You are on page 1of 4

INSTITUTO EDUCACIONAL PORTAL DO SABER

DOCENTE: SUZANA OLIVEIRA MARTINS


DATA: ___/05/11
DISCENTE: ______________________________________________TURMA: 2 ano
ATIVIDADES VARIAO LINGUSTICA

01. O personagem Chico Bento pode ser considerado um tpico habitante da zona rural, comumente
chamado de roceiro ou caipira. Considerando a sua fala, essa tipicidade confirmada
primordialmente pela
a) transcrio da fala caracterstica de reas rurais.
b) reduo do nome Jos para Z, comum nas comunidades rurais.
c) emprego de elementos que caracterizam sua linguagem como coloquial.
d) escolha de palavras ligadas ao meio rural, incomuns nos meios urbanos.
e) utilizao da palavra coisa, pouco frequente nas zonas mais urbanizadas.
02. O viajante chegou numa cidade e perguntou o que tinha pra se fazer ali, pra mde distrair um
pouquinho. Logo lhe disseram que havia l no arrabalde da cidade uma rinha de galo. Lugar onde
colocam os coitados para brigar. Almanaque Brasil de Cultura Popular, n. 84, mar/2006.
A expresso empregada pelo autor para registrar uma fala tipicamente caipira
a) pra mde distrair.
b) arrebalde da cidade.
c) rinha de galo.
d) distrair um pouquinho.
e) logo lhe disseram.
03.
FOI SONHO
(Mrio de Andrade Melhores Contos)
- Anto, Frorinda, que isso! Voc t loca...
Ser que voc qu abandon seu negro prucauso de outra mui? ... Inda que eu fosse um desses
miserave que dxum fart int po em casa, mais eu, Frorinda! Que nunca te dexei sem surtimento!
E int trago tudo de sobra p gente pud s filiz...Quando que na casa da sua mi oc us argola nas
oria, feito deusa? S eu, que quero oc bunita sempe, bunita preu quer bem, e no bunita p goz

... Quando Romero compr aquela brusa de seda pra mui dele, num comprei logo um vistido intro
proc? Dexa disso Frorinda, eu exprico tudo! Num vamo agora se disgraa pruma coisinha de
nada!
...Eu onte ca na farra, tanta gente mascarado divirtino, voc tava to longe preu busc ... Depois
minha mul num pra farra no! Eu quis mul foi p t im casa mi sirvindo cum duura, intrei na
premera venda e bibi. Anto me deu uma corage de s o que num tenho sido, voc bem que num
tenho sido, mais quis ca na farra uma veiz. Int tava bem triste pruque de repente me alembrei que
d-certo o Romero tava im casa cum a famia, im veiz de and sozinho cumo eu tava feito sordado
na vida... Porm j tinha bibido outra veiz, fiquei contente, pois num tenho que d satisfao
ninhuma pru Romero, eu s eu! Fui dex as ferramenta na premera venda que eu s cunhicido l,
tava todo sujo do trabaio, mai justifiquei que pra cai na farra num caricia de mi troc. Farra
vergonha, pra sujo de pensamento, sujo de corpo num faiz m.
No texto acima, Mrio de Andrade utilizou vrios recursos lingsticos para manifestar traos
peculiares do personagem tambm pela forma da escrita. Dentre os recursos usados na elaborao
do texto est
a) uso da linguagem culta com alguns trechos que demonstram ousadia, principalmente no que diz
respeito construo sinttica.
b) uso tanto da linguagem culta quanto da linguagem coloquial, para demarcar, com clareza,
personagem e narrador.
c) uso de uma linguagem coloquial caracterizada pela reproduo, na escrita, da pronncia das
palavras.
d) uso de frases carregadas de melodia e sonoridade para enfatizar o pedido de desculpas feito pelo
personagem.
e) uso de linguagem regionalista, mostrando fidelidade ao vocabulrio do sertanejo.
04.
Vivo do curr pro mato,
Sou correto e munto izato,
Por farta de zelo e trato
Nunca um bezerro morreu.
Se argum me v trabaiando,
A bezerrama curando,
D pra fic maginando
Que o dono do gado eu.
Internet: <www.tanto.com.br/ patativaclssicos.htm>
Os versos acima so de Patativa do Assar, poeta popular cearense. Sua linguagem
a) necessita de correes para ter valor.
b) incorreta porque imita a fala do vaqueiro.
c) representa adequadamente a fala dos vaqueiros
d) inadequada para poemas populares.
e) representa a fala de um estrangeiro.
05. Leia:
Muitas vezes, cidados so marginalizados por no saberem empregar a norma culta na hora de
falar ou de escrever. Esse comportamento chamado de preconceito lingustico. A lngua viva e
sofre modificaes de acordo com o contexto. um engano pensar que haja certos ou errados
absolutos. H razes histricas para que comunidades inteiras se expressem de uma forma e no de
outra. Exigir que todos empreguem a mesma linguagem um desrespeito s diferenas. (Sarmento,
Leila Lavar. Oficina de Redao. So Paulo: Moderna, 2003 vol. 3, 7 srie, pg. 131.)
Seguindo as ideias do texto, podemos concluir que
a) a lngua morta e no sofre modificaes.

b) a variao lingustica no nosso pas respeitada.


c) a linguagem culta a nica lngua falada no Brasil.
d) muitos cidados so marginalizados por no saberem a norma culta.
e) a linguagem coloquial no importante para o Brasil.

