You are on page 1of 20

Vajradhtu Maala Aspiration (Chokchu Dshyi)

,-0--9

:-:-:-w-/7-2<-/%-: /<0-8<-/9-"$-#8-5:-%,--E-B-+e$<-`-+`:-7"9-5:-d<-2->-{,-b<-^,-:0-

7+-#<$<-<-B-7/$<-*0<-%+-`<-*#<-+0-,9-09-03+ d-9/<-F0<-`<-7+-:-*#<-+0-I-#%#--03+

NAMO GURU On the tenth day of the monkey month of Rawa in the year of the Monkey, on the second floor of Samye, in the

shrineroom called Yushel, when performing the Vajradhtu maala, Padmkara composed this aspiration, which was thereafter
performed regularly by the king and disciples.

Later generations should practice this one-pointedly.

d#<-/%-<-/57-{:-/-r<-+$-/%<

chokchu dshyi gyalwa sedang ch


Victorious ones throughout the ten directions and four times, together with your sons,

Dedications & Aspirations

v-0-8-+0-0"7-7i-&<-$-2#<

lama yidam khandro chkyong tsok


Host of gurus, yidams, kins, and dharmaplas,

0-:<-5$-#-E:-X+-#;#<-<-#<:

mal shying gi dlny sheksu sol


As many budda fields of you as there are atoms, all of you without exception, please approach

0,-b-,0-0"9-+-w7-#+,-:-/#<

dn gyi namkhar ped denla shyug


And be seated on a lotus-moon seat in the space in front.

:<-$#-8+-#<0-<-<-d#-72:-: d-,$-#<$-/-+-/5,-(+-`<-0&+

l ngag yisum gp chaktsal lo chinang sangwa deshyin nyikyi ch


We prostrate respectfully with body, speech, and mind. We make the outer, inner, secret, and suchness
offerings.

Dedications & Aspirations

D,-0&#-/+-#;#<-F0<-`-,-W-9 W,-b-Z#-7-2#<-:-/+#-#,$-5$-

tenchok deshek namkyi chen ngaru ngn gyi digp tsok la dag nong shing
In the presence of the sugatas, the supreme beings, we feel remorse for our host of previous evil deeds.

+-P7-0-+#-7b+-<-9/--/;#< d,-&+-+-:<-Q#-d9-/+#-#<-/Z0

dant mig gyp rabtu shak chin ch del dog chir daggi dam
Regretting present unvirtuous actions, we make complete confession. Henceforth we vow to reverse these.

/<+-,0<-+#-2#<-,-:-8-9$-$- {:-/7-2#<-F0<-f-$,-0-7+7-/9

snam getsok kn la yirang ngo gyalw tsok nam nya ngen mida war
We rejoice in all merit and virtue. We request the host of victorious ones not to pass into nirva

Z-[+-#<0-+$-v-0+-&<-7"9-/U9 +#-2#<-0-:<-7i-/7-{+-:-/W

den sum dang lam chkhor kor getsok mal drow gyla ngo
And to turn the wheel of the tripiaka and the unsurpassable teachings. We dedicate the accumulation of
virtue to all beings without exception.
Dedications & Aspirations

7i-F0<-v-0+-*9-7-<9-d,-;# <$<-{<-r<-/%<-/+#-:-+#$<-<-#<:

dronam lam tarp sar chin shok sangye sech dagla gongsu sol
May beings arrive at the bhmi of unsurpassable liberation. Buddhas, together with your sons, please
consider us.

/+#-#<-/I0<-7-^,-:0-9/-/6$-7+ {:-/-,--/6$-+$-+-r<-+$-

daggi tsamp mnlam rabzang di gyalwa kntu zang dang des dang
These excellent aspirations that we have begun to practice just as they were realized by victorious
Samantabhadra and his sons

7.#<--7'0-+:-+e$<-`<-0a,--P9 +-+#-,-b-B<-<-/+#-y/-;#

pagpa jampal yang kyi khyenpa tar dedag kn gyi jesu dag lob shok
And rya Majur so also may we realize them, following their examples.

