You are on page 1of 440

Carl Zeiss

lmjf=mbkqbol=VMM
Version de logiciel 1.1

mode d'emploi
G-30-1822-fr
Version 1.4
02/09/2011

OPMI PENTERO 900

Remarques concernant ce
mode d'emploi

Aides d'orientation

Champ d'application

Marques commerciales

Ce mode d'emploi fait partie intgrante de la livraison.

Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant toute utilisation.

Gardez-le prs du lieu d'utilisation de l'appareil.

Conservez le mode d'emploi pendant toute la dure de vie de l'appareil.

Remettez-le, le cas chant, au propritaire ou l'utilisateur suivant de l'appareil.

Tenez compte galement des modes d'emploi relatifs aux accessoires et autres
composants du systme.

Le sommaire des chapitres plac au dbut du mode d'emploi vous donne un aperu de tous les thmes abords.

Chaque chapitre est prcd d'un sommaire dtaill de son contenu.

Une annexe contenant une liste des abrviations, un lexique de termes techniques
et un index alphabtique vous facilitent la recherche de termes spcifiques.

Le prsent mode d'emploi s'applique aux quipements OPMI PENTERO 900 identifis comme suit :

Numro de rfrence : 302582-9902-000

Version du logiciel 1.1.0

OPMI, PENTERO et FLOW sont des marques dposes de Carl Zeiss.


AutoDrape, SuperLux, FlexiTrak, MultiVision sont des marques de Carl
Zeiss.

Coordonnes du fabricant

Carl Zeiss Meditec AG


Goeschwitzer Strasse 51-52
07745 Jena
Allemagne

Fax: + 49 (0) 7364 - 20 4823


E-Mail: surgical@meditec.zeiss.com
Internet: www.meditec.zeiss.com

Sous rserve de modifications et de perfectionnements techniques dans la version


ralise et l'quipement fourni. Imprim en Allemagne.
Copyright

Page 2

Carl Zeiss Meditec AG 2011


Tous droits rservs. La rimpression et la reproduction, mme partielles, sont interdites. Ce document peut tre numris et archiv pour un usage strictement interne.
L'accs de tiers ces donnes est interdit et proscrire.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Sommaire des chapitres

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Chapitre: Mesures de scurit

Chapitre: Aperu de l'appareil

37

Chapitre: Prparatifs d'emploi de l'appareil

97

Chapitre: Emploi

191

Chapitre: Procdure en cas de panne

233

Chapitre: Maintenance et entretien

247

Chapitre: Caractristiques de l'appareil

267

Chapitre: Annexe (options)

289

Chapitre: Enregistrement vido numrique (option)

291

Chapitre:

307

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Page 3

OPMI PENTERO 900

Page 4

Chapitre: Module de fluorescence BLEU 400 (option)

359

Chapitre: Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

371

Chapitre: DICOM (option)

383

Chapitre: Rpertoires

423

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

Mesures de scurit

Explication des symboles ................................................................... 6


Symboles de danger ....................................................................................6
Symboles d'information...............................................................................6
Groupe cible ...................................................................................... 7
Domaine d'application....................................................................... 7
Finalit du produit .......................................................................................7
Usage conforme ..........................................................................................8
Instructions pour l'exploitant ............................................................ 9
Conditions pralables au fonctionnement ....................................... 11
Avant la premire mise en service ..............................................................11
Avant tout fonctionnement .......................................................................11
Pendant le fonctionnement .......................................................................12
Aprs toute utilisation ...............................................................................13
Responsabilit et garantie..........................................................................13
Risque de brlures causes par une haute
intensit lumineuse....................................................................................14
Dispositifs de scurit du statif ..................................................................18
Symboles et marquages sur l'appareil ............................................. 22

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 5

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Explication des symboles


Nous tenons vous informer sur les aspects de scurit lis l'utilisation de cet appareil. Le prsent chapitre contient un rappel des principales informations connatre
en matire de scurit.

Symboles de danger
Les consignes de scurit suivantes sont contenues dans le prsent mode d'emploi.
Veuillez tenir compte de ces consignes de scurit et faire preuve dans ces cas d'une
prcaution particulire.
AVERTISSEMENT

Signale un danger qui peut entraner la mort ou des blessures graves si les instructions ne sont pas suivies.

ATTENTION

Signale un danger qui peut entraner des blessures moyennes si les instructions ne
sont pas suivies.

REMARQUE

Signale un danger qui peut entraner des blessures lgres et des dommages matriels si les instructions ne sont pas suivies.

Symboles d'information
Les symboles indicateurs suivants sont utiliss dans le prsent mode d'emploi :

Enumrations

Prrequis d'une action

Action accomplir

Rsultat d'une action


Informations complmentaires et conseils

Page 6

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

Groupe cible

ATTENTION

Utilisation rserve un personnel dment qualifi !


Le prsent mode d'emploi s'adresse aux mdecins, aux infirmires/infirmiers et au
personnel technique mdical qui, aprs une initiation adquate, sont chargs de prparer, de manier ou d'entretenir l'appareil. Il incombe l'exploitant de former et
d'initier le personnel son emploi.
Les travaux de service et d'installation qui n'y sont pas dcrits doivent tre excuts
uniquement par des techniciens spcialiss dment autoriss par le service technique
de Carl Zeiss.

Rx Only

OPMI PENTERO 900 avec INFRAROUGE 800 et l'option FLOW 800 ne doivent tre utiliss que par des mdecins ou par des experts mdicaux autoriss agissant pour leur
compte.

Domaine d'application
Finalit du produit
OPMI PENTERO 900 est un microscope d'opration destin l'clairage et au grossissement du champ opratoire et la visualisation des interventions chirurgicales pratiques.

ATTENTION

Risque de blessure de l'il du patient !


Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 ne doit pas tre utilis pour pratiquer
des interventions ophtalmologiques.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Assurez-vous que ni la lumire mise par la lampe au xnon ni un rayon laser ne


pntre pas dans les yeux du patient.

Page 7

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Usage conforme
Le systme d'ensemble se compose d'un microscope d'opration, d'un statif de sol
renfermant l'lectronique et d'un cran graphique tactile avec sortie vido.
Le systme OPMI PENTERO 900 se prte aux applications en neurochirurgie crnienne
et spinale et aux interventions en ORL au niveau des nerfs auditifs et de la base crnienne. Il est utilis en outre pour les applications en chirurgie traumatologique, en
chirurgie plastique et rparatrice et en chirurgie buccale, maxillaire et faciale. Le systme OPMI PENTERO 900 est par ailleurs adapt un emploi pluridisciplinaire en microchirurgie. Il a t conu pour servir des interventions chirurgicales faisant appel
des endoscopes et un microscope d'opration en mme temps. Le systme est
quip pour la connexion de systmes de navigation et pour l'change de donnes
avec des rseaux externes et il est destin un emploi dans des hpitaux et cliniques
et dans d'autres tablissements de mdecine humaine.
Les fonctions du microscope d'opration et du statif sont commandes par l'unit de
commande centrale loge dans la console. Tous les paramtres sont configurs par
l'intermdiaire d'un cran graphique tactile interactif. Ces fonctions peuvent tre actives l'aide des touches de poigne ou d'un pdalier de commande.
Les conditions d'installation et la manipulation instrumentale doivent satisfaire aux
prescriptions microchirurgicales suivantes :

REMARQUE

Vibrations rduites

Environnement exempt de poussire

Position plane horizontale

Elimination de contraintes mcaniques excessives.

Rduction de puissance !
Il convient de prendre les prcautions appropries en fonction de l'application pour
pouvoir terminer l'opration ou l'application sans ce microscope le cas chant (par
ex. en cas de panne du systme).

Page 8

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

Instructions pour l'exploitant

Il convient de se familiariser parfaitement avec le contenu de ce mode d'emploi


avant de mettre en service l'appareil. Il est important de tenir compte galement
des modes d'emploi relatifs aux autres composants de l'quipement.

L'appareil ne doit tre utilis que par un personnel comptent et averti. Il incombe
l'exploitant de former et d'initier les utilisateurs son mode d'emploi.

Il importe de garder constamment le mode d'emploi porte de la main du personnel charg de faire fonctionner le systme.

L'appareil ne doit pas tre modifi sans l'autorisation expresse du fabricant ! En


cas de modification, il faut faire les examens et contrles appropris pour s'assurer qu'il continue fonctionner sans danger.
Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages provoqus par des
interventions non autorises sur l'appareil. Tous droits de garantie sont annuls
dans de tels cas.

Les modifications et les rparations du systme et des appareils qui fonctionnent


en combinaison sont du ressort exclusif de notre service d'aprs-vente ou des personnes dment habilites.

N'affectez l'appareil qu'aux applications dcrites dans ce mode d'emploi.

Tenez compte des symboles et marquages apposs sur l'appareil ! (Voir page 22).

Respectez la lgislation en matire de prvention des accidents et de scurit du


travail qui est en vigueur dans le pays d'utilisation.

Connectez l'appareil une "alimentation spciale en courant de secours", si les


prescriptions et directives en vigueur dans le pays d'utilisation l'exigent.

Veillez ce que les conditions d'installation et le maniement de l'appareil soient


conformes aux prescriptions chirurgicales suivantes :

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Vibrations rduites

Environnement salubre

Elimination de contraintes mcaniques trop fortes

N'utilisez pas les appareils fournis qui sont actionns par une source d'nergie,

dans des locaux qui prsentent un risque d'explosion,

une distance de moins de 25 cm d'anesthsiques combustibles ou de solvants volatiles (alcool, essence ou toute autre substance semblable).

Nutilisez ni nentreposez pas l'appareil dans des locaux humides, ne l'exposez pas
aux gouttes, aux jets ou aux aspersions d'eau.

Ne posez aucun rcipient rempli de liquide sur l'appareil et veillez ce qu'aucun


liquide ne pntre l'intrieur.

Ne regardez jamais le soleil travers le tube binoculaire, l'objectif ou les oculaires.

Page 9

Mesures de scurit

REMARQUE

OPMI PENTERO 900

Une borne d'quipotentialit est amnage sur le panneau de connexion. Elle


permet de relier d'autres appareils actifs au mme potentiel de masse ou de scuriser la mise la masse par un conducteur de protection d'appoint.

N'ouvrez jamais l'appareil ! Des lments sous tension sont en effet librement accessibles l'intrieur de l'appareil. Il y a donc un risque d'lectrocution lorsqu'on
retire le botier.

N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il n'est pas reli la terre et que votre corps est
charg lectrostatiquement.

Respectez les consignes relatives la CEM (compatibilit lectromagntique) qui


figurent au chapitre "Caractristiques techniques" la page 280.

La luminosit maximale de la/des lampe(s) peut baisser au fil du temps (comportement normal).

Ne transportez l'appareil sur de longs trajets (dmnagement, retour pour rparation etc.) que lorsqu'il se trouve dans son emballage d'origine ou dans un emballage de retour spcial. Contactez cet effet votre commerant ou le service
aprs-vente de Carl Zeiss.

Mettez l'appareil hors circuit lorsqu'il doit tre connect au ou dconnect du


secteur, lorsqu'il doit tre mis hors service pendant un temps prolong ou lorsque
sa surface doit tre nettoye.

Risque d'crasement des doigts !


Il y a un risque de se coincer les doigts aux endroits indiqus par le panneau indicateur "Risque d'crasement".
Evitez de toucher ces endroits pendant le dplacement du microscope d'opration.

Pour prvenir une baisse du niveau de scurit de l'appareil due l'usure, au


vieillissement etc., l'exploitant doit veiller ce que les contrles de scurit stipuls pour cet appareil soient effectus (voir Contrles de scurit au chapitre Nettoyage et entretien).

Rseau sr !
L'utilisateur (responsable IT) a la responsabilit de s'assurer que rseau auquel est
raccord le systme, possde un dispositif de protection (par ex. pare-feu) pour exclure tout accs extrieur non autoris.

REMARQUE

Exempt de virus !
Il incombe l'utilisateur de veiller ce que le support USB qu'il utilise pour l'change
de donnes soit exempt de virus.

Page 10

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

Conditions pralables au fonctionnement


Avant la premire mise en service
Les techniciens de notre service aprs-vente ou un spcialiste dment habilit par nos
soins se chargent d'installer le systme. Veillez ce que les conditions suivantes soient
remplies pour assurer le bon fonctionnement continu :
Les pices de fixation sont bien en place. Les vis de fixation sont serres fond.
Tous les cbles et les connecteurs sont en parfait tat.
La tension rgle sur l'appareil correspond la tension nominale disponible sur le
rseau du lieu d'utilisation.
La fiche d'alimentation au secteur est branche une prise pourvue d'un conducteur de protection en parfait tat.
L'appareil est branch avec le cble d'alimentation prvu cet effet.
Lorsque l'appareil est connect un rseau, il faut vrifier que le rseau ne prsente pas de tensions dangereuses.

Avant tout fonctionnement

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Equilibrez le microscope d'opration avant chaque utilisation, de faon ce qu'il


reste immobile dans toutes les positions au sein de la zone de travail.

Vrifiez avant chaque utilisation que les accessoires sont correctement monts
(vis de fixation serres) et qu'ils ne risquent pas de tomber.

Vrifiez les paramtres utilisateur dfinis dans le logiciel avant chaque utilisation
pour exclure le risque de comportements inattendus de l'appareil.

N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires adapts aux besoins.

Veillez ce que les oues d'aration ne soient pas obstrues. La source de lumire
de l'appareil peut tomber en panne par surchauffe.

Vrifiez que le microscope d'opration dispose d'une libert de mouvement suffisante. L'appareil ou des accessoires monts risquent sinon d'tre endommags
par une collision.

Etablissez les connexions lectriques (fiches, douilles) sans forcer. Si la fiche ne


rentre pas dans la prise sans problme, vrifiez de nouveau qu'elle est bien adapte la prise. Si la connexion est endommage, faites-la rparer par les techniciens de notre service d'aprs-vente.

Page 11

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Immobilisez l'appareil avec les patins d'immobilisation amnags sur le pied de


statif pour exclure tout risque de dplacement inopin.

Avant d'utiliser le pdalier de commande sans fil FCP WL, assurez-vous que ses
piles sont suffisamment charges. Une alimentation lectrique insuffisante du pdalier de commande sans fil peut causer des dysfonctionnements de l'quipement.

Effectuez toutes les vrifications dcrites au chapitre "Emploi".

Pendant le fonctionnement

Page 12

Evitez de regarder directement la source de lumire, au niveau de l'objectif du microscope pour exclure toute lsion phototoxique de vos yeux.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque la source de lumire est allume.

Des accessoires dfectueux ou inconnus peuvent entraner des courants de fuite


plus importants sur l'appareil. Ne connectez jamais des accessoires dfectueux ou
inconnus et ne touchez jamais la prise de raccordement au secteur ou les interfaces vido pendant le contact avec le patient.

La lampe au xnon risque de tomber en panne brusquement si son utilisation est


prolonge au-del de la dure de vie maximale de 500 h. Il importe donc de la
remplacer temps. L'indicateur d'heures de service restantes sur l'cran tactile se
rinitialise automatiquement.

Ne remplacez le module de lampe qu' l'tat refroidi (temps de refroidissement


de 10 minutes environ) !
La haute pression intrieure de la lampe chaude peut sinon la faire clater. La surface chaude de la lampe au xnon peut en outre causer des brlures.

Si une dfaillance survient et ne peut tre limine l'aide de la "Procdure de


dpannage, il convient de signaler l'tat hors service de l'appareil et d'en aviser
les techniciens de notre service technique.

Ne tirez pas sur la fibre optique, sur le cble secteur ou sur un autre cble de connexion.

Ne faites fonctionner l'appareil que sous surveillance.

Coupez l'appareil au niveau de l'interrupteur principal si vous percevez de la fume, des tincelles ou des bruits anormaux. Ne l'utilisez plus alors, avant qu'il
n'ait t dment rpar par le service aprs-vente de Carl Zeiss.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

Aprs toute utilisation

Mettez toujours l'appareil hors tension avec l'interrupteur principal, lorsqu'il n'est
pas utilis.

Une dsinfection et un nettoyage insuffisants, inadapts ou non conformes au


prsent mode d'emploi peuvent entraner un risque considrable d'infection du
patient ou du personnel mdical.

Responsabilit et garantie
La responsabilit et les droits garantie sont fonction des conditions fixes dans le
contrat.
REMARQUE

Perte de garantie
L'appareil ne doit pas tre modifi sans l'autorisation expresse du fabricant ! En cas
de modification, il faut faire les examens et contrles appropris pour s'assurer qu'il
continue fonctionner sans danger.
Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages provoqus par des interventions non autorises. Toutes prtentions garantie s'en trouvent en outre annules.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 13

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Risque de brlures causes par une haute


intensit lumineuse
ATTENTION

En cas de rglage inappropri de l'clairage au xnon, une intensit


d'clairage excessive peut causer des blessures sous forme de brlures du troisime degr.
Gnralits
OPMI PENTERO 900 est quip d'un clairage au xnon trs puissant. En cas de rglage inappropri, une intensit d'clairage excessive peut causer des brlures de troisime degr.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque la source de lumire est allume.

Diffrents facteurs concourent au risque de brlures :

Facteurs lis l'quipement :

Des filtres limitent la plage des longueurs d'onde au domaine visible compris entre 400 nm et 700 nm (entre 400 nm et 780 nm seulement dans le mode IR 800).
Ces filtres prsentent une stabilit long terme et ne peuvent donc pas tre remplacs par l'utilisateur.

La luminosit de la lampe au xnon diminue aprs une certaine dure de fonctionnement. Lorsque la lampe atteint 500 heures de service, un message affich
sur l'cran tactile signale l'utilisateur qu'il doit la remplacer par une lampe neuve. Ce message est affich la mise en marche de l'appareil et ne disparat que
lorsqu'il est confirm.

Rduction de l'intensit lumineuse !


L'utilisation d'un grossissement lev entrane la rduction de l'intensit lumineuse d'une part et du diamtre du champ de vision du chirurgien d'autre part, mais
n'impacte pas l'intensit lumineuse du champ opratoire.
Cet effet est accentu par l'utilisation de certains accessoires comme des oculaires pour un plus grand grossissement ou le grossissement du tube inclinable f170/
f260 (fonction PROMAG).
Lorsque vous travaillez avec un grossissement maximum, veillez particulirement
au rglage de l'intensit lumineuse afin d'viter les brlures, en particulier sur les
tissus environnants.

Facteurs lis l'intervention :

Page 14

L'intensit d'clairage choisie est un facteur important quant au risque de blessures. Elle doit donc tre rduite au minimum ncessaire pour chaque intervention.

La taille du champ lumineux influe d'une double manire sur le


risque de blessures:

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

Un grand champ lumineux claire aussi les zones de la peau qui


sont moins surveilles par l'oprateur et qui ne sont pas humidifies suffisamment. Ces zones sont particulirement vulnrables
aux blessures. Pour viter de telles blessures, on rduit le diamtre du champ lumineux au minimum ncessaire pour assurer l'intervention dans de bonnes conditions.

Lorsque la taille du champ lumineux diminue, l'intensit lumineuse


augmente car la lumire est focalise davantage. La luminosit
doit donc tre rduite si possible ds qu'on abaisse le diamtre du
champ lumineux.

Lors d'une opration de longue dure, le risque de blessures s'accrot notamment


si une opration de routine dure beaucoup plus longtemps que prvu.

On peut viter les lsions en priphrie du champ opratoire, en couvrant les zones correspondantes de gaze strile humide.
La gaze doit tre humecte rgulirement pour viter tout chauffement ou
desschement. Des linges secs augmentent le risque.

Il convient de tenir compte de ce que certaines rgions du corps sont plus sensibles que d'autres.

Diffrentes procdures de prparation du champ opratoire, l'application de mdicaments vasoconstricteurs et des linges opratoires au niveau de l'incision risquent galement d'accrotre le risque de lsions (les linges peuvent s'chauffer
plus ou moins selon leur couleur et leur humidit).

Facteurs lis au patient :

L'tat de sant gnral du patient peut avoir une influence sur le risque de blessures.

Le type de peau peut avoir lui aussi un impact sur le risque de blessures.

Enfin, certains mdicaments peuvent causer une photosensibilit de la peau.

L'interaction de la chaleur avec des agents antimicrobiens contenus dans les films
d'incision peut entraner une raction plus forte du patient ces agents.

Recommandations
Vu la multitude des facteurs prendre en compte et le manque de publications scientifiques sur ce sujet, Carl Zeiss ne peut pas fournir une aide la dcision quant l'intensit d'clairage et la dure d'exposition admissibles. OPMI PENTERO 900 dispose
cependant d'un certain nombre de caractristiques qui permettent l'utilisateur de
rduire le risque de brlures.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

La valeur de luminosit initiale peut tre prrgle un faible niveau.

Lorsque des draps chirurgicaux sont utiliss, ceux-ci doivent tre humidifis aussi
rgulirement pour exclure tout chauffement et tout accumulation de chaleur
sous les draps.

Page 15

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

En rinant et en humectant constamment le champ opratoire clair, on rduit


le risque de brlures.

La rgulation de la lumire focale est active ds la mise en marche de l'appareil,


c..d que l'intensit lumineuse est limite en fonction de la distance de travail (focus), par ex. 25% pour une distance de travail de 200 mm (voir page 20).

La fonction d'clairage ponctuel permet de ramener le diamtre du champ clair


celui de la zone observe au cours de l'intervention.

Le chirurgien peut ensuite rgler l'intensit lumineuse sur la valeur requise pour
l'intervention, en agissant sur les touches de la poigne ou du pdalier de commande. Il convient de garder l'esprit que la taille rduite du champ lumineux
dans le mode d'clairage ponctuel fait accrotre l'intensit lumineuse. Celle-ci ne
doit donc tre rgle qu'aprs avoir modifi le diamtre du champ lumineux.

Si l'appareil est dot d'une fonction de "Dlimitation automatique du champ lumineux", celle-ci est active l'usine et ne doit pas tre dsactive.

Le chirurgien passe normalement un grossissement suprieur au cours d'une


opration. L'image s'assombrit alors et il est ncessaire d'accrotre l'intensit lumineuse. Si le rglage de la luminosit en fonction du zoom est activ, cette perte
de luminosit de l'image est compense automatiquement (page 148)

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsque la source de lumire est allume.

teignez l'clairage lorsque le microscope n'est pas en service et veillez ne pas


le diriger sur des zones non protges de la peau.

Veuillez tenir compte de ce que les brlures concernent le plus souvent les rgions de
la peau autour de l'incision. Les mesures les plus importantes pour prvenir des brlures consistent rduire la taille du champ lumineux avec la fonction d'clairage
ponctuel et de couvrir les zones priphriques de gaze strile humide. Humectez continuellement l'incision.
Conclusion
Carl Zeiss recommande :

Page 16

de rduire autant que possible l'clairage du champ opratoire pour protger le


patient, tout en conservant une bonne image dans le microscope.
L'intensit lumineuse est configure l'usine de faon ce qu'un avertissement
qui signale l'utilisateur un risque de lsion du tissu d un excs de lumire apparaisse sur l'cran tactile et sur le visuel d'incrustation des donnes partir d'une
valeur limite de 25%.

de tenir compte des avertissements et indications fournis dans le menu de configuration "Lumire (page 146).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Mesures de scurit

Page 17

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Dispositifs de scurit du statif


Butes mcaniques
protgent les cbles et fibres optiques contre la flexion et la traction.
Goupilles de transport (1) voir illustration page 19
pour fixer les axes pendant le transport.
Interrupteur de scurit
Il active les freins en cas de rupture d'un ressort ou d'un cble. On peut nanmoins
terminer l'intervention, en dplaant le microscope d'opration avec un peu de force.
Alimentation lectrique ininterrompue (ASI)
Le systme est prt tre utilis ds sa mise en marche. L'alimentation lectrique ininterrompue est charge automatiquement. En cas de coupure d'alimentation du secteur, la fonction d'alimentation sans interruption (ASI) prend automatiquement la relve. Cette fonction prvient toute perte de donnes pendant un certain temps.
La fonction d'alimentation sans interruption n'assure pas l'alimentation de la lampe
et des fonctions du statif et du microscope d'opration.

En cas de panne du secteur, le systme continue tre aliment


encore un certain temps, puis il est ferm si aucune tension n'est
applique.
Le secteur est rtabli : quand le systme est de nouveau sous tension, l'utilisateur en est inform (Power OK) et tous les sous-systmes sont rinitialiss. Cette opration peut durer quelques
secondes.
REMARQUE

Dcharge de l'unit ASI


Un bip sonore continu signale une dcharge extrme de l'unit ASI.
L'ASI est charge en permanence tant que le cble secteur est connect.
Le systme tente de remdier automatiquement des problmes survenant dans le
logiciel de commande. S'il n'y arrive pas aprs plusieurs tentatives, le systme excute
un reset du PC pour relancer l'application. Ce redmarrage est excut automatiquement en arrire-plan et rtablit intgralement les fonctions du systme aprs 2 minutes environ.

REMARQUE

Maniement des fonctions


Toutes les fonctions importantes de l'appareil continuent tre entirement disponibles l'utilisateur pendant ce temps (commande de mise au point, zoom, clairage, freins, moteurs XY).
Lampe de rechange
Le module d'clairage renferme deux lampes identiques. Lorsque la lampe 1 tombe
en panne, la fibre optique est alimente par la lampe 2 grce un dispositif de changement rapide. Le changement de lampe ne gne pas le chirurgien dans son travail.
Filtre anticalorique
Le systme d'clairage est dot d'un filtre anticalorique.

Page 18

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

1
1

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 19

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Rgulation de la lumire focale


La rgulation de lumire focale est un dispositif de scurit pour viter d'ventuelles
lsions des tissus cause d'une intensit lumineuse excessive.
La rgulation de lumire focale rgle l'intensit de l'clairage en fonction de la distance de travail.
Pour une distance minimale de 200 mm, l'intensit d'clairage est limite 25%
maximum. Plus la distance de travail augmente, plus l'intensit de lumire disposition de l'utilisateur est grande.
L'intensit lumineuse maximale relle disposition en fonction de la distance de travail est indique par une barre bleue (1) sur le rgulateur coulisse. L'intensit lumineuse est rglable l'intrieur de cette plage bleue mais pas au- del.
La rgulation de lumire focale est toujours active par configuration l'usine (ds la
mise en marche).
Le texte : "ECLAIRAGE MAXIMUM" sur la touche (3) pour incrustation du rgulateur
coulisse indique que la rgulation de la lumire focale est active.
En activant la touche luminosit focus (2), vous pouvez dsactiver la fonction aprs
avoir confirm le signal d'avertissement (4) par <OUI>.
Le texte : "ECLAIRAGE MAXIMUM" sur la touche (3) change alors en "INTENSITE LUMINEUSE"

ATTENTION

Page 20

En cas de rglage inappropri de l'clairage au xnon, une intensit


d'clairage excessive peut causer des blessures sous forme de brlures du troisime degr.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

MENU

PHOTO

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

33%

LUMIERE
MARCHE /
ARRT

IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :

DRAPE

XXXXXXXX

LUMIERE

33%

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR

DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE
ZOOM
VITESSE

FOCUS
VITESSE

Attention !
Un excs de lumire des petites distances de travail
peut causer des lsions du tissu.
Voulez-vous vraiment dsactiver la rgulation de la lumire focale ?

OUI

*) INTENSIT
LUMIRE
Rgulation LUMIRE FOCALE
est dsactive

Edition 1.4
G-30-1822-fr

NON

*) MAXIMUM
LUMIERE
Rgulation LUMIRE FOCALE
est activ

Page 21

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Symboles et marquages sur l'appareil

ATTENTION

Veuillez tenir compte des panneaux indicateurs et d'avertissement !

Si vous constatez que l'un de ces panneaux apposs sur votre appareil fait dfaut
ou est illisible, contactez-nous ou l'un de nos reprsentants agrs. Nous nous
chargerons de le remplacer.

Panneaux apposs sur le microscope

Dsigne la touche focus

Dsigne la touche zoom

Signale "Ouvrir dans le sens de la flche"


sur les bagues moletes des sorties d'image droite et gauche

"Panneau avertisseur laser"


La sortie du faisceau est marque par un panneau.
Ne regardez pas le rayon laser ! N'observez pas le rayon laser directement travers des instruments optiques !

Indicateur "Position du miroir pivotant de coobservation"


Le miroir pivotant a deux positions :
Gauche/droite ou face face

Open

Page 22

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

PE
NT
ER
90 O
0

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 23

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

Panneaux apposs sur le statif


1

Panneau indicateur "Charge maximale"


La charge maximale (accessoires) du corps de microscope ne doit pas dpasser
6 kg !

Plaquette "DRAP"
Le drap est fix l'aide des rubans de fixation de faon tre scell presque hermtiquement.

Plaquette "Changement de lampe"


Cette tiquette dsigne le volet qu'il faut ouvrir pour changer la lampe.

Plaquette "Avertissement : surface chaude"


Attention, risque de brlures !
Ne remplacez le module de lampe qu' l'tat refroidi (temps de refroidissement
de 10 minutes environ) ! La haute pression intrieure de la lampe chaude peut
sinon la faire clater. La surface chaude de la lampe au xnon peut en outre
causer des brlures.

Plaquette "Numro de commande d'une lampe de rechange"


Ne remplacez le module de lampe us que lorsqu'un module de rechange (n de
commande 1277--220) est disponible sur place.

Plaquette "dverrouiller", voir remplacer le module de lampe page 256


Ne pressez jamais le bouton rouge vers la gauche en direction de la flche "unlock", lorsque le module de lampe se trouve en dehors du botier de lampe. La
lampe haute pression est alors sans protection.

Plaquette signaltique "LIGHT ONLY"


Fonctionnement en mode Light-only (Eclairage seulement) : Les fonctions du microscope OPMI et du statif sont dsactives. L'clairage continue fonctionner
avec une intensit constante.

Plaquette " Consulter le mode d'emploi "


Respecter le mode d'emploi ou les documents joints.

Plaquette d'avertissement "Risque d'explosion de la lampe"

max. 6 kg

LIGHT
ONLY

Page 24

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

5
6

3
9

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 25

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

10 Panneau "Changement de lampe", voir changer la lampe au xnon page 234


Tirez le levier jusqu' la bute sans forcer.
Si le levier n'est pas tir fond, la lampe n'est pas change. Tirez encore le levier
pour que la lampe s'enclenche.

302581-9050
BLEU 400

11 Panneaux dans le botier d'clairage


Dans le botier d'clairage (suivant l'option : BLEU 400, YELLOW 560 ou IR 800
PAL/NTSC), les filtres quips correspondants sont indiqus par des panneaux.

302581-9045
IR 800 PAL
302582-9205
YELLOW 560

12 Panneau SIP
Les informations suivantes sont indiques sur le panneau SIP :

Fabricant (nom de la firme)


Coordonnes de contact du fabricant,

XXXX XXXXXX

c..d. numro de tlphone, numro de tlcopieur et adresse


email de votre interlocuteur local auprs de la filiale ou reprsentation de Carl Zeiss dans votre pays.
Numro SIP
Numro d'identification individuelle attribu votre appareil. Le
dossier produit tabli par Carl Zeiss est enregistr sous ce numro
SIP.
13 Plaquette indicatrice "Respecter les prescriptions pour la gestion des dchets"
Les appareils lectriques et lectroniques ne doivent pas tre jets avec les ordures mnagres. De plus amples informations sur l'limination des composants
lectriques et lectroniques uss peuvent tre trouves au chapitre "Maintenance
et service".
14 Anne de fabrication
Ce panneau indique l'anne de fabrication de l'appareil.

Page 26

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

10

12
13
14
11

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 27

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

15 Ouvrir le volet USB par pression de la touche

PUSH
PRESSER

2 connexions USB (3.0)


Dsigne les connecteurs rservs aux supports USB externes compris dans la fourniture.

2 x USB 3.0

Carl Zeiss Meditec AG


Goeschwitzer Strasse 51-52
07745 Jena, Allemagne

663710xxxx
PENTERO 900
REF 302582-9902-000
(......): ....... - .......
(......): ....... - .......
...... - ......

.........
.........

0297

IP20

16 Plaque signaltique
Les informations suivantes sont indiques sur la plaque signaltique :

Symbole du fabricant

Fabricant (nom de la firme)

Carl Zeiss Meditec AG

Adresse du fabricant

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

Numro de srie

Nom de l'appareil

Numro de rfrence

Tension nominale

OPMI PENTERO 900

(115V) : 100V - 125V


(230V) : 220V - 240V

Courant absorb

max. 1200 VA

Plage de frquences de rseau

50Hz - 60Hz

Type de protection

IP20
176164

Marquage CE

0297

17 Plaquette indicatrice "Compensation de potentiel"


Pour relier le systme un conducteur de compensation de potentiel dans le bloc
opratoire.

STOP

18 Symbole "Pdale d'immobilisation"


Pdale servant immobiliser le statif
19 Symbole "Dplacement rectiligne"
Pdale servant bloquer l'une des roulettes de guidage antrieures en position
de dplacement rectiligne.

Page 28

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

15

17
16

18
19

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 29

Mesures de scurit

Carl Zeiss Meditec AG

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

FLOW 800 Pentero


REF 302581-9250-000

OPMI PENTERO 900

20 Panneaux "Options intgres"


Les options intgres au systme sont indiqus par les panneaux suivants apposs
sur l'appareil.
L'appareil est dot de l'option FLOW 800.

Carl Zeiss Meditec AG

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

INFRARED 800 NTSC


REF 302581-9246-000

Carl Zeiss Meditec AG

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

L'appareil est dot de l'option INFRAROUGE 800 (NTSC).

L'appareil est dot de l'option INFRAROUGE 800 (PAL).

INFRAROUGE 800 PAL


REF 302581-9245-000

BLEU 400
302581-9050-000

L'appareil est dot de l'option BLEU 400.

YELLOW 560
302582-9205-000

L'appareil est dot de l'option YELLOW 560.

Enregistrement SD
302582-9701-000

L'appareil est dot de l'option d'enregistrement vido.

Enregistrement vido HD
302582-9700-000
DICOM for PENTERO 900
302582-9206-000

Neuromonitoring Shielding
305989-9100-000

Dfinition norme camra 3CCD PAL


302581-9761-000

L'appareil est dot de l'option de DICOM.

L'appareil est dot de l'option de neuromonitoring.


(Emissions lectromagntiques rduites)

21 Plaquette indicatrice "Dfinition norme vido"


Cette plaquette indique la norme vido de l'appareil.

Dfinition norme camra 3CCD NTSC


302581-9762-000

Plaquette indicatrice "vido haute dfinition"


Haute dfinition camra 3CCD PAL
302581-9763-000

Cette plaquette indique la norme vido de l'appareil.

Haute dfinition camra 3CCD NTSC


302581-9764-000

Limited Upgradeability

Page 30

Si l'option "Limited Upgradeability" est installe en dpart usine, il y a des restrictions quant la mise niveau avec BLEU 400, YELLOW 560 et INFRAROUGE 800
/ FLOW 800 ainsi que DICOM. D'autres lots fonctionnels (licences) peuvent tre
dcommands : Autofocus/Autodrape et MultiVision.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

20

21

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 31

Mesures de scurit

Laserstrahlung
nicht in den Strahl
blicken
Laser Klasse 2
nach EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm

OPMI PENTERO 900

22 Panneau avertisseur laser


Laser de classe 2 - rayon laser - Ne pas regarder le faisceau ni directement ni
travers des instruments optiques

Panneaux spcifiques au pays d'utilisation

Radiacion Laser
no mirar en
el rayo
Laser de classe 2
sequm EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm

Rayonnement Laser
ne pas regarder
dans le faisceau

F
GB

Appareil laser de classe 2


conforme EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm

Laser radiation
do not stare
into beam
Class 2 laser product
as per EN 60 825-1:2002
Pmax : <1mW 635-645nm

Etats-Unis
Laser radiation
do not stare into beam
Power output 1 mW
wave lenghth 635-645 nm
class II laser product

23 Panneau indicateur "Position de transport"


Il illustre la position de transport de l'appareil. Placez l'quipement dans cette position avant le transport pour viter de l'endommager.

Panneau indicateur "Risque d'crasement"


Risque de se coincer les doigts aux endroits indiqus par ce panneau indicateur.

Evitez de toucher ces endroits pendant le dplacement du microscope d'opration.

Panneau indicateur "Protection au transport"


Bloquer les axes 1, 2 et 3 pendant le transport

24 Panneau indicateur "Risque d'crasement"


Risque de se coincer les doigts aux endroits indiqus par ce panneau indicateur.

Page 32

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

24

24

24

24

23
22

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 33

Mesures de scurit

OPMI PENTERO 900

25 Plaquette indicatrice "Prise de connexion d'un pdalier de commande ou d'une


pdale bascule"

26 Plaquette indicatrice "Prise de tltransmission"


Dsigne une prise qui permet de brancher des appareils d'une puissance de rupture maximale de 24V/0,5A.
87

FCP

1112

10

27 Plaque indicatrice appariement


Pour marquer le pdalier de commande sans fil qui y est appari.

1 2 3

LAN
NAV

28 Panneau indicateur "Prise Ethernet (LAN)."

29 Prise de connexion du cble de raccordement


un systme de navigation du microscope

30 Entre de signal vido Y/C


(pour une camra endoscopique p. ex.)
31 Sorties de signal vido

SD

HD

BNC(FBAS)

HD-SDI
DVI-D

115V AC max. 200 VA


230V AC max. 200 VA

F1 ... F5

Page 34

S-Video

YPbPr

S-VIDEO config

S-Video

32 Panneau indicateur "Prise de raccordement au secteur"


Connectez uniquement des appareils qui prsentent les valeurs lectriques appropries.
33 Disjoncteurs externes
Si l'un des disjoncteurs automatiques se dclenche, tentez de ractiver la fonction
en appuyant sur le bouton du disjoncteur.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Mesures de scurit

27
28

25
26
25
33

29

30

31
32

Edition 1.4
G-30-1822-fr

SD

HD

Page 35

Mesures de scurit

Page 36

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Aperu de l'appareil

Aperu OPMI PENTERO 900 ......................................................................38


Procdure en cas de panne........................................................................40
Proprits particulires ..............................................................................42
Microscope d'opration et micromanipulateur de laser..............................44
Injection d'images vido dans le microscope d'opration (option *) ...........45
Incrustation d'informations de navigation dans le microscope
d'opration *) ............................................................................................46
Structure du systme d'ensemble ..............................................................47
Configurations possibles ............................................................................50
Interface de commande centrale (cran tactile) ............................... 52
Menu principal ..........................................................................................56
Elments de commande et de connexion......................................... 58
Tubes binoculaires et oculaires ..................................................................66
Poignes....................................................................................................70
Systme d'clairage Superlux 330..............................................................72
Eclairage d'appoint....................................................................................74
Autofocus (aide de mise au point) (option) ................................................75
Systme d'aspiration du drap (option) .......................................................76
Pied de statif/systme FlexiTrak..................................................................78
Panneau de connexion ..............................................................................83
Connexion de systmes de navigation ............................................. 92

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 37

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Aperu OPMI PENTERO 900


1
2
3
4
5

Rgler le microscope

7
8
9
10
11
12
13
14

, page 138 et suivantes

Touche programmable (rglage d'usine : Eclairage + )

page 120, page 150

Touche programmable (rglage d'usine : Eclairage - )

page 120, page 150

Rgler mise au point +/- (configurable : Rgler zoom +/-)

page 120, page 150

Rgler zoom +/- (configurable : Rgler mise au point +/-)

page 120, page 150

Manette de commande : rgler le microscope OPMI en direction X/Y


Touche programmable (rglage d'usine : Autofocus)

page 150, page 156


page 122, page 158

Touche programmable (rglage d'usine : dclenchement d'une photo)

page 120, page 150

Bloquer/dbloquer les freins magntiques d'axes slectionns (SB)

page 122, page 158

Bloquer/dbloquer les freins magntiques de tous les axes (AB)

page 122, page 158

Connecter des supports de stockage USB

page 224 et suivantes

Changer la lampe au xnon / remplacer le module de lampe

page 234, page 256

Plateau pour mini HDD USB externe


Raccorder un systme de navigation externe

page 84, page 90 et


suivante, page 178
page 84

15 Etablir une connexion LAN


16 Raccorder un pdalier ou une pdale de commande ou un fauteuil op- page 84
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Page 38

ratoire
Raccorder la pdale bascule

page 84

Prise AUX pour commander un appareil externe

page 84, Seite 3

Pdalier de commande (appel aussi FSP) (FCP ou FCP WL)


Entre vido (pour connecter une camra endoscopique p. ex.)

page 84

Disjoncteurs

page 84

Commutateur de mode Light-only (clairage seulement) (retirer le volet) page 241


Indicateur de tension nominale

page 82

Sortie secteur

page 82

Prise de connexion au secteur (115/230V)

page 82

Interrupteur principal ; mettre l'appareil sous tension

page 82

Raccorder l'appareil la borne d'quipotentialit

page 82

Sorties signal vido (raccorder un moniteur externe)

page 82, page 336

Presser la pdale d'immobilisation du statif

page 78, page 98

Activer le dplacement rectiligne

page 78, page 98

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

11,13

Aperu de l'appareil

12

1615

10

14

17
18
19
20
21

SD HD

22

28
23

27
24

26

25
ARRETER 29

Edition 1.4
G-30-1822-fr

30

Page 39

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne


1

Panne de l'clairage - changer la lampe au xnon :

Ouvrir le volet (1)

Changer la lampe au xnon en tirant sur la manette (8)


Panne de la fonction de zoom :

page 234

Rgler le grossissement manuellement l'aide du bouton de rglage du zoom (2). Placer le commutateur Light-only (7) en position de mode Eclairage seulement (position 2), si le zoom se
dplace de lui mme par voie motorise (positionnement en page 236
bute p. ex.).
Panne de la fonction de mise au point :

Rgler la distance de travail manuellement l'aide du bouton


de mise au point (3). Placer le commutateur Light-only en position de mode Eclairage seulement (position 2), si la mise au
point motorise se drgle d'elle-mme (positionnement en page 237
bute p. ex.).
Blocage de freins magntiques:

Placer l'interrupteur principal (4) en position d'arrt. Remettre


l'appareil en marche ds que l'cran bleu apparat (aprs 10
sec. environ).
Les fonctions du microscope OPMI (zoom, mise au point, clairage et freins magntiques) sont de nouveau oprationnelles
aprs 15 sec. environ.
L'ordinateur et l'cran tactile sont cependant hors fonction.

Si les freins magntiques sont toujours bloqus :

Saisir le microscope au niveau du corps de microscope (non pas


au niveau des poignes) et le positionner manuellement, en appliquant une force suprieure celle des freins.
page 242
Panne de l'cran tactile :

Ne toucher en aucun cas l'cran tactile pour ne pas modifier


des rglages ou des paramtres. Le zoom, la mise au point,
l'clairage et les freins rpondent encore aux commandes.
page 238

Messages d'erreur affichs par incrustation :

Page 40

Des erreurs du systme sont affiches dans le microscope par


le dispositif d'incrustation de donnes intgr et les messages
correspondants doivent tre confirms l'aide de la manette
de la poigne droite (touche) ou sur l'cran tactile.
page 238

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Panne des fonctions de commande (mode LIGHT ONLY) :

Placer le commutateur Light only (clairage seulement) (7) en


position LIGHT ONLY (position 2). Le zoom et la mise au point
doivent tre commands alors par voie manuelle (2, 3).

Saisir le microscope au niveau du corps de microscope (non pas


au niveau des poignes) et le positionner manuellement, en appliquant une force suprieure celle des freins.
page 241

6
3
2
5
1

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 41

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Proprits particulires

Page 42

Le microscope d'opration est dot d'un diviseur de faisceau intgr qui est rglable sur l'cran tactile (page 144) ou sur le microscope (miroir pivotant) pour
permettre un systme optique symtrique ou une configuration de coobservation
et de documentation latrales.

La nettet de l'objet peut tre rgle l'aide d'un systme autofocus (option)
dans une plage de distances de travail comprise entre 200 et 500 mm.

Le systme autofocus (option) rgle la nettet de l'objet sur actionnement d'une


touche, sur un commutateur manuel ou pdale, en combinaison avec les touches de dblocage des freins. Il utilise comme rfrence le centre du champ de
vision. Le point focal est visualis par deux spots laser qui concident dans l'axe
optique au centre du champ de vision lorsque la mise au point est faite.

Le systme de zoom prsente un rapport de grossissement de 1:6.

Le systme offre des images uniformment illumines d'un contraste optimal et


un clairage d'appoint spcial destin clairer les canaux troits. La profondeur
de champ est rglable en deux chelons l'aide d'un diaphragme intgr.

Insertion automatique de filtres dans les trajets lumineux d'observation et vido


(pour les applications spciales comme la fluorescence (option)).

Le microscope d'opration est quip d'une camra tri-CCD intgre de haute


qualit (Dfinition standard ou haute dfinition).

Le microscope d'opration est muni d'un systme numrique d'incrustation de


donnes, compltement intgr, qui est utilis pour la navigation, la vido, le PC
etc. (systme MultiVision).

L'quipement est prpar pour la connexion de systmes de navigation (option).

L'incrustation d'images vido (option) permet de combiner l'endoscopie et la microscopie classique.

La commutation d'image rapide entre l'image microscopique et l'image endoscopique (option) s'effectue l'aide de la touche de poigne ou du commutateur
pdale. Ainsi, sans lever les yeux du microscope d'opration, le chirurgien peut
utiliser, de manire interopratoire, un systme endoscopique.

Sortie de signal vido : l'image du champ opratoire est visualise sur un cran
externe.

Incrustation du mode de fonctionnement : chaque fois que la touche de poigne ou le commutateur pdale est actionn, un texte informant sur le mode
de fonctionnement momentan est visualis en surimpression de l'image alors
observe pendant 5 secondes.

L'application de navigation *) est possible l'aide de l'interface de navigation.

Superposition d'images pour les applications de *navigation *) : Incrustation de


contours qui sont visualiss en surimpression de l'image vido observe.

Injection d'images pour les applications de navigation *)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Commande de l'interface utilisateur graphique, incrustation de l'cran tactile,


commande par palonnier (option).

*) Fonction possible uniquement avec systme de navigation connect (option).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Le systme peut tre reli au rseau informatique d'un hpital pour le transfert et
l'change de donnes (images, vidos, fichiers audio) (option).

Les images vido sont restitues sur l'cran couleurs intgr et sont visibles dans
les deux oculaires du microscope d'opration (option). L'image microscopique est
alors supprime l'aide d'un systme d'obturateur.

L'obturateur intgr permet, par pression de la touche (touche de poigne programmable (fonction : Multivision (option)) ou avec le pdalier), d'alterner rapidement entre l'image du microscope et l'image vido. Le chirurgien peut ainsi
observer l'image endoscopique dans l'oculaire et n'est plus contraint de regarder
un cran externe.

L'image qui est reproduite dans les dispositifs de coobservation et de documentation du microscope d'opration est toujours la mme que celle observe par le
chirurgien.

De mme, l'cran tactile ou un cran externe visualisent toujours l'image telle


qu'elle est perue par le chirurgien. C'est l'image microscopique qui est enregistre par la camra monte sur le microscope d'opration ou, aprs commutation,
l'image fournie par une camra endoscopique raccorde.

Un tube inclinable supplmentaire (option) peut tre mont dans une position
tourne de 180 par rapport au chirurgien principal. Deux chirurgiens peuvent
ainsi travailler simultanment en position face face.

Des fonctions importantes comme la mise au point et le zoom sont dotes de


commandes lectriques et peuvent tre actionnes par simple pression d'une touche sur les poignes programmables.

Page 43

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Microscope d'opration et micromanipulateur de laser


L'adaptateur queue d'aronde amnag sur la face infrieure du microscope d'opration permet de monter un micromanipulateur MM6 de Zeiss (n'est plus disponible)
pour l'emploi d'un laser. Il est possible d'adapter des micromanipulateurs d'autres fabricants, qui ne peuvent pas cependant tre commands par voie lectronique.
Seuls des micromanipulateurs MM6 de Carl Zeiss dots d'une tiquette adhsive portant l'inscription "Adjusted for OPMI Neuro" doivent quiper le microscope d'opration OPMI PENTERO 900. La zone de travail du Varioskop est automatiquement limite max. 420 mm lorsque le micromanipulateur MM6 est dtect.

Faire concider les plans focaux du microscope d'opration et du micromanipulateur de laser


Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 est quip d'un composant Varioskop
motoris. Celui-ci est command l'aide des touches bascule de mise au point des
poignes (pos. 4/5, voir page 70) ou des pdales bascule du pdalier de commande
(pos. 5/6, voir page 152).
Le composant Varioskop sert au rglage motoris de la distance de travail (mise au
point approche) et de la nettet de l'image (mise au point fine). Les touches bascule de mise au point permettent de rgler la distance de travail en continu sur une
valeur comprise entre 200 mm et 500 mm.

Rglez la distance de travail (mise au point approche) sur la valeur focale du micromanipulateur de laser. L'interface centrale de commande (cran tactile) affiche
la valeur focale actuellement rgle.

Aprs avoir procd comme dcrit ci-dessus, il convient de vrifier la concidence


des plans focaux.

Corrigez le cas chant lgrement le rglage par une mise au point fine.

La fonction Focus Stop (pos. 2 page 138) vous permet de dsactiver l'actionneur lectrique du dispositif de mise au point. Les touches bascule de mise au point sont alors
hors fonction. On vite ainsi de drgler les plans focaux par inadvertance par une
mise au point motorise. Si la fonction Focus Stop est active, aucune mise au point
automatique n'est effectue lors du blocage des freins, mme si la fonction Autofocus
(option) est en marche.
REMARQUE

Utilisation d'un micromanipulateur de fabrication externe !

Page 44

Activez la fonction "Focus Stop" si un micromanipulateur homologu de fabrication externe est utilis.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Injection d'images vido dans le microscope d'opration (option *)


*) L'injection d'images vido n'est possible qu'avec une licence MultiVision.
Le systme dcrit dans le prsent mode d'emploi se prte des interventions chirurgicales qui sollicitent l'emploi simultan d'un endoscope et d'un microscope d'opration.
La microneurochirurgie assiste par endoscopie est une mthode opratoire frquente, l'aide de laquelle on peut effectuer des interventions neurochirurgicales
mini-invasives.

Des endoscopes spciaux et des camras vido de haute rsolution sont employs
en neuroendoscopie pour scruter le crne, le cerveau ou la colonne vertbrale. Ils
permettent ainsi de regarder mme dans les moindres recoins.

En restituant l'image sous une forme stroscopique, le microscope d'opration


offre une bonne vue d'ensemble de tout le champ opratoire. Il peut tre positionn en toute scurit et permet ainsi de travailler de faon ergonomique. Des
dispositifs de coobservation et de documentation y sont aisment adaptables.

Grce au systme binoculaire MultiVision intgr (option), le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 se prte au mieux l'incrustation d'images vido.

Le chirurgien peut excuter toute l'opration sans lever les yeux du microscope
d'opration.

Il peut commuter rapidement entre l'image microscopique et l'image endoscopique par simple pression d'une touche (touche Multivision ou touche du commutateur pdale dment programme). L'image microscopique est alors obscurcie
par un obturateur mcanique et l'image vido fournie par la camra endoscopique apparat dans les deux oculaires.

Un assistant qui regarde dans un tube de coobservation adapt au microscope


d'opration voit toujours la mme image que le chirurgien.

L'cran tactile visualise toujours l'image telle qu'elle est perue par le chirurgien.
C'est l'image microscopique qui est enregistre par la camra monte sur le microscope d'opration ou, aprs commutation, l'image fournie par la camra endoscopique.

Une squence vido peut tre ralise et stocke sur disque dur (option) des fins
de documentation. Le magntoscope intgr en option enregistre exactement ce
que voit le chirurgien, y compris la chronologie des oprations de commutation.

Affichage du mode de fonctionnement


A chaque fois que la touche de poigne MultiVision ou la touche du commutateur
pdale programme en consquence est actionn, un texte informant sur le mode de
fonctionnement momentan est visualis en surimpression de l'image alors observe
pendant 5 secondes environ.
Si l'entre slectionne ne reoit aucun signal valide, le visuel affiche pendant
10 secondes environ un message correspondant qui annonce dans la langue choisie

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 45

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

qu'aucun signal valide n'est appliqu l'entre en question (PAS DE SIGNAL VIDEO
VALIDE p. ex.) et l'obturateur n'est pas activ. L'obturateur n'est activ en effet que
si cela a un sens, donc en prsence d'un signal vido.

Incrustation d'informations de navigation dans le microscope


d'opration *)
L'injection d'informations de navigation et le raccordement de systmes de navigation exigent une licence MultiVision (option).
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 est prpar pour la connexion de systmes de navigation. Le systme binoculaire performant MultiVision, compltement
intgr, permet de visualiser des informations en couleurs (contours, textes, menus)
en mode de superposition. Un systme de navigation connect peut en outre incruster, obturateur ferm, diffrentes informations corrles ou non corrles (en
fonction du systme de navigation utilis).
L'interface de navigation est rgle par dfaut sur "actif". A interface de navigation
active, les informations fournies par le systme de navigation s'affichent sur le visuel
MultiVision. En pressant maintenant la touche MultiVision programme pour la navigation, on ferme l'obturateur et seule l'image de navigation est visible. En pressant
encore la touche, on rouvre l'obturateur.

La touche MultiVision (option) peut tre aussi programme pour une autre fonction (Arrt, Endo, Ecran tactile), mme lorsqu'un systme de navigation a t connect et l'interface de navigation active.

*) Fonction disponible uniquement avec un systme de navigation connect.

Connexion et mise en uvre de systmes de navigation


Seuls des systmes de fabricants agrs doivent tre connects l'interface de navigation du microscope OPMI PENTERO 900. Les fabricants agrs sont des firmes ou
institutions, avec lesquelles Carl Zeiss a conclu un contrat dit d'interface ouverte
(Open-Interface) et qui dtiennent une licence pour l'utilisation de l'interface de navigation intgre avec incrustation de donnes.
Lisez attentivement le mode d'emploi du systme connect.

Page 46

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Structure du systme d'ensemble


Le systme OPMI PENTERO 900 se compose d'un systme de support et d'un microscope d'opration intgr.
La "version de base" peut tre complte par diffrentes options, selon les besoins du
client et l'application envisage. Toutes les options (licences) doivent tre commandes part.
Les diffrentes options permettent de configurer le systme (version de base) avec
une grande souplesse selon les besoins du client. Les options / lots fonctionnels doivent tre commands en plus ou dcommands de faon cible.
Si l'option "Limited Upgradeability" est installe en dpart usine, il y a des restrictions
quant la mise niveau avec BLEU 400, YELLOW 560 et INFRAROUGE 800 / FLOW
800 ainsi que DICOM. D'autres lots fonctionnels (licences) peuvent tre dcommands : Autofocus/Autodrape et MultiVision.

Systme de base OPMI PENTERO 900


comprenant :

OPMI PENTERO 900 avec dispositif d'incrustation binoculaire des donnes intgr
et camra vido tri-CCS intgrs (PAL ou NTSC),

Statif de sol avec cran tactile, clairage intgr au xnon avec 2 lampes de 300
W, systme Autodrape et systme d'quilibrage automatique

Tube binoculaire inclinable 180 avec oculaires enfichables grand angle de


10x, adaptateur spinal pour une configuration symtrique en face--face

Cble de connexion vido et supports de stockage USB

Options (licences)
Evolutivit limite (Limited Upgradeability)
La mise niveau ultrieure avec BLEU 400, YELLOW 560, INFRAROUGE 800 /
FLOW 800 et DICOM n'est possible que si l'on achte la licence de mise niveau IOF/
DICOM.
Fonction Autofocus /Autodrape *
MultiVision *
Enregistrement vido numrique *
Systme intgr d'enregistrement vido numrique avec stockage sur disque dur
ou support USB. Voir page 292.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 47

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Modules de fluorescence intgrs


(pas ralisables en cas d'volutivit limite "Limited Upgradeability")

Activer INFRAROUGE 800 (IR 800)voir page 307


FLOW 800 (mode d'analyse pour IR 800) voir page 307
BLEU 400 (BL 400)voir page 359
YELLOW 560 (YE 560)voir page 371
DICOM *Cette option permet d'changer des donnes avec un systme RIS ou
PACS du rseau informatique d'un hpital sur la base du standard DICOM.
Kit de neuromonitoring pour OPMI PENTERO 900 *
Cet accessoire permet un fonctionnement fiable avec des systmes de neuromonitoring (rduction du rayonnement lectromagntique parasite).
Systme de camra HD*
Visualisation du champ visuel du microscope avec une qualit HD sur l'cran tactile et sur un cran externe.
Le module en option de fluorescence BLEU 400 resp. YELLOW 560 sont reprsents avec une qualit HD.

Page 48

Option

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Aperu de l'appareil

Page 49

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Configurations possibles

Page 50

Microscope d'opration avec tube droit f=170 mm

Tube binoculaire inclinable f=170 mm (option f=200mm)

Tube binoculaire f=170/260mm

Adaptateur pour chirurgie spinale

Tubes binoculaires (Pos. 1, 2, 3) pour interventions en face face

Module de coobservation stro avec tubes binoculaires (Pos. 1, 2, 3)

Adaptateurs photographiques et cinmatographiques

Micromanipulateur Zeiss (plus disponible)


(ou micromanipulateurs d'autres fabricants)

Antenne (accessoire du systme de navigation)


Si un systme de navigation est raccord, le microscope OPMI PENTERO 900 est
quip d'une antenne fournie par le fabricant du systme de navigation et calibr
avec cette antenne.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

2
1

PE
NT
ER
90 O
0

max. 6 kg

Charge maximale
sur le corps de microscope

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 51

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Interface de commande centrale (cran tactile)


L'cran tactile graphique utilisable pour la vido constitue l'interface centrale de communication de l'utilisateur avec le systme, les bases de donnes connectes et les
liaisons Internet. Il affiche en permanence dans le menu principal l'image fournie par
la camra vido tri-CCD intgre dans le corps de microscope.
L'cran tactile permet l'utilisateur d'accder aux paramtres de rglage du microscope, du statif, de l'clairage et des parties programmables des poignes et des pdales. L'utilisateur peut mmoriser individuellement les rglages slectionns. La mmoire disponible est suffisante pour stocker les paramtres de plusieurs utilisateurs.
Grce au mode plein cran, l'cran tactile peut servir de moniteur vido.
Le bras support de l'cran tactile pivote et permet un positionnement flexible de
l'cran tactile orientable et inclinable. Ainsi, il est facile manipuler pour l'utilisateur
et permet d'autres personnes de se placer en face.
Toutes les fonctions peuvent tre commandes de faon interactive par des menus.
Le visuel affiche les fonctions et rglages slectionns.
La date et l'heure actuelles sont affiches en haut gauche de l'cran, ainsi que le
nom de l'utilisateur et celui du patient. De plus, l'tat d'un pdalier de commande
sans fil utilis (option) est indiqu.
Commande de l'interface utilisateur :

Presser la touche correspondante pour slectionner ou pour activer une fonction.

