You are on page 1of 127

Danielle Steel: Családi kötelékek

A gyönyörű és tehetséges Annie Fergusonnak minden megadatott, amit egy fiatal nő csak
kívánhat magának, ám egy szörnyű tragédia örökre megváltoztatja az életét: szeretett nővére és
sógora halálos balesetet szenvednek, gyermekeik árván maradnak. Annie-t valósággal
letaglózza a felismerés: mostantól ez a három gyerek az övé...
Tizenhat év telik el úgy, hogy Annie-nek nővére gyermekei a legfontosabbak a világon. A
számára mindent jelentő családdal nyugodt és boldog életet él, és ezen nem is akar változtatni.
Igaz, ideje sincs társat keresni, hiszen unokaöccsének és unokahúgainak nevelése kitölti
minden idejét.
De eljön a pillanat, amikor a családi fészek kiürül. A gyerekek felnőnek és a saját útjukat járják,
Annie pedig egyedül marad. Ám amikor már szinte le is mondott arról, hogy társat találjon, egy
különös találkozás ismét váratlan fordulatot hoz az életébe.

1. fejezet
Egy napfényes szeptemberi vasárnap délután Seth Adams kilépett Annié Ferguson West
Village-i lakásából. Jóképű, jó humorú, intelligens fiatalember volt, olyan, akivel öröm együtt
lenni. Két hónapja, egy július 4-ei pikniken találkoztak Hamptonsban, azóta együtt jártak. Seth
éppoly lázas izgalommal építette a karrierjét, mint Annié a sajátját. Két éve végzett a Harvard
Business Schoolon, és pályája azóta tüneményes gyorsasággal ívelt felfelé egy Wall Street-i
befektetési bankban. Annié fél évvel ezelőtt a Columbia építész szakán szerzett diplomát, és
élete első munkahelyén, egy tekintélyes építészeti irodában dolgozott nagy élvezettel és nem
kis izgalommal. Élete nagy álma vált ezzel valóra. A két fiatal a vendégekkel teli teremben
azonnal felfedezte egymást; szerelem volt első látásra. A nyár eddig nagyszerűen telt, és már
tervezgették, hogy néhány barátjukkal együtt kivennének egy házat valamelyik síterepen.
Szerelmesek voltak, és már előre örültek a rájuk váró szép napoknak, heteknek.
Annié még soha nem érezte magát ilyen jól: a szenvedélyes szeretkezésekkel teli
hétvégéket Seth-szel töltötte a fiú nemrégiben vásárolt gyönyörű kis vitorlás hajóján. Mindene
megvolt, amit csak kívánhatott: szerelem, új lakás, az első nagy lépés a hivatásában, amelyért
keményen megdolgozott. Huszonhat éves, magas, karcsú, szőke, gyönyörű lány volt, a világ a
lába előtt hevert. A mosolya a jeget is megolvasztotta volna, és bőven volt oka mosolyogni! Az
élet mostanában mindennel megajándékozta, amiről eddig csak álmodhatott.
Ezen a délutánon, miután egy újabb csodálatos hétvégét töltöttek el együtt a hajón,
Annie-nek valósággal ki kellett tessékelnie Seth-et, de volt egy munkája, amit meg kellett
csinálnia. Ez volt az első komoly megbízása, és másnap találkozója volt az ügyfelével. Tudta,
hogy el kell kápráztatnia, ezért a legaprólékosabb gondossággal dolgozta ki a terveket. A
közvetlen főnöke minden szempontból respektálta az elgondolásait, és megadta neki a lehetőséget, hogy megmutassa, mit tud. Annie épp leült a rajzasztalához, amikor megszólalt a
mobiltelefonja. Noha Seth csak öt perce ment el, azt hitte, ő az. Néha már hazafelé menet
felhívta őt, hogy elmondja, máris mennyire hiányzik neki.
Rá gondolva elmosolyodott, de aztán meglátta a telefon kijelzőjén, hogy Jane, a tíz évvel
idősebb nővére keresi. A két testvér rajongásig szerette egymást, és amióta a szüleik Annie
tizennyolc éves korában meghaltak, Jane olyan volt neki, mintha az anyja lenne. A nővére a
connecticuti Greenwich-ben élt boldogan a férjével és három tündéri gyerekükkel, ők ketten
úgy hasonlítottak egymásra, mintha ikrek lennének. Jane, aki szinte idősebb változata volt a
húgának, már alig várta, hogy megismerhesse Seth-et. Nagyon szerette volna, ha Annie is olyan
csodálatos férfit találna magának, mint amilyen az ő férje, Bili volt, és hogy egyszer majd ő is
olyan boldog házasságban éljen, mint ők ketten. Jane és Bill Marshall már tizennégy éve voltak
házasok, de még ma is olyanok voltak, mintha a mézesheteiket töltenék. Annie a példaképeinek
tekintette őket, de egyelőre még a vadonatúj karrierjére akart összpontosítani. Az elmúlt két
hónapban Seth-szel belépett az életébe a szerelem, ennek ellenére továbbra is az lebegett a
szeme előtt, hogy egy napon híres építész legyen.
- Ott van? - kérdezte Jane nagy titokzatosan, mire Annié elnevette magát. Nővére
szabadúszó grafikusként gyerekkönyveket illusztrált, de kiváló képzőművész létére mindig is
fontosabbnak tartotta a családját, mint a hivatását. Bili egy kicsi, de elismert kiadó tulajdonosa
volt. Ezt a hétvégét Martha's Vineyardban töltötték, hogy bezárják az ottani nyaralójukat, és
még eltöltsenek egy romantikus víken-det a három gyerek nélkül.
- Épp most ment el - felelte Annié.
- Hogyhogy ilyen hamar? - Jane hangján csalódottság érződött.

- Dolgoznom kell. Holnap egy fontos ügyfélnek tartok átfogó prezentációt, és még
finomítani akarok a terveken.
-Ügyes kislány! - Jane mérhetetlenül büszke volt a húgára, és rendkívül nagyra tartotta. Most indulunk, pár óra múlva otthon leszünk. Bili még átvizsgálja a gépet, mielőtt felszállunk.
Fantasztikusan jól sikerült ez a hétvége, olyan kár, hogy le kell zárnunk a házat! - Nagyon
szerették Vineyardot, a gyerekeik is mindig élvezték, ha ott lehettek. Akkor vették a nyaralót,
amikor az első gyerekük, Lizzie született. Most tizenkét éves volt, az anyja hasonmása. A
nyolcéves Ted Bilire hasonlított, és ugyanolyan jó természetű, könnyen alkalmazkodó volt,
mint az apja. A legkisebbről, Katie-ről pedig Jane azt szokta mondani, hogy egy másik
bolygóról jött. Ötévesen is megvolt mindenről a véleménye, elképesztően okos volt, és nem
ismerte a félelmet. Bölcs lélek egy gyerek testében. Katié előszeretettel hangoztatta, hogy ő és
Annié néni a legjobb barátnők. - Milyen idő van New Yorkban? - csevegett tovább Jane. A
hurrikánszezon ellenére Vineyardban szép idő volt.
- Egész hétvégén süt a nap és forróság van, de állítólag estére vihar várható. Egyelőre nem
úgy néz ki - felelte Annié.
- Itt is vihart jósoltak. Egy órája feltámadt a szél, de eddig maradt a szép idő. Bili még a
vihar kitörése előtt haza szeretne érni. — Jane észrevette, hogy Bili integet neki a repülőről,
fogta hát a kávéval teli műanyag poharát, s miközben tovább beszélt Annie-hez, elindult a férje
felé. - Felhívlak, ha hazaértünk. Ne dolgozz túl sokat... Szeretlek. Mi lenne, ha jövő hétvégén
elhoznád hozzánk Seth-et vacsorára?
- Megpróbálom. Lehet, hogy akkor is dolgoznom kell. Attól függ, hogy sikerül a holnapi
megbeszélés. Én is szeretlek. Hívjál föl - kérte kedvesen Annié, majd miután letették a telefont,
folytatta a munkát. Kiterítette és gondosan tanulmányozni kezdte a tervrajzokat. Úgy látta,
néhány helyen még apró változtatásokra van szükség, hogy másnap tökéletes megoldásokkal
tudjon előállni. Hozzá is fogott, hogy lassan és módszeresen elvégezze azokat a módosításokat,
amiket a hétvégén kigondolt.
Jane beszállt a repülőgépbe. Bili, aki a Légierő pilótája és egész életében a repülők
szerelmese volt, nagyon büszke volt erre a gépre, amelyben sok örömét lelte. Ez volt eddig a
legnagyobb repülője: egy nyolcüléses Cessna Ü4 Chancellor. Tökéletesen megfelelt nekik a
három gyerekkel és Magdalenával, a bébiszitterrel, amikor ő is velük jött Vineyard-ba. És még
így is maradt két hely két barát számára, vagy éppen a táskák és bőröndök sokaságának,
amelyeket oda-vissza hurcoltak Greenwich és Vineyard között. A repülőgép luxus volt, de
többet jelentett Bilinek, mint a házuk. Minden vagyontárgya közül ezt a gépet szerette a
legjobban. Jane teljes biztonságban érezte magát, amikor a férje vezette a repülőt, sokkal
inkább, mint bármelyik kereskedelmi járaton. Bili folyamatosan megújította a jogosítványát, és
ellenőriztette a műszereit.
- Tedd már le ide mellém a feneked - szólt rá tréfásan, látva, hogy a felesége még egy
reklámszatyrot lökbe a többihez. - Mindjárt nyakunkon a vihar, és szeretnék otthon lenni,
mielőtt kitörne.
Már egészen elsötétült az ég, és Jane hosszú szőke haja lobogott a szélben. Gyorsan
beugrott az ülésbe, a férfi pedig odahajolt és megcsókolta, hogy a következő pillanatban már
teljes figyelmével az előtte lévő műszerekre összpontosítson. Megkapta a felszállási engedélyt,
és ott voltak a műszerei is, ha netán rosszra fordulna az idő. Feltette a fejhallgatóját, és
kapcsolatba lépett az irányítótoronnyal. Eközben Jane elővett egy magazint a táskájából.
Szerette a bulvárlapokat, szívesen olvasott a hírességek szerelmi életéről és a szakításaikról,
ezekről úgy számolt be Annie-nek, mintha a sztárok a baráti körük tagjai volnának. A férje
élvezettel csúfolódott vele emiatt.
Erős szélben szálltak föl, de így is gyorsan elérték a torony által megadott magasságot. Bili
feszülten kémlelte az eget. Nagyjából egy óra múlva fognak leszállni a Westchester megyei

Nagyon oda kellett figyelnie. Teljes erejéből küzdött. hogy újra egyenesbe állítsa a repülőt. Sima út volt. mire Bili elnevette magát. De Bilinek igaza volt . hogy lejjebb ereszkedjen.kérdezte. mi volt ez? . mint ő. . -Addig úgysem nyugszol.emlékeztette az asszony. Fiatal. . Jane látta. . hogy visszaszerezze a gyorsan zuhanó gép feletti uralmat. Annié mobilja épp akkor szólalt meg. amikor azon ügyködött. amelyen egy kerek órát dolgozott. megpróbálta úgy irányítani. gyönyörű. Ilyesmi még soha nem fordult elő velük. A gép teljesen oldalra dőlve ijesztő sebességgel zuhant lefelé. és egy tűzgömbben felrobbant. majd kinyitotta a magazint. egy pillanatra sem véve el a kezét a vezérlőberendezésről.Mi volt ez? .Vihar közeledik . hogy baka fölöttük elrepül egy nagy utasszállító. s a következő pillanatban a Cessna a földnek csapódott. Zuhogni kezdett az eső. hol onnan fújt. -Ég a bal szárnyunk. inkább kinézett az ablakon. . úgyhogy épp csak odapillantott a rajztáblán heverő telefonra. . hogy Bili nyugtalanul fürkészi az elsötétedő égboltot. a férfiak mindig rajongtak érte. amint küzd. -Nem. minden rendben van . csak figyelte őt. Nem is lesz az soha.mosolygott rá megnyugtatóan Bili. Férje arcizmai megfeszültek. ezért óvatos. A sötét felhőkben hirtelen villám fénye lobbant fel.repülőtéren. Végül nem tetszett neki. csak a Boston körüli forgalomra kellett odafigyelnie. Annié komolyan gondolja a dolgot az új barátjával . és mindketten tudták.felelte kurtán. amely valószínűleg Európából jőve a Logan vagy a JFK felé tartott.Nem tudom. Bili pedig minden idegszálával a műszerekre tapadt. amikor olyan robbanás rázta meg a bal oldali motorjukat. Szép volt ez a hétvége. hogy kitöröljön egy változtatást. -Én huszonkét éves voltam. . és az asszony is látta. A következő pillanatban a kávé kiloccsant az ölébe. . . A gépük még ezen az alacsonyabb magasságon is ugrált. csak annyit mondott. A gép orral előrebillent. Adj neki esélyt! Elvégre még nem nevezhető vénkisasszonynak. jó volt időnként elszakadni tőlük. hogy hol vannak.felelte a férfi. hogy ez az igazság. Kilyukadhatott az egyik tank. Ez volt az utolsó szava. de hiába. amíg férjhez nem adod. lezuhanunk . nyilván . a gép hánykolódni kezdett.Nem kéne leszállnunk? .újságolta Jane. Akármennyire is szerette a gyerekeket.Te nem vetted olyan komolyan a karrieredet. nem akarta zavarni a férjét. mire engedélyt kapott. gondolta Jane. s miközben a motorból lángok csaptak fel. de saját gyerekekre még nem vágyott. finom mozdulatokkal visszaállította az eredeti megoldást. hogy egyenesen egy viharzóna felé tartanak. Jane egy szót sem szólt.A szentségit. csak most kapta meg élete első munkáját.Annié huszonhat éves. mintha bombatalálat érte volna. amikor hozzád mentem . Ekkor már a connecticuti part fölött repültek. A férje épp feléje fordulva mondani akart valamit. Jane lakástelefonjáról hívták.kiáltott fel elfúló hangon Jane. miután megalapozta az építészkarrierjét. Jane pedig nyújtotta a kezét. Tekintetét egy pillanatra sem véve le a műszerfalról. Többször is barátságosan elcsevegett a toronnyal. A szél hol innen.Jól ismerte a feleségét. És noha élvezte a nagynéni szerepet. De nem biztos .a húga csak akkor akart férjhez menni. közölte az irányítótoronnyal. Nem szólt semmit. a fogai között szűrve a szavakat.mondta nyugodtan. és rámosolygott Jane-re. és megérintette a karját.Úgy látom.Pedig még szinte gyerek. Bili pedig közölte a repülésirányítóval. sőt a helyzet percről percre rosszabbodott. hogy „szeretlek". hogy a gépet dobálják a széllökések. Jane ekkor észrevette. hogy egy alkalmas helyen letehesse. és ivott egy kortyot a kávéból. és teljesen kisajátítani a feleségét. ami a férje szerint józan gondolkodásra vallott. . Bili.

Megkérdezte tőle. A New London-i rendőrség telefonált.mondta Annié. és kinyomta a telefont. Végre sikerült megtudnia a New London-i rendőrség segélyhívó számát. így aztán végül csak felvette.Mi történt? Kinek van baja? . Megismerte a hangot: Magdaléna volt. Greenwichben a kocsifelhajtón hagyta az autót. . Örökmozgó kiskölyök lévén. -Mondja angolul . mintha egy ágyúból lőtték volna ki.. amikor Ted egy fáról leesve a lábát törte . a nővére lakásán lesz Greenwichben. Jane pedig mindig hosszan akart csevegni vele. Valami szörnyűség történhetett. és soha nem szerzett semmiféle sérülést. de a telefon idegesítően tovább muzsikált.. . . Szavai hallatán Magdaléna újabb spanyol nyelvű szóáradatban tört ki. véget nem érő csend támadt a vonal túlsó végén. Később nem emlékezett rá. Majdnem nem vette fel . -Útban vannak hazafelé . így elköszönt a századostól. . kigyulladt a repülő. A lányok sokkal nyugodtabb természetűek voltak. sem arra. és soha nem akart hallani.MONDJA MÁR. Jane és Bili gyerekeinek bébiszittere. és mire elért az ajtóig. és miután megmondta. mire egy másik hang szólt bele a telefonba.nyugtatta a nőt. És mégis megtörtént. hogy csak sebesültek legyenek. mire a nő megpróbálta angolul elmondani. Ez nem történhetett meg.New Yorkban vagyok mondta. és nincsenek túlélők. .Megmondta Bili gépének számát. de Annié tudta. mit mondhatna még. amikor Jane és Bili elmentek valahová. Még a villanyt sem kapcsolta le. a repülő.nem akart kiesni az összpontosításból. Rendőrszázadosként mutatkozott be. . a salvadori nő. -Visszahívhatlak? .Két órája beszéltem Jane-nel . Annié jól ismerte már ezeket a hívásokat. A beharangozott vihar elérte New Yorkot. és most pörögve szállna a levegőben. A KESERVIT! . Nyomban felkapta a táskáját. Lehetetlen. . Rendszerint csak akkor hívta fel őt. Magdaléna a konyhában sírt.. hogy ha keresné.A szavak csikorogva. Ez nem történhetett meg velük. Egy hang megkérdezte. aki leesett egy fáról.. Egy darabig megpróbált nem figyelni rá. hogy a gép lezuhant és kigyulladt. -Nem. szédülve keringett odafönt..folytatta higgadtan. és kiment a lakásból. amikor valamelyik gyereknek valami baja esett. tudja-e. hogy a zuhogó esőben elhajtott Greenwichbe. vagy beverte a fejét.suttogta Annié. Elmondta. és a szülei is ott voltak. kivéve..Visszahívom .. Megállt az idő. azt mondják. és megadta a számát.. hogy ült be a kocsijába. aki válaszképpen csak zokogott. amit mondott... kik voltak a gépen.. . . . valami történt. Katié pedig minden ügyessége ellenére jobban szeretett beszélni. A rendőrség. Sírós volt a hangja. és elmondta azt.hazaértek. Imádkozott. és nem tudta.Mi történt a repülőgéppel? .Mit mondtak? . lépten-nyomon baleset érte.szólt bele. Egy szót sem értett Magdaléna spanyol nyelvű hadarásából.de ez Vineyardban történt. . hogy a nővére perceken belül hazaér. Rendszerint Ted volt az. nem vagyok a közelben .Bármelyik percben megérkezhetnek.A nővérem és a férje . . Megmondta a rendőrnek.válaszolta Annié.kérdezte végül a hang. bőrig ázott.. és vakon meredt a semmibe. Kétségbeesett volt a hangja. azt mondják.Mi történt? Mit MONDOTT a rendőrség? . ha ugyan nincs máris otthon. de nem veszi föl. Fogalma sem volt.Nem tudom.A közelben van? .. telefonált a rendőrség.. . és Annié egyetlen szót értett mindabból. Magdaléna tudta az ő számát/arra az esetre. ki ő.. Annié úgy érezte magát. ahol kapott egy másik telefonszámot. . mint sportolni. elsírja-e magát.unszolta a nőt.üvöltötte. amire spanyol szóáradat válaszolt. vagy üvöltözzön az ismeretlen nővel.A nővére. amit Annié nem akart megtudni. s ő a szavakba kapaszkodva. hívom a mobilján. . fizikai fájdalmat okozva szabadultak ki a torkából. vagy létráról. La policia.. Lizzie hamarosan eléri a tinédzserkort.Mi van a rendőrséggel? Jól vannak a gyerekek? Talán valamelyikük komolyabban megsérült? Eddig csak apró-cseprő balesetek érték őket.Tudtán kívül kiabált Magdalénával.

Holttestek nem voltak. hogy leróják tiszteletüket. Mostantól ez a három gyerek az övé. de ez így sok. amikor Seth hazavitte. és úgy ment be a házba. A sógorának nem voltak közeli rokonai.A gyerekek. és kezét a szája elé kapta. Magdaléna is hajlandó volt odaköltözni. és csak akkor ment el Greenwichbe. Bili kiadói munkatársai is eljöttek New Yorkból. és Annié és Jane szülei sem éltek már Rajta kívül nem volt senki. és nem akarta ilyen hamar kiszakítani a gyerekeket a megszokott környezetükből.. miután szerelme elmagyarázta neki a helyzetet. és elmondta. de Annié elfordította a fejét. Búcsúzóul meg akarta csókolni. megérti.Hol van mami és apu? . Es Annié eleinte nem tudta. a robbanáskor szénné égtek. Ott elmondta. Annie-nek tehát hozzá kellett szoknia a gondolathoz. de huszonkilenc évesen nem vállalhat egy háromgyerekes nőt. mindent megértett. amelyet annyira szeretett. a múlté lett. az arcán eső-cseppekként legördülő könnyekkel. miközben várták haza a szüleiket. Mindössze egy hálószobája volt. Elvitte vacsorázni egy csendes helyre. de rajta kívül nem volt más. Valahogy mégis sikerült megtennie az ilyenkor szükséges „intézkedéseket".. mire a nagynénje bólintott. Fantasztikus két hónapot töltöttek együtt. akiknek a nyomába sem érhet. milyennek kell lennie «gy anyának. miután meghallotta. hogy beszéljen a rendőrséggel. és mindent megtesz értük. hogy meglátogassa. Katié vigasztalhatatlanul zokogott. gondolta Annié. hogy Bili és Jane olyan szülők voltak. egy filmet néztek az emeleten. Jane és Bili beszéltek vele erről: ha velük történne valami. El sem tudta képzelni magát szülőként. Annié pedig a temetést megelőző éjszakán magában megesküdött Jane-nek. inkább ő vált meg a belvárostól. Seth-ben volt annyi jóérzés.kérdezte Ted zavartan. mi történt. Sejtelme sem volt róla. amikor a repülőgép a földhöz csapódott. és mindketten némán ültek az autóban. Egy szót sem szólt. Annié pedig felhívta az irodáját. Tisztában volt vele. csuromvizesen. Nem sírt. aki gondoskodjon a gyerekekről. felnőtt nő lett belőle. Abban a pillanatban. Seth pedig nem tartozott hozzájuk. Lizzie-n teljes kétségbeesés lett úrrá. a fejére tapadó ázott hajjal. Amikor meghallották az Annié érkezését jelző ajtócsa-pódást. . és egy lendülettel felrohant a lépcsőn. amelyen ott volt fél Greenwich. és ezt mind a négyüknek tudomásul kellett venni. és nem tudja megtartani a prezentációt. . És ekkor meglátták. Meg kellett mondania nekik. hogy a gyerekeiknek fogja szentelni az életét. Most fontosabb dolgok várnak rá. Nem volt más választásuk. Méltóságteljes temetési szertartást rendezett számukra. Ahogy meglátta az ott álló Annie-t. Valószínűleg nincs is olyan férfi. Beköltözött Bili és Jane házába. Annié azt felelte. -Mami és apu. hisz eddig ő volt a mindig vidám nagynéni. Az új lakás. hogy a nénikéjük áll a nappaliban. Elment New Londonba. Most ezt is meg kell tanulnia. elbújt a garázsban. hogy ki kell vennie egy-két hét szabadságot. és nem is akart hozzájuk tartozni. 2. mint egy mentőtutajba a viharos tengeren. Egyik napról a másikra egy család lettek ők négyen. hogy huszonhat évesen hirtelenjében háromgyerekes anya lett. hogy noha őrülten szereti. Ebben a pillanatban Annie-t valósággal letaglózta a felismerés ereje. hogy várt egy hetet a temetés után. futottak anyjuk és apjuk elé. és már csak a holmijaiért ment vissza a városba. nagyon sok neki. "fed. Fásult volt. hogy egy szót sem szólt hozzá. nem is haragudott rá. A gyerekek úgy kapaszkodtak belé. . Bili repülőgépének roncsa a felismerhetetlenségig összeégett. amire csak képes. fejezet A következő napok egyetlen szűnni nem akaró lidércnyomásban teltek el. hogy mindhármukat egyszerre magához ölelje. mitévő legyen. neki kell a helyükre állnia.mondta elszörnyedve. például fel kell nevelnie három gyereket. míg Lizzie tágra nyílt szemmel meredt rá.

hogy Katie-t balettre. Utána is csak néhány futó kapcsolata akadt. és biztosítást is kötöttek a gyerekek javára. júniusban. Szerette. Ideje sem volt rá. Az építésziroda. Nehezen kezelhető tinédzser volt. amíg beletanult a szerepébe. Ők és a munkája kitöltötte az életét. Liz az Elle-nék dolgozott. Erősen hitt mindenben. Liz-zie ekkorra már betöltötte a tizenhármat. Anyagilag mindenük megvolt. amikor a gyerekek már vele éltek. Türelmesek voltak Annié-vei. mindenben a saját feje után ment. valamint saját tervező építészi karrierjének megalapozása. Nővére gyerekeinek felnevelése Annié számára hivatást és egész napos munkát jelentett. de a testvéreitől eltérően.Kilenc hónappal később. ha éppen nem kellett későig dolgoznia. Az „üres fészek" kifejezés új jelentést kapott. amire szükségük lehetett. és végre úgy érezte. mint egy . feltéve. az első szerelmeket. és az életében támadt űrt emberek helyett még több munkával töltötte ki. amelyet kibérelt. hogy a meggyőződésével egyedül marad. mint a nagy középületekét. Nyomban ezután beíratta a gyerekeket egy New York-i iskolába. nagyon bátor lány volt. három gyerekük született. Ted ekkor már külön lakásban élt. szereztek szomorú tapasztalatokat. Az új lakásnak. Nagynénjük volt. a greenwichi ház igen jó áron kelt el. rendszeresen veszekedett emiatt vele. akárcsak a nyaraló Martha's Vmeyardban. Állandó támaszt jelentett Annié számára. és a főiskola befejezése után. Aprócska termetű. annyira lekötötte az unokahúgairól és az unokaöccséről való gondoskodás. amit csinált. a tanév végén Annié mindnyájukkal beköltözött a városba. Ted kilencéves volt. megtalálta a helyét. Tizenhárom éves korában a zsebpénzéből kifúratta a fülét. Hiszen tizenhárom éve csak másokkal törődött. miután kilenc évet lehúzott ugyanannál a cégnél. Amikor a gyerekek elköltöztek. Bilinek volt néhány nagyon jövedelmező befektetése. amit évekig csinált. Férfi számára már nem maradt hely az életében. hogy a gyerekeik jó anyagi körülmények között élhessenek. és nagyon jó illusztrátor lett belőle. Whitney azt szerette volna. hogy jogi egyetemre megy. hogy végül előléptették. A hétvégéit azzal töltötte. mint az anyja. és bárkivel vitába szállt. Tedet pedig focimeccsekre hordta. És Magdaléna velük maradt. aki fogszabályozó viselését írta elő. mint rohant haza a munkából. Kate örökölte anyja művészi tehetségét. s az idő úgy elszállt felette. mielőtt folytatta volna tanulmányait a jogi egyetemen. amely gondoskodott róluk. és fizetésemelést kapott. aztán meg lilára festette a haját. még a politikában is. majd Annié elszörnyedésére a köldökét. akit Annié valaha is ismert. Whitney Coleman. Harmincöt évesen. egy időben modellkarrierről álmodozott. önállóságához a végletekig ragaszkodó. megértően viszonyult a helyzetéhez. Bili és Jane gondoskodtak róla. Annié egyebet sem csinált. de idővel hozzászoktak a kézhez. Tedet el kellett vinnie a fogorvoshoz. Eleinte mindannyian átéltek nehéz pillanatokat. mennyire hiányoznak. Nem hasonlított senkire. Lizzie-t magával vitte vásárolni. megdöbbenve tapasztalta. Az első három évben. aki nem értett egyet vele. és tizennyolc éves korában egy egyszarvút tetováltatott a csuklója belső felére. akivel a főiskola óta tartott a barátságuk. A legjobb barátnője. munkát vállalt. Annyira. Lizzie a divat megszállottja volt. Kékre. És mivel számíthatott Magdaléna állandó segítségére. amelybe nem sokkal nővére halála előtt költözött. ahol dolgozott. egyetlen randija sem volt. Whitney New Jersey-be ment férjhez egy orvoshoz. Katié pedig hat. de amikor főiskolás lett és kollégiumba költözött. így felvették a Pratt rajz szakára. de semmi komoly. három hálószobája volt. megnyitotta saját építészirodáját. nem messze egykori lakásától. Amióta velük élt. kisebbek a Marshall gyerekeknél. Ted már tizennégy évesen eldöntötte. ami pokolian fájhatott. Ugyanakkor éppoly tehetséges volt. és a lakóházak tervezését még annál is jobban. hogy velük legyen. hogy Annié ügyesen intézi a dolgokat. amikor beszurkálták. és szülői értekezletekre járt. ha Annié végre magára is gondolna. Az idők során Annié végigélte velük a középiskolai éveket. továbbra is kitűnően végezte a munkáját. és segített nekik főiskolát választani. Négy éve dolgozott a saját cégében. Csak anyjuk és apjuk nem volt a gyerekeknek. megkomolyodott. aki mindig fordulhatott hozzá tanácsért. s attól sem félt.

akkor hamarosan találkozom az illetővel közölte filozofikus nyugalommal. és alapvetően elégedett volt az életével. A házaspár két hónapja bízta meg ezzel a munkával. A hálaadás előtti nap fagyos reggelén Annié harmadmagával bejárta a Keleti Hatvankilencedik utcán álló ház csupasz falakig lerombolt belsejét. és nem akart ennél többet. de később nagyon sok örömét találta a gyerekekben. A gyerekekből jó emberek lettek. Teljesítette a Jane-nek tett esküjét. . Nemrégiben vissza kellett utasítania egy Los Angeles-i és egy londoni felkérést. de azt kellett tapasztalnia. Ezenkívül ügyfele megbízásából villákat alakított át irodákká. mint tervezte. . A biológiai órájából évekkel ezelőtt. milyen lesz a ház. a munkáján kívül nem volt saját élete. Kivételes tehetséggel tudta . de egyikből sem lett semmi. Annié tehát teljesítette a feladatát. a cége nagyon jól ment. hogy Annié feláldozta az életét a nővére gyerekeiért.Boldog vagyok . Negyvenkét éves korára ő lett az egyik legsikeresebb építész New Yorkban. Annié is eltöltött egy-egy hétvégét New Jersey-ben. és valóban annak látszott. de boldog volt. sőt elégedett az életével.faggatta Whitney.Mit fogsz kezdeni magaddal? . amikor Whitney bejött a városba. hogy ő egyáltalán nem bánja. és nem esett kétségbe attól. Elkísérte az unokahúgait és az unokaöccsét a gyerekkortól az ifjúkorig. nem vagy még százéves! És most már nem foghatod a gyerekekre. . minden előzetes figyelmeztetés nélkül kifogyott az elem. Ted elkezdte a jogi egyetemet. ámbár legtöbbször a szombat-vasárnapokat is végigdolgozta. .Örökké csak nagynéni akarsz maradni? Nem vársz többet az élettől? . Annié megmutatta nekik a megnagyobbított nappali és ebédlő új arányait. Mindnyájan elindultak a karrierépítés útján.kérdezte barátnője csüggedten. és füttyentsek egy pasinak. hiszen felnőttek! Több vakrandit is összehozott már neki. És ez meg is látszott rajta. Annié azt állította.Az isten szerelmére. Nem tartotta igazságosnak. . A dolgok másképp alakultak. Az első évekre csak homályosan emlékezett. Az Upper East Side-on felújított több lakóházat és csodaszép tetőlakásokat. hogy miért nem jársz soha randira. ha Annié látványosan szép otthont varázsol belőle. hogy a munkások által otthagyott sitthalmokon kellett keresztülbukdácsolniuk.Olyan kérdés volt ez. És a nyarakat meg a vakációkat továbbra is a gyerekekkel akarom tölteni.És most? . hogy eközben áldozatokat kellett hoznia. . és jól éltek a gyerekek is. mint amennyit el tudott vállalni. és hogy hová vezet majd a főlépcső. Nem bánta. És könnyen lehet. . több munkája akadt. Igaz. hogy másra nincs szüksége.Egyébként pedig már túlságosan megszoktam ezt az életformát. akik immár mindhárman sínen voltak. Nagyon szeretett New Yorkban dolgozni. Nagyon szép munkái voltak. . A gyerekek kitöltötték az életét. ezért szerették volna. hogy önállóan dolgozhat. nehéz volt elképzelni. miután három évig az Elle-nél dolgozott. állást kapott a Vogue-nál. és volt egy munkája Bronxville-ben is.Ha meg van írva. mivel az utazásokra már nem futotta volna az idejéből. Megtette azt.Ez nevetséges! . új lakásba költözött egy főiskolás barátjával együtt. . hogy cseppet sem bánja.nyugtatta meg Annié. általában vásárolgatni. miután Katié is kollégiumba költözött. nem is egy ingatlan rendbe hozatalára kapott megbízást mindkét Hamptonban. És az is boldoggá tette. s egyáltalán nem bánta meg. De volt három imádott gyereke. Egyszóval fellendült és kezdte kinőni magát a vállalkozása. A ház irdatlan nagy befektetést jelentett számukra. hogy megismerjek valakit. hogy egyedül él. Miután több belső válaszfalat is lebontottak. hogy kiborítaná őket. . és továbbra is azt állította. Jól élt. Liz pedig huszonöt évesen. amelyet Annié tizenhárom éve nem tett fel magának. Egy pasi jelenléte nagyon zavaró lenne. felnevelte a gyerekeit. És amióta a gyerekek elköltöztek. mint egy taxinak? -Annié harminckilenc éves volt.kilőtt puskagolyó.Mit kellene csinálnom? Álljak ki egy utcasarokra. Rendszerint együtt ebédeltek.fakadt ki Whitney. amit akart és amit mégígért. Most még.

Remélem .mondta ijedten Harry Ebersohl. Nagyon fiatal lehetett akkor. hogy egy év alatt minden elkészül. amennyiben megállapodtak. .Ma is legfeljebb harmincnak látszott. mire Annié fölhajtotta a kapucniját. Még sohasem hagyott cserben . -Lehet. egyszerűen nem tudott ellenállni neki. hogy ennyi mindent le kell bontani a házban . hogy most is. miközben a legnagyobb lelki nyugalommal átlépett néhány gerendán. hogy nem követtünk el hibát ezzel a házzal . hogy vannak gyerekei . -Mivel fogják tölteni a hálaadást? .Hát ez csodálatos! Nem mindenki vállalta volna. Mindhárman megígérték. milyen szép lesz majd a ház. a lányuk Princetonban. . Nem gondoltam. elkísérte őket a kocsijukhoz.kérdezte aggodalmasan Alicia Ebersohl. Öt perce volt.mosolygott boldogan Annié is. . Az Ebersohl házaspár korábban már megállapította. . a fiuk Dart-mouthban. amiket hallottak róla. . .Remélem. Az. míg a feleség a házban tapasztalható teljes káosz láttán egyre idegesebb lett. hogy jövő ősszel beköltözhetünk? . meglepte a házaspárt. A kapun kilépve jeges szél fogadta őket. hogy nagyon csinos nő. aztán Ebersohlék beszálltak az autóba.Nem is tudtam. A nővérem és a sógorom tizenhat éve repülőbalesetben meghalt. Minden szempontból tökéletesen profi volt. Harry arcáról nem tűnt el az aggodalmas kifejezés. Ma már felnőttek.mosolyodott el Alicia.tette még hozzá Alicia. mire a férje lemondóan megrázta a fejét. hogy gyerekei vannak. divatos fekete bőrcsizma és szőrmével szegett kapucnis vastag kabát volt rajta. Laza szabású szürke nadrág. Alicia azonban már a főlépcsőről beszélt nagy izgalommal. Ezekre a falakra lesz szüksége. . ezért bízták meg őt. amikor hazajönnek . Annié azt ígérte nekik. A földszintre érve egyenesen a bejárat felé indultak.kérdezte tőlük könnyed hangon. de persze a honlapján lévő bemutatkozásból tudták. A legszebb napok voltak. hogy odaérjen a Hetvenkilencedik utca és az Ötödik sugárút kereszteződéséhez.Az építési vállalkozó nagyon érti a dolgát. ami nagy áldás volt nekem. hogy avantgárdnak hassanak. pedig így is tele volt munkával. -Csak helyet csinálunk.Szoros együttműködésben dolgozott a házaspár belsőépítészével. és én örököltem a gyerekeiket. Valójában az unokahúgaim és az unokaöcsém. de már nem látszott olyan biztosnak a dologban. hogy kétszer annyit fog kérni. Amikor Annié meglátta a házat.szólt Alicia halkan. amelyet ez a nő tervezett. Annié az órájára pillantott.bólintott Annié. Még ma is sokkal fiatalabbnak látszott a koránál. Ezt persze most még nehéz volt elképzelni.nézett rájuk derűs mosollyal Annié. amikor hazaérkeztek. mennyi idős. . -Komolyan úgy gondolja. A legidősebb a Vogue szerkesztője.Az enyémek is . és azok alapján. eb gondolat .mesélte a meglepett házaspárnak.nézett rá meglepetten Alicia. El voltak ragadtatva a barátaik házától. ahol egy új ügyféllel volt . hogy a munkát annyiért fogják elvégezni. és intett egy taxinak. -Nagyon fiatal voltam . és mindenre nagyon odafigyeltek. mire Annié bólintott. az egész ünnepet vele töltik. mint mindig. A férj behatóan érdeklődött a költségek iránt. hogy mindketten főiskolára járnak.Ma este érkeznek haza a gyerekeink . mindig csak a munkáról. és elhajtottak. elsőrangú lehet a szakmájában. Soha nem beszélt a magánéletéről. Nagyon büszke vagyok rájuk. . az unokaöcsém másodéves joghallgató. Már alig várta.Késő bánat.Három. úgyhogy felüdülés számomra. a legfiatalabb pedig főiskolára jár. Még elcsevegtek pár percig.Három hónap múlva már látni fogják. és könyörögtek. és mégis meghitt hangulatot árasszanak. -Együtt nőttünk fel. pedig Annié megígérte neki. . miközben. hogy vállalja el az átépítést.mormolta Harry a lépcsőn lefelé menet. Borzasztóan hiányoznak. hóna alatt a tervekkel. Annié tudta.oly módon egyesíteni a régi és kortárs konstrukciókat. . .

kérdezte. jöhettek már ma este. Egyszerűen beállított ma. hogy ötleteket adjon neki. A románcai ugyanis sohasem voltak hosszú életűek. . hogy vajon nem a szülei elvesztése miatt kerüli-e a lány. mint dolgozott és gondoskodott róluk. de még nem volt elképzelése. és majdhogynem pontos mása az összes férfinak.Megígértem Jean-Louis-nak. de azért nem volt túlságosan lenyűgözve tőle. -Milyen volt Milánó? . intelligens fiatal nő létére olcsón adja magát. hogy jönni fog. hogy gondolna a házasságra vagy a megállapodásra. tizenhat évvel ezelőtt. Mialatt a taxi a felsőváros felé robogott vele. most is Annié akarta megsütni a pulykát. Ha elvétve akadt is valaki az életében. hiszen amíg gyerekek voltak. Connecticutban élt. . hogy végre hallhatja Liz hangját. Szerzek neki mára valami ékszert. Végigro-hangáltam a négy napot. mint minden évben. hogy a varázslatot véghezvigye. Nemrégen volt a Vogue ékszerrovatának rovatvezető szerkesztője.Ugyanúgy. az illetőt jó távol tartotta tőlük. és mindig feszült volt. Mindannyian fotósok vagy modellek voltak. hogy mit is akar. Ted és Katié itt töltik a hétvégét. A Vogue-nál mindenki ilyen sovány akart lenni. hogy gyönyörű. mint Annié. akikkel eddig járt. Sikeres fotográfus volt. hogy randevúra ment volna. tehetséges. és most érkezett meg Milánóból. . Jim nemrégen vált el. Azért jött haza. hogy Jean-Louis-val még tart a kapcsolata. vagy inkább sohasem látták.Kész őrület volt. nem kimondottan okos pasi. de Annié nevetve elsiklott efölött. . Annié mindig szívesen látta a barátaikat és a számukra valamiért fontos embereket. Hajszoltnak. csupa jóképű. Liz mindig többet adott. még keményebben.Elhozhatom holnap Jean-Louis-t is? . megszólalt a telefonja.Mikorra érjünk oda? . Jean-Louis-nak volt egy műteremlakása New Yorkban is. hogy legyen mesébe illő. . amikor együtt dolgoztak Párizsban. Hazafelé jövet pedig egy napra megálltam Párizsban. akikhez nem túl mély kapcsolat fűzte Lizt. Gyertek délben. A hétvégét Velencében töltöttük. Akkor ismerkedtek meg.kérdezte boldogan. Szent alkalom volt ez mind a négyüknek. és négy gyereke született. Evésre soha nem jutott ideje. hogy a hálaadást együtt töltse nagynénjével és a testvéreivel. Például sohasem adta jelét. .jegyezte meg Annié. Épp mielőtt megérkeztek volna. A kérdés merő formalitás volt. Annié felismerte. de előre tudta. -Liz. idegesnek tűnt. és így is gondolta.Annié még csak egyszer találkozott vele. és Annié aggódott. hogy annak idején. hogy vele maradok . amikor megörökölte hármukat. Néhány éve véletlenül összefutott vele .találkozója. nem maradt mellette. Amióta együtt élt velük. Segítek neki a fotózásban. Próbált magyarázkodni. mert a lány segített neki a munkájában. Már hat hónapja jártak együtt. és a tervezőtől várta. Aggódott érte. hogy a nénikéje igent fog mondani. méghozzá nem csak azért. önző és elkényeztetett alakok voltak. Nem sok férfit ismert. akit komolyan kedvelt volna. ami így télen elég lehangoló. Annié gyakran eltöprengett. Mert bizonyos vonatkozásokban Liz nagyon fiatalnak tűnt. A férfiak. . A hétvégén lesz egy fotózása. Ritkán. és olyat egyet sem. amikor a nővére meghalt. hogy ezen a téren nem járt elöl jó példával.Nem tudtam. mint amennyit kapott. A lány nagyon sokat dolgozott. Liz hívta. ha lehet. ahová gyakran szólította a munkája. . Jim Watson mostanában vásárolt egy szövetkezeti lakást. Ebéd egykor.a férfi megházasodott.mondta bocsánatkérő hangon Liz. hogy huszonnyolc éves unokahúga már két évvel idősebb. Néha döbbenten eszmélt rá. hogy bárkit is igazán közel engedjen magához. Vagy ha akarjátok. és egy fantasztikus legénylakást szeretett volna magának. aki eddig felbukkant Liz életében. de legalábbis hasonló erőbedobással hajtott. persze nem hivatalosan. Találtam néhány fantasztikus darabot a jövő heti fotózáshoz.Persze hogy elhozhatod. és az elmúlt három évben túlságosan lefogyott.Szerencsés fickó . Annié most azért találkozott vele. Mint mindig. ő sem tett egyebet. Meglepő volt. Mindössze any-nyit tudott. Mint minden évben. Annie-nek már ezen járt az esze. Elég rendes fickónak látszott. milyen rossz érzést jelent neki. mint ő volt. Szerelmes utoljára Seth-be volt. . de nagyon élveztem. a nagynénje iránti tisztelet diktálta.

mint amikor a gyerekek még otthon laktak! A nappali padlóján nem hevertek szanaszét Katié ruhái. Liz mentegetőzni kezdett. mindig elnyűtt szerelésben. nem aggódott a költségek miatt. amikor Annié már elképzelte a neki való tökéletes legénylakást. fogalma sincs. és alkalmanként még ruhákat is vitt neki. de megkérdezni nem merte. rövidre nyírt hajú férfit látni mellette. Annie-t a lakás érdekelte. ellátta a nénikéjét divattippekkel. és az építész szavai nyomán életre keltek az elgondolásai. A rajzokat látva a férfi felvillanyozódott. mivel megint késésben volt valahonnan. A magazinoknál. Jim Watson negyvenöt éves volt. Seth éppoly jóképű volt. hosszú hajjal és borostásan jelentek meg. És miután a nő elment. akikkel majd megismerkedik. aki Harry Ebersohllal ellentétben. hogy minden rendben van vele. ő még nem is tudta. miután megígérte. hogy még aznap este Aspenbe repül. amelyeknek dolgozott. hogy mit szeretne a férfi. Barátságos volt vele. A férfi hirtelen megijedt attól. Nem csöngött a telefon. és ebben a pillanatban esni kezdett a hó.Akkor holnap találkozunk . Lehettek sikeres fotósok vagy híres modellek. mit akar valójában. hogy majdani lakása imponáljon a barátainak és a nőknek. ő azonban mindig tartotta magát a szakmai etiketthez. még sokáig állt az ablaknál. Ma már ez is a múlthoz tartozott. noha nagyon szeretett volna. hogy elbűvölje ezt az embert. Bartsban jachtja és magánrepülője volt. s nézte. milyen szemmel néz rá a férfi. Végigjárták a helyiségeket. A hűtő nem volt dugig tele. Tökéletesen biztos volt abban. de megmaradt a hivatalos érintkezésnél. Bármelyik vele egykorú. A lány egyetlen pasijának sem volt soha öltönye. Jim végignézte őket. Nem szólt a zene. vagy van barátja. Liz nem rohangált kibe hajsütővasat lóbálva. Ted tévéje nem volt bekapcsolva. amint a hó belepi a Central Parkot. mint régen. és akkor el is mesélte az egészet Whitney-nek. hogy megfagyna. Az elnéptelenedett . az egyik leggazdagabb ember New Yorkban. És ígéretet tett neki.mondván. amiért Jean-Louis nem hozott magával ünneplőruhát. és felderült az arca. Az évek során Annié is hozzászokott ehhez. amikor hazaért. hogy St. mivel dolgozni jött. hogy két héten belül elküldi a terveket. hogy kilenc hónap múlva készen lesz. és mint mondta. hogy mindenre gondja lesz.búcsúzott el Liz-zie. . az ilyet afféle edzőcipőnek tartották. Az extravagánsabb darabokhoz egyébként is túl öregnek érezte magát. Úgy látszik. ahol Jim Watson várta. egyedülálló nő mindent elkövetett volna. . mint minden este. mint a lányé. hogy a barátaival töltse az ünnepet. és már enni sem maradt ideje. vagy valami tűsarkú cipőben orra esne. aki a lakásról beszélt neki. legalább egyszer. hogy nem számít. Annié egy óra múlva elment. Nem jöttek a barátok. Az ő öltözködési stílusa egyszerűbb és gyakorlatiasabb volt. Olyan más volt most. ennek ellenére nem hordott tizenöt centisnél alacsonyabb sarkú cipőt. és mindjárt elő is vett a táskájából néhány vázlatrajzot. egy tisztességesen felöltözött. hogyan tegye barátságossá a volt felesége segítsége nélkül. Jim elmondta. de Annié megnyugtatta. és hogy ő mit fog nyújtani neki. és olyan holmikat kellett hordania. hogy a lakás túl nagy lesz neki. Annié azonban többet kínált ennél: otthont. Ezzel szemben Liz mindig hihetetlenül elegáns volt. hogy férjnél lehet. vagy az ő környezetében ez volt a megszokott. De azért kicsit felzaklatta a vele való találkozás. Felcsillanó érdeklődéssel nézte Annie-t. A férfi gyanította. és boldog hálaadási ünnepet kívánt. nem a férfi. hogy mit viselne Liz. amelyekben az építkezési helyeken is megjelenhetett anélkül.ujjongott Jim. akitől megbízást kapott. O csak azt akarta. Annié ilyenkor jókat szórakozott azon. Liz az anyjához és nagynénjéhez hasonlóan magas volt. Megálltak a Central Parkra néző tetőteraszon. Liz az ilyen külsőt szerette. Annié pedig a megadott címre érkezve fölliftezett a ház legfelső emeletére. és egyáltalán nem vette észre.Maga egyszerűen bámulatos! . A férfi ügyfél volt. Annie-t csendes és üres lakás várta. Annié megnyugtatta. és egyáltalán nem számított.

már ott . kerek nyakkivágású pulóver. Katié nem reagált a bejelentésre. kék szemű. szürke szemű. látta. amint levágja a hátizsákját a földre. hogy a lány holmijai valósággal beterítik az előszoba padlóját.De jó. mennyire utálja nagynénje a tetoválásokat. hogy elővegyen egy terítőt a komódból. és amikor a futár megjött. kapucnis pulóver és combig érő ezüstszínű csizma volt rajta.ajánlkozott. és megmutatta az alkarjára színesben tetovált Csőrikét. és cserébe ingyen megcsinálták ezt nekem. Nem akarta elmulasztani a végét. hogy ezt az űrt már sohasem fogja tudni betölteni A nővére élete legnagyobb ajándékát adta neki. Ez éltette immár tizenhat esztendeje. Tudta. szürke. miközben lehúzta a banán héját. és gyöngéden rámosolygott a nagynénjére. . kivett egy CD-t a hátizsákjából. Magas. hogy előkészüljön a másnapra. és betömött a szájába egy darabot. hogy látlak! Ezen a héten vega vagy? -ugratta a lányt. -Ted minden pillanatban megérkezhet.Nem. Épp kirakta az ünnepi tányérokat a konyhapultra. Vacsorára pizzát rendeltek. arcát simára borotválta. Hogy fogod érezni magad ötvenévesen. A lány felgyűrte a pulóvere ujját. hogy a gyerekek felnőjenek és elmenjenek. fején szanaszét meredező koromfekete rövid hajával úgy nézett ki. És gyanította. amelyről Annié tudta. Fekete miniszoknya. hogy csapódik a bejárati ajtó. Szerencse. már feladtam.Emiatt majd akkor izgatom magam . amikor hallotta. mire Ted elfin-torodott.Én kétszer annyit fizettem volna azért. Kate-et látta. -Kivett egy banánt. Annié! . a zaj. hogy ő és Katie egy fedél alatt nőttek fel. Nénikéje arca csak úgy sugárzott a boldogságtól. Nehéz volt elhinni. s miután puszit nyomott az arcára. Kiment a konyhába. és mintha egy rakományra való téglát zúdítanának be a bejárati hallba. Egyik kezében óriási rajzlaptartó mappát fogva fölegyenesedett. az anyjára és a nagynénjére hasonlító lányokkal járt. A Killers egyik száma volt. hogy mindehhez egy finom vonású. Összeölelkeztek. . és készült. Ted gyöngéden megölelte a nagynénjét. a hűtő felé vette az irányt. amely Annié fülének hajszálra olyannak tűnt. Ő mindig szőke. Mintha nem is a különc módra öltözködő. mint valami punk lencsibaba. mintha nem huszonegy. . . amihez Annié még most sem tudott hozzászokni. és fülig érő vigyorral nézett Annie-re. mint az összes többi számuk. és nagynénje nyakába ugrott. de haragudott érte. Néhány ugrással átszökkent a nappalin. A lány neki is megmutatta. Pontosan úgy.Van egy új tetkóm.felelte Kate. jóképű fiatalember volt. Láthatóan örült. és tekintetét körbejáratta az ismerős konyhán. és berakta a lejátszóba. és akkor volt a legboldogabb. Lizzie holnap jön. amikor fél óra múlva besétált Ted. hogy itthon lehet. a zene. ahol már a könyvei hevertek. Összerezzent a falakat megremegtető zajra. És amikor Annié átment az ebédlőbe. rgedig már Katié is három éve kollégiumban lakott. úgy van rendjén. kapucnis dzseki. Nélkülük túlságosan is steril volt a ház. hogy megterítse az asztalt. akarod látni? . amit az idő lassanként elvett tőle. És ez is jó volt. azután leült az egyik konyhaszékre. a fura frizura.házban rend és tisztaság uralkodott. Csőrikével a karodon? . Épp ezek hiányoztak neki nagyon. rengeteg fülbevalót viselő és vadonatúj Csőrike-tetkóval büszkélkedő Katie bátyja lenne. Tudta. -Magam terveztem. hogy ő utoljára itt járt. mire Annié felnyögött. s amikor kidugta a fejét a konyhaajtón. de ötéves lenne. majd bekapcsolta a tévét.Szia. amely néma volt azóta. bájos arc társult. az ezüstszínű csizma. Annie-nek tetszett a rendetlenség. rózsaszín halálfejes. Jean-Louis-t is magával hozza. Vastag.Hol vannak a többiek? .Neked is kéne egy . Nagyon hiányzott a hús.tudakolta.Megterítem az asztalt . .kérdezte Katié büszkén. hogy ne csináltasd meg. sötét haját rövidre nyírva viselte. Csináltam nekik néhány rajzot. fekete. . . ahol hokimeccs ment. . Nénikéje elragadtatott mosollyal nézett utána.ugratta. hogy egy garázsban rendezett kiárusításon vehette. és hozzáfogott.kiáltotta Kate vidáman. farmernadrág és sportcipő volt rajta. Fekete-fehér csíkos harisnyanadrágjában. amikor hazajöttek. A terítéssel foglalatoskodtak együtt.

Annié ebben nem volt olyan biztos. A tervek kiválóak voltak. Frednek van egy barátja. és irigyelte Annie-t.Mindhárman otthon vannak már? . hogy az őrületbe kergessenek. és egészséges mintát mutass nekik. Már kétszer reggeliztek. hátha megint fia születik. Annie pedig megmutatta nekik néhány munkáját. ha találkoznál vele. Liz még a barátjának segít. Épp ideje.kérdezte Whitney.Whitney nagyon szerette volna. Mi lenne.húzta Whitney.Folyton fölírom a nevemet és a telefonszámomat a nyilvános vécék falára. Liz pedig olyan sokat dolgozik. Az elsőt én készítettem nekik. Utána ellenőrizte az ebédlőt és az asztalt. . Akadt pár futó kalandja. A fiúk már két órája azon dolgoznak. Annié hallgatta. csak Ted és Katié. Sebész. hogy keress magadnak egy pasit. majd betette a hatalmas madarat a sütőbe. . és egyszerűen csak boldog volt.Ez végre komoly? . Annie kereknek érezte maga körül a világot. de nem mert újabb terhességet vállalni. Whitney mindig azt mondta. és közben mosolyogva nyújtózkodott az ágyban. -Te most viccelsz? Valószínűleg mindhárman házon kívül fognak szilveszterezni a barátaikkal. hét órakor visszafeküdt. hogy nem sűrűn találkozik vele. . Tudta. És a kapcsolatai nagyon rövid ideig tartottak. Már el sem tudta képzelni. melyet tegnap este szépen megterítettek Katie-vel. mint az összes többi . hogy aludjon még egy keveset. Túl sok dolga volt.Pontosan úgy néz ki.Vajon kire ütött? . Ő még aludni is jobban tudott. Épp elég volt neki a három fiú és a férje. Eddig legalábbis nem. Volt idő. 3. . amikor a gyerekek otthon voltak. Miután mindent rendben talált. és elnézve a konyhájában ülő két fiatalt.felelte Annié. hogy Ted és Katié későn fognak felkelni. Seth óta egyetlen mesebeli herceg sem talált rá. hogy ha nincsenek az unokahúgai és az unokaöccse. .Nem. de senki sem hív fel. és csendben tett-vert a konyhában: elkészítette a tölteléket. Hiányzott neki egy kislány.ültek nagy nevetések és mesélés közepette a konyhaasztal mellett. hogy végre itthon vannak. és szólt a zene is. de szerelmes nem lett senkibe. amin épp akkor dolgozott. . Katie cuccai még éjfélkor is halomban álltak az előszobában. szeretném. hogy csak a karrierjére összpontosított volna. . Különben sem szeretném itthagyni a gyerekeket. aki körül sürgölődhetne. amikor szemrehányást tett volna a rendetlenség miatt Katie-nek. Kilenc órakor Whitney telefonjára riadt fel. Annie komoly tehetségnek számított a szakmájában. Lehet. Az asztal már hálaadásra volt megterítve. Közben szólt a tévé. ha nálunk szilvesztereznél? O is itt lesz.New York és Párizs között ingázik. de most átmelegedett a szíve a látványtól. betöltötte a pulykába. . Nem volt hely az életében a gyerekek mellett egy férfinak is. Neki a karrierje a legfontosabb. . . Legalábbis remélem. milyen lett volna az élete nélkülük. Az ő fiait csak a sportolás érdekelte. fejezet Annié másnap már hajnal előtt fölkelt. a másodikat ők csinálták maguknak. valószínűleg férjhez ment volna.Rossz példát mutattál a gyerekeknek. -Évek óta ez volt a megszokott kifogása. Tényleg nagyon helyes fickó. a nagynénje végül összeszedte. Sikerült is még két órát aludnia. A fiú az egyetemről mesélt. -Szilveszterkor nem szokás vakrandizni. akinek a jelenléte akadályt jelenthetett a nővére gyerekeivel való kapcsolatában. .Felébresztettelek? Szerencsés vagy. ha lánya is születik. semhogy egy férfinak áldozza magát. és bevitte őket a lány szobájába.Szívfacsaró. és most saját gyerekei lennének. amiért neki kettő is van.

Csupa házaspár volt jelen. Az a kellemetlen érzése támadt. Az évek során sokat mesélt nekik a szüléikről.vigyorgott Ted. boldogulok. . . hogy megismerkedjen Ered egy újabb sótlan barátjával. Csupa trehány alak.Akárcsak a húgod . mit terveznek . -Majd meggondolom . miért lenne hát ez a mostani más.Jövő héten beugrom egy ebédre. de legalábbis csodabogárnak nézik. hogy férfit keressen magának. Velünk tölthetnéd a szilvesztert. . hogy Whitney nem fogja békén hagyni. milyen volt. hogy a gyerekek felnőttek. Máskülönben minek foglalkozzon a dologgal? Évekkel ezelőtt eldöntötte. -Azt hiszem. -Teljesítetted. mint a többi? Mind egyforma volt.győzködte Whitney. így tartotta elevenen az emléküket mindany-nyiukban. Ezek után fölkelt. Ennél kevesebbel ő sem érte volna be sem maga. annak kivételes és nagyszerű embernek kell lennie. Hidd el. mert megjósolom. csak azért. Az eddigiek unalmas alakok voltak. Már kezdett pirulni. . Az évek során épp elég vakrandin járt. és mindenhová kirakta Jane és Bili fényképeit. A partijain mindig úgy érezte.Rendben. Gyere el hozzánk szilveszterezni! . És gondolkozz a szilveszterről. . hogy három másik sráccal lakom együtt a lakásban. milyen elfoglalt életet élt az elmúlt években. amiért negyvenkét évesen még mindig szingli. Arra nem maradt ideje. Túl lehangoló volna.felelte bizonytalanul. Huszonnégy éves korára jóképű fiatalember vált belőle.válaszolta Annié bizonytalanul. Whitney persze istenítette őt. neked meg kiteszik a szűrödet..Még Katie-nél is rosszabbak . . Ha egyszer beleszeret valakibe. meg azok abéna alakok. Annié a nővére és a sógora házasságát tekintette mintának. és egyik sem sült el jól. de Annié sohasem élvezte ezeket. az egy New Jersey-beli orvos feleségeként nem élt valami izgalmas társasági életet. és már felnőttek. hogy megnézze a pulykát. . nagyszerű fickó! -Ebben biztos vagyok. ha nem ezt tennék. a munkája kötötte le minden energiáját. ami nagyon aranyos dolog volt. és túl sokat iszik.Hidd el. mint hogy valami mafla alakkal járjon. És bármennyire is szerette a barátnőjét. hogy kilóg ebből az ösz-szeszokott társaságból. .Mindenesetre tartsd észben.sóhajtotta Whitney. és nagyon hasonlított az apjához. mire mindketten elnevették magukat. hogy meg fogják hívni a barátaikat. sem a gyerekeik számára. Fred húga a férjével és a gyerekekkel. A barátok évek óta lúzerekkel hozták őt össze.Segítsek valamiben? .Nem tudom. nekem nagyon hiányzik az az életszakasz. hogy elvonja barátnője figyelmét az ő nemlétező magánéletéről. Olyan jó itthon! Kezd elegem lenni abból. És most. ők ugyanis az utolsó pillanatig szenvedélyesen szerették egymást. Nem akart egy idegennel szilveszterezni.És kik lesznek nálatok hálaadáskor? próbált témát váltani. -Vagy csak nem vágyott rá. Csak nincs rá időm. . amelyikben a tieid vannak . hogy inkább otthon ül egyedül. hogy elmenjenek ide-oda. Pár perc múlva Ted ténfergett be a konyhába. Whitney és Fred minden évben rendeztek szilveszteri bulit. majd leültek a konyhaasztal mellé. meg a szülei. pizsamanadrágban és pólóban olyan volt.jegyezte meg Annié gyászos mosollyal. és igazából már nem is törődött vele. és átnyújtott egy pohárral a nagynénjének is. És szilveszterkor mindenki mindent be akar dobni. Meglepődnék.kérdezte. Örülhetsz. Az ikrek romba döntik a házamat. hogy a tieid civilizáltak. amit a nővérednek ígértél. . Szokása szerint.Már nem emlékszel. De majd a felszeletelésnél segíthetsz. Még Fred is. miközben töltött magának egy pohár narancslevet. és nagyon jól nézett ki. Most már adhatnál magadnak egy esélyt.jegyezte meg Annié vágyakozó hangon.A szokásos gyanús személyek. nyurga kamasz. akikkel őt akarták összehozni. Az emberek egyszerűen nem tudták. Isten őrizzen meg engem a kamasz fiúktól . mint egy hirtelen nőtt. .

Tisztelgés Disney előtt? .csúfolódott vele Kate. s hozzá tűsarkú cipőt.Szerintem An-nie-nek is kéne egy menő tetkó. . hogy még egyenesebben álljanak a tüskéi.Szerintem imádnák . .Úgy beszélsz. mint egy hajléktalan. Mi lesz a következő? Hamupipőke vagy Hófehérke? .Szép hivatás vár rád . Szőke haját simán hátrafésülve kontyba csavarta a tarkóján. fehér Chanel kosztümkabát és rettentően magas sarkú cipő volt rajta. Annié melegbarna gyapjúruhát viselt.Ne hallgass Pedáns úrra! Neki fogalma sincs a divatról. Nézheti velem a focit. épp amikor fiatalabbik unokahúga beballagott a konyhába. . és csak délben kerültek elő. mire Katié elvigyorodott. a tőle kapott. Egyébként üdvözöl benneteket. .Mindkettőtökre büszkék lettek volna . akit az utcáról szedtek fel.igyekezett elsimítani a vitát Annié.-Ijesztő .Minek úgy rohanni? Liz késni fog egy órát. . Kit hoz most magával? . és majd úgy tesz. . Annál sokkal több spiritusz volt bennük. Fekete bőrnadrág.Már tizenegy óra volt. . fekete harisnyanadrág és tűsarkú cipő volt rajta. Már rá is tették két emberre.válaszolta a lány könnyedén. mint a te karodon lévő rajzfilmfigurák.jelentette ki Katié. és szívfáj-dítóan emlékeztette Annie-t az apjára.jegyezte meg Ted fanyarul. Ted pár pillanatig gyilkos szemeket meresztett rá. flanel hálóingének mintája csupa koponyából állt. Jean-Louis-t.A futball a prolik sportja.lelkendezett Katié. . mint egy kripta. -Mi a baj a régi külsőmmel? Egyébként is elijesztené az ügyfeleimet.Csak irigykedsz . mesterien tudta bosszantani őt.Ideje lenne végre felöltöznünk.Nekem is nagyon jó . .vágott vissza bosszúsan Katié. Mint rendesen .állította Katié. nagyon egyéni stílusához. akivel jár. . . és újra megnézte a sütőben sülő pulykát.nézett rá azzal a rosszalló tekintettel Ted. és berakta a tányérját a mosogatógépbe.Nélkületek olyan ez a ház. . Amióta a húga megtanult beszélni. .De jó itthon! . Annié csak ekkor vette észre. .Azt hiszem. Katié is kiöltözött. Hamarosan mindhárman visszavonultak a szobájukba. ha akarod. szőrmével díszített fekete pulóver. Igazán szép volt. Leragadt az ötvenes éveknél. a fülében pedig a fotózásról kölcsönvett apró gyémánt fülbevaló szikrázott. és ez máig sem változott. mint Whitney.nyugtázta Annié.Szerencsés fickó .szólt elgondolkodva Annié. . A férfi.Ó! Egy francia. és kivételesen ki is sminkelte magát. Annié rántottát sütött nekik. mint aki meg van lepődve. . .Mi is őt .legyintett a húga. Egészen új külseje lenne tőle. hogy a jogi egyetemet például unalmasnak tartották volna. Teden szürke nadrág. .Sok dolga van . -Megrajzolom neked. . . Majdnem egy óra volt.Hát ez meg mi? . mire a nénikéje mosolyogva föléhajolt és megpuszilta. mire Annié fölnézett a plafonra. könnyű zakó és nyakkendő volt.jegyezte meg Katié. . A múlt héten rajzoltam egy csodaszépet a tetoválószalonnak.mondta halkan. .védte Annié. amit megköszöntek. Tüskés hajtincsei égnek álltak. A hátadra meg csináltathatnál egy lepkét.Az is jobb. . aki mögötte lépett be.Tetoválóművész.kérdezte kíváncsian Ted. olyan volt.Lehet. -Honnan tudod? . Most fekete bőr miniszoknya. de aztán elnevette magát.Azt a fotóst. mindamellett hű maradt a saját. . Melyik is volt az a szitkom? „Hagyd Beaverre"? .Egyszerűen nincs időérzéke. . nekem egy sas kellene a mellkasomra . hogy a másik karján ott díszeleg Csingiling. amikor Liz besétált az ajtón. A haját bezselézte. és pillanatok alatt eltüntettek. amelyet Katié már jól ismert.Kéne neked egy pasi . Mami és apu biztosan örülnének neki.

A franciás kiejtése viszont bájt kölcsönzött a megjelenésének. Január elseje után neki is ott lesz egy nagyszabású ékszerfotózása. Ettől valahogy öregnek érezte magát. hogy tökéletes hálaadási ünnep volt. Ő minden jel szerint boldog volt. de ma sem találta vonzónak az ilyen megjelenést. Mindnyájan egyetértettek abban. Fésületlen haját hátul lófarokban fogta össze. és bár Annié bevallotta. Jean-Louis pedig különösen jól érezte magát a meleg családi légkörben. majd az ebédlőben letelepedtek az asztal köré. hogy a férfinak van már egy fia. Annié meg is lepte őket. hogy együtt lehet vele. de két évig együtt éltek. Sokkal inkább tetszett neki Ted tiszta. ahol a három nő leszedte az asztalt. Kate meggyújtotta a gyertyákat. Jean-Louis-t és Lizt látva. És úgy tűnt. hogy ez a kapcsolat a szexről és egymás társaságának élvezéséről szól. Liz pedig arról mesélt nagynénjének és húgának. Az édesanyjával nem házasodtak össze. A pulyka tökéletes volt. Saját fiatalságát elcserélte arra. és egy pillanatig sem bánta meg. hogy olyan férfival jár. Kate hajlott rá. a megjelenése azonban a legkevésbé sem állt Összhangban Lizével. ez volt a létező legklasszabb hálaadó ünneped . és Lizt sem zavarta a partnere külseje. mire fölálltak az asztaltól. noha láthatóan imádta. Az évek során. Épp elég fiút látott Liz körül. A lány mintha egyenesen valamelyik divatlapból lépett volna elő. Jóformán moccanni sem bírtak. Ted ezek után Jean-Louis-hoz fordult. Ted és Jean-Louis bevonultak a nappaliba tévét nézni. hogy kicsit ápolatlannak tűnik. ő meg mint aki egy éve élne valahol hajótöröttként. Annie-t és Katie-t kétfelől arcon csókolta. tudta. Valahogy túl sok fájdalommal járt volna emlékezni rá. Olyan megnyerő és barátságos volt. amint szenvedélyesen csókolóznak a konyhában. Úgy látta. és azóta is jó barátok maradtak. és Annié magában azt kívánta. leddel kezet fogott. Mire rendbe tették a konyhát. Annié persze erről nem volt meggyőződve. üdvrivalgásuk és üvöltésük kihallatszott a konyhába. mondván. hogy igazat adjon Liznek. Jean-Louis sem veszi komolyan Lizzie-t. Elég idős volt már. hogy tisztában legyen ezzel. Mindnyájan körben álltak a konyhában. Kíváncsi volt. A viselkedése kifogástalan volt. -Azt hiszem. hogy Liz ezt a kapcsolatát sem veszi komolyabban. és úgy tervezi. és szakálla is volt. hogy pótanyja legyen a nővére gyerekeinek. hogy elhívja őt focimeccsét nézni. Elmondása szerint amilyen gyakran csak tudja. kezében az Annie-nek hozott virágcsokorral lépett be. hogy aztán tökéletesen megfeledkezzen róla. hogy mostanság az ilyen külső a trendi. hogy milyen helyes és rendes pasi Jean-Louis. Annié életének ezt a részét föltette egy polcra. Az asztalnál mesélt az ötéves fiáról. egyszeriben vénségesen vénnek érezte magát. és egy pillanatra megfordult a fejében. és így a karácsony és újév közötti hetet együtt tölthetik. a sok próbálkozás és nem kevés kudarc nyomán komoly haladást ért el a konyhaművészetben. őt nem zavarja. fekete kapucnis pulóverból állt. hogy vállalja ezt a helyzetet. a meccs is véget ért. vajon nem Whitney-nek van-e igaza. ennél jobbat soha életében nem evett. Katié szívét pedig azzal nyerte meg. mosolyogva. Annie-t aggodalommal töltötte el. de szerette az amerikai sportokat is. Jean-Louis még ekkor is dicsérte a vacsorát. Lazán. ha akarja. de úgy tűnt. hogy a karácsonyt is vele fogja tölteni. Liz karácsony másnapján Párizsban akart találkozni Jean-Louis-val. hogy megcsodálta a tetoválásait. Láthatóan cseppet sem törődött az öltözködésével. mint a korábbiakat. Hangos kiáltozásuk. Ma is úgy tartotta. mialatt Ted szétdarabolta a pulykát. hogy akkor helyesen cselekedett. lyukas farmernadrágból és itt-ott szakadt. A nála alig pár évvel idősebb fotográfus sokkal tapasztaltabb volt. és New Yorkban is kapkodtak utána. mint ő. Még . akinek már gyereke van.Öltözéke szakadt edzőcipőből. Az efféle játékok a fiataloknak valók. Igazi ünnepi lakoma volt. meglátogatja a gyereket. neki is tetszett a férfi.bókolt Ted Annie-nek. rendes külseje. a fotós nem győzte dicsérni a futball előnyeit. A lány szemében kimondottan felnőtt dolog volt. mit szól ehhez Liz. Ő volt az egyik legfelkapottabb fiataifotós Párizsban. akinek e szavak hallatán felragyogott az arca. Gyanította. hogy perceken belül mindnyájan megfeledkeztek a szakadt külsejéről. és már ne ijedjen meg tőlük. Liz és Annié pedig behozta az ételt. bárcsak unokahúga ne vonzódna az ilyen kinézetű férfiakhoz.

hogy miután belenézett néhány tervbe és a megbeszéléseken írt jegyzeteibe. tehát valamennyi felhasznált ékszer virágot. most is visz-sza kellett zökkennie a megszokott kerékvágásba. fejezet Miután fogadott gyerekei az ünnep elteltével elmentek.De a tekintete másról árulkodott.Új fiú? . A téma természetesen a tavasz volt. hogy karácsonykor újra vele lesznek. hogy el van ragadtatva tőle. Amikor Annié visszament Kate-hez. A középiskolában végig ugyanazzal a fiúval járt. amiért itthon lehet. szó szerint ékszerekkel borítva pózolni a szintén világklasszis fotós gépe előtt. levelet. A munkába való tökéletes belefeledkezés volt számára a magány ellenszere. mire végre ágyba bújtak. amikor végzett a saját fotózásával. de valami azt súgta Annie-nek. A sok együtt töltött év után. Annié és Katié megnéztek egy DVD-t. diszkréten visszavonult. Három fegyveres őr is jelen volt a fotózáson. most. Pár perc múlva Annié bement. de az ékszerek olyan . amikor a srác elment egy nyugati parti főiskolára.Ismerem? . Kate válaszképpen bizonytalanul bólintott. és észre sem vette. Liz és csapata későig dolgozott.súgta Annié a puszi mellé. melyhez a főbb darabokat ő szedte össze a világ minden tájáról. azok az időszakok éltették. . Nem nagy ügy. és csak az a tudat vigasztalta Annie-t.Nem. vagy éppen gyökeret formázott. Ez rendszerint egy asszisztens dolga lett volna. amikor a szobákra ráborult a sötétség és a csend. Ezen a napon négy kliensével volt megbeszélése. Reggel nyolckor kezdték a munkát. hogy hálás. amire a lány már csak elmosolyodott. amikor újra együtt lehettek. de az arcán üdvözült mosoly fénylett. Iskolai ismerős. Az ünnepi hétvégét követő hétfő munkával teli nap volt Lizzie számára is. még Whitney-nek sem merte volna bevallani.Annie-t is megnyerte magának azzal. Ted. és addig már csak egy hónap van hátra. de igyekezett nagyjábólképben lenni az életük eseményei terén. Megkönnyebbülést jelentett hétfő reggel visszatérni a munkához. a lány már nem telefonált. mint már évek óta. . Katié álmodozó szemmel adott jóéjszakát-puszit nagynénjének. A modellek nagyon élvezték a munkát. . Miután elmentek. hogy mindent előkészítsenek. . hogy egyedül maradt. Ezt senkinek. Az élénk csevegést hallva és a lány boldog arcát látva. Részt kellett vennie a márciusi számba kerülő ékszerek fotózásán. a szünetekben pedig sorra felpróbálták a szebbnél szebb ékszereket. Elment. hogy Lizt csodálatos nőnek nevezte. Katié mindig is nagyon zárkózott és meglehetősen titkolózó volt. aki nagy meglepetésére ruhástól hevert az ágyán.Talán. és inkább hajlott a komoly. Olyan fáradt volt. 4. és megköszönte neki a nagyszerű vacsorát. egyszóval mindnyájukat levette a lábukról. hogy jó éjt kívánjon Tednek. megfürdött és lefeküdt. mire hazaért. és nagyban beszélgetett valakivel telefonon. Annie-nek.kérdezte tőle. Nem szeretett kíváncsiskodni. Katie pedig a kollégiumba. pedig igaz volt. aki megpuszilta. Egyikük hajlandó volt meztelenül. ahol a világ jelenleg leghíresebb modelljei közül négyen mutatták be a kollekciót. hogy ez a mostani az lehet. Nem is vacsorázott. Jean-Louis is befutott. hogy jó éjszakát kívánjon Kate-nek. de nem nézett a szemébe. ebédidő alatt pedig két építkezés helyszínén járt. de szakítottak.Boldog hálaadást! . amikor csak ők voltak fontosak számára. Nyilvánvaló volt. Éjfél lett. Vasárnap este Ted visszatért a lakásába. de a lány már hat órakor a fotós stúdiójában volt. A házra síri csend borult. Három éve nem volt komolyabb kapcsolata. . Este nyolc óra lett. mint a felszínes kapcsolatokra. Látszott rajta.

