Professional Documents
Culture Documents
Istambul, 11.05.2011
www.coe.int/conventionviolence
The official languages of the Council of Europe are English and French ( Article 12 of the Statute of the Council of Europe).
Only the treaties published by the Secretary General of the Council of Europe, each in a separate booklet of the "European
Treaty Series" (ETS) continued since 2004 by the "Council of Europe Treaty Series" (CETS), are deemed authentic. The
translation presented here is for information only.
Prembulo
Os Estados-membros do Conselho da Europa e os outros signatrios da presente
Conveno,
Relembrando a Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades
Fundamentais (STE n 5, 1950) e os seus Protocolos, a Carta Social Europeia (STE n 35, 1961,
revista em 1996, STE n 163), a Conveno do Conselho da Europa relativa Luta contra o
Trfico de Seres Humanos (STCE n 197, 2005) e a Conveno do Conselho da Europa
relativa Proteco das Crianas contra a Explorao Sexual e o Abuso Sexual (STCE N
201, 2007);
Relembrando as seguintes recomendaes do Comit dos Ministros aos Estados-membros
do Conselho da Europa: Recomendao Rec(2002)5 sobre a proteco das mulheres contra a
violncia, a Recomendao CM/Rec(2007)17 sobre as normas e mecanismos de igualdade
entre gneros, a Recomendao CM/Rec(2010)10 sobre o papel de mulheres e homens na
preveno e resoluo de conflitos e na construo da paz e outras recomendaes
relevantes;
Tendo em conta o volume crescente de jurisprudncia do Tribunal Europeu dos Direitos do
Homem que estabelece normas importantes em matria de violncia contra as mulheres;
Tendo presente o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos (1966), o Pacto
Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (1966), a Conveno das
Naes Unidas sobre a Eliminao de todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres
(CEDAW, 1979) e o seu Protocolo Opcional (1999), assim como a Recomendao Geral n
19 do Comit CEDAW sobre a violncia contra as mulheres, a Conveno das Naes
Unidas sobre os Direitos da Criana (1989) e os seus Protocolos Opcionais (2000) e a
Conveno das Naes Unidas sobre os Direitos das Pessoas com Deficincia (2006);
Tendo em conta o Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional (2002);
Relembrando os princpios bsicos do direito humanitrio internacional, e em particular a
Conveno (IV) de Genebra relativa Proteco de Pessoas Civis em Tempo de Guerra
(1949) e os seus Protocolos Adicionais I e II (1977);
Condenando todas as formas de violncia contra as mulheres e a violncia domstica;
Reconhecendo que a realizao de jure e de facto da igualdade entre as mulheres e os homens
um elemento chave na preveno da violncia contra as mulheres;
Reconhecendo que a violncia contra as mulheres uma manifestao das relaes de poder
historicamente desiguais entre mulheres e homens que levou dominao e discriminao
das mulheres pelos homens, privando assim as mulheres do seu pleno progresso;
apoiar e assistir organizaes e organismos responsveis pela aplicao da lei para que
cooperem de maneira eficaz, a fim de adoptar uma abordagem integrada visando
eliminar a violncia contra as mulheres e a violncia domstica.
A fim de assegurar uma implementao efectiva das suas disposies pelas Partes, esta
Conveno estabelece um mecanismo de monitorizao especfico.
Artigo 2 mbito de aplicao da Conveno
violncia contra as mulheres entendida como uma violao dos direitos humanos e
como uma forma de discriminao contra as mulheres e significa todos os actos de
violncia baseada no gnero que resultem, ou sejam passveis de resultar, em danos ou
sofrimento de natureza fsica, sexual, psicolgica ou econmica para as mulheres,
incluindo a ameaa do cometimento de tais actos, a coero ou a privao arbitrria da
liberdade, quer na vida pblica quer na vida privada;
vtima designa toda a pessoa fsica que esteja submetida aos comportamentos
especificados nos pontos a) e b);
As Partes tomaro as medidas legislativas e outras necessrias para agir com a diligncia
devida a fim de prevenir, investigar, punir e proporcionar reparao por actos de violncia
cobertos pelo mbito de aplicao da presente Conveno cometidos por actores no
estatais.
