Professional Documents
Culture Documents
sounds does not exist in the Japanese phonemic inventory. For instance, some may
pronounce the word "work" as "walk." Japanese speakers pronoun work as /wk/,
British listeners may confuse it with walk. So, the correct pronunciation for the word
work is /w(r)k/ while the word walk pronounced as /wk/. As they pronounced the
sound r, they pronounce l sound. Another common speech mistake pertains to words
that begin with si. Instead of pronouncing it as "see," Japanese speakers tend to
pronounce it as "shi." For example, I have an older shister should be changed to correct
one I have an older sister.
The way we can improve our pronunciation is we can hear native English when
they speak. We need to listen to the sound and stress patterns. In addition, we can
learn how to pronoun the words correctly from the native speakers as well. We may
watch some videos of English speakers online and on television. The other way to
improve our pronunciation is practice, practice and practice! We need to practice hard
and practice more as we all know, Practice Makes Perfect. We need to practice at least
30 minutes a day. Our pronunciation will not magically improve just because we are
speaking English. The sounds of English may be very different from the sounds in your
language. It may be difficult and even uncomfortable for your mouth to make some of the
sounds in English. You need to practice with the sounds of English until they feel as
natural and comfortable as the sounds of your language. It wont happen overnight, but
gradually your pronunciation will improve.
Besides that, the activity of tongue-twister is a good way to improve our
pronunciation. Tongue Twisters can help us to improve our pronunciation and to gain
fluency in the language. It should also be noted that, the tongue twisters are neither
grammatically correct nor meaningful. Tongue twister is not only a game and just for fun,
but it is a tool to practice proper pronunciation and to get fluency in the language. Firstly,
students will try to say some parts of the tongue-twister separately, in order to pronounce
them correctly. In the end, they will try to say the tongue-twister as fast as possible, but
also pronouncing it correctly, linking the words. English tongue twisters may be used by
foreign students of English to improve their accent, actors who need to develop a certain
accent, and by speech therapists to help those with speech difficulties. The example of
the tongue twister is: She sells sea shells on the southern side of the south sea shore.
The second problem is the accent. Strong accent makes the listeners cannot
understand the words that they are saying as different area of people have different
accent. Different foreign speakers have different accents such as Spanish accents,
Japanese accents, Chinese accents and the others. For example, Chinese teachers who
use Chinese language as their first language may speak English with a strong Chinese
accent. The way to overcome this problem is the speakers may speak the words slowly
to make the sounds clear, so that the listeners no longer struggle to understand the
speaker although our accent is influenced strongly. We need to be a good listener
instead of becoming a good speaker. One of the best ways to overcome accent
problems is to be a good listener. Listening to the speakers and practicing the words out
loud while we are alone if you are shy.
The other problem area of NNS is suprasegmental or more specifically, the stress
position in pronouncing. The suprasegmental refers to properties of an utterance that
apply to groups of segments, rather than to individual segments. The main
suprasegmental features are stress and intonation. Stress is extremely important in
English and carries a great deal of information. There is stress on both word and
sentence levels. Word Stress is one of the problem areas of pronunciation. Students
misplace stress on words or pronounce all syllables equally. This can lead to problems of
intelligibility. Sometimes words shift their stress and word stress can actually change
the meaning of the word. For example, the word digest /ddest/ in noun stressed as
/ddest/ in verb. We can overcome this problem by checking dictionary in advance of
a seminar or presentation to make sure you know where the stress falls on long words.
Besides that, during the classroom activity, teachers can help students to understand
and differentiate the stress of the words. Through comparison between two words which
have different meaning but only one sound changed, students can properly differentiate
and understand the differences.