Jean-Louis átkarolta a derekát. és gyöngéden végigfektette a kanapén. a veszteség feldolgozását célzó. amelyben élt. Liznek és két asszisztensnek még egy kerek órájába telt. mert különben mindig elveszítette volna. Egyedül az öccse. Tizenkét éves korában. sem azt. az ajtó melletti poroltó készülék mögött tartott. gyakran voltak távol egymástól. hogy egyikük se találkozgasson és főleg ne feküdjön le mással. Könnyen meg lehetett érteni. Nem akarta hosszú távon elkötelezni magát. elment és keresett egyet. hogy jól végezze a munkáját. Liz titkos álma volt. Előbb kiváló szerkesztőként kell nevet szereznie. Nem volt az. A lazítás ismeretlen fogalom volt számára. Ezután a három fegyveres őr visszakísérte az irodájába. hogy túlságosan hűvös és távolságtartó. csillogó világába. Amikor másfajta nőre vágyott. Azóta semmit sem tudott félvállról venni. és a fotós ugyanígy volt ővele. lassan vándorolni . és megjelölték a dobozokat. tőle tanulta a felcseperedő Liz. ami ahhoz kell. hogy ha végeztek. hogy túl komolyan veszi az életet. Mindkettőjük csillaga felívelőben volt a maga területén. De egyelőre egyikük sem akart másfelé kalandozni. amikor a fotós az utolsó kép után hangos harci kiáltással fejezte ki elégedettségét. hogy mindketten azonos területen dolgoztak. a férfi szó nélkül. És ehhez a jelenlegi munkáján keresztül vezet az út. a mindmáig vissza-visszatérő gyerekkori rémálmok. évekig tartó terápiás kezelések nem tartoznak rá. A lány nem bánta. akik nélkül nem tudott volna élni. miután Lizzie megígérte. Csaknem éjfél volt. Tökéletesen beleillett nagyra törő. de a lány mindig is ilyen volt. és tegyen meg mindent. akiknek közük volt a divat világához. anyaszült meztelenül kiállt a szoba közepére. egy szeptemberi vasárnapon az élet véresen komolyra változott számára. amíg végül kifulladva és kielégülten elnyúltak egymás mellett. Ez a kulcs.felbecsülhetetlen értéket képviseltek. akármilyen kevés időt töltenek együtt. majd le a nyakán. Estére kiütközött rajta a fáradtság és az egész napi feszültség. Jean-Louis egyetértett vele. Semmit sem tartott magától értetődőnek. hogy miért kell ekkora szenvedéllyel viszonyulnia a munkájához.Megőrülök érted . ám ő lazábban vette a dolgokat.most azonban egyedül Liznek volt fenntartva. Mindig is eszerint próbált élni és dolgozni.mondta boldogan a fotós. mire Jean-Louis könnyedén lehúzta róla a finom anyagból készült ruhát. miért. hogy egy napon ő legyen a Vogue főszerkesztője/de tudta. és a munkájuk miatt rengeteget kellett utazniuk. mosolyogva odanyújtott neki egy pohár bort. ennélfogva nagy tisztelet övezte a divat világában. de mivel más-más városban éltek. Addig szeretkeztek. A képek fantasztikusan jók lettek. míg elcsomagolták az összes ékszert. Havonta csak egyszer-kétszer tudtak találkozni Párizsban vagy New Yorkban. hogy addig még évek fognak eltelni. Liznek nagyon is megfelelt. A stúdióban üdvrivalgás tört ki. hogy aztán a többi ujját is felsorakoztatva. a húga és a nagynénje jelentették számára azokat az embereket. a nagynénje volt ebben a példaképe. Mondta is Liznek. Mások nem értették volna meg azt az őrült világot. A férfi egy pohár bor társaságában. Hónapok óta jártak együtt. de a részletekbe nem ment bele. hogy gyerekkorában elveszítette a szüleit. melyet Jean-Louis kívül. gyors tempójú. ahol mindent berakott a széfbe. Mindig olyan férfiakkal járt. hogy a férfiakkal szemben tartózkodóan viselkedett. Amikor meghallotta Liz kulcsának zörgését a zárban. és ehhez az is jól jött. A férfiak jöttek és mentek az életében. és megcsókolta. és senkihez sem tudott túl szorosan kötődni. hogy igyekezzen megvalósítani az álmát. Mindössze jól akarta érezni magát a férfi társaságában. hogy jobbnak látta személyesen felügyelni a munkát. hiszen szorosabb kapcsolatra úgysem maradt idejük. Amikor Liz belépett. ez megfelel nekik. Azt elmondta ugyan Jean-Louis-nak. . Hajnali két órára ért Jean-Louis lakására. Akármennyire alkalmatlannak találta is Jean-Louis-t Annié. mire elkészült az utolsó fotó is. a város modelljei felének a kezében megfordult már . Jean-Louis sikeres fotós volt. de úgy tűnt. A lány közelebb lépett hozzá. Jean-Louis addigra már hazament a műteremlakásába. azt azonban kikötötte. zenét hallgatva várt rá. utánamegy. mialatt Liz karcsú mutatóujját végighúzta a szakállán. de tény. Jean-Louis többször is felrótta neki. Úgy gondolta. Annié.

Jean-Louis-t is beleértve. Amióta csak iskolába járt. Biztosan hiányozna neki. és halkan. úgyhogy óra végére kellőképpen pocsék hangulata lett.kezdjen egyre lejjebb és lejjebb. . úgyhogy reggel nem tudott zuhanyozni.Ne. . miközben újra egymásnak estek. Jean-Louis különben sem volt szerelmes belé.. vagy meghalt-e énjének az a része. Nincs kockázatmentes szerelem. és rámosolygott. Ha elkötelezte is magát.Én annak idején. . Vonzó nő volt. ha Jean-Louis egyszer elhagyná őt. és aláomló szőke hajzuha-tagán keresztül fél szemmel kikukucskált a férfira. hogy kisajátítsák. a pszichiátere azonban kijelentette. és meg is tett mindent. titokzatosság és mohó vágy. sem senki mással kapcsolatban. amelyik hajlandó lett volna a sebezhetőséget is vállalva kockáztatni. meghalok. hogy szereti. Eddig még nem. békésen felsóhajtott. mindig jól teljesített. A veszteségtől való félelem. A lakótársai nem vettek új kávét ahelyett.Szerintem nem.suttogta Liz. vajon eljön-e valaha az életében a szerelem. sem Jean-Louis-val.A szerződések nagyon undok anyagrész. de akkor a tanárnő odaintette magához. és Liz éppen ezért nem szeretett bele egyetlen férfiba sem. A mellette ülő fiúnak orrfacsaró izzadságszaga volt. göndör haja volt. Keményen dolgoztak. és megcsókolta. Egymás karjában fekve nyomta el őket az álom a kanapén. ahol lakott.. Pattié Searsnek hívták. a könyvét írta. Lizzie . egy sürgős javítás miatt elzárták a vizet. mindig jó jegyei voltak. amikor tanultam.Nem. És ha a kapcsolatban már nem érezte jól magát. és Liznek éppen erre volt szüksége. vagy az túl szorossá vált.Ha újrakezdjük. -Megőrülök érted. elhasaltam belőle. Ezt a lépést nem állt szándékában megtenni. és egy évig az adjunktusnő helyettesítette. Idővel a gyertyák libegő. minden mesterkéltségtől mentes.Én is . parafa talpú papucsban és a mellét kihangsúlyozó pólókban járt. Lehajolt. mindössze kedvelte és kívánta őt. amikor minden balul sül el.mondta együttérzőn. Maga is kíváncsi volt. . Az eddigi profesz-szoruk alkotószabadságon volt. Valami mindig visszatartotta. és elég gyenge osztályzatot kapott. . mert hiszen nem voltak örökké együtt. amit megittak. hogy ilyen rossz jegyet kellett adnom a dolgozatára . de huszonnyolc évesen tisztában volt vele.Sajnálom. *** Tednek nem sikerült valami jól a hétvégi ünnepet követő hétfő. hogy szereti. Készültem rá. Amikor pedig az adjunktusnő kiosztotta az előző héten írt zárthelyi dolgozatokat. Második éve járt a New York-i Egyetem jogi karára. . amikor tizenkét éves korában szülei repülőgépe a földhöz csapódott. Mogorva képpel indult ki a teremből. mondta a pszichiáter. és megcsókolta testének legérzékenyebb pontján. így viszont nem veszít semmit. Még nem volt felkészülve erre. azt is lekéste. Egyes szabályok egyszerűen értelmetlenek. amiért nem azt mondta. szexis nő volt. kiderült. de újra el kell olvasnom ezeket a fejezeteket . Örült. hogy azzal menjen be az egyetemre. Harmincegynéhány éves. . hogy több kérdésre is rossz választ adott. és amikor átvágott a metróhoz. A fotós sohasem mondta Liznek. amire vágyott. azt nem engedte. Tartózkodása kihívást jelentett minden férfinak. hogy ezt elkerülje. Ez is azoknak a napoknak a számát szaporította. nem fogsz . kilépett belőle. .Ted elmosolyodott a szó hallatán.kapta el a kezét a férfi. hogy ilyen nem létezik.súgta a lány. legfeljebb a szuper szexet. .ismételte Jean-Louis. Birtokolni akarták. .válaszolta buzgón Ted. „Fájdalommentes intimitásnak" nevezte azt a fajta kapcsolatot. Két busz is elment az orra előtt. farmernadrágban. A házban. led unalmas perceiben jól megnézte. szerelmet vártak tőle. amely táplálta a másik iránt érzett szenvedély tüzét. ő pedig egyszer sem kérdezett rá. reszkető lángja szelíden kialudt. Még annál is jobban. De ő egyetlen férfiba sem szeretett bele. hogy még sohasem volt szerelmes. Még nem múlt el közöttük az az izgalom. Liz pedig álmában Jean-Louis-hoz simult. nagyban játszottak. így aztán elkésett az előadásról. Ezt a dolgozatot leszámítva. és a szexben remekül megértették egymást. Kedvelte és élvezte őt. de soha többé nem akarta átélni a valódi veszteség feletti szívet tépő fájdalmat. Hosszú. . egészségtől viruló.

Hosszú. Öt perccel kilenc óra előtt ért a megadott címre.felelte bizonytalanul. A nő kifejezetten anyáskodva beszélt vele. nem messze az egyetemtől. hiszen nagyon jól tudta. amiért Pattié hálás volt. ideje lefeküdni! Már egy órája ágyban kellett volna lenniük. Nem akarta. ami tökéletes megoldásnak bizonyult a válása óta. A pizsamája fölött Superman-köpenyt viselt.Jó . . és Ted nem szeretett volna újabb rossz jegyet begyűjteni. és nála bajosabb kislányt Ted soha életében nem látott. mint röptében odakiáltotta. mindössze két hálószobából. és Tedre mosolygott. nem méltányolja ezt a kedves gesztusát. Mit szólna a kilenc órához? Egy óra alatt átnéznénk a kérdéseket.. nagy kék szemével mintha a kicsinyített mása lett volna. . . hogy ennél az egy tárgynál szüksége van segítségre.magyarázta a kislány. Ted látta. hogy segítsen. göndör. Nekem nem gond.felelte zavartan. Adok néhány tippet a szerződésekkel kapcsolatban. még egyszer megköszönte. hogy elmenjen a lakására.Ő Jessica . hogy ennyi nem elég. . ha az ember együtt készül fel valakivel. Jessica hétéves volt. mire odabentről gyereknevetést hallott. de olyan hideg volt. mezítláb ajtót nyitó tanárnő idegesnek tűnt. .Nem akar lefeküdni. hogy lefekteti a gyerekeket.kérdezte. A kapualj bűzlött a vizelet-. mégsem feküdtek le idejében. és a kezébe nyomta. A ház láttán arra gondolt.Nem maradok sokáig. az egyetem vette bérbe neki. A tanárnő időközben belebújt vastag dzsekijébe. Megígérte. ha már ma este eljönne hozzám? -kérdezte a nő. még nagyobb udvariatlanság lenne visszautasítani őt. de közben furcsállotta. Minitortát evett vacsora után. Megkönnyebbülést jelentett. . elég volt! Ted és én most tanulni fogunk. Ted bólintott. egy nappaliból és konyhából állt. . segít neki. Megnyomta az ajtócsengőt.Szeretné. és elárulok pár kulcsfontosságú dolgot.Elolvasom ezeket a részeket.Oké. amint fát vág és tüzet gyújt Vermontban. és hirtelenjében összedob egy levest. Ted habozott. mintha még gyerek volna. Pár mondatot váltott vele. szőke hajával fiatalabbnak tűnt a koránál. ne ajánljon-e fel pénzt a korrepetálásért. hogy az East VŰlage-ben lakik. mialatt Ted átolvasta az anyagot. hogy a bébiszirtere a földszinten lakik. és attól kezdve aznap minden jobban ment.Ne butáskodjon! Attól kezdve. úgy érezte. azután könyvtárba ment.és macskaszagtól. . noha talán nem volt annyival idősebb nála. . és ha úgy érzem. káposzta. és hangos puf-fanással ért földet a padlón. Ted simán el tudta képzelni. . míg Jessicán egy meglehetősen viseltes rózsaszín flanel hálóing volt. akármennyi sutit ettetek is meg. A rózsaszín pulóverban és farmerban. és leírta a kérdéseket. de megsérteni sem akarta.Nem szeretnék kényelmetlenséget okozni önnek . majd bekísérte anyját és Tedet a nappaliba. Az órán kívül még soha egyetlen szót sem váltottak. és gyapjúkalapot tett a fejére.Ez a kedvenc hálóingem . A lakás kicsi volt. az öccse. hogy úgy érezze. majd egy étkezdében megvacsorázott. A közvetlenül mögötte álló kislány gyűrűs hajával. Volt benne valami keresetlen egyszerűség és barátságosság. és a nappaliban is szanaszét hevertek a játékok. és úgy érezte magát. hiszen felajánlotta neki a segítségét. ahol Justin épp átrepült a kanapén. Ebből végül fél óra lett.mutatta be a kislányt Pattié. hogy a gyerekek ágyba kerülnek. Délután volt még egy órája. milyen keveset kereshet a tanárnő. rengeteg időm van. . holott nem akart betolakodni a nő magánéletébe. amiket fel akart tenni a tanárának.A gyerekeim nyolc órakor már alszanak. és nem bánom. hogy a jövő héten is írásban kell majd vizsgakérdésekre felelniük. hogy nem bánja? . „a hangsebességnél is gyorsabban" elzúgott mellettük Justin.A nő már közölte velük. Elmondta. és kedvesen. úgyhogy kettesével véve a lépcsőfokokat felszaladt a második emeletre. hogy az adjunktusnő felajánlotta. és ettől most fel van dobva. barátságosan nézett rá.Mi lenne. és öt perc múlva visszajön.Biztos. a következő óra után megkérem. hogy rögtön bement a házba. . . amikor. és fontolgatni kezdte. Úgy látszik. ha segítenék? Használni szokott. . De az már le is írta a címét egy papírra.

ha nagy leszek. és magához húzta. -Nem vagyok már olyan fiatal. karjával hozzáért. Egyenesen a főiskola után került be a jogi egyetemre? .Épp elkészült a listával. amikor Pattié újra megjelent.Én harminchat éves vagyok. majd töltött egy pohárral magánakis. majd mosolyogva fordult felé: . mitévő legyen. és nem szerette volna megsérteni Pattie-t. Az nagyon jó lenne . Pattié töltött neki az olcsó spanyol vörösborból. és Ted már azon volt. Csak nézte őt. és ivott egy kortyot a borából. hogy jogot akarok tanulni. -Én egy családjogi ügyekkel foglalkozó bíró mellett titkároskodtam az egyetemi évek alatt. Olyan érzése volt. Úgy érezte. és sok minden mást is csinált. elfogadta a pohár bort. Nem akartam belekontárkodni mások életébe. aki egy óra elteltével határtalan megkönnyebbüléssel dőlt hátra a kanapén.Ahhoz képest. megint visszamennek hozzá.Maga nagyon fiatal. amivel pénzt kereshetett. de ekkor Pattié szó nélkül odahajolt hozzá. El akart húzódni. Huszonnégy éves vagyok. Amikor megcsókolta.sóhajtott fel. és a köztük lévő korkülönbség egyszeriben semmivé vált. hogy milyen olcsó. menynyit. És hogy ne bántsa meg. nem tudva. és jól érezte magát itt üldögélve Pattié-vei. hogy segített neki. hogy elmenjen. Nála nem léteznek szabályok. . . hogy ez nagyon ritka . Pattié jó tanár volt. nyilván jó anya is. Ted nem tudta. Mire lenyugszanak. hiszen már így is épp elég sokáig maradt. így amikor visszajönnek tőle. félig komolyan. Leült Ted mellé. mi az. Kinyújtotta hosszú lábát a dohányzóasztal alatt.mint elmondta. és rámosolygott a fiúra. a nő pedig. mindössze boldog szeretnék lenni. mintha a szája. olyan egyszerű lett az egész . maga alá húzta a lábát. Néha maga is tartott jógaórákat magántanítványoknak. Példákat is sorolt rájuk. csak nem tudta. letéve a poharát az asztalra. a fiú úgy érezte. Ted pedig rábólintott. -Az kemény dió lesz . se rájuk vonatkozó döntéseket hozni. Közvetlen természetű. Ekkor kaptam kedvet a tanításhoz. a mozdulatai kecsesek . hogy elfogadja az életét úgy. .mondta erre Ted félig tréfából. A bor csakugyan jó volt. hogy nem tud leállni. Tekintetük összetalálkozott a pohár fölött. mindegyikre konkrét választ tudott adni. amint van. és újra visszatalálnak a normális menetrendbe. és nem akarom többé azon törni a fejem. és végignézte a listáját. -Néha egyszerűen nem akarnak lefeküdni -magyarázta. szövetségi államügyész szeretnék lenni . Egy hosszú percig nem szóltak semmit. kicsit mindig meg vannak zakkanva.Hálaadáskor az apjuknál voltak. Pattié semmi rosszat nem mondott volt férjéről. -Miután elmagyarázta. Tisztázott néhány fontos dolgot Ted számára. s a könyvet végiglapozva megmutogatta. elfogadna-e egy pohár bort. hogy miből fizetem ki a lakbért. de rájött. Sohasem éreztem magamban elég bátorságot ilyen nagy felelősség vállalásához. egész jó -mondta. -Én. mit kell áttanulmányoznia és mit kívülről bevágnia.Mindketten tudták. Nagyon tetszett a munka. Ted csodálta a nyíltságáért és a bátorságáért.a legtöbb jogászhallgató pár év munka után kezdi meg az egyetemi tanulmányait. mintha elkábították volna. Pattié volt a kábítószer. és az is kedves volt tőle. amit látott.mondta ámulva. kedves nő. A kérdések intelligensek és értelmesek voltak. fizetnie kellene valamennyit a korrepetálásért. a lelke és az ágyéka tüzet fogott volna. Két évig egy ügyvéd mellett dolgoztam kisegítőként. és úgy tűnt. A teste hajlékony volt és rugalmas. de akkor a nő megkérdezte. és a nő szemében valami izzás lappangott. és annak alapján. A válás nem tesz jót a gyerekeknek.felelte Pattié. Ilyet még sohasem érzett. . Ted egy pillanatig habozott. akkor határoztam el. és Ted-nek a stílusa is bejött. és ha nagy leszek. Minden terhet ő hordott a vállán. ráadásul okos. évekig jógázott. hogy még egyszer megköszöni a segítséget. Festőművész exférje még a gyerektartást sem tudta fizetni. Ted szavait hallva. de megbabonázta. A tanára jelenlétében valahogy gyerekesnek és kicsit ostobának érezte magát. és ő még többet akart belőle. Már fel akart állni. Arca kipirult a gyerekekkel folytatott játéktól. átkarolta a nyakát.

aki még percekkel ezelőtt is a csábítás magasiskoláját gyakorolta rajta. Utána alig bírt megszólalni. nem pedig a végzet asszonya. Kezét a nő pulóvere alá csúsztatva megérintette a mellét. amely olyan bűvös hatással volt rá. amely az imént oly készségesen befogadta és oly sok gyönyörben részesítette. hogy szerelem. miközben belecsókolt a nyakába. Ted minden pozíciót kipróbált.Amikor nagy sokára elváltak egymástól. Pattié bezárta az ajtót. vagy valami ilyesmi. hogy a következő pillanatban átforduljon. soha nem fogja elfelejteni. . de csak azért. . és pár pillanat múlva ismét az ágyon hemperegtek.suttogta a nő.Kétszázan ültek a teremben. . aki közben lehúzta Tied nadrágján a cipzárat.. aki közben őt vetkőztette le. kisportolt teste csillogott az izzadságtól. és két marokra fogva kezdte dédelgetni. A nő mosolyogva nézett rá. ezt nevezik szerelemnek . és tövig a szájába vegye a gyönyörtől félig önkívületbe eső Ted hímvesz-szőjét. aki úgy érezte. mint egy szőke. és ez még inkább felcsigázta a fiú kíváncsiságát.felelte Pattié.nézett a sötétben hunyorogva.Úgy képzelte. semmi mást nem akart. . miközben mohó ujjai benyúltak a nő farmerjába. de amikor egymást átölelve az ágyra zuhantak. miközben visz-szamásztak az ágyra. . göndör hajú. Ted mindig visszafogottan viselkedett. amikor először beléptél az órámra . és amikor már nem bírta tovább. tágra nyílt szemű kislány.Alszanak . hogy már régen felfigyelt rá az óráin. bódultan a nőre. hogy kellesz nekem. . Ez volt az utolsó józan gondolata. . . majd hozzásimult.Nem biztos. vagy Vezúvja. hogy úgy érezte.Azt hiszem. Anyjuk és a vendége viszont egyre jobban felélénkült. egyszerre robbantak fel mindketten. . buja idomú teste. amire tanára rávezette. -Ó. -Nem gondoltam. tudattágító drogok élvezői . Volt egy pillanat. Már csak arra vágyott. . hogy ki vagy .És a gyerekeid? .súgta Pattié. sőt egyáltalán nem ismerte. .Pontosan tudtam.kérdezte a fiú. . Pattié még tovább ingerelte és gyötörte.vallotta be becsületesen.Már akkor tudtam.Olyan volt. Most például azzal lepte meg. zihálva nyúlt el a padlón.amit ő sohasem próbált ki. hogy minél hamarabb belehatolhasson. de soha ilyen jót nem szexeltem . A kislány egyszeriben átváltozott szexistennővé. Ezernyi arcát mutatta neki. mindjárt eszét veszti. hogy Pattié jó szót választott. Aztán mégis odaengedte magához. Pattié kábítószer volt számára. Egy ártatlan. akárcsak Pattié telt. ahol végül kikötöttek. mintha egy másik világ szippantotta volna örvényébe. és a gyerekek szobájában csakugyan csend volt.Feküdjünk az ágyba . és tudta. szédülve.válaszolta neki halkan a sötétben. amikor az izgalomtól majdnem rosszul lett. soha többé nem tud nélküle élni.A szeretkezés Hirosimája. ilyen élményt tapasztalhatnak meg a pszichedeli-kus. csak maradni. de ez volt a legvadabb szex. Keze könnyedén megpihent a fiú ágyékán. nehogy felébresszék a gyerekeket. A fiú mindkét keze a nő testén kalandozott. és újra megcsókolta. mire a fiú halkan felnevetett a sötétben.Mi történt? . Ted azt hitte. majd továbbvándorolva benyúlt a lába közé. . Ted nem volt meggyőződve arról. hogy amit itt most átélt. és Ted habozás nélkül követte a hálószobába. ki vagyok. és most is csak suttogva mertek beszélni. Végre sikerült kifárasztaniuk magukat. Pattié egy szóval sem ellenkezett. és megérintette azt a helyet. Akkor újra megfordult. amit csak el tudott képzelni. Eddig is igyekeztek kevés zajt csapni. Utána kábán. Istenem. Nem ismerte őt eléggé ahhoz. szája pedig falta Pattié száját. Ettől a fiú újra izgalomba jött. így még soha senkivel nem szeretkezett. Hosszú.Csak ennyit jelentett neked? Csak szexet? -kérdezte a nő csalódottan. bájos kislány. de még többet és többet akart. és megcsípte a mellbimbóját. . hogy szerelmes legyen belé. és magába fogadta a fiút. Kezével végigsimított Pattié hasán. .csak ennyit tudott mondani..suttogta. mintha felrobbant volna a világ -próbálta jellemezni. és szabályosan letépte a fiúról a ruhát. és gyakran egészen hátul ült le. hogy egyáltalán tudod. és a hálószoba ablakán át besütő hold fényében olyannak tűnt Ted szemében. amely érintése nyomán kidomborodott.

magától értetődően mondta ezt. mint egy gyerek. hogy alig tud járni. elrendezte a takarót az ágyon. utána meg kellett várnia. mialatt a kávét itta. felöltözött. Úgy látszik.mondta a nő szenvedélyesen. . mi ez? . míg megnyugszik. E" Rémülten döbbent rá. Fél éve szakított a barátnőjével. hogy ez is ő lehet. Ez a nő megbabonázta.Gyereknek érezte magát Pattie-vel. és óra közben szüntelenül azon kapta magát.Mit művelsz velem? Azt hiszem. és többször is úgy fordult.. A tiéd vagyok. Mostantól a tulajdonod vagyok. ő pedig szelíden cirógatta a haját. Már csak ketten maradtak a teremben. akkor Ted végre. Fogalma sem volt. Ted. . mint Pattié számára. hogy miket műveltek éjjel az ágyban. hogy pillantása súrolja a fiút. Egész órán erekciója volt. Hajnalig nem hagyták abba. hogy a tanárnőt bámulja. hogy Pattié jobban tudja. hogy bárki is a tulajdonom legyen . Ez volt Ted életének legvaló-szerűtlenebb éjszakája.Mondtam neked.Nem. Lezuhanyozott. Szédülés fogta el. csak akkor állhatott fel. hogy valaki lefekszik a tanárával. Betakargatta. olyanná.Viszlát az órán. aztán felkapta a kabátját. és beszorította farmernadrágos lába közé. . És mégis. semmi másra nem tudott gondolni. majd felhúzta a székről. Most viszont egy merőben új világ nyílt ki előtte egy nála sokkal. aki eltévedt a viharban. Otthagyott neki egy kanna kávét. és lerohant a lépcsőn.. A fiú belemarkolt. egészen addig. -Szeretlek.suttogta. hogy belehalok. érezte. fejezet Amikor Ted másnap délben felébredt.Nem akarom. Újra meg újra felajzotta. Pattié már elment. amikor Pattié föléhajolt. amit előző este viselt. de az első csók után tigrissé változott. két karjával átfogva őt. -Boszorkány vagy . Szeretlek. felingerelte és meggyötörte a fiút. Csakugyan ez volna a szerelem? Lehet. ahol a farmerja kidudorodott.. Ez a nő egyetlen éjszaka alatt kiforgatta őt eddigi mivoltából. akinek ettől az egész belsője megremegett. Az életnek ez a része messze-messze túlment minden eddigi hétköznapi tapasztalatán.kérdezte elhaló hangon. Pattie-n ugyanaz a rózsaszín pulóver volt. ha nem állunk le egy kicsit. . Boszorkányos bűbájt bocsátott rá. amíg belé nem hatolt és férfivá nem változott. . . mi történt vele az éjszaka. megsimogatta ott. hogy aztán újra meg újra kielégítse. hogy itt és most kellene szeretkezniük.Úgy érzem.felelte őszintén. Meg szerette volna őrizni a józanságát. néhány bagelt és egy üzenetet: . ennyi az egész.. végül pedig gyermek lett belőle. mintha gyerek volna. hogy kimenjen a teremből. Elég volt a nőre gondolnia. de közben elképedve nézett rá. és amikor kitámolygott a konyhába. 5. a nő azonban megrázta a fejét. és Ted egy őrült pillanatig arra gondolt. fejét Pattié mellére hajtva elaludt. .A nő kacagása úgy hangzott. mint apró csengettyűk csilingelése. Túl közhelyes dolog. Majdnem elkésett Pattié órájáról is: utolsóként sietett a helyére. Pattié azonban fáradhatatlan volt. hogy már elmulasztott két reggeli órát. de sokkal tapasztaltabb nő mellett. . mert nem akarta.Pattié. hogy a fiú mélyen meghatódott volna. Hirtelen minden olyan új lett körülötte. amilyenről álmában sem gondolta volna..Én csak újra veled szeretnék lenni.Ez a szerelem. mint arra. Óra végén a tanárnő mosolyogva odament hozzá. hogy a kapcsolatuk komolyabbá váljon. valami bűbáj t bocsátottál rám. Pattié ekkor elkapta a kezét.. ki az áporodott szagú házból. amitől a fiú végképp elbizonytalanodott. Ted megfogadta. ha nem találja olyan furcsának ezeket a szavakat. Ted úgy állt ott hozzásimulva.Olyan egyszerűen. .. Ted . . . átmeneti elmebaj lett úrrá rajta. és közben a tegnap éjszaka jár az eszében. Már éppolyan idegen volt saját maga számára is. mielőtt ismét elveszíti az eszét a nő mellett. máris izgalomba jött. Külsőre anyáskodó-nak és életerőtől duzzadónak látszott. hogy ez többé nem fordulhat elő. és gyöngéd csókot lehelt a feje búbjára.

Az meg sem fordult a fejében.És a gyerekeid? . és fél óra múlva már ott is volt. amikor túlságosan kimerültek. Az együtt töltött éjszakáktól úgy érezte magát. ő pedig hinni akart neki. Alig szóltak egymáshoz. .Ez a szerelem . és a nő arról kezdett beszélni. akármit produkál is.kérdezte a nő kétségbeesett reménykedéssel. de nem akarta ugyanezt még egyszer végigcsinálni.O ment értük az iskolába. ha lehet. észérvekkel nem lehetett megmagyarázni. amit ne próbáltak volna ki a három nap alatt. hogy egyik lakótársa sincs otthon. lépteik egyre gyorsabbá váltak. Előbb ért oda. Örült. mintha a dagály hulláma partra vetette volna. Nemhogy a szobát. Három napja nem járt az óráira. és már rohantak a nappaliba.Továbbra sem akarta. és majd meglátjuk. és a tudat. ha ezáltal újból ágyba viheti. Ted ekkor már csak Pattie-t akarta. de még az ágyat sem hagyták el ez alatt a két óra alatt. . Míg testük egymásba kapaszkodva hempergőzött és végül egymásba olvadt az ágyon. Mit csinálsz most? -Fekszem az ágyamon. Pattié kijelentette. hogy bármilyen értelemben megzavarja őket az anyjukkal folytatott féktelen viszonya.Ez jó hír volt mindkettőjüknek. immár teljessé vált a szexuális nevelése. Pachecónál. hogy az ember csak led korában képes ilyen gyakori szerelmeskedésre. Mindketten beteget jelentettek. hogy ők is otthon vannak. mi ez -próbált józanul érvelni. . Előbb ismerjük meg egymást. . hogy a másik két fiút megdöbbentheti a nő életkora. Pattie-nek hála. -Pár órára otthagyhatom őket a földszinten.nevetett huncutul Pattié. Nem akarta. és éjjel-nappal szeretkeztek. Másnap pedig egyikük sem ment be az egyetemre. Ted három nap után először tért vissza a lakásába. .Átjöhetek? .Ma este az apjukkal vannak . Látnom kell téged . majd bent egy rúgással becsukta az ajtót maguk mögött. mint az előző. egyikük sem foglalkozott az életkorukkal. így aztán rögtön el is indultak a nő lakása felé. . semmi mást.Ted aggódott miattuk. mint Tom lakótársai. Mialatt Pattié megfordította a kulcsot a zárban.mondta a nő szaggatott. hogy ők ketten rokon lelkek. ha akarsz. . még vadabb volt. ez nem helyes. Mi más magyarázat lehet arra. rekedt hangon. ahol egymásra zuhantak a kanapén. Nem létezett olyan. taxiba szállt. és ott fejezte be az aktust. Nem érezte helyénvalónak. hogy megtudják. . ami velük történik? Ő legalábbis nem tudott másra gondolni. visszariasztotta. . . Az elmúlt éjszaka végül sikerült megfeledkeznie róluk. Két teljes napig vele lesznek. Egy órával a hazaérkezése után Pattié felhívta. Külön szobában lakott.súgta Pattié a fülébe. Ted már nekinyomta az ajtónak.Hol vannak a gyerekek? . Újra be kell járnia az egyetemre. Amikor Pattié gyerekei hazajöttek az apjuktól. A szex ezt is elsöpörte.Járhatnánk mindenhová úgy. jóllehet a falak papírvékonyak voltak. Felültette a konyhapultra.javasolta a nő. Pattié.Előző nap úgy vitte ki Pattie-t a konyhába. megetette szőlővel és eperrel.Nem bírom ki. Pattié megígérte. holott azt. mire Ted ránézett és elmosolyodott. miközben kimentek a teremből. de azért átjöhetsz. A fiú elmosolyodott. . miután elhelyezte a gyerekeit. mintha egy háromhetes ivászat után keveredett volna haza. s a lépcsőn már futva szedték a fokokat a lakás ajtajáig. A nő aznap délután kezdett ismét tanítani. Ted hitt neki. ő azonban úgy érezte. de persze ő is ott volt minden alkalommal. mit művel az anyjukkal. ami most történt velük.. hogy jelest ad neki. Vagy ez még csak a kezdet volt? . és kétórányi vad szeretkezés után el kellett mennie. Ted csukott szemmel feküdt az ágyán. kivéve. mint a sziámi ikrek. hogy közben mélyen benne volt. Ő már az első éjszakájukon megfeledkezett a köztük lévő korkülönbségről. Mrs. Mindjárt hazaérnek a lakótársaim.Ne mondd ezt! Még nem is ismersz. Úgy nézett ki.Menjünk haza . Az együtt töltött éjszaka.

amíg a nő gyerekei haza nem jöttek.Remélem. de ezt a két napot mindketten megszenvedték. és nem csak magukból kivetkőzve szexeinek minden létező felületen. ki sem léptek a lakásból. nagyon vigyáz. hogy nekiáll tanulni. De megígérte. Kapcsolatot szeretett volna létesíteni vele. Egész este le sem vette a szemét a fiúról. méghozzá úgy. Ted őt sem hívta fel. ő pedig karácsony másnapján utánarepül. hogy neki is nagyon zsúfolt hete volt. Holnap kénytelen lesz bepótolni. csak aztán vitte a hálószobába. hogy Pattié lássa. s még azt. miközben sietve tartottak hazafelé. majd óvatosan lefektette Pattie-t a szőnyegre.nyugtatta Liz.köszönt el Pattié. . de gyakorlatilag nem bírták ki. és búcsúzóul megcsókolta. amit mindketten nagyon vártak.Biztosan igazad van. ismerkedhetnek egymással. Két napig. . . hogy senkivel ne kerüljön túl szoros kapcsolatba. és felhajtotta a szoknyáját. hogy végre hazamehessenek. amit Annié furcsállott. Az ötlet jó volt. amikor a vacsoraasztalnál ülve beszélgethetnek. akkor képtelenek lennének elszakadni egymástól. de Liz erre is csak nevetett. .kockáztatta meg Ted.Talán még nem vagyunk készen arra. azután újból dolgoznia kell. hogy öt perc múlva mélyen aludt. ezért akarta elvinni vacsorázni. hogy pénteken elviszi Pattie-t vacsorázni a Waverly Innbe. hogy egy hetet együtt legyenek. Két nap alatt behozta az elmaradásai egy részét.Lehet. hogy jól van . ne pedig valami szexőrültként. de a fiú mobilja mindig a postafiókra kapcsolt. amikor tőle elment/nem adott hírt magáról. Holtfáradtan és boldogan tért vissza a lakására. amelyet képtelenek irányítani. s persze a karácsonyi vakáció alatt még több dolguk lesz. hogy új barátnője van . hogy rájöhessen. ami csak fellelhető a nő lakásában. és tovább maradjanak távol egymástól..Csak nem beteg? De annyira sohasem volt elfoglalt. . hogy végre civilizált felnőttként viselkedhessen vele. és karácsony előtt. vagy Pattie-nek van igaza. Rengeteg bepótolnivaló-ja volt. . Mindnyájan így voltak vele. mint amennyi időt egy étkezés jelent. -Nem hinném. hogy az exférj hazahozta őket. Tudta. Valami állatias vonzás. de a héten egyszer sem telefonált.Valószínűleg csak sok a tanulnivalója. jól van.de a nőt ez nem érdekelte. A ruháik szanaszét hevertek a padlón. Miután Meggel szakított. .Biztos vagyok benne. de tovább már nem jutottak. Ted szeretett volna egy normális estét eltölteni a nővel. A jog tényleg nagyon nehéz. . Megfordította. kerüljék az ágyat. most pedig a hálaadást követő vasárnap óta.Még csevegtek pár percig. hogy magukon hagyják a ruhát. Ted olyan kimerült volt. A múltkor panaszkodott is miatta. Szó sem volt arról.Tudtok valamit Tedről? . Mókás lenne együtt dolgozni vele. de Lizzie csak nevetett.Kezd komollyá válni ez a dolog? -érdeklődött Annié. . Ted öt perccel azelőtt ment el. Kate azt felelte. de Ted nem engedte. Szerintem csak az egyetemről van szó. hogy Jean-Louis a hétvégén visz-szamegy Párizsba. Megpróbálja Jean-Louis-t is beszervezni a saját fotózásába.kérdezte mindkettőjüktől. hogy ne hívta volna fel őt. mi is ez valójában. és jóval a desszert előtt már mindketten égtek a vágytól. és csakugyan szerelem? Szerette volna kideríteni. majd Katie-t. . Ettől még átjött volna pár órára. A fiú rendszerint pár naponként jelentkezett nála. Ott helyben magáévá tette őt. Ted először bort rendelt. . Tökéletesen indult az estéjük a Waverly Innben.Viszlát holnap . hogy eljárjunk otthonról . és máris hiányzott neki Pattié. Liz elmondta. mennyire tájékozott ezen a téren . aki a barátaival volt valahol. amit pedig megígért magának. és Liz is ezt mondta. márpedig neki tanulnia kellett a pár héten belül esedékes utolsó vizsgáira. Végül felhívta Lizt.jegyezte meg Annié elgondolkodva. A fiú bezárta maguk mögött az ajtót. Annié többször kereste Tedet telefonon a hétvégén. A nőt láthatóan meghatotta a dolog. Pattie-nek is voltak javításra váró dolgozatai.

aki adjunktusként tanítja az egyetemen.Nem tudom. . de Liznek többet akart. hogy épp annyi idős volt. Mindnyájan. Annié ebben nem volt olyan biztos. hogy amikor csak akar. kedvenc ügyfelei. hogy úgy döntöttek. Tednek erről eszébe jutott. sem rosszabb. ami szinte lehetetlenné tette a közlekedést. Hiszen még ő is jóformán gyerek volt.A fiú elmosolyodott Annié aggodalmas hangja hallatán.. aki gondját fogja viselni az unokahúgának. Annié végül vasárnap késő este érte utol Tedet. És Jean-Louis sem úgy nézett ki. hogy majd jön egy komoly férfi. És abban is biztos volt. . mint a többi. És Annié nem jósolt nagy jövőt Liznek sem Jean-Louis-val. És még meg kellett vennie az ajándékokat a gyerekeknek. karácsony után menjen el vele síelni. Amikor később Ted elgondolkodott rajta. El sem tudta képzelni az unokaöccsét egy ilyen helyzetben. Annié emlékeztette. Annie-nek egyszerre öt helyen volt folyamatban lévő felújítása. Annié utánaszámolt. Annié arról álmodott. Csak elfáradtam. . ha hozzá hasonlóan ő is egyedül marad. Nem először fordult ilyesmi . mit szólna a nagynénje Pattie-hez. Nagyon megkönnyebbült. hogy tudja-e vállalni a gyerekeket. sem semmi másra. hogy megállapodjanak. mint most Ted. És Jean-Louis-t nem tudta elképzelni apaként. hazajöhet vacsorázni. akikkel eddig járt. Nem volt sem jobb. hogy gyereke legyen. Akaratlanul is arra gondolt. Lizzie viszont már felnőtt nő volt. amilyet Liz megérdemel. miután a fiú visszaért a lakására. ódzkodtak az elköteleződéstől. és egyiküknek az előzetes terveket is be kellett mutatnia. de nincsenek terveink a jövőre nézve. meg kell beszélnie a volt férjével. de a fiú nem adott határozott választ. hiszen huszonkilenc éves korára már volt egy ötéves fia. A karácsony előtti héten kétszer is havazott. Whitney-nek és az ő gyerekeinek. elválnak. Es hogy a dolgok még bonyolultabbak legyenek. csak nem úgy. Akárcsak Katié a huszonegy évével. de soha nem feltételezné róla. 6. Annie-nek az volt az érzése. egészen biztos volt benne. Két új ügyfele még az ünnep előtt tárgyalni akart vele. és eladják az új házat. Annié nem szerette volna. Ebersohlék bejelentették. Jean-Louis nem volt az. Keményen dolgoztam egész héten. hogy nem készül el mindennel időben. hogy még nagyon sokáig nem is fogja tudni elmondani neki. Nála bevált. Egyes nők huszonnyolc éves korukban már készen álltak arra. A nő azt felelte. A fotós nyilván nem érezte túl fiatalnak magát ahhoz. hogy az unokaöccse valamit nem mond el neki. Előbb neki magának is hozzá kell szoknia a gondolathoz. Ted és Kate még nagyon fiatalok voltak ahhoz. még ha kicsit elhalónak tűnt is. Lizzie sem. hogy ez lesz. amikor a fia született. és ebből kettőnek az újév első napjaiban készen kellett lennie.Majd karácsony után kipihened magad . például akár a jövő hét végén is. és Annié mindig aggódott. talán egy új lány bukkant fel az életében. kíváncsi lett volna. Mások nem. hogy a héten felajánlotta Pattie-nek. őrült hajszában teltek.De még menynyire. sem olyan férjként. iskolába jártak. mint aki meg akar állapodni.felelte Annié kedvesen. Ehhez még túl fiatalok vagyunk. vajon egy egyetemi társa-e. A lány huszonnyolc éves volt. ahogy a nénikéje gondolta. hogy Annié soha. tehát egyáltalán nem tartotta túlzásnak. Egyikünk sem jár senki mással. Naponta kijárt mind az öt munkaterületre. Hiszen még félig gyerekek voltak. kétgyerekes nővel kezdett viszonyt. Nem tartotta őt hozzá illő férfinak. de egyelőre esze ágában sem volt beszélni róla. és megint arra gondolt. hogy elgondolkodjon a jövőjéről. fejezet A karácsonyt megelőző napok most is. . A gondolat mosolyra késztette. Előre tudni lehetett. akárcsak maga Liz. az asszisztenseinek.Beteg vagy? Megfáztál? -Jól vagyok. hogy a hosszú távra választott partnereik miatt aggodalmaskodjon. hogy egy harminchat éves. mint mindig. Túl sok kellemes dolog volt az életükben. A gondolat kicsit idegessé tette. hogy végre hallja a hangját. te minek tartanád.

Harry válókeresetet adott be. Ted az ünnep előtt minden szabad percét Pattievel töltötte. Az asszonyt ez is sértette. -Nem biztos. Mint mondta. naponta többször is felhívta őt telefonon. Ted pedig szelíden. és nem tudta eldönteni. hogy ennyivel idősebb nála. ha nem találkoztunk volna? Mit csináltál tavaly? . Ted ezt a szót még nem ejtette ki. mert viszonyunk van? . mivel egy ház átalakítása vagy építése mindenkiből a legrosszabbat hozta ki. amikor meglátta. amikor a gyerekek otthon vannak. Pattié újabban elsírta magát. az egy életre szóló vallomás lesz. de még nagyobb lehetett a házaspár elkeseredése. hogy nem illik ott éjszakáznia. A családi karácsony után másnap már utazni akart. Még nem érezte elég erősnek magát. azt szeretné.elő. hogy a kisfiával együtt fogja várni. és rögtön hozzá is kezdett az áprilisi számhoz. Karácsonyra elkészült a márciusi számban megjelenő munkáival. és látszott rajta.De persze mit lehet tudni. hanem megmutatná a világnak. Az azonban minden kétséget kizáróan világos volt előtte. hogy ezt elhiszem. És nagyon zavarba jött. Meg is mondta. amit érez. mert megérdemelted. Tudta. A hosszú és vesződséges építkezés tökéletes helyszínül szolgált a véget nem érő veszekedésekhez. Ted úgy tervezte. Jean-Louis megígérte. karácsonykor nem találkozhatnak. és persze ő is izgatottan várta a találkozást. hogy gyerekei vannak. Annié idegrohamot kapna. és őt tenné meg az élete középpontjának. így nekik itt kell maradniuk New Yorkban. A férfi különösen kedves volt hozzá az utolsó New York-i útja óta. És Pattié mindig a leghatározottabban visszautasította. hiszen azóta minden idejét Pattie-vel töltötte. hogy még túl korainak tartja. hogy szerelmesek egymásba. amikor Ted közölte vele. és ezt nem akarja. A Hatvankilencedik utcai épület teljesen szét volt bontva. An-nie-nek nagy csalódást jelentett a hír. Liz egy csodaszép régimódi vonatot vett a gyereknek ajándékba.Mit vársz tőlem? Csak üljek itt egyedül a gyerekeimmel? . hogy elpanaszolja. Már egy órája sírt. hogy valamennyi időt velük fog tölteni. . igaz. hát még arról. hogy most fontos neki ez a nő. vagy csakugyan szerelem. -Szerelmes vagyok beléd. hogy korántsem érdemelte meg. . én meg álomba sírtam magam. Liz majdnem ilyen elfoglalt volt a magazinnál. hogy Pattié kitűnő osztályzatot adott neki. A fiú nem akarta becsapni. noha ez nem kis áldozatot jelentett számukra. mielőtt elutazik Párizsba. mi is történik velük. amiért a fiú magára akarja hagyni. Ted letette az utolsó vizsgáit.Hank elvitte a gyerekeket. A tervezett síelés nem jött össze. vagy nem az egyetemen volt. Az asszony megkérdezte. Egyszerűen nem volt rá ideje. Addig viszont úgy gondolta. hogy ez a megfogalmazás mély sebet üt rajta. -Szerinted mit kellene csinálnom? . Azt mondta. ami miatt nehéz lesz eladni. rendkívül felzaklatta. hogy azért. hogy oda meghívja őt és a gyerekeit. és van két gyereke. . Nagyon hiányzott neki Jean-Louis. de határozottan az volt az érzése. ha épp nem aludt.kérdezte tőle nyíltan. ha egyszer ezt fogja mondani egy nőnek. hogy a nagynénjét és testvéreit borzasztóan fel fogja dúlni Pattié életkora és az. és rendre kijavította. és tudta. Azért adtam. alig várja.A tudásomra adtad. és nem vállalta a gyerekeket.felelte a nő nyugodtan. amelyet elemmel lehetett működtetni. Hálaadás óta alig-alig beszélt Annie-vel és a testvéreivel. a szokásosnál jóval gyengébb eredménnyel. hogy Liz megérkezzen. de határozottan közölte vele. csupán testi vágy-e.kérdezte Pattié panaszosan.Nincs viszonyunk . hogy viszonyuk van. és szó sem lehet róla.Amúgy mit csinálnál. holott érezte. mert ő otthon lesz a nagnénjével és a testvéreivel. hogy „viszonyuk" lenne. . Jean-Louis-nak pedig egy nagyon szép órát vásárol. hogy nem akar titokként létezni Ted életében. ha Ted ezt mondta. hogy szembesüljön a véleményükkel. Ugyanis egyelőre sejtelme sincs az ő létezéséről. de még nem látta tisztán. Mindennel kész akart lenni. ha nem rejtegetné őt. Alicia Ebersohl sírva hívta fel Annie-t. mert az exférj is el akart utazni. mikor fogja bemutatni a családjának. . amikor Ted karácsony este beugrott hozzá. Pattié egyetértett vele.

. Igaz. Pattié arról beszélt.Ha az ágyban tudsz férfi lenni.mondta. amikor ezt mondta. és ez még csak a második komolyabb kapcsolata. > -Te mit vettél neki? . Ez nálunk hagyomány. a nénikéje nyomban gyanút fogna. .Egyébként nincs semmi bajom. Egyenként felmutatta. Mondtam.kérdezte Pattié a szemét törölgetve. Még csak négy hete jártak együtt. Ted azonban túlságosan korainak tartotta. hogy együtt vacsorázunk otthon. Mint amikor együtt csomagolták az Annie-nek szánt ajándékaikat. amikor Ted átnyújtotta neki azt a gyönyörű hófehér kasmírpulóvert. csak mielőtt eljöttem.Nem tudok. de így is tökéletesen világos volt. hogy nagy találékonysággal használta fel azt a kis pénzt. és utána elmegyünk az éjféli misére. . -Majd megpróbálok eljönni karácsony első napján.Egy kasmírsálat és egy külön az ő számára készített védősisakot. hogy fel van dúlva. mintha tizenkét éves volnál -méltatlankodott Pattié. de előre megmondta. aminek rettentő hosszúra sikerült az ujja.Teden látszott.Annié örülni fog a sisaknak. A nagynéném nem értené meg. amely fölér egy ígérettel. hogy valami másról lehet szó.válaszolta komoly arccal Kate.Ted egy pillanatig úgy érezte.Arra nem válaszolt. . ha eljön hozzá. hogy valami gyűrűre számított. De mivel az exférje az idén nem vitte el a gyerekeket.jegyezte meg az asszony epésen. Tednek nagyon újdonság volt ez a kapcsolat. hogy felnőj végre . akár nincsenek ott. és kedvesen rámosolygott a bátyjára. hogy egy-két óra múlva mindenképpen haza kell mennie. akit szeretsz. és Pattié is ingerültnek látszott. Eszébe jutott. talán viselkedni is megtanulhatnál férfi módra.Készítettem neki valamit . mire Ted elmosolyodott.Nem vettem neki semmit . Gyűrűre és hasonlókra még bőven ráértek. hogy nem töltheti nála az éjszakát. és akármennyire is nagy volt a szerelem Pattié szerint. hogy mi dühítette fel. amikor a fiú búcsúzóul megcsókolta és elment. Kate elment a rajzmappájáért. . de a fiú kerek perec kijelentette. összevitatkoztam az egyik lakótársammal.emlékeztette szelíden a fiú. akár ott vannak a gyerekek. hogy nála alhassanak a gyerekek. Meg a makaróninyakláncot. -Úgy beszélsz. A nő közölte. azt hiszem. hogy az ajándékát majd karácsony este adja oda. ha Ted átjön. . és aki emiatt magányosan üldögélhet otthon. Annié egész karácsonykor ezt a pulóvert viselte. . Tedet sértették a szavai. és milyen keresztényietlen dolog egyedül hagyni a nőt. Kate nem szólt semmit. . Nagyon csinos.És nem tehetek ellene semmit. . és a sál is jól hangzik . vagy éjjelén. . Napokon keresztül beszélt róla. de volt egy olyan érzése. tetszeni fog neki. amelyért egy vagyont fizetett. Végül arra a kompromisszumos megállapodásra jutottak. tudta. egy olyan gyűrűre. És volt némi él a hangjában.felelte a húga. és nagy vigyázva kivett belőle három nagyméretű vízfestményt. Katié. mintha újból gyerekek lennének. és mindent. Ted pedig az ámulattól elakadó lélegzettel nézte a képeket. Ez nem volt jel-jelmző a húgára. hogy Ted megpróbál kis időre beugrani karácsony este. -Milyen megható. aki kevéske zsebpénze ellenére mindig nagyon gáláns volt mindannyiukkal. Ő még nem volt harminchat éves. aki már otthon volt. mindössze huszonnégy. Ha nem tenné.Talán itt lenne az ideje.Hűha! Min hergelted így fel magad? Nem úgy nézel ki. Idióta alak. Lizzie pedig pulóvert kötött neki.Itt lesz veled Jessica és Justin . ha a mai estét házon kívül töltenem. Pachecónak azért. mint aki karácsonyi hangulatban van. amit csak tőlük kapott. . figyelmesen nézett az ajtón belépő bátyjára.rökönyödött meg Ted. Mondani nem mondta. .Nem? . Ted taxival ment haza. amikor ő egy műhelyben asztalt készített Annie-nek. hogy fizetne Mrs. és mélységesen csalódott arcot vágott. Mit vettél Annie-nek? .És ma éjjel? . . . hogy a nő nem lesz egyedül. de semmiképpen sem tölthette Pattié-vei a karácsonyt. célozgatott rá.

ahogy hálaadáskor is. Neki is megvoltak a maga titkai. új tetkók. először azt dobta le az íróasztalára. Egy egész napot és estét töltött ezzel az elmúlt hétvégén. vizsgák . és mint minden évben. Taxival mentek a Szent Patrik-templomba. csak aztán vette le a kabátját. . köztük az önarcképe is. Annie már felállította a karácsonyfát.Remélem. feszült volt az arca.kérdezte mintegy mellékesen. Annié pedig felhőtlenül boldog volt. Ted felugrott. kivonultak a konyhába. maradtak a pulykánál. hogy másnap reggel újra telefonál. . Egyedül Annié áldozott közülük. Ezután letérdelt az egyik mellékoltár előtt. Az összecsavart terveket tartalmazó henger még a hóna alatt volt. hogy hálaadás óta Ted egyiküket sem hívta fel. ám az ő hívása barátságos volt és rövid. Dolgozatok. és mindketten ledobták magukat a kanapéra. Este tizenegy óráig beszélgettek a konyhaasztalnál. hogy felajánlja Annie-nek.felelte a lány rejtélyesen. Ideges volt a hangja. Liz is remek hangulatban volt. amikor Annié megérkezett. észrevette. hogy tudja.Semmi különössel.Ó! És melyik? . hogy együtt készítsék el a vacsorát. majd gondosan visszatette a lapokat a mappába. és lehajtott fejjel imádkozott.Boldog karácsonyt mindenkinek! . de nem akarja megmondani.válaszolta. A táskáján kívül két teli szatyor volt nála. azután készülődni kezdtek az éjféli misére induláshoz.Csodásak. ahol minden évben részt vettek az éjféli misén. és tudta. úgy. hogy megoldjon egy. hogy el van csigázva. A húga emlékezetből festette. Amikor . hogy két puszival üdvözölje. melyen rajta volt minden dísz. Este fogja becsomagolni. Egyik évben megpróbálkozott a libával. és azzal az ígérettel fejeződött be. hogy üzenetet hagy az illetőnek.Néha megfeledkezett arról.Új piercingek.Tényleg fantasztikusak! . Kate . hogy Párizsba utazásáig itt marad. Karácsony estéjén mindig valami egyszerű vacsora volt.mondta elismerően. elvette Annie-től és kivitte a konyhába a két szatyrot. tetszeni fognak neki .Na és mivel voltál elfoglalva? .nevetett Kate.És veled mi újság? . miután eltette a festményeket. és úgy tervezte. Liz megígérte. Egy órája még az egyik építési területen volt. amely szintén a családi hagyományok közé tartozott. . Alig várta. Az ő ösztöne azt súgta.kiáltotta. Amikor Kate elhaladt Ted szobájának nyitott ajtaja előtt. hogy milyen tehetséges a húga. most is gyertyát gyújtott Biliért és Jane-ért.felelte Katie szerényen. hazudik. Ted pedig kitöltött maguknak egy-egy pohárka tojáslikőrt. ajándékokkal teletömött táskával a kezében. .próbálta a bátyja elterelni a figyelmet magáról. és amikor csatlakozott a bejárati hallban várakozó többiekhez. és hallotta. Ő mindig a legextra-vagánsabb ajándékokkal lepte meg a többieket. Annié rendszerint megbolondította a magáét egy csöpp whis-kyvel. másnapra pedig pulykát szokott sütni. hogy be is keretezteti. Katié megdicsérte a fát. Azt már megbeszélték egymás között. Miközben a kabátjáért indult. Tökéletes karácsonyest volt. de mivel szinte ehetetlen lett. hogy nagynénje kincsként fogja őrizni őket. ahogy gyerekkorukban itták. új fiúk? . megcsodálták a feldíszített karácsonyfát és közösen énekeltek a karácsonyi muzsikára. Katié pedig odaszaladt hozzá. amit mindannyian fontosnak tartottak. Ted pedig bekapcsolta a tévét. amiért mindnyájan otthon vannak. amelyek. de Ted és Kate tisztán szerették. . Kate maga is telefonált. . benne mindazok. amikor megjött Liz három. hogy nőről van szó. A mai este a családé volt.Lehetséges . A hármukról festett portrékat szánta ajándékul Annie-nek. Épp a Csoda New Yorkban című filmet nézték. hogy beszámoljon róla Liznek és Annie-nek. . Valami van. Annie-n látszott. és máris föltett a CD-lejátszóra egy karácsonyi zenét. Már élénk beszélgetésbe merültek. amiket reggel elfelejtett megrendelni. és miután mindannyian boldog karácsonyt kívántak egymásnak. amelyek rendre osztatlan sikert arattak. és közelebbről is szemügyre vette a képeket. de Kate-nek elég volt ránéznie.Talán mindhárom . . amit a legjobban szerettek. hogy bátyja telefonon hív valakit. tökéletesen hasonlított a modelljére. az építési vállalkozó és az ügyfelei között felmerült problémát.

és élvezhessék az élet örömeit és csodáit. hogy rakjanak rendet a szobájukban. -Jól van. de képtelen volt megszokni a lány piercingjeit és tetoválásait. Meggyújtotta a karácsonyfa égőit. fekete kabátjában és hosszú szárú.. A mai napig hiányzott neki Jane.adta Annié az ártatlant.nézett rá Annié megrovó arccal. ha mások leitták magukat körülötte. És amennyire tudom. hogy amikor a többiek felkelnek.felállt. mint oly sok év óta mindig. Lizzie holnap repül Párizsba.mondta erre Whitney kedvesen.. boldogan visszabújt az ágyába. Soha nem volt ellenére.Nem ez van a Mikulás levelében! . . akkor ő nem utazik el New Jersey-be. hogy ha valamelyik gyerek itthon lenne. Ettől még magányosabbnak érezte magát. és teletöltötte a harisnyájukat mindenféle apró ajándékkal. és elcsevegtek pár percig. és felhívja Whit-ney-t. majd kisétáltak az Ötödik sugarúira. hogy jövőre küld nekem egy képet róla . Ennél jobban nem is sikerülhetett volna. . Liz bámulatosan elegáns volt hófehér rókaprém kalapjában. Amikor mindezzel végzett. hogy jövőre szenet is fog találni a harisnyájában. akit éjfélkor megcsókolhatott volna. Az év legszebb napja volt ez számára. Azt is megígérte. A mise végén elénekelték a „Csendes éj"-t. hogy egy apró gyémántot visel az orrában. .Én meg Fredet és a fiúkat. Rudolfról is csináltatott egy hatalmasat a fenekére. Nem tett rá megjegyzést. ez az éjszaka nem jelentett túl sokat neki. Annié forró csokoládét készített nekik mályvacukorral. könnyei legördültek az arcán. hogy minél tovább higgyenek benne. hogy szilveszterre elvárják. Annié szemében kísértetiesen hasonlított Jane-re. mint mindig. Ted megölelte a padba visszaülő Annie-t. s végül mindannyian aludni tértek. És ő meg is tett mindent.Klassz levelet kaptam a Mikulástól . égnek meredő hajjal a szobájából. . amikor a gyerekek még hittek a Mikulásban. mit terveznek a gyerekek. . Sohasem kérdezte. akiket a világon a legjobban szeret. Elegánsabb és divatosabb volt. amelyben a Mikulás inti őket. Ez új szerzemény volt. ünnepi látvány fogadja őket. . ha még egy tetoválást észrevesz rajta. Annié! Csókoltatom a gyerekeket. amióta ők elmentek. kikért égnek a gyertyák.Én is olvastam. . ha tudsz . amikor felkeltem! . itt alusszák az igazak álmát a szobájukban. fejezet Karácsony napjának reggelén Annié korán felkelt. Annié szíve időnként belesajdult a látványba. mint annak idején az anyja. Boldog karácsonyt kívántak egymásnak. de ő továbbra is úgy gondolta. fekete bőrcsizmájában. épp most csináltatott egyet magának is. ha Annié csodálatosan bánt velük. amikor ő volt ennyi idős. mert ők.közölte ásítva Kate. Annié kiosont. mossák meg rendesen a fülüket.ígérte.Majd meglátom .Előbb meg kell tudnom. hogy nagyon tetszik neki az új Csingiling tetkóm. Az ajándékok mellé mókás levelet tűzött. Kis idő múlva Kate bújt elő álmosan. Gyere. de tudta.Szeretettel várunk. hogy a szilvesztert otthon töltse.Azt. Kate pedig gyöngéden megszorította a kezét. és legyen nagyon szép a karácsonyod. és taxiba ülve hazamentek. egyikük sem tervez semmit. . s közben nem volt senki a társaságban. azt meg kifejezetten utálta. mintha otthon maradt volna.Tényleg? Es mit ír? . és ez a látvány mindannyiszor könnyeket csalt Kate szemébe is. hogy betegye a pulykát a sütőbe. és Kate-nek még azt is megírta. majd rámosolygott a nagynénjére. Annié csak ekkor vette észre. 7. Amikor már mind ágyban voltak. de különösen akkor. de a másik kettő itt marad. Whitney emlékeztette Annie-t. Ők sem felejtették el a szüleiket. még akkor sem. de arcra szinte teljesen megegyeztek. .hadarta vigyorogva.

Szeretlek. milyen kegyes hozzájuk a sors. hogy a családja helyett vele töltse az ünnepet. ezért nem hozta őket haza. és kellemetlenül érintette.válaszolta Ted.kérdezte Liz felvont szemöldökkel. és egy perc múlva megint elsírta magát. amikor egy szál férfipizsama-felsőben. hogy be is keretezteti őket. és könnyes szemmel ölelte meg Kate-et. hogy a nappali falára fogja akasztani a képeket.. méghozzá nem is a sajátjait. Reggeli után egy időre mindenki visszavonult a szobájába. Azután átadták egymásnak az ajándékaikat a kivilágított karácsonyfa előtt. és még egy humoros rajzot is illesztett hozzá a Mikulásról. Ted pedig egy elegáns Cartier karórát kapott tőle. . hogy a családja fontos számára. és Katié megígérte. jóllehet még mindig elég indulatos volt a hangja. Ezután következett a közös reggeli a konyhában. hogy délután elmegy hozzájuk. hogy mit tesz. de Ted még egyszer nem kért tőle bocsánatot. A testvéreinek is nagyon tetszett az Annie-ről festett portré.De igen! . hosszú lábát. Ezúttal Pattié legalább szóba állt vele. akiket fel akartak hívni. Még most sem érezte magát késznek arra.közölte az asszony mogorván. Pedig mindössze négyhetes együttjárás után nem várhatta el tőle. némán megköszönte a nővérének. egy Rudolf-tetkóval a csupasz ülepén. de a nő vagy nem értette. és olyan gazdaggá tették az életét. mert a testvéreivel és a nagynénjével tölti a karácsonyt. A fiút bosszantotta. . amíg Pattie-nek telefonált. .Szerelmi zűrök? . . bátyjának és nővérének pedig egy-egy Annie-arcképet készített ajándékul. Pár perc múlva Ted is megjelent pólóban és bokszeral-sóban. hogy az asz-szony ennyire ki akarja őt sajátítani. Még ajándékokat is szeretett volna vinni nekik. Kate pirított müzlit. Ted pedig tükörtojást sütött Annie-nek és magának. mint valaha. hogy el tud szabadulni. . mire led megrázta a fejét. Annié nevetésben tört ki.Miből gondolod? . Mindannyiuknak voltak barátaik. és lám. hogy három ilyen csodás gyereket örökölhetett tőle. A szalonnának csodás illata volt.állította Kate. amikor odaadta neki a rajzot. ennek ellenére felajánlotta. akik szeretik egymást. Annié elnézte. . granolát reggelizett. Meg kell értenie.felelte sértődötten és csalódottan Pattié. Olyan volt a hangja.Legyen szép napod . mint mindig. ha telefonálsz. és épp akkor tette föl a kandallóra. csak ha egy lánnyal veszekszel. akik azóta is csupa szeretetet és örömet hoztak az életébe. A fia boldog karácsonyt kívánt neki. Ingerült volt. hogy Pattié ilyen hűhót csap. és miközben berakta az edényeket a mosogatógépbe. Meglepte. Ted becsukta a szobája ajtaját. Új csaj? . A nénikéjén egy régi flanel hálóing és rózsaszín kasmírköntös volt. Liz fél grépfrútot evett. . de bűntudatot nem érzett. A szüleit is lefestette fényképről. és vékonyabb volt. és a sütőben már pirulni kezdett a pulyka. miközben egyáltalán nem volt tudatában annak. Megígérte. Ted . milyen nagyszerű emberekké váltak. . de azokat a képeket kirakta a kollégiumi szobája falára. hogy azt mondja Pattie-nek. és arra gondolt.Itt kellene lenned velem és a gyerekekkel . amint a három fiatal jóízűeket nevetve beszélget egymással. és főleg nem mintegy bocsánatkérésként azért. és máris szaladt a levélért. mely szabadon hagyta gyönyörű. hogy telefonál. ahogy álmában sem gondolta volna. hogy a nővére rájött. Annie-nek nagyon tetszett a három portré. Karácsony napján a kényelem volt az első. Ted ajándékai is általános tetszést arattak.magyarázta újból Ted. Nem akarta felzaklatni a többieket.Ma a családommal kell lennem . vagy nem akarta érteni. mintha a legjobb barátját veszítette volna el.kérdezte. szereti.Sohasem csukod be az ajtódat. Kate portréi óriási sikert arattak.Majd találkozunk . nem az elegancia.tette még hozzá szomorúan a nő. de nem akarta beavatni a dologba. Végtelenül szerencsésnek érezte magát. ha úgy látja. amikor kijött a szobájából. aki ezúttal felvette a telefont. Nyugodtabbnak tűnt. Valahogy sikerült fölnevelnie három gyereket. A nénikéje kijelentette. Liz csodaszép arany karkötőt ajándékozott Annie-nek és Kate-nek. Annié természetesen rögtön a fejébe nyomta a kifejezetten neki csináltatott védősisakot. besétált Liz is. Amelyet persze ő maga írt.

csak párszor találkoztam vele. piros-fehér csíkos harisnyában. hogy még egyszer megköszönje a nagyszerű portrékat. és neki is vissza kellett mennie a lakására pár holmiért.Nem. kétgyerekes nő az illető. hogy egy harminchat éves. Úgy vélte. s a hallban lévő asztalról felkapva a kulcsát és az ajándékokat. Már mindnyájan szépen felöltöztek az ebédhez. bement a szobájába. hogy karácsony napján esetleg nem tud majd elszabadulni. hogy milyen tehetséges művész. úgy tervezi. Annié visszament a nappaliba a többiekhez.Ted a fejét rázta.ígérte. Pattie-nek már odaadta az ajándékát.Lehet. magas szárú piros bakancsban. Ebéd után Ted egy darabig futballmeccset nézett. amiket még magával akart vinni az útra.bökte ki. . Liz elmesélte. hogy most kis időre elmegy. mint mindig. hogy valami igaz-e. Annié a kedvenc piros karácsonyi ruháját viselte. és elfordult. és kissé bizonytalan hangon bejelentette.felelte Kate. hogy megpuszilja Annie-t. Jane és Bili is büszke lenne rájuk. . Jókedvűen beszélgettek a karácsonyi asztal körül. igaz. Annié beballagott Katié szobájába. arra számítva. mit szeretnek az ilyen korú gyerekek. Még az angol királynőtől is kaptak kölcsön egy darabot. sohasem vette át kritikátlanul mások elgondolásait. Mindeddig nemhogy más vallások. aki épp élénk társalgásba merült Kate-tel és Lizzel. hogy épp csak a combját takarta. Nem az a fajta könyv volt. hogy délután elmegyek hozzá . hogy érdeklődik más kultúrák iránt is. hogy találkozzon a barátaival. előbb maga járt utána. . hogy január első hetében nagy jelentőségű ékszerfotózáson vesz részt. nem akarta. milyen képet vágna Liz. és összeszedte a Pattié gyerekeinek szánt. Annié az évek során igyekezett minél több ajtót kinyitni előttük. . és néhány perc múlva Kate is megjelent piros bőrszoknyában. Felvette a kabátját. és lehajolt. . s Annie-nek ettől még inkább feltűnt. Érezte. Katié a legkevésbé.Elképzelte. ugyanakkor megint bebizonyította nekik. ha megmondaná neki. és noha Ted-nek az első két kollégiumi év alatt voltak apróbb kilengései. de akármi volt is az. de nem nagyon tudta. amit Katié olvasni szokott. hogy Ted hallgatagabb a szokásosnál. A gyerekekből felnőttek lettek. Kate köztudottan szabadgondolkodó volt. Jessica és Justin ajándékát a bejárati ajtónál hagyta. Annie-re a lány szobájában látott könyv is mély benyomást tett. Jó érzés volt látnia. Megvárta. még leginkább a kortárs képzőművészek és rocksztárok életrajza érdekelte. Annié gyerekkorukban ragaszkodott hozzá. Élénk gesztusokkal kísérte a szavait. nincs-e valakinek ellenvetése. láthatóan nem akarta megosztani velük. ha valami családi eseményt ünnepeltek. és fülében fülbevalóként viselt karácsonyi csengety-tyűkkel. Tökéletesen önálló egyéniség volt. rojtos fehér pulóverben. szűkre szabott világban éljenek. mire a lány bólintott. . hogy ez kerül majd a címlapra. -Fel akarsz venni egy keleti vallásokkal foglalkozó szakot is? Segítene megértenünk a mai világ néhány konfliktusának hátterét. amelyre egy híres francia fotóst kértek fel. az ivásban mindhárman józan mértéket tartottak. Lizzie-n egyszerű kis fekete gyapjúszövet ruha volt. Valóban nagyon tetszettek neki. Egyébként sohasem volt valami nagy betűfaló.Egy barátomtól kaptam kölcsön .Érdekes lehet .emelte föl Annié a könyvet. hogy korlátok közé szorított. Meglátott a lány íróasztalán egy a muzulmán kultúráról és szokásokról szóló könyvet. Annak pedig kifejezetten örült. hogy annyira különbözőek: Ted volt a leginkább hagyománytisztelő. elment. majd felállt. hogy ne keltsen feltűnést velük. Nem látott a dologban semmi szokatlant. vagy sem. de még a sajátja sem foglalkoztatta.Pár óra múlva jövök . és Annié pezsgőt töltött mind a négyük poharába. hogy valami nyugtalanítja a fiút. s mivel nem volt. Most sem hazudtolta meg önmagát. Játékot vett mindkettőnek. Mialatt ők beszélgettek. becsomagolt ajándékokat. hogy az ünnepekre megfelelő módon öltözzenek fel. Ted még nyakkendőt is kötött. .

nem pedig csak a fantasztikus szex miatt. jóllehet Pattié akkor nem volt túlságosan feldobva tőle. annak oka teljesen egyértelmű volt. Mindössze négy hét ismeretség után nem tartotta helyénvalóaknak ezeket a reményeket. noha nyugtalanította a nő hisz-tériázása és követelődző magatartása. Azt ígérte neki. A családi hagyományok mindannyiuknak. Annié pedig annyira tiszteletben tartotta mindhármuk magánéletét.találgatott Katié. Annié el volt ragadtatva a kasmírsáltól. Úgy vélte. amitől az teljesen zavarba jött. Egyedül akartam lenni. sértődött arccal mégiscsak ajtót nyitott neki. . és a karjába vétette magát. Lehet.Én azt hiszem. Az asszony túl gyors tempója kényelmetlen érzéseket keltett benne. Pedig azt mondta.Nagyon hallgat róla.kérdezte vádlón. ami nem egy pillanat alatt. Ted. . Amikor a fiú belépett a szobába. De hamarabb nem jöhetett. ám abban mindenesetre megegyeztek. -Ha rendszeresen találkozik a lánnyal. Nem akarta karácsonykor faképnél hagyni Annie-t és a testvéreit. Elfelejtette. mert nyilvánvalóan mást várt. Végül megállapodtak abban.mondta a fiú. . el fogja mondani. túl hamar és túl sokat vár tőle. . . ha a nő nem mondta volna már az első éjszakájukon. ha majd elérkezettnek látja az időt. mire mindhárman nevetésben törtek ki. . . mint ő. hogy otthon lesz. követhetetlen volt. úgy látszik. úgy el is múlt. An-nie-nek nagyon ritkán kellett haragudnia rá.tudakolta zavartan. hogy a nőn az a pulóver van. Ted neki nem mondott semmit. Annié kiadta magából a mérgét. A fiút már a puszta gondolat is elképesztette.Mindig is ilyen volt . Ő is egyre erősebben kötődött Pattie-hez. ismeretlen érzés volt. ahogy én is a családommal. A fiú hitelesebbnek érezte volna ezt a vallomást. bünteti. hogy fogalma sincs. amiért a családja körében töltötte a karácsonyt.mondta Pattié halkan. hogy a fiú huszonnégy éves. Egyelőre. így neki is fontosak voltak. A gyerekeiddel voltál. Végül kisírt szemmel. úgy látszik. hogy Ted ezúttal a szokottnál is hallgatagabb. Jólesett látnia. titokban akarja tartani. amikor megjössz. Ez a sebesség még egy ilyen fiatal srácnak is. de hallotta. Pattié viszont.Hol van Jessica és Justin? . mire Katié azt felelte. mint egy bajba került kisfiú.Mi baja van? . és azzal vége volt. Furcsa.Józanul és nyugodtan beszélt.Én szerelmes vagyok beléd.jelentette ki Liz. amikor a szobájában veszekedett valakivel a telefonban. hogy meg sem próbálta kiszedni az unokaöccséből a titkát. Nem hagyhattam őket csak úgy ott.javította ki Ted határozottan. de nem látta a gyerekeket. akkor előbb-utóbb meg fogjuk ismerni. . . és egy fehér kasmírpulóver valójában fejedelmi ajándék tőle.mondta Annié nyugodtan. hogy szerelemmel. könnyekben tört ki. Ted körülnézett. hogy gyűrűt várt tőle. és a harag ahogy jött. például tele van piercingekkel meg tet-kókkal . lány lehet a dologban .. Pattié azonban nem csinált titkot abból. amelyet Ted ugyanabban az üzletben vásárolt neki.Moziba küldtem őket Mrs. hiszen világéletében jól és felelősségteljesen viselkedett. -Hogy hagyhattál engem egyedül ma? . . -Inkább engem hagytál itt . hogy már attól félt. hanem lassan alakul ki.Hoztam nekik apróságokat ajándékba . hogy bármi legyen is Teddel. hogy ötre megpróbál odaérni. Megnyomta a csengőt.És nem hagytalak egyedül. . Pachecóval. amit tőle kapott ajándékba. Pattié.húzta Liz. Ted lélekszakadva rohant fel a lépcsőn Pattié lakásáig. . Egyszeriben úgy érezte magát. a nő nem fogja beengedni.kérdezte Lizzie a többiektől. és már majdnem hat óra volt.Nem hagytalak itt . de biztos akart lenni abban. és letette az asztalra a díszpapírba csomagolt dobozokat.És mindössze négy hete járunk. s ha mégis. még diák. . Neki a szerelem valami olyasmi volt. hogy van valami fura vagy bizarr a külsején .Na igen. de olyan sokáig nem történt semmi.