Pressez ou dplacez un rgulateur coulisse pour modifier une valeur.

Slectionner des images dans une prvisualisation de vignettes :

Appuyez sur l'image choisie - l'image est visualise avec un cadre bleu.

Pour marquer l'image en vue de la sauvegarde, appuyez sur le bouton Marquer.


Le symbole de stockage apparat dans l'image.
Vous pouvez dsactiver le marquage, en appuyant de nouveau sur l'image marque et en pressant encore le bouton Marquer. Le symbole de stockage disparat.

Pour effacer l'image, pressez le bouton d'effacement.


Une bote de dialogue demande de confirmer la suppression avant que l'image
soit effectivement efface.
Les images dj sauvegardes sont marques d'un symbole de stockage.

RETOUR

Page 52

Pressez ces touches pour feuilleter. Lorsque des images sont visualises, on passe
respectivement l'image suivante ou prcdente.
Dans les menus de slection et de configuration, ces touches ne sont actives que
lorsqu'il y a plusieurs pages.

L'afficheur graphique est revtu d'une mince dalle tactile en matire synthtique.
Il est donc important d'appuyer dessus avec le doigt et non pas avec des objets
durs et pointus. Vous risquez sinon de l'endommager.

CONTINUER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

ATTENTION

Aperu de l'appareil

Ne pas toucher l'cran tactile en cas de panne !

Ne touchez en aucun cas la surface de l'cran tactile lorsque celui-ci tombe en


panne.

Il se peut en effet que seul l'clairage de l'afficheur soit en panne. Vous risqueriez
alors d'appeler des menus involontairement ou de drgler des valeurs inopinment.

MENU

PHOTO

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

LUMIERE

33%

IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX

DRAPE

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE
IMAGE
FOCUS
VITESSE

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ZOOM
VITESSE

MAXIMUM
LUMIERE

Page 53

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Vue d'ensemble des menus


Les menus sont structurs commme suit :
MENU
Le menu principal est affich en permanence aprs le lancement du systme. Il permet
de dclencher des prises de vue photo et vido, d'quilibrer le systme par voie automatique, d'activer l'aspiration du drap et de mettre en/hors circuit l'clairage. Dans le
mode plein cran, les images ou la transmission vido en direct sont visualises de
faon remplir tout l'cran.
DONNEES
Le menu des donnes patients (page 202) sert mmoriser, traiter et grer des
donnes patients, des vidos, des images et des fichiers audio.
UTILISATEUR
Le menu UTILISATEUR (page 130) permet de stocker les paramtres spcifiques des
diffrents utilisateurs. Il est possible en outre de visualiser les textes qui guident l'utilisateur dans diffrentes langues.
CONFIG
Le menu de configuration (page 138) sert rgler les paramtres du microscope et
du statif.

Page 54

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Lancer

MENU

XXXXXXX

DONNEES PAT.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

UTILISATEUR

CONFIG

Page 55

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Menu principal
PHOTO
Pressez cette touche pour dclencher une prise de vue photo. L'image enregistre est
alors visualise en plein cran sur l'cran tactile pendant environ cinq secondes, suite
quoi elle est stocke automatiquement dans le rpertoire patient prslectionn
dans le format qui a t configur au pralable.
En pressant la touche "FERMER", vous retournez dans le menu principal.
Il n'est pas possible de quitter le menu principal pendant la prise de vue.
DIRECT / IMAGE FIXE
Appuyer sur cette touche pour faire un arrt sur image en mode plein cran. Presser
de nouveau cette touche pour retourner dans le mode en direct.
DRAP (Option)
Lorsqu'on appuie sur la touche DRAPE, on active ou dsactive l'aspiration des
housses, voir page 76.
A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, la touche DRAP est grise et sans fonction.
AUTOBALANCE
Equilibrage automatique du systme. (Voir "Prparatifs d'emploi de l'appareil / Equilibrage du systme", page 124).
REC START / REC STOP (option)
Pour lancer ou arrter un enregistrement vido numrique. Au cours d'un enregistrement vido, un signal "Rec" et la dure d'enregistrement sont visualiss sur l'cran et
sur le visuel d'incrustation de donnes.
COMMANDE VOCALE (option non encore disponible)
Diffrentes fonctions du systme peuvent tre actives par commande vocale.
Lumire focale
La rgulation de la lumire focale rgle l'intensit lumineuse en fonction de la distance
de travail (page 20).
IMAGE
Cette touche vous permet de visualiser l'image vido affiche dans la fentre en mode
plein cran.

Page 56

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Les deux touches d'avance et de retour sont affiches dans le menu DONNEES,
en mode plein cran. Vous pouvez ainsi feuilleter plusieurs images. En pressant la
touche "FERMER", vous retournez dans le menu principal.

Les valeurs de zoom, de mise au point et d'clairage affiches par le systme sont
des valeurs arrondies qui ne servent pas des fins de mesure.

Activer le curseur de rglage

Rgler la valeur (de zoom p. ex.) en continu avec le curseur

PHOTO
MENU

FOCUS

ZOOM

LUMIERE

359 mm

5.9x

33%

IMAGE FIXE
30. 12. 10 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :

DRAP

XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

AUTOBALANCE

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

2
CDE VOCALE

UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE
FOCUS
VITESSE

ZOOM
VITESSE

MAXIMUM
LUMIERE

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 57

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Elments de commande et de connexion

Page 58

Suspension de microscope

Poignes dotes de touches programmables

Port de diviseur optique gauche


Il permet d'adapter des appareils de documentation et de coobservation (un appareil photo ou un tube de coobservation p. ex.).

Microphone

Vis de blocage de l'encliquetage d'arrt


Si la vis de blocage est desserre, on peut tourner le tube (reprsent sur la page
suivante, renvoi 7) pour le placer dans trois positions d'encliquetage dcales respectivement de 5 gauche ou droite.

Dispositif de blocage des poignes


Aprs avoir desserr les manettes de blocage, on peut rgler les poignes individuellement grce deux joints rotule.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Aperu de l'appareil

Page 59

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Tube pour chirurgien

Adaptateur spinal (amovible)


pour une meilleure ergonomie en chirurgie spinale

Vis de fixation
du tube ou de l'adaptateur spinal

10 Molette de rglage du zoom (zoom manuel)


11 Port de diviseur optique droit
Il permet d'adapter des appareils de documentation et de coobservation (un appareil photo ou un tube de coobservation p. ex.).
12 Bouton de rglage du composant Varioskop (mise au point manuelle)
13 Bouton de rglage du diamtre de champ lumineux (clairage focalis)
14 Rglage manuel du miroir pivotant
Le miroir pivotant a deux positions :
Pos. 1:
La lumire est dirige vers l'adaptateur de tube postrieur.

Pos. 1
Pos. 2

Pos. 2:
La lumire est dirige vers les ports de sortie latraux. Si une photo est dclenche
avec un appareil photo externe et que le miroir pivotant est en position 1, celuici est commut en position 2 pendant la prise de vue.
Le type de coobservation (sortie d'images latrales : gauche/ droite ou sorties
image opposes : face face) est configurable sur l'cran tactile, voir page 144.
Le miroir pivotant est alors positionn en consquence par voie lectronique.
15 Tube d'assistant (face face)

Page 60

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

15

PE
NT
ER
90 O
0

14

Edition 1.4
G-30-1822-fr

10 11 12

13

Page 61

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

16 Adaptateur de micromanipulateur queue d'aronde


L'adaptateur queue d'aronde amnag sur la face infrieure du microscope
d'opration permet de monter un micromanipulateur MM6 de Zeiss pour l'emploi
d'un laser (n'est plus disponible). Il est possible d'adapter des micromanipulateurs
d'autres fabricants, qui ne peuvent pas cependant tre commands par voie lectronique.
Faire concider les plans focaux du microscope d'opration et du micromanipulateur de laser (voir page 44)

Page 62

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

ERO
PENT 900

16

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 63

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

17 Interrupteur d'clairage d'appoint


Cette manette permet de mettre en/hors circuit l'clairage d'appoint. Voir "Principe de fonctionnement de l'clairage d'appoint" la page 74.
L'clairage d'appoint ne peut pas tre utilis lorsqu'on raccorde un micromanipulateur MM6.
18 Prise d'adaptation du commutateur buccal
Le commutateur buccal (option) permet de bloquer/dbloquer les freins magntiques des trois axes principaux du statif. La fonction du commutateur buccal correspond la commande des freins avec la touche SB de la poigne.
Monter le commutateur buccal, voir page 106.
19 Prise de dclenchement photo
d'un appareil photo externe
20 Prise de raccordement
pour raccorder un module d'antenne disponible en option (navigation).

Page 64

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

O
TER
PEN 900

17

Edition 1.4
G-30-1822-fr

18

19

20

Page 65

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Tubes binoculaires et oculaires


Le microscope d'opration peut tre quip au choix d'un ou de deux (face face)
tubes inclinables 180 ou d'un tube droit, selon l'application envisage (posteriorfossa).

Tube inclinable 180


1

Molette de rglage de l'cart interpupillaire


Le rglage est correct lorsque les deux images visibles dans les oculaires se confondent en une seule.

Tube inclinable 180 avec focale f=170 mm ou f=200 mm

Adaptateur d'oculaire

Tube droit
4

tube droit f=170 mm (reprsent avec oculaires)

Tube inclinable f = 170/260 mm (option)


(Voir le mode d'emploi G-30-1776).
5

Adaptateur d'oculaire

Molette de rglage de l'cart interpupillaire

Echelle gradue indiquant l'cart interpupillaire

Symbole "normal/plus grand" du changeur de grossissement

Bouton de rglage du changeur de grossissement intgr

10 Symbole de rotation manuelle du tube (verrouill/dverrouill)


11 Bouton de rotation manuelle du tube

Page 66

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

1
2

Edition 1.4
G-30-1822-fr

10 11

Page 67

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Elments de commande des oculaires grand angle


Remarque

Oculaires grand angle munis d'un raccord magntique !


Veuillez tenir compte des consignes de scurit habituelles relatives la manipulation des aimants lorsque les oculaires sont retirs du tube :

Page 68

Ne placez pas l'oculaire proximit d'instruments magntisables.

Ne posez pas l'oculaire sur des appareils lectroniques sensibles, tels que des
pompes perfusion, des stimulateurs cardiaques, des instruments de mesure ou
des supports de donnes magntiques (disquettes, bandes vido et audionumriques ou cartes de crdit).

Conservez toujours l'oculaire dmont dans son emballage d'origine.

Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumire travers les oculaires ou


le tube binoculaire.

Bonnette
pour ajuster la distance entre l'oculaire et l'il

Bague de rglage dioptrique


rglable de -5 dpt jusqu' +5 dpt

Echelle dioptrique
pour relever la valeur de rfraction rgle

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

2
3

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 69

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Poignes
1

Touche programmable A
(Rglage d'usine : dclenchement d'une photo)

Touche programmable B
(Rglage d'usine : mise au point automatique (option))

Manette de commande
Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin motoris
en X et en Y.
Si la fonction MultiVision est active, la manette de la poigne droite sert commander un pointeur de souris pour les fonctions d'un systme de navigation raccord (selon le systme) ou se dplacer dans les menus de l'cran tactile
incrust.
Des erreurs du systme importantes sont affiches dans le microscope par le dispositif d'incrustation de donnes intgr et les messages correspondants peuvent
tre confirms l'aide de la manette de la poigne droite (touche) ou sur l'cran
tactile.

Touche bascule Focalisation + / Focalisation - (rglage d'usine)


Pour focaliser en continu l'intrieur de la plage de distances de travail comprise
entre 200 mm et 500 mm. La valeur rgle est affiche sur l'cran.

Touche bascule Zoom + / Zoom - (rglage d'usine)


Pour rgler le grossissement. La valeur rgle est affiche sur l'cran.
Les fonctions de zoom et de mise au point des deux touches bascule (4 et 5)
peuvent tre inverses. Il suffit pour cela d'appeler le menu CONFIG / STATIF /
POIGNEE et de presser brivement la touche C. Les affichages et les fonctions
sont alors inverss.

Page 70

Touche programmable D
(Rglage d'usine : rduction de la luminosit)

Touche programmable E
(Rglage d'usine : augmentation de la luminosit)

Touche de dblocage des freins (AB)


Cette touche dbloque les freins de tous les axes du statif et du microscope. Tant
qu'on maintient cette touche presse, tous les freins magntiques sont dsactivs
("All Brakes") et le systme peut tre dplac librement dans toutes les directions.
Inversement, les freins magntiques immobilisent simultanment tous les axes,
lorsque la touche est relche.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Touche de dblocage des freins (SB)


Touche de dblocage des freins des axes du statif ou du microscope (rglage
d'usine). Tant qu'on maintient cette touche presse, seuls les freins magntiques
des axes du statif ou du microscope sont dsactivs ("Selected Brakes") et le statif
ou le microscope peut tre dplac librement. Les freins magntiques bloquent
les axes simultanment, lorsque la touche est relche.

La configuration des touches est dcrite la page 120.

1
2
3
4

6
7

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 71

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Systme d'clairage Superlux 330


Le systme d'clairage est compltement intgr au systme.
La source de lumire produit de la lumire dont le spectre est semblable celui de la
lumire du jour. La temprature de couleur de la lumire ne varie pas quelle que soit
la luminosit rgle.
Le systme d'clairage abrite deux lampes au xnon. La seconde lampe sert remplacer la premire en cas de panne et est alors mise en circuit manuellement par l'intermdiaire d'un changeur de lampe rapide. Le changement ne prend que quelques
secondes, voir page 234(changement de lampe voir page 256).
Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 21 et
page 20).
1

Mettre en et hors circuit l'clairage.


Dans le menu principal au niveau de l'cran tactile ou dans le menu Config (Prparatifs d'emploi de l'appareil / Lumire, voir page 146); (rglage d'usine : lumire
allume).

Rgler l'intensit lumineuse


Intensit rglable en continu sur une valeur comprise entre 5% au minimum et
100% au maximum.
L'intensit lumineuse peut tre rgle l'aide des touches programmables des
poignes ou du pdalier de commande ou sur l'cran tactile, dans le menu principal.

Activer le curseur de rglage

Rgler le diamtre de champ lumineux

Commuter l'clairage d'appoint manuellement

Configurer l'clairage : Voir page 146.


Rgulation de lumire focale : Voir page 20

Page 72

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

MENU

Aperu de l'appareil

PHOTO

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

33%

LUMIERE
MARCHE /
ARRT

IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX

LUMIERE

DRAPE

33%

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE
FOCUS
VITESSE

ZOOM
VITESSE

MAXIMUM
LUMIERE

O
TER
PEN 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 73

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Eclairage d'appoint
Principe de fonctionnement
Un systme d'clairage deux voies offrant un clairage ponctuel variable est intgr
au microscope d'opration. L'clairage principal (4) peut tre ainsi complt en activant un second clairage d'appoint (1).
L'clairage d'appoint rduit les ombres qui se forment dans des canaux troits et profonds et attnue les reflets.
1

Eclairage d'appoint

Champ opratoire

Objectif du microscope d'opration

Eclairage principal

Zone d'ombre laisse par l'clairage principal

Page 74

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Autofocus (aide de mise au point) (option)


Principe de fonctionnement
Lorsque la fonction est active, deux rayons laser visibles parallles entrent dans le
composant Varioskop et s'intersectent dans le plan focal. La mise au point du composant Varioskop est actionne jusqu' ce que les rayons laser se rencontrent en un
point, c..d. que le plan-objet concide avec le plan focal. Le systme distingue les
rayons laser gauche et droit et permet ainsi un dplacement dans une direction dfinie. La mise au point correcte est signale par un bip sonore.
Lors d'une mise au point dans des canaux trs troits ou sur des surfaces fortement
rflchissantes, il se peut que l'un des deux rayons laser n'arrive pas au plan cible. Une
mesure par laser est alors impossible. Cela est signal par trois bips sonores. Le systme excute donc automatiquement une mise au point par mesure du contraste
vido.
Une mise au point en dehors de la plage de distances de travail (200-500 mm) ne
donne pas de mesure correcte, ce qui est signal par trois bips sonores.

Dclencher le systme Autofocus


Vous pouvez lancer la fonction Autofocus :

D
E

Edition 1.4
G-30-1822-fr

en pressant une touche de poigne configure en consquence (A, B, D, E)

en pressant une touche de pdalier de commande configure en consquence (A,


B, C, D)

en l'associant la fonction des freins, c..d. que la fonction Autofocus est dclenche automatiquement une fois les freins magntiques bloqus.

Commande vocale en option (option, pas encore disponible)

La configuration de la fonction Autofocus est dcrite la page 122 et la


page 138.

Page 75

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Systme d'aspiration du drap (option)


A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, la touche DRAP (1) est inactive et sans
fonction.
Le systme dispose d'un dispositif d'aspiration du drap pour faciliter au personnel
opratoire l'application du drap et les manipulations effectuer au cours de l'intervention. Ce dispositif aspire l'air contenu entre le drap et le bras quip du microscope
d'opration.

La pompe d'aspiration du drap est active par pression de la touche DRAP (1)
dans le menu principal.

Le systme d'aspiration fonctionne plein rgime pendant les 2 premires minutes


environ. Il est commut ensuite automatiquement sur une puissance de maintien dfinie pour maintenir la dpression.

On teint la pompe d'aspiration en pressant de nouveau la touche DRAP (1) dans


le menu principal.

Mise en place de draps striles (draps) : Voir page 112.

Page 76

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

MENU

PHOTO

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

LUMIERE

33%

IMAGE FIXE

30. 01. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX

DRAPE

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE
FOCUS
VITESSE

ZOOM
VITESSE

MAXIMUM
LUMIERE

Zone active
du dispositif d'aspiration du drap

Zone non strile


Zone strile

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 77

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Pied de statif/systme FlexiTrak


Le pied de statif permet de positionner le statif de sol librement et de le dplacer dans
toutes les directions. Le systme FlexiTrack assure un dplacement rectiligne guid
dans des couloirs et travers des portes, ainsi qu'un positionnement simple et flexible
dans le bloc opratoire. Des seuils et de petits rebords peuvent tre franchis aisment
(des portes d'ascenseur, par exemple).
Si aucune des pdales dcrites ci-aprs n'est presse, le statif peut tre dplac dans
toutes les directions. Ce mode de dplacement est appropri pour positionner le statif
de sol sur le lieu d'intervention. Il ne se prte pas cependant au transport de l'appareil
sur de longs parcours.
1

Pdale d'immobilisation
Presser la pdale fond pour immobiliser le statif.
Appuyer sur la pdale de dplacement rectiligne (2) pour dbloquer la pdale
d'immobilisation. Le statif peut tre alors de nouveau dplac librement.

Pdale de dplacement rectiligne


En appuyant sur cette touche jusqu' enclenchement, l'un des galets de guidage
avant (4) est rgl sur un dplacement rectiligne. Mouvoir lgrement le statif
jusqu' ce que les deux roulettes antrieures s'enclenchent en position de dplacement rectiligne. Les autres roulettes restent pivotantes.
Choisir cette option pour le dplacement guid du statif sur de longues distances
et sur des trajets linaires.

STOP

Lorsqu'on presse la pdale (1), toutes les quatre roulettes sont de nouveau orientables.
3

Page 78

Double roulette de guidage avec carteur de cble

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 79

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Dispositifs de transport
1

Anse de transport
pour dplacer l'appareil. Un bac ustensiles est intgr dans l'anse de transport.
L'anse de transport est dmontable lorsqu'il s'agit de franchir des passages particulirement troits. Il convient auparavant de dvisser quatre vis sur l'anse de
transport.

REMARQUE

Chutes d'objets pendant le transport !

La charge du bac ustensiles est de max 2kg. Vider le bac avant le transport.

Goupille de scurit de l'axe 1


pour fixer l'axe 1 durant le transport.

Goupille de scurit de l'axe 3


pour fixer l'axe 3 durant le transport.

Goupille de scurit de l'axe 2


pour fixer l'axe 2 durant le transport.

Les poignes doivent se trouver l'horizontale pour que les goupilles de scurit
puissent s'enclencher.

Faire pivoter le statif et les bras de statif jusqu' ce que les goupilles de scurit
s'enclenchent audiblement.

Dbloquer les goupilles de scurit


Tirer les goupilles de scurit jusqu' la bute et les tourner de 90.

Page 80

Support de pdalier de commande en option


La poigne de suspension sert suspendre le pdalier de commande la colonne
du statif de sol lorsqu'il n'est pas utilis.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Axe 2

Axe 3

4
5

Axe 1

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 81

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Panneau de connexion

ATTENTION

Interrupteur principal
La lampe tmoin verte intgre l'interrupteur s'allume, lorsque le systme est
mis en marche.

Prise de raccordement au rseau de 115/230 V


Ne raccorder l'appareil qu' une prise qui est munie d'un conducteur de protection en parfait tat.

Danger de tension lectrique !

ATTENTION

Remarque

Il ne faut connecter la prise de raccordement secteur (3) que des accessoires et


des produits mdicaux destins par Carl Zeiss tre utiliss avec cet appareil (voir
page 287). Si d'autres quipements sont raccords, l'exploitant doit s'assurer
que la scurit est pleinement garantie quant aux courants de contact et de fuite
la terre admissibles selon la norme EN 60601-1: 2005.

Risque de blessure du patient imputable la tension lectrique !

Ne pas toucher la prise de sortie secteur ou d'autres interfaces de signaux pendant le contact avec le patient.

Prise de raccordement au rseau de 115/230V


pour le raccordement d'apppareils mdicaux de max 200 VA.

Risque de chute !
Des cbles mal poss entranent un risque de chute accru.

Page 82

Posez les cbles toujours de faon ce qu'ils ne gnent pas le droulement de


l'intervention.

Indicateur de la tension nominale


La valeur affiche par l'indicateur doit correspondre avec la tension nominale du
rseau d'alimentation disponible sur le lieu d'installation.

Equipotentialit
pour relier le systme un conducteur de compensation de potentiel dans le bloc
opratoire.

Cache du commutateur de mode


mode normal /mode Light only
Lorsque le commutateur est en position Light only, seul l'clairage est allum.
Toutes les autres fonctions lectriques sont dsactives.

Disjoncteurs externes
Si l'un des disjoncteurs automatiques se dclenche, tentez de ractiver la fonction
en appuyant sur le bouton du disjoncteur. Si le disjoncteur se dclenche de nouveau, appeler le service technique de Carl Zeiss.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

6
5
4

3
2
1

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 83

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Entre vido Y/C


(pour une camra endoscopique p. ex.)

Prise de connexion AUX


pour commander un appareil externe (un magntoscope p. ex.).

10 Prise de raccordement
d'une pdale bascule (comprise dans la fourniture)
11 Barrette de connexion d'un lment de commande
prvue pour raccorder un pdalier de commande, d'un commutateur pdale ou
d'un fauteuil d'oprateur muni d'une pdale de commande approprie.
12 Prise de raccordement
pour un pdalier de commande filaire
13 Connexion Ethernet (LAN)
14 Prise de connexion du cble de raccordement
un systme de navigation du microscope

Page 84

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Edition 1.4
G-30-1822-fr

10

11

12 13

14

Page 85

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Connecteurs vido avec camra intgre 3CCD SD ( dfinition standard) (option)


ATTENTION

Der

Page 86

Courant de fuite lev !


Le branchement d'accessoires dfectueux ou non homologus peut entraner un
courant de fuite plus lev.

Ne connectez pas d'accessoires dfectueux ou non homologus aux interfaces


vido.

Ne touchez jamais les interfaces vido pendant le contact avec le patient.

Prise de sortie vido "Composite Video" (FBAS, angl. CVBS)


Connexion analogique de composants vido, p. ex. d'enregistreurs ou de vidoprojecteurs.
Le signal vido est transmis selon la norme Composite-FBAS (transmission commune des signaux de luminance et de chrominance. Cette norme de transmission
vido est approprie lorsque le signal vido doit tre transmis sur de longues distances (lignes BNC dj installes sur les lieux p. ex.).

Prise de sortie vido "Y/C"-Video resp. S-Video (vert)


pour la retransmission en direct des images de la camra
Connexion analogique de composants vido, p. ex. d'enregistreurs ou de vidoprojecteurs.
Le signal vido est transmis selon la norme S-Video ou Y/C (transmission spare
des signaux de luminance et de chrominance). Cette norme offre une meilleure
qualit de l'image vido que la norme FBAS.

Prise de sortie vido "Y/C"-Video ou S-Video (vert)


Sortie vido configurable pour la retransmission au choix des images de la camra
pour d'une lecture vido (p. ex. pour l'application IR 800 (option). Voir page 166.
Connexion analogique de composants vido, p. ex. d'enregistreurs ou de vidoprojecteurs.
Le signal vido est transmis selon la norme S-Video ou Y/C (transmission spare
des signaux de luminance et de chrominance). Cette norme offre une meilleure
qualit de l'image vido que la norme FBAS.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

2
3

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 87

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Connecteurs vido avec camra intgre HD (haute dfinition) (option)


ATTENTION

Courant de fuite lev !


Le branchement d'accessoires inconnus ou dfectueux peut entraner un courant de
fuite plus lev.

Page 88

Ne connectez pas d'accessoires inconnus ou dfectueux aux interfaces vido.

Ne touchez jamais les interfaces vido pendant le contact avec le patient.

Prise de sortie vido "HD-SDI"


Connexion numrique d'crans HD professionnels de haute rsolution.
La norme HD-SDI (High Definition Serial Digital Interface) est utilise pour les applications professionnelles, lorsqu'il s'agit de transmettre des donnes d'images
non compresses de haute rsolution en temps rel.

Prise de sortie vido "DVI-D"


Connexion numrique de moniteurs LC. DVI (Digital Video Interface) est une technique qui permet de transmettre des donnes numriques entre la carte graphique et le moniteur.

Prise de sortie vido "YPbPr"


Connexion analogique d'crans ou appareils TV de haute rsolution.

Prise de sortie vido "Y/C" ou S-Video (verte)


Connexion analogique de composants vido, p. ex. d'enregistreurs ou de vidoprojecteurs.
Le signal vido est transmis selon la norme S-Video ou Y/C (transmission spare
des signaux de luminance et de chrominance). Cette norme offre une meilleure
qualit de l'image vido que la norme FBAS.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

1
2
3
4

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 89

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Connexion de systmes de navigation


Une licence MultiVision est requise en vue d'un fonctionnement avec des systmes de
navigation.
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 est prpar pour la connexion de systmes de navigation. Le fournisseur de systme (fabricant du systme de navigation)
doit remplir toutes les conditions (homologation, qualifications etc.) pralables au
fonctionnement de l'quipement mdical qui rsulte du couplage du systme via l'interface de navigation. Le fabricant du systme de navigation veille livrer tous les documents d'accompagnement ncessaires.
Le microscope OPMI PENTERO 900 ne doit tre utilis avec un systme de navigation
connect que lorsqu'il a t calibr selon un procd fournir par le fabricant du systme de navigation en question. Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 peut
ainsi fonctionner en combinaison avec le systme de navigation comme un pointeur
optique de longueur variable (quivalente la distance de travail).

Page 90

Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 peut grer diffrents systmes de


navigation raccords et leurs paramtres d'incrustation de donnes respectifs.

Pour des raisons de scurit, l'interface de navigation du microscope OPMI PENTERO 900 n'est libre que lorsqu'un systme raccord est identifi correctement.

Avant toute intervention avec un systme de navigation raccord et dment identifi, la fonction et la prcision du systme de navigation doivent tre vrifies
avec visualisation des donnes incrustes (mise au point sur un point de mesure
ou comparaison du point focal avec un instrument naviguer p. ex.). Observez
galement les instructions fournies ce sujet dans le mode d'emploi consacr au
systme de navigation.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

ATTENTION

Aperu de l'appareil

L'utilisation de draps chirurgicaux de fabricants tiers peut modifier le


systme de navigation
Certains draps de fabricants tiers (par ex. draps dots d'une couverture de lentille incurve) peuvent influencer la prcision des systmes de navigation en raison d'une
distorsion optique cause par la forme convexe de la lentille de protection du drap
chirurgical.
Bien qu'il n'y ait aucune dgradation perceptible de la qualit de l'image visuelle observe travers les oculaires du microscope, un effet d'imagerie dplace le point
focal du microscope visualis par le logiciel de navigation. A cause de cet effet, le
point focal visualis par le logiciel de navigation peut ne pas tre align correctement
sur l'information image du patient du systme de navigation (par.ex. l'ensemble des
donnes du patient).
En consquence, la reconstruction des donnes du patient par le microscope rgle
par le systme de navigation pourrait afficher un mauvais plan focal et d'orientation
qui ne correspond pas au vritable plan focal ni l'orientation de votre microscope
chirurgical. Dans les systmes avec de telles caractristiques, selon le degr de distorsion caus par la lentille, les contours de l'objet d'une structure anatomique prplanifie visualiss sur la vido du microscope du logiciel de navigation ou sur l'cran
frontal, peut montrer une taille et/ou un positionnement incorrect par rapport
l'image relle de votre microscope chirurgical.
Si l'utilisateur ne le remarque pas, l'information errone affiche peut influencer les
dcisions cliniques au cours d'une chirurgie navigue. Ces dcisions cliniques pourraient tre incorrectes et entraner potentiellement un traitement inefficace voire des
blessures graves pour le patient.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Il convient de suivre les instructions d'utilisation du fabricant du systme de navigation, de vrifier l'talonnage et le fonctionnement.

Page 91

Aperu de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Connexion et mise en uvre de systmes de navigation


Seuls des systmes de fabricants agrs doivent tre connects l'interface de navigation du microscope OPMI PENTERO 900. Les fabricants agrs sont des firmes ou
institutions, avec lesquelles Carl Zeiss Surgical a conclu un contrat dit d'interface
ouverte (Open-Interface) et qui dtiennent une licence pour l'utilisation de l'interface
de navigation intgre avec incrustation de donnes.
Lisez attentivement le mode d'emploi du systme connect.

Interfaces de navigation

Page 92

Manette de commande
La manette de commande de la poigne droite peut servir commander des
fonctions logicielles du systme de navigation raccord, si elle est accepte par le
systme de navigation.

Connecteur (exemple)
pour un systme de navigation de microscope externe.

Interface sur le microscope d'opration


pour la connexion d'un module antenne en option (accessoire de systme de navigation externe)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Aperu de l'appareil

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 93

Aperu de l'appareil

Page 94

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Aperu de l'appareil

Page 95

Aperu de l'appareil

Page 96

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Transport de l'appareil...............................................................................98
Assemblage de l'appareil............................................................... 100
Configuration ..........................................................................................100
Montage du tube et des oculaires ...........................................................102
Montage du dispositif de documentation / de coobservation...................104
Monter du commutateur buccal (accessoire)............................................106
Rglage de la position des poignes ........................................................110
Mise en place de draps striles ................................................................111
Positionnement du systme prs de la table d'opration..........................114
Raccorder un moniteur externe (option) ..................................................116
Lancement du systme ............................................................................118
Configuration des poignes .....................................................................120
Equilibrage du systme.................................................................. 124
Rglage du microscope d'opration.........................................................128
Menu d'UTILISATEUR / Ouverture d'une session ......................................130
Activer les droits de systme et la protection des donnes.......................134
Menu de configuration (CONFIG).............................................................138

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 97

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Transport de l'appareil
ATTENTION

Risque de basculement lors du transport de l'appareil !


L'appareil risque de basculer et de blesser des personnes si les prcautions suivantes
ne sont pas prises !
Faites appel une deuxime personne pour soulever le statif et pour passer des
seuils.

ATTENTION

Utilisez l'anse de guidage pour transporter l'appareil.

Tirez le statif prcautionneusement au moment de franchir des seuils.

Veillez la hauteur de passage maximale au moment de franchir l'encadrement


d'une porte.

Evitez tous les chocs.

Ne circulez pas sur des rebords surlevs : Risque de basculement !

Redoublez de prcaution pour circuler sur des plans inclins.

Ne stationnez pas l'appareil sur des pentes.

Risque d'crasement !
Il y a un risque de se coincer les doigts entre le bras porteur et le bras radial.

Ne touchez jamais la zone comprise entre le bras porteur et le bras radial


au moment de tourner le bras porteur.

Poussez l'appareil dans le sens de la flche (direction de transport). (Voir la figure


sur la page droite).

Pdale de dplacement rectiligne (2) :


En appuyant sur cette touche jusqu' enclenchement, l'un des galets de guidage
avant (4) est rgl sur un dplacement rectiligne. Les autres roulettes restent pivotantes.
Choisir cette option pour le dplacement guid du statif sur de longues distances
et sur des trajets linaires.
En appuyant lgrement sur la touche (1) toutes les roulettes sont nouveaux pivotantes.
Ce mode de dplacement est idal pour positionner le statif de sol sur le lieu d'intervention. Il ne se prte pas cependant au transport de l'appareil sur de longs
parcours.

Avant de dplacer le statif, observer les points suivants :

Page 98

Placer le statif en position de transport. (Voir la figure). L'enclencher en position


de transport en agissant sur les goupilles de scurit (3).

Retirez la fiche secteur de la prise secteur.

Suspendre le pdalier de commande au crochet prvu cet effet sur l'anse de


transport.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

ARRET

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Suspendre le cble de rseau aux crochets prvus cet effet sur l'anse de transport.

Dbloquer la pdale d'immobilisation (1) en appuyant sur la touche (2).

Immobiliser l'appareil en appuyant sur la frein sur le pied du statif (1) et s'assurer
qu'il se trouve dans une position horizontale et stable et qu'il ne risque pas de
rouler inopinment.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

d
ion
t
c
ire

rt
s po
n
ra
et

Page 99

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Assemblage de l'appareil
Configuration
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 se prte un emploi multidisciplinaire
en microchirurgie. Le statif a t conu pour offrir une mobilit optimale. C'est pourquoi des configurations minimale et maximale sont recommandes pour assurer le
fonctionnement sr du systme.
La configuration minimale (1) comprend par exemple deux tubes inclinables avec oculaires ou un tube droit avec oculaires et un dispositif de coobservation avec tube et
oculaires.
La charge maximale (configuration (2)) du corps de microscope ne doit pas dpasser
6 kg ! Elle peut couvrir un quipement constitu d'un botier photo, d'un adaptateur
face face avec un second tube inclinable, d'un module de coobservation stroscopique tube inclinable, d'un micromanipulateur etc.
Pour les indications de poids des accessoires correspondants, voir page 271.
Assemblez les diffrents lments comme indiqu sur l'illustration ci-contre et contrlez-en l'exact positionnement et la bonne assise (vis moletes serres fond).

Page 100

Il importe de vrifier que les poignes et les accessoires (dispositifs de coobservation ou de documentation) peuvent tre dplacs librement sur toute la plage de
pivotement et qu'il n'y a pas de risque de collision.

Configuration minimale

Configurations possibles
La charge maximale ne doit pas dpasser 6 kg !

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

PE
NT
ER
90 O
0

2
max. 6 kg

PE
NT
ER
90 O
0

Charge maximale
du corps de microscope

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 101

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Montage du tube et des oculaires


ATTENTION

Risque de blesser le patient par abaissement du microscope


d'opration ou par la chute de pices !

Ne changez jamais de composants ou accessoires pendant une intervention chirurgicale ou au-dessus du patient !

Vrifiez aprs tout changement d'quipement et avant tout emploi que les composants et accessoires sont bien fixs. Assurez-vous que toutes les vis de fixation
et de blocage sont serres fond !

Le montage et le dmontage de composants et d'accessoires peuvent entraner le


basculement inopin du microscope d'opration.

Ne dpassez jamais la charge maximale admissible du statif.

Equilibrez le microscope d'opration compltement quip aprs tout changement d'quipement et avant chaque opration (en l'absence de patient et une
distance sre des autres personnes et appareils).

Desserrez la vis de fixation (9) de quelques tours.

Retirez le cache (4) et gardez-le en lieu sr.

Vous pouvez monter le tube inclinable (2) ou le tube droit (5) directement sur le corps
du microscope. Pour les applications spinales, il est conseill de monter d'abord
l'adaptateur spinal (3) sur le corps du microscope et d'y assembler ensuite le tube binoculaire (2).

Placez l'adaptateur spinal (3) sur le corps du microscope et serrez la vis de


fixation (9) bloc.

Disposez le tube binoculaire (2) sur l'adaptateur spinal (3) et serrez la vis de
fixation (8) bloc.

Insrez les oculaires grand angle (1) jusqu'en bute dans les logements prvus
cet effet sur le tube binoculaire. Le raccord magntique les y maintient fixs en
toute fiabilit.

Adaptez le tube de coobservation binoculaire (6) sur le corps du microscope et


serrez la vis de fixation (10) bloc.

Insrez les oculaires grand angle (7) jusqu'en bute dans les logements prvus
cet effet sur le tube binoculaire. Le raccord magntique les y maintient fixs en
toute fiabilit.

Retirez le capuchon de protection spcial transport (11) de l'objectif.


Celui-ci risque en effet de fondre sous l'effet de la chaleur dgage par l'clairage et
d'endommager des composants optiques de faon irrparable.

Page 102

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Si un dispositif de documentation est utilis, un oculaire muni d'un rticule peut tre
fourni pour faciliter la mise au point. L'intgration ultrieure du rticule n'est ralisable qu' l'usine ou par les techniciens de notre service d'aprs-vente. Adaptez toujours l'oculaire pourvu du rticule du ct du tube binoculaire, o le dispositif de documentation est mont.
Retirez le capuchon de protection spcial transport (11) de l'objectif.
Celui-ci risque en effet de fondre sous l'effet de la chaleur dgage par l'clairage et
d'endommager des composants optiques de faon irrparable.

PE
NT
ER
90 O
0

max. 6 kg

Charge maximale
du corps de microscope

Edition 1.4
G-30-1822-fr

11

10

Page 103

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Montage du dispositif de documentation / de coobservation


Un adaptateur photographique et un dispositif de coobservation sont reprsents sur
l'illustration titre d'exemple pour les accessoires qui sont adaptables aux sorties
d'image latrales. On peut adapter d'autres accessoires de la mme faon, en effectuant les manipulations suivantes. Le fonctionnement de l'accessoire utilis est dcrit
dans le mode d'emploi correspondant.

Desserrez la bague molete (1).


Le manchon visible ct de la bague molete (1) porte une flche avec l'inscription "open".

Retirez le capuchon antipoussire (2) et gardez-le en lieu sr.

Enfichez le composant accessoire (3) dans le logement de la sortie d'image. Le logement de la sortie d'image est pourvu d'ergots de guidage. Le composant accessoire (3) est muni d'encoches correspondantes. Tournez le composant
accessoire avec prcaution jusqu' ce que les ergots de guidage concident avec
les encoches. Enfoncez ensuite le composant accessoire fond dans le logement.

Vissez la bague molete (1) sur le composant accessoire (3).

Serrez la bague molete (1) fond.

Le type de coobservation (sorties latrales : gauche/droite ou sorties opposs :


face face) peut tre configur sur l'cran tactile, voir page 144 .
Le miroir pivotant a deux positions :
Gauche/Droite :
La lumire est dirige vers les ports de sortie latraux. Si une photo est dclenche
avec un appareil photo externe et que le miroir pivotant est en position "face
face", celui-ci est commut en position "Gauche/Droite" pendant la prise de vue.
Face face :
La lumire est dirige vers l'adaptateur de tube postrieur.
Le miroir pivotant peut tre aussi intercal manuellement l'aide du bouton de
rglage (4).

Page 104

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

max. 6 kg

Charge maximale
du corps de microscope

PE
NT
ER
90 O
0

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 105

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Monter du commutateur buccal (accessoire)


Le commutateur buccal est dcrit en dtail dans le mode d'emploi G-30-1469 qui lui
est ddi.

Monter le commutateur buccal sur le tube inclinable 180 ou sur le


tube inclinable

Enlevez les 3 capuchons de protection (2).

Fixer le commutateur buccal (1) l'aide des 3 vis (fournies avec la livraison) (3).

Serrer les vis l'aide d'une cl Allen 4 mm.

Branchez le connecteur (4) la prise de raccordement du commutateur buccal (5)


sur le microscope d'opration.

Rgler la hauteur, l'inclinaison et la distance du commutateur buccale l'aide des


vis de blocage et serrer conformment bien fond.

Assurez-vous que le microscope d'opration et le statif sont quilibrs comme il


faut.

Autobalance - Ajustage fin pour commutateur buccal, voir page 126.


Commande par commutateur buccal, voir page 196.

Page 106

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

PE
NT
ER
90 O
0

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 107

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Montage du commutateur buccal sur le tube droit

Otez la vis de blocage (5) de l'arbre cannel (2).

Desserrez la vis de blocage (4) de quelques tours.

Retirez le commutateur buccal de l'arbre cannel du support de fixation au tube


inclinable (configuration de livraison).

Orientez le commutateur buccal (3) et enfilez-le sur l'arbre cannel (2).

Immobilisez le commutateur buccal (3) l'aide de la vis de blocage (4).

Rinsrez la vis de blocage (5) dans l'arbre cannel (2) et serrez-la.

Enfichez le collier de montage (6) sur la bride avant du tube droit.

Veillez ce que les deux encoches (8 et 9) se trouvent en face l'une de l'autre.

Placez le tube droit muni du commutateur buccal complet sur le corps du microscope et serrez la vis de sret (10) bloc.

Autobalance - Ajustage fin pour commutateur buccal, voir page 126.


Commande par commutateur buccal, voir page 196.

Page 108

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

1
2

3
4

5
10

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 109

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Rglage de la position des poignes


La position des poignes peut tre rgle en fonction des besoins de l'utilisateur.

Desserrez les manettes de blocage (1) et faites pivoter le support de poigne ou


la seule poigne dans la position dsire.

Orientez les poignes dans une position ergonomique, adapte l'intervention


envisage. Veillez maintenir un cart suffisant entre les poignes et les accessoires installs.

Resserrez fond les manettes de blocage (1).

Les poignes et leurs supports peuvent tourner de 180.

Page 110

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Mise en place de draps striles


ATTENTION

L'utilisation de draps chirurgicaux de fabricants tiers peut modifier le


systme de navigation
Certains draps de fabricants tiers (par ex. draps dots d'une couverture de lentille incurve) peuvent influencer la prcision des systmes de navigation en raison d'une
distorsion optique cause par la forme convexe de la lentille de protection du drap
chirurgical.
Bien qu'il n'y ait aucune dgradation perceptible de la qualit de l'image visuelle observe travers les oculaires du microscope, un effet d'imagerie dplace le point
focal du microscope visualis par le logiciel de navigation. A cause de cet effet, le
point focal visualis par le logiciel de navigation peut ne pas tre align correctement
sur l'information image du patient du systme de navigation (par.ex. l'ensemble des
donnes du patient).
En consquence, la reconstruction des donnes du patient par le microscope rgle
par le systme de navigation pourrait afficher un mauvais plan focal et d'orientation
qui ne correspond pas au vritable plan focal ni l'orientation de votre microscope
chirurgical. Dans les systmes avec de telles caractristiques, selon le degr de distorsion caus par la lentille, les contours de l'objet d'une structure anatomique prplanifie visualiss sur la vido du microscope du logiciel de navigation ou sur l'cran
frontal, peut montrer une taille et/ou un positionnement incorrect par rapport
l'image relle de votre microscope chirurgical.
Si l'utilisateur ne le remarque pas, l'information errone affiche peut influencer les
dcisions cliniques au cours d'une chirurgie navigue. Ces dcisions cliniques pourraient tre incorrectes et entraner potentiellement un traitement inefficace voire des
blessures graves pour le patient.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Il convient de suivre les instructions d'utilisation du fabricant du systme de navigation, de vrifier l'talonnage et le fonctionnement.

Page 111

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Sans dispositif intgr d'aspiration du drap


A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, la touche DRAP (1) est inactive. L'aspiration du drap n'est pas disponible.

Dballez le drap et recouvrez en le microscope d'opration et le bras de statif.

Tirez le drap jusqu' ce qu'il recouvre l'endroit (2) marqu sur le bras de statif.
Lors de la mise en place du drap, veillez mnager suffisamment d'espace autour
du microscope pour qu'il puisse tre orient librement dans tous les sens.

Fermez le drap hermtiquement l'endroit indiqu (2) avec l'une des bandes de
fixation.

Avec le dispositif d'aspiration du drap (option).


Le systme est muni d'un dispositif intgr d'aspiration du drap.
Ce dispositif aspire l'air contenu entre le drap et le bras quip du microscope d'opration.

La pompe d'aspiration du drap est active par pression de la touche DRAP (1)
dans le menu principal.
Le systme d'aspiration fonctionne plein rgime pendant les 2 premires minutes environ. Il est commut ensuite automatiquement sur une puissance de
maintien dfinie pour maintenir la dpression.

Page 112

On teint la pompe d'aspiration en pressant de nouveau la touche DRAP (1) dans


le menu principal.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

MENU

PHOTO

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

LUMIERE

33%

IMAGE FIXE

30. 01. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX

DRAPE

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR

DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE
FOCUS
VITESSE

ZOOM
VITESSE

MAXIMUM
LUMIERE

Zone active
du dispositif d'aspiration du drap

Zone strile
Zone non strile

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 113

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Positionnement du systme prs de la table d'opration


Le statif est quip d'une poigne qui vous permet de guider le systme facilement et
en toute scurit dans ses mouvements et ses dplacements. N'utiliser cette poigne
qu' cet effet.
Le pied du statif est quip de la nouvelle technologie FlexiTrak de Carl Zeiss qui facilite grandement le dplacement et le positionnement du systme dans le bloc opratoire. Deux touches supplmentaires sur la base du statif vous permettent de slectionner facilement le mode d'utilisation souhait :

Aucune touche n'a t actionne:


Positionnement prcis et sensible dans la salle d'opration et sur la table d'opration dans n'importe quelle direction sans trop d'effort.

La touche de droite (2) a t presse fermement jusqu' enclenchement :


Dplacement rectiligne sr et prcis mme sur des petits obstacles ou les seuils
d'ascenseur. En appuyant sur cette touche jusqu' enclenchement, l'un des galets
de guidage avant est rgl sur un dplacement rectiligne. Les autres roulettes restent pivotantes. En appuyant lgrement sur la touche (1)toutes les roulettes sont
nouveaux pivotantes.

Une pression sur la touche gauche (1) jusqu'en bute bloque le pied du statif pour
viter un dplacement involontaire ou inopin. Il est recommand d'activer cette
touche aprs avoir positionn l'appareil prs de la table d'opration.

3 Positionnements possibles pour interventions crniennes


4 Positionnements possibles pour interventions en face face
5 Chirurgien
6 Assistant
Le systme pouvant tre utilis en overhead, il peut tre plac aussi bien derrire le
chirurgien que derrire l'assistant.

ATTENTION

Contrler la libert de mouvement de l'appareil !

Page 114

Placez l'appareil de faon pouvoir l'loigner du patient tout moment.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

6
3

6
4
5

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 115

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Raccorder un moniteur externe (option)

Ne raccordez le moniteur qu' une prise qui est munie d'un conducteur de protection en parfait tat.

Danger de tension lectrique !

ATTENTION

Il ne faut connecter la prise de sortie secteur que des accessoires et des produits mdicaux destins par Carl Zeiss tre utiliss avec cet appareil. Si d'autres
quipements sont raccords, l'exploitant doit s'assurer que la scurit est pleinement garantie quant aux courants de contact et de fuite la terre admissibles
selon la norme EN 60601-1:2005.

Risque de blessure du patient imputable la tension lectrique !

ATTENTION

Ne pas toucher la prise de sortie secteur ou d'autres interfaces de signaux pendant le contact avec le patient.

Risque de chute !

Remarque

Des cbles mal poss entranent un risque de chute accru.

Posez les cbles toujours de faon ce qu'ils ne gnent pas le droulement de


l'intervention.

Nous recommandons :
Ne posez pas de lignes conductrices de signaux p. ex. cble de raccordement vido sur le cache gris (1) du pied du statif car celui-ci contient toute l'lectronique
de puissance de l'appareil. La qualit de transmission risque d'tre ventuellement perturbe.

Page 116

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Standard Definition Video System

BNC
3

Y/C Config

High Definition Video System

3
HD-SDI
DVI-D
YPbPr
S-Video

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 117

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Lancement du systme
En principe, le systme est prt tre utilis env. 60 secondes aprs sa mise en
marche. Si l'alimentation lectrique ininterrompue intgre indique un niveau de
charge critique, un signal sonore continu se dclenche. Il ne faut pas alors allumer
l'appareil pendant au moins cinq minutes. Lors de la premire mise en service et aprs
des temps d'arrt prolongs, nous recommandons de maintenir l'appareil allum connect au secteur pendant 12 heures environ pour recharger fond l'unit ASI.
Aprs la mise en marche du systme, l'interface utilisateur est initialise. L'tat
d'avancement est signal par une barre horizontale (1). Pendant ce temps, le systme
excute un autotest. Aprs cet autotest, le systme est oprationnel (90 secondes environ) et passe au menu principal. Si une erreur se produit, l'utilisateur en est inform
par un message affich sur l'cran et par un bip sonore. Les messages d'erreur affichent des indications claires et proposent des solutions l'utilisateur.

Page 118

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 119

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Configuration des poignes


Les deux poignes sont identiques. Les poignes sont livres avec une configuration
par dfaut (10) (rglages d'usine).
Vous pouvez configurer les poignes de faon ce qu'elles activent les mmes fonctions (Config L / R (12)). Il est possible galement d'assigner aux poignes droite et
gauche (8, 9) des fonctions diffrentes.
Le menu CONFIG / STATIF / POIGNEE permet de choisir la fonction (14) attribuer
la touche A, B, D ou E.
1

Touche programmable A
(Rglage d'usine : dclenchement d'une photo)

Touche programmable B
(Rglage d'usine : Autofocus) seulement avec une licence Autofocus/Autodrape,
sinon sans fonction.

Manette de commande
Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin motoris
en X et en Y.
Si la fonction MultiVision est active, (seulement avec licence MultiVision), la manette de la poigne droite sert commander un pointeur de souris pour les fonctions d'un systme de navigation raccord (selon le systme) ou se dplacer
dans les menus de l'cran tactile incrust. L'utilisation de l'option IR 800 permet
de commander les fonctions spciales IR avec la manette de la poigne droite.
Des erreurs du systme importantes sont affiches dans le microscope par le dispositif d'incrustation de donnes intgr et les messages correspondants peuvent
tre confirms l'aide de la manette de la poigne droite (touche) ou sur l'cran
tactile.

Touche bascule Focalisation + / Focalisation - (rglage d'usine)


Pour focaliser en continu l'intrieur de la plage de distances de travail comprise
entre 200 mm et 500 mm. La valeur rgle est affiche sur l'cran.

Touche bascule Zoom + / Zoom - (rglage d'usine)


Pour rgler le grossissement. La valeur rgle est affiche sur l'cran.
Les fonctions de zoom et de mise au point des deux touches bascule (4 et 5)
peuvent tre inverses. Pressez pour cela brivement la touche C (11). Les affichages et les fonctions sont alors inverss.

Page 120

Touche programmable D
(Rglage d'usine : luminosit rduite (+))

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Touche programmable E
(Rglage d'usine : luminosit plus forte (-))

12Touche gauche/droite
Elle permet de configurer diffremment les poignes gauche et droite l'aide des
touches (8 et 9). Les touches (8 et 9) sont visualises par pression de la touche
(12).
13 Touche Reset
En pressant la touche RESET, vous ractivez la configuration par dfaut (rglage
d'usine).
14 Menu de slection de fonctions
Fonctions disponibles pour la programmation des touches

1
2
3
4
9

5
6
7

PEDALE

POIGNEE

DE

OPMI
A GAUCHE

MENU
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :

LUMIERE

A DROITE

Photo

Autofocus

Enr. vido

STATIF

XXXXXXX

Zoom +

Focus +

Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Autofocus

Photo

XXXXXXXX
Patient :

MOTEUR XY

Aux
MultiVision

AUDIO/VIDEO
Zoom -

Focus -

Fluorescence

FLUORESCENCE
lumire -

lumire +

Luminosit

DONNEES PAT.
Aucune fonction

MULTIVISION
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

Rglages d'usine

CONFIG
CONFIG

10

Edition 1.4
G-30-1822-fr

11

12

RESET

13

14

Page 121

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Les touches de dblocage des freins sont amnages sur la face arrire des poignes.
1

Touche de dblocage des freins (AB)


Cette touche dbloque les freins de tous les axes du statif et du microscope. Tant
qu'on maintient cette touche presse, tous les freins magntiques sont dsactivs
("All Brakes") et le systme peut tre dplac librement dans toutes les directions.
Inversement, les freins magntiques immobilisent simultanment tous les axes,
lorsque la touche est relche.

Touche de dblocage des freins (SB)


Touche de dblocage des freins des axes du statif ou du microscope (rglage
d'usine). Tant qu'on maintient cette touche presse, seuls les freins magntiques
des axes du statif ou du microscope sont dsactivs ("Selected Brakes") et le microscope peut tre dplac librement. Les freins magntiques bloquent les axes
simultanment, lorsque la touche est relche.

Configurer la touche de dblocage des freins SB

Le menu CONFIG / STATIF / FREINS vous permet d'assigner la touche SB le dblocage des axes du microscope ou des axes du statif.
Slectionnez les axes que vous voulez dbloquer par pression de la touche SB (2) de
la poigne : Voici les options au choix :
3

Axes 1-2-3

axes du statif (rglage d'usine)

Axes 4-5-6

axes du microscope

Configurer la fonction Autofocus (AF) (option)


Vous pouvez configurer la fonction AF de faon ce que

l'autofocus soit dclench automatiquement aprs le blocage des freins,

l'autofocus ne soit pas li la fonction des freins et qu'il puisse tre dclench
uniquement par pression d'une touche sur la poigne ou par le pdalier de commande.

Activez dans le menu CONFIG / OPMI / FOCUS la touche "On" (5), afin que l'autofocus soit dclench automatiquement aprs le blocage des freins. Si vous slectionnez la touche "Off" (5), l'autofocus peut tre dclench uniquement par
pression d'une touche sur la poigne ou le commutateur pdale.
A dfaut de licence Autofocus/Autodrape, le champ de touches "Autofocus Automatique" avec les touches (5) et le champ de touches "Aide de mise au point" (6)
sont sans fonction.

Page 122

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

POIGNEE

PEDALIER

MOTEUR XY

FREINS

Fonctionnement
des freins

OPMI
MENU

Axes 1-2-3

LUMIERE
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
XXXXXXXX

Axes 4-5-6
STATIF

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

FOCUS

OPMI

Autofocus
Automa-

ZOOM

DIAPHRAGME

Micromanipulateur
Focus Stop

TUBE

Aide de mise au point


Spots laser

MENU
Marche

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Arrt

LUMIERE
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :

STATIF

XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

AUDIO/VIDEO

Focus
Vitesse

50%

Focus
Valeur initiale

300 mm

Focus
Liaison zoom
Marche

FLUORESCENCE
Arrt
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 123

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Equilibrage du systme

ATTENTION

ATTENTION !
Assurez-vous que le
microscope ne se trouve pas
au-dessus du patient
pendant l'quilibrage.

OK

Risque de blesser le patient !


N'utilisez l'appareil qu'aprs l'avoir correctement quilibr.
En dpit de la fonction d'auto-quilibrage, il est possible, dans certains cas exceptionnels, que le microscope d'opration ne soit pas contrebalanc comme il faut.
Si le systme n'est pas quilibr comme il faut, le dblocage des freins peut induire
en effet des mouvements inopins du statif.
L'quilibrage et le test qui s'ensuit doivent tre excuts en l'absence du patient et
une distance sre des autres personnes et appareils prsents.

Vrifiez que le systme est bien quilibr, en desserrant les freins. Maintenez
bien le microscope au niveau des deux poignes. Si le systme est correctement
quilibr, le microscope d'opration peut tre dplac pratiquement sans effort.
Refaites l'auto-quilibrage le cas chant.

Menu Autobalance (quilibrage automatique)


Le systme est muni d'un dispositif d'quilibrage automatique. Les oprations d'quilibrage peuvent tre dclenches en pressant les touches (1 3) et arrtes en pressant la touche (5). L'utilisateur est inform de la progression de l'opration par une
barre d'avancement (6). Au cours de l'quilibrage, l'accs d'autres fonctions du systme est provisoirement bloqu.
Choisissez dans le menu d'quilibrage l'une des fonctions suivantes :

Page 124

Autobalance systme intgral (quilibrer tous les axes)


Si le systme n'a pas encore t quilibr ou que des accessoires ont t monts
sur le microscope ou dmonts, il convient d'quilibrer tout le systme avec
"Autobalance Statif + OPMI".
Faites pivoter le bras de statif jusqu' ce que l'indicateur (4) se trouve au centre
du champ bleu (7). Vous pouvez ensuite effectuer l'quilibrage automatique.
Le systme quilibre d'abord les axes du statif, puis ceux du microscope.

Autobalance du microscope (quilibrer les axes du microscope)


La disposition ou l'orientation des lments est modifie sur un systme dj
quilibr (poids total inchang, accessoires monts de l'autre ct du microscope
ou inclinaison du microscope modifie par exemple). Vous pouvez alors n'quilibrer que les axes 4 et 5 du microscope avec "Autobalance OPMI".

Compensation du drap
Cette opration d'quilibrage permet de compenser le lger dsquilibre caus
par le poids de l'adaptation ultrieure d'une housse.

Indicateur de position d'quilibrage

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Cet indicateur permet d'effectuer un contrle visuel simple pour savoir si le bras
de statif est positionn correctement en vue de l'quilibrage automatique (1 et 3).
Faites pivoter le bras de statif jusqu' ce que l'indicateur (4) se trouve l'intrieur
du champ bleu. Vous pouvez ensuite effectuer l'quilibrage automatique.
L'quilibrage automatique (1 et 3) n'est possible que lorsque l'indicateur (4) se trouve
dans le champ bleu (7).

PHOTO
MENU
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
Patient :
Capacit de mmoire :

Autobalance systme intgral

DEMARRER

Autobalance microscope

DEMARRER

Compensation du drap

DEMARRER

ARRETER

DRAP

XXXXXXXX
XXXXXXX

Autobalance

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

6
7

COMMANDE VOCALE

4
UTILISATEUR

LUMIRE FOCALE

IMAGE
CONFIG

Ajustage fin pour commutateur buccal

0
FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 125

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Autobalance - Ajustage fin pour commutateur buccal


Deux touches (+/-) sont disponibles dans le menu Autobalance pour effectuer un
ajustage fin en prsence d'un commutateur buccal. Ces touches sont toujours disponibles, qu'un commutateur buccal ait t raccord ou non.

