual de Operaciones

5.4 MORDAZA STANDARD- 30-303 - Juego de 4

FIG. 1 E F
D G

C
A A

B
H

L M
K
N O
P

J J T
U Q
R S

V W X

FIG. 1

A. 410-02898 - ALUMINUM CASTING ( x2) M. 410-02904 - ACORN NUTS ( x2 )


B. 410-02918 - RIM FINGER HOOKS ( x4 ) N. 410-02917 - HEX SET SCREW
C. 410-02899 - SPINDLE BASE O. 410-02916 - SPOON RIM FINGER HOOK ( x2 )
D. 408-02912 - PLASTIC RIM FINGER HOOK PROTECTOR ( x4 ) P. 408-02906 - HAND KNOB
E. 410-02466 - Pin Support Q. 410-02913 - SPLIT WASHER ( x4 )
F. 499-02777 - Screw 5/8 X 18 X 1 SOCKET HEAD ALLEN SCREW R. 410-02903 - HEX NUT
G. 499-02778 - 5/16 X 18 X 1-1/4 Socket Head Allen S. 410-02919 - SET SCREWS FOR 410-02903
H. 410-02265 - Cylinder ( Vea Fig. 1c page 92 para componentes ) T. 410-02914 - FLAT WASHER ( x4 )
I. 408-02910 - PLASTIC HOLE COVER CAPS ( x4 ) U. 410-02905 - GLIDE BAR ( x2 )
J. 410-02901 - END PLATE ( x2 ) V. 410-02920 - NUT ( x2 )
K. 410-02911 - ROLL PIN FOR HAND KNOB 408-02906 W. 410-02921 - NUT AND COLLAR ( x2 )
L. 410-02915 - PAN HEAD SCREW ( x4 ) X. 410-02902 - THREADED ROD
94
6950 EAST N AVENUE
KALAMAZOO MICHIGAN USA 49001
www.cartek.com
Ph: 269-382-5080
Fax: 269-382-5087