You are on page 1of 98

Duramax™ Retrofit Torch

HRT, HRTs, y MRT para powermax1000 ,
powermax1250 y powermax1650
®

®

Manual del operador – 807193
Revisión 3

®

Duramax™ Retrofit Torch
HRT, HRTs, y MRT para powermax1000 ,
powermax1250 y powermax1650
®

®

Manual del operador
Español / Spanish

Revisión 3 – mayo de 2012

Hypertherm, Inc.
Hanover, NH  USA
www.hypertherm.com
email: info@hypertherm.com

© 2012 Hypertherm, Inc.
Todos los derechos reservados
Hypertherm, Powermax y Duramax son marcas comerciales de Hypertherm, Inc.,
y pueden estar registradas en Estados Unidos u otros países.

®

F. 5th Floor. S. Rua Bras Cubas. D. de C.materials@hypertherm.O. C. Deutschland 49 6181 58 2100 Tel 49 6181 58 2134 Fax 49 6181 58 2123 (Technical Service) Hypertherm (S) Pte Ltd. Anexo 1. P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax Hypertherm Korea Branch #3904 Centum Leaders Mark B/D. 612-889 82 51 747 0358 Tel 82 51 701 0358 Fax . 82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567. Suite 300 West Lebanon. NH 03784 USA 603-298-7970 Tel 603-298-7977 Fax Hypertherm Plasmatechnik GmbH Technologiepark Hanau Rodenbacher Chaussee 6 D-63457 Hanau-Wolfgang.Hypertherm. SP .service@hypertherm. Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax 65 6841 2489 (Technical Service) Hypertherm (Shanghai) Trading Co.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) customer. Vaartveld 9 4704 SE Roosendaal. Level 9. 231 – Jardim Maia Guarulhos. 444.P.com (RMA email) Hypertherm Automation 5 Technology Drive. Haeundae-gu.com (Main Office Email) 800-643-9878 Tel (Technical Service) technical. Avenida Toluca No. 200052 PR China 86-21 5258 3330/1 Tel 86-21 5258 3332 Fax 03/15/12 Hypertherm Europe B.Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel 55 11 2408 0462 Fax Hypertherm México. Edobori Center Building 2-1-1 Edobori.com (Customer Service Email) 866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization) return. Busan Korea. Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México.V. Careri Building 432 West Huai Hai Road Shanghai. Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax Hypertherm Brasil Ltda. 1514 Woo-dong. Box 5010 Hanover. Etna Road. Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing) 31 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service) Hypertherm Japan Ltd.A..V. Inc. Unit A. NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.service@hypertherm. Ltd.

Si se detectaran perturbaciones electromagnéticas. En tales casos. protectores de equipos industriales. por ejemplo. Los usuarios deberán garantizar que los demás equipos que se estén usando en el entorno sean compatibles. La inmunidad de otros equipos del entorno. h. En algunos casos. El área circundante puede extenderse más allá de los límites de las instalaciones. Los límites exigidos por la EN60974-10 tal vez no sean los adecuados para eliminar por completo la interferencia cuando el equipo afectado esté en las cercanías inmediatas o tenga un alto grado de sensibilidad. En otros casos. g.COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (ECM) Introducción Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento de la norma EN60974-10. Métodos para reducir las emisiones Red eléctrica Los equipos de corte deben estar conectados a la red eléctrica conforme a las recomendaciones del fabricante. Los horarios en que se llevará a cabo el corte o las demás actividades. b. Computadoras y otros equipos de control. Estos equipos deberán instalarse y utilizarse de acuerdo con la información a continuación para alcanzar la compatibilidad electromagnética. las perturbaciones electromagnéticas se deben reducir hasta el punto en que dejen de ser problemáticas. d. La salud de las personas en los alrededores. Instalación y uso El usuario es responsable de instalar y utilizar el equipo de plasma de acuerdo con las instrucciones del fabricante. el usuario deberá hacer una evaluación de los posibles problemas Compliance Information electromagnéticos en el área circundante. Se deberá tener en cuenta lo siguiente: a. será responsabilidad del usuario resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. Los equipos usados para calibración y medición. En todos los casos. por ejemplo el uso de marcapasos y aparatos auditivos. Si se EMC-1 9/10 . Evaluación del área Antes de instalar los equipos. por encima. Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán de la estructura de la edificación y de las demás actividades que se lleven a cabo. consulte Puesta a tierra de la pieza a cortar. Esto posiblemente necesite medidas de protección adicionales. posiblemente sea necesario emplear otras medidas para reducir la interferencia. cables de control. esta medida remedial puede ser tan simple como poner a tierra el circuito de corte. por debajo y contiguos a los equipos de corte. f. pudiera implicar construir una pantalla electromagnética rodeando la fuente de energía y el trabajo completo con filtros de entrada comunes. c. Este equipo de corte fue diseñado para usarse solamente en un entorno industrial. Receptores y transmisores de radio y televisión. e. cables de señales y teléfonos. Equipos críticos de seguridad. Otros cables de alimentación.

Donde sea necesario. No obstante. de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el tubo y la envolvente de la fuente de energía de corte. El apantallamiento deberá tener continuidad eléctrica en toda su longitud. seleccionadas conforme a las regulaciones nacionales. pero no en todos los casos. pero en algunos países que no permiten la conexión directa. por ejemplo. Apantallamiento y blindaje El apantallamiento y blindaje selectivo de otros cables y equipos del área circundante pueden aliviar los problemas de interferencias. En la Parte 9 de la norma IEC 60974 Arc Welding Equipment: Installation and Use (Instalación y utilización de equipos de soldadura de arco). tendidos al nivel o cerca del nivel del suelo. una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos. Compliance Information . Mantenimiento de los equipos de corte Los equipos de corte deben recibir mantenimiento periódicamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. el casco de una nave o una estructura de acero. como el filtrado de la red eléctrica. la conexión deberá lograrse mediante capacitancias adecuadas. Cables de corte Los cables de corte deberán mantenerse tan cortos como sea posible y colocarse bien próximos. los componentes metálicos conectados a la pieza a cortar aumentarán el riesgo de electrocución al operador si toca estos componentes al EMC-2 9/10 mismo tiempo que el electrodo (la boquilla para los cabezales láser). por ejemplo. En el caso de aplicaciones especiales es posible considerar el mallado de toda la instalación de corte por plasma. la distancia disruptiva de cebado del arco y los dispositivos de estabilización deberán ajustarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. El operador deberá estar aislado de todos los componentes metálicos así conectados. Dicho apantallamiento deberá estar conectado a la red eléctrica de corte. se ofrece más orientación al respecto. Los cambios a las configuraciones de tierra solamente deberá autorizarlos una persona competente. Por ejemplo. Puesta a tierra de la pieza a cortar Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición. Conexión equipotencial Se deberá considerar la conexión de todos los componentes metálicos de la instalación de corte e instalaciones contiguas. Se deberá considerar la posibilidad de apantallar el cable de alimentación de los equipos de corte instalados permanentemente con tubos metálicos o equivalentes. Se deberá tener cuidado de evitar la conexión a tierra de la pieza a cortar que aumente el riesgo de lesiones a los usuarios o daños a otros equipos eléctricos. Nota: el circuito de corte puede o no estar puesto a tierra por motivos de seguridad. posiblemente sea necesario adoptar otras precauciones. excepto como lo prescriben y lo establecen las instrucciones escritas del fabricante. lo que puede dañar los circuitos a tierra de otros equipos.Compatibilidad electromagnética (EMC) producen interferencias. permitir el retorno en paralelo de la corriente de corte. la conexión a tierra de la pieza a cortar deberá ser directa. capaz de evaluar si los mismos aumentarán el riesgo de lesiones. Los equipos de corte no se podrán modificar de ninguna manera. Todas las puertas y tapas para el acceso y servicio deberán estar debidamente cerradas y sujetas cuando los equipos de corte estén funcionando.

New Hampshire. Hypertherm no será responsable de ninguna reparación. en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío. con todos los costos. en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal instalado. (ii) relacionado con la antorcha o sus cables y mangueras. el reemplazo o el ajuste del producto. reemplazo ni ajuste de productos cubiertos por esta garantía. y con respecto a los conjuntos elevadores de antorcha en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío y con respecto a los cabezales láser. W-1 9/10 . con la excepción del CNC EDGE Pro y el ArcGlide THC. Hypertherm no garantiza ningún sistema dañado a consecuencia de la mala calidad de la energía. cuyo plazo será de tres (3) años a partir de la fecha de envío. reparará.GARANTÍA Atención Las piezas originales Hypertherm son las piezas de repuesto recomendadas por la fábrica para los sistemas Hypertherm. Inc. así como con respecto a los productos de Hypertherm Automation. a menos que se hagan en cumplimiento de lo establecido en el párrafo anterior y con el consentimiento previo y por escrito de Hypertherm. con excepción de las fuentes de energía marca Powermax. o a instalaciones de reparación autorizadas por Hypertherm. un (1) año a partir de la fecha de envío. Cualquier daño o lesión producido por el uso de piezas que no sean originales de Hypertherm no estará cubierto por la garantía y se considerará como un uso incorrecto del producto Hypertherm. Hypertherm ofrece como único y exclusivo recurso la reparación. implícitas. Hypertherm no garantiza ni puede garantizar el uso seguro del producto en el entorno de su trabajo. los cuales se devolverán. Usted es el único responsable del uso seguro del producto. a su exclusiva discreción. Hypertherm. Generalidades Hypertherm. al centro de operaciones de Hypertherm en Hanover. ya sea por convertidores de fases o por la línea de alimentación eléctrica. reemplazará o ajustara sin cargo alguno los productos defectuosos cubiertos por esta garantía. modificado o dañado de otro modo. estatutarias o de otro tipo relacionadas con los productos o los resultados que pueden obtenerse con ellos. con la autorización previa de Hypertherm (que no se negará injustificadamente) y bien embalados. Además. seguro y transporte prepagados por el cliente. se apela debidamente a la garantía y la misma es aplicable tal como se estipula en este documento. si y solo si. Información de cumplimiento Esta garantía no se aplicará a ninguna fuente de energía marca Powermax que se haya usado con convertidores de fases. La garantía definida anteriormente es exclusiva y reemplaza a todas las demás garantías expresas. cuyo plazo deberá ser de dos (2) años a partir de la fecha de envío. garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación por el tiempo específico establecido en este documento y conforme a lo siguiente: si se notifica a Hypertherm de un defecto (i) relacionado con la fuente de energía en el término de los dos (2) años siguientes a la fecha de envío.

la pérdida de ganancias) sin importar que tal responsabilidad se base en incumplimiento de contrato. Información de cumplimiento . W-2 9/10 la obligación de Hypertherm a defender dependerá de que Hypertherm tenga total control de la defensa de la demanda. pero ellos no están autorizados a brindarle a usted ninguna protección de garantía adicional ni hacerle ninguna representación que pretenda ser vinculante para Hypertherm. incluso si se advirtió de la posibilidad de que ocurrieran dichos daños. emergente directo. responsabilidad estricta. Indemnización por patente Con la única excepción de los casos de productos no fabricados por Hypertherm. o contra violaciones de derechos de terceros. en casos de diseños. responsabilidad extracontractual. Códigos locales y nacionales Los códigos locales y nacionales que regulan la plomería y las instalaciones eléctricas tendrán precedencia sobre cualquiera de las instrucciones incluidas en este manual. en cualquier caso. nunca después de los catorce [14] días siguientes a tener conocimiento de cualquier demanda o amenaza de demanda). Los distribuidores o fabricantes originales pueden ofrecer garantías diferentes o adicionales. Usted deberá notificar a Hypertherm con prontitud al recibir notificación de cualquier demanda o amenaza de demanda relacionada con cualquier supuesta violación de estas características (y. Lo anterior constituirá el único y exclusivo recurso de cualquier incumplimiento de esta garantía por parte de Hypertherm. Limitación de responsabilidad Hypertherm no será responsable en ningún caso ante ninguna persona o entidad de ningún daño incidental. incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro. y reciba la cooperación y la asistencia de la parte indemnizada.Garantía y a todas las garantías o condiciones implícitas de calidad o comercialización o aptitud para un propósito determinado. En ningún caso Hypertherm será responsable por lesiones personales o daños materiales ocasionados por cualquier violación de códigos o prácticas de trabajo deficientes. procesos. cualquier demanda o procedimiento entablado en contra de usted que alegue que el uso del producto Hypertherm. por su cuenta y no en combinación con ningún otro producto no provisto por Hypertherm. o fabricados por una persona no perteneciente a Hypertherm y que no cumpla estrictamente las especificaciones de Hypertherm y. entre otros. fórmulas o combinaciones que no haya desarrollado o se pretenda que haya desarrollado Hypertherm. incumplimiento de garantía. punitivo o ejemplares (incluido. Hypertherm tendrá derecho a defender o transar. indirecto. a su cuenta y cargo. viola la patente de algún tercero.

ya sea que la responsabilidad se base en incumplimiento de contrato. pleito o procedimiento (ya sea de tribunal. incumplimiento de garantías. Transferencia de derechos Usted puede transferir los derechos restantes que le otorgue el presente documento únicamente en relación con la venta de todos o casi todos los activos o capital social a un sucesor interesado que acepte regirse por todos los términos y condiciones de esta garantía. para defender y mantener a salvo a Hypertherm de los daños y perjuicios que surgieran de cualquier demanda entablada por el uso de los productos.Garantía Límite máximo de responsabilidad La responsabilidad de Hypertherm. De no notificar a tiempo a Hypertherm y buscar su aprobación conforme a lo establecido en este documento. quien se reserva el derecho Información de cumplimiento W-3 9/10 . y con la cobertura suficiente y apropiada. incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro por cualquier demanda. de haberla. de aprobarlo. regulador o de cualquier otro) que surjan o estén relacionados con el uso de los productos. en ningún caso superará el monto total abonado por los productos que dieron origen a tal reclamación. Seguro Usted tendrá y mantendrá en todo momento un seguro por los montos y tipos. usted acepta notificar por escrito a Hypertherm. responsabilidad estricta. En el transcurso de los treinta (30) días anteriores a que se efectúe dicha transferencia. proceso judicial. se anulará y quedará sin efecto la garantía aquí establecida y usted ya no contará con ningún recurso ulterior contra Hypertherm en virtud de la garantía o de otra manera. de arbitraje. responsabilidad extracontractual.