Ne pressez jamais ces touches en l'absence d'un commutateur buccal. L'quilibrage du systme est modifi par "l'ajustage fin pour commutateur buccal".

Seul un nouvel quilibrage automatique permet de neutraliser la force supplmentaire applique servant l'ajustage fin pour commutateur buccal .

Excutez toujours un quilibrage automatique avant l'ajustage fin pour commutateur buccal .

Lorsqu'on actionne les touches +/- - d'ajustage fin du commutateur buccal (1), les
poids des axes de statif sont repositionns en fonction des positions angulaires du
statif, de manire ce qu'une force verticale minimale soit applique vers le haut/vers
le bas.
Vous pouvez adapter la force applique en cinq chelons maximum vers le bas ou vers
le haut en actionnant les touches de faon rpte. Le nombre d'actionnements est
affich entre les touches. Aprs 5 appuis de touche dans une direction donne, la
touche correspondante n'a plus de fonction et ne permet plus d'entre.
Un nouvel quilibrage automatique neutralise la force supplmentaire applique servant l'ajustage fin pour commutateur buccal .

Page 126

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

PHOTO
MENU
IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :
Patient :
Capacit de mmoire :

Autobalance systme intgral

DEMARRER

Autobalance microscope

DEMARRER

Compensation du drap

DEMARRER

DRAP

XXXXXXXX
XXXXXXX

Autobalance

AUTOBALANCE

ARRETER

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

UTILISATEUR

COMMANDE VOCALE

LUMIRE FOCALE

IMAGE
CONFIG

Ajustage fin pour commutateur buccal

0
FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 127

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Rglage du microscope d'opration


Conseils de rglage

En vue d'un rglage rapide du microscope d'opration, il est utile de consigner


les valeurs dioptriques et l'cart interpupillaire pour les diffrents utilisateurs, afin
de pouvoir les prrgler lors des prparatifs.

Ne portez pas de lunettes multifocales ou verres progressifs lors du processus


de rglage ou lors de l'utilisation du microscope.
L'utilisation de ces lunettes rend impossible le rglage correct de la bague de rglage dioptrique et a pour consquence une reproduction insuffisante.

Vous n'obtiendrez une nettet optimale de l'image dans l'oculaire et la sortie


optique pour la documentation (photo, vido) que si la mise au point est minutieuse et le tube binoculaire est rgl avec prcision.

Rglage du tube binoculaire


Dgagement oculaire
l'cart interpupillaire

Rglez les oculaires

Page 128

Positionnez le microscope verticalement au-dessus d'un objet plan, par ex. une
feuille de papier portant des inscriptions.

Rglez l'cart interpupillaire sur le tube binoculaire de sorte que les deux images
visibles dans les oculaires (objet et bord du champ de vision) se confondent en
une seule image.

Le processus suivant doit tre excut dans cet ordre sparment pour chaque oculaire.

Rglez le microscope sur le grossissement minimal.


Choisissez une distance de travail la plus courte possible (distance de travail la plus
courte + env. 25 mm).

Rglez la bague de rglage dioptrique sur 0 dioptries (dpt.).

Regardez dans l'oculaire et rglez la nettet de l'image en dplaant le corps du


microscope.

Rglez le microscope sur la plus grande valeur de grossissement et corrigez


l'aide de la mise au point fine jusqu' obtention d'une image nette.

Rglez alors de nouveau sur la valeur de grossissement la plus faible, sans modifier la distance de travail.

Rglez la bague de rglage dioptrique sur la valeur positive maximale de dioptrie


(par ex. +5 dpt.).

Regardez dans l'oculaire et tournez lentement la bague de rglage dioptrique vers


les dpt. ngatives jusqu' obtention d'une image nette.

Rptez cette procdure pour le second oculaire.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Le microscope est maintenant rgl de faon ce qu'une image nette en continu


soit gnre sur la totalit de la plage de grossissement sans avoir refaire une
mise au point lors du changement de la valeur de grossissement.
Rptez la procdure en cas d'chec.
Rglage des bonnettes d'oculaire

Rglez les bonettes d'oculaire de faon pouvoir voir la totalit du champ de vision.

Observation avec des lunettes : Visser les bonnettes d'oculaire.

Observation sans lunettes : Dvisser les bonnettes d'oculaire.

Rglage de la distance de travail et du grossissement

Placez le microscope au-dessus du champ opratoire de faon pouvoir travailler


confortablement.

Faites la mise au point grossire sur l'objet en dplaant le microscope.

Rglez le microscope sur la plus grande valeur de grossissement et corrigez


l'aide de la mise au point fine jusqu' obtention d'une image nette.

Rglez sur le microscope le grossissement avec lequel vous souhaitez travailler. Le


plan de nettet est alors conserv.

Fig. 1: Rglage du microscope


d'opration
1. Molette de rglage l'cart
interpupillaire
2. Oculaires
3. Bonnette
4. Bague de rglage dioptrique

Edition 1.4
G-30-1822-fr

3
4
2

Page 129

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Menu d'UTILISATEUR / Ouverture d'une session


Utilisateur par dfaut
Lors de l'ouverture de la premire session, le systme affiche un utilisateur par dfaut
et cre un directoire pour un patient inconnu. Lorsqu'on ouvre une session par la
suite, le systme affiche le nom de l'utilisateur le plus rcemment activ.
L'utilisateur peut introduire son profil suite l'ouverture de la premire session et il
peut le modifier ultrieurement, si besoin est.
Le profil d'utilisateur par dfaut est non ditable et non modifiable.
Les paramtrages propratoires ne sont pas enregistrs et sont perdus aprs la mise
hors tension du systme.

Pressez la touche d'UTILISATEUR (1).


Le registre actif affiche l'utilisateur par dfaut.

Passez l'onglet : liste (2) pour introduire votre nouveau profil d'utilisateur.

Pressez la touche AJOUTER (3) pour visualiser le clavier (4) en vue de l'introduction.

Fonctions du clavier pour l'introduction de texte

Page 130

Lorsqu'on active le clavier, on peut reprendre, soit le texte par dfaut, soit le texte prcdemment crit, selon la situation.

Lorsqu'on actionne la touche d'effacement (| ), on efface toujours tout le texte.

Lorsqu'on actionne toute autre touche, seul l'lment marqu est effac. Une
modification du texte n'est pas excute.

Les touches du curseur ( , , ) permettent de se positionner dans le texte. Le


caractre sous lequel le curseur est positionn est visualis sur fond bleu.

Les fonctions des touches "Ins"(|) et "Suppr" correspondent celles d'un clavier
PC.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

LISTE

ACTIF

MENU

Utilisateur

Utilisateur

31. 12. 04 23:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :

Utilisateur par dfaut

Ecart interpupillaire

Dioptrie gauche

00:00

Dioptrie droite

00:00

XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Menu de slection de langue

DONNEES PAT.

Allemand

Mot de passe
UTILISATEUR

Informations sur le chirurgien


CONFIG

Droits d'utilisateur

ACTIF
MENU
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :

Gestion des utilisateurs

LISTE

Ajouter un nouveau nom d'utilisateur

Utilisateur
EFFACER

EDITER

********

AJOUTER

Utilisateur par dfaut

XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%
OK

ANNULER

DONNEES PAT.

UTILISATEUR

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

RETOUR

CONTINUER

Page 131

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Crer - diter un nouveau profil d'utilisateur

Entrez le nom d'utilisateur (5) et le profil d'utilisateur personnel (6). Choisissez


l'une des langues disponibles dans le menu de slection de langue (7). Confirmez
chaque entre avec "OK".

En option vous pouvez entrer un mot de passe (8). Confirmez les entres avec
"OK".

Tapez de nouveau le mot de passe et confirmer par "OK".

L'accs au systme est restreint par un mot de passe qui protge les donnes de patients mmorises. Cette protection par mot de passe est dsactive lorsque le systme est livr. (Voir page 180)
Le mot de passe n'est pas requis pour ajouter un nouveau nom d'utilisateur.
Pour pouvoir diter ou exporter des donnes patients, vous devez avoir des droits de
systme et introduire un mot de passe. Sans droits de systme (9), seul des droits par
dfaut permettant de regarder des donnes de patient et des enregistrements sont
activs. Il n'est pas possible de mettre en mmoire (archiver) ou d'effacer des donnes
sans disposer de droits de systme.
Au cours d'une opration, l'utilisateur peut ajouter son profil personnel avec les paramtres actuellement rgls la liste de slection, en introduisant un nouveau nom
d'utilisateur.
Toutes les entres qui sont valides par "OK" sont enregistres dans le profil d'utilisateur personnel.

Page 132

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Gestion des utilisateurs


Introduire un nouveau nom d'utilisateur

********

OK

ANNULER

SELECTION

ACTIF

REGLAGES

ACTIF

MENU

AJOUTE

LISTE

Ecart interpupillaire

65

Dioptries
il gauche

-1.75

Dioptries
il droit

-1.75

EFFACER

MENU

Utilisateur
PATIENT

Utilisateur

31. 12. 04 23:56


Utilisateur :
XXXXXXXX

********

Ecart interpupillaire

Patient :

UTILISA.

CONFIG

XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Dioptrie gauche

00:00

Dioptrie droite

00:00

Slection de langue

DONNEES PAT.

OK

Allemand

Mot de passe

UTILISATEUR

Informations sur
le chirurgien

ACTIF

MENU

Menu de slection de langue

SELECTION

CONFIG

Droits d'utilisateur

AJOUTE
EFFACER

PATIENT

CONFIG

LISTE

ACTIF
MENU

UTILISA

OK

ARRTER

Utilisa-

Crer/effacer utilisateurs
Crer/modifier des patients
Effacer des donnes patients

Entrer le mot de passe

Commentaire utilisateur

********

Visualiser des donnes de patients


toutes les donnes
DONNEES PAT.

donnes personnelles uniquement


Charger/archiver des donnes patients

UTILISATEUR

Slectionner tous
CONFIG
FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OK

ARRTER

Page 133

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Activer les droits de systme et la protection des donnes


Pour garantir que seuls les utilisateurs autoriss peuvent regarder des donnes relatives aux patients, l'accs peut tre protg par un mot de passe utilisateur.
Activez toujours le mot de passe utilisateur pour exclure tout accs non autoris.
Il incombe l'administrateur de dfinir le rle de chaque utilisateur.
Une fois la protection par mot de passe active, les utilisateurs qui n'ont pas dtermin leur propre mot de passe n'ont plus accs au systme.

Droits de systme
Les droits d'administrateur du systme peuvent tre activs dans le registre
{CONFIG}[SYSTEME](INFO).

Rglage d'usine : OFF

Lorsqu'on active les droits d'administration du systme, une fentre est ouverte, dans
laquelle il faut introduire le mot de passe pour les droits de systme.
Le mot de passe IT-ADMIN se trouve dans une enveloppe rouge ferme, qui est incluse dans la livraison.

Appliquer la protection des donnes


L'option "Activer la protection des donnes peut tre active dans le registre
{CONFIG}[SYSTEME](INFO).

Oui: Le systme fonctionne selon les rgles courantes de protection des donnes.
Chaque utilisateur a les droits qui lui ont t attribus par l'administrateur.

Non: Le systme n'assure aucune protection des donnes et permet un emploi


simple. Toutes les donnes patients peuvent tre regardes et utilises par tous
les utilisateurs. Chacun peut crer de nouveaux utilisateurs dans le systme.
Rglage d'usine : Non

Ce paramtre ne peut tre modifi que par un administrateur du systme.

Page 134

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

VERSION

INFO

OPMI

MENU

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Heures de service

AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE

589 h

411 h
Appliquer la protection
des donnes

STATIF

TEMPS

Prochain
intervalle de service

Droits de systme

Oui

Marche

Non

Arrt

Sauvegarder
les
donnes systme

Effacer les donnes


patients

DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR

DEMARRER

DEMARRER

INFO SYSTEME

CONFIG
Introduction du mot de passe

Veuillez introduire le mot de passe de l'administrateur !


XXXXX-XXXXX-XXXXX

OK

MENU

ARRTER

PHOTO
IMAGE FIXE

DRAP
AUTOBALANCE

IT-SysAdmin actif

ENR VIDEO
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE
IMAGE

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 135

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Editer / ajouter / effacer un UTILISATEUR


Dans le menu "LISTE" d'utilisateurs, vous pouvez lancer les actions suivantes :
Le profil d'utilisateur offre un champ de commentaire qui permet d'ajouter des "Informations sur le chirurgien".

"EDITER" un utilisateur (1)


Le profil de l'utilisateur actif est affich dans le menu EDITER.
Si l'on appuie sur les touches, une fentre d'introduction s'ouvre.

Confirmez les entres avec "OK".

"AJOUTER" un utilisateur (2)


Le menu AJOUTER permet d'ajouter un nouvel utilisateur.
Si l'utilisateur existe dj, le commentaire "Utilisateur dj existant est affich. Le
menu retourne la vue de liste.
Si l'utilisateur n'existe pas encore, on passe automatiquement au registre "ACTIF
pour l'introduction de donnes utilisateur dtailles aprs avoir introduit le nom et
confirm par OK.

Entrez le nouveau nom dans la gestion des utilisateurs.

Entrez le profil d'utilisateur et le mot de passe de l'utilisateur (2x) dans le menu


suivant.

Confirmez chaque entre avec "OK".

"SUPPRIMER" un utilisateur (3)

Page 136

Appuyez sur "SUPPRIMER".

Pressez la touche de l'utilisateur devant tre supprim.

Confirmez l'interrogation de scurit si l'utilisateur doit tre effectivement supprim.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

ACTIF
MENU

LISTE

Utilisateur
Utilisateur

31. 12. 04 23:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext

DONNEES PAT.

******************

Ecart interpupillaire

Dioptrique gauche

00:00

Dioptrique droite

00:00

Slection de langue

Allemand

Mot de passe Remote

UTILISATEUR

Informations sur le chirurgien


CONFIG

Droits d'utilisateur

Gestion des utilisateurs

Introduire un nouveau nom d'utilisateur

EFFACER UTILISATEUR

********

Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?

OUI

NON
NO
OK

ARRTER

3
2
ACTIF
MENU
31. 12. 04 23:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :

LISTE

Utilisateur
EFFACER

EDITER

AJOUTER

Utilisateur par dfaut


Dr. Schneider

XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Prof. Rudolph
Prof. Dr. Dr. Schenk a. D.

DONNEES PAT.

Prof. Dr. Sauerbruch

UTILISATEUR

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

RETOUR

CONTINUER

Page 137

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Menu de configuration (CONFIG)


Le menu CONFIG donne accs tous les rglages du microscope et du statif.
Tous les paramtres et toutes les modifications sont enregistrs automatiquement
pour l'utilisateur actif lorsqu'on quitte le menu.

OPMI
FOCUS
Le menu FOCUS vous permet d'activer/dsactiver et de rgler les valeurs des fonctions
suivantes :
1

Autofocus automatique, marche/arrt (option *) :


Lorsque l'autofocus automatique est en "marche", l'autofocus est activ automatiquement chaque blocage des freins.
L'autofocus ne peut tre activ lorsque :

l'image de la camra endoscopique a t slectionne


l'obturateur du microscope est ferm
la touche Focus Stop a t active pour l'emploi d'un micromanipulateur d'un autre fabricant.
A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, le champ de touches (1) est gris et
sans fonction.

Page 138

Micromanipulateur Focus Stop


Lorsque vous utilisez un micromanipulateur d'un autre fabricant, vous devez rgler la position de mise au point adapte au micromanipulateur (voir page 44).
Pressez la touche de marche pour mmoriser cette position de mise au point. En
pressant la touche d'arrt, vous dsactivez la fonction Focus Stop.
Si le Focus Stop est activ, aucune mise au point automatique n'est effectue lors
du blocage des freins, mme si la fonction Autofocus est en marche. En outre, les
touches bascule de mise au point sont hors fonction.
Le micromanipulateur MM6 de Carl Zeiss (plus disponible) est dtect automatiquement par le systme. La course de mise au point est alors limite 420 mm
au maximum.

Aide de mise au point par faisceaux laser (option *)


Activer ou dsactiver l'aide de mise au point Autofocus (faisceau pilote de mise
au point automatique). Si l'aide de mise au point est active, les lasers de mise au
point sont dclenchs lorsque les freins sont dbloqus et lorsque le dispositif de
mise au point fine motorise est actionn.
*) A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, le champ de touches (3) est gris
et sans fonction.

Vitesse de mise au point

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

La vitesse de mise au point peut tre rgle entre 5% au minimum et 100% au


maximum par pas de 1%.
5

Valeur de mise au point initiale


Entrez ici la distance de travail, laquelle la mise au point doit commencer aprs
le lancement du systme (valeur spcifique l'utilisateur). La valeur initiale de la
distance de travail est ajustable et mmorisable entre 200 mm et 500 mm par pas
de 5 mm.

Mise au point couple au zoom


Cette fonction permet d'asservir la vitesse de mise au point au grossissement
zoom actuellement rgl.
Lorsque le grossissement est lev, la vitesse de mise au point prrgle est rduite automatiquement. Ceci facilite la mise au point du dtail recherch.

Autofocus
Automatique

DIAPHRAGME

ZOOM

FOCUS

OPMI

Micromanipulateur
Focus Stop

TUBE

Aide de mise au point


Spots laser

MENU
Marche

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Arrt

LU30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

Focus
Vitesse

50%

Focus
Valeur initiale

Focus
Liaison zoom

300 mm

Marche

FLUORESCENCE
Arrt
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 139

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

ZOOM
Le menu du zoom permet d'activer/dsactiver et de rgler les valeurs des fonctions
suivantes :

Page 140

Vitesse
La vitesse du zoom est rglable en continu sur une valeur comprise entre 5% au
minimum et 100% au maximum.

Valeur gamma initiale


Entrez ici le facteur (0,4 ... 2,4 ), sur lequel le systme de zoom doit se rgler aprs
le lancement du systme (valeur spcifique l'utilisateur).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

FOCUS

DIAPHRAGM

ZOOM

TUBE

OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

Vitesse

Gamma
Valeur initiale

50%

1,2

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 141

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

DIAPHRAGME
En jouant sur le diaphragme intgr, on peut augmenter ou rduire la profondeur de
champ.
Voici les rglages possibles :

Page 142

Grande profondeur
de champ

petit diaphragme

luminosit rduite

Faible profondeur
de champ

grand diaphragme

luminosit accrue

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

FOCUS

OPMI
MENU

ZOOM

DIAPHRAGME

TUBE

Prslection
Profondeur de champ
Petit

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

LUMIERE
Grand
STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 143

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

TUBE
Le menu des tubes permet de slectionner les tubes et les oculaires utiliss, afin que
le systme puisse calculer le grossissement total correctement. Le grossissement total
est affich dans le menu principal.
Valeurs au choix :
1 Grossissement des oculaires :
10x, 12,5x
2

Focale du tube :
170 mm, 200 mm, 260 mm,
A la sortie du menu, des messages sont affichs qui demandent l'utilisateur s'il
a effectivement chang les oculaires ou le tube.

ATTENTION

Entrez des valeurs correctes de tube ou d'oculaire

Entrez la focale du tube et le grossissement des oculaires utiliss, sinon les donnes incrustes se trouvent en dehors du domaine visible.

Il est possible en outre de slectionner le type de coobservation (position du miroir


pivotant).
Tous les rglages (1, 2, 3) sont enregistrs spcifiquement pour l'utilisateur activ.
Montez cet effet respectivement un tube binoculaire de coobservation avec les oculaires appropris (page 102) ou un dispositif de documentation / de coobservation
(page 104).
3

Coobservateur
Le miroir pivotant a deux positions :
Gauche/Droite :
La lumire est dirige vers les ports de sortie latraux.
Face face :
La lumire est dirige vers l'adaptateur de tube postrieur. Si une photo est dclenche avec un appareil photo externe et que le miroir pivotant est en position
"face face", celui-ci est commut en position "Gauche/Droite" pendant la prise
de vue.

Page 144

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

FOCUS

MENU

OPMI

ZOOM

Oculaire
Grossisse-

DIAPHRAGME

Tube
Focale

TUBE

Coobservateur

10x

170 mm

Gauche/Droite

12,5x

200 mm

Face face

LU30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

260 mm

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 145

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

LUMIERE
Intensit lumineuse
Elle est rglable en continu sur l'cran tactile sur une valeur comprise entre 5%
au minimum et 100% au maximum.
Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (page 14).
Le menu d'clairage permet d'activer/dsactiver et de rgler les valeurs des fonctions
suivantes :
1

Marche/arrt de l'clairage

Vitesse :
Rgler la vitesse de rglage de l'intensit lumineuse.

Dlimitation automatique du champ lumineux


La taille du champ lumineux est adapte automatiquement celle du champ visuel (champ lumineux = champ visuel).
On rduit ainsi l'exposition des tissus et les reflets ds un excs de lumire dans
les zones se trouvant en dehors du champ visuel. Scurit accrue pour viter
d'ventuelles lsions tissulaires.

Dlimitation automatique du champ lumineux active :


Un message apparat alors qui doit tre confirm.

Remarque
Vous avez activ l'option Dlimitation
automatique du
champ lumineux.
OK

La dlimitation automatique du champ lumineux est active :


Si le grossissement est chang dans le mode BL400/IR800 (option de fluorescence), l'intensit lumineuse peut augmenter considrablement lorsqu'on quitte
le mode BL400/IR800.

Page 146

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Vous pouvez dsactiver cette fonction. Un message d'avertissement apparat


alors qui doit tre confirm. Tenir compte des consignes de scurit nonces
la page 14.

Dlimitation automatique du champ lumineux dsactive :


Attention !
Un excs de lumire peut endommager les tissus
mme en dehors du champ visuel.
Voulez-vous vraiment dsactiver l'adaptation automatique de l'intensit lumineuse au grossissement ?

OUI

NON

LUMIERE

MENU

OPMI

Lumire

Luminosit
Vitesse

Dlimitation automatique
du champ lumineux

Marche

Bas

Marche

Arrt

Moyen

Arrt

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Haut

Seuil d'avertissement
Excs de luminosit

25%

Intensit
Valeur initiale

Dure de vie restante


de la lampe

200h

24%

Lampe
a t remplace

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

Oui

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 147

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Seuil d'avertissement d'excs de luminosit


L'intensit lumineuse est configure l'usine de faon ce qu'un avertissement
qui signale l'utilisateur un risque de lsion du tissu d un excs de luminosit
apparaisse sur l'cran tactile partir d'une valeur limite de 25%.
Le pourcentage de luminosit est affich sur l'cran tactile en criture orange.
Aprs le dpassement du seuil, l'afficheur de luminosit clignote environ 5 fois sur
le visuel d'incrustation de donnes. Lorsque la luminosit redescend en dessous
du seuil, l'afficheur s'teint automatiquement ( condition que l'affichage "Incrustation des donnes OPMI" ne soit pas activ dans le menu MultiVision.

Valeur de luminosit initiale


Introduisez ici l'intensit lumineuse en pourcentage. La lampe au xnon se rgle
alors sur ce niveau lumineux aprs la mise en marche (valeur spcifique l'utilisateur).
Le couplage de la luminosit au zoom est activ l'usine. Cela signifie que la
valeur de luminosit initiale effectivement affiche a t dj corrige en fonction
de la valeur initiale du zoom et de la position du diaphragme de champ et qu'elle
peut donc diffrer de la valeur de luminosit initiale rgle.
La valeur initiale de l'intensit n'est rglable que jusqu' un maximum situ de 1%
en dessous du "seuil d'avertissement d'excs de luminosit" rgl (4). Si le "seuil
d'avertissement d'excs de luminosit" (4) se drgle en dessous de la valeur de
luminosit initiale, la "valeur de luminosit initiale" se rgle automatiquement
1% en dessous du seuil d'avertissement d'excs de luminosit.

Dure de vie restante de la lampe


L'indicateur affiche la dure de fonctionnement rsiduelle thorique de la lampe.
Le systme surveille automatiquement la dure de service des deux modules de
lampe qui est de 500 heures chacun. Si cette dure est dpasse, le systme incite
chaque dmarrage changer le module de lampe.

Page 148

Lampe 2 en service
Cet indicateur affiche "OUI" si la lampe principale est use et que la lampe de rechange a t commute.

Assurez-vous que deux lampes en bon tat de marche sont disponibles dans le
systme avant de commencer l'opration. Vrifiez le bon fonctionnement des
deux lampes en actionnant le changeur de lampe (manette). Tenez toujours disponible une lampe de rechange pour remplacer la lampe dfectueuse aprs l'opration.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

LUMIERE

MENU

OPMI

Lumire

Luminosit
Vitesse

Dlimitation automatique
du champ lumineux

Marche

Bas

Marche

Arrt

Moyen

Arrt

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Haut

Seuil d'avertissement
Excs de luminosit

25%

Intensit
Valeur initiale

Dure de vie restante


de la lampe

200h

24%

Lampe
a t remplace

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

Oui

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 149

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

STATIF
POIGNES
1 Manette de commande
Conseil : Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin
motoris en X et en Y.
Selon l'option installe et active, la manette de commande de la poigne droite peut
avoir diffrentes fonctions :

Focus +
Focus -

Si un systme de navigation est raccord, elle permet de commander certaines


fonctions de navigation qui dpendent du modle de systme de navigation.

Dans le mode MultiVision, elle permet de commander un pointeur de souris dans


le menu de l'cran tactile affich en incrustation.

Dans le mode INFRAROUGE 800, elle permet de commander la lecture de la vido


enregistre en fluorescence.

Touches bascule Zoom/Focus +/La fonction des touches bascule peut tre configure individuellement pour
chaque utilisateur.
Conseil :
Les fonctions de zoom et de mise au point des deux touches bascule peuvent
tre inverses. Pressez pour cela brivement la touche (C). Les affichages et les
fonctions sont alors inverss.

Configurer la poigne gauche


Pressez la touche (6) pour slectionner la poigne gauche. (Les touches 3 et 4 ne
sont visualises que lorsque la touche 6 a t presse).

Configurer la poigne droite


Pressez la touche (6) pour slectionner la poigne droite. (Les touches 3 et 4 ne
sont visualises que lorsque la touche 6 a t presse).

Menu de slection de fonctions


Fonctions disponibles pour la programmation des touches
A dfaut d'une licence MultiVision, la touche MultiVision est grise et sans fonction.
A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, la touche Autofocus est grise et
sans fonction.

Assigner les mmes fonctions aux deux poignes

Touche RESET
En pressant la touche RESET, vous ractivez la configuration par dfaut (rglage
d'usine, voir la figure droite).

Zoom +
C

Zoom -

Touches programmables A, B, D, E
Configuration des touches de poignes
Pressez la touche (6) pour configurer les deux poignes. Pour programmer la poigne gauche ou droite sparment, pressez la touche (3) ou (4). (Les touches 3 et
4 ne sont visualises que lorsque la touche 6 a t presse).

Page 150

Pressez la touche (A, B, D, E), laquelle une autre fonction doit tre attribue.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Appuyez ensuite sur la fonction dsire dans le menu de slection (5) pour l'assigner la touche choisie. Le renvoi de la touche change et affiche la nouvelle fonction.
Vous pouvez configurer seulement des fonctions, pour lesquelles les licences (options) correspondantes sont installes sur le systme. Si la licence correspondante
n'est pas attribue, la touche et l'inscription sont grises et ne peuvent pas tre
slectionnes.

POIGNES

PEDALIER

MOTEUR XY

OPMI
MENU

A GAUCHE
LUMIERE

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Autofocus

A DROITE

Photo

Autofocus

Enr. vido
Photo

STATIF
Focus +

Zoom -

Aux
MultiVision

AUDIO/VIDEO
Focus -

Zoom -

Fluorescence

FLUORESCENCE
lumire +

lumire -

Luminosit

DONNEES PAT.
Aucune fonction

MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

Rglages d'usine

CONFIG
CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

RESET

Page 151

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

PEDALIER
En vue de la configuration, choisissez en fonction du commutateur pdale utilis :

le menu de la pdale bascule (1),

le menu du pdalier (2) ou

le menu de la pdale de commande (3).

Manette de commande
La manette de commande du commutateur pdale sert au rglage fin motoris
du microscope en X et en Y.
Pdale bascule Focus +/La fonction de la pdale bascule peut tre configure individuellement pour
chaque utilisateur.
Pdale bascule Zoom +/La fonction de la pdale bascule peut tre configure individuellement pour
chaque utilisateur.
Conseil :
Les fonctions de zoom et de mise au point des deux pdales bascule peuvent
tre inverses. Pressez pour cela brivement la touche E. Les fonctions et les affichages sont alors inverss.

Zoom -

Focus -

Zoom +

Focus +

Focus +

Focus -

Zoom +

Zoom 7

Menu de slection de fonctions


Vous pouvez slectionner seulement des fonctions, pour lesquelles les licences
(options) correspondantes sont installes sur le systme. Si la licence correspondante n'est pas attribue, la touche et l'inscription sont grises et ne peuvent pas
tre slectionnes.

Touche Reset
En pressant la touche RESET, vous ractivez la configuration par dfaut (rglage
d'usine).

Touches programmables A, B, C, D
A
C

B
D

Configurer la pdale bascule ou de commande ou le pdalier


Pour configurer le commutateur pdale utilis, pressez (1), (2) ou (3).

Appuyez ensuite sur la fonction dsire dans le menu de slection (7) pour l'assigner la touche choisie. Le renvoi de la touche change et affiche la nouvelle fonction.

Page 152

Pressez la touche (A, B, C, D), laquelle une autre fonction doit tre attribue.

Les pdales bascule et de commande ne dclenchent respectivement qu'une


seule fonction qui leur est assigne dans le menu de slection (7) de la touche A.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Pdalier de commande sans fil (option)


Voir page 154
10 Indication de l'tat de charge des piles et de la liaison radio du pdalier de commande sans fil (option)

2 4

10

POIGNES

XY

OPMI

MENU

PEDALE A
BASCULE

LUMIERE

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX

PEDALIER

PEDALE DE
COMMANDE

Photo

Autofocus

lumire -

STATIF

Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

MOTEUR

PEDALIER

AUDIO/VIDEO

Zoom -

FLUORESCENCE

Zoom +

lumire +

Focus -

EE

Focus +

DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Autofocus

MultiVision

Enr. vido

Fluorescence

Photo

Luminosit

Aux

Aucune fonction

Rglages d'usine

OPMI
PEDALE
A PEDALIER
BASCULE

PEDALE DE
COMMANDE

RESET

POIGNE

MOTEUR XY

PEDALIER

APPARIEMENT

POIGNE

MENU

Aucune fonction

Aucune fonction

MENU

PEDALIER

MOTEUR XY

OPMI
PEDALE
BASCULE

A PEDALIER

PEDALE DE
COMMANDE

LUMIERE

LUMIERE
lumire +

STATIF

STATIF

AUDIO/VIDEO

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

DONNEESPAT
MULTIVISION

MULTIVISION

UTILISATEUR

Photo

FLUORESCENCE

lumire -

DONNEES PAT.

INFO SYSTEME

CONFIG

UTILISATEUR
Autofocus

MultiVision

Focus

Enr. vido

Fluorescence

Zoom

Photo

Luminosit

Aux

Aucune fonction

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Rglages
usine
RESET

CONFIG

INFO SYSTEME

Autofocus

MultiVision

Enr. vido

Fluorescence

Photo
Aucune fonction

Aux

Rglages
usine
RESET

Page 153

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

PEDALIER DE COMMANDE sans fil (option)


Tenez compte des 14 fonctions du pdalier (FCP, WL) dans le mode d'emploi spar!
Rangement
La poigne de suspension sert suspendre le pdalier de commande sur la droite de
la colonne du statif de sol lorsqu'il n'est pas utilis.

Le pdalier de commande sans fil est dot d'un dispositif intelligent automatique
d'conomie d'nergie pour une longue vie des piles. Si le pdalier de commande est
conserv en position verticale sur la colonne du statif, il s'teint compltement. Ds
qu'il reprend une position horizontale (inclinaison infrieure 45), il se remet en
marche. Si aucune touche n'est active pendant un temps prolong en position horizontale, le pdalier de commande passe galement en mode d'conomie d'nergie;
en actionnant une touche il est de nouveau oprationnel aprs max. 0,5 sec.

Excuter l'appariement avec le pdalier de commande sans fil (FCP


WL)
L'appariement dsigne l'assignation fixe d'un pdalier de commande dfini au statif.
Il est indispensable pour un fonctionnement sans fil. Lors du premier appariement,
l'tablissement d'une liaison radio entre le statif et le pdalier de commande peut
prendre jusqu' 20s environ.

Excutez l'appariement comme suit :

Mettez en marche le statif sur l'interrupteur principal (1).

Placez le pdalier de commande en position verticale (A) proximit immdiate


du statif (distance infrieure 2m).

Lancez l'appariement sur le statif, comme dcrit la page 155.

REMARQUE

Pdalier de commande sans fonction !


Si l'appariement est mal ou pas du tout excut, le pdalier de commande peut ne
pas fonctionner ou l'actionnement d'un lment de commande peut activer une
fonction sur un autre statif.

Page 154

Excutez un appariement.

Si le pdalier de commande ne fonctionne pas aprs l'appariement, connectezle au systme avec un cble de 3 m ou de 6 m.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Effectuer l'appariement du pdalier de commande (option)


Vous pouvez assigner un pdalier de commande sans fil au systme en actionnant la
touche <Appariement>.

Appariement

Effectuez l'opration suivante avant l'appariement :


Placez le pdalier de commande en position verticale proximit immdiate du systme (distance max. 1 m) et maintenez-le dans cette position jusqu' la fin de l'appariement.

Appariement FSP
Placer le pdalier de commande en position horizontale env. 1m de distance
..........
OK

INTERROMPRE

Excuter l'appariement

Lancez l'appariement, en pressant la touche <Lancer l'appariement>.


Le systme affiche le message "Actionnez une touche du pdalier de commande jusqu' ce que la troisime diode d'en haut clignote en orange, en
maintenant le pdalier de commande dans sa position verticale".

Appariement russi
Si l'appariement a russi, le voyant d'tat "Intensit de liaison radio" (1) s'allume en
vert pendant 1s environ et le systme affiche le message :

"L'appariement a t termin avec succs". Amenez le pdalier de commande en position horizontale (position de travail) et effectuez un test de fonctionnement. Rglez le numro indiqu sur le statif l'aide de la molette du
pdalier de commande."

Vous pouvez aussi vrifier que l'appariement a t excut avec succs, en pressant simultanment deux lments de commande quelconques (2) sur le pdalier
de commande. Le voyant d'tat "Intensit de liaison radio" (1) s'allume alors.

Appariement chou
Si l'appariement a chou, le voyant d'tat "Intensit de liaison radio" (1) s'allume
en rouge pendant 1 s environ et le systme affiche l'un des messages suivants :

Edition 1.4
G-30-1822-fr

"L'appariement n'a pas pu tre excut avec succs. Aucun pdalier de commande n'a t dtect."

"L'appariement n'a pas pu tre excut avec succs. Plusieurs pdaliers de


commande ont t dtects.

Recommencez l'appariement comme dcrit ci-dessus.

Page 155

Prparatifs d'emploi de l'appareil

MOTEUR XY
Tant qu'on pousse la manette de commande de la poigne ou du commutateur pdale dans un sens donn, le microscope excute un mouvement de rotation, de basculement ou de pivotement vitesse constante dans la direction choisie.

+X

+Y

-Y

-X

Page 156

OPMI PENTERO 900

Zoom Link de la vitesse de dplacement XY


Il permet de coupler une vitesse de mise au point dtermine au grossissement
rgle. La vitesse est rduite alors automatiquement un grossissement lev.
En position d'arrt, la vitesse n'est pas asservie.

Vitesse de dplacement XY
Elle est rglable en continu sur une valeur comprise entre 5% et 100% (spcifique
l'utilisateur).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

POIGNEE

PEDALIER

MOTEUR XY

FREINS

OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO
Vitesse de dplacement XY

Liaison zoom
Vitesse de dplacement XY

FLUORESCENCE
Marche
DONNEES

Arrt

MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 157

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

FREINS
Slectionnez les axes dbloquer par pression de la touche SB (1) de la poigne. Voici
les options au choix :

1
(SB)

Axes 1-2-3

axes du statif

Axes 4-5-6

axes du microscope

Axe 6
Axe 3

Axe 5
Axe 2

Axe 4

Axe 3

Axe 1

Page 158

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

POIGNEE

OPMI

PEDALIER

MOTEUR XY

FREINS

Fonctionnement des freins


Touche de poigne SB

MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Axes 1-2-3
Axes 4-5-6

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 159

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

AUDIO/VIDEO
PHOTO
La fonction Photo permet d'enregistrer des images individuelles. Si aucun appareil
photo externe n'est raccord (voir renvoi 3), un arrt sur image vido de haute
rsolution est mis en mmoire. La rsolution de l'image fixe dpend du choix de
la camra vido : Dfinition standard et haute dfinition. L'image individuelle qui
est produite par pression de la touche photo ou d'une touche de poigne ou de
pdalier dment configure est mmorise dans le rpertoire patient dans un
format pralablement dfini.
Le menu CONFIG / STATIF / POIGNEES permet de programmer une touche en
consquence.
1

Page 160

Format de fichier
Les images peuvent tre enregistres au choix dans trois formats diffrents :

JPG

Format JPEG

TIFF

Format TIFF

BMP

Windows Bitmap

Fonction Photo
Vous avez le choix entre la camra interne (capture en direct) et un appareil reflex
externe. La camra interne est active chaque lancement du systme. Si vous
utilisez une camra externe, vous devez l'activer en slectionnant "Externe".

Prises de vues en srie, nombre d'images


Rgler ici la prise de vues individuelles ou de vues en srie (le nombre d'images
est incrust sur le visuel ct de l'affichage Rec.).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

PHOTO

MENU

OPMI

Format de fichier

VIDEO

EXT VIDEO

Fonction
Touche Photo

JPG

Still Video

TIFF

Externe

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

BMP
Prise de vues en srie
Nombre d'images

Prise de vues en srie


Temporisation en sec

10

FLUORESCENCE

Prise de
avec flash

vue

Marche
Arrt

DONNEES
Mode de mmorisation

MULTIVISION

Trame
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

Image
Vido en
avec PiP

CONFIG

direct

Marche
Arrt

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 161

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Prise de vues en srie, temporisation en secondes (sries uniquement)


Rglez ici la valeur de temporisation entre deux prises de vues (60 secondes au
maximum). Lancez la srie de prises de vues en appuyant sur la touche Photo dans
le menu visualis sur l'cran tactile. Le programme reconnat la fonction de prises
de vues en srie, lorsque l'indicateur (4) affiche un nombre d'images suprieur
1.
Aprs le lancement, le nombre d'images prises en srie est visualis et compt en
bas gauche de l'cran tactile. La prise de vues en srie s'arrte lorsqu'on presse
de nouveau la touche Photo.
Il est cependant possible tout moment de dclencher des photos individuelles
au niveau de la poigne (configuration : Photo, voir page 150).

Incrustation image en direct


La prise de vue individuelle peut tre visualise en mode image dans l'image. Au
cours de la visualisation de l'image fige, l'image en direct reste alors visible dans
le coin suprieur droit du visuel. Lorsque la prise de vue individuelle est enregistre, le visuel passe dans le mode d'affichage de l'image en direct. L'image enregistre est visualise dans le coin suprieur droit pendant deux secondes environ.
L'image en direct n'est pas visible dans l'image enregistre.

Mode de mise en mmoire

Trame :
Lorsque ce rglage est activ, seule une trame du signal vido est
mise en mmoire. La seconde trame est calcule en doublant les
lignes et remplace ainsi la trame manquante. Ce rglage offre la
meilleure qualit en prsence d'objets mobiles du fait de l'absence
du flou imputable au mouvement.
Image :
Lorsque ce rglage est activ, les deux trames du signal vido
sont mises en mmoire. Ce rglage offre la meilleure qualit en
prsence d'objets immobiles.
7

Prise de vue avec flash

Marche : source de lumire en rgime puls ( fonction de flash, rglage d'usine)


Arrt : l'intensit de la source de lumire reste inchang.

Page 162

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

PHOTO

MENU

OPMI

Format de fichier

VIDEO

EXT VIDEO

Fonction
Touche Photo

JPG

Still Video

TIFF

Externe

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

BMP
Prise de vues en srie
Nombre d'images

Prise de vues en srie


Temporisation en sec

10

FLUORESCENCE

Prise de
avec flash

vue

Marche
Arrt

DONNEES
Mode de mmorisation

MULTIVISION

Trame
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

Image
Vido en
avec PiP

CONFIG

direct

Marche
Arrt

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 163

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

VIDEO
Ce menu permet de configurer les fonctions de la camra vido tri-CCD intgre.

Rglage de la luminosit
Rglage automatique de la luminosit "Auto" (1) et (4)
La luminosit peut tre rgle par dplacement du curseur (4). Le systme vido essaie
alors de maintenir la luminosit constante en rglant le temps de pose en consquence.
Rglage manuel de la luminosit "Shutter" (2) et (5)
Le temps de pose de la camra peut tre rgl par pas discrets en pressant la touche
approprie. (La luminosit de l'image n'est pas rgle par la camra).
Les valeurs 1/50 et 1/100 s'appliquent la version PAL, les valeurs 1/60
et 1/120 la version NTSC.
Le rglage manuel de l'obturateur de la camra peut entrainer dans l'image en direct
sur l'cran des problmes de synchronisation entre la camra et les donnes incrustes dans le microscope pour certaines applications (notamment lies l'incrustation
intgre des donnes). Voici les rpercussions possibles :

altration des couleurs de l'image (p. ex. couleurs arc-en-ciel)

un rticule activ n'est pas visualis ou change de couleur.

des donnes incrustes ou en surimpression provenant des systmes de navigation peuvent tre modifies partiellement et/ou changer de couleur.

l'image visible par l'utilisateur du microscope n'est pas concerne par ce problme
de synchronisation!
Dans ces cas l, nous conseillons d'utiliser uniquement le rglage automatique de
l'obturateur (1).

Page 164

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

PHOTO

MENU

OPMI

Commande de
luminosit

EXT VIDEO

VIDEO
Commande
l'exposition

de

Sortie DVi

Auto

Spot

Camra

Obturateur

Image intgrale

Automatique

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

Luminosit Auto

50%
FLUORESCENCE

Obturateur
Temps rel

Balance des blancs

1/50-1/60

DEMARRER

1/100-1/120

DONNEES
1/250

MULTIVISION

1/500
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

1/1000
1/2000

CONFIG

1/4000
1/10000

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 165

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Slection du niveau de luminosit (2)


Deux modes de mesure de l'exposition peuvent tre rgls au choix :
Spot
L'exposition est mesure dans une petite zone situe au centre de l'image. Ce
mode se prte l'accomplissement d'actes chirurgicaux dans des canaux troits
avec un petit diamtre de champ lumineux. Ce mode de mesure n'est pas utile
lorsque la zone intressante ne se trouve pas au centre de l'image. Choisissez
dans ce cas l'option "Image intgrale".
Image intgrale
L'exposition est value sur toute l'image vido. Ce mode de mesure est recommand lorsque le champ opratoire est compltement et uniformment illumin
ou en prsence de forts reflets locaux, ou bien lorsque la zone de travail ne se
trouve pas au centre de l'image.

La fentre de sortie DVI (3) n'est active que dans l'option suivante : Systme vido
intgr "haute dfinition".
Dans la version dfinition standard la fentre (3) est inactive (n'est pas affiche).

Sortie DVI (3) (uniquement pour l'option haute dfinition)

Camra : montre toujours l'image en direct de la camra du microscope

Automatique : montre au choix l'image en directe de la camra ou la retransmission d'un enregistrement vido.

Balance des blancs automatique (White Balance) (6)


La balance des blancs de l'image vido est excute par pression de la touche de Balance des blancs. Le systme rgle le signal vido, de manire ce que les zones blanches du champ opratoire apparaissent aussi en blanc sur l'image vido.
Diriger cet effet le microscope d'opration vers un objet blanc appropri (par
exemple une feuille de papier blanc surface mate ou une bande de gaze) et mettre
au point l'image de cette surface une luminosit moyenne.

Page 166

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

1
Dfinition standard

PHOTO

MENU

OPMI

Commande de
luminosit

EXT VIDEO

VIDEO
Commande de
l'exposition

Auto

Spot

Obturateur

Image
intgrale

LUMIERE
17:56

30. 12. 04
Utilisateur :
XXXXXXXX

STATIF

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......%

Ext :.......%

AUDIO/VIDEO

Luminosit Auto

50%

Obturateur
Temps rel

Balance des blancs

1/50-1/60

FLUORESCENCE

DEMARRER

1/100-1/120

DONNEES
1/250

MULTIVISION

1/500
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

1/1000
1/2000

CONFIG

1/4000
1/10000

1
Haute dfinition

PHOTO

MENU

OPMI

Commande
luminosit

de

2
EXT VIDEO

VIDEO
Commande
l'exposition

de
Sortie DVi

Auto

Spot

Camra

Obturateur

Image
intgrale

Automatique

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX

STATIF

Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......%

Ext :.......%

AUDIO/VIDEO

Luminosit Auto

50%
FLUORESCENCE

Obturateur
Temps rel

Balance des blancs

1/50-1/60

DEMARRER

1/100-1/120

DONNEES
1/250

MULTIVISION

1/500
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

1/1000
1/2000

CONFIG

1/4000
1/10000

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 167

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

EXT VIDEO
1

Saturation des couleurs


Pour rgler l'intensit des couleurs
La saturation des couleurs sert rgler le degr d'intensit d'une ou de plusieurs
couleurs pour l'observateur sur l'cran externe.

Teinte (couleur)
Vous rglez ici la couleur (rouge, vert, bleu) de l'image vido.

Niveau du noir
Le niveau du noir indique le degr d'intensit de l'endroit le plus sombre de
l'image. Plus le niveau est bas, plus le noir est intense. Si le niveau du noir est trop
clair, le noir n'apparait plus qu'en gris fonc.

Rglage fin du rouge

Rglage fin du bleu

Rglages d'usine
En appuyant la touche <Rinitialiser>, tous les rgulateurs (pos. 1-5) sont remis
0.
Pour la balance des blancs automatique, les rglages individuels des couleurs
dans le menu EXT VIDEO restent inchangs. De ce fait, il se peut que le rsultat
de la balance des blancs automatique diffre d'une balance des blancs avec tous
les rgulateurs de couleurs sur la position.

Page 168

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

PHOTO

OPMI

Saturation des couleurs

VIDEO

EXT VIDEO

Teinte

Niveau du noir

MENU
LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Rglage fin du rouge

DONNEES

MULTIVISION

UTILISATEUR

Rglage fin du bleu

rglages d'usine
Rinitialisation

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 169

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option), voir page 292


Description
La vido qui est enregistre avec la camra vido intgre est stocke sous forme de
fichier numrique MPEG2 dans le rpertoire de patient correspondant. Les clips vido
enregistrs peuvent tre repasss avec le lecteur vido interne. Il est possible en outre
d'exporter ces fichiers sur un support externe USB ou vers un systme DICOM PACS
(option) . Suivant la camra vido utilise, la vido enregistre en mode de dfinition
standard ou haute dfinition.

Page 170

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

EXT VIDEO

MENU

OPMI

Commande de
l'enregistrement

ENREGISTREPosition d'autodmarrage

AUDIO

Qualit vido

Clip

Gauche

Bas

Manuel

Milieu

Moyen

Auto/Manuel

Droite

Haut

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

Longueur du
clip vido

1 min

Support de donnes
Disque dur

FLUORESCENCE
Cl USB

DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 171

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

AUDIO
Rglage de la sensibilit du microphone et du volume de restitution sonore.
Sur OPMI PENTERO 900, le son est capt au cours de l'opration par le microphone
intgr au microscope et enregistr avec la vido sous forme de fichier MPEG-2.
Lors de la lecture du fichier vido MPEG-2, le signal sonore est diffus automatiquement par un lecteur audio.
L'onglet Audio n'est actif que si une licence d'enregistrement vido a t dlivre.
1

Reproduction du son

Marche : la vido MPEG-2 est passe automatiquement avec reproduction du son.


Arrt : la vido MPEG-2 est passe sans reproduction du son.
Au cours de la lecture de la vido, vous pouvez activer/dsactiver le son aprs
coup. Un bouton avec symbole de haut-parleur (
) se trouve dans la dernire
ligne du lecteur ou diteur. En pressant ce bouton avec symbole de haut-parleur,
vous ouvrez un menu (5) qui permet d'activer/dsactiver le son et de rgler le volume.
2

Volume
Rglez le volume sonore avec ce rgulateur coulisse.

Prise de son avec microphone

Marche : la vido MPEG-2 est enregistre avec prise de son.


Arrt : la vido MPEG-2 est enregistre sans prise de son.
L'enregistrement par microphone est rgl l'usine sur ARRET (pour viter tout
enregistrement inopin) et doit donc tre activ au pralable par l'utilisateur.
4

Sensibilit du microphone
Rglez la sensibilit du microphone avec ce rgulateur coulisse.

Si la reproduction du son ou l'enregistrement par microphone est dsactiv, le rgulateur correspondant n'est pas actif.
Le haut-parleur intgr dans l'appareil peut servir dans certains cas la reproduction
du son.

Page 172

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

VIDEO

OPMI

MENU

Reproduction du son

ENREGISTREMENT

AUDIO

Enregistrement par mi-

Marche

Marche

Arrt

Arrt

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

1
3

STATIF

Volume

AUDIO/VIDEO

51 %

Microphone
Sensibilit

50 %

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

2
5
4X

1X
MENU

12X

Index

PATIENT

Volume
Volume

IMAGES

26%
CLIPS VIDO

Son
Marche
DONNEES

Arrt
TELECHARGER

UTILISAT

RETOUR

ENREGISTRER

CONTINUER

PHOTO
CONFIG

OK
Mettez en
surbrillance

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Effacer

IMAGE

Page 173

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

MULTIVISION (option)
Dans la configuration de base, les deux manettes servent au rglage fin motoris en
X et en Y.
Si la fonction MultiVision est active, la manette de la poigne droite sert commander
un pointeur de souris pour les fonctions d'un systme de navigation raccord (selon
le systme) ou se dplacer dans les menus de l'cran tactile incrust.
1

Marche/arrt du rticule de mise au point (option *)


Choisissez ici si un rticule doit tre visualis ou non. Le rticule marque l'axe optique.
*) A dfaut d'une licence MultiVision, le champ de touches Rticule de mise au
point (3) est gris et sans fonction.

Le rticule est dsactiv lorsqu'un systme de navigation est raccord.


2

Marche/arrt de l'interface de navigation (option *)


pour activer un systme de navigation raccord (interface RS 232).
*)A dfaut d'une licence MultiVision, le champ de touches Interface de navigation
(2) est gris et sans fonction.
Si l'interface de navigation est en position de marche, la fonction de touche "Navigation" est active galement dans MultiVision.
Lorsque le systme de neuromonitoring est connect

Lorsqu'un systme inomed de neuromonitoring ISIS est connect, la dsignation <interface navigation> sur l'cran tactile est remplace par <inomed
NM>.

Lorsque le systme inomed de neuromonitoring ISIS est supprim, la dsignation <interface navigation> apparait de nouveau.

Le raccordement et le fonctionnement du systme inomed de neuromonitoring


ISIS ncessite des accessoires adquats de la firme inomed. Veuillez tenir compte
des modes d'emploi correspondants.
3

Page 174

Luminosit de l'incrustation de donnes

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Rglage de la luminosit de l'incrustation de donnes sur une valeur comprise entre 0% et 100%. Les valeurs rgles se rapportent toujours l'affichage actuel.

Interface de navigation
ou
inomed NM

MULTIVISION

MENU

OPMI

OPMI DISPLAY

Marche
Arrt

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Incrustation Luminosit
au-dessus du seuil

Rticule
de
mise au point

LUMIERE
30. 12. 04

Marche
Arrt

Marche
Arrt

STATIF

AUDIO/VIDEO

Incrustation de donnes
Luminosit

50%

MultiVision
Fonctions des touches
Arrt

FLUORESCENCE
Navigation

DONNEES PAT.

Endo

MULTIVISION

UTILISATEUR

Ecran tactile
INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 175

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Fonction des touches MultiVision (option *)


Choix de l'image incruste sur le visuel.

Navigation :

l'obturateur coupe l'image microscopique - seule la navigation est incruste

Endo :

l'obturateur coupe l'image microscopique - seule l'image


endo est incruste,

Ecran tactile :

l'obturateur coupe l'image microscopique - l'cran tactile


est incrust

*)
5

A dfaut d'une licence MultiVision, le champ de touches (7) est sans fonction.

Incrustation Luminosit au-dessus du seuil : Excs de luminosit


Pour activer et dsactiver l'affichage d'avertissement du systme d'incrustation
de donnes dans l'oculaire.
L'clairage est configur l'usine de faon ce qu'un avertissement qui signale
l'utilisateur un risque de lsion du tissu d un excs de luminosit apparat sur
l'cran tactile partir d'un seuil de luminosit de 25% (voir page 14). Le pourcentage de luminosit est affich sur l'cran tactile en criture orange.
Aprs le dpassement du seuil, l'afficheur de luminosit clignote environ 5 fois sur
le visuel d'incrustation de donnes. Lorsque la luminosit redescend en dessous
du seuil, l'afficheur s'teint automatiquement ( condition que l'affichage "Incrustation des donnes OPMI" ne soit pas activ dans le menu MultiVision.
Marche : si l'intensit lumineuse devient suprieure au seuil d'avertissement, la
valeur de luminosit rgle est incruste pendant 5 secondes environ.
Arrt : Les modifications des valeurs d'intensit lumineuse suprieures au seuil
d'avertissement ne sont pas incrustes. Suite l'activation, un message est affich une fois avec le texte : "Avertissement Une haute intensit lumineuse peut
endommager des tissus ! Veuillez considrer l'utilisation d'une luminosit aussi
faible que possible."
Rglage d'usine : Marche

Page 176

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Attention !
Une haute intensit lumineuse peut endommager
des tissus.
Veuillez considrer l'utilisation d'une
luminosit aussi faible que possible.

OK

MULTIVISION

MENU

OPMI

Rticule de mise
au point
Marche

LUMIERE
30. 12. 04

Arrt

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Interface
de
navigation

Marche
Arrt

Incrustation Luminosit
au-dessus du seuil
Marche
Arrt

STATIF

AUDIO/VIDEO

Incrustation de donnes
Luminosit

50%

MultiVision
Fonctions
des
Arrt

FLUORESCENCE
Navigation
DONNEES PAT.
Endo

MULTIVISION

UTILISATEUR

Ecran tactile
INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 177

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Incrustation de donnes OPMI


Dans le menu "OPMI DISPLAY" vous pouvez configurer les informations devant
tre incrustes sur le visuel MultiVision du microscope OPMI. Ces valeurs sont
alors incrustes en permanence au bord infrieur de l'image visualise. Les informations suivantes peuvent tre affiches (individuellement ou ensemble) :

Grossissement actuel
Distance de travail actuelle
valeur de luminosit actuelle
Affichage Rec :
Enregistrement vido actif = REC
Enregistrement vido arrt = REC n'apparait plus

Page 178

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

MULTIVISION

MENU

OPMI

OPMI DISPLAY

Visualisation des
donnes OPMI
Marche

LUMIERE
30. 12. 04

Arrt

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

Lumire
Afficahge Rec :

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 179

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Informations sur le systme - INFO SYSTEME


INFO
1 Indicateur d'heures de service
Il affiche les heures de service coules depuis l'installation du systme. L'indicateur peut dj afficher des heures de service en raison de tests et d'essais qui ont
t effectus par le fabricant.
2

Afficheur d'intervalle de service


Il affiche le nombre d'heures de service qui restent effectuer avant le prochain
intervalle de maintenance recommand.

Exporter les fichiers journaux vers CZ


Lorsqu'on actionne cette touche, les fichiers log sont stocks sur un support USB
de faon code. Ces donnes peuvent alors tre envoyes par e-mail au service
technique de Carl Zeiss.

Appliquer la protection des donnes


Oui: Le systme fonctionne selon les rgles courantes de protection des donnes.
Chaque utilisateur a les droits qui lui ont t attribus par l'administrateur.
Non: Le systme n'assure aucune protection des donnes et permet un emploi
simple. Toutes les donnes patients peuvent tre regardes et utilises par tous
les utilisateurs. Tout le monde dans le systme peut crer, diter ou supprimer des
nouveaux utilisateurs ou des donnes de patient.
Rglage d'usine : Non

Droits de systme
Cette option permet d'activer les droits d'administrateur du systme pour protger l'accs aux donnes patients par un mot de passe.
Rglage d'usine : Arrt
La protection par mot de passe peut tre active et dsactive l'aide d'un mot
de passe matre.
Le mot de passe matre est remis dans une enveloppe rouge ferme.
La protection par mot de passe est dsactive lorsque le systme est livr.
Chaque utilisateur du systme doit dterminer son mot de passe (3 caractres au
moins) avant que la protection ne soit active.
Pour pouvoir ouvrir ou diter des donnes patients mmorises, il faut avoir des
droits de systme et introduire un mot de passe. Sans droits de systme, seul les
droits par dfaut permettant de regarder des donnes de patient et des enregistrements sont activs. Il n'est pas possible de mettre en mmoire (archiver) ou
d'effacer des donnes sans disposer de droits de systme.
Si vous garez l'enveloppe contenant le mot de passe de l'IT-SysAdmin, adressezvous notre reprsentant Carl Zeiss.

Page 180

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Effacer des donnes patients


Cette fonction permet d'effacer compltement toutes les donnes patients.
Ces donnes effaces ne peuvent plus tre restaures.
L'opration d'effacement peut prendre du temps (une deux heures environ) en
fonction du volume de mmoire.

Pendant ce temps, le systme ne peut pas tre command.

En outre, il ne faut pas teindre le systme au cours de cette opration.

2
VERSION

INFO
OPMI
MENU

Heures de service

HEURE/DATE

Prochain
intervalle de service

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Appliquer la protection
des donnes

Droits de systme

Oui

Marche

Non

Arrt

Fichiers sur supports


Exporter vers CZ

Effacer les donnes patients

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

DEMARRER

DEMARRER

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 181

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Informations sur le systme -INFO SYSTEME


VERSION
1

Version
Numro de la version du logiciel

Remarque
Ce champ affiche des remarques sur la version susmentionne.