Artigo 6 Polticas sensveis ao gnero
As Partes comprometer-se-o a incluir uma perspectiva de gnero na implementao e
avaliao do impacto das disposies da presente Conveno e a promover e implementar
eficazmente polticas de igualdade entre as mulheres e os homens e de empoderamento das
mulheres.
As medidas tomadas nos termos do presente artigo devero envolver, se for caso disso,
todos os actores relevantes, tais como as agncias governamentais, os parlamentos e as
autoridades nacionais, regionais e locais, as instituies nacionais dos direitos do homem e
as organizaes da sociedade civil.
Artigo 8 Recursos financeiros
As Partes atribuiro recursos financeiros e humanos apropriados para a implementao
adequada de polticas, medidas e programas integrados visando prevenir e combater todas
as formas de violncia cobertas pelo mbito de aplicao da presente Conveno, incluindo
os realizados pelas organizaes no-governamentais e a sociedade civil.
Artigo 9 Organizaes no-governamentais e a sociedade civil
As Partes reconhecero, encorajaro e apoiaro, a todos os nveis, o trabalho das
organizaes no-governamentais relevantes e da sociedade civil que esto activas no
combate violncia contra as mulheres e estabelecero uma cooperao efectiva com estas
organizaes.
Artigo 10 rgo de coordenao
As Partes asseguraro que as informaes recolhidas de acordo com este artigo sejam postas
disposio do pblico.
Todas as medidas tomadas nos termos do presente captulo tm em conta e tratam das
necessidades especficas das pessoas tornadas vulnerveis por circunstncias particulares, e
colocam os direitos humanos de todas as vtimas no seu centro.
As Partes desenvolvero, se for caso disso, as aces necessrias para incluir nos currculos
escolares oficiais, a todos os nveis de ensino, material de ensino sobre tpicos tais como a
igualdade entre as mulheres e os homens, os papis no estereotipados dos gneros, o
respeito mtuo, a resoluo no violenta dos conflitos nas relaes interpessoais, a violncia
contra as mulheres baseada no gnero e o direito integridade pessoal, adaptado fase de
desenvolvimento dos alunos.
Ao tomar as medidas referidas nos pargrafos 1 e 2, as Partes zelaro para que a segurana,
o apoio e os direitos humanos das vtimas sejam uma prioridade e, se for caso disso, para
que estes programas sejam estabelecidos e implementados em estreita colaborao com
servios de apoio especializados para as vtimas.
Artigo 17 Participao do sector privado e da comunicao social
As Partes providenciaro para que as medidas tomadas nos termos deste captulo:
sejam baseadas numa abordagem integrada que tome em considerao a relao entre
as vtimas, os autores das infraces, as crianas e o seu ambiente social mais alargado;
10
11
Uma indemnizao adequada pelo Estado dever ser atribuda aos que sofreram atentados
graves integridade corporal ou sade, na medida em que o prejuzo no esteja coberto
por outras fontes, tais como pelo autor da infraco, pelos seguros ou pelos servios sociais
e mdicos financiados pelo Estado. Isso no impede as Partes de exigir ao autor da infraco
o reembolso da indemnizao concedida, desde que a segurana da vtima seja devidamente
tomada em conta.
12
obrigar outra pessoa a praticar actos de carcter sexual no consentidos com uma
terceira pessoa.
O consentimento deve ser dado voluntariamente, por vontade livre da pessoa, avaliado no
contexto das circunstncias envolventes.
13
a exciso, infibulao ou qualquer outra mutilao total ou parcial dos grandes lbios,
pequenos lbios ou cltoris de uma mulher;
a realizao de uma cirurgia que tenha como finalidade ou efeito pr fim capacidade
de reproduo natural de uma mulher, sem o seu consentimento prvio e esclarecido
ou sem que ela compreenda o procedimento.
14
Artigo 42
As Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias para assegurar que, nos
processos penais iniciados no seguimento do cometimento de quaisquer actos de violncia
cobertos pelo mbito de aplicao da presente Conveno, a cultura, os costumes, a religio,
a tradio ou a pretensa honra no sejam considerados como justificao para tais actos.
Isto cobre, em particular, as alegaes segundo as quais a vtima teria transgredido normas
ou costumes culturais, religiosos, sociais ou tradicionais relativos a um comportamento
apropriado.
aplicar-se-o
15
no seu territrio; ou
a bordo de um navio que arvore o seu pavilho; ou
a bordo de uma aeronave registada ao abrigo da sua legislao; ou
por um dos seus cidados; ou
por uma pessoa que resida habitualmente no seu territrio.