Garantía W-4 9/10 Información de cumplimiento .

Información de seguridad Antes de operar cualquier equipo Hypertherm. que viene con su producto. lea la información importante de seguridad contenida en el Manual de Seguridad y Cumplimiento (80669C) aparte. .

.

............................................................................................................................................................ 2-3 Seleccionar los consumibles de la antorcha manual.................................................................................3-17 Duramax Retrofit Torch Manual del operador i ...................................... 2-5 Montaje de antorcha mecanizada..2-12 Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada................................................................................................................................................................................................................................................................2-12 Consumibles antorcha mecanizada....................................................................................................................................................................... 1-2 Dimensiones de la antorcha manual Duramax HRTs..............................................................2-1 Introducción................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 2-2 Montaje de antorcha manual.....................................................................................................................W-1 Sección 1 Especificaciones..................................................................................... 3-5 Corte mecanizado a 85 A con protección: Powermax1650.................................................................................................2-15 Instalación de la antorcha....................................................................................... 2-3 Consumibles antorcha manual..2-7 Montar la antorcha.......................3-7 Corte mecanizado a 80 A con protección: Powermax1250/1650.......................................................................................................................................................................... 2-4 Instalar los consumibles de la antorcha manual....................................................................................................................................................................................................... 2-2 Duración de los consumibles................................................................................................................................................................. 1-3 Sección 2 Montaje de la antorcha..... 3-2 Corte mecanizado a 100 A con protección: Powermax1650...................3-13 Corte mecanizado a 60 A con protección: Powermax1000/1250/1650...................................................................................... 1-3 Duramax MRT sin manguito de posicionamiento (mini antorcha)..............................................................................3-11 Corte mecanizado a 65 A con protección: Powermax1250/1650.............................................Tabla de contenido COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (ECM) ...............1-1 Pesos de componentes....................................................................................................... 1-2 Dimensiones de la antorcha mecanizada de longitud total Duramax MRT......................2-16 Sección 3 Operación......................................................................................... 2-6 Convertir una antorcha mecanizada modernizada Duramax en una mini antorcha.............................................................................................................2-15 Alinear la antorcha.............................................3-1 Utilizar las tablas de corte.............................EMC-1 GARANTÍA.. 2-9 Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada...................................................................... 3-2 Compensación calculada del ancho de sangría........................................... 1-2 Dimensiones de la antorcha manual Duramax HRT.................

..........................................................................................................................................3-42 Consejos para el corte con antorcha manual................................................................................3-19 Corte mecanizado a 100 A sin protección: Powermax1650..............................................................................3-45 Ranurar una pieza a cortar...................................................................................................................................................................3-53 Sección 4 Mantenimiento y piezas.3-46 Fallas comunes del corte manual........................................................................................................................................3-50 Perforación de la pieza a cortar con antorcha mecanizada.....................3-49 Utilizar la antorcha mecanizada.............................................................................................3-42 Operar el gatillo de seguridad.....3-29 Corte mecanizado a 45 A sin protección: Powermax1000/1250/1650........................3-44 Perforación de la pieza a cortar .............................................................................................................................................................................................................................................................4-1 Llevar a cabo el mantenimiento periódico................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4-3 Piezas de repuesto de antorcha manual..........................4-7 ii Duramax Retrofit Torch Manual del operador .....................................................................................................3-33 Consumibles FineCut® para Powermax1000/1250/1650............................................... 4-2 Inspeccionar los consumibles................................ 4-4 Piezas de repuesto de antorcha mecanizada...........................................Tabla de contenido Corte mecanizado a 45 A con protección: Powermax1000/1250/1650.........3-37 Utilizar la antorcha manual.......................................................................................3-50 Entender y optimizar la calidad de corte....3-53 Fallas comunes del corte mecanizado................................................3-50 Asegurar que la antorcha y la mesa se instalen correctamente..................................................................................................... 4-6 Accesorios............................3-25 Corte mecanizado a 65 A sin protección: Powermax1250/1650...................................................................................................................................................................3-23 Corte mecanizado a 85 A sin protección: Powermax1650.................3-43 Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar..........................................................

......................... 1-2 Dimensiones de la antorcha manual Duramax HRTs..................................................................................................................... 1-3 Duramax MRT sin manguito de posicionamiento (mini antorcha)........................................................................................................... 1-2 Dimensiones de la antorcha manual Duramax HRT.......Sección 1 Especificaciones En esta sección: Pesos de componentes......................................................... 1-2 Dimensiones de la antorcha mecanizada de longitud total Duramax MRT........................................................ 1-3 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 1-1 .................................

4 Antorcha mecanizada 15 m 6.8 cm Ángulo 75° 6.7 cm Ángulo 15° 6.6 cm 2.2 cm 9.7 Antorcha mecanizada 7.9 cm 4.6 m 3.6 cm 2.5 cm Dimensiones de la antorcha manual Duramax HRTs 25.0 Dimensiones de la antorcha manual Duramax HRT 25.2 Antorcha manual 15 m 5.5 cm 1-2 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .6 m 3.Especificaciones Pesos de componentes Tipo antorcha Peso – kg Antorcha manual 7.

Especificaciones Dimensiones de la antorcha mecanizada de longitud total Duramax MRT 39. 3.5 cm 3.8 cm 2.3 cm 3.4 cm Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3.5 cm 20. 3.6 cm dimensión externa.6 cm 31.6 cm dimensión externa.5 cm 2.3 cm laterales planos 1-3 .6 cm 3.5 cm 8.3 cm laterales planos Duramax MRT sin manguito de posicionamiento (mini antorcha) 16.

Especificaciones 1-4 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

........................................................................................... 2-3 Seleccionar los consumibles de la antorcha manual............................ 2-9 Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada...............................2-12 Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada........................................................................................................................................................................................................................................ 2-5 Montaje de antorcha mecanizada.................................................2-16 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-1 ......................................................................................... 2-4 Instalar los consumibles de la antorcha manual......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 2-2 Montaje de antorcha manual......................................Sección 2 Montaje de la antorcha En esta sección: Introducción............................................... 2-2 Duración de los consumibles..............2-15 Alinear la antorcha.........2-15 Instalación de la antorcha.............................................. 2-3 Consumibles antorcha manual................................................................................................................................................................ 2-6 Convertir una antorcha mecanizada modernizada Duramax en una mini antorcha...................................................................................................2-12 Consumibles antorcha mecanizada.............................2-7 Montar la antorcha..........................................................................................................

• Calidad del aire – la presencia de aceite.Montaje de la antorcha Introducción Hay antorchas modernizadas manuales y mecanizadas de la serie Duramax™ para los sistemas Powermax1000. • Modo de corte “arco piloto continuo” o normal – el corte con arco piloto continuo producirá un desgaste mayor de los consumibles que el corte normal. • Perforación / arranque desde el borde – la perforación del metal desgastará más los consumibles que empezar los cortes por el borde. humedad u otros contaminantes reducirá la duración de los consumibles. Operación. mayor será la frecuencia con la que habrá que cambiar los consumibles. mantener la debida distancia antorcha-pieza dará como resultado una mayor duración de los consumibles. 2-2 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . En esta sección se explica la forma de montar la antorcha y seleccionar los consumibles adecuados para el trabajo. Duración de los consumibles La frecuencia con que necesitará cambiar los consumibles de su antorcha modernizada dependerá de varios factores: • Espesor del material – mientras más grueso sea el material a cortar. • Tipo de corte – el corte manual necesitará más cambios de consumibles que el corte mecanizado. Las antorchas se enfrían al aire y no necesitan ningún procedimiento especial para ello. • Longitud de corte promedio – mientras mayor sea la longitud de corte. • Altura de perforación adecuada – mantener la debida altura de perforación tendrá como resultado una mayor duración de los consumibles. mayor será la frecuencia con la que habrá que cambiar los consumibles. Encontrará más información acerca de las técnicas de corte adecuadas en la Sección 3. El sistema de desconexión rápida ETR (Easy Torch Removal)™ facilita quitar la antorcha para el transporte o para cambiarla por otra si sus aplicaciones exigen el uso de diferentes antorchas. • Distancia antorcha-pieza correcta – en el corte o ranurado con consumibles sin protección. Powermax1250 y Powermax1650.

la boquilla y el anillo distribuidor. Solo se diferencian el escudo frontal.MONTAJE DE LA ANTORCHA Montaje de antorcha manual Duramax HRT Consumibles Gatillo de seguridad Duramax HRTs Consumibles Gatillo de seguridad Seleccionar los consumibles de la antorcha manual Las antorchas modernizadas Duramax se envían con un juego completo de consumibles de corte previamente instalados. así como los consumibles para ranurado. Tenga en cuenta que el capuchón de retención y el electrodo son los mismos para las aplicaciones de corte. Los consumibles para el corte manual se muestran en la página siguiente. posiblemente prefiera utilizar los consumibles FineCut o una boquilla de 45 A y reducir el amperaje a ese valor. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-3 . En la caja de consumibles de las antorchas manuales. Para lograr la mejor calidad de corte con materiales de poco espesor. Hypertherm incluye también electrodos y boquillas de corte de repuesto. ranurado y FineCut®.

Montaje de la antorcha Consumibles antorcha manual Consumibles de corte con arrastre: Powermax1000/1250/1650 45A 220941 Boquilla 65A 220819 Boquilla 220818 Escudo frontal 85A 220816 Boquilla 220842 Electrodo 220994 Anillo distribuidor 100A 220992 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220857 Anillo distribuidor 220990 Boquilla Consumibles para ranurado: Powermax1000/1250/1650 65A 85A 220797 Boquilla 220854 Capuchón de retención 100A 220798 Escudo frontal 220842 Electrodo 220991 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220994 Anillo distribuidor Consumibles FineCut®: Powermax1000/1250/1650 220931 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220930 Boquilla 220842 Electrodo 220947 Anillo distribuidor Powermax1000 – usar consumibles 45-65 A Powermax1250 – usar consumibles 45-85 A Powermax1650 – usar consumibles 45-100 A 2-4 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

capuchón de retención. Para operar la antorcha manual debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal. asegúrese de que la energía esté en OFF (apagada).MONTAJE DE LA ANTORCHA Instalar los consumibles de la antorcha manual advertencia EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el interruptor de la antorcha. Antes de cambiar los consumibles. Anillo distribuidor Electrodo Boquilla Capuchón de retención Escudo frontal Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-5 . instalar los consumibles de la antorcha según se muestra a continuación. electrodo y anillo distribuidor. Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado). boquilla.