/Y,-7-+:-b9-v-0-9,-&,-F0< ,0-0"7-/5,--,-:-a/-9-;#

tenp palgyur lama rinchen nam namkha shyindu knla khyabpar shok
Precious gurus, who are the glory of the teachings, may you pervade everywhere, like the sky;
Dedications & Aspirations

(-w-/5,--,-:-#<:-/9-;# 9-/-/5,--D#--/D,-9-;#

nyida shyindu knla selwar shok riwo shyindu tagdu tenpar shok
Shine everywhere, like the sun and moon; and be always firm, like a mountain.

/Y,-7-#5-0-+#-7,-9,--& *#<-0*,-h0<-#1$-/y/-#<0-b<-d#-;#

tenp shyima gendn rinpoche tuktn trim tsang labsum gyi chuk shok
May the precious sagha, the foundation of the teachings, be harmonious and be rich in the three trainings
and pure discipline.

/Y,-7-X$--#<$-W#<-/-7-Z
+0-2#-Q,-5$-/+-J#<-0*9-d,-;#

tenp nyingpo sang ngag drubp d damtsik den shying kyedzog tarchin shok
May the practitioners of the secret mantra, the heart of the teachings, keep samaya and reach perfect
utpatti and sampannakrama.

/Y,-7-,-/+#-&<-$-{:--8$- &/-r+-{<-;$-/Y,-:-^,-9-;#

tenp jindag chkyong gyalpo yang chabsi gyeshing tenla menpar shok
May the patron of the teachings, the dharmapla king, propagate his kingdom and benefit the teachings.
Dedications & Aspirations

/Y,-7-5/<-7+#<-{:-9#<-v,--8$- v-i<-9/-7.:-I:-+$-Q,-9-;#

tenp shyab deg gyal rig lnpo yang lodr rab pel tsal dang denpar shok
The royal ministers, who serve the teachings may their intellect increase and may they be skillful.

/Y,-7-#<<-e+-a0-/+#-7e9-Q,-F0< :$<-+-Q,-5$-(9-72-0+-9-;#

tenp sj khyim dag jorden nam longch den shying nyerts mepar shok
May the wealthy householders who provide for the teachings have prosperity and be without difficulties.

/Y,-:-++-7-8$<-7-{:-"0<-, /+-+-Q,-5$-/9-&+-5-/9-;#

tenla dep yang p gyalkham kn dekyi den shying barch shyiwar shok
May all kingdoms in which faith in the teachings abounds have happiness, and may their obstacles be
pacified.

Dedications & Aspirations

:0-:-#,<-7-F:-7e9-/+#-(+-`$- +0-2#-0-(0<-/<0--7i/-9-;#

lamla nep naljor dag nyi kyang damtsik minyam sampa drubpar shok
May yogins treading on the path, even we, have uncorrupted samaya and therefore accomplish our wishes.

/+#-:-/6$-$,-:<-`<-7o:-b9-#$- #,<-U/<-0*9-*#-{:-/<-B<-73,-;#

dagla zang ngen lekyi drel gyur gang nekab tartug gyalw jedzin shok
May whoever has a karmic connection with us, either good or bad, be accepted by the victorious ones
temporarily and ultimately.

7i-F0<-v-0+-*#-7-V9-#<-,< ,-/6$-{:-r+-&,--*/-9-;#

dronam lam tekp gor shyug n knzang gyalsi chenpo tobpar shok
May beings, having entered the gate of the unsurpassable yna, attain the great kingdom of
Samantabhadra.

