You are on page 1of 7

Cubismo

El cubismo en artes plásticas surgió en torno al año 1907 con pintores como Picasso o Braque. El
cubismo literario apareció unos años más tarde y su máximo representante sería Apollinaire.
Como rasgos característicos de este movimiento, pueden citarse:
• Descomposición de la realidad y su observación desde diferentes perspectivas.
• Integración de diferentes artes. Esto explicará el género literario del caligrama (pintura +
literatura) y el pictórico del collage (pintura + escultura + literatura).
• Pretensión de crear obras de arte con vida propia, independientemente de su parecido con la
realidad.
• Eliminación de lo anecdótico y descriptivo.
• Fragmentarismo. El poema se suele convertir en una sucesión de emociones, ideas,
anotaciones, etc.
• Espontaneidad. Se niega la elaboración formal posterior de la obra de arte. Se busca lo ilógico.
• Se huye del intelectualismo.
• Los temas tratados serán los propios del mundo del momento, en sus aspectos positivos y
negativos. El poeta se ocupará de todo aquello que hiera su sensibilidad.
El paso del cubismo plástico al literario se dio de la mano de autores como Max Jacob, André
Salmon, Cendrars, Maurice Raynal o Gertrude Stein, gente toda ella muy cercana a los pintores
cubistas y en especial a Picasso. También a través de revistas como Sic, L'Élan , Nord-Sud
(referencia a una línea del metro parisino) y Littérature . Pero el artífice fue Guillaume Apollinaire,
descubridor de Picasso (Picasso peintre, 1905), quien sistematizó los principales rasgos del
cubismo literario, que luego llevaría a la práctica en Alcools (1913), y sobre todo en Calligrammes
(1918), conjunto de poemas visuales en los que la linealidad del verso desaparece en favor de una
tipografía que recuerda el objeto mencionado, y que tienen en la pintura su modelo. Estos
pictogramas fueron el arranque de una poesía experimental que marcó gran parte de la literatura
vanguardista. El propio Apollinaire justificaba este proceso: "Los artificios tipográficos llevados muy
lejos con gran audacia tienen la ventaja de hacer nacer un lirismo visual que era casi desconocido
antes de nuestra época". En todo caso, estamos ante unos poemas hechos para la lectura, incluso
para la contemplación, y no para ser escuchados, con todo lo que ello implica de novedoso.
Junto con los caligramas de Apollinaire destacan también los juegos verbales de M. Jacob, los
poemas innovadores de Cendrars y los versos y aforismos de Reverdy. A partir de 1920, la
presencia de Paul Éluard, Benjamin Péret, Antonin Artaud, Robert Desnos, Valery Larbaud y otros
autores que luego destacarían en el surrealismo, añade savia nueva a este movimiento.
*Por eso el poema es un texto autónomo, que no debe interpretarse a partir de la realidad. Se crea
(re-crea) una realidad nueva; en este aspecto incidirá el Creacionismo:
El poeta crea situaciones extraordinarias que jamás podrían existir en el mundo objetivo. Cuando
escribo "el pájaro anida en el arcoiris" os presento un hecho nuevo, algo que jamás habéis
visto...Yo tengo derecho a querer ver una flor que anda o un rebaño de ovejas atravesando el arco
iris, y el que quiera negarme este derecho o limitar el campo de mis visiones debe ser considerado
un simple inepto. (V.Huidobro)
El poema es algo que no puede existir sino en la cabeza del poeta. Y no es hermoso porque nos
recuerde cosas vistas, a su vez hermosas. Es hermoso en sí y no asmite términos de comparación
y tampoco puede concebírsele fuera del libro. (Huidobro: Horizon carré)
* Textos fragmentados: la obra literaria se convierte en una sucesión de imágenes, versos o ideas
que se yuxtaponen , sin que haya continuidad temporal ni enlaces lógicos o sintácticos. No

* Se combinan palabras de varios idiomas. * Se evita el adjetivo ornamental y se prefiere el uso del infinitivo. unidos por un tema común. * Simultaneísmo y contrapunto: superposición de distintos tiempos o distintos espacios. . * Sintaxis rota y escasa puntuación. por ejemplo. leemos versos aparentemente sueltos. que a veces se sustituye por signos matemáticos (como en el Futurismo) * Se evita la primera persona. o de los heterónimos de Pessoa).podemos leer un poema cubista siguiendo un hilo argumental o temporal. o aparece destrozada en varios “yoes” lúdicos (Acordaos del "yo" dinamitado de Manuel Antonio.