HEURE/DATE
Le rglage de l'heure et de la date n'est accessible qu'avec le mot de passe
d'accs aux droits de systme IT. Le rglage de l'heure et de la date est activ par
l'introduction du mot de passe.
3

Date systme
Introduire ou modifier la date dans le format : jour.mois.anne
La date maximale est l'anne 2025.

Heure systme
Introduire ou modifier l'heure dans le format : hh-mm

Format de la date
Conversion de la date entre les formats europen et americain.

Heure d't
Marche : L'heure systme est avance d'une heure.
Arrt : L'heure systme est recule d'une heure.
Cette fonction est rgle l'usine sur Arrt.

Rseau et DICOM
L'onglet DICOM n'est actif que lorsque l'option DICOM est installe (voir page 388 et
page 383).

Page 182

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

INFO

OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

HEURE/DATE

VERSION

Informations sur la version actuelle


Version : .....................

Remarque : ......................................................

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

CONFIG

Date systme
Entrer / modifier la date systme

21/09/2007

INFO

VERSION

HEURE/DATE

OPMI
MENU
OK

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Date systme

21/02/2011

ANNULER

STATIF
Heure systme

14-56

4
Heure systme

AUDIO/VIDEO

Entrer / modifier l'heure systme

Heure d't
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

Format de la date

Marche

MM/JJ/AAAA

Arrt

JJ/MM/AAAA

14-56

OK

ANNULER

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 183

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Systme RESEAU
Dans le menu rseau, les paramtrages ncessaires au tlservice et options DICOM
doivent tre prrgls sur le systme OPMI PENTERO 900 par le technicien Carl Zeiss
ou par votre administrateur IT.

Ouverture de session administrateur systme :


(CONFIG/SYSTEMINFO/onglet:INFO/ - IT-droits systme: Entrez mot de passe.)

Pour l'installation d'une liaison de rseau voir description partir de page 386.

Prrequis pour un accs au rseaux :

Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre branch une prise secteur munie d'un conducteur de protection en parfait tat.

Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre connect sur Ethernet
(LAN) et tre quip pour fonctionnement sur un rseau.

Check Network Cable (Touche de vrification cble rseau)


Le bouton apparait si en ouvrant le dialogue du rseau, le cble LAN n'est pas
connect ou si la connexion LAN a t interrompue. Toutes les autres touches et
les champs de saisie sont alors inactifs.
Lorsque la liaison est reconnecte, on peut tester si la connexion au rseau refonctionne en activant la touche (1).
Dans ce cas, la touche "Check Network Cable" est inactive et les autres touches
ainsi que les champs de saisie sont nouveau actifs.

Page 184

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

HEURE/DATE

MENU
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de m-

OPMI
LUMIERE
STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE

DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

RESEAU

Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)

DICOM
Check Network Cable
(Touche de vrification
cble rseau)
DEMARRER

1
Adresse IP

10.13.66.85

Masque Subnet

255.255.248.0

Passerelle

10.13.71.254

Hte

M501Z11CNC

Domaine
FQN

CONFIG

Test de connexion

Tester la connexion vers :

DEMARRER

10.13.71.254

RESEAU
MENU

OPMI
LUMIERE

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

STATIF
AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE

DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

DICOM

Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)

Adresse IP

10.13.66.85

Masque Subnet

255.255.248.0

Passerelle

10.13.71.254

Hte

M501Z11CNC

Domaine
FQN

CONFIG

Test de connexion
DEMARRER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Tester la connexion vers :


10.13.71.254

Page 185

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Information systme - REMOTE - Lancer le tlservice


ATTENTION

Danger de blessure en mode de fonctionnement Remote !


Pour les manipulations qui doivent tre effectues directement sur l'appareil au cours
de la mission de tlservice, il importe de rester en dialogue permanent avec le technicien de service et de suivre ses instructions.
Le tlservice ne doit pas tre lanc pendant une opration et tre une distance
sre des autres personnes et appareils prsents.
Il faut tenir compte de ce que des mouvements inopins du systme peuvent se produire au cours de la mission de tlservice.

REMARQUE

Rseau sr !
L'utilisateur (responsable IT) a la responsabilit de s'assurer que rseau auquel est
raccord le systme, possde un dispositif de protection (par ex. pare-feu) pour exclure tout accs extrieur non autoris.
Les conditions suivantes doivent tre remplies pour pouvoir lancer le tlservice en
ligne :

Page 186

Les paramtrages ncessaires au tlservice doivent tre prrgls sur le systme


OPMI PENTERO 900 par le technicien Carl Zeiss ou par votre administrateur IT.

Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre branch une prise secteur munie d'un conducteur de protection en parfait tat.

Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 doit tre connect sur Ethernet
(LAN) et tre quip pour fonctionnement sur un rseau.

Le microscope OPMI PENTERO 900 est en marche et le menu principal est affich.

Vous devez tre enregistr comme administrateur


(CONFIG/SYSTEMINFO/onglet:INFO/ - IT-droits systme: Entrez mot de passe.)

Pressez la touche CONFIG (1), puis la touche INFO SYSTEM (2).

Activez dans le menu INFO SYSTEM la touche d'accs "On" (3).

Entrez le mot de passe (voir aussi page 134) et valider avec OK (4).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

MENU

PHOTO

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

FOCUS
VITESSE

ZOOM
VITESSE

LUMIERE

33%

IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :

DRAPE

XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

AUTOBALANCE

Int :.......% Ext :.......%

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE

INFO
OPMI
MENU

Heures de service

MAXIMUM
LUMIERE

VERSION

HEURE/DATE

Prochain
intervalle de service

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Appliquer la protection
des donnes

Droits de systme

STATIF
Oui
AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Non

Fichiers sur supports


Exporter vers CZ

Marche
Arrt

Effacer les donnes pa-

DONNEES
MULTIVISION

DEMARRER

DEIntroduction du mot de passe


Veuillez introduire le mot de passe de l'administrateur !

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

********

CONFIG

OK

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ANNULER

Page 187

Prparatifs d'emploi de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Dans le menu INFO SYSTEM activez l'onglet : REMOTE (5)

Vous devez tre reli par tlphone au service technique de Carl Zeiss.

Le technicien Carl Zeiss vous envoie par tlphone une ID de session .

Entrez l'ID de session dans le menu REMOTE (6).

Presser la touche de lancement "Tlservice" (7).

Aprs un certain temps d'accs au service Carl Zeiss, une fentre de confirmation
d'accs "netviewer" est affiche.

Confirmez la tlcommunication dans la fentre "netviewer" en activant la touche


"accept" (8).

Un technicien du service Carl Zeiss est connect comme "Modrateur".

Suivez les instructions du modrateur et activez les touches indiques par la "flche rouge du modrateur".

Le tlservice est active lorsque dans le menu principal apparait "Remote Service
actif" (9).

Modrateur

Page 188

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil

5
VERSION
OPMI

MENU

LUMIERE

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

Adresse IP
Masque Subnet
Passerelle
DNS
Nom de l'ordinateur

Proxy-Port

FLUORESCENCE

Proxy-Port

MULTIVISION
INFO SYSTEME

REMOTE
10.13.66.62
255.255.255.0
10.
ZEISSCOMPUTER

824540

ID de session

AUDIO/VIDEO

DONNEES

UTILISATEUR.

HEURE/DATE

czprox-att1-eu-zeiss-org
8080

Proxy-Username
Proxy-Password

Service distance

CONFIG

Utiliser
proxy

PHOTO

MENU

DEMARRER

FOCUS

ZOOM

359 mm

5.9x

LUMIERE

IMAGE FIXE
30. 01. 04 17:56
Utilisateur :

DRAPE

XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX

AUTOBALANCE

Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Tlservice activ

DEMARRER ENR
DONNEES PAT.

CDE VOCALE
UTILISATEUR

LUMIRE FOCALE

CONFIG

IMAGE
FOCUS
VITESSE

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ZOOM
VITESSE

MAXIMUM
LUMIERE

Page 189

Prparatifs d'emploi de l'appareil

Page 190

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

Emploi

Liste des vrifications effectuer .................................................. 192


Consignes d'utilisation................................................................... 195
Travailler avec le microscope d'opration.................................................195
Commande confortable par commutateur buccal (pivotement)................196
Travailler avec l'incrustation de donnes (option *) ..................................198
Menu des donnes patients (Donnes PAT)................................... 202
Grer les donnes patients ......................................................................202
Regarder des donnes de patients ...........................................................214
Regarder des images de patients .............................................................216
Editer les images......................................................................................220
Mmoriser...............................................................................................223
Stocker des donnes patients sur USB .....................................................226

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 191

Emploi

OPMI PENTERO 900

Liste des vrifications effectuer


Vrifiez les points suivants avant toute opration (en l'absence de patient !) :

Assurez-vous que le capuchon de protection spcial transport (11) de l'objectif a


t retir.

Mettez en marche l'appareil sur l'interrupteur principal.

Test du systme

Aprs la mise en marche du systme, l'interface utilisateur est initialise. L'tat


d'avancement est signal par une barre horizontale. Pendant ce temps, le systme excute un autotest. Aprs cet autotest, le systme est oprationnel et passe
au menu principal. Si une erreur se produit, l'utilisateur en est inform par un
message affich sur l'cran et par un bip sonore. Les messages d'erreur affichent
des indications claires et proposent des solutions l'utilisateur.

Oculaires / tube binoculaire

Pos. 1
Pos. 2

Le tube binoculaire prsente une assise stable.

La vis de fixation est serre fond.

Le microscope d'opration et le tube se trouvent dans une position ergonomique,


approprie l'intervention chirurgicale.

L'cart interpupillaire est rgl sur la valeur correcte.

Les bonnettes sont ajustes de manire ce que tout le champ visuel puisse tre
embrass du regard.

La valeur dioptrique approprie est rgle sur le correcteur d'amtropie.

Miroir pivotant
Placez le bouton de rglage du miroir pivotant en position 1, si un autre tube binoculaire a t mont sur l'adaptateur 180. (Lorsqu'une photo est dclenche, le miroir
pivotant est plac automatiquement en position 2 pendant un bref instant.)
Placez le bouton de rglage du miroir pivotant en position 2, si un dispositif de coobservation ou un adaptateur photo est mont sur les sorties d'image latrales.
Le type de coobservation (sorties latrales : gauche/droite ou sorties opposs : face
face) peut tre configur sur l'cran tactile, voir page 144.
Vido / Photo :
Le bon fonctionnement des touches de dclenchement affectes la documentation
photo ou vido a t vrifi sur les poignes.

Statif

Les goupilles de scurit sont dbloques.

Equilibrage (Balance) :

Page 192

Le statif et tout le systme sont quilibrs comme il faut.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

N'utilisez l'appareil qu'aprs l'avoir correctement quilibr.


L'quilibrage et le test qui s'ensuit doivent tre excuts en l'absence du patient
et une distance sre des autres personnes et appareils prsents.

Pied de statif

La pdale d'immobilisation a t presse et le statif se trouve dans une position


stable.

Placez l'appareil de faon pouvoir l'loigner du patient tout moment.

Ecran tactile

Le menu principal est affich sur l'cran tactile.

Aspiration du drap (option)

L'aspiration du drap fonctionne correctement.

Dispositif d'clairage
REMARQUE

Test de fonctionnement !
Test de fonctionnement avant l'emploi, effectuer un changement de lampe, si
besoin est.

Assurez-vous que deux lampes en bon tat de marche sont disponibles dans le
systme avant de commencer l'opration. Vrifiez le bon fonctionnement des
deux lampes en actionnant le changeur de lampe (manette, voir illustration). Prvoyez une lampe de rechange, le cas chant.

L'clairage au xnon a t activ sur l'cran tactile et le champ opratoire est illumin uniformment.

Adaptez le diamtre du champ lumineux et l'intensit de l'clairage l'ampleur


de l'intervention envisage. (Voir page 14).

L'intensit relle de l'clairage une valeur de rglage dtermine baisse mesure que la lampe s'use. Il importe donc de la remplacer temps. Tenez compte
de la valeur d'heures de service restantes affiche sur l'cran tactile.
Veillez ce que les oues d'aration ne soient pas obstrues, car la source de lumire de l'appareil est coupe en cas de surchauffe.
ATTENTION

Dure de vie limite de la lampe au xnon !

Remplacer la lampe au xnon aprs 500 h de service.


Si l'on continue alors utiliser la lampe au xnon en question, il ne peut tre exclu que la lampe tombe en panne ou explose pendant le service.

Accessoires

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Le bon fonctionnement des accessoires a t vrifi.

Le fonctionnement correct des autres composants de l'quipement (dispositif


d'clairage, systme vido, etc.) a t contrl sur la base de leurs modes d'emploi respectifs.

Le bon fonctionnement du micromanipulateur a t vrifi (voir page 44).

Page 193

Emploi

OPMI PENTERO 900

ATTENTION

Dfaillance de fonctions !
En cas de dfaillance d'une fonction, l'emploi de cet appareil est proscrire pour des
raisons de scurit.
Remdiez la panne (voir la "Procdure en cas de panne) ou informez les techniciens du service Carl Zeiss.

Page 194

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

Consignes d'utilisation
Travailler avec le microscope d'opration

Tous les prparatifs ont t effectus en vue de l'opration.

Le systme a t contrl d'aprs la liste des vrifications.

Rglez la luminosit souhaite pour clairer le champ opratoire.

Pressez la touche de dblocage des freins magntiques et faites pivoter le statif


pour placer le microscope d'opration au-dessus du champ opratoire.

Orientez le statif et le microscope d'opration dans une position ergonomique


l'intrieur de la plage des distances de travail disponibles.

Travailler avec le systme Autofocus (option)


Actionnez la touche Autofocus.

Rglez le grossissement dsir (zoom). Observez travers les oculaires du tube binoculaire. Rglez les deux oculaires de manire voir nettement le bord du
champ visuel et l'image microscopique.

Travailler sans le systme Autofocus


A dfaut d'une licence Autofocus/Autodrape, la touche Autofocus est sans fonction.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Observez travers les oculaires et abaissez le microscope d'opration jusqu' ce


que l'image du champ opratoire soit reconnaissable. Rglez ainsi grossirement
la nettet de l'image.

Choisissez le grossissement le plus lev (zoom).

Observez travers les oculaires et actionnez la fonction de mise au point jusqu'


ce que l'image du champ opratoire soit bien nette.

Rglez le grossissement dsir (zoom). Observez travers les oculaires du tube binoculaire. Rglez les deux oculaires de manire voir nettement le bord du
champ visuel et l'image microscopique.

Mettez les appareils hors tension lorsqu'ils ne sont plus utiliss.

Page 195

Emploi

OPMI PENTERO 900

Commande confortable par commutateur buccal (pivotement)


Prrequis

ATTENTION

Le pdalier est branch correctement.

Le commutateur buccal est mont et raccord comme il faut, voir page 106.

Le systme complet est correctement quilibr, voir page 124.

Risque de blessure par abaissement du microscope d'opration !

Vrifiez que le systme est bien quilibr, en desserrant les freins. Maintenez
bien le microscope au niveau des deux poignes. Si le systme est correctement
quilibr, le microscope d'opration peut tre dplac pratiquement sans effort.
Refaites l'auto-quilibrage le cas chant.

N'effectuez pas ce rglage au-dessus du patient !

Positionnez le microscope au-dessus du champ opratoire sur le point dsir.

Rglez la distance de travail et le grossissement dsirs.

Dbloquez les freins magntiques en pressant le commutateur buccal.

Si besoin est, l'ajustage fin pour commutateur buccal peut tre adapt individuellement, voir page 126.

La manette de commande (1) du pdalier vous permet de dplacer le microscope


en X et en Y au-dessus du point observ selon un arc de cercle qui reprsente la
distance de travail.

Ce faisant, maintenez la mise au point sur le point observ dans le champ opratoire l'aide du commutateur buccal.

D
E

Page 196

La commande confortable par commutateur buccal fonctionne sur toute la plage de


rglage des axes 4, 5 et 6, indpendamment du rglage de basculement ou d'inclinaison de l'axe optique du microscope.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

Axe 6

Axe 5

Axe 4

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 197

Emploi

OPMI PENTERO 900

Travailler avec l'incrustation de donnes (option *)


*) Il faut disposer d'une licence MultiVision pour pouvoir travailler avec l'incrustation
de donnes.

Incrustation de l'image vido

Page 198

Mettez en marche tous les autres appareils du systme.

Assurez-vous qu'un signal vido externe est bien prsent (voir page 84).

Commutez l'image, en actionnant la touche programme MultiVision de la poigne ou le commutateur pdale :


L'image microscopique est clipse et l'image vido externe est visualise sa
place. Si aucun signal vido externe n'est disponible, le message "No Video Signal" est affich brivement.

Dsactivez l'incrustation de l'image vido, en actionnant une fois brivement


(< 2 sec) la touche programme Display de la poigne ou le commutateur pdale :
L'image vido disparat. L'image microscopique redevient visible dans les deux
oculaires. Un texte informant sur le mode de fonctionnement momentan est visualis en surimpression de l'image alors observe pendant 15 secondes.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Emploi

Page 199

Emploi

OPMI PENTERO 900

Incrustation de l'cran tactile (option *)


*) L'incrustation de l'cran tactile n'est possible qu'avec une licence MultiVision.

Le microscope OPMI PENTERO 900 est en marche et le menu principal est affich.

Pressez la touche CONFIG (3), puis la touche STATIF (2).

Choisissez l'une des touches programmables de la poigne ou du pdalier et assignez-lui la fonction "MultiVision" (7).

Slectionnez dans le menu CONFIG la touche MultiVision (4), voir aussi page 178.

Pressez la touche sur l'cran tactile (6) dans le champ MultiVision.

Pour incruster l'cran tactile, pressez la touche programme "MultiVision" de la poigne ou du pdalier. L'image microscopique est clipse et l'image de l'cran tactile
est incruste.
1

Page 200

Un pointeur de souris apparat sur l'cran tactile et sur l'image visualise dans le microscope, pointeur qui peut tre dplac avec la manette de commande (1) de la poigne droite.

Pour activer une fonction, positionnez le pointeur de la souris sur le bouton correspondant et presser le centre de la manette.

Pour dplacer un curseur de rglage, positionnez le pointeur de la souris sur le


bouton de rglage et dplacez-le en pressant la manette vers le haut ou vers le
bas.
Ou bien : positionnez le pointeur de la souris sur la position recherche du bouton
de rglage et pressez le centre de la manette pour y placer le curseur.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

POIGNEE

PEDALIER

MOTEUR XY

OPMI

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Autofocus

A DROITE

A GAUCHE

MENU

Photo

Enr. vido

Autofocus

Photo

STATIF
Aux

Focus -

Zoom +

MultiVision

AUDIO/VIDEO
Focus -

Zoom -

Fluorescence

FLUORESCENCE
Luminosit

lumire -

lumire +

DONNEES PAT.

Aucune fonction

MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG
Config

RESET

MENU

OPMI

MULTIVISION
Rticule
de
mise au point

OPMI DISPLAY
Interface de
navigation

Marche
LUMIERE
30. 12. 04

Arrt

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Incrustation Luminosit
au-dessus du seuil

Marche

Marche

Arrt

Arrt

STATIF

AUDIO/VIDEO

Incrustation
donnes

50%
FLUORESCENCE

de

Incrustation
donnes

50%

de

MultiVision
Fonctions des
Arrt
Navigation

DONNEES PAT.
MULTIVISION
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

Endo
Ecran tactile

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 201

Emploi

OPMI PENTERO 900

Menu des donnes patients (Donnes PAT)


Grer les donnes patients
Le menu DONNEES PAT donne la possibilit de mmoriser les donnes des patients
(photos, vidos, etc.). Vous pouvez mmoriser, copier, renommer ou dplacer des fichiers l'aide des botes de dialogue. Les donnes mettre en mmoire sont stockes
dans un rpertoire spcifique sur le disque dur. Si l'ordinateur est connect un rseau, les donnes des patient peuvent aussi tre envoyes d'autres postes du rseau. Il est possible galement de les envoyer par courriel des adresses slectionnes
ou de les copier sur des postes connects au rseau.

RETOUR

Page 202

CONTINUER

Passez du menu principal au menu DONNEES PAT (1).

Introduisez votre mot de passe utilisateur (2) si la protection par mot de passe a
t active.

Liste des donnes patients


Toutes les donnes patients sont ici rpertories selon les critres de classement
et les filtres rgls. La liste affiche toujours le nom de patient prcdemment slectionn, quelle que soit sa position dans la liste.

Pressez ces touches pour feuilleter.


Dans les menus de slection, ces touches ne sont actives que lorsqu'il y a plusieurs
pages.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

MENU

Emploi

PHOTO

IMAGE FIXE

DRAP

AUTOBALANCE

ENR VIDEO

Introduction du mot de passe

DONNEES PAT.
Veuillez introduire votre mot de passe personnel !

CDE VOCALE

*******
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE

IMAGE

OK

ARRTER

ACTIF

LISTE

CRITERES

PATIENT

PATIENT
MENU
EFFACER

AJOUTER

EDITER

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003

DONNEES PAT.

Patient _ 5 12/08/2004
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004

UTILISATEUR

ENREGISTRER

Patient _ 7 03/08/2005

alphabtique

CONFIG
RETOUR

Edition 1.4
G-30-1822-fr

TRI

CONTINUER

Page 203

Emploi

OPMI PENTERO 900

Patient - Liste

RETOUR

EFFACER
L'enregistrement patient marqu est effac.

AJOUTER
Un nouveau nom de patient est gnr avec un numro compt en continu. Le
programme passe automatiquement dans le mode Actif.

EDITER
L'enregistrement patient marqu peut tre dit. Le programme passe automatiquement dans le mode Actif. Les dtails de l'enregistrement patient sont visualiss et peuvent tre dits.

CLASSIFICATION
Cette option permet de rgler les critres de classement et les filtres pour l'tablissement de la liste des patients. Les dtails sont visualiss sur pression de la
touche "CLASSIFICATION".
Voir la page suivante.
RETOUR, CONTINUER
Pour feuilleter dans la liste des patients.

CONTINUER

Patient - Actif
5

Editer l'enregistrement patient


L'enregistrement patient marqu peut tre dit dans cette zone.

Critres
Cette touche ouvre le dialogue permettant de voir les critres, d'en ajouter et d'en
effacer. Les critres servent de filtres pour une recherche de patients ultrieure.
Les critres sont reprsents sous forme textuelle dans la touche.
Si les critres slectionns ne rentrent pas dans la bote de texte (6), cela est signal par des points de suspension.

Page 204

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

ACTIF

LISTE

CRITERES

PATIENT

PATIENT
MENU
EFFACER

AJOUTER

EDITER

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003

DONNEES PAT.

Patient _ 5 12/08/2004
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004

UTILISATEUR

ENREGISTRER

Patient _ 7 03/08/2005
alphabtique

CONFIG
RETOUR

TRI

CONTINUER

ACTIF

MENU

LISTE

CRITERES

EDITER LES DONNEES PATIENT

PATIENT

ID du patient
IMAGES

0-123-456-789

17:56

30. 12. 04
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

Numro d'accs
CLIPS VIDO

DONNEES PAT.

Nom

Honig

Prnom

Reiner

Date de naissance

23. 11. 1900

TELECHARGER
Sexe
UTILISATEUR

Commentaire OP
CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

masculin

ENREGISTRER

Critres

Editer le commentaire

masculin

Page 205

Emploi

OPMI PENTERO 900

Patient - Liste-Classification
En actionnant la touche "Classification du registre "LISTE", on ouvre le menu de classification. Celui-ci permet de slectionner le nom du chirurgien et/ou des critres de
filtre et de recherche pour l'tablissement de la liste des patients.
4

CLASSIFICATION
Cette option permet de rgler les critres de classement et les filtres pour l'tablissement de la liste des patients.

Affichage des critres de filtre


Les critres de classification et de filtre actuellement rgls sont affichs audessus de la touche "CLASSIFICATION. Une ligne est affiche au maximum. Si
l'inscription est plus longue, elle est automatiquement coupe et symbolise par
un astrisque.

Critres de filtre
Exemple :
Class : alphabtique - Filtre : chirurgien = Prof. Dr. Harry Hirsch ou
Class : chronologique - Filtre : glioblastome
Si le "Volume de donnes a t slectionn comme critre de classification, le
volume de donnes requis (en Mo) est affich droite du nom du patient.

Fermer
Lorsqu'on actionne la touche "Fermer, la liste des patients est recompose sur la
base des critres slectionns.
Si aucun critre n'a t dfini, la touche "Slectionner des critres est reprsente en gris et n'est pas accessible.

Rglage d'usine pour la cration d'un nouvel utilisateur :

La classification alphabtique est slectionne


Aucun filtre de slection n'est slectionn
Les critres de filtre sont relis par des ET logiques. Si plusieurs critres ont t slectionns, il se peut qu'aucun rsultat de recherche ne soit affich.

Page 206

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

ACTIF

LISTE

CRITERES

PATIENT

PATIENT
MENU
EFFACER

AJOUTER

EDITER

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003

DONNEES PAT.

Patient _ 5 12/08/2004
TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004

UTILISATEUR

ENREGISTRER

Patient _ 7 03/08/2005

alphabtique

CONFIG
RETOUR

TRI

CONTINUER

ACTIF

CRITERES

LISTE

PATIENT

PACS

TRI

MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

alphabtique
Chronologique

CLIPS VIDO

Volume de donnes

FILTRE DE SELECTION
Critres

Slectionner des critres

Chirurgien

Slectionner le chirurgien

DONNEES PAT.
TELECHARGER

UTILISATEUR

ENREGISTRER

CONFIG
FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 207

Emploi

OPMI PENTERO 900

Patient - Menu "Critres de recherche"


10 Menu des critres slectionns
En actionnant la touche "Slectionner des critres, on ouvre le menu (10). Ce
menu permet de slectionner un ou plusieurs critres prdfinis et de les ajouter
comme critres de filtre pour la recherche de patients.
11 Bote de texte "Critres slectionns"
Les crtres dj slectionns (touches) sont marqus comme actifs (couleur
bleue) et sont en mme temps reprsents sous forme textuelle dans la bote de
texte "Critres slectionns. Lorsqu'on efface une touche, le critre est supprim
automatiquement dans la bote de texte.
Deux lignes au maximum sont affiches dans la bote de texte. Les autres critres
sont signals par des points de suspension.
Cette bote de dialogue n'affiche que des critres qui ont t dfinis au pralable
dans le registre "CRITERES " (voir renvoi 12).
12 Registre CRITERES
Ce registre permet d'effacer des critres, d'un ajouter de nouveaux et d'diter des
critres existants. Les inscriptions sur cette liste peuvent tre slectionnes dans
le dialogue CLASSIFICATION "Critres.

Page 208

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

LISTE

Critres slectionns

PATIENT
MENU

11

IMAGES
30. 12. 04

10

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Critres disponibles

CLIPS VIDO

Critre 1
Critre 2
Critre 3
Critre 4

DONNEES PAT.
TELECHARGER

Critre 5
UTILISATEUR

ENREGISTRER

Critre 6

RETOUR

CONFIG

CONTINUER

FERMER

ACTIF

MENU

PATIENT

IMAGES
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

CLIPS VIDO

LISTE

CRITERES

Critres disponibles
EFFACER

AJOUTER

12

EDITER

Critre 1
Critre 2
Critre 3
Critre 4

DONNEES
TELECHARGER

UTILISAT

ENREGISTRER

Critre 5
Critre 6

CONFIG
RETOUR

Edition 1.4
G-30-1822-fr

CONTINUER

Page 209

Emploi

OPMI PENTERO 900

Patient - Groupes
Ce menu offre une vue d'ensemble des patients et permet d'effacer ou de mmoriser
en un tournemain plusieurs enregistrements patients la fois.

Dans le registre Groupes, tous les patients enregistrs dans la base de donnes
locale sont affichs (selon les droits d'accs utilisateur slectionns).

L'utilisateur a la possibilit de marquer plusieurs enregistrements patients la


fois.

Effacer plusieurs patients


Les enregistrements marqus en bleu (4) peuvent tre effacs.
L'effacement doit tre reconfirm pour tre excut.
Le patient actif ne peut pas tre effac. S'il a t slectionn en vue de l'effacement,
il convient donc de le dslectionner.
L'opration d'effacement est signale par le "sablier qui est affich.
Les donnes effaces ne peuvent plus tre restaures.

CLASSIFICATION
Cette option permet de rgler les critres de classement et les filtres (4) pour l'tablissement de la liste des patients. voir page 206.

Page 210

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

ACTIF

LISTE

CRITERES

PACS

GROUPES

Patient _ 1 03/08/2003

Patient _ 10 03/08/2005

Patient _ 20 03/04/2005

Patient _ 2 05/09/2003

Patient _ 11 05/09/2004

Patient _ 21 05/01/2004

Patient _ 3 21/10/2003

Patient _ 13 21/10/2004

Patient _ 4 03/11/2003

Patient _ 14 03/11/2003

Patient _ 5 12/08/2004

Patient _ 15 12/08/2004

Patient _ 6 03/10/2004

Patient _ 16 09/10/2004

Patient _ 7 03/08/2005

Patient _ 17 03/08/2002

Patient _ 8 03/10/2004

Patient _ 18 03/6/2001

Patient _ 9 03/08/2005

Patient _ 19 03/07/2005

Classification : alphabtique

Mettez en
surbrillance

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Effacer

RETOUR

TRI

CONTINUER

Page 211

Emploi

OPMI PENTERO 900

Mmoriser plusieurs patients


Pour mettre en mmoire les donnes de plusieurs patients locaux sur un support USB,
procdez comme suit :

Marquez les patients slectionns (marqus en bleu) et leurs donnes (2) l'aide de
la touche "MARQUER (1).

Ouvrez l'onglet " Liste " (3).

Appuyez sur "ENREGISTRER" (4).

Slectionnez dans le menu MEMORISER le registre "USB" (5).


Le systme affiche le nombre d'images ou de clips vido exporter.

Vrifier si un support USB est connect (6).

Exporter en format DICOM (7)

Marche : Les images slectionnes sont enregistres sur une


structure DICOM.
Arrt : les donnes d'images sont sauvegardes en format natif
(TIFF, BMP, JPG) dans la structure de donnes patients prdfinie.
Enregistrement d'images anonymes (8)
Cette option permet de mmoriser les images slectionnes sous une forme anonyme.

Marche : toutes les informations image en format EXIF sans les


noms du chirurgien et du patient.
Arrt : toutes les informations image en format EXIF avec les noms
du chirurgien et du patient.

Page 212

Pressez "COPIER" (9) pour exporter les images.


L'exportation des donnes est renseigne par une barre d'avancement.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

ACTIF

LISTE

CRITERES

PACS

GROUPES

Patient _ 1 03/08/2003

Patient _ 10 03/08/2005

Patient _ 20 03/04/2005

Patient _ 2 05/09/2003

Patient _ 11 05/09/2004

Patient _ 21 05/01/2004

Patient _ 3 21/10/2003

Patient _ 13 21/10/2004

Patient _ 4 03/11/2003

Patient _ 14 03/11/2003

Patient _ 5 12/08/2004

Patient _ 15 12/08/2004

Patient _ 6 03/10/2004

Patient _ 16 09/10/2004

Patient _ 7 03/08/2005

Patient _ 17 03/08/2002

Patient _ 8 03/10/2004

Patient _ 18 03/6/2001

Patient _ 9 03/08/2005

Patient _ 19 03/07/2005

Classification : alphabtique
Mettez en
surbrillance

Effacer

RETOUR

TRI

CONTINUER

LISTE
PATIENT

MENU

EFFACER
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

7
8

Bachmann E.
CLIPS VIDO
Benninger Ralph
Busch W.

TELECHARGER

DICOM

USB
PATIENT

AJOUTER

DONNEES PAT.

MENU

MENU

EDITER

Images

CONFIG

RESEAU
clip vido

ENREGISTRER

RETOUR

Audio

TRI

IMAGES
Mmoire requise
CLIPS VIDO

0 KB
Exporter vers
format DICOM
Marche

DONNEES PAT.

Arrt

0 KB
Images anonymes
Archiver
Marche

Arrt

TELECHARGER
MENU

Exportation des donnes

ENREGISTRER

Les fichiers sont en cours de transfert.

CONFIG
COPIER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ARRTER

Page 213

Emploi

OPMI PENTERO 900

Regarder des donnes de patients


Vue d'ensemble
Images de patients

Charger

page 228

ou

Mmoriser

vidos de patients

Regarder

page 223 et
suivante
page 292 et
suivante

Images de patients

Editer

vidos de patients

Editer

Possible seulement avec l'option :


enregistrement vido numrique
Remarque :
L'diteur n'est actif que si une licence
d'enregistrement vido a t dlivre.

page 220

page 292 et
suivante

Images
Les images de patients peuvent tre regardes sur le visualiseur intgr. Ce visualiseur n'est disponible que dans le mode Patient.

Clips vido
Les vidos de patients peuvent tre regardes sur le visualiseur intgr. Ce visualiseur n'est disponible que dans le mode Patient.
Un signal sonore ventuellement enregistr est diffus automatiquement par un
lecteur lors de la prsentation du clip vido. Le volume peut tre rgl au niveau
du lecteur lors de la lecture.

Le haut-parleur intgr au microscope d'opration OPMI PENTERO 900 n'est pas


conu pour une reproduction sonore optimale.

Lors de la prvisualisation de vidos et d'images, la taille du fichier est affiche en bas


gauche.

Page 214

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

4X

1X

MENU

PATIENT

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Index

12X

228 KB

227 KB

1/15.10.07
2007-10-1...-40_I.JPG

227 KB

1/15.10.07
2007-10-1...-44_I.JPG

229 KB

1/15.10.07
2007-10-1...-47_I.JPG

1/15.10.07
2007-10-1...-49_I.JPG

CLIPS VIDO

225 KB

227 KB

224 KB

238 KB

1/15.10.07
2007-10-1...-52_I.JPG

1/15.10.07
2007-10-1...-46_I.JPG

1/15.10.07
2007-10-1...-61_I.JPG

1/15.10.07
2007-10-1...-64_I.JPG

258 KB

227 KB

222 KB

226 KB

1/15.10.07
2007-10-1...-72_I.JPG

1/15.10.07
2007-10-1...-78_I.JPG

1/15.10.07
2007-10-1...-81_I.JPG

DONNEES PAT.
TELECHARGER
UTILISAT

RETOUR

ENREGISTRER

1/15.10.07
2007-10-1...-90_I.JPG

CONTINUER

SELECT TOUS

EDITER

Effacer

IMAGE PLEIN
ECRAN

CONFIG
Mettez en
surbrillance

4X

1X

MENU

PATIENT

IMAGES

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Index

12X

4 MB

2 MB

1/11.10.07
............. .mpg2

12 MB

2/20.17.07
............. .mpg2

6 MB

3/12.08.07
............. .mpg2

4/23/06/2007
............. .mpg2

CLIPS VIDO

3 MB
4/15/10/2007
............. .mpg2

DONNEES PAT.
TELECHARGER

UTILISAT

RETOUR

ENREGISTRER

CONTINUER

SELECT TOUS

EDITER

Effacer

IMAGE PLEIN
ECRAN

CONFIG
Mettez en
surbrillance

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 215

Emploi

OPMI PENTERO 900

Regarder des images de patients

Slectionnez le patient dsir.

Pressez la touche active IMAGES (2).


Si cette touche n'est pas active, aucune image de ce patient n'a t dpose dans
la base de donnes locale. Pour charger des images disponibles sur le rseau ou
stockes sur une mmoire USB dans le rpertoire de patient activ, pressez la touche Charger (7).

Prvisualisation

Image individuelle (3) dans une grande fentre.


Prvisualisation en 4 vignettes (4).
Prvisualisation en 12 vignettes (5).
Image plein cran (9) sur l'cran tactile.

Utilisez la fonction Feuilleter ("retour" et "continuer") (11), lorsqu'il y a plus d'une


image ou plus de 4 ou 12 vignettes.

En mode plein cran, deux touches ("retour" et "continuer") sont incrustes. Vous
pouvez ainsi feuilleter plusieurs images. En pressant la touche "FERMER", vous retournez dans le menu principal.
Index (6)
Choisissez la vue Index (6) pour obtenir une vue d'ensemble des images que vous
avez marques dans la vue des vignettes avec la touche Marquer (8).
Editer les images (10)
Si besoin est, vous pouvez diter les images enregistes, y insrer des textes ou
des lments de dessin par exemple.

Page 216

Slectionnez une image diter et pressez la touche Editer (10). Cette fonction
est explique plus en dtail sur les pages qui suivent.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

1X

4X

12X

6
Index

PATIENT

MENU

IMAGES

CLIPS VIDO

DONNEES PAT.

TELECHARGER

UT LISAT

RETOUR

ENREGISTRER

SELECT TOUS

CONTINUER
EDITER

CONFIG
Mettez en
surbrillance

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Mettez en

Effacer

Effacer

IMAGE

RETOUR

CONTI-

10

FERMER

Mettez en

11

RETOUR

CONTI-

Page 217

Emploi

OPMI PENTERO 900

12 Charger (importer) des images


Pour charger des images disponibles sur le rseau ou stockes sur un support
USB, pressez la touche CHARGER (1).
13 Mmoriser (exporter) des images
Pour charger des images disponibles sur le rseau ou stockes sur un support
USB, pressez la touche CHARGER (2).
Tenez compte de ce que la date actuelle et le nom du patient slectionn sont
attribus automatiquement toutes les donnes de patient qui sont enregistres
sur ou charges partir d'une mmoire USB.

Slectionner des images dans une prvisualisation de vignettes :

Appuyez sur l'image choisie - l'image est visualise avec un cadre bleu.

14 Marquer l'image (en vue de l'enregistrement)


Pour marquer l'image, pressez le bouton (14). Le symbole d'archivage apparat
dans l'image.
Vous pouvez dsactiver le marquage, en appuyant de nouveau sur l'image marque et en pressant encore le bouton Marquer. Le symbole d'archivage disparat.
15 Effacer des images
Pour effacer l'image, pressez le bouton d'effacement.
Une bote de dialogue demande de confirmer la suppression avant que l'image
soit effectivement efface.

RETOUR

CONTINUER

16 Feuilleter
Pressez ces touches pour feuilleter. Lorsque des images sont visualises, on passe
respectivement l'image suivante ou prcdente. Ces boutons ne sont actifs que
lorsqu'il y a plus d'une image ou plus de 4 ou 12 vignettes.
En mode plein cran, deux touches ("retour" et "continuer") sont visualises. Vous
pouvez ainsi feuilleter plusieurs images.

Page 218

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

1X

4X

12X

Index

PATIENT
MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

CLIPS VIDO

DONNEES PAT.
TELECHARGER

UT LISAT

RETOUR

ENREGISTRER

CONTINUER

EDITER

SELECT TOUS
CONFIG
Mettez en
surbrillance

12 13

Edition 1.4
G-30-1822-fr

14

IMAGE PLEIN
ECRAN

Effacer

15

16

Page 219

Emploi

OPMI PENTERO 900

Editer les images


Si vous pressez la touche "Editer" l'option "Images", l'diteur est ouvert en vue du
traitement des images.

Vous pouvez alors insrer des objets graphiques dans l'image

En prsence d'un cran tactile, posez le doigt sur l'cran la position de dpart dsire et faites-le glisser vers une autre position,
en le maintenant en contact avec la surface tactile.
En cas d'utilisation du touchpad ou d'une souris, positionnez le
curseur l'endroit voulu sur l'image, puis tirez-le vers une nouvelle
position, en maintenant presse la touche gauche de la souris ou
la touche du touchpad.
La description des diffrentes fonctions qui est contenue dans le prsent mode d'emploi ne distingue pas ces deux cas. Cette opration est dsigne par le terme "cliquer
dans l'image".
Vous pouvez insrer un nombre illimit d'objets graphiques dans l'image. Vous disposez pour ce faire des fonctions suivantes :

MARQUER

abc
T

FERMER

RETOUR

CONTINUER

Insrer une ligne


Actionnez ce bouton pour insrer une ligne dans l'image. Cliquez ensuite sur le point

Page 220

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

de dpart dsir de la ligne dans l'image et tirez jusqu'au point dsir de fin de ligne.

Insrer un champ de texte


Actionnez ce bouton pour insrer un champ de texte dans l'image. Introduisez ensuite
le texte dsir avec le clavier virtuel, puis cliquez dans l'image l'endroit o le champ
de texte doit tre insr.

Insrer une ellipse


Actionnez ce bouton pour insrer une ellipse dans l'image. Cliquez ensuite dans
l'image l'endroit dsir et ouvrez l'ellipse jusqu' ce qu'elle prsente la forme et la
taille dsires.

Insrer un rectangle
Actionnez ce bouton pour insrer un rectangle dans l'image. Cliquez ensuite dans
l'image l'endroit dsir et ouvrez le rectangle jusqu' ce qu'il prsente la forme et
la taille dsires.

Insrer une ligne de forme libre


Actionnez ce bouton pour insrer une ligne de forme libre dans l'image. Cliquez sur
le point de dpart dsir de la ligne de forme libre dans l'image et tirez jusqu'au point
dsir de fin de ligne. Des changements de direction et des recoupements sont alors
permis.

Annuler
Actionnez ce bouton pour effacer le dernier objet qui a t insr dans l'image.

Couleurs
Actionnez ce bouton pour modifier la couleur des lignes, ellipses, rectangles et tracs
polygonaux insrer.

Corbeille
Actionnez ce bouton pour effacer tous les objets qui ont t insrs dans l'image.

Renommer un fichier
abc

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Cette fonction permet l'utilisateur d'attribuer aux images un nom individuel qui correspond ses besoins.

Page 221

Emploi

OPMI PENTERO 900

Ajouter / diter un commentaire sur l'image


Cette fonction permet l'utilisateur d'ouvrir le dialogue : "Informations sur l'image"
(donnes EXIF*) laquelle on peut ajouter des commentaires individuels ou modifier
les commentaires existants.
*EXIF est synonyme de "Exchangeable Image File" et dcrit un format de fichier standard pour l'change de donnes d'image qui est indpendant du fabricant et de
l'quipement. Ce fichier se compose des informations d'image proprement parler et
de l'annexe de fichier dite "MetaData". La camra numrique mmorise dans cette
annexe des donnes sur les paramtres de prise de vue. Sont enregistrs entre autres
le type de camra, la date et l'heure, l'objectif, la focale, le diaphragme, la valeur ISO
etc.

Fermer
Actionnez ce bouton pour fermer l'diteur de traitement des images et pour retourner
dans le menu des donnes patients. Les objets graphiques insrs sont effacs si
l'image ainsi dite n'est pas mmorise au pralable.

Mmoriser
Actionnez ce bouton pour sauvegarder l'image dite. Une copie en est alors mmorise avec les objets graphiques insrs. L'original reste inchang.

Retour
Actionnez ce bouton pour passer l'image prcdente. Mmorisez l'image avant de
passer la suivante, faute de quoi les objets insrs sont perdus.

Continuer
Actionnez ce bouton pour passer l'image suivante. Mmorisez l'image avant de
passer la suivante, faute de quoi les objets insrs sont perdus.

Page 222

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

Mmoriser
Le systme n'est pas conu pour servir l'archivage de donnes long terme. Les
donnes peuvent tre sauvegardes sur supports USB ou sur un serveur de l'hpital
(Option DICOM, voir page 383). Chaque utilisateur est responsable de l'archivage de
ses propres donnes.
Lorsque la mmoire disponible n'est plus suffisante, le systme signale qu'il faut archiver ou effacer les donnes qui ne sont plus requises.
Les donnes peuvent tre effaces par tout utilisateur subsquent !

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 223

Emploi

OPMI PENTERO 900

Ports USB
Le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 est dot de 2x ports SuperSpeed USB
3.0 pour le transfert rapide des donnes.
Les deux ports USB permettent de stocker des donnes d'images et vido rapidement
et simplement sur les supports de donnes USB compris dans la fourniture (cl USB et
mini disque dur USB).

Page 224

Appuyez sur le bouton (1), pour ouvrir le volet USB (3).

Enfichez la cl USB (1) p. ex. dans l'une des deux prises USB (4).

Vrifiez que la capacit de mmoire disponible est suffisante pour les besoins en
prsence. Le systme affiche la capacit requise.

Appuyez sur le bouton Copier (5) pour copier les donnes sur un support USB.

L'emploi de disques durs externes dots d'une alimentation externe est proscrire.

En raison de la multitude de produits disponibles, nous ne pouvons garantir que


chaque support USB fonctionne correctement. N'utilisez donc que des supports
USB qui sont compris dans la fourniture ou qui sont disponibles auprs de la firme
Carl Zeiss.
Dans de rares cas, il peut arriver qu'une fentre de dialogue s'ouvre aprs la connexion d'un support USB inconnu sur le port USB et demande l'installation d'un
driver. Dans ce cas, le microscope d'opration OPMI PENTERO 900 ne supporte
pas le support USB connect.
Vous pouvez poursuivre le travail en interrompant le dialogue et en dconnectant
le support USB.

Lorsqu'un matriel est connect pour la premire fois au port USB, le systme
peut prendre quelques minutes pour chercher et installer le driver.

Dposez le mini disque dur USB externe de faon sre sur la tablette (2) . Retirez
le mini disque dur USB externe avant le transport de l'quipement et gardez-le en
lieu sr.

Fermez le volet USB (3) par simple pression, le volet USB est maintenu par des
aimants.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

2
3
4
2x USB 3.0

DICOM

USB
PATIENT
MENU

Images

RESEAU
clips vido

Audio

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Mmoire requise
CLIPS VIDO

0 KB
Exporter vers
format DICOM
Marche

DONNEES PAT.

Arrt

0 KB
Images anonymes
Archiver
Marche
Arrt

TELECHARGER
MENU

Exportation des donnes

ENREGISTRER

Les fichiers sont en cours de transfert.

CONFIG
COPIER

5
ARRTER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 225

Emploi

OPMI PENTERO 900

Stocker des donnes patients sur USB


Pour mettre en mmoire les donnes d'un patient local sur un support USB, procdez
comme suit :

Ouvrez le menu DONNES PAT (1).

Ouvrez l'onglet " Liste " (2).

Slectionnez le patient dsir dans la liste (3).

Ouvrez le rpertoire d'images du patient (4).

Appuyez sur les images devant tre exportes et marquez-les par pression du
bouton Marquer (5).

Appuyez sur "ENREGISTRER" (6).

Slectionnez dans le menu MEMORISER le registre "USB" (7).


Le systme affiche le nombre d'images exporter.

Vrifiez qu'un support USB a t enfich dans l'une des prises USB.

Pressez "COPIER" (9) pour exporter les images.


L'exportation des donnes est renseigne par une barre d'avancement.

Les images exportes sont marques dans le dossier d'images local par le symbole de
mmoire
.

10 Export en format DICOM


Marche : Les images slectionnes sont archives sur le support USB dans une
structure DICOM.
Arrt : les donnes d'images sont sauvegardes en format natif (Tiff, Bmp, Jpg)
dans la structure de donnes patients prdfinie.
11 Mmoriser des images sous forme anonyme
Cette option permet de mmoriser les images slectionnes sous une forme anonyme.

Marche : toutes les informations image en format EXIF sans les


noms du chirurgien et du patient.
Arrt : toutes les informations image en format EXIF avec les noms
du chirurgien et du patient.

Page 226

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

2
LISTE

MENU

PATIENT
EFFACER

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

EDITER

AJOUTER

Bachmann E.
CLIPS VIDO

Benninger Ralph
Busch W.

DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU

ENREGISTRER

CONFIG
TRI
TRI

RETOUR

1X

4X

Index

12 X

PATIENT
MENU

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

CLIPS VIDO

DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU

RETOUR

ENREGISTRER

CONTINUER

SELECT TOUS

EDITER

CONFIG
Mettez en
surbrillance

IMAGE PLEIN
ECRAN

Effacer

7
USB

MENU

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Rseau

DICOM

PATIENT

IMAGES

CLIPS VIDO

Exporter vers
format DICOM
Marche

DONNEES PAT.

Arrt

Images anonymes
Archiver
Marche
Arrt

TELECHARGER

10

MENU

ENREGISTRER

Exportation des donnes

CONFIG

Les fichiers sont en cours de transfert.

COPIER

11

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ARRTER

Page 227

Emploi

OPMI PENTERO 900

Charger les donnes patients

Lors de l'importation des donnes, le systme vrifie que le fichier : Info


Patient_Nom_Prnom_Date de naissance.xml du patient actif est disponible sur
le support de donnes.

Lors de l'ouverture du registre "Charger pour importer des donnes, c'est toujours le registre prcdemment consult par l'utilisateur qui s'ouvre.

Lorsqu'un fichier XML est reconnu :


Le systme vrifie que l'enregistrement patient correspond aux inscriptions existant
sur le patient actuellement actif. Si l'attribution du patient n'est pas correcte, le systme signale l'utilisateur que les donnes ne sont pas traites en conformit avec le
patient. La bote de dialogue affiche "Les donnes patient importer ne correspondent pas au patient actif ! Les donnes doivent-elles tre assignes nanmoins au patient en cours ? Oui / Non.

Oui : Import attribu au patient en cours

Non : Une fois les donnes copies, le systme affiche l'indication "Les donnes
ont t assignes au patient XYZ nouvellement cr. (XYZ = nom de patient gnr)

En l'absence de fichier XML :


Une bote de dialogue affiche l'interrogation "Les donnes doivent-elles tre assignes au patient en cours ? Oui / Non.

Oui : Import attribu au patient en cours

Non : Une fois les donnes copies, le systme affiche l'indication "Les donnes
ont t assignes au patient XYZ nouvellement cr. (XYZ = nom de patient gnr)

XML (Extensible Markup Language) est un standard pour l'tablissement de documents lisibles par machine et par l'homme sous forme d'une structure arborescente.
XML dfinit les rgles de composition de tels documents. Les dtais des documents
correspondant une application concrte ("application XML") doivent tre spcifis.
Cela concerne notamment la dfinition des lments structurels et leur disposition
dans la structure arborescente.

Page 228

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

RETOUR

Emploi

Explorateur

Visionneuse d'images

Touche Feuilleter
Ces champs ne sont actifs que lorsqu'il y a plus de rpertoires ou de supports que
ceux qui sont affichs.

Slectionner tous
En pressant cette touche, on slectionne tous les fichiers dans le module de visualisation d'images (2).

CONTINUER

DICOM

USB
REPERTOIRES

RESEAU

E:/ .................

Fichiers sur supports


1/ .......

3
RETOUR

3
RETOUR

CONTINUER

Mettez
en
surbrillance

SELECT TOUS

CONTINUER
IMAGE PLEIN
ECRAN

Mmoire requise
FERMER

0 KB

3,5 GB

TELECHARGER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 229

Emploi

OPMI PENTERO 900

Charger (importer) des images


Pour charger des images disponibles sur un support USB ou sur le serveur de l'hpital (DICOM), presser la touche CHARGER.

Afficheur de fichiers sur supports


L'afficheur de fichiers sur supports visualise 8 vignettes par page.
Aprs la slection des donnes, le texte suivant apparat :
"Vous avez effectu la slection suivante" :

Fichiers slectionns : n (n=nombre de fichiers)


Mmoire requise : 347.23 MB
7

Touche plein cran


En actionnant alors cette touche, on lance la visionneuse d'images ou d'images
vido plein cran correspondant au type de support sollicit. Les touches "RETOUR et "CONTINUER de la visionneuse d'images ou d'images vido permettent de passer au fichier sur support suivant. Lorsqu'on actionne la touche
"FERMER, le programme retourne automatiquement dans le menu "CHARGER.

Touche CHARGER
Presser la touche CHARGER pour lancer le chargement.

Rappel
Si aucun support USB n'a t connect, le texte suivant apparat : "Pas de support
USB connect.

Page 230

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Emploi

ACTIF

CRITERES

LISTE

PACS

PATIENT

PATIENT
MENU
EFFACER

AJOUTER

EDITER

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

Patient _ 1 03/08/2003
CLIPS VIDO
Patient _ 2 05/09/2003
Patient _ 3 21/10/2003
Patient _ 4 03/11/2003
Patient _ 5 12/08/2004

DONNEES PAT.

TELECHARGER
Patient _ 6 03/10/2004
UTILISATEUR

ENREGISTRER

Patient _ 7 03/08/2005

alphabtique

CONFIG
RETOUR

DICOM

USB
REPERTOIRES

TRI

CONTINUER

RESEAU

E:/ .................

Fichiers sur supports


1/ .......

RETOUR

RETOUR

CONTINUER

Mettez en
surbrillance

SELECT TOUS

CONTINUER
IMAGE PLEIN
ECRAN

TELECHARGER

Mmoire requise
FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

0 KB

3,5 GB

Page 231

Emploi

Page 232

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Procdure en cas de panne

REMARQUE

Dysfonctionnement
Si une erreur survient et ne peut tre limine l'aide de la "Procdure de dpannage, il convient de signaler l'tat hors service de l'appareil et d'en aviser le service
technique de Carl Zeiss.

ATTENTION

Messages d'erreur sur l'cran !


Faites attention aux messages d'erreur affichs sur l'cran tactile.
Si des perturbations surviennent pendant l'utilisation, l'cran tactile affiche un message d'erreur.

Panne de l'clairage - changer la lampe au xnon....................................234


Panne de la fonction de zoom .................................................................236
Panne de la fonction de mise au point .....................................................237
Dfaillance ou blocage des freins magntiques........................................238
Panne de l'cran tactile ...........................................................................238
Dfaillance de l'ordinateur (tension d'alimentation est disponible) ...........239
Messages d'erreur affichs par incrustation .............................................239
Panne de la tension d'alimentation..........................................................240
Panne de toutes les fonctions de commande (mode LIGHT ONLY - clairage
seulement)...............................................................................................241
Blocage de freins magntiques individuels
(Microscope immobilis ou manuvrabilit restreinte) ............................242
Dpannage .................................................................................... 243
Pour votre scurit ..................................................................................243
Perturbations du systme ........................................................................243
Perturbations au niveau du pdalier de commande sans fil ......................245
Perturbations au niveau du pdalier de commande filaire ........................246

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 233

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Panne de l'clairage - changer la lampe au xnon

REMARQUE

Ouvrez le volet (3) jusqu'en bute.


Le levier (1) pour changer la lampe sort.

Tirez le levier (1) jusqu' la bute sans forcer.


Si le levier n'est pas tir fond, la lampe n'est pas change. Tirez encore le levier
pour que la lampe de rechange s'enclenche.

Refermez le volet.

Commandez une nouvelle lampe au xnon. Le numro de commande (2) est inscrit sur la lampe.

Il convient de ne changer une lampe use que lorsqu'une lampe de rechange est
disponible sur place (changement de lampe voir page 256).
Faire toujours fonctionner l'clairage avec les deux lampes au xnon.

Si l'une des lampes est dfectueuse, passez la seconde lampe. Conservez la lampe dfectueuse dans le botier d'clairage jusqu' ce qu'elle soit change contre
une nouvelle lampe.

Jusqu'au remplacement de la lampe use, le systme signale chaque mise en


marche que la lampe de rechange est en service.

Vrifier le rglage de luminosit aprs le changement de lampe !


L'intensit relle de l'clairage une valeur de rglage dtermine baisse mesure
que la lampe s'use. Aprs le changement de lampe, la lampe neuve claire beaucoup
plus intensment.

Page 234

Vrifier le rglage de la luminosit aprs le changement de lampe !

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 235

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Panne de la fonction de zoom


Panne de la fonction de zoom, le statif fonctionnant par ailleurs correctement

Rglez le grossissement manuellement l'aide du bouton de rglage (1).

Mauvais fonctionnement du moteur de zoom


En cas de mauvais fonctionnement du moteur de zoom (passe toujours en position de
fin de course p. ex.) :
Placez le commutateur de fonctionnement sur le panneau de connexion en mode
Light only (clairage seulement). Le dispositif d'clairage continue alors tre
oprationnel.

Rglez le grossissement manuellement l'aide du bouton de rglage du zoom (1).

Vous pouvez positionner le systme de support et le microscope d'opration manuellement, en appliquant une force suprieure celle des freins, et continuer
ainsi l'intervention.

PE
NT
ER
90 O
0

Page 236

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Panne de la fonction de mise au point


Panne de la fonction de mise au point, le statif fonctionnant par
ailleurs correctement

Rglez la distance de travail manuellement l'aide du bouton de rglage (1).

Mauvais fonctionnement du moteur de mise au point


En cas de mauvais fonctionnement du moteur de mise au point (passe toujours en position de fin de course p. ex.) :
Placez le commutateur de fonctionnement sur le panneau de connexion en mode
Light only (clairage seulement). Le dispositif d'clairage continue alors tre
oprationnel.

Rglez la distance de travail manuellement l'aide du bouton de rglage (1).

Vous pouvez positionner le systme de support et le microscope d'opration manuellement, en appliquant une force suprieure celle des freins, et continuer
ainsi l'intervention.

PE
NT
ER
90 O
0

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 237

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Dfaillance ou blocage des freins magntiques


REMARQUE

Dfaillance de l'lectronique (freins magntiques)


Lors d'une dfaillance des freins magntiques (freins magntiques bloqus) ou d'une
cassure de cble, il est possible de positionner le statif manuellement, en appliquant
une force suprieure l'action du frein.

Panne de l'cran tactile


ATTENTION

Ne pas toucher l'cran tactile en cas de panne !

Ne touchez en aucun cas la surface de l'cran tactile lorsque celui-ci tombe en


panne.

Il se peut en effet que seul l'clairage de l'afficheur soit en panne. Vous risqueriez
alors d'appeler des menus involontairement ou de drgler des valeurs inopinment.

Si l'cran ne ragit plus, vous pouvez nanmoins continuer vous servir d'OPMI PENTERO 900 avec les paramtres rgls.
Pour rtablir le bon fonctionnement de l'cran tactile, procdez comme suit :

Arrtez le fonctionnement du statif, puis remettez-le en marche peu de temps


aprs (aprs 2 minutes environ).
Une fois remis en marche, le systme excute un auto test (env. 30 secondes),
puis il passe automatiquement en mode de fonctionnement normal.

Vrifiez toutes les fonctions du microscope d'opration et du statif.

Vous pouvez poursuivre ensuite l'opration dans le mode de fonctionnement normal.

Page 238

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Dfaillance de l'ordinateur (tension d'alimentation est disponible)


Lors d'une dfaillance de l'ordinateur, toutes les fonctions pilotes par ordinateurs
telles que affichage cran tactile, photo, enregistrement vido, autobalance, transmission d'images vers un cran externe sont sans fonction.
REMARQUE

Utilisation des fonctions


Toutes les fonctions importantes de l'appareil continuent tre entirement disponibles l'utilisateur pendant ce temps (commande de mise au point, zoom, clairage, freins, moteurs XY).