Para o processamento das infraces estabelecidas de acordo com os Artigos 36, 37, 38 e
39 desta Conveno, as Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias para
assegurar que o estabelecimento da sua competncia judiciria no seja subordinado
condio de que os actos sejam criminalizados no territrio onde foram cometidos.
Para o processamento das infraces estabelecidas de acordo com os Artigos 36, 37, 38 e
39 da presente Conveno, as Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias
para que o estabelecimento da sua competncia judiciria no que se relaciona com os pontos
d) e e) do pargrafo 1 no seja subordinado condio de que o processamento s possa ser
iniciado atravs de uma queixa da vtima sobre a infraco ou de uma denncia do Estado
do local onde a infraco foi cometida.
Quando mais de uma Parte reivindicar competncia judiciria relativamente a uma alegada
infraco, estabelecida nos termos da presente Conveno, as Partes envolvidas consultaro,
se for caso disso, entre si a fim de determinar qual das jurisdies a mais apropriada para
o processamento.
Sem prejuzo das regras gerais do direito internacional, a presente Conveno no exclui
qualquer competncia judiciria exercida por uma Parte em conformidade com o seu direito
interno.
Artigo 45 Sanes e medidas
As Partes podem adoptar outras medidas em relao aos autores das infraces, tais como:
16
As Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias para assegurar que, se for
ordenado o pagamento de uma multa, se tenha em devida conta a capacidade do autor da
infraco para fazer face s obrigaes financeiras que tem para com a vtima.
17
As Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias para que uma avaliao do
risco de letalidade, da gravidade da situao e do risco de repetio da violncia seja
efectuada por todas as autoridades competentes a fim de gerir o risco e garantir, se
necessrio, uma segurana e apoio coordenados.
18
19
zelando pela sua proteco, assim como a das suas famlias e testemunhas, de
intimidao, retaliao e vitimizao repetida;
zelando para que as vtimas sejam informadas, pelo menos nos casos em que as vtimas
e a famlia possam estar em perigo, de quando o autor da infraco se evadir ou for
libertado temporria ou definitivamente;
zelando para que possam ser adoptadas medidas para proteger a privacidade e a
imagem da vtima;
assegurando que o contacto entre as vtimas e os autores das infraces no interior dos
tribunais e das instalaes dos organismos responsveis pela aplicao da lei seja
evitado quando possvel;
20
As Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias para garantir que seja
concedido s vtimas cujo estatuto de residente dependa do estatuto do seu cnjuge ou
parceiro, de acordo com o direito interno, na eventualidade de dissoluo do casamento ou
da relao, caso existam circunstncias particularmente difceis e a seu pedido, uma
autorizao de residncia autnoma, independentemente da durao do casamento ou da
relao. As condies para a concesso e durao de uma autorizao de residncia
autnoma esto previstas no direito interno.
As Partes emitiro uma autorizao de residncia renovvel s vtimas numa das duas
situaes seguintes, ou em ambas:
As Partes tomaro as medidas legislativas ou outras necessrias para que a violncia contra
as mulheres baseada no gnero possa ser reconhecida como uma forma de perseguio, na
acepo do Artigo 1, A (2) da Conveno sobre o Estatuto dos Refugiados de 1951 e como
uma forma de dano grave que exige uma proteco complementar/subsidiria.
As Partes velaro para que uma interpretao sensvel ao gnero seja aplicada a cada um
dos fundamentos referidos na Conveno e para que seja concedido aos requerentes de asilo
o estatuto de refugiado nos casos em que se tenha estabelecido que o receio de perseguio
se baseia num ou em vrios destes fundamentos, de acordo com os instrumentos relevantes
aplicveis.
21
Se uma Parte que subordinar o auxlio judicirio mtuo em matria penal, a extradio ou a
execuo de julgamentos civis ou penais pronunciados por outra Parte da presente
Conveno existncia de um tratado receber um pedido de cooperao judiciria de uma
Parte com a qual no tenha assinado esse tipo de tratado, poder considerar a presente
Conveno como a base legal do auxlio judicirio mtuo em matria penal, de extradio
ou de execuo de julgamentos civis ou penais pronunciados por outra Parte relativamente
s infraces estabelecidas em conformidade com a presente Conveno.