Montaje de la antorcha Montaje de antorcha mecanizada Duramax MRT Consumibles Camisa de montaje Manguito de posicionamiento Tuerca del pasacables Acople Cremallera Tuerca principal del pasacables Cables y mangueras de la antorcha Cuerpo del pasacables Duramax MRT sin manguito de posicionamiento (mini antorcha) Consumibles Camisa de montaje Acople Tuerca del pasacables Cables y mangueras de la antorcha Cuerpo del pasacables Antes de usar cualquier modelo de antorcha mecanizada. • ajustar la fuente de energía a arranque remoto con un interruptor de arranque remoto o un cable de interfaz de máquina. • alinear la antorcha. 2-6 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . • conectar los cables y mangueras de la antorcha a la fuente de energía. • seleccionar los consumibles e instalarlos. usted debe: • montar la antorcha en la mesa de corte u otro equipo.

mantenga la misma A orientación entre el cabezal y los cables y mangueras de la antorcha. 3. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-7 . 2. salte esta sección y siga las instrucciones del acápite “Montar la antorcha” de la página 2-9. Nota:  l desconectar y volver a conectar las piezas de la antorcha. 4. Desenrosque el acople de la camisa de montaje. a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha. por el frente del cuerpo de antorcha. 6. Desconecte los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quítele los consumibles a la antorcha. a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha. Desenrosque la tuerca que une el pasacables con el manguito de posicionamiento y deslice la tuerca hacia atrás. Quite los tres tornillos del extremo de la camisa de montaje donde van los consumibles y deslice la camisa hacia afuera. Desenrosque la tuerca del cuerpo del pasacables y deslice el cuerpo hacia atrás. 5. Retorcer el cabezal en relación con los cables y mangueras de la antorcha puede provocar daños. Nota:  i va a convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha y S montar la antorcha al mismo tiempo. Consulte las figuras del acápite “Montaje de antorcha mecanizada” de la página 2-6 y siga estas instrucciones. 1.MONTAJE DE LA ANTORCHA Convertir una antorcha mecanizada modernizada Duramax en una mini antorcha Puede convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha quitándole el manguito de posicionamiento. Desenrosque el manguito de posicionamiento del acople.

14. Alinee la ranura del frente de la camisa de montaje (la que está junto a uno de los tres orificios de tornillos) con el émbolo del sensor de capuchón del cuerpo de antorcha. 8. 13. Desconecte el conector del cable del interruptor del sensor de capuchón. 11. 18. o llaves ajustables. 9. para aflojar la tuerca que sujeta la línea de alimentación de gas a los cables y mangueras de la antorcha. Conecte de nuevo el conector del cable del interruptor del sensor de capuchón. 10. 15. 16. Sujete la camisa de montaje al cuerpo de antorcha con los tres tornillos. Enrosque el acople en la camisa de montaje. Deslice el acople por encima de los cables y mangueras de la antorcha. Utilice un destornillador Phillips #2 para quitar el tornillo que sujeta el cable del servomando al cuerpo de antorcha. Enrosque el cuerpo del pasacables a la tuerca. Enrosque la tuerca del pasacables en el acople.Montaje de la antorcha Tornillo del terminal de cable de servomando Cabezal de antorcha Conector de cable del interruptor del sensor de capuchón Conexión línea de alimentación de gas 7.. Deslice la camisa de montaje por encima del frente del cuerpo de antorcha. Sujete de nuevo el cable del servomando al cuerpo de antorcha con el tornillo. Utilice llaves de 1/4 y 3/8 pulg. 12. Deslice el acople y el manguito de posicionamiento hacia afuera. Aparte el cuerpo de antorcha. 19. por el frente de los cables y mangueras de la antorcha. Vuelva a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha. 2-8 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . 17.

Nota:  as antorchas mecanizadas Duramax se pueden montar en diferentes mesas X-Y. 6. siga las indicaciones que se dan a continuación. Desenrosque el manguito de posicionamiento del acople. mantenga la misma orientación entre el cabezal y los cables y mangueras de la antorcha. 4. es posible que necesite desarmar la antorcha para pasarla a través de la guía y montarla. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-9 . hágalo y luego fije la antorcha al elevador según las instrucciones del fabricante. Desenrosque el acople de la camisa de montaje. Retorcer el cabezal en relación con los cables y mangueras de la antorcha puede provocar daños. Nota: Al desconectar y volver a conectar las piezas de la antorcha. Instale la antorcha según las instrucciones del fabricante y. Quite los tres tornillos del extremo de la camisa de montaje donde van los consumibles y deslice la camisa hacia afuera. 5. L sistemas de riel.MONTAJE DE LA ANTORCHA Montar la antorcha Según el tipo de mesa de corte que tenga. Desenrosque la tuerca que une el pasacables con el manguito de posicionamiento (antorcha mecanizada de longitud total) y deslice la tuerca hacia atrás. a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha. consulte las figuras del acápite “Montaje de antorcha mecanizada” en la página 2-6 y siga estas instrucciones. 3. Desconecte los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quítele los consumibles a la antorcha. por el frente del cuerpo de antorcha. si necesita desarmarla. Desenrosque la tuerca del cuerpo del pasacables y deslice el cuerpo hacia atrás. biseladoras de tubos y otros equipos. 2. 1. a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha. Si la guía de la mesa de corte es lo suficientemente grande como para pasar la antorcha sin quitar el conjunto de cables y mangueras del cuerpo de antorcha. Si necesita desarmar y volver a armar la antorcha.

Utilice un destornillador Phillips #2 para quitar el tornillo que sujeta el cable del servomando al cuerpo de antorcha. Si no necesita la cremallera de la antorcha mecanizada de longitud total. por el frente de los cables y mangueras de la antorcha. Desconecte el conector del cable del interruptor del sensor de capuchón. 12. el manguito de posicionamiento (antorcha mecanizada de longitud total) y el cuerpo del pasacables hacia afuera. 10. la tuerca del pasacables. Utilice llaves de 1/4 y 3/8 pulg. Aparte el cuerpo de antorcha. deslícela desde el manguito de posicionamiento hasta el extremo de la camisa donde van los consumibles. Nota:  ubra con cinta el extremo de la línea de gas del conjunto de cables y mangueras C de la antorcha para evitar que penetren la suciedad y otros contaminantes al pasarlo a través de la guía.. para aflojar la tuerca que sujeta la línea de alimentación de gas a los cables y mangueras de la antorcha. Deslice el acople.Montaje de la antorcha Tornillo del terminal de cable de servomando Cabezal de antorcha Conexión línea de alimentación de gas Conector de cable del interruptor del sensor de capuchón 7. Pase los cables y mangueras de la antorcha a través de la guía de la mesa de corte. 2-10 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . 8. 11. o llaves ajustables. 9.

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-11 . 14. Si está montando una antorcha mecanizada de longitud total. 17. Deslice el acople por encima de los cables y mangueras de la antorcha. 16. 20. Póngale de nuevo la tuerca y el cuerpo al pasacables. Sujete la camisa de montaje al cuerpo de antorcha con los tres tornillos. 24. enrosque el manguito de posicionamiento en el acople. deslice el manguito de posicionamiento por encima de los cables y mangueras de la antorcha. 23. 21. Enrosque el acople en la camisa de montaje. Alinee la ranura del frente de la camisa de montaje (la que está junto a uno de los tres orificios de tornillos) con el émbolo del sensor de capuchón del cuerpo de antorcha. 19. 18. Deslice la tuerca y el cuerpo del pasacables por encima de los cables y mangueras de la antorcha. Si está montando una antorcha mecanizada de longitud total. 15. Sujete de nuevo el cable del servomando al cuerpo de antorcha con el tornillo. Deslice la camisa de montaje por encima del frente del cuerpo de antorcha. Sujete la antorcha al elevador según las instrucciones del fabricante. Vuelva a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha.MONTAJE DE LA ANTORCHA 13. 22. Conecte de nuevo el conector del cable del interruptor del sensor de capuchón.

Hypertherm incluye.Montaje de la antorcha Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada Los sistemas Powermax con la antorcha modernizada Duramax MRT se envían con un juego completo de consumibles. Al usar consumibles sin protección. Al usar consumibles con protección. electrodos y boquillas de repuesto. es posible que la punta de la antorcha toque el metal durante el corte. Consumibles antorcha mecanizada Consumibles con protección antorcha mecanizada: Powermax1000/1250/1650 45A 220941 Boquilla 65A 220819 Boquilla 220817 Escudo frontal 85A 220816 Boquilla 100A 220993 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 220994 Anillo distribuidor 220990 Boquilla Powermax1000 – usar consumibles 45-65 A Powermax1250 – usar consumibles 45-85 A Powermax1650 – usar consumibles 45-100 A 2-12 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . asimismo. Los consumibles sin protección por lo regular duran menos que los que la tienen. Además. con los consumibles con protección se puede utilizar un capuchón de retención de sensado óhmico. la antorcha debe mantenerse a una pequeña distancia de aproximadamente 2 mm del metal.

MONTAJE DE LA ANTORCHA Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada: Powermax1000/1250/1650 45A 220941 Boquilla 65A 220817 Escudo frontal 220842 Electrodo 220816 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220994 Anillo distribuidor 100A 220953 Capuchón de retención sensado óhmico 85A 220993 Escudo frontal 220819 Boquilla 220990 Boquilla Consumibles sin protección antorcha mecanizada: Powermax1000/1250/1650 45A 220941 Boquilla 65A 220819 Boquilla 220854 Capuchón de retención 85A 220955 Deflector 220816 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 100A 220994 Anillo distribuidor 220990 Boquilla Powermax1000 – usar consumibles 45-65 A Powermax1250 – usar consumibles 45-85 A Powermax1650 – usar consumibles 45-100 A Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-13 .

Montaje de la antorcha Consumibles para ranurado: Powermax1000/1250/1650 65A 85A 220797 Boquilla 220854 Capuchón de retención 100A 220798 Escudo frontal 220842 Electrodo 220991 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220994 Anillo distribuidor Consumibles con protección FineCut®: Powermax1000/1250/1650 220948 Escudo frontal 220953 Capuchón de retención 220930 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor Consumibles sin protección FineCut®: Powermax1000/1250/1650 220955 Deflector 220854 Capuchón de retención 220930 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor Powermax1000 – usar consumibles 45-65 A Powermax1250 – usar consumibles 45-85 A Powermax1650 – usar consumibles 45-100 A 2-14 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

Usar una escuadra para alinear la antorcha a 0° y 90°. asegúrese de que la energía esté en OFF (apagada). electrodo y anillo distribuidor. Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado). capuchón de retención. Para operar la antorcha mecanizada debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal. Alinear la antorcha Para lograr un corte vertical. instalar los consumibles de la antorcha mecanizada de manera similar a los de la antorcha manual. montar la antorcha mecanizada perpendicular a la pieza a cortar. boquilla. Consultar “Instalar los consumibles de la antorcha manual” en la página 2-5.MONTAJE DE LA ANTORCHA Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada ADVERTENCIA EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS El arco de plasma prende inmediatamente al activarse la antorcha. Antes de cambiar los consumibles. Antorcha 0° 90° Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-15 .

AMPS 60 40 30 80 100 AC 50 60 4.Montaje de la antorcha Instalación de la antorcha 1.0 PSI 6.  Abrir la puerta del Easy Torch Removal (ETR) y pasar el conjunto de cables y mangueras a través de la tapa del extremo. 3. OFF (apagado) ON (encendido) 2.0 V 70 80 5.0 BAR _ + Puerta ETR Tapa del extremo 2-16 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .  Quitar el cable de alimentación del receptáculo de energía.  Poner la energía en OFF (apagado).

  Asegurarse de que el punto rojo del conector esté arriba y enchufar el conector eléctrico. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 2-17 .  Alinear la marca con la del pasacables.  Avanzar la corredera del collar de desconexión rápida para trabar el conector de gas en su sitio. 7. 5. Collar de desconexión rápida 6.  Halar el collar de desconexión rápida e insertar el conector de gas del conjunto de cables y mangueras. Comprobar que el conector de gas esté trancado. Cerrar la puerta ETR.MONTAJE DE LA ANTORCHA 4.

Montaje de la antorcha 2-18 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

......................................... 3-2 Corte mecanizado a 100 A con protección: Powermax1650...............................................................................................3-50 Perforación de la pieza a cortar con antorcha mecanizada......................................................................................... 3-2 Compensación calculada del ancho de sangría..........................................................................................................................................................................3-42 Consejos para el corte con antorcha manual.................................................................................................................................Sección 3 Operación En esta sección: Utilizar las tablas de corte.................................3-19 Corte mecanizado a 100 A sin protección: Powermax1650........................................................................................................................................................................................3-53 Fallas comunes del corte mecanizado.............3-53 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-1 ................................................................................................3-29 Corte mecanizado a 45 A sin protección: Powermax1000/1250/1650..3-43 Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar............3-13 Corte mecanizado a 60 A con protección: Powermax1000/1250/1650........................................3-50 Asegurar que la antorcha y la mesa se instalen correctamente..................................................................................................................................................3-33 Consumibles FineCut® para Powermax1000/1250/1650..............................................3-45 Ranurar una pieza a cortar.............................................................. 3-5 Corte mecanizado a 85 A con protección: Powermax1650......3-37 Utilizar la antorcha manual.....................................3-23 Corte mecanizado a 85 A sin protección: Powermax1650........................................................................3-46 Fallas comunes del corte manual....................3-7 Corte mecanizado a 80 A con protección: Powermax1250/1650.....................................3-44 Perforación de la pieza a cortar ...........................................3-50 Entender y optimizar la calidad de corte...........3-49 Utilizar la antorcha mecanizada.......................................................................................................3-25 Corte mecanizado a 65 A sin protección: Powermax1250/1650...........................................................................................................................................3-42 Operar el gatillo de seguridad...................................................................................................3-17 Corte mecanizado a 45 A con protección: Powermax1000/1250/1650..............................................................................................3-11 Corte mecanizado a 65 A con protección: Powermax1250/1650.......................