+-P9-b-^,-:0-<-l#--/I,-9-e <-0-8-{
Dedications & Aspirations

T-r<-0-9/-F0-7n:-#)9-&,-0&#-b9-/+-&,-u$-<-#,<-0&#-<$-&,-#,0-o#-#-#8<-69-o#-9-9,-&,-/I#<-7-#$-0-7#-0-,<-h0-#)9--,l$<-7-/-97-U-&<-+9-;#-$<-02-{:-d#-o<-/+-8#-/9-0-:< +-7n:-(+--V-#9-+/$-v-i<-0*7-8<-`<-+#-9-/<--+#-:#<-7.:
Exert yourself in this aspiration during the six times of the day. Sealed with SAMAYA.

The great treasure discoverer Choggyur Dechen Lingpa, an emanation of Prince Murup, discovered this text publicly, written with
Shurma script in Tibetan by the hand of Yeshe Tsogyal using Vairochanas silken outer monks robe as paper, at the supreme place
Kongmo Ogma on Precious Rocky Mountain, which is on the right side of Great Lion Sky Boulder. Immediately thereupon, Pema
Karwang Lodr Thaye copied this properly. May virtue increase!

Dedications & Aspirations

V-7+--/i+-7-^,-:0-9#--73,-7-;$-D-/#<-<

The Chariot of the Vidydharas


An Aspiration Prayer for Travelling to the Realm of Lotus Light
by Jamyang Khyents Wangpo

>->-/--9-V-<K-

om ah hung bendza guru pema siddhi hung


O H VAJRA GURU PADMA SIDDHI H

0-;#-*#-:-&,-7-8-;<-, 7+-#<:-##-07-0"7-+e$<-$<-07-$<

mi shik tikl chenp yeshe ni sal nyukm kha ying dangp ng


The wisdom of the great, indestructible tigl shines in the limpid sky of innate clear light,

6$-7'#-+/$-7-#-P9-0$,-[$-/7 9$-/5,-:-7-5$-0&#-V-7+

zungjuk wangp shyu tar ngn nangw rang shyin trulp shying chok pema
Dedications & Aspirations

And the unity of space and wisdom, like a rainbow, appears for all to see as the supreme, naturally emanated
realm of Lotus Light.

&<-(+-0$,-<0-7'7-69-*#-:7-t$-

chnyi ngn sum jazer tikl long


In an expanse of rings of rainbow light, the direct realization of dharmat,

(0<-[$-#$-7.:-#5:-0+-"$-&,-9

nyam nang gong pel shyalm khang chenpor


Rises the great mansion, the increasing of experience,

9#--2+-./<-+7-/--!7-2#<

rigpa tsepeb pawo daki tsok


Where throngs of dakas and kins, awareness reaching fullness,

&+-6+-v-7+<-E-B7-u-#9-/9

ch z lod dorje lugar gyur


Enact vajra dances and song, the exhaustion of phenomena beyond the mind.
Dedications & Aspirations

10

+-+/<-#++-07-0#,--7+-0*7-8< X$-B7-#)9-&,-d#-,-V-+$-

d dm gnpo tay nyingj terchen chak na pemo dang


In its centre preside the primordial lord Amitbha, the great treasure of compassion, Padmapi,

U-#<0-,-7<-7&-0+-*+-n$-I: #$-7:-:-7-02,-0&#-/{+-:-<#<

ku sum knd chim ttreng tsal gang dul trulp tsen chok gy la sok
And the three kyas all-embodied, the immortal Ttreng Tsal, with his eight principal emanations and
others, all manifesting to tame beings each in their own way.

02,-+$-U-8-F0-9:-0*7-t<-7 -7n:--/-&,-7-7,-<-+9

tsen dang ku yi nam rol ta lep gyutrul drawa chenp dn sa der


Here, in this gathering-place of the great magical net of your infinite display of aspects and forms,

/+#-#5,-0"7-a/-8+-%,-{-02-, 2-7+-7.<-0-*#---/9-;#

dak shyen khakhyab yichen gyatso kn ts di p ma tak tu kyewar shok


May I and others, the ocean of sentient beings pervading space, all be born the instant we depart this life.