La paloma apuñalada y el surtidor Guillaume Apollinaire .

.Búfalo Bill ha muerto. Edward Estlin Cummings Búfalo Bill ha muerto él cabalgaba en un caballo semental color de plata y agua y rompía unadostrescuatrocinco palomasdeunsaque Jesús era un hombre hermoso y lo que yo quiero saber es cuánto le gusta su muchacho de los ojos azules Señor Muerte Justamente primavera cuando el mundo es barroexquisito el pequeño hombre cojo de los globos silba lejano y pequeñito y edybil llegan corriendo por bolitas y a lo pirata y es primavera el raro viejo de los globos silba lejano y pequeñito y betysabel vienen bailando en la rayuela y saltando la cuerda y es primavera y el hombre de las patas de chivo el de los globos silba lejano y pequeñito ..

La hoguera Guillaume Apollinaire Tiré en el noble fuego Que transporto y adoro Vivas manos y mismo fuego Ese Pasado esas cabezas de muertos Llama hago lo que tú quieres Ese galope repentino de las estrellas No siendo más que en lo que se convertirá Se mezcla con el macho relincho De los centauros en sus acaballaderos Y de los grandes lamentos vegetales Dónde están esas cabezas que yo tenía Dónde el Dios de mi juventud El amor se ha vuelto malo Que en la hoguera las llamas renazcan Mi alma al sol se desnuda En la llanura han crecido llamas Nuestros corazones cuelgan de los limoneros Las cabezas cortadas que me aclaman Y los astros que han sangrado No son sino cabezas de mujeres El río prendido con alfileres sobre la ciudad Te fija como una prenda Partiendo del anfión dócil Padeces todos los tonos encantadores Que vuelven ágiles las piedras .

Blanco mugueto y rosa blanca. rosa blanca y rosa roja. Blanco mugueto y rosa blanca. Blanco mugueto y rosa blanca. El domingo iréis. Rosa blanca. De alambre pintado y flores de satín. rosa blanca. Para los muertos Tía Yvonne Una corona de alambre Les trae de su jardín. Como un jardín roja y blanca. Si mi marido volviese. Rosa blanca y rosa blanca. A pasearos por allí. Cuando en el muelle jugábamos. Mi tumba es como un jardín. rosa blanca. Con una aureola dorada. Blanco mugueto y rosa blanca. rosa blanca. . Juntito a mi tumba viene.CEMENTERIO Max Jacob Si a mi marido lo echáis Irá a parar al cementerio. Acuérdate de nuestra infancia. Si Dios quiere resucitarme Yo subiré al Paraíso. Blanco mugueto y rosa blanca.

Corazón a corazón Pierre Reverdy Por fin heme de pie He pasado por ello Alguien pasa también por ello ahora Como yo Sin saber dónde va Yo temblaba Al fondo del cuarto el muro era negro Y temblaba también Cómo pude franquear el umbral de esa puerta Se podría gritar Nadie oye Se podría llorar Nadie comprende Encontré tu sombra en la oscuridad Era más dulce que tú misma Otrora Estaba triste en un rincón La muerte te ha traído esa tranquilidad Pero hablas hablas todavía Querría dejarte Si solo viniera un poco de aire Si el exterior nos permitiera aún ver claro Nos asfixiamos El techo pesa sobre mi cabeza y me empuja Dónde ponerme dónde partir No tengo bastante sitio para morir Dónde van los pasos que se alejan de mí y que escucho Allá lejos muy lejos Estamos solos mi sombra y yo La noche desciende .