OPERACIÓN Utilizar las tablas de corte En las siguientes secciones se dan las tablas de corte para cada juego de consumibles de antorcha mecanizada. Los datos fueron obtenidos con los ajustes de “mejor calidad”. Cada sección está precedida por un diagrama de consumibles con los números de piezas. 3-2 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . Nota:  ypertherm recopiló estos datos sometiendo los nuevos consumibles a ensayos de H laboratorio. para mantener la debida distancia antorcha-pieza habrá que aumentar el valor del voltaje. Es posible que los resultados reales de distintas instalaciones y composición de materiales difieran de los que se muestran en la tabla. Compensación calculada del ancho de sangría Los anchos que aparecen en las tablas de las dos páginas siguientes se dan como referencia. Como el voltaje de arco aumenta a medida que se desgastan los consumibles.

9 1.7 1.8 1.9 2.9 2.8 1.1 2.0 1.0 1.0 2.9 2.0 2.9 2.8 1.7 1.6 1.7 2.9 2.2 2.6 45 A con protección 0.9 1.8 65 A con protección 1.7 1.8 1.7 1.2 45 A con protección 1.2 2.9 1.9 2.6 1.9 1.5 1.0 2.4 2.4 1.2 2.2 1.5 1.7 85 A con protección 1.7 1.5 1.0 2.7 1.0 2.0 2.5 45 A sin protección 0.3 1.8 1.3 1.2 2.5 1.1 2.4 1.2 2.9 Acero inoxidable 100 A con protección 85 A con protección 1.6 1.8 1.7 0.1 2.4 2.1 2.3 45 A con protección 1.8 1.0 1.2 2.2 2.1 2.1 2.3 85 A sin protección 65 A sin protección 45 A sin protección 0.9 2.8 1.0 1.1 2.1 2.5 FineCut 0.7 1.5 1.8 1.9 2.8 1.6 80 A con protección 1.4 1.9 2.4 1.2 65 A sin protección 1.6 1.8 1.6 1.8 1.5 1.5 1.0 2.0 2.4 1.1 2.8 2.6 1.0 2.6 1.8 1.8 1.3 1.6 2.0 2.8 1.0 2.7 1.3 85 A con protección 2.5 1.1 1.6 1.7 1.6 80 A con protección 1.9 2.8 1.3 65 A con protección 1.9 2.9 1.7 1.7 1.9 1.6 1.9 2.7 1.3 1.6 1.0 1.4 1.1 1.4 2.9 2.5 85 A sin protección 65 A sin protección 45 A sin protección 1.1 1.7 1.5 1.3 2.3 2.3 2.6 1.8 FineCut 0.5 2.9 2.5 1.3 Aluminio 100 A con protección 2.6 1.8 1.5 85 A sin protección 1.5 1.8 1.6 1.5 0.7 1.6 1.5 60 A con protección 1.5 1 2 3 6 8 10 12 16 20 Acero al carbono 100 A con protección 2.4 1.1 2.9 1.OPERACIÓN Compensación calculada del ancho de sangría – métrico (mm) Espesor (mm) Proceso 0.1 1.8 1.5 1.3 60 A con protección 1.5 1.8 2.8 1.5 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-3 .6 80 A con protección 65 A con protección 60 A con protección 1.1 1.1 2.7 1.8 1.0 2.4 1.6 0.1 1.1 2.

068 0.084 0.068 0.062 0.059 85 A sin protección 65 A sin protección 45 A sin protección 0.068 0.066 0.064 0.068 60 A con protección 0.074 60 A con protección 0.OPERACIÓN Compensación calculada del ancho de sangría – anglosajón (pulgadas) Espesor (pulgadas) Proceso 22 CA 18 CA 14 CA 10 CA 3/16 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 Acero al carbono 100 A con protección 85 A con protección 0.090 0.075 0.070 0.076 0.024 0.035 0.057 0.100 0.060 0.073 0.075 0.054 0.075 0.080 0.080 0.070 0.063 0.066 Aluminio 1/8 3/16 100 A con protección 85 A con protección 0.055 0.090 0.100 0.082 0.065 0.020 0.085 0.075 0.057 0.079 0.061 0.075 0.065 45 A con protección 0.088 0.050 Acero inoxidable 100 A con protección 85 A con protección 0.074 0.061 0.057 0.070 0.070 0.079 0.076 0.062 0.051 0.088 0.076 0.070 0.090 0.065 0.035 0.080 80 A con protección 0.068 0.083 0.054 0.083 0.073 0.061 FineCut 0.054 0.069 0.065 0.089 0.063 45 A con protección 0.055 0.065 0.089 0.066 0.080 0.075 0.088 0.072 0.020 0.051 0.059 85 A sin protección 65 A sin protección 45 A sin protección 3-4 0.062 0.083 0.064 0.080 0.081 0.075 0.060 0.065 0.061 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .090 0.058 0.100 0.085 0.082 0.067 0.043 0.090 0.054 0.071 0.066 FineCut 0.062 0.071 0.073 0.068 0.078 0.095 0.073 0.085 0.070 0.064 0.062 60 A con protección 0.057 0.090 45 A con protección 0.077 0.091 0.073 0.078 0.065 0.081 0.075 0.079 0.095 0.055 0.085 0.084 0.075 0.057 0.075 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 0.088 0.107 0.066 0.073 0.100 0.073 0.065 0.090 0.080 0.050 0.095 0.061 0.087 0.069 0.049 0.076 0.091 0.043 0.049 0.068 0.070 0.069 65 A con protección 0.051 0.072 0.078 0.080 0.072 0.088 0.088 0.070 0.071 80 A con protección 65 A con protección 0.071 0.068 80 A con protección 65 A con protección 0.078 0.024 0.085 0.059 1/32 1/16 85 A sin protección 65 A sin protección 45 A sin protección 0.091 0.061 0.051 0.090 0.

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-5 .OPERACIÓN Corte mecanizado a 100 A con protección: Powermax1650 100A 220993 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220990 Boquilla 220994 Anillo distribuidor 220842 Electrodo 220994 Anillo distribuidor 100A 220842 Electrodo 220993 220953 220990 Escudo Capuchón de retención Boquilla frontal sensado óhmico • Las velocidades de corte recomendadas son un buen punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. • Las velocidades de corte máximas son las mayores velocidades a las que se puede cortar el material sin tener en cuenta la calidad de corte. menos escoria y mejor acabado de la superficie de corte). Ajuste las velocidades a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada.

5 3/4 19.5 3/4 19.7 52 1320 79 2006 162 1.0 1/2 12.9 40 1016 61 1549 161 1.9 50 1270 77 1955 162 1.5 3/4 19.4 150 3810 231 5867 156 0.5 1/4 6.7 70 1778 108 2743 161 1.4 164 4165 253 6426 157 0.0 26 660 47 1193 1 25. Acero al carbono Corriente de arco 100 Voltaje de arco Retardo de perforación 153 Espesor de material Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima pulg.0 5/8 15.0 25 635 39 990 1 25.0 1/2 12. mm pulg/min mm/min pulg/min mm/min 154 0.5 1/4 6. la distancia antorcha-pieza de cualquier corte es 3.2 mm.9 34 863 52 1320 164 1.0 5/8 15. mm pulg/min mm/min pulg/min mm/min 0.5 3/8 9.8 9 228 14 355 166 169 NA Aluminio Corriente de arco 100 3-6 Espesor de material Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima Voltaje de arco Retardo de perforación pulg.8 12 305 19 482 163 167 NA Acero inoxidable Corriente de arco 100 Espesor de material Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima Voltaje de arco Retardo de perforación pulg.5 3/8 9.7 57 1447 88 2235 160 1. mm pulg/min mm/min pulg/min mm/min 154 0.5 1/4 6.4 135 3429 208 5283 155 0.0 33 838 57 1447 165 NA 1 25.5 3/8 9.4 18 457 28 711 1 1/4 31.5 77 1955 119 3022 159 1.5 79 2006 122 3099 161 1.5 92 2336 142 3606 160 1.OPERACIÓN Nota: En las siguientes tablas de corte.0 1/2 12.0 5/8 15.4 15 381 23 584 1 1/4 31.4 21 533 33 838 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

Estas velocidades producen la mayor cantidad de piezas a cortar. pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible. menos escoria.OPERACIÓN Corte mecanizado a 85 A con protección: Powermax1650 85A 220817 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220816 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 85A 220842 Electrodo 220817 Escudo frontal 220953 220816 Capuchón de retención Boquilla sensado óhmico • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. • Ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 80% del valor nominal de velocidad máxima. mejor acabado de la superficie de corte). Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-7 . Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada.

Altura de perforación inicial pulg.8 12 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje segundos mm/min voltios mm/min voltios 0.24 400 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .06 0. pulg.5 24 136 29 135 7/8 19 139 22 138 1 13 142 17 141 9 145 13 143 7 148 10 146 1/2 5/8 3/4 1-1/8 1-1/4 3-8 0.5 16 20 25 4.0 400 0.OPERACIÓN 85 A con protección Acero al carbono Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 3 4 6 3.5 300 6. % 10 CA 3/16 0.2 0.5 Arranque desde el borde 30 570 137 680 136 350 142 450 141 200 146 300 144 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.1 6800 122 9200 120 0.15 1/4 250 3/8 Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje segundos pulg/min voltios pulg/min voltios 0.5 185 123 220 123 130 123 160 126 70 126 86 127 45 131 56 131 1.5 1.0 870 134 930 133 1.7 1280 130 1600 130 1.2 5650 122 7300 122 3600 123 4400 125 2500 125 3100 127 1680 127 2070 128 250 8 10 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de perforación 0.18 300 0.0 250 122 336 121 Tiempo retardo de perforación 0.0 35 134 37 133 1.

Altura de perforación inicial pulg.5 0.0 20 Arranque desde el borde 25 voltios Ajustes de producción Velocidad de corte segundos 6 % Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 1550 127 1900 126 1100 131 1400 130 700 135 760 134 480 138 570 137 300 143 370 141 Anglosajón Distancia Espesor de antorchamaterial pieza pulg.18 300 1.8 250 8 10 1.06 0.1 7500 122 9200 120 4 0.2 3/16 1/2 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 0.15 1/4 250 3/8 5/8 segundos 0. % 10 CA 0.5 2450 124 3050 124 3.5 12 4. pulg.5 300 16 0.7 1.0 3/4 7/8 Arranque desde el borde 1 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 275 122 336 120 200 122 240 121 130 122 164 122 65 126 80 125 36 132 48 131 28 135 30 134 20 137 24 136 16 140 19 139 11 143 14 141 3-9 .2 6100 122 7500 120 3700 122 4600 122 0.OPERACIÓN 85 A con protección Acero inoxidable Métrico Distancia Espesor de antorchamaterial pieza mm mm Altura de perforación inicial mm Voltaje mm/min voltios mm/min 3 0.

OPERACIÓN
85 A con protección
Aluminio
Métrico
Espesor de
material

Distancia
antorchapieza

mm

mm

Altura de
perforación
inicial
mm

%

Tiempo
retardo de
perforación
segundos

Ajustes de mejor calidad

Ajustes de producción

Velocidad
de corte

Voltaje

Velocidad
de corte

Voltaje

mm/min

voltios

mm/min

voltios

3

0,1

8000

122

9400

121

4

0,2

6500

123

8000

123

3800

126

4900

126

2650

130

3470

129

1920

132

2500

131

3,8

6

250

8
10

0,5
1,5
4,5

12

300

16
20

0,7

1450

134

1930

133

1,0

950

139

1200

137

600

143

880

141

380

146

540

144

Arranque desde el borde

25
Anglosajón
Espesor de
material

Distancia
antorchapieza

pulg.

pulg.

Altura de
perforación
inicial
pulg.

%

1/8
1/4

0.15

5/8

Ajustes de producción

Velocidad
de corte

Voltaje

Velocidad
de corte

Voltaje

segundos

pulg/min

voltios

pulg/min

voltios

0.2

300

122

360

121

250

3/8
1/2

Ajustes de mejor calidad

Tiempo
retardo de
perforación

0.5
0.06

0.18

300

1.0

3/4
7/8
1

3-10

Arranque desde el borde

130

127

172

127

80

132

104

131

50

135

68

133

38

139

48

137

25

142

37

140

20

144

29

142

14

146

20

144

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador

OPERACIÓN
Corte mecanizado a 80 A con protección: Powermax1250/1650

85A

220817
Escudo
frontal

220854
Capuchón de
retención

220816
Boquilla

220857
Anillo
distribuidor

220842
Electrodo

220857
Anillo
distribuidor

85A

220842
Electrodo

220817
Escudo
frontal

220816
220953
Capuchón de retención Boquilla
sensado óhmico

Las velocidades de corte recomendadas son un buen punto de partida para lograr la
mejor calidad de corte (mejor ángulo, menos escoria y mejor acabado de la superficie
de corte). Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte
deseada.