Dedications & Aspirations

11

+9-8$-9#-73,-F0-/57-#<$-:0-: /D,-,<-U-+$-8-;<-{-027-+$<

der yang rikdzin nam shyi seng lam la ten n ku dang yeshe gyats ng
Once there, taking the special path of the four vidydhara stages, may we swiftly attain the level of the
lake-born Guru,

02-<-v-07-#-7.$-f9-*/-,< 9$-#5,-+,-#(<-T,-b<-7i/-9-;#

tsoky lam gopang nyur tob n rang shyen dn nyi lhn gyi drubpar shok
Who embodies oceans of kyas and wisdom, and spontaneously fulfil the benefit of ourselves and others!

%<-7$-9#-73,-b-/1,--7'0-+e$<-0a,-/I7-+/$-<-/B+--<K-9Y

These were the words of the holy one among the vidydharas, Jamyang Khyents Wangpo. Siddhirastu!**

Dedications & Aspirations

12

Prayer for Rebirth in Zangdok Palri


By Chokgyur Lingpa

#++-07-#;<-+$-+e9-0+-V-7e$- 9$-[$-+#-7-6$<-0+#-+:-97-5$-

dm shi dang yerm pema jung rang nang dagp zangdok palri shying
Padmasabhava, inseparable from the primordial nature, pure self-phenomena, the Copper Colored
Mountain Buddhafield,

[$-9#-+e9-0+-0-/%<-##-07-$$- #++-,<-F0-+#-5$---/9-;#

0&#-u$-#<$-

nang rig yerm mach nyukm ngang dn namdag shying du kyewar shok
Indivisible appearance and awareness, the uncontrived natural state; may everyone be born in this primordial
pure land.*

Dedications & Aspirations

13

Dsum Sangye Supplication

<-#<0-<$<-{<--9-9,--& +$<-i/-,-/+#-/+-/-&,-7-5/<

d sum sangye guru rinpoch ngdrub kn dak dewa chenp shyab


Buddha of the three times, Guru Rinpoche, lord of all siddhis, Great Bliss,

/9-&+-,-<:-/+-7:-l#--I: #<:-/-7+/<-<-e,-b<-/x/-)-#<:

barch kn sel ddul drakpo tsal solwa deb so jin gyi lab tu sol
Dispeller of all obstacles, Wrathful Tamer of Mra. I supplicate you, bestow your blessings.

d-,$-#<$-/7-/9-&+-5-/-+$- /<0--T,-b<-7i/-9-e,-b<-x/<


chi nang sangw barch shyiwa dang sampa lhn gyi drubpar jin gyi lob
Pacify the outer, inner, and secret obstacles and spontaneously fulfill all wishes. *

Dedications & Aspirations

14

>-{,-9,--&-:-#<:-/-7+/< 7#:-z,-/9-&+-0-7e$-5$-

rgyen rinpoche la solwa deb gal kyen barch mijung shying


Precious master of Uiyna, I supplicate you; May obstacles and mishap not arise.

0*,-z,-/<0--7i/--+$- 0&#-+$-*,-0$-+$<-i/-_:--#<:

tn kyen sampa drubpa dang chok dang tnmong ngdrub tsal du tsl
May good conditions be gathered and our wishes fulfilled. Bestow the supreme and common siddhis.*

/<+-,0<-7+-8<-*0<-%+-#6#<--(+ */-,<-(<-7-+i-F0<-.0-e<-,<
snam diyi tamch zigpa nyi tobn nyep dranam pam jen
By this merit may all attain omniscience. May it defeat the enemy, wrongdoing.

-@-,-7&-G-/x/<-7h#<--8 r+-7-02-:<-7i-/-i:-/9-;#

kyega nachi balab trukpa yi sip tsol drowa drlwar shok


From the stormy waves of birth, old age, sickness, and death, from the ocean of sasra, may all beings be freed.
Dedications & Aspirations

15

e$-&/-<0<-0&#-9,--& 0-<--F0<-<-b9-%#

jangchub sem chok rinpoche maky panam kyegyur chig


May the precious mind of enlightenment arise where it has not arisen.