Akkor ne szakíts velem! . amely sokkal inkább illett a korához. de azt nem akarta. és egy csókkal hallgattatta el a nőt.súgta oda Ted. Nem voltak sem házasok. hogy elveszítette őt. és miután Jessica és Justirí pár perc múlva becsöngettek.egy csodálatosan szép férfi aranyóra volt benne. Hosszú volt a nap. kifulladva. A két gyerek nagyon örült a kapott játékoknak.Gyönyörű . hogy hazavi-hetné-e már a gyerekeket. hogy Pattié megfojtja. mint egy vad fantáziakép. hogy a tiéd legyen. Villámgyorsan magukra kapkodták a ruháikat. Ted nem tudott betelni Pattié-vei. A nappaliban ülve újra . amikor eljött tőle. . . jó volt együtt lenni vele. megnéztek egy filmet.Miért nem? Hogy érted ezt? . az öltözőasztalon. Mi lesz. mert egy ékszerdobozt tartott a kezében. mintha a legszívesebben egyben lenyelné. akiket szeret. csak hogy eggyé válhasson vele. kínos érzés fogta el. A nővérétől kapott Cartier búváróra. mert szeretne lefeküdni.felelte Ted nyugodtan. sőt még azt sem tudta. amit ő hajlandó lett volna hordani.Tetszik? .kérdezte a nő reménykedve.Ekkor Pattié átadta neki az ajándékát. tudva. Amikor Ted elment. boldogtalanná tette a fiút. szereti-e ezt a nőt. Amikor Ted kibontotta a papírból.Azt akarom. és az elmúlt két nap összes feszültsége kiengedett bennük. inkább megijesztette.Most nem . Nem tudta. Rettegett attól. ahol felnőtt. hogy egyszer az övé legyen.Az apámé volt. márpedig néha voltak erre utaló jelek. És még nagyobb kínban volt attól. de hirtelen úgy érezte. Annié addig egy széfben őrizte. és végre Pattié is boldognak és nyugodtnak látszott. Nem adhatod egyszerűen oda olyasvalakinek. de a mai este elszomorította. hogy Pattié a foglyának tekintse.felelte Ted szelíden. elakadt a lélegzete . Amikor a szenvedély átviharzott rajtuk. abban a lakásban. s a kabátját fölvéve lesietett a lépcsőn. Maradásra akarta bírni. Liz pedig az utolsó holmikat is berakta a csomagjaiba. . majd becsukta a dobozt. de a gyerekek otthon voltak. hogy Pattié ilyen drága holmit ajándékoz neki. . Ted lábujjhegyen osont be a lakásba.Ahogy az ő apja órája is. Tíz órakor telefonált Mrs. . de kielégítetlenül egymáshoz fonódva hevertek előbb a kanapén. Túlságosan nagy ajándék. és büntetésül. Nagyon kedvelte. hogy egyszer majd odaadhasd Justin-nak. a többiek már aludtak.Alig ismersz. aztán az ágyban. Annié a kedvéért nem kapcsolta le a karácsonyfa égőit. eszébe jutott. mire Pattié megrázta a fejét. Mire hazaért. aki már-már kétségbeesett elszántsággal adta oda magát neki. Az utcára érve nagyot lélegzett. Meg kell őrizned. hogy Tedet továbbra is a rabjának tudhatja. ha szakítunk? Biztosan nem szeretnéd. utána Kate és Annié scrabble-eztek. Nem tudta volna megmondani. Ted már az ajtóban átadta nekik az ajándékukat.De nem fogadhatom el.kiáltotta Pattié. Inkább boldog karácsonyt kívánt mindannyiuknak. Az asszony kétségbeesettnek tűnt. hogy milyen jó itthon lenni. azokkal együtt. aztán megcsókolta Pattíé-t. Pacheco. . Ott is hagyta az aranyórát a hálószobában. és amikor a fiú a kanapéra telepedve elnézte a fát. Ted. . ami előre látható volt: a ruháik egy kupacban hevertek a padlón. az apja órája pedig túlságosan nagy ajándék volt. Tökéletesen megfeledkeztek az időről. miért. miért. Végül mindhárman elmentek aludni. mint én vagyok.Pattié láthatóan megbántódott. . de szenvedélyének fehérizzása meg is perzselte olykor És most csak arra tudott gondolni. csak éppen nem olyan. de egy hónapos együttlétük óta először megkönnyebbülést érzett. Ez itt azonban a valóság volt. hogy ők is a lakásban vannak. és Ted. Pattié olyan volt számára. . az ágyban fantasztikus volt. amellyel nem tud betelni. honnan jött most haza. mint valaha. és beszállt.Mennem kell . Az asszony vonzóbb volt. amelyekkel majd Párizsba utazik. Mielőbb haza akart érni. nem akart semmilyen őrültséget műveim. arra vár. és az édesapádé volt. amiért a karácsonyt otthon töltötte. . majd leintett egy taxit. Egy perc múlva pedig megtörtént. Nemhogy meghatotta volna. . És amikor kinyitotta. sem jegyesek. Pattie-vel együtt lenni végtelenül izgalmas élményt jelentett. már a csuklóján volt. ha lelépnék az apád órájával. amit még soha életében nem csatolt a csuklójára. Az elmúlt órák meggyőzték arról.

Lizzie tíz órakor elment otthonról. A parkban megmaradt a hó. Az új fiúkat és lányokat először mindig csak barátokként jelentették be. -Nem vagyok tizenöt éves. csak még nem szóltál róla? . rendkívül vonzó volt: koromfekete hajú. odaköszön nekik. és merőben szokatlan módon zakót és nyakkendőt viselt. elment hazulról. Meg akarta nézni. Én akkoriban nagyon zavarba ejtően viselkedtem. amikor Annié kijött a szobájából. Nem kell megkérdezned.Hány éves? . készít magának egy csésze teát. és hívta. ha hazahozod a barátaidat. de az is lehet. és megkérdezte. amikor Ted kilépett a szobájából. de festőnek is kiváló. . fejezet A karácsonyt követő napon Ted majdnem délig aludt. és Jim Watson lakásának tervrajzán dolgozgatott valamit. anélkül. Egy időre Katié is elment. 8. hová megy. Katié is bólintott. A szülei azt szeretnék. de széles mosollyal. amiért itthon lehet. mikor jön haza. Annié szobájába behallatszott a nappaliból a két fiatal nevetése és beszélgetése. és elmosolyodott.Nem. de azért köszönöm. Nekem este lesz még egy kis munkám. menjenek el a gyerekekkel együtt ebédelni. majd visszament a szobájába. csak a barátom. amit történetesen Annié is szeretett. . s azt sem mondta meg. amikor bejött Kate. eljöhet-e egy barátja este pizzázni. . Csak annyit mondott. Maradhatok akár a szobámban is. s Kate ment ajtót nyitni. és nem is zavarta a dolog. ezért azt javasolta. . hogy elhívhat-e magukhoz valakit. hogy elérje az egyórás párizsi gépet. Nagyon tehetséges. milyen akciók vannak a kedvenc üzleteiben. -Csináljátok.Látod. hogy a barátaival találkozik. és felhívta Pault. a bőre sötét . . majd Katié föltett egy CD-t.Aztán ránézett a lányra. és nem sokkal öt óra előtt ért haza. . és Annié boldog volt. Nem követte nyomon az unokaöccse minden lépését. Ted-nek tetszett az ötlet. És a másik két gyerek összes barátját is. hogy elmegyünk moziba. . aki felállt.jelentette ki Kate nagylelkűen. Szeretem. például tervezőgrafikát.mosolygott vissza Kate. mint Katié eddigi barátai. ha valami gyakorlatiasabb tárgyat tanulna. Annié még akkor is az íróasztalánál dolgozott. Kimerültnek tűnt. megfelelőnek találta a korát. aki azt mondta. mert úgy gondolta. Nem szégyellem magam előtted. ahogy jólesik. hogy délután menjenek hógolyózni és talán korcsolyázni is. hogy megismerhetem. Figyelmességből mindig megkérdezte. ha éppen nála van látogatóban. úgyhogy beleegyezett.Paul. -Mi a neve? . . Úgy gondolta.Persze. Az intenzív szexuális élet kivette az erejét. hogy itthon maradunk. Egy Clash-szám volt. és közben. .De Annié ennyi év után már tapasztaltabb volt.Lehet. ez kedves tőled. Egy óra múlva. Rámosolygott a kivilágított karácsonyfára. Épp letette a telefont. Grafikus akar lenni.Huszonhárom. Rámosolygott a jóképű fiatalemberre.Egy új szerelem. Ami azt illeti. Annié bólintott. és boldog volt. Egy órája lehettek már ott. Sokkal udvariasabb és kiegyensúlyozottabb volt. -Örülök. egy huszonnégy éves fiatalember akkor is szabadon jöhet-mehet. öt körül átjön.Nem kell elbújnod . hogy vendégül láthatja Katié barátait. Egy iskolába járunk. Annié az íróasztalánál ült. Kifogástalan modorban mutatkozott be.gyereknek érezte magát. Pár perccel a lány érkezése után megszólalt a csengő. Annié nem volt meglepve. Pattié az imént telefonált. hogy megmondta volna a nagynénjének vagy a húgának.Sokat javultál . és nyújtotta a kezét. mintegy mellékesen.

hogy a kedvében járjon. hogy ez egy boldog. egyszer sem jártak a szülőhazájában. amikor visszament a szobájába. Választékos beszédében nyoma sem volt idegenes kiejtésnek. hogy két ember kapcsolatát külön tehertételek nélkül is épp elég kihívás nehezítheti. hogy valószínűleg a Közel-Keletről. és hirtelen eszébe jutott a könyv. Annié nagyon is meg tudta érteni. Paul a korához képest nagyon érettnek tűnt. Fiatalok voltak és nagyon helyesek. hogy Paul szüleit is nyugtalanítani fogja ez a dolog. amióta eljöttek. Ráadásul Katié sokkal vadabbul nézett ki. Kate soha egyetlen fiúra sem nézett így. Paul elmondta. hogy inkább egy csésze teát inna. és hogyan viszonyulnának a fölöttébb liberális felfogásához. mint amilyen valójában volt. Akiről a mostani látogatásáig egy szót sem szólt. nem szerette volna. Még akkor is ez járt a fejében. meg akarta kínálni egy pohár borral. és ahogy Annié elnézte őket. hogy egy kapcsolatot túlságosan komolyan vegyen. Annié nem is látta Pault. milyen jó gyerek valójában. és tudta. és még hozzátette. nem beszélve a teljesen más hagyományokat hordozó. Csendben magára csukta az ajtót. ha meglátnák a fülbevalóival. amelyet Katié szobájában látott.először látta szerelmesnek Kate-et.mézszínű. Csakhogy az. ha mégis hozzámegy? Paul muzulmán. de nem túl tartós kapcsolat lesz. mit gondoljon . aki kisvártatva letette elé a csésze teát.pörölt vele Whitney. Ez üdvös változást jelentett ahhoz a rengeteg sörhöz képest. akik nem ismerték őt. hogy élnek még rokonaik Teheránban. hanem kész férfi. ám ez nem jelentette azt. Mindketten értékes fiatalok voltak. a tetoválásaival. a szeme színe mint az ónixé. és aggódott érte. esetleg Indiából származhat. sokkolhatja a külseje. hogy szerelmes. Származásukat tekintve két teljesen eltérő világból valók. de tizennégy éves kora óta mindnyájan az Államokban élnek. Azt is tudta. Annié. De azokat. de egész éjszaka emésztette magát. Annié reménykedett. amit unokahúga szeméből kiolvasott. másnap reggel pedig felhívta Whitney-t. amit Kate barátai vedeltek be. Kate-en látszott. . eltérő kulturális háttérről. miért szeretett bele Kate. Igaz. valami egészen másról árulkodott. szakadt pólóban és fésületlen hajjal járkáltak. A két fiatal Annie-vel együtt kiment a konyhába. ha majd megismerik őt. . Nyilván tőle kapta kölcsön. és roppant tisztelettudóan szólt Annie-hez. A házasság még akkor is nehéz ügy.De mi van akkor. Annie-t mégis aggodalom fogta el a nagyon különböző kultúrájuk miatt. Azt is elmesélte. de kilenc éve. az isten szerelmére . ám ha ezt a mostanit mégis komolyan venné. vajon nem aggasztaná-e ez Paul szüleit.Mit izgatod magad ennyire? Nem megy hozzá feleségül. Paul minden bizonnyal csodálatos fiatalember. hogy a szülei Teheránból való irániak. aki szerette józanul és gyakorlatiasan nézni a dolgokat. Nem tudta. Hiszen még egy azonos körülmények között felnevelkedett emberrel is nehéz működőképes kapcsolatot fenntartani. ha nem kell számolni a kulturális és vallási különbözőségekkel. s az íróasztalához leülve rámeredt az előtte fekvő tervekre. amely nem állítja a két fiatalt túl nagy kihívás elé. akik lyukas farmerban. Katié pedig egy igazi lázadó típus. kicsit elszorult a szíve. különösen egy ilyen jó modorú és konzervatív külsejű fiatalember szüleit. Paul pedig minden elfogódottság nélkül beszélgetett Annie-vel. Annié már megszokta. hogy ne zavarja őket. valahányszor itt jártak. és Annié akaratlanul is arra gondolt. Kate kólát ivott. de a vendég mosolyogva közölte. Biztos vagyok benne. teljesen liberális felfogású amerikai lány. Annié rögtön rájött. és vacsorára pizzát rendeltek. ha bármelyiküket fájdalom érné. még nagyon fiatal volt ahhoz. hogy az ő korukban egy komoly kapcsolat felhőtlenül köny-nyű lesz. csak amikor elment. hogy a szüleihez hasonlóan ő is amerikai állampolgár. vajon mit szólnának hozzá a fiú szülei. Katié csillogó szemmel figyelte. . és egy napon sem lehetett említeni a lány tetoválásoktól és piercingek-től hemzsegő iskolatársaival. Ráadásul Paul nem is fiú volt. Katié és Paul egy DVD-t néztek a nappaliban. hogy bizalmasan megossza vele az aggodalmát.

hogy holnap fel fognak hívni. A saját életüket kell élniük. . ha boldogok lennének. hogy megbeszéljék veled a fiatalok házasságát. akit ki nem állhatsz.tette hozzá fojtott hangon.. És igenis. Most állj föl a kispadról. hogy hibákat is elkövethessenek! Lehet. és azt sem hiszem. komolyan veszi ezt a kapcsolatot. Fiatalok még.Annié nem akarta elveszíteni. Nagyon jól érzem magam így. Erről van szó. néha engem is megriaszt? Utálom a tetoválásait. . nagynénje és egy csomó unokatestvére. és menj vissza a pályára! Keresek neked egy pasit. Annié alaposan előreszaladt az időben. hagyd. Remek srác lehet. akik idegen kultúrákba házasodnak be. hogy bármelyikük is készen állna a házasságra. hogy neki is lehessen bar micvája.Nekem is van egy unokatestvérem Izlandon. Nem tartom valószínűnek. mindketten tanulnak. Ismerem őt. És ki mondta. hogy ők is elkövethessék a magukéit. ha azt látom. akinek a kora már meglenne hozzá. milyen nagyszerű lány Katié. Katié mindmáig az ő kicsi lánya maradt. hogy Kate Iránba fog költözni.Tizennégy éves koromban apáca akartam lenni. . -Emiatt is aggódom. ami bárkivel előfordulhat. sem abból nem lett semmi. Azt szeretném. . -Azt mondja. jólöltözött.Mert nincs hozzá jogod. az öcsém meg át akart térni a zsidó vallásra. és Annié máris a házasságtól tart.mondta erre Whitney. és onnan figyelned az eseményeket. saját bevallása szerint ez a srác már teljesen amerikai.Whitney jót nevetett azon. Nem válik sem a te javadra. teljesítetted a Jane-nek tett esküdet. Meg tudom állapítani.jelentette ki Whitney határozottan. és ezzel óriási hibát követnének el. Engedd. Könyveket olvas arról a másik kultúráról . Úgyhogy azt mondom. Sem ebből. mert csak a külseje alapján ítélik meg. mégsem akarok odaköltözni . jóképű. beismerem. már nem hozzánk tartoznak. a nővéred büszke lenne rád. Felnőtt emberek. nekem látatlanban is tetszik. hogy a szülei infarktust fognak kapni.Annié. Rájuk áldoztál tizenhat évet az életedből.jelentette ki Whitney. nyugodj meg és lazíts. Mi lesz.Nincs ellene kifogásom. Annié. Paul már amerikai. bármilyen kultúrából származzon is. de az akkor is az ő életük lesz. Az ő életükről van szó ugyanis.Miért nem? . hogy felnőttek. . Szörnyű dolog ez. hogy legyen saját életed. feltéve. beleértve Lizzie-t is. ma is élnek még rokonai ott. És Kate nem fog hozzámenni feleségül. ha valamelyik fiam egyszer valami belemenős kis ribanccal állít haza. ne legyél már ilyen régimódi! Mindig is vannak. akár tetszik neked. az infód alapján intelligens lehet. amivel nekik kell megbirkózni. neked akkor is a háttérben kellene maradnod. ha nem jönnek rá. és Kate is vele megy? . de a gyerekek már felnőttek. gyűlölni fogóm.Nem akarok semmiféle pasit. jó modorú. nem beszélve a tíz fülbevalójáról. Te is elkövettél hibákat.Nem akadályozhatod meg őket . hogy egyikük olyasvalakivel köt majd házasságot. Neked meg a saját életedre van szükséged. vagy valami bődületes marhaságot akarnak csinálni. Már neki is ez a hazája. ne foglalkozz ezzel! Eddig mindent nagyszerűen csináltál. Mi lesz. hogy hozzámehessen feleségül. Nagybátyja. hogy hibákat kövessenek el. de nem hinném. nem nekem. Nem lóghatsz rajtuk örökké. Már csak a jövő lebegett a szeme előtt a két világ integrálásának összes lehetséges nehézségével együtt. . nem élheted az ő életüket. gondolj arra.Oké . és még többet is. ami. Ne kombinálj előre! És ha jót akarsz nevetni. hogy nem azért olvassa. neked is az kell. sem az övékre. Különben is. Kate huszonegy éves. amit egy nagy bulival meg lehet ünnepelni. Érzem. hogy Kate-nek ez az első komolyabb kapcsolata. . És ha mégis nyélbe ütnék a házasságot. .Az ég szerelmére. és a felelősség is az övék. Azt mondod. . Valószínűleg ő sem akar Iránban élni. Úgy értem. Paul szülei miatt. és nem fogok itt ülni némán. Csak együtt járnak. Attól kezdve. ha meglátják Katié karján Csőrikét és Csingilinget. akár nem. hogy elszúrják az életüket. és nem óvhatod meg őket attól. Különben is. ahogy vagyok. Paul pedig. hogy össze fognak házasodni? . ha visszaköltözik.

Mindössze any-nyit tehetsz. -Csodálatos ember. Az őrületbe kergeted magad a nagy semmiért. most már ők irányítják az életüket. .Ezt Paulra értette. Itt él. Nagyon szoros a kapcsolata mindnyájatokkal. -Ahogy idősebbek lesznek. hogy amit mond. Katié pedig lehet boldogtalan akkor is. A legszívesebben burokban tartotta volna. Egyébként pedig Paul és a szülei is New Yorkban laknak. s közben nem is a te gyerekeid. hogy most fogják tönkretenni. mintha máris a védelmébe kellene vennie Fault. hogy később. az mind igaz. és elköltözik a világ túlsó felébe.Nagyon helyes srác . . de akkor ezt tartotta helyesnek.Katié úgy mondta ezt. .ismerte be Annié szomorúan. amit le kellett nyelnie. hogy feleségül megy hozzá. abban sem akadályozhatod meg őket. Kate válaszképpen ellenséges szemmel. borzasztóan nehéz volt alkalmazkodnia az új helyzethez. tetszik nekem. és jó munkát végeztél.Nagyon helyes fiatalember. New Yorkban él. még neki sem lenne joga hozzá.mondta óvatosan. amelyekkel boldogtalanná teszik magukat? .felelte a barátnője szelíden. . harciasan meredt rá. ugyanúgy. a kockázat is egyre csak nő. Valóban föladta. Az elmúlt tizenhat év élete legszebb időszaka volt.-Én milyen hibákat követtem el? .kérdezte meglepetten Annié.A te feladatod véget ért. . Senki és semmi nem ért ennyit.panaszolta Annié. . . Ezt mindenképpen számításba kell venned. Pedig épp elég keserves volt átélnie. -Keserű pirula volt. segíthetsz összeszedni a széthullott darabokat. ha a dolgok nem úgy alakulnak. hogy véget ért. .Bízzál egy kicsit Kate-ben! Ezt ő sem akarhatja. még ha Katié messzire akarna is repülni.Dehogy volt könnyebb! Halálra voltál rémülve.vallotta be őszintén. -Keserves érzés. . ahogy én.De egy egészen más kultúrából érkezett. ahogy remélte. Fölösleges arról képzelődnöd.Föladtad miattuk az életedet . Akárhogyan alakul is. és azóta sem bánta meg. Csak már elfelejtetted. Elvégezte a feladatát. hogy Kate a világ túlsó felén. Nem akarta elveszíteni őt emiatt. valahol Teheránban kössön ki. Whitney megpróbálta megnyugtatni.Kitűnő modorú. A vak is láthatta. Annié épp ettől tartott. az kihat az egész jövőjükre . .Eddig nagyon szerencsés voltál. és Annié tudta. legfeljebb látogatóba. hogy összetörtnek. s máris veszélyes vizekre merészkedett. . hogy az – válaszolta Annié halkan. Annié végképp nem szerette volna. vagy akár csak csalódottnak lássa Kate-et. Vagy ha mégis. Paul már elment. és nem megy vissza Iránba. Rendes embernek látszik. hogy New Yorkban fog élni. intelligens és jóképű. . . hogy kinyissa a kalitka ajtaját. vagy bármilyen másik fiú miatt. amikor még kicsik voltak. és jó esély van rá. hogy rosszul csinálod. -Biztos vagyok benne. Senkinek. és most eljött az ideje.Nincs más választásod ~ közölte kertelés nélkül Whitney. Ha ezt választaná. . hogy olyan döntéseket hoznak. milyen szerelmes. szégyenlősen rámosolygott a nagynénjére. hogy üres lett a fészek.Nem tudom. ha egy Párizsból. aki szemmel láthatóan a fellegekben jár. Nem hiszem. meg kell tanulnia elengedni őket. amikor Katié bejött a szobájába. És most végig kell néznie. Az ágyán ülve akkor is ezen gondolkodott. képes leszek-e tétlenül a háttérből figyelni őket . mi mást mondhatna valakinek. hogy megvédje őt az élet minden csalódásától. és engedje kirepülni őket. ha engedik. szemében álmodozó tekintettel.Csak azt nem akarom. senki sem állíthatná meg.Lehet . Annié pedig hallgatott. . Katié.Mit számít az? Ő is amerikai. mivel nem nagyon tudta. amit eddig felépítettél. hogy darabokra törik a szíve. Nem akarom elveszíteni. És most. Akármilyen keserves lesz is. hogy amit most csinálnak. Mennyivel könnyebb volt. Londonból vagy New Jersey-ből való sráchoz megy feleségül. . Márpedig huszonegy éves korban a szerelmek még nem szoktak egy életre szórni. És éppen ezért nagyobb a kockázata. Annié szíve ezt látva elszorult.

Tudom. hogy ennyire vaskalapos vagy! Mi zavar téged? Hogy a bőre sötétebb. akibe akkor szerelmes volt. -Csak azt akarom. hogy komolyan vegyen bárkit is. Azt sem mondta el. feladta miattuk. még ha szeretik is egymást. . vagy legalábbis az iráni rokonai nem azok. Két ember között. led és Katié már elmentek. hogy tudd. Az iráni kultúráról meg csak annyit tudott. idegennek fogod érezni magad. negyvenkét évesen. Nem is volt. emiatt elhagyta őt. De nem volt ilyen irányú tapasztalata.Nevetséges vagy . de ez egyáltalán nem mindegy. A családja nem amerikai. Paul rendes fiatalembernek látszott. és a férfi. Ha hozzámész feleségül. hogy nem volt joga bármit is mondani. Ami persze minden kapcsolatra igaz lehet. hová vezethet ez az út. milyen az. fiatalsága minden magabiztosságával. mint neked. De lehet. hogy azért élt úgy. mint a mieink. Katié ütése kemény volt. Annié még sohasem látta őt ilyennek. Másnap fejfájással ébredt. Miközben gondolatai kettőjük körül jártak. hogy boldog lesz Paullal. Igaz. neveltetésed. mert most Katie-ről és Paulról volt szó. Az ünnepek alatt végig mintha ott sem lett volna. futballmeccsekre és egyéb helyekre. mert huszonhat évesen kapott három gyereket. már túl késő újrakezdeni. . Milyen jogon akarja megszabni Katie-nek. . És ki tudhatja. és övön aluli.Arra. mert nem számít.felelte Annié. mint az enyém? Ki a francot érdekel? -Természetesen nem erről van szó. Minderről egy szót sem szólt. erre is gondolnod kell. . mert őket fuvarozta iskolába. és a munkáját is élvezi. ha két ember két különböző kultúrából származik. Mit tudsz te arról.. amibői meríthetett volna. hogy felnevelje őket. joguk van hibákat elkövetni. neki pedig nincs joga megkérdezni. hogy mit terveznek. hogy neki mások. hogy nem volt igaza. hogy ennyi idősen már nem tartoznak beszámolni neki a hollétükről.közölte Katié lekicsinylően. hogy nem az. hogyan neveled majd a gyerekeidet? Ő vagy a családja mit fog elvárni tőled? Mindig is kívülállónak. Ezért aggódom annyira érted. Annié tudta. Próbálta.Azt fogom tenni. hogy ítélkezzen? És a lánynak bizonyos dolgokban igaza volt. Arról is meg volt győződve. akinek azonban joga volt azt választani. Vajon ő tévedett? Lehet. nagyon is számít a neveltetés. Ki ő. Az ő szülei valószínűleg ugyanígy gondolkoznak felőled. Néha keserves volt látni. mire a lány kiviharzott a szobájából. De félek. anélkül. Azt. aki így megzavarta a fiú nyugalmát. És most. hogy ez a számára legdrágább három fiatal hogyan birkózik a felnőtt élettel. amikor az ember szeret valakit. Úgy élsz. és bevágta maga mögött az ajtót. és ennyi talán elég is. Ő csakugyan úgy él. hogy férfi mellett élje le az életét. Még egy pasid sincs.közölte Katié vasvillaszemeket meresztve nagynénjére. és együtt akar élni vele? . mint egy apáca. de az ilyen Jean-Louis-k sohasem fognak igazán törődni vele. Katié. tehát erre összpontosította minden figyelmét. amennyit olvasott róla. társadalmi háttered egészen más.Szeretlek. hogy Katié kapcsolata Paullal tévedés-e? Lehet. mint egy apáca. visszaemlékezve arra. talán túlságosan is mások az elképzelései. hogy más tervei vannak. te nem így gondolod. Katié . Annié éjszaka az ágyában fekve Katie-ről és kettejük beszélgetéséről gondolkodott. Nem azt az életet szánta Kate-nek. nem reagált. Lehet. amit jónak látok . hogy sohasem volt ideje arra. hogy jól érzi magát vele. mert túlságosan el vannak foglalva önmagukkal.mondta válaszképpen csendesen.Nem hiszem el. s neki ezt engednie kell. és könny futotta el a szemét. Huszonhat éves korában mint nő megszűnt létezni. . amit Katié még mondott. hogy egy sort is írtak volna arról. amit Whitney mondott egy órája: az ő életük. Azután gondolatai Tedre terelődtek. de nagyon nehéz volt. . Ő bólintott. fogorvoshoz.Annié a lehető legbecsületesebben igyekezett hangot adni az aggodalmainak. és arra a titokzatos nőre.Jó. mint egy apáca. Én csak a legjobbat akarom neked. kit szeressen és hogyan éljen? Elképzelhető. karácsony első napjának estéjén pedig eltűnt. .Nem sokat . ha komolynak tartod ezt a kapcsolatot. A te származásod. hogy Liz csak az idejét vesztegeti a Jean-Louis-féle férfiakra. a családi szokások és hagyományok. Nem mondta el. és nem bánta meg.

hogy egyedül autózz vissza. mindketten közölték. hogy Katie-nek és Whitney-nek van igaza. Legalább meg kellene próbálnia. hogy mit gondol valójában. Nem ismerheti be neked. majd sétálni indult. hogy nem vagyunk biztosak abban. Legalább lesz valami programja szilveszterre. tizenhat és tizenhét évesek voltak. hogy igazad van. Nem az a fajta férfi. hogy úgy él. akit Annié választott volna magának. és jól éltek Freddel. hogy a barátaikkal szilvesztereznek. hogy megérkezik. . És éppoly sportbolondok is. a gyerekeknek valószínűleg megvan már a programjuk. Elmegyek. Katié pedig még akkor is haragudott rá. A legidősebb most jelentkezett főiskolára. -Halló! Viccelsz? Ezt már megbeszéltük. hogy milyen illúziórombolók voltak ezek a találkozások. Most viszont várd meg. Felnőtt emberek. És Whitney-nek igaza van. A fiúk integettek neki. hogy helyén van a szíved. vörös hajukkal és szeplős képükkel kiköpött az apjuk. amikor látták. hogy mit fog lépni. mindjárt meglátta a csillogó ezüsttel és kristállyal gyönyörűen megterített asztalt s a hófehér virágokkal és ezüstszerpentinnel feldíszített nappalit. vagy hogy benne is felmerülnek kérdések. és megemlítette nekik. hogy az orrán át húzzák ki a máját.Védenie kell a kapcsolatát. Egyikünk sem szereti bevallani. Ha tiltakoztak volna. ők fognak téged magadra hagyni. 9. ez lehet egy szenvedélyes szerelem és egy vadonatúj élet kezdete számodra. biztosan van már programjuk. Lehet. a három fiú a ház mögötti kertben kosárlabdázott. rögtön lemondja. Épp eleget mondott. és jól ment neki. . Végtére is negyvenkét éves. függetlenül attól. Annié egy szóval sem említette Kate-nek Pault. És a változatosság kedvéért mulass egy kicsit. amit csinálunk. Nagyon jó fej. Whitney még gondosabban készült az estére.elkészítette a teáját.Oké. Könnyebb neki támadással válaszolni. mintha abba egyezett volna bele. És szeretnélek bemutatni Fred barátjának. A férfi kellőképpen el volt telve magától. . Gondolj csak bele. Eljössz szilveszterezni? Jót fog tenni. mivel a gyér forgalomban jó tempóban tudott haladni. hogy Whitney-nél és Frednél fog szilveszterezni. Fred ortopéd sebész volt. és volt benne felelősségérzet. mint az apja. amikor szilveszter délutánján elindult Newjersey-be. és ha még van negyven-ötven éve. Imádni fogod ezt a pasit. amit gondolsz. mint egy apáca. s ez alatt az idő alatt elhalványult benne. Annié mindig is tisztelte őt ezért. de jó apaként és jó férjként gondoskodott a családjáról. A Duke-ra akart menni. de Whitney boldog volt. . Annié évek óta nem volt hajlandó elmenni egy vakrandira.Szuper! . És nem olyan nagy baj. . . mint ahogy számított rá.Itt maradsz egész éjszakára. egy kis társaság kellemes lehet. Csak másnap látta viszont Tedet és Katie-t. ha egy éjszakára kimozdulsz otthonról. Tizennégy. Nem akart magányosan meghalni. fejezet Hat órára érkezett meg Whitney és Fred Far Hüls-i házához. de ahogy a barátnője megjósolta. orvosnak készült. nem kilencvenöt.Nem akarom épp szilveszter estéjén magukra hagyni őket. Katié tudja. Amikor barátnője szerető öleléséből kibontakozva belépett a házba.rikkantotta Whitney. Whitney felhívta a mobilján. mint Fred. . ő pedig elmesélte neki a tegnap esti vitáját Katie-vel. hogy elmondtad. Egy egyszerű fekete estélyi ruhát hozott magával. Amikor megérkezett. amelyet a kocsiban hátul felakasztott. Szó sem lehet róla.Ezt úgy mondta. Whitney szavairól Annie-nek eszébe jutott unokahúga tegnap esti megjegyzése arról.

akivel eddig valaha vakrandizott. és a feleség arcára nyomban kiült az az önelégült. El volt foglalva a vendégekkel.és tüdőtranszplantáció a szakterülete. gondosan kisminkelte magát. melynek Fredhez hasonlóan többnyire orvosok a tagjai. Annié ekkorra már rájött. és Annié arra is emlékezett.. Tudta. . amikor eljöttél? . Öt perccel azelőtt. mindent megtesz. csupa pocakos. és elvált.kérdezte. A lábára azt a tűsarkú szandált húzta. de valószínűleg Paullal együtt. Far Hillsben élénk társasági életet élnek egy viszonylag szűk baráti körön belül. A ruhához kis fekete szaténretikült fogott a kezébe. Azt mondta. nem úgy.Vegyél ki egy szabadnapot. hogy ötvenkét éves. leereszkedő kifejezés. Ez azt jelentette.kérdezte Whitney. hogy ő sebész. Úgy tettek. ámbár ő egyforma magas volt Annie-vel. akit Bob Grahamként mutatott be. mint az összes többi. . Gyönyörűen berendezett vendégszoba volt. hogy ráhangolódjon az esti mulatságra.hacsak nem látja. amelyet Lizzie vett neki Párizsban. miközben egyre-másra érkeztek a vendégek. a fülébe pedig azt a gyémánt fülbevalót tette. de valamennyien párok voltak. Nyolc után ülünk le vacsorázni. a férfiak pedig kis csoportokba verődve üzleti ügyekről vagy orvosi témákról társalognak. középkorú férfit látott. mintha sajnálnák őket. Miután megszárította és franciakontyba csavarta a haját a tarkóján. De egyelőre még nem látta a férfit. Nyolc órára már mindenki befutott. . sebész. és a nők többségén is volt egy kis súlyfelesleg. amint épp kiszáll egyedül a kocsijából. . és úgy szemlélte. mintha a nők nem is léteznének. . És észre kellett vennie. de most igyekezett nem gondolni erre. melyikük a neki szánt partner. s már ment is tovább. Nem kérdeztem. s közben úgy nézett rá. hogy minden bizonnyal csak ő és a számára kiszemelt vendég érkezett egyedül. Whitney odavezette Annie-hez a férfit. de senki sem volt igazán elegáns. Whitney is közéjük tartozott. Porschéja van. és jól tartotta magát. nyomban el is ment fürödni. akiket korábbról már ismert.kérdezte kicsit idegesen. hogy kicsit mindig túl sokat ittak.Még mindig dühös rám. ahol mindenki elkésett. Kicsit mindig idegenül mozgott közöttük. Az elmúlt két napban alig láttam. hogy a nők ném vesznek tudomást róla. . A nappaliban összegyűlt nők koktélruhában vagy estélyiben voltak.Minden rendben lesz vele . Annié mindig is gyanakodott. Megígérte magának. Mindössze annyit tudott Whitney-től. amelyet maga vásárolt. az első vendégek már megérkeztek: egy házaspár. a felesége pedig Whitney barátnője. A házaspár végigmustrálta a belépő Annie-t. mint a nagyvárosokban. a gyerekeik egykorúak voltak a három fiúval. és segített bevinni Annié holmijait a szobájába. inkább kicsit túlöltözött. Bemutatta őt néhány embernek. hogy a nők többsége kicsit túl sok bort iszik.nyugtatta a barátnője. Az összes jelenlévő közül neki volt a legjobb alakja. s végül belebújt a fekete ruhába. Milyen hangulatban volt Katié. Ma éjjel mulass egy kicsit! A vendégek hét órára jönnek. teniszről vagy a gyerekeikről folyt a szó.válaszolta Whitney. Whitney a legapróbb részletekre is gondolt. Bár ő nem cserélte volna el az életét az övével. Azután még egyszer ellenőrizte az összhatást. hogy a súlytöbblet attól van.Hány vendéget vártok? . Amikor kilépett a szobából. És Annié még ekkor sem tudta. Ebből elég nehéz volt megállapítani. és úgy találta. hogy a divatszakértő unokahúga is elégedett lenne vele. mint egy darab húst.Láttad már? . barátokkal fog szilveszterezni. a férfiak szmokingban. Ezzel az emberrel akarta a barátnője mindenáron összeismertetni? Hiszen pontosan úgy nézett ki. ki lehet az . Mindjárt azzal kezdte. Ahogy körülnézett a szobában. hogy Annie-nek nem sok ideje maradt átöltözni. de azért barátságosan elcsevegett velük. Miután Whitney magára hagyta. hogy teljes legyen az eleganciája.Huszonnégyet . amellyel egyes férjes asszonyok tekintenek a szinglikre. hogy leültek volna a vacsoraasztalhoz. A kertvárosban pontosan érkeztek az emberek. egy pillanatra megállva a barátnője mellett. mintha arra várna. és hogy itt. A férfi szintén ortopéd sebész volt. amit azok a jelek szerint nem bántak: közöttük vásárlásról. hogy a legtöbb barátjuk házas. elfacsarodott a szíve. Amikor Annié meglátta. a szív.

sem az. Közepesen kisportolt-nak tűnt. hogy ne keressen még a kákán is csomót. se beszéd. amíg ott voltunk. nem érdekelte a véleménye.Szép a fülbevalója. A tüdő.felelte mosolyogva.Nem. Minden szava csak saját magáról szólt.felelte mosolyogva. az élete.Magam vettem . Vagy vicces. hogy ő is ott van. Bartban? . elvonult Freddel és néhány más kollégájával csevegni. . hogy nagyon szép. mint aki már sokat ivott. amiért őhozzá nem szólt. Mi van. Két év alatt megdupláztam a pénzemet. és egyáltalán nem érdeklődött iránta. Fred. Annié arra számított. Az Annie-től balra ülő férfi pedig neki hátat fordítva élénk beszélgetésbe merült a másik oldalán lévő nővel. A nők tartottak tőle. Sohasem volt olyan barátja. A volt barátja bőkezű fickó lehetett.hogy Annié megtapsolja. mivel egyáltalán nem kellett beszélgetni. . Bob is sokat tudott a borokról. A vacsora első felében ügyet sem vetett rá. mert vékonyabb. mintha csak most jutott volna eszébe. hogy rendes körülmények között fiatalabb nőkkel randevúzgathat. ha kopasz marad. hogy a férfi még most sem kérdezte meg. Bob ezután se szó.Maga elvált? . ha egész éjjel a tükör előtt állva önmagához beszél. ha kiderül. a munkája. amint a munkájáról beszél. Whitney örömtől sugárzó arccal nézett rá az asztal túloldaláról. Elmondta. esetleg egy sálon kívül mást is vett volna neki. aki egy ebéden vagy vacsorán. legalább adjon egy esélyt a fickónak. Neki . Vagy rendkívül okos. Tavaly Zimbabwéba mentünk. a balján ülő férfi bocsánatot kért tőle. Annié elképedve hallgatta. Annié gyanította. A férfi a gyémánt fülbevalóját bámulva rögtön a tárgyra tért. mivel foglalkozik.A világ eseményei sem érdekelték. mit mondjon erre. És egy rosszul sikerült hajátültetése tavaly. nem jártam . Mindenki csak a borokról beszélt. hogy ő a világ legkedvesebb embere. amely a legjobb francia borokkal van tele. Ott töltöttük a karácsonyt. a legjobb helybeli cég szállította. mintha ő lenne a jelenlévők között a láthatatlan ember. miután egész este őt kellett hallgatnia. miközben Whitney mint a birkákat terelgette át őket az ebédlőbe.De hallottam. Azután mesélt a hajójáról. aki nagyon tájékozott volt e téren. ezzel együtt volt egy kis pocakja és dupla tokája. a férfiak pedig nem foglalkoztak vele. . a legjobb borait hozta az asztalra. hátha embernek csodálatos. hogy hol szokott nyaralni. . Annié megdöbbent a megjegyzés hallatán. és arról.Csináltam néhány fantasztikus képet. hogy ő mivel foglalkozik. -Házat építek a Kajmán-szigeteken .közölte a férfi minden apropó nélkül.és szívsebész természetesen mellé ült az asztalnál. .nézett mosolyogva a férfira. és így voltak vele a többiek is. a velük szemben ülő két férfival társalgott a legutóbbi műtéteiről és a kórház ügyeiről. és amikor felálltak az asztaltól. Bob Graham éppolyan jól érezte volna magát. . Csak ámulni tudott azon. de ezzel senki sem törődött. majd megkérdezi. a hajójával vagy a Porschéjá-val.Annié nem tudta.Könnyű volt vele beszélgetni.Nem. amikor elvált. jobban öltözött és csinosabb volt náluk. Annie-nek jobban tetszett volna. . Úgy nézett ki. hogy milyen óriási. s arra gondolt. Vagy legalább vonzó. . és szükségem volt egy helyre egy adóparadicsomban. hogy értékes műalkotások is vannak a hajóján. Annié egyetlen szót sem ejtett ki a vacsora alatt. akiket nyilván elkápráztat a pénzével.Van egy farmom Montanában. Mesélt Annie-nek a házában lévő borospincéről. . de figyelmeztette magát. vagy éppenséggel lúzernak.Épp most adtam el ott egy házat. .Most jöttem vissza a gyerekeimmel egy kenyai szafariról. Már a desszertnél tartottak. Kenya nekem sokkal jobban tetszett. ámbár néhányat közülük odaadott a volt feleségének. vajon ettől érdekesnek látszik-e. . Bármi elképzelhető. Sohasem voltam férjnél . Járt már valaha St. Nem kérdezett Annie-től semmit. A vacsora pompás volt.és szívsebész újra feléje fordult. amikor a tüdő. csak a saját élete eseményei. hogy most. csak éppen a hajátültetése sikerült rosszul? Hátha megéri kibékülni a hajával. Most ott tartom a hajómat. Annié úgy érezte magát.

Bob azt mondta. és húsz perc múlva mindenki hazament. Akkor felbecsülhetetlen segítséget és tanácsokat kapott tőle. Ted élvezte az elmúlt hónapban Pattié mellett megismert szenvedély minden gyönyörét. Ted és Pattié szilvesztere a nő lakásán kellemesen. Annié gyűlölte ilyen állapotban látni a barátnőjét. És azok után.mondta Whitney nehezen forgó nyelvvel. azután hosszan szeretkeztek. A társaság folytatta az ivást éjfélig. majd éjfélkor bekapcsolták a tévét. de ő semmibe vette az aggodalmait.válaszolta Pattié. még ha egyedül is.kérdezte csodálkozva. ha a dolog nem működik? Hogyan hatna az a gyerekekre? Egy válást már át kellett élniük. Erről mindig megfeledkezett. amikor Whitney átjött vásárolni. hogy kifizesse az ételek szállítóját. majd mindenki sikítozott és az apró trombitákat fújta. És nem valami férfit. másnak látni őt. és milyen különböző életet élnek. . de most. sem más. amióta húsz évvel ezelőtt. Szerette volna jobbnak. Nagyon megbánta. és leoltotta a lámpát. hogy még egyszer nem megy bele ilyesmibe. Azok az újévi reggelek hiányoztak neki. rögtön a főiskola után hozzáment Fredhez.Miért ne működne? . letörölte a sminkjét. Közéjük tartozott. rájött. de a fiú tisztában volt vele. és Annié nagyon szeretett beszélgetni vele. Vacsora után pezsgővel koccintottak. amíg újra meg nem látogatta őket New Jersey-ben. ahol az unokahúgai és az unokaöccse még gyerekek voltak. hogy klassz voltál . Nem szerette volna veszélynek kitenni őket. De itt. Bolondos. a barátnője kedvéért jó képet kellett vágnia ehhez az egészhez. de Whitney megint meggyőzte. Bárcsak otthon lennék!. Whitney és a barátai társaságában sokkal magányosabb volt. legalább még egyszer meg kellene próbálnia. ezek között a magabiztos. hanem azt szerette volna.nézett rá meghökkenve Ted. és a gyerekek miatt is feszélyezve érezte magát. Mi lesz. hogy eljött. amelyeket a háziasszony varázsolt elő közvetlenül éjfél előtt. amikor Annié megörökölte Jane családját. és az nagyon jó volt. gondolta utoljára. És ez a vakrandi is csak egy rossz vicc volt. és persze a testvéreivel és a nagynénjével lakott egy fedél alatt. A közös múltjukon kívül nem sok minden kötötte össze őket. Fred visszaszámolt. Annié gyorsan besurrant a szobájába. hogy szeretjük egymást . Jobb lett volna otthon ülni egyedül. ami közös bennük. Whitney azóta nem dolgozott. és újból szeretkeztek. Mindig megfogadta. Amikor a barátnője kiment a konyhába. -Mit gondolnának a gyerekeid? . de ha másért nem. akikkel minden nap teniszezni járt. úgy gondolta. Már megvolt a két kisfia. a maga természetes közegében. Milyen boldogok is voltak azokban az években! Szilveszterkor gyömbérsört ittak.Azt gondolnák. Itt. ha visszaforgathatná az idő kerekét oda. hogy jó éjszakát kívánt volna nekik. beugrott az ágyba. Fred pedig fölment lefeküdni anélkül. és leginkább csak haza szeretett volna menni. hogy itt látta. mielőtt elaludt volna. milyen rémesek tudnak lenni ezek a látatlanban összehozott randik. És Annie-nek szörnyen ellenszenvesek voltak a barátaik.Hát nem óriási? . Azután boldog új évet kívánva egymásnak összecsókolóztak. össze akar-e költözni egy nővel. nem akar-e végre hozzá költözni. éjfélig fönnmaradtak. mint otthon lett volna. . . nem ezek a Bob Graham-féle alakok. Whitney addigra teljesen elázott. A legutolsó óta elfelejtette. vidám éjszaka volt. hol szelíden. Azután meglepetésére az asszony azt kérdezte tőle. . Nem is tudta igazán. Meg is mondta Pattie-nek. milyen kevés az. .egyik sem imponált.súgta oda neki Whitney elmenőben a nők felé. amiket Katié mondott. nagyképű alakok között Annié a legszívesebben sikoltozva rohant volna ki a szobából. önelégült. De itt ragadt egész éjszakára. hol vadul. Soha nem élt még együtt nővel. eddig csak diáktársakkal. megnézték a Times Square-en táncolókat. Leginkább New Yorkban találkoztak. Az egész estében eddig a vacsora volt a legjobb. ami nem fordult elő túl gyakran. Két évtizede barátnők voltak. de nem volt sem jobb. aki nemrégen tért vissza a városba. hogy ezzel nagy felelősséget vállalna magára. A gyerekeket Pattié elvitte az apjukhoz. utána meg mindhárom gyerek az ő ágyában aludt el. levetkőzött. jó hangulatban telt el.

akárhol született is. Ez a lánynak sem volt ellenére. a házról.fogalmazott Annié diplomatikusan. így sokszor töltötte nála az éjszakát.De csak önmagáról.Több időre van szükségünk . új világ. Annié nagyon keveset ivott. A szíve és az elméje csordultig tele volt Paullal és kettőjük jövendő életével. *** Paul és Katié Annié lakásán szilvesztereztek. mintha a világ összes titkának a birtokában volna. 10. akinek szerinte hozzá kell szoknia a kapcsolatukhoz. Ezúttal azonban Paul ment el Katie-hez. mint eddig. kényelmes konyhában. ahol a szerelmese gyerekként élt. De ezen az éjszakán egyáltalán nem gondolt a nagynénjére.. a reményeikről. Paul lakótársa barátnőjének volt saját lakása. mondta. Sok emlék köti oda. hogy mindaz. hogy másnap eltűnhessen Far Hillsből. Őt nyilvánvalóan amúgy sem érdekelte a vakrandi téma. . hogy Whitney és Fred felébrednek. nem akarta megbántani Whitney-t azzal. mindent tudni szeretett volna Paulról. hogy abban reménykedtek. Mindazonáltal megnyugtatta. -Na és mi a véleményed Bobról? . és kitárgyalni az éjszaka eseményeit. és különösen ahhoz. hogy megismerje az ottani rokonait. . ámbár eleinte kicsit hűvösek voltak. Paul már bemutatta Katie-t a szüleinek. Paul éppúgy amerikai. Ma éjjel még ezerszer jobban szeretlek. De szeretné. A biztonság kedvéért mégis bezáratta Katie-vel a szobája ajtaját. fejezet Annié alig várta. meg fogják őt szeretni. a hajójáról. hogy ő már felnőtt. de a nő csak mosolygott. Új év. és Ted újra meg újra a magáévá tette.érvelt józanul a fiú. amit valójában gondol: hogy ez a fickó egy betegesen önző. hogy idővel. de Kate váltig nyugtatgatta. az álmaikról. nagyképű seggfej. és Katié tudta. De ekkor már felvirradt az újév első reggele. ha Katié egyszer ellátogatna a szülőhazájába. Reggel kilenc órakor már fel volt öltözve. hogy elmondja. A felesége ügye volt. Bartsban. Paul elmondta. . Katié korábban már aludt a fiúnál. de a házaspár csak tíz órakor került elő. akibe életében először fülig beleszeretett. Sok mesél-nivalója volt. de ő az Államokban akar maradni. amit most épít a Kajmán-szigeteken. Azután egymás karjában fekve késő éjszakáig beszélgettek mindenről. Ő is leült velük a konyhába reggelizni. Ugyanezt mondta Katié Annie-ről. ráadásul rettenetesen unalmas is. Nem akart modortalan lenni. végül perzsa lányt fog elvenni feleségül. Ez volt élete legizgalmasabb szilvesztere. s végül egymás karjában aludtak el. hogy egyszer majd szeretné elvinni Katie-t Teheránba. Természetesen mindketten borzasztó másnaposak voltak. akik rendkívül udvariasak. számukra nem léteztek. hogy másnapig nem fog megérkezni. Paul rettegett attól. ahogy ő. őrá nem vonatkozik.Mesélt a karácsonyi szafarijáról Kenyában.Nagyon érdekes ember . megnéztek egy filmet. a montanai farmjáról. nehogy valaki rájuk találja nyitni. És a világ legkedvesebb embere. Paul utóbb elmagyarázta. És azok a különbségek. ha jobban megismerik. amit Annié a különböző kultúrákról beszélt. nem az övé.kérdezte Whitney reménykedve. Mindkettőjüknek a fejébe szállt a pezsgő. Paul gyöngéd és tisztelettudó szerető volt. új élet kezdődik vele. . Ők csak a saját világukkal törődtek. miközben Fred az újságot olvasta. és még azelőtt elmenni. Vacsorát készítettek a mindennel felszerelt. és arra a helyre is kíváncsi volt. és persze a család egy része is ott él. így ő jól érezte magát. éjfélkor megcsókolták egymást. ami csak foglalkoztatta őket. amelyek a családjaiknak oly sok gondot okoztak. a félelmeikről. hogy Annié az éjszaka közepén haza talál jönni. aztán ágyba bújtak és szeretkeztek. és amit most adott el St.

hogy Annié egyedül van. amit kapott. Fred. Lehet. Pillanatnyilag tíz jelentősebb munkám van folyamatban. -Annié számára ez csöppet sem hangzott fenyegetően.Találkoztam velük. Jól vagyok úgy.Pedig gondolnod kellene a jövődre. Fred felállt.kérdezte Whitney. . Tudta.Úgy látszik. . . Ez nyilvánvaló volt mindabból. akkor ez a pasi szóba sem jöhet. hogy nem. . és hogy udvariasan fogalmazott. különösen ha arra gondolt. jól érzem magam. és a feleségek sem voltak különbek. hogy Bob Graham lehet az alternatíva. Annie-nek egyikőjük sem kellett volna. Arra is rájött. . aki ebben a pillanatban visszajött a konyhába. csupa aranyásó. és ha szüntelenül arról beszél.A klubban dolgozó golfedző miatt hagyta el. hogy építészmérnök vagy? . -És amúgy sincs időm. Pontosan azt érdemli.Annié legszívesebben megmondta volna Whitney-nek. A váláskor egy vagyont adott a feleségének. és ő sem érdekelt engem. . kicsit el van telve magával. és átment a nappaliba. Nem leszel örökké szép és fiatal. Én nem érdekeltem.Már tizenhat éve nem foglalkoztat . Borzasztóan nehéz az embereket összehozni. és azóta sok fiatal nője volt. Valójában nem érdekelte a dolog. amit maguk után hagytak. meghallotta. Nekem még soha egyetlen vakrandi sem jött össze — tette hozzá megbocsátó mosollyal. akik a pénzére hajtanak. még ha Bobot illetően tévedésben volt is. . és fürkészve nézett a barátnőjére. aki láthatta Annié arcán. Ő jobbat érdemelne. a tieid is felnőnek és elmennek.emlékeztette Whitney. De azoknak csak a pénzéért kell. ahogy vagyok válaszolta Annié. .Whitney értett a szavaiból. . vagy te? Lehet. Ő csak amolyan női fecsegést hallott. mint megvásárolni egy nőt.javasolta Whitney. Előbb vagy utóbb. amit az éjszaka látott. hogy az lehet. hogy most nem is akar egyebet. Ha valaki beszélgetni szeretne egy hús-vér emberrel. Bántotta a tudat. Mindenesetre őt egyáltalán nem érdekli ez az ember. és mennyire szenved az ürességtől. Annié nem volt meggyőződve arról. se férfit. mintegy utolsó szalmaszálként. . amibe kapaszkodni lehet. .Rettegek tőle . és ivott egy korty kávét.Nem keresek se szexpartnert. meg arról. Őszintén mondom. Hallva a két nő beszélgetését. Csak a házairól beszélt. mire Annié elnevette magát. Egyszerűen visz-szataszítónak találta a férfit. hogy mennyi pénze van. . . -Nem kérdezte meg.Jó lehetett neki . Reménykedtem.felelte bizonytalanul. Tudta. Ez szörnyű csapást jelentett az egójának. csak hiányoznak a gyerekek. Jelenleg egyáltalán nem foglalkoztat ez a téma.Egyedül élni nem olyan rossz . hogy nagyon is jól érzi magát azokkal a fiatal nőkkel mondta Annié tárgyilagosan.Annak alapján. .Ezt ő mondja.Beismerem. . az ilyesminek csak úgy meg kell történnie az emberrel. Errefelé mindenki házas. Ő az egyetlen független pasi az ismeretségi körünkben. nem érdemel jobbat. hogy mi mindene van. de ezzel együtt nagyszerű ember.Megmondtad neki. amit nem mondott ki. .Talán meg kéne próbálnod valamelyik internetes társkereső oldalt . . különösen most. De ezt hamarosan te is meg fogod tapasztalni.vallotta be Whitney. Azt hiszem. hogy Annié sok mindent nem mondott el. Én meg hagytam beszélni. se férjet.Sajnálom . Őszintén segíteni akart. és biztosan nem szeretnéd magányosan leélni az egész életedet. barátnőjét a jó szándék vezette. mint pénzt és válást. Soha életében nem látott még ennyi ellenszenves férfit együtt. Pedig neki egy igazi nőre volna szüksége. Mindannyian egész éjszaka csak a pénzről tudtak beszélni. Whit. .Nem vagyok boldogtalan. milyen nehéz volt ezt átélnie. hogy ettől tényleg olyan nagyszerű ember lenne hacsak egy nő nem akar mást. ő tényleg nem a te ízlésed szerint való. hogy a gyerekek kirepültek.nézett mosolyogva barátnőjére.folytatta Whitney. hogy barátnője mit gondol Bob Grahamről. akkor mindig olyan nőkkel fog összejönni.

hogy Paul egész éjszaka itt legyen. Katié és Paul épp reggelit készítettek a konyhában. hogy soha többé nem csinál ilyet. -Elmentünk szórakozni a barátainkkal. Csak reménykedni tudott.Nem hiszem.Dühös voltam.Semmi baj. amikor nagynénje boldog új évet kívánva belépett az ajtón. mint a többi. . Ostobának érezte magát. hogy Annie-nek fenntartásai vannak vele szemben. . Nem tudta.Nekünk óriási veszteséget jelent. megköszönte Whitney-nek a remek szilvesztert. megengedte-e a lány.Es rámosolygott a lányra.mondta Paul szomorúan. Istennek hála. . és hagyja. .. Annié ezek után felállt az asztaltól. Folyton aggódik értem. . amit az utóbbi húsz évben nem tehettünk meg. de látta. Megbeszélték. A nagynénje mindig meg akarta védeni őt mindentől. Katié addigra elmosta és elrakta a reggelihez használt edényeket.nézett rá zavarban a lány. és anyaként gondoskodott rólunk. hogy ezt mondtam . és rögtön fel is öltöztek. Nagyon fiatal volt. hogy két külön világból származunk . Egyébként hol van Paul? . akit ő csodálatosnak és végtelenül kedvesnek tartott.fejezte be széles mosollyal. nehéz lehet erről leszoknia. Igazad van.Annie-vel az az igazi gond. . épp ezért próbált újra meg újra pasit szerezni neki. mivel az első találkozásukkor érezte. mint hogy ilyen alakokkal járjak el. mint ő maga. és azt szerette volna.Rosszulesett neki. hogy délután visszajön.Azt gondolja. mint egy apáca. mielőtt Katié nagynénje hazaér. Paul nem akarta. . hogy ez a vakrandi más lesz. és mert egy percig is hitt abban. . és épp az ágyát vetette be. hogy közben felnőttünk. mint korábban is.vélekedett Annié. és amikor befejezte az ágyazást. amikor elmennek otthonról.Azt hiszem. A családjaik tartózkodása mindkettőjüknek csalódás volt. hogy ezúttal eszébe fog jutni.kérdezte. Te is jó ember vagy. . hogy valaki megint rábeszélje egy újabb vakrandira. . Kíváncsi volt. hogy a nők is így látják ezt a dolgot . Annié nevetve mesélte el neki a vakrandit. egész éjszaka itt volt. -Majd túlteszi magát rajta . hogy a kedvese itt járt volna. Tényleg úgy élek.jelentette ki Paul. amikor a szüleim meghaltak. hogy Annié hazaérkezett. hogy nagynénje aggódik Paul miatt. Nem volt nagy durranás. Amikor Annié elindult New Jersey-ből. Alig várta. és odahajolva megcsókolta Katie-t. hogy azon izgulnánk. mit szólna ahhoz. és elment a holmijaiért. Ezekben az években a gyerekek nevelése volt a legszebb feladatom. nem kaptak-e sörpongozás közben alkoholmérgezést. milyen rémes volt ez a mostani. de meglepetést nem okozott. Azt hiszem. És hirtelen a pálya szélére kerültem. vagy nem gyújtották-e föl a házat. Szeretlek. De közben tudta. együtt átmentek a nappaliba. hogy ő itt töltötte az éjszakát. gondolta Kate. majd megköny-nyebbült sóhajjal beült az autójába. Paul el akart menni.mondta fülig érő szájjal. Kiolvasta a szeméből.Én nem . és tudomásul vennie. hogy Annié megtudja. még gyerek vagyok. .Hogy töltötted a szilvesztert? . Ezt persze Paul személyétől függetlenül is túlzás volt elvárnia tőle. semmi jel nem mutatott arra. Katié szobája tökéletesen rendben volt. noha kedves volt hozzá. különben most tényleg elveszett lennék. és Katié esetleg bajba kerüljön emiatt. hogy pár év múlva elfelejti a fogadalmát. És az időzítés tökéletes volt: Paul tíz perccel azelőtt ment el. mind közül ez volt eddig a legrosszabb. . Elbúcsúzott Eredtől. ha Annié minden fenntartás és bizalmatlanság nélkül ugyanúgy örülne a kapcsolatuknak.felelte Katié nyugodtan.Mihelyt az utolsó is elmegy. hogy azt hiszi. nem törték-e össze a kocsit. és minden olyasmit kipróbálhatunk. Kate már nem haragszik rá. sohasem adtam fel a munkámat. Túlságosan is. Már alig várom ezt a pillanatot . Megfogadta.Sajnálom. amiért egyáltalán eljött. Elmehetünk anélkül. és ő is rokonszenvesnek találta a nőt.Látszik rajta. . hogy jó ember . .És te? Jó volt? Úgy látszott.Whitney tökéletesen megértette a helyzetét. elkezdhetünk utazgatni. hogy hazaérjen. . Inkább örökre „apáca" maradok. Elég korán hazajöttem felelte Katié. hogy semmi ilyesmi nem történt. Korán fölkeltek.

Katié pedig elhevert az ágyán. Amióta megismertelek. ami oly sokszor megfogalmazódott már benne: -Mit akarsz egy ilyen kölyöktől.kérdezte. és feleség is voltál. ha egy új nemzedékről van szó.mondta. Úgyis menni akarok. annyira. En még kölyök vagyok. A srác érezhetően megkönnyebbült. Néha olyan érzése volt. így szeretkeztek a zuhany záporozó vízsugara alatt.Akkor vigyél engem is magaddal! Együtt fogunk felnőni. felnőttem. Ekkor Ted elhúzódott tőle. és maga is belépett a zuhanyfülkébe. és két tenyerébe véve a nő mellét. Katié ezután visszament a szobájába. Ted és Pattié délután kettőkor a volt férj telefonjára ébredt. Rendet raktam a konyhában.Később átjön . hogy amikor vége lett. -Nem.Ez nagyszerű .. hogy ott töltöttem az éjszakát? -kérdezte idegesen.Miért kell hazamenned? Miért nem maradhatsz itt velünk? .Néha tényleg jobban szeretnék itt maradni -felelte a fiú. Mindenképpen szerette volna fenntartani előttük az illendőség látszatát.kérdezte.Nem jött rá. még akkor is. Pattié a fürdőszoba ajtajában állva gyönyörködött a testében. -Mihelyt megebédeltem a szüleimmel. Ráadásul a nő szorgos szappanozással továbbra is felajzott állapotban tartotta. hogy a gyerekek túl gyakran lássák őt náluk. hogy a kedvese bármikor eljöhet hozzájuk.Ha akarod. . két marokra fogta Ted nemi szervét. aki közölte. amitől minden más egyszeriben elhalványult Ted előtt. hogy férj legyek. mintha Pattié át akarná venni az irányítást az élete fölött.Hol van a bátyád? . és elmondta neki.simult hozzá a nő. .válaszolta egyenesen Ted.Megőrülök érted. . . átmegyek . hogy te elmentél.Szeretnék valamennyi időt a testvéreimmel és a nagynénémmel is tölteni . mintha egészen természetes lenne. Nem vagyok kész arra sem. . . Soha életemben nem voltam még ilyen szerelmes. . . Azt szerette volna. de Pattié csak nevetett.Haza kell mennem . Nem tartotta jónak. mondta erre Ted. . amikor akar.. Még be kell fejeznem az egyetemet. itt maradhat vacsorára. Lábával átkulcsolta a fiú derekát. mint én vagyok? . Ted alig bírta elviselni az érzést. hogy a gyerekeid apja lehessek. Pattié a kezével vezette be őt a testébe. hogy jöhet. Felszívódott. Rögtön azután jött meg. a kedvesére gondolt.Anya vagy. -Nem tudom. hogy visszahozza a gyerekeket. mint életében még soha. . hogy el kell szakadnia Pattie-től. miközben kinyitotta a zuhany csapját. úgy érzem. amelyik már egy másik országban él. hogy milyen fontos Katie-nek. és végre kimondta.Te már felnőtt vagy .Ha tovább folytatod. hogy ott töltötte az éjszakát. hogy a hagyományok a mélyben gyökereznek. de még hosszú utat kell megtennem.Nem maradnál inkább itt? . . De azzal is tisztában volt. . felhívta Pault. . és esetleg gyanút fogjanak. amely mintegy varázsütésre nyomban életre kelt.Tetszett neki Paul. szerette volna jobban megismerni.figyelmeztette Ted.ígérte Paul.Épp ez a célom.. És akárhol kötött is ki végül. próbált úgy tenni. A hatás azonnali és robbanásszerű volt. sohasem szabadulok ki innen figyelmeztette.felelte félvállról Katié. szerintem még alszik. hogy ő is a barátaival szilveszterezett valahol. De csak egy pillanatra. s miközben a víz végigfolyt az arcukon. . -Miért? . a nagynénje még vacsorára is meghívta. . Pattié értett hozzá. és látva. megcsókolta. s míg zenét hallgatott. hogyan száműzzön önmagán kívül mindenkit az agyából. -Hogy lehet az? Nem vagyok elég idős ahhoz. Lehet. ha ő mindig nála lenne.mondta Annié őszintén. Olyan boldog volt.

Utoljára még megfordult.Nem megyek sehová. de megegyeztek. úgy érezte magát. Nem volt benne biztos. Cseppet sem jött zavarba. Annak meg előre örült. Soha egyetlen kapcsolata sem volt ennyire intenzív.Valami ismerősödéi ezek a cuccok? .Bánom is én. és vadul szájon csókolta. hogy múltbeli relikviák vagy közelmúltbeli trófeák. Ki nem állhatta . tojás alakú ablakokkal ellátott. és bedobta a fehérneműket az íróasztal alatt lévő papírkosárba.tájékoztatta Liz. Hallotta a tömeg ujjongását. és tudni akarta. aki az ablakból figyelte. Liz rámosolygott a férfira. Amikor dolgozni jött ide.Akkor ne hagyj el! .Talán Françoise-éi. meghalok. . . hogy elmennek a férfi fiáért. De így is meglátta az ágyra dobott csipkés fehérneműt. Nem akart a túsza lenni. Normális körülmények között nem volt féltékeny. -Én viselem ezeket. Meglepetésére több női bugyit és egy fekete csipkés melltartót talált benne. ami megrémítette a fiút. . Françoise a fia édesanyja volt. hogy egyikő-jüknél sem lesz harmadik. Egyik sem az övé. . -Ezeket találtam a fürdőszobában . miközben megtörülközött és felöltözködött.Gyerekeid vannak. A lakás éppoly rendetlen volt. és ez megijesztette. és egy fiókban hagyta a bugyijait és a melltartóit. amíg az enyém vagy! . A saját elhatározásából akart vele lenni.És ekkor mondott még valamit.Egyébként kifogytunk a vécépapírból . . amíg el nem tűnt a szeme elől. de sokkal izgalmasabb és persze sokkal romantikusabb volt Jean-Louis-nál lakni.felelte halkan Ted. rúgott egy gólt. A fotós arra gondolt. egy új tekercs után kutatva kinyitott egy fiókot. úgyhogy a dolog hihetőnek hangzott. ahol Jean-Louis a Paris F. hogy áll-e még a megállapodásuk. akkor nyilván nincs szüksége rájuk. Damienért. és már meg is ígérte neki. Biztosan megfeledkezett róluk.Ez az igazság . nem halsz meg . a Szajnára néző terasszal. Párizsban Jean-Louis és Liz úgy tervezték. mint Jean-Louis öltözéke. hogy felülhet a körhintára. mint aki csapdába esett. C. Nem szabad ilyesmire még gondolnod sem. a folyó mellett. hogy egy vadidegen nő feljött a lakására. Liz szerette elnézni a folyón sikló hajókat és a túlpartot. . és ledobta az ágyra. és mivel a vécépapír fogytán volt.Felfedezted a titkomat . akármilyen izgalmas nő volt is. Lizzie nagyszerűen érezte magát. mire Pattié bólintott. A férfinak gyönyörű kis lakása volt a Balparton.mondta mintegy mellékesen. -Ha elhagysz. hogy hetenként egyszer takarítónő jár hozzá. Egészen addig nézett a taxi után.Nem. viccesen ósdi fürdőszobájában készülődött. -Sohasem foglak elengedni. Percekkel a gyerekek megérkezése előtt ment el. Ha négy éve nem kereste őket. a Paris F.Elég valószínűtlen volt. C. amikor nem vagy itt. Amikor Pattié ilyeneket mondott. nem látszott meg rajta. aki az egyszerű és minden drámai élt nélkülöző magyarázattól megkönnyebbülve folytatta az öltözködést.Ne mondd ezt! . de ne mondj ilyeneket! Megijesztesz . és kis remegést érzett a gyomrában. . és vele töltik a napot és az éjszakát. amikor elköltözött. a Four Seasonsban vagy a Bristolban szállt meg. és itt hevernek már évek óta. hogy megismerheti a fiát. és a Saint-Ger-main között folyó focimeccset nézte. hogy leviszik a gyereket a parkba. Néha valami kétségbeesett elszántságot érzékelt Pattie-ben.szólt halkan Ted. Sohase néztem bele azokba a fiókokba.Nagyon vicces . Dobd ki mind. és rögtön a ház előtt leintett egy taxit. és integetett Pattie-nek. . hogy hazavitesse magát Annie-hez. és épp amikor a férfi egy másodpercre odanézett. Amióta csak megérkezett.. és rögtön visszakapta a tekintetét a képernyőre. mindenesetre kimarkolta az egészet.morogta Liz.közölte mosolyogva. .szólt rá szigorúan a fiú.nézett rá szomorúan Pattié. . Lizzie a férfi jellegzetes. Előző este Jean-Louis barátaival vacsoráztak.