Las velocidades de corte máximas son las mayores velocidades a las que se puede cortar
el material sin tener en cuenta la calidad de corte.

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador

3-11

OPERACIÓN
Nota: 

n las siguientes tablas de corte, la distancia antorcha-pieza de cualquier corte es
E
1,5 mm.

Acero al carbono
Corriente Voltaje de Retardo de
de arco
arco
perforación
132

0,25

134
137
80

0,50

140
145

1.0

148
150

N/A

156

Espesor de material

Velocidad de corte
recomendada

Velocidad de corte
máxima

pulg.

mm

pulg/min

mm/min

pulg/min

mm/min

3/16

4,8

140

3556

216

5486

1/4

6,4

105

2667

161

4089

3/8

9,5

61

1549

94

2388

1/2

12,7

39

991

60

1524

5/8

15,9

26

660

40

1016

3/4

19,0

20

508

31

787

7/8

22,2

15

381

23

584

1

25,4

10

254

16

406

Acero inoxidable
Corriente Voltaje de Retardo de
de arco
arco
perforación

Velocidad de corte
recomendada

Velocidad de corte
máxima

pulg.

mm

pulg/min

mm/min

pulg/min

mm/min

134

0,25

3/16

4,8

140

3556

216

5486

136

0,50

1/4

6,4

103

2616

158

4013

3/8

9,5

54

1372

83

2108

1/2

12,7

33

838

50

1270

5/8

15,9

22

559

34

864

3/4

19,0

16

406

24

610

1

25,4

9

229

14

356

139
80

Espesor de material

142
145
150
153

0,75
1.0
N/A

Aluminio
Corriente Voltaje de Retardo de
de arco
arco
perforación
134
139
80

143
146
154

3-12

0,25

0,75
N/A

Espesor de material

Velocidad de corte
recomendada

Velocidad de corte
máxima

pulg.

mm

pulg/min

mm/min

pulg/min

mm/min

1/8

3,2

295

7493

454

11532

1/4

6,4

114

2896

176

4470

3/8

9,5

60

1524

121

3073

1/2

12,7

37

940

75

1905

3/4

19,0

19

483

37

940

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador

pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible. • Ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 80% del valor nominal de velocidad máxima. Estas velocidades producen la mayor cantidad de piezas a cortar. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-13 . Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada. mejor acabado de la superficie de corte).OPERACIÓN Corte mecanizado a 65 A con protección: Powermax1250/1650 65A 220817 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220819 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 65A 220842 Electrodo 220817 Escudo frontal 220953 220819 Capuchón de retención Boquilla sensado óhmico • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. menos escoria.

2 140 126 168 125 1/4 0.5 1.5 12 16 20 4.18 300 1.2 5200 125 6100 123 4250 125 5100 124 2550 127 3240 127 1700 129 2230 128 1100 131 1500 129 4 mm 3.5 300 6.2 30 135 40 132 0.1 6050 124 7000 121 3 0.8 % Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Tiempo retardo de Velocidad Velocidad Voltaje Voltaje perforación de corte de corte 250 6 8 10 0.24 400 2.0 23 138 26 136 3/4 15 141 19 141 7/8 12 143 14 143 8 145 10 145 1 3-14 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . % 16 CA Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Tiempo retardo de Velocidad Velocidad Voltaje Voltaje perforación de corte de corte segundos 0.06 250 0.7 1.15 3/16 1/2 5/8 0.0 560 138 650 136 350 142 450 142 210 145 270 145 Arranque desde el borde 25 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.0 400 0.7 45 130 62 129 0.1 10 CA pulg/min voltios pulg/min voltios 260 123 294 121 190 125 224 123 0.5 90 127 116 127 3/8 0.OPERACIÓN 65 A con protección Acero al carbono Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial segundos mm/min voltios mm/min voltios 2 0. pulg.2 850 134 1140 131 2. Altura de perforación inicial pulg.

1 0.2 Arranque desde el borde 20 Velocidad de corte 0.7 40 131 52 131 1. % 16 CA 3/16 3/8 1/2 5/8 3/4 segundos 0.OPERACIÓN 65 A con protección Acero inoxidable Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 3 3.5 12 Ajustes de producción segundos 0. Altura de perforación inicial pulg.8 250 6 1. pulg.5 10 16 300 Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 8100 125 10000 121 0.7 4.06 0.5 1.5 80 126 96 126 0.18 300 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 345 124 426 121 240 125 296 123 0.2 4 8 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 6700 125 8260 123 5200 125 6150 124 2450 126 2850 126 1500 129 1860 129 960 132 1250 132 750 135 920 134 500 139 500 139 300 143 370 143 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.15 250 0.1 10 CA 1/4 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 0.2 26 136 32 135 20 139 20 139 14 142 15 142 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-15 .2 155 126 168 125 0.

Altura de perforación inicial pulg.8 250 6 8 Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Tiempo retardo de Velocidad Velocidad Voltaje Voltaje perforación de corte de corte 1. pulg.2 4 3.5 10 0.1 1/8 3/8 Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Tiempo retardo de Velocidad Velocidad Voltaje Voltaje perforación de corte de corte 250 0.7 0.06 0.2 Arranque desde el borde 20 7400 124 8800 124 6000 126 7350 125 3200 130 4400 128 1950 133 2750 130 1200 136 1650 132 1000 138 1330 136 650 143 800 141 380 147 560 145 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.2 Arranque desde el borde pulg/min voltios 121 428 121 124 336 124 105 131 152 128 50 135 68 131 35 139 48 138 26 143 32 141 16 146 24 144 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . % 1/16 0.5 300 1.15 1/4 1/2 5/8 3/4 3-16 segundos pulg/min voltios 365 280 0.18 300 1.7 4.5 0.5 12 16 0.1 8800 121 10300 122 0.OPERACIÓN 65 A con protección Aluminio Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 3 segundos mm/min voltios mm/min voltios 0.

• Las velocidades de corte máximas son las mayores velocidades a las que se puede cortar el material sin tener en cuenta la calidad de corte. Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada. menos escoria y mejor acabado de la superficie de corte). Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-17 .OPERACIÓN Corte mecanizado a 60 A con protección: Powermax1000/1250/1650 65A 220817 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220819 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 65A 220842 Electrodo 220817 Escudo frontal 220953 220819 Capuchón de retención Boquilla sensado óhmico • Las velocidades de corte recomendadas son un buen punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo.

5 406 10312 625 15875 136 0. mm 135 138 60 141 146 149 153 3-18 0 0.4 86 2184 132 3353 141 0.5 41 1041 63 1600 1/2 12.50 Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima pulg/min mm/min pulg/min mm/min 1/16 1.75 3/8 9.7 30 762 51 1295 5/8 15.4 94 2388 145 3683 3/8 9.9 17 429 26 660 3/4 19.5 502 12751 627 15926 10 CA 3.5 48 1219 74 1880 1/2 12.2 260 6604 400 10160 1/4 6.4 211 5359 264 6706 138 0.50 153 Acero inoxidable Corriente de arco 60 Voltaje de Retardo de Espesor de material arco perforación pulg. la distancia antorcha-pieza de cualquier corte es 1.25 1/4 6.0 12 297 18 457 146 149 2. Acero al carbono Corriente de arco Voltaje de Retardo de Espesor de material arco perforación pulg.25 10 CA 3.7 27 686 42 1067 5/8 15. mm Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima pulg/min mm/min pulg/min mm/min 134 0 16 CA 1.75 1. mm 134 134 60 0 Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima pulg/min mm/min pulg/min mm/min 16 CA 1.9 20 512 31 787 3/4 19.5 34 864 53 1346 1/2 12.50 1/4 6.9 21 545 33 838 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .4 72 1829 110 2794 145 0.25 0.4 159 4039 244 6198 139 0.6 433 10995 666 16916 1/8 3.OPERACIÓN Nota: En las siguientes tablas de corte.7 23 584 35 889 5/8 15.00 154 Aluminio Corriente de arco Voltaje de Retardo de Espesor de material arco perforación pulg.5 mm.75 3/8 9.0 14 363 22 559 141 147 1.

• Ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 80% del valor nominal de velocidad máxima. menos escoria. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-19 . mejor acabado de la superficie de corte). Estas velocidades producen la mayor cantidad de piezas a cortar. Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada. pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible.OPERACIÓN Corte mecanizado a 45 A con protección: Powermax1000/1250/1650 45A 220817 Escudo frontal 220854 Capuchón de retención 220941 Boquilla 220857 Anillo distribuidor 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 45A 220842 Electrodo 220817 Escudo frontal 220953 220941 Capuchón de retención Boquilla sensado óhmico • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo.

pulg.OPERACIÓN 45 A con protección Acero al carbono Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 0.5 1.4 Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 350 128 500 128 350 128 450 128 350 129 400 128 350 130 400 129 270 130 320 129 190 133 216 131 100 134 164 131 3/16 0.08 400 0.6 48 137 73 132 3-20 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .0 0.15 250 0.5 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.5 3.4 4 Ajustes de mejor calidad Velocidad de corte 0.06 0. Altura de perforación inicial pulg.1 9000 130 10200 129 0.2 12 CA 10 CA Tiempo retardo de perforación 0.0 1 2 Tiempo retardo de perforación 0.5 1.5 70 135 108 132 1/4 0.8 250 3 6 Ajustes de producción Voltaje Velocidad de corte Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 9000 128 12500 126 9000 128 10800 128 0. % 26 CA 22 CA 18 CA segundos 0.1 16 CA 14 CA 0.3 6600 130 7800 129 3850 133 4900 131 2200 134 3560 131 1350 137 2050 132 segundos 0.02 0.

08 400 0.OPERACIÓN 45 A con protección Acero inoxidable Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 0.1 16 CA 14 CA 0.06 0.5 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.3 6000 132 8660 131 3100 132 4400 132 2000 134 2600 134 900 140 1020 139 0.4 4 Ajustes de mejor calidad 0.5 segundos 0.1 9000 130 10200 130 0.02 0.8 250 3 6 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 9000 130 12500 129 9000 130 10800 130 0.5 3.0 1 1.2 12 CA 10 CA Tiempo retardo de perforación 0.5 52 135 58 135 1/4 0. pulg.0 0.6 30 141 35 140 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-21 . Altura de perforación inicial pulg.15 250 0.4 Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 350 130 500 129 350 130 450 129 350 130 400 130 350 130 400 130 250 132 360 131 140 132 206 131 100 133 134 134 3/16 0. % 26 CA 22 CA 18 CA segundos 0.5 2 Tiempo retardo de perforación 1.

5 1500 142 2800 137 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.2 200 136 328 134 1/8 0.5 54 142 96 137 1/32 1/16 3/32 3-22 0.4 2200 141 4850 135 6 0.15 250 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . % Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje segundos pulg/min voltios pulg/min voltios 0.06 0.1 6600 136 9200 135 0.8 250 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje segundos mm/min voltios mm/min voltios 0.OPERACIÓN 45 A con protección Aluminio Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 1 2 3 1.1 325 136 400 136 0.5 3.0 325 136 450 136 0.2 3100 139 6250 134 4 0.0 8250 136 11000 136 0. pulg.4 100 140 224 134 1/4 0. Altura de perforación inicial pulg.

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-23 .OPERACIÓN Corte mecanizado a 100 A sin protección: Powermax1650 100A 220955 Deflector 220854 Capuchón de retención 220990 Boquilla 220842 Electrodo 220994 Anillo distribuidor • Las velocidades de corte recomendadas son un buen punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. menos escoria y mejor acabado de la superficie de corte). • Las velocidades de corte máximas son las mayores velocidades a las que se puede cortar el material sin tener en cuenta la calidad de corte. Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada.