<--(0<--0+--8$- #$-,<-#$--7.:-/9-;#

kyepa nyampar mepa yang gongn gongdu pelwar shok


Where it has arisen may it not wane, but further and further increase.***

7'0-+:-+7-/<-'-P9-0a,--+$- ,-)-/6$--+-8$-+-/5,-)

jampal paw jitar khyenpa dang kuntu zangpo deyang deshyin t


Just as the warrior Majur attained omniscience, and Samantabhadra too

+-+#-,-b-B<-<-/+#-y/-%$- +#-/-7+-+#-*0<-%+-9/-)-/W

dedak kn gyi jesu dak lob ching gewa didak tamch rabtu ngo
All these merits now I dedicate to train and follow in their footsteps.**
Dedications & Aspirations

16

<-#<0-#;#<-7-{:-/-*0<-%+-`< /W-/-#$-:-0&#-)-/W#<--+<
d sum shekp gyalwa tamch kyi ngowa gangla chok tu ngakpa d
As all the victorious buddhas of past, present, and future praise dedication as supreme,

/+#-#-+#-/7-I-/-7+-,-`$- /6$--+-d9-9/-)-/W-/9-/b

dak gi gew tsawa di kn kyang zangpo ch chir rabtu ngowar gyi


So now I dedicate all these roots of virtue for all beings to perfect Good Actions.**

,-/6$-E-B-7&$-&,-0,-&+-,< l,-&,-I-/7-v-0-8,-&+-`

kunzang dorje chang chen mench n drinchen tsaw lama yench kyi
From the great Samantabhadra Vajradhara down until our kind root guru,

7i-/7-+,--^,-:0-#$-/)/- +-+#-*0<-%+-+$-7+9-i/-9-;#

drow dndu mn lam gang tabpa dedak tamch deng dir drubpar shok
May the aspirations made for the benefit of beings be fulfilled this very day.
Dedications & Aspirations

17

Aspiration for the Karmapas Activity to Flourish

/+-/5-:<-{:-{:-/7-n,-:<- !H--/Y,-/Y,-7-X$--0&#

d shyi legyal gyalw trinl pa karma paten tenp nyingpo chok


Glorious activity of the victorious ones, conquering over the four mras, glorious Karmapa, may there be the
goodness

d#<-0*9-,-a/-a/-%$-{,-0-7&+ D#-9-9/-7.:-7.:-/7-/g-;<-;#

chok tar kn khyab khyab ching gyn mi ch tagpar rab pel pelw tashi shok
That you always spread the supreme essence of the teachings, spreading it unceasingly to pervade
throughout all directions.*

Dedications & Aspirations

18

Aspiration for Chokgyur Lingpas Activity to Flourish


By Jamyang Khyents Wangpo

:-7-#)9-&,-{-027-7"9-:<-9 7i-7:-0&#-b9-/+-&,-u$--8

trlp terchen gyats khorl gyur drodl chokgyur dechen lingpa yi


May the tradition of Drodl Chokgyur Dechen Lingpa, the universal monarch of the ocean of incarnated
tertns,

9$-:#<-d#<-<-,-)-a/--+$- .,-/+7-+#-02,-{<-7-/g-;<-;#

0-M-<-<

ring lug chok d kntu khyabpa dang pend getsen gyep tashi shok
Pervade throughout all directions and times with the auspicious unfolding of benefit and happiness.*

Dedications & Aspirations

19

Vajradhtu Maala Aspiration (Chokchu Dshyi) was translated by the Vajravairochana Translation Committee. Prayers marked with a star *
were translated by Rangjung Yeshe Translations. Prayers marked with two stars ** were translated by Lotsawa House and those marked with three
stars *** were translated by Nalanda Translation Committee. Remaining verses translated by Lhasey Lotsawa Translations. This text may be freely
reproduced when not for commercial purposes.

Dedications & Aspirations

20

You might also like