Messages d'erreur affichs par incrustation


1

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Des erreurs du systme importantes sont affiches dans le microscope par le dispositif
d'incrustation de donnes intgr et les messages correspondants peuvent tre confirms l'aide de la manette de la poigne droite (touche) ou sur l'cran tactile.

Page 239

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Panne de la tension d'alimentation


En cas de coupure d'alimentation du secteur, la fonction d'alimentation sans interruption (ASI) prend automatiquement la relve. Cette fonction prvient toute perte de
donnes pendant un certain temps.
La fonction d'alimentation sans interruption n'assure pas l'alimentation de la lampe
et des fonctions du statif et du microscope d'opration.
En cas de panne de secteur prolonge, le systme est arrt. Quand le systme est de
nouveau sous tension, l'utilisateur en est inform (Power OK) et tous les sous-systmes sont rinitialiss.
Lors d'une panne de secteur (freins magntiques bloqus), il est possible de positionner manuellement le bras de statif avec le microscope, en appliquant une force
suprieure l'action du frein.
Rglez le grossissement manuellement l'aide du bouton de rglage du zoom (1).
Rglez la distance de travail manuellement l'aide du bouton de rglage de mise au
point (2).

PE
NT
ER
90 O
0

Rglez la largeur du diamtre du champ lumineux l'aide du bouton de rglage (3).

Page 240

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Panne de toutes les fonctions de commande (mode LIGHT ONLY - clairage


seulement)

REMARQUE

L'interrupteur principal (3) est sur marche et l'appareil est en service.

En cas de panne, retirer le cache (1)


(couvercle magntique) pour accder au commutateur (2) LIGHT ONLY.

Placez le commutateur (2) LIGHT ONLY de la position 1 en position 2 (mode LIGHT ONLY).

Fonctions limites dans le mode LIGHT ONLY !


Les fonctions du statif et du microscope d'opration sont dsactives. Le mode
LIGHT ONLY garantit que l'clairage continue fonctionner avec une intensit constante et suffisante. Vous pouvez dplacer l'appareil manuellement, en appliquant
une force suprieure celle des freins.

ATTENTION

Intensit lumineuse aprs la commutation dans le mode LIGHT ONLY !


Si, avant la commutation dans le mode LIGHT ONLY, la rgulation de lumire focale :
n'est pas active , l'intensit lumineuse est d'env. 70%

est active, (rglages d'usine) l'intensit lumineuse est limite 25% environ
une distance de travail minimale de 200 mm. Plus la distance de travail augmente, plus l'intensit lumineuse disposition est grande (jusqu' env. 70%).

REMARQUE

Intensit lumineuse aprs un redmarrage du systme


Lorsqu'on relance le systme en mode LIGHT ONLY activ, l'intensit lumineuse est
d'environ 25%.

1
2

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 241

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Blocage de freins magntiques individuels


(Microscope immobilis ou manuvrabilit restreinte)
Pour garantir un maximum de scurit et prvenir les dplacements motoriss inopins, des fonctions de supervision sont implmentes. En cas de raction de ces
fonctions de supervision, les freins sont bloqus.
Pour rtablir la fonctionnalit du microscope et terminer l'opration, procdez
comme suit :

Ecran tactile sans barre de


chargement :

Si la situation opratoire n'est pas critique, teignez l'appareil en commutant l'interrupteur principal et remettez l'appareil en marche aprs quelques instants.
L'appareil a retrouv sa fonctionnalit.

Si la situation opratoire est critique et qu'il soit ncessaire de rtablir rapidement


les fonctions de base, procdez comme suit :

Observez l'cran tactile, teignez l'appareil via l'interrupteur principal.

Ds qu'aucune barre de chargement n'est plus visible (env. 10 sec.), remettez


l'appareil en marche via l'interrupteur principal.

Dans ce cas, seul le systme de base est relanc. L'ordinateur et l'cran tactile sont
hors fonction. Aprs env. 15 secondes, les fonctionnalits de base sont nouveau disponibles :

Page 242

Mise au point motorise par l'intermdiaire de la poigne ou du pdalier

Rglage du grossissement motoris par l'intermdiaire de la poigne ou du pdalier

Fonctions des freins AB (All Brakes) et SB (axe 1, 2 et 3) sur la poigne

Rglage de l'clairage par l'intermdiaire de la poigne ou du pdalier.

Le systme reste quilibr avec le rglage d'avant la perturbation. Il n'est malheureusement pas possible de refaire l'quilibrage automatique. Il ne faut donc pas
modifier la configuration du microscope d'opration.

Il est conseill d'informer le service technique de Carl Zeiss de l'incident aprs


l'opration pour s'assurer, titre prventif, que le matriel n'est pas dfectueux.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Dpannage
Pour votre scurit
ATTENTION

Messages d'erreur sur l'cran !


Faites attention aux messages d'erreur affichs sur l'cran tactile.
Si des perturbations surviennent pendant l'utilisation, l'cran tactile affiche un message d'erreur.

Remarque

Contrlez et liminez la perturbation.

Confirmez le message en pressant la touche correspondante sur l'cran tactile.

Problmes de dpannage !
En cas de problmes de dpannage ou d'erreurs rcurrents, cessez d'utiliser l'appareil, indiquez qu'il est hors service et contactez le service technique de Carl Zeiss.
Exportation des fichiers de service
Veuillez faire parvenir ces fichiers votre technicien de service en cas d'erreur. Celuici peut alors localiser l'erreur plus rapidement.
Vous trouverez un interlocuteur comptent dans votre pays sur internet l'adresse
suivante : www.meditec.zeiss.com

Perturbations du systme
Dysfonctionnement

Cause possible

Remde

Renvoi

Aucun fonctionnement.

La fiche secteur du statif n'est


pas branche.

Connecter la fiche secteur.

L'interrupteur principal du
statif n'est pas en position de
marche.

Presser l'interrupteur principal.


Le voyant vert intgr l'interrupteur principal doit alors s'allumer.

Le disjoncteur s'est dclench


dans l'interrupteur principal du
statif.

Actionner de nouveau l'interrupteur principal.

Panne de courant.

En avertir l'lectricien de service sur les lieux.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 243

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Dysfonctionnement

Cause possible

Remde

Renvoi

L'clairage du champ opratoire est hors fonction sur le


microscope.

Dfaillance des lampes 1 et 2

Remplacer les deux lampes

Panne d'un circuit lectronique


dans le statif.

Eclairer le champ opratoire


l'aide d'un scialytique.
Prvenir le service aprs-vente.

La source de lumire n'est pas


sous tension.

Presser la touche marche/arrt


de la source de lumire sur la
poigne / le pdalier de commande.

Messages d'erreur sur l'cran !


Surchauffe de la lampe - l'appareil est mis hors circuit

Les oues d'aration de la


source de lumire sont couvertes.

Dgager les oues d'aration


de la source de lumire.

Eclairage insuffisant du champ


opratoire.

Luminosit rgle sur un niveau trop faible.

Ajuster la luminosit sur le


statif ou sur la poigne / le pdalier de commande.

Le vieillissement de la lampe
peut causer une rduction de
la luminosit.

Remplacer la lampe.

Fibre optique dfectueuse


(aucun clairage homogne).

Faire remplacer la fibre optique.


Prvenir le service aprs-vente.

La luminosit est rgle sur un


niveau trop leve.

Ajuster la luminosit sur le


statif ou sur la poigne / le pdalier de commande.

Eteindre la source de lumire


sur le statif. Eclairer le champ
opratoire l'aide d'un scialytique.
Prvenir le service aprs-vente.

Commande de luminosit dfectueuse.

Commuter en mode Lightonly.

Les systmes de mise au point


et/ou de zoom du microscope
d'opration ne peuvent pas
tre actionns par le moteur.

Panne d'un circuit lectronique


dans le statif.

Les systmes de mise au point


et/ou de zoom sur le microscope d'opration
sont actionner manuellement.

Aucune image vido.

Le cble de connexion n'est


pas reli comme il faut.

Vrifier toutes les connexions.

Mise au point impossible


Mauvaise qualit de l'image

Nettoyez le verre de recouvrement.

Le verre de recouvrement du
drap sur l'objectif est sale ou
de mauvaise qualit optique.

Eclairage excessif du champ


opratoire.

Page 244

Utilisez des draps authentiques


de Carl Zeiss.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Procdure en cas de panne

Perturbations au niveau du pdalier de commande sans fil


Dysfonctionnement

Cause possible

Remde

Renvoi

Non fonctionnement temporaire

Les piles sont vides.

Mettre des piles neuves.

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Emploi de piles rechargeables


(accumulateurs)

Remplacer les piles

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Fonctions de touches dfaillantes

Reconfigurer les fonctions des


touches - possible seulement si
les fonctions sont
configurables sur le statif

Panne / perturbation de la
liaison radio du pdalier de
commande sans fil

Brancher le cble de connexion


s'il est disponible.

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

L'interrupteur de position identifie toujours la position de


repos

Brancher le cble de connexion


s'il est disponible.

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Liaison radio perturbe

Brancher le cble de connexion


s'il est disponible.

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Faible signal radio

Brancher le cble de connexion


s'il est disponible.

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Absence d'appariement avec


le statif.

Excuter l'appariement avec le


statif.

page 155

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 245

Procdure en cas de panne

OPMI PENTERO 900

Dysfonctionnement

Cause possible

Remde

Renvoi

Activation d'une fonction par


inadvertance

L'lment de commande reste


coinc aprs son actionnement

Placer le pdalier de commande en position de repos

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Reconfigurer les fonctions des


touches - possible seulement si
les fonctions sont
configurables sur le statif.

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Le pdalier de commande
met un signal d'actionnement
erron

Placer le pdalier de commande en position de repos

Pdaliers changs par inadvertance

Vrifier que le numro marqu


sur le statif correspond celui
affich par l'indicateur du pdalier de commande

Mode
d'emploi
du pdalier de
commande

Excuter l'appariement avec le


statif.

page 155

Reconfigurer les fonctions des


touches - possible seulement si
les fonctions sont
configurables sur le statif

Perturbations au niveau du pdalier de commande filaire


Dysfonctionnement

Cause possible

Remde

Renvoi

Aucun fonctionnement du pdalier de commande.

Les connexions ne sont pas


tablies au niveau du statif ou
du pdalier de commande.

Etablir les connexions.

Non fonctionnement temporaire

Touches dfaillantes
Fonctions

Reconfigurer les fonctions des


touches - possible seulement si
les fonctions sont configurables sur le systme.

Page 246

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Maintenance et entretien

Entretien de l'appareil..............................................................................248
Strilisation..............................................................................................250
Dsinfection des surfaces et touches de commande ................................250
Intervalles de maintenance ......................................................................251
Changement du module de lampe...........................................................256
Rfrences de commande.............................................................. 258
Rfrences de commande OPMI PENTERO 900........................................258
Pices de rechange ..................................................................................263
Contrles de scurit ...............................................................................264
Elimination ..............................................................................................265

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 247

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Entretien de l'appareil
ATTENTION

Nettoyage et dsinfection !

Les instruments et accessoires doivent tre nettoys si possible immdiatement


aprs leur usage.
Il faut viter en effet que des salets s'incrustent sur ces lments et en compliquent ainsi le nettoyage et la dsinfection.
Il convient de procder si possible une dsinfection et un nettoyage mcaniques du matriel. Voir aussi ce sujet les indications relatives l'quipement de
strilisation.

Nettoyage des surfaces optiques


Le traitement anti-reflets spcial T*, appliqu aux pices optiques (oculaires, objectifs,
etc.), garantit une qualit d'image optimale.
Un lger encrassement suffit altrer ces excellentes proprits optiques. Pour prmunir l'optique interne de la poussire, il est donc conseill de ne jamais conserver
l'appareil sans objectif, ni tube binoculaire, ni oculaires. Protgez l'appareil de la poussire aprs usage, en le recouvrant d'une housse. Conservez les objectifs, les oculaires
et les autres accessoires non utiliss dans des coffrets hermtiques.
Nettoyez les faces externes des pices optiques selon les besoins :
REMARQUE

Endommagement de surfaces optiques !

Les produits chimiques et les substances agressives sont proscrire. Ils risqueraient en effet d'endommager les faces optiques.

Eliminez les grosses salissures (projections de sang etc.) avec de l'eau distille additionne d'une goutte d'un dtergent d'usage courant. Essuyez les surfaces avec
un chiffon humide, mais pas mouill.
Les rsidus ventuels peuvent tre limins facilement l'aide de l'un des produits
suivants.

Pour nettoyer fond les surfaces optiques, utilisez le kit de nettoyage pour optiques (numro de commande 1216-071) ou des chiffons pour optique humides
(disponibles dans le commerce spcialis).

Enlevez les faibles salissures comme la poussire, les traces etc. l'aide d'un chiffon microfibres bien propre (disponible dans le commerce spcialis ou sous le
numro de commande : 1254-655).

Un accessoire Zeiss : kit de nettoyage pour optiques, numro de comman-

de 1216-071
Destin au nettoyage rgulier des objectifs et oculaires du microscope d'opration.

Page 248

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Dpts de condensation sur les surfaces optiques


Afin d'viter que les oculaires ne s'embuent, nous recommandons de recourir un
produit anti-bue.
Les produits anti-bue que les opticiens utilisent pour les verres de lunettes rendent
galement de bons services sur les oculaires Zeiss.
Veuillez tenir compte du mode d'emploi relatif au produit ani-bue utilis.
Un produit anti-bue ne permet pas seulement de prvenir l'apparition de bue sur
l'oculaire. Il sert galement nettoyer et protger l'optique des oculaires contre les
salets, la graisse, la poussire, les peluches et les traces de doigt.

Nettoyer l'cran tactile

Nettoyez l'cran tactile avec un nettoyant vitres sans alcool.

Appliquez le nettoyant sur un chiffon doux bien propre (ne pas l'appliquer ou le
vaporiser directement sur l'cran tactile !) et essuyez l'cran tactile avec le chiffon
humide.

Veillez ce que le nettoyant ne pntre pas l'intrieur de l'appareil, afin de prvenir


tout endommagement de l'cran tactile.

Nettoyage des surfaces mcaniques


Toutes les surfaces mcaniques de l'appareil peuvent tre essuyes l'aide d'un
chiffon humide. Les dtergents agressifs ou abrasifs sont proscrire.
D'ventuels dpts rsiduels sont limins, en recourant un mlange compos pour
moiti d'alcool brler et pour moiti d'eau distille, additionn de quelques gouttes
d'un produit de lavage tensio-actif.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 249

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Strilisation
ATTENTION

Risque d'infection cause par des salissures !

N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires striliss adapts aux besoins.

Des housses striles spciales usage unique (draps) peuvent tre employes pour recouvrir l'appareil et en garantir ainsi l'environnement strile.
Mettez en place les draps striles de faon suffisamment lche pour disposer d'une
pleine latitude de manuvre du microscope et de son support. Cette rgle vaut notamment pour les draps qui entourent les poignes. Le chirurgien doit pouvoir en
effet actionner les touches de commande travers le drap en toute sret.
Nous recommandons l'emploi de draps Zeiss ayant le numro de commande 3060260000-000
Utilisez le dispositif d'aspiration pour bien poser le drap (page 112).

Dsinfection des surfaces et touches de commande


Il peut tre ncessaire de dsinfecter des surfaces.
REMARQUE

Dommages la peinture de l'appareil !

Utilisez un dsinfectant base d'alcool et/ou d'aldhyde. L'adjonction de composs quaternaires est acceptable. Les composants dsinfectants autres que
ceux cits ci-dessous sont proscrire pour viter d'endommager les surfaces.

La concentration maximale admissible s'lve :

Page 250

Pour les alcools (test au 2-propanol) : 60%

Pour les aldhydes (test au glutaraldehyde) : 2%

Pour les composs quaternaires (test au DDAC) : 0,2%

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Intervalles de maintenance
Une maintenance prventive rgulire est indispensable pour assurer le bon fonctionnement continu, un niveau de scurit optimal et une longue dure de vie de l'quipement.
Le tableau ci-aprs indique les travaux de maintenance qui sont ncessaires et les intervalles de temps maximum entre deux interventions de maintenance.
Vous trouverez dans les sections qui suivent une description des travaux de maintenance que vous pouvez effectuer vous-mme.
Tous les travaux de maintenance qui ne sont pas dcrits ici en dtail requirent des
comptences spcifiques. Pour effectuer ces travaux, il est souvent ncessaire d'ouvrir
l'appareil.
Veuillez contacter votre service Carl Zeiss local en temps utile en vue de l'excution
de ces travaux de maintenance.
Composant

Contrles et critres d'acceptation

Observation

Dans les intervalles stipuls dans le pays d'utilisation


Contrle de scurit

Avant toute utilisation


Freins

Contrle de fonctionnement lectrique et mcanique :


Les freins sont compltement desserrs ; la force des freins maintient le microscope fiablement dans sa position quilibre.

Lampes

Vrification :

Les heures de fonctionnement accumules sont dans les tolrances

Des lampes de rechange en ordre de marche sont disponibles

Une fois atteint le nombre limite d'heures de fonctionnement


Lampes

Nous conseillons de remplacer les lampes aprs


Nombre d'heures de fonctionnement spcifi atteint (500 heures)

Tous les 12 mois


Documentation et tiquettes signaltiques

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Contrle visuel :
Le mode d'emploi et les tiquettes signaltiques sont compltes,
intactes et lisibles

Page 251

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Composant

Contrles et critres d'acceptation

Elments de commande
comme les poignes et le
MOTEUR XY

Contrle visuel et fonctionnel :

Systme de support et de
suspension du microscope

Contrle de fonctionnement :

Roulettes de transport

Observation

Les touches sont faciles actionner et exemptes de jeu

Souplesse et absence de jeu des paliers, butes et lments de


suspension

Les freins tiennent la charge maximale admissible du microscope d'opration


Charge maximale
du corps de microscope
max. 6 kg

Contrle visuel et fonctionnel :

Absence de jeu, pivotement et dplacement sans blocage,


fonctionnement sr des freins et patins d'immobilisation.

Ecarteurs de cbles en place

Eclairage :
Ventilateur

Contrle de fonctionnement :

Microscope

Contrle de fonctionnement :

Puissance de ventilation sensible

Contrle de la qualit de l'image optique et de l'illumination du


champ visuel
Zoom, mise au point et
diaphragme de champ lumineux

Contrle de fonctionnement :

Souplesse de rglage du systme de zoom

Zoom, mise au point et diaphragme de champ rglables sans


jeu lors d'un rglage manuel

Objectif, tube et autres accessoires monts sur le microscope :

Contrle de fonctionnement :

Pdalier de commande
(option)

Contrle visuel et fonctionnel :

Ecran tactile

Page 252

Pices adaptables sans jeu mcanique, fixation correcte des vis moletes et autres composants de microscope dmontables

Protection anti-poussire et anti-projections complte et non


endommage

Remplacer la batterie du pdalier sans fil

Contrle visuel et fonctionnel :

Botier sans endommagement visible

Contrler la qualit de l'image

Vrifiez le fonctionnement des articulations

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Composant

Contrles et critres d'acceptation

Mode Light only

Vrifiez le bon fonctionnement du mode Light only intervalles rguliers, en activant cette fonction (en l'absence de patient), afin de
vous assurer qu'il fonctionnera parfaitement en cas de besoin).

Camra / vido

Contrle de fonctionnement

Observation

Tous les 2 ans


Eclairage :
Fibre optique

Contrle de fonctionnement :

Contrler la fibre optique

Contrler le champ lumineux

Eclairage :
Filtres optiques

Filtre anticalorique et filtre UV

Vrification des filtres de la source de lumire

AutoDrape (option)

Contrle de fonctionnement : Pompe d'aspiration du drap - Puissance d'aspiration sensible

Tous les 4 ans


Systme de support et de
suspension du microscope

Cbles, connecteurs et interrupteurs

Contrle visuel :

Aucune trace d'usure sur la structure portante

Interfaces et raccords sans traces d'usure ou d'endommagement

Etat du cble des roulettes de guidage

Contrle visuel :

Isolement et connecteurs de l'appareil / du cble intactes

Contrle du guidage et des fixations des cbles

lectronique

Nous conseillons de remplacer les piles internes

Navigation

Contrle de fonctionnement de l'interface

Par le fabricant
du systme de
navigation

Tous les 6 ans


Roulettes de transport

Nous conseillons de remplacer les roulettes de transport

Fibre optique

Nous conseillons de remplacer la fibre optique

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 253

Maintenance et entretien

Composant

OPMI PENTERO 900

Contrles et critres d'acceptation

Observation

Tous les 8 ans


AutoBalance

Page 254

Remplacement des pices d'usure

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Maintenance et entretien

Page 255

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Changement du module de lampe

REMARQUE

REMARQUE

Ne remplacez le module de lampe us (3) que lorsqu'un module de rechange (n


de commande 1277--220) est disponible sur place.

Danger caus par une lampe chaude !

Ne remplacez le module de lampe qu' l'tat refroidi (temps de refroidissement


de 10 minutes environ) !
La haute pression intrieure de la lampe chaude peut sinon la faire clater. La
surface chaude de la lampe au xnon peut en outre causer des brlures.

Ne conservez le module de lampe us que dans l'enveloppe de protection (1279403), prvu cet effet.

Ne pressez jamais le bouton rouge (1) vers la gauche en direction de la flche "unlock", lorsque le module de lampe se trouve en dehors du botier de lampe. La
lampe haute pression est alors sans protection.

Arrtez d'abord le fonctionnement de l'appareil via l'interrupteur principal.

Retirez l'enveloppe de protection du module de lampe neuf.

Ouvrez le volet (4) jusqu'en bute.

Faites pivoter la poigne (2) du module de lampe gauche.

Extrayez le module de lampe de son botier avec prcaution.

Enfichez le module de lampe use dans l'enveloppe de protection (1279-403),


prvu cet effet.

Insrez le module de lampe neuf dans le botier de lampe avec prcaution.

Pressez le bouton rouge (1) vers la gauche en direction de la flche "dverrouiller", jusqu' ce que la poigne (2) se rabatte.

Fermez le volet (4) en le pressant contre le botier de lampe jusqu' ce qu'il s'encliquette.

Vrifier le rglage de luminosit aprs le changement de lampe !


L'intensit relle de l'clairage une valeur de rglage dtermine baisse mesure
que la lampe s'use. Aprs le changement de lampe, la lampe neuve claire beaucoup
intensment.

Page 256

Vrifier le rglage de la luminosit aprs le changement de lampe !

Emballez le module de lampe us dans l'emballage de protection original et envoyez-le au service technique de Carl Zeiss le plus proche.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 257

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Rfrences de commande
N'utilisez l'appareil qu'avec les composants accessoires compris dans la fourniture et
homologus par Carl Zeiss. Pour les commandes, vous trouverez un interlocuteur
dans votre pays sur internet l'adresse suivante :

www.meditec.zeiss.com

Rfrences de commande OPMI PENTERO 900

Page 258

Configuration de base

Numro de commande

OPMI PENTERO 900

302582-9902-000

Housse antipoussire bleue avec logo Zeiss

000000-1055-278

Optique grand-angulaire queue d'aronde orientable

302581-9200-000

Cl de mmoire USB

000000-0528-606

Mini disque dur externe HD USB 3.0

000000-0525-759

Cble de connexion vido-out Y/C , 10m

000000-0457-982

Cble vido HD-SDI de 75 ohms, 2x fiche BNC, 10m

305989-8764-000

Commutateur bascule, 2 fonctions, 3m

305989-8609-000

Draps striles Zeiss de type 26, lot de 5 pices

306026-0000-000

Fonctions dsactives/ Licences

Numro de commande

Licence de mise niveau IOF/DICOM

302582-9810-000

Licence MultiVision

302582-9811-000

Licence Autofocus / Autodrape

302582-9812-000

Systme vido intgr

Numro de commande

Dfinition standard camra 3CCD PAL

302581-9761-000

Dfinition standard camra 3CCD NTSC

302581-9762-000

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Systme vido intgr

Numro de commande

Haute dfinition camra 3CCD PAL

302581-9763-000

Haute dfinition camra 3CCD NTSC

302581-9764-000

High Definition Video System Accessoires

Numro de commande

Ecran vido NDS 24"


avec cble HD-SCI 5m
et pied

308203-2120-000
305989-8763-000
000000-0498-394

Ecran vido NDS 26"


avec cble HD-SCI 5m
et pied

308203-2120-000
305989-8763-000
000000-0505-511

Ecran vido NDS 42"


avec cble HD-SCI 5m

308203-2130-000
305989-8763-000

Cble vido HD-SCI de 75 ohms, 2x fiche BNC, 1m

305989-8762-000

Cble vido HD-SCI de 75 ohms, 2x fiche BNC, 5m

305989-8763-000

Cble vido HD-SCI de 75 ohms, 2x fiche BNC, 10m

305989-8764-000

Cble vido HD-SCI de 75 ohms, 2x fiche BNC, 15m

305989-8766-000

Cble de raccordement vido YPbPr out 10m

305989-8688-000

Cble adaptateur DVI-D ext. out 0,2m

305989-8697-000

Cble de raccordement vido DVI-D- 5 ples 5m

305989-8698-000

Tubes

Numro de commande

Tube binoculaire inclinable


f=170mm, 180 degrs

303791-0000-000

Tube binoculaire inclinable


f=200mm, 180 degrs

303792-0000-000

Tube inclinable non adapt pour ajustage du commuta- 303771-9020-000


teur buccal
f=170/260 mm,

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Tube inclinable adapt pour ajustage du commutateur


buccal
f=170/260 mm,

303771-9100-000

Oculaires

Numro de commande

Oculaire enfichable grand angle 10x

305542-0000-000

Oculaire enfichable grand angle de 12,5x asph.

305543-9901-000

Page 259

Maintenance et entretien

Page 260

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido intgr

Numro de commande

Enregistrement SD

302582-9701-000

Enregistrement vido HD

302582-9700-000

Supports de mmoire

Numro de commande

Mini disque dur externe HD USB 3.0

000000-0525-759

Cl de mmoire USB

000000-0528-606

Fluorescence interopratoire (uniquement avec la licence de mise niveau IOF/DICOM)

Numro de commande

INFRAROUGE 800 NTSC

302581-9246-000

INFRAROUGE 800 NTSC

302581-9250-000

INFRAROUGE 800 PAL

302581-9245-000

INFRAROUGE FLOW 800 NTSC

302581-9250-000

YELLOW 560

302582-9205-000

DICOM (uniquement avec la licence de mise niveau


IOF/DICOM)

Numro de commande

DICOM

302582-9206-000

Photo numrique A

Numro de commande

Objectif photo pour appareil reflex f=340

000000-1022-973

Adaptateur T2 pour Canon EOS

000000-0448-028

Cble de commande Canon EOS numrique

000000-1229-877

Cbles vido / audio

Numro de commande

Cble de connexion vido-in Y/C , 10m

000000-0418-953

Cble de connexion vido-out Y/C , 10m

000000-0457-982

Lot d'attache-cble (20 pices)

301687-9106-000

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Accessoire coobservation

Numro de commande

Accessoires pour face face


Tube binoculaire inclinable
f=170mm, 180 degrs

303791-0000-000

Tube binoculaire f=170/260 mm,

303771-9020-000

Oculaire enfichable grand angle de 10x ou

305542-0000-000

au choix oculaire enfichable grand angle de 12,5x


asph.

305543-9901-000

Accessoires de posterior fossa :


Tube binoculaire droit f=170 mm

303765-0000-000

Douilles pour tubes filetage

305542-0107-000

Oculaire enfichable grand angle 10x ou

305542-0000-000

au choix oculaire enfichable grand angle de 12,5x


asph.

305543-9901-000

Accessoires de coobservation stro :


Tube de coobservation stroscopique 2 articulations 000000-1063-869
avec tube binoculaire inclinable :
f=170mm, 180 degrs
ou

303791-0000-000

Tube binoculaire f=170/260 mm,


ou

303771-9020-000

avec tube binoculaire droit f=170 mm

303765-0000-000

et douilles pour tubes filetage

305542-0107-000

Oculaire enfichable grand angle 10x ou

305542-0000-000

au choix oculaire enfichable grand angle de 12,5x


asph.

305543-9901-000

Autres accessoires

Numro de commande

Module de lampe Superlux 330, 300W

000000-1277-220

Commutateur buccal pour tube inclinable 180

000000-1177-805

Support de commutateur buccal destin un tube droit 000000-1116-378

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Kit de montage pour neuromonitoring

305989-9100-000

Cible de fluorescence BLEU 400

302581-9052-000

Page 261

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Autres accessoires

Numro de commande

Cible de fluorescence INFRAROUGE 400

302581-9247-000

Cible de fluorescence YELLOW 560

302582- 9208-000

Pdaliers de commande

Numro de commande

Pdalier de commande de 14 fonctions sans fil (FCP WL) 304970-9020-000


Cble de 3m pour pdalier de commande de 14 fonc- 304970-8730-000
tions (FCP & FCP WL)
Cble de 6m pour pdalier de commande de 14 fonc- 304970-8760-000
tions (FCP & FCP WL)
Pdalier de commande filaire de 14 fonctions avec cble
de 6m

304970-9015-000

Pdalier de commande filaire, (gnration prcdente)


Pdalier de commande 2, 14 fonctions, mise au point et
zoom orients dans le sens longitudinal , cble de 6 m,
Pdalier de commande 2, 14 fonctions, mise au point et
zoom orients dans le sens transversal , cble de 6 m,

304970-9050-000
304970-9055-000

Pdale mono-fonction

000000-1048-868

Commutateur bascule, 2 fonctions, 3m

305989-8609-000

Pices aseptises
Verres de rechange VisionGuard (striles, 20/bote)

306001-0000-000

306026-0000-000
Draps striles Zeiss de type 26, lot de 5 pices
Housses striles drap VisionGuard pour OPMI(r) avec 2
tubes de coobservation et camra. Version XXL. Dimensions : 132cm x 391 cm

Page 262

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Pices de rechange

Description

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Numro de commande

Module de lampe neuf Superlux 330

000000-1277-220

Module de lampe de rechange Superlux 330

000000-1294-658

Page 263

Maintenance et entretien

OPMI PENTERO 900

Contrles de scurit
ATTENTION

Risque de blessures !

Effectuez les contrles de scurit rguliers, qui ont t dfinis pour cet appareil
conformment aux rglementations nationales en vigueur, selon la procdure et
dans les dlais prvus .

Pour prvenir une baisse du niveau de scurit de l'appareil due l'usure, au vieillissement etc., l'exploitant doit effectuer les contrles de scurit rguliers stipuls pour
cet appareil selon les spcifications et dans les dlais prvus, conformment aux rglementations nationales en vigueur.
Les contrles de scurit seront exclusivement effectus par le fabricant ou par des
personnes dment qualifies cet effet.
Les contrles de scurit suivants doivent tre effectus au moins sur le systme :

Page 264

Contrle de la prsence d'un mode d'emploi

Contrle visuel de l'appareil et de ses accessoires pour dtecter d'ventuels dommages et contrle de lisibilit des marquages et des symboles

Contrle des courants de fuite (point de mesure : borne d'quipotentialit)

Contrle du conducteur de protection (point de mesure :borne d'quipotentialit)

Contrle de fonctionnement et d'usure des roulettes de guidage et patins d'immobilisation

Contrle de fonctionnement de tous les commutateurs, touches, prises et voyants


de l'appareil

Contrle de fonctionnement en mode Light only sans patient.

L'actionneur d'quilibrage de la fonction AutoBalance (option) est soumis une


usure naturelle.
Contrlez l'ge de l'unit d'actionnement et remplacez-la si elle a plus de 8 ans.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Maintenance et entretien

Elimination
Information de l'utilisateur
sur l'limination de composants lectriques et lectroniques uss
Ce symbole signifie que l'appareil lectrique ou lectronique ne doit pas tre limin
avec les ordures mnagres.
L'limination correcte de ce produit contribue protger l'environnement et vite les
atteintes l'environnement et les prjudices de sant susceptibles de se produire suite
un maniement incorrect de l'appareil us.
Pour plus d'informations sur l'limination du produit, veuiller vous adresser votre
commerant local ou au fabricant ou leurs ayants cause. Veuillez aussi consulter les
informations actuelles du fabricant publies sur internet. En cas de revente du produit
ou de ses composants, le vendeur doit signaler l'acheteur que le produit doit tre
limin en conformit avec les prescriptions nationales en vigueur.

Clients rsidant dans l'Union europenne


Veuillez contacter votre commerant ou votre fournisseur si vous voulez liminer des
appareils lectriques ou lectroniques.

Informations pour l'limination dans des pays hors Union europenne


Ce symbole n'est valable que dans l'Union europenne. Veuillez donc respecter la lgislation nationale et les autres prescriptions en vigueur en la matire dans votre pays
pour l'limination d'appareils lectriques ou lectroniques.

Elimination de l'emballage

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Eliminez l'emballage conformment aux lois et aux rglementations locales en vigueur.

Page 265

Maintenance et entretien

Page 266

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900 ................................................................................268


Interfaces OPMI PENTERO 900 ................................................................272
Camra vido tri-CCD PAL dfinition standard .........................................276
Camra vido tri-CCD NTSC dfinition standard.......................................276
Camra vido tri-CCD HD PAL .................................................................277
Camra vido tri-CCD HD NTSC ...............................................................278
Conditions ambiantes ..............................................................................279
Rserve de modifications .........................................................................279
CEM - Compatibilit lectromagntique ........................................ 280
Emissions lectromagntiques .................................................................281
Rsistance aux missions lectromagntiques pour appareils
lectromdicaux et systmes lectromdicaux .........................................282
Immunit lectromagntique pour appareils lectromdicaux
ou systmes qui ne sont pas de survie .....................................................284
Distances de sparation conseilles entre les appareils de
radiocommunication portables et mobiles et le OPMI PENTERO 900 ..286
Extensions systme........................................................................ 287

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 267

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

OPMI PENTERO 900


Tube / oculaires

Tube inclinable amovible,


angle d'inclinaison 180.
Focale f=170 mm ou au choix f=200 mm pour observateur principal et coobservateur (option)
Tube inclinable amovible
plage de pivotement env. 170. plage de rotation env.
180.
Focale f = 170/260 mm avec changeur de grossissement
intgr 1,5 pour observateur principal et coobservateur
(option)
Oculaires grand angle 10x (12,5x) raccord magntique, dots de bonnettes intgres.

Objectif Varioskop

Distance de travail :
200 ...
500 mm
Actionnement motoris une vitesse de dplacement rglable, adaptation automatique au grossissement
Rglage manuel possible (fonctionnement avec clairage
seulement).
Fonctions Autofocus.
Capteur de la distance de travail destin la neuronavigation.

Grossissement

Systme de zoom d'un rapport de reproduction de 1:6,


facteur de grossissement g = 0,4x - 2,4x.
Variation du grossissement par commande lectrique sur
le microscope d'opration. Rglage manuel possible
(fonctionnement Light Only).
Capteur du systme de zoom destin la neuronavigation.
Le tube inclinable f=170/260 mm est dot d'un changeur
de grossissement qui augmente le grossissement total actuel du facteur 1,5 lors de la commutation.

Autofokus (AF) /
Aide de mise au point
(option)

La fonction AF fait apparatre deux faisceaux laser visibles


(longueur d'onde 635 nm, classe de laser II) qui s'intersectent dans le plan focal.

Classe du laser
(option)

Page 268

Autofocus dclench manuellement, par poigne ou


pdalier de commande, ou par commande vocale
(cette dernire n'est pas encore disponible actuellement)

Autofocus dclench par voie automatique avec les


touches de dblocage des freins SB/AB.

Faisceaux de vise :
2 selon EN 60825-1:2002
Pmax:<1mW 635-645 nm

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Au total
Grossissement total
avec tube f=170 mm et
oculaire 10x

2,2 - 13,0
1,6 - 9,7
1,4 - 8,6
1,3 - 7,8
1,1 - 6,5

une distance de travail de 200 mm


une distance de travail de 300 mm
une distance de travail de 350 mm
une distance de travail de 400 mm
une distance de travail de 500 mm

Au total
Grossissement total
avec tube f=170 mm et
oculaire 12,5x

2,7 - 16,2
2,0 - 12,1
1,8 - 10,8
1,6 - 9,7
1,4 - 8,2

une distance de travail de 200 mm


une distance de travail de 300 mm
une distance de travail de 350 mm
une distance de travail de 400 mm
une distance de travail de 500 mm

Dispositif d'clairage

Dispositif d'clairage coaxial compltement intgr


fibre optique S.
Champ lumineux (diamtre max. 91 mm) rglable manuellement ou automatiquement jusqu' un spot lumineux (d'un diamtre de 16 mm). Ces valeurs se rapportent une distance de travail de f = 200 mm. Luminance
accrue en prsence d'un petit champ lumineux.
Eclairage d'appoint commutable pour claircir les zones
d'ombre. Il est diffus dans une direction oppose et sous
un angle infrieur l'clairage principal. Limitation automatique de l'intensit lumineuse en fonction de la distance de travail. Rglage individuel du seuil d'avertissement, en cas de dpassement avertissement sur l'cran
tactile et incrustation de donnes.

Moteurs XY

Dplacement motoris XY sur toute la plage de pivotement et de basculement du microscope sur 3 axes, vitesse
rglable, adaptation automatique au grossissement.

Profondeur de champ

Diaphragme double-iris, commutable deux positions.


La luminosit des donnes incrustes n'est pas affecte.

Interface de coobserva- Le microscope d'opration OPMI est quip d'une intertion


face de coobservation 180 (interface de tube normale
avec rotation du tube manuelle).
ou

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Systme vido

camra vido intgre 3-puces-1/3 pouce CMOS,


pour PAL ou NTSC, dfinition standard ou haute dfinitio

Charge maximale du
microscope

La charge maximale (accessoires) du microscope ne doit


pas dpasser 6 kg !

Page 269

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Connexion au secteur

L'appareil ne doit tre branch qu' des prises secteur


quipes d'un conducteur de protection en parfait tat.
Ne disposez pas les cbles de signaux paralllement des
cbles d'almentation pour viter d'ventuels dysfonctionnements.
Aux Etats-Unis, l'appareil doit tre aliment uniquement
en 120 V au maximum !

Tension nominale

115 V~ (100 - 125 V AC)


230 V~ (220 - 240 V AC)

Courant absorb

max. 1200 VA

Frquence nominale

50Hz - 60 Hz

Fusibles

Coupe-circuit automatique

Circuit
lectrique,

Selon EN 60601-1 : 2005; UL 60601-1 ;


CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90
Classe de protection I, degr de protection IP20,

Classification de produit

Selon 93/42/CEE annexe IX : Classe


Avec fluorescence peropratoire : classe

Avec l'option DICOM :

Connecteur de rseau IT de classe A


selon EN 60601-1

Service distance :

Connecteur de rseau IT de classe A


selon EN 60601-1:2005

Prescriptions
CEM

Marquage CE

L'appareil remplit les exigences CEM de la norme


EN 60601-1-2:2007
L'appareil satisfait aux prescriptions de la classe d'antiparasitage A (secteur hospitalier).
L'appareil est conforme aux prescriptions fondamentales
stipules dans l'annexe I de la directive
93/42/CEE relative aux
dispositifs mdicaux.
Il porte ce titre le sigle :

0297

Page 270

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Dimensions maximales
en position de transport L x l x P : 875/782* x 1880 x 1700 mm
* La poigne est dmontable.
(pour cela, retirer les quatre vis)
Poids du
systme y compris la
caisse de transport en
bois
Poids du
systme

610 kg environ
358 kg environ

Accessoires - Poids
La charge supporte par le corps de microscope ne doit pas dpasser 6 kg !

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Description

Numro de commande

Poids

Module de coobservation stro

1063-869

1,0 kg

Tube inclinable 180

303791-0000-000

1,1 kg

Tube inclinable

303771-9020-000

1,0 kg

Optique grand-angulaire queue d'aronde


orientable
302581-9200-000
(adaptateur spinal)

0,52 kg

Adaptateur photo f = 340 T2

1022-973

0,42 kg

Micromanipulateur MM6 CO2


(n'est plus disponible)

306953-0000-000

1,14 kg

Commutateur buccal pour tube inclinable


180
1177-805

0,47 kg

Support de commutateur buccal pour tube


droit
1116-378

0,4 kg

Oculaires 10x/18B (2 pices)

305542-0000-000

0,26 kg

Oculaire 12,5x/21B (2 pices)

305543-9901-000

0,26 kg

Page 271

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Interfaces OPMI PENTERO 900


Connexion au secteur
(Panneau de connexion)

Prise secteur de 115/230 V, max. 1200 VA

Connexion au rseau
(Panneau de connexion)

Pour la connexion des rseaux de donnes (tlservice et


DICOM), le connecteur du cble qui le relie au dispositif de
coupure du rseau (ct rseau de donnes) doit tre suffisamment protg au toucher et donc tre excut en matire plastique p. ex.
Le cble et la fiche de connexion au rseau doivent correspondre au moins Cat-5e EIA/TIA-568A-5, c..d. aux nouvelles valeurs selon la classe D des normes ISO/IEC
11801:2002 ou EN 50173-I:2002.

Interface de navigation
(Panneau de connexion)

Seuls des systmes de fabricants agrs doivent tre connects l'interface de navigation du microscope OPMI PENTERO 900. Les fabricants agrs sont des firmes ou institutions, avec lesquelles Carl Zeiss a conclu un contrat dit
d'interface ouverte (Open-Interface) et qui dtiennent une
licence pour l'utilisation de l'interface de navigation intgre avec incrustation de donnes. Lisez attentivement le
mode d'emploi du systme connect.

(Licence MultiVision requise)

Ne brancher le statif qu' des prises secteur munies d'un


conducteur de protection en parfait tat.

Les sources de lumire infrarouge (systmes de navigation


p. ex.) peuvent provoquer des perturbations pendant l'application INFRAROUGE 800.
Pour viter cela, nous recommandons de prendre les mesures suivantes :

Page 272

Contrlez avant l'application si une source de perturbation est dispose de faon produire des reflets gnants, en effectuant un test de vrification, et
repositionnez-la le cas chant.

Si des reflets se produisent, vitez l'incidence de lumire


en faisant basculer les oculaires ou en les couvrant.

Assurez-vous qu'aucun systme de navigation (source


de lumire infrarouge) n'est orient vers le champ opratoire pendant l'application INFRA ROUGE 800 .

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Panneau de connexion

Sortie de signal vido BNC (FBAS)

Sortie vido pour un cran externe (Y/C)

Entre vido Y/C (pour une camra endoscopique p. ex.)

DVI-D,

YPbPr,

Prise AUX
Vue de face

Prise AUX pour signal externe de max. 24 V / 0,5 A.

Prise de raccordement d'une pdale bascule

Barrette de connexion d'un lment de commande

Possibilit de raccorder un pdalier de commande, un


commutateur pdale ou un fauteuil d'oprateur

avec une pdale de commande approprie.

Prise Ethernet (LAN)

Prise rserve au cble de connexion un systme de


navigation du microscope

Connecteur de sortie de rseau :


115V AC max. 200 VA
230V AC max. 200 VA

1
2
3

Edition 1.4
G-30-1822-fr

2 ports USB
USB 3.0

En raison de la multitude de produits disponibles, nous ne


pouvons garantir que chaque cl USB fonctionne correctement.
N'utilisez donc que des cls USB qui sont comprises dans la
fourniture ou qui sont disponibles auprs de la firme Carl
Zeiss.

Mini disque dur USB externe

En raison de la multitude de produits disponibles, nous ne


pouvons garantir que chaque disque dur externe fonctionne
correctement. N'utilisez que le mini disque dur USB externe
qui est compris dans la fourniture ou qui peut tre command auprs de Carl Zeiss.
L'emploi de disques durs externes dots d'une alimentation
externe est proscrire.

Interface de coobservation sur le microscope


d'opration

Le microscope d'opration est quip d'une interface de


tube de coobservation 180 intgre (interface de tube
normale).

Interface de coobservation ou de documentation sur le microscope


d'opration

La fonction des sorties de coobservation peut tre configure sur l'cran tactile :
gauche / droite ou sorties opposes : face face

Page 273

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Adaptateur de microma- Pour un emploi avec l'OPMI PENTERO 900, utiliser uniquenipulateur queue
ment des micromanipulateurs CZ MM6 (ne sont plus dispod'aronde
nibles) dots d'une tiquette adhsive portant l'inscription
"Adjusted for OPMI Neuro".

DICOM

Page 274

Activez la fonction "Focus Stop" si un micromanipulateur de fabrication externe est utilis. Ceci empche une
mise au point motorise involontaire du focus choisi.

Avec la dclaration de conformit DICOM de Carl Zeiss, vrifiez si l'OPMI PENTERO 900 remplit les conditions requises
pour un raccordement au DICOM PACS de la clinique.
Assurez-vous que les services DICOM offerts par ZEISS sont
galement disponibles sur les nuds existants (archive, liste
de travail fournisseurs, ...).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

ion
e ct
r
i
D

de

n
tra

s po

rt

Position de transport :
Cotes en mm

Edition 1.4
G-30-1822-fr

*) Voir
page 271

Page 275

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Camra vido tri-CCD PAL dfinition standard

Capteur d'image

3 capteurs 1/3 pouce CMOS

Rsolution

500 lignes TV

Rapport signal-bruit

54 dB

Standard vido

PAL
50 trames/seconde

Sorties vido

FBAS/VBS : 1,0 Vp-p/75 PAL composite


Y/C: luminance 1,0 Vp-p/75 ,
Chrominance 0,3 Vp-p/75

Camra vido tri-CCD NTSC dfinition standard

Capteur d'image

3 capteurs 1/3 pouce CMOS

Rsolution

400 lignes TV

Rsolution

Sorties NTSC : 400 lignes

Rapport signal-bruit

54 dB

Standard vido

NTSC
60 trames/seconde

Sorties vido

FBAS/VBS : 1,0 Vp-p/75 PAL composite


Y/C: luminance 1,0 Vp-p/75 ,
Chrominance 0,286 Vp-p/75

Page 276

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Camra vido tri-CCD HD PAL

Capteur d'image

3 capteurs 1/3 pouce CMOS

Rsolution

850 lignes

Rapport signal-bruit

54 dB

Standard vido

1080p, 1080i,
50 images /seconde

Sorties vido

Analogiques :
Y/C: luminance 1,0 Vp-p/75 ,
Chrominance 0,3 Vp-p/75
YPb Pr
1,0 Vp-p/75 (Y)
0,525 Vp-p/75 (Pb, Pr))
Numriques :
HD-SDI
0,8 Vp-p/75
DVI
1080p
Conforme aux normes DVI

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 277

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Camra vido tri-CCD HD NTSC

Capteur d'image

3 capteurs d'image 1/3 pouce CMOS

Rsolution

850 lignes

Rapport signal-bruit

54 dB

Standard vido

1080p, 1080i,
60 images /seconde

Sorties vido

Analogiques :
Y/C: luminance 1,0 Vp-p/75 ,
Chrominance 0,3 Vp-p/75
YPb Pr
1,0 Vp-p/75 (Y)
0,525 Vp-p/75 (Pb, Pr))
Numriques :
HD-SDI
0,8 Vp-p/75
DVI
1080p
Conforme aux normes DVI

Page 278

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Conditions ambiantes
Service
Caractristique

Plage de valeurs admise

Temprature

+10C...+35C

Humidit ambiante relative

30%...75%

Pression atmosphrique

700 hPa...1060 hPa

L'appareil n'est pas prvu pour fonctionner dans une atmosphre enrichie en oxygne.

Transport et entreposage
Caractristique

Plage de valeurs admise

Temprature

-20C...+60C

Humidit ambiante relative


(sans condensation)

10%...92%

Pression atmosphrique

500 hPa...1060 hPa

Tomographie rsonance magntique (TRM)


S'il doit fonctionner proximit d'un appareil rsonance magntique, le microscope OPMI PENTERO 900 doit tre positionn de faon ce que tous les composants
systme (statif, microscope) se trouvent en dehors de la ligne des 5 Gauss. Il incombe l'exploitant de prendre les mesures ncessaires pour assurer que le microscope OPMI PENTERO 900 ne puisse pas approcher de la ligne des 5 Gauss du systme TRM.
Le microscope OPMI PENTERO 900 doit tre hors circuit pendant une prise de vues
en rsonance magntique. Le microscope OPMI PENTERO 900 ne doit tre utilis
que lorsqu'aucune photo n'est prise par rsonance magntique.

Rserve de modifications
Sous rserve de modifications techniques de l'appareil et des lments constitutifs de
l'quipement livr.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 279

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

CEM - Compatibilit lectromagntique


L'appareil remplit les prescriptions CEM contenues dans la norme EN 60601-1-2 :
2007. Lors du fonctionnement de l'appareil, il faut prendre les prcautions en matire
de CEM qui sont nonces ci-aprs :

Page 280

N'utilisez que des pices de rechange autorises par Carl Zeiss pour ce type d'appareil.

N'utilisez jamais de matriel de communication HF portable et mobile proximit


de l'appareil dont le fonctionnement risque sinon d'tre perturb.

N'utilisez aucun radiotlphone (tlphone mobile, portable, sans fil) proximit


de l'appareil dont le bon fonctionnement risque, sinon, d'tre gravement perturb. En effet, des dfaillances peuvent alors survenir en fonction de multiples facteurs ambiants, imprvisibles et donc absolument impondrables.

Veuillez respecter les directives CEM exposes sur les pages suivantes.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Emissions lectromagntiques
L'appareil OPMI PENTERO 900 est destin l'utilisation dans un environnement
lectromagntique tel que dcrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil
OPMI PENTERO 900 doit s'assurer qu'il est utilis dans un environnement conforme.
Mesure des missions

Conformit

Environnement lectromagntique - directives

missions HF selon CISPR 11

Groupe 1

L'appareil OPMI PENTERO 900 utilise l'nergie HF


uniquement pour son fonctionnement interne. Par consquent, les missions HF sont trs faibles et non susceptibles de provoquer des interfrences dans un quipement lectronique proximit.

missions HF selon CISPR 11

Classe A

mission d'harmoniques selon


CEI 61000-3-2

non applicable

mission de variations de tension / scintillement selon CEI


61000-3-3

non applicable

L'appareil OPMI PENTERO 900 est appropri l'utilisation dans tous les tablissements, y compris les tablissements rsidentiels qui sont directement raccords au
rseau public d'alimentation basse tension qui alimente
les btiments utiliss des fins d'habitation.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 281

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Rsistance aux missions lectromagntiques pour appareils


lectromdicaux et systmes lectromdicaux
L'appareil OPMI PENTERO 900 est destin l'utilisation dans un environnement
lectromagntique tel que dcrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil
OPMI PENTERO 900 doit s'assurer qu'il est utilis dans un environnement qui y est
conforme.
Essais d'immunit

CEI 60601 Niveau de test

Niveau de conformit

Environnement lectromagntique directives

Dcharge lectrostatique (ESD) selon CEI


61000-4-2

6 kV
dcharge par contact

6 kV
dcharge par contact

8 kV
dcharge dans l'air

8 kV
dcharge dans l'air

Les planchers doivent tre en bois ou en


bton ou revtus de carreaux en cramique. Si le plancher est revtu d'un matriau synthtique, l'humidit relative de
l'air doit au moins tre gale 30 %.

Perturbations lectriques transitoires rapides/rafales selon


CEI 61000-4-4

2 kV pour
lignes d'alimentation

2 kV pour
lignes d'alimentation

1 kV pour
lignes d'entre/sortie

1 kV pour
lignes d'entre/sortie

Surtensions transitoires selon CEI


61000-4-5

1 kV tension
phase-neutre

1 kV tension
phase-neutre

2 kV tension
phase/neutre-terre

2 kV tension
phase/neutre-terre

Chutes de tension,
coupures brves et
variations de la tension d'alimentation
selon CEI 61000-411

< 5 % UT
(> 95 % chute de UT)
pour une demi-priode

< 5 % UT
(> 95 % chute de UT)
pour une demi-priode

40 % UT
(60 % chute de UT)
pour 5 priodes

40 % UT
(60 % chute de UT)
pour 5 priodes

70 % UT
(30 % chute de UT)
pour 25 priodes

70 % UT
(30 % chute de UT)
pour 25 priodes

< 5 % UT
(95 % chute de UT)
pour 5 s

< 5 % UT
(95 % chute de UT)
pour 5 s

3 A/m

3 A/m

Champ magntique
la frquence du rseau (50/60 Hz) selon
CEI 61000-4-8

Page 282

La qualit de la tension d'alimentation


doit tre celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier.

La qualit de la tension d'alimentation


doit tre celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier.

La qualit de la tension d'alimentation


doit tre celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier. Si l'exploitant de l'appareil OPMI PENTERO
900 doit assurer un fonctionnement continu pendant les coupures d'alimentation, il est conseill d'alimenter l'appareil
OPMI PENTERO 900 par une alimentation ininterrompue ou un accumulateur.

Les champs magntiques la frquence


du rseau doivent correspondre aux valeurs typiques que l'on rencontre dans un
environnement commercial ou hospitalier.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Essais d'immunit

Caractristiques de l'appareil

CEI 60601 Niveau de test

Niveau de conformit

Environnement lectromagntique directives

Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l'application du niveau de contrle.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 283

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Immunit lectromagntique pour appareils lectromdicaux


ou systmes qui ne sont pas de survie
L'appareil OPMI PENTERO 900 est destin l'utilisation dans un environnement
lectromagntique tel que dcrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil
OPMI PENTERO 900 doit s'assurer qu'il est utilis dans un environnement qui y est
conforme
Essais d'immunit

CEI 60601 Niveau de test

Niveau de
conformit

Environnement lectromagntique directives


Les quipements de radiocommunication portables et mobiles ne doivent pas tre utiliss une
distance infrieure la distance de sparation
conseille de l'appareil OPMI PENTERO 900,
y compris les cbles, calcule partir de l'quation applicable la frquence de l'metteur.
Distance de sparation conseille :

Perturbations HF
conduites selon CEI
61000-4-6

3 Vvaleur efficace

Perturbations HF
rayonnes selon
CEI 61000-4-6

3 Vvaleur efficace

3V

d = 1, 17 P

3 V/m

d = 1, 17 P

pour 80 MHz 800 MHz

d = 2, 33 P

pour 800 MHz 2,5 GHz

150 kHz 80 MHz

80 MHz 2,5 GHz

o P est la puissance nominale de l'metteur en


Watts (W) selon le fabricant de l'metteur et d
est la distance de sparation conseille en mtres (m).
L'intensit des champs d'metteurs radio fixes,
telle que dtermine par une inspection de site
lectromagntiquea doit tre infrieure au niveau de conformit dans chaque gamme de frquence.b
Des interfrences peuvent se produire au voisinage de tout quipement marqu par le symbole suivant.

Remarque 1

80 MHz et 800 MHz, la gamme de frquence suprieure s'applique.

Remarque 2

Ces directives ne s'appliquent pas toutes les situations. La propagation lectromagntique


est affecte en effet par l'absorption et la rflexion des structures, objets et personnes.

Page 284

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Essais d'immunit

Caractristiques de l'appareil

CEI 60601 Niveau de test

Niveau de
conformit

Environnement lectromagntique directives

L'intensit de champ gnre par des metteurs RF fixes comme les stations de base pour radiotlphone, les installations radio mobiles, les postes radio-amateurs, les stations radio AM, FM et de tlvision ne peut pas tre prdite
de manire thorique avec exactitude. Il faut envisager une tude lectromagntique du site pour valuer l'environnement lectromagntique gnr par des metteurs RF fixes. Si l'intensit de champ mesure sur le lieu d'utilisation
de l'appareil dpasse le niveau de conformit ci-dessus, il convient d'observer l'appareil pour dmontrer le fonctionnement conforme. Si on constate des anomalies de fonctionnement, des interventions supplmentaires peuvent tre
ncessaires, comme une rorientation ou un dplacement de l'appareil ou du systme mdical.
b

Dans la plage de frquence 150 kHz 80 MHz, l'intensit de champ doit tre infrieure 3 V/m.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 285

Caractristiques de l'appareil

OPMI PENTERO 900

Distances de sparation conseilles entre les appareils de


radiocommunication portables et mobiles et le OPMI PENTERO 900
L'appareil OPMI PENTERO 900 est destin l'utilisation dans un environnement
lectromagntique dans lequel les perturbations HF sont contrles. Le client ou l'utilisateur de l'appareil OPMI PENTERO 900 peut faciliter la prvention des interfrences lectromagntiques en maintenant une distance minimale entre les appareils
de communication (metteurs) HF portables et mobiles et l'appareil OPMI PENTERO 900comme recommand ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie de
l'appareil de communication.
Puissance nominale de
l'metteur [W]

Distance de sparation en fonction de la frquence de l'metteur [m]

150 KHz 80 MHz

d = 1, 17 P

80 MHz 800 MHz

d = 1, 17 P

800 MHz 2,5 GHz

d = 2, 33 P

0,01

0,12

0,12

0,23

0,1

0,37

0,37

0,74

1,17

1,17

2,33

10

3,69

3,69

7,38

100

11,67

11,67

23,33

Pour les metteurs dont la puissance de sortie nominale maximale n'est pas reprise dans le tableau ci-dessus, la distance de sparation recommande d en mtres (m) peut tre estime en utilisant l'quation applicable la frquence
de l'metteur, o P est la puissance de sortie nominale maximale de l'metteur en watts (W) selon la documentation
du fabricant de l'metteur.
REMARQUE 1

80 MHz et 800 MHz, la gamme de frquence suprieure s'applique.

REMARQUE 2

Ces directives ne s'appliquent pas toutes les situations. La propagation lectromagntique est affecte en effet par l'absorption et la rflexion des structures, objets et
personnes.

Page 286

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Caractristiques de l'appareil

Extensions systme
L'quipement peut tre complt pour former un systme dj vrifi par l'adjonction
des appareils suivants (voir les accessoires dans le mode d'emploi).
Cet ensemble est homologu par Carl Zeiss.
ATTENTION

REMARQUE

Tenez compte, lors de la composition de votre systme, des exigences stipules


dans la norme EN 60601-1-1 : 1990 ou EN 60601-1 : 2005 chapitre 16, ainsi que
les mesures suivantes :

Veillez ne pas poser de multiprises au sol.

Ne connectez pas de multiprises additionnelles.

Ne connectez au systme que des lments compatibles.

Respectez l'intensit maximale supporte par les multiprises.

Ne branchez qu'une partie du systme des multiprises.