0 28 711 43 1092 1 25.9 50 1270 77 1955 150 1.7 70 1778 107 2717 147 1.7 59 1498 91 2311 146 1.4 137 3479 210 5334 139 0. mm pulg/min mm/min pulg/min mm/min 0.4 17 431 26 660 1 1/4 31.5 99 2514 153 3886 142 1.8 7 177 11 279 155 161 NA Aluminio Corriente de arco 100 3-24 Espesor de material Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima Voltaje de arco Retardo de perforación pulg. mm pulg/min mm/min pulg/min mm/min 137 0.5 1/4 6.7 53 1346 81 2057 146 1.0 5/8 15.0 5/8 15.0 1/2 12.0 5/8 15.5 1/4 6.5 79 2006 122 3098 142 1.4 20 508 31 787 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . Acero al carbono Corriente de arco 100 Voltaje de arco Retardo de perforación 136 Espesor de material Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima pulg.5 3/8 9.0 1/2 12.8 10 254 16 406 155 160 NA Acero inoxidable Corriente de arco 100 Espesor de material Velocidad de corte recomendada Velocidad de corte máxima Voltaje de arco Retardo de perforación pulg.5 3/4 19.5 3/8 9.4 157 3987 241 6121 139 0. mm pulg/min mm/min pulg/min mm/min 136 0.0 22 558 33 838 1 25.9 37 939 57 1447 150 1.4 14 355 22 558 1 1/4 31.5 3/4 19.9 33 838 51 1295 150 1.0 33 838 51 1295 154 NA 1 25.8 mm.4 166 4216 255 6477 139 0.5 85 2159 131 3327 142 1.5 1/4 6. la distancia antorcha-pieza de cualquier corte es 4.0 1/2 12.5 3/4 19.OPERACIÓN Nota: En las siguientes tablas de corte.5 3/8 9.

Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada.OPERACIÓN Corte mecanizado a 85 A sin protección: Powermax1650 85A 220955 Deflector 220854 Capuchón de retención 220816 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. mejor acabado de la superficie de corte). pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible. menos escoria. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-25 . Estas velocidades producen la mayor cantidad de piezas a cortar. • Ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 80% del valor nominal de velocidad máxima.

5 2.7 16 20 Arranque desde el borde 25 1560 123 2070 122 1200 126 1600 124 820 132 930 128 540 137 640 132 320 143 400 137 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.24 300 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje segundos pulg/min voltios pulg/min voltios 0.0 7150 117 10400 116 3 0. % 14 CA 10 CA 3/16 0.OPERACIÓN 85 A sin protección Acero al carbono Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje segundos mm/min voltios mm/min voltios 0.1 280 117 416 116 230 118 328 117 0.2 0.0 12 6.1 6240 118 9000 117 4 0.08 Ajustes de mejor calidad 0.0 300 0.20 250 1/4 3/8 1/2 Tiempo retardo de perforación 0.2 5250 118 7200 117 3450 120 4400 119 2400 121 3100 121 5.5 0. pulg. Altura de perforación inicial pulg.6 175 119 220 118 125 120 160 119 65 122 86 122 42 127 56 125 5/8 33 131 37 128 3/4 23 136 27 131 18 140 21 134 12 144 15 138 7/8 1 3-26 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .0 6 10 % Ajustes de mejor calidad 2 8 mm Tiempo retardo de perforación 250 0.

6 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-27 .24 Ajustes de mejor calidad 0.0 10 6.0 250 6 8 Tiempo retardo de perforación 0.5 2.1 340 117 452 116 250 118 352 118 180 119 249 119 120 120 160 121 60 122 77 123 35 131 46 129 26 134 29 133 17 137 24 136 0.08 Tiempo retardo de perforación 300 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje segundos pulg/min voltios pulg/min voltios 0.OPERACIÓN 85 A sin protección Acero inoxidable Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 segundos 0. % 14 CA 10 CA 3/16 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 0.1 3 4 5.0 12 16 0.5 0.20 250 0.2 300 Velocidad de corte mm/min Ajustes de producción Voltaje Velocidad de corte Voltaje voltios mm/min voltios 8550 117 11300 116 7000 118 9660 117 5600 118 7800 118 3400 120 4570 121 2250 121 2970 122 0. Altura de perforación inicial pulg.5 1430 123 1840 124 0.7 1000 129 1340 128 650 134 730 133 360 138 570 137 Arranque desde el borde 20 Ajustes de mejor calidad Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg. pulg.2 0.

5 2.6 Arranque desde el borde Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 280 120 368 119 200 123 271 120 110 126 172 122 75 127 88 126 45 135 62 131 34 139 45 134 22 143 32 137 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .7 1300 133 1720 130 840 139 1130 134 470 144 700 138 Arranque desde el borde 20 Ajustes de mejor calidad Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.0 12 16 0.0 10 6. pulg.1 3 4 5.08 0.OPERACIÓN 85 A sin protección Aluminio Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 segundos 0.5 0. % 1/8 0.24 300 0.2 3/16 3/8 Tiempo retardo de perforación 250 0.2 300 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje Velocidad de corte Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 8700 118 11200 118 7350 120 9600 119 6000 122 8100 120 3300 125 4930 122 2350 127 3250 124 0. Altura de perforación inicial pulg.0 250 6 8 Tiempo retardo de perforación 0.20 1/4 1/2 5/8 3/4 3-28 segundos 0.5 1800 128 2140 127 0.

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-29 . Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada. Estas velocidades producen la mayor cantidad de piezas a cortar. menos escoria.OPERACIÓN Corte mecanizado a 65 A sin protección: Powermax1250/1650 65A 220955 Deflector 220854 Capuchón de retención 220819 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. mejor acabado de la superficie de corte). • Ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 80% del valor nominal de velocidad máxima. pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible.

0 voltios mm/min voltios 6050 117 7340 117 0. % 16 CA 0.7 12 16 Voltaje mm/min 2.0 10 Velocidad de corte 0.7 40 126 62 122 27 130 40 125 20 134 26 129 13 137 18 132 1/2 5/8 Ajustes de producción Velocidad de corte 190 0.24 250 300 3/4 3-30 Voltaje voltios pulg/min voltios pulg/min 255 116 308 117 118 232 118 0.2 4 8 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Arranque desde el borde 20 5200 118 6330 118 4250 118 5250 118 2550 120 3560 120 1620 123 2230 121 970 127 1500 122 760 129 1140 124 500 134 650 129 280 138 400 133 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.5 90 120 116 120 0.1 250 6 Ajustes de producción segundos 0.08 0.0 300 0.5 6. Altura de perforación inicial pulg. pulg.OPERACIÓN 65 A sin protección Acero al carbono Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 3 5.1 10 CA 1/4 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .2 135 119 172 119 0.20 3/16 3/8 segundos 0.

1 10 CA 3/8 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 0. Altura de perforación inicial pulg.0 250 2.0 12 300 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Velocidad de corte Voltaje segundos mm/min voltios mm/min voltios 0.24 300 0.0 10 6.5 2300 121 3070 121 0.1 7950 117 10300 116 0.7 920 126 1250 123 710 130 925 127 430 135 500 133 Arranque desde el borde 16 Ajustes de producción Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.5 75 121 100 121 0.7 38 125 52 122 25 132 32 129 17 135 20 133 0. % 16 CA 3/16 1/4 1/2 5/8 segundos 0.OPERACIÓN 65 A sin protección Acero inoxidable Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 3 4 6 8 5.2 6600 118 8500 117 5050 119 6500 119 0.20 250 0.2 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-31 .08 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 340 116 437 115 235 118 304 118 150 120 194 120 0. pulg.7 1400 123 1900 122 0.

1 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 325 122 476 122 250 124 360 123 175 125 245 124 0.5 100 127 128 126 0.2 4 6 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.20 250 0.0 250 2.24 300 0.7 1800 130 2460 127 0.5 3000 127 3900 126 0.08 0. pulg.0 12 300 Velocidad de corte Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 0.7 1100 133 1640 129 900 135 1250 133 600 139 700 136 Arranque desde el borde 16 Ajustes de producción segundos 0.OPERACIÓN 65 A sin protección Aluminio Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 2 3 8 5. % Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte segundos 1/16 1/8 3/16 1/4 3/8 1/2 5/8 3-32 0. Altura de perforación inicial pulg.1 7750 123 11300 122 6550 124 9500 123 5400 125 7640 124 0.0 10 6.7 45 132 68 128 32 136 44 134 24 138 28 136 Arranque desde el borde Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

mejor acabado de la superficie de corte). • Ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 80% del valor nominal de velocidad máxima. Estas velocidades producen la mayor cantidad de piezas a cortar. Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-33 . pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible. menos escoria.OPERACIÓN Corte mecanizado a 45 A sin protección: Powermax1000/1250/1650 45A 220955 Deflector 220854 Capuchón de retención 220941 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo.

Altura de perforación inicial pulg.5 3.06 0.4 4 6 0.2 0.5 segundos 0.8 250 3 0.4 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 350 120 500 120 350 120 450 120 350 119 400 121 300 121 400 121 250 119 320 122 200 120 216 123 100 123 164 124 3/16 0.0 22 CA 14 CA Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 0.15 250 0.6 48 127 73 124 3-34 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .5 2 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 0.1 1.0 1 1.3 0.OPERACIÓN 45 A sin protección Acero al carbono Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 0. % 26 CA 18 CA 0.1 16 CA 12 CA 10 CA segundos 0.5 Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 9000 120 12500 120 9000 120 10800 121 7700 120 10200 121 6150 119 7800 122 3950 121 4900 123 2350 123 3560 124 1400 126 2050 124 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg. pulg.5 85 122 108 124 1/4 0.

6 25 130 48 124 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-35 . pulg.1 16 CA 14 CA 0.2 12 CA 10 CA Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 0.5 3. Altura de perforación inicial pulg.06 0.5 segundos 0.08 400 0.02 0.4 4 Ajustes de producción 0.5 1900 128 3000 122 700 130 1450 124 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg. % 26 CA 22 CA 18 CA segundos 0.15 250 0.0 0.5 42 131 88 123 1/4 0.5 2 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 1.0 1 1.3 6000 122 9600 120 3250 123 4750 120 0.OPERACIÓN 45 A sin protección Acero inoxidable Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 0.1 9000 121 10200 120 0.8 250 3 6 Velocidad de corte Voltaje mm/min voltios mm/min voltios 9000 121 12500 119 9000 121 10800 119 0.4 pulg/min voltios Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios 350 120 500 119 350 120 450 119 350 118 400 119 350 121 400 120 300 122 400 120 150 121 224 120 100 125 140 121 3/16 0.

5 3. Altura de perforación inicial Velocidad de corte Voltaje pulg/min voltios pulg/min voltios 1/32 0.5 1050 135 2250 127 Anglosajón Espesor de material Distancia antorchapieza pulg.OPERACIÓN 45 A sin protección Aluminio Métrico Espesor de material Distancia antorchapieza mm mm Altura de perforación inicial mm % 1 2 3 1.5 36 136 72 127 3-36 0. pulg.2 2800 129 6250 125 4 0.2 150 127 328 124 1/8 0.0 7400 126 11000 121 0.4 100 130 224 125 1/4 0. Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte 250 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .1 200 126 400 122 0.1 4400 127 9200 123 0.15 % Ajustes de producción segundos 3/32 pulg.06 0.8 250 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad Voltaje perforación de corte Ajustes de producción Velocidad de corte Voltaje segundos mm/min voltios mm/min voltios 0.0 325 126 450 121 1/16 0.4 2100 132 4700 126 6 0.

OPERACIÓN Consumibles FineCut® para Powermax1000/1250/1650 Nota: Las tablas de corte de esta sección son válidas para los consumibles con y sin protección 220948 Escudo frontal 220953 Capuchón de retención 220930 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor 220955 Deflector 220854 Capuchón de retención 220930 Boquilla 220842 Electrodo 220857 Anillo distribuidor • Ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo. mejor acabado de la superficie de corte). Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-37 . Ajuste la velocidad a su aplicación y mesa a fin de obtener la calidad de corte deseada. menos escoria.

6 1900 78 Anglosajón Espesor de material A Distancia antorchapieza A pulg.2 0.25 0.5 2750 78 4 0.1 1 1.4 45 mm/min voltios 8250 78 8250 78 8250 78 8250 78 6400 78 4800 78 3 0.5 0.0 40 0.09 150 0. Altura de perforación inicial pulg.2 150 0.0 20 CA 14 CA Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 45 0.06 16 CA 12 CA 10 CA 3-38 segundos 0.OPERACIÓN FineCut Acero al carbono Métrico Espesor de material A Distancia antorchapieza mm A mm Altura de perforación inicial mm % segundos 0.5 1.5 2 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 2.4 0.5 pulg/min voltios 325 78 325 78 325 78 325 78 325 78 250 78 200 78 120 78 95 78 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .8 0.6 0. % 26 CA 24 CA 22 CA 40 0.1 18 CA 0.

0 40 0. % 26 CA 24 CA 22 CA segundos 0. Altura de perforación inicial pulg.OPERACIÓN FineCut Acero inoxidable Métrico Espesor de material A Distancia antorchapieza mm A mm Altura de perforación inicial mm % 0.1 8250 68 1 0.5 120 80 10 CA 0.08 400 16 CA 14 CA Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 45 0.5 2550 80 4 0.6 75 80 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-39 .2 0.5 2 2.0 400 0.5 1.8 0.15 8250 68 0.4 45 6150 70 4800 71 3 0.5 0.6 Ajustes de mejor calidad Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte segundos 0.0 40 mm/min voltios 8250 68 8250 68 0.6 1050 80 Anglosajón Espesor de material A Distancia antorchapieza A pulg.02 0.4 pulg/min voltios 325 68 325 68 325 68 325 68 325 68 240 70 200 70 12 CA 0.1 20 CA 18 CA 0.