As Partes esforar-se-o por integrar, se for caso disso, a preveno e o combate violncia
contra as mulheres e a violncia domstica em programas de assistncia ao
desenvolvimento conduzidos em benefcio de Estados terceiros, nomeadamente celebrando
acordos bilaterais e multilaterais com Estados terceiros com o objectivo de facilitar a
proteco das vtimas, de acordo com o artigo 18, pargrafo 5.
Artigo 63 Medidas relativas s pessoas em risco
Quando uma Parte, com base na informao sua disposio, tiver razes srias para pensar
que uma pessoa se encontra em risco imediato de ser sujeita a qualquer dos actos de
violncia referidos nos Artigos 36, 37, 38 e 39 desta Conveno no territrio de outra
Parte, a Parte que dispe da informao encorajada a transmiti-la sem demora outra
Parte, a fim de assegurar a tomada das medidas de proteco apropriadas. Esta informao
incluir, se for caso disso, indicaes sobre as disposies de proteco existentes
estabelecidas em benefcio da pessoa em risco.
22
Artigo 64 Informao
1
Uma Parte pode, dentro dos limites do seu direito interno, sem pedido prvio, transmitir a
outra Parte informao obtida no quadro das suas prprias investigaes quando considerar
que a divulgao dessa informao poder ajudar a Parte que a recebe a prevenir as
infraces penais estabelecidas no mbito de aplicao da presente Conveno, ou a iniciar
ou efectuar investigaes ou processos judiciais relativos a essas infraces penais, ou que
ela poder conduzir a um pedido de cooperao formulado por essa Parte, nos termos deste
Captulo.
Uma Parte que receba qualquer informao de acordo com o pargrafo 2 dever comunicla s suas autoridades competentes de maneira a que, caso tal seja considerado apropriado,
seja iniciado um processo, ou que esta informao possa ser tomada em conta nos processos
civis e penais relevantes.
Artigo 65 Proteco de dados
Os dados pessoais sero conservados e utilizados em conformidade com as obrigaes
assumidas pelas Partes nos termos da Conveno para a proteco das pessoas singulares no
que respeita ao tratamento informtico dos dados pessoais (STE n 108).
23
A eleio inicial de 10 membros ser realizada dentro do perodo de um ano aps a data de
entrada em vigor da presente Conveno. A eleio de cinco membros adicionais realizada
aps a 25 ratificao ou adeso.
O procedimento para a eleio dos membros do GREVIO deve ser fixado pelo Comit dos
Ministros do Conselho da Europa, aps consulta e obteno do assentimento unnime das
Partes, dentro de um perodo de seis meses aps a entrada em vigor da presente Conveno.
O Comit das Partes ser composto por representantes das Partes na Conveno.
O Comit das Partes ser convocado pelo Secretrio-Geral do Conselho da Europa. A sua
primeira reunio ser realizada dentro do perodo de um ano aps a entrada em vigor da
presente Conveno a fim de eleger os membros do GREVIO. O Comit reunir-se-
posteriormente sempre que tal for solicitado por um tero das Partes, pelo Presidente do
Comit das Partes ou pelo Secretrio-Geral.
24
25
Ao adoptar um questionrio para cada ciclo de avaliao, o GREVIO dever ter em devida
considerao a recolha de dados e as pesquisas existentes das Partes, tal como mencionado
no Artigo 11 da presente Conveno.
10
11
Com base em toda a informao recebida e nos comentrios recebidos das Partes, o GREVIO
adoptar o seu relatrio e as concluses sobre as medidas tomadas pela Parte interessada
para implementar as disposies da presente Conveno. O relatrio e as concluses sero
enviados Parte interessada e ao Comit das Partes. O relatrio e as concluses do GREVIO
sero tornados pblicos desde a sua adopo, com os comentrios eventuais da Parte
interessada.
12
Sem prejuzo do procedimento previsto nos pargrafos 1 a 8, o Comit das Partes poder
adoptar, com base no relatrio e nas concluses do GREVIO, as recomendaes dirigidas a
esta Parte (a) relativamente s medidas a tomar para implementar as concluses do
GREVIO, se necessrio fixando uma data para a submisso de informao sobre a sua
implementao, e (b) tendo por objectivo promover a cooperao com esta Parte, a fim de
implementar a presente Conveno de maneira satisfatria.
