You are on page 1of 2

S t u d i

S l a v i s t i c i

Rivista dell’Associazione Italiana degli Slavisti

1917-2017 One hundred years of graphic (r)evolution in the Soviet space
«Всякая графика не только техника письма, но и его идеология» (JAKOVLEV 1930: 209)
„every script is not only a technique of writing, but also its ideology“ (WEINREICH 1953: 48).
«С нашей точки зрения письмо есть политика и производство в первую очередь
и лишь в третью очередь звуковая форма» (JAKOVLEV 1931: 53)

The last century has witnessed dramatic changes in the written history of many communities of the
Russian empire and the Soviet Union, first of all the elimination of illiteracy (ликвидация
безграмотности), which consisted in the creation of new alphabets for unwritten languages and the
change or simply reform of already existing ones (вооружение или перевооружение
письменностью in SUCHOTIN 1932: 95).
As it is well known, this ideologically-driven activity (SEBBA 2006) involved different strategies:
Latinisation campaign in the 20s and 30s (BALDAUF 1993), Cyrillicisation from 1938 (FRINGS
2012), again Latinisation after the collapse of the Soviet Union. Aiming at the creation of a national
identity based on language (GRENOBLE 2003: 20), this process was accompanied by a significant
development of linguistic and sociolinguistic research work (SIMONATO 2008, BRANDIST 2003),
which was carried out by such eminent linguists as E. D. Polivanov, N. F. Jakovlev and others.
These questions will be looked at from different perspectives in the special issue of «Studi
Slavistici» (volume 14 – 2017). We invite therefore to submit papers dealing with the following
topics:
➢ graphic and/or orthographic reforms
➢ language policy with particular relation to writing systems
➢ Latinisation, Cyrillicisation
➢ Marr’s analytical alphabet
➢ the birth of phonology as a field of applied work
➢ problems of (phonetic) transcription and transliteration
Contributors are expected to discuss theoretical and/or descriptive issues using data from different
languages of the USSR and its successor states.
Proposals, with title, a short abstract (no more than 2,000 characters with spaces) and a brief profile
of the author (300-600 characters) should be sent to studislavistici@associazioneslavisti.com by the
30th of August 2016. Accepted languages are Italian, English, French, German, Spanish and any of
the Slavic languages.
Notification of acceptance or non-acceptance will be communicated by the end of September 2016.
The deadline for the submission of the accepted papers, which should not exceed 60,000 signs,
spaces and bibliography included, is the 30th of March 2017.

«Studi Slavistici» (http://www.fupress.com/ss)
ISSN 1824-7601 (online); ISSN 1824-761X (print)
Info: dott.ssa Giuseppina Larocca (studislavistici@associazioneslavisti.com)
Print Issues: Firenze University Press, Via Cittadella, 7 – 50122 Firenze – Italy (http://www.fupress.com)

123–140. „Social phonology” in the USSR in the 1920. Марра 10). 9–28 [= «Cahiers de l’Institute de Linguistique et des Sciences du Langage» 35]. Яковлева Н. VAN HELDEN (2014) – Andries van Helden. L‟alphabet analytique abkhaze de N. Грузинский филиал. SUCHOTIN 1932 – Алексей Михайлович Сухотин. Un paradigme perdu: la linguistique marriste (Cahiers de l’Institute de Linguistique et des Sciences du Langage 20). Akadémiai Kiadó. Linguistics (Studies in Slavic and general linguistics 40). L‟édification linguistique en URSS: thèmes et mythes.0 International (CC BY-NC-ND 4. принятые в начале работ подкомиссии по латинизации русского алфавита при Главнауке. WEINREICH 1953 – Uriel Weinreich. Abteilung für Universalgeschichte 90). SIMONATO 2005 – Elena Simonato. Schriftreform und Schriftwechsel bei den muslimischen Russland. Москва-Ленинград. Н. Ф. MARR 1938 –Николай Яковлевич Марр. and by SCOPUS. Amsterdam–New York: Rodopi. It has been included by Thomson & Reuters to ESCI (Emerging Sources Citation Index). This document is licensed under a Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4. JAKOVLEV 1930 – Николай Феофанович Яковлев. Спор об унификации алфавитов.0/ «Studi Slavistici» (http://www. In: Egbert Fortuin et al.S t u d i S l a v i s t i c i Rivista dell’Associazione Italiana degli Slavisti Selected references ALPATOV 2015 – Vladimir Mikhajlovich Alpatov. Grenoble. 4: 339-347.com/ss) ISSN 1824-7601 (online). „О необходимости латинизации русского алфавита“. «Studi Slavistici» is a peer-reviewed and Open Access journal. SIMONATO 2008 – Elena Simonato.und Sowjettürken (1850-1937): ein Symptom ideengeschichtlicher und kulturpolitischer Entwicklungen (Bibliotheca Orientalis Hungarica 40). The origins of Soviet sociolinguistics.).).com) .com) Print Issues: Firenze University Press. a new edition of Web of ScienceTM. A Latin alphabet for the Russian language. Via Cittadella. Я. BALDAUF 1993 – Ingeborg Baldauf. «Studies in East European Thought» 60. Russifizierung in Osteuropa im 19. «Культура и письменность Востока» 10: 43–60.0) http://creativecommons. august 20–27.). Budapest. Dordrecht-BostonLondon: Kluwer Academic Publishers.fupress.). Издательство Академии Наук СССР. Jakovlev‟s magic formula and the linotype.fupress. BRANDIST 2003 – Craig Brandist. «Journal of sociolinguistics» 7. Lausanne: Centre de Linguistique et des Sciences du Langage. 2: 99–125. 2013). FRINGS 2012 – Andreas Frings. Marr et Jakovlev: deux projets d‟alphabet abkhaz.). Dutch contributions to the Fifteenth international congress of Slavists (Minsk. SEBBA 2006 – Mark Sebba.ssa Giuseppina Larocca (studislavistici@associazioneslavisti. 6: 46–57. SÉRIOT 2013 – Patrick Sériot. «Революция и письменность». The Russification of Soviet minority languages. Ideology and alphabets in the former USSR. Тезисы проф. 2: 213–231. «Культура и письменность Востока» 6: 209–211. Lausanne: Institut de Linguistique et des Sciences du Langage de l’Université de Lausanne. Kampf um Wort und Schrift. in: Vittorio Springfield Tomelleri. Аналитический или новый алфавит?. 7 – 50122 Firenze – Italy (http://www. О языке и истории абхазов (Академия Наук СССР. 59–107. 1–11. Sebastian Kempgen (eds. (eds.–20. 255–269. Jahrhundert (Veröffentlichungen des Instituts für Europäische Geschichte in Mainz. Cyrillization = Russification? Pitfalls in the interpretation of Soviet alphabet policy”.org/licenses/by-nc-nd/4. Marr: une pasigraphie génétique?. in: Patrick Sériot (ed. JAKOVLEV 1931 – Николай Феофанович Яковлев. GRENOBLE 2003 – Lenore A. Language policy in the Soviet Union (Language Policy 3). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Труды института абхазской культуры имени акад. in: Elena Simonato (ed. «Problems of communism» 2. ISSN 1824-761X (print) Info: dott. Slavic alphabets in contact (BABEL 7). Bamberg: University Press. in: Zaur Gasimov (ed. «Language Problems & Language Planning» 30. 1-2 (11-12): 95–103.