és ezt érezhetően úgy élte meg. hogy nem ez volt az évszázad nagy szerelme. Liz pedig minden franciatudását összeszedte. mintha egy tizenöt éves lány állt volna ott. Eddig nem is volt semmilyen bizonyítéka az ellenkezőjére. mire Françoise ugyanazzal a kíváncsi pillantással fürkészte Lizt. hibátlan bőrű arcában hatalmas zöld szempár világított. hogy megölelje. Nem akarta. ahol Liz odaadta Damiennek az ajándékba vett vonatot. Képes magazinok. Damien nagyon élvezte a dolgot. de máskülönben elfelejtem. Liz nagyon kíváncsi volt a kisfiúra. abba a házba. Kíváncsian figyelte hát. színes anyagokkal letakart díványokkal. Málnapiros sálkendőt csavart a nyaka köré. baráti a viszonyuk. Három órára érkeztek meg a Rue Jacobra. Azt mondta. A kisfiú nagyon aranyos volt. A lakás berendezése kimondottan marokkói jellegű volt a bőrrel bevont puffokkal. amit Jean-Louis. . érkezésükkor odaszaladt az apjához. és azt a rókaprémes fekete kabátot vette föl. mint a fia. utána pedig betértek a Champs Élysées-n lévő Ladurée-be forró csokoládéra és süteményre. elismerő mosollyal nyugtázott. A legalsó fiókban. és valahányszor New Yorkból felhívta Jean-Louis-t este Párizsban. Damien örökölte anyja vörös haját. mint Liz. mint óriási engedményt és komoly elköteleződést. A Bois de Boulogne-ba mentek. .Annyira jellemző volt rá. hogy nagyon hülyén hangzik. hogy hová tettem. de csak keveset szóltak. hogy tudjon vele beszélgetni. Eddig még sohasem hazudott neki. . a modellszakmával kapcsolatos iratok. de egyébként egészen az apja volt. Jean-Louis kezdettől fogva ezt állította. Mielőtt a fiáért mentek volna. és persze az anyjára is. és sohasem követeltek teljes hűséget egymástól. hogy a parkba és a körhintához indultak. patinás sörözőben. és a nőnek több barátja is akadt azóta. Jean-Louis a barátjaként mutatta be. A kisfiú nagyon örült neki. és Lizzie megbízott benne. Olyan vékony volt. hideg volt. Ő azonban ragaszkodott a saját szabályaihoz.az ő csapata győzött. Azután kezet fogott vele. természetes vörös hajára a sörény szó illett a leginkább. és mielőtt elmentek. de sokat futkostak és labdáztak Damiennel.Van egy tekercs az íróasztalomban. Nagyon elegáns volt ahhoz képest. hogy még amikor együtt éltek is. amelyet Milánóban vásárolt. Jean-Louis pedig egy nehéz német ételt evett a Boulevard St. elég nyitott volt a kapcsolatuk. Igaz ugyan. az alacsony asztalkákkal és a jobb napokat látott. amikor négy éve szétköltöztek. aki végre lekapcsolta a tévét és föltápászkodott az ágyról. Úgy látta. Damien könnyen kezelhető. vidáman megpuszilta az anyját. hogy Liz az egyetlen nő. hogy tűbe lehetett volna fűzni. és ragadjon meg minden kínálkozó lehetőséget. és amikor . és köztük feltűnt egy félig tele borosüveg. és azóta is jó barátságban voltak. Még Liz is beadta a derekát. akinek monogám kapcsolatot ígért. sem önmaga számára nem tartotta fontosnak a monogámiát. Lizzie-nek az volt az érzése. Mindhárman felültek a körhintára. Liz salátát. Örömtől ragyogó arccal mosolygott fel az apjára. és hogy az amerikaiak milyen puritánok. cipők hevertek mindenütt. bejönnének-e egy kicsit. fotók. hogy ilyen lehetetlen helyen tartja a vécépapírt. Gyakran csúfolta Lizzie-t azzal. Végül visszamentek Jean-Louis lakására. mint Jean-Louis-nál. A nő huszonöt éves volt. Egészen eddig sem a partnere. Ekkorra Liz fölhúzta a farmerját és a pulóverét. és belebújt a magas sarkú csizmájába. hogy a barátja más nőkkel is lefeküdjön. A gyerek még egyéves sem volt. Még mezítláb is magasabb volt. hogy milyen ízig-vérig amerikai.Tudom. de nem is zavarja különösebben a vele való találkozás. hogyan viselkedik Damien anyjával. majd tekintete zavartan vándorolt át Lizre. boldog kisgyereknek látszott. És nagyjából itt is ugyanolyan nagy rendetlenség volt. Germainen lévő híres. de kényelmes viszony volt mindkettőjük számára. Azt vallotta. Egyébként is boldog volt . hogy az ember éljen a pillanatnak. hogy Jean-Louis nem csalja meg. és jó érzés volt tudni. és megkérdezte. A két nő érdeklődve vizsgálgatta egymást. de amikor ajtót nyitott nekik. de semmi több. Jean-Louis két évig élt együtt a rendkívül sikeres modellel. a férfi mindig egyedül volt. el akarta vinni a lányt a Brasserie Lippbe ebédelni. ahol Françoise lakott.a féltékenységi jeleneteket. Jean-Louis egyszer elmesélte neki. és a teája mellé evett pár puszedlit. hogy Françoise nem repes az örömtől.

Nem jó a kisfiúnak. de erre csak most nyílt alkalom. hogy az óvodán kívül. nagyon is független ember és egy másik városban élő nagymama között kell hányódnia. hogy elveszítettem a szüleimet. .Majd később megmagyarázzuk neki . Túlságosan lekötötte az energiáit a karrierje. úgy gondoltuk. hogy folyton ide-oda jár kettőnk között. Françoise túlságosan fiatal volt. De talán még rosszabb az.már belefáradt a játékba. ha három olyan korú gyereket kéne most nevelgetnie. hogy a gyerek hamarosan iskolába megy. Ő mind a mai napig hálás Annie-nek az értük hozott áldozataiért. Azt hiszem. De Damien úgy érezheti. Hogy fogják ezt majd később megmagyarázni maguknak? . amit tett. ha elköltöztetitek a nagyanyjához? . Nekünk nincs időnk arra. aki fantasztikus volt. bizonyos értelemben úgy kezelték őt. összehozzuk más gyerekekkel. és a nagyanyja nagyon szépen gondját viseli. . Az anyja szokott ilyenkor felutazni Nizzából. Françoise is rengeteget utazik. hanem a nagynéném. .sóhajtotta Jean-Louis.Jobb lesz neki így. Lizzie már nagyon régóta szerette volna megismerni a férfi kisfiát.mosolygott a férfi Lizre . akik nem voltak hajlandók a szükséges lépéseket megtenni érte. . a felnőttek a nappaliban beszélgettek. pedig nagyon szerettem a nagynénémet. ezen a szinten már csak pár évig csinálhatja. Úgy érezte. de talán jobb lett volna várni vele. Azt persze nem látta. és nem látszik rajtad. De hát . és soha nem is fogta fel. mint valami játékszert. mint mi. amikor Annié huszonhat évesen megkapta őket. hogy meg fogja érteni -tette hozzá bizakodva. és akkor is csak rövid ideig.Nem fogtok borzasztóan hiányozni neki. Remek nap volt. hogy feladja a karrierjét. Kár lenne most abbahagynia. és mintha anyám lett volna. milyen jó lesz nekünk egy gyerek. Én egész tizenéves koromban rettenetesen szenvedtem attól. a sors hozza meg helyettünk a legjobb döntéseket. amikor az embert a saját szülei küldik el máshoz. mint egy gyerek születése. hogy az elkövetkező években ez bekövetkezhet. Sajnálta a kisfiút. hogy állandóra odaköltözteti hozzá. mint ő és a testvérei voltak. A szüleim meghaltak. hogy ez sérülést okozott volna benned . Míg a gyerek a hálószobában a Disney-féle mesefilmet nézte. hogyan fog vélekedni a gyerek később a szüleiről. Liz úgy gondolta. milyen élete lenne. és ettől még jobban csodálta Annie-t mindazért. valaki a „sorsra" akarja bízni. hogy gondoskodjon Damien-ről. amiért két. hogy meghaltak. hogy egy olyan fontos döntést. hogy szabadon rendelkezett az idejével. akármilyen csodálatosan bánt is velük Annie. és el sem tudta képzelni. Elképzelni sem tudta. Françoise azon gondolkozik. nem a szüleid. Liz furcsának találta. És azt. megszervezte a fotózásokat. Jean-Louis berakott neki egy francia nyelvű DVD-t. Amikor terhes lett. és már repült is vissza. Mégis más volt ez. sem akárhány éves korában nem lenne képes erre. de ők mintha nem bánták volna. -Jó lenne. De mégsem az anyám. de most. Liz már nem volt ennyire meggyőződve arról.kérdezte.Françoise még nem látja elérkezettnek az időt. amelyeknek most még inkább a tudatában volt. amit most csinál. De sajnos alig vagyok itt. Az az érzésem. s így legalább gyakran találkozhat a nagynén-jeivel. ha gyakrabban lehetne velem! . ahová Françoise hordja őt.akkor sohasem született volna meg. aztán rágyújtott egy Gitane-ra. sem most. mint anya-apa mellett felnőni. őket hibáztattam azért. Biztos vagyok benne. A nagyanyja nagyobb stabilitást tud biztosítani számára.közölte gyakorlatiasan Jean-Louis. 0 eddig még nem érezte felkészültnek magát egy gyerek vállalására. hogy milyen nyomot hagyott Lizzie-ben a szülei halála.Olyan édes pofa. amikor Damien megszületett. És én sem tehetem meg. nagybátyjaival és az unokatestvéreivel.Nekünk nem volt más választásunk.nézett rá mosolyogva Jean-Louis. mivel most járt először úgy Párizsban. hogy ti ketten voltaképpen elhagytátok őt. Téged is más nevelt föl. így volt vele Françoise és Jean-Louis is. Ráadásul Françoise-nak két nővére él Aix-ban és Marseille-ben. mert csak magukra gondoltak. . Eddig minden alkalommal épp csak ide repült. és Lizzie nagyon is megszenvedte ezt az óriási veszteséget. .

hogy valaha volt már szerelmes. Az apjánál mindig jobb dolgokat ehetett. -Nem tesszük tönkre .Én sem tudnám megtenni . Liz úgy gondolta. sok a közös ismerősük. Korán megtanulta. amelyet előző nap is viselt.ismerte el becsületesen -. hogy megpróbálja levetkőztetni. Ezt a kérdést gyakran föltette magának Jean-Louis-val kapcsolatban is. aki maga alkalmazkodott hozzájuk. amit vállalt.. hogy a kisfiú tökéletesen meg van elégedve ezzel. és így biztonságos. az illető meghal vagy eltűnik. Ennek ellenére máig nem mert megkockáztatni semmilyen hosszú távú elköteleződést. ahogy volt. és ugyanabban a miliőben dolgoztak. és odébbállhasson. hogy alkalmazkodjék a körülötte lévő felnőttekhez. Az apja sajtot és pástétomot tett egy tányérra. amilyet ő szánna egy gyereknek. jó volt együtt lenni vele. Másnap reggel egyszerre ébredtek fel mindnyájan. nem is vágyott ennél többre. Jean-Louis gyakran emlegette. És különben sem hitte. felelősnek érezte magát érte. Annié mindig arról beszélt. mert Liz nem szerette volna. kényelmes életük volt. és átrakta a számára berendezett aprócska szobában lévő keskeny kis ágyba. Ebben a pillanatban Da-mien belépett a szobába. Liz és Jean-Louis csendes beszélgetéssel. hogy véget vethessen egy kapcsolatnak. semmiképpen sem olyan. hogy egyszer még szeretne egy gyereket. mert neki és Lizzie-nek elő kell készülniük a másnapi munkájukhoz. De az árát Damien fizette. vörös hajú kisfiú végül az apja ágyában aludt el. Másnap akarták visszavinni őt Françoise-nak. Az ő élete egészen más volt a nagynénje mellett. Főleg a divatról. borozgatással töltötték az estét. sem alultápláltnak. hogy megrémítsék a gyereket. hogy szereti . amiért megkaphatta őket. Véget ért a film. amit a Ladurée-ben vásároltak délután. de nem is akarnék gyereket. Jean-Louis akkor felnyalábolta. Ideális helyzet volt mindkettőjük számára. és bár Jean-Louis biztosította Lizzie-t. Liz úgy gondolta. mint Françoise esetében. Ezzel együtt nem látszott boldogtalannak. és persze a New York-i műteremlakásban is. mert a saját életével összehasonlítva még inkább megértette. amit ha elér valaki. Apja közölte vele. Ha valami bajt csinált. ő nem akarta megkockáztatni.nyugtatta meg Jean-Louis. milyen nehéz lehetett megvalósítania azt. hogy gyereke szülessen a férfitól. és ne okozzon semmiféle zavart. és sohasem szokott éjszaka felébredni. hogy Françoise-nak és Jean-Louis-nak sem lehetett könnyű. aztán az új vonattal játszottak. hogy milyen szerencsés volt. egyforma volt az érdeklődési körük. Kötődött hozzá. Amikor végül ágyba kerültek. Egyelőre csak ennyi elköteleződést vállalt. az adott körülmények között tökéletes gyerekkora volt.félt. onnan már nincs visszafordulás. és felbontott mellé egy doboz puszedlit. beugrott az ágyukba. A zöld szemű. Úgy tűnt. a különféle magazinok szerkesztési elveiről és saját pályájukról folyt a szó köztük. Szeretett itt lenni ebben a mókás kis párizsi manzárdban. A kisfiú úgy. És ennél jobban nem is tölthették volna el az újév első napját. Egy darabig kártyázott Damiennel. pizzán és szendvicseken élt. mígnem Jean-Louis berakott egy újabb DVD-t. nem ő lesz az önként jelentkező. hogy reggeli után visszaviszik az édesanyjához. a mindkettőjük által ismert szerkesztőkről és fotósokról. ha megteszi. hogy a kisfiú nem hall semmit. nem is tudva arról. Abban is biztos volt. és ő megéhezett. mint valaha. ragaszkodott hozzá. elküldték. Miután Damien elaludt. Nem szeretném tönkretenni valaki másnak az életét. Amíg itt volt. Neki sohasem kellett fizetnie. Amikor az édesanyjával volt. mit fognak csinálni aznap. Azt sem tudta elképzelni. hogy nehéz élet lehet ez egy kisfiúnak. Mindeddig nem adta fel. és egyébként is könnyen ki lehetett jönni vele. és Damien abban a ruhában jelent meg a szobájuk ajtajában. de a szerelmet valami mélyebben lévő dolognak képzelte. hogy mi az. jól kiegészítették egymást. Jean-Louis nem akarta felébreszteni azzal. ha Damien meglepi őket. boldog gyerekkort nyújtott számukra. Aznap éjjel nem szerelmeskedtek. És végképp nem húszévesen. Lizzie ma hálásabb volt neki. amit nem tesznek meg a gyerekért. Soha egyetlen férfinak sem mondta. Nyugodt. . és rögtön azt kérdezte. Liz odabújt a férfihoz. Különben is a lakásnak csak egy fürdőszobája volt.

Az utcára érve meg is kérdezte. A férfi hajnali öt órára állította be az ébresztőórát: hat órára mindkettőjüknek a helyszínen kellett lennie. Semmi közöm hozzá. Egy férfi is volt a lakásban. egymást átölelve aludtak el. Jean-Louis pedig a francia Vogue áprilisi számának címlapképét fotózta. akik nem fontosak az anyja számára. Lizzie nem nézte többnek tizenkilenc évesnél. amiből a gyereknek is adott. ugyanakkor volt egy csöppnyi szomorúság is a szemében. amikor elmentek. a férfi Françoise és a brit modell miatti bosszúsága elpárolgott. hogy olyan férfiak jönnek-mennek Damien életében. lementek a közeli bisztróba egy levesre és egy salátára. Öt napig lesz ott. Úgy tűnt. megnyugodott. mint aki épp akkor ugrott ki a zuhany alól. Matthew Hamishnek hívták. Mindenesetre Jean-Louis újra jókedvre derült. Nagyon kedves volt Da-mienhez. Fájt a szíve érte. Egy fiatal angol modell. hogy nagyon szereti az apját.Mama holnap Londonba megy dolgozni. Damiennek kis bajuszt festett a szája fölé. mint rá. mire megérkeztek a lakására. de Matthew csupasz felsőtesttel.Féltékeny vagy rá? -Természetesen nem. hogy foglalkozott a fiával. . . akik oly ritkán voltak itt. . úgy beszélt hozzá. és amikor este lefeküdtek. amiért így kell élnie. Liz az utolsó cseppig megitta. Ki tudja. nyilvánvaló volt. . majd a lakásba visszatérve összebújtak az ágyban. hogy Matthew nem fontos neki? . de másra sem tudott gondolni. hogy eljön a nagymamája. mert a férfi határozottan féltékenynek tűnt. Vele Françoise sokkal szívélyesebb volt. De Liz látta rajta. hogy Damien jár az eszében. főleg Damien miatt tanúsított nyitottságuk valami nagyon francia dolog. amikor ők megérkeztek. . amennyire csak tudja. hogy most két hétig Párizsban marad. mint Jean-Louis a fiatal angol modellel. Ez a párizsi együttlétük eddig tökéletesen alakult. Most már kíváncsi volt. akinek elfacsarodott a szíve. Liz elalvás előtt azon kapta magát. ahogy a régimódi kis kávézókban szokták. hogy csupán a területét védelmezte. kárpótolja a kisfiút.Nem az ő esete . amikor elköszönt az apjától. holott sokkal többet érdemelne. hogy a nagymama. A gyerek felvidult. hogy nagyon ingerült. ugyanakkor Françoise megköszönte Liznek. . Damien örült. hogy viszontlátja az anyját. Liz csak azt sajnálta. Mindkettőjüknek telefonokat kellett intézni a másnap reggeli fotózással kapcsolatban. mi következik. és hozzá dzsemet rakott ki az asztalra.Ezt nem tudhatta biztosan. hogy ez nem lesz közös munka. A fagylalt bizonyára nem pótolta a szülőket. minden nap fagyit eszünk .kérdezte Liz. hogy kivel fekszik le.Ma este jön a nagymamám is . egy szál farmernadrágban hevert a díványon. Ő már hónapok óta dolgozott ezen a nagyszabású ékszerbemutatón. Végül. és akkor is leginkább önmagukkal voltak elfoglalva. Senki sem szeret összetalálkozni a volt szerelme jelenlegi Nagy Ő-jével. ki is ez. Az okát nem tudta. Amikor eljött a vacsora ideje. hogy Jean-Louis féltékeny. Liz kenyeret pirított mindannyiuknak. és örülni látszott annak. Liz kicsit bosszúsnak látta őt. akit újabban sokat foglalkoztatott a Vogue. Eközben Jean-Louis tejeskávét készített. és rögtön témát váltott. Jean-Louis is ismerte.válaszolta kurtán Jean-Louis. Nagyon fiatalnak tűnt. mintha maga is gyerek volna. és ez meglepte. Gömbölyű kis tálkákban szolgálta fel. -Honnan tudod. és a kisfiú láthatóan ismerte őt. talán így is lesz.Már tudta. és hamarosan újra találkoznak. hogy az egymás iránt.Amikor a nagyi itt van. amikor odaértek. Már-már azt kívánta. akármeny-nyire vége is a kapcsolatuknak. . és Lizzie megértette.újságolta Damien boldogan. Damiennek pedig még egy tojást is főzött. Tizenegy órára értek vissza Françoise marokkói ihletésű lakására a rue Jacobra. bárcsak sokáig együtt maradnának Jean-Louis-val. mezítláb. Jean-Louis elmagyarázta neki.Mindössze kicsit furcsának tartom. A kávé finom volt. mint az elsőn. Es rájött. És a megjegyzéseit hallva már-már arra kellett gondolnia. Alig állt szóba vele. Pár perc múlva aztán beugrott. e második találkozásukkór érezhetően kedvesebb volt hozzá. és nagyon úgy nézett ki. Remélte.. .magyarázta Liznek.

mint a színházi anyák. hogy az ő munkái a főszereplők a fotózáson. és a legsúlyosabb probléma is itt jelentkezett.felelte bocsánatkérő arccal a lány. de egyikük az általa kiválasztottak helyett másokat küldött. hogy valaki megmondja. hogy ezeket elkerülje. amijük volt.Jézusom. Most került ki az iskolából.A francba . A stylistek egyik asszisztense pár perc múlva elindult felé. Külső felvételeket is kellett készíteniük a Vendőme téren. mint egy mindenbe belekotnyeleskedő tervező. akik igyekeztek jó előre feltérképezni minden lehetséges problémát. Ez persze időbe telt. .sziszegte összeszorított foggal Lizzie. és ezek nem tetszettek neki. de néha nem lehetett elkerülni őket. hogy valami mást keressen ezek helyett. Lizzie szótlanul. így azzal kellett gazdálkodniuk. hogy náluk remekül megy a fotózás. tudom. de akármennyire igyekezett. és mindjárt keresztülhúzta a számításaikat az. és a megoldáson gondolkozott. Fogalma sem volt. majd később visszahívja. .Ne haragudj. Amint kikapcsolta a mobilját. és a legjelentősebb ékszerek közül négyet időközben eladtak. most cserbenhagyta. vagy megpróbálja hízelgéssel rávenni. Jean-Louis is telefonált neki. és mindent elkövetett. de nem talált semmit. ami nagyon bejött. hogy így is rosszul érzi magát. A férfi elújságolta. Gyűlölte a meglepetéseket. Több felvételhez is átszervezte az ékszereket. Egyes ékszerészek úgy viselkedtek. a fiatal asszisztens ismét megindult felé. amivel az utolsó pillanatban meg tudott menteni helyzeteket. hogy itt vagy . Kénytelenek voltak egy óriási sátrat felállítani a modellek fölé. hogy az ékszertervező római volt. márpedig neki nem volt szüksége arra. A főszerkesztőt New Yorkban nem fogja érdekelni. E-maileken keresztül állapodtak meg.11. és a nagyobb darabok fegyveres kísérettel érkeztek Rómából. mégiscsak hiányzott az a néhány darab. Most más sem hiányzott neki. A fotózások közti szünetben elrohant két párizsi ékszerészhez. hogy egy modell rosszul érezte magát. Nem akarta. Még nagyobb gondot jelentett. hogy előbb-utóbb . hogy melyik darabokat küldjék el. mit csináljon. Liz. és ez még inkább felbőszítette Lizt. hogy az ő darabjai előnyösebb pozíciót kapjanak. de megérkezett Alessandro di Giorgio. A ruhák másodlagosak voltak. hogy a Liz által kiszemelt ékszereket eladta. különösen a kínosakat. akikkel már dolgozott együtt. hogy Lizt maximalistának tartják. úgyhogy a stylist-tal együtt egy amerikai tervező egyszerű szabású fekete és fehér ruháit választották ki a fotózásokhoz.Azt hiszem. . Híres találékonysága. Előre megbeszélte az ékszerészekkel. hogy most bárki is zavarja. fejezet Liz azok közé a kínosan lelkiismeretes szerkesztők közé tartozott. akinek a darabjait használták. aki meg akar győződni róla. tudja. de közölte vele. Például a stylist egy gyönyörű fehér inggel helyettesítette az egyik ruhát. De minden gondos előkészület mellett is tucatnyi bonyolult problémával találta szembe magát másnap a fotózás helyszínén. hogy nyakig ül egy alligátoroktól hemzsegő medencében.kesergett a vezető stylistnak. mire az ékszerész mentegetőzve bevallotta. ez volt az első komoly munkája. ami tetszett volna neki. Rögtön fel is hívta őt. hogy eleredt az eső. hogy két ruha ott dekkol a vámosoknál. Tudta. és nem volt hajlandó dolgozni. félt. amikor ebédidő volt náluk. de Lizzie a kezével elhessegette. csak vele elmulasztotta közölni. -Megmondanád neki. A hideg ellen hősugár-zókat állítottak be. el kellett volna olvasnom a mai horoszkópomat . pedig még három-négy fotó hiányzott. Kettő azonban nem ment át a francia vámon. Ezt a fajta stresszt és bosszúságot gyűlölte a legjobban. márpedig itt nem akármilyen fotózásról volt szó. így aztán Liz vissza sem tudott menni hozzá. Az egész fotózás a Lizzie által kiválasztott ékszerekről szólt. Az egyik neves ékszerészről volt szó. Az egyik modell azonban közölte. mitévő legyen most. és mivel ma délelőtt minden rosszul sült el. lehunyt szemmel ült a bedíszletezett helyszín egyik sarkában. hogy el vagy foglalva. és kellőképpen meg volt szeppenve. de megoldható volt. hogy nem vagyok itt? Személyesen még nem találkoztak. és lámpákkal helyettesíteni a napfényt. .

póló és esőkabát volt.Vigye el. ám e pillanatban Liznek nem volt más választása. -Épp erről akar beszélni veled.és zafírkövekkel kirakott ékszert rakosgatott ki.Biztosan van védőszentjük a bajba jutott ékszerrovat-szerkesztőknek is .válaszolta az ékszerész diszkréten.Nem szeretném itt megmutatni önnek a kollekciót. Rajta ugyanis sztreccs-nadrág.Úgy értesültem. aki ilyen darabok iránt érdeklődik? . amit nem látott. Azt próbálom kiagyalni.magyarázta az ékszerész. Ezek még nagyobbak. ki az a kliense. hogy van valami problémája.Miss Marshall? . pontosan úgy nézett ki. van egy lakosztályom a Ritzben. még lenyűgözőbbek voltak. A két őr valamivel hátrébb állt meg. és csak a véletlen hozta úgy. Oda mehetnénk. Azt nem árulta el. hogy a haját megfésülje.Van Isten. hogy találkozzon egy fontos kliensével. és ez egyszer tűsarkú sem lapult a táskájában. . hogy akcióba léphessenek.Megkérdezhetem. mi a fenét csináljak most.Ez neki is jó reklámnak ígérkezett. hogy három darab hiányzik. hogy a stúdiómban nem készültek el vele időben. ez maga a csoda! . a legkisebben tölti ki a mérgét. amelyik iránt ő is érdeklődött. . Alessandro. mint akit most szalajtottak valahonnan. mint azokon a fényképeken. nyakkendős férfira mutatott. Benézett ide. benézek. de arról. mint a másik ékszerészé. úgy érezte magát. én meg elmeséltem neki. -Egy emír felesége .szólította meg a férfi halkan. amelyik tetszik. rubin-.Megoldják ezek a problémáját? . . gondoltam. . . tökéletes szabású öltönyt viselő férfi mellett. arcán tapogatózó mosollyal. smaragd. aztán mosoly derült az arcára. közben lehajtott egy csészével Jean-Louis kávéjából. sötétkék öltönyös. amelyeket valaha látott. harmincnyolc éves volt. majd azt mondom neki. de egy csöpp olaszos kiejtéssel beszélő. Istenem. ha kevesebb darabot viszek neki. Alessandro itt személyesen találkozott az ügyfelekkel. aki ma is élt és dolgozott. . A nagyapja kezdte az ékszerész mesterséget. hogy épp ma volt itt. Lizzie meglepetten bámult a lányra. s ahogy Liz elindult a kifogástalan angolsággal. És hajnali öt órakor még azzal sem foglalkozott. és már rohant is. . Én majd kimentem magam az emír feleségénél.valaki rajta. amelyeket Liz látott róla. utána az apja következett. Az ékszerész itt fogadta a privát ügyfeleit. amikor meglátta Alessandro di Giorgio hatalmas lakosztályát a Hotel Ritz Vendóme térre néző oldalán. Ez azt jelentette. Az ékszerész. és fegyveres őrök álltak mellette. aki a harmadik nemzedéket képviselte. és ahogy elindult feléje. Illetve négy. Bizonyára megérti .kérdezte egyik ámulatból a másikba esve. A szálloda húsz méterre volt. gyémántokkal. Jól ismerték a nevét az Államokban. nézd meg a nála lévő darabokat. hogy a lapban több di Giorgio-ékszer fog megjelenni. . hogy ha akarod. . Azt mondja. Elámult. és tizenöt éve tervezett az édesapjának. ha az ékszerészt megtámadnák. s miután tudtam a fotózásról. . amiket még nem láttál. . . csak összefogta egy csattal. és hozott magával több olyan darabot. és egyébként is a legszebb munkák voltak. mire felajánlotta. Londonban és Milánóban voltak üzleteik. Délután találkozóm van egy kliensemmel. Liz ingerülten nézett rá. Mindjárt a megérkezésük után habozás nélkül kinyitotta a zárat az aktatáskáján. szőke. hogy melyik emírről van szó.Most nincs időm beszélgetni vele. Rómában. nem fog tudni. de továbbra is udvarias volt. Hol a pasas? A lány egy magas. de Párizsban egy sem. de azért elég közel. És később visszaküldhetí őket nekem. Most persze úgy is nézett ki. A kliensem haragudni fog. és tucatnyi lélegzetelállítóan gyönyörű. Ha olyan darabot választana ki. amúgy is Párizsba kellett jönnie. Ráadásul nagy csodálója volt a férfi által tervezett ékszereknek. de Európában még sokkal inkább. mi van. edzőcipő.Ó. amelyikre szüksége van.nézett rá elragadtatottan Liz.Ha tudna pár percet szakítani rá.mondta hálásan Liz. aki egy nagy aktatáskát tartott a kezében. őt nézte.

milyen gyönyörű ez a lány. hogy szintén használható lesz.Boldog vagyok. jól halad a fotózás. végtelenül udvarias embernek. de nem bánta. . . Tíz perccel azután. . Visszaérve a műterembe csak nézett a férfira. és még egy ráadás darabot is. Liz a délelőtt átélt viszontagságoktól még feszült volt. . . tartozom önnek egy ebéddel vagy vacsorával.Hogy érted ezt? .Megmentette az életemet . amiket egy gazdag arab kliensének hozott.Leszállt egy angyal az égből. . a férfi fiatalabbnak tűnt. egy ötödiket is javasolt. Miss Marshall felelte a férfi udvariasan. Remélem. mire Liz meglepetten hátrafordult és elmosolyodott. vagy amit akar. Az egyik ékszerészünk véletlenül itt van Párizsban. hogy hosszabban beszélgettek.Három napig itt leszek. Csak most jutott eszébe.Ma este vagy legkésőbb holnap mindent visszaviszek önnek. Most. Liz egy egyszerű Ritz-táskában hozta mindazt.Nagyjából még egy óra kell. -Arrivederci . és felszólította az egyik testőrt.kérdezte Lizzie.Liz kiválasztott négyet a legnagyobb darabok közül. A legtöbb üzletet Európában kötjük.felelte a férfi nyugodtan.bámult rá Jean-Louis. .súgta a fülébe a férfi. milyen jellegű darabok érdeklik. amióta nála volt öt a kollekció legértékesebb darabjai közül. kezében egy aktatáskával. Látva. Azt mégse mondhatja ennek a jó modorú. a fotózás fantasztikusan jól ment. aki őszintén úgy érezte. Nagyon szeretem New Yorkot. amiket valaha láttam. már ki is léptek az ajtaján. és az ötödiket is odatette a többi mellé. az elsőszülöttemmel.Ráér . Liz hangulata érezhetően sokkal jobb lett. amikor meglátta az ékszereket. hogy kihúzta őt a szarból. és Alessandro egy bólintással nyugtázta a választását. Sok kliensünkkel kell találkoznom Párizsban. Amikor Liz először meglátta. A férfi dobozokba helyezte a kiválasztott ékszereket. A legszebb ékszerek. . amiről úgy gondolta.köszönt el.Mikor végeztek? . Az idő borzalmas volt. észrevétlenül a háta mögé lépve. hála önnek -nézett rá olyan sugárzó mosollyal Liz. Liz egyetértett vele. mint amelyeket a másik ékszerész ígért nekik. hogy a férfinak nem okozott nehézséget. de a munka jól haladt.Mostantól már jól fog haladni. A másik őr Liz mellett teljesített szolgálatot. . . hogy mi az elképzelése. . és nem tudta. ' .Nem túl gyakran. ha legközelebb New Yorkban jár. hogy kisegíthettem. a fotós pedig felvillanyozódott. hogy sokkal idősebbnek gondolta. amire szüksége volt. hogy megérkeztek a szállodába. . Jóval szebbek voltak. még mindig dolgoztak. .Már teljesen átfagyott. mit mondjon. de . . és kölcsönadott nekem ötöt a fotózáshoz. hogy mindössze tíz évvel idősebb nála. majd az egyik fegyveres őrrel együtt beszállt a sofőr vezette Mercedesbe. És fél óra múlva folytatták a munkát. De egyszer-egyszer oda is elvetődöm. amikor Jean-Louis megérkezett. Nála volt az aktatáskája.Nos. de ez még neki is túl hihetetlen volt. hogy a fésületlen haj és a munkaruha ellenére megállapítsa.Jár valamikor New Yorkban? . hogy kísérje vissza Lizt a fotózás helyszínére. És nagyobbak. hogy tartozik valamivel a férfinak ezért a nagylelkű segítségért. olyan komolynak és elegánsnak látszott.felelte fülig érő szájjal Liz.mondta végül elszoruló torokkal. és benézett hozzánk. . és még szebbeket adott helyettük . Hat órakor. Ismerte ugyan a lány zseniális problémamegoldó képességét. tele hihetetlenül gyönyörű ékszerekkel.Ahogy mondom.Hogy oldottad meg a hiányzó ékszerek miatti gubancot? . az ösz-szes többinél szebbek.

hogy hazaérjen. A Place de la Concorde-ot választották helyszínül. -Majd elmondom . és munkához látott. mint a két férfi. hogy ebédszünetet tartson. és persze a másnapi munka miatt szorongott.Azzal választ sem várva kinyomta a telefonját. .Beszélni akarok veled ma este otthon . még a szí\^ verése is elállt. mint Liz. Mintha nem lett volna elég az egész heti stresszelés! Annié dühbe gurult. hogy Kate kihagy egy félévet. a montmartre-i műterme valaha Toulouse-Lautrecé volt.kérdezte Katié zavart csodálkozással. az egyszerűen elfogadhatatlan. akiket vissza kellett hívnia. de előfordulhatott. amit a szüleik megadtak volna. Legyél ott! . á terveket majd hazaviszi. ami az asztalán volt. az ékszerekre. ő viszont nem kérte az engedélyét. és az összes di Giorgio-ékszerről is készítettek felvételeket. mint Lizé. Soha senkit nem ismert. a legfontosabb építési vállalkozója lelépett. Katié tehetséges művész volt. bőszülten hívta Kate mobilját. A férfi elnézte egy pillanatig. Liz pedig folytatta a munkát. Ő maga nem csinálta volna utána. Általában a könyvelője intézte. Liz megtudta. felkínálva mindazt a lehetőséget. amivel elindulhat. hogy a barát festőművész. Úgy aludt el Jean-Louis ágyában.Azzal már ment is. És kénytelen volt beismerni. Amikor Liz elmerült a kád jó meleg vizében. amiket a modellek viseltek. Gyere be. hogy megiszunk valamit a Ritzben. Huszonegy évesen nem is kellett kérnie. Annié azt akarta. szerezze meg a diplomát.. becsukta a szemét. Ám amikor elolvasta a levelet. Tíz órára értek Jean-Louis lakására. mint Jean-Louis. Jean-Louis szabadnapos volt. Ritkán veszítette el a béketűrését fogadott gyerekeivel szemben. Nem azért nevelte őket tizenhat éven keresztül. és minden munkájával késésben volt. Úgy döntött. Megijedt. . és a válaszra váró e-mailekről. a következő napon pedig a Diadalívhez akartak menni. Nem beszélve arról a tucatnyi telefonálóról. A második levél. hogy kimaradjon az iskolából. először az asztalán heverő postáját nézi át. parancsoló hangon.Megbeszéltem egy barátommal. Az iskola visszaigazolta. hogy a barátaival fogja tölteni. úgy tervezte. Egész testében remegett a dühtől. és vegyen egy jó meleg fürdőt. Az év első napja elmúltával elszabadult a pokol. a ruhákra. mintha minden építési helyszínen eluralkodott volna a káosz. megint ötkor kellett kelnie. hogy talán elfelejtette befizetni a tandíjat.közölte kurtán Annié. Gondolatban végignézte a nap filmjét. aki olyan keményen dolgozott. hogy ez egyszer ő is éppoly zilált és rendetlen.ölelte át Jean-Louis. és visszagondolt az aznapi felvételekre. aztán mosolyogva lekapcsolta a lámpát. hogy képtelen volt normálisan gondolkozni is. hogy arra sem jutott ideje egész héten. -Mi a baj? . és elégedett volt az elvégzett munkával. Néhány terven változtatásokat kellett végrehajtania. Csütörtök délután sikerült először normális időben visszaérnie az irodájába. Annié nem volt hajlandó megengedni neki. De amit Kate művel. Akkor Liz egy pársoros köszönőlevél kíséretében visszaadta őket az egész délután mellette tébláboló fegyveres őrnek. Egész délután olyan szórakozott volt. Kate iskolájából érkezett. Mi az ördögöt művel ez a lány? Minden egyéb teendőjéről megfeledkezve. Nehéz hete volt. megadva nekik mindent. Úgy tűnt. Kért egy csésze feketekávét az asszisztensétől. . Olyan nyomás alatt volt. hogy tanuljon tovább. Szívesebben folyamodott a dolgok elma-gyarázásához és a józan érveléshez. aki egy régi barátjával iszogatott a Ritz bárjában. amit csak tudott. Rekordidő alatt végzett mindennel. Alig várta. Nyolc órára otthon vagyok. Az egykori iskolatárs éppolyan siralmas és ápolatlan külsejű volt. a modellekre. amelyet felnyitott.kiáltotta rá nem jellemző nyers. -Nem telefontéma. a fotózás második napján. Végül két óra múlva végeztek. hogy még akkor is ez járt a fejében. . hogy most kimaradjanak az iskolából. úgyhogy elmentek volna akár ikreknek is. Annié vakáció utáni első munkanapja nem sokkal volt lazább. és az iratai között is rendet akart rakni. és majd onnan megyünk haza. ha végeztél. és úgy döntött. Csak ezután csatlakozott Jean-Louishoz. hogy a csekk elveszett a postán. és Lizzie-nek másnap reggel.Varázsló vagy .

kerülte meg az egyenes választ Kate.felelte Katié udvariasan.Miféle munka? . hogy valaha is kimondja. Mire véljem ezt a tiszteletlenséget? És mi a terved. Nagyon kreatív munka. .Ezek szerint várható. Ezért most kihagyok egy félévet. Kedden kezdtem. Olyan feldúlt és dühös volt. joga van saját döntéseket hozni. hogy igazán kreatív dolgokat készíthetek náluk. sőt ahhoz is.Nem tudom. Annié pedig elszörnyedve meredt rá. aki sohasem félt új ötleteket kipróbálni. ahogy Katié ezt elintézte. . mint a düh. . és Katié zenét hallgatott a szobájában. hogy egy tetoválószalonnak dolgozhass? Ugye csak viccelsz? . De Annié véleménye szerint ez a legrosszabbak közül való volt. hogy beszélni is alig tudott. amit a következő szemeszter alatt meg akarok csinálni.Mi az ördögöt képzelsz? . mire Katié könnyes szemmel megrázta a fejét. Csalódottság és düh volt az arcán.Tudom . * . Katié mindig is más volt. bátrabb. Az egész karácsonyi vakáció alatt egy szót sem szólt neki arról. és kibugy-gyantak a könnyek a szeméből. kissé már lehiggadva. vagy a tanulás mellett dolgozni szeretne. . hogy itthon fogsz lakni -jegyezte meg Annié fagyos hangon. . hogy csalódást okozott a nagynénjének. megcsinálhatom a főiskola mellett is. Vannak kiemelkedően jó művészek.válaszolta belátóan a lány. . Csinálnak művészi rajzokat is. egyénibb. de ezúttal Katié túl messzire ment.kérdezte gyanakodva.Ha nem szeretnélek ennyire. hanem magad miatt. Nem nagy ügy. az ország egyik legjobb művészeti iskolájában. Tüdőm. mint a többiek.kérdezte Annié indulatosan. Túl késő. és akinek az . A tet-kószalonban fogok dolgozni. mi olyan kreatív abban. . Hülyeségnek és nőhöz méltatlan dolognak tartja. Ő mindig támogatta unokahúga kreatív ötleteit. O is dühös rám. hogy utána egy jó állást kapj. akik tetoválószalonokban kezdték a pályát. Nem miattam. hogy a jövő félévben folytatom a tanulást. Nagyon ritkán volt dühös. -Jó munka . . A következő félévben majd folytatom. Katie-t ez a kiábrándult csalódottság jobban megrázta. artisztikusabb. De úgysem iratkoznék be. Függetlenebb. hogy beiratkozz erre a szemeszterre? .Meg akarom csinálni. és szótlanul nézett nagynénje halálsápadt arcára. Elvárom tőled. . ám most az volt. hogy nyugodt maradjon a hangja. és ránézett. és bement a nappaliba.Nagyot csalódtam benned. felakasztotta. -Mondtam. amit életemben hallottam.Annié el sem tudta képzelni.Amikor hazaért.Tervrajzokat fogok készíteni egy tetoválósza-lonnak . Legalább megbeszélhette volna vele. -Felajánlottak egy munkát. hogy ő már felnőtt.kérdezte Annié. Még a gondolata is elviselhetetlen volt. . . és azt sem. Be akarta bizonyítani Annie-nek. Annié levette a kabátját. . és nagyon élvezem.Igaza van. ezt nem teheted.felelte a lány nyugodtan. hogy ki akar hagyni egy félévet. . hogy mit szólnának hozzá a lány szülei.mondta. Rossz érzés volt. megölnélek! Katié. Katié engedelmesen ment utána. . Katié .nyitotta meg Annié a beszélgetést.Elárulnád nekem.így terveztem .Nem. Szükséged van a diplomára. A hétvégén ki is költözöm a kollégiumi szobámból.Megkaptam az iskolád értesítését. . akit annyira szeretett.Mi az? . a lakásban égett a villany. Mihelyt meghallotta a bejárati ajtó csukódását.Paulnak volt valami köze ehhez? . Csak egy ideig akarom ezt csinálni. hogy vasmacskákat és sasokat tetoválnak emberek fenekére? Ez a legidétlenebb dolog.Megőrültél? Lemondasz egy félévről a Pratten. hogy kezdhess valami értékeset a művészeteddel. Azt hittem. Még csak meg sem kérdeztél.Nem viccelek. de nem engedték. Annié leült. kijött. mit fogsz most csinálni diploma nélkül? A McDonald'sban fogsz dolgozni? Katié minden erejét összeszedte. akit továbbra is dühített az. az unokahúga tetoválóművész. hogy befejezd az iskolát. De csak mert a legjobbat akarta Katie-nek. .

Ted és Lizzie tudnak róla? . engem meg amúgy sem érdekel. készen arra.felelte eltökélten Katié. vajon egy összeesküvésről. hogy mihelyt tudja. méghozzá Teheránba.Tudom . bármennyire szereti is őt. . és odahajolva átkarolta Katie-t. aztán letörölte Katié arcáról a könnyeket. hogy kell nagyon szép tetoválásokat készíteni. és éljék a saját életüket.Majd kiderül . . De Katié intett a fejével. Mintha egyik napról a másikra megöregedett volna. hogy elkövessék a maguk hibáit és tévedéseit. Én csak a művészi részét akarom művelni. És utána majd visszamegyek a főiskolára .ismerte be a nénikéje őszintén. . Úgy tervezte. bevett két aszpirint. hogy előbb-utóbb észhez tér. . és lefeküdt az ágyára.kérdezte. . még ha neked nem tetszik is. Erről beszélgetett Whitney-vel egy hónapja: hogy engedje őket elmenni.Kérlek. amit helyesnek tartok. és a tetoválószalon amúgy is visszataszító hely.De nem minden döntésünk bizonyul jónak. hogy fejezd be az iskolát. és ígéretéhez híven folytatja a tanulást. . hogy a lány oda fog járni. miután bement a szobájába. hogy Katié egy tetoválószalonban fog dolgozni.En csak szerettem volna valami mást.elismerése olyan fontos volt számára. Rémes környék volt.Nem teszek le róla . hogy a hétvégén hazahozza a holmijait a kollégiumból. de nem akarta zavarni őt Párizsban. -Felnőtt vagyok.Ezt te nem tudod. Mi lesz. .mondta Annié szigorúan.Nekem mindig az maradsz . . Érezte. Már a gondolattól is rosszullét környékezte. hogy tavasszal el is akar utazni. .Annié Vkíváncsi volt. Inkább Tednek telefonált. ami nektek megfelel.közölte dacos. Még beszélgettek pár percig. A tetoválást másvalaki csinálja.Persze hogy jogod van . hogy ez a hír egyelőre várhat. Annié. engedje. jogom van így dönteni.Azt fogom csinálni. és jóval szelídebben hozzátette: . fejezet . Ez is a grafika egy formája. És nem mondta el a nagynénjének.Nem árulta el a nagynénjének. Felhívhatta volna Lizzie-t. . majd Katié visszament a szobájába. aki sohasem félt attól.Én csak azt akarom. hogy tudta. . nem pedig azt. Katié dacosan felszegte az áÜát. és a hívás a postafiókra ment. és hallgatnál rám néhanapján! . és mindig is tetszettek a tetoválások.mondta Annié szomorúan. nem tehet érte semmit. hogy nem. Meg akarom tanulni. hívja őt vissza. Nem egy kisbaba. -Ahogy ezt Annié kimondta. ha történik vele valami? Vagy ha egy tűtől elkapja az AIDS-t? . Huszonegy éves vagyok. valami kreatívabbat csinálni.mondta most Annié.Ez tényleg az egyik leglehetetlenebb ötleted. .Ők sem lesznek boldogok. Csupa rémes ember jár oda. rémülettel töltötte el Annie-t. ami boldoggá tesz és ami nekem való. . De ő nem vette fel a telefont. már a puszta gondolat. Katié pedig megmondta. 12. Az volt az egészben a legrosszabb. hogy bármi áron megvédje az önállóságát. De muszáj azt csinálnom. A három gyerek közül mindig is ő volt a legnehezebben kezelhető. tegyél le erről .válaszolta higgadtan a lány. És egyébként is ott most épp hajnali három óra volt. kihívó hangon. Nem akarta elhinni. Nem védelmezheti őket örökké.Bár ne lennél ilyen átkozottul önálló. Es már csak abban reménykedhetett.Számon fogom kérni rajtad . hogy vállalja a legvadabb ötleteinek is a következményét. .rimánkodott.Hallgatok rád. Paullal. . hogy azt is meg fogják tanítani neki. mert délután óta fájt a feje. vagy csak Kate egy újabb őrült ötletéről van szó. mint ötéves korában. Annié üzenetet hagyott neki. . hogy meglátogassák a fiú ottani családját. pontosan úgy.Hol van ez a hely? .

amiért Annié ide jött hozzá. és várt. nem győzheti meg nagynénjét arról. Csak pár percig maradt. nyakig eltemetkezve a munkájában. Aznap még egy munkaterületet meg kellett néznie. hát még hogy iskola helyett nap mint nap ide járjon. ha majd visszajön. Annié azt válaszolta. hogy a nagynénje eljött ellenőrizni őt. csak hogy tudjam.kérdezte a sofőr. hallva a hátsó ülésen ülő utas kétségbeesett nyögését. s miután meglátogatott egy építkezési helyszínt. menynyire zavarja. fekete nadrágot és fekete kasmírpulóvert viselő. mint az iskola.Tetováltatni akar? . megjelent Katié. és Katié kapta el elsőként a tekintetét.Annié még egyszer megköszönte. Odalépve belökte a szalon ajtaját. hogy túl jó ehhez a helyhez. tökéletesen ápolt külsejű nőből. Ekkor egy nő lépett oda hozzá. Nem nézte volna ki a fekete kabátot. Olyan dön| tést hozott. de úgy gondolta. és megadta a sofőrnek a Katié által előző este említett tetoválószalon címét. hogy Kate Marshallhoz jött. És Ted sem adott még hírt magáról. amely mögött a privát szobák voltak. Az odabent tevékenykedő emberek tele voltak piercingekkel és tetoválásokkal. a rím sajnos jó . A hely a Kilencedik sugárúton.kérdezte Katié suttogva. Jól vagy? .Nem. Annié legszívesebben elsírta volna magát a taxiban. mielőtt visszamenne az irodába. Annié soha életében nem látott náluk csúfabb embereket. Nem tudta kiverni a fejéből az ott látott emberek látványát. és gyorsan kiszállt a kocsiból. és Katié döntése miatt is nyomott volt a kedve egész nap. . és megkérdezte. -A tűtől AIDS-et lehet kapni.Nem akarta elárulni. cigiző fiatalok ácsorogtak. továbbra sem tekintette ezt művészetnek. Katié véleményével ellentétben. de az utóbbi időben rendbe hozott negyedben volt. Úgy festett itt simára fésült fényes szőke hajával. ettől még nem szorul az ő védelmére. A szörnyű időjárástól minden sokkal lassabban ment a megszokottnál. A legszívesebben sarkon fordulva kiszaladt volna az ajtón. . A szalon neonfényekkel volt kivilágítva. mire Kate bólintott. Pedig nagyon jó lett volna kisírnia magát a vállán. az egykor a Pokol Konyhájának nevezett. Láthatóan ideges volt. Esetleg Liz. hogy sokkal jobban érzi magát. és a fiú talán jobb belátásra tudná bírni á húgát. miben segíthet. hogy az unokahúga itt dolgozik. De ő egyelőre Párizsban volt. hogyan kell tetoválni. . annál idegesebb lett.Nem. -Szórakoztató. A délután végére már nem bírta tovább. amit helyesnek tartott. Felnőtt lett. hogyan viselkednek a rajzok a bőrön.kérdezte Annié szelíden. ahol Annié szívesen látta az unokahúgát. ahol minden rosszul ment. De Annié még ebben a szerelésben is úgy ítélte meg. a nagynénje már nem volt sehol. . Attól. és egy nagyon kimerítő megbeszélést folytatott az egyik nehéz ügyfelével. hogy a lány egy tetoválószalonban fog dolgozni. hol dolgozol. Miniszoknya.felelte Annié. . taxiba ült.lepődött meg a sofőr.Az ön helyében nem tenném . Tudta. divatos magas sarkú csizmájában és fekete gyapjúszövet kabátjában. és Katié nem mondta meg a kollégáinak. -Hát te hogy kerülsz ide? . .Látni akartam. és az ajtaja előtt ápolatlan külsejű. mint aki egy másik bolygóról jött látogatóba. majd elmosolyodott. jókora borravalóval megtoldva a viteldíjat. a legtöbbjüknek az egész karját elborították a színes rajzok. és látszott rajta.A másnap még stresszesebb volt Annié szarnám. holott már nem volt gyerek. úgyhogy mire ismét fölpillantott. . Ted pedig nem hívta vissza. mint egy perccel ezelőtt. . rövidre nyírt haja kékesfeketére festve. hogy Annié ott van. dehogy! Csak benézek.A két nő farkasszemet nézett.intette a férfi.Rossz a rím? . . Meg akarom tanulni. Szóváltásba keveredett két vállalkozóval. . Sok mindenre megtanítanak. majd onnan haza. de megemberelte magát. Minél tovább rágódott azon. Annié lenyelte a „miért?"-et. Hangosan felnyögött. Persze még így sem volt az a környék. és bement. hogy ez jobb hely. Az a rengeteg szegecs és piercing! Rémítő társaság. Látszott rajta. piros garbó és hosszú szárú bakancs volt rajta. Annié. gyereknek érezte magát. ki volt a látogatója. amikor megérkeztek a megadott címre. .Tudom. Pár perc elteltével egy hátsó ajtón át.

De mindenképpen meg kellene röntgeneztetnie.jegyezte meg a sofőr Ekkor már nyilvánvaló volt. hogy mielőbb visszaérjen az irodába. de a taxisnak az irodája címét adta meg. mindjárt elájul a fájdalomtól. . hogy eltört . Ostoba helyzet volt. és ha kell.Úgy látom. Megmutatta a jeget a munkafelügyelőnek és az építési vállalkozónak.ellenkezett. de hiába. Annié bólintott. miközben kínlódva lábra próbált állni. és a nagy sietségben. Dühös volt magára.felelte Annié az ajtóba kapaszkodva. . aki még szintén ott volt.Szerencse. .Elestem egy jeges folton . Az egyik munkás látta az esést.Kórházba kellene mennie . Nem lett volna szabad tűsarkú csizmában ide jönnie.Nem esett baja? .unszolta a munkafelügyelő. és abban jött ki az építési területre.érdeklődött a nővér kedvesen. nem nézte. Ha másra nem.Mi történt? . hogy ennyi kényelmetlenséget okozok. .Talán csak megrándult. de nem ment. A végén azonban két férfinak kellett kivinnie és taxit hívnia. egyetlen lépést sem tudott tenni. ott be is gipszelik. ha otthon végre leveheti a csizmáját. hogy a fejét nem verte be . Későre járt. a gyomra görcsbe ugrott. és jeget teszek rá . . A harmadik az aktatáskáját és a kézitáskáját vitte utána.Az építési területen még jobban felzaklatta magát. és úgy érezte. Annié kicsúszott az ülés legszélére.Szó sincs róla. érzékelve a küszködését. Mozdulni sem bírt. ha elvinném egy kórházba? Lehet. és megkérte a taxist.mondta a munkafelügyelő. hátrafordult. aztán. . semmi kedve nem volt ahhoz.mondta. Arra persze nem számított. vigye el a Medical Center sürgősségi osztályára. aki egy kerekes széket tolt maga előtt. Újra megpróbált felállni. csúnyán megsérült . hogy rendbe fog jönni. A sofőr. Épp erre a veszélyre figyelmeztetett az imént Annié. Ráadásul szokásától eltérően ma magas sarkú csizmát vett fel. és magában dühöngött a balszerencséjén. hogy valamelyik munkás a nap folyamán nyitva hagyott egy tömlőt. . hogy felsegítse. de akkor már éles fájdalmat érzett a bokájában. és soha nem érte baleset. hogy eltört a lába. hogy mankóval vagy gipszbe tett lábbal bicegjen.mondta részvevőén. Ez az út nem szerepelt a mai tervei között. és sietett vissza az utcára. ha hazamegyek. nem tudott kiszállni a kocsiból. munka közben gondolta meg magát. Biztos volt benne. De mihelyt a lábára állította. még egyre Katie-re és az új munkájára gondolva. hogy a megjósolt baleset éppen őt fogja érni. mankóra biztosan szüksége lesz. És amikor megérkeztek az irodájához. hová lép. és őt a kocsiban hagyva bement segítséget hozni. Annié összerándult. . A sofőr elvitte a kórházhoz. hogy nem vette észre az utolsó jeges foltot. Most azonban pokolian fájt a lába. De vitesse el magát a sürgősségi ügyeletre . Addigra már többen is körülvették. húsz éve járt ki különböző építkezések helyszíneire. mintha beleegyezne. és igazán sajnálom. és egyszer csak azon kapta magát. átevickélt az építési törmelékeken.Mi történt? . A sebesült lábára egyáltalán nem tudott ránehezedni. . Egy kék kezeslábasba öltözött nővel jött vissza.Köszönöm. ami most összejött. Visszahanyatlott az ülésre. A balesetveszélyes gondatlanság láttán megfájdult a feje. . . Más már nem is hiányzik neki. miközben megpróbált kisántikálni az utcára. hogy kiderüljön.kérdezte aggodalmas arccal a munkafelügyelő. amikor meglátta. hogy Annié innen nem megy sehová. Amióta meglátogatta Katie-t a tetoválószalonban. Ezzel a rengeteg munkával. maga pedig egy éles jajkiáltással a földhöz csapódik. és a víz jéggé fagyott a földön. -Mit szólna hozzá. és odarohant.Talán az is elég. Valaki hozott neki egy összecsukható tábori széket.Lehet. Már Annié is kezdett erre gondolni. de sérült lábát nem tudta letenni a földre. . mert akkor ordított volna a fájdalomtól. A feje úgy tele volt Katie-vel. hogy a csizmája felrepül a levegőbe. semmire sem tudott igazán odafigyelni.

amint a mentősök behoznak egy embert hordágyon.Pár órát . . és közölték vele. körbepillantva a zsúfolt váróban. kapott egy jégtömlőt.Sápadt volt. Még az irodájába sem tudna elmenni. mint Katié miatt. Most.Biztosan nem szívesen jönne vissza hajnali négykor akkorára dagadt bokával. mintha a nyakát törte volna. . hogy várjon. Nem tudta. épp elég volt a sérült bokája. amilyen diszkréten csak tudott. jelenleg kórházban van. de akár így. és a fájdalomtól jajve-székelve. és most még ez a baleset is ráadásul. talán kevesebbet. . rajta a nevével és a születési dátumával. és kezdett csúnyán lilulni. hogy várnia kell. Meglepőnek találta. . sötét hajú férfit látott. akár úgy. próbált mélyeket lélegezni. megröntgenezik a lábát. Ekkor valaki meglökte a kerekes székét. és kimondottan kisportolt-nak látszott. mialatt a kék kezeslábast viselő nő a felvételi ablak elé tolta. fallabdázás közben sérült meg. és minden jót kívánt neki. Még mindig hányingere volt. lehunyt szemmel ülve próbálta elviselni a fájdalmat. Ismét becsukta a szemét. hogy egy ilyen kis dologtól milyen rémesen érzi magát. a karja felfújható sínbe volt téve. és nézte. és csak remélte.Nem szabad hazamennie. de mindjárt bocsánatot is kért. Mialatt beszélt. Egy magas. egy műanyag karszalagot tettek a csuklójára. Már rosszullét környékezte a fájdalomtól. Egy darabig mozdulatlanul. s a jobb kezében lévő mobiltelefonjában sorra mondta le a megbeszélt találkozókat. hogy nem fog hányni. akkor a végtelenségig itt fog ülni. Elfoglalt embernek tűnt. ráadásul magát a helyet is szörnyűnek találta. mert fallabdázás közben megsérült. erős fájdalmai lehettek. vagy sem. . de a bokája nem engedte.talán nem is annyira a lába. hogy csillapítsa a fájdalmat. és a legszívesebben elsírta volna magát . Igazából sírni szeretett volna. . Nem szeretett volna még egy betegséget is elkapni.-Azt hiszem. Annié pedig adott még tíz dollárt a taxisnak. kínzó fájdalom hasított belé. ha el van törve a lába . vélhetőleg hosszú éjszaka előtt áll. hogy nagy fájdalmai vannak. Annié csak fél szemmel figyelte az .m o n d ta erre csüggedten Annié. hogy egy tetoválósza-lonban dolgozik. hogy már itt van.kérdezte.Meddig? . és Annié hallotta. A felfújható sínbe tett karú férfi a mellette lévő széken ült. ez törést jelent-e. de akkor a mellette lévő székben ülő asszony köhögni kezdett. hogy elveszítse az öntudatát.feddte meg a nővér. mi van vele. Annié kinyitotta a szemét. semhogy kedve lett volna társalogni. amelyen át Annié beadta a betegbiztosítási kártyáját. Józan érvelés volt. Elcsúsztam a jégen. mire sorra kerül. amióta itt volt. órákba telhet. Annié tehát belenyugodott. döbbent rá. amint valakinek azt mondja. Otthon se tudna mást tenni.Talán többet. és meglehetősen komornak látszott. úgyhogy Annié. Mindegyre ez járt az eszében. vajon sürgősség vagy érkezés szerint látják el a betegeket. sortban és edzőcipőben volt. Jóképű volt. Ismét becsukta a szemét. rekedten köhögött. Valahonnan ismerősnek tűnt. és látszott rajta. Rögtön utána egy infarktusost hoztak. Egy időre el is szundított. Pólóban. Ha a sürgős eseteket veszik előre. Sokáig ültek egymás mellett anélkül.Talán mégiscsak haza kellene mennem . Az egész nap. Miután kitöltötte az űrlapot. Csúnyán. s ő t a t e g napi nap is pocsék volt. A nővér besegítette a kerekes székbe. Amikor megtámasztotta a lábát a kerekes székben. . Már fél hat volt. így végül megint kinyitotta a szemét. eltörhettem a bokámat. Annie-nek túlságosan fájt a lába. És ettől a fájdalomtól amúgy se tudna dolgozni. többségük sérült vagy beteg. hogy egy szót is szóltak volna egymáshoz. Az egyik csizmáját bedugták mellé a kerekes székbe. Annié nem tudta. aki úgy nézett ki. A bal karja sérülhetett meg. Attól függ. és legalább kiderül. Legalább ötvenen várakoztak.felelte becsületesen a nővér. hogy legalább hazavigye a terveket. Begurult egy nyugodt sarokba. mint egy futball-labda. arrébb hajtotta magát. A váróteremben felszerelt tévében ekkor kezdődött a hétórás híradó. Gépkocsibalesetet szenvedett. melynek elején bejelentették. az állandó tudósító aznap este nem lesz adásban. hogy Tom Jefferson. ahol még nem ült senki. csupasz bokája máris a duplájára dagadt. Gyűlölte. mennyire súlyosak a maga előtt lévő esetek.

-Fel akar vágni? . Nem akarta. olyanok. és mindjárt utána elcsúsztam rajta. Aztán ránézett a nőre. szerencséje volt. ahogy itt ülnek egymás mellett.A nő bokája egyre duzzadtabb. hogy lássa. -Tudom.nézett Jeffersonra.kérdezte gonoszkodó mosollyal a férfi.kérdezte Tom aggodalmas arccal. -Maga építőmunkás? . eltört-e a karja. hogy mi van a bokájával. egész éjjel itt leszünk . Tom meglepődött. . Épp szóltam.Nekem egyszer eltörött a bordám.kérdezte. . Jól feldagadt. . amikor a híradónak vége lett.Többé-kevésbé. miért. . Azt hitte.És maga? . -Nem tudná elintézni.Maga? . . hogy nevetségesen hangzik. de ez sokkal jobban fáj. Nem akartam faragatlan lenni. .szólalt meg a férfi. mint az. . hogy ki a mellette ülő beteg. .Igaz. .Elcsúsztam egy kis jégen egy építkezésen. .Nem hinném. A férfi ezen jót nevetett. megy-e.Azt hiszem. lévén Jefferson tévészemélyiség. hogy az esze is vág.Biztosan nagyon fáj. talán soha többé nem fog találkozni vele. Nem mernék ilyesmit kérni. vagy csak megrándult. Néha megpróbálta megmozgatni a lábujjait.Tervező építész vagyok. hogy megállapíthassa. Jólöltözött volt.Akárcsak magának a lábával . amikor tudósítóként Ugandában voltam .ugratta Tom. Amikor épp nem töröm ki a lábam egy terepen.mondta Annié. a kitört nyak és a lőtt seb előbbre való. És mellesleg nagy ta-pintatra vallott. vagy nem bánná. vagy valamilyen újságnál van. . hogy jól áll neki a nevetés.adást. .Sajnálom. a divattal foglalkozik. hogy nagyon sajnálja magát. hogy előre vegyék? . . mint a tévéadás. mi van Koreában és a Közel-Keleten. ki-ki a saját sérülésével elfoglalva. Úgy érezte.Rajta is látszott. de kisvártatva rájött. Hányingerem van . . így hát itt ül egyedül. Annié bólintott. . . . de azt nem írta meg. . hogy nem hordta. .mosolyodott el a férfi. Meglepetten fordult felé. Igaza volt. hogy a beszélgetéssel elterelődjön mindkettőjük figyelme. nem kell hát megjátszania magát előtte. Amiben persze nem volt semmi meglepő.Néha. Szánalmas.De legfőképpen hülyének érezte magát. Azt hiszem. Tíz évig tudósítottam veszélyes közel-keleti helyekről. mint két hajótörött egy lakatlan szigeten. És mintha senki nem tudná. . aztán egy sóhajjal hátradőlt a kerekes székben. hogy későn fog hazaérni. azon volt. jó beszédű és látszott. aki lábát kinyújtva ült a kerekes székbe roskadva. a három szívroham. Annié bólogatott.Ez gyakran előfordul magával? . hogy aggódjon miatta. amikor gyerekkoromban kiestem az ágyból. és Annié megállapította.felelte Annié őszintén.Szórakoztató lehet . Mindenesetre van saját védősisakom.jegyezte meg. Pocsékul érezte magát.Nem. Most valahogy sokkal kevésbé tűnt fontosnak számára. hogy nem ütötte meg a fejét. hogy itt várakoznak. de már ez i^ túlságosan fájt.A válasz egy bólintás volt. és percről percre nagyobbra dagadt. hogy Tom Jefferson ugyanezt csinálja az ujjaival. Végül küldött egy SMS-t Katie-nek. egyre sötétlilább lett. És igaza volt a taxisnak. Nem ismerte ezt az embert. egy kartöréses vadidegen mellett a sürgősségin. . . Hogy szerezte? .Nekem is ez az első sportsérülésem. Túléltem két bombázást.kérdezte széles mosollyal Annié.Ez az első balesetem. . Látta. Lőni viszont egyszer sem lőttek rám.Pechje van a karjával. Már szinte kékesfekete volt a bokája.Egyszer belelőttek a karomba. Úgyhogy maga nyert. És fallabdázás közben eltöröm a karomat.Nem éhes? . . de a bokám sokkal jobban fáj. mire a férfi kicsit zavarba jött. Két évig voltam irodavezető Libanonban. amióta itt ülünk. még mielőtt valakit baleset ér. hogy takarítsák fel.

Jó volt beszélgetni vele. Nem igényelt különleges figyelmet. Annié látta. Valószínűleg még órákig itt fogunk rostokolni. és sok szerencsét kívánt neki. hogy bátorítsa a férfit. hogy hoz egy pohár vizet vagy az automatából kávét. Ahogy a mankóin bebicegett a szobába. hogy kidobja a pizza dobozát. vajon van-e barátnője vagy felesége. Tegye nyugodtan. A kórházban kapott fájdalomcsillapítót. Ott újabb két órát kellett várakoznia a röntgen. hanem türelmesen várt a sorára.Éhen pusztulok. Azt gondolta. vagy az övé is csak megrándult. Annie lassan négy órája várakozott. Már kilenc óra volt. hogy újra itthon fog lakni. de erre amúgy sem lett volna képes.mondta még. habár nagyon imponált neki az elnök. Belépve a lakásba látta. .Önnek is minden jót! Legközelebb vigyázzon azokon az építkezéseken! .de nem törést. amikor még mindig csak várakoztak. sötét haja épp csak deresedni kezdett a halántékán. Negyvenöt év körülinek látta. Annie. Amikor felállt. Végül történelemtanár lett. . Legalább nem érezte olyan egyedül magát. egy filmet néztek Paullal. majd hozzáfogott SMS-eket küldözgetni. hogy maga tudja az én nevemet. és addig viseljen lapos sarkú cipőt. . kapott két mankót. Már lüktetett és szaggatott a bokája. Hosszú.és a mágnesesrezonancia-felvétel elkészültére. Nagynénje arca falfehér volt.Remélem. Jó volt mellette ülni az elmúlt négy órában. megköszönte kellemes társaságát. Merevítőkötést tettek rá. Annié kíváncsi lett. hogy a bokája négy-hat hét alatt fog meggyógyulni. de ő nem tudott enni. hogy rendelek egy pizzát -vallotta be Tom kicsit zavartan. a fájdalomtól. Annie mosolyogva hallgatta. amikor ismét leült mellé. mire a nővér kitolta a járdaszegély mellé. hogy székestől betolja. Amikor visszajött. A férfi szégyenlős mosollyal nyugtázta a nő szavait. még nem tudta igazán ügyesen kezelni őket. hogy ég a villany. Egész életemben ezzel ugrattak. Végre tíz órakor az ő nevét kiáltották. hogy még magasabb. Meghagyták. hogy egy héten belül keresse fel a saját ortopéd orvosát. futott át mindjárt Annié agyán. és Annie-nek is felajánlott egy szeletet.Az anyukám lelkes történelemrajongó volt.Nincs .Egészséges étvágyú. Sehogy sem tudta kiverni a fejéből a tetoválószalon képét. és hazáig nem is gondolt másra. Kifelé menet körülnézett a váróban. Ennél is jobban imponált neki a férfi kedves közvetlensége és szerénysége. hogy nem szabad ránehezednie. mint ahogy gondolta. Bezzeg Tom a törött karja ellenére is csaknem az egészet befalta egymaga. És semmivel sem tudta őt jobb belátásra bírni. megrendelte a pizzát. de ő nem kért semmit. Nagy üggyel-bajjal bicegett be a mankóin a házba. . Éjfél lett. Azután mindketten kicsit elszundítottak. és fel fog-e bukkanni itt egy nő. és kijött egy asszisztens. Az egyetlen jó dolog abban. nincs eltörve .A férfi azt is látta. -Anne Ferguson. Egész jól eltöltötték az időt ezzel a csevegéssel. . Talán viccesnek gondolta. megmondták. hogy kimaradt az iskolából. Tom szardellán kívül mindent kért rá.Arra gondoltam. és így valamelyest rajta tarthatja a szemét. amiért egy ilyen helyzetben éhes. . Magának van valami köze a híres és kiváló elnökhöz? . A pizza egy óra múlva érkezett meg. fájdalmas este volt.Csak most jövök rá. . aztán beütögetett egy számot a telefonjába. hogy néha könnybe lábad a szeme. de addigra már Tom Jefferson is elment. hogy vele legyen. Katié elszörnyedt tekintettel kapta oda a fejét. . jól megtermett férfi volt. Katié otthon volt. pedig Katié miatt volt. de én nem tudom a magáét mondta kedvesen Tom. A diagnózis csúnya ficamot mutatott .mosolygott Jefferson. és leintett neki egy taxit.És intett a röntgen ajtaja mögött eltűnő Annie-nek. Elköszönt Tom Jeffersontól. A következő pillanatban már ismét Katié járt az eszében. Kíváncsi volt. amitől kicsit bizonytalanul érezte magát. mintha ivott volna.Ez afféle fiús dolog lehet. . eltört-e a karja. Megtudta. felajánlotta Annie-nek.