Accessoires !
Les appareils supplmentaires qui sont connects des dispositifs lectromdicaux
doivent tre certifis conformes aux normes CEI ou ISO correspondantes (norme CEI
60950 sur les matriels de traitement de l'information p. ex.). Toutes les configurations doivent rpondre en outre aux exigences normatives relatives aux systmes mdicaux (voir la norme CEI EN 60601-1-1:1999 ou la section 16 de la norme EN
60601-1:2005). Celui qui raccorde des appareils supplmentaires des dispositifs
lectromdicaux devient configurateur de systme et est donc responsable de la
conformit du systme avec les exigences normatives qui s'y appliquent.
Il est signal que les lois locales priment sur les exigences normatives prcites. N'hsitez pas contacter votre commerant spcialis ou le service technique de Carl
Zeiss si vous avez encore des questions.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 287

Caractristiques de l'appareil

Page 288

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Annexe (options)

Annexe (options)

- Enregistrement vido numrique page 291


- INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option) page 307
- BLEU 400 page 359
- YELLOW 560 page 371
- DICOM page 383

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 289

Annexe (options)

Page 290

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

Enregistrement vido numrique (option)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Enregistrement vido numrique (option)

292

Description

292

Clips vido

298

Editer les clips vido

300

Page 291

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)


Description

DICOM for PENTERO 900


302582-9206-000

La vido qui est enregistre avec la camra vido intgre est stocke sous forme de
fichier numrique MPEG2 dans le rpertoire de patient correspondant. Les clips vido
enregistrs peuvent tre repasss avec le lecteur vido interne. En outre, vous pouvez
exporter ces fichiers vers un support USB (fourni avec la livraison) ou vers un format
DICOM (option) dans un PACS.
Pendant une opration, vous pouvez enregistrer des donnes sur le disque dur interne
ou les stocker paralllement sur USB.
Lancez et terminez un enregistrement vido par pression de la touche REC START /
REC STOP dans le menu principal, par commande vocale (option) ou par pression
d'une touche de poigne ou de commutateur pdale configure en consquence.
Au cours de l'enregistrement vido, l'information "Rec" est affiche sur l'cran tactile,
au choix galement sur le visuel d'incrustation de donnes.
Avant le lancement de l'enregistrement vido, le systme vrifie que la capacit de
mmoire disponible est suffisante et incite l'utilisateur ventuellement exporter ou
effacer les fichiers plus anciens.
Si la capacit de mmoire n'est pas suffisante pour un enregistrement vido, le systme arrte l'enregistrement aprs avoir lanc un message correspondant.
A la fin d'un enregistrement vido, le fichier est ferm. Lorsqu'on relance l'enregistrement, un nouveau fichier est cr. Le nom du fichier comprend la date et l'heure du
lancement. Le fichier est dpos dans le rpertoire du patient actuellement choisi.
Si la touche photo sur la poigne OPMI est actionne pendant l'enregistrement vido,
une image individuelle est extraite du flux de donnes vido et un repre est insr
dans la vido.
Lors de l'dition vido sur le microscope OPMI, ces repres peuvent tre slectionns
par simple pression d'une touche. L'endroit correspondant de la vido est alors visualis.
L'option enregistrement vido est prconfigur en dfinition standard ou haute dfinition suivant le systme de camra utilis. Il n'est pas possible de combiner une option d'enregistrement HD avec une camra vido SD ou une camra HD avec une option d'enregistrement vido SD.

Page 292

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

ATTENTION

Enregistrement vido numrique (option)

Pas utilisables pour un diagnostic !


Les images et les squences et clips vido (montages) enregistrs ne doivent pas tre
utiliss des fins diagnostiques. Les images restitues peuvent diffrer en effet par
leur forme, leur contraste et par leurs couleurs.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 293

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

Commande de l'enregistrement
Clip : enregistrer des clips vido d'une dure prdfinie. Pressez la touche Rec
Start pour lancer l'enregistrement. L'enregistrement est arrt automatiquement
aprs coulement du laps de temps prdfini (4).
Le systme lance un avertissement env. une minute avant la fin de l'enregistrement. Vous pouvez alors poursuivre l'enregistrement, en doublant la dure d'enregistrement prrgle en r-appuyant sur la touche "Rec".
Manuel : L'utilisateur peut commander l'enregistrement individuellement en appuyant sur la touche Rec Start/Rec Stop.
Auto/Manuel : Enregistrement vido et production de clips vido d'une dure prdfinie.
L'utilisateur peut commander l'enregistrement en appuyant sur la touche
Rec Start-Rec Stop. En actionnant la touche photo, on produit en plus un clip
vido d'une dure prdfinie (4).

Page 294

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

PHOTO

MENU

OPMI

Commande de l'enregi-

VIDEO

ENREGISTREMENT

Position d'autod-

AUDIO

Qualit vido

Clip

Gauche

Bas

Manuel

Milieu

Moyen

Auto/Manuel

Droite

Haut

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

Longueur du
clips vido

Support de donnes

5 min

Disque dur

FLUORESCENCE
Cl USB

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 295

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

Position d'autodmarrage
Si l'option "Auto/Manuel" a t choisie au sous-menu Commande de l'enregistrement, il convient de slectionner ici la position d'autodmarrage l'intrieur de
la squence enregistrer.
Dbut : La position d'autodmarrage dsigne le dbut de la squence enregistrer.
Milieu : La position d'autodmarrage se trouve exactement au milieu de la squence enregistrer.
Fin : La position d'autodmarrage dsigne la fin de la squence enregistrer.

Qualit vido
Ces options permettent de faire varier la qualit et la capacit de mmoire requise.
Plus la qualit vido est leve et plus la dure maximale de la vido est rduite.

Dure du clip vido


Ce curseur permet de prslectionner une dure d'enregistrement comprise entre
1 minute et 10 minutes.

Support de donnes
La vido est toujours enregistre sur le disque dur interne. Vous pouvez la mettre
en mmoire additionnellement sur une mmoire USB (comprise dans la gamme
de livraison), en pressant la touche USB.
Voici les donnes de grandeurs qui renseignent sur la mmoire disponible ncessaire :

Page 296

Dfinition standard : env. 2,5 Go/h

Haute Dfinition : env. 10 Go/h

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

PHOTO

MENU

OPMI

Commande de l'enregi-

VIDEO

ENREGISTREMENT

Position d'autod-

AUDIO

Qualit vido

Clip

Gauche

Bas

Manuel

Milieu

Moyen

Auto/Manuel

Droite

Haut

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

Longueur du
clips vido

Support de donnes

5 min

Disque dur

FLUORESCENCE
Cl USB

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 297

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

Clips vido
Vidos enregistres
Les vidos enregistres peuvent tre regardes sur le visualiseur intgr.
Ce visualiseur n'est disponible que dans le mode Patient.

Slectionnez le patient dsir dans la liste des patients.

Pressez la touche active VIDEOCLIPS.


Si cette touche n'est pas active, aucune vido de ce patient n'a t dpose dans
la base de donnes.

Pressez le vidoclip dsir dans la prvisualisation en 4 ou en 12 vignettes pour le


slectionner. La vido slectionne est marque par un cadre bleu.
Utilisez la fonction Feuilleter (retour et continuer), lorsqu'il y a plus de 4 ou 12 vidoclips.

Visionnez le clip vido slectionn dans le visualiseur, en pressant la touche de lecture (


).
Pressez la touche Stop pour arrter la lecture vido (
).

Au cours de la lecture de la vido, vous pouvez activer/dsactiver le son aprs


coup. Un bouton avec symbole de haut-parleur (
) se trouve dans la dernire
ligne du lecteur ou diteur. En pressant ce bouton avec symbole de haut-parleur,
vous ouvrez un menu qui vous permet d'activer/dsactiver le son et de rgler le
volume.

Le haut-parleur intgr dans l'appareil peut servir dans certains cas la reproduction du son.

Nom de fichier
Le nom de fichier d'un nouveau fichier vido (en cas d'enregistrement, de fusion, de
production d'un clip ou de streaming parallle sur USB) est gnr dans le format suivant :

Page 298

Fichier vido :

dd-mm-yy_hh-mm-ss_V.mpg

Fichier de clip :

dd-mm-yy_hh-mm-ss_C.mpg

Fichier d'image :

dd-mm-yy_hh-mm-ss_I.jpg

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

4X

1X

MENU

12X

Index

INFO

IMAGES

CLIPS VIDO

DONNEES PAT.
TELECHARGER

UTILISATEUR

RETOUR

ENREGISTRER

CONTINUER

PHOTO
CONFIG
Mettez en
surbrillance

Effacer

IMAGE PLEIN
ECRAN

Lecture
AR-

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 299

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

Editer les clips vido


Les clips vido ne peuvent pas tre dits lorsqu'un enregistrement est en cours. Terminez l'enregistrement au pralable.

Si la touche "Editer" est presse l'option "Vidoclips", l'diteur est ouvert en vue du
traitement des squences vido.
On appelle squence vido toute la squence qui a t enregistre, alors que le terme
clip vido dsigne l'extrait qui en est tir.
Le systme affiche une barre de dfilement et des boutons destins la lecture et au
traitement de la squence.

Barre de dfilement
La barre de dfilement fournit les informations suivantes :

la position actuelle de lecture


Vous pouvez tirer le curseur pour le dplacer et pour continuer ainsi la lecture
un autre endroit.

les repres de montage mis en place qui dfinissent le clip vido extraire

les repres servant afficher des images individuelles de la squence en cours qui
ont t mises en mmoire

A la droite de la barre de dfilement, le systme affiche les informations suivantes :

la longueur totale de la squence vido

la position actuelle de l'image vido affiche

l'extrait (intervalle de temps reprsent par la barre de dfilement ; il est fonction


du facteur de zoom)

Lecture de la squence vido


Les boutons suivants sont disponibles pour passer la squence vido :

Page 300

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

FUSIONNER

MARQUEUR

MONTER

abc
T

FERMER

Crer un clip

RETOUR

CONTINUER

Lecture
Actionnez ce bouton pour passer une squence vido en lecture normale ( vitesse
simple).

Retour
Actionner ce bouton pour passer une squence vido en lecture arrire ( vitesse
simple).

Pause
Actionnez ce bouton pour arrter la lecture d'une squence vido. La dernire image
visualise de la squence est alors fige.

Avance rapide
Vous pouvez examiner une squence vido en mode d'avance rapide pour trouver des
dtails importants et intressants. La squence est lue double vitesse.

Retour rapide
Vous pouvez examiner une squence vido en mode de retour rapide pour trouver
des dtails importants et intressants. La squence est passe en lecture arrire
double vitesse.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 301

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

Passer au repre prcdent/suivant


Si l'on met en mmoire des images individuelles d'une squence vido prise avec la
touche photo, ces images sont enregistres sous forme de marqueurs bleus dans la
squence. Comme les images individuelles indiquent souvent des dtails importants
l'intrieur d'une squence, vous pouvez passer d'une image marque l'autre dans
la squence.

Editer la squence d'images vido


Les boutons suivants sont votre disposition pour traiter la squence vido :

Placement d'un marqueur de dbut


Le marqueur de dbut sert dfinir le dbut du clip vido qui doit tre extrait de la
squence d'images vido. L'actionnement de ce bouton vous permet de placer un
marqueur de dbut sur la barre de dfilement. Quand un marqueur de dbut a t
pos, il faut galement placer un marqueur de fin correspondant. Vous pouvez supprimer un marqueur ainsi plac. Appuyez pour ce faire sur le bouton "Corbeille".

Placement d'un marqueur de fin


Le marqueur de fin sert dfinir la fin du clip vido qui doit tre extrait de la squence
d'images vido. En actionnant ce bouton, vous pouvez placer un marqueur de fin sur
la barre de dfilement. Si vous posez un marqueur de fin , vous devez galement
placer un marqueur de dbut correspondant. Vous pouvez supprimer un marqueur
ainsi plac. Appuyez pour ce faire sur le bouton "Corbeille".

Marqueur "Clip partir du dbut"


Vous pouvez aussi dterminer un clip vido monter sans placer de marqueur de fin.
Le marqueur "Clip partir du dbut" sert dfinir le dbut du clip vido sans qu'il soit
ncessaire de placer un marqueur de fin correspondant. En actionnant ce bouton,
vous pouvez placer un marqueur "Clip partir du dbut" sur la barre de dfilement.
La fin du clip vido est dtermine automatiquement par la longueur du clip qui a t
rgle au pralable. Vous pouvez rgler la longueur du clip dans le menu de configuration ou avec la fonction "Indiquer la longueur du clip vido". Vous pouvez supprimer un marqueur ainsi plac. Appuyez pour ce faire sur le bouton "Corbeille".

Marqueur "Clip jusqu' la fin"


Vous pouvez aussi dterminer un clip vido monter sans placer de marqueur de
dbut. Le marqueur "Clip jusqu' la fin" sert dfinir la fin du clip vido sans qu'il soit
ncessaire de placer un marqueur de dbut correspondant. En actionnant ce bouton,
vous pouvez placer un marqueur "Clip jusqu' la fin" sur la barre de dfilement. Le
dbut du clip vido est dtermin automatiquement par la longueur du clip qui a t
rgle au pralable. Vous pouvez rgler la longueur du clip dans le menu de configuration ou avec la fonction "Indiquer la longueur du clip vido". Vous pouvez supprimer un marqueur ainsi plac. Appuyez pour ce faire sur le bouton "Corbeille".

Page 302

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

Introduction de la longueur du clip vido


Vous pouvez dfinir la longueur du clip vido qui doit tre mont partir de la squence. En actionnant le bouton cet effet, vous ouvrez le clavier virtuel. La longueur
du clip peut tre comprise entre 1 et 10 minutes.
min. sec.

Zoom +
Vous pouvez agrandir l'chelle de temps dans la barre de dfilement d'un facteur 2
pour pouvoir regarder plus en dtail un extrait important ou intressant de la squence vido. Le temps de lecture de l'extrait est alors actualis en fonction du facteur. Vous pouvez presser le bouton plusieurs fois.

Zoom Vous pouvez compresser l'chelle de temps dans la barre de dfilement d'un facteur
2 aprs avoir regard plus en dtail un extrait important ou intressant de la squence
vido. Le temps de lecture de l'extrait est alors actualis en fonction du facteur. Vous
pouvez presser le bouton plusieurs fois.

Zoom 1:1
Ce bouton vous permet de remettre l'chelle de temps la valeur 1:1. Aucun extrait
de la squence vido n'est alors visualis sparment, toute la squence vido tant
visualise de la mme manire.

Photo
Pressez la touche "Photo" pour extraire une image de la squence et la mettre en mmoire. Un marqueur est mis en place par la mme occasion.
Utilisez uniquement cette touche pour extraire une image de la squence vido enregistre. N'utilisez pas cet effet les touches de poigne ou de pdalier configures !

Corbeille
Actionnez ce bouton pour effacer tous les marqueurs qui ont t placs dans une squence vido.

Renommer un fichier
abc

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Cette fonction permet l'utilisateur d'attribuer aux images un nom individuel qui correspond ses besoins.

Ajouter / diter un commentaire


Cette fonction permet l'utilisateur d'ouvrir le dialogue : "Informations" pour une
vido laquelle on peut ajouter des commentaires individuels ou modifier les com-

Page 303

Enregistrement vido numrique (option)

OPMI PENTERO 900

mentaires existants.

Fermer
Actionnez ce bouton pour fermer l'diteur de traitement des squences vido et pour
retourner dans le menu des donnes patients. Les marqueurs de montage insrs sont
effacs si la squence ainsi dite n'est pas mmorise au pralable.

Crer un clip
Actionnez ce bouton pour mettre en mmoire la squence dite. Le clip vido caractris par les marqueurs insrs est alors enregistr sous un autre nom. L'original reste
inchang.

Retour
Actionnez ce bouton pour passer la squence vido prcdente. Mmorisez la squence avant de passer l'autre, faute de quoi les marqueurs de montage insrs
sont perdus.

Continuer
Actionnez ce bouton pour passer la squence vido suivante. Mmorisez la squence avant de passer l'autre, faute de quoi les marqueurs de montage insrs
sont perdus.

Longueur totale
La dure totale de la squence vido est affiche.

Position
La dure de lecture vido est affiche.

Longueur du clip
La dure du clip vido marqu est affiche.

Extrait
La barre bleue visualise en dessous de la vido indique normalement la dure de la
vido. Si l'une des touches de zoom (
) est presse une ou plusieurs fois, l'extrait de l'chelle de temps reprsente par la barre bleue change.

Page 304

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Enregistrement vido numrique (option)

Repres
Dans ce registre, toutes les photos produites dans la vido slectionne sont affiches. Des marqueurs poss dans la vido sont associs aux photos. Si une photo est
slectionne, le programme passe automatiquement au marqueur correspondant
dans le registre "Monter". L'endroit correspondant dans la vido est affich.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 305

Enregistrement vido numrique (option)

Page 306

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)


Aux tats-Unis, les technologies de fluorescence INFRAROUGE 800 et FLOW 800 sont
entirement intgres dans le microscope d'opration OPMI PENTERO 900, les deux
options de fluorescence sont disponibles la vente. Elles sont galement disponibles
sur d'autres marchs. Selon les dispositions nationales en vigueur dans le pays utilisateur, il se peut qu'une autorisation supplmentaire soit requise pour l'quipement en
question ou pour son application. Si vous dsirez d'autres informations, veuillez vous
adresser notre reprsentant Carl Zeiss.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Usage conforme

308

Description

312

Configuration gnrale

312

Description

314

Configuration INFRAROUGE 800

316

Description FLOW 800 (option)

324

Prparatifs d'emploi de l'appareil

336

Raccorder un moniteur externe (option recommande)

336

Affichage cran avec Standard Definition Video System

338

Affichage cran avec High Definition Video System

339

Rglages INFRAROUGE 800 avant chaque opration

340

Contrles - test de fonctionnement INFRAROUGE 800

341

Consignes d'utilisation

342

IR 800 - Phase SETUP

342

IR 800 - Phase D'ENREGISTREMENT

344

IR 800 - Phase LECTURE

346

Evaluation FLOW 800 (option)

348

Page 307

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Usage conforme
Finalit du produit
Carl Zeiss Meditec AG

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

INFRAROUGE 800 PAL


REF 302581-9245-000

Carl Zeiss Meditec AG

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

INFRARED 800 NTSC


REF 302581-9246-000

L'option IR 800 dsigne un accessoire d'un microscope d'opration qui sert l'excitation du colorant fluorescent vert d'indocyanine (ICG) et la visualisation du signal
de fluorescence mis sur un moniteur.
La combinaison de l'option IR 800 avec l'option FLOW 800 sur un microscope d'opration sert visualiser la circulation du sang dans le systme crbro-vasculaire pendant l'opration. Cette combinaison permet galement de visualiser les vaisseaux sanguins lors d'interventions de pontage coronaire ou la circulation sanguine pendant
des interventions de chirurgie plastique et reconstructive.

Conseils l'emploi
Les options INFRAROUGE 800 et FLOW 800 visent aider les chirurgiens dans l'valuation d'occlusions de vaisseaux, d'anvrismes crbraux et d'occlusions des ramifications de vaisseaux sanguins. La chirurgie assiste par fluorescence permet en outre
de visualiser et d'examiner la prmabilit de vaisseaux perforateurs dans le domaine
submillimtrique. Les options INFRAROUGE 800 et FLOW 800 sont galement trs
utiles pour l'valuation de la permabilit de vaisseaux lors d'oprations de pontage
en neurochirurgie, en chirurgie plastique et reconstructive et en chirurgie de pontage
coronarien. Dans le traitement des malformations artrio-veineuses, la chirurgie assiste par fluorescence offre l'avantage d'une visualisation en temps rel de la circulation sanguine dans des artres affrentes et des veines drainantes.
Carl Zeiss Meditec AG

Goeschwitzer Strasse 51-52


07745 Jena, Allemagne

FLOW 800 Pentero


REF 302581-9250-000

FLOW 800 offre une interface utilisateur conviviale pour le maniement et la visualisation des donnes vido de fluorescence qui sont enregistres avec l'option INFRAROUGE 800.
FLOW 800 ne permet d'valuer qu'une seule vido de patient INFRAROUGE 800 la
fois. A cette fin, des images sont mmorises en plus de la vido dans l'enregistrement patient correspondant.
La fonction de fluorescence INFRAROUGE 800 est conue pour une excitation de fluorescence dans le spectre compris entre 700 et 780 nm et pour une visualisation de la
fluorescence dans le spectre compris entre 820 et 900 nm.
Lors d'une application en fluorescence, un signal d'image est produit dans le proche
infrarouge. Invisible lors d'une observation dans le microscope d'opration, cette
image est capte par une camra spciale et visualise sur l'cran tactile et/ou sur un
moniteur raccord en option.
FLOW 800 est utilis pour comparer et pour prciser les observations peropratoires
ralises avec INFRAROUGE 800 ou pour tudier des relations plus complexes aprs
l'intervention et pour procder une analyse postopratoire plus dtaille. Les donnes produites peuvent tre exportes pour tre inclues dans des publications.
N'utilisez que des marqueurs fluorescents qui sont homologus pour l'application envisage.
Contre-indication
Lors d'une utilisation du microscope OPMI PENTERO 900 avec un fluorochrome, il

Page 308

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

convient de respecter les contre-indications mdicales qui s'appliquent en cas d'emploi de substances de marque appropries et de techniques d'examen selon l'tat actuel de l'art.

Vrifiez que le fluorochrome peut tre excit dans le spectre compris entre 700
et 780 nm et qu'il met une lumire fluorescente suffisamment intense dans le
spectre compris entre 820 et 900 nm.

L'AFD (dtection de fluorescence automatique, voir page 345) et la visualisation


FLOW 800 supposent un signal de fluorescence suffisamment intense. Un signal de
fluorescence trop faible peut entraner un calcul AFD et une visualisation FLOW 800
imprcises.
Comme pratiquement tous les procds de diagnostic, ce procd peut conduire
des rsultats faussement positifs ou faussement ngatifs. Une valuation par d'autres
mthodes est alors ncessaire.
ATTENTION

Les informations ne sont pas utilisables pour un diagnostic !


Les informations obtenues avec FLOW 800 ne doivent pas servir des fins diagnostiques.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

En cas de dfaillance de l'application FLOW 800, l'utilisateur dispose toujours des


vidos de revisualisation INFRAROUGE 800.

Lors de la mmorisation de donnes sur des supports externes (notamment sur


des supports USB qui n'ont pas t homologus par ZEISS) :
Vrifiez que l'exportation des donnes s'est droule correctement.

Les valeurs affiches (units SI) sont arrondies. Elles servent rendre l'affichage
plus clair et ne constituent pas une fonction de mesure.

Page 309

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

L'autofocus est dsactiv dans le mode de fluorescence.

Une illumination optimale est obtenue dans le mode de fluorescence lorsque le


diamtre de champ lumineux est en position mdiane sur le microscope OPMI et
que le grand diaphragme est rgl sur l'OPMI et donc une faible profondeur de
champ. Les deux rglages sont effectus automatiquement lorsqu'on lance le
mode INFRAROUGE 800.

L'intensit lumineuse est rgle automatiquement sur 50% lorsqu'on lance le


mode INFRAROUGE 800. L'intensit lumineuse offrant un signal vido optimal
peut se situer entre 80% et 100%.

L'intensit lumineuse dpend de :

La luminosit rgle sur la source de lumire


La distance de travail (voir le menu SETUP, page 316)
la fonction "Zoom-Link" (couplage au zoom) est dsactive automatiquement lorsqu'on lance le mode INFRAROUGE 800.
La fonction "Zoom-Link" modifie l'intensit lumineuse lors d'un
changement de la valeur de zoom.
La fonction de rgulation de la lumire focale est dsactive dans
le mode IR 800.
Aprs une certaine dure d'clairage de la source de lumire au
xnon, sa luminosit diminue et, partant, l'intensit de la fluorescence. Si l'utilisateur dpasse la dure de service garantie de la
lampe qui est de 500 , une information sur l'cran tactile lui signale
que la luminosit de la source de lumire n'est plus suffisante pour
une application en fluorescence. L'utilisateur est inform en mme
temps - galement par un message sur l'cran - qu'une lampe
neuve doit tre installe pour les applications en fluorescence Ce
message est affich la mise en marche de l'appareil et ne disparat que lorsqu'il est confirm.

Page 310

La surface de commande de l'cran tactile n'est pas strile !


L'cran tactile ne doit tre manipul que par du personnel non strile. Les oprateurs striles ne doivent intervenir sur l'cran tactile qu'en utilisant des applicateurs mdicaux striles.
Utilisez des applicateurs mdicaux striles d'emploi courant.

Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 14).

Excutez un test de fonctionnement avant chaque application (voir la liste des vrifications page 341).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Dans les situations suivantes, INFRAROUGE 800 ne permet pas de visualiser des zones
fluorescentes avec fiabilit :

Luminosit insuffisante dans des canaux profonds

Distance de travail trop importante (valeur limite de mise au point)


(distance de travail conseille infrieure 300 mm)

Rglage de zoom trop lev


(rglage de zoom recommand infrieur ou gal 5,0x)

Rglage de diaphragme de champ trop lev


Une illumination optimale est obtenue dans le mode de fluorescence lorsque le
diamtre de champ lumineux est en position mdiane sur le microscope OPMI et
que le grand diaphragme est rgl sur l'OPMI et donc une faible profondeur de
champ. Les deux rglages sont effectus automatiquement lorsqu'on lance le
mode INFRAROUGE 800.

Si la vido est enregistre*) sur un support de donnes externe, p. ex. une mmoire USB (comprise dans la gamme de livraison), seul le clip vido lanc avec
REC START est enregistr sur le support externe.
Le vidoclip en fluorescence INFRAROUGE 800 et le vidoclip qui est enregistr
paralllement en mode de lumire blanche ne sont pas mmoriss sur le support
de donnes externe et doivent y tre exports/mis en mmoire explicitement
depuis le disque dur interne.
) L'option "Enregistrement vido numrique" est requise.
REMARQUE

Les sources de lumire infrarouge (systmes de navigation p. ex.) peuvent provoquer des perturbations pendant l'application INFRAROUGE
800 !
Pour viter cela, nous recommandons de prendre les mesures suivantes :

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Contrlez avant l'application si une source de perturbation est dispose de faon


produire des reflets gnants, en effectuant un test de vrification, et repositionnez-la le cas chant.

Si des reflets se produisent, vitez l'incidence de lumire en faisant basculer les


oculaires ou en les couvrant.

Assurez-vous qu'aucun systme de navigation n'est orient vers le champ opratoire pendant l'application INFRAROUGE 800.

Page 311

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Description
Configuration gnrale
Ecran tactile
Choisissez dans le menu Config - Statif - Poigne ou Pdalier.

Assignez l'une des touches configurables (A, B, D, E) la fonction "Fluorescence" (voir page 120).

Slectionnez dans le menu Config - Fluorescence - Gnral - IR 800

Slectionnez dans le menu Config - Fluorescence - Gnral - FlOW 800 (option)


(voir page 314)

Slectionner dans le menu IR 800 les paramtres dsirs pour les phases de prparation, d'enregistrement et de lecture.
Vos paramtres sont enregistrs pour l'utilisateur en cours.

Les fonctions automatiques prconfigures assurent une configuration optimale de


l'application d'analyse par fluorescence INFRAROUGE 800. Des rglages et modifications manuels sont possibles, mais ne donnent pas toujours un rsultat optimal. Vrifiez le rglage avant l'application l'aide de la cible fluorescente.
Ces rglages modifis sont mmoriss dans votre profil d'utilisateur.

Page 312

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Rgler le format de fichier


Le registre Photo dans la rubrique AUDIO/VIDEO du menu Config vous permet de
choisir entre trois formats de fichier diffrents (JPG, TIFF, BMP). Le format rgl
l'usine est le format JPG.
JPG est un format graphique qui ralise une compression avec perte d'information.
Plus la compression est forte et plus l'image compresse est affecte par des artfacts
et des perturbations. Lors de la dcompression d'une image JPG, les pertes de compression restent entires et ne peuvent pas tre compenses. Si une image JPG subit
plusieurs tapes de traitement qui s'accompagnent de plusieurs cycles de compression et de dcompression, sa qualit se dtriore progressivement.
Nous recommandons donc de recourir au format de fichier TIFF ou BMP pour l'application IR800.

PHOTO

MENU

OPMI

Format de fichier

VIDEO

EXT VIDEO

Fonction
Touche Photo

JPG

Still Video

TIFF

Externe

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

BMP
Prise de vues en srie
Nombre d'images

1
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

Prise de vues en srie


Temporisation en sec

10

Prise de
avec flash

vue

Marche
Arrt
Mode de mmorisation
Trame

UTILISATEUR

CONFIG

INFO SYSTEME

Image
plein cran
Vido en
avec PiP

direct

Marche
Arrt

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 313

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Description
FLUORESCENCE
1

Dsactiver les applications de fluorescence

Activer le module de fluorescence intgr INFRAROUGE 800 (IR 800)


L'application de fluorescence INFRAROUGE 800 se compose de trois phases diffrentes : la phase prparatoire (SETUP, voir page 316), la phase d'enregistrement
(ENREGISTREMENT, voir page 318), et la phase de lecture (LECTURE, voir
page 320). Il est possible d'ajuster chaque paramtre de rglage des diffrentes
phases dans le menu de configuration. Ceux-ci sont alors mis en mmoire pour
l'utilisateur correspondant.

Activer FLOW 800 (option supplmentaire)


Maniement et visualisation confortable des donnes vido de fluorescence enregistres avec l'option de fluorescence INFRAROUGE 800. Lorsqu'il est activ, des
donnes FLOW 800 supplmentaires sont saisies pendant l'enregistrement IR800.
Si FLOW 800 est dsactiv pendant l'enregistrement IR800, une analyser FLOW
800 n'est pas possible pour cette vido.

Marche : des donnes FLOW 800 supplmentaires sont saisies


pendant l'enregistrement INFRAROUGE 800. A la fin de la phase
de rptition, FLOW 800 est lanc automatiquement par pression
de la touche de fluorescence.
Arrt : l'enregistrement INFRAROUGE 800 ne s'accompagne pas
de la saisie de donnes FLOW 800 supplmentaires. Une analyse
FLOW 800 n'est pas ralisable, mme aprs coup, pour la vido
INFRAROUGE 800 enregistre. A la fin de la phase de rptition,
le cycle INFRAROUGE 800 est achev sans l'analyse FLOW 800
par pression de la touche de fluorescence.
Pour un utilisateur nouvellement cr, la fonction "FLOW 800" est
sur "Arrt".
L'valuation FLOW 800 peut tre appele galement partir du menu des donnes patients avec des donnes INFRAROUGE 800 dj enregistres, si ces donnes sont analysables, c..d. si elles sont marques d'une lettre "A" (voir
page 324).
Une analyse FLOW 800 n'est pas ralisable pour des vidos IR 800 d'une seconde
ou moins.

Page 314

Activer le module de fluorescence intgr BLEU 400 (BL 400)


Option, voir page 359.

Activer le module de fluorescence intgr YELLOW 560 (YE 560)


Option, voir page 371.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Une touche de la poigne du microscope d'opration ou du pdalier peut tre programme pour l'application en fluorescence.
La touche de fluorescence ainsi configure permet de lancer l'une des trois applications de fluorescence, selon l'option (IR 400, BL 560 ou YE 560) qui a t slectionne.

GENERAL

MENU

OPMI

Fluorescence
Modes

Marche

Arrt

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Arrt

IR 800

17:56

YE 560

FLOW 800

LUMIERE
30. 12. 04

BL 400

IR 800

BL 400

STATIF

YE 560
AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

12 5

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 315

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Configuration INFRAROUGE 800


Menu Setup INFRAROUGE 800
Par le rglage d'usine dans le mode INFRAROUGE 800, l'application de fluorescence
INFRAROUGE 800 a t prconfigure de faon optimale. Des rglages ou modifications manuels sont possibles, mais ils devraient tre vrifis avec la cible de fluorescence avant l'application.
Ces rglages modifis sont mmoriss dans votre profil d'utilisateur.
Le menu Setup sert configurer la phase prparatoire, afin d'obtenir une image vido
de qualit optimale. Lorsqu'on s'carte des paramtres prrgls (points 2,3 et 4), on
risque de dtriorer la qualit de l'image vido.
1

Auto-Zoom

Marche : Le grossissement total est rgl automatiquement sur la


valeur prconfigure (3), sans dialogue indicatif.
Arrt : un dialogue de rglage est affich pour rgler le grossissement total sur une valeur en dehors de la plage prconfigure (3).
Rglage d'usine : Arrt
2

MultiVision

Marche : Si MultiVision est activ dans le Setup, cela signifie que


des aides de rglage du zoom, de la mise au point et de l'intensit
lumineuse sont affiches sous forme de barres dans le systme
d'incrustation de donnes.
Arrt : pas de visualisation dans l'incrustation de donnes.
Rglage d'usine : Arrt
3

Grossissement maximal
Si le grossissement maximal actuellement rgl se situe l'intrieur de la valeur
limite configurable (nous prconisons la plage indique en bleu pour un rsultat
optimal de fluorescence), le zoom n'est pas modifi au cours de la phase Setup.
Si la valeur de grossissement est suprieure la valeur ici rgle :

Auto-zoom : Lorsque la fonction Auto Zoom est active, le facteur


de zoom est automatiquement rgl sur la valeur prconfigure
(3).
poussoir

Page 316

Auto-zoom : dsactiv, un dialogue indicatif est affich avec une


barre de rglage. Aprs une correction de la valeur pour la ramener l'intrieur de la plage de rglage, la barre de rglage disparat automatiquement.
Le rglage actuel est maintenu en pressant "Ignorer" sur l'cran
tactile ou le bouton central (fonction de poussoir) de la manette de
commande dispose sur la poigne droite.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Plage de rglage : 2x - 13x

Rglage d'usine : 5x

Assurez-vous que les rglages corrects ont t slectionns pour les oculaires et le
tube dans le menu du tube (Config/OPMI/Tube), afin que le systme puisse calculer le
grossissement total correctement. Le grossissement total est affich dans le menu
principal.
4

Valeur limite de mise au point (distance de travail maximale)


Si la valeur focale actuelle se situe l'intrieur de valeur limite ici configure,
aucun commentaire n'est mis l'intention de l'utilisateur pendant la phase
SETUP. Si la valeur focale actuelle est suprieure la valeur ici rgle, un dialogue
incite l'utilisateur la rduire en consquence obtenir un rsultat de fluorescence
optimal (voir Auto Zoom : dsactiv).
Plage de rglage : 200 mm-500 mm

Rglage d'usine : 300 mm

Aprs le rglage de la valeur limite de mise au point, il faut remettre au point sur
l'objet. Dans cet tat (setup IR800), l'autofocus est encore activable. Desserrez
les freins, placez le microscope OPMI la distance approprie et activez
l'autofocus pour la mise au point.
Le dialogue affich disparat lorsque l'autofocus est activ.
N'utilisez pas le dplacement motoris de la poigne ou du pdalier !

GENERAL

MENU

OPMI

SETUP
Auto
Zoom

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:

STATIF

AUDIO/VIDEO

BL 400

IR 800
ENREG

YE 560

LECTURE

MultiVision

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Grossissement
maximum

Mise au point
maximum

5x

300 mm

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 317

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Menu d'enregistrement IR 800


Ce menu permet d'effectuer les rglages suivants pour la phase d'enregistrement :
1

Moniteur externe

Standard : sortie du signal de lumire blanche de la camra sur le


moniteur externe.
IR800 : sortie du signal IR800 de la camra sur le moniteur externe.
Le moniteur externe n'affiche, ni incrustations de texte, ni indications horaires.
Rglage d'usine : IR800
2

Gain de camra IR

Auto : Le gain de la camra est rgl automatiquement en fonction


de la situation en prsence. Le rgulateur pour le "rglage de gain
manuel (3) n'est pas disponible.
Manuel : Le gain de la camra peut tre rgl sur une valeur fixe.
Rglez la valeur l'aide du rgulateur pour le "rglage de gain manuel (3).
Rglage d'usine : Auto
3

+ sombre

+ lumineux
6

60%

GAIN

Page 318

Rglage de gain manuel


Rgulateur pour le rglage manuel du gain de la camra.
(Voir le Pos. 2 : Gain de camra IR)
Plage de rglage : 4% - 100%

Rglage d'usine : 20%

Si le gain de camra IT est activ sur "manuel" (voir le pos. 2), vous pouvez rgler
la valeur de gain manuellement sur l'cran tactile ou l'aide des touches jaunes
de rglage de "luminosit" sur la poigne droite.
Dans les deux cas, la touche Gain (5) apparat en bas droite de l'image vido du
menu principal. Aprs avoir activ la touche, le rgulateur coulisse (6) apparait
pour le rglage manuel du gain de la camra.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Intensit de fluorescence

Dtection IR automatique

tecter la prsence d'un rayonnement de fluorescence.


Lorsqu'un rayonnement de fluorescence est dtect, l'amorce noire est masque dans le mode de LECTURE sans signal de fluorescence.

Heure

Amorce

Rptition courte

Marche : dans le mode ENREG, le signal vido est analys pour d-

Arrt : pas de dtection de fluorescence automatique, la vido en-

registre est repasse dans son intgralit dans le mode de LECTURE.


Rglage d'usine : Marche
La vido mise en mmoire comprend l'amorce noire que la dtection FL automatique soit active ou dsactive.

GENERAL

OPMI

30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

YE 560

BL 400

IR 800

SETUP

MENU
LUMIERE

LECTURE

ENREG

Ecran
externe

Dtection IR
automatique

Gain de camra IR

Marche

Auto

Standard

Arrt

Manuel

IR800

Rglage manuel
du Gain

AUDIO/VIDEO

70 %
FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME
PHOTO
MENU

CONFIG

IMAGE FIXE

60%

DRAP

AUTOBALANCE
ENR VIDEO
DONNEES PAT.
CDE VOCALE

UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE
IMAGE PLEIN
ECRAN

GAIN

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 319

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Menu de lecture IR 800


Le menu de lecture sert configurer la reproduction vido.
1

MultiVision

Marche : Pendant le mode de lecture, le contenu de l'cran tactile


est visualis aussi dans le visuel d'incrustation de donnes. Il convient de passer dans le mode plein cran pour un meilleur confort
visuel.
Arrt : pas de visualisation dans l'incrustation de donnes.
Rglage d'usine : Arrt
2

PiP lors de la restitution (n'est possible qu'en mode de lecture)

Marche : Lorsque PiP (Picture in Picture - image dans l'image) est


activ, la vido en lumire blanche simultanment enregistre est
visualise dans une petite fentre en haut droite de l'cran tactile.
Arrt : Pas de visualisation
Rglage d'usine : Marche
3

Ecran externe (pour option haute dfinition uniquement)

Standard : Pendant le mode de lecture de IR 800, le signal de lumire blanche de la camra est visualis sur le moniteur externe et
non pas la vido en lumire blanche qui est enregistre simultanment avec la vido IR 800.
IR 800 : La vido IR 800 est visualise sur le moniteur externe pendant le mode de lecture.
Rglage d'usine : IR 800

Page 320

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

1
Haute dfinition

GENERAL
OPMI

MENU

LUMIERE
30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX

STATIF

Patient :

ENREG

SETUP

YE 560

BL 400

IR 800

LECTURE

MultiVision

PiP en
visualisation

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Rptition courte

Rptition longue

XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......%

AUDIO/VIDEO

Ext :.......%

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Rptition courte
Dure

INFO SYSTEME

4
6

Nombre des rptitions


longues

4x

5s

CONFIG

1
Dfinition standard

GENERAL

MENU

OPMI
LUMIERE

30. 12. 04

17:56

Utilisateur :
XXXXXXXX

STATIF

Patient :

MultiVision

ENREG

LECTURE

PiP en
Visualiser

Int :.......%

Ext :.......%

AUDIO/VIDEO
FLUORESCENCE

DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR

INFO SYSTEME

Ecran
externe

Marche

Marche

Standard

Arrt

Arrt

IR 800

XXXXXXX
Capacit de mmoire :

YE 560

BL 400

IR 800
SETUP

Rptition courte

Rptition longue

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Rptition courte
Dure

5s

4
6

Nombre des rptitions


longues

4x

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 321

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Rptition courte

Marche : Au dbut du mode de LECTURE, seule la phase initiale


de la vido IR 800 enregistre est repasse. La dure de la squence peut tre rgle l'aide du rgulateur "Dure de rptition
courte. Le nombre de rptitions ne peut tre coup que par actionnement de la touche FL. Le cycle s'arrte automatiquement
aprs 25 rptitions.
Lorsque la dtection de fluorescence est active, la vido est lance au moment o de la fluorescence est dtcte. Une squence
noire qui prcde est clipse.
Arrt : Aucune fonction de rptition disponible. Le rgulateur "Dure de rptition courte n'est pas disponible.
Rglage d'usine : Marche
5

Dure de rptition courte


Ce rgulateur permet de dterminer la dure du vidoclip qui doit tre reproduit
lorsque la rptition courte est active :
Plage de rglage : 3s - 30s

Rglage d'usine : 5s

Rptition longue

Marche : La vido en fluorescence enregistre est rpte dans


son intgralit. Le nombre de rptitions peut tre rgl l'aide du
rgulateur "Nombre de rptitions longues".
Lorsque la dtection de fluorescence est active, la squence vido est lance au moment o de la fluorescence est dtcte. Une
squence noire qui prcde est clipse.
Arrt : des rptitions longues ne sont pas disponibles : Le rgulateur "Nombre de rptitions est dsactiv.
Rglage d'usine : Marche
7

Lecture

Plage de rglage : 1-10

Photo

>>

<<

Nombre de rptitions
Le vidoclip enregistre en fluorescence peut tre rpt automatiquement dans
son intgralit jusqu' 10 fois (sous forme de boucle) la fin du mode d'enregistrement.
Ce cycle peut tre arrt tout moment par actionnement de la touche de fluorescence sur la poigne ou le pdalier.

Au cours de la phase de LECTURE (rptitions courtes et longues), on peut commander la lecture (pause, lecture, avance, retour, photo) au moyen de la manette
de commande de la poigne droite.

Stop +
Arrt

Page 322

Rglage d'usine : 5

ou

brivement Avance ou retour du vidoclip par pas


sur stop
- s'arrte quand on relche

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Stop +

ou

sur stop
en continu

Lecture lente du vidoclip en avant ou en


arrire
- s'arrte quand on relche

Play +

ou

lecture

Lecture rapide du vidoclip en avant ou en


arrire
- s'arrte quand on relche

Un conseil pour la lecture IR 800 :


Si un cran externe est raccord, on peut commuter en mode plein cran sur l'cran
tactile.

GENERAL

MENU

OPMI

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

BL 400

IR 800

SETUP

ENREG

MultiVision

PiP en
Visualiser

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Lecture
courte

Lecture
longue

Marche

Marche

Arrt

Arrt

Rptition courte
Dure

Nombre des rptitions


Rptitions

YE 560

LECTURE

4
6

DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

4x

5s

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 323

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Description FLOW 800 (option)


Lancement du mode FLOW 800
Pour obtenir des donnes FLOW 800 optimales, il faut viter de modifier les paramtres suivants lors de l'enregistrement :
- Facteur de zoom
- Distance de travail/valeur focale
- Intensit lumineuse
- Rglage du statif OPMI, c..d. dblocage des freins ou dplacement via la manette de commande
- Rglage du diaphragme de champ lumineux
Les facteurs suivants sont corrigs/compenss automatiquement :
- Modification du gain de la camra (automatique ou manuelle)
- Lger tremblement du microscope
(lors de l'actionnement des touches de poigne p. ex.)
1

Dans le menu gnral INFRAROUGE


FLOW 800 peut tre activ et dsactiv dans le menu gnral INFRAROUGE 800.
Il faut pour cela une licence correspondante. Sans licence, la fonction
"FLOW 800" est inactive.
La phase FLOW 800 est lance la fin de la phase de lecture par pression de la
touche de fluorescence, si le mode FLOW 800 a t activ dans le menu Setup
INFRAROUGE 800.

Dans le menu des donnes patients


L'valuation FLOW 800 peut tre appele galement partir du menu des donnes patients avec des donnes INFRAROUGE 800 dj enregistres, si ces donnes sont analysables, c..d. si elles sont marques d'une lettre "A".
Dans le registre VIDEOCLIPS, slectionnez dans la liste de toutes les vidos d'un
patient une vido dont la vue miniaturise affiche la lettre "A" (enregistr avec
les donnes d'analyse) dans le coin infrieur droit. La touche "FLOW 800 de
cette page est alors active et le mode peut tre lanc par actionnement de cette
touche.

Remarque !
Les donnes d'analyse FLOW 800 enregistres ne sont pas optimales ! Des paramtres OPMI ont t modifis pendant l'enregistrement !
Veuillez tenir compte des informations fournies dans le mode
d'emploi !

Avant la visualisation de la vido INFRAROUGE 800 dans le mode FLOW 800, une
vrification des donnes est faite :

Les donnes ne sont pas optimales si des paramtres du microscope


d'opration OPMI comme la valeur focale par exemple ont t modifis lors de l'enregistrement des donnes INFRAROUGE 800. Dans ce
cas, une bote de message en informe l'utilisateur avant l'affichage des
donnes.

Les donnes ne sont pas optimales, si le systme n'a pas pu enregistrer des
images individuelles. Dans ce cas, une bote de message en informe l'utilisateur avant l'affichage des donnes.

OK

Remarque !

Donnes d'analyse FLOW 800 enregistres


pas optimales !
OK

Page 324

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Fluorescence
Modes

OPMI

BL 400

IR 800

GENERAL

FLOW 800

MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

YE 560

Arrt

Marche

IR 800

Arrt

BL 400

STATIF

YE 560
AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

ACTIF

MENU

IMAGES
30.
12.
04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :

LISTE

CRITERES

PACS

PATIENT

PATIENT
EFFACER

EDITER

CLIPS VIDO

4X

1X

DONNEES PAT.

12X

Index

TELECHARGER
PATIENT
UTILISATEUR

CONFIG

ENREGISTRER

MENU

alphabtique
30. 12. 04 17:56

IMAGES

CONTINUER
Utilisateur :
XXXXXXXX
CLIPS VIDO
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:

4 MB
1/11.10.07
............. .mpg2

2 MB

2/20.17.07
............. .mpg2

DONNEES PAT.
TELECHARGER

UTILISAT

TOUT
SELECTIONNER

ENREGISTRER

Lecteur

CONFIG
Mettez en
surbrillance

Edition 1.4
G-30-1822-fr

EDITER

FLOW 800

Effacer

Page 325

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Carte FLOW 800 (option)


Dans le sous-menu CARTE, certaines caractristiques de l'volution de fluorescence
sont rsumes dans une seule image.
1

Retard
Si vous actionnez la touche "Retard, l'volution dans le temps est prsente sous
forme d'une image en fausses couleurs.
Le moment d'apparition d'une fluorescence peut tre dtermin pour chaque
point de l'image et prsent sous forme d'image composite en fausses couleurs.
On obtient ainsi une reprsentation qui permet de diffrencier plusieurs couleurs.
L'chelle de couleurs intuitive marque les moments d'apparition plus prcoces en
rouge et les moments d'apparition plus tardifs en bleu.

Intensit maximale
Lorsque vous actionnez la touche "Intensit maximale, L'intensit maximale est
visualise sous forme d'une image de niveaux de gris.
Dans cette reprsentation, les maxima de fluorescence atteints aux diffrents
points de l'image sont rendus sous la forme de niveaux de gris. Cette reprsentation cartographique indique de faon sommaire les maxima de fluorescence enregistrs au cours de l'observation (prise de vue vido), indpendamment du moment o ils sont atteints. On peut ainsi contrler de faon claire et statistiquement
significative si la rpartition de fluorescence dans les zones observes correspond
aux attentes.
Dans le droulement de l'analyse FLOW 800, on peut commuter entre les deux
reprsentations cartographiques l'aide des touches gauche/droite de la manette
de commande (
) (la vue change chaque actionnement).

Automatique
Correction automatique de l'image (p. ex. AFD, correction du mouvement).
Rglage d'usine : Marche
En position d'arrt, l'image n'est pas corrige automatiquement. Il ne convient de
dsactiver la correction automatique que si celle-ci ne donne pas de rsultat valable.
On peut commuter entre les vues pour les comparer.

Mmoriser
La fonction d'enregistrement permet de mmoriser des images dans le rpertoire
des imagesdu patient correpondant des fins de documentation.
Dans l'analyse INFRAROUGE 800, la fonction Enregistrer peut tre dclenche
aussi via l'une des touches configurables (Photo Enregistrer) sur la poigne ou
le pdalier. (Seulement si l'analyse FLOW 800 est active partir du mode INFRAROUGE 800. En cas d'appel via les donnes patients, la touche Photo de la poigne ne fonctionne pas.)

Page 326

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

10.0 s
9.0 s
8.0 s
7.0 s
6.0 s
5.0 s
CARTE

2
3

max.
Intensit
Retard

Automatique

ENREGISTRER

FERMER

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

1000 AI
800 AI
600 AI
400 AI
200 AI
0 AI

CARTE

max.
Intensit
Retard

Automatique

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ENREGISTRER

Page 327

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

DIAGRAMME FLOW 800 (option)


Le sous-menu DIAGRAMM donne la possibilit d'valuer des zones plus en dtail par
positionnement d'une ROI (region of interest = rgion d'intrt).
La dfinition d'une ROI s'effectue sur l'cran tactile. Deux formes de ROI sont disponibles au choix : rectangle ou adaptable. Les ROI adaptables s'adaptent aux structures
de l'image.
1

Fentre de rsultat
La fentre de rsultat affiche l'volution sous forme de courbe.

Fentre vido
Fentre avec fonctionnalit de lecture vido. Vous pouvez vous placer une position de la vido, o les zones intressantes sont bien visibles. Lorsque la touche
"Dfinir ROI" est presse, la fentre vido affiche automatiquement l'image "Intensit maximale". Une fois la ROI dfinie, une vue agrandie est automatiquement visualise. La ROI peut tre ainsi positionne avec plus de prcision.

Taille ROI
pour rgler l'tendue de la ROI

Type ROI
Deux formes sont disponibles au choix : rectangle ou adaptable.
Des ROI adaptives de tissus peuvent se traduire par des courbes denteles dans
des structures peu contrastes.
Nous conseillons dans ces cas d'utiliser des ROI rectangulaires.

CALCULER
Aprs avoir dfini (au moins) une ROI, vous pouvez lancer le calcul en pressant la
touche "CALCULER.
Il est possible de dfinir et de calculer huit ROI au maximum.

Page 328

EFFACER
Pour effacer une ROI et le calcul correspondant.
Pressez d'abord la touche de rsultat rectangulaire concern (8). Pressez ensuite
la touche EFFACER (6).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

COMPARAISON

DIAGRAMME

Taille ROI

Type ROI

Grand

Rectangle

Moyen

Adaptable

Petit

FERMER

Dfinir ROI

CALCULER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

EFFACER

10 4

ENREGISTRER

Page 329

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

ENREGISTRER
Avec ENREGISTRER, vous pouvez mmoriser le diagramme dans le rpertoire
d'analyse du patient concern.
En exportant les donnes patient (stockage sur un support USB), vous obtenez
dans le rpertoire de patient/Evaluation un fichier ....diagramme.csv. Le fichier csv
contient les valeurs du diagramme qui peuvent tre exportes vers des tableurs.

Touches de rsultat
pour slectionner la ROI active.

Touches d'affichage
pour afficher/masquer la ROI.

10 Dfinir ROI
On ne peut dfinir une ROI qu'aprs avoir press la touche "Dfinir ROI".
Lorsqu'on presse la touche "Dfinir ROI, l'image "Intensit maximale" est affiche dans la fentre vido (2), suite quoi on peut dfinir une ROI.
La touche "Dfinir ROI" sert galement faire afficher par le lecteur les ROI dj
dfinies dans la carte des intensits. Lorsqu'on la presse encore une fois, l'image
vido est de nouveau affiche - sans qu'il soit ncessaire de dfinir une ROI.
Les secondes affiches (units SI) sont arrondies. Elles servent rendre l'affichage
plus clair et ne constituent pas une fonction de mesure.

Page 330

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

COMPARAISON

DIAGRAMME

Taille ROI

Type ROI

Grand

Rectangle

Moyen

Adaptable

Petit

FERMER

Dfinir ROI

CALCULER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

EFFACER

10 4

ENREGISTRER

Page 331

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Repres de temps dans le DIAGRAMME FLOW 800


1

Repre de temps du lecteur vido


Un repre de temps (
) qui marque la position actuelle de la vido dans le diagramme est affich au bord suprieur de la fentre du diagramme ainsi que sur
la barre de progression du lecteur vido.
La position du repre est actualise en lecture pas pas
et l'arrt
du
lecteur vido, ainsi que lorsqu'on appuie sur la barre de progression du lecteur
vido. Pendant la fonction de 'Lecture', le repre n'est pas visible.

Repre de temps AFD (Dtection de fluorescence automatique)


Un repre de temps AFD (
) qui marque le moment calcul d'apparition de
fluorescence est affich au bord suprieur de la fentre du diagramme ainsi que
sur la barre de progression du lecteur vido.
Si la fonction automatique (4) est active (sous-menu CARTE), le repre de temps
AFD se trouve au dbut du diagramme, au-dessus de l'axe Y.

Affichage des valeurs de retard (3)


Pour pouvoir comparer les valeurs de retard des ROI marques plus rapidement,
les valeurs de toutes les ROI reprsentes dans le diagramme sont affiches en
haut droite, ct du diagramme (3).

Les valeurs sont affiches respectivement dans la couleur de la


ROI/courbe de diagramme correspondante.
Les valeurs de retard affiches sont classes par ordre ascendant.

Les valeurs affiches (units SI) sont arrondies. Elles servent rendre la prsentation
plus claire et ne constituent pas une fonction de mesure.

Page 332

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

2 1

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

1
2

Taille ROI

1000 AI
800 AI

Type ROI

Grand
CARTE

Rectangle
DIAGRAMME

Moyen

Adaptable

Petit

COMPA-

Dfinir ROI

600 AI
400 AI

FERMER

200 AI

CALCULER

EFFACER

ENREGISTRER

0 AI

CARTE
max.
Intensit
Retard

2 1
4

Automatique

CARTE

FERMER

DIAGRAMME

COMPARAISON

ENREGIS-

1
2

Taille ROI

Rectangle

Moyen

Adaptable

Petit

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Type ROI

Grand

Dfinir ROI

CALCULER

EFFACER

ENREGISTRER

Page 333

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

COMPARAISON FLOW 800 (option)


Le menu "COMPARAISONsert comparer entre eux des cartes ou des diagrammes.
Les cartes de la vido actuelle (4) peuvent tre compares ainsi celles de vidos antrieures (5) du mme patient. De mme, il est possible de comparer le diagramme
actuel (6) avec les diagrammes de vidos antrieures (7) du mme patient. Pour ce
faire, les diagrammes doivent tre enregistrs (voir les remarques).
1

Fentre de recherche de vido de comparaison


La recherche de la vido INFRAROUGE 800 comparer s'effectue en feuilletant la
liste des vidos INFRAROUGE 800 disponibles pour la comparaison avec les touches "RETOUR- et "CONTINUER. La vido comparer peut tre slectionne en
cliquant sur l'image vido miniaturise affiche au-dessus des touches "RETOUR
et "CONTINUER.
Les vidos sont affiches dans l'ordre dans lequel elles ont t enregistres.

Mode
Choisissez ici le mode de visualisation dans lequel vous voulez comparer les images :
Intensit maximale, Retard ou Diagramme
Remarques sur le mode Diagramme :

Si aucun diagramme n'a encore t enregistr dans le cadre des


donnes affiches, la touche Diagramme est grise et sans fonction.
Ne sont proposs pour comparaison que les diagrammes pralablement crs la page Diagramme avec ENREGISTRER. Ils
sont proposs cependant pour toutes les vidos du patient.
La fonction ENREGISTRER dpose les diagrammes et images
ROI galement la rubrique DONNEES IMAGES. Si les images y
sont effaces ou renommes, elles ne sont pas proposes ici pour
comparaison.
Ceci est galement valable pour une importation des donnes : les
images de diagrammes et les images ROI doivent tre donc tre
importes galement pour pouvoir afficher des diagrammes pour
comparaison.
Dans le mode "Diagramme", la fentre de recherche affiche les
images ROI correspondant aux diagrammes.
3

Echelle

indpendant : l'chelle commune est annule.


Comparaison : reprsentation la mme chelle.
Dans le mode Diagramme, la mise l'chelle n'est pas active.
Une comparaison du retard n'est praticable que lorsque la fonction AFD a t active
lors de la ralisation des vidos. Les temps sont alors rapports au moment de l'apparition de la fluorescence qui est dtermin par la fonction AFD.

Page 334

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Comparaison :
Intensit maximale

CARTE

COMPARAISON

DIAGRAMME

Mode
max.
Intensit

2008-05-14_16-44-16

RETOUR

2008-05-14_17-03-51

CONTINUER

Retard
Diagramme

1000 AI
800 AI

Echelle
Indpendant
Comparaison

2
3

600 AI
400 AI
200 AI
0 AI

FERMER

ENREGISTRER

Comparaison :
Retard

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

Mode
max.
Intensit

2008-05-14_16-44-16

RETOUR

2008-05-14_17-03-51

CONTINUER

Retard
Diagramme

10 s
9s

Echelle
Indpendant

2
3

8s
7 sI

Comparaison

6s
5s

FERMER

ENREGISTRER

Comparaison :
Diagramme

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

2
3

Mode
max.
Intensit

2008-05-14_16-44-16

RETOUR

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

2008-05-14_17-03-51

Retard

CONTINUER

Diagramme

Echelle
Indpendant
Comparaison

ENREGISTRER

Page 335

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Prparatifs d'emploi de l'appareil


Raccorder un moniteur externe (option recommande)
Pour l'application INFRAROUGE 800 nous recommandons de toujours raccorder un
moniteur externe pour pouvoir examiner les squences INFRAROUGE 800.

ATTENTION

Danger de tension lectrique !

ATTENTION

Il ne faut connecter la prise de sortie secteur que des accessoires et des produits mdicaux destins par Carl Zeiss tre utiliss avec cet appareil (voir page
287 ).
Si d'autres quipements sont raccords, l'exploitant doit s'assurer que la scurit
est pleinement garantie quant aux courants de contact et de fuite la terre admissibles selon la norme EN 60601-1:2005.

Risque de blessures du patient imputable la tension lectrique !

Note

Ne raccordez le moniteur qu' une prise munie d'un conducteur de protection en


parfait tat.

Ne pas toucher la prise de sortie secteur ou d'autres interfaces de signaux pendant le contact avec le patient.

Risque de trbucher !
Des cbles mal poss accroissent le risque de trbucher.

o Posez les cbles toujours de faon ce qu'ils ne gnent pas le droulement de


l'intervention.

Un conseil pour la lecture INFRAROUGE 800 :


Si un cran externe est raccord, on peut commuter en mode plein cran sur l'cran
tactile.