13
Se o GREVIO receber informao fivel indicando uma situao na qual problemas exijam
ateno imediata para impedir ou limitar a escala ou nmero de violaes graves da
Conveno, poder solicitar a urgente apresentao de um relatrio especial sobre as
medidas tomadas para prevenir um tipo de violncia grave, sistemtica ou recorrente contra
as mulheres.
14
O GREVIO pode, tendo em conta a informao submetida pela Parte interessada, assim
como qualquer outra informao fivel disponvel, designar um ou vrios dos seus
membros para conduzir um inqurito e apresentar um relatrio com urgncia ao GREVIO.
Quando isso for necessrio e com o acordo da Parte, o inqurito pode incluir uma visita ao
seu territrio.
15
26
Qualquer proposta de alterao presente Conveno por uma Parte dever ser
comunicada ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa e ser transmitida por este aos
Estados-membros do Conselho da Europa, a cada signatrio, a cada Parte, Unio Europeia,
a cada Estado convidado a assinar a presente Conveno, nos termos das disposies do
Artigo 75, e a cada Estado convidado a aderir presente Conveno, nos termos das
disposies do Artigo 76.
O texto de qualquer alterao adoptada pelo Comit dos Ministros, em conformidade com o
pargrafo 2, ser comunicado s Partes para obter a sua aceitao.
Qualquer alterao adoptada nos termos do pargrafo 2 entrar em vigor no primeiro dia
do ms seguinte ao termo de um perodo de um ms aps a data na qual todas as Partes
tero informado o Secretrio-Geral da sua aceitao.
As Partes de qualquer litgio que surja relacionado com a aplicao ou interpretao das
disposies da presente Conveno devero procurar primeiro resolv-lo por meio de
negociao, conciliao, arbitragem ou qualquer outro modo de resoluo pacfica aceite de
comum acordo entre elas.
27
28
Qualquer parte poder, numa data posterior, atravs de uma declarao dirigida ao
Secretrio-Geral do Conselho da Europa, alargar a aplicao da presente Conveno a
qualquer outro territrio designado na declarao e por cujas relaes internacionais seja
responsvel ou em cujo nome esteja autorizada a assumir compromissos. A Conveno
entrar em vigor relativamente a este territrio no primeiro dia do ms seguinte ao termo de
um perodo de trs meses aps a data de recepo da declarao pelo Secretrio-Geral.
Artigo 78 Reservas
1
Artigo 55, pargrafo 1 no que se relaciona com o Artigo 35 sobre pequenas infraces;
Artigo 59.
Qualquer Parte pode retirar total ou parcialmente uma reserva atravs de uma declarao
dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Esta declarao entrar em vigor na
data da sua recepo pelo Secretrio-Geral.
Artigo 79 Validade e reviso das reservas
29
As reservas referidas no Artigo 78, pargrafos 2 e 3, sero vlidas por um perodo de cinco
anos a contar da data de entrada em vigor da presente Conveno para a Parte interessada.
Contudo, estas reservas podem ser renovadas por perodos com a mesma durao.
Se uma Parte formular uma reserva, de acordo com o Artigo 78, pargrafos 2 e 3, dever
apresentar, antes da sua renovao ou a pedido, uma explicao ao GREVIO quanto aos
motivos que justificam a sua manuteno.
Artigo 80 Denncia
1
de qualquer assinatura;
30
31
Durante as viagens realizadas no exerccio das suas funes, so concedidas aos membros
do GREVIO e aos outros membros das delegaes encarregados de efectuar visitas ao pas,
em matria alfandegria e de controlo de cmbios, as mesmas facilidades que as
reconhecidas aos representantes de governos estrangeiros em misso oficial temporria.
A fim de assegurar aos membros do GREVIO e aos outros membros das delegaes
encarregadas de efectuar visitas ao pas uma completa liberdade de discurso e uma
completa independncia no cumprimento das suas funes, a imunidade de jurisdio
relativamente s palavras ou escritos ou aos actos por eles praticados no cumprimento das
suas funes continuar a ser-lhes concedida, mesmo aps o termo dos seus mandatos.