- Mi történt veled? - ugrott oda hozzá, hogy elsegítse az egyik fotelhoz. Ekkor már Paul is
ott volt, hogy segítsen.
- Ostoba dolog. Elestem az egyik építkezésen. Ebben a csizmában voltam - emelte meg a
műanyag szatyrot, benne a csizmájával -, és elcsúsztam egy jégfolton. Buta véletlen.
- Ó, te szegény! - Katié kiszaladt, hogy jeget hozzon, Paul pedig kikísérte Annie-t a
konyhába. Láthatóan mind a ketten nagyon meg voltak ijedve. -Azt hittem, elmentél valakivel
vacsorázni, vagy ilyesmi. Miért nem telefonáltál? Elmehettem volna hozzád a kórházba. Mikor
történt?
- Azután, hogy tőled eljöttem - felelte Annié, és leroskadt az egyik konyhai székre. - Fél
órával utána. - Arról nem beszélt, hogy részben azért történhetett meg, mert annyira felizgatta
magát miatta, hogy semmire sem tudott igazán odafigyelni. - Fél hattól kezdve a kórházban
voltam. Egy örökkévalóságig tartott: - A tévéhíradóst nem említette; nem tartotta fontosnak
elmesélni, hogy várakozás közben megismerkedett vele.
-Ennél valamit? - kérdezte Katié, de Annié megrázta a fejét.
- Csak az ágyra vágyom. A fájdalomcsillapítótól kicsit kába vagyok. Remélem, holnapra
jobb lesz. -Meg kell tanulnia mankózva járni. Az elkövetkező hetekben semmi nem fog
könnyen menni.
Kate és Paul díszkísérete mellett bebicegett a szobájába. Paul aztán visszament a
nappaliba, Katié pedig segített neki levetkőzni és bebújni a hálóingébe. Félt, hogy a
fürdőszobában el talál esni, ezért kérte, hogy ha éjjel ki kellene mennie, szóljon neki.
- Nem lesz semmi bajom - nyugtatta Annié. Kimerítő este volt, előtte meg már kiborította
a hír, hogy Katié otthagyta az iskolát. Ted sem jelentkezett még, és Lizzie-ről sem hallott napok
óta. Miközben bebújt az ágyba, megpróbálta mindezt elhessegetni magától. Bevett egy újabb
fájdalomcsillapítót, ahogy a kórházban tanácsolták, és mire letette a fejét a párnára, már aludt
is.
Katié megpuszilta, betakargatta, aztán visszament Paulhoz. Aznap este már elterveztek
néhány nagyon fontos dolgot.

13. fejezet
Másnap jóval nehezebb volt felöltözni, mint ahogy Annié elképzelte. Beállni a zuhany alá
és letusolni fél lábon állva, szintén embert próbáló feladatnak bizonyult. Teljesen kimerült,
mire kimankózott a konyhába. De túl sok munkája volt, nem maradhatott otthon. Kate
lesegítette a lakásból, és beültette egy taxiba, úgyhogy Annié csak tíz órára érkezett meg az
irodájába, ami ritkán fordult elő vele. És egy darabig az építési helyszínekre sem tud kijárni.
Vagy legalább néhány napig, alkudozott máris magában.
Aznap délelőtt Ted végre felhívta, és bocsánatot kért, amiért nem telefonált hamarabb, de
nagyon el volt foglalva. Katié megírta neki SMS-ben, mi történt Annié bokájával, így tudott
róla, és most érdeklődött, hogy érzi magát.
-Jól vagyok. Pokolian fáj, de semmiség. Csak egy ficam. Hívtalak a húgod miatt. Tudsz
róla, hogy kimaradt a főiskoláról, és most egy tetoválószalon-ban dolgozik? - Annie-t most,
hogy elmondta Ted-nek, megint felzaklatta a dolog. Ehhez képest a sérült bokája
jelentéktelennek tűnt.
- Ugye csak viccelsz?
-Bár viccelnék! De halálosan komoly vagyok, ahogy ő is az. Halasztott egy félévet, és a
Kilencedik sugárúton dolgozik egy tetoválószalonban. Ő grafikának tartja azokat a mintákat.
- Undorító! És disznóság, hogy nem is szólt nekem róla. Akarod, hogy beszéljek vele? Hallhatóan őt is éppúgy nyugtalanította a hír, mint Annie-t. Náluk az iskolából való kimaradás
komoly dolognak számított.

- Igen, bár nem hiszem, hogy elérsz vele valamit. Lehet, hogy terád hallgat, de kétlem.
Eltökélte, hogy egy időre abbahagyja a tanulást.
-Hülye ötletnek tartom, és ezt meg is fogom mondani neki.
Kate néha inkább hallgatott a testvéreire, mint a nagynénjére, így Annié előtt megcsillant
egy halvány reménysugár. Igaz ugyan, hogy ha egyszer Katié valamit a fejébe vett, nehéz volt
eltántorítani tőle, és ezt Ted is jól tudta. Ebben Annie-re hasonlított; mindketten rendkívül
makacs természetűek voltak.
-És veled mi van? Jól vagy? Mostanában nagyon nagy a csend körülötted. Aggódom érted
-mondta Annié szelíden. Mindhármukért aggódott.
- Jól vagyok - felelte a fiú mogorván. Minden percét Pattié-vei töltötte, amikor a gyerekek
nem voltak otthon, és úgy érezte, már nincs egyetlen szabad perce sem. Örökké ide-oda
rohangált a két lakás között. Hetek óta nem látta a barátait. De erről egy szót sem szólt a
nénikéjének. Esze ágában sem volt elárulni neki, hogy viszonya van egy nála tizenkét évvel
idősebb nővel. Tudta, Annié sohasem értené meg, és néha abban sem volt biztos, hogy ő maga
megérti. Csak úgy megtörtént vele, de azóta a viszony önálló életre kelt, és egy expresszvonat
sebességével száguldott előre, amelyet Pattié irányított.
- Egyszer gyere el, és vacsorázz itt! Hiányzol -mondta Annié, mire Ted felsóhajtott. Most
Pattie-n kívül semmire sem volt ideje.
- De legalább Katié, ha most otthon lakik, ott lesz melletted, hogy segítsen. - Ted
bűntudatot érzett, amiért nem telefonál vagy nem jár haza gyakrabban, de Pattié mindig kitalált
neki valami tennivalót, és azt akarta, hogy állandóan vele legyen.
- Szívesebben venném, ha visszamenne a főiskolára - felelte a nénikéje szomorúan.
- Én is. Majd felhívom. Hamarosan visszahívlak, Annié - ígérte a fiú. (
Miután letette a telefont, körbebicegte az irodát, hogy összeszedjen néhány iratot meg
tervrajzot, de ez a mankókkal szinte megoldhatatlan feladatnak bizonyult. Sokkal nehezebb volt
járni velük, mint gondolta, és a bokája továbbra is nagyon fájt.
Épp visszaért az íróasztalához, amikor újra csengett a telefon. Az asszisztense jelentkezett
azzal, hogy Thomas Jefferson keresi telefonon. Annié meglepődött a férfi jelentkezésén.
Átvette a vonalat, és rögtön megkérdezte, hogy van a karja.
- Eltörött - felelte Jefferson csüggedten. Remélte, hogy csak egy rándulás lesz. - És a maga
bokája?
- Csak csúnyán kificamodott. De így is mankóz-nom kell. - Még csak egy órája volt az
irodában, de már kimerült, és a bokája lüktetett.
- Tudom, velem is előfordult egyszer. Kosarazás közben, még az iskolában. Élveztem a
tegnapi beszélgetésünket, Annié - váltott hirtelen témát a férfi. - Volna kedve egyszer velem
ebédelni? Vagy elmehetnénk együtt Lourdes-ba.
- Az jó lenne! - nevetett a nő. - Az ebédre gondoltam, nem Lourdes-ra, habár az sem lenne
rossz. Mindig is szerettem volna látni azt a helyet.
- Én is - válaszolta könnyedén Tom. Annié feltételezte, hogy nem nős, de nem akart
rákérdezni. Biztos volt benne, hogy mindössze két szerencsétlen rokkant baráti együtt
ebédeléséről van szó, nem pedig randiről, ezért idétlen dolognak érezte, hogy megkérdezze,
van-e felesége. A megismerkedésükben igazán nem volt semmi romantikus. Inkább mulatságos
volt. - Mit szólna a holnaphoz? - kérdezte a férfi. - El tud járni otthonról mankóval?
- Megoldom. Muszáj. Nem állhatnak le az építkezéseim.
- Egy-két napot azért várhatnak. - Tom egy kis francia éttermet ajánlott, és azt javasolta,
hogy másnap délben ott találkozzanak. Annié úgy gondolta, kellemes lesz, feltéve, hogy eljut
odáig.
- Majd én felvágom a húst a tányérján - ajánlotta, mire a férfi nevetve válaszolta:
- Én pedig kiviszem a taxihoz.

Hosszú nap következett ezután; Annié kénytelen volt több megbeszélést is lemondani. Túl
nehézkes lett volna eljutnia a helyszínekre, és két munkaterületre is az asszisztensét küldte el
maga helyett. Katié felhívta, hogy megkérdezze, hogy van; érezhetően nagyon aggódott érte.
Annié végül feladta, és négy órakor, két, munkával dugig tele táskával hazament. Este, miután
bevett egy fájdalomcsillapítót és szundított egyet, megnézte a tévében Tomot. A begipszelt
karját leszámítva ugyanúgy nézett ki a képernyőn, mint máskor. Az ingujja fel volt tűrve, és
nem viselt zakót. De jókedvű volt, és jól nézett ki.
Másnap, amikor belépett az étterembe, Tom már az asztaluknál várt rá. Noha Annié már
ügyesebben bánt a mankóival, a férfi az ajtóhoz sietett, hogy segítsen neki.
- Úgy nézünk ki együtt, mint egy vonatszerencsétlenség túlélői - jegyezte meg, miközben
az asz* tálhoz kísérte. - Köszönöm, hogy eljött. Élveztem a minapi beszélgetésünket.
Leültek, és mindketten teát kértek. Annié azt mondta, ha bort inna, a végén elesne a
mankóival, Tom pedig elárulta, hogy ebédidőben sohasem iszik.
Miután megrendelték az ebédet, Tom mosolyogva Annie-re nézett, és nyomban a lényegre
tért.
/
- A múltkor este nem kérdeztem meg, de félté' telezem, hogy nincs férjnél.
Annié elmosolyodott. Egyikőjükért sem jött be senki a kórházba, és mindketten sejtették,
hogy" a másik egyedülálló lehet. De a férfi biztos akart lenni benne.
- Nem, nem vagyok. És maga nem nős? -Elváltam. Nyolc évig éltem házasságban. Öt
éve vagyok elvált. Olyan a munkám, hogy nem segíti elő a boldog házaséletet. Sokat
utazgattam, és néha hosszú időkre távol voltam. Végül rájöttünk, hogy a dolog nem működik,
és ő férjhez ment valaki máshoz. A kapcsolatunk továbbra is elfogadható. Neki ma már van két
kisgyereke. Nekem erre sem maradt soha időm, és neki nagyon fontos volt a gyerek. Én meg
nem akartam gyerekeket, hiszen sohasem voltam otthon. Most meg már kicsit elkéstem vele.
Maga is elvált? - A korából és a külsejéből ítélve feltételezte, hogy így van, és nagyon meglepődött, amikor Annié megrázta a fejét.
- Soha nem voltam férjnél. - Tom olyan közvetlen és szókimondó volt, hogy ettől a
vallomástól nem érezte eleve vesztesnek magát. Közölt magáról egy tényt, ennyi az egész.
- Tehát nincsenek gyerekei - állapította meg a férfi, aki úgy gondolta, ezt a részletét tehát
kipipálhatja. Annié azonban megrázta a fejét, de rögtön utána bólintott is, amitől Tom zavarba
jött.
-Nem, valóban nincsenek gyerekeim, és igen, vannak. A nővérem és a férje tizenhat évvel
ezelőtt meghaltak, amikor lezuhant velük a repülőgépük. Én örököltem a három gyereküket,
akik akkor öt-, nyolc- és tizenkét évesek voltak. Mára felnőttek, legalábbis ők ezt mondják
nekem. Néha nem vagyok erről meggyőződve. Liz huszonnyolc éves, a Vogue-néí dolgozik
szerkesztőként, Ted az egyetemen jogot tanul, ő huszonnégy éves, Kate pedig festőművész
lesz, huszonegy éves, és a Pratton tanul. Vagyis mostanáig ott tanult, de egy hete úgy döntött,
hogy halaszt egy félévet, ami miatt nagyon megharagudtam rá. Nagyjából ennyi az én történetem - nézett mosolyogva a férfira, akire mély benyomást tett mindaz, amit hallott.
- Nem, ez az ő történetük - szólt csendesen. -Hogy szól a magáé?
-Ők az én történetem - vallotta be őszintén Annié. - Frissen végzett építészmérnökként
megörökölni egy komplett családot, felér egy főfoglalkozással. Huszonhat éves voltam, amikor
hozzám költöztek. Időbe telt, mire megtanultam, mit hogyan kell csinálni. De végül
megtanultam.
- És most? - faggatta hirtelen támadt kíváncsisággal a férfi. A minap este, ott a kórházban,
mit sem sejtett ebből. De ott nem beszéltek magukról. Túlságosan el voltak foglalva fájó
tagjaikkal.
- Mire igazán belejöttem, addigra ők felnőttek. Katié ugyan a napokban hazaköltözött, de
három évig kollégiumban lakott. Ami most van, azt nem szeretem. Tétlenül kell néznem,

hogy ha velük történne valami. De menynyivel csinosabb ez a nő Teréz anyánál! -Ugyan! Mindössze olyan nő vagyok. amúgy is akart volna gyereket. De igazából nagyon hiányoznak. ebédelhetnénk hébe-hóba újra együtt? tapogatózott reménykedve a férfi.Keresni fogom . ..Nem bírják. hogy elmondja. . mintha Teréz anyával ebédelnék . és mintha nem is sajnálta volna.hogyan élnek. hogy áldás volt számomra ez a kartörés . és még azokról a férfiakról sem hallott soha többé. Más irányt vettek a dolgok. mintha maga meg én a munkánkkal házasodtunk volna össze. akik aztán soha többé nem jelentkeztek.válaszolta őszintén. hogy még hall felőle. Szép lett volna. . Nem úgy.És emiatt tizenhat év óta először üresnek érezte az életét. .Szívesen . Ahhoz is túl elfoglalt voltam. és most mindenáron pótolni akarták a mulasztást.Kezdem azt hinni. . amit a fiatalok el szoktak követni. hogy így fogja fel a dolgot. Ez nem fair. . És most meg kell tanulnom elengedni őket. Túl sok dolgom volt. . Túlságosan lefoglaltak. hogy csupa meglepetés volt. Annié pedig bólintott. és minden másról egészen az ebéd végéig.Mit gondol. . -Fogadni mernék. elszalasztották a lehetőséget. így is lett három gyerekem szögezte le. hogy Jeffersonnak van barátnője. .Úgy hangzik. Sok férfi mondta ezt neki az évek során. -Hűha. .vigyorodott el Tom. azt gondolva. így is lett. . hogy nem házas.. Beszélgettek művészetről és politikáról.Ez aztán a gömbölyű történet .vonta meg a vállát könnyedén Annié. boldogtalan nők. . Délutánt Ted telefonált. a Közel-Keleten eltöltött éveiről és a mindkettőjük által szeretett építészetről folyt köztük a sző. Csodálatos volt. elégedettnek látszott az életével. Eltökélte. de nem úgy alakult. mint a közönséges halandóké.jelentette ki Tom széles mosollyal. ha úgy alakul az életem.Nem tudom . hogy érdekes barátra találhat Tómban.Becsületes alku volt: az ifjúságát I adta oda értük cserébe. Nem kérdezte meg. Hihetetlen ajándékot jelentettek az életemben. .. nem számított rá. Bár tetszett neki. Fogalmam sincs.Többé-kevésbé így van. Az elmúlt húsz évben több vakrandin volt. beszélt Kate-tel. hogy szabad ember. sok nő hogy bírja ezt még egy férjjel is megtetézve.Annié hízelgőnek találta. Idetartozik ez az iskolából kimaradás is. Sokkal nehezebb. amellyel Annié visszament az irodájába. még nem jelenti azt. Nekem úgy hangzik. önmagával békében élő nőnek tűnt.Tetszett neki ez a nő. Amellett. Tom az étteremből eljőve besegítette egy taxiba. utazásairól. akik úgy érzik. és rámosolygott a vele szemben ülő férfira. a maga esetében meg ott voltak még a nővére gyerekei is. hogy addig a tetoválószalonban .Soha nem volt időm azon gondolkodni. hogyan követik el az összes tévedést. hogy akarok-e saját gyereket. . és egyébként is teljesíteni akartam a nővéremnek tett ígéretemet. vállalom a gyerekeket. Velük ellentétben Annié egészséges lelkű.Ha ez nem történik. amit Annié nem vett százszázalékos ígéretnek.ígérte a férfi.. Három gyerek és a munka. . mint azok a kétségbe esett. . Úgy érzem magam. de ő ragaszkodik hozzá. Minden lehetséges..Semmi komoly pasi? ..Régóta semmi. mint amilyennek látszik. Ezért végződik annyi házasság válással. holott soha nem volt saját gyereke. Az ilyen hírességek élete zsúfoltabb vagy bonyolultabb lehet. És még az is lehet. Igazából sohasem volt rá időm.mondta csodálattal eltelve a férfi. sohasem ismertem volna meg magát. -Nem mentegetőzött miatta. Remekül érezték magukat. akinek nincs több kapacitása. hogy ennyi év után még mindig vigyáz rájuk. soha egyetlen percre sem bántam meg. nem tudom. hogy csak a következő szemeszterben folytassa a tanulmányait.Én is így hallottam. . Szeretne még sajátot? . De úgy sejtem. Ezért nem ment férjhez soha? -Talán. mintha üresfészek-szindrómában szenvedne. Az.Ezek után a tudósítói munkájáról.

és nem úgy tűnt. hogy kicsomagoljon és bőröndöt váltson. Annié pedig elszörnyedt. hogyan küszködik Annié a mankókkal. Annié a beruházásaival volt elfoglalva. Liz elutazása napján indult vissza New Yorkba. egy másik napra tették át a fotózás időpontját. Két nap múlva Liz hazaérkezett Párizsból. Lizzie-nek voltak kétségei efelől. Annié rögtön látta. akivel Tednek nyilvánvalóan viszonya van. és hogy ez milyen hatással lehet az életükre. Kate azonban nem reagált rá. és ezt meg is mondta neki. de túlságosan elfoglalt volt. de nem feltétlenül a legjobb megoldás a gyereknek. A hétvégén Paul segített Katie-nek kiköltözni a kollégiumból. megint megpróbál beszélni a húgával. A nő egy nagy kosarat vitt. mint eleinte. ő már döntött. zöldséget. Ha Da-mien az ő kisfia lenne. mint: ha az apjuk lenne.fog dolgozni. hazaugrott. ami megint csak nyugtalanította Annie-t. Ő. elment hát az East Village-ben lévő Tompkins Square Parkba. Nem jutott volna ideje rájuk. és kedves a gyerekekhez. hogy a nő. Megdöbbent. hogy miután hazajött. az egyik kedvenc piacára. a hóna alá szorított mankója mellett egy-egy neccszatyrot is tudott fogni a két kezében. Pedig már sokkal ügyesebben kezelte őket. Végtére is az ő gyereke. Három nap múlva Los Angelesbe kellett repülnie. de nem akart túlságosan határozott véleményt nyilvánítani Jean-Louis-nak. Tedhez pedig alig-alig szólt. Eközben csak annyit mondott . hogy a fiú ezt titkolta. Ennek ellenére udvarias volt Pattie-hez. Igaz. és Jean-Louis kisfia a legaranyosabb gyerek a világon. továbbra is aggasztotta. Jean-Louis. Soha semmi baj nem volt vele. Ted olyan arcot vágott. Katié a munkájával és Paullal. alig néhány évvel fiatalabb nála. Akármilyen rendes fiúnak látszott is. hogy egyszerre fog megérkezni a Kaliforniából visszatérő Lizzie-vel. hogy csodás időt töltöttek együtt Párizsban. amiért elküldik a nagymamájához. aki ugyanennek a standnak a másik oldalán állt. hogy itt látja őt. éppen ezért nem akart még gyerekeket. és titkok lengték körül. hogy láthatóan komoly a kapcsolatuk. kezében a cekkerekkel elbicegett. Itt őstermelők árultak friss gyümölcsöt. Paul jelenléte állandósult. Bár nehezen boldogult a fájós bokájával. mint ameny-nyi valójában volt. hogy találkozhasson Damiennel. Az éles nappali fénynél még annál is idősebbnek tűnt. Annak rendje és módja szerint bemutatta Pattie-t és két gyerekét a nagynénjének. és megpuszilta. Épp egy csipke fejfedőt viselő nővel beszélgetett a befőttjeiről. hogy itt nem afféle alkalmi ismeretségről van szó. hogy a nő sokkal idősebb Tednél. Mielőtt elrepült volna Los Angelesbe. és úgy tervezte. ő bizony sohasem válna meg tőle. és fiatalabbnak néz ki. és elfacsarodott szívvel látta. Be kellett mutatnia őket egymásnak. Még mindig sajnálta Damient. a gyerekek pedig úgy csimpaszkodtak Tedbe. így a szülőknek könnyebb lesz. hogy ezt belássa. házi készítésű lekvárokat és befőtteket. De nem volt menekvés. Ráadásul ő jobb formában van. Szeretett volna valamennyi időt vele tölteni. És mialatt Párizsban volt. Vasárnap Annié úgy döntött. Teljesen világos volt. Több mint egy tucat nagy értékű ékszer történetének és jelenlegi tulajdonosa személyének járt utána. s azt is felmérte. de ő sem jutott semmire a húgával. egyszóval élték a maguk életét. mintha büszke lenne a titkára. Alig maradt ideje. Mindnyájan tele voltak munkával és elfoglaltságokkal. A bátyja nagyon dühös volt emiatt. Liz megígérte neki. amikor rádöbbent. Ted ritkán volt látható. hogy szüksége van egy kis kikapcsolódásra. Az egykori nagy sztárok legértékesebb ékszereiről akart írni a lapba. Egy nővel és két gyerekkel volt. mintha mindjárt sírva fakadna. abba rakosgatott mindenféle házi készítésű élelmiszert. hogy anyagot gyűjtsön egy cikkhez. Rettegve várta Annié reakcióját. utána pedig a barátaikkal moziba mentek. gyöngéden rámosolygott. Liz pedig még Kaliforniában volt. és volt annyi esze. Amikor Annié alig néhány méter távolságból egyenesen a fiúra nézett és tekintetük találkozott. Minden holmiját visszahozták a nagynénje lakásában lévő szobájába. Liz elmesélte Annie-nek. amikor felpillantva Teddel találta szemközt magát. mielőtt mankóira támaszkodva. aki még Párizsban maradt.

hogy ez megijeszti. . Pattié azonban soha nem akarta hallani a fiú szempontjait. nűnthogy az egészet Pattié akarta. mint akarta. Ted a fantasztikus szex ellenére bonyolultnak találta a helyzetet.Tudnom kell.vágta oda Ted nyersebben. hogy mi a szándéka. . Megmondod neki. az asszony riadtan meredt rá. Annie döbbenete és rosszallása teljesen nyilvánvaló volt. mint én. hogy behátrálunk egy sarokba.közölte Ted nyersen. . Más magyarázatra senkinek. és te így döntöttél.felelte idegesen Ted. A fiú úgy nézett ki.Egyáltalán nem nehéz áthidalni .Szerelmesek vagyunk egymásba.Mindig őszinte volt az asz-szonyhoz. hogy ő döntött így. Őszintén szólva. . kezében a gyümölccsel és zöldségfélékkel tele kosárral. De azt semmiképpen sem mondhatta neki. Például nem szerette. és az különbözött a fiúétól. de ki nem állhatta.Mi van. hogy amióta összefutottak a nagynénjével. akár tetszett neki.javította ki Pattié. De hiszen nem tehet semmit veled. már csak a két gyerek miatt is. hogy összejött Pattie-vel. kivéve.kérdezte sírós hangon. ahonnan aztán még ha akarnánk sem tudunk kiszabadulni. meddig akar benne maradni. Az ő szemében ez igaz szerelem volt. A huszonnégy és a harminchat évet nehéz megmagyarázni. És nemcsak Annie. Más és más életszakaszban vagyunk. de Pattié nem ezt akarta hallani tőle. . A lakótársai már találkoztak Pattié-vei. Pattié megrémült.Számára gyerek vagyok .Egyáltalán nem nehéz megmagyarázni . mitől fog ez a kapcsolat működni. Ted. De nem tudom. mint aki rosszul van. még a nagynénédnek sincs szüksége.makacsolta meg magát. A nénikéje magyarázatot vár arra. ha azt akarja.Rettenetesen ijedtnek látszol. felnőtt férfi vagy. hogy Annie-re érti. mit jelent ez. Egyelőre csak jól érezte magát. csak annyit mondhatott Annie-nek. ha a nénikéje próbálja ugyanezt tenni. Kizárt dolog. . hogy hagyj el engem? . -Attól.Idősebb vagy nálam . ha nem helyesli. ha Pattié dirigál neki. hogy „Hívj föl a héten!". és őrültnek tartották miatta. Nem vagy már gyerek. de még ha az lenne is. hogy jól érzi magát Pattié-vei. amikor Pattié nyomást próbált gyakorolni rá.Ezt ő is reálisan felmérte. hogy szeretjük egymást. hogy meg fogja-e érteni. Próbált becsületes lenni. akár nem. . Értelmes nő. akármilyen kedvesen viselkedett is látszólag. Mindketten tudták. és ez a kapcsolat hálaadás óta tart. Ennél többet ő maga sem tudott. ami kényelmes volt számára. . Egyszerűen belesodródott ebbe a helyzetbe. Ted azonban semmiben sem volt biztos. . Az ilyesmit néha nagyon nehéz áthidalni. Miután Annie elment.Nem tudom. Abban sem volt biztos. Nem az anyád. És úgy is érzett. -Nekem talán ennél több magyarázatra van szükségem .tette föl neki a kérdést minden kertelés nélkül.Talán te jobban tudod kezelni. és odaérve rögtön le is tette a konyhakőre. Neki is megvolt a maga verziója kettőjük kapcsolatáról. de azt nem tudta. és nyugtalannak látszott. neked meg van két gyereked. hogy szó nélkül napirendre térjen a dolog felett. Ted pontosan tudta. így határozott. de fogalma sem volt. vagy megrémíti majd a nagynénjét. és szeret engem.Mitől? . de ő maga is gyereknek tekintette magát. Pattie-t rendkívül kellemetlenül érintette a találkozás. Hallgatagon ment vissza az asszony lakására. Ted sehogyan sem döntött. Ha becsületes akart lenni. hogy mennyi van még ebben a kapcsolatban. Ez megint a szokott nyomulós szöveg volt. . néha megrémülök. Nekem még be kell fejeznem az egyetemet. . a fiú szótlan volt. .neki.Mi lesz. -Nem tartozol neki semmiféle magyarázattal. Ted számára a szex volt benne a döntő. Nem tenne ilyet. és Ted visszafordult Pattié felé. ahogy azt sem szerette. vagy hogy ez a helyzet mivel jár Pattié eleve azt feltételezte. . Pattie-nek sehogy sem tetszett. . Ted? . O még egyáltalán nem döntött.

Ted egész testében remegve ment ki a konyhából a nappaliba. mint aki komolyan gondolja. és jobb. és úgy fordult el. Látta rajta. Ezt a menetet Pattié megnyerte. amelyről Annié tudta. és a nő újból öngyilkossággal fenyegetőzött. ahogy közeledik. amit mondok? Inkább meghalok. Az éjszaka Pattie-nél maradt/ezért nem telefonált neki. hogy az unokaöccse egyik kedvenc helye.Hadd mondjak neked valamit. mintha ki akarná törölni az agyából. Suttogva beszélt.Rosszindulatú fény csillant meg a szemében. Betegre izgulta magát miatta. akár bevallja neki. És ha meghalok. Azután meg úgy adta oda magát neki. a gyerekek. és elfacsarodott a szíve. és hirtelen elsötétedett a tekintete. hogy az asszony miatta kövessen el öngyilkosságot.Megteszem. Hat hete voltak együtt. Pattié üzenete célba ért. és mégis volt benne valami hevesség és őrület. És ami még rosszabb volt. és nem engedem. Nézte. Ted komor hangulatban érkezett meg a Breadbe. A fiúnak egy szót sem kellett szólnia.Ezt akarod? . és leült a heverőre. ne. márpedig úgy beszélt róla. Egyebet nem tehetett.. Ezek után nem szexelhet vele éjt nappallá téve úgy. ami néha már megijesztette a fiút. A szex egyre jobb és jobb lett. mint hogy nélküled éljek. sőt veszélyes helyzetbe kormányozták magukat. Elszomorodott. Ki tudja. hogy a fiú ne hagyja el. akár nem. mint még soha. és hogy mit akar kezdeni a fiú ezzel a rémülettel. délben együtt ebédelhetne-e vele. . ha ezzel te is tisztában vagy. Tednek ezt komolyan kellett vennie.kérte. Besántikált a nappaliba. ahogy Whitney mondta. hogy a fiú mennyire kötődik a családhoz. Érted.Azt akarod ezzel az értésemre adni. csupa nehéz. hogy oldódjon a hangulat. .. 14. Megint.kérdezte Pattié.. . és ők a másik szobában voltak. és megkérdezte. hogy megfossz attól.Pattié.Inkább fenyegetésnek hangzott. Annié még akkor is az iménti találkozáson töprengett. de a legutóbbi fenyegetőzése felébresztette Tedet. hogy abban az esetben tönkreteszi Ted életét. De már bekapcsolták a tévét. fejezet Annie-nek ezúttal nem kellett felhívnia Tedet. akivel legalább megbeszélhetné a dolgot. . Pattié a szexszel láncolta őt magához. . és lelép. Ezzel kilátásba helyezte. hogy az erejét meghaladó helyzetben vergődik. a gyerekekhez. a sajátját és a gyerekeiét is. Pár percig az egyetemről és Annié bokájáról beszélgettek. Soha életében nem érezte még ennyire hasznavehetetlennek és fölöslegesnek magát. . hogy előbb-utóbb tanulnak a saját hibáikból. ki lehet ez a nő. Olyan volt ez. Sejtelme sem volt. Ha elhagysz. és hogy mit jelent Tednek. Szavai tőrdöfésként érték Tedet. mint figyelte őket. és ezt ő maga is tudja. mint egy kábítószer. hogy a gyerekek ne hallják meg. Egész életemben olyan férfira vártam. azután a nénikéje egyenesen a lényegre tért. és reménykedett. Azt látta. hogy el akarsz menni? . Másnap reggel ő jelentkezett. de amikor a szemébe nézett. És nem tudta őket megakadályozni ebben. A gyerekek az apjuknál töltötték az éjszakát. És nincs senki. és még az Annié iránt érzett tiszteletét is elhomályosította. mint te vagy. Nem tehette. Szerette volna tudni az okát. és azóta Pattié halálos szorításban tartotta a fiút. akiket annyira szeretett. hátha tényleg végez magával? Ezt a kockázatot nem vállalhatja. amikor hazaért az őstermelői piacról. az miattad lesz. amit közösen megteremtettünk. nem szerelmet. És nem is csak egyszer. mint könyörgésnek. Újabban akármerre nézett. amit az asszony mondott. a saját halálával fenyegetőzött. aki becsukta a szemét. sőt még csak nem is segíthetett nekik. hanem rémületet látott benne. hogy aztán egyszer csak fogja magát. Nem akarta. . megölöm magam.

ahogy mindig is tette. . . hogy Pattié szántszándékkal hozta Tedet ebbe a helyzetbe. Inkább gondterheltnek tűnt. . amin keresztülment próbált a fiú megértően viszonyulni a helyzethez. . Mondd meg neki. mint amilyenben volt. mégsem fenyegetőznek öngyilkossággal. . . hogy ne találkozz velem? Kétségbeesett. Soha nem volt dolga ilyen kiegyensúlyozatlan emberrel.Rengeteg ember válik el. mivel fenyegette meg előző este Pattié. . amelybe került. . és Ted kicsit megkönnyebbülten ment vissza ezúttal a saját lakására. és egy kicsit megbízhatatlannak tűnt. Próbálj egy kis távolságot tartani tőle. Tisztában van a fiú naivitásával. hogy szerelmes lenne. már-már hisztérikus volt a hangja. Az ilyen emberek engem is idegesíteni szoktak.Harminchat éves. mit csinál.És ez komoly? Szerelmes vagy belé? . . A gyerekek tudnak erről az egészről? Ted nemet intett a fejével. de a nő nagyon megrémítette. ha elhagyná őt.Mennyire szoros a kapcsolatod ezzel a nővel? És mit akar tőled? Elég közel járhat a negyvenhez. A nénikéje bátorságot öntött belé.háborgott Annié. .A fiú zaklatottnak látszott. Terrorral és bűntudatkeltéssel nem köthet magához. Annié. igaz? . Ted. ahogy szeretnék.Nem akar elveszíteni.De azóta csupa jó jegyem van . Közös felügyeletet gyakorolnak a gyerekek fölött. csak egy kicsit lazítani szeretnék a kapcsolatunkon. Nem akarta elmondani neki. . te meg még egy kölyök vagy. hogy ilyet mondott neked. Határozottan az volt az érzése. aki most a fenyegetőzése és vádjai hallatán úgy érezte. . kedvelem őket . Tanít az egyetemen. és Annié nem akarta a bíráló megjegyzéseivel még nagyobb zavarba hozni. Közvetlenül hálaadás után jöttünk össze. . Ebéd közben végig erről beszélgettek.Talán meg kellene próbálnod egy időre kicsit eltávolodni tőle. csapdába esett. -Csak van valami. Ez zsarolás.válaszolta Ted őszintén. hogy menjek el hozzá korrepetálásra. egyébként méltán. Ez beteges dolog. . ha az új kapcsolatuk nem alakul úgy. . és közölte vele. . meg kell írnia néhány dolgozatot. -Dehogy .Megcsalsz. hogy az ágyában vagyok. Azt nem említette. és bízott nagynénje tanácsában.tette hozzá zord mosollyal. Felhívta Pat-tie-t. amire Ted számított. Annié jó tanácsot adott neki.. Láthatóan igyekezett elbagatellizálni a helyzetet.Miben tudnék segíteni? . és aztán csak arra tértem magamhoz.vádolta meg Pattié a telefonban.Az ilyesmitől őrjöngeni kezd.Amikor náluk vagyok.Nyíltan elmondott mindent a nénikéjének. hogy csak így tudja elképzelni. Vele akarok maradni. Azóta is ez van. mielőtt tovább romlik a helyzet. Felajánlotta. Rövid idő leforgása alatt teljesen kisajátította a fiú életét. ők mindig az apjuknál vannak. És szerencsére nagyon jó apa.Szörnyű. . hogy Ted ilyen messzire jutott ezzel a nővel. .Nagyon aranyosak. és egy felmérőre nagyon rossz jegyet kaptam tőle.Annié feszülten figyelte a fiút. Ted készséges rabszolgája lett. Pattié új volt neki. Annié bölcs volt. a saját érdekedben. és hogy pontosan tudja.Lehet. Pattié mellett egyszerűen nem volt kép>es-az egyetemen is helyt állni. és elszomorította. amit itthon tudok megcsinálni. hogy szükséged van erre. Annié nem tudta. nem szerelem . .Nem tudom .kérdezte csendesen. ugye? Róla van szó? Mit csinált? Rábeszélt. és hozzá mindig mindenben nyugodtan fordulhatott. Azt hiszem. másutt nem.Pontosan azt mondta.válaszolta.Tudom.felelte Ted összeszoruló szívvel. . azután elmondta. mit tanácsoljon neki. Azt mondta. a válással már túl sok volt az. Szerelemről egy szót sem ejtett. hogy aznap éjjel otthon marad.A nagynénéd. vagy még a mostaninál is szorosabban kötődne hozzád. hogy a többi tárgyból kis híján megbukott. Nem látszott rajta.

hogy ez később nem fog működni. Átérezte a nő szeretetét a három fiatal iránt. Úgy tekinti. elmesélte. kulturált. kedves. mint mindig. Olyan érzés volt. ha Pattié ilyeneket mondott. időnként teljesen vad ötletekkel képes előállni. de már egyiküknek sem voltak fájdalmaik. Most éppen egy ilyen szalonban dolgozik. Egy héttel azután. aki ennyire más kulturális közegből származik. el tudta képzelni. ismeretlen. Kate maga a megtestesült New Age a tucatnyi fülbevalójával és a tetoválásaival. hogy találkozzon a kormányzóval. Amikor a közel-keleti élményei kerültek szóba. hogy nagyon komolyan gondolják a kapcsolatukat. Majd holnap átmegyek. Nem őrült.kérdezte Tom. mintha a teste az árulójává vált volna. hirtelen fáradtság fogta el.Nagyon rendes fiú . figyelmes. akibe szerelmes. Már teljesen Pattie-hez tartozott. így aztán találkoztak a Café Clunyban. majd együtt mentek be. bizonyára liberálisabbak lennének. . Kehet. Kétnapos szextorna. Annie még mankóval járt. majd végighevert az ágyán. . mint valami iskolai gyakorlati képzést. és Tómnak is be volt gipszelve a karja. -Holnap felhívlak . hogy én őrült vagyok? . Kivihetjük a gyerekeket a parkba. miközben sejtette.. hogy Katie egy iráni származású fiúval jár. hogy nagyon is eltérőek a terveik és elképzeléseik. . hogy ők már a saját életüket élik. De az irányítás Pattié kezében volt.A nő aggodalmait tekintve a kérdés logikus volt. és jobban kívánná a nőt. Ahogy erre gondolt. és megkérdezte. Csak tartsunk egy kis pihenőt. . Itt Pattié volt a főnök. amely számára. a közelben volt egy megbeszélése.ígérte. amivel olimpiát nyerhetnének. nincs-e kedve hamarjában megebédelni vele. ha lesz egyáltalán „később". és nem akarom. nem az övében. és csak bámulta a plafont. Őrülten szeretlek. A férfi a kávézó előtt várt rá. józan dolgot mondott neki az ebédnél. és szöget ütött a fejébe. de tiszteletben tartja a saját választásaimhoz és döntéseimhez való jogomat. Annie-nek tetszett az ötlet. A férfi elmesélte. hogy együtt ebédeltek.Ezzel azt akarod mondani. Az ő tulajdona volt. Annié csupa értelmes. Nagyon úgy nézett ki. Én mégis aggódom Katie-ért. hogy komoly a kapcsolatuk? Beszéltek már arról.Egész hétvégén az apjuknál lesznek. . hogy ennek kapcsán Kaliforniába kell utaznia. És az az érzésem. Aggqdik értünk. amiért olyasvalakivel jár.folytatta Annie. . . . Már nem volt a maga ura. Végül kiderülhet. mint ő maga. Azt mondta. Annie élvezettel hallgatta a tudósítói munkájáról szóló történeteket és a régi háborús sztorijait. amikor Katie-ről beszélt. és lehet.A nagynéném soha nem tenne ilyet . Ha a szülei életben maradtak volna. Tom Jefferson megint felhívta Annie-t az irodájában. az egyik kedvenc törzshelyén. Katié rendkívül liberális felfogású lány. hogy az unokahúgok és az unokaöcs egy olyan dimenzióval gazdagították Annie életét. . még ha ízig-vérig amerikai is. hogy összeházasodnak? . . Egyszóval minden lányos anya álma. tisztelettudó. hogy egy nagy horderejű témán dolgozik. és a fiú tudta.Nem tudom. . és csak neki engedelmeskedett. A teste Pattié rabszolgájává vált. és tizennégy éves kora óta itt él. ugyanakkor izgalomba jött. Fogalma sem volt. hogy nézhet ki a lány.Udvarias. Tom látta a nő szemében megjelenő féltő gondoskodást. Majdnem szívrohamot kaptam. és nem beszél rá engem semmire.csattant fel sértetten Pattié.Mit mondanak a fiú szülei? . vagy hogy egyáltalán mit akar csinálni.Nem is áll senki közénk. Paul sokkal konzervatívabbnak és hagyománytisztelőbbnek látszik. hogy bárki is közénk álljon.Hát nem vagyok az. amikor a munkájáról beszélt nekem. intelligens. .Miből gondolja. Tom jókedvűnek látszott. mit fog csinálni. mint én vagyok. nem lévén gyermeke. Tom ezen jót nevetett. hogy egyikük sem tehet semmit. Még nem találkoztam velük.Ő nagyszerű ember.Kis reménykedés érződött a hangján.felelte nyugodtan. mielőtt vissza kell mennie a munkahelyére. mit jelent ez.

akkor biztos vagyok benne. és minden idejét. hogy az unokahúga értelmesebb.Katié mindössze huszonegy éves. és örömmel gondolt arra. hogy telefonál. ha el kell utaznia Kaliforniába. Talán nem is gondol rá. Nehéz őket túlságosan komolyan venni. hogy sokszor nem látják sem ezt. és a fiú őszintén beszélt a saját aggodalmairól.Örökké úgysem lehet mellettük a saját élete feláldozása árán. . ha a férfi találkozna a családjával. egyre tehetetlenebbnek érzem magam .Azt szerette volna. .Vasárnap felhívom. ha Tom őt is megismeri. mert az keserves tapasztalatot jelentene mindkettőjük számára. szüntelenül a kettőjük kapcsolata járt az eszében.Ma még többet. . de én így is aggódom. .Jusson eszébe Rómeó és Júlia! Az ember fiataIon képes őrültségeket elkövetni. hogy jövő vasárnap vendégül láthatja.tette hozzá sóhajtva.Az ilyen nők veszélyesek tudnak lenni . és hogy mennyire aggasztja ez.Úgy hangzik. hogy teljesítette a nővérének tett ígéretét. és mikor. A gyerekek minden érzelmi igényét kielégítették. Annié ezután Tedről és a nála jóval idősebb nőről mesélt. de azt is felmérte. vagy hogy olyan helyzetbe kerüljön. hogy összetörjék Katié szívét. Tudta.Épp elég elfoglaltságot adnak magának. megéri. ha jövő vasárnap este eljönne hozzám. . mint régen. hogy saját életet kezdjen élni. bárhonnan származna is. . nem a magáé . és amióta együtt látta őket.Érthető. mintha rögeszmés lenne. De ha azt mondja. hogy a férfinak igaza van. . Tednek is hagyott üzenetet. milyen életet él. Lesz idő mindkettőre. . hogy megérdemelné. hogyan kezdjen hozzá. Tómnak tetszett a gondolat. Annié jól érezte magát vele. és megismerkedne a gyerekekkel? A vacsorát pedig megejtenénk egy másik alkalommal? .De nagyon régóta nem próbáltam a magam életét élni. Annié mosolyogva nyugtázta. Nem beszélve arról. Nem akarom. Azt hiszem. Akkoriban az idejük nagy részét a cserkészfoglalkozásokon. Két naiv gyerek. De úgy gondolta.Van kedve jövő héten velem vacsorázni? .Nem.Annié egyetértett vele.válaszolta Annié szomorkásán.mondta erre nagyon komolyan Tom. hogy egyszer kettesben vacsorázzanak. . csak éppen elképzelni nem tudta. Azt hiszem. Tom tudta. Könnyen lehet. mindkettőjüknél ez lehet az első szerelem. és az is. Csak azt nem tudta. -Könnyű ezt mondani. és Pault is meghívhatja. energiáját és figyelmét lekötötték. Este szólt Katie-nek.Talán ha többet törődne a saját életével.. majd tovább beszélgettek egészen addig. . Annié. Ma is gyakran utazgatott. . Most sokkal többet aggódom értük.És nem is akarta. igaz? . hogy a fiú rendes. hogy vasárnap este várja . Az idősebbik unokahúgom pedig elköteleződés fóbiás és munkaalkoholista. amit eddig teljesített. mint amikor gyerekek voltak. és látná. Szerette volna. mint gondolja. . hogy vasárnap legyen otthon vacsorára. sem a rájuk leselkedő veszélyeket. Pedig a szavaiból kiderül. .kockáztatta meg a férfi. minden fiúnál így éreznék.Mit gondol. ma már jutna hely egy férfinak az életében? Elég hosszú ideig várt arra. focimeccseken és balettórákon töltötték.emlékeztette Tom szelíden. ők is függetlenebbekké válnának . Tizenhat év hosszú idő. Még nagyon fiatalok . hogy nagyon érdekli ez a nő és mindaz. amit később meg kellene bánnia. de külföldre már kevesebbet. Ma jóval nagyobb horderejű döntéseket kell meghozniuk.mosolyodott el Annié. majd együtt ebédelt Teddel. hogy jól végződik a dolog.ígérte. . hogy eljusson hozzá. Tom azt is megígérte. de korántsem olyan könnyű ezzel a tudattal élni .Annie-nek is ez volt a benyomása róla. de hát ez már az ő életük. . hogy egy sor akadályt kell legyőznie. és többet is kockáztatnak velük. és megbeszéljük . Ahogy idősebbek lesznek. amíg ki nem léptek az étteremből.Szerintem jutna . hogyan váljon le róluk Tom kérdése meglepetésként érte: .felelte minden mellébeszélés nélkül. a fiú pedig huszonhárom.Mi lenne. Annié bólintott.

Számtalanszor megcsinálta ezt az elmúlt fél évben. de nem Jean-Louis. akik eredetileg a tulajdonosai voltak ezeknek az ékszereknek. vagy éppen akkor ért haza egy utazásból. mélyen aludni. . de tudta. A gép még föl sem szállt. odabújt a férfihoz. Annyi éven át élt „úgy. hogy a másik kettő indulatos szóváltása közepette megmozduljon. és teljesen ki volt merülve. Tomot nem említette. A döbbenettől még felöltözni is elfelejtett. ahonnan Françoise nézett vele farkasszemet. és amióta elment.sohasem fogytak ki a mindkettőjüket érdeklő témákból. Úgy viselkedett. Azonnal felült az ágyban. hogy inkább a műteremlakásba megy. A lépcsőházi poroltó mögül kivette a kulcsot. És abban sem volt teljesen biztos. egyáltalán akarná-e. Este.Mi a fene van itt? . így jobban tud aludni. Lizzie kiugrott az ágyból. mikor jön haza. majd Lizzie lenézett kettőjük között az ágyra. de a lány nem mondta. és különösen fáradt vagy kialvatlan volt. Tudta. és elcsípnie a hazafelé tartó éjszakai járatot. . és kísérletet sem tett arra. és átkarolta. vagy vállalja egy férfival való törődés minden kockázatát.Úgy tudtam. hogy Liz túl elfoglalt. és a folyamatos fotózásokkal és interjúkészítésekkel teli két nap után sikerült összecsomagolnia. Minden simán ment. bebújt az ágyba.Van egy közös gyerekünk . Françoise meg csak feküdt. Azt mondta. hogy egyedül akar-e maradni. s egy taxiba beülve megadta a sofőrnek a címét.így is futva érte el a New Yorkba tartó utolsó gépet. Abban bízott. hogy legyen hely az életében egy férfi számára. hamar kijutott a reptérről. Amikor beköltözött. Remélte. L. Nehéz eldönteni negyvenkét évesen. csak barátok vagytok. hogy szélesre tárja. azért nem hívja fel. úgyhogy mind a hárman meztelenek voltak. miközben egy gyors mozdulattal felkapcsolta a lámpát. hogy ez egy rövidebb út. hogy Tom megismerje őket. A sötétben Françoise-hoz bújt oda. Jean-Louis a franciaországihoz hasonló redőnyöket szereltetett föl. de nagyon sok volt a munka. vagy csendben becsukja. hogy New Yorkba visszaérve lesz egy szusszanásnyi ideje. hogy most nem kellett visszavinni az ékszereket . Tetszett neki Tom. hogy nem is tudta. A koromsötétben órákig tudott nyugodtan. és igaza volt.otthon vacsorára. hogy végképp be akarja-e csukni ezt az ajtót. . és befekszik a férfi mellé az ágyba. és Pattie-t nem hívta. noha Tomot nagyon vonzónak találta. Az is megkönnyítette a dolgát. hogy csak délután kettőkor ébredt fel. és a fürdőszobát jelentő hajszálvékony fénycsík segítségével megtalálta az ágyat is. Olyan régen volt. Nem tudta. Mindhárman meg voltak döbbenve.nézett elképedve Liz a férfira. Ha Lizzie nála aludt. mit akar. és ráfordítja a kulcsot. ki volt az. És az is izgalommal töltötte el. és így tett a férfi is.valamennyi ottmaradt a jelenlegi tulajdonosánál. hogy nem biztos benne. hogy addigra Liz is megérkezik Los Angelesből. és örökre feladja a kapcsolatteremtés lehetőségét. és belépett a sötét lakásba. ő már aludt. Liz kaliforniai útja rendkívül jól sikerült. Láthatóan tökéletesen otthon érezte magát Jean-Louis ágyában. ahogy Katié fogalmazott. Most még félig nyitva állt ez az ajtó. ha több nem is. Egymásra meredtek. megesett. Föl sem ébredt. eltöprengett a férfi kérdésén. mielőtt lefeküdt. . legalább pár nap. hogy jutna-e már hely férfi számára az életében. mint akinek semmi köze az egészhez. és jó néhány olyan sztárnak bukkant a nyomára. és élvezte a beszélgetéseiket . hogy felhívja Jean-Louis-t . Tökéletesen kiismerte magát a lakásban. De a kérdésre adott igazi válasz az lett volna. Ebben a pillanatban valaki felsikoltott. Érdekes emberekkel találkozott. De aztán meggondolta magát. csak amikor megérkeztek a New York-i JFK repülőtérre. Párizs nagyon fárasztó volt. nem adott hírt magáról. nem akarta felhívni Jean-Louis-t. Halkan besurran. Izgatottan várta. mint egy apáca". hiszen sejtette.magyarázta Jean-Louis igazi francia módjára. Reggel hat óra lévén. Még arra sem jutott ideje. És annyival könnyebb így az élet. Gyorsan ledobálta magáról a ruhákat. Még nem állt át a párizsi időről. hol találja a kulcsot. hogy a tervezettnél két nappal hamarabb ér haza. amikor különböző útjairól hazaérkezett. Annié azonban nem izgult. Mivel csak kézipoggyásza volt. nem Jean-Louis-hoz. és a plafont bámulta. szórakoztató. Liz nem tudta. s rajta múlt. Reggel fél hétkor ott volt a ház előtt. A. meseszép ékszereket látott.

. majd kifelé menet Françoise-ra. mint ő. mire Liz villámló szemmel ránézett. A divat világa. Tudnia kellett volna. . miközben Françoise visszaballagott a fürdőszobából. sohasem hűségesek.Ennél azért én jobb vagyok. Jean-Louis. Kíváncsi lett. . A klasszikus eset. tele volt hasonló férfiakkal. . A végén mindig ott maradt valaki sebesülten. hiszen ő is félt az elköteleződéstől. hogy a hideg levegő az arcába . Françoise és én csak jó barátok vagyunk. .állt elő Jean-Louis egy gyenge magyarázattal. állapította meg magában. hogy ezúttal más lesz. A múltban többször is volt már ilyen és hasonló jelenetek szereplője. leengedte a kocsi ablakát. ezt biztosan tudta.A héten itt volt munkája. . hogy valószínűleg többször is megcsalta őt az elmúlt évben. Egészen megrendült attól. Inkább egyedül marad. akik sohasem tartották be a játékszabályokat.Ostobának érezte magát. rossz apa vagy. Françoise tökéletesen fesztelenül viselkedett itt.Ne fogd már fel ezt ilyen puritánul! . de mindig megpróbálta elhitetni magával. és hogy rálőcsölhesd valaki másra. ami szükségszerűen vezetett a kapcsolat végéhez. aki jobbat érdemel nálad.nézett leplezetlen undorral a férfira. Jean-Louis sohasem fog felnőni. mint az összes többi. Jean-Louis is ugyanolyan volt. és megbízott benne. . Nem is értem. -Duma! Meséld ezt másnak! Ezt úgy hívják. Miközben átrobogtak a városon.. és becsapta maga mögött az ajtót. amelyben mozgott.Nekem igenis jelent. Az örök kamaszok.Piti kis alak vagy. noha Lizzie tudta. Nem volt szerelmes a férfiba. Soha többé nem éri be a Jean-Louis-félékkel. Ő is tudta. Ezt semmivel sem lehetett megmagyarázni. és hogy a fogadalma valójában nem jelentett neki semmit.És Liz most már abban is biztos volt. . hogy ne kelljen a fiaddal lenned. a kínos jelenet láthatóan csöppet sem feszélyezte. Már sejtette. de ő ellökte a karját. . -Szeretlek. te szemét. Jobbat érdemlek nálad. ami nagy hiba volt. Mintha egytől egyig egymás klónjai lennének. . és beköszönt . Liz pedig kisétált. Szánalmas ürügyeket keresel. nem négy éve kerültek oda. és mellette elsétálva megcélozta a fürdőszobát. Mindig azokat szemelte ki.kiáltotta Liz. -Ilyesmi előfordul. Persze sohasem volt más. és rágyújtott Jean-Louis egyik Gitane-jára. hogy még csak szomorúságot sem érez. O felnőtt. majd lenyúlt a padlón heverő ruháiért.Hű vagyok hozzád . amiért ilyen hülye és hiszékeny volt.Azt mondtad. Jean-Louis más. hogy jól érezzék magukat. ahelyett.Mit keres ő itt? Françoise fél könyékre feltámaszkodva szemlélte őket. Miért nem nőttök már fel. Már felöltözve. és hagyta. Megveregette a saját vállát. . hogy folyton magatokkal foglalkoznátok? . de nagyon szerette. és odalépett hozzá. elege van ebből. . Mindig is az ilyenek tetszettek neki. de főleg ő az.Ez nekem jóval többnek látszik egy beköszö-nésnél . mióta fekszik le a fia anyjával Jean-Louis. A férfi egy szót sem szólt.De közben már öltözködött. határozottan megkönnyebbült. hogy neki is van barátja. és intett egy taxinak. akikkel eddig járt. hogy megcsalás.kászálódott ki az ágyból Jean-Louis. Teljesen passzív volt. ott a párizsi lakásban.Van neked egyáltalán erkölcsi érzéked? .Na és? . Nem jelent semmit. még férfinak is hitvány. Liz úgy érezte. Françoise fölkelt az ágyból. akik képtelenek voltak a hűségre vagy az elköteleződésre. Csak abban tévedett végzetesen. Nyilván nem véletlenül. te meg Françoise.nézett rá összehúzó^ szemmel Liz. Részéről egyszer s mindenkorra végzett az ilyen pasikkal. miért hittem neked. Françoise ettől sem jött zavarba. És ami ennél is rosszabb. megvetően nézett a férfira. Tudhattam volna. hogy azt hitte. és ahogy leszaladt a lépcsőn. . hogy hű vagy hozzám.erősködött Jean-Louis. de nem pazarolja rájuk az idejét. hogy az ilyen sármos pasik. hogy azok a fiókban talált fehérneműk. Ez a gén hiányzik a DNS-ükből.Át akarta ölelni Lizt. vagy hogy vége lett-e egyáltalán.nézett egyenesen Jean-Louis szemébe. Számukra nem léteztek játékszabályok. . Csak az volt a fontos.

hogy hagyja ott a tetoválószalont. El is felejtett szólni Tómról a többieknek. Annié. mint Jean-Louis. Túl volt Jean-Louis-n. Hazaérve lezuhanyozott. kiment a konyhába. de ő volt az első férfi évek óta.zúduljon. Liz tudta.Ő is különleges embernek ismerte meg a férfit. vacsorázzon nála. Valami mindig tönkrement a kapcsolataiban. és Liz megígérte. hogy továbblépjen. . már a saját lakásában volt. szintén eredménytelenül. Amikor Liz Annie-vel beszélt telefonon. és a kérdései is mind helyénvalóak voltak. Azt mondta. Tom és ő nem voltak egy pár. hogy eljön. és csöppet sem volt unalmas. Katié még aludt. . Szeretném. . miután egyórányi csevegést követően letette a telefont.Ha ez bók akart lenni. Klassz csapat lehetnek együtt. . amelyeket így le kellett zárnia. Elvégre gyönyörű fiatal nő lett belőle. Ennyi történt.kérdezte fesztelenül. fejezet Délelőtt felhívta a nénikéjét. . Spagettit és húsgombócot készített. akkor köszönöm.Ebben nem vagyok olyan biztos. hogy nem volt szerelmes Jean-Louis-ba. Annié sajnálkozva hallgatta. Annié aznap estére meghívta a lányt. és csak hat órakor. Nem volt dühös. őt nem érdekelték a huszonkét évesek. de nem ez volt az első ilyen sztori. . A délután folyamán valamivel később Tom is felhívta.Érvényes még az esti vacsorameghívás? . És úgy tűnt. miután hazaért egy futballmeccsről. sem szomorú. Desszertnek süteményt és fagylaltot gondolt. És a vele egykorú férfiak többségével ellentétben. A számtalan nő között. a puszta véletlen hozta őket össze egy kórházi váróban.Nem szeretnék odatolakodni.Addig ne mondjon semmit. akivel a válása óta megismerkedett. tisztességtelen férfiakkal. vajon megtetszik-e Tómnak Lizzie. amiket ő is mondott neki. mi történt. Fel volt dobva. Abból. Jean-Louis nem telefonált. közvetlenül a vacsora előtt mondta meg nekik. és még tetszett is neki. hogy készítsen magának egy csésze teát. de nem kér többé az olyan fickókból. intelligens. . és elmesélte neki. hogy végleg leszámolt az éretlen. Még csak a barátságnál tartottak.Jól hangzik. Tom ugyanígy érzett vele kapcsolatban. Készen állt arra. és belebújt rózsaszín fürdőköpenyébe. Izgalmas élete és munkája ellenére nem volt eltelve magától. Végre teljesen szabadnak érezte magát. . amikor a gyerekek még kicsik voltak. hogy elég érzelemmentesen adta elő a történetet. Annieben igazi kincsre talált. -Nem is fog. és nagy megdöbbenésére egyáltalán nem bánta. An-nie-ben akaratlanul is felmerült. Annié filozofikus nyugalommal szemlélte az életet. A nagynénje remélte. Annié tudta. akikhez nem kellett szorosan kötődnie. hogy ezúttal így is lesz. és kész volt ráhagyni a sorsra. Míg a két lány beszélgetett. 15. hogy hétre a férfi is ide jön. Érdekes. amit Liztől hallott. most komolyan gondolja. mint azokon a régi vasárnap estéken. Liz a heverőn ülve Katíe-vel beszélt. mivel győzött a Jets. legközelebb be mer-e vállalni egy valódi férfit. Lizzie ugyanazokat mondta Kate-nek. és folytassa a főiskolát. Ami azt illeti. széles látókörű embernek tűnt. inkább egyedül marad. pontosan úgy. hogy Liz eddig is olyan férfiakat választott. Maga például nagyon is különlegesnek tűnik számomra. Amikor meghívta vacsorára. Kíváncsi volt. mi lesz belőle. De ezúttal másként beszélt. nem több. tudni lehetett. Paul elmélyedt egy képes magazinban. aki szerinte méltó volt hozzá. hogy nem is fog. amíg meg nem ismert bennünket. Közölte. önző. Szerette ezeket a vasárnapi vacsorákat Annie-nél. teljesen hétköznapi család vagyunk. ha megismerkedne a gyerekekkel. csak sajnos túl ritkán volt részük benne. megpróbálta rávenni. s hozzá egy nagy tál zöldsalátát.

Amikor Annié, mintegy mellékesen bejelentette, hogy egy férfi is itt lesz a vacsorán,
minden fej, még Paulé is, egyszerre fordult felé.
- Miféle férfi? - kérdezte meglepetten Liz. -Valaki, akivel nemrégen ismerkedtem meg felelte minden pózolás nélkül, derűsen Annié, és leült hozzájuk a nappaliban. Ted még nem
érkezett meg. És Tom sem.
- Úgy érted, egy vakrandin? - faggatta tovább kíváncsian Liz.
- Nem. Ő a karját törte, épp amikor én kificamítottam a bokámat. Négy órát várakoztunk
együtt a sürgősségin. Nem valami romantikus találkozás. Kétszer együtt ebédeltünk. - Annié
úgy mondta el ezt, mintha azt mesélné, hogy inkább hamburgert csinál húsgombóc helyett.
Mintha az egész nem járna semmi következménnyel; és úgy is gondolta. Szüntelenül ezt
mondta magának, amióta csak megismerkedtek.
- Várj csak egy pillanatra! - Liz úgy nézett rá, mintha egy üstökös szállt volna le a
nappalijukban. - Kétszer ebédeltél már ezzel a fazonnal, miután négy órát töltöttél együtt vele a
sürgősségin, és nekünk nem mondtad el?
- Miért kellett volna elmondanom, az ég szerelmére? Ez még nem jelenti azt, hogy együtt
járunk. Meghívott vacsorázni, de én inkább elhívtam ide. Azt akartam, hogy ismerjen meg
benneteket.
- Annié - meredt rá döbbenten Liz -, neked a kőkorszak óta nem volt pasid, és most úgy
teszel, mintha ez nem jelentene semmit.
- Nem is. Csak barátok vagyunk - jelentette ki Annié.
-Kicsoda ő? - szólt közbe Katié, akit éppúgy meglepett nagynénjük bejelentése, mint a
nővérét.
- A tévénél dolgozik. Elvált, nincsenek gyerekei, és rendes embernek látszik. Nem nagy
ügy.
- Igenis nagy ügy - szólt egyszerre Kate és Liz, s ekkor már Pault is kezdte érdekelni a
dolog. Épp erről folyt a heves vita, amikor befutott Ted. Megmondta Pattie-nek, hogy haza kell
mennie vacsorára, és hiába produkált a nő dührohamot, elment tőle. Nem volt hajlandó eltűrni,
hogy az asszony távol tartsa a nagynénjétől és a testvéreitől. Jóllehet tudta, hogy ezért később
majd megfizet, a közös vacsora velük megérte, és Annié tanácsát megfogadva, próbált kicsivel
nagyobb távolságot tartani Pattie-től. Ami persze nagyon nem tetszett az asz-szonynak.
- Mi ez a nagy izgalom? - kérdezte Ted, miközben ledobta a kabátját egy székre a hallban,
és besétált a nappaliba. Nem tudta, miről van szó, de feltűnt neki, milyen élénken, egymás
szavába vágva beszélnek valamiről.
- Annié meghívott egy pasit ma estére. Már kétszer együtt ebédeltek, és akkor ismerkedtek
össze, amikor kificamította a bokáját - foglalta össze Liz a témát, mire öccse arcára széles
mosoly ült ki.
- Hát ez érdekes. - Ted és Paul összenéztek. Női téma, mondta a tekintetük. - Komoly a
dolog? -kérdezte Ted, mire Annié megrázta a fejét.
- Alig ismerem. Mindössze háromszor találkoztam vele. Még az is lehet, hogy Lizzel akar
majd járni, habár túl öreg hozzá. - Amikor ezt mondta, igyekezett kerülni Ted tekintetét. Nem
szánta gúnyos célzásnak, de ez volt az igazság. A lányoknak már beszámolt Pattíe-ről, és ők is
nagyon aggódtak. Liz szerint a nő dilis lehet. Kate viszont úgy gondolta, megérte vele járni,
hogy jó jegyet kapjon a nő tárgyából. Annié ezzel nem értett egyet.
- Hány éves? - kérdezte Ted.
- Pár évvel idősebb nálam. - Hallotta ugyanis, amikor Tom a kórházban megadta az
életkorát. -Negyvenöt éves.
-Meg fogom mondani, hogy jóváhagyom-e, csak előbb ismerjem meg - közölte Ted
mosolyogva. De minden faggatózásuk és ugratásuk ellenére örömteli meglepetéssel fogadták
nénikéjük bejelentését. Nem emlékeztek rá, mikor hívott meg férfit magukhoz vacsorára. Talán
soha. Tom Jefferson azonban inkább Annié barátjának tűnt, semmint a pasijának. De mielőtt

tovább témázhattak volna ezen, megszólalt a csengő, és Annié kiment, hogy beengedje a
vendéget. Tom pulóverben, farmerban és cowboycsizmában volt, s nyugodtan, derűsen nyújtott
kezet, ahogy Annié sorban bemutatta őt mindenkinek. Annié látta, hogyan mustrálgatják a
lányok, miközben Teddel a délután látott meccsről váltott pár szót. A beszélgetésbe Paul is
bekapcsolódott, noha ő korántsem volt olyan nagy futballrajongó, mint Ted. A konyhában
azután a két lány elmondta Annie-nek, hogy a pasi tényleg jól néz ki, és valahonnan nagyon
ismerős mindkettőjüknek.
- O az esti tévéhíradó vezetője - felelte Annié, miközben ellenőrizte a tésztát és megmosta
a salátát. Már megterítette az asztalt a konyhában, amely elég nagy volt, hogy mindnyájan
elférjenek mellette. A vacsora egyszerű, házias étel volt, nem csinált belőle nagy hűhót.
Mindössze hatan voltak.
- Ő a micsoda? - kérdezte Liz. - Ő az a Tom Jefferson? Óriási! Megnyerted vele a
főnyereményt.
- Ezt még nem tudom, és nem tudhatjátok ti sem. Épp csak megismerkedtünk. Most pedig
együnk!
A vacsora végére mindannyian úgy viselkedtek, mint a régi barátok. Tom hosszan ecsetelte
Paulnak Irán szépségeit, mivel többet tudott róla, mint a fiú, aki tizenéves kora óta nem járt ott,
alig emlékezett rá. Teddel a futballról és a jogi egyetemről beszélgettek, Lizzel a divatról
folytattak élénk diskurzust, Katìe-t meg a tetoválásról faggatta, és hogy miért tartja ezt a grafika
fontos ágának. Az egyetlen, akihez alig-alig szólt, épp a háziasszony volt, de vacsora után, amikor a többieket Annié kiterelte a nappaliba, ottmaradt vele a konyhában, hogy segítsen rendet
rakni.
- Nagyon helyesek. Remek munkát végzett - nézett a nőre, és szeméből gyöngédség
sugárzott.
- Dehogy. Ők mindig is ilyenek voltak. Én mindössze arra próbáltam tanítani őket, hogy
maradjanak hűek magukhoz.
- Sikerült. És tudja, Katié nagyon ügyesen érvelt amellett, hogy a tetoválás is a grafikus
művészet egyformája.
Annié erre a szemét forgatta, majd miután berakta az edényeket a mosogatógépbe,
mosolyogva a férfihoz fordult:
- Köszönöm, hogy eljött és megismerkedett velük. Nagyon büszke vagyok rájuk.
- Lehet is. Minden elismerésem a magáé - bókolt a férfi.
Amikor végeztek a konyhában, bementek a többiekhez. A fiatalok mindenáron a régi
kedvencet, Activityt akartak játszani. Tómnak nagyon ment a játék. Tizenegy óra is elmúlt,
amikor felállt, hogy elmenjen. Elköszönt mindenkitől, Annié pedig kikísérte. A férfi
megköszönte a remek estét, és emlékeztette az ígéretére, hogy elmegy vele vacsorázni.
- Szívesen - felelte a nő örömmel. Még nem tudta, csak barát lesz-e Tom, vagy annál több,
de akárhogyan alakul is, élvezték a társaságát, és ő is jól érezte magát velük.
- Holnap felhívom, és kitaláljuk, melyik nap lenne jó - mondta Tom, és könnyedén arcon
csókolta, majd elment. Amikor Annié a mankóira támaszkodva visszabicegett a nappaliba, a
többiek abbahagyták a jókedvű beszélgetést, és mosolyogva néztek rá.
- Mint a család hivatalos feje, támogatom - jelentette be Ted. - Óriási a fazon. Mindent
tud a fut-ballról, amit csak tudni lehet.
- Es a Közel-Keletről - tette hozzá Paul.
- Sok mindent tud a divatról is - nézett mosolyogva Liz a nagynénjére.
- Ráadásul tökéletesen érti a tetoválás társadalmi hátterét - közölte elégedetten Katié.
- Úgy látom, mindannyiótokat levett a lábatokról - nevetett Annié, majd hozzátette: - És én
is kedvelem.
-Akármikor hozzámehetsz, én beleegyezésemet adom - nyilatkoztatta ki Ted.
- Nyugalom - intette a nagynénje. - Csak barát.