Page 336

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Nous recommandons :
Ne posez pas de lignes conductrices de signaux p. ex. cble de raccordement vido sur le cache gris (1) du pied du statif car celui-ci contient toute l'lectronique
de puissance de l'appareil. La qualit de transmission risque d'tre ventuellement perturbe.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 337

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Affichage cran avec Standard Definition Video System


Renvoi

Indicateur

Mode IR 800

Lumire blanche
Mode

Mode d'enregistrement

Mode de lecture

Ecran tactile

Image en direct de
la camra IR 800
avec incrustation de texte

Oprations de lecture
(rptitions)
Image IR 800

Image en lumire blanche

Moniteur OP sur la
sortie vido (Video out) :
BNC
(option recommande
pour la transmission
vido sur grandes distances)

Selon la configuration :

Selon la configuration :

Image en lumire blanche

Image en lumire
blanche

Image en lumire blanche

Image en direct de
la camra IR 800
sans incrustation de textes

Oprations de lecture
(rptitions)
Image IR 800

Moniteur OP sur la
sortie vido (Video out) :
Y/C Config
(option recommande
pour une qualit vido
suprieure)

Selon la configuration :

Selon la configuration :

Image en lumire blanche

Image en lumire
blanche

Image en direct de
la camra IR 800
sans incrustation de textes

Oprations de lecture
(rptitions)
Image IR 800

Image en lumire blanche

2
BNC
31

Y/C Config

Page 338

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Affichage cran avec High Definition Video System


Ren
voi

Indicateur

IR 800 ENREG
<Standard> *

IR 800 ENREG
<IR 800>*

IR 800 LECTURE

Ecran tactile

Image en direct de
la camra IR 800

Image IR 800

Image IR 800

Moniteur OP sur la
sortie HD-SDI :

Image en lumire
blanche

Moniteur OP sur la
Sortie DVI-D :
Config Auto **

Ecran tactile (plein cran)


Image IR 800

Ecran tactile (plein cran)


Image IR 800

Ecran tactile (plein


cran)
Image IR 800

Moniteur OP sur la
Sortie DVI-D :
Config Camra **

Image en lumire blanche

Image en lumire blanche

Image en lumire
blanche

Moniteur OP sur la
Sortie YPbPr

Image en lumire blanche

Image en lumire blanche

Image en lumire
blanche

Moniteur OP sur la
Sortie S-vido

Image IR 800

Image IR 800

Image en lumire
blanche

Image en lumire blanche

Image en lumire blanche

*) voir page 318, Pos.1/ **) voir page 166, Pos.3

31
4 HD-SDI
5 DVI-D
6 YPbPr
2 S-Video

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 339

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Rglages INFRAROUGE 800 avant chaque opration

Page 340

L'attribution des touches de poigne ou de pdalier et les rglages de menus ont


t effectus et contrls (voir page 312).

Le test de fonctionnement a t effectu avec la fonction de fluorescence INFRAROUGE 800 selon la liste des vrifications (page 341) et le microscope
OPMI PENTERO 900 est prt pour l'opration.

La fonction de fluorescence INFRAROUGE 800 peut tre utilise condition que


la zone examiner soit dgage pendant l'opration et puisse tre observe avec
le microscope sans obstruction.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Contrles - test de fonctionnement INFRAROUGE 800


La cible de fluorescence INFRAROUGE 800 et l'cran tactile ne sont pas striles. Il faut
donc excuter le test de fonctionnement avant l'opration (en l'absence de patient !).

Vrifiez les points suivants avant toute utilisation du module de fluorescence intgr
(en l'absence de patient !) :

N'utilisez pour le test de fluorescence qu'un tube avec focale 170 mm ou 200
mm, pour pouvoir rgler une valeur de zoom de 3,0 x.
Sur un tube de "260 mm" (tube inclinable f170/f260), il n'est pas possible de rgler une valeur de zoom de 3,0x

Placez la cible de fluorescence INFRAROUGE 800 sur une surface plane.

Rglez sur la poigne : mise au point (distance de travail) sur 300 mm et zoom
sur 3,5x (la valeur de zoom de 3,5x ne sert qu'au test de fonctionnement).
Remettre au point l'image en dplaant le microscope vers le haut ou vers le bas
par actionnement des freins.

Vrifiez la fonction du moniteur externe (option).

Activez la fonction de fluorescence en pressant la touche de poigne ou de pdalier configure en consquence.

Comparaison :
Le test de fonctionnement est concluant lorsque l'image visible sur l'cran tactile et
sur le moniteur externe correspond l'image de contrle de la cible de fluorescence
qui est jointe cette dernire. De lgres inhomognits et diffrences de luminosit
sont possibles.
REMARQUE

Les sources de lumire infrarouge (systmes de navigation p. ex.) peuvent provoquer des perturbations pendant l'application INFRAROUGE
800 !
Pour viter cela, nous recommandons de prendre les mesures suivantes :

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Contrlez avant l'application si une source de perturbation est dispose de faon


produire des reflets gnants, en effectuant un test de vrification, et repositionnez-la le cas chant.

Si des reflets se produisent, vitez l'incidence de lumire en faisant basculer les


oculaires ou en les couvrant.

Assurez-vous qu'aucun systme de navigation actif n'est orient vers le champ


opratoire pendant l'application INFRAROUGE 800.

Page 341

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Consignes d'utilisation

ATTENTION

La surface de commande de l'cran tactile n'est pas strile !


L'cran tactile ne doit tre manipul que par du personnel non strile.
Les oprateurs striles ne doivent intervenir sur l'cran tactile qu'en utilisant des applicateurs mdicaux striles.
Utilisez des applicateurs mdicaux striles d'emploi courant.

Commande du droulement IR l'aide des touches de poigne


La squence INFRAROUGE 800 complte (y compris l'affichage des cartes dans le
menu FLOW 800) peut tre commande l'aide de la poigne.
Il est possible de commuter les cartes avec la manette de commande et de dclencher
des photos (si une touche a t configure cette fin).
Par contre, des valuations plus pousses (diagramme, comparaison) peuvent tre effectues seulement sur l'cran tactile.
Une information d'tat est affiche par :

une fentre d'avertissement au dbut de chaque nouvelle phase,

une ligne de texte bleue qui est incruste dans la fentre vido en haut gauche.

IR 800 - Phase SETUP


En pressant la touche de fluorescence (pendant plus de 3 secondes), vous pouvez
couper l'application Infrarouge 800 tout moment aprs le dmarrage de la squence de fluorescence.
Pressez la touche de fluorescence pour lancer la phase SETUP et pour rgler le systme
de manire obtenir une bonne qualit de l'image vido.
Un dialogue "Lancement IR 800 - SETUP signale pendant 3s que le SETUP est lanc.

Page 342

Les rglages suivants sont vrifis :

Rgler la mise au point


Le systme contrle si la position de mise au point (Focus) se trouve en dehors de
la plage configure au pralable. Si tel est le cas, un message vous incite positionner le Focus l'intrieur de la plage prdfinie. Aprs le rglage de la valeur
de mise au point, vous devez corriger la mise au point de l'objet, en dplaant le
microscope vers le haut ou vers le bas.

Rglage du grossissement total

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Le systme contrle si le grossissement total diffre d'une valeur limite configure


au pralable. Si tel est le cas et que le rglage "AutoZoom" est activ, le zoom du
microscope est rgle automatiquement sur cette valeur prconfigure. Si "AutoZoom est dsactiv, un dialogue incitant rgler la valeur de zoom manuellement est visualis.

Le rglage actuel est maintenu en pressant "Ignorer" sur l'cran


tactile ou le bouton central (fonction de poussoir) de la manette de
commande dispose sur la poigne droite.

A la fin de la phase Setup, le message "Image en direct (OPMI) Prt pour IR 800 est affich dans l'image en direct en lumire
blanche pendant 5 minutes.

La phase d'enregistrement qui s'ensuit n'est lance que lorsqu'on


actionne de nouveau la touche FL de la poigne ou du pdalier.

Si plus de 5 minutes s'coulent entre la fin de la phase SETUP et


le lancement conscutif de la phase d'enregistrement, le cycle SETUP dcrit ci-dessus est excut de nouveau.

Le produit de fluorescence homologu pour l'application envisage ne doit tre administr au patient qu'aprs le lancement de la phase d'enregistrement (le systme
met environ 3 secondes).

La dlimitation automatique du champ lumineux est active :


Lorsqu'on modifie le grossissement ou l'intensit lumineuse dans le mode IR800 (option de fluorescence), la valeur de luminosit peut augmenter considrablement
lorsqu'on quitte le mode INFRAROUGE 800.
Rglez l'intensit lumineuse sur la valeur antrieure aprs avoir termin le mode INFRAROUGE 800.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 343

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

IR 800 - Phase D'ENREGISTREMENT


En pressant une deuxime fois la touche de fluorescence, vous activez la phase d'enregistrement.
La valeur initiale d'intensit lumineuse est toujours de 50 % lorsqu'on active le mode
d'enregistrement.
La phase d'enregistrement dure 5 minutes au maximum. Aprs cela, le systme passe
automatiquement dans le mode de lecture.
1

Luminosit
L'intensit lumineuse peut tre modifie dans le mode d'enregistrement par l'intermdiaire du menu principal ou des touches de la poigne gauche.

Gain de camra IR

Auto : Le gain de la camra est rgl automatiquement en fonction


de la situation en prsence. Le rgulateur pour le "rglage de gain
manuel (3) n'est pas disponible.
Manuel : Le gain de la camra peut tre rgl sur une valeur fixe.
Rglez la valeur l'aide du rgulateur pour le "rglage de gain manuel (3).
Rglage d'usine : Auto
Rglage de gain manuel
Rgulateur pour le rglage manuel du gain de la camra.
(Voir le renvoi 2 - Gain de camra )
Plage de rglage : 4% - 100%

+sombre

+lumineux
6

Rglage d'usine : 20%

Si le gain de camra IT est activ sur "manuel" (voir le pos. 2), vous pouvez rgler
la valeur de gain manuellement sur l'cran tactile ou l'aide des touches jaunes
de rglage de "luminosit" sur la poigne droite.
Dans les deux cas, la touche Gain (5) apparat en bas droite de l'image vido du
menu principal. Aprs avoir activ la touche, le rgulateur coulisse (6) apparait
pour le rglage manuel du gain de la camra.

60%

GAIN

Page 344

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Dtection de fluorescence automatique (AFD)


Intensit de fluorescence

AFD active : L'enregistrement vido est lanc tout de suite aprs le passage au
mode d'enregistrement (L'option "Enregistrement vido numrique" est alors requise). Le signal vido est valu en permanence pour dtecter la prsence d'un
rayonnement de fluorescence. Lorsque la dtection de fluorescence est active,
la squence de lecture est lance au moment o de la fluorescence est dtecte.
Une squence noire qui prcde (amorce, voir le diagramme) est clipse lors de
la visualisation des rptitions courtes et longues.
AFD se rpercute aussi sur la prsentation des donnes FLOW 800 dans le diagramme : lorsque la dtection AFD est active, l'valuation FLOW 800 est effectue elle aussi sans "l'amorce".

Heure

Amorce

Rptition avec
dtection FL (AFD)

La vido mmorise comprend toujours l'amorce noire, que la dtection FL automatique soit active ou dsactive.

AFD dactive : Les rptitions courtes et longues sont repasses dans leur intgralit, y compris une ventuelle squence noire.
Le mode d'enregistrement se termine, soit sur pression d'une touche FL par l'utilisateur, soit aprs un dlai maximal de 5 minutes.
A la fin du mode d'enregistrement, le systme passe en phase de lecture.

Si vous pressez la touche de fluorescence pendant au moins 3 secondes aprs la phase


d'enregistrement, vous terminez IR 800.
Pendant la phase d'enregistrement, une incrustation PiP de la vido actuelle du microscope en lumire blanche n'est pas possible.

Fonction de la touche Continuer

1
2

CONTINUER
FERMER

Si le mode plein cran est activ pendant la phase d'ENREG par pression de la touche
plein cran, la touche CONTINUER (1) est visualise au-dessus de la touche FERMER
(2).

En pressant la touche CONTINUER (1), vous activez la phase de lecture (d'abord


les rptitions courtes, puis les rptitions longues). Si le mode FLOW 800 est actif, les donnes FLOW 800 sont ensuite prpares.

En pressant de nouveau la touche CONTINUER (1), vous retournez dans le mode


normal.

En actionnant la touche FERMER (2), vous passez de la vue plein cran au menu principal.
Lors de l'enregistrement du vidoclip en fluorescence, un vidoclip est enregistr et
mis en mmoire paralllement en mode de lumire blanche (l'option "Enregistrement
vido numrique" tant alors requise).
Les vidos lances avec DEMARRER ENR sont enregistres indpendamment de cela.
Lorsqu'on slectionne INFRAROUGE 800 sur le moniteur externe, cette vido est interrompue brivement par les crans de lecture incrusts.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 345

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

IR 800 - Phase LECTURE


En pressant une troisime fois la touche de fluorescence, on active la phase de LECTURE. Celle-ci est subdivise en deux modes de visualisation conscutifs :
1

Rptition courte
Si des rptitions courtes sont configures, une courte squence de la vido INFRAROUGE 800 enregistre est rpte sans cesse pendant un temps prdfini,
jusqu' ce qu'on presse la touche FL ou que le nombre maximal de boucles soit
atteint. On passe ensuite aux rptitions longues, si ce mode est configur.

Rptition longue

Pendant les rptitions longues, la vido pralablement enregistre est rpte plusieurs fois de suite dans son intgralit, sans
limitation de la dure de lecture. Le nombre de lectures peut tre
configur. Lorsque la touche FL est actionne pendant la phase de
LECTURE, on quitte tout de suite ce mode de visualisation et l'on
retourne au mode de lumire blanche, si le mode FLOW 800 n'a
pas t configur.
Si AFD a t active et qu'une fluorescence a t dtecte, la vido enregistre est repasse partir du moment de la dtection
de fluorescence. Une ventuelle squence noire est donc clipse.
Au cours de la phase de LECTURE (rptitions courtes et longues), vous pouvez commander la lecture (lecture, pause, avance, retour, photo) au moyen de la manette de commande de la
poigne droite.
:

Lecture

Stop +

ou

brivement
sur stop

Stop +

ou

sur stop
Lecture lente du vidoclip en avant
en continu ou en arrire
- s'arrte quand on relche

Play +

ou

sur lecture Lecture rapide du vidoclip en


en continu avant ou en arrire
- s'arrte quand on relche

Photo

>>

<<

Stop
3

Avance ou retour du vidoclip par


pas
- s'arrte quand on relche

PiP lors de la restitution (n'est possible qu'en mode de lecture)

Marche : Lorsque PiP (Picture in Picture - image dans l'image) est


activ, la vido en lumire blanche simultanment enregistre est
visualise dans une petite fentre en haut droite de l'cran tactile.

Page 346

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Arrt : Pas de visualisation

Vous pouvez terminer les oprations d'enregistrement et de lecture respectivement en pressant de nouveau la touche de fluorescence.

Si "FLOW 800" n'a pas t configur, le systme retourne dans le mode de lumire blanche aprs la phase de LECTURE, avec les mmes paramtres qu'avant le
lancement du mode INFRAROUGE 800.

Page 347

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Evaluation FLOW 800 (option)


En pressant la touche de fluorescence (pendant plus de 3 secondes), vous pouvez arrter FLOW 800.

Pressez la touche de fluorescence pour lancer la phase d'valuation FLOW 800.

Un dialogue "Lancement du mode FLOW 800 signale pendant 3 s environ que


la phase d'valuation commence.

Dans l'image en direct, la prparation des donnes FLOW 800 "Evaluation


FLOW 800" est affiche en criture bleue avec l'avancement en pour-cent (%).

Une fois la prparation termine, le systme affiche le dialogue :

Prparation de FLOW 800 termine"


Appuyer sur la touche FL pour afficher les rsultats.

Le message "Prt pour FLOW 800" est alors affich dans l'image en direct en
criture bleue.

Pressez la touche de fluorescence.

Aprs pression de la touche de fluorescence, l'analyse FLOW 800 s'ouvre avec le sousmenu "Carte" et le rglage : "Retard". Retard
Ces remarques n'apparaissent qu'au cas o les donnes ne sont 'pas optimales'.
c'est dire quand il manque des images ou en cas d' erreur de manipulation.
!

Remarque !

Remarque !
Donnes d'analyse FLOW 800 enregistres

OK

Les donnes FLOW 800 enregistres ne sont pas optimales !


Des paramtres OPMI ont t modifis pendant l'enregistrement !
Veuillez tenir compte des informations fournies dans le mode
d'emploi !

OK

Carte FLOW 800


Choisissez entre les deux vues :

Page 348

"Retard"
Vue en fausses couleurs illustrant l'volution de la fluorescence dans le temps.

"Intensit maximale"
Vue en niveaux de gris affichant l'intensit maximale en chaque point au cours de
la prise de vues vido.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

10.0 s
9.0 s
8.0 s
7.0 s
6.0 s
5.0 s
CARTE

max.
Intensit
Retard

Automatique

ENREGISTRER

FERMER

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

1000 AI
800 AI
600 AI
400 AI
200 AI
0 AI

CARTE

max.
Intensit
Retard

Automatique

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ENREGISTRER

Page 349

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

DIAGRAMME
Dfinir ROI ("ROI = (region of interest = rgion d'intrt)
La dfinition des zones choisies s'effectue en plusieurs tapes :
Etape A

Une fentre offrant une fonctionnalit de lecture vido est affiche dans
le menu DIAGRAMME (2).
Naviguez l'endroit de la vido o se trouvent les zones les plus intressantes pour l'valuation.

Etape B

Presser la touche "Dfinir ROI" (10)

Etape C

Cliquez approximativement sur la zone vise dans l'image vido affiche. Une vue agrandie de la zone slectionne est affiche.

Etape D

La vue agrandie vous permet de :


a) raliser un positionnement fin
b) changer la taille (3) (petit, moyen, grand)
c) Choisir entre les types de ROI (4) Rectangle et Adaptable

Etape E

Sur pression de la touche CALCULER (5), le systme cre le diagramme


ou calcule et affiche la ligne de la nouvelle rgion d'intrt (ROI).

Des ROI supplmentaires peuvent tre dfinies en rptant les oprations A - E.

Page 350

Au lieu de lancer le calcul chaque fois aprs avoir dfini une ROI, vous pouvez
dfinir d'abord tous les points intressants (tapes A-D) et effectuer le calcul de
l'tape E) la fin.

Il est possible de marquer un maximum de huit rgions d'intrt.

La fentre de rsultat (1) affiche le rsultat sous forme d'une courbe. Avec ENREGISTRER, vous pouvez mettre le diagramme en mmoire des fins de documentation. Il est alors dpos automatiquement dans le rpertoire d'analyse du
patient correspondant.

Des ROI adaptives de tissus peuvent se traduire par des courbes denteles dans
des structures peu contrastes.Nous conseillons dans ces cas d'utiliser des ROI
rectangulaires.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

COMPARAISON

DIAGRAMME

Taille ROI

Type ROI

Grand

Rectangle

Moyen

Adaptable

Petit

Dfinir ROI

FERMER

CALCULER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

EFFACER

10 4

ENREGISTRER

Page 351

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Touches de rsultat (8)


pour slectionner la ROI active.
Dans la ligne suprieure (boutons rectangulaires) un seul bouton est actif la fois.
Lorsqu'on presse cette touche de rsultat, la courbe de diagramme correspondante
est affiche avec une ligne auxiliaire 50% de l'intensit maximale et l'AFD comme
axe de temps.
Une courbe de diagramme active peut tre efface en pressant la courbe EFFACER (6).
Touches d'affichage (9)
pour afficher/masquer la ROI. La ligne infrieure (touches circulaires) sert afficher/
masquer les courbes correspondantes.
Les courbes masques et leurs valeurs ne sont pas prises en compte dans le calcul et
ne sont pas enregistres.
Aprs le calcul d'au moins une position de mesure, on obtient l'image suivante : Le
rsultat est affich dans la fentre de rsultat sous forme de courbe et sous forme textuelle, une touche de rsultat est marque en couleur. La touche en dessous de la
touche de rsultat est bleue, car les rsultats sont effectivement affichs. La touche
"CALCULER(5) est inactive, car il n'y a pas de nouvelles rgions qui soient marques.
En actionnant "Dfinir ROI et en cliquant dans la fentre vido, vous pouvez obtenir
des rsultats pour d'autres rgions.
ENREGISTRER (7)
Avec ENREGISTRER, vous pouvez mmoriser le diagramme dans le rpertoire
d'images du patient concern.

Ne sont proposs pour comparaison que les diagrammes pralablement crs


la page Diagramme avec ENREGISTRER.

Le systme n'enregistre que les courbes visibles et leurs valeurs, les courbes masques ne sont pas mises en mmoire.

La fonction ENREGISTRER dpose les diagrammes et images ROI galement la


rubrique DONNEES IMAGES. Si les images y sont effaces ou renommes, elles ne
sont pas proposes pour comparaison.

Les diagrammes et les images ROI sont enregistrs par paires. Si une seule image
d'une paire d'images est efface ou renomme, ceux-ci ne sont pas proposs
pour comparaison.

En exportant les donnes patient (stockage sur un support USB), vous obtenez dans
le rpertoire de patient/Evaluation un fichier ....diagramme.csv. Le fichier csv contient
les valeurs du diagramme qui peuvent tre exportes vers des tableurs.

Page 352

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

COMPARAISON

DIAGRAMME

Taille ROI

Type ROI

Grand

Rectangle

Moyen

Adaptable

Petit

Dfinir ROI

FERMER

CALCULER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

EFFACER

10 4

ENREGISTRER

Page 353

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

COMPARAISON FLOW 800


Le menu "COMPARAISON sert comparer entre eux des images ou des diagrammes
d'une vido patient. Les cartes de la vido actuelle (sur le ct droit) peuvent tre
compares celles de vidos antrieures du mme patient (sur le ct gauche). De
mme, le diagramme actuel (sur le ct droit) peut tre compar des diagrammes
de vidos antrieures (sur le ct gauche). Il faut pour cela que les diagrammes soient
enregistrs dans le mode de diagramme FLOW 800.
La dernire image/le dernier diagramme enregistr(e) est affich(e) sur le ct droit.
La recherche des images et diagrammes comparer s'effectue en feuilletant dans la
fentre de recherche avec les touches "RETOUR et "CONTINUER. Pour les slectionner, il suffit de cliquer sur l'une des images miniaturises. Celles-ci sont affiches
dans l'ordre dans lequel elles ont t enregistres.
Le cachet horodateur du fichier vido est affich dans la fentre de recherche en dessous des images pour faciliter l'orientation.
Si une vido a t renomme :
Si le format du cachet horodateur n'est plus contenue dans le nom de la vido, le
dbut du noveau nom du fichier (19 caractres au maximum) est affich s'il y a assez
de place. Les noms plus longs sont abrgs et complts par trois points.
Les caractres suivants ne sont pas accepts dans le dialogue Renommer : point,
apostrophe et point d'interrogation.
Choisissez le mode de visualisation dans lequel vous voulez comparer les images :

Intensit maximale : vue en niveaux de gris.

Retard : volution dans le temps sous forme d'image en fausses couleurs.

Les rsultats sont reproduits normalement la mme chelle.


La mise l'chelle peut tre dsactive dans les modes : "Intensit maximale" et "Retard" en pressant la touche "Indpendante",
les images pouvant tre compares alors des chelles diffrentes.
Une comparaison du retard n'est praticable que lorsque la fonction
AFD a t active lors de la ralisation des vidos.

Diagramme : comparaison de diagrammes

Dans le mode Diagramme, la mise l'chelle n'est pas active.


Si aucun diagramme n'a encore t enregistr dans le cadre des
donnes FLOW 800 affiches, la touche Diagramme est sans
fonction.

Page 354

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Comparaison :
Intensit maximale

CARTE

COMPARAISON

DIAGRAMME

Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16

RETOUR

2008-05-14_17-03-51

CONTINUER

Retard
Diagramme

1000 AI
800 AI

Echelle
Indpendant
Comparaison

600 AI
400 AI
200 AI
0 AI

FERMER

ENREGISTRER

Comparaison :
Retard

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16

RETOUR

2008-05-14_17-03-51

CONTINUER

Retard
Diagramme

10 s
9s

Echelle
Indpendant

8s
7 sI

Comparaison

6s
5s

FERMER

ENREGISTRER

Comparaison :
Diagramme

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

Mode
max.
Intensit
2008-05-14_16-44-16

RETOUR

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

2008-05-14_17-03-51

CONTINUER

Retard
Diagramme

Echelle
Indpendant
Comparaison

ENREGISTRER

Page 355

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

OPMI PENTERO 900

Mmoriser des comparaisons


Dans le menu "COMPARAISON, des images ou diagrammes peuvent tre mmoriss
par paires compares.
Ne sont proposs pour comparaison que les images et les diagrammes pralablement
crs avec ENREGISTRER.

Choisissez le mode de visualisation (2) dans lequel vous voulez mmoriser les images compares.

Intensit maximale : comparaison d'images en niveaux de gris


Retard : comparaison d'images en fausses couleurs
Diagramme : comparaison de diagrammes

Slectionnez dans la fentre de recherche (2) l'image qui doit tre visualise pour
comparaison avec l'image actuelle, en actionnant les touches "RETOUR et "CONTINUER.
Pour les slectionner, il suffit de cliquer sur l'une des images miniaturises. Cellesci sont affiches dans l'ordre dans lequel elles ont t enregistres.

Avec ENREGISTRER (3), vous pouvez mmoriser l'image de comparaison dans le


rpertoire d'images du patient concern.

Les images peuvent tre visionnes, dites ou mmorises dans le rpertoire


d'images (4) du patient concern (voir page 214).

Lors de la mmorisation de donnes sur des supports externes (notamment sur des
supports USB qui n'ont pas t homologus par ZEISS) :
Vrifiez que l'exportation des donnes s'est droule correctement.

Page 356

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

CARTE

DIAGRAMME

COMPARAISON

Mode
max.
Intensit
Retard

2008-05-14_17-03-51

2008-05-14_16-44-16

RETOUR

600 AI
400 AI

Indpendant

200 AI

Diagramme

CONTINUER

1000 AI
800 AI

Echelle

Comparaison

FERMER

0 AI

ENREGISTRER

4X

1X

Index

12X

PATIENT
MENU
IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire
:
Int :.......% Ext :.......%

CLIPS VIDO

DONNEES PAT.
TELECHARGER

UTILISAT

RETOUR

ENREGISTRER

SELECT TOUS

CONTINUER

EDITER

CONFIG
Mettez en
surbrillance

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Effacer

IMAGE PLEIN
ECRAN

Page 357

INFRAROUGE 800 avec FLOW 800 (Option)

Page 358

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Module de fluorescence intgr BLEU 400 (BL 400)

360

Finalit du produit

360

Usage conforme

360

Description

364

Liste des vrifications BL 400

368

Page 359

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence intgr BLEU 400 (BL 400)


Finalit du produit
L'option BLEU 400 est un accessoire qui est destin quiper un microscope d'opration et qui est utilisable en chirurgie tumorale pour visualiser des tissus tumoraux
marqus par des fluorochromes.

Usage conforme
BLEU 400
302581-9050-000

Le module de fluorescence intgr BLEU 400 sert visualiser des zones fluorescentes.
Il a t conu pour une excitation dans le spectre compris entre 400 et 410 nm pour
une observation dans le spectre compris entre 620 et 710 nm. Le chirurgien peut
commuter entre la lumire blanche et une lumire bleu-violet d'excitation de fluorescence par simple pression d'un bouton.

Emploi conforme dans des conditions normales


L'option "Fluorescence BLEU 400" permet l'utilisateur de visualiser de la lumire
fluorescente et l'autofluorescence de tissus et de les enregistrer par voie numrique.*). Le mode d'emploi OPMI PENTERO 900 ne fournit que des indications sur la
plage de longueurs d'onde de la source de lumire appliquer lors de la slection des
fluorochromes appropris. Les filtres ont t slectionns et spcifis en fonction des
caractristiques de fluorochromes typiques. Des fluorochromes spcifiques ne sont
pas prciss cependant, car il existe ct des paramtres techniques d'autres facteurs qui influencent le choix et qui doivent tre considrs par l'utilisateur.
L'image du signal de fluorescence dpend de diffrents facteurs :

Le fluorochrome et sa concentration dans le tissu

L'intensit de la source de lumire dans la plage de longueurs d'onde dfinie.

La transmission de l'optique

Le grossissement total et le diamtre du diaphragme rgl

La distance de travail et la taille du champ lumineux

*) L'option "Enregistrement vido numrique" est requise.

Page 360

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

L'intensit de l'clairage dpend de :

La luminosit rgle sur la source de lumire

du diamtre du champ lumineux

de la distance de travail

de la fonction de couplage du zoom

La fonction de couplage au zoom accrot l'intensit lumineuse lors du passage une


valeur de zoom suprieure !

ATTENTION

Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 14).

Les images vido ne sont pas utilisables pour un diagnostic !


N'utilisez pas les images vido des fins diagnostiques, car la camra vido n'est pas
calibre cet effet.
Les images restitues peuvent prsenter une chelle, une forme et des couleurs diffrentes.

N'utilisez que des marqueurs fluorescents qui sont homologus pour l'application
envisage.

Vrifiez que le fluorochrome peut tre excit dans le spectre compris entre 400
et 410 nm et qu'il met une lumire fluorescente suffisamment intense dans le
spectre compris entre 620 et 710 nm.

Comme pratiquement tous les procds, le procd par fluorescence peut donner
des rsultats faussement positifs ou faussement ngatifs. Une valuation par
d'autres mthodes appliques par l'utilisateur est alors ncessaire.

Contre-indication
Lors d'une utilisation du microscope OPMI PENTERO 900 avec un fluorochrome, il
convient de respecter les contre-indications mdicales qui s'appliquent en cas d'emploi de substances de marque appropries.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 361

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

OPMI PENTERO 900

Le chirurgien peut choisir un clairage du champ opratoire avec de la lumire bleuviolet d'excitation de fluorescence ou avec de la lumire blanche pour les observations
courantes. Pour ce faire, il n'a qu' commuter l'clairage en fonction de ses besoins
l'aide d'une touche configure en consquence sur la poigne du microscope ou sur
le commutateur pdale.
En actionnant cette touche de la poigne ou du commutateur pdale, il peut commuter en effet pendant l'opration entre le mode usuel d'clairage en lumire
blanche et le mode de fluorescence. Ce dernier mode permet d'observer la fluorescence en regardant dans les oculaires. En actionnant de nouveau la touche de fluorscence, en repasse dans le mode d'clairage en lumire blanche.

Page 362

L'clairage de la salle entrave la visibilit de la fluorescence, tant dans les oculaires


que sur le moniteur. Veillez donc obscurcir la salle autant que faire se peut lors
d'une opration faisant appel l'option BLEU 400.

Excutez un test de fonctionnement avant l'application (voir page 368). Mettez


au point le microscope sur la cible de fluorescence fournie BLEU 400 et commutez
dans le mode de fluorescence. Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran tactile correspond la photo jointe. De lgres diffrences de
couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

Page 363

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

OPMI PENTERO 900

Description
FLUORESCENCE
1

Dsactiver les applications en fluorescence

Activer le module de fluorescence intgr BLEU 400 (BL 400)


Le microscope OPMI PENTERO 900 dot du module de fluorescence BL 400 peut
tre utilis dans deux modes. Dans le mode usuel d'clairage en lumire blanche,
l'objet est clair avec de la lumire visible. Une commutation au moyen d'une
poigne ou d'un pdalier de commande (configurables, voir page 150 et
page 152) permet de passer dans le mode de fluorescence.

Une touche de la poigne du microscope d'opration ou du pdalier peut tre programme pour les applications en fluorescence.
La touche de fluorescence ainsi configure permet de lancer l'une des deux applications de fluorescence, selon l'option (IR 800, YE 560 ou BL 400) qui a t slectionne.
Alternativement, vous pouvez n'utiliser que BL 400 et IR 800 ou IR 800 et YE 560.

Page 364

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

GENERAL

MENU

Fluorescence
Modes

OPMI

Marche

Arrt

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Arrt

IR 800

17:56

YE 560

FLOW 800

LUMIERE
30. 12. 04

BL 400

IR 800

BL 400

STATIF

YE 560
AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 365

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence intgr BLEU 400 (BL 400)


Excutez un test de fonctionnement avant l'application (voir page 368). Mettez au
point le microscope sur la cible de fluorescence fournie et commutez dans le mode
de fluorescence. Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran
tactile correspond la photo jointe. De lgres diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.
1

Commande de luminosit
Auto
Le systme vido essaie alors de maintenir la luminosit constante en rglant le
temps de pose en consquence.
Obturateur
Le temps de pose de la camra peut tre rgl en pressant la touche approprie
(3). (La luminosit de l'image n'est pas rgle par la camra).

En prsence de faibles intensits de fluorescence, on peut amliorer la qualit de l'image visualise sur l'cran, en rglant manuellement des temps de pose plus longs.
Pour obtenir une illumination optimale dans le mode de fluorescence, il faut placer le bouton de rglage du diamtre de champ
lumineux du microscope peu prs en position mdiane.
Le systme effectue ce rglage automatiquement ou bien un dialogue apparat avec une barre de rglage (voir Liste des vrifications/microscope page 368).

Page 366

Temps de pose manuel


Le temps de pose de la camra peut tre rgl en pressant la touche approprie.

Valeur initiale de l'intensit lumineuse


Introduisez ici l'intensit lumineuse en pourcentage. La lampe au xnon se rgle
alors sur ce niveau lumineux aprs commutation dans le mode de fluorescence.
Lors du retour dans le mode d'clairage en lumire blanche, on retrouve automatiquement l'intensit lumineuse qui y avait t rgle.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

IR 800

GENERAL

OPMI

BL 400

YE 560

Commande de luminosit

MENU
Auto
LUMIERE
30. 12. 0417:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Obturateur

2
STATIF

AUDIO/VIDEO

Temps de pose
manuel

Valeur initiale
Luminosit

100%

1/4
1/8

FLUORESCENCE
1/15

DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

1/30
1/50

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 367

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

OPMI PENTERO 900

Liste des vrifications BL 400

ATTENTION

La cible de fluorescence BLEU 400 n'est pas strile !

REMARQUE

Il faut donc excuter le test de fonctionnement avant l'opration (en l'absence


de patient !).

Baisse de luminosit de la lampe !


Aprs une certaine dure d'clairage de la source de lumire au xnon, sa luminosit
diminue et, partant, l'intensit de la fluorescence. Si l'utilisateur dpasse la dure de
service garantie de la lampe, une information sur l'cran tactile lui signale que la luminosit de la source de lumire n'est plus suffisante pour une application en fluorescence. Il est inform en mme temps - galement par un message sur l'cran qu'une lampe neuve doit tre installe pour les applications en fluorescence. Ce message est affich la mise en marche de l'appareil et ne disparat que lorsqu'il est confirm.

Vrifiez les points suivants avant toute utilisation du module de fluorescence intgr
(en l'absence de patient !) :
(Tenez compte galement des instructions d'emploi succintes qui sont jointes la
cible de fluorescence BLEU 400).

N'utilisez pour le test de fluorescence qu'un tube avec focale 170 mm ou 200
mm, pour pouvoir rgler une valeur de zoom de 3,0 x.
Sur un tube de "260 mm" (tube inclinable f170/f260), il n'est pas possible de rgler une valeur de zoom de 2,5x

Placez la cible de fluorescence BLEU 400 sur une surface plane.

Ecran tactile :

Slectionnez dans le "menu Config FLUORESCENCE - GENERAL - BLEU 400.

Slectionnez dans le "Menu BL 400 dans la rubrique Commande de luminosit


la fonction: AUTO.

Rglez dans le "Menu BL 400 la valeur initiale de l'intensit lumineuse sur


100%.

Slectionner dans le menu config: OPMI DIAPHRAGME dans la rubrique : Prslection de la profondeur du champ la fonction : Petit.

Slectionner dans le menu config: OPMI - MISE AU POINT dans la rubrique : Aide
de mise au point par faisceaux laser la fonction : marche.

Poigne :

Page 368

Rglez sur la Poigne, sur la touche bascule Focus, une distance de travail de
300 mm (l'cran tactile affiche : FOCUS 300 mm).

Rglez sur la Poigne, sur la touche bascule zoom, le facteur de grossissement


2,5 (l'cran tactile affiche : ZOOM 2,5x).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

Microscope :

Le rglage du diaphragme de champ est effectu automatiquement. Si tel n'est


pas le cas, rglez sur le Microscope un diamtre de champ moyen au niveau du
bouton de rglage du diamtre de champ lumineux.

Orientez le microscope de manire ce que l'extrait de l'image visible sur l'cran


tactile corresponde la photo fournie, en utilisant l'aide de mise au point.

Comparaison :
Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran tactile correspond
la photo jointe.
De lgres diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.

L'clairage de la salle entrave la visibilit de la fluorescence, tant dans les oculaires que
sur le moniteur. Veillez donc assombrir la salle autant que faire se peut lors d'une
opration faisant appel l'option BLEU 400.

La dlimitation automatique du champ lumineux est active :


Lorsqu'on modifie le grossissement ou l'intensit lumineuse dans le mode BL 400 (option de fluorescence), la valeur de luminosit peut augmenter considrablement
lorsqu'on quitte le BL 400, compar l'tat prcdent.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 369

Module de fluorescence BLEU 400 (option)

Page 370

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Module de fluorescence intgr YELLOW 560

372

Finalit du produit

372

Usage conforme

372

Description

376

Liste des vrifications YE 560

380

Page 371

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence intgr YELLOW 560


Finalit du produit
L'option YELLOW 560 est un accessoire d'clairage peropratoire du champ opratoire avec une lumire dans un spectre compris entre 460 nm et 500 nm et la mise en
vidence spcifique de lumire dans un spectre compris entre 540 nm et 690 nm.

Usage conforme
YELLOW 560
302582-9205-000

Le module de fluorescence intgr YELLOW 560 sert visualiser des zones fluorescentes. Il a t conu pour une excitation dans le spectre compris entre 400 et 500
nm pour une observation dans le spectre compris entre 540 et 690 nm. Le chirurgien
peut commuter entre la lumire blanche et une lumire bleu-violet d'excitation de
fluorescence par simple pression d'un bouton. Pour une visualisation optimale de la
lumire fluorescente, il est conseill de baisser l'intensit lumineuse ambiante.

Emploi conforme dans des conditions normales


L'option "Fluorescence YELLOW 560" permet l'utilisateur de visualiser de la lumire
fluorescente et l'autofluorescence de tissus et de les enregistrer par voie numrique.*). Le mode d'emploi OPMI PENTERO 900 ne fournit que des indications sur la
plage de longueurs d'onde de la source de lumire appliquer lors de la slection des
fluorochromes appropris. Les filtres ont t slectionns et spcifis en fonction des
caractristiques de fluorochromes typiques. Des fluorochromes spcifiques ne sont
pas prciss cependant, car il existe ct des paramtres techniques d'autres facteurs qui influencent le choix et qui doivent tre considrs par l'utilisateur.
L'image du signal de fluorescence dpend de diffrents facteurs :

Le fluorochrome et sa concentration dans le tissu

L'intensit de la source de lumire dans la plage de longueurs d'onde dfinie.

La transmission de l'optique

Le grossissement total et le diamtre du diaphragme rgl

La distance de travail et la taille du champ lumineux

*) L'option "Enregistrement vido numrique" est requise.

Page 372

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

L'intensit de l'clairage dpend de :

La luminosit rgle sur la source de lumire

du diamtre du champ lumineux

de la distance de travail

de la fonction de couplage du zoom

La fonction de couplage au zoom accrot l'intensit lumineuse lors du passage une


valeur de zoom suprieure !

ATTENTION

Veillez ne pas lser le tissu par une intensit lumineuse trop forte (voir page 14).

Les images vido ne sont pas utilisables pour un diagnostic !


N'utilisez pas les images vido des fins diagnostiques, car la camra vido n'est pas
calibre cet effet.
Les images restitues peuvent prsenter une chelle, une forme et des couleurs diffrentes.

N'utilisez que des marqueurs fluorescents qui sont homologus pour l'application
envisage.

Vrifiez que le fluorochrome peut tre excit dans le spectre compris entre 460
et 500 nm et qu'il met une lumire fluorescente suffisamment intense dans le
spectre compris entre 540 et 690 nm.

Comme pratiquement tous les procds, le procd par fluorescence peut donner
des rsultats faussement positifs ou faussement ngatifs. Une valuation par
d'autres mthodes appliques par l'utilisateur est alors ncessaire.

Contre-indication
Lors d'une utilisation du microscope OPMI PENTERO 900 avec un fluorochrome, il
convient de respecter les contre-indications mdicales qui s'appliquent en cas d'emploi de substances de marque appropries.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 373

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

OPMI PENTERO 900

Le chirurgien peut choisir un clairage du champ opratoire avec de la lumire bleuviolet d'excitation de fluorescence ou avec de la lumire blanche pour les observations
courantes. Pour ce faire, il n'a qu' commuter l'clairage en fonction de ses besoins
l'aide d'une touche configure en consquence sur la poigne du microscope ou sur
le commutateur pdale.
En actionnant cette touche de la poigne ou du commutateur pdale, il peut commuter en effet pendant l'opration entre le mode usuel d'clairage en lumire
blanche et le mode de fluorescence. Ce dernier mode permet d'observer la fluorescence en regardant dans les oculaires. Les objets non fluorescents apparaissent alors
plus foncs dans les oculaires et sur l'image vido mais sont reprsents dans une
couleur pratiquement naturelle. Les objets fluorescents apparaissent dans un coloris
jaune verdtre.
En actionnant de nouveau la touche de fluorescence, on repasse dans le mode d'clairage en lumire blanche.

Page 374

L'clairage normal de la salle entrave la visibilit de la fluorescence, tant dans les


oculaires que sur le moniteur. Pour une visualisation optimale de la lumire fluorescente, il est conseill de baisser l'intensit lumineuse ambiante.

Excutez un test de fonctionnement avant l'application (voir page 380). Mettez


au point le microscope sur la cible de fluorescence fournie YELLOW 560 et commutez dans le mode de fluorescence. Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran tactile correspond la photo jointe. De lgres
diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

Page 375

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

OPMI PENTERO 900

Description
FLUORESCENCE
1

Dsactiver les applications en fluorescence

Activer le module de fluorescence intgr YELLOW 560 (YE 560)


Le microscope OPMI PENTERO 900 dot du module de fluorescence YELLOW 560
peut tre utilis dans deux modes. Dans le mode usuel d'clairage en lumire
blanche, l'objet est clair avec de la lumire visible. Une commutation au moyen
d'une poigne ou d'un pdalier de commande (configurables, voir page 150 et
page 152) permet de passer dans le mode de fluorescence.

Une touche de la poigne du microscope d'opration ou du pdalier peut tre programme pour les applications en fluorescence.
La touche de fluorescence ainsi configure permet de lancer l'une des deux applications de fluorescence, selon l'option (YE 560, IR 800 ou BL 400) qui a t slectionne.
Alternativement, vous pouvez n'utiliser que BL 400 et IR 800 ou IR 800 et YE 560.

Page 376

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

GENERAL

MENU

Fluorescence
Modes

OPMI

Marche

Arrt

Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Arrt

IR 800

17:56

YE 560

FLOW 800

LUMIERE
30. 12. 04

BL 400

IR 800

BL 400

STATIF

YE 560
AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 377

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

OPMI PENTERO 900

Activer le module de fluorescence intgr YELLOW 560 (YE 560)


Excutez un test de fonctionnement avant l'application (voir page 380). Mettez au
point le microscope sur la cible de fluorescence fournie et commutez dans le mode
de fluorescence. Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran
tactile correspond la photo jointe. De lgres diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.
1

Commande de luminosit
Auto
Le systme vido essaie alors de maintenir la luminosit constante en rglant le
temps de pose en consquence.
Obturateur
Le temps de pose de la camra peut tre rgl en pressant la touche approprie
(3). (La luminosit de l'image n'est pas rgle par la camra).

En prsence de faibles intensits de fluorescence, on peut amliorer la qualit de l'image visualise sur l'cran, en rglant manuellement des temps de pose plus longs.
Pour obtenir une illumination optimale dans le mode de fluorescence, il faut placer le bouton de rglage du diamtre de champ
lumineux du microscope peu prs en position mdiane.
Le systme effectue ce rglage automatiquement ou bien un dialogue apparat avec une barre de rglage (voir Liste des vrifications/microscope page 380).

Page 378

Valeur initiale de l'intensit lumineuse


Introduisez ici l'intensit lumineuse en pourcentage. La lampe au xnon se rgle
alors sur ce niveau lumineux aprs commutation dans le mode de fluorescence.
Lors du retour dans le mode d'clairage en lumire blanche, on retrouve automatiquement l'intensit lumineuse qui y avait t rgle.

Temps de pose manuel


Le temps de pose de la camra peut tre rgl en pressant la touche approprie.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

OPMI

BL 400

IR 800

GENERAL

YE 560

Commande de luminosit

MENU
Auto

LUMIERE
30. 12. 0417:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Obturateur
STATIF

AUDIO/VIDEO

2
temps de pose
manuel

Valeur initiale
Luminosit

100%

1/4
1/8

FLUORESCENCE
1/15

DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME

1/30
1/30

CONFIG

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 379

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

OPMI PENTERO 900

Liste des vrifications YE 560

ATTENTION

La cible de fluorescence YELLOW est pas strile !

REMARQUE

Il faut donc excuter le test de fonctionnement avant l'opration (en dehors de


la zone strile et en l'absence du patient !).

Baisse de luminosit de la lampe !


Aprs une certaine dure d'clairage de la source de lumire au xnon, sa luminosit
diminue et, partant, l'intensit de la fluorescence. Si l'utilisateur dpasse la dure de
service garantie de la lampe, une information sur l'cran tactile lui signale que la luminosit de la source de lumire n'est plus suffisante pour une application en fluorescence. Il est inform en mme temps - galement par un message sur l'cran qu'une lampe neuve doit tre installe pour les applications en fluorescence. Ce message est affich la mise en marche de l'appareil et ne disparat que lorsqu'il est confirm.

Vrifiez les points suivants avant toute utilisation du module de fluorescence intgr
(en l'absence de patient !) :
(Tenez compte galement des instructions d'emploi succintes qui sont jointes la
cible de fluorescence YELLOW 560).
N'utilisez pour le test de fluorescence qu'un tube avec focale 170 mm ou 200 mm,
pour pouvoir rgler une valeur de zoom de 3,0 x.
Sur un tube de "260 mm" (tube inclinable f170/f260), il n'est pas possible de rgler
une valeur de zoom de 3,0x

Placez la cible de fluorescence YELLOW 560 sur une surface plane.

Ecran tactile :
Slectionnez dans le "menu Config FLUORESCENCE - GENERAL - YELLOW 560.

Slectionnez dans le "Menu YE 560 dans la rubrique Commande de luminosit


la fonction: AUTO.

Rglez dans le "Menu YE 560 la valeur initiale de l'intensit lumineuse sur


100%.

Slectionner dans le menu config: OPMI DIAPHRAGME dans la rubrique : Prslection de la profondeur du champ la fonction : Petit.

Slectionner dans le menu config: OPMI - MISE AU POINT dans la rubrique : Aide
de mise au point par faisceaux laser la fonction : marche.

Poigne :
Rglez sur la Poigne, sur la touche bascule Focus, une distance de travail de
300 mm (l'cran tactile affiche : FOCUS 300 mm).

Page 380

Rglez sur la Poigne, sur la touche bascule zoom, le facteur de grossissement


3 (l'cran tactile affiche : ZOOM 3x).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

Microscope :
Le rglage du diaphragme de champ est effectu automatiquement. Si tel n'est
pas le cas, rglez sur le Microscope un diamtre de champ moyen au niveau du
bouton de rglage du diamtre de champ lumineux.

Orientez le microscope de manire ce que l'extrait de l'image visible sur l'cran


tactile corresponde la photo fournie, en utilisant l'aide de mise au point.

Comparaison :
Le test de fonctionnement est bon si l'image visualise sur l'cran tactile correspond
la photo jointe.
De lgres diffrences de couleurs et de luminosit sont toutefois possibles.

L'clairage de la salle entrave la visibilit de la fluorescence, tant dans les oculaires que
sur le moniteur. Veillez donc assombrir la salle autant que faire se peut lors d'une
opration faisant appel l'option YELLOW 560.

Lorsqu'on modifie le grossissement ou l'intensit lumineuse dans le mode YE 560 (option de fluorescence), la valeur de luminosit peut augmenter considrablement
lorsqu'on quitte le YE 560, compar l'tat prcdent.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 381

Module de fluorescence YELLOW 560 (option)

Page 382

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

DICOM (option)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

DICOM

384

Usage conforme

384

Dclaration de conformit ("Conformance Statement")

384

Installation de la connexion rseau

386

Informations complmentaires sur la connexion Ethernet

392

Test de connexion

394

Etablir la communication DICOM

396

Ajouter, diter et effacer le serveur DICOM

396

Configuration de la fonction DICOM

398

Dterminer la taille maximale d'exportation vido


sur le serveur de rseau

402

Messages d'erreur lors de la configuration du systme

406

Importer un enregistrement patient (depuis des systmes RIS)

408

Importer un enregistrement patient (depuis le systme PACS)

410

Charger les donnes patients

412

Exporter des donnes DICOM dans un systme PACS

420

Page 383

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

DICOM
Usage conforme
DICOM for PENTERO 900
302582-9206-000

DICOM est l'abrviation de Digital Imaging and Communications in Medicine.


Le standard DICOM est utilis pour l'change et le transfert des donnes d'images
sous forme de protocole de communication dans le rseau de l'hpital.

Dclaration de conformit ("Conformance Statement")


Une dclaration de conformit DICOM est requise pour chaque appareil ou programme qui est conforme au standard DICOM ("Conformance Statement"). Le format
et le contenu de cette dclaration sont dfinis par le standard DICOM. La dclaration
de conformit dcrit les services et options DICOM qui sont supports, les particularits et extensions implmentes par le fabricant et la faon dont l'appareil communique avec d'autres systmes. La comparaison de deux dclarations de conformit
permet de vrifier en principe si deux appareils rpondant au standard DICOM peuvent communiquer entre eux.
Veuillez donc vrifier l'aide des dclarations de conformit des nuds DICOM dj
existants que le systme ZEISS remplit les conditions requises. Assurez-vous que les
services DICOM exigs par ZEISS sont effectivement disponibles sur les nuds existants (archive, liste des patients rpertoris, ...).

Activation
La fonctionnalit DICOM est une option logicielle qui doit tre dverrouille avec une
licence spcifique l'appareil. Pour la mise niveau la fonctionnalit DICOM :
CONFIG -> SYSTEMINFO -> OPTIONS -> DICOM, introduire la licence. La licence est
active par notre service technique.
Les adresses de rseau et DICOM doivent tre fournies par l'administrateur IT comptent. Tous les paramtres IT et DICOM (nom PACS/RIS, titre AE, adresse IP, numro
de port) doivent tre connus du service technique de Zeiss avant l'installation. Nota
bene : Veiller diffrencier les majuscules/minuscules dans les titres AE !
Nous vous prions de bien vouloir remplir la fiche pour la saisie des donnes de connexion DICOM et de nous la retourner.
N'utilisez pas les images et les vidos importes des fins diagnostiques !
N'effectuez le diagnostic que sur des stations de diagnostic homologues.
N'entrez pas les donnes de base des patients sur le poste local, si possible, afin
d'viter toute confusion. Chargez les donnes de base des patients depuis un systme
PACS/RIS.
L'abrviation RIS signifie Radiologieinformationssystem.

Page 384

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

PACS signifie Picture Archiving and Communication System.

Le connecteur du cble qui le relie au dispositif de coupure du rseau (ct rseau


de donnes) doit tre suffisamment protg au toucher et donc tre excut en
matire plastique p. ex.

Le cble et la fiche de connexion au rseau doivent correspondre au moins Cat5e EIA/TIA-568A-5, c..d. aux nouvelles valeurs selon la classe D des normes ISO/
IEC 11801:2002 ou EN 50173-I:2002.

Les images et vidos charges ne doivent pas servir des fins de diagnostic.

Slectionnez le systme PACS qui convient.

Vrifier la configuration de connexion un systme PACS, faute de quoi une perte


de donnes est possible.

Effectuer la configuration TCP/IP correctement.

L'exportation sur un support USB ne peut tre lance qu'aprs authentification


du nom d'utilisateur et du mot de passe.

Il est possible en outre d'anonymiser les donnes DICOM.

Les donnes qui sont transmises sur le rseau par le systme ou qui sont mises disposition sur le rseau risquent d'tre fausses ou incompltes. L'exactitude et l'exhaustivit des donnes ne sauraient donc tre garanties.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 385

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Installation de la connexion rseau


Activation
Le mot de passe est une cl de licence qui est attribue par Carl Zeiss. Le mot de passe
et les mots de passe par dfaut sont activs par le service technique.
Les adresses de rseau et DICOM doivent tre fournies par l'administrateur IT comptent.
Si les droits de systme ont t activs, le message suivant apparat dans le menu principal : IT-SysAdmin actif"IT-SysAdmin actif".

Page 386

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

INFO
OPMI

MENU

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Heures de service

411 h
Appliquer la protection
des donnes

VERSION

589 h
Droits de systme

Oui

Marche

Non

Arrt

Fichiers sur supports


Exporter vers CZ

HEURE/DATE

Prochain
intervalle de service

Effacer les donnes


patients

DONNEES
MULTIVISION
UTILISATEUR.

DEMARRER

DEMARRER

INFO SYSTEME
Introduction du mot de passe

CONFIG

Veuillez introduire le mot de passe de l'administrateur !


XXXXX-XXXXX-XXXXX

MENU

PHOTO
IMAGE FIXE

OK

ARRTER

DRAP

AUTOBALANCE

IT-SysAdmin actif

ENR VIDEO
DONNEES PAT.
CDE VOCALE
UTILISATEUR

CONFIG

LUMIRE FOCALE
IMAGE PLEIN
ECRAN

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 387

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Les onglets RESEAU et DICOM ne sont accessibles qu'aprs avoir introduit la licence
DICOM et teint, puis remis sous tension le systme. Ces registres ne peuvent tre
ouverts que par l'administrateur IT.
Aprs une modification des paramtres du rseau local, le systme doit tre teint,
puis remis sous tension pour que le systme d'exploitation reprenne les nouveaux paramtres.
Les paramtres de rseau locaux peuvent tre rgls dans le registre {CONFIG}[SYSTEME](RESEAU).
Le choix de la gestion d'adresses IT est dtermin par l'administrateur IT :
1

Adresse IP dynamique (DHCP)


Rglage d'usine : adresse IP dynamique active
Attribution d'une adresse IP dynamique : Une adresse IP dynamique est une
adresse IP, ... qui est automatiquement attribue l'ordinateur demandeur par
un service d'adresses disponible sur le rseau (serveur DHCP).

Adresse IP statique
Mode de fonctionnement recommand (mais pas rgl l'usine)
Attribution d'une adresse IP fixe : Les adresses IP fixes sont des adresses IP qui
sont assignes un systme de faon durable.
Les noms et adresses ne doivent pas tre attribus plusieurs fois ! Ils ne doivent
tre utiliss qu'une seule fois dans le rseau.

Activer l'adresse IP dynamique


3

Hte :
Le nom d'hte est fourni par l'administrateur IT.
En pressant la touche, on ouvre le dialogue d'introduction du nom d'hte. L'entre ne peut contenir que des caractres alphanumriques.
La recherche de connexion peut prendre quelque temps.

Page 388

Domaine
Le nom de domaine dfinit un domaine d'autorisation qui dcrit les lments du
rseau avec lesquels l'utilisateur peut communiquer. Il ne peut pas tre modifi
par l'utilisateur.

FQN (Full Qualified Name)


Il s'agit de l'adresse de l'appareil qui est attribue par le serveur DHCP. Elle ne
peut pas tre modifie par l'utilisateur.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

RESEAU

DICOM

OPMI
MENU

Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Adresse IP

Masque Subnet

Passerelle

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

Hte

XXXXXXXXXXX

Domaine

FQN

CONFIG
Test de connexion
DEMARRER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Tester la connexion vers :


10.13.71.254

Page 389

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Activer l'adresse IP statique


Les informations suivantes sont fournies par l'administrateur IT :
1

Adresse IP :
Cette option ouvre le dialogue d'introduction de l'adresse IP locale valide.
Seules des entres numriques <N>.<N>.<N>.<N> (plage de 0 255) sont
possibles dans la syntaxe.

Masque Subnet :
Cette option ouvre le dialogue d'introduction du masque Subnet local valide.
Seules des entres numriques <N>.<N>.<N>.<N> (plage de 0 255) sont
possibles dans la syntaxe.

Passerelle (Gateway) :
Cette option ouvre le dialogue d'introduction de la passerelle locale valide.
Seules des entres numriques <N>.<N>.<N>.<N> (plage de 0 255) sont
possibles dans la syntaxe.
Si une passerelle n'est pas requise ou n'est pas disponible, ouvrir le dialogue d'introduction et supprimer ( ) l'entre existante.

Page 390

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

DICOM

RESEAU
OPMI
MENU

Adresse IP statique
Adresse IP dynamique (DHCP)

LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Adresse IP

10.13.66.85

Masque Subnet

255.255.248.0

Passerelle

10.13.71.254

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

Hte

Domaine

FQN
CONFIG
Test de connexion
DEMARRER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Tester la connexion vers :


10.13.71.254

Page 391

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Informations complmentaires sur la connexion Ethernet


Veuillez remplir la fiche pour la saisie des donnes de connexion DICOM et nous la
retourner.
Les paramtres de rseau locaux sont rgls dans le registre {CONFIG}[SYSTEME](RESEAU).
L'administrateur de rseau comptent sur place vous indiquera la faon dont la connexion Ethernet doit tre rgle pour tre adapte la configuration du rseau disponible sur le lieu d'utilisation :
"Adresse IP statique" ou "Adresse IP dynamique (DHCP)".
Le systme affiche diffrents champs d'entre selon que "Adresse IP statique" ou
"Adresse IP dynamique (DHCP)" a t choisi au moment de l'attribution de l'adresse
IP :
Adresse IP statique

Adresse IP dynamique (DHCP)

Adresse IP
127.0.0.1

Adresse IP
<vide>

Masque Subnet
255.255.0.0

Masque Subnet
<vide>

Passerelle
127.0.0.1

Passerelle
<vide>

Nom de hte
<vide>

Nom de hte
<XXXXXXXX>

Domaine
<vide>

Domaine
<vide>

FQN
<vide>

FQN
<vide>

L'introduction de la "Passerelle" est optionnelle pour l'adresse IP statique.