25 150 0. Altura de perforación inicial pulg.6 1900 78 Anglosajón Espesor de material A Distancia antorchapieza A pulg.09 45 10 CA Nota: 3-40 150 0.5 0.5 pulg/min voltios 150 70 150 68 150 70 150 71 150 73 150 75 150 76 120 78 95 78 *no un corte sin escoria.8 0.1 3800 70 1* 0.1 40 0. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .5 * 40 1.OPERACIÓN FineCut baja velocidad Acero al carbono Métrico Espesor de material A Distancia antorchapieza mm A mm Altura de perforación inicial mm % segundos 0.6 Recomendada Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 0 30 (mm/min) voltios 3800 69 3800 68 0.06 0.4 2 3 45 4 0.5 2.5 2750 78 0.4 14 CA 12 CA segundos 0.0 20 CA 18 CA * Recomendada Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 0.2 0.2 3800 72 3800 75 3700 76 1. % 26 CA 24 CA 22 CA 16 CA * 30 0.

08 400 40 14 CA 12 CA 10 CA segundos 0.5 Recomendada Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 2750 69 0.6 30 1 40 0.OPERACIÓN FineCut baja velocidad Acero inoxidable Métrico Espesor de material A Distancia antorchapieza mm A mm Altura de perforación inicial mm % 0.8 1.1 18 CA 0.2 0.1 3800 69 0.6 75 80 0.0 20 CA 16 CA Recomendada Tiempo retardo de Velocidad de Voltaje perforación corte 45 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador pulg/min voltios 150 69 150 69 150 69 150 69 145 69 115 69 110 69 0.02 0.5 120 80 0.4 3-41 .5 2550 80 0.5 2.5 0.15 3800 69 2900 69 0.4 2 3 segundos 0 0.6 1050 80 Anglosajón Espesor de material A Distancia antorchapieza A pulg.0 400 4 45 (mm/min) voltios 3800 69 3800 69 0. % 26 CA 24 CA 22 CA 30 0. Altura de perforación inicial pulg.

• No sujetar la pieza a cortar y alejar las manos de la ruta de corte. El arco de plasma penetrará con rapidez los guantes y la piel. • No apuntar nunca la antorcha hacia usted ni a los demás. levantar la cubierta del gatillo de seguridad (en dirección al cabezal de la antorcha) y oprimir el gatillo rojo como se muestra a continuación.OPERACIÓN Utilizar la antorcha manual ADVERTENCIA EL ARCO DE PLASMA DE LAS antorchas de encendido instantáneo PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el interruptor de la antorcha. 1 2 3 3-42 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . • Llevar puestos como es debido los medios de protección correspondientes • Alejarse de la punta de la antorcha. Cuando esté listo para usar la antorcha. Operar el gatillo de seguridad Las antorchas manuales están equipadas con un gatillo de seguridad para evitar disparos accidentales.

acortará la duración de la boquilla y el electrodo. cerciorarse de que las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar. • Sostenga la antorcha manual con la boquilla perpendicular a la pieza a cortar. A medida que se corte.OPERACIÓN Consejos para el corte con antorcha manual • Para mantener un corte estable. mover la antorcha más despacio o subir la corriente de salida. • Para cortes en línea recta. arrastrar ligeramente la punta de la antorcha a lo largo de la pieza a cortar. Para ver los números de pieza de las guías de corte por plasma Hypertherm para círculos y cortes en bisel. • Si las chispas saltan de la pieza a cortar. 90° • Si dispara la antorcha innecesariamente. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-43 . • Durante el corte. • Halar o arrastrar la antorcha a lo largo del corte es más fácil que empujarla. Para cortar círculos. de modo que quede a un ángulo de 90° con respecto a la superficie de corte. consulte la Sección 4 Mantenimiento y piezas. use un borde recto como guía. las chispas deberán rezagarse un poco de la antorcha (15° – 30° con respecto a la vertical). use una plantilla o un accesorio para cortes radiales (guía de corte circular). Observe el arco de corte a medida que la antorcha vaya cortando.

3. Arrastre ligeramente la punta de la antorcha por la pieza a cortar para proseguir con el corte. sostenga la boquilla de la antorcha perpendicular (90°) al borde de la pieza. Quédese en el borde hasta que el arco penetre del todo la pieza a cortar. Con la pinza de masa sujetando la pieza a cortar.OPERACIÓN Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar 1. Oprima el gatillo de la antorcha para arrancar el arco. Mantenga un ritmo estable y parejo. 2. 3-44 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .

1. arrastre ligeramente la boquilla a lo largo de la pieza a cortar para proseguir con el corte. Con la pinza de masa sujetando la pieza a cortar y antes de disparar la antorcha. las chispas y el metal candente saltarán de la boquilla. Dispare la antorcha estando aún a este ángulo de la pieza a cortar. Rote lentamente la antorcha hasta ponerla perpendicular (90°) 3. con la punta a unos 1. Al terminar la perforación.5 mm de distancia. Apunte la antorcha lejos de usted y los demás. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-45 . 2. Al disparar la antorcha en ángulo. Cuando las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar el arco perforó el material. sostenga la antorcha a un ángulo de aproximadamente 30° respecto a la pieza. 4.OPERACIÓN Perforación de la pieza a cortar ADVERTENCIA LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL. Sostenga la antorcha en esta posición mientras sigue oprimiendo el gatillo.

Apunte la antorcha lejos de usted y los demás. Oprima el gatillo para formar el arco piloto. Mantenga un ángulo de cerca de 45° respecto a la pieza a cortar a medida que se vaya introduciendo en la ranura. Cambiar el ángulo de la antorcha modifica las medidas del ranurado. 1. Empuje el arco de plasma en dirección de la ranura que desea hacer. Parar disparar la antorcha sosténgala de modo que la boquilla quede a unos 1. dejando un pequeño espacio entre la pieza y la punta de la antorcha. Transfiera el arco a la pieza a cortar. Al disparar la antorcha en ángulo. Deje un pequeño espacio entre la punta de la antorcha y el metal fundido para evitar reducir la duración de los consumibles o dañar la antorcha. las chispas y el metal candente saltarán de la boquilla. 3.5 mm de la pieza a cortar. Sostenga la antorcha a un ángulo de 45° respecto a la pieza a cortar.OPERACIÓN Ranurar una pieza a cortar ADVERTENCIA LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL. 3-46 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . 45° Dirección de avance 2.

OPERACIÓN Perfil de la ranura Puede modificar el perfil de la ranura variando: la velocidad de la antorcha sobre la pieza a cortar.8 .5 cm/min Separación 6.63.4 .5 mm Ángulo 35-40° 3-47 .1 mm Profundidad 6.63.8 . el ángulo entre la antorcha y la pieza a cortar.6 mm Parámetros de operación Velocidad 50.9.5 cm/min Separación 6.6 mm Profundidad 3. la distancia de separación antorcha-pieza.1 mm Parámetros de operación Duramax Retrofit Torch  Manual del operador Velocidad 50.4 . así como la salida de corriente de la fuente de energía. Velocidad Ángulo Separación Perfil de ranura típica al operar a 60A / 65A Ancho 6.9.5 mm Ángulo 35-40° Perfil de ranura típica al operar a 80A / 85A Ancho 7.

• Disminuir el ángulo de la antorcha (menos vertical) aumentará el ancho y disminuirá la profundidad.5 cm/min Separación 6.OPERACIÓN Perfil de ranura típica al operar a 100 A Ancho 7.4 mm Parámetros de operación Velocidad 50. • Aumentar la separación de la antorcha aumentará el ancho y disminuirá la profundidad.4 .63.9. • Aumentar el ángulo de la antorcha (más vertical) disminuirá el ancho y aumentará la profundidad. • Disminuir la separación de la antorcha disminuirá el ancho y aumentará la profundidad. • Disminuir la velocidad de la antorcha aumentará el ancho y la profundidad.4 mm Profundidad 6. • Aumentar la corriente de la fuente de energía aumentará el ancho y la profundidad.5 mm Ángulo 35-40° Variar el perfil de la ranura Las siguientes acciones tendrán los efectos indicados sobre el perfil de la ranura: • Aumentar la velocidad de la antorcha disminuirá el ancho y la profundidad.8 . 3-48 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . • Disminuir la corriente de la fuente de energía disminuirá el ancho y la profundidad.

OPERACIÓN Fallas comunes del corte manual La antorcha no atraviesa completamente la pieza a cortar. Las causas pueden ser: • el metal a cortar es demasiado grueso para el amperaje • se están usando consumibles incorrectos (por ejemplo. La causa puede ser: • humedad en la alimentación de gas • presión del gas incorrecta • consumibles mal instalados Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-49 . se instalaron consumibles para ranurado en vez de consumibles para corte con arrastre) • está moviendo la antorcha demasiado rápido o despacio El arco chisporrotea y los consumibles duran menos de lo esperado. Las causas pueden ser: • la velocidad de corte es demasiado alta • los consumibles están desgastados • el metal a cortar es demasiado grueso para el amperaje seleccionado • se instalaron consumibles para ranurado en vez de consumibles de corte con arrastre • la pinza de masa no sujeta como es debido la pieza a cortar • la presión o el rango de flujo de gas están demasiado bajos La calidad de corte es mala.

El contacto con la pieza a cortar puede dañar el escudo frontal y la boquilla. la información que aparece en las secciones siguientes lo ayudará a optimizar la calidad de corte y maximizar la duración de los consumibles. 3-50 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . Un avance de máquina inestable puede ocasionar una superficie de corte ondulada frecuente. • Quitar más material de la parte de abajo del corte trae como consecuencia un ángulo de corte negativo. • La antorcha puede avanzar más fácilmente si se limpian. No obstante. así como afectar la superficie de corte. sistemas de riel. para las especificidades de operación en dicha configuración necesitará consultar las instrucciones del fabricante. comprueban y “ajustan” los carriles y el sistema impulsor de la mesa de corte. biseladoras de tubos y otros equipos por el estilo. Entender y optimizar la calidad de corte Hay varios factores a considerar en la calidad de corte: • ángulo de corte — el grado de angulosidad de la cara de corte • escoria — el material fundido que se solidifica encima o por debajo de la pieza a cortar • rectitud de la superficie de corte — la superficie de corte puede ser cóncava o convexa En las secciones siguientes se explica cómo estos factores pueden afectar la calidad de corte. Ángulo de corte o bisel • Quitar más material de la parte de arriba del corte que de la abajo trae como consecuencia un ángulo de corte o bisel positivo.OPERACIÓN Utilizar la antorcha mecanizada Dado que el sistema Powermax con antorcha mecanizada se puede utilizar en diferentes mesas de corte. • Asegúrese de que la antorcha no toque la pieza a cortar durante el corte. Asegurar que la antorcha y la mesa se instalen correctamente • Utilizar una escuadra para alinear la antorcha en ángulo recto con la pieza a cortar en las dos dimensiones.

sobre todo si los ángulos de corte son todos positivos o todos negativos. Ajuste la antorcha. Se forma un depósito pesado y poroso por debajo del corte.OPERACIÓN Problema Ángulo de corte negativo Corte recto Ángulo de corte positivo Nota: Causa Solución La antorcha está demasiado baja. Si el problema de ángulo de corte persiste después de eliminar las “causas mecánicas” (vea “Asegurar que la antorcha y la mesa se instalen correctamente” en la página 3-49). haga un corte de prueba y mida el ángulo a cada lado. Baje la antorcha o. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-51 . compruebe la distancia antorcha-pieza. No obstante. puede minimizar la cantidad y el tipo de escoria ajustando correctamente su sistema para su aplicación.  l ángulo de corte más recto estará a la derecha en relación con el avance de la E antorcha. si está utilizando un control de altura de la antorcha. El exceso de escoria aparece en los bordes superiores de ambas partes de la placa si la antorcha está demasiado baja (o el voltaje demasiado bajo en caso de usar un control de altura de la antorcha). que puede quitarse fácilmente Aumente la velocidad para reducir este tipo de escoria. La antorcha está demasiado alta. será más probable confrontar problemas de ángulo de corte. A continuación. o suba el voltaje (de 5 en cinco voltios o menos). Escoria Siempre se producirá alguna cantidad de escoria al cortar con plasma aire. aumente el voltaje de arco. gire la antorcha 90° en su soporte y repita el proceso. La escoria de baja velocidad se forma cuando la velocidad de corte de la antorcha es demasiado baja y el arco se comba por delante. El lado izquierdo siempre tendrá algún grado de bisel. hasta reducir la escoria. Para definir si un problema de ángulo de corte se debe al sistema de plasma o al sistema impulsor. Si los ángulos son iguales en ambas pruebas. disminuya el voltaje de arco. Suba la antorcha o. También considere el material a cortar: si el metal está magnetizado o endurecido. el problema está en el sistema impulsor. si está utilizando un control de altura de la antorcha.

aparece una superficie de corte convexa. después. el primer corte de una serie normalmente produce la menor cantidad de escoria. 3-52 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . Rectitud de la superficie de corte La superficie típica de corte por plasma es ligeramente cóncava. Los consumibles desgastados también perjudican la rectitud del corte. A medida que la pieza a cortar se calienta. Se forma un delgado reborde de metal solidificado que se adhiere muy cerca del corte. Para que la superficie de corte se mantenga lo suficientemente recta. Los consumibles desgastados o deteriorados pueden producir exceso de escoria. Primero trate de bajar la antorcha y. puede acumularse más escoria en los siguientes cortes. la altura de la antorcha debe ser la correcta. Por ejemplo. Para reducir la escoria de alta velocidad: • reduzca la velocidad de corte • disminuya la distancia antorcha-pieza Nota:  a formación de escoria es mucho más probable en el metal caliente o candente L que en el frío. Si la distancia antorcha-pieza es demasiado grande. o la corriente de corte demasiado alta.OPERACIÓN La escoria de alta velocidad se forma cuando la velocidad de corte es demasiado alta y el arco se comba por detrás. Es posible que la superficie de corte se haga más cóncava o convexa. Aumente la distancia antorcha-pieza para enderezar la superficie de corte. reduzca la corriente de corte. Si la distancia antorcha-pieza es demasiado reducida aparece una superficie de corte marcadamente cóncava. Se adhiere más firmemente por debajo del corte que la de baja velocidad y es difícil de quitar.