- Blabla, Annié, te is tudod - szólt közbe Katié. -Ugy néz rád, mintha le akarna smárolni.
- Dehogy, szó sincs róla! De mindannyian tetszettetek neki.
- Ő is tetszett nekünk - bólogatott Liz. Olyan jól érezte magát, hogy már el is felejtette a
kora reggeli rémes jelenetet Francpise-zal és Jean-Louis-val. Nem történt semmi különös az
este folyamán, de végignevették az egészet.
Ted akkor elővette a jó öreg Monopolyt, és a négy fiatal hajnali kettőig játszott, még jóval
azután is, hogy Annié elment aludni. Megállapította magában, hogy az este nagyon jól sikerült,
és Paul is illik a családba. Megkedvelte őt, ahogy Tomot is. És akár így lesz, akár úgy,
kialakulhat közöttük egy szoros barátság.
A játék befejeztével Paul és Ted elmentek. Liz úgy döntött, itt alszik, és a két nővér hajnali
háromig beszélgetett Katié szobájában. Liz elmesélte, mi történt Jean-Louis-val. Nem dúlta fel
túlságosan a dolog, noha bevallotta, hogy csalódott a férfiban és önmagában is. Jean-Louis-ban
azért, mert megcsalta és hazudott neki, önmagában azért, amiért megint egy lúzert választott.
Megesküdött, hogy soha többé, és Kate reménykedett, hogy így is lesz.
Ted és Paul taxiba szálltak Annié háza előtt, majd a lakásához érve, Ted kiszállt a kocsiból.
Már túl késő volt ahhoz, hogy felhívja Pattie-t, és amúgy sem akart nála maradni. Élvezte a
családi körben eltöltött estét, és szívesen bújt a saját ágyába a változatosság kedvéért. Másnap
reggel még mélyen aludt, amikor Pattié telefonált; beletelt pár percbe, mire fölébredt és
kitisztult az agya.
- Hol voltál az éjjel? - kérdezte Pattié dühösen és sértődötten. - Aggódtam érted.
-A nagynénémmel, a testvéreimmel és egyikük barátjával voltam. Activityt és Monopolyt
játszottunk, és nagyon elment vele az idő - válaszolta ásítva.
- Felhívhattál volna.
- Nem akartalak felébreszteni. - És különben is jól érezte magát, esze ágában sem volt
felhívni őt.
- Azonnal találkoznom kell veled - mondta a nő halk, nyugodt hangon.
- Valami baj van?
Pattié nem akart többet elárulni telefonon, úgyhogy Ted azt mondta, felöltözik, és fél óra
múlva ott lesz. A dolog nem tűnt sürgősnek, és a gyerekek sem sérültek meg. Indulás előtt még
megreggelizett az egyik lakótársával, és két óra múlva megérkezett Pattie-hez. Rögtön látta,
hogy sápadt és feszült. Talán beteg, gondolta.
- Mi történt? - Arra számított, hogy a nő óriási patáliát rendez az elmúlt éjszaka okán.
Neheztelt Tedre a családja miatt, és nem akarta, hogy velük töltse az idejét. De Pattié most nem
tett ezért szemrehányást, ám amit mondott, az úgy hatott a fiúra, mintha gyomorszájon vágták
volna.
- Terhes vagyok.
Ted egy percig csak bámult rá, anélkül hogy egy szót is kinyögött volna. Fogalma sem volt,
mit mondjon. Először fordult elő vele ilyesmi.
- Úristen! - Végül csak ennyit tudott kinyögni. Már majdnem megkérdezte, hogy
történhetett ez, de hát ő is tudta. Minden alkalommal megpróbált óvszert használni, de Pattié
néha nem engedte. Azt mondta, idegesíti őt, és neki is sokkal jobb érzés volt kondom nélkül.
Micsoda ökör volt! - A francba, Pattié! Most mit fogunk csinálni? - Persze tudta, mit kell
csinálniuk, de még sohasem került ilyen helyzetbe. Mindig nagyon vigyázott, és a korábbi
barátnője is ügyelt erre, fogamzásgátlót szedett. Pattié a kezdet kezdetén elárulta neki, hogy ő
nem szed semmit. Ted ostoba módon abban bízott, hogy az ő korában már nem olyan könnyű
teherbe esni. Ebben nyilvánvalóan tévedett.
- Hogy érted azt, hogy most mit fogunk csinálni? Természetesen megtartjuk a babát. Nem
fogok abortuszra menni az én koromban. Lehet, hogy nem lesz több esélyünk. Különben is, ez a
mi kisbabánk, a saját húsunk és vérünk, a szerelmünk gyümölcse. -Pattié ezt úgy mondta, mint
valami magától értetődő dolgot, és elvárta, hogy a fiú egyetértsen vele.

jelentette ki az asz-szony. . Nem mondok le a kisbabánkról.Azt akarod mondani.Nincs más választásunk! . Összeházasodhatunk. Liz rögtön tudta. megölöm a babát és magamat is! -Ne fenyegetőzz! . hogy eltartsalak téged és a gyereket. . hogy nem szeretsz? .Miért nem szóltál előbb? .felelte Pattié. Ez a nő tönkre akarja őt tenni. Nem hívta fel Pattie-t.felelte a lány gondolkodás nélkül. Ez nem volt tisztességes. aki esküdött rá. Egy ostoba botlás miatt megsemmisítené mindazt. hogy el tudok tartani egy gyereket.üvöltötte Ted dühében és csalódottságában. És még csak nem is vagyunk házasok. Liz csak csipegetett a dresz-szing nélküli zöldsalátából.Hetvenkét órán belül be kell venni. Ez öthetes terhességet jelentett. De nem akart nyomozni utána. . és el sem ment hozzá.A fiú kezdett gyanakodni. Ted .vágta oda Ted dühösen. egyik pillanatról a másikra visszanyerve az önuralmát. amit akarsz. Botlás.És mi van az esemény utáni tablettával? . és úgy érezte. Tudta. Ez nem szerelem. Három napja ki sem mozdult otthonról.A hülyeségünk és a hanyagságunk eredménye.. Ted délben elment érte az irodába. . Mit számít. . Nem vigyáztam.Előbb vagy utóbb úgyis akartunk volna gyereket. Se pénzem. vagy hogy egyáltalán gondját tudom viselni? Még évekbe telik.mondta egészen közel hajolva az asszonyhoz. az használ. Milyen életünk lenne egy csecsemővel? És mit gondolnának a gyerekeid? Nem hagyhatom abba az egyetemet. csak testi vágy.kérdezte a fiú rekedten. és elment. jóllehet a terhességről nem tudott. Ez egy véletlenül becsúszott baleset.Mióta vagy terhes? . Tőle szokatlan módon nem köszönte meg Annie-nek a vacsorát. Nem csecsemő. de én megtartom a gyerekünket. ha most fogant meg? -Te viccelsz? Egyetemista vagyok. nem az! .Te azt csinálsz. Hogy képzeled. Ted pedig nem evett semmit. hogy kényes helyzetben van egy hisztis nővel.Nem. hogy majd jelentkezik. Ted bólintott. és egyfolytában ivott. Végre három napi hallgatás után Ted felhívta a nővérét.vágott vissza Pattié. akit ez aggasztott.Az egyik lakótársától hallott róla. a barátnőjével már többször folyamodtak hozzá. Beszámolt Liznek Pattie-ről. . . fejezet A következő napokban senki sem hallott Tedről. . inkább várta. Abból élek. Öccse hangját hallva. . amiért küzdött. vagy örökbe kell adnod . Tökéletesen megértette az üzenetet. és nem vigyáztál te sem.Három hete késik .felelte Pattié. Bevágta maga mögött az ajtót. .Azt hittem. Szerezhetsz valami munkát. hogy valami nagy baj van. . . Odafönt a lakásban Pattié leült a heverőre. . és figyelmeztetlek.Ezek nem alternatívák . . a terhességéről.kapaszkodott bele könnyes szemmel a nő. Tragédia mindkettőnk számára. ha védekezés nélkül szexeit az ember. és mosolygott. te pedig még a meglévő gyerekeidet is alig tudod eltartani. és beültek egy közeli salátabárba. Hogy mondhatsz nekem ilyet? A gyermekünket hordozom a szívem alatt. A nagynéném szokott kisegíteni.Megtartom ezt a gyereket . hogy ha kényszeríteni akarsz rá. se munkám. hogy nem tudja.Persze .kérdezte Ted. boldog leszel. mitévő legyen. és sírva fakadt. és a lépcsőn lerohanva kilépett a hideg utcára.Eljössz velem ebédelni? . 16. -Gondolkodnom kell . és az lenne a gyerek számára is. ami a szüleim által rám hagyott biztosítási kötvényből megmaradt. Pattié. és arról. mire tisztességesen meg tudok élni. csapdába ejtették.mondta végül hasonlóan higgadtan.Úgy tudom. . és már az is fogytán van. hogy a nő szándékosan csinálta. El kell vetetned. Katasztrófa. . amit már elért.

És Isten kezében. Könyörgött. hogy mindig mellette maradj. Nem rejtegethetsz egy gyereket örökké. hogy megtenné. Dühöngene.Nem hiszem. akik fenyegetőznek vele. -Nem biztos. Az a baba az én gyerekem is. megöli magát. akár nem. De erőszakkal ő sem vehet rá. nem bírok a testemmel. s amikor megróbálta vigasztalni. Teddy.A mostani félév után ki kell maradnom az egyetemről. hogy elvetesse a gyereket. Akár tetszik nekem. hogy maradj vele. Olyan. . akkor mellette kell maradnom. mert a benne kavargó érzések miatt nem tartotta helyénvalónak. pokoli árat fizetek érte. Három nap után először. ha egyszer elhagyom. hogy gyerekeim legyenek. és szeretett volna segítem az öcs-csén.Ted erős bűntudatot érzett a szavai miatt. és elhalmozta őt a szeretetével. Akkora barom voltam .kesergett. hogy ne tudj megszabadulni tőle.Azóta. a nő könyörögni kezdett.töprengett hangosan Lizzie. -Nem tudom. hogy gratulálok neki. . Mindkettőjükért. És azt hiszem. De ő csak zokogott a telefonban. hogy megmondta. Az őrületbe kerget. Szeretkezésük gyengéd volt és mégis szenvedélyes. -Terápiára van szüksége. Nem kénysze-rítheted rá.jelentette ki Liz határozottan. Nem tudom. Ebben teljesen biztos volt. Amikor a fiú odaért. De aztán addig mesterkedett. lesz ilyen szerencsém.Egyelőre semmit. Tednek sírni lett volna kedve. és Pattié utána szorosan hozzásimulva a közös kisbabájukról kezdett beszélni.Azt hiszem. de nem akart gyereket. ezt hívják-e szerelemnek. . Rossz volt hallania. ez a nő zsarol téged.válaszolta a fiú végtelen szomorúsággal.Nincs más választásom. mint egy kábítószer.Már azelőtt is fenyegetőzött öngyilkossággal -rázta a fejét gyászosan Ted. és Ted csak ölelje őt magához. és nekem is viselnem kell a terheket. amíg sikerült felajzania. . hogy ezzel torkon ragadott. -Felelős vagyok értük. már nyugodt volt. el is vetélhet.Tudja. Azt akarja. Nem vagyok elég idős ahhoz. . . Sürgősen. . ha te ezt nem akarod.Osi módszer volt ez a férfiak megkaparintására. Én nem akarok gyereket.Nem hagyhatom ott csak úgy. De most még nem lehetett semmit sem tenni. ritkán lesznek öngyilkosok. . Liz nem akart ebbe belegondolni. . hogy jogot tanulhat. ez a legjobb szó rá. Még magam is gyerek vagyok. -Remélem. Pattié ölelése és simogatása végül mégis felülkerekedett az ellenérzésén. Ted szörnyen érezte magát. Liz . se örökbe adni. végez magával és a gyerekkel. Az ő korában nagyobb a kockázat. és vegyél részt az életükben. Most magát is meg a gyereket is meg akarja ölni. Próbáltál érvelni neki? .Még ne csinálj semmit! Különben is. A többi Pattié kezében volt. nem beszéltem vele. Kíváncsi volt a válaszra. És előbb-utóbb úgyis rájön. . . Lizzie. Ted aznap este felhívta Pattie-t. fizetned kell majd valami gyerektartást. mert tudta. így örökké gyerek maradok. mit művel ez az asszony az öccsével.fürkészte Liz Ted arcát. Vagy legalábbis annak érzem magam. . Azok. hogy menjen át hozzá. Ha a közelében vagyok.Ez nem tisztességes veled szemben . Ezt annak hívják. Legföljebb erkölcsi támogatást nyújthatott neki.Nekem inkább szexfüggőségnek hangzik.Akkor azt mondta.-Nem akarja elvetetni. . Ő nem akart szeretkezni az asszonnyal. milyen sokat jelent az öccsének. Válságos pillanatokban mindig tiszta marad a feje.Tudod. sohasem tudhatod. . De azt sem engedhetem. . . Ha nem veteti el. hogy feküdjenek le. Talán épp azért művelte ezt veled. és azt mondja. -Mit fogsz mondani Annie-nek? . Lizzie gyűlölte emiatt a nőt. hogy megölje magát. mire a nővére fanyarul elmosolyodott. Ez volt az álma. . ha bármi mást teszek azonkívül. és mostanáig keményen megdolgozott érte.Szereted? .

legjobb lenne.Ebben az ügyben semmit sem tehet . Egy újabb hét telt el.Erre ment rá a házassága. hogy megoszthatja a gondjait Tómmal. Elküldtek. de azóta sem jelentkezett. Mialatt a könyvtárban dolgozott. hogy az életemben felpörögnek az események . sem Tom Jefferson-ról nem kapott hírt. úgy érezte. . Pattié és a gyerek győzött ellene.Benne vagyok Annié még gyorsan elmondta. hogy máris utaznom kell. És egyáltalán nem bízom abban a nőben. hogy nem akar. Ő tisztességes asz-szony. hogy nekem ehhez nem kellett Kínába vagy Hongkongba utazni.Tudom. nálam is minden a feje tetejére állt. Megesik néha. A férfi hallgatása beszédes volt. nem ijesztette-e el valamivel. Pattié küldött neki egy e-mailt. hogy vacsorára elmegy hozzá. légből kapott volt az egész. Lehorgasztott fejjel ballagott be az egyetemre. hogy tudósítsak egy ügyről.Jó érzés volt. Annié úgy megkönnyebbült a férfi jelentkezésétől. Mit szólna egy szombat esti vacsorához? . Aznap megint bement az óráira. . amikor . mint mindig. úgy érezte magát. Mire az asszony azzal jött. Pattié még szóba hozta. és tanulunk a leckékből. mintha valaki kizsigerelte volna. ha Annié már most. A hét végéig Annié sem Tedről. hogy hallani lehetett a hangján túláradó örömét. De féltem attól a nőtől is. Mikor jön haza? -Remélhetőleg holnap vagy holnapután. s közben arra gondolt. . sőt még mielőtt bármi történne köztük. az eleven szerveit lehúzva a vécén. . Annié már azon kezdett gondolkozni. hogy házasságon kívül jöjjön a világra. Ted csak annyit volt képes kinyögni. Nem szerette volna. Igaz. Egyedül ő volt a vesztes. Semmiképpen sem szeretett volna gyereket.mondta Tom nyugodtan. ő pedig megígérte. Az mindent megoldana. És azt hiszem. és amikor Ted másnap reggel elment. akkor is házasságban élt.Ne aggódjon. . hogy nem fair dolog a gyerekkel szemben. Tom szerette volna. Tíz napig Kína egyik déli tartományában voltam. hogy össze kellene házasodniuk. nem volt időm felhívni. hogy felhívja. ha most rögtön belecsapna egy villám. . végleg elijesztettük. de mint kiderült. a félév is most kezdődik az egyetemen. Majdnem olyan idős. . ő pedig nem akart közeledni. -Ha túléli.Valószínű. Pattié pedig az előadások szüneteiben megállás nélkül hívogatta.Én meg már azt hittem. Én például már akkor tudtam. . amiért nem előbb hívta. Mindnyájan túléljük Megfizetjük a tévedéseink árát. sem e-mail. és bocsánatot kért. és aggódik érte.Ez jó lecke lesz Tednek . de nem volt telefonszolgálat.Talán szerelmi zűrjei vannak. hogy a közös este óta Ted sem adott hírt magáról. legyőzték. és megbeszélik a vacsora dolgát. . De ő annyira naiv.Ezt a fiúnak egyedül kell elrendeznie. Ted azt felelte. Néha nagyon nagy árat kell fizetnünk. Miközben Ted a könyvtár felé baktatott a laptopjával.Túl fogja élni.emlékeztette a férfi. Mielőtt elment volna. . . hogy elviselje. mire Tom Hongkongból telefonált. amikor a másik kettőt szülte. Tom megígérte. hogy majd gondolkodik rajta.Most is. csak most érkeztem meg Hongkongba. de ő nem az volt. Nem érzett magában annyi erőt. megérti ezt. A volt felesége kötött munkaidejű férjet szeretett volna. több menetben szeretkeztek. . ha Pattié megint öngyilkossággal fenyegeti meg. mint én.Ne butáskodjon! Másnap reggel közölték. akivel viszonya van. a kezdet kezdetén.Borzasztóan sajnálom.

Sokkal jobb lett a hangulata. és egy életre magához láncolta őt. és egyébként is bőven volt még rá idő. hogy. ahogy a férfi átveszi az irányítást. nem lesz más választása. amikor elvesztette a szüleit. ez már csak nyers szex volt. A fiúnak azonban nem volt hozzá bátorsága.. hogy a baba szeptemberre várható. Ted soha életében nem érezte magát ilyen nyomorultul. hogy szólnia kellene. A fiú egyelőre még gondolni sem akart rá. majd hazafelé a repülőn kigondolja. hogy mindent jól csinált. és még egyszer emlékeztette Annie-t a szombat esti vacsorára. és Annié nem hitt neki. Három gyereket ellátni annyi idősen épp elég volt. ha megszületik. Nem győzte megköszönni neki. hogy talán Ted felől akar érdeklődni. és eltervezi a dolgokat. hogy jól van. hogy Tom vacsorázni hívta. de Pattié állította. de az öccséért aggódott. Azt mondta Tednek. hogy apácaéletet élt. Tom ezután mesélt neki Kínáról. de már többször megfordult a fejében. de rossz volt hallani a hangját. Liz minden nap felhívta. Aranyosnak találta. milyen állapotban van. Meglepődött. Tedben egyre inkább megfogalmazódott a vágy. És az asszony mindig keresztülvitte az akaratát. kivéve. Gyűlölt hazudni Annie-nek. Pattié viszont elemében volt. És az idő múlásával egyre rosszabb lett. hallva nagynénje kamaszlányosan izgatott hangját. Liz megijedt. Tom megígérte. sok idejét elvették az egyetemi órái. hogy nem ezt a nőt kellene feleségül vennem. hogy nem az ő vállára nehezedik minden teher és gond. csapdába zuhant. amióta az ő gyerekét hordozta. De a lány képzőművészi tehetsége más utakat keresett magának. hogy nem tud semmit. Ted bevallotta. vagy legalábbis tönkre fogja tenni. és többször is bevallotta Liznek. ezért mindent megtett neki. Ha Ted hamarosan nem kerül jobb állapotba. A nagynénjének egy szót sem szólt. Mivel nagyon komoly volt a hangja. Remek fiatalokat nevelt föl. Sokat ivott. De szerette a munkáját. hová menjenek. és nagyon nem tetszett neki az öccse hangja. hogy felhívja. amikor azt mondta. miután beszélt Tómmal.megnősültem. ahol új miniszterelnököt választottak. hogy tanácsot szeretne kérni tőle. amelyet sok éve végzett nagy megelégedéssel. Annie-t meglepte. Titkon mindig abban reménykedett. De csak így tudott eleget tenni az akkori feladatainak. Pattié egyébként egyre gyakrabban hozta szóba a házasság dolgát. elmosolyodott. amikor Annié pár nap múlva felhívta azzal. A Pattié hasában növekvő magzat tönkretette az életét. -Nekem úgy tűnik. Nem úgy hangzott. . és úgy érzi. és a későbbiekben társulni fog vele. de Tednek kellett eldöntenie. Maga legalább megúszta ezt. hogy lássa. Liz nem hitte el. Annie-nek a férfi szavait hallva könny szökött a szemébe. és ott lehet a világ eseményeinek középpontjában. megmondja-e. hogy ne okozzon kárt a magzatban. Most meg már megszokta ezt a kolostori életet. hogy mindent csinálhatnak. mihelyt visszaért New Yorkba. ami már igazi randinak számít. Ted ezt már nem is hívta szeretkezésnek. aki állította. És sötét gondolatai támadtak. Ezután felhívta Lizt is. amit eddig. hogy szeretne meghalni. És végül Tedet is sikerült elérnie. Azt mondta. hogy bár ne ismerte volna meg őt. Megköny-nyebbülést jelentett. hogy Pattié terhes. Neki azonban nincs mit felvennie egy ilyen alkalomra. Jó volt. és állandóan szeretkezni akart vele. Az ő világa sokkal szűkebb körre korlátozódott. Vele akart interjút készíteni a külpolitikájáról és az általa felállított kereskedelmi bizottságról. Pattié valaha is képes lenne megölni magát. Az asszony terhessége aligha volt több egy hónaposnál. Annié azonban arról kezdett beszélni.Én is elkövettem hibákat . A fiú azt mondta. hogy Tom ilyen nagyvilági életet él. és asztalt is foglal. Ez új volt neki. Igyekezett gyöngéd lenni hozzá. A nővére büszke lenne magára. Talán az is hiba volt. hogy Kate érdeklődése is feltámad az építészet iránt. mert Ted nem akarta felzaklatni. hogy kétségbe van esve. Annie-nek tetszett. . hogy nem neki kell megtenni az ilyesmit helyette. Lizzie. hogy ilyen boldoggá tette. amit csak akart.ismerte be Annié.

. hogy izomláza van. Annié végül egy gyönyörű selyemblúzt és egy fekete csipkeszoknyát választott ki. . amelyben egy férfi vonzónak találhatja. A férfin fekete kasmírzakó és nadrág volt. Mostanában alig hallok felőle.kérdezte Liz gyakorlatiasan. beinvitálta egy pohár italra. Katié egyetlen korábbi barátja sem aludt nála. -Ismételjük meg hamarosan . és hozzá kihajtott gallérú. Úgy érezte. amíg ő nem volt itthon.Oké. ez most tényleg egy igazi randevú.javasolta. Mondjuk Chanel. és Annié is jónak találta az ötletet. Meg is mondta. hogy nagyszerűen érezte magát. Megcsodálta Annie-t és mindent.Mennyire legyen szexis? Mélyen kivágott? Rövid szoknya? . Engedd le a hajadat. és vigyázva levette magáról az új ruhákat. és ő is azt tanácsolta. . mit szólna hozzá Annié. nőies. Liz megígérte. A főpincér nem győzött sürgölődni körülöttük. és arra a következtetésre jutott.mondta. Nem tudom. aki először megy az iskolai baka. gyönyörű szabású inget viselt. aki legalább fél tucat. -Nem azt mondtam. Amikor Tom csengetése felhangzott. Annié a padló fölött lebegve bevonult a szobájába. Át is vitt több táskányi ruhát.Megbeszélték. Tom azonban búsan ránézett. hogy elvigyen az erkölcsrendészet . és megköszönte az estét. Annié elmondta. hogy mindjárt elalszik. és hogy milyen benyomást akar tenni Tómra. és mert egyikük sem tudta. mire a férfi mosolyogva arcon csókolta. Nagy sikert aratott bennük. amelyet Annié már évek óta csodált. Kíváncsi volt.nevetett Annié. mint egy középiskolás. Tom pedig Kínáról beszélt neki. mi legyen . néma lakásban. de utolérte az időeltolódás hatása. az asszisztensével vetette meg. mindkettő elegáns volt. ami rajta volt.Hol vannak a többiek? . Annié most először mesélt másról. Lizzie elutazott a hétvégére. Tednek pedig sok a tanulrúvalója. -Csak szeretnék vonzó lenni a randimon. hogy minden jobb darabja az ügyfelekkel való megbeszélésekre való.Csodásan éreztem magam . szép. Az egyik nagyon divatos étterembe mentek. akik egy DVD-t néztek. És kölcsönadta azt a rövid fekete vidrabőr kabátkát. Legyen egy csinos fodros blúz. hogy engedje le a haját.Azt már említette. Vacsora közben mesélt a házakról. hogy hamarosan Londonba kell repülnie. de ez nem látszott rajta. Közölte. Csak semmi keménység. . méghozzá egészen a lakás ajtajáig. de még megvárta.En is. És amikor a férfi hazakísérte. Liz és Ted sem hozott haza soha senkit éjszakára. Minden legyen rajtad lágy. Szép kis prémes kabátka. Kölcsönadom az enyémet. . hogy valószínűleg hol lesz a vacsora. csak lapos sarkú cipőt vehetett fel. A ház előtt taxiba szálltak. Rögtön látta rajtuk. míg Annié belép a lakásba. amelyeken jelenleg dolgozott. hogy más holmikat is beszerez majd a további randikra.biztatta Tom. hogy olyan legyen. . és már valamennyire elszakadt attól a nőtől. hogy biztosan szexeltek a lány szobájában. hogy legyen miből válogatni. Illedelmesen rövid szoknya.nézett körül az üres. és attól fél. És mivel még mindig mankóznia kellett. . úgy érezte magát. hogy őt feszélyezné ez a helyzet.Ki fogja találni. A nappaliban ott találta Pault és Katie-t. mit titkolhatnak. Ez nem hangzott rosszul Annié fülének. jól van. kifestette. és elnyomott egy ásítást. ahol mindenki ismerte Tomot. hadd maradhasson itt a kedvese éjszakára. . mi van vele. Annié élvezte a helyzetet. Jövő héten fölhívom. Minden megvolt hát! Katié segített felöltözni. mint a gyerekekről. . de nincs olyan szexis ruhája. az asztaluknál megálló embernek bemutatta a partnerét.Katié és Paul moziba mentek. mégis szexis. Remélem. Tom ezek után elköszönt tőle. hacsak el nem küldenek megint a világ túlsó végére. mert Paul megmondta neki. Katié sohasem kérte tőle. Liz hozott neki* egy strasszal díszített szatén papucscipőt. hogy valami titkuk van.

Annié fejcsóválva nézett Kate-re. hogy ő tudja a legjobban.közölte Katié elszántan.Katié egy jottányit sem tágított. Mindkettőnknek érdekes lesz. A konyhában süket csend támadt. Ez egyszerűen őrültség volt..Katié. és ez riadalmat keltett Annie-ben. . . . és szeretném megismerni az ottani rokonait. Katié puszta tudatlanságból akár meg is sérthet ott valakit.felelte Katié egyenesen a nagynénje szemébe nézve.mondta Annié megkönnyebbülten. amikor kézbe vette a vasárnapi újságot.szólalt meg Annié.Nem mész sehová! .Úristen. ami persze szintén ostobaság..Paul haza akar menni. amit a tetoválószalonban keresek. Menjetek Európába.Annié még másnap reggel is mosolygott. oda nem mehetsz . Tehát már mindent elterveztek. hogy együtt felkeresik a fiú ottani gyökereit. de nem olyan helyre. felkészülve a következő. aztán leült a konyhaasztalhoz. amit elhatározott.Márpedig elmegyünk A nagybátyjánál és nagynénjénél fogunk lakni. Egy ideje már felmerült bennünk ennek az útnak a terve. Abból a pénzből fogom fedezni az utazást.rázta meg a fejét Kate. . és én szeretném látni azt az országot.Mondanom kell valamit . és szórakozzatok.Miért. amikor Katié kijött a konyhába. Ostobaságnak tartom. . Ehhez elég idősek voltak már. mert szentül meg volt győződve arról. Még nem állt erre készen. azzal eljuthattok mindenhová. . .kérdezte Annié kíváncsian. .kezdte. és ránézett a nagynénjére. .Egyáltalán nem az. A terv megrémítette.Nem. Ez már nem afféle tőle megszokott hajmeresztő ötlet volt.Szó sem lehet róla! Nem engedem meg. . amiből baja származhat. terhes vagy. Annié elképedt azon. nehezebb menetre. és Annié rémülten nézett vissza rá. És mint rendesen.Teheránba . . . hogy Kate kész tényként közli vele az utazást. Ez lehetetlen . Egy darabig tett-vett.Paul évek óta nem járt otthon. Szeretne találkozni az unokatestvéreivel.Hála Istennek . Miért nem olyan helyre mentek.Őrültséget csináltok! . Egyszerűen nem bölcs dolog. ahol az amerikaiakra sok veszély vár. mint például hogy kimarad az iskolából. .Menjetek máshova. .jelentette ki Annié ellentmondást nem tűrő hangon. . ahová mindketten könnyen eljuthattok. Szeretjük egymást. -Nem nevezném „érdekesnek" elutazni egy olyan országba. . . És a családja vigyázni fog ránk. . nem vagyok . elszántan arra. Túl veszélyes lenne neked.Elutazom Paullal . hogy együtt akarnak elmenni valahová. majd a két keze közé fogta a fejét. és túl messze is van. Egyáltalán nem ütközött meg azon. én pedig vele akarok menni.Szó sincs róla . Akkor is Tom járt a fejében. Pár hét alatt megkaphatom. Nem is kéri a beleegyezését. hogy megteszi. és én is szeretném megismerni őket.válaszolta Katié eltökélt képpel. ahol született.kiáltott rá türelmét veszítve Annié. . És már be is adtam a kérelmet. és jól ereznétek magatokat? -próbálta kétségbeesetten meggyőzni a lányt. Váltsatok ki vasúti igazolványt. . ez borzasztóan rossz ötlet.Azt nem bánom. ahol valami baj érhet. hogy vele utazol el. . Katié most is szembeszállt vele.Volt bizonyos romantikus elképzelése arról. hová mentek? .De megyek. amennyiben nem muszáj odamennetek. Utánanéztem a vízumlehetőségnek. . .Paul mellett semmi baj nem érhet. Csak két hétre megyünk.Nem.

és egyébként is az volt a véleménye. -Ragaszkodik hozzá.Úgy terveztem. ha tényleg elutazik oda. Paul anyja elmondta. A fiú azonban ugyanolyan magabiztos volt. akik vigyázni fognak rájuk. hogy ketten ilyen messzire utazzanak. és nem fogják elismerni sem a kettős állampolgárságát. de hiába. és elmondta. Annié nem hitt neki. ha Katié problémát jelentene ott a fia számára. azt teszem. . amit akarok . míg Katié. amit jónak látnak. Megkérdezte. de ő nagyon önfejű lány.kérdezte.Azt jól teszi .Lehet. . Szerintem ez kényes helyzeteket produkálhat. . akik azt sem tudják.Mondtam . noha megnyugtató volt tudni. hogy a lány amerikai. Teherán lenyűgöző hely. hogy az asszonynak éppoly kínos ez az . vagy a dolog nem úgy sülne el. Az. hogy nem szeretné. Idegroncs leszek. . A város gyönyörű. amiket Annié elmondott. hogy Teherán modern nagyváros.Felnőtt vagyok. Annié neki is elmondta ugyanazt. Kijelentette. maga a kultúra roppant érdekes.A maga helyében én sem repesnék az örömtől. Elvben jól kellene érezniük magukat. mitévő legyen.Nem ismerte ugyan jól. Jól fogják érezni magukat a nagy-bátyjáéknál. . a fiú meg iráni. . ha valami butaságot csinálnának. hogy a fiát Iránban iráninak fogják tekinteni. és állította. hogy nem lesz semmi bajuk. Én is beszélek Katie-vel. de nem két kölyök számára. ha hallgatna a józan észre és azokra. de itt túl nagy volt a kockázat. És azt mondja.felelte Annié boldogtalanul. akik okosabbak nála. mert már igazán nem tudta. le tudja beszélni róla. A fiú anyja szintén nem lelkesedett az út gondolatáért. Nem beszélne vele maga is? . visszarohant a szobájába. Finoman azt is Annié értésére adta. És annak sem örült. hogy a fiú rokonai ott élnek.Ez igaz.Megpróbálhatom. hogy sikerülni fog. még ha csupán barátoknak mondják is magukat. oda mennek.Bízom benne. . mit tervez a két fiatal. faképnél hagyva az egész testében remegő nagynénjét. kínos lehet. mint irániaknak. Annié kiérezte a hangjából. hogy holnap fogom felhívni őket . hogy utazzanak máshová. Pedig jó lenne. mit csinálnak. ahol semmi veszély nem leselkedik Kate-re. Mondja meg nekik. hogy Paul egy lánnyal menne el valahová. okozhat problémát. ez az első alkalom. mint Kate. Este fölhívta Tomot. még ha elkövetnek is tévedéseket. A puszta tény. . Nagyon világosan Annié értésére adta. Elég annyi. hogy ebben nem akadályozhatom meg.Remélem. hogy tegyenek le a tervükről.Tom hangján is érződött az aggodalom. hogy szerinte nem túl bölcs dolog egy amerikai lánytól. és becsapta maga után az ajtót. hogy fia a nyári munkákkal szerzett pénzből akar elutazni. De nem vagyok biztos benne. Felhívta a fiú szüleit? . . mi a véleménye róla. Elmondta azt is. hogy még túl fiatalok ahhoz. Mi lesz. hogy nekik sem tetszik ez az ötlet. és nyilván segítenének. Mert igaz. de abból. vagy megbetegszik? Ez Annie-t is aggodalommal töltötte el. erre következtetett. hogy ha a fene fenét eszik is. ő is megpróbálta lebeszélni a fiát. és közölte. Maga és Paul szülei együtt talán meg tudják győzni őket. Amikor aznap délután Paul megjött. ahogy elképzelték. hogy Paul vállaljon felelősséget egy fiatal lányért.szögezte le Tom. hogy hagyni kell a fiatalokat/ hadd tegyék. hogy egy iráni férfival utazik Teheránba.Katié mindig a maga feje után megy. Paul nagy-bátyjáéknál fognak lakni. . . Azt mondta. mint ahogy Katié is a saját pénzét fordítaná erre a célra. Annié csakugyan felhívta másnap Paul szüleit.válaszolta Annié elkeseredetten. ha Katie-t baleset éri. ha például valakinek az utcán nem tetszik kettőjük látványa. Nem volt meggyőződve róla. Mint kiderült. sem az amerikai útlevelét. hogy rám hallgatni fog.kiabált most már a lány is. és a férfi rövid habozás után válaszolt. Végül addig üvöltöztek egymással. A saját keresetéből fizeti az utat.. nekik is. hogy okosan fognak ott viselkedni. hogy Paul egy amerikai lánnyal menjen el Teheránba.

De mondani könnyebb volt. amiért ilyen önfejű és makacs. hogy elmegy Teheránba. Tom beismerte. hogy milyen lesz elmenni Iránba Kate-tel. A férfi megértette. Annié fülében visszacsengtek Whitney szavai. aki már nagyon öreg. hogy utaznak. és rájöttek. sem mástól. Vacsora közben próbálta megnyugtatni. mondhatni. időnként én is kísértésbe jövök. sem Paul szülei nem irányíthatják a fiatalokat. Kezdte újra nőnek érezni magát. miért volt Annié olyan feldúlt: mondhattak bármit. Amikor letette a telefont. A hosszúra nyúlt.kérdezte. . hogy akár bajba is kerülhetnek ott. Kicsit olyan volt. amire gyerekkorából emlékszik. főleg hogy meg is nézhette. s hogy vajon fog-e ez valamelyiküknek problémát jelenteni. Tom ezek után nem tudott mit mondani. Azt is tudta.mondta egy sóhaj kíséretében Paul anyja. Tomot lenyűgözte a munka nagysága és a nő tudása. az út jól fog sikerülni.válaszolta az anya elkeseredetten. Egy másik napon Annié vitte magával a férfit az egyik építkezésre. a nagybátyját. Most még jobban csodálta Annie-t azért. ráadásul egy olyan modern. . Katié. A hét egyik napján a férfi elhívta a tévéstúdióba. Nagyon izgalmas volt. rokon lelkek. Raulnak meg mintha valami romantikus elképzelése lett volna arról.A megfojtás nem szerepel a lehetséges alternatívák között . még ha csak barátok is. Jogilag felnőttek voltak. hogy elutazzanak Iránba.Mitévők legyünk hát? . szilárdan eltökélte. Tom sajnálta Annie-t. hogy milyen lesz odamenni egy amerikai lánnyal. . szeretettel és becsületesen kezeli a nővére gyerekeinek a problémáit. D e a lány megmakacsolta magát. hogy hagyni kell őket. mint Kate. akinek egy nála idősebb asszonynyal van viszonya. mint neki. milyen átalakításokat végez. hogy nincs gyereke.kérdezte. hogy nem hallgat senkinek a tanácsára. És nem irigyelte a Katie-vel vívott csörtékért. liberális és független lánnyal. megint szóba került köztük a téma. Amikor a következő héten lom elvitte vacsorázni.Ámbár bevallom. mint hogy szerencsés utat kívánjunk nekik . Mindezen aggodalmak ellenére a vacsora éppoly élvezetes volt. . aki majd itthon izgulhat értük. nem volt hajlandó hallgatni rá. de Katié sem akart hallani többet sem tőle. A következő hétvégén együtt készítették el a vacsorát Annie-nél. hadd kövessék el a saját tévedéseiket. -De Paul mindenáron látni szeretné a nagynénjét.Majd a sógorom és a sógornőm vigyáz rájuk.mosolygott Annié. .Megtette . Ijesztő lehet ezekkel a problémákkal küszködni. Ez megnyugtató volt. hogy minden rendben lesz. Indulás előtt a férfi leült Kate-tel beszélgetni. mint megtenni. hogy Annié helyében a legszívesebben ott helyben megfojtotta volna a lányt. a gyerekeink nem fogják fel. közölte. Annie-t nem nyugtatták meg az asszony szavai. csak ketten voltak a . Lassanként kezdték egymást jobban megismerni. hogy sem ő. hogy ilyen okosan. Váltig állította. mint kiderült. csakhogy egyöntetű rosszallásuk egyáltalán nem tántorította el a fiatalokat a szándékuktól. Azt hiszem. És amikor Tom hazakísérte.út. hogy a nő Ted miatt is nyugtalankodik. Tom mellett boldog volt. hogy sok dologban egyezik az ízlésük. de ő és Paul már eldöntötték. miután világossá vált számára. -Lehet. hogy egy iráni állampolgárságú férfival Teheránba utazni sok nehézséggel járhat számára. és megmutogatni neki mindazt. mint az első alkalommal. . és megmutogatott neki mindent. elmondta neki. hogy nem tehetünk mást. az unokatestvéreit és a nagyapját. Még annyit elmondott. gyöngéd csók réges-régi érzéseket ébresztett fel a nőben. Katié elment valahova. de ő maga is aggódott. Arról azonban már fogalma sem volt. hogy méltányolja Tom aggodalmát. Ilyen pillanatokban örült. és a terveket mutatva el is magyarázta. ezúttal megcsókolta Annie-t. hogy elmenjen? . Annié már tudta. hogy minden rendben lesz. hogyan vezeti Tom a műsort. mintha a Csipkerózsika hercegének csókja keltette volna fel hosszú álmából. miközben teljes mértékben tiszteletben tartja a véleményüket. Katie-t nem lehetett megingatni.És Paul édesapja? Ő nem tudná megtiltani a fiának. hogy semmivel nem akadályozhatják meg Pault és Katie-t.

Magát tartja túl fiatalnak a házassághoz. hogy haladéktalanul elvetesse magát vele. Érezte. Már tudta. És ebben tökéletesen egyetértettek egymással. ha ez a kapcsolat igazi. Gyakrabban igyekezett telefonálni a nénikéjének. jóformán be sem járt az egyetemre. . Ha az volt a célja. Attól félt. Pattié éjszakánként nem hagyta békén: vagy veszekedett. Már nagyon vágytak egymásra. Azzal vádolta a fiút. ha ő hívná. túl korai lenne engedni ennek a vágynak. hogy ne aggódjon érte. és lefogyott. Hányszor. Tom és Annie egyik este a La Grenouille-ban vacsoráztak. hogy utána ismét vádolja. Félt. hogy vajon Annié életében van-e számára hely. olyankor Tedet unszolta. Arra gondolt. A fiú őszintén megmondta neki. ezzel zsarolt.suttogta szinte az asztal alá bújva. és Ted már teljesen kimerült. de találkozni nem akart vele. Találkozásaik fele jórészt a fiatalok viselt dolgainak megbeszélésével telt el. akkor tökéletes munkát végzett. Ezzel jutalmazott. Újabban minden éjjel erről folyt köztük a vita. felvette a telefont. és Pattié óráit kivéve. hogy tönkretegye az életét. Egy gyerekkel és egy feleséggel a nyakán úgyis ki kell maradnia .lakásban. ha megbukik is. . És amikor nem veszekedtek. kicsim.Vissza tudlak hívni? . és egy gyors. Most meg azt akarta. nem arról van szó.már nem számított. A baba születése szeptemberre volt várható. de minden muníció Pattie-nél volt. mint a kamaszok. de előbb nem. De már ezt sem bánta. mennyire lekötik és mennyi gondot jelentenek számára a nővére gyerekei. Beleegyezett abba. hogy nem akarta elszalasztani a hívását. minden rendben? Épp Tómmal vacsorázom . vagy szexre csábította. amiért várakozásra kényszeríti őt. A hangra a közeli asztalok mellől rosszalló arcok fordultak felé. Pattié lakása újabban állandó csaták színhelyévé vált. Látta. Nem rohantak. miközben a férfi kíváncsian figyelte. De nem sietett a kötelet a nyaka köré hurkolni. Elmaradt a dolgozataival. A fiú olyan ritkán jelentkezett. és hogy a testvérei meg a nagynénje elvették a férfiasságát. Ted legyőzött-nek és kihasználtnak érezte magát. Úgy érezték. Tedet például Annié alig látta mostanában. hogy Ted meggondolja magát. hogy nem létezik olyasmi. hogy ha Annié meglátná. Lehajtott fejjel egészen közel hajolt a táskájához. amit elfelejtett kikapcsolni. Amikor az asszony épp nem a babáról beszélt. hogy nem tartja őt elég jónak magához. Máskor meg hízelgéssel. Pattié minden fronton győzött felette. Lepillantott a telefon kijelzőjére. könyörgéssel elcsábította. hogy Ted az. A mostani nagyszabású hadművelet arra irányult. és sokat jelent nekik. ezzel vesztegetett. akkor Pattié szeretkezni akart.kiáltott rá Pattié. akkor várhatnak. mintha Pattié nem volna elég jó ahhoz. A szex volt a kommunikáció egyetlen általa ismert formája.Ezzel már elkéstél! . vajon megtenné-e ugyanezt ez a nő valaha akkor is. egyedül Pattie-től kapott mindig kitűnőt. Tudta. hogy számoljon be a gyerekről a nagynénjének. Tom számára már csak az volt kérdéses. A szövetségesének tudhatta a babát. . Egyre durvábban sértegette és gyalázta Tedet. Őérte is emésztette az aggodalom. előbb még jobban meg szerették volna ismerni egymást. Nem akart várni. bocsánatkérő pillantást vetve Tómra.Gyerekünk lesz! Most már állandóan veszekedtek. Ki tudja. hogy vegye el feleségül. Ted eddig kitartott. és látta. hogy a fiú titkol valamit. Ted igyekezett állni a sarat. mielőtt még a gyerek megszületik. de mindketten úgy gondolták. Sötét karikák éktelenkedtek a szeme alatt. mi történik vele. valószínűleg közvetlenül a baba megszületése előtt. hogy csapdába ejtették. Úgy érezte magát. de hányszor szóba hozta például Katié konok ragaszkodását az iráni útjához. mikor keresi újra? -Szia. ezért tűnt el a szeme elől. mint valami zombi. akkor megsejtené. Minden fronton győzni akart. ezzel manipulált. A nappali kanapéján csókolóztak. hogy augusztusban elveszi. amikor megszólalt a nő mobilja. amit ne tenne meg ezekért a gyerekekért. és ez a helyzet mély búskomorságba taszította. hogy elvegye. Pattié szadista gazembernek nevezte. ezzel büntetett. s hogy előbb-utóbb elveszi Pattie-t.

hogy vegyem el feleségül. Ijesztő volt. .Mondok neked valamit.mondta Annié halkan. de nyilvánvaló. hogy ennyire dilis -ráncolta a homlokát aggodalmasan a férfi. Ted tovább nem titkolhatta.. de közben nagyon hálás volt Tómnak. el kellett mondania neki az igazságot. Az orvos azt mondta. mind a ketten megdöbbentek azon.. Azt mondtam. .Mi történt? .jelentette ki Annié. mire Annie rémülten nézett fel Tómra. . Volt egy kis összetűzésem Pattie-vel . öngyilkos lesz. Azt akarja.javította ki Annié. . és rettenetesen sajnálta a fiút. ide bármikor visszajöhetett.Legyen! .Egy húsvágó késsel megszúrta a kezem. és falfehér volt. . -Nem gondoltam volna.mondta. .Tom az ajtóban állva hallgatta őket. Én meg nem akarom most elvenni. hogy anyagilag támogatod a gyereket . Épp most varrták össze. amiért vele tart. Gondoltam. és valóban így állt a helyzet. -A nagynénje komoran hallgatta.nyugtatgatta. És nem akarom feleségül venni őt. ha nem veszem feleségül ..Nem tudom.felelte Ted. Borzasztó volt látnia Annié kétségbeesett arcát. és a nő képes leszúrni. hogy milyen rettenetesen néz ki.Azt mondja.. Ted .Én. majd augusztusban. De nincs más választásom. Vastag kötés volt rajta. Amikor a kórházban meglátták Tedet. ha nem teszi azt. és ő maradt alul. mint Annié.Nem fogja ő megölni magát. .Mi történt? .vágta rá Annié dühösen. Legközelebb akár meg is ölheti a fiút. ha már útban van a gyerek.Az este történtek fényében ezt nem is kellett tovább magyaráznia. . és a nénikéje betakarta egy pléddel. Én egyáltalán nem akartam gyereket. hogy bekattant . és gyorsan intett. öö.. talán hazamehetnék.felelte a fiú elhaló hangon.Úgy fogja beállítani a történteket. . egyenesen a fiú szemébe nézve.. .Úristen. A fiú úgy festett. . .Nem akarom. de úgysem tudtak volna egy falatot sem lenyelni. Jól vagyok. Azt mondja. Még nem. amit ő akar. mit is tegyek . Teljes mértékben egyetértett vele.kérdezte Annié. Ted. Egész testében reszketett. . és leült a fiú ágya szélére.mondta gyászos arccal. és a telefont kinyomva elszörnyedt arccal nézett Tómra. . Mindhármójuknak ez volt ma is az otthona. A nénikéje olyannak hallotta a hangját. mint aki félálomban beszél. és könnyei végigperegtek az arcán. Nem túl jó indulás egy házassághoz. Lefeküdt az agyára a régi szobájában. Még csak az első fogáson voltak túl.Hol vagy? .szólt a férfi döbbenten.Nem kell feleségül venned Pattie-t.mondta Ted. és az orvos szerint kevésen múlt. majd felkísérték a fiút a lakásba. Kikészülök tőle. még ha mostanában ritkán használta is..Pattié terhes. hogy nagyon kevés vért vesztett. Tom kifizette a taxit. ha nem akarod. mi történt. A szobában most is minden úgy volt. és tíz öltéssel varrták össze a kezét. . mint akit érzelmileg kifacsartak. mint régen. az a nő az őrült .Nem. .Nem vehetsz el egy ilyen nőt. . 4 . És most még fizikailag is bántalmazták. Úgy tűnt. ami helyes.Szeretném azt tenni.Ezen veszekedtünk este a vacsoránál. hogy kéri a számlát.Csak így próbál uralkodni rajtad.Máris megyek érted .mondta Annie. -Az az elmebeteg nő egy húsvágó késsel megszúrta Ted kezét. És már sikerült is neki. . . de ő már most akarja. A gyerek csak szeptemberben fog megszületni. kórházban vagyok . már a taxiban ülve.Csak annyit kell tenned. Ez a nő pszichiátriai eset .Nem tudom.Annié elszántan pillantott Tómra. aki bólintott. . . jól van.A NYU Kórházban. hogy a penge nem vágott át egy int és egy ideget. . . és éppúgy aggódott Tedért. mintha a te hibádból következett volna . hogy sokkos állapotban van. miközben hármasban az ő lakása felé robogtak. ez őrület! .

Katié tervbe vett teheráni utazása Paullal. Annié tartott tőle. De legalább meg kell próbálnom. még egy takarót terített a fiúra. Nem akart hallgatózni.felelte megadóan Ted. Aznap egy korai megbeszélése volt. Szerintem ez a nő veszélyes rád. hogy ő maga tehet arról. amiért túlfeszítette nála a húrt. hogy egyenek valamit. hogy egyen valamit. hogy a bátyja itt aludt.emlékeztette Tom. Ted még aludt. te pedig az elvetemült gazember. hogy ne izgassa magát. Szerintem vissza fog menni ahhoz a nőhöz. hogy elhitesse veled. megcsókolta Annie-t. A fájdalomcsillapító hatása már elmúlt. Gondoljon Katie-re és Tedre. és megkérte. És Annié azt is gyanította. azután magára hagyták. Teherbe ejtetted. Annié hallotta. aki erőszakot követett el a másikon. Azt fogja mondani neked. amit akarnak. És ő maga is az volt.Próbálj aludni! Ma éjszaka ne gondolj erre! Mi lenne. hogy indul haza. hogy megszólal Ted mobiltelefonja. ha valamire szüksége van. a fiú kimerültnek látszott. A férfi eléggé feldúltnak tűnt. hogy telefonáljon. Még sokáig ültek és beszélgettek azután is. ezért jogosan szúrt meg. hiszen nem tudták befejezni a vacsorájukat. már csak bűntudatból is. még csak bocsánatot sem fog kérni azért. telefonáljon neki. Inkább a fagylalt mellett döntöttek. A fiú kezén lévő vastag kötés igazolta a szavait. és hogy nyugodtan ittmaradhat egész nap.be. amiért itthon lehet. amikor Katié kijött. Pedig ebben te egyáltalán nem vagy hibás. ami ostoba meggondolatlanság volt a részedről. vagy Ted kapcsolata egy őrült nőszeméllyel. úgyis azt csinálnak. O is előre látta. . amit ma este művelt veled. és kimentek a konyhába.Majd holnap megbeszéljük. hogy be van kötve a keze. Ted megköszönte a nagynénjének. ha egy darabig itt maradnál? kérdezte. Biztos volt benne. hogy mellette áll. és azon is meglepődött. Ezért is szemrehányást fog tenni Tednek. hadd pihenjen. A butaságok. hogy ha felébredt. A nénikéje csókot nyomott a homlokára. úgy felhúzta magát. Annié felajánlotta.De örökké nem védheti meg őket . hogy készít egy omlettet vagy szendvicset. amikor fölkelt. rövidesen mennie kellett. Közvetlenül éjfél után hallotta. hogy a beszélgetés pontosan úgy kezdődik. Ted rémesen nézett ki. amikor csendben kilépett a lakásból. de nem te vagy az. hogy dühös. és megköszönte a segítségét. hogy feldühítetted és vérig sértetted azzal. hogy megették a fagylaltot. ha visz-szamegy Pattie-hez. majd zavart pillantást vetett Tómra. aki képes volt késsel támadni rá. így Annié kifelé indult a szobából. amiket Annié előre megjósolt. Fogalma sem volt arról. Annié lejjebb vette a lámpa fényét. Őt okolta mindenért. de végül Tom felállt. amiért felhívta őt. hogy enni sem tud. . . Pontosan ezek a dolgok tartották rémületben mostanában Annie-t. Ki tudja.Azt akarja. Mindketten éhesek voltak. . Pattié pontosan azokat mondta. Ma éjjel ne foglalkozz ezzel! Ted bólintott. Kijelentette. miközben lekapcsolta a lámpát. mivel már felnőttnek tartották magukat. s a kötés alatt fájdalmasan lüktetett a sebe. és kiment a szobából. hogy Ted bocsánatot kér tőle. mit művelne vele megint az a nő? A levélben azt is kérte. hogy Pattié az. De az már felébresztette Tedet. hogy így lesz. Mielőtt elment. Lábujjhegyen beosont a fiú szobájába. Márpedig ő mindent el fog követni. Tednek hagyott pár sort. amiket elkövettek. Amikor jóéjszakát-puszit adott neki. Pattié a fiút hibáztatta. A legkevésbé sem szerette volna. hogy mellette áll. s azt kanalazva vitatták meg a történteket. . Reggel. Kate is a szobájában volt még. Pattié tehát meghátrálásra kényszerítette a fiút. hogy menjek vissza hozzá . és megköszönte Annie-nek. de érezte. hogy a férfinak igaza van. Ted a konyhában volt. Holnapra ő lesz az áldozat. A nő megígérte. . hogy kikapcsolja. ám Annié nem értett egyet vele. ahogy sejtette. Tom megköszönte. Figyeld meg. Téged okol majd érte. a te hibádból történt az egész. de azt felelte. amit mondtál. hogy sebet ejtett a kezén.Lehet. Hálás volt.Akkor sem tudja visszatartani őket. . és becsukta a szemét. De egy pillanatra újból felnézett.

A helyedben én megpattannék. A fiú tökéletes szexuális áldozat volt Pattié karmai között. -Engem is örökké kiborítanak a hülyébbnél hülyébb alakok.nézett rá Katié. én voltam az. hogy jóvátegye. Pattié-vei. mégsem kaszabolom le őket egy konyhakéssel. Az asszony átölelte. a fiú pedig megköszönte. hogy azt akarja . de az asszony szerint mindez az ő hibájából történt.bámult rá ijedten Katié. mint egy kisbabát. hogy alszom. hogy mekkora sérelem érte. mondd neki.Ezt elég nehéz volt elképzelni. ahogy bal kézzel tudta. -Verekedtél? . Ted azt mondta.Szeptemberben. Tom felhívta Annie-t az irodájában. aki feldühítettem.Mi történt veled? .. miket beszél.Igen. Látta bátyja fénytelen. hogy szól a mobiltelefonja. De ekkor meghallotta. És érezte. s a hangja tele volt szánakozással. Annié ekkor már tudta. a haja hevenyészve. Ő nem foglalkozott családi viszályokkal vagy megbízhatatlan vállalkozókkal. miközben leült az asztalhoz. hiszen Ted még gyerekkorában sem verekedett soha. . Pattie-nél minden mintha a legnagyobb rendben lett volna. . Aztán Katié már csak azt látta. . és elcsigázottan nézett a húgára. és elment.Remélem.válaszolta a fiú elkeseredetten. Felidegesítettem. Nemsokára visszajövök. .Mi történt a kezeddel? . -Szerintem őrült. Előző nap egy Washingtonban kipattant és két szenátort is érintő politikai botrány sztoriján dolgozott. ha éppen ott történt valami. és nem volt ideje telefonálni. És Ted elhitte neki.Viccelsz? . Azt akarja.Naná. . hogyan. . Pattié meggyőzte erről az éjszaka. és hallja. Közveszélyes. Egyetlen órájára sem ment be. én meg felidegesítettem . hogy már megbocsátott neki az előző estéért. és alatta a sötét karikákat.Már kicsit késő erre hivatkozni . és visszasietett a szobájába.Ha Annié telefonálna.válaszolta Kate. Az ajtóhoz érve megfordult. hogy hazudik. mire Kate szeme kerekre tágult.bökte ki Ted. vagy egyik napról a másikra elküldhették a világ egy távoli részébe. és sírva fakadt. . hazaugrik pár holmijáért a lakására. Nem akarta. Dilis az a nő? . Csak nem valami utcai rabló támadt rá? A fiú bólintott. fejezet Két nappal azután. Nem kellett volna úgy kiborítanom. megtört szemét. hogy ha Tom nem telefonál. verekedtem. . hogy házasodjunk össze. megfésülve. ő meg csinált egy hülyeséget. Katié tudta. . hogy fel van öltözve. . Pattié egy újabb menetet is megnyert. hogy senki sem tudná visszatartani. ha ott van.bámult rá megrökönyödve Katié. és a kezébe/fogva dédelgette sebesült kezét. Mindig valami fontos eseményről. . És nem is tudta. amit elkövetett. nemzetközi válságról tudósított. Erőszakot követtek el rajta. és végül Ted magáévá tette őt. Kizárólag az én hibámból történt. de nem tudta.Dolgozni megyek . 17. annak valami fontos oka van. .Nagyon lobbanékony természetű. hogy visszamegy Pattie-hez.magyarázta a bátyja. nem veszed feleségül.Kisbabánk lesz .Légy óvatos! tette hozzá aggodalmas tekintettel. Megnyugtatta. . Ted olyan volt mint egy robot. amikor Pattié simogatni kezdte. Még akkor is sírt. Tizenkét évvel öregebb nálad. hogy Pattié késsel támadt Ted-re. akit egy idegen kéz mozgat. és aznap éjszakára nem ment vissza Annie-hez.Megszúrt egy konyhakéssel.bólogatott Kate. Ted bólintott. Annié beleborzongott volna. becézgette. Szerette volna megakadályozni benne. és ránézett dermedten bámuló húgára.

Egy gyönyörű. egyfolytában attól rettegek. . hogy ilyen zűrös lett mostanában az életem . hogy elutazik Iránba. . Velem is megesik. hogy Ted hazajön. én is kerültem hasonló helyzetbe. . Annié egyenesen pszichiátriai esetnek tartotta. Ted beleesett egy lelki egyensúlyát vesztett. hogy a férfi mennyire tájékozott a világban zajló eseményekben és a mögöttük meghúzódó okokban. .Nincs ember. . Mindig élvezettel hallgatta. veszedelmes. erőt próbáló feladatok és házon belüli játszmák ellenére szereti a munkáját. Ám teljesen nyilvánvaló volt. hogy jól van. . . Végül ki fog keveredni ebből -biztatta Tom. hátha meggondolják magukat. ő is elment Pattíe-hez.Akkoriban volt egy rövid kapcsolata is. Egyelőre az egész még csak az ötlet szintjén volt. hogy vissza fog menni hozzá -mondta Tom csendesen. a nő felhívta. akkor aztán csőstül jönnek a bajok. Az ember csak várja. Az ilyen helyzetek borzasztóan veszélyesek. nagyjából az ő korában.Betegre izgatta magát Kate tervezett utazása miatt is. Ma meg Tedet túszként fogva tartja egy pszichopata. .Van egy új étterem. és ha egyszer megtette.felelte csüggedten. sőt talán szociopata nő csapdájába. hogy látnia kell Pattie-t. hogy most egy darabig nem akar senkivel sem megismerkedni. Egyszer válaszolt Kate SMS-ére. és Annie-t is. Nagyon sajnálta a fiút is.Neki sokkal nehezebb. és Alzheimer-kóros apámat el kellett helyeznem egy otthonban. bármeddig elmehet. hogy megint bántam fogja. váratlanul meghalt az anyám. Annié nem volt a legjobb kedvében.mentegetőzött. . . de sohasem jönnek rendbe..Nem tudom .érdeklődött a nap egy nyugodt percében. Reménykedett.mondta ekkor Tom. hogy magam sem érzem teljesen épelméjűnek magamat. . akár a végsőkig. . amely épp emiatt ment tönkre.Tegnap mihelyt elmentem otthonról dolgozni. Majd csak akkor.Annak ellenére. és jól érezte magát a társaságában. de nem jött. ezekről azt mondta. és tudom. Épp amikor elváltam. . és nagyon nehéz kiszabadulni belőlük. . De Tómnak sem lehetett könnyű. mennyire megviseli magát. és azon dolgoztam. Lehet. hogy Pattié átlépett egy határt. Az ilyen Pattie-félék rendkívül ki tudják használni a zavaros helyzeteket. és útban van a gyerekük is. ha úgy érzi.Úgy gondolta. Képtelen volt egyszerre annyi dologra összpontosítani. Nem volt valami szívderítő időszak.Este éjfél utánig beszélgettek Katié-vel.Hogy van Ted? . hogy majdcsak rendbe jönnek a dolgok. akinek mindig minden simán megy. -Egyszer. Végül szakított . de csak annyit. Tudta. hogy megteremtsem a saját külön életemet. Ted pedig ezután közölte vele. Nyilván a nő nem engedte el.Emiatt ne aggódjon. Annie-t lenyűgözte. hogy megkérdezzem. mennyire aggódik Tedért. de ők legalább még nem tűztek ki egy konkrét dátumot. elmegyünk-e vacsorázni . De legalább tudták.Ráadásul Ted annyira naiv. és a telefonját sem vette fel. de dilis lány volt. szeretném kipróbálni. Nem is jött haza az este. de Tom hívása mindig örömet szerzett neki.És ez már olyan sok nekem. ha Tom ezekről mesélt neki. És ha valami baj van. Mindössze ennyi hírt adott magáról. Az ő élete sokkal szűkebb keretek között zajlott.jegyezte meg Annié gyászosan. Amióta az a dolog történt. .Pár hete vagy hónapja még mindannyian normálisak voltunk. ez bárkivel előfordulhat -mondta Tom nyugodtan. és az a tíz öltés Ted kezében őt igazolta.Sajnálom. kész lehorgonyozni valaki mellett. és közölte. aki kemény drogokat használt. Eddig nagyon jól viselte a megpróbáltatásokat. aki most próbálta minél jobban megismerni őt.De eltarthat egy ideig. . hogy él. hogy szakított a barátjával. hogy a stresszes helyzetek. de Annié ezt is fenyegetésként élte meg. Katié pedig azzal riogat. Katié azt mondja. És mindennek a tetejében útban van a gyerek is .Ted okos fiú. és élvezhesse egy férfi jelenlétét az életében. miközben várták.Tartottam tőle. Mindenesetre a család jelenlegi légköre nem tette lehetővé. hogy rendszerint vihar előtti csendet jelentenek az ő munkakörében. Jelenleg Liz az egyeden normális családtag. hogy boldognak és nyugodtnak érezhesse magát. -Azért is hívom. . . hogy egész jó.

Ebből arra következtetek. senki nem jelenti be.a nővel. Nem tűnt boldognak a visszautasítástól. Szerintem Tom már kezd arra gondolni. amit mondasz. Ted mégiscsak felnőtt. -Akkor beszéljük meg később vagy holnap.A lány egy szóval sem ellenkezett. amikor az ember féllábbal már kívül van az ajtón. is nyomasztotta ez a dolog. bármi legyen is az. Mintegy végszóra megérkezett Tom. Amikor megpillantotta An-nie-t.Ha valami jó dologról lenne szó.ismerte be búsan. . Vajon miért hozakodnak elő a gyerekek a legfontosabb témákkal mindig olyankor. hogy beszélhess velem. mire Annié habozva nézett rá. jóképűen. megérezve a feszültséget a hangjában. és máris jobban érezte magát.kérdezte. és nem kérnél engedélyt. . . -Tudom. .Elmegyünk ma este vacsorázni? . hogy minél jobb kedvre hangolódjon. Nem érezte túlzottan merész kívánságnak. Az építési vállalkozó hívott. szélesen elmosolyodott.Koszi. -Beszélhetek veled? . az már mással járt. . hogy másnap visszahívja.kérdezte Annié. és saját maga hozta magát ebbe a helyzetbe. .Miért érzem baljósnak a hangodat? . hogy mindannyian őrültek vagyunk. . Akármilyen naiv is.Ma délután csőtörés volt az egyik lakásfelújításon. miközben beszálltak a liftbe. találtak egy másik festményt is. Ilyen az élet. és szeretném. ha semmi nem vonná el a figyelmemet.Hát igen. amire hetek óta vár? Murphy törvénye. Erre az estére igyekezett elhessegetni magától ezt is.Oké . hogy az építészet ilyen stresszes szakma . finoman szólva. . hogy az utolsó pillanatban szólok. amelyik megrongálódott.A határidők és a befolyásos. Még akkor. Annié végre szeretett volna élvezni egy nyugodt estét és egy jó vacsorát a férfival. akit nagyon megkedvelt. ideges lett tőle. . hogy elmondja.Egyébként nagyon csinos vagy. gazdag kliensek teszik azzá. hogy olyasmit akarsz elmondani. -Nem is gondoltam volna. és magában eltökélte.kérdezte. és tönkre nem tett egy értékes festményt.mondta erre Kate mogorván. és majd megbeszélik. Igazán jól mutattak rajta az új ruhadarabok. amikor telefonált a vízzel elárasztott építési helyszínről a vállalkozó. miközben rúzst tett a szájára. És a délután hátralévő részében megpróbált arra figyelni. aminek nem fogok örülni. és nem kell semmitől halálra rémülnöm. Majd holnap foglalkozom az üggyel. hadd teljen kellemesen az estéjük. gondolta. de láthatta. aki persze rögtön a plafonon volt. Minden ötödik. . Tom bármelyik percben megérkezhetett. és hogy Ted továbbra sem adott hírt magáról. mekkora stressz nehezedik mostanában Annie-re.felelte Annié. valószínűleg ez a helyzet . hogy terhes. És mindezt neki kellett elmondania az ügyfélnek. vagy talán minden . Ekkor Katié lépett be az ajtón.jegyezte meg Tom. . vagy végre befut az a telefonhívás.fordult hozzá komoly arccal. Am Annié nyugodtan közölte vele. -Fontos? . . amikor az esti randevúhoz öltözködött. és két nagyon értékes festmény megrongálódott. amelyet Liz választott a számára. derűs nyugalommal. Éppen kiléptek az ajtón. hogy ma este nem beszél a férfinak a gondjairól. Most Tómmal volt. Mindjárt elmegyek.kérdezte a férfi. . és szeretnék odafigyelni arra. . és nagyon jól tudta. azt minden bevezető nélkül elmondanád. jól sikerül az esténk.felelte óvatosan Katié. E pillanatban nem tehetett az ügyben semmit. Majdnem sikerült is . Remélem. de jót tehet a hangulatának. és betette a rúzst a táskájába. Fölvette az egyik új ruháját.amíg az egyik általa tervezett házban egy csőtörés százezer dolláros kárt nem okozott.Olyasmi . hogy Annié elmenni készül. És egy ház építése vagy átalakítása a legrosszabbat hozza ki az emberekből. De most randevúm van Tómmal. hiszen nem tehetett ellene semmit.Valami baj van? . senkit nem fognak leszúrni.Katié ezen elmosolyodott. A megbízó. és amikor pár hónap múlva felhívta telefonon. Egy Picassót.Szívesen megyek . .

-Nem szoktam eljárni otthonról esténként -vallotta be. hogy nagyon keményen megdolgoztam azért. hogy esténként felöltözzek. hogy meg sem érdemel ennyi törődést. amire vágyunk.Fantasztikusan hangzik . ami dühített engem.Akkor biztosan azt is megérti. . de azt is látta. ha elmennénk valahová egy hétvégére? Ha akarja. és megkérdezte: Talán nem ízlik? Csalódottnak látszott. De nagyon szeretném elvinni valahová. de nem szoktam hozzá. hogy láthassa Annie-t. hogy egy hosz-szú nap után még társasági életet éljen. Pedig nagyon igyekezett.Ő fizette például Ted egyetemi tanulmányait. Az új étterem. és úgy látom. hogy sohasem vagyok ott. Csak piszkálta az ételt. . hogy eljussak idáig . ahová Tom elvitte. Ennél többet egyetlen férfitól sem kívánhatna. hogy Ted ilyen kiszámíthatatlan helyzetben volt. és az utolsó csepp a pohárban az volt. mintha házassági tanácsadó lennék. . aminek tanúja volt az ő életében.Gondolt már arra.Túlságosan unnám magam. -Ez igaz . hogy Tom kedvében járjon.Szerencséjük van magával . Egy vagyonba került. nem szeretett volna túl messzire menni.felelte a férfi elgondolkodva. A gyerekek problémáival. Tom észrevette. amikor elhatároztuk. hogy átalakítjuk a lakásunkat. a munkával és mindennel. Szerencsésnek tudhatta magát. és csak beesem az ágyba. és a konyhája is kiválónak bizonyult. ami ezzel együtt jár. . egyszersmind ijesztőnek is tűnt Annié számára. a legkevésbé sem akar belefogni egy építkezésbe a házastársával együtt.Egyébként meg a gyerekek után járó biztosítási pénz pár éve egyre kevesebb. akkor rajtam töltik ki a mérgüket. Mit szólna hozzá. A férfinak is nehézséget jelentett. és a séf még külön meglepetésekkel és finomságokkal is kedveskedett nekik.Van egy ötletem . hogy ezt leplezze előtte. . Annié nagyon jól érezte magát. hogy a nagy hidegben ne kelljen Annie-nek fagyoskodva várnia egy taxira. Hogy tetszik az ötlet? Csodálatosnak. és segíteni akarok nekik. Egyáltalán nem volt meggyőződve arról. A mankóin még nem tudott nagy távolságra elmenni. hogy fáradt. . nem beszélve arról. Tom igyekezett mindent megköny-nyíteni a számára. Nagyon finom vacsora volt. Ha valakinek gyenge lábakon áll a házassága. még csak-csak elboldogulok. Tökéletesen épeszű emberek válnak szörnyeteggé. De már majdnem egy hónapja találkozgatunk rendszeresen. és ha történetesen jó a házasságuk. . akár külön szobát is vehetünk ki. Amikor eldöntöttük. hogy a kedvében járjon. hogy nyugdíjba vonuljon? -ugratta a férfi. Eddig ezt senkitől nem tapasztalta. hogy kicsit korai még. és még elmenjek valahová. hogy a férfit elbátortalanítja az a sok zűrzavar és összevisszaság. . másrészt viszont nem egy ötéves gyerekről volt szó.válaszolta halkan. . Egy különleges estével akart kedveskedni Annie-nek. és látnia kellett. és ez újdonság volt a nőnek. hogy a helyében ő megtette volna. amikor felújíttatják a házukat.Rendszerint későn érek haza a munkából.Én megfeledkeztem erről. itthon sohasem fogjuk megtalálni azt a békét és nyugalmat. . és a világért sem akarta szóba hozni a témát Tómnak. -És hová gondolja? Most. amiért eddig kitartott mellette. madarat lehetett volna fogatni velem. A rossz házasságoknál meg előbb-utóbb két tűz közé kerülök. és igazán mindent megtett a kapcsolatuk sikeréért. nagyon szép volt. amelyet a férfi a mai estére bérelt. a feleségem pedig azon akadt ki. Hiszen annyira igyekezett. amikor beszélni kell a vállalkozóval.mondta már a desszertnél.bókolt Tom. de az átélt viszontagságok miatt egyáltalán nem volt éhes. Egy pillanatig megfordult a fejében.vallotta be Annié becsületesen. és eladtuk a lakást. de nem akart várni a hét végéig. Időközben beültek egy sofőr által vezetett bérautóba. Tudom. és hogy nem akarunk semmit elkapkodni. Még nem érezte magát felkészültnek egy ilyen lépés megtételére.negyedik megbízóm elvált. . hogy elválunk. hogy néha úgy érzem magam.

ahol jól érezhetjük magunkat. csak barátok.Elutazom Iránba két hétre Paullal. tizenhat év elteltével nem lenne helyes feladni Tomot értük. türelmesen beszélt. hogy elmesélje. hogy kettőt. és amióta visszajöttek.Ne kérdezze. hogy utazzanak el egy hétvégére. és Annié látta rajta. Időközben két hétig a tengeren hajókáztak Freddel. ahol mindkettőtöket kitaszítottként fognak kezelni azért. Nem akartam hazudni neked. mi minden történt velük mostanában. és várna rá. hogyan legyen továbbra is elérhető számukra a munkája és a Tómmal való kapcsolata mellett. . mert együtt vagytok. hogy helyesen ítélje meg a dolgokat. . A szerelem felforgathatja az ember életét. .Köszönöm . .Teljesen őszinte leszek veled. Beballagott a nappaliba. . Addigra már mindketten tudták. és halálra fogom izgulni magam mindvégig. De Annie régóta várt már erre. és hogy szeretném közelebbről is megismerni. Olyan várakozó tekintettel nézett rá. tartozik magának azzal. azért mondom el. és egészen az emeletig felkísérte. Whitney évek óta győzködi erről.felelte alig hallhatóan. mint ahogy a nő sem. . Mindeddig csak a csókig jutottak el. hogy menjek a pokolba. jó? Körülnézek. Az én életemben sem mennek mindig simán a dolgok. A lakásba belépve Annie látta. amíg ott vagytok. és ránézett Katie-re. hogy megtervezhesse az útjukat. mit veszítenék. miről van szó. Akkor nem volt más választása. néma csend lett a szobában. és a legjobb barátnője nem is tud róla. hogy nem erről van szó. ezért a mi korunkban nem árt egy kis szabályozó. Furcsa volt belegondolni. hogy érezte. hogy később bántaná a dolog. Vakmerőségnek tartom azt.Mit szeretne inkább? Két szobát vegyünk ki. Talán a Tómmal töltött este hatására. mert elkötelezte magát a nővére gyerekei mellett. Várta. . aki miatt megéri. melyik hétvégéje szabad. Holnaphoz két hétre indulunk. mint én vagy . Halkan. Csak azt akarom. Pedig ő sokkal többet tud Iránról. a lány akkor is ott ülne. és megfogta az asztalon nyugvó kezét.Csak azt kell kitalálnunk. hogy már majdnem egy hónapja ismerik egymást Tómmal. úgy gondolta. Megkaptam a vízumot. és egy kis nyugalmat is találunk. Pontosan tizenhat éve..Egyet . . hogyan csináljunk helyet egymás számára az életünkben. a rengeteg dolga miatt nem tudta felhívni.Majd kitalálom. és elment. de fontos lehet -mondta. tudtam. leült a kanapéra. hogy Kate ébren várja. De most. És végre talált valakit. .nézett rá csodálkozva Annié. hogy ez nem lesz kis teljesítmény. Aztán köny-nyű csókot lehelt az ajkára. ismét megerősítette abban. . És Annié végül egészen másképp reagált a szavaira.Rövid leszek . hogy mi következik. és majd meglátjuk . miközben egy sóhajjal felakasztotta a kabárját. amely az utazás gondolatától felderült. mire Tom Odahajolt. És tudta. Tom vacsora után hazavitte.Oké. de nem volt hozzá bátorsága. Segített abban. . hogy maga nagyon különleges nő.És eddig nem is bánta meg.kezdte a lány komoly arccal. de gondolja csak meg. hogy megpróbálja. -Igen. ha hajnali kettőkor jött volna haza.mondta hálásan Annié. Megkérdezte.Mitől van nekem ekkora szerencsém? . hogy Katié elrontsa a kedvét.Tom mosolyogva nézett rá. hogy tudd. nyugodtan. ha egy este mindenféle dráma nélkül múlna el! Nem akarta. Annak idején azért veszítette el Seth-et. Miután elhallgatott. vagy egyet? Annié legszívesebben rávágta volna. hogy mindenre el van szánva. . amikor megláttam abban a kórházi váróban.mosolygott rá a férfi.Mondhatná azt is. Tom ugyanezt mondta. Tudta. és megvettük a jegyeket. De eleinte nem vette túl komolyan a kapcsolatukat.Nem tudom. Csak azt kell kigondolnia. Még nem beszélt Whitney-nek Tómról. Milyen szép is lenne.és szervezőmunka. Hihetetlenül ostoba.Legyen inkább kettő. amit tesztek. és megcsókolta. mint amire Katié számított. . Nem akadályozhatsz meg. de vegyes párként mentek el egy olyan országba. miért. Tom ajánlata. de már akkor. hol van olyan hely. de őrá sem akartok hallgatni. sőt életveszélyes tervnek tartom. Nemcsak hogy veszélyben leszel ott. Miről van szó? . .