Sentence stress in English is the way a speaker highlights certain words in each
sentence. It helps the listener focus on important parts and understand the speakers
meaning. It gives the listener clues to listen to parts of the sentence which are more
important. If stress is not used, or used incorrectly, the listener may misinterpret the
intended meaning, or have difficulty picking out important concepts. The common
problems include stressing too many words in a sentence and not stressing any word
clearly. For example: Where did you go? What will he say? In sentence, we dont usually
put stress on words which are less important, for example auxiliary verbs such as did,
will and pronoun are you and he. To overcome this problem, teachers can have some
listening activities with the students to raise awareness of stress time in English. Teacher
may give the students the tape script to a listening and before they hear it, ask them to
predict and write down the words they think will be stressed. The students may read the
stress in the sentence out loud. Teachers can help students by telling them to make the
stressed syllables louder and longer and reducing the unstressed syllables. The aim of
this activity is to show how native speakers listen and understand the language, taking
note of important words and usually the stressed one.
Last but not least, the next problem area will be intonation. Getting the right
intonation is important to convey the right attitude. The wrong use of intonation can lead
to misunderstanding. Intonation refers to the paralinguistic vocal features such as pitch,
loudness, quality and flexibility. Speakers vary these to show intent and emotion. For
example, when you want people to do something for you, we need to say in polite way.
We need to say Please close the door and not Close the door. The way you talk
shows your characters and it will affect your image as well. Students may be
misinterpreted as being rude if they talk in impolite way. The way to overcome this
problem is we may listen to as much spoken English as possible. We should be aware of
where the voices rises and falls.
As a conclusion, non native speakers also can have good pronunciation too. You
are likely to improve your pronunciation more quickly if you are doing plenty of listening
and speaking. This is why it is so crucial that you speak as much English as you can
outside the classroom. Having said this, it is certainly not necessary to have nativespeaker-like pronunciation. Your accent is part of you and your culture and there is no
need to lose it entirely.
COLLABORATION FORM
NAME : TANG SIEW TIEN
IC NUMBER : 931129 -13 - 6036
GROUP : PISMP- TESL JAN INTAKE 2013
SEMESTER : 1
DISCUSSION
Get the assignments
RECORD
Assignments need to
be handed in to
SIGNATURE
lecturer by 30th
August 2012.
( Madam Norzilah)
8/2/2013
Understanding the
Planned a timetable
requirements of the
assignment.
( Emy Wong )
Searching information
-Found the
reference book.
internet.
-Records the
20/2/2013
bibliography.
Analyse the
with friends.
information based on
the requirements of
the assignment.
( Madam Norzilah)
( Shirley Chan)
-Linking relevant
information.
Corrected by lecturer.
lecturer.
( Madam Norzilah)
15/3/2013
Hands - in the
Handed - in and
assignment to the
recorded by the
lecturer.
lecturer.
( Madam Norzilah)
BIBLIOGRAPHY
H.G Widdowson. (2000) Linguistics. New York: Oxford University Press.
Loga M. Baskaran. (2005) A Linguistics Primer for Malaysians. Kuala Lumpur: University
of Malaya Press.
Dr Gerard Sharpling (n.d ) Learning English Online at Warwick : Pronunciation.
Retrieved Tue 14 Aug 2012, from http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/learning_english
/leap/listeningandspeaking/pronunciation/
ACKNOWLEDGEMENT
First and foremost, it would not have been possible without the kind support and
help of many individuals. I would like to extend my sincere thanks to all of them.
I am highly indebted to our respected lecturer, Madam Norzilah for her guidance
and constant supervision as well as for providing necessary information regarding the
assignment. She had been very kind and patient while suggesting me the outlines of this
assignment. Thank and appreciation to her for giving me such attention and her support
in completing this assignment.
I would like to express my gratitude towards my fellow coursemates for their kind
co-operation and encouragement which help me in completion of this assignment.
TABLE OF CONTENT
BIL
1
2
3
4
5
6
.
CONTENT
ACKNOWLEDGEMENT
INTRODUCTION
SLIDE PRESENTATION
REFLECTION
COLLABORATION FORM
BIBLIOGRAPHY
PAGES
1
2
3-4
5
6-7
8