Configuration de l'adresse IP statique


Avant la livraison, tous les paramtres rseau sont inscrits s'ils sont connus. Si les
paramtres rseau ne sont pas connus, les champs restent vides.
Adresse IP
L'adresse IP est subdivise en blocs de chiffres :
XXX . XXX . XXX . XXX

Page 392

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

Masque Subnet
Passerelle

Configuration de l'adresse IP dynamique


XXX . XXX . XXX . XXX
Enregistrement automatique
La configuration dynamique est excute automatiquement par le client DHCP intgr l'appareil.
Le client DHCP de votre appareil reoit du serveur du rseau de donnes sur place (serveur DHCP) les informations suivantes :
Adresse IP
Masque Subnet
Passerelle (option).

Connectez l'appareil au rseau de donnes, c..d. tablissez la liaison Ethernet


entre l'appareil et le rseau de donnes sur place.

Plug and Play (prt--tourner) :


Ds que votre appareil est reli au rseau de donnes sur place, il tablit le contact
avec le serveur DHCP du rseau de donnes, c..d. qu'il envoie son identifiant MAC
au serveur DHCP du rseau de donnes.
Le serveur DHCP du rseau de donnes rpond, en retournant le nom de hte
(XXXXXX) de votre appareil avec son adresse, c..d. son nom de domaine (ex :
uni_klinik.de) votre appareil.
Celui-ci est alors enregistr correctement dans le rseau de donnes sur place.
Si plusieurs appareils sont dj connects au rseau de donnes sur place, il faut utiliser des noms de hte diffrents. Vous devez alors modifier le nom de hte de l'appareil installer.
Enregistrement manuel
Vous devez entrer le nom de hte pour la configuration manuelle de l'adresse IP dynamique.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 393

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Test de connexion
Au cours des tests, le systme vrifie l'adresse IP valide avec le masque Subnet, la passerelle et les ports ouverts.
Le test de connexion peut tre termin l'aide de la touche "Fermer. L'utilisateur retourne dans le registre {KONFIG}[SYSTEMINFO](NETZWERK).
En actionnant la touche "Rpter, l'utilisateur peut rpter le test de connexion avec
la configuration de rseau existante. Les rsultats du test prcdent sont alors effacs
de la liste.
En pressant la touche "Dtails, l'utilisateur peut se faire afficher les rsultats d'un test
excut dans un champ de texte non ditable.
Les deux touches de navigation
,
servent naviguer dans le champ de texte
(un clic provoque un saut d'une ligne dans le texte).

Tester la connexion

Introduisez une adresse IP connue (p. ex. celle d'un PACS install dans le rseau).

Pressez la touche DEMARRER.


Le systme affiche : Test de connexion OK
S'il affiche Test de connexion ECHOUE :

Appuyez sur la touche DETAILS.

En pressant la touche "Copier, on peut sauvegarder le fichier sur un support USB


connect.
Transmettez ces "Informations de Login" l'administrateur IT ou au service technique de Carl Zeiss pour lucider les problmes.

Copier les informations de login sur un support USB


Au cours des tests, le systme vrifie l'adresse IP valide avec le masque Subnet, la passerelle et les ports ouverts. Le rsultat est affich dans un dialogue sous forme de
texte non ditable.
Le dialogue affiche les rsultats du test des paramtres de rseau. En pressant la
touche "Copier, on peut sauvegarder le fichier sur un support USB connect.

Page 394

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

RESEAU
OPMI
MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Rsultats du test de connexion au rseau

Test de connexion OK
Adresse IP teste : 10.13.66.85

STATIF

AUDIO/VIDEO

FERMER

REPETER

DETAILS

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

CONFIG

RESEAU
OPMI

Rsultats du test de connexion au rseau

MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Test de connexion OK
Adresse IP teste : 10.13.66.85

STATIF
FERMER

REPETER

DETAILS

AUDIO/VIDEO
Informations de login
FLUORESCENCE

25-04-2006_07-49-25-0531 - Current NetworkSettings of this machine


25-04-2006_07-49-25-0531 - Network-Card-Description: Intel(R) PRO/1000 CT

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

25-04-2006_07-49-25-0531 -

IPAddress: 10.13.66.85

25-04-2006_07-49-25-0531 -

SubnetMask: 255.255.248.0

25-04-2006_07-49-25-0531 -

Gateway: 10.13.71.254

25-04-2006_07-49-25-0531 -

Dynamic(1)/Static(0): 1

25-04-2006_07-49-25-0531 - ComputerNames of this machine


25-04-2006_07-49-25-0531 -

DnsHostname: zo01q0007q

25-04-2006_07-49-25-0531 -

DnsDomain: deoko.zeiss.org

25-04-2006_07-49-25-0531 -

DnsFullyQualified: zo01q0007q.

CONFIG
Stockage sur cl USB
COPIER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 395

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Etablir la communication DICOM


Ces trois paramtres IP sont fournis par l'administrateur IT :

Titre AE

Numro de port

Nom de l'institut

Ajouter, diter et effacer le serveur DICOM


AJOUTER
Une nouvelle connexion au serveur DICOM est configure. Le programme passe automatiquement dans le mode d'entre.
Les lments de commande pour l'introduction des valeurs d'attributs sont affichs
sur deux pages. On peut naviguer entre les deux pages avec les boutons "CONTINUER et "RETOUR. "RETOUR est actif losque la seconde page est affiche et
"CONTINUER est actif losque la premire page du dialogue est affiche.
EDITER
En actionnant la touche "TRAITER", on peut configurer le serveur DICOM marqu.
EFFACER
Le serveur DICOM marqu est effac.

La firme Carl Zeiss dcline toute responsabilit pour la perte de donnes de patients,
d'images ou vido ou de donnes de configuration spcifiques au systme ou l'utilisateur. Il faut donc faire sauvegarder rgulirement les donnes de patients,
d'images et vido et tous les paramtres systme par l'administrateur IT en cas de besoin.
Le service technique de Carl Zeiss-Service ne peut plus rtablir les donnes de patients,
d'images et vido et les donnes de configuration lors d'une remise en tat.

Page 396

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

DICOM

RESEAU

MENU

OPMI

Serveur DICOM
LUMIERE

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

EFFACER

EDITER

AJOUTER

Serveur local DICOM

Serveur PACS

FLUORESCENCE
DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

CONFIG
RETOUR

Edition 1.4
G-30-1822-fr

CONTINUER

Page 397

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Configuration de la fonction DICOM


En pressant la touche "TRAITER, on peut effectuer des rglages sur un nouveau serveur DICOM ou sur un serveur DICOM existant.

Tous les paramtrages DICOM exigent des droits d'administrateur.

Les noms et adresses ne doivent pas tre attribus plusieurs fois ! Ils ne doivent
tre utiliss qu'une seule fois dans le rseau.
Pour pouvoir communiquer avec un PACS ou un RIS, il faut en introduire les attributs (titre AE, numro de port, adresse IP).

Les lments de commande pour l'introduction des valeurs d'attributs sont rpartis
sur deux pages. On peut naviguer entre les deux pages avec les boutons "CONTINUER et "RETOUR. "RETOUR est actif losque la seconde page est affiche et
"CONTINUER est actif losque la premire page du dialogue est affiche.
Lorsqu'on presse la touche "TRAITER, le systme affiche d'abord la premire page
pour l'introduction des valeurs d'attributs DICOM :

Nom PACS : nom de serveur DICOM, nom librement choisi

Titre AE : elle est fournie par l'administrateur IT.

Numro de port : elle est fournie par l'administrateur IT.

Adresse IP : elle est fournie par l'administrateur IT.

Default Image Timeout


Plage de rglage : de 10 600 secondes, rglage d'usine : 60 secondes.
La valeur rgle l'usine pour "Default Image Timeout" est 60s.

Default Video Timeout


Plage de rglage : de 60 900 secondes, rglage d'usine : 900 secondes. La taille
totale maximale de tous les fichiers exporter est rglable. Si aucune valeur n'est
introduite, cela signifie que le Timeout est (presque) illimit.

Timeout dsigne dans la programmation et la technique des rseaux le temps qu'une


opration peut prendre avant d'tre annule suite une erreur.

Page 398

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

DICOM
OPMI

Serveur DICOM

MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES

Nom PACS

SIH-Dpartement de neurologie

Titre AE

SIH 1294.39257

Numro de port

5000

Adresse IP

10.4.23.239

Default Image Timeout

60s

Default Video Timeout

900s

MULTIVISION

UTILISATEUR.

CONFIG

INFO SYSTEME

RETOUR

ENREGISTRER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ECHO

CONTINUER

ANNULER

Page 399

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

En pressant la touche "CONTINUER, on fait apparatre la seconde page pour l'introduction des paramtres suivants :
1

Confirmation d'archivage
Si la fonction "Confirmation d'archivage" est active, le systme confirme que
l'enregistrement des donnes patients du systme PACS a t effectu avec
succs.
Rglages possibles : marche/arrt, rglage d'usine : arrt

Study Instance UID de WL (worklist ou liste de travail)


Choix du StudyInstanceUID dans une liste de travail (MARCHE) ou cration par le
systme d'un UID spar pour un nouvel examen (ARRET).
Si le StudyInstanceUID est pris dans la liste de travail, les donnes nouvellement
cres peuvent tre attribues sous forme d'une nouvelle srie d'autres sries
dj existantes dans une archive.
Rglage d'usine : arrt

Storage Provider
Si "Storage Provider est sur MARCHE, le systme n'affiche que les serveurs DICOM qui permettent de stocker des donnes.
Rglages possibles : marche/arrt, rglage d'usine : Marche

Default Import Preview


Un Preview (aperu vignette) est affich chaque fois que le fichier slectionn
est un fichier image.
S'il s'agit d'une vido, aucune vignette n'est affiche.
Rglages possibles : marche/arrt, rglage d'usine : Marche
Ist die SOPClassID (SOP=Service Objekt Pair) unbekannt, wird ein Preview nur angezeigt, wenn die neue Auswahlbox Default Import Preview EIN/AUS auf der
zweiten Seite der DICOM-Node-Einstellungen auf EIN steht. Da zur Anzeige des
Previews das Laden der gesamten Datei notwendig ist, kann dies sehr lange
dauern. Default des neuen Parameters ist EIN, da sonst alle bisherigen
Anwender voraussichtlich kein Preview mehr erhalten wrden.

Les entres sont reprises par pression de la touche "ENREGISTRER.


Il n'est pas possible d'introduire un double nom PACS. Cela est vrifi lors de l'introduction du nom. Lorsqu'on quitte (avec "Enregistrer) un avertissement correspondant signale le cas chant l'utilisateur qu'il doit modifier le nom en consquence.

Page 400

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

DICOM

MENU

OPMI

LUMIERE
17:56
30. 12. 04
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE

Confirmation d'archivage

Marche

Arrt

Study Instance UID de WL

Marche

Arrt

Storage Provider

Marche

Arrt

Default Import Preview

Marche

Arrt

DONNEES PAT.
MULTIVISION

UTILISATEUR

INFO SYSTEME
RETOUR

CONTINUER

CONFIG
ENREGISTRER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

ECHO

ANNULER

Page 401

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Dterminer la taille maximale d'exportation vido


sur le serveur de rseau
La taille vido maximale et la taille totale maximale pour l'exportation peuvent tre
rgles par l'utilisateur ayant des droits d'administrateur "Serveur local DICOM.
Si aucune valeur n'est introduite, cela signifie que le volume de donnes exporter
est (presque) illimit.
1

Taille maximale de la vido exporter en Mo


du fichier vido exporter en Mo

Taille totale maximale exporter en Mo


des fichiers exporter (taille totale de l'examen) en Mo

La taille des fichiers exporter (3) est reprsente sous forme graphique.

Si l'un des fichiers vido exporter dpasse la taille vido maximale, la touche ENVOYER reste grise (5). Le systme affiche le texte "Une vido au moins est trop
grande pour l'exportation DICOM (4).
L'utilisateur doit lui mme veiller subdiviser les fichiers vido correspondants.

Si la taille totale des fichiers exporter est dpasse, la touche ENVOYER reste grise
et sans fonction (5). Le systme affiche le texte "La mmoire requise pour l'exportation DICOM est trop importante.(4)
L'utilisateur doit lui mme veiller dmarquer quelques-uns des fichiers marqus
jusqu' ce que la taille totale soit dans les limites.

Page 402

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

HEURE/DATE

MENU

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :

Serveur local DICOM

OPMI

LUMIERE

DICOM

RESEAU

Carl Zeiss

Titre AE

Numro de port

11112

STATIF
10.13.66.85

Adresse IP
AUDIO/VIDEO
Nom de l'institut
FLUORESCENCE

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

1
2

Exportation taille vido


maximale
Exportation taille totale
maximale

INFO SYSTEME
RETOUR

CONTINUER

CONFIG
ENREGISTRER

CD/DVD

MENU

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

PATIENT

IMAGES

ANNULER

CLE USB

DICOM
clips vido

Images

Audio

2
Mmoire requise

CLIPS VIDO

1,5GB

5GB

DICTEES
Serveur PACS

DONNEES PAT.

MENU

ENREGISTRER

CONFIG
ENVOYER

CD/DVD

MENU

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

PATIENT

IMAGES

CLE USB

Images

DICOM

clips vido

Audio

Mmoire requise
CLIPS VIDO

5,5GB

Serveur PACS
DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU

La mmoire requise pour l'exportation DICOM est trop importante.


ENREGISTRER

CONFIG
ENVOYER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 403

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Echo de serveur DICOM

Configurez l'hte (serveur DICOM) et mettez en mmoire les donnes en pressant


la touche Enregistrer.

Pressez la touche ECHO (1).


Le systme affiche : OK
S'il affiche ECHOUE :

Pressez la touche DETAILS (2).

En pressant la touche "Copier, on peut sauvegarder le fichier sur un support USB


connect.
Transmettez ces "Informations de Login" l'administrateur IT ou au service technique de Carl Zeiss pour lucider les problmes.

La touche ANNULER permet d'annuler l'opration d'dition de cette configuration


PACS. Une configuration PACS existante reste alors inchange. Une nouvelle configuration PACS n'est pas cre lorsqu'on actionne "ANNULER.
Si des modifications apportes dans le dialogue n'ont pas t enregistres, un message est affich l'utilisateur lorsqu'il quitte la fentre (texte : "Vous avez apport des
modifications. Voulez-vous mmoriser les modifications (oui/non) ?
On peut fermer le dialogue des rsultats de test en pressant la touche "FERMER.
La touche "Rpter permet l'utilisateur de rpter le test de connexion avec le serveur DICOM configur dans le dialogue des rsultats de test. Les rsultats du test prcdent sont alors effacs de la liste.
En pressant la touche "Dtails, l'utilisateur peut se faire afficher les rsultats d'un test
excut dans un champ de texte non ditable.
Les deux touches de navigation
,
servent naviguer dans le champ de texte
(un clic provoque un saut d'une ligne dans le texte).
La touche "COPIER (3) permet de sauvegarder le fichier "Rsultats de test sur une
cl USB.

Page 404

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

DICOM
OPMI

Serveur DICOM

MENU
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

STATIF

AUDIO/VIDEO

FLUORESCENCE
DONNEES

Nom PACS

SIH-Dpartement de neurologie

Titre AE

SIH 1294.39257

Numro de port

5000

Adresse IP

10.4.23.239

Default Image Timeout

60s

Default Video Timeout

900s

MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

RETOUR

CONFIG

ENREGISTRER

CONTINUER

ECHO

ANNULER

DICOM
OPMI

Serveur DICOM - Rsultats de test ECHO

MENU
Test de connexion OK
LUMIERE
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
XXXXXXX
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Serveur DICOM : PACS-1

STATIF
FERMER

REPETER

DETAILS

AUDIO/VIDEO
Informations de login
FLUORESCENCE

DONNEES
MULTIVISION

UTILISATEUR.

INFO SYSTEME

21-06-2006_11-27-36-0859=SndClient->CONQUEST: OpenConnection ( zo01q0007q -> CONQUEST - 10.13.66.42:5678 )


21-06-2006_11-27-36-0875=RecClient<-CONQUEST: Connection
Successful
21-06-2006_11-27-36-0875=SndClient->CONQUEST: AssociateRequest
21-06-2006_11-27-36-0890=SndClient->CONQUEST:
Type=PDU_ASSOCIATE_REQUEST Size=1513
21-06-2006_11-27-37-0015=RecClient<-CONQUEST:
Type=PDU_ASSOCIATE_ACCEPT Size=455
21-06-2006_11-27-37-0015=****** Associate Request Details:

CONFIG
Stockage sur USB
COPIER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 405

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Messages d'erreur lors de la configuration du systme


Texte affich sur
l'cran tactile

Numro

Texte de rponse
DICOM
(numro dans le fichier journal)

Explication

Mesure

Le serveur ne supporte pas le service


demand

209

Abstract syntax not


support by the server

Le systme distant ne
supporte pas ce type
d'images (Visible Light)

Permettre la rception
d'images en lumire visible par le systme distant

Erreur interne du
composant DICOM

234

Processing failure

Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement

Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations

Erreur interne du
composant DICOM

235

Resource limitation

Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement

Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations

Le serveur n'a pas pu


traiter la demande
correctement

243

Server Error (Reserved)

Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement

Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations

Timeout ...

246

Server did not answer


request. Timeout.

Le systme ne rpond
pas dans l'intervalle de
temps configur

Vrifier l'adresse IP,


prolonger le timeout le
cas chant

Connexion au serveur
choue

247

The attempt to connect was forcefully


rejected

Ordinateur accessible
l'adresse IP, mais aucun
service DICOM n'est
ouvert sur ce port

L'adresse IP ou le port
n'est pas correct ou
l'application serveur ne
fonctionne pas sur le
systme distant

Le serveur n'a pas pu


traiter la demande

257

Out of Resources unable to calculate


number of matches

Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement

Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations

Le serveur n'a pas pu


traiter la demande

258

Out of Resources Unable to perform


sub-operations

Le systme distant a un
quelconque problme
de traitement

Examiner le fichier
journal du systme distant pour plus d'informations

Le serveur ne dispose
pas de cette modalit

259

Move Destination Unknown

OPMI PETERO 900


n'est pas connu du systme distant

Configurer le titre AE,


l'adresse IP, le port etc.
sur le systme distant

Page 406

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

DICOM (option)

Page 407

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Importer un enregistrement patient (depuis des systmes RIS)


(depuis des systmes RIS ou d'autres systmes d'information hospitaliers)
Labrviation RIS signifie Systme dInformation Radiologique et dsigne des systmes
informatiques pour la documentation et la gestion de donnes mdicales et administratives en radiologie. Pour tlcharger un enregistrement de donnes patients de la
liste de travail Modality Worklist dun serveur RIS, il convient de procder comme suit :

Ouvrez le menu DONNEES.

Ouvrez le registre "PACS" (1).

L'onglet "PACS" n'est actif que lorsque la licence DICOM a t active.

Slectionnez le serveur (2) partir duquel les donnes doivent tre importes
(RIS).

La recherche l'aide de la liste de travail (3) est prdfinie dans le systme RIS.
Activez les critres de recherche l'aide de la touche DEMARRER (4).

Remplissez au moins l'un des champs des critres de recherche proposs (5).
Les critres de recherche sont interprts comme des "oprations ET" lors de l'interrogation.
Les champs de recherche vides sont interprts comme des "jokers".
Pour limiter la recherche, vous pouvez introduire la premire lettre du nom de patient par exemple, si le systme RIS supporte cette fonction.

La touche DETAILS (8) permet de visualiser les donnes patients respectives.

Transfrez l'enregistrement patient (7) dans la liste de patients en pressant la touche AJOUTER (9).
Confirmez le message : "Le patient a t inscrit dans la liste locale de patients"
par OK.

Retournez dans le registre "LISTE" (10).


L'enregistrement patient vide import (11) a t insr dans la liste.
L'enregistrement patient import (11) ne contient pas encore d'images ou de vidos. Celles-ci doivent tre tlcharges dans ce dossier partir du serveur respectif l'aide de la fonction "CHARGER".

Page 408

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

LISTE

DICOM (option)

DICOM

PATIENT
PACS

RIS
DONNEES PAT.

3
4

Liste de
travail

Masque de
recherche

DEMARRER

PACS

LISTE DE TRAVAIL CRITRES DE RECHERCHE


B
RIS

5
Pentero
03. 05.2006

Liste de
travail

Masque de
recherche

10:40

DEMARRER

DEMARRER

PACS

DETAILS

RIS

8
9

AJOUTER

Bachmann E.

Benninger Ralph
Busch W.

Importer le patient via Dicom

Le patient a t inscrit dans la liste locale de patients

OK

10
LISTE
PATIENT

Benninger Ralph

11

DONNEES PAT.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 409

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Importer un enregistrement patient (depuis le systme PACS)


Labrviation PACS signifie Picture Archiving and Communication System et dsigne
un systme de communication et archivage d'images mdicales bas sur des ordinateurs et des rseaux numriques. Pour tlcharger un enregistrement de donnes patients dun serveur PACS, il convient de procder comme suit :

Ouvrez le menu DONNEES.

Ouvrez le registre "PACS" (1).

L'onglet "PACS" n'est actif que lorsque la licence DICOM a t active.

Slectionnez le serveur (2) partir duquel les donnes doivent tre importes
(PACS).

La recherche l'aide d'un masque de recherche (3) est prdfinie dans le systme
PACS.
Activez les critres de recherche l'aide de la touche DEMARRER (4).

Remplissez au moins l'un des champs des critres de recherche proposs (5). Les
critres de recherche sont interprts comme des "oprations ET" lors de l'interrogation. Les champs de recherche vides sont interprts comme des "jokers".
Pour limiter la recherche, vous pouvez introduire la premire lettre du nom de patient par exemple, si le systme supporte cette fonction. Sur pression de la touche
CLASSIFICATION, les critres de classification par ordre alphabtique ou par date
de naissance sont proposs. Le rglage choisi est affich dans la fentre audessus.

La touche DETAILS (8) permet de visualiser les donnes patients respectives.

Transfrez l'enregistrement patient (7) dans la liste de patients en pressant la touche AJOUTER (9).
Confirmez le message : "Le patient a t inscrit dans la liste locale de patients"
par OK.

Retournez dans le registre "LISTE" (10).


L'enregistrement patient vide import (11) a t insr dans la liste.
L'enregistrement patient import (11) ne contient pas encore d'images ou de vidos. Celles-ci doivent tre tlcharges dans ce dossier partir du serveur respectif l'aide de la fonction "CHARGER".

Page 410

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

LISTE

DICOM (option)

DICOM

PATIENT
PACS

PACS
DONNEES PAT.

3
4

Masque de
recherche
DEMARRER

PACS

CRITERES DE RECHERCHE DE PATIENTS


B

PACS

masc

Masque de
recherche

DEMARRER

DEMARRER

PACS

8
9

PACS
DETAILS

AJOUTER

Bachmann E.

Benninger Ralph

Importer le patient via Dicom

Busch W.

Le patient a t inscrit dans la liste locale de patients

Masque de
recherche
TRI
OK

10
LISTE
PATIENT

Benninger Ralph

11

DONNEES PAT.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 411

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Charger les donnes patients


ATTENTION

Pas utilisables pour un diagnostic !


N'utilisez pas les images et les vidos importes des fins diagnostiques !
N'effectuez le diagnostic que sur des stations de diagnostic homologues.
N'entrez pas les donnes de base des patients sur le poste local, si possible, afin
d'viter toute confusion. Chargez les donnes de base des patients depuis un systme PACS/RIS.

Slectionner le patient

Page 412

Ouvrez le menu DONNEES.

Ouvrez le registre "LISTE" (1).

Slectionnez dans la liste le dossier de patient (2), dans lequel les donnes du patient doivent tre transfres.

Cliquez sur le dossier de patient (2) et vrifiez dans le champ d'affichage (3) que
le patient a t effectivement activ.

Pressez la touche CHARGER (4).

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

CRITERES

LISTE

MENU

PATIENT

PACS

PATIENT
EFFACER

AJOUTER

EDITER

IMAGES

30. 12. 04 17:56


Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Schneider Martin 03.08.2003


CLIPS VIDO
Kahler Jrgen 05.09.2003

Benninger Ralph 21.10.2003


Weinschenk Petra 03.11.2003
Quendt Dieter 12.08.2004

DONNEES PAT.

TELECHARGER
Rudolph Frank 03.10.2004
UTILISATEUR

ENREGISTRER

Friedrich Andrea 03.08.2005

Date de naissance

CONFIG
RETOUR

Edition 1.4
G-30-1822-fr

TRI

CONTINUER

Page 413

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Slectionner la source de donnes (serveur)

Ouvrez la fentre de slection du serveur (2) en pressant la touche (1).

Slectionnez le serveur dsir dans la fentre de slection du serveur.

Activez le serveur slectionn en pressant la touche (3).

Vrifiez la liaison au rseau ou la configuration DICOM si la connexion au serveur


slectionn ne peut pas tre tablie.

Page 414

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

CD/DVD

----

CLE USB

PACS

----

Serveur PACS

Patient actif

Benninger Ralph 21.10.2003

Date de naissance

11. 11. 1911

Modalit

GM

Instance UID

Cette opration peu

Date

Heure

prendre quelques temps !

ID du projet

IMPORTER

Fonctions d'couteur
DEMARRER

FERMER

CD/DVD

CLE USB

PACS

Serveur PACS

PACS

RIS

Edition 1.4
G-30-1822-fr

FERMER

Page 415

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Importer des donnes DICOM


Vue d'ensemble de la structure des donnes patients

PATIENT
Projet

Srie

Photo
Photo
Photo

Projet

Srie

Vido
Vido

Les archives de patients sont subdivises hirarchiquement en projet - srie - images


ou projet - srie -vidos. Pour mmoriser les images de patients en local, il faut effectuer les oprations suivantes :
Les projets existants sur le patient slectionn sont affichs au premier niveau.

Activez le projet dsir (3) et pressez la touche Importer (4).

Au deuxime niveau, toutes les sries de ce projet sont affiches.

Activez la srie dsire (5) et pressez la touche Importer (6).

Au troisime niveau (7), toutes les images ou vidos de la srie slectionne sont affiches.
Une srie contient soit des images, soit des vidos. Les deux lments ne sont jamais
runis.

Page 416

Explorateur
Il affiche les dossiers de projets, de sries, d'images ou de vidos :
L'explorateur est dot de deux touches de navigation qui permettent de passer
d'un niveau l'autre.

Visualiseur d'objets
Pour visualiser le contenu de l'objet slectionn dans l'explorateur.
Modalit :

GM

Images ou vidos prises avec la camra du microscope


OPMI PENTERO 900.

OT

Images ou vidos tiers

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

2
PACS

CLE USB

CD/DVD

Projets

PACS

Serveur PACS
Projet - Information

08/09/1996

Patient actif

Benninger Ralph 21.10.2003

Date de naissance

11. 11. 1911

Modalit

GM

Instance UID

I09.08.1996

Date
Heure

10:51:43

ID du projet

735

IMPORTER

4
DEMARRER

FERMER

CLE USB

CD/DVD

Sries

PACS

Serveur PACS

08/09/1996
08/09/1996

PACS

Patient actif

Benninger Ralph 21.10.2003

Date de naissance

11. 11. 1911

Modalit

GM

Instance UID

Date
Heure
ID du projet

IMPORTER

6
DEMARRER

FERMER

CLE USB

CD/DVD

Images

08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996

08/09/1996

PACS

PACS

Serveur PACS

Patient actif

Benninger Ralph 21.10.2003

Date de naissance

11. 11. 1911

Modalit
Instance UID
Date

GM
I

Heure
ID du projet

08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER

SELECT TOUS

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

IMPORTER

DEMARRER

Page 417

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Appuyez sur l'image dsire dans l'explorateur pour obtenir dans le visualiseur
d'objets les informations sur l'image et une vignette miniature de l'image.
S'il s'agit d'une vido, aucune vignette n'est affiche.

Touche PLEIN ECRAN


Pressez la touche PLEIN ECRAN pour voir l'image slectionne en grande taille.

Touche MARQUER
En pressant la touche Marquer, on peut marquer l'image ou la vido slectionne
en vue de son importation. Le symbole de marquage signale l'image marque
dans l'explorateur
.

Touche SELECTIONNER TOUT


La touche SELECTIONNER TOUT permet l'utilisateur de slectionner toutes les
images ou vidos d'une srie la fois. Toutes les images sont affiches dans l'explorateur avec le symbole de marquage
.

Touche IMPORTER
Pressez la touche IMPORTER pour importer toutes les images ou images marques dans le dossier de patient.
L'importation des donnes est signal par une barre d'avancement (5).
Les images et vidos qui ont t importes d'un rseau DICOM et mmorises en
local sont marques par la lettre "D" sur le bord infrieur droit de l'image.

Page 418

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

USB
Images

RESEAU

PACS

PACS

Serveur PACS
Projet - Information

08/09/1996

Benninger Ralph 21.10.2003


11. 11. 1911
GM
I09.08.1996
10:51:43
735

Patient actif
Date de naissance
Modalit
Instance UID
Date
Heure
ID du projet

08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER

SELECT TOUS

IMAGE PLEIN
ECRAN

Mettez en surbrillance

IMPORTER

DEMARRER

FERMER

2
USB
Images

RESEAU

PACS

PACS

Serveur PACS
Projet - Information

08/09/1996

Benninger Ralph 21.10.2003


11. 11. 1911
GM
I09.08.1996
10:51:43
735

Patient actif
Date de naissance
Modalit
Instance UID
Date
Heure
ID du projet

08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER

SELECT TOUS

IMAGE PLEIN
ECRAN

Mettez en surbrillance

IMPORTER

DEMARRER

FERMER

USB
Images

RESEAU

Serveur PACS

PACS

PACS

Projet - Information
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996
08/09/1996

Benninger Ralph 21.10.2003


11. 11. 1911
GM
Modalit
I09.08.1996
Instance UID
10:51:43
Date
Heure sont en cours de transfert. 735
Les fichiers
IDopration
du projet peut durer quelques minutes.
Cette
Patient actif

Date dede
naissance
Importation

Exportation des donnes

08/09/1996
08/09/1996
CONTINUER

SELECT TOUS

FERMER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

IMPORTER

ARRTER

Mettez en surbrillance

IMAGE

DEMARRER

Page 419

DICOM (option)

OPMI PENTERO 900

Exporter des donnes DICOM dans un systme PACS


Pour mettre en mmoire les donnes d'un patient local sur un serveur PACS, il convient de procder comme suit :

Ouvrez le menu DONNEES (1).

Ouvrez le registre "Liste" (2).

Activez le patient recherch dans la liste (3).

Ouvrez le dossier d'images du patient (4).

Appuyez sur les images ou vidos devant tre exportes et marquez-les par pression du bouton Marquer (5).

Pressez le bouton "MEMORISER" (6).

Slectionnez dans le menu MEMORISER le registre "PACS" (7).


Le systme affiche le nombre d'images exporter.

Slectionnez le serveur DICOM (8), vers lequel les donnes doivent tre exportes.

Pressez "COPIER" (9) pour exporter les fichiers.


L'export des donnes est reprsent par une barre d'avancement visualise dans
une fentre.

Les images et vidos exportes sont marques dans le dossier d'images local par
le symbole de mmoire
.

Remplissez toujours l'ID du patient pour tre sr que les donnes ne sont pas assignes par erreur un autre patient lorsqu'elles sont stockes dans une archive
DICOM.
Si vous modifiez une ID de patient importe avec DICOM, vous ne pouvez pas tre sr
que les donnes image sont assignes au patient correct lorsqu'elles sont mises en
mmoire dans l'archive.
Avant d'effacer les donnes locales, vrifiez que ces donnes sont mmorises correctement dans le systme PACS.

Page 420

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

DICOM (option)

2
LISTE

MENU

PATIENT
EFFACER

EDITER

AJOUTER

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

Bachmann E.
CLIPS VIDO

Benninger Ralph
Busch W.

DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU

ENREGISTRER

CONFIG
TRI

RETOUR

MENU

12 X

4X

1X

Index

PATIENT

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

CLIPS VIDO

DONNEES PAT.
TELECHARGER

MENU

RETOUR

ENREGISTRER

CONTINUER

SELECT TOUS
CONFIG

Mettez en
surbrillance

EDITER
IMAGE PLEIN
ECRAN

Effacer

7
USB

MENU

RESEAU

PATIENT

IMAGES
30. 12. 04 17:56
Utilisateur :
XXXXXXXX
Patient :
Benninger Ralph
Capacit de mmoire :
Int :.......% Ext :.......%

PACS

Serveur DICOM
CLIPS VIDO
Serveur PACS

DONNEES PAT.
TELECHARGER
MENU

ENREGISTRER

Exportation des donnes

CONFIG
ENVOYER

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Les fichiers sont en cours de transfert.


Cette opration peut durer quelques minutes.

ARRTER

Page 421

DICOM (option)

Page 422

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Rpertoires

Rpertoires
Lexique de termes techniques

Terme

Explication

Apochromatique

Systme optique dot d'une correction chromatique optimale

Draps

Housses de protection striles pour microscopes d'opration

Profondeur de champ

Zone de profondeur l'intrieur de laquelle l'image de


l'objet est visible avec nettet

Intensit de rayonnement

Rayonnement incidence ou mission verticale par


unit de temps et de surface.

Liste des abrviations

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Terme

Explication

AB

Tous les freins magntiques (All brakes)

AF

Autofocus

AFD

Dtection de fluorescence automatique


(FLOW 800)

AGC

Automatic gain control (rglage automatique de l'amplification)

asph

asphrique (forme de lentille)

AVM

Les malformations artrio-veineuses (MAV) sont des


malformations congnitales des vaisseaux de la famille
des angiomes.

Page 423

Rpertoires

Page 424

OPMI PENTERO 900

Terme

Explication

BEV

Besondere Ersatzstromversorgung (alimentation lectrique de substitution)

LxHxP

Largeur x Hauteur x Profondeur (dimensions)

BNC

Bayonet Neill Concelmann


(Connexion coaxiale enfichable avec fermeture baonnette pour hautes frquences, nomme d'aprs son inventeur)

CCD

Technologie Charge Coupled Device


(capteur optique)

CE

Communaut Europenne - Le fabricant dclare que


l'appareil est conforme aux directives de l'Union europenne.

CSA

Canadian Standards Association - organisation non


gouvernementale qui contrle et certifie la scurit des
produits

DES

Dateneinspiegelung (incrustation de donnes)

DICOM

Digital Imaging and Communications in Medicine

D.o.F.

Depth of Field - systme de gestion de la profondeur de


champ

DPT

Dioptries (valeur de rfraction des systmes optiques)

DVI

Digital Video Interface


(interface numrique pour les donnes vido)

CEM

Compatibilit lectromagntique - dsigne l'aptitude


d'un quipement lectrique/lectronique fonctionner
sans perturbations dans son environnement lectromagntique

EN

Norme Europenne

FBAS

Farb- Bild- Austast- Synchron - Signal (signal vido composite)


(signal de tlvision pour la transmission d'images couleur)

FDA

Food and Drug Administration - Administration amricaine charge des aliments et des mdicaments

FCP

Pdalier de commande de 14 fonctions filaire

FCP WL

14-fonctions-Pdalier de commande sans fil (sur l'cran


tactile, appel aussi "FSP"

FSP

Pdalier de commande

HD-SDI

High Definition Serial Digital Interface


(interface numrique pour les donnes vido et audio)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Rpertoires

Terme

Explication

HDTV / HD

High Definition Television


(tlvision haute rsolution)

HF

Haute frquence

ICC

Information and Control Center - Centre de commande


et d'information

IEC

Interntional Electrotechnical Commission - Commission


lectrotechnique internationale

IOF

Interoperative Fluoreszenz

LAN

Local Area Network

LED

Light Emitting Diode


(diode luminescente)

ME

Appareils lectromdicaux :

NTSC

National Television Systems Committee


(organisme amricain ayant dfini le premier standard
de couleur pour la tlvision)

OP

Opration

OPMI

Microscope d'opration

OSD

On Screen Display (affichage sur l'cran)

PAL

Phase Alternating Line


(procd de transmission des couleurs en tlvision analogique)

PD

cart interpupillaire

PiP

Picture in Picture (image dans l'image)

ROI

Region of interest = rgion d'intrt

SB

Selected Breakes (axes statif ou microscope)

SCI

Stereo Coaxial Illumination - clairage coaxial stro

SDTV / SD

Standard Definition Television


(standards de tlvision offrant une rsolution infrieure
HDTV, PAL ou NTSC p. ex.)

T*

Amlioration de la qualit de l'image (traitement anti-reflets spcial)

TSC

Ecran tactile

ASI

Alimentation Sans Interruption

UV

Ultraviolet

Y/C

Interface analogique qui transmet des signaux de couleur (luminance Y) et de luminosit (chrominance C) spars.

Page 425

Rpertoires

Page 426

OPMI PENTERO 900

Terme

Explication

YPbPr

Format qui transmet sparment les informations de luminosit Y et de diffrence de couleur Pb et Pr.

Edition 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Index alphabtique
Symboles
( ............................................................................................................. 324
A
Accessoire Zeiss ......................................................................................248
Accessoires - Poids .................................................................................271
Activer l'accs administrateur et la protection des donnes ....................134
Activer l'adresse IP dynamique ................................................................388
Activer l'adresse IP statique ....................................................................390
Activer le systme de navigation ............................................................. 174
Adaptateur d'oculaire ............................................................................... 66
Adaptateur de micromanipulateur queue d'aronde ................................62
Adjusted for OPMI Neuro .........................................................................44
Adresse du fabricant ...................................................................................2
Adresse IP dynamique (DHCP) .................................................................388
Adresse IP statique .................................................................................388
AFD ........................................................................................................345
Affichage des critres de filtre ................................................................206
Afficheur d'intervalle de service ..............................................................180
Aide de mise au point ............................................................................... 75
Ajouter ...................................................................................................396
Ajouter, diter et effacer le serveur DICOM ............................................396
Ajustage fin pour commutateur buccal ...................................................126
Alimentation lectrique ininterrompue ..............................................18, 240
Alimentation en courant de secours ............................................................9
Anse de transport .....................................................................................80
Aperu de l'appareil .................................................................................37
Appareils supplmentaires ......................................................................287
Appariement ..........................................................................................154
Appliquer la protection des donnes ......................................................180
Aprs toute utilisation ..............................................................................13
ASI ...........................................................................................................18
Assemblage de l'appareil ........................................................................100
Autobalance ...........................................................................................124
Autobalance - Ajustage fin pour commutateur buccal ............................126
Autobalance microscope ........................................................................124
Autobalance systme intgral .................................................................124
Autofocus (aide de mise au point) (option) ............................................... 75
Autofocus automatique, marche/arrt ....................................................138

Version 1.4
G-30-1822-fr

Seite 427

OPMI PENTERO 900

B
Bague de rglage dioptrique .....................................................................68
Balance des blancs automatique .............................................................166
Barrette de connexion d'un lment de commande ..................................84
Bip sonore 1x ............................................................................................75
Bip sonore continu ....................................................................................18
Bips sonores 3x .........................................................................................75
BL ...........................................................................................................368
BL 400 ............................................................................................314, 364
Blocage de freins magntiques individuels ..............................................242
Bonnette d'oculaire ..................................................................................68
Bouton de rglage du composant Varioskop (mise au point manuelle) ......60
Bouton de rglage du diamtre de champ lumineux .................................60
Bouton de rglage du zoom (mode d'urgence) .........................................60
Brlures causes par un clairage trop intense ..........................................14
C
Calculer le grossissement total ................................................................144
Camra externe ......................................................................................160
Camra vido tri-CCD HD NTSC ..............................................................278
Camra vido tri-CCD HD PAL (caractristiques techniques) ....................277
Camra vido tri-CCD NTSC mono (caractristiques techniques) ..............276
Camra vido tri-CCD PAL dfinition standard (caractristiques techniques) ..
276
Capacit de mmoire insuffisante ...........................................................223
Capteur d'image .....................................................................................276
Capteur d'image HD PAL ................................................................277, 278
CEM - Compatibilit lectromagntique ..................................................280
Champ de commentaires - Informations sur le chirurgien ........................136
Changement de lampe ............................................................................234
Changement du module de lampe ..........................................................256
Changement du site d'emploi de l'appareil ...............................................98
Charger (importer) des images ........................................................218, 230
Charger les donnes patients ..........................................................228, 412
Circuit lectrique .....................................................................................270
Classe du laser ........................................................................................268
Classification ...........................................................................................206
Cl USB ...................................................................................................224
clips vido ...............................................................................................298
Commuter l'clairage d'appoint ................................................................72
COMPARAISON ......................................................................................334
Comparaison FLOW 800 .........................................................................334
Compensation du drap ...........................................................................124
Conditions ambiantes .............................................................................279
Conducteur de protection .........................................................................11

Seite 428

Version 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Configuration .........................................................................................100
Configuration de la fonction DICOM .......................................................398
Configuration gnrale ...........................................................................312
Configuration IR800 ...............................................................................316
Configuration maximale ...................................................................50, 100
Configuration minimale ..........................................................................100
Configuration par dfaut ........................................................121, 150, 152
Configuration systme ............................................................................287
Configurations ........................................................................................287
Configurer la fonction Autofocus (AF) .....................................................122
Configurer la pdale bascule ou de commande ou le pdalier ..............152
Connecteur NAV ......................................................................................92
Connexion ................................................................................................86
Connexion de systmes de navigation ......................................................90
Consignes dutilisation ....................................................................195, 342
Contrles - test de fonctionnement INFRAROUGE 800 ............................341
Copier les informations de login sur une cl USB ............................394, 404
Crer un nouveau profil d'utilisateur .......................................................132
Critres de filtre ......................................................................................206
Critres de recherche ..............................................................................208
D
Date ....................................................................................................... 182
Date systme ..........................................................................................182
Dcharge extrme de l'unit ASI ............................................................... 18
Dfaillance de la lampe au xnon ...........................................................234
Dfaillance des freins magntiques .........................................................238
Dfinir ROI ..............................................................................................350
Dlimitation automatique du champ lumineux ........................ 146, 369, 381
Dpannage ............................................................................................. 243
Dpts de condensation sur les surfaces optiques .................................. 249
Dsactiver les applications de fluorescence ............................................. 314
Dsactiver les applications en fluorescence .....................................364, 376
Description ............................................................................................. 312
Description FLOW 800 ............................................................................324
Description FLOW 800 (option) ...............................................................324
Dsinfection des surfaces .......................................................................250
Dsinfection des touches de commande .................................................250
Dtection de fluorescence automatique (AFD) ........................................ 345
Dtection IR automatique (IR800) ...........................................................319
DIAGRAMME FLOW 800 (option) ...........................................................328
DICOM ...................................................................................................383
Dispositif de mise au point par faisceaux laser ........................................ 138
Dispositifs de transport .............................................................................80
Domain name (nom de domaine) ...........................................................393
Domaine d'application ................................................................................7

Version 1.4
G-30-1822-fr

Seite 429

OPMI PENTERO 900

DONNEES ...............................................................................................202
Double roulette de guidage ......................................................................78
Droits de systme ...................................................................................180
Dure de rptition courte (IR 800) .........................................................322
Dure de service .....................................................................................148
Dure du clip vido .................................................................................296
Dysfonctionnement ................................................................................245
E
cart interpupillaire ...................................................................................66
Echelle dioptrique .....................................................................................68
Echo de serveur DICOM ..........................................................................404
Eclairage d'appoint ...................................................................................74
Ecran tactile ..............................................................................................52
Editer les images .............................................................................216, 220
Editer un profil d'utilisateur .....................................................................132
Effacer des images ..................................................................................218
Effectuer l'appariement du pdalier de commande (option) ....................155
Elments de commande
oculaires grand angle .................................................................68
Elments de commande et d'affichage, connexions ..................................58
Elimination ..............................................................................................265
Emploi ....................................................................................................191
Enregistrement manuel ...........................................................................393
Enregistrement vido (option) .................................................................291
Enregistrement vido numrique (option) ...............................................291
Entretien de l'appareil .............................................................................248
Equilibrage automatique .........................................................................124
Equilibrage des axes ................................................................................124
Equilibrage des axes du microscope ........................................................124
Equipotentialit .........................................................................................82
Etablir la communication DICOM ............................................................396
Evaluation FLOW 800 (option) ................................................................348
Excuter l'appariement avec le pdalier de commande sans fil (FCP WL) (option) ..................................................................................................154
Explication des symboles .............................................................................6
Exporter des donnes DICOM dans un systme PACS .............................420
Exporter les fichiers journaux vers CZ ......................................................180
EXT VIDEO ..............................................................................................168
F
Feuilleter .................................................................................................218
Fichier MPEG2 ........................................................................................292
Filtre anticalorique ....................................................................................18
FLUORESCENCE ......................................................................314, 364, 376

Seite 430

Version 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Focus ......................................................................................................138
Focus Stop ..............................................................................................138
Fonction de la touche Continuer ............................................................. 345
Fonction de mise au point, dfaillance ............................................236, 237
Fonction des touches MultiVision ...........................................................176
Fonctionnement, conditions pralables .....................................................11
Fonctions du clavier ................................................................................130
Format de fichier ....................................................................................160
Format de la date ...................................................................................182
FREINS des axes 1-2-3 ............................................................................158
FREINS des axes 4-5-6 ............................................................................158
Freins magntiques .................................................................................238
Freins magntiques, dfaillance ..............................................................238
G
Gain de camra IR (IR800) ..............................................................318, 344
Grer les donnes patients .....................................................................202
Goupilles de scurit ................................................................................80
Groupe cible ...............................................................................................7
H
Heure .....................................................................................................182
Heure d't ............................................................................................182
Heure systme ........................................................................................182
Host name (nom de hte) .......................................................................393
Hte ....................................................................................................... 388
I
Image .....................................................................................................162
Image intgrale ......................................................................................166
Image plein cran ...................................................................................216
Importer des donnes DICOM ................................................................416
Importer un enregistrement patient (depuis des systmes RIS) ................408
Importer un enregistrement patient (depuis le systme PACS) .................410
Incrustation d'informations de navigation .................................................46
Incrustation de donnes OPMI ................................................................178
Incrustation de l'cran tactile (option *) .................................................. 200
Incrustation de l'image vido .................................................................. 198
Incrustation image en direct ...................................................................162
Index ......................................................................................................216
Indicateur d'heures de service .................................................................180
Indicateur de la tension nominale .............................................................82
INFO SYSTEME ...............................................................................180, 182
Informations sur le chirurgien .................................................................136

Version 1.4
G-30-1822-fr

Seite 431

OPMI PENTERO 900

Informations sur le systme ............................................................180, 182


Injection d'images vido dans le microscope d'opration ..........................45
Installation de la connexion rseau .........................................................386
intensit lumineuse .................................................................................146
Interface de commande centrale ...............................................................52
Interface de navigation ...........................................................................174
Interface sur le support de microscope ......................................................92
Interfaces de navigation ............................................................................92
Interfaces OPMI PENTERO 900 ................................................................272
Interrupteur d'clairage d'appoint ............................................................64
Interrupteur principal ................................................................................82
Introduction d'un nom d'utilisateur .........................................................130
Introduction de texte ..............................................................................130
IR 800 - Phase ENREG .............................................................................344
IR 800 - Phase LECTURE ..........................................................................346
IR 800 - Phase SETUP ..............................................................................342
IR 800, menu d'enregistrement ...............................................................318
K
Kit de nettoyage pour optiques ...............................................................248
L
Lampe au xnon, dfaillance ...................................................................234
Lampe de rechange ............................................................................18, 20
Lancer le tlservice ................................................................................186
Lecture brve (IR 800) .............................................................................322
Liaison radio ...........................................................................................245
Liste des donnes patients ......................................................................202
Liste des vrifications BL 400 ..........................................................368, 380
Luminosit ..............................................................................................344
Luminosit de l'incrustation de donnes .................................................174
M
Maintenance, entretien ...........................................................................247
Manette de commande ..........................................................................120
Manette de commande avec fonction MultiVision ..........................120, 174
Marche/arrt de l'clairage .....................................................................146
Marquer des images ...............................................................................218
Marques commerciales ...............................................................................2
MediLive MindStream ...............................................................................86
Mmoriser ..............................................................................................223
Menu d'enregistrement IR 800 ...............................................................318
Menu de la pdale bascule ...................................................................152
Menu de la pdale de commande ...........................................................152

Seite 432

Version 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Menu de lecture .....................................................................................320


Menu de lecture IR 800 ..........................................................................320
Menu de zoom .......................................................................................140
Menu des donnes patients ....................................................................202
Menu des tubes ......................................................................................144
Menu du pdalier ...................................................................................152
Menu Photo ...........................................................................................160
Menu Setup INFRAROUGE 800 ...............................................................316
Menu vido ............................................................................................164
Messages d'erreur affichs par incrustation ............................................239
Mesures
de scurit ......................................................................................5
Mettre en et hors circuit l'clairage. .......................................................... 72
Micromanipulateur Focus Stop ...............................................................138
Micromanipulateur MM6 ..........................................................................44
Microscope d'opration, rglage ............................................................128
Microscope d'opration, travailler avec ...................................................195
Mise au point ...........................................................................................75
Mise au point couple au zoom ..............................................................139
Mise en place de draps striles .......................................................111, 112
mode .....................................................................................................241
Mode de mise en mmoire .....................................................................162
Mode LIGHT ONLY .................................................................................241
Mode Light only (clairage seulement) ......................................................82
mode normal /Commutateur mode normal / mode Light only ..................82
Module de fluorescence BLEU 400 .........................................314, 360, 364
Module de fluorescence BLEU 400(option) ............................................. 359
Module de fluorescence intgr BLEU 400 ......................................314, 364
Module de fluorescence intgr BLEU 400 (en option) ............................360
Module de fluorescence intgr YELLOW 560 ........................................ 372
Module de fluorescence YELLOW 560 ....................................................376
Module de fluorescence YELLOW 560(option) ........................................ 371
Molette de rglage de l'cart interpupillaire ..............................................66
Montage des oculaires ...........................................................................102
Montage du commutateur buccal sur le tube droit .................................108
Montage du commutateur buccal sur le tube inclinable 180 ...............106
Montage du tube ...................................................................................102
MULTIVISION .........................................................................................174
N
Nettoyage des surfaces mcaniques ...............................................248, 249
Nettoyage des surfaces optiques ............................................................248
Nettoyage, surfaces optiques .................................................................. 248
Nettoyants ............................................................................................. 249
Nettoyer l'cran tactile ...........................................................................249
Nom de fichier ........................................................................................298

Version 1.4
G-30-1822-fr

Seite 433

OPMI PENTERO 900

Nombre de rptitions (IR 800) ...............................................................322


Nouvelles poignes pour OPMI Neuro .......................................................70
Numro de la version ..............................................................................182
O
Oculaires non embus ............................................................................249
Oculaires, rglage ...................................................................................128
OPMI et micromanipulateur, mise en concidence des plans focaux ....44, 62
Overall system configuration .....................................................................47
P
Panne de la fonction de mise au point ....................................................237
Panne de toutes les fonctions de commande ..........................................241
Panne des fonctions de commande ........................................................241
Panne du panneau de commande (cran tactile) .....................................238
Panneau de connexion ..............................................................................82
Patient - Groupes ............................................................................210, 212
Patient - Liste ..........................................................................................204
Patient - Liste - Classification ...................................................................206
Patient - Menu "Critres de recherche" ...................................................208
Pdale bascule .....................................................................................152
Pdale bascule de commande du zoom ...............................................152
Pdale d'immobilisation ............................................................................78
Pdale de dplacement rectiligne ..............................................................78
PEDALIER DE COMMANDE sans fil (option) .............................................154
Perte de donnes ....................................................................................223
Phase LECTURE .......................................................................................346
Phase SETUP ...........................................................................................342
Pices de rechange .................................................................................263
Pied de statif .............................................................................................78
Piles dcharges .....................................................................................245
PiP lors de la restitution (IR800) .......................................................320, 346
Poids ......................................................................................................271
Poids - Accessoires ..................................................................................271
Porphyrine, remarque .....................................................................361, 373
Port de diviseur optique droit ....................................................................60
Port de diviseur optique gauche ................................................................58
Port USB .................................................................................................224
Ports USB ................................................................................................224
Position d'quilibrage .............................................................................124
Positionnement du systme prs de la table d'opration .........................114
Positionnement prs de la table d'opration, systme .............................114
Premire mise en service ...................................................................11, 118
Prparatifs d'emploi de l'appareil ......................................................97, 336
Prvisualisation .......................................................................................216

Seite 434

Version 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

Prise d'adaptation du commutateur buccal ............................................... 64


Prise d'quipotentialit .............................................................................10
Prise de connexion AUX ...........................................................................84
Prise de connexion du cble de raccordement .......................................... 84
Prise de dclenchement photo ..................................................................64
Prise de raccordement au rseau de 115/230V .........................................82
Prise de raccordement d'un module d'antenne .........................................64
Prise de raccordement d'une pdale bascule .......................................... 84
Prise de sortie vido "Composite" (FBAS) ..................................................86
Prise de sortie vido "DVI-D" .................................................................... 88
Prise de sortie vido "HD-SDI" ..................................................................88
Prise de sortie vido "Y/C" (S-Video) ...................................................86, 88
Prise de sortie vido "YPbPr" .................................................................... 88
Prise de vue avec flash ............................................................................162
Prise USB ................................................................................................224
Prises de vues en srie ............................................................................160
Prises de vues en srie, nombre d'images ...............................................160
Prises de vues en srie, temporisation .....................................................162
Prises de vues individuelles .....................................................................160
Procdure en cas de panne ...............................................................40, 233
Produit anti-bue ....................................................................................249
Profondeur de champ ............................................................................. 142
Progressive Scan (VGA) ou sortie RVB .......................................................82
Proprits particulires .............................................................................42
Q
Qualit vido ..........................................................................................296
R
Raccordement d'un micromanipulateur .................................................... 62
Raccordement du statif ...........................................................................114
Raccorder un disque dur externe ............................................................224
Raccorder un moniteur externe (option) .................................................336
Radiotlphone ......................................................................................280
Rapport signal-bruit SD PAL ....................................................276, 277, 278
Rayon de focalisation ............................................................................... 75
Rfrences de commande .......................................................................258
Regarder des donnes de patients ..........................................................214
Regarder des images de patients ............................................................216
Rglage automatique de la luminosit "Auto" ........................................ 164
Rglage d'usine ......................................................................................121
Rglage de gain manuel (IR800) ............................................................. 318
Rglage de l'heure et de la date ............................................................. 182
Rglage de la luminosit (vido) ............................................................. 164
Rglage des poignes ............................................................................. 110

Version 1.4
G-30-1822-fr

Seite 435

OPMI PENTERO 900

Rglage manuel de la luminosit "Obturateur" ........................................164


Rglage manuel du miroir pivotant ...........................................................60
Rgler l'cart interpupillaire ....................................................................128
Rgler l'intensit lumineuse ......................................................................72
Rgler le diamtre de champ lumineux .....................................................72
Rgler le facteur de zoom (valeur gamma initiale) ...................................140
Rgler le format de fichier .......................................................................313
Remplacement de la lampe au xnon ......................................................234
Repre de temps AFD .............................................................................332
Repre de temps du lecteur vido ...........................................................332
Repres ...................................................................................................305
Repres de temps dans le DIAGRAMME FLOW 800 ................................332
Rptition longue (IR 800) ......................................................................322
RESEAU ..................................................................................................184
Rserve de modifications ........................................................................279
Rsolution HD PAL ..........................................................................277, 278
Rsolution SD PAL ..................................................................................276
Rticule de mise au point ........................................................................174
Roulette de guidage avec carteur de cble ..............................................78
S
Sauvegarder (exporter) des images .........................................................218
Slection de la langue .............................................................................132
Slection du niveau de luminosit (vido) ................................................166
Service distance ...................................................................................186
Signal radio .............................................................................................245
Sortie DVI ...............................................................................................166
Sortie vido HD PAL ........................................................................277, 278
Sorties vido SD PAL ...............................................................................276
Spot ........................................................................................................166
Spots laser ..............................................................................................138
Standard vido HD PAL ...................................................................277, 278
Strilisation .............................................................................................250
Stocker des donnes patients sur une cl USB .........................................226
Stocker des donnes sur USB ..................................................................226
Structure du systme d'ensemble ..............................................................47
Support de donnes ...............................................................................296
Surfaces mcaniques, nettoyage .............................................................249
Surfaces optiques ...................................................................................249
Symboles
de danger ........................................................................................6
indicateurs ......................................................................................6
Symboles et marquages sur l'appareil .......................................................22
Systme RESEAU .....................................................................................184

Seite 436

Version 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

T
Tension nominale, indicateur .................................................................... 82
Touche Charger ......................................................................................216
Touche d'effacement ..............................................................................130
Touche IMPORTER .................................................................................. 418
Touche MARQUER .................................................................................. 418
Touche NEXT ..........................................................................................345
Touche PLEIN ECRAN ............................................................................. 418
Touche Reset ..........................................................................................121
Touche SELECTIONNER TOUT .................................................................418
Touches d'affichage ...............................................................................352
Touches de rsultat ................................................................................352
Traiter des clips vido ............................................................................. 300
Trame .....................................................................................................162
Transport de l'appareil ..............................................................................98
Travailler avec l'incrustation de donnes (option) ....................................198
Travailler avec le microscope d'opration ................................................195
Tube et oculaires du microscope principal .................................................66
Tube inclinable 180 ............................................................................100
U
Usage conforme .........................................................8, 308, 360, 372, 384
Utilisateur par dfaut ..............................................................................130
V
Valeur de mise au point initiale ...............................................................139
Valeur gamma initiale ............................................................................. 140
Vis de fixation .........................................................................................100
Vitesse de dplacement XY .....................................................................156
Vitesse de mise au point .........................................................................138
Vitesse du zoom .....................................................................................140
Volume de donnes comme critre de classification ...............................206
W
White Balance ........................................................................................166
Y
YE ..........................................................................................................380
YE 560 ...................................................................................................376
Z
Zoom Link de la vitesse de dplacement XY ............................................156

Version 1.4
G-30-1822-fr

Seite 437

OPMI PENTERO 900

Seite 438

Version 1.4
G-30-1822-fr

OPMI PENTERO 900

(Page pour vos notes . . .)

Edition 1.4
G-30-1822-fr

Page 439

Carl Zeiss Meditec AG


Goeschwitzer Strasse 51-52
07745 Jena
Allemagne

Tlcopieur : + 49 (0)7364 - 20 4823


Courriel : surgical@meditec.zeiss.com
Internet : www.meditec.zeiss.com