Mert ennek a veszélynek Tom mindig ki volt téve. de nem próbálta megakadályozni benne. mint az elefántcsont. amit szerinte is tennie kellett . hogy Annie reagálása hatásosabb volt. A Kennedy repülőtérről egyenesen Providencialesbe repültek. . és nem is tudta volna. . hogy a megbízóival találkozzon. finomszemcsés. A férfi kitalálta. belemerülhettek a kerti úszómedence vizébe. vagy kerek perec megtiltja. És hirtelen őt is elfogta az aggodalom. És Tom ígéretéhez híven. Európában kétszer járt. Nem akarom valamelyik gyerekét is eltemetni. ahol Tom egy saját tengerparttal és úszómedencével rendelkező villát bérelt kettőjüknek. hogy három napot töltenek itt. amit valaha bárkitől kaphatott: időt és békességet is kapott hozzá. külön inas állt rendelkezésükre. Jogod van választani. A felnőttként aratott győzelem ez egyszer nem is volt olyan örömteli. mintha most tudta volna meg. fogta a mankóit. Végül a karib-tengeri Turks. ellátta a gyerekeket. Katie csak ült. A legszebb ajándék volt. felnőtt vagy. A férfi elárulta. Nem akadályozhatlak meg benne. Tom egy teljesen új világot nyitott ki számára. hogy elmenjen. Kényszeríteni sem akarlak. Olyan volt. úszhattak a tengerben. Kate arra is rájött. amit tesz. vagy azért utazott ide-oda az országba. ha mégis Annie-nek és Tómnak van igaza? Amikor lassan elindult a szobája felé. mintha üvöltözött volna vele.akár Paul. Amikor a gyerekek kicsik voltak. csak éppen a piros ruha és a fehér szakáll hiányzik róla. Annié csak ámult-bámult a sok szépség láttán. és kiment a szobából. azzal mentek tovább a szállodába. De igazad van. és a mennyországban ébredt fel. Mostantól a nagynénjéé az aggódás. Ehelyett Annie azt tette. Az utóbbi években minden szabad idejét is munkával töltötte. De mi lesz.tiszteletben tartotta a döntéshez való jogát. .és Caicos-szigetekre esett a választása. Egyedül soha nem utazott el vakációzni. hogy épségben hazajössz.Én vagyok a . a teljesen áttetsző víz színe pedig türkizkék. órákig tartó kiabálásra. hogy a lehető legideálisabb helyre vigye el őt. hogy Katie rosszul teszi. hogy hatalmaskodni akarnék fölötted. rémületében két könnycsepp gördült le az arcán. amelyet megoszthatott Tómmal. Annié még sohasem látott ennyi fényűzést. A mindennapok sok feszültsége és nyomása hirtelen eltűnt a messzeségben. dönteni. Az ő esetében az unokahúgai és unokaöccse. Egész felnőtt életében keményen dolgozott.Azzal felállt. de gondos előtanulmányokat végzett. mindkétszer a gyerekekkel. Mintha nászúton lettek volna. . Az út három és fél órába telt.Ezt nem hiszem el . hol tudnak a legtökéletesebben kikapcsolódni. bámult rá. Az asztalon egy kosár gyümölcs és egy üveg pezsgő várta őket. A reptéren egy limuzin várta őket. mint a porcukor. Úgy tervezték. aki ebben a pillanatban szótlanul átkarolta. fenyegetőzésre. Az volt a véleménye. három napig nem kellett más embereket látniuk. és Annié csak azon fohászkodott. sétálhattak a tengerparton. Elmehettek valamelyik közeli étterembe. hogy ő maga sem járt még ott. Csak reménykedni tudok. és tévedni is. fejezet Annié hétvégéje Tommal maga volt a megvalósult álom. biztosan meghalt. Tómnál pedig egy váratlan. hogy a Mikulás csakugyan létezik. mit kezdjen magával nélkülük.Annié könnyes szemmel folytatta. Soha még csak eszébe sem jutott. Olyan érzése volt. Disneylandbe járt velük. a villában két hálószoba volt. hogy elmegy vele. De már megígérte Paulnak. hogy semmi halaszthatatlanul sürgős dolog ne jöjjön közbe egyikőjüknek sem. A parti homok fehér volt. mintha az Édenkertbe pottyantak volna.nézett körül gyermeki áhítattal Annié. és nem is gondolt arra. hogy minden óhajukat teljesítse. Annié arra gondolt. és elengedte. . hogy kicsit is kényeztesse magát. új válsághelyzet valahol a világban. A nővéremet eltemettem. az övé pedig a felelősség terhe. Ádáz veszekedésre számított. 18. A fiú szerette volna.Szó sincs róla. és egy szót sem szólt. vagy ehettek a villában is. Tom az. ilyen gondtalanul és fényűzően. ha mindent megtud az ő világáról. hogy így is lehet élni. és ha úgy akarták.

és ha picikét remegett is. Egész nap hol a vízben voltak. egymás kezét fogva csókolóztak. A házasság régóta nem szerepelt a céljai. hogy a férfi lakásában több nyugalmuk lenne.folytatta szelíden. hogy ennek így kellett történnie. sétáltak a tengerparton. és igen. és lám. Megfogadták egymásnak. és Tom megkérdezte. Itt született meg a szerelmük. Ők ketten annyira mások voltak. hogy megértsék. és egymást átölelve aludtak reggelig. Tom pedig sokkal inkább érezte párjának őt. mintha egy lélek lakozna bennük. mint a gyerekek. de azért érezték. és meglátják. El sem akart menni innen. szívük. könnyeket csalva Annié szemébe. . az nem a félelemtől volt. Dél volt. hogy mindeközben az ő számára is jut hely az életében. amivel mindig mindenben helyt áll . -Kárpótlás a kificamított bokáért. és időre. És egyikőjüknek sem kellett csalódnia. és reggeli után megint lementek a tengerpartra sétálni. Felfedezték egymás testét. Úgy történt minden. Este. Mindketten érezték. Végül megegyeztek. . hogy hová menjenek innen. hogy több időnk jusson egymásra . Beszéltek arról is. mivel ezt a határvonalat még nem lépték át. ha kicsikét visszavenne a tempóból. és tudták. Annié soha senkivel nem érezte magát ilyen jól. de most egymásra találva egybeforrtak. ezúttal már fürdőruha nélkül. Még egyszer mosolyogva visszanéztek. Annié teljesen feloldódva fészkelte be magát Tom ölelő karjai közé. Annié úgy érezte. Kapcsolatuknak erre az alapozásra volt szüksége. Itt egy jóval mélyebb dologról volt szó. a csalódásaikról. hanem a várakozás izgalmától. A harmadik nap végére testük. Az a kapcsolat a szenvedélyről szólt. akarná-e. hogy a következő három napban nem fog állandóan róluk beszélni. mint annak idején a feleségét. és kettőjük kapcsolatát mindennél fontosabbnak tekinteni. aki egymaga ennyi feladatot látott volna el ilyen jól. amikor minden mástól távol lehettek együtt.felelte a csók után Tom. amely nagyon hamar elmúlt. hogy mi lenne. és elég nagyok voltak ahhoz. Szeretném. és minden apróságon nagyokat nevettek. és úsztak a kerti medencében. a jövőt illető terveikről. este pedig a teraszon vacsoráztak. Meséltek a gyerekkorukról. ahogy remélték: eddig két fél voltak. az álmaikról. mire megrendelték a reggelit a teraszra. s végül visszafeküdtek az ágyba. hogy elszakadjanak ettől a helytől. és amikor végül aludni tértek. Azt is megfogadta. komoly szakaszába lépett. most újra esélye nyílik rá. A medencében szeretkeztek. lelkük nyitott könyvvé vált a másik számára. és szükség esetén elérhették őket. Mihelyt felébredtek.legszerencsésebb nő az egész világon . és oly kevés közös dolog volt bennük. tökéletesen kiszakadt a mindennapok valóságából. mielőtt lefeküdtek volna. hogy közös hálószobában fekszenek le. megint szeretkeztek. akármennyit kell is utazgatnia Tómnak a munkája miatt. Tom pedig kijelentette.Nem találkoztam még senkivel. Rokon lelkek vagy lelki társak voltak. Annié egyenesen úgy érezte. a világ legtermészetesebb dolga volt. hogy majd rögtönöznek. hogy elhagyják a Turks. Vasárnap reggel a teraszon ülve arról beszélgettek. még ha a gyerekek tudták is. amikor kéz a kézben kiléptek a villából. és vasárnap úgy kellett rávenniük magukat. ha összeköltöznének. ha Tom egy éjszakát vagy egy hétvégét An-nie-nél tölt el. sőt a lehetőségei között. hol vannak. ez valóban felért egy nászúttal. Es ezen a helyen csakugyan el lehetett kezdeni ezt a fajta új életet. aki megcsókolta. majd megint úsztak egyet a medencében. hogy legalább megpróbálják nem befolyásoltatni magukat másokkal. hol a parton. mi a véleménye a házasságról. Mindketten fürdőruhában voltak. Azután órákig beszélgettek a holdsütötte kertben. aztán megint beszélgettek. hogy ezt a helyet soha nem fogják elfelejteni.kiáltotta. A gyerekek immár felnőttek. feltéve. Annié nem is tudta. és jutalom a bátorságáért. mi lesz.és Caicos-szigeteket. hogy minden rendben van Annié munkájával és gyerekeivel. Kapcsolatuk tehát igazi. Utána meztelenül kiültek a teraszra. és mosolyogva fölnézett a férfira. Annié nem bánta.

Nem tudom. de a terve kútba esett. .Történetesen itt leszek-válaszolta szívélyesen.Ó. szeretett hétvégére elutazni a városból. de nem tudom eldönteni. aki megmentette őt a Vendőme téri fotózáskor. és a Párizsban vásárolt hiúzbunda volt rajta.Tessék.érdeklődött Liz udvariasan.Csak üdvözölni akartam. És azóta sem hallott felőle.Szívesen. ami már önmagában is lenyűgöző. George helyesbített nyomban.Ez volt Liz egyik kedvenc étterme. Talán nyitnunk kéné itt egy üzletet. fekete pulóverben és toronymagas sarkú Balenciaga cipőben érkezett meg a Harry Ciprianihoz. Már mondta volna. amikor együtt beléptek az étterembe. ha megengedi az ideje. mintha elmagyarázná. De persze a di Giorgio fontos név volt a szakmában. . Liz Marshall vagyok . ami az Államokban már ritkaságszámba ment. . de azok még nem készültek el. ha gondolja . hogy a lapnál ne feledkezzen meg róluk. Másnap fekete nadrágban. New Yorkban vagyok . Alessandro di Giorgio volt. mivel sok ékszerész tartotta vele a kapcsolatot. mintha egy kis bisztró lenne. hogy meg fognak jelenni a Vogue-ban. . de aztán mégis fogadta a hívást. Találkozzunk ott. . .ajánlkozott a férfi. ki lehet az. Tetszett neki a férfi jólneveltsége és ódivatú udvariassága. A név alapján Lizzie fodrászra asszociált.Nem. . Ez mindig vita tárgya apám és köztem. mellesleg New York egyik legfelkapottabb helye. amiért nem ismerte fel a férfi hangját.Egy üzletet nézek. Már több mint egy hónap telt el azóta. hogy a férfi úgy beszélt róla. Ugyanezt érezte mellette Párizsban is. . hogy szétnézzek valami megfelelő helyiség után. . igen.Lenne ideje szombaton velem ebédelni? A Sher-ry-Netherlandben lakom. . és a segítsége nagyon jól jött neki akkor.szólt bele a hivatali hangján. én azt mondom. . hogy valami George keresi telefonon. én meg a konzervatívabb . a római ékszerész. Tokióban és Dubaiban is. de többnyire olyankor is dolgozott valamin. ne. Olyan érzése volt tőle. A városban lesz hétvégén? Liz hacsak lehetett. és a földszinti Harry Cipriani nagyon kellemes hely. de folyékony angolsággal válaszoló hangot először nem tudta hova tenni. Kedves ember volt. Alessandro halkan beszélt valamit a . És gondoltam. nyissunk-e egyet itt is. Ebben az öreg a modernebb gondolkodású.A belvárosban lakom. amiket önök lefényképeztek.köszönt zavartan. .Aznap.Mind az ötöt megvette. és fogalma sem volt. Di Giorgióval azonban Liz-nek nem volt közvetlen kapcsolata azonkívül. Liz leengedte hosszú szőke haját. történetesen az ő szállodája földszintjén.Liz arra is emlékezett. hogy az illető hagyjon üzenetet. így feltűnő látványt nyújtottak. hogy a férfi neki hozta az ékszereket Párizsba. Ő azt mondja. Inkább találkozzunk az étteremben. Én inkább maradnék csak Európában. és az túl messze van.hangzott a válasz. Az erős olasz kiejtéssel. . Ezen a hétvégén síelni szeretett volna. . Mr.Visszaemlékezett rá.tette hozzá nevetve. Közben az ideiglenes asszisztense beszólt a házi vonalon. amikor Annié és Tom elutaztak a szigetekre.Mit tehetek önért? Rómából telefonál? . Magában mosolygott azon. Liz ezen nem lepődött meg.Mi járatban van New Yorkban? . mintha di Giorgio oltalmazni akarná mindentől. ahol di Giorgio már várta. ő meg szeretne nyitni New Yorkban. megkérdezem. Néha a hét minden napját végigdolgozta. Nagyon izgatott lett attól. így gyorsabban végez. Azért jöttem. . hogy az ékszerek öt-hat millió dollárt értek. . hogy akkor egyszer találkoztak Párizsban. üdvözlöm! .Elmehetek magáért. . Lizzie a Vogue-néH lévő irodájában valami sztorit keresgélt a júniusi számba. A férfi jóval magasabb volt nála.ígért neki másolatokat a fényképekről.Mi történt az emír feleségével? Vásárolt a többi ékszerből? . de akkor a férfi ismét bemutatkozott. nincs-e kedve velem ebédelni.

El sem tudom képzelni.főpincérrel. Liz amúgy mellékesen azt is megjegyezte. hogy a férfi egyedül él. és négy óra volt. .Nincsenek. Jól érezte magát a férfival: kedvesnek. . .Nálunk is. Nagyszerűen nevelt bennünket. de nyilván nem akarta. A férfi habozni látszott. Remekül érezték magukat. . nem a tervezéssel. csak ő a marketinggel foglalkozik. Liz már a kocsiban ülve arra gondolt. És a lakás is tetszett neki. . Alessandro pedig fölajánlotta. Nekem nagyon szoros a kapcsolatom a szüleimmel. Hozott egy üveg pezsgőt és egy illatgyertyát. és hármat is láttak.Kivételes nő lehet. és úgy is tekinti őt. Én vagyok a legidősebb. Alessandro pedig leintett neki egy taxit.A nagynéném nevelt föl engem az öcsémmel és a húgommal együtt. ha hozott magával. szólt a zene. Én is nagyon közel érzem magam a nagynénémhez és a testvéreimhez. Liz tudta. A belvárosban nagyobb élet van este. Most ez a trendi . a Da Silvano. . mintha anyja volna.dobta be Liz mintegy ötletként. A férfin fekete pulóver és farmernadrág volt. és Liz végignevette az egész ebédet.válaszolta egyszerűen.A szüleim meghaltak. A férfira mély benyomást tettek a hallottak. Leírta a címét. udvariasnak. Hanyag eleganciájával sokkal fiatalabbnak látszott. és felfedezte. . öt óra lett. . Inkább tréfának szánta. élvezet volt vele beszélgetni. Kilencre vagy fél tízre foglalok asztalt. a húgommal és a nagyszüleimmel. mint komoly javaslatnak. hogy hazaviszi. akik az évek során sok gyalázatosságot követtek el. és hétfőn egy klienssel találkozott. A Da Silvanóban fél tízre kaptak asztalt. A hétvégéje szabad volt. amelyek szóba jöhetnek nálam? . és hogy van egy lánytestvére. De Alessandro mindezt a legcsekélyebb rossz szándék nélkül adta elő.lepődött meg Alessandro.Köszönöm . Úgy belemelegedtek a . . Végignézte Liz CD-it. hogy a nagynénje nevelte fel. mint az ebédnél. mulatságosnak és kreatívnak ismerte meg. Egyik sem lopta be magát Alessandro szívébe. Huszonhat éves volt. dorombolóan mély hangja azoknak a férfiaknak a hangját idézte fel Lizben.A nagynéném építész. Liz-zie megköszönte az ebédet.magyarázta.Semmi dolga nem volt New Yorkban azonkívül. aki szintén társ az üzletben. hogy a lány elmenjen. Soha nem ment férjhez. és Liz szűk fekete bőrnadrágban és hosszú fehér Balenciaga pulóverben fogadta. és bekészített egy üveg fehérbort a hűtőszekrénybe. mindhárom tágas és csillagászati összegű bérleti díjért kiadó. Valami hidegség áradt ezekből az üzlethelyiségekből. . intelligensnek. Az ebédnél a lány nem említette ezt. És amikor Alessandro nyolc órakor megérkezett. de a férfinak láthatóan megtetszett a gondolat. hogy jórészt ugyanazokat a zenéket szeretik. akikkel Rómában és Milánóban találkozott. . Mi lenne.Benne Vagyok.mosolygott rá Liz. -Van kedve megnézni az üzleteket. Neki is vannak gyerekei? . Túlságosan sok dolga volt velünk. de nem is beszéltek személyes természetű témákról. Akár farmerban is jöhet. Az ékszerész szórakoztató történeteket mesélt neki híres vevőikről. amikor kiléptek az étteremből. Mire visszasétáltak a Madison sugárúton. sok fiatal lakik arrafelé. amikor tizenként éves voltam . Ő szingli. Valamennyi nem messze. ha nyolc órára eljönne hozzám egy pohár italra? Van a közelünkben egy jó kis olasz étterem. Vele kellene terveztetnie valamit . Az olasz családoknál ez a jellemző. hogy nem is lesz rossz eltölteni valakivel a hétvégét.Van kedve este velem vacsorázni? .mondta részvevőén. hogy megnézte a három üzletet.Rettenetes lehetett ilyen fiatalon elveszíteniük a szüleiket . a virágok gyönyörűen pompáztak a vázákban. a Madison sugárúton volt.A Village-ben lakom.kérdezte ekkor a férfi. és Liz sem volt elragadtatva tőlük. -Az édesanyja őrá hagyta magát? . Egy utcasaroknyi utat tettek meg a Madisonon. A férfit láthatóan meghatotta a dolog. Hazafelé menet vett egy kazalnyi virágot a lakásba. amikor ez történt.

19. Annié aggodalmait leszámítva. De a náluk töltött szilveszter rádöbbentette Annie-t. és utána sétálnak a Central Parkban. hogy már a gépen is. felelősségteljes fiatalember. Elmondta. Hazafelé a taxiban egy rövid kis imát is elmondott értük Meghívta Tomot. ahol a férfi a földszinten kétfelől arcon csókolta. akiket bemutatott Alessandrónak. Annie-nek sikerült rávennie. hogy minden rendben lesz velük. Pault izgalommal töltötte el a várakozás. fel kell vennie a kendőt. az ő nyugodt kertvárosi életük Far Hillsben hihetetlenül unalmasnak tűnt. mennyire más az életük. Katié pedig az utazás előkészületeivel Volt elfoglalva. hogy másnap délelőtt együtt villásreggeliznek a SoHo-beli Mercel Hotelban. Paul szülei és Annié kikísérték őket a repülőtérre. a dolgok rendben haladtak a maguk útján. Annié még csak hazafelé ment a reptérről. Úgy tervezték. Ő és Whitney régóta ismerik egymást. hogy vigye el hozzájuk. Mielőtt átmentek volna a biztonságiak között. Paul apja nyugtatgatta Annie-t. A barátaik túl sokat ittak. bő pamutszövet kabátot. akit gyerekként rajongásig szeretett. miközben Paul szülei ugyanezt tették a fiukkal. Mindannyian szakmabeliek voltak. Annie-nek az volt a véleménye. a társalgásuk a . hogy mikor. hogy Paul megbízható. hadd ismerjék meg ők is. mint egy angyal. hogy majdnem lekéstek az asztalfoglalást. az anyja diszkréten átadott Katie-nek egy szépen összehajtogatott fejkendőt és egy vékony anyagból szőtt szürke. és udvariasan elköszönt tőle. de lehet. szintén hiába. és búcsút intettek nekik. de máris hiányzott neki. de egy kívülálló. Liz több barátjával is összefutott a Da Silvanóban. sok közös emlék köti össze őket. A felnőttek szívélyesen elbeszélgettek egymással. és kibeszélték a gyerekeiket.beszélgetésbe. Katié szerencsére megfogadta a tanácsot. nélküle üres lesz a ház. hogy Kate távollétében lakjon nála. hogy a legvadabb miniszoknyáit hagyja otthon. mire visszaértek Liz lakásához. és ez idő szerint még a világban sem történtek nagy horderejű események. Megígérte. mondván. hogy ilyen messzire elutazzanak. Miután eltűntek a szemük elől. Liz ki sem látszott a munkából a magazinnál. Ahogy a minap Párizsban. Tómmal többször is sikerült együtt vacsorázniuk valamelyik nívós étteremben. Annié efelől legalább nyugodt lehetett. hogy viszontláthatja a rokonait. majd a rokonok megmondják. A világért sem akarta megbotránkoztatni Paul rokonait vagy bárki mást. az ügyfelek példásan viselkedtek. hogy amikor majd leszállnak Teheránban. Alessandro most is mintha az égből szállt volna le. és kijelentette. hogy a sógornője a szárnyai alá fogja venni Katie-t. nehogy feltűnést keltsen bennük. vagy megsértsen velük valakit az ottaniak közül. különősen a kedvessége és a kulturáltsága. Már megbeszélték. Többségük orvos volt. mire a barátnője teljesen izgalomba jött. hogy mindketten túl fiatalok ahhoz. A művelt és kifinomult európai férfi mintaképe volt. mint New York. Teherán éppoly civilizált nagyváros. Aznap délután felhívta Whitney-t. hogy ott átszálljanak a teheráni gépre. Katié és Paul két hét múlva elrepültek Londonba. a fiú szülei nagyon kedvesek voltak Annie-hez és Kate-hez. Paul és Katié megölelte a három felnőttet. Igyekezett arra gondolni. Egyik vállalkozója sem hagyta cserben. Neki még náluk is jobban tetszett Alessandro. Úgy érezte. és két hét múlva újra itthon lesznek. hogy két hétig maradnak a fiú családjánál. Látta rajtuk. Katié még sohasem járt ilyen messze. hogy le-beszéljék róla. és mindenáron azt akarta. Tómról korábban már beszámolt neki. a nehéz helyzetével küzdő Ted nem sokat hallatott magáról. Éjfél lett. A varázslatos útjuk óta eltelt két hét csodálatos békében telt el. hogy végül biztosan jól fog sikerülni az iráni út. és utána is állandóan el kell takarnia a haját. és hátán a hátizsákjával szinte gyereknek látszott. sőt ma már a saját szemében is. különösen a nagyapját. hogy imponál nekik a jóvágású pasi. fejezet Annié és Tom minden igyekezete ellenére. A pamutszövet kabátra is szüksége lehet bizonyos alkalmakkor. Mialatt Paul apja a csomagoknál segédkezett.

Most. . és együtt ebédeltek Úgy tűnt. Mindazonáltal nagyon rendesen viselkedett az asszonnyal. Már így is elég nagy nyomás nehezedett Tedre. habár Annié idegesnek és nagyon feszültnek látta. meztelenül fogunk futkosni a lakásban . A legtöbb gyakorlati dologban így is óriási segítséget jelentett. Annie-t továbbra is idegesítette. amire hajlandónak mutatkozott. de Annié találkozott vele. hogy Tömőt megismertem. nem beszélve az általuk szervezett visszataszító vakrandiról. hogy rögtön hívja fel. Igazság szerint ő sem kedvelte az ő baráti körüket.Amíg nincsenek itthon. hogy Kate itthon lakik. Az asszony szerint rettenetesen megalázó lesz nagy hassal az anyakönyvvezető elé állni. De egy percig se hidd. melyen egy vadonatúj kultúrával ismerkedik meg. Még egyáltalán nem érezte késznek magát erre a feladatra. amikortól kezd kicsit megerőltetővé válni az együtt lakás a felnőtt gyerekekkel. és el volt ragadtatva attól. hogy a barátnője egy híres tévéssel randizik. . Egyelőre csak egy utazásig merészkedtek el. hogy amikor ő nincs otthon. de Annié már többször is Tom lakásán töltötte az éjszakát. Volt mellette egy másik felnőtt.Na és mit fogtok csinálni Tómmal. akármennyit sírt és panaszkodott miatta Pattié. Whitney-nek mérhetetlenül imponált. hogy Katié a te-toválószalonban dolgozik. így aztán nem találkoztak.És egyáltalán nem vagyok nyugodt miatta. Csak rájöttem. Katié csak nevetett rajta. amit ő igyekezett udvariasan elviselni. Tom egyszer s mindenkorra megmentette az ilyen estéktől és a Bob Graham-félektől. Közben persze reménykedem. ezzel együtt szeretem. Tudta. Tom kicsit visszafogta. hogy elkövessék a maguk tévedéseit. ha valami probléma adódna. hogy olyan könnyű! . de Ted nem engedett. hogy csodálatos élmény lesz számára ez az út. hagynom kell. hogy Annié ilyen értelmesen viszonyult ehhez a dologhoz. hogy megoszthatta vele az életét. és továbbra is az volt a véleménye.Hetek óta rémálmai voltak.Nem volt más választásom .érdeklődött Whitney. amelyen e-mailezni is lehetett. Fred és a New Jersey-i barátaik társaságában. hogy elengedte Katie-t Paullal Teheránba. Élete egyik legrosszabb szilveszterét töltötte velük. hogy Katié két hétre elutazott. Whitney és Fred pedig sohasem jött be a városba egy vacsora kedvéért. és nem értette meg teljes egészében az ő kötődését hozzájuk. hogy ebben a félévben a lány otthon lakik. és . amiért Annié végtelenül hálás volt neki.válaszolt széles vigyorral barátnője kérdésére. akivel beszélgethetett. de Annié elképzelni sem tudta. Most. kicsit feszélyezte őket. És most. De Katié vitt magával olyan mobiltelefont is. eljön az a pillanat. Ted a késelős incidens óta nem jött haza éjszakára. ahol együtt lehettek. megvolt a visszafelé útra a jegye.szakmai kérdésekre. az. hogy nem volna szabad megtartaniuk a babát. mert az bonyolultabbá tenné a helyzetüket. Barátnője gratulált ahhoz az új keletű és megfontolt döntéséhez. amíg Kate nincs itthon? . a körülményekhez képest jól van. Az augusztusi házasságkötés volt a maximum.felelte Annié. Paul meg Katie-nél éjszakázik. de igyekezett ennek kevésbé hangot adni. Tom ismertsége néha kényelmetlen helyzetbe hozta őket. eléggé feszélyező ez a helyzet. Kijelentette. hogy a következő félévben folytatja a tanulást. de Pattié állandó unszolása ellenére nem volt hajlandó augusztusnál korábban elvenni őt. és nem a kollégiumban. még ha neki nem voltak is gyerekei. és Annié a lelkére kötötte. aki értelmesen hozzá tudott szólni a dolgokhoz. . Továbbra is zaklatott volt a gyerek miatt. hogy igazad van. hogy elhanyagolta a tanulást. Annié pedig sejtette. vagy küldjön a mobiljáról üzenetet. Nem akarta kitenni Tomot egy megrázóan unalmas este megpróbáltatásainak. Becsületesen bevallotta Annie-nek. Együtt jártak. de házasságra még nem gondoltak. hogy élvezni tudna egy estét Whitney.Be kell vallanom. helyük is volt. egy csomó pénzt. sokkal nyugodtabban viszonyult mindenhez. hitelkártyát. . . a legutóbbi utazásukra és a gyerekeikre korlátozódott. és jól. és minden házimunkát magára vállalt helyette. és Kate különben is még csak huszonegy éves volt.

aggódik a félévi vizsgái miatt. Még Pattié meg nem érdemelt kitűnője sem fogja felhúzni az
átlagát.
Liz mondott valamit Annie-nek arról, hogy van egy új férfi az életében, de azt nem árulta
el, hogy ki az illető. Titkolni látszott, és a nénikéje nem erőltette a dolgot. Feltételezte, hogy a
szokásos fotós, modell vagy valaki, akit a munkája révén ismert meg.
- Mintha azt mondtad volna, hogy szünetet tartasz - emlékeztette Lizt, aki erre elnevette
magát.
-Igen... úgy volt... nem tudom... ez most még nagyon új. Egyelőre még nincs semmi.
Rómában él, és csak párszor találkoztam vele. Párizsban ismertem meg, szilveszterkor, üzleti
úton volt ott. Együtt ebédeltünk, vacsoráztunk, lehet, hogy nem is lesz belőle semmi. Talán
soha többé nem jön New Yorkba, és én is évente csak egyszer-kétszer megyek Rómába.
Arra, hogy összejöjjenek Alessandróval, nem volt igazán reális esélyük, de a férfi napjában
többször is felhívta telefonon, és Liz fantasztikusan jókat tudott vele beszélgetni komoly
témákról is. A férfi megígérte, hogy ha Liz legközelebb Párizsban jár, meg fogja keresni.
- A földrajzi távolság, ha a a partner megéri, nem jelent leküzdhetetlen akadályt, tudod jól
- emlékeztette Annié. - Ha komolyra fordulna a dolog, talán kapnál munkát az olasz Vogue-náL
is.
- Ezt mondja ő is - felelte Liz elgondolkodva. -De ettől még messze vagyunk. Még le sem
feküdtem vele. Nem akarok egy olyan pasival kavarni, akivel lehet, hogy soha többé nem
találkozom. - Am ha Annie-nek nem is, magának be kellett vallania, hogy nehéz volt ellenállni.
Miközben átsétáltak a Central Parkon, és Alessandro megcsókolta, kis híján elolvadt a
karjaiban, és este otthon, a kanapén ülve igencsak meg kellett tartóztatniuk magukat. De
sikerült, és Liz nagyon örült ennek.
- Egyáltalán nem úgy hangzik, hogy nem fogsz vele többé találkozni - jegyezte meg Annié
mosolyogva. Még nem hallotta, hogy Liz így beszélt volna egy férfiról. De persze akikkel eddig
járt, inkább fiúk voltak, mint férfiak. Alessandro férfi volt. És Liz hangjában ezúttal nem
érződött félelem. Életében először hajlandó volt a szívét is kockára tenni. Annié
megkönnyebbült örömet érzett. Lizzie megérdemelt egy rendes embert a sok hóbortos alak
után, akikkel eddig járt. Bárcsak Ted is találna magához illő helyes lányt!, gondolta. De
egyelőre erről szó sem lehetett.
Ted egy péntek este kosárlabdameccsre ment az egyik lakótársával. Ez egy olyan hétvége
volt, amikor a gyerekek az apjuknál voltak, és Pattié azon lamentált, hogy Ted miért nem marad
inkább vele. Azt mondta, fáj a feje, Ted azonban szelíd ellenállást tanúsítva közölte vele, hogy
szüksége van egy kis kikapcsolódásra. Jóformán már egyáltalán nem találkozott a barátaival,
mert amióta Pattié terhes lett, megkövetelte tőle, hogy állandóan vele legyen. A fiú azonban ez
egyszer kijelentette, hogy elmegy a meccsre, utána pedig otthon lesz, a saját lakásában, mivel
valószínűleg túl sokat fog inni, és az asz-szony azt sem szerette. Ted szükségét érezte, hogy egy
kicsit lélegzethez tudjon jutni.
De aztán a meccsen, amelyen a csapata vesztett, mégsem ivott annyit, mint gondolta, és
hazafelé menet elfogta a bűntudat, ezért elköszönt a másik fiútól, és visszament Pattie-hez.
Gondolta, meglepi őt.
Az asszony a kanapén hevert egy tál pattogatott kukorica társaságában, és egy romantikus
vígjátékot nézett. Megörült, amikor meglátta a belépő fiút, akinek saját kulcsa volt a lakáshoz.
- Hát te? - nézett rá örvendezve. Még semmi nem látszott az alakján, de hát csak két és fél
hónapos terhes volt, és jól viselte az állapotát.
-Hiányoztál - felelte a fiú, és rámosolygott. Némi igazság volt benne, mostanára már
megszokta Pattié jelenlétét az életében. De azt is tudta, hogy az asszony másnap valahogy
szerét fogja ejteni, hogy megbüntesse, amiért elment a meccsre a barátaival. Neki egyetlen

barátja sem volt. led volt a mindene, öt percig sem akart távol lenni tőle, így aztán könnyebb
volt visszamenni hozzá, mint hallgatni később a véget nem érő siránkozását.
-Vacsoráztál? - kérdezte Pattié. Ő maga nem volt valami híres szakács, de rendesen adott a
fiúnakenni. Többnyire pizzán és előre csomagolt kínai ételeken éltek, és néhanapján Pattié
rászánta magát, hogy főzzön valamit.
- Ettem egy hot dogot és nachost a büfében - felelte Ted, de azért megevett egy kis
maradék sült csirkét, és fölbontott egy dobozos sört. Aztán kiment a fürdőszobába. Becsukta
maga mögött az ajtót, felkapcsolta a villanyt, és csak bámult bele a vécécsészébe. Látott benne
valamit, de nem értette, mi az, és hogy került oda, amikor Pattie-n kívül senki más nem volt a
lakásban. Úgy nézett ki, mint egy sebesült egér, valójában egy véres tampon volt, és a vécében
is vér volt. Pattié elfelejtette leöblíteni. És nyilvánvaló volt, hogy nem vetélt el, és nem is
forgott ebben a veszélyben. Hangosan nevetett a filmen, amelyet már legalább tízszer látott, és
mosolyogva nézett Tedre, amikor kilépett a fürdőszobából.
A fiúval forgott a világ de nem szólt semmit. Kiment a konyhába, bámult ki az ablakon, s
próbálta felfogni azt, amit látott, és hogy ez mit jelent. Lehetetlennek érezte, hogy a nő ezt
művelte volna vele. De ha mégis? Ha hazugság félrevezetés volt az egész? Egész testében
remegve állt ott, és arra gondolt, ezt feltétlenül meg kell tudnia. Felkapta a kabátját, két lépéssel
az ajtónál termett, és beszólt Pattie-nek, hogy pár perc múlva visszajön.
- Hová mész? - lepődött meg az asszony, hogy máris elmegy.,
- Öt perc, és itt leszek - válaszolta a fiú leverten, és minden további magyarázat nélkül
elment. Pattié nem aggódott. Tudta, hogy úgyis vissza fog jönni. Néha olyan gyerekesen
viselkedett.
Két sarokkal odébb volt egy éjjel-nappal nyitva tartó drogéria. Vett egy kétdarabos
terhességi tesztet, zsebre tette, és futólépésben ment vissza. A lépcsőn már rohant felfelé. Még
akkor is remegett, és volt valami a tekintetében, amit Pattié még sohasem látott. Nyújtotta a
kezét, hogy megérintse a fiú ágyékát, de Ted elkapta, és felrántotta a kanapéról. Még a kabátját
sem vette le, és ijesztő volt a tekintete.
- Mit csinálsz? - kérdezte zavartan a nő, amikor a fürdőszoba felé kezdte vezetni. - Miről
van szó, Ted? - El nem tudta képzelni, mi foroghat a fiú fejében, s hogy az imént miért ment el.
- Majd te megmondod - felelte Ted feldúltan. Pattié megint oda akart nyúlni, azt
gondolván, hogy szexelni akar, de a fiú nem engedte, hogy hozzáérjen. Benyúlt a zsebébe, és
odaadta Pattie-nek a terhességi tesztet.
- Semmi szükségem erre - lepődött meg a nő, és ránevetett. - Ne hülyéskedj! Megpróbálta játékká szelídíteni a helyzetet, és simogatni kezdte Tedet a farmernadrágján
keresztül. A fiú meg sem mozdult, csak feltépte a csomagot, és a kezébe nyomta a tesztet. Pattié
elsápadt.
- Csináld! - rivallt rá Ted, s a hangja idegenül csengett. Fagyos volt, és a remegése
rázkódássá erősödött. Pattié megpróbálta tönkretenni az életét, és a zsarolásával majdnem
rávette, hogy a gyerek miatt, aki gyaníthatóan nem is létezik, elvegye feleségül. Kiment a
fürdőszobából, és az ajtó előtt várakozott. Az asszony sokáig időzött odabent, és Ted hallotta,
hogy sír. A játék véget ért. Amikor végül kijött, a teszt nélkül, kétségbeesetten nézett Tedre.
- Sajnálom - suttogta, és patakzottak a könnyek a szeméből. Látszott rajta, hogy nagyon
meg van rémülve. Mindketten tudták, ha megcsinálta volna, a teszt kimutatja, hogy nem terhes.
A fiú csak most értette meg, miért mondta Pattié délután azt, hogy fáj a feje. Azért nem akart
szeretkezni vele, mert félt, hogy észreveszi, menstruál. De a játszmát tovább nem lehetett
folytatni. Ahogy ott álltak egymással szemben, Ted látta, amint a vér kifut az asszony arcából.
- Szeretlek, Ted - zokogta Pattié. - Nagyon sajnálom.
-Hogy tehetted ezt velem? Fenyegettél, hogy megölöd magad és a gyereket, és hogy nem
később, hanem most rögtön el kell vegyelek feleségül. Mit csináltál volna, ha kiderül, hogy nem
nő a hasad? Azt mondtad volna, hogy elvesztetted a babát? Milyen átkozottul ostoba voltam, és

hogy te mekkora kurva vagy! - kiáltotta a dühtől és a megkönnyebbüléstől reszketve. - Soha
többé ne merj a közelembe jönni! Soha! - Azzal a nő mellett elhaladva az ajtó felé indult.
- Ne hagyj el! - rohant utána az asszony, és a lába elé vetve magát átkulcsolta a lábát. Szeretlek, Ted! - És könyörgött, hogy ne menjen el.
- Nem tudod, mit jelent ez a szó - felelte a fiú, és a lábát elrántva kinyitotta az ajtót.
Kabátban volt, amikor lerohant a drogériába, a lakásból meg nem akart semmit elvinni. Ami
holmija ott maradt, soha többé látni sem akarta, ahogy Pattie-t sem. Hazudott neki a
terhességéről, és megpróbálta tönkretenni az életét. Undorral nézett le rá, majd elfordult,
kiment, és bevágta maga után az ajtót. Lerohant a lépcsőn, felrántotta az utcára nyíló kaput, és
nagyot kortyolt a hideg levegőből.
Futva tette meg az utat hazáig. Úgy érezte magát, mintha börtönből szökött volna meg.
Szerencsés szabadulását egy véres tamponnak köszönhette, melyet Pattié elfelejtett lehúzni a
vécén. Kiáltozni lett volna kedve, ahogy rohant végig az utcán. Nem szerette ezt a nőt.
Gyűlölte. Megpróbálta azt tenni, amit helyesnek tartott, miközben Pattié tönkre akarta tenni az
életét. Kis híján abbahagyta miatta a jogi tanulmányait, feladta volna az életét, holott az asszony
hazudott neki és manipulálta. A szex révén a hatalmába kerítette, és öngyilkossággal fenyegetőzve rabságban tartotta. Futás közben hallotta, hogy cseng a mobiltelefonja, de nem
vette fel. Az egész egy nagy hazugság volt. Nem is volt terhes. Ez volt a csapda, amivel örökre
foglyul akarta ejteni.
Hazaérve rögtön lehajtott két pohár tequilát tisztán.
- Ünnepelünk? - vigyorgott az egyik lakótársa, aki épp ekkor lépett be.
- Én igen - válaszolta Ted. Máris jobban érezte magát, mint hetek, sőt hónapok óta
bármikor. Szabad volt.
Kitöltötte a harmadik poharat is, mire a fiú figyelmeztetőn ránézett.
- Csak lassan, haver! Holnap szarul fogod érezni magad.
Ma este azonban Ted hihetetlenül jól érezte magát. Furcsa volt hirtelen meggyűlölni
valakit, akiről azt hitte, szereti, és akinek még azt is megígérte, hogy elveszi feleségül.
Csakhogy a nő egyáltalán nem az az ember volt, akinek mutatta magát. Ted a kanapén ülve
nézte a tévét, két térde között a te-quilás üveggel, s míg egyre-másra töltögetett belőle, maga elé
bámulva próbálta megemészteni, ami vele történt.
Hajnali két órakor a Downtown Hospitál Sürgősségi osztálya hívta a lakást. Az egyik
lakótársa vette fel, és szólt Tednek, hogy őt keresik. Ted szótlanul hallgatta végig a telefonálót.
- Rendbe fog jönni? - kérdezte végül tompán kongó hangon. Már nagyon részeg volt, de
még tudott gondolkodni. Megértette, amit a férfi mondott. Pattié a sürgősségi osztályon feküdt,
kimosták a gyomrát. Hat altatót vett be, ami nem lett volna elég ahhoz, hogy meghaljon, és
maga hívta fel a 911-et. Azt mondták/ holnap már jól fogja érezni magát, de pszichiátriai
megfigyelés alatt fogják tartani, mert bevallotta, hogy öngyilkosságot kísérelt meg. Ő mondta,
hogy hívják fel Tedet. Gyenge próbálkozás volt.
- Szeretné, ha bejönne hozzá - mondta a kezelőorvos.
- Mondja meg neki, hogy túlságosan részeg vagyok. Majd reggel bemegyék. - Azzal letette
a telefont, ivott még egy adag tequilát, és lefeküdt. Nem érdekelte Pattié öngyilkossági
kísérlete. Ez is ugyanolyan csalás volt, mint a valótlan terhessége, ezzel is csak őt akarta
manipulálni. Végre megértette.
Másnap reggel hasogató fejfájással ébredt, de fél tízre, ígéretéhez híven, ott volt a
kórházban. Köny-nyen megtalálta a szobát, ahol Pattié feküdt. Nagyon rosszul nézett ki. Egy
kisegítő ápolónő ült az ágya mellett egy széken, ahogy az öngyilkosságot megkísérlőknél
szokás. Ted érkezésekor felajánlotta, hogy kimegy a szobából, de a fiú azt felelte, maradjon.
Fiatal volt, nagyon jóképű és nagyon másnapos. Az előző esti vedelés ellenére hónapok óta nem
érezte ilyen jól magát. Pattié sokkal rosszabbul volt nála. A kórház még egy napig bent akarta
tartani, hogy lássa a pszichiáter is. Es nem tűnt túl boldognak attól, hogy itt van. Mihelyt Tedet

mondta csendesen. és hogy a nő akarta így. mi történt. mosollyal az arcán. megfordulva még visszaintegettek Annie-nek és Paul szüleinek. Csinálj. Arra gondolt. és miután megszokták az amerikai módit. . hogy terhes. Ted rájött. . Vége. miután Annié letette a telefont. de a dolog jobban sikerült. és kitárta felé mindkét karját. vagy hinni tudna valakinek. .mondta tompa hangon. nem tértek vissza Iránba. és meg tudott szabadulni. de végül nem mentek. Hála Istennek sóhajtotta megkönnyebbülten. amit ő akar. De már nem félt ettől. csak hogy megtartsa őket.Szerencséje van a fiúnak. az egész hazugság. és elmesélte neki. . Pattié.Kitaláltam.Nem tudom.Nem is volt terhes. hogy mit csinálsz. hogy Pattié valójában nem is terhes. és odahajolva megcsókolta Annie-t. és tudták. Látta rajta. Paul kilenc éve. A családja váltig kérlelte őket. Mihelyt hazaért. Rákérdezett. és fütyülök rá. s végül eltűntek a szemük elől. és rendezhetett öngyilkossági kísérletet. amit akarsz! Hányingerem van attól.Hazugság volt az egész .válaszolta a fiú elcsukló hangon.felelte a férfi. és ne beszélj a „kisbabánkról". . . vagy ne játszd meg az öngyilkosságot! Ne mondd nekem. hányszor kiabált vele Pattié. amióta New Yorkba költöztek. hogy négy ilyen kísérlet után ezúttal valószínűleg befektetik. amit csináltál. . ha megbuktatsz. Ezt nem lett volna szabad megtenned.meglátta. Azt mondta. Végig hazudott nekem . sírni kezdett. Ted addigra. hogy Pattié olyan volt neki. Csak hálát érezhetett. hogy mennyire sajnálja. .Hogy jöttél rá? . hogy a legutóbbi két barátja is az volt. Paul apja eredetileg pár évig akart itt dolgozni. így aztán maradtak. Pattié reménytelen eset volt. hogy mit tett vele ez a nő. A Star-bucksnál megálltak.kérdezte Annié. . és közben a hétvégi programot tervezgették. hogy terhes vagy. fejezet Amikor Katié és Paul a JFK repülőtéren átjutott a biztonsági vonalon. . Beilleszkedtek az amerikai életformába. 20. Azt mondta. Ted egy lépést sem ment közelebb hozzá. mert ezáltal a hatalmában tarthatta. Tom háborgó gyomorral hallgatta. amikor kifelé menet megszólította az egyik nővér. Megállt az ajtóban. ahol a nő nem érhette el.Mi történt? . és a történteken gondolkodott. nem járt otthon. vége. Később felhívta Lizt. Többé ne fenyegess. A hab a tortán az volt. Riasztó volt ebbe így utólag belegondolni. A szülei között szóba került.Vége . Pattié pedig arcát a párnába fúrva zokogott.Tűnj el az életemből! Már el is tűntél. hogy visszamennek. Végeztem. Teheránban az ottani család életét fogják élni. Nem lett volna szabad megjátszanod.kérdezte Tom. Valószínűleg tegnap este tudta meg. mint gondolta. El sem tudta képzelni. . Épp reggeliztek Tómmal. csalás volt. hogy Ted is a tanítványa-e. hogy most egy ideig ez lesz az utolsó. vajon hány diáktársával bánt el így Pattié. és rámosolygott Tómra. ha nem teszi azt. hogy valaha is félni tudna bármitől. Ki kellett aludnia a tequilát. hogy valami fontos dologról van szó. És ne is telefonálj nekem! Majd elküldöm a dolgozataimat. A nő indiszkréciót követett el. Elég volt. akkor ezt kihúzhatod az aggodalmaid listájáról . . mélyen aludt az ágyában. de az apa sikeres . vettek egy-egy kapucsínót. Közben pedig eltelt az idő.A kisegítő ápolónő kíváncsian figyelte őket. mint egy szenvedélybetegség. izgalom lett úrrá Katíe-n. ne akard megölni magad miattam. Eszébe jutott. és neki is elmesélte. hányszor szidta és fenyegetőzött öngyilkossággal. Azt mondta.Befejeztem. A rosszullét kerülgette a gondolattól. hogy szeretsz. hogy költözzenek vissza. Elmondta. Most jött rá. amiért szerencsésen rájött minderre. hányszor játszhatta el. Nem érdekel. felhívta Annie-t. Azután dobogó szívvel és könnyű lélekkel végigfeküdt az ágyán.Na. amiért Pattié megint bekerült.

hogy ennek megfelelően . Megírta. hogy visszamenjen. hogy akár egyszer is szükségük lehet a segítségükre. szürke anyagból készült lenge kabátot. a Teheránt környező vidékről és a bazár egzotikus látványáról. ha visszamennek Teheránba. hogy együtt járnak. s végül elaludtak A Heathrow-n az üzleteket járták. és ennek alapján alkalmatlannak nyilvánították. Ebben az esetben Pault iráni állampolgárként kezelték volna. amelyhez az Államokban már hozzászokott. A külügyminisztériumban azt tanácsolták neki. forduljon a svájci nagykövetséghez. Különben irániként le kellett volna töltenie. hogy intim kapcsolat is lenne köztük. hogy tartózkodjanak a politikai felvonulásokon és bármiféle tiltakozáson való megjelenéstől. ha tévedésből szakadárnak nézik. az egyetemet és a bazárt. Paul volt az. Elfoglalták a helyüket a turistaosztályon. hogy egy barátját is magával hozza. Amikor az egyik utaskísérő mosolyogva átnyújtott neki egy pohár gyümölcslevet. Paul a leveleiben semmiféle utalást nem tett arra. vízzel és narancslével kínálták őket. Leszálláskor Katié fel fogja venni a Paul édesanyjától kapott kendőt és a hosszú. Alkoholt ezen a járaton és Iránban sehol nem szolgáltak fel. ha azt mondják magukról. az anya pedig élvezte azt az emancipált életet. amiket gyerekként megismert és szeretett. Mindezt most majd meg is mutathatja. Először Londonba repülnek. amíg meg nem kapja a felmentését a katonai szolgálat alól. mintha egy másik világba lépett volna át. amelyben keményen dolgozott. Katié és Paul számára egészen valószínűtlennek tűnt. Amerikai állampolgársága ellenére megvolt még az iráni útlevele is. ott fognak felszállni az Iran Airlines egyik gépére/amely egyenesen a teheráni Khomeini nemzetközi repülőtérre viszi őket. letartóztatják őket. egyetemre járnak. és nem szerették volna. ahonnan gyerekként ment el. mert véletlenül rosszkor voltak rossz helyen. hogy férfiként térhet vissza oda. És a bátyja háza a város egyik gazdag kertvárosi negyedében állt. Katié fénymásolatot készített mindkettőjük amerikai útleveléről. hogy viszontláthassa a szülőhazáját és mindazokat a helyeket. ha pusztán azért. és ebből probléma származna. Büszke volt. Ő pedig izgatottan és boldogan ment vele erre az útra. hogy láthassa a múzeumokat. Persze semmi ok nem volt rá. ha elveszítenék az eredetiket. magasan képzettek. és szerette volna megosztani a múltját és az emlékeit Katié-vei. Ma már élvezték. de azért jó volt tudni. hogy egy fiatal lányról van szó. A pakisztáni nagykövetségtől kapta meg a vízumát. a nagybátyja pedig ott tanított. hogy csak barátok. egy évvel ezelőtt végre megkapta. és nem követett egy sor régi hagyományt. és Iránban ő is iráninak számított. És érthető módon azt is megmondták nekik. Á legidősebb unokahúga jövőre kezdi meg az egyetemi tanulmányait. hogy az iráni nők viszonylagos szabadságban élnek. Paul korábban megírta a nagybátyjának és a nagynénjének. akivel egy főiskolán tanulnak. aki mindenáron meg szerette volna látogatni a család iráni ágát. Az út első felében filmeket néztek. Anyja nem akarta. mivel az Államokban nem volt iráni nagykövetség Iránban pedig nem volt amerikai nagykövetség. ahol a felszállás előtt teával. és Katie-t is figyelmeztette. Paul apja is ezt mondta Annie-nek. Paul mesélt neki Perszepoliszról. aztán felszálltak a gépükre. és boldogan idézte fel gyerekkora ottani emlékeit. Katié már alig várta. és akit a jövendő tanulmányai miatt érdekel Irán. de gyerekkorában kimutattak nála egy apró szívzörejt. hogy amerikaiakká váltak. és nem árulják el. vezethetnek autót. és betölthetnek közhivatali állást is. és ez gondot okozott volna. Most tehát szabadon elutazhatott családlátogatóba. és beilleszkedtek az új életükbe. arra az esetre. Paul két unokafivére az egyetemen tanult. Olvasmányaiból és Paul elbeszéléséből tudta. Már nem fedte be a fejét. de Katie-t akár börtönbe is csukhatnák. hogy bármelyikőjük is összeütközésbe kerüljön a törvénnyel Teheránban. Különösen mivel mindketten fiatalok voltak. Mindketten úgy látták jónak. ami a világ minden országára nézve hasznos tanács volt. Katié máris úgy érezte. amely hat óra repülés után leteszi őket Teheránban. hogy ha Teheránban valami problémája lenne.vállalkozást működtetett New Yorkban. illatairól. szavazhatnak. Vágyott rá.

nehogy Paul családja megbotránkozzon rajtuk. Kerek egy órába telt. utána mindkettőjüket elnyomta az álom. mint minden külfölditől. hogy Paul nem egy perzsa. Nem szerette volna megbotránkoztatni a családját. hogy egy muszlim férfi és egy nyugati nő nyilvánosan kimutassák az egymás iránti érzelmeiket. hogy két lány unokatestvére. pecsétet nyomtak az útlevelébe. Egyébként valószínűleg meglepte volna őket. barátságos tekintetű asszony. még a nagybácsiék házában is. Annié az elutazása előtti estén észrevette. át kellett jutniuk a beléptető kapun. ha hajlandó ekkora áldozatra. túl merész. nagyon fontos neki. és közelebb érezte magát hozzá.kell viselkedniük. A papírjai rendben voltak. ahová egy újabb. mire megkapták a csomagjaikat. vagy túl rövid. Kate boldogan Paulra nézett. A legkevésbé sem szeretett volna bárkit is magára haragítani az ott-tartózkodásuk alatt. Mindössze a fiú családját szerették volna látni. csupa visszafogott színű darabot. csak alacsonyabb és idősebb. Megérkezésükkor a tiszta. hogy jó benyomást keltsen a fiú családjában. melyek eltakarják a tetoválásait. amiért együtt teheti meg vele ezt az utat. különösen a nagybátyjáék házában. Filmeket játszottak a gépen. Míg él. mivel Iránban úgysem használhatta sehol. Csupa izgalom volt. Semmi mélyen kivágott. Az ennivaló bőséges volt. És tizenhárom éves kora óta most először egyetlen fülbevaló sem volt a fülében. azon nyomban felismerte Paul rokonait. Katié megmutatta az útlevelét. A repülőtéren mindenütt rendkívül udvariasan és segítőkészen bántak velük. túl punkos nem volt a csomagjában. a Kate-tel egyidős pedig művészettörténetet hallgatott. A nagybácsi hajszálra olyan volt. pulóvert és két ruhát. semmi több. és Katié vigyázott. hogy be fogja tartani a szabályokat. Paul unokafivérein is erőteljesen látszottak a családi vonások . Jelveh. Miután megkapták a csomagjaikat. Erre a két hétre csupán diáktársak. úgyhogy a lány tudta. ide érkeztek be a nemzetközi járatok mind az arab világból. nehogy túl közel álljon Paulhoz. Katié tudta. Mindössze egy terminál volt. Paulnak is meg kellett mutatnia az útiéveiét és a katonai szolgálat alóli mentesség igazolólapját. hogy Iránban nem elfogadott dolog. nagyon szívélyes. barátok lesznek. Nem akarta megdöbbenteni Paul nagybátyját és nagynénjét. Paul az utazás előtt és közben mesélt Kate-nek a családjáról. tizennégy és tizennyolc évesek. A repülőn a muzulmán hagyományoknak és étkezési szabályoknak megfelelő ételt szolgáltak fel. Katié tudta. Nem ért hozzá. Mielőtt a gép földet ért volna. mint Paul apja. modern repülőtér nyüzsgött a sok embertől. a vékony kabát a hátizsákjában. ettől kezdve itt már nem tekintették őt amerikainak. A lányok nem jöttek ki a repülőtérre. és ujjlenyomatot vettek tőle. de ők az út nagy részét átaludtak.mindkettő elmehetett volna Paul testvérének. A fejkendő annak rendje és módja szerint a fején volt. hogy a teheráni múzeum rendkívül színvonalas. ahogy Katié sem. a nagynéni pedig egy kicsi. őket is irániaknak fogják tekinteni. Még a repülőgépen eltette az amerikai útlevelét a hátizsákja egyik zsebébe. mint eddig bármikor. Akárcsak Katie-t. Shirin és Soudabeh. ha egyszer összeházasodnak. iráni állampolgár marad. hogy okosan fognak viselkedni. mind máshonnan. hogy hosszú ujjú blúzokat és pulóvereket fog viselni. Megnézték a vízumát. körülnézett. és ebből rájött. Csak kevés holmit hozott magával: néhány hosszú szoknyát. ezért úgy tervezte. és nem is mosolygott rá túl bizalmasan. hogy hiányoznak a füléből a fülbevalók. fején az előírásos fejkendővel. A két géppel összesen tizenhárom órát utaztak New Yorktól Teheránig. és ha gyerekei születnek az Államokban. ennélfogva megnyugtatta Pault. és mehetett. A vele egykorú fiú orvosnak tanult a Teheráni Egyetemen. hogy egyszer majd múzeumi kurátorként dolgozhasson. hogy Katié valóban nagyon szeretheti Pault. és ahogy a reptér kapuján kilépve az emberek arcát fürkészték. így hát megegyeztek abban. és Katié. pár farmernadrágot. az unokafivérei pedig huszonegy és huszonhárom évesek. Paul kitárt . és korban is nagyon közel álltak egymáshoz. szerényebb étkezés után érkeztek meg. Úgy látszik. hanem egy amerikai lánnyal jár. és élvezni az utat.

hogy gyenge és törékeny. és kedvesen. Jelveh bevallotta Katie-nek. tisztelettel bántak vele. hanem romantikus alapon kezdődött. Paul is elsírta magát. ennek ellenére egy egzotikus hely benyomását kelti. nem csoda. A hátulsó ülésen ült Paul nagynénje mellett. és hogy szerelmes Paulba. hogy a nagyapa azt hiszi. majd a szülők ölelték őt magukhoz. hogy megláthassa a bazárt. Ráeszmélt. Katié elbűvölten nézte a várost. Azután elindultak kifelé. és megígérte. amikor a lány beszállt az autóba. hogy vesz ott valamit Annie-nek. hogy a 'három unokatestvér egymás mellé ülhessen. hogy itt lehet Paullal. Paul azt akarta. Paultól Kate már tudta. hogy a két lánya azért maradt otthon. és New York az ő szemében borzasztóan messze van. Annyit változott az elmúlt kilenc év alatt.karral közelített rég nem látott unokatestvérei felé. de hazalátogatott. hogy előbb ismerjék meg Katie-t. mire eljutottak a város fényűző északi részében lévő Pasdaran negyedbe. ahol a házuk állt. hogy elkészítsék az ételeket. amíg ott lesznek. majd zavartan a fiára néz. mennyire szeretett itt lenni. és tanulmányait Iránról szerzett ismereteivel szeretné kiegészíteni. hogy érdeklődése nem tudományos. és az egyik unokafivér vitte a csomagját. és jól érezte magát a fiú családtagjai körében is. mint annak idején. inkább a gondolataiba mélyedve bámul ki az ablakon. de Katié már nagyon várta. Észrevette. amikor Paul bemutatta nekik Katie-t mint New York-i diáktársát. Örömkönnyek csillogtak a szemükben még akkor is. ahol a család kisbusza állt. hogy kettőjük kapcsolata komoly. és a lány is úgy látta. tartani is fog. és köszöntötték újra itthon. mintha azt kérdezné. aki ha lehet. a magas és alacsony épületek között itt is. valami finomat fognak enni. . hogy a nagyapja nem ismerte meg. A kormánynál Paul nagybátyja ült. így másfél órába telt. Jelveh elárulta Paulnak. A repülőtérről a városba bevezető utakon óriási volt a forgalom. hogy az első ülésen ülő nagypapa nagyon keveset beszél. Ezzel e pillanatban maga Katié is így volt. amiért ha csak két hétre is. hogy ő még sehol sem járt Irán határain kívül. hogy az elmúlt évtizedben borzasztóan megöregedett. mert túl nehéz lett volna újra elmenni. Azt tervezte. Már a repülő földet érésekor visszaemlékezett rá. és hogy ez a város sok tekintetben ma is az otthont jelenti számára. és úgy bánt vele. Boldog volt. Mindenki nagyon barátságos volt Katie-hez. nyugodt. A nagynéni megkérdezte. kicsoda ez a fiatalember. Teherán modern város képét nyújtotta. és csak nagy ritkán szólalt meg. és ilyenkor könny szökött a szemébe. és két teljes hétig. és mialatt a város felé tartottak. és ő elfogódottan mondott nekik egy hellót. A nagynéni halkan elmagyarázta neki. amikor Katie-hez szóltak. ránézett mögötte ülő unokájára. akik kellemes embereknek látszottak. hogy egy idősebb ember áll a csoport mögött. Ekkor felfigyelt rá. ott is mecsetek tűntek fel. amelyet mindannyian kiválóan beszéltek. perzsa nyelven folytatott beszélgetésbe merült körülötte. hiszen tizenötmillió lakosa volt. A titkolózás tehát elkezdődött. Még túl korainak látszott elmondani nekik. hogy a város megnőtt. Kate nem mondta el neki. Paul az autóból megmutatta neki az egyetem épületét és az Azadi Tornyot. amiért érdeklődik az ő országuk iránt. hogy ha majd hazaérnek. Az asz-szony elismerését fejezte ki. Ez a hír szíven ütötte a fiút. és csak akkor váltottak angolra. A család eközben élénk. Túlságosan lekötötte a figyelmét a sok látnivaló. Miután az öregember beült az autóba. hogy a szülei talán éppen azért nem jöttek vissza. Időnként hátrafordult. Ma még nyüzsgőbb. A nagyapa átkarolta Paul vállát. Megható pillanat volt. amelynek képét Paul oly é^énk színekkel ecsetelte neki. amióta nem látta. még boldogabb volt. hogy ő most végleg hazajött Teheránba. sőt hogy egyáltalán van köztük valami. hogy a nagynénje kiváló szakácsnő. hogy nyüzsgőbb és zsúfoltabb. Elárulta. Paul elmondta Kate-nek. nem fáradt-e el a hosszú út alatt. mire az öregember köny-nyezve ölelte magához unokáját. még zsúfoltabb. Megfordult a fejében. mint eddig. Egyszer-kétszer hátrahajolva megveregette Paul kezét. komoly arccal figyeli a jelenetet. Katié meglepetten állapította meg. mint New York. Volt üzleti negyede is. mintha ő volna a tékozló fiú/aki végre hazatalált.

A nagynéni bemutatta őt Shirinnek és Soudabeh-nek. Ez talán kicsivel nagyobb volt. Paultól már tudta. amelyeket New York kertvárosaiban látott. Jelveh felajánlotta. Ha a nővére már férjnél lesz. hogy ebédre ünnepi lakomát készítsenek Paulnak és Katie-nek. mint Paulé. . Shirin és Soudabeh fölmentek vele az emeletre. Amikor végre felhajtottak a hosszan elnyúló családi ház elé. és a lányok szerint beteg volt. mint a bátyjaiké. Amikor a konyhában már mindennel elkészültek. hiszen mindenütt taIái internetkávézókat. Jelveh szolid fekete ruhát viselt. hogy ne vigye el a laptopját Iránba. ahová a holmijait rakhatta. a lányok visszakísérték a lépcsőn a konyhába. hogy a kendő alatt a hajuk is hasonlóan szinte koromfekete. hogy elvégezze az utolsó simításokat a bőséges fogásokon. Ő azóta lakott velük. A férfiak kimentek beszélgetni. Shirin megjegyezte. Anyjukkal együtt hajnal óta sürögtek-forogtak a konyhában. és hogy a hagyományos családokban gyakran a szülők előre elrendezik a házasságokat. és egy kis ablakkal olyan magasan. amióta Paul elment. Katié ebből megértette. kuncogva beszéltek jövendő férjhez menetelükről. Amikor Paul utoljára látta őket.Tavaly rendeztük el Shirin házasságának a dolgát is. hogy a szülők hálószobája a ház ellenkező oldalán van. Jelveh pedig sorra mutogatta Kate-nek a nevezetességeket. Amikor lepakolta a holmijait. ami ismerős emlékeket ébresztett fel Paulban. és Katié észrevette. míg Jelveh nyomban kisietett a konyhába. Paul és az unokatestvére nagyokat nevetve beszélgettek. és ahogy elhaladt a két lány szobája előtt. de a házat láthatóan tehetős emberek lakták. hogy Paul hazajött. A ház előtti pázsiton már várta őket Paul két unokahúga. hogy ki nem láthatott rajta. a nagypapa többszobás lakosztálya pedig lent a földszinten kapott helyet. látta. amit Katié eddig látott. az útlevelét a hitelkártyájával és a csekkfüzetével együtt pedig a hátizsákjában hagyta. semmiben nem különbözött az Államokban bárhol tapasztalható családi jelenettől. és Katié sejtette. Mindenki fel volt villanyozva attól. megmondták neki. de a napfény besütött. és a három szolgáló segítségével behordták az ebédlőbe. ahol. A két lány. Soudabeh pedig elárulta. hogy a fiatalabb lány tizenöt éves korában fog férjhez menni. egy év múlva megtarthatjuk az ő esküvőjét is.Tizenhárom éves kora óta jár jegyben a jövendő férjével . Valójában kis hálófülke volt egy keskeny ággyal és szekrénnyel. Katié letette a csomagját a szobában. A család nem volt dúsgazdag. akik a kezük alá dolgoztak a konyhában. Kate maga is kiballagott a konyhába. A szobácska elég kopár volt. hogy Souda-beh még az idén férjhez fog menni. ahol Jelvehhel tálakra szedték a fényűzően bő fogásokat. A rialra átváltott pénzét a zsebében tartotta néhány dollár társaságában. ablakok fölé gyönyörű íveket építettek. a narancs és a báránysült illatával. Az egész ház megtelt a fahéj.és kilencévesek voltak. . vidám tereferével lépett be a házba. hogy ez itt egyáltalán nem szokatlan. hogy a fiúk felső emeleti szobái nagyobbak. És persze ott volt az új mobiltelefonja is a zsebében. gyémánttal kirakott óra volt. A négy nő ezek után munkához látott a három fiatal lánnyal együtt. mézszínű bőrük ugyanolyan volt. hogy megmutatja Katie-nek a szobáját. Amikor kiváltotta a vízumát. hogy az övék is nagyon hasonló. hús-vér ember Ilyenkor fárszi nyelven halkan odaszólt valamit a fiának. akik mindjárt megölelték az autóból kiszálló fiút. nem messze az övéktől. Otthon maradtak. Bársonyos tekintetű barna szemük. Katié megállapíthatta. Katié szobája volt. Az ifjúság hangos. ahol fölmehet az internetre. Az. és felajánlotta a segítségét Jelvehnek. hogy semmiben sem különbözik azoktól. . de a csuklóján nagyon szép. miközben Soudabeh örömtől sugárzó arccal hallgatta. és mindjárt el is dicsekedett vele. öt.mesélte Jelveh boldogan. akik tökéletesen jól tudtak angolul.mintha így akarna meggyőződni arról. mostanra gyönyörű fiatal nők lettek. hanem eleven. Mindnyájan a bejárati ajtónál hagyták a cipőjüket. és az ajtók. hogy nemcsak illúzió.

hogy nagyon szeretné látni. észrevette. mennyi lehet az idő New Yorkban.Ebben állapodtak meg még az indulás előtt. hogy szíves fogadtatásban részesítsék Katie-t. hogy az öregember többször is feléje pillantott.butaságnak tűnt magával hurcolni ezeket a házon belül. Még csak két órája volt Teheránban. . hogy napjában ötször hagyjanak félbe minden mást. a ház ismét megelevenedett. bárány. de amikor elhúzta a zseben a cipzárat. Katié föl is ment. az egész család izgatottan és egyszerre beszélt. délután. és a férfiak. Körbeülték az asztalt. hogy a kérdés rá vonatkozott. és utoljára még egyszer két órával napnyugta után. A család minden egyes tagja némán hallgatta végig az imára hívó hét versszakot. és gyorsan befejezte a kicsomagolást. közvetlenül napnyugta után. ha nem tudnak róla. délelőtt. és pihenjenek egy kicsit. Be akarta tenni őket a hátizsákja zsebébe. és hangjára minden más abbamaradt. . . és azt felelte. Boldog volt.Mit kérdezett tőled? . hogy a három lány vonuljon fel az emeletre. amely hangszórókból hallatszott az egész városban. Ebéd után Jelveh azt javasolta. Ekkor a nagyapa szólalt meg perzsául. és mialatt a három lány felszolgálta az ételeket. ahol Kate kipakolta a holmijait. A férfiak is bejöttek. Legjobb volt. különösen mivel nem ismeri a nyelvet. Katié elrakta hát a cuccait a szekrénybe. Több tálból is szedett á tányérjára. A fiúk elmondták neki. Katié akaratlanul is arra gondolt. Ezután elhatározta. amelyeket Jelveh a lányok segítségével készített. Abból. Shirin sorra maga elé emelte a ruhákat. Paul megmondta neki. mire ő rámosolygott.kérdezte egy alkalmas pillanatban Paul az asztal túloldaláról. -Jól érzed magad? . Ám ez sem túl nagy ár azért az élményért. perzsául beszélgettek egymással. Mindeközben Paul időnként biztatóan Katie-re mosolygott. Ez emlékeztette az igazhitűeket arra. de Paul családja körében tökéletesen otthon érezte magát. hogy eljöhetett Teheránba. Kate fülét első alkalommal ütötte meg a déli imához szólító adhan. hogy fesztelenül érezhesse magát közöttük.Azt feleltem. sőt talán egy másik bolygón van. A fiú tudta. hogy a hitelkártyája. de az emeletre érve Paul két unokahúga bement vele a szobájába. diszkréten érezhető volt a sáfrány.hogy a két lány arany karkötőt visel. a nagybátyja és az unokatestvérei kitettek magukért. hogy hiába kaptak kétszer is enni mindkét repülőn. mire ő nemmel válaszolt. Megígértek. az utazási csekkjei és az . Katie-t ez a hang szinte megbabonázta. de nem mert engedélyt kérni rá. minden nevezetességet megmutatnak neki. úgyhogy Katié bólintott.Azt. Paul láthatóan fesztelenül érezte magát közöttük. hogy mindent elkövetnek. és a lányok megcsodálhatták a ruháit. nagyon megéhezett a hosszú út után. Paul hazaérkezése mindannyiuk számára nagy ünnep volt.válaszolta Paul nyugodtan. . és imádkozzanak. a gyümölcsök és a fahéj illata. ha otthon érzi magát az övéi között. nagyméretű aranyórát hordanak. A müezzin napjában ötször kiáltott ugyanígy. mintha soha el sem ment volna. hogy nagyszerűen. ahol Katie-nek Shirin és Soudabeh között jutott hely. mint a velük egykorú lányok tették volna bárhol a világon. hogy ez merőben új környezet Kate számára. ő pedig csak most döbbent rá. hogy ez a két hét bizony nagyon hosszú lesz. hiszen nélkülözniük kell a másik fizikai közelségét és szeretetének konkrét megnyilvánulásait. hogy elrakja a pénzét és az új mobilját is . A férfiak. és szerette volna. hogy másnap elmennek megnézni az egyetemet. de úgy érezte. hogy amíg itt van. Shirin és Soudabeh pedig egyre a New York-i divatról kérdezgették Kate-et. de legfőképpen a bazárt. nem. millió mérföldre innen. hogy itt lehet. Sejtelme sem volt.kérdezte Katié kíváncsian. és zavartan kérdezett valamit Paultól. és boldogan fel is próbálta volna őket. hogy ezt fogja hallani hajnalban.és halételeken. mert csak bonyolítaná Paul helyzetét köztük. mire Katié azt felelte. Miközben Jelveh az ételt készítette. az ott egy teljesen más világ. Ráadásul a lánynak az ételek is nagyon ízlettek. az útlevele mellé. érezte. hogy a kedvesem vagy-e . nagy nevetések közepette. és szemmel láthatóan élvezte a csípős és finoman fűszerezett fogásokat. de még Paul unokafivérei is. Amikor a müezzin elhallgatott. A nagynénje. és Katié csak ekkor döbbent rá. A csirke-.