06. Na charge apresentada, o autor utilizou recursos lingsticos para representar mosquitos de
lugares diferentes. Sobre isso, coerente dizer que
a) a inteno de mostrar a diferena lingstica ridiculariza os erros gramaticais praticados.
b) os deslizes ortogrficos, ressaltados com aspas, tentam reproduzir, na escrita, a pronncia das
palavras.
c) um mosquito argentino, o outro, portugus.
d) o uso equivocado de algumas palavras no interfere na interpretao da charge.
e) a utilizao de palavras especficas de cada regio no contribui para a identificao da origem de
cada mosquito.
07. Leia:
Depoimento do Z da Ilha
Seu doutor, o patu o seguinte: depois de um gelo da coitadinha, resolvi esquiar e caar outra
cabrocha que preparasse a marmita e mandasse o meu linho no sabo. Correio da Manh - Rio de
Janeiro.
O texto acima retrata a fala de uma pessoa, na dcada de 60, que utilizava muitas grias em seu
linguajar. Ao ler o texto, supe-se que a pessoa pertence a um grupo de
a) malandros.
b) executivos.
c) donas de casa.
d) professores.
e) mdicos.
08.
Antigamente
Antigamente, as moas chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas.
No faziam anos: completam primaveras, em geral dezoito.
Carlos Drummond de Andrade.
As expresses mademoiselles, mimosas, prendadas constituem um recurso usado pelo autor para
explorar a mudana da lngua no seu aspecto
a) espacial.
b) histrico.
c) profissional.
d) individual.
e) fontico.

09.
Os amigos F. V. S., 17 anos, M. J. S., 18 anos e J. S., 20 anos, moradores de Bom Jesus, cidade
paraibana na divisa com o Cear, trabalham o dia inteiro nas roas de milho e feijo. No
ganhamos salrio, de meia. Metade da produo fica para o dono da terra e metade para a
gente. Folha de S. Paulo, 1 de junho de 2002.
Os jovens conversam com o reprter sobre sua relao de trabalho. Utilizam a expresso de meia,
e, logo em seguida, explicam o que isso significa. Ao dar a explicao, eles
a) alteram o sentido da expresso.
b) consideram que o reprter talvez no conhea aquele modo de falar.
c) dificultam a comunicao com o reprter.
d) desrespeitam a formao profissional do reprter.
e) enfatizam o conhecimento do reprter.
10.
Para dizerem milho dizem mio
Para melhor mi
Para pior pi
Para telha dizem teia
Para telhado dizem teiado
E vo fazendo telhados.
ANDRADE, Oswald de. Vcio na fala. In: Literatura Comentada, So Paulo: Abril, 1980.
Esse poema relaciona a forma culta e a popular das palavras milho/mio, pior/pio, telha/teia,
telhado/teiado. Ao contrapor essas duas formas de expresso e terminar dizendo E vo fazendo
telhados, o texto
a) ironiza a fala das pessoas simples.
b) ressalta a funo social e produtiva dos mais humildes.
c) procura ensinar a pronncia e a escrita correta das palavras.
d) sugere que os telhados no ficaro bem feitos.
e) reproduz o uso indicado pela norma culta.
11.
Causo de amor
Boldrin, paulista de So Joaquim da Barra, criado em Guara, perto de Barretos, tem,
digamos, um causo de amor com o Brasil.
(Texto adaptado. Fonte: Jornal do Brasil. Caderno B, 27/07/2005)
Observe a palavra causo, empregada no texto. Ela faz parte de uma variante regional da lngua
portuguesa, encontrada especialmente no serto brasileiro. No texto, retirado de um jornal, ela
aparece entre aspas (causo) e em itlico (causo). Esse destaque na redao do termo sugere que o
autor quer
a) afirmar que ele pertence ao grupo de falantes de uma variante regional.
b) ensinar a forma correta de escrever essa palavra na variante padro culta.
c) abolir o uso dessa expresso nos textos publicados pela imprensa escrita.
d) marcar o uso intencional dessa palavra dentro do texto em norma culta.
e) denunciar um erro gramatical.