OPERACIÓN Perforación de la pieza a cortar con antorcha mecanizada Al igual que con la antorcha manual. Para más información. 3-3 • el metal a cortar sobrepasa la capacidad máxima para el amperaje seleccionado Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 3-53 . La perforación dará lugar a una menor duración de los consumibles que el arranque desde el borde. En la perforación del espesor máximo. ver “Utilizar las tablas de corte” en la pág. con la antorcha mecanizada puede arrancar un corte desde el borde o por perforación de la pieza a cortar. Fallas comunes del corte mecanizado El arco piloto de la antorcha enciende pero no se transfiere. Quite la escoria en caso de que pueda tocar la antorcha durante el corte. Las causas pueden ser: • el cable de masa no está haciendo buen contacto con la mesa de corte o esta última no está haciendo contacto con la pieza a cortar • la distancia antorcha-pieza es demasiado grande La pieza a cortar no se atravesó completamente y hay demasiadas chispas encima de ella. El retardo de perforación debe ser lo suficientemente largo como para que el arco pueda perforar el material antes de que avance la antorcha. reemplazar juntos la boquilla y el electrodo • el cable de masa no está haciendo buen contacto con la mesa de corte o esta última no está haciendo contacto con la pieza a cortar • la corriente (amperaje) es demasiado baja. el anillo de escoria puede ser lo suficientemente grande como para tocar la antorcha cuando empiece a avanzar después de concluir la perforación. Para más información. pero no tan largo como para que “deambule” tratando de encontrar el borde de un orificio grande. ver “Utilizar las tablas de corte” en la pág. 3-3 • la velocidad de corte es demasiado alta. Para lograr un rendimiento óptimo en la aplicación mecanizada. Las causas pueden ser: • los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo.

reemplazar juntos la boquilla y el electrodo • La velocidad de corte no es adecuada. reemplazar juntos la boquilla y el electrodo • el sentido del avance de la antorcha es incorrecto. la velocidad de avance y las demás variables no se ajustan a lo recomendado en las tablas de corte • disparar el arco en el aire (empezar o terminar el corte fuera del área de la placa). Las causas pueden ser: • la corriente y voltaje de arco. ver “Utilizar las tablas de corte” en la pág. Las causas pueden ser: • los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo. Para más información. ver “Utilizar las tablas de corte” en la pág. Para más información. Para lograr un rendimiento óptimo en la aplicación mecanizada. Para lograr un rendimiento óptimo en la aplicación mecanizada. Para más información. El corte de mayor calidad está siempre a la derecha en relación con el avance de la antorcha • la distancia entre la antorcha y la pieza a cortar es incorrecta • La velocidad de corte no es adecuada. Las causas pueden ser: • la antorcha no está perpendicular a la pieza a cortar • los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo. 3-3 El ángulo de corte no es recto. ver “Utilizar las tablas de corte” en la pág. 3-3 • la corriente (amperaje) es demasiado baja. 3-3 La duración de los consumibles se acorta. Consulte la altura de perforación inicial en específico en las tablas de corte 3-54 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador . siempre y cuando el arco haga contacto al arrancar con la pieza a cortar • empezar una perforación a la altura de antorcha incorrecta. Empezar el corte desde el borde es aceptable.OPERACIÓN Se forma escoria por debajo del corte.

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4-3 Piezas de repuesto de antorcha manual................................................................................................................. 4-6 Accesorios....4-7 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 4-1 ............... 4-2 Inspeccionar los consumibles................................................................................ 4-4 Piezas de repuesto de antorcha mecanizada.....................Sección 4 Mantenimiento y piezas En esta sección: Llevar a cabo el mantenimiento periódico................................................................

Revisar si los consumibles están bien instalados y no tienen desgaste. Reemplazar cualquier etiqueta dañada. Reemplazarlos si están dañados. Revisar el cuerpo de antorcha en busca de fisuras y cables expuestos. Cada 3 meses: Revisar que el gatillo no esté dañado. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .MANTENIMIENTO Y piezas Llevar a cabo el mantenimiento periódico PELIGRO UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL Desconectar la energía eléctrica para llevar a cabo cualquier mantenimiento. Cada 6 meses: O 4-2 Limpiar el interior de la fuente de energía con aire comprimido o una aspiradora. Reemplazarlos si están dañados. Toda tarea que implique quitar la cubierta de la fuente de energía debe estar a cargo de un técnico calificado. En cada uso: AC V Comprobar los indicadores lumínicos e iconos de falla. Corregir cualquier condición de falla. Reemplazar cualquier pieza dañada. Inspeccionar los cables y mangueras de la antorcha. Revisar el cable de alimentación y el enchufe.

6 mm como máximo Reemplazar el electrodo si la superficie está desgastada o si la profundidad de la picadura es mayor que 1. Quitar el escudo frontal y eliminar cualquier material. Oring de la antorcha La superficie en busca de deterioro. Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 4-3 . Buena Medida Reemplazar el escudo frontal si el orificio no es redondo.MANTENIMIENTO Y piezas Inspeccionar los consumibles Pieza Revisar Escudo frontal La redondez del orificio o deflector central. reemplazarlo.6 mm Anillo distribuidor La superficie interior del anillo distribuidor en busca de deterioro o desgaste y los orificios de gas en busca de obstrucciones. engrasar la junta y la rosca con una capa delgada de lubricante de silicona. desgaste o falta de lubricación. Boquilla La redondez del orificio central. Reemplazar el anillo distribuidor si la superficie está deteriorada o desgastada o si alguno de los orificios de gas está bloqueado. Reemplazar la boquilla si el orificio no es redondo. Desgastada Electrodo 1. El espacio entre el escudo frontal y la boquilla en busca de suciedad acumulada. Si el Oring está seco. Si el Oring está desgastado o deteriorado.

MANTENIMIENTO Y piezas

Piezas de repuesto de antorcha manual
Duramax HRT
Mango de antorcha
Acople

Cables y mangueras
de la antorcha

Interruptor del
sensor de capuchón
Tornillo del terminal
de servomando
Cabezal de antorcha

Interruptor de
arranque del gatillo

Oring
Gatillo de seguridad y resorte

Tornillos del mango

La antorcha manual y el conjunto de cables y mangueras de la antorcha se pueden reemplazar del todo o por
componentes individuales.
Número
de pieza
005252
058519
075504
075714
228954
228719
228721
228952
228953
228788*
228789*
228792
228950

Descripción
Interruptor de arranque del gatillo
Oring
Tornillo del terminal de servomando
Tornillos para el mango, #4 x 1/2, cabeza redonda de estrella, S/B
Juego: repuesto mango de antorcha Duramax HRT, 75°
Juego: repuesto interruptor del sensor de capuchón Duramax HRT/75°
Juego: gatillo de seguridad con resorte de repuesto Duramax HRT/HRTs, 75°/15°
Juego: repuesto de cables y mangueras de 7,6 m antorchas HRT/HRTs, acople de rosca
12,7 mm
Juego: repuesto de cables y mangueras de 15,2 m antorchas HRT/HRTs, acople de rosca
12,7 mm
Juego: conjunto de cables y mangueras de la antorcha manual HRT, 7,6 m
Juego: conjunto de cables y mangueras de la antorcha manual HRT, 15,2 m
Juego: repuesto de cuerpo principal de antorcha HRT, acople de rosca 9,5 mm
Juego: repuesto de cuerpo principal de antorcha HRT, acople de rosca 12,7 mm

* El conjunto de cables y mangueras de la antorcha incluye, además, varios consumibles Duramax.

4-4

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador

MANTENIMIENTO Y piezas

Duramax HRTs
Mango de antorcha
Acople
Cables y mangueras
de la antorcha
Interruptor del
sensor de capuchón
Cabezal de antorcha
Oring

Interruptor de
arranque del gatillo

Tornillo del terminal de servomando

Tornillos del mango

Gatillo de seguridad y resorte

La antorcha manual y el conjunto de cables y mangueras de la antorcha se pueden reemplazar del todo o por
componentes individuales.
Número
de pieza
005252
058519
075504
075714
228955
228109
228721
228952
228953
228807*
228808*
228809
228951

Descripción
Interruptor de arranque del gatillo
Oring
Tornillo del terminal de servomando
Tornillos para el mango, #4 x 1/2, cabeza redonda de estrella, S/B
Juego: repuesto mango de antorcha Duramax HRT, 15°
Juego: repuesto interruptor del sensor de capuchón Duramax HRTs/15°
Juego: gatillo de seguridad con resorte de repuesto Duramax HRT/HRTs, 75°/15°
Juego: repuesto de cables y mangueras de 7,6 m antorchas HRT/HRTs, acople de rosca
12,7 mm
Juego: repuesto de cables y mangueras de 15,2 m antorchas HRT/HRTs, acople de rosca
12,7 mm
Juego: conjunto de cables y mangueras de la antorcha manual HRTs, 7,6 m
Juego: conjunto de antorcha manual HRTs con cables y mangueras de 15,2 m
Juego: repuesto de cuerpo principal de antorcha HRTs, acople de rosca 9,5 mm
Juego: repuesto de cuerpo principal de antorcha HRTs, acople de rosca 12,7 mm

* El conjunto de cables y mangueras de la antorcha incluye, además, varios consumibles Duramax.

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador

4-5

MANTENIMIENTO Y piezas

Piezas de repuesto de antorcha mecanizada
Duramax MRT

Consumibles

Camisa de
montaje
Acople

Manguito de
posicionamiento

Cremallera (paso 32)

Tornillo del terminal de
cable de servomando
Oring

Cabezal de antorcha

4-6

Tuerca del
pasacables

Cables y mangueras
de la antorcha

Cuerpo del
pasacables

Anillo de montaje frontal

Interruptor del sensor
de capuchón

Conector de cable del interruptor
del sensor de capuchón

Duramax Retrofit Torch  Manual del operador

además. 7. Accesorios Número de pieza Descripción 024548 Funda de cuero para antorcha.6 m antorcha MRT 228787 Juego: repuesto de cables y mangueras de 15.2 m antorcha MRT 228790* Juego: conjunto de cables y mangueras de la antorcha MRT.MANTENIMIENTO Y piezas La antorcha mecanizada y el conjunto de cables y mangueras de la antorcha se pueden reemplazar del todo o por componentes individuales.2 m 228793 Juego: repuesto de cuerpo principal de antorcha MRT * El conjunto de cables y mangueras de la antorcha incluye. 15.6 m 228791* Juego: conjunto de cables y mangueras de la antorcha MRT.5 m 127102 Guía de corte por plasma básica (círculos y líneas) 027668 Guía de corte por plasma deluxe (círculos y líneas) Duramax Retrofit Torch  Manual del operador 4-7 . Número de pieza Descripción 058519 Oring 075504 Tornillo del terminal de servomando 228720 Juego: repuesto interruptor del sensor de capuchón 228735 Juego: camisa de montaje frontal M65/M65m/M85/M85m/MRT 228736 Juego: anillo adaptador (acople) M65/M85/M65m/M85m 228737 Juego: manguito de posicionamiento M65/M85/MRT 228738 Juego: cremallera extraíble M65/M85/MRT 228786 Juego: repuesto de cables y mangueras de 7. varios consumibles Duramax. 7.

MANTENIMIENTO Y piezas 4-8 Duramax Retrofit Torch  Manual del operador .