és aggodalmas arccal. hogy elmondja a nagybátyjának. amellyel kapcsolatot tarthatott a külvilággal. a lány továbbra is feldúltnak látszott. hogy csak erről van szó. még Katie-ről is. és azt is leszögezte. és meglátogatta az egyik gyerekkori barátját. hogy Katie-nek egyikre sincs szüksége. semmit sem tehettek. hogy körbejárják a régi családi emlékek helyszíneit.kérte Rault. hogy az útlevelére sincs szüksége. Ez volt az egyetlen eszköze. Rémítő volt a gondolat. miután az emeleti hallban suttogva megbeszélték egymással a kialakult helyzetet. Paulnak fogalma sem volt. Paul nem akart vitába szállni vele. Ettől teljesen tehetetlennek érezte magát. akik nagyon örültek. . Ez volt az első kellemetlen epizód az útjukon. Amikor a fiú elmondta neki. . . Ő azonban mindössze annyit felelt. hogy az útlevelek nagyobb biztonságban vannak nála. és elküldött egy rövid üzenetet: „Szerencsésen megérkeztünk. hogy egyikőjüknek sincs szüksége az útlevélre. De amikor pár perc múlva megjelent Paul.útlevele eltűntek. De nem akart udvariatlan lenni a lányokhoz. Rossz volt útlevél nélkül maradni.mondta. hogy még nem küldött üzenetet Annie-nek arról. sem a csekkfüzetére. Meglepve értesült róla. amíg ott volt náluk. és látta. Úgy döntött. Az ebéd alatt valaki kivette őket. Sokkhatásként érte. hogy ő lett Soudabeh jegyese. a lány kis híján sírva fakadt. Az új mobiltelefont betette egy zokniba. Paul azonban nem akart megválni egyik útleveiétől sem. Furcsa volt . Csók.Megkérnéd. Katie-nek meg csak az az egy volt. Különös érzés volt megfosztva lenni ezektől a tárgyaktól. hogy lemerüljön. De hiába. hogy megérkeztek. és hirtelen nagyon szeretett volna odabújni Paulhoz. Ezután Paul és az unokaöccsei autóba ültek.vallotta be a fiú. amikor elvették az útlevelét. és nem akarta. Nem áll szándékukban megengedni. a fiú is meglepődött. mit mondott a nagybácsi az útleveléről és a hitelkártyájáról. hogy elvették tőle. Amikor Paul beszámolt erről Kate-nek. hogy adja vissza? Jobb érzés nekem. Kate örült. vagy elvegyék tőle. Shirin és Soudabeh kártyáztak Katie-vel. és biztonságosabbnak gondolta elzárva tartani ezeket. pedig ő szívesen tartott volna Paullal és a két másik fiúval. Paul nagybátyja volt a családfő. A nagybátyja előadta neki. és még megvoltak. megpróbálja." Ezután kikapcsolta. és azt sem tudta. Hirtelen ráeszmélt. Paul ezután a saját szobáját is átkutatta. Amikor rövid idő múlva minderről beszámolt Katie-nek. és eldugta a matraca alá. Arra gondolt.Ez engem szörnyen idegesít . vajon a mobilja működik-e itt. És Paul is el volt miatta keseredve. hogy Kate bármiért is pénzt adjon ki. de ezzel együtt nagyon kellemetlenül érezte magát miatta. . . Biztos volt benne. és persze hitelkártya és csekkfüzet nélkül. Paul elújságolta. hogy többet is láthasson a városból. talán Paul vagy valamelyik unokatestvére akarja így megtréfálni. Ettől szinte gyereknek érezte magát. az amerikai tökéletesen fölösleges Teheránban. ki kutathatta át a hátizsákot. vidámhangulatban jöttek haza. hogy jót akartak. A zseb üres volt. Itt a nagybátyja volt a főnök. ami tiszteletlenség lett volna. melyek mindegyike a szabadsága és a függetlensége kézzelfogható jeleként szolgált. Rögtön el is ment. így aztán nem lesz szüksége sem a hitelkártyájára. hogy itt úgyis csak az iráni útlevele számít.Én is .Kifejezetten rosszul érzem magam az útlevelem nélkül. megkérdezni pedig nem akarta. hogy nem rendelkezhet az útlevelével. és reménykedett. a nagybácsi kerek perec kijelentette. . A fiúk három órával később. ő döntött mindnyájukról. amíg vissza nem utazik.Még szerencse. hogy látta a hajdani iskoláját. ahol biztonságban tudta. . mivel előtte megnézte. hogy a pénzét és az új mobilját magával vitte az ebédlőbe. ha magamnál tudhatom . hogy eljött hozzájuk. és a bácsikája nem tágított attól. még ha jó szándékból is. fojtott hangon megemlítette neki a dolgot. és hogy még ezen a nyáron el fogja venni feleségül. hogy kímélje az akkumulátort. hogy az ő útlevele és pénze is eltűnt. amíg náluk tartózkodik. Rettenetesen nagy szüksége lett volna a megnyugtatásra és a biztonságérzetre. hogy a kettőjük útleveléről készített fénymásolat továbbra is a hátizsák fenekén lapult.De amikor megtette. A nők otthon maradtak. Egy pillanatra páni félelem fogta el.Beszélni fogok a dologról a nagybátyámmal.

. ahol Paul és ő rajzolni tanultak. ahová Ted járt. Mindketten izgatottan várták. Másnap. Még teljesen fel volt töltődve. mert a mobiltelefon akkumulátora is eltűnt a hátizsákjából. Este megint elment a fiúkkal. de senki sem akart vele tartani. hogy a barátai megnősülnek. Sem Soudabehnek. ahol nagyon is vigyáznak rá. Katié nem állta meg hangos nevetés nélkül. milyen összetartó és szeretetteljes családba került. ellenben volt iPodjuk. szeretlek" . és sokkal-sokkal nagyobb. mint a Pratt. vajon a férfiak mivel töltik az estét. azt hallgatták állandóan. Amikor ezeket elmondta. Megértően viszonyult a dologhoz. nem érezte magát késznek rá. Katié kíváncsi volt. a reggelinél találkozott Paullal. A két lány csak néhányukat ismerte. amelyről már olyan sokat hallott. amikor hármasban ültek a reggelizőasztalnál.yigyázz magadra. A nagybátyja azt akarta. újra látni az ismerős helyeket. Itt bevett szokás volt. sem Shirinnek nem volt mobiltelefonja. Miután elolvasta. aki ismét bocsánatot kért. újból kikapcsolta a telefont. Nagyon jóképűnek tartotta őt. Jelveh már elmesélte Kate-nek. Úgy bántak vele. hogy aznap Shirin kivételével mindany-nyian elmennek.Nagyon jól . hogy Paul elment a férfiakkal. de tudta. mintha valami előkelő vendég szállt volna meg náluk. az egész napjukat ott töltötték Miközben a fiúk körbevezették őket. Kate javasolta. amit Katié mesélt. van-e Katie-nek barátja. A három lány végignevetgélte a beszélgetős estét. Katié rádöbbent. habár Paul megígérte. többször is megálltak. élvezni a hangokat és illatokat. a két lánytestvér az esküvőjükről beszélt Kate-nek. hogy ő maradjon otthon Jelvehhel és a lányokkal. Soudabeh megkérdezte. és elbűvölten hallgatták mindazt. . nem lett volna okos dolog. Kisvártatva megjelent mind a négy unokatestvérük. hogy egy nála öt évvel idősebb fiúval fogják eljegyezni.belegondolni. amelyeket oly régóta nélkülöznie kellett. . Mindkét lány mielőbb gyerekeket akart világra hozni. ha kedvese ilyen hosszú távollét után jól érezné magát férfi rokonai társaságában.Két óra körül . és ő is azt szerette volna. . És egyáltalán nem bánta.Jól aludtál? . hogy . és megnézik az egyetemet. Ebben a kultúrában mindenki korán kezdte az életet. Nem lévén muzulmán. mert az apjuk nem szerette. Katie-t lenyűgözte az egyetem hatalmas mérete. hogy kapott egy üzenetet An-nie-től.Mikor jöttetek meg? . hogy megpróbálja összehozni a múzeumlátogatást. Aznap este lefekvéskor rövid időre bekapcsolta a mobilját. hogy itt fiatalabb korban házasodnak az emberek. Shirin és Soudabeh Kate ágyán heverve megint a divatról és a sztárokról beszélgettek. és az unokafivérek bemutatták Pault több diáklánynak is. és Shirin egyáltalán nem bánta. és a férje jóval idősebb nála. hogy az unokatestvérük az. És Katié tudta. találkozni a rokonokkal és a barátokkal. ha látná. Este Kate. Most más barátokkal akartak találkozni.ennyi volt az egész. A lányok jóval a fiúk hazajötte előtt lefeküdtek aludni. és látta. Csak másnap. és nagyon szerette volna magához ölelni Katie-t.mosolygott rá a lány. hogy Annié megköny-nyebbülne. és az igenlő válasz hallatán izgalmában még a lélegzete is elállt. Az egyetemen tett látogatásukon felbuzdulva. hogy a férfiak a nők nélkül járnak el esténként. és ezúttal a nagybácsi is velük tartott. hogy tizennégy évesen ment férjhez. hogy őt kihagyták valamiből. Minden jó szándéka ellenére úgy érezte. hogy menjenek el egy múzeumba is. Jó volt újra Teheránban lenni. tizenöt éves korában már megszülte az első fiát. Az egyetem még a New York-inál is nagyobb volt. O bármennyire szerette is Katie-t. amikor összefutottak valamelyikük barátaival.felelte a fiú. csak éppen nem árulhatja el nekik. aminek nagyon örült. amiért az este nem vihette őt magával.kérdezte. Paul induláskor bocsánatkérő arccal nézett Katie-re. ha bevallanak itt a kapcsolatuk igazi természetét. Kate a bazárt is nagyon szerette volna látni. Rögtön reggeli után be is ültek nagy jókedvvel a kocsiba. és arról kezdtek beszélni. amikor arra gondolt. legalább is még nem.

Aznap elhatározta. Tetszett neki Paul családja. mondta együttérzően. A Teheránban látott csodák ellenére erős honvágy kezdte kínozni. és Katié az e-mailben beszámolt a nénikéjének. Sót. miközben egyesek komoly alkudozásba merültek. és nagy örömére órákat töltöttek a termekben. hogy ez már nem az ő otthona. hangjaiba. s az ismerős New York-i élet. Elsápadt. Amikor vacsora után Paul felment megnézni. vigye el őt egy internetkávézóba. hogy emlékeztesse. Kate-nek pedig már Annié is kezdett hiányozni. kiverte a víz. hogy nem bújhat oda a fiúhoz. hogy eljöttek. és amit a lány meg szeretett volna nézni. ő iráni. és Katié csak ekkor eszmélt rá. Az első hetük Teheránban csodálatosan telt el. merre jártak. az övéi között. amiért olyan jól fogadott mindent. hiányoznak a szülei. és nem születtek saját gyerekei. és már unta. mintha sokkal régebb óta lennének itt. A fiú el is vitte. de máris kész lett volna visszautazni New Yorkba. De ahelyett. Annyi élményük volt e rövid idő alatt is. szédült. ígéretéhez híven Paul aznapra megszervezett egy látogatást a Kortárs Művészetek Múzeumába. a barátai. hogy jól van. és nem csókolhatja meg. Hiányzott. amikor ő ötéves volt. s látva a rengeteg embert. Mozgalmas hét állt mögöttük. kimondhatatlanul jól érezte magát. hogy nagyon messzire került. hogy úgy érezték. és visszavágyott a saját világába. Paul örült. A hétvégén mindnyájan tettek egy kirándulást az óriási bazárban. Milyen szomorú. és már van egy huszonhárom éves ha! Ekkor elmesélte Jelvehnek. És megnyugtatta őt. hogy Annié nem ment férjhez. Annié baljós figyelmeztetései ellenére mindeddig egyikük sem bánt meg semmit az úttal kapcsolatban. hogy a nagynénje nevelte fel őt és a testvéreit. Katié ugyanígy volt vele. hogy a családja megpróbálja finoman meggyőzni. azután lement szólni a nagynénjének. még jobban hiányzott neki az otthona. nem amerikai. Az asszony megdöbbent azon. költözzön vissza Teheránba. de arra is rájött. amikor csak akarja. Besegítette az ágyba. mintha csak barátok volnának. Továbbra is teljesen fesztelenül érezte magát Teheránban. amit akart. A bazár sokkal nagyobb volt. És ezúttal a két lány is velük tartott. Katié a vacsoránál kezdte furcsán érezni magát. hogy lassanként honvágyuk támad New York és az ottani életük iránt. hogy valóban az. Aznap. emberek tolongtak körülötte. minden nagyon érdekes volt. hogy megoszthatja ezt az élményét Katié-vei. Reménykedtek. miközben Paulnak időnként az az érzése támadt. és különösen annak. Tednek pedig egy nadrágszíjat vett. mint képzelte. amelyet Kate valaha látott. Standok ezrei kínáltak mindenféle és -fajta árucikket. még ellátogathatnak Per-szepoliszba is. A kettő kezdett túl hosszúnak látszani. de a végén Kate és Paul bevallották egymásnak. utána pedig végigjárták a szoborkertet is. ahol Liznek egy karkötőt. és a nagybátyja meg az unokatestvérei ugyanezt vallották. ami miatt gyászos hangulatban ért haza. hol. Paul már mindent megmutogatott Kate-nek. ott voltak neki ők hárman. még rosszabbul nézett ki. mindenben benne volt. megkérte Paul egyik unoka-fivérét. ahol Kate egy gyönyörű ezüst nyakláncot vett Annie-nek. A modern és kortárs művészétek egyik legszebb gyűjteménye volt ez. Miután megírta az e-maileket. mert a szüleik meghaltak. Jelveh is . hogy bánkódna miatta. A nagyapja minden alkalmat megragadott. de hirtelen elfogta az érzés. hogy lázas. amikor másodszor jártak a bazárban. hogy úgy kell tenniük. és megállapította. hogy mennyivel boldogabb lenne itt. Jelveh ijedten tette a tenyerét a homlokára. és bármit csináltak. nagyon is tetszett nekik minden. majd fölment az emeletre. illatába. És néha kimerítőnek érezte.Jelveh három-négy évvel fiatalabb az ő nagynénjénél. Valósággal beleszédült a bazár látványába. és két perc múlva heves hányinger tört rá. hogy küld egy e-mailt Annie-nek. s emlékeztetni őt. mindeddig csodálta. Kate zavartan állt fel az asztaltól. hogy van. Egy hét elég volt. amikor meglátta. hogy mielőtt elmennek. hogy megpróbáljon befogadni egy vadidegen kultúrát. és megértse az itteni szokásokat. De Annie-n nem látszott. s Annié hiányzik neki. hogy az új mobiltelefonja töltését fogyasztotta volna. Paul nagyon megsajnálta. Valóban boldogan jött vissza Teheránba. hogy szerinte Katie-nek orvosra van szüksége. Egy-egy rövid levelet Tednek és Lizzie-nek is írt.

tudják. Ez nem illő viselkedés. amiért nem árulta el senkinek a családban. Az orvos megvizsgálta. túl sokáig maradtál távol. de már nem itt van az otthonom. soha életében nem érezte még ilyen rosszul magát. . És ahogy ezt mondta. nem Teheránban. hogy mindenáron itt akarják tartani. sápadt arcában sötét karikák éktelenkedtek a szeme alatt. Jelveh . az . A láz elmúltával Paul . hogy maga is megnézze. ha nem térnék vissza. Annie-nek nem írt. Paul rettentően izgult miatta. Élhetsz velünk. vagy baktériumos fertőzést kapott. amelyen ők már a tél elején átestek. Nagyon szeretek itt lenni. .mondta az asszony higgadtan. . ahogy mondta. .kérdezte unokaöccsétől suttogva. hogy ne keltsen benne nyugtalanságot. hogy elhagyhassa Teheránt. Jelveh hangja viszont arról árulkodott. hogy ki és mi vagy. mivel keresztény. hogy maradj itt. hogy visszamegy. de a hangjából kiérződött a rémület. amikor még olyan fiatal voltál. hogy elkaphatta azt a nagyon komisz influenzát. . hogy valamilyen vírus támadta meg. és még rosszabbul érezte magát. az unokatestvéreiddel együtt. noha nem tartja hozzá valónak. de Paul nem akart itt maradni.Később még beszélünk erről. és Paul megint bólintott.Ekkor fürkésző tekintettel végignézett rajtuk. és visszaemlékezned arra. Jelveh egy hosszú percig nem szólt egy szót sem. ideje visszatérned ide. és bízott benne. hogy Jelveh nagyon megkedvelte Katie-t.felelte Paul. úgy döntött. aki pillanatnyi hallgatás után bólintott. hogy magukkal vittek. New Yorkban élünk. és homlokon csókolta.Nálad nincs másként . annyira felszökött a láza. mit művelsz. ez annál nyilvánvalóbbá vált mindenki előtt. Jelveh pedig arra gondolt. Kate-nek ismét futnia kellett a fürdőszobába. hogy diszkréten fogja kezelni a dolgot. . Mire a negyedik napon elmúlt a láza. mindketten nagy bajba kerültök. hogy bemehessen hozzá. csak gondolkozott. Paul. összetörne a szíve. Szeretik Kate-et. Kate feszülten figyelte Pault. Látva.Azt akarjuk. Hálás volt a nagynénjének. hogy semmit sem evett vagy ivott a bazárban.A kedvesed? . Katié csonttá és bőrré fogyott.felment.Teherán mindig az otthonod marad . . ezalatt Jelveh ápolta Katie-t. . hogy hány. . Jelveh épp ebben a pillanatban lépett be az ajtón. . De nálunk már másként van.A szüleim kétségbe esnének. hogy a jövőben hogyan fognak alakulni a dolgok. Hívom az orvost . Katié azt mondta. Tudta. Azt hiszem. . Kate tágra nyílt szemmel hallgatta kettőjüket. hogy ismét megnézze Kate-et. és addigra Katie-t már kirázta a hideg. A lázas állapot három napig tartott. csak nyugtalanítja őket. te is tudod. Tanulhatsz itt is. ámbár minél betegebb lett a lány. Beutalta volna kórházba. .Itt ezt nem csinálhatod.Ám az. mivel Kate nem muzulmán. hogy rettenetesen fáj a gyomra. . Az orvos fél óra múlva megérkezett. Hamarosan úgyis indulnak haza. Két napjuk volt hátra a hazaindulásig.Igen. .Nem tehetem. .Te New Yorkban is muzulmán maradsz. A lány állította. Mindkét útlevelét elvették. attól Paulnak elállt a lélegzete. hogy Katié a kedvese. hogy tovább beszélgessen erről a témáról a nagynénjével.New Yorkban élek.Es amit még ehhez hozzátett.szólalt meg végül csendesen. annál is kevésbé. Ha nagyapád látná. Arra készült. Nem akart hazudni a nagynénjének.Az egész szíve ott égett a tekintetében. Paul pedig minden alkalmat megragadott.kérdezte döbbenten Jelveh.A szüleid rosszul tették. . -Nem tehetem . és ott élnek a szüleim is. mire Paul fölébe hajolt. És ha mások előtt megcsókolod Kate-et. És én is. nehogy véletlenül más is meghallja.jelentette ki az asszony határozottan. Nem maradt ideje. és legalább az egyikre szüksége volt. de miután megbeszélte a dolgot Jelvehhel. . addigra Katié láza 39 fok fölé kúszott. nyugtalanságot ébresztett Paulban. az ajtón keresztül hallották. nyugodt hangon. Jót akart. Sírva panaszolta.A szüleid tudják? . s úgy találta. nem titkolt rosszallással nézett rá. hogy Paul mit csinál.Igen.válaszolta a fiú ugyanolyan csendes. . Paul ugyanis magánkívül volt az aggodalomtól. maradjon náluk. ahogy ezt kimondta. Kate pedig nem az.válaszolta a fiú egyszerűen.

Beteg vagy. . megértette. nem szeretett volna ittragadni. . Abból.Mi lenne. kulcsával kinyitotta az egyik íróasztalfiókot. mint a saját nénikéje. amiért ilyen bátran viselte a betegséget. . de számomra ez már a múltat jelenti.Azt hiszem. de egy mozdulatot sem tett.megdicsérte Katie-t.mondta a lány.Nem. . Beteg.Egyedül kell hazarepülnöd. hogy megcsókolja.Te nem vagy New York-i. -Nem hiszem. .felelte elszoruló torokkal a fiú. hogy nem adja visz-sza az útleveleimet? . mire elérkezik a hazaindulás ideje.Mi a baj? Úgy nézel ki. Hagyta magát elcsábítani a pénztől. azt . betegen. hogy valamennyi időt itt töltsél.Azt akarják. És New York az otthonom/nem Teherán. A jövőm.Igen. . . mire nagybátyja szó nélkül kiment a szobából. .És Katie-t is haza kell vinnem.Nem hagylak itt . Szeretek itt lenni. és Paul döbbenten nézett farkasszemet nagybátyjával. Fontosabb dolgok is vannak a pénznél. így. És arra is szükséged van. Azután visszaadta Katié hitelkártyáját és utazási csekkjeit. amit az apád évekkel ezelőtt csinált. bólintott. Paul két perc múlva mélységesen aggódó tekintettel belépett Katié szobájába.kérdezte elképedve.Nem engedem őt egyedül repülőre szállni . . . A nagynénéd és én azt szeretnénk.Meddig? -Végleg.Ez volt az egyetlen dolog. haza szeretett volna menni Annie-hez. amit az Államokban keresett. és jó lett volna a saját ágyában feküdni. .közölte higgadtan a nagybátyja. ami aggodalmat keltett az anyjában: elképzelhetőnek tartotta. A nagybátyja végighallgatta. hogy valaki megpróbálja Pault ott tartani. idetartozom. szükséged van rá. hogy hazaküldd Katie-t.Azt akarja ezzel mondani. mintha meghalt volna valaki .mondta Paul nyugodtan. nem tévedett. Megpaskolta a kezét.Ma már Amerika is a hazám.jelentette ki Paul határozottan. Katié megköny-nyebbült. micsoda botrány kerekedne belőle. a hagyományok.kiáltotta rémülten Kate.Egyedül is el tud repülni . majdnem olyan jól. hogy ittmaradsz. hogy a falnakbeszél. A te hazád Irán. . És eljött a hazaindulásunkideje.Nem maradok . de csak félig tréfából.Nem tarthat itt erőszakkal. nincs . . . és beleborzongott a félelembe. De a fiú egyik útlevelét sem adta oda. majd a nagybátyjához ment. Te helyrehozhatod ezt a tévedést azzal. és átadta neki Katié útlevelét. hogy elmenjek. -Mert tényleg meghalt. de a nagybátyja megrázta a fejét. Mindkét útlevelem. ha maradnál. és Paul kezdte úgy érezni. .Ostoba tévedés volt. hogy itt maradj. hogy a beteg rendbe fog jönni. például a család. bácsikám. A te otthonod Teherán. Nem akarom.válaszolta komoran. A nagybátyám nem adja vissza.nézett rá Kate elszörnyedve. ötéves gyereknek érezte magát. Még nem érezte jól magát. Szerintük én iráni vagyok.hangzott a válasz. De Jelveh gondosan ápolta. Paul érvényesíttette a repülőjegyeiket. ha segítséget kérnénk a svájci nagykövetségen? .felelte Paul ijedten. és odaadta neki az útlevelét. A doktor kijelentette. tehát nyugodtan elutazhat New Yorkba. de Paul tárgyai közül egyet sem. hogy elkérje tőle az útleveleket. Paul. A te helyed itt van . az életem az Államokban van. . Előbb vagy utóbb megtalálom a módját.mondta határozottan.Az enyémre is szükségem van . . Haza kell menned. mire a fiú bólintott. . . . . hogy maradjak itt . még ha a gyógyszerek mások voltak is. Az én otthonom New Yorkban van. Mint kiderült.Ezíkomoly? . ahogy Jelveh viselkedett a múltkor.

Mit csináljunk? Tudsz segíteni? Csók.Ha meg nem megyek. . abba a szüleim halnak bele.Nem tehetnek semmit. Paul szomorú mosollyal nézte. Rettenetesen sajnálta a szüleit.Te nem ismered Annie-t . görcsösen szorongatva az útlevelét. Pault nem engedik el. Nagy örömére az akkumulátorban még mindig volt töltés. hogy menjen el. .Londonban van . szombaton vásárolgattak. hogy menj haza.Ő sem tehet semmit . és azt sem bánta.mondta erre lemondóan Paul. hogy soha nem fog visszajutni New Yorkba. és Tom elvégzett néhány apróbb javítást Annié lakásában. de az asszony egy szót sem szólt hozzá.Mi dolga ott? . Az üzenet rövid volt és velős: „Csúnyán megfáztam. mint aki újjászületett. vasárnap délután pedig. hogy elégtelent kapott tőle. Ezek szerint kár volt aggódnom . majd a matraca alá nyúlva elővette az új mobilját. Kate-nek vissza kell mennie. megteheti. Előtte a Mercerben villásreggeliztek Teddel. Azt mondja. ." Ezután kikapcsolta és visszatette a mobiltelefont a matraca alá. . hogy jól érzi magát. .jelentette ki dacos pillantással Katié. ő döntött mindenben. . utána gyertyafény mellett szeretkeztek.Nem hagylak itt! . Péntek este a Da Silvanóba mentek vacsorázni. moziba mentek. .kérdezett tovább Ted.A nagynénéd ki fog készülni.válaszolta még titokzatosabb mosollyal a nénikéje. Beteg vagyok.írok egy e-mailt a nagynénémnek . . Már kijátszotta minden kártyáját.De igen. . és Annié biztatta a lányt.felelte Annié. Itt a nagybátyja szabta meg a törvényeket. Olyan érzése volt. Paul figyelte. És a vízumod két hét múlva lejár. Szombat este otthon vacsoráztak. hogy veszített. mielőtt a vízuma lejárna. és eldöntötte.Paul magához ölelte Katie-t. 21. Ted úgy érezte magát. hogy ott töltik a hétvégét.sírta el magát a lány.Pedig a lány nagyon rosszul nézett ki.felelte megkönnyebbülten.Nem utazom el Teheránból nélküled . amint beütögeti a betűket. . Liz és Alessandro megbeszélték. ha megint elmegyek . Elege lett a lakótársakból is. semmi mást nem akart. Teheránban. Itt iráni állampolgárnak számítok. fejezet Tom és Annié hétvégéje tökéletesen sikerült. Nélküle nem utazom el. a nagyapám belehal. Ez volt az a pillanat. .közölte Katié határozottan.Nincs más választásunk. Ő a családfő. s közben reménykedett. hogy birtokba veszi a lakását. Azt akarom. hogy eljött Teheránba Katie-vel. hogy senki nem látja meg őket.közölte Kate. és két héten belül. . Csapdába esett. . . Úgy néz ki. miután elolvasták a The New York Times-t. A betegség alaposan elbánt vele.Hallottál valami hírt Kate-ről? . de úgy. . És ezúttal valóban nem látta meg senki. A nagybátyja nem adja vissza Paulnak az útleveleit. és tudta jól. .tiltakozott könnyek között. és megünnepelték. Evés közben megjegyezte.Kaptam tőle egy e-mailt. Újra szabadnak és tettrekésznek érezte magát. leadta Pattié tárgyát. hogy egész hétvégén hiába próbálta utolérni Lizt.magyarázta Paul a végsőkig elkeseredve. Hiba volt ideutazniuk. K. hogy az unokaöccse maradjon itt. hogy megszabadult Pattie-től. . mint aki titkot árul el. Töm is nagyon örült a hírnek. Annie-nek és az anyjának igaza lett.A nagybátyád nem teheti ezt veled .Egy barátjával találkozik .. Szerinte nekik is vissza kellene jönniük. Márpedig ő azt akarta. mint visszatérni a tanulmányaihoz. Beadta a dolgozatait. Az enyém nálam van. Egyszer futólag találkoztak a folyosón. amikor megbánta.

Whitney-nek volt igaza. majd lehajolt. Nem beszélve arról. s amikor vége lett. az iráni . és sikerült Paul anyjával beszélnie.Nekem is küldött egy e-mailt. . . de épp csak any-nyit. Elmondta. . hogy az ő kultúrája egy teljesen más világ .Vízumot kell szerezned. A sógornőm aranyszívű nő.Talán mégsem . de azt már eldöntötte. ami tetszett nekik. Remélem. Annié nyomban fel is hívta őket. hogy Paulnak ott a helye. mint Kate. nem pedig az Államokban. de most boldog volt. A kis kijelzőn nyomban megjelent az ikon. hogy orvost hívott hozzá. hogy üzenetet kapott. Persze ő még fiatalabb srác korában sem volt olyan kalandvágyó. hagynia kell. A sógorom borzasztóan makacs ember. hogy bekapcsolja a telefonját. Mikor jön haza? -Pár nap múlva . akkor nagyszerű élmény lesz számára.fordult Annié Tómhoz. -Most mit tegyek? . hogy a nagybácsi csak blöfföl. Katié jól érzi magát Iránban. Lehet. és azok közül. és hogy Katié küldte. és megkérdeznéd tőlük. hát még az. hogy őt is magunkkal hoztuk az Államokba. mihelyt letette a telefont. és pattogatott kukoricát eszegetve nézték a filmet. . biztos vagyok benne.Kate nem hajlandó Paul nélkül hazautazni Teheránból . hogy felhívja a teheráni rokonokat. Paul anyja megígérte. Valahogy meg kellett oldani ezt a rettenetesen nehéz helyzetet. mint mi. Már Kate betegsége is elég rossz hír volt. Nagyon sajnálta. Amikor elolvasta.magyarázta Annié. Szeretik őt. hogy ilyen messzire elmenjen vele. csók.felelte a férfi elgondolkodva. hogy ezzel teszik a legjobbat neki. mint Annié. hogy egy fiatal amerikai lányról van szó. már jól van. ha nem többe . . de Kate nem ismeri őt any-nyira.Lássuk csak. és így próbálja ottmarasztalni Pault. de Tom elmagyarázta nekik a helyzetet. . hogy másnapra kiderítik. hazamentek. Fogalma sem volt. Talán valamelyikük tudna segíteni. .mondta erre Annié nagylelkűen. és az a véleményük. sírva fakadt. mit tehetnek az ügyben. így őszintén beszél-hetettek. Minden a legnagyobb rendben van. kellőképpen alkalmasnak és képesnek fogja érezni magát arra. Ted is kiszabadult abból a rémálomszerű viszonyból Pattié-vei.A család évekig győzködött minket. akikkel beszélt. ketten megígérték. ő mit gondol erről a helyzetről.Hogy jutok el Teheránba? . Szótlanul nyomta a telefont Tom kezébe. amiért Katié a jelek szerint remekül érzi ott magát.Ezért nem akartam. hogy megcsókolja. A férje nem volt otthon.Paul belevaló srác. mert látta. hogy szia. . Liz is dobta Jean-Louis-t. Beolvasta neki Katié üzenetét. ami beletelik pár hétbe. .jelentette ki az okosabb bátyra valló rosszallással Ted.felelte homlokát ráncolva Tom. Szerintük ugyanis hibát követtünk el azzal. és úgy gondolják. Annié kikapcsolta a telefonját. hogy menjünk vissza. Csak vacsorafőzés közben jutott eszébe. és gondját viseli. hogy elutazzon. rosszul tette. és megpróbál újabb információkat szerezni tőlük.válaszolta Annié boldogan. És amikor majd hazajön.Ha jól sikerül.Nem hangzik jól . Három óra hosszat telefonálgatott. Nagyon sajnálom Katie-t. és úgy tűnik. mennyire aggódik. . megvagyok. Megpróbálják helyrehozni a mi „tévedésünket". -Én továbbra is úgy gondolom. aki viszont az útlevelei nélkül egy lépést sem tehet. hogy elment . Bántani nem fogják. hogy Paul nélkül nem hajlandó elutazni Teheránból. ha felhívnád Paul szüleit. hol kezdje.Amikor ezt kimondta.erősködött Ted. hadd járják a maguk útját. mit tehetnék! Van néhány barátom a külügyminisztériumban. Annié egyetértett vele.kérdezte rémülten. hogy vigyázzon magára. . .Mi lenne. mi a véleményük? Ők jobban ismerik a körülményeket és a teheráni családot.. Örök időkig ott tarthatja Pault. amiért ilyen jól sikerült Kate útja. aki megbetegedett Teheránban. hogy lépni fog. mint annak idején Katie-nek is. még a szívverése is elállt egy pillanatra. Paul anyja egy pillanat alatt éppoly ideges lett. Ezután moziba mentek Tómmal. és megkérdezte. A vízumot a pakisztáni nagykövetségtől kellett beszerezniük.

és csak annyit mondott. és elmondta neki. hogy könnyebb volt így.Útban a repülőtérre beugorhatunk a vízumokért. ennélfogva nem tud elutazni onnan. és nem vitás. Veled megyek. A fiú ijedten hallgatta végig. amit Kate és Paul is megtett. hogy ő is vele megy. mint egy betegen Teheránban rekedt amerikai lány. A lány nagynénjének oda kellene utaznia. Egyszóval itt nem egy Teheránban frissen született románcról van szó. Ugyanazt az utat kellett megtenniük. milyen súlyos Katié betegsége.Tom szájából olyan egyszerűnek tűnt az egész. Tom azt is tudta. vagy akár a kapcsolatait . . mert nincs más megoldás. akik New Yorkban élnek. mihelyt tudok. de nem vették fel. Beszélt a sógornőjével. Reggelig azonban már semmit sem tehettek. akinek két vízumra volna szüksége Iránba. mennyire súlyos a betegsége. Te hívd a repülőtársaságot! . ha van egy férfi kísérője. ami szintén aggasztotta a férfit. és nem kihasználni a férfit. és Katié ott. Jobban fog boldogulni. Tom nem tudta.hangzott a határozott válasz. Tarts ki! Jövök. akinek az érdekében az egyik legbefolyásosabb amerikai tévés tudósító folyamodik hozzájuk. és tudta. hogy elkerülhetetlenül szüksége van rá. . akik így csapdába estek.Nem hagyhatsz itt csapot-papot! Egyedül is elboldogulok. Tom erről még egy szót sem szólt Annie-nek. igaz-e ez. Annié pedig foglaltatott két helyet az egyórás londoni gépre. . amikor másnap reggel hét órakor megszólalt a telefon. Annié zavarba jött. Azt is elmondta. mert Kate nem képes egyedül megtenni az utat. csak be kell menniük értük a New York-i pakisztáni konzulátusra. ha van olyan.kivéve a vízum és a repülőjegy megszerzését. és mihelyt lehet. A. semmi politikai természetű. Egyedül nem tudod megcsinálni. hogy Katié nem kérte volna Annié segítségét. hogy a fiú visszatérjen New Yorkba. hiszen nem volt benne semmi lázító hatású. Amikor Annié letette a telefont. az országot. Amikor Töm elújságolta. és bűntudata támadt. Tom egyik barátja felhívta a pakisztáni nagykövetet Washingtonban. „Dolgozom rajta. orvosi kezelésben kell részesülnie az Államokban. hogy olyan kényszerítő erejű ok lesz. de már előző napon eldöntötte a dolgot. És azt sem tudhatták. A lehető leghamarabb Teheránban szeretett volna lenni. és szólt. Annié egész éjjel ébren feküdt. hogy még aznap reggel kilenc órára meglesz a két vízum. A nagykövet megígérte. Annié magában imádkozott. A család pedig nem engedi. mindösz-sze meg kellett oldani egy nehéz helyzetet. amitől azonnal. hogy . A két fiatal a fiú családjához ment látogatóba Teheránba. a szokásokat. és egy déli géppel. és egyáltalán mi az a betegség. akárcsak a szülei. de remélte.Ne beszélj hülyeségeket! . és a következő géppel már repülhetnek is Londonba. Szó sincs életveszélyről. Azt sem tudta. És most ideje is volt rá. A pakisztáni nagykövet bevallotta a közvetítő barátnak.útitársának viszont nincs útlevele. maga is kitalálta volna. amit nem hagyhattak figyelmen kívül. aki egyben amerikai állampolgár is. várniuk kellett. náluk betegedett meg. Telefonálok a szerkesztőségbe. és beszámolt neki a kialakult helyzetről. Ő is vele akart tartani. hogy Katié betegsége nem súlyos. Ismerte a térséget.mondta. Ha nem így lenne. hogy személyes okból kivesz három-négy nap szabadságot. Ezután telefonált az irodájába. Tom felhívta a tévécsatornát. reméli.Két évig irodavezető voltam a világnak azon a felén. ha nem gondolná. s közben küldött egy SMS-t Katie-nek. befutott Paul anyjának a hívása. de a helyzet roppant kellemetlen Kate és Paul számára. Igyekezett bátorságot mutatni. soron kívül megkapják a vízumot. hogy más nem is hiányzik nekik. akitől megtudta. hogy a nőnek nehéz dolga lenne ott egyedül. hogy Kate útitársa az iráni születésű barátja. Csók. hogyan szabadulhatnának el. végül felhívta Tedet. hogy személyes szívességet szeretne tenni a neves tévés tudósítónak. és így egy helyett rögtön két vízumot kért. hogy hazahozhassa az unokahúgát. különben is szeretett volna segíteni neki. . De mélységesen hálás volt a segítségéért. Olyan segítségkérés volt ez. elrepülhetünk Londonba." Korábban próbált telefonálni Paul nagybátyjának is. Majdnem kiugrott a bőréből. ami megint nyugtalanságot keltett benne. mintha egyedül próbálna mindent megoldani. hogy sikerüljön.

A. Annié amiatt is idegeskedett. hogy ne essen pánikba egyik gépen se. Közölte. A kendőt még a gépen vette fel. aki szüntelenül bejárkált hozzá. többek között fejkendőket is. Tom két szobát foglaltatott az egyik szállodában. Amikor Katié újból bekapcsolta az új mobilját. mi történik ott valójában. De nem jött üzenet Katiétól még akkor sem. kendővel a fején. Az ágyában fekve töprengett arról. hogy lássák. Ezt maga Paul sem tudta. hogy a család nem hajlandó elengedni a fiát. Feltételezte. hogy Annié úton van Teheránba. hogyan juttathatná ki Pault Teheránból. Nem tudta meg. és a biztonság kedvéért még egyszer elmondta a bátyjáék lakástelefonjának a számát. sírva mondta el Annie-nek. amire szükségük lehetett . apró falatokkal és rizzsel kínálgatta. melyekről azt mondta. a betegsége ne legyen súlyos. Mindent elkövetett. Óriási volt a forgalom. a szülei elrontottak. hogy azóta egyetlen üzenetet sem kapott Kate-től. Megadta a fia mindkét útlevelének a számát. például agyhártyagyulladást kapott el? Vagy talán már meg is halt? Valahányszor erre gondolt. amikor a Heathrow-n várták. Annie-t az is nagyon nyugtalanította. ha egy könnyen végzetessé váló betegséget. A biztonság kedvéért Katie-nek is kért egy szobát. vissza az Államokba. hogy milyen helyzetbe jutottak. az akkumulátor le volt merülve. s megadták a sofőrnek a Paul apjától kapott címet. Kate szomorúan újságolta neki. Mindketten biztosak voltak benne. ujjlenyomatot vettek. mert Iránban kell lennie. hogy míg ők a repülőn ülnek. hogy pár napig biztosan maradni fognak. megnézni. másrészt nem volt törvényes alapjuk arra. Gondolkozott rajta. A nagybácsinak joga volt magánál tartani a fiú útlevelét. és mindent ennek megfelelően szervezett meg. és hogy Paul útlevél nélkül nem hagyhatja el Iránt. a müezzin imára hívó kiáltását. A szobájából hallgatta a napnyugta utáni adhant. mint ahogy arról sem. de már jobban van.már csak oda kellett menniük. Katié többet jelent a fiúnak. Jelveh továbbra is anyaként viselte gondját. amit ők. Ezek után Annié összecsomagolt pár holmit az útra. hogy maguknál tartják Pault. hogy Katievel minden rendben legyen. és hogy a kapcsolatuk komoly. A repülőtérről kijőve taxiba ültek. s ezután minden nehézség nélkül átjutottak a vámon. és Annié. hogy vele tart. ami immár ismerősen csengett a fülének. de egyrészt nem akart tovább rontani a helyzeten. Gyötrelmesen hosszú volt az út Londonig. hogy elmenjen-e a rendőrségre. mi folyhat Teheránban. és még hosszabb onnan Teheránig. mire Tom és Annié a repülőtérről megérkezett a házhoz. és segít neki. egy óra múlva úton voltak a pakisztáni konzulátusra. hogy talán sokkal betegebb. Csók. Mi van. mit találnak majd ezen a címen. ha egyszer Paul nem hagyhatja el Teheránt. nem kaphat SMS-t Kate-től. hogy visszaadják az erejét. feszülten ült Tom mellett a hátsó ülésen. Teheránba érve a Khomeini repülőtér beléptető oldalán tőlük is. hogy Katié nem írt volna a nagynénjének. Közben halkan beszélgettek. Rettegett attól. könny szökött a szemébe. hogy több üzenetet nem várhatnak a nagynénjétől. Most csak imádkozni tudott. hogy van. mivel ki kellett kapcsolniuk a telefonjukat. hogy ellenségesen vagy barátságosan fogadja-e majd őket a család. hogy segítséget kérjenek Paul számára. hol találja a sógo-ráék házát. Két órával később még hallotta a nap utolsó adhantát Másfél órába telt. mint mindenki mástól. Fogalmuk sem volt. Paul apja telefonon magyarázta el Tómnak." De válasz mindeddig nem érkezett. Csak azt nem tudta. kedvesen teával. ha maga is meg tudja oldani a helyzetet. És Katié csakugyan egyre jobban érezte magát. mint egy barát. hogy Paul családja rájött. Ez persze még jobban felzaklatta Paul anyját. és próbálták kitalálni. Mindketten tartottak tőle. mint állították. Megvolt hát mindenük. És Annié végtelenül hálás volt Tómnak. hogy felszállhassanak a teheráni járatra. és gyógyfőzeteket itatott vele. hogy megpróbálják helyrehozni azt. vagy . Valami nyilván nincs rendjén. Annié már elküldött egy rövid üzenetet: „Úton vagyunk. nem pedig az Államokban.Katie-nek magas láza és súlyos dizentériá-ja volt. mert az új mobilja lemerült. amikor leszállás előtt az utaskísérő tapintatosan felszólította rá. Jelveh azt is elmondta.

hogy lázas állapotában nem hagyták kiszáradni. Rendkívül udvarias volt. hogy csak azon fohászkodott.Üzenetet küldött nekem. A feleségem ápolta őt.éppen végzetes. Reménykedett. és beinvitálta őket. erős. Azt akarjuk. Bízom benne. ő azonban nem hagyta magát. De úgy értesültem.kérdezte halkan. . Tom figyelmét a legapróbb részlet sem kerülte el.Tudok róla. a lehető legbarátságosabb. Annié és Tom szíve összeszorult e szavak hallatán. hogy az unokahúgom beteg. Paulnak jobb élete lesz itt. akkor talán már nem is él. Beszélni szeretnék Paullal és Kate-tel. Maga is szinte belebetegedett az izgalomba. de Jelvehnek nem volt sietős. kérnek-e valamit inni. .A férfi ideges pillantást vetett Tom felé.Eljöttem az unokahúgomért. hogy ő maradjon.visszakozott kicsit Annié. de emlékezett rá. Megnyomta a csengőt. A fiának itt kell maradnia a családunkkal.szólt egyenesen a férfihoz. legcivilizáltabb módon akart viselkedni. hogy nagyon kedvesen bántak vele. hogy Paul nagybátyja őszintén beszél. hogy Paul útlevelét elvették. Beleborzongott a gondolatba.Hol van Katié? . . hogy jót tesz az unokaöccsével. majd Tómra pillantva folytatta: . mire egy alkalmazott ajtót nyitott. . Egyikőjük sem kért inni. hogy láthassa az unokahúgát. Megnézte a két amerikait. Pár perc elteltével kijött Jelveh. Az öcsém ostoba tévedést követett el. hogy mindkettőjüket hazaengedik velem .Most rögtön látni akarta őket. csupán félreértette a helyzetet. nem New Yorkban. hogy Tom figyelmeztette. hogy harc nélkül is meggyőzheti a férfit. azt remélve. A nagybácsin azonban látszott. de nem hitte el. hogy bemutassam Tom Jefferson tévétudósítót. hogy siettesse. hogy fontos ember lehet. és hisz abban. . és biztos vagyok benne. azzal eltűnt. és kisvártatva a férje jött az ajtóhoz. számíthatok az ön segítségére . Mindketten kiszálltak. Jelveh azonban ellenséges pillantás helyett rámosolygott. és bármennyire aggódik is Katie-ért és Paulért. Neki itt van a helye. . és már olyan ideges volt. hogy beteg .Katié már mindent elmesélt önről. bólintott. Katié nagynénje vagyok -mutatkozott be Annié. és természetesen átadjuk önnek.mondta határozottan. . és nem járt messze az igazságtól.Megkérte őket. .Paul és Katié itt vannak . . érthető kiejtéssel név szerint érdeklődött Paul nagybátyja felől.A fivére azt mondta. hogy a maga szelíd modorában üdvözölje őket. A szüleit nagyon felizgatta ez a dolog. hogy életben találja őt. Tom önbizalmat és erőt sugárzó tiszta.Természetesen . Ez itt az ő otthona. . az öröksége. különösen mivel Paulnak megvolt a maga élete New Yorkban. Nem is szálltak vitába vele. . A tágas nappaliba érve megkérdezte. .Fönt van a szobájában. zegzugosán épült ház előtt. viselkedjen civilizál-tan. roppant vendégszeretőnek mutatkozott. de már sokkal jobban van. Majdnem két nap telt el azóta. A taxi nagy sokára megállt egy hatalmas. Semmi rosszindulat vagy rossz szándék nem volt benne. Annié még a fáradtságot sem érezte. és pontosan úgy nézett ki. legyen türelmes. Elkapott valami csúnya vírusfertőzést. -Annié Ferguson. . .válaszolta a házigazda nyugodtan. amit mond. Az volt az érzése.Az unokahúga állapota napról napra javul. nyugodtan és türelmesen. akár még veszélyes is. mint Paul apja. amikor évekkel ezelőtt elhagyta Iránt. .És keményen farkasszemet nézett a másik asszonnyal.mosolygott rá Jelveh. Annié számára most az volt a legfontosabb. de eddig még nem szólalt meg. Megértették. és ott éltek a szülei is. pedig egyik gépen sem aludt. hogy vezessék őket azonnal a két fiatalhoz. Csak azért tartottuk magunknál az útlevelét. hogy várjanak egy percet. hogy Annié megkapta Kate üzenetét. Tom halkan odasúgta neki. amíg nem látnak tisztán. és mindaddig.Annié ehhez nem fűzött megjegyzést. ne vádolja a háziakat semmivel. ők szabják a feltételeket. hogy próbálja megőrizni a nyugalmát. . Ha agyhártyagyulladása volt. Annié a legszívesebben ráüvöltött volna. hogy teljes meggyőződéssel mondja. hogy el ne veszítse véletlenül. . Itt ők vannak otthon. A legnagyobb óvatossággal akarta kezelni ezt az ügyet.Engedje meg.Az unokaöcsémmel már egészen más a helyzet.

biztosította őket a nagybácsi. és van egy jól menő vállalkozásuk. Nem túsz volt. és pattanásig feszítette az idegeit. . hogy Pault erővel Iránban tartják.Él? . és engem kértek meg. A feleségemhez és hozzám. A nagybácsi ekkor felállt. Erős kötelékek fűzik a szülőhazájához és hozzánk.Ezért Paul rosszul tette. Katié ugyan segítséget kért a nénikéjétől. hogy óriási botrányt csinálok. jóllehet a felesége rögvest elmondta neki.Paul nagybátyja bólintott. gondterhelten beszélgettek.Elkövettek valami bűnt? . hogy vigyem vissza hozzájuk. amely nagyon gyorsan végzett a fiatalokkal. hogy közbelépjen.Merész blöff volt. többről is szó volt-e ebben a történetben. Jelveh semmit sem titkolt el a férje elől. A leghőbb vágya ez volt.Persze hogy él . hogy itt tartsa Katie-t. Szabadon elmehet. és a nyakába ugrott. ha Katié meghalt. hogy magával hozta ide Katie-t.kérdezte Annié rémülten. Már kialakítottak ott egy életet. Halkan. mialatt ők a repülőn ültek? Legjobban az agyhártyagyulladástól rettegett.mondta olyan nyájasan. Egy kiáltással kipattant az ágyból. -Annié és Tom mérhetetlenül megkönnyebbültek: a nagybácsinak semmi oka nem volt arra. Paul nagybátyjának minden joga megvolt hozzá. .Szörnyű dolog ilyet tenni az öccsével és a sógornőjével. és nem is állt szándékában. és a nagybácsi rövid kopogtatás után benyitott egy ajtón.nyugtatta meg sietve a férfi. nyugati nővel. de arra nem számított.Ön is tudja. . az unokatestvéreihez. . de nem mondta ki. hogy el is fog jönni. Ezért is kell Paulnak ittmaradnia.Az unokaöcsémnek viszont itt a helye. de vajon igazat mondtak-e? . és így is bántak vele. . . Nem lenne könnyű mindent feladva visszajönniük. Azt látták. ha meglátja önöket. aki fagyos pillantással nézett a fiú nagybátyja szemébe.Annié kis híján elájult. A szülei még többet jelentenek számára. mint amennyit Kate kurta üzenetében megírhatott.mondta Annié a kimerültség és a megkönnyebbülés könnyeivel küszködve. Ő nem fog elutazni Katie-vel. . . bolondság.Talán ez meggyőzné őket arról.A szülei várják őt New Yorkban. hanem vendég. Megszakadna érte a szívük . Egy perc múlva mindhárman fönt voltak az emeleten. amikor Annié és Tom besétáltak a szobába.Látni akarom . Ebben a feszült helyzetben Tom elérkezettnek látta az időt. Tudni akarta.folytatta erélyesen Tom. . Talán rájöhettek az ő és Paul kapcsolatának igazi természetére. Visszaadtam neki az útlevelét. és úgy akartak véget vetni a románcnak. Azt mondták. már jobban van. a nagyapjához. Paul eközben hálásan Tómra mosolygott. hogy boldog lesz. . Én pedig el vagyok szánva rá. a hitelkártyáját és az utazási csekkjeit. tovább ez a veszély nem fenyeget.Nem vagyok meggyőződve arról. mintha csak barátok volnának. hogy ez nem valószínű. de az egyetlen reményük. . De hát fiatalság.. aki összeszűri a levet egy más hitű. és úgy tett. . gondolta Tom. hogy haza kell térniük . . ha nem adja át nekem most azonnal a két fiatalt Paul mindkét útlevelével együtt . . hogy elutasítsa Tomot. . Biztos vagyok benne. hogy a fiatalok nem csupán „barátok". és mellette egy széken Paul. hogy ő maga el akarna menni.Viszont egy komoly kapcsolat kettőjük között már nem volna bölcs dolog. mint ahogy megérkezésükkor állították.És mindkettőjükre rámosolygott. mintha kedves vendégek volnának. A félelem elhomályosította Annié agyát. a saját országában.emlékeztette a férfit dühösen Tom. Márpedig kemény büntetés járhat annak a muzulmán férfinak. amikor ezeket a szavakat hallotta.Ámbár bizalmasabb viszonyban vannak egymással. .kérdezte nyersen. . és erősen belekapaszkodott Töm kezébe. És ha meghalt.felelte a férfi csendesen. . Paul az egyetlen fiuk. hogy Katié az ágyban ül.Fölkísérem önöket Katie-hez .Nyilvánosan nem . De a nagybácsi nyilván már a megérkezésükkor megmondta volna. mint ahogy Kate valóban az volt. majd meglepetten kapták oda a fejüket. Ha Katié elutazik.

és szerették volna. akik mérhetetlenül megkönnyebbültek. Kétségtelenül nagyon szerették Pault. Két kultúra. Am ha megtette volna. Öt perc múlva jött vissza. mígnem Tom odaszólt nekik. Katié látta az arcán.Kérem a fiú útleveleit is . Tom meghatódott. a lányokat meg a szobájukba küldték. De tudta. Tom fejében még az is megfordult. mennyire gyötrődik. Most. amelytől azóta sem tudott szabadulni. És köszönetet mondott Tómnak. mint amennyire tartottak tőle. Nem akart időt adni a nagybácsinak. amelyet Tom nyert meg. ha Teheránban marad. hogy nem látja többé. és nem is érezte jól magát. hogy Paul is sírva száll be a taxiba. hogy sokat javult az állapota. majd szó nélkül kiment a szobából. és láthatóan alig állt a lábán. Nehéz lett volna szem-beszállnia vele. Nagyon sokat jelentett neki. hogy az útlevelek Tom zsebében lapultak. mint ő. hogy végigcsináljam ezt az ügyet. A hazája iránti szeretete és tisztelete erősebb volt. hogy bármelyiküktől is elbúcsúzhasson. elárulja azokat. A fiú a nagyapjára gondolt. Tévétudósító vagyok. . soha be nem gyógyuló sebet üt a New Yorkban élő szülein.. mert igaz ugyan. . Tudták. Katie-re már csakugyan ráfért. A nagyapa épp nem volt otthon. hogy otthon legyen. és ezzel mindkettőjüket kiszabadította. amiért segített visszaszerezni az útleveleit. hogy összeszedjék Tom és Annié holmijait. Addigra Jelveh is odajött. hogy unokaöccsük elmenni készül. Nem tarthatja itt akarata ellenére. Szerette volna. hogy a fiuk a maga erejéből valószínűleg nem tudott volna elszabadulni. Ők a nagybácsi hazája . és a férjével együtt búsan nézték. Márpedig nagyon úgy nézett ki. a nagybácsi félelmetes lehet. A többiek. hogy kikényszerítette a döntést Paul nagybátyjából. Katié sápadt volt. hogy maradásra kényszerítse az unokaöccsét. A reptérről felhívták Paul szüleit. hogy induljanak máris csomagolni. Nem is akartak tovább maradni. Annié Kate-tel maradt. hogy az országának kellemetlensége támadjon. A fiút leginkább az viselte meg.Most rögtön. akik a másik kultúrában élve szeretik őt. Paul nem tudott elbúcsúzni tőle. hogy segítsen neki. hogy nem teheti. vajon jól tette-e. A szálloda a három óra múlva induló londoni gépre foglalt nekik helyet. ha az unokaöccse ittmarad. s hogy egy olyan korú fiatalember számára. ha Tom csakugyan botrányt kelt a médiában. és szerette a családját. azt viszont nem akarta. még Tómnak is az volt. A két fiatal néma megilletődöttséggel nézte a jelenetet. Élvezte. hogy összeszedje a holmijait. Minden sokkal simábban ment. Annié megköszönte a házaspárnak. mivel Paul nagybáty-ja belátónak bizonyult. szomorúan nyújtotta át neki a fiú útleveleit. de ez még nem látszott rajta. és már indulhattak is a repülőtérre. miközben a kocsi elindult velük. Szó nélkül. akiket megrendített a fiú jór látható szenvedése. Paul pedig elment a szobájába. ami nagyon elszomorította. hogy bármelyik élete mellett dönt. Vágyódva nézett vissza nagybátyja házára.Köszönöm . Tíz perc múlva mindketten a földszinten voltak a csomagjaikkal együtt. hogy vigyáztak Kate-re. akit soha többé nem fog látni. hogy meggondolja magát. és hálásan köszönték meg Tom segítségét. Az unokafivérei az egyetemen voltak. Annié agyába bevésődött a férfi feldúlt arca. és bizonyos szempontból jó lett volna itt maradni. ugyancsak némán ültek a taxiban. hogy itt lehet. két életforma között őrlődött. tudta. A nagybácsi sokáig állt ott habozva. A férje könnyes szemmel elfordult: nem volt hajlandó elköszönni tőlük. hogy visszajöhetett. ahonnan nem jöhettek ki. és elszántam magam. majd átvette és a zakója zsebébe csúsztatta az útleveleket. Épp csak annyi idejük volt. mint a vágya. a szabadsága az ő kezében volt. Jelveh sírva ölelte magához Pault. Paul azonban a szállodába is bement velük együtt. a szállodáig. látva. mint aki el van szánva erre. A szülei belehalnának ebbe. kezében Paul mindkét útlevelével. Elveszítette a Paulért folytatott csatát.mondta Tom csendesen. Talán mégis inkább maradni akart. és a lány is köszönetet mondott nekik.mondta. a hazautazásra késztetve ezzel a fiút. Hangtalanul sírta végig az utat vissza. Paulnak így esélye sem volt.

-Már fel is ült. A saját csatornáján nézte a híreket. hogy bejelentsenek egy terrorakciót Belgiumban. Beletelt kis időbe. Mielőtt elindultak volna Teheránba. Megértették.A francba! . hogy Paul sokkal inkább érzi iráninak magát. a többiek meg érzelmileg voltak kifacsart állapotban. . Mielőtt elhagyták a repülőteret. Tom. Katié és Paul a londoni gépen nem szóltak egymáshoz. és amikor a gép felszállt. hogy nem engedi el az unokaöccsét. amiért Tom és Annié értük ment. és még ki sem ért a szobából. és ezt súlyos konfliktusként élte meg. Takarót terített rájuk. de most semmi mást nem akartak. Amikor Annié legközelebb rájuk nézett. hogy vajon nem gondolja-e meg magát. és könnyes szemmel ölelte magához a húgát. . Észre kellett vennie. mire el tudta engedni. és visszament a helyére. ami elvisz Brüsz-szelbe.Sajnálom. milyen nehéz Paulnak választani a kétféle élet között. a lány már aludt. ezért bekapcsolta a tévét. s amikor az édesanyja meglátta. mint ahogy őbenne tudatosult. eszébe jutott. gyanítva. ki-ki a maga családjához. Mindketten hálásak voltak. már órák óta próbálják utolérni. Számára különösen hosszú volt ez a nap. Megcsókolta Tomot. Ted ott várt rájuk. amelyet el kell hagyma. A két fiatal szomorúan nézte egymást. Londonba érve kimerülten várták a csatlakozást. amelyet a saját erejükből nem tudtak kezelni. . Tom nem volt éhes. New York felé repülve ezúttal filmeket néztek és megvacsoráztak. Ez volt az első csókjuk. A lány csak most döbbent rá. Annié hallani vélte az ösz-szetört szívek roppanásait. zokogva ölelte magához.felelte elcsigázottan. Valójában Paul érzelmileg egyformán kötődött Amerikához és Iránhoz. Néhány perccel később Annié ágyba fektette Katie-t. Paul és Katié pedig már csendben beszélgettek is egy ideig. . hogy még nem heverte ki teljesen a betegséget. Szükségünk van rád. Két órája érkeztem meg. ha ez így neked is jó. és még a gondolkozáshoz is fáradt volt. Tom végignyúlt a kanapén. már mindketten elaludtak. Mindketten szótlanok és megviseltek voltak. és egyikőjük sem tudta biztosan. és ahogy elköszöntek egymástól.Mindjárt gondoltam. A szülei a repülőtéren várták a fiút. amikor láttam a híreket. .Eléred az éjféli párizsi gépet? Helikoptert küldünk érted a Charles de Gaulle-ra. míg Paul két különböző kultúrában vetette meg a lábát.kiáltotta Tom. 22. . mennyire más kultúrában nőttek fel. A brüsszeli NATO-központ előtt robbantottak bombát.New Yorkban. hogy az újrakezdést vagy a búcsút jelenti-e. Kate-en látszott. Valami történt velük ezen a napon. a fiú végtelen szomorúsággal nézett le a szeretett városra. és köszönetet tudott mondani Tómnak és Annie-nek. és hogy kinek-kinek milyen fontos a sajátja. és még egyszer megköszönte a segítségét. és megöltek vele ötvenhat embert. Katié könnyű csókot lehelt Paul arcára. és végül nem akar-e majd ottmaradni. fejezet Mindhárman kimerülten értek haza Annié lakására. amikor félbeszakították az adást. . Mindkettőjük számára félelmetes helyzetet éltek át. és nyomban felhívta a csatornát. hogy bejelentkezzen.Hol vagy? .iránti szeretetében és hűségében bíztak: hogy nem fogja a közvéleményt Irán ellen hangolni azzal. Mint kiderült. hogy hamarosan Brüsszelben kell lennie. Katié minden ízében amerikai volt. mint hazamenni. Ma reggel még Teheránban voltam . Szomorúak voltak mindketten. miközben Annié és Ted ennivaló után nézve halkan beszélgettek a konyhában. amióta elindultak erre az útra.kérdezte a producer.

Egy óra múlva elcsendesedett a lakás. Már el sem tudta képzelni az életét nélküle. . mint nekik. A teheráni utazás olyan valószerűtlennek és távolinak tűnt előtte. és újból megcsókolta. . El sem tudta képzelni.És annyi szeretettel nézett rá. tudósítani. efelől semmi kétsége nem volt. A nagybátyja meg sem hallgatott volna. és hogy hamarosan visszajön. amikor kéne. Annié közben készített neki egy szendvicset. hogy szóljon Annie-nek. nagyon is. és újra New Yorkban lehet. három öltönyt.mondta fáradtan.Nem tudsz kivenni egy nap szabadságot? . hogy megcsókolja. Kiballagott a konyhába.Azok után. Elmegyek .Nem. hogy vajon jut-e hely a férfi számára az életében.kérdezte a fiú. hogy ott van. Amíg házasságban élt. Mindezt Tómnak köszönhetik.Nem akarsz ma éjszaka itt maradni? . és tiszta ruhát vett fel. Közéjük tartozott. hogy a férfi megcsókolta. amikor Ted és Katié bejöttek. Azután összecsomagolt. Szerintem az ember legyen ott. Nem mutatta.mentegetőzött. mintha álmodta volna. hogy hazahozzál két gyereket. már része volt az életüknek. kettőjüknek. noha boldog volt. Amikor másnap reggel Katié felkelt. Tom úgy érti.Hová mész? . Jó érzés volt tudni. de azért rámosolygott.Persze. Annié visz-szament a nappaliba. Nem akármilyen fickó. meglátva a bőröndöt. akiktől el kellett válnia. meddig lesz távol. . Hihetetlenül izgalmas napokon voltak túl. a fiú szomorúan emlékezett vissza a teheráni rokonokra. .ígérte Annie-nek. Majd alszom a gépen. Te nem így gondolod? Tom a dicséret hallatán hálásan rámosolygott. hogy sohasem vagyok ott. és a nő szemében az is volt. amibe átöltözhet. óriási szerencsém volt azzal. Két nap alatt négy nemzetközi repülőjáraton ült. lezuhanyozott. Elfáradt. . -Brüsszelbe. . hogy a húga épségben hazakerült. mindig bűntudata volt. Muszáj elérnem az utolsó párizsi gépet.De hiszen ott voltál .Elmentél egészen Teheránig.De azért most vigyázz magadra! Majd nézlek a tévében. Rossz volt arra gondolnia.Erről szólt az élete. -Nem tudom. . amikor ilyen nagy horderejű dolog történt. Annié szavaitól hősnek érezte magát. hogy viszontláthatta a szüleit. .. Nélküled nem tudtam volna hazahozni Pault. Valahányszor elterveztem valamit. de Annié mosolyogva válaszolta: . de meglehetősen bizonytalan volt Katié és Paul kapcsolatának jövője felől is. . hogy fallabdázás közben eltörtem a karomat. és annak is örült. Mindig azt hallottam tőle. . sokkal jobban érezte magát. . hogy tiszta ruhákat keressen neki. noha az elmúlt két nap még neki is sok volt. .A volt feleségem gyűlölte ezeket. de bekísérte a hálószobába.képedt el Annié. és váratlanul elnevette magát. arra eszméltem fel. hazamegy a lakására. Ted boldog volt.Sajnálom. Amikor felhívta Pault. és úton vagyok a világ másik relébe. Es már nem töprengett azon sem.Meg lehet szokni . vagy hozzáfogtam valamihez. A gonoszok sohasem nyughatnak . hogyan képes erre a férfi azok után.ölelte át Annié.Annié azt hitte. . amit értünk tettél. Tom épp odahajolt. hogy ülök egy repülőn.Tudod. hogy . Annié nagyon sajnálta Tomot. Dolgoznom kell. és megkönnyebbült mosoly-lyal nézett Tedre.Ahogy nekem is a kificamodott bokámmal -nevetett a nő is.nézett rá ámulva Ted.felelte Tom.De.Majd hívlak . Terrorakció volt Brüsszelben.Most akarsz odamenni? . Amelyben épp annyi helyük volt a gyerekeknek.tette hozzá mosolyogva. látva nagynénje boldogságát. Tom nem tudhatta. Mindhárman lefekvéshez készülődtek a szobájukban. . Annié rápillantott az órára: Tom gépe épp most száll fel. . miért kellene elnézést kérned tőlem? . hogy csinálod . Tom tréfásan szalutált. hogy aznap Teheránból két repülőgéppel megérkeztek New Yorkba. Aztán felkapta a bőröndjét. hogy ilyen hamar itt kell hagyjalak . aztán elment. egy farmernadrágot és pulóvereket. ahol számít az ottléte. és egy üres bőröndbe segített bepakolni a tiszta fehér ingeket.

kérdezte Liz. -Nagyon reménykedett benne. Paul valóban átjött délután. Katié úgy érezte. a régi és az új között őrlődik. Most azonban megértette.Milyen volt London? . Paul búcsúzóul megcsókolta Katie-t. . Még egy kicsit gyerekek akartak maradni. Itt voltak a gyerekek. és már szólt is a tetoválószalonban. mint aki rémült rohanásban ván. . És azt is észrevette. hogy Liznek nem is kell túl sok kockázatot vállalnia. épp miután Liz elment. Paul is így gondolta. és egy férfi. Tizenhat évbe telt. Mindnyájan átestek az átmenet szertartásain. a lány azonban érezte. mi minden történt.kérdezte. Biztosan hozzászokott már. egy irányban. . Szegénynek két órával a hazaérkezésünk után megint repülőre kellett ülnie. -Az egész nagyon jól hangzik. Kinőtt a gyerekkorból. hogy megy ez nekünk. és elmondta. hogy beleszeret. mint otthon lenni.Mindig is ezt kívántam neked . ha találkoznál vele.Mit csinálunk a hétvégén? . Eddig úgy beszéltek a házasságról. akinek az arca mindent elárult. de a hangulat valahogy megváltozott. És boldognak látszott. hogy megemészthessék az út során tett felismeréseiket. Nem félt. akivel együtt akart lenni. hogy valami megváltozott a hangjában. hogy elveszíti Alessandrót. hogy már túl van a veszélyen. De még nem most. A teheráni utazás minden izgalmát és örömét felülírta. Amikor megtudta. aki úgy is viselkedik. Tom felhívta Annie-t. Mintha csendesebb és tartózkodóbb lett volna. Ted pedig lubickolt a visszakapott szabadságában. mintha az valami egyszerű és könnyű ügy volna. Mindhárman felnőttek Akárcsak Annié. Két nap múlva Liz megérkezett Londonból. hogy most kicsit szüneteltetniük kell a kapcsolatukat. Együtt ebédeltek mindnyájan Annie-nél. -Életében először tudta. És ezt Tom is tudta. hogy jön haza. de nem akart túl rámenősnek látszani. amíg nem talál egy új lakást. Este. Mind a négyüknek jutott hely az életében. . és úgy találta. Szeretem őt. és hogy Paulé mennyivel bonyolultabb attól. végre sikerült Lizt révbe juttatnia. amelyet Teheránban kapott el. hogy a lány felszedett pár kilót. de még erősödnie kell. aki megerősítette. Annié. hogy hírekre vadászva körberohanja a fél világot. a saját baráti körük ismerős világába. és attól sem. A tudósítást elküldte Brüsszelből.Már szinte hallom az esküvői harangokat. Lizből végre nő lett. Nyugodt. Katié aznap reggel közölte a nénikéjével. hogy a fiú kis híján ottra-gadt. mert az átélt élmények megfeküdték a gyomrukat. ez túl sok volt neki. most semmi mást nem akart. hogy a kettőjük élete teljesen más. Annié elvitte orvoshoz. Lehet.Csodálatos! Alessandro ide jön a jövő hónapban.Annié úgy érezte. mint egy felnőtt férfi. Katié elgondolkodott. amíg ő távol volt. aki szomorúan csukta be utána az ajtót. . Jobb lesz mindkettőjüknek. ahová Ted visszaköltözött. Ez mindkettőjük számára megrázó élményt jelentett.Hol van most Tom? . De nem rohanunk vele. .Meglehet. . Már nem úgy nézett ki. Előbb látni akarjuk. és szeretném. és kigyógyulni a vírusfertőzésből.kérdezte Annié Liztől.Brüsszelben. Elege lett belőle.Az ő élete viszont ennél nem is lehetett volna tökéletesebb. Immár az ő életéhez is hozzátartoztak mind a négyen. De úgy tűnt. nem bánja. akármilyen kockázatos volt is. ahol most reggel volt. Fantasztikusan jó érzés felnőtt férfival lenni. egyenletes tempóban haladtak együtt. Nem félt megszeretni Alessandrót. hogy segítek neki üzletet nyitni New Yorkban. akiket felnevelt. hogy a következő félévben folytatja a főiskolát. . hogy talán mégsincs felkészülve erre a kapcsolatra. Ha minden jól megy. . . ha most visszavonulnak a saját családjuk. Még túl korai lenne életre szóló döntéseket hozniuk. és pár perc múlva indul. Abból áll az élete. el sem akarta hinni.akarata ellenére ott tarthatták volna Teheránban. hogy ez az igazság. és végül felnőttként kerültek ki belőlük. Megígérte. hogy délután átjön Katie-hez.mosolygott rá a nénikéje. Mindkettőjüknek időre van szüksége.És veled mi újság? . Kész volt vállalni a kockázatot. Ezért köny-nyen lehet. megpályázhatok egy állást az olasz Vogue-nál. . akit szeretett. hogy két család és két világ.

és ez alól Tom sem volt kivétel. még ha nem úgy jött is. Miért? . Végre volt egy otthon. milyen jó lenne két napot újból a Turks. hogy a nő életében nincs hely az ő számára. mint egy törött kar. -Azt hiszem. Már nem aggódom emiatt. a gyerekek túlélik.Még nem tudom.Akkor most te jössz . majd együtt bementek a hálószobába. mintha mindig is itt lakott volna. maguk hozták helyre a hibát. Egy nem hozzávaló nővel kellett házasságban élnie. .Hosszú és unalmas. és lerúgta a cipőjét. Átvették az irányítást az életük felett. és arra gondolt. magához ölelte. hogy hazaérkezett. amely nehéz volt. Annie-nél. Továbbra is és mindig elérhető lesz a nővére gyerekei számára.kérdezte. . . s ha hibáztak. -Mit gondolsz.mondta még Tom.Igen. Annié épp hazaért az irodából. ha néhány napig nem vagy velük? . Tednek át kellett élnie az őrületet Pattié-vel. hogy milyen boldoggá teszel engem . A gyerekek felnőttek. .Arra gondoltam. de mostantól meg akarta osztani a figyelmét köztük és Tom között. Hiányoztál . de ma már jutott az idejéből Tómnak is. . Tizenhat éven keresztül csak a gyerekekre figyelt. de most már ő is készen állt rá. . és az otthon. Itt van a nő.felelte a férfi.kérdezte. Túlélték. . . . ahová hazatérhetett. hogy Tom mosolyog. Annie-nek tizenhat évet kellett az életéből a nővére gyerekeire áldoznia.suttogta Annie.Este találkozunk .Ezt akár magáról is elmondhatta volna. Egyszeriben minden olyan köny-nyűnek és magától értetődően természetesnek tűnt. miközben leült az ágy szélére. Végre. hogy összecsomagoljon és elköltözzön. ami immár az övé is. Akárcsak ő maga. hogy felismerje az igazit. . miután a férfi megcsókolta. egy kificamodott boka és egy egész élet. A nő megitta a teáját. Semmi sem történt véletlenül . Eddig soha. de megérte.kérdezte tettetett komolysággal Tom. . Mindannyian átestek a felnőtté válás szenvedésein és erőpróbáin.. hogy nincs hely számomra az életedben. aki alig várta.Milyen volt az utad? . Katie-nek pedig mindennel dacolva és mindent kockára téve kellett megtalálnia az igazi szabadságát. és Ted pár napra visszament a régi lakásába. hogy rájöjjön. békés lakásban. .emlékeztette a férfi szelíden. kicsoda ő. . mely egymáshoz vezette őket.Katié nem volt otthon. Rám is . Készen állt a Tómmal való közös életre. ahogy várta. Pillanatnyilag mindenki visszazökkent a rendes kerékvágásba.Arra gondoltam. milyen csodás napokat töltöttek ott.De mindjárt ki is javította magát: . Tom és Annié egyedül voltak a csendes. amikor arra gondoltam.Az biztos. akinek olyan magától értetődő volt. ami eljuttatta őket ide.Én is . és tanultak belőle. Megtanulták a leckét. és ha kezdetben úgy tűnt is. még ha nem tudta is. volt. és maga mellé húzta a nőt. . amikor Tom belépett a konyhába.Itt akarok lenni. azt hiszem. .Végignyúlt az ágyon. Annié végiggondolta a dolgot. Soha nem érezte még ennyire normálisnak és erősnek magát. és viszonylag normálisnak látszanak. . De Annie is őrá várt. Még a kificamodott boka és a törött kar is a gondviselés része volt. hogy felkészülve fogadhassa őt.felelte Annié. és bólintott.Emlékszem.Mi j övünk. hogy bele merjen szeretni Alessandróba.Min mosolyogsz? . s egy csésze teát készített magának. és milyen messzire jutottak el azóta. hogy itt van. hogy otthon lehessen. sem túl korán. Nem kellett hozzá más. mire Tom megcsókolta.sem túl későn. Lizzie-nek számtalan Jean-Louis-n kellett túljutnia.és Caicos-szigeteken tölteni.Te is hiányoztál nekem. Annié észrevette. és mit tart fontosnak. Tom épp a megfelelő pillanatban lépett be az életébe . és leült mellé az ágyra. és arra gondolt. Egy nő és egy család. Rám férne egy kis pihenés.felelte Tom. akit szeret.

ez így volt gömbölyű. Annie végtelenül hálás volt mindenért.vagy tévedésből. Annie úgy mosolygott. . mint aki tud valamit. de annál nagyobb jutalom járt érte mindannyiuknak. ha visszariadnak a feladattól -akkor sohasem jutottak volna el idáig. Igen. Milyen másként történt volna minden. De nagyon bátrak voltak mindnyájan. Nem volt könnyű. Amikor Tom újból megcsókolta